NobelReplace® Tapered
e Replace Select™ Tapered
Manuale delle procedure
NobelReplace Tapered
NobelReplace Platform Shift
NobelReplace
Conical Connection
Replace Select Tapered
Nota: per rendere il testo più leggibile, Nobel Biocare ha eliminato i simboli ™ e ®. Tuttavia, così facendo, Nobel Biocare
non intende rinunciare ad alcun diritto al proprio marchio di
fabbrica o marchio registrato e non è possibile avanzare
alcuna interpretazione contraria.
Dichiarazione di non responsabilità: alcuni prodotti possono
non avere l’approvazione o l’autorizzazione alla vendita da
parte degli enti normativi in tutti i mercati. Rivolgersi all’ufficio vendite locale di Nobel Biocare per informazioni sulla
gamma dei prodotti esistenti e la loro disponibilità.
3
Sommario
Introduzione
Procedura chirurgica
Procedura protesica
Informazioni sul prodotto
Appendici
Guida rapida
4
1 corpo dell’impianto – 4 opzioni
6
Codifica con codice colore per un’identificazione precisa dei componenti
8
Considerazioni importanti per il posizionamento dell’impianto
10
Superficie TiUnite®
11
Specifiche dell’impianto
12
Accesso chirurgico
14
Sequenza di fresatura
15
Protocollo per osso denso
21
Inserimento dell’impianto
22
Finalizzazione della chirurgia implantare e protesi provvisorie
25
Protesi definitive
30
Diagrammi di flusso
32
Kit chirurgici
44
Impianti
47
Componenti chirurgici
49
Protesi provvisorie
53
Manual Torque Wrench
55
Osteotomi
56
OsseoSet™ 200
57
Pulizia e sterilizzazione
58
Servizio clienti globale
63
4
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
Guida rapida.
Tecnica con lembo
Drill with Tip Tapered
(Fresa con punta conica) ∅ 2 mm
Frese coniche
Fresa per osso denso
(se indicata)
Tecnica senza lembo
Drill Guide/Drill with Tip Tapered (Guida
per fresa/Fresa con punta conica) ∅ 2 mm
Sequenza di fresatura
Impianto ∅ 3,5 mm: fresa ∅ 3,5 mm
Impianto ∅ 4,3 mm: frese ∅ 3,5 + ∅ 4,3 mm
Impianto ∅ 5,0 mm: frese ∅ 3,5 + ∅ 4,3 + ∅ 5,0 mm
Impianto ∅ 6,0 mm: frese ∅ 3,5 + ∅ 4,3 + ∅ 5,0 + ∅ 6,0 mm
Tissue Punch/Tissue Punch Guide
(Bisturi circolare/Guida del bisturi circolare)
Maschiatore
(se indicato)
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
Funzionalità differita
in due fasi
Posizionamento
dell’impianto
NobelReplace
con connessione
interna trilobata
NobelReplace
con connessione
interna conica
Funzionalità
immediata in una fase
Funzionalità differita
in una fase
5
6
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
1 corpo dell’impianto.
NobelReplace e Replace Select sono il sistema implantare
più utilizzato al mondo.1 Sia per i nuovi utenti, sia per gli
odontoiatri esperti di impianti, questo sistema implantare
completo offre una soluzione sicura ed affidabile per tutte le
indicazioni — dalla protesi di elemento singolo, a quella per
edentulia totale, applicabile in caso di osso morbido e duro,
per procedure chirurgiche in una o due fasi.
Dimostrato clinicamente e affermato
L’impianto conico originale, che riprende
la forma della radice del dente naturale,
progettato per un’elevata stabilità iniziale,
consente il posizionamento sia in alveoli
estrattivi che in siti guariti.2
Integrazione ottimizzata dei tessuti
Scanalature macroscopiche orizzontali
e TiUnite sul colletto ideate per ottimizzare l’integrazione dei tessuti molli
e stabilizzare l’osso crestale.*
Massima stabilità
La superficie TiUnite ossidata unica con
scanalature (Groovy)* incrementa la stabilità dell’impianto attraverso una più
rapida formazione ossea e garantisce il
successo a lungo termine.3,4
Semplicità di trattamento
Gli impianti e i componenti protesici
dispongono di un codice colore per
renderne più rapida l’identificazione.
Un protocollo di fresatura
Il protocollo di fresatura standardizzato
e step-by-step semplifica la preparazione
del sito e garantisce esiti prevedibili per
tutte le indicazioni.
Osteointegrazione predicibile e ottimale: la combinazione
esclusiva di trama e porosità controllata dell’ossido di titanio
consente all’osso di crescere direttamente sulla superficie
e al suo interno.
(Per gentile concessione del Dott. Peter Schüpbach, Svizzera)
*Replace Select dispone di un collare tornito liscio e non presenta scanalature sul corpo dell’impianto.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
7
4 opzioni.
Gli impianti originali, per tutte le indicazioni e ogni livello
di esperienza
1 Fonti: Millennium Research Group
2 Eghbali A, De Bruyn H, De Rouck T, Cleymaet R, Wyn I, Cosyn J. Single Implant
Treatment in Healing versus Healed Sites of
the Anterior Maxilla: A Clinical and Radiographic Evaluation. Clin Implant Dent Relat
Res, 2001;3:9-19.
3 Glauser R, Portmann M, Ruhstaller P,
Lundgren AK, Hämmerle C, Gottlow J. Stability measurements of immediately loaded
machined and oxidized implants in the posterior maxilla: a comparative clinical study
using resonance frequency analysis. Appl
Osseontegration Res 2001;2:27-9.
NobelReplace Tapered
Connessione interna trilobata per un
posizionamento accurato e affidabile
dell’abutment. TiUnite sul collare.
Replace Select Tapered
Connessione interna trilobata per un
posizionamento accurato e affidabile
dell’abutment. Colletto tornito.
Opzioni protesiche supplementari, per protesi più problematiche
nella zona estetica
NobelReplace Platform Shift
La semplicità d’uso della connessione
interna trilobata combinata con la Platform
Shifting integrata.
NobelReplace Conical Connection
Corpo dell’impianto conico originale combinato con la connessione conica salda
e la Platform Shifting integrata.
4 George KM, Choi YG, Rieck KL, Van Ess J,
Ivancakova R, Carr AB. Immediate restoration
with ti-unite implants: practice-based evidence
compared with animal study outcomes. Int J
Prosthodont 2011; 24(3):199-203
8
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
Codifica con codice colore per
un’identificazione precisa dei componenti.
NobelReplace® Tapered Groovy
Replace Select™ Tapered
Impianti
Impianto ∅ 3,5 mm
Piattaforma NP
Impianto ∅ 4,3 mm
Piattaforma RP
Impianto ∅ 5,0 mm
Piattaforma WP
Impianto ∅ 6,0 mm
Piattaforma 6.0
Confezione
Componenti chirurgici
Driver per impianto
Componenti protesici
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
NobelReplace® Platform Shift
Impianti
Confezione
Componenti chirurgici
Driver per impianto
Componenti protesici
Componenti chirurgici
Driver per impianto
Componenti protesici
Impianto ∅ 4,3 mm
Piattaforma NP
Impianto ∅ 5,0 mm
Piattaforma RP
Impianto ∅ 6,0 mm
Piattaforma WP
NobelReplace® Conical Connection
Impianti
Impianto ∅ 3,5 mm
Piattaforma NP
Impianto ∅ 4,3 mm
Piattaforma RP
Impianto ∅ 5,0 mm
Piattaforma RP
Confezione
9
10
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
Considerazioni importanti per il
posizionamento dell’impianto.
Impianto ∅ 3,5 mm: spazio interdentale limitato. Volume
di osso alveolare insufficiente per un impianto RP.
Impianto ∅ 4,3 mm: dalla perdita di un singolo dente
anteriore alla ricostruzione di tutta l’arcata.
Impianto ∅ 5,0 mm: nei casi in cui si prevede un carico
addizionale. Un impianto/abutment di maggiore diametro
per costruire una corona di “dimensione molare”. Per una
maggiore stabilità iniziale nell’osso morbido.
Impianto ∅ 6,0 mm: nei casi in cui si prevede un carico
addizionale. Un impianto/abutment di maggiore diametro
per costruire una corona di “dimensione molare”.
Distanze minime
Distanze minime approssimative tra gli impianti (in mm) per
semplicità protesica, tenendo conto della dimensione media
della protesi definitiva (incisivi, canini, premolari e molari).
Pianificazione della profondità del margine
dell’abutment prima del posizionamento dell’impianto
Nella pianificazione del posizionamento dell’impianto
è necessario considerare l’altezza disponibile del margine
dell’abutment per assicurare una profondità adeguata
dell’impianto rispetto allo spessore del tessuto molle
disponibile e all’emergenza pianificata della protesi.
6,0
3,5
NP
NP/RP
7
7,5
NP/RP
8
WP
4,5
WP
Esempio Snappy Abutment
Posizionamento dell’impianto (∅ 4,3 mm × 13 mm) in modo da ottenere la stessa
profondità del margine dell’abutment rispetto al tessuto molle con lo Snappy
Abutment 4.0 RP più corto disponibile con ogni tipo di impianto
Poiché le minori altezze disponibili del margine dell’abutment
dipendono dal tipo di connessione e dal diametro della piattaforma, alcuni impianti devono essere posizionati a una
profondità maggiore per mantenere la stessa profondità del
margine dell’abutment rispetto al margine del tessuto molle.
Replace Select
Tapered
NobelReplace
Tapered
NobelReplace
Platform Shift
NobelReplace
Conical Connection
Minore altezza disponibile del margine dell’abutment
0,5 mm
0,5 mm
0,75 mm
1,5 mm
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
11
Superficie TiUnite®.
Osteointegrazione predicibile e ottimale
TiUnite è la superficie implantare moderatamente ruvida
brevettata da Nobel Biocare, in grado di migliorare l’osteointegrazione stimolando una rapida crescita ossea.1
TiUnite è stata lanciata in tutto il mondo nel 2000. Attualmente TiUnite è una delle superfici implantari maggiormente
utilizzate.
I risultati pre-clinici e clinici dimostrano che gli impianti con
TiUnite garantiscono un esito sicuro, efficace e predicibile
del trattamento.2
Mantenimento della stabilità nel tempo
ISQ (quoziente di stabilità dell’’impianto)
Con TiUnite:
– L’osso inizia a formarsi nella fase iniziale di guarigione.
– La stabilità meccanica durante la fase di guarigione è più
elevata.3
– Il calo iniziale della stabilità dell’impianto è inferiore; si
riduce così il rischio di fallimento precoce dell’impianto.3
– L’osteoconduttività risulta pari o superiore a quella
ottenuta con superfici arricchite di fosfato di calcio.4
– La stabilità dell’impianto viene mantenuta nel tempo.5
– Il sistema di difesa dei tessuti molli è simile a quello
riscontrato intorno ai denti naturali.6
– L’efficacia clinica è maggiore, soprattutto in situazioni
compromesse.1,2
– Alterazioni minime dei livelli di osso crestale durante la
guarigione (senza sollecitazioni) e con carico funzionale.7
– Successo a lungo termine con una percentuale di successo cumulativo pari al 99% dopo nove anni.8
La combinazione esclusiva di trama e porosità controllata
dell’ossido di titanio consente all’osso di crescere direttamente
sulla superficie e al suo interno. (Per gentile concessione del Dott.
Peter Schüpbach, Svizzera)
80
70
60
50
40
mesi
0
6
12
24
36
48
60
TiUnite®
Analisi della frequenza di risonanza con valori medi espressi
in unità ISQ (quoziente di stabilità dell’impianto) proiettati
nel tempo; barre errore = 95% CI della media.
1
Rispetto agli impianti con superficie tornita. 2 Una lista di riferimenti bibliografici è disponibile su richiesta. 3 Glauser R, Portmann M, Ruhstaller P, Lundgren AK, Hämmerle C,
Gottlow J.
Stability measurements of immediately loaded machined and oxidized implants in the posterior maxilla: a comparative clinical study using resonance frequency analysis. Appl
Osseontegration Res 2001;2:27-9. 4 Xiropaidis AV, Qahash M, Lim WH, Shanaman RH, Rohrer MD, Wikesjö U ME, Hall J. Bone-implant contact at calcium phosphate-coated
and porous titanium oxide (TiUnite) modified oral implants. Clin Oral Implants Res 2005;16:532-9. 5 Glauser R, Zembic A, Ruhstaller P, Windisch S. Five-year results of implants
with an oxidized surface placed predominantly in soft quality bone and subjected to immediate occlusal loading. J Prosthet Dent 2007 Jun;97(6 Suppl):59-68.
6
Schüpbach P, Glauser R. The defense architecture of the human periimplant mucosa: a histological study. J Prosthet Dent 2007;97:15-25. 7 Nickenig HJ, Wichmann M, Schlegel
KA, Nkenke E, Eitner S. Radiographic evaluation of marginal bone levels adjacent to parallel-screw cylinder machined-neck implants and rough-surfaced microthreaded implants using digitized panoramic radiographs. Clin Oral Implants Res 2009;20(6):550-554. 8 George KM, Choi YG, Rieck KL, Van Ess J, Ivancakova R e Carr AB. Immediate restoration with ti-unite implants: practice-based evidence compared with animal study outcomes. Int J Prosthodont 2011;24(3):199-203.
12
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
Specifiche dell’impianto.
NobelReplace® Tapered
Replace Select™ Tapered
NobelReplace Tapered RP
NobelReplace
Conical Connection RP
G
NobelReplace Platform Shift NP
G
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione
A
B
C
D
E
F
G
H
Altezza
collare
Passo
filettatura
Diametro
maggiore
Diametro
minore
Altezza
filettatura
Lunghezza
complessiva
Diametro
punta
Diametro
collare
3,5×8 mm
1,5
0,64
3,5
2,96
7,0
8,6
2,11
3,5
3,5×10 mm
1,5
0,64
3,5
2,96
9,02
10,6
2,11
3,5
3,5×11,5 mm
1,5
0,64
3,5
2,96
10,5
12,1
2,11
3,5
3,5×13 mm
1,5
0,64
3,5
2,96
12,07
13,6
2,11
3,5
3,5×16 mm
1,5
0,64
3,5
2,96
15,12
16,6
2,11
3,5
4,3×8 mm
1,5
0,71
4,3
3,67
7,0
8,6
2,56
4,3
4,3×10 mm
1,5
0,71
4,3
3,67
9,02
10,6
2,56
4,3
4,3×11,5 mm
1,5
0,71
4,3
3,67
10,5
12,1
2,56
4,3
4,3×13 mm
1,5
0,71
4,3
3,67
12,07
13,6
2,56
4,3
4,3×16 mm
1,5
0,71
4,3
3,67
15,12
16,6
2,56
4,3
5,0×8 mm
1,5
0,75
5,0
4,18
7,0
8,6
2,98
5,0
5,0×10 mm
1,5
0,75
5,0
4,18
9,02
10,6
2,98
5,0
5,0×11,5 mm
1,5
0,75
5,0
4,18
10,5
12,1
2,98
5,0
5,0×13 mm
1,5
0,75
5,0
4,18
12,07
13,6
2,98
5,0
5,0×16 mm
1,5
0,75
5,0
4,18
15,12
16,6
2,98
5,0
6,0×8 mm
1,5
0,79
5,9
4,97
7,0
8,6
3,54
6,0
6,0×10 mm
1,5
0,79
5,9
4,97
9,02
10,6
3,54
6,0
6,0×11,5 mm
1,5
0,79
5,9
4,97
10,5
12,1
3,54
6,0
6,0×13 mm
1,5
0,79
5,9
4,97
12,07
13,6
3,54
6,0
6,0×16 mm*
1,5
0,79
5,9
4,97
15,12
16,6
3,54
6,0
Diametro
dell’impianto
3,5
4,3
5,0
6,0
Tutte le dimensioni sono espresse in mm.
* Disponibile solo come NobelReplace Tapered.
Radiographic Template
NobelReplace® Tapered Groovy / Replace Select™ Tapered / NobelReplace® Platform Shift / NobelReplace® Conical Connection
130 %
170 %
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
8mm
10mm
11.5mm
13mm
16mm
Implant
Diameter
∅4.3mm
’ 4.3 mm
Implant
Diameter
∅5.0mm
’ 5.0 mm
Implant
Diameter
∅6.0mm
’ 6.0 mm
13
0 mm
10 mm
0 mm
10 mm
20 mm
0 mm
17°
30°
10 mm
20 mm
Caution: The drill preparation extends up to 1 mm longer
than the implant. Triangle at base of implant represents this
added length.
20 mm
N o bel
B i o c ar e
36715 GB 1106 Printed in USA © Nobel Biocare Services AG, 2011. All rights reserved.
Nobel Biocare, the Nobel Biocare logotype and all other trademarks are, if nothing else is stated or is evident from the context in a certain case, trademarks of Nobel Biocare. Caution! Do not copy. Inaccuracies may occur.
100 %
8mm
Implant
Diameter
∅3.5mm
’ 3.5 mm
<1
Modello radiografico
Utilizzato con immagini radiografiche come guida per
selezionare la corretta misura dell’impianto.
13
14
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
Accesso chirurgico.
Procedura standard con lembo
Utilizzata quando è necessario:
– osservare l’osso alveolare sottostante e le strutture
anatomiche adiacenti.
– eseguire un innesto di osso e/o degli innesti di tessuto
connettivo.
Procedura senza lembo
Utilizzata quando:
– la quantità e la qualità di osso alveolare e di tessuto molle
sono sufficienti.
– non è necessario procedere al sollevamento del lembo
per indirizzare in modo sicuro la procedura di fresatura in
relazione all’anatomia.
Note:
– Quando si esegue una procedura senza lembo, aggiungere
lo spessore dei tessuti molli alla profondità della fresa.
– Verificare la quantità di osso disponibile e i punti di riferimento anatomici significativi, come vasi sanguigni, nervi
e concavità. Utilizzare strumenti diagnostici convenzionali,
come radiografie, sondaggio e palpazione, nonché le
immagini 3D se necessario.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
15
Sequenza di fresatura.
Tecnica di fresatura
Frese e maschiatori riutilizzabili, con disegno conico, realizzati in acciaio chirurgico, ricoperti da uno strato di diamante
amorfo. Le frese sono irrigate internamente per impedire il
surriscaldamento dell’osso. Richiedono l’adozione di una
tecnica specifica per evitare che i fori di irrigazione siano
ostruiti da frustoli d’osso.
– Effettuare un movimento continuo “dentro e fuori”
e forare nell’osso per 1-2 secondi.
– Sollevare la fresa senza fermare il motore per consentire
all’irrigazione di rimuovere i frustoli di osso.
– Procedere finché non è stata raggiunta la linea di
riferimento alla profondità desiderata.
Linee di riferimento del prodotto
16 mm
13 mm
11,5 mm
10 mm
8 mm
Note:
– Se la fresa è ostruita, rimuoverla dal manipolo e pulire il
foro di irrigazione con l’ago contenuto nel kit chirurgico.
– Se non c’è irrigazione, interrompere la fresatura.
– La prolunga per frese può essere utilizzata per semplificare
la procedura. Qualora la fresa venga utilizzata con una prolunga, l’irrigazione esterna al contrangolo dovrebbe essere
integrata. Utilizzare la prolunga per fresa esclusivamente
con le frese.
Suggerimento: irrigare profusamente il campo chirurgico
con soluzione salina (utilizzando una siringa) per rimuovere
i frammenti ossei prima di utilizzare la fresa successiva.
Frese monouso e riutilizzabili
La fresa con punta conica ∅ 2 mm è monouso e deve
essere utilizzata per un solo intervento chirurgico. Non
risterilizzare una fresa monouso.
Le frese coniche, le frese per osso denso e i maschiatori
sono riutilizzabili e devono essere sostituiti dopo 20-30 utilizzi
oppure quando diminuisce l’efficienza di taglio. Le frese
coniche sono uniche per ogni lunghezza dell’impianto.
0,5 mm
0 mm
1 mm
Importante: le frese sono lunghe 1,5 mm e gli impianti
sono 0,6 mm più lunghi di quanto riportato nei nomi
dei prodotti. Ciò significa che la preparazione con la
fresa risulta 1 mm più lunga dell’impianto. Pertanto,
durante la fresatura io in prossimità di strutture anatomiche vitali, occorre tenere conto della maggiore
lunghezza.
16
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
Protocolli di fresatura / Linee di riferimento del prodotto
Impianto
∅ 3,5 mm
Precision ∅ 2,0 mm Direction
drill
Drill with tip indicator
(opzionale) Tapered
∅ 3,5 mm
Tapered
Drill
Direction
indicator
∅ 3,5 mm ∅ 3,5 mm
Dense
Screw Tap
Bone Drill
Tapered
per 13 e (se indicato)
16 mm
(se indicato)
Precision ∅ 2,0 mm Direction
drill
Drill with tip indicator
(opzionale) Tapered
∅ 3,5 mm
Tapered
Drill
∅ 4,3 mm
Tapered
Drill
Direction
indicator
Precision ∅ 2,0 mm Direction
drill
Drill with tip indicator
(opzionale) Tapered
∅ 3,5 mm
Tapered
Drill
∅ 4,3 mm
Tapered
Drill
∅ 5,0 mm
Tapered
Drill
Direction
indicator
Precision ∅ 2,0 mm Direction
drill
Drill with tip indicator
(opzionale) Tapered
∅ 3,5 mm
Tapered
Drill
∅ 4,3 mm
Tapered
Drill
∅ 5,0 mm
Tapered
Drill
∅ 6,0 mm
Tapered
Drill
Impianto
Impianto
∅ 4,3 mm
∅ 4,3 mm ∅ 4,3 mm
Dense
Screw Tap
Bone Drill
Tapered
per 13 e (se indicato)
16 mm
(se indicato)
Impianto
Impianto
∅ 5,0 mm
∅ 5,0 mm ∅ 5,0 mm
Dense
Screw Tap
Bone Drill
Tapered
per 13 e (se indicato)
16 mm
(se indicato)
Impianto
Impianto
∅ 6,0 mm
Direction
indicator
∅ 6,0 mm ∅ 6,0 mm
Dense
Screw Tap
Bone Drill
Tapered
per 13 e (se indicato)
16 mm
(se indicato)
Impianto
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
Procedura con lembo
Per l’uso di una procedura con lembo, praticare un’incisione
adeguata e sollevare un lembo.
Procedura senza lembo: opzione A
Determinare la posizione dell’impianto
– Praticare il foro attraverso il tessuto gengivale e nella cresta alveolare utilizzando la fresa con punta conica ∅ 2 mm.
– Utilizzare la guida della fresa come ausilio per il posizionamento corretto.
– Forare fino alla linea di 16 mm (misurata alla sommità della
guida della fresa) per impianti di qualsiasi lunghezza, tranne
8 mm. Per impianti da 8 mm, fresare fino alla linea di
13 mm indicata sulla fresa.
Velocità massima
16 mm
13 mm
11,5 mm
10 mm
8 mm
800 giri/min
Perforare il tessuto molle
– Inserire la guida per bisturi circolare delle dimensioni
appropriate nel foro pilota ∅ 2 mm.
– Collegare il bisturi circolare al contrangolo e sistemarlo
sulla guida.
– Ad alta velocità, incidere i tessuti molli fino alla cresta.
– Con un bisturi, incidere intorno all’opercolo di tessuto, in
direzione perpendicolare rispetto alla cresta alveolare, per
liberarlo da quest’ultima.
Nota: Questa tecnica è consigliata solo se la quantità di mucosa aderente è sufficiente. Dopo la perforazione, dovrebbe
essere disponibile almeno 1 mm di mucosa aderente intorno
all’ingresso chirurgico e intorno all’abutment.
Velocità massima
5 mm
800 giri/min
8,5 mm
17
18
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
Procedura senza lembo: opzione B
Utilizzare la Precision drill.
– Per agevolare la penetrazione nei tessuti molli e la creazione
di un punto di partenza crestale (anche in seguito alla
preparazione del lembo), la fresa di precisione può essere
utilizzata prima della fresatura con la fresa a punta conica
∅ 2 mm.
– Praticare il foro attraverso i tessuti molli e nella cresta
alveolare con la Precision drill.
– Utilizzare la guida della fresa come ausilio per il posizionamento corretto in caso di approccio senza lembo.
Velocità massima
2000 giri/min
1 Per tutti i diametri di impianto: fresare con una fresa
a punta conica
– Fresare fino alla profondità appropriata utilizzando una
fresa a punta conica ∅ 2 mm e abbondante irrigazione.
– Procedura senza lembo: misurare lo spessore del tessuto
con una sonda. Per una preparazione corretta del sito, aggiungere lo spessore tissutale alla profondità di fresatura.
Prestare attenzione ai punti di riferimento anatomici.
Velocità massima
800 giri/min
Nota: durante il posizionamento di impianti multipli
procedere alla preparazione del sito seguente prima di
passare alla sequenza di fresatura successiva.
Suggerimento: irrigare profusamente il campo chirurgico
con soluzione salina (utilizzando una siringa) per rimuovere
i frammenti ossei prima di utilizzare la fresa successiva.
2 Per tutti i diametri di impianto: controllare la direzione
dell’osteotomia
– Controllare la direzione e il posizionamento corretti
utilizzando l’indicatore di direzione conico.
– Se necessario, regolare la preparazione del sito.
∅ 2 mm
10 mm
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
3 Per tutti i diametri di impianto: fresare con
la fresa conica NP 3.5
– Fresare fino alla profondità corrispondente alla lunghezza
dell’impianto da posizionare. Se non si è sicuri della profondità della fresa, interrompere.
– Procedura senza lembo: misurare lo spessore del tessuto
con una sonda. Per una preparazione corretta del sito, aggiungere lo spessore tissutale alla profondità di fresatura.
Prestare attenzione ai punti di riferimento anatomici.
– Controllare l’orientamento e il posizionamento corretti
utilizzando l’indicatore di direzione conico NP.
– Se necessario, regolare la preparazione del sito.
Velocità massima
800 giri/min
Questa è la fresa conica finale per un impianto da 3,5 mm.
4 Per impianti ∅ 4,3, 5,0 e 6,0 mm: fresare con
fresa conica RP 4.3
– Proseguire la preparazione del sito usando la fresa conica
RP 4.3.
– Controllare l’orientamento e il posizionamento corretti
utilizzando l’indicatore di direzione conico RP.
Velocità massima
800 giri/min
Questa è la fresa conica finale per un impianto da 4,3 mm.
2 mm
19
20
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
5 Per impianti da ∅ 5,0 e 6,0 mm: fresare con
la Drill Tapered WP 5.0
– Proseguire la preparazione del sito usando la Drill Tapered
WP 5.0.
– Controllare l’orientamento e il posizionamento corretti
utilizzando il Direction Indicator Tapered WP.
Velocità massima
800 giri/min
Questa è la fresa conica finale per un impianto da 5,0 mm.
6 Per impianti da ∅ 6,0 mm: fresare con
la Drill Tapered 6.0
– Proseguire la preparazione del sito usando
la Drill Tapered 6.0.
– Controllare l’orientamento e il posizionamento corretti
utilizzando l’indicatore di direzione conico 6,0.
Velocità massima
800 giri/min
Questa è la fresa conica finale per un impianto da 6,0 mm.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
Protocollo per osso denso.
Confronto di design
Se l’osso è denso o localmente denso, può essere
necessario l’uso della Drill Tapered per osso denso
e uno Screw Tap Tapered.
Nota: La fresa per osso denso è necessaria solamente
per impianti da 13 mm e da 16 mm. Per impianti più corti
di 13 mm, il maschiatore funziona come una fresa per
osso denso.
Fresa per osso denso
1 Utilizzare la fresa per osso denso
– Selezionare la fresa che corrisponde al diametro e alla
lunghezza (13 o 16 mm) della fresa conica finale.
– Effettuare un passaggio nel sito preparato.
Importante: utilizzare sempre un maschiatore dopo
la fresa per osso denso.
Velocità massima
800 giri/min
2 Utilizzare il maschiatore
– Selezionare il maschiatore corrispondente al diametro della
fresa conica finale.
– Inserire il maschiatore nel sito implantare preparato
usando una velocità bassa (25 giri/min).
– Esercitando una decisa pressione, avviare la lenta rotazione
del maschiatore. Una volta ingaggiata la filettatura, far
procedere il maschiatore senza applicare alcuna pressione.
– Per gli impianti da 8 mm, procedere fino alla prima tacca.
Per gli impianti da 10, 11,5, 13, e 16 mm, procedere fino
alla seconda tacca (vedere la figura).
– Invertire la direzione del motore ed estrarre il maschiatore.
Bassa velocità
Max 45 Ncm
Importante: Usare lo Screw Tap Tapered NP (art. n. 36717)
per tutti gli impianti NobelReplace Tapered da 3,5 mm.
10, 11,5, 13, 16 mm
8 mm
Fresa conica
21
22
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
Inserimento dell’impianto.
Le illustrazioni riportate mostrano gli impianti NobelReplace
Tapered RP. La stessa procedura è applicabile a tutti gli
impianti NobelReplace Tapered, Replace Select Tapered
e NobelReplace Platform Shift.
Per gli impianti NobelReplace Conical Connection viene
utilizzato un driver dell’impianto diverso.
1 Togliere l’impianto dalla confezione
Ogni impianto è confezionato con un sistema a doppio
contenitore sterile. La confezione esterna ha un’etichetta
stampata che riporta i dati del prodotto, inclusi diametro
e lunghezza. La sua capsula è dotata di un codice colore per
identificare il diametro dell’impianto. Anche sul cilindro interno in titanio sono indicate la piattaforma e le dimensioni
dell’impianto.
– Tirare la linguetta rossa per rimuovere la pellicola di plastica
e svitare il coperchio con il codice colore.
– Estrarre il cilindro interno sterile in titanio e togliere il
cappuccio in plastica per accedere all’impianto.
– Annotare le dimensioni dell’impianto e il numero di lotto
sulla cartella del paziente, con le due etichette adesive
presenti sul contenitore esterno.
Nota: alla confezione dell’impianto NobelReplace non
è acclusa la vite di copertura. Per l’impianto Replace Select,
la vite di copertura è acclusa nel compartimento sopra il
cilindro in titanio.
2 Prelievo dell’impianto
– Connettere il driver per impianto NobelReplace al manipolo.
– Estrarre l’impianto dal contenitore interno esercitando
una leggera pressione sul driver per impianto, quindi
ruotare con attenzione il contenitore in senso antiorario
fino a quando il driver per impianto non sarà inserito
completamente.
Suggerimento: sui driver per impianto sono presenti delle
tacche per facilitare l’inserimento del driver nell’impianto.
Connessione interna
trilobata
Connessione interna
conica
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
3 Inserimento impianto
– Inserire l’impianto nell’osteotomia usando una velocità
bassa (25 giri/min) e un torque compreso tra 20–45 Ncm.
– Inserire l’impianto finché non si adagia completamente.
Non superare 45 Ncm.
– Accertarsi che, durante l’inserimento, il driver dell’impianto
sia allineato con l’impianto.
– Rimuovere il driver estraendolo con un delicato movimento
verso l’alto.
Bassa velocità
3 mm
Max 45 Ncm
Importante: un serraggio eccessivo dell’impianto potrebbe
comprimere l’osso circostante e danneggiare la connessione
interna. Se l’impianto non raggiunge la posizione desiderata
a 45 Ncm, rimuovere l’impianto dal sito, posizionarlo nel
cilindro in titanio e passare al protocollo per osso denso
(vedere pagina 19). Quindi reinserire l’impianto nel sito.
Il driver per impianto lungo ha
una tacca 3 mm al di sopra della
piattaforma per facilitare il posizionamento verticale dell’impianto
utilizzando una procedura senza
lembo.
4 Regolare e serrare manualmente
– Connettere il driver per impianto NobelReplace al Manual
Torque Wrench chirurgico e posizionare l’impianto alla
profondità finale.
– Per un carico immediato, l’impianto dovrebbe essere
in grado di sostenere un torque di serraggio finale di
35–45 Ncm.
Importante:
– Non superare 45 Ncm.
– Se non si ottiene una stabilità sufficiente per una funzionalità immediata, non caricare l’impianto. Attendere una
guarigione adeguata (approccio a una o due fasi).
– Un serraggio eccessivo dell’impianto potrebbe comprimere
l’osso circostante e danneggiare la connessione interna.
Se l’impianto non raggiunge la posizione desiderata a
45 Ncm, rimuovere l’impianto dal sito, posizionarlo nel
cilindro in titanio e passare al protocollo per osso denso
(vedere pagina 19). Quindi reinserire l’impianto nel sito.
Massimo
45 Ncm
23
24
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica
5 Orientamento dell’impianto
Per gli impianti con connessione interna trilobata assicurarsi
che uno dei tre lobi sull’impianto sia rivolto verso la parete
vestibolare/facciale. Per gli impianti con connessione interna
conica assicurarsi che uno dei lati piatti dell’esagono sia
parallelo al lato vestibolare. Ciò garantisce il corretto orientamento dell’abutment.
Suggerimento: una delle tacche nere del driver dell’impianto
dovrebbe essere rivolta verso la regione vestibolare.
6 Opzione: regolare la posizione finale dell’impianto
con il driver chirurgico.
Nelle aree anteriori, soprattutto in applicazioni su denti
singoli, si può usare un driver chirurgico per la regolazione
finale della posizione dell’impianto.
Importante: Un serraggio eccessivo dell’impianto potrebbe
comprimere l’osso circostante e danneggiare la connessione
interna.
7 Posizionare la vite di copertura (in caso di approccio
chirurgico a due fasi)
– Posizionare la vite di copertura sull’impianto utilizzando
un Unigrip Screwdriver. Verificare che la vite di copertura
sia inserita completamente per evitare la crescita ossea tra
la vite di copertura e la piattaforma dell’impianto. Il serraggio finale deve essere eseguito a mano.
– Chiudere e suturare il lembo intorno all’impianto utilizzando
la tecnica desiderata.
Nota: alla confezione dell’impianto NobelReplace non
è acclusa la vite di copertura. Per l’impianto Replace Select,
la vite di copertura è acclusa nel compartimento sopra il
cilindro in titanio.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica
25
Finalizzazione della chirurgia
implantare e protesi provvisorie.
Esistono tre opzioni per la finalizzazione degli interventi di
chirurgia implantare.
Funzionalità differita in due fasi
Funzionalità differita in una fase
Funzionalità immediata in una fase
Utilizzare un Unigrip Screwdriver per
collegare una vite di copertura a ll’impianto. Suturare il lembo adottando
la tecnica desiderata.
Utilizzare un Unigrip Screwdriver per
collegare l’abutment di guarigione
all’impianto. Se necessario, suturare
nuovamente i tessuti molli.
Inserire un provvisorio per ottenere
un’estetica e una funzionalità immediate
usando gli abutment provvisori
o definitivi Nobel Biocare.
Importante: la precedente
NobelReplace NP Abutment Screw
non è compatibile con l’impianto
NobelReplace Platform Shift NP.
Utilizzare soltanto la nuova vite
dell’abutment con la testa della vite
magenta per gli impianti NobelReplace
Platform Shift NP.
26
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica
Funzionalità differita in due fasi
1 Esposizione dell’impianto
– Praticare un’incisione per esporre la vite di copertura
oppure utilizzare il mucotomo in caso la quantità di
mucosa aderente sia sufficiente.
– Rimuovere la vite di copertura usando un Unigrip
Screwdriver Manual.
2 Asportazione della ricrescita ossea
– In caso di ricrescita ossea sopra la vite di copertura, asportare
l’osso con uno strumento rotante e/o una curette. Fare attenzione a non danneggiare il sito di posizionamento del Unigrip
Screwdriver Manual.
– Dopo avere tolto la vite di copertura, rimuovere ogni residuo
di osso intorno all’impianto che impedirebbe all’abutment di
essere inserito completamente sulla piattaforma dell’impianto.
Spesso questo accade quando l’impianto viene posizionato al
di sotto della cresta ossea. Per asportare l’osso, utilizzare la
guida dello strumento per la rimozione dell’osso e lo strumento
stesso per la piattaforma e il tipo di impianto corrispondenti.
– Lo strumento di rimozione dell’osso può essere utilizzato
manualmente (con il supporto per gli strumenti da manipolo)
o con l’unità di fresatura.
Importante:
– Gli impianti NobelReplace Platform Shift richiedono l’utilizzo
del nuovo Bone Mill e della Bone Mill Guide NobelReplace (vedere il capitolo Componenti chirurgici per i numeri degli articoli).
– Gli impianti NobelReplace Conical Connection richiedono
l’utilizzo del nuovo Bone Mill e della Bone Mill Guide Conical
Connection (vedere il capitolo Componenti chirurgici per
i numeri degli articoli).
3 Connessione dell’abutment di guarigione
– Collegare l’abutment di guarigione appropriato all’impianto
utilizzando un Unigrip Screwdriver Manual.
– In caso di accesso a lembo aperto, suturare nuovamente
i tessuti molli.
Alternativa: se possibile, connettere l’abutment definitivo
utilizzando il cacciavite corrispondente.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica
Protesi provvisorie per elemento singolo, cementate
(procedura in studio).
Le figure seguenti mostrano come utilizzare un Immediate
Temporary Abutment.
L’applicazione dei provvisori deve essere eseguita nei casi di
carico immediato ed è un’opzione frequente per modificare
i tessuti molli dopo l’utilizzo di un abutment di guarigione
(gestione dei tessuti molli).
1 Collegare l’abutment all’impianto
– Montare l’abutment sull’impianto e serrarlo a 35 Ncm
con il cacciavite meccanico Multi-unit e il Manual Torque
Wrench Prosthetic.
– Se, durante il serraggio dell’abutment, l’impianto ruota,
verificare nuovamente la stabilità primaria dell’impianto
e prendere in considerazione l’approccio sommerso.
2 Rifinitura dell’abutment
– Adattare l’abutment in altezza all’interno dello spazio
disponibile, secondo la necessità.
– Provare la cappetta in plastica (fornita con l’abutment)
e, se necessario, adattarla allo spazio disponibile.
3 Realizzazione e cementazione della corona provvisoria
– Costruire una corona provvisoria in resina acrilica
o composito usando i metodi tradizionali.
– Se il laboratorio ha realizzato una corona provvisoria
prefabbricata, rifinirla e ribasarla sull’abutment.
– Cementare con cemento provvisorio.
Attenzione: non utilizzare cemento poliuretanico con
cappette provvisorie in plastica perché non polimerizza.
Importante: in una ferita recente/aperta, evitare il contatto
tra i tessuti molli e il cemento; se accade, rimuoverlo accuratamente. È possibile utilizzare una diga di gomma oppure
altre opzioni per evitare la presenza di cemento in eccesso.
27
28
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica
Protesi provvisorie multiple, cementate
(procedura in studio).
Le figure seguenti mostrano come utilizzare un abutment
QuickTemp Conical.
L’applicazione dei provvisori deve essere eseguita nei casi di
carico immediato ed è un’opzione frequente per modificare
i tessuti molli dopo l’utilizzo di un abutment di guarigione
(gestione dei tessuti molli).
1 Collegare gli abutment agli impianti
Collegare gli abutment agli impianti e serrarli a 35 Ncm
con il Unigrip Screwdriver e il Manual Torque Wrench
protesico.
2 Prova delle cappette in plastica
Prova delle cappette in plastica; dovrebbero scattare
saldamente sugli abutment.
3 Realizzazione di un ponte provvisorio
– Realizzare un ponte provvisorio in resina acrilica
o composito usando i metodi tradizionali.
– Se il laboratorio ha realizzato un ponte provvisorio
prefabbricato, rifinirlo e ribasarlo sugli abutment.
4 Ponte cementato sugli abutment
Cementare con cemento provvisorio.
Attenzione: non utilizzare cemento poliuretanico con
cappette provvisorie in plastica perché non polimerizza.
Importante: in una ferita recente/aperta, evitare il contatto
tra i tessuti molli e il cemento; se accade, rimuoverlo accuratamente. È possibile utilizzare una diga di gomma oppure
altre opzioni per evitare la presenza di cemento in eccesso.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica
Protesi provvisorie multiple, avvitate
(procedura in studio).
Le illustrazioni seguenti mostrano l’impiego dell’abutment provvisorio non
antirotazionale (per protesi splintate multiple). Per impianti singoli, utilizzare
abutment antirotazionali.
L’applicazione dei provvisori deve essere eseguita nei casi di carico immediato ed è un’opzione frequente per modificare i tessuti molli dopo l’utilizzo
di un abutment di guarigione (gestione dei tessuti molli).
1 Collegare gli abutment agli impianti
– Collegare gli abutment agli impianti e regolare in altezza e in spazio,
secondo la necessità.
– Fissare gli abutment con perni guida sporgenti oltre il piano occlusale,
utilizzando un Unigrip Screwdriver Manual.
Nota: la vite dell’abutment è inclusa. Il perno guida (disponibile in due
lunghezze: 20 mm [lunghezza standard] e 30 mm) deve essere ordinato
separatamente.
2 Creare un modello acrilico
– Costruire un modello acrilico per realizzare il provvisorio in studio.
– Praticare i fori di accesso per consentire ai perni guida di sporgere.
– Se il laboratorio ha realizzato un ponte provvisorio prefabbricato, creare
dei fori di accesso per consentire ai perni guida di sporgere (se non
è già stato fatto) e quindi ribasarlo sugli abutment.
– Riempire il modello con materiale acrilico o composito e metterlo in sede
sugli abutment provvisori.
3 Rifinitura della protesi provvisoria
– Quando il materiale si è indurito, allentare i perni guida per rimuovere
la protesi.
– Rifinire e lucidare la protesi. È importante avere una superficie liscia
adiacente ai tessuti molli circostanti.
4 Collegare la protesi provvisoria
– Collegare la protesi provvisoria utilizzando le viti per abutment fornite.
– Serrare a 35 Ncm utilizzando il Manual Torque Wrench Prosthetic
e il Unigrip Screwdriver Machine.
– Riempire i fori di accesso delle viti con materiale adeguato.
29
30
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica
Protesi definitive.
Procedure cliniche e di laboratorio
Le figure seguenti mostrano la procedura di presa dell’impronta a cucchiaio chiuso per una protesi per elemento singolo.
1 Posizionamento del transfer d’impronta.
– Posizionare il transfer d’impronta a cucchiaio chiuso
sull’impianto. Serrare la vite con il Unigrip Screwdriver.
– Se necessario, chiudere la connessione Unigrip sul
perno guida.
– Effettuare una radiografia per verificare che il transfer sia
completamente inserito.
2 Presa d’impronta
– Iniettare il materiale da impronta (polietere o polivinilsiloxano)
intorno a ogni transfer d’impronta e nel cucchiaio. Prendere
l’impronta.
– Rimuovere l’impronta.
– Rimuovere il transfer d’impronta e il materiale bloccante.
Avvitare il transfer sulla replica dell’impianto corrispondente.
– Inserire il transfer d’impronta e la replica dell’impianto nella
posizione corrispondente dell’impronta e inviare tutto al
laboratorio per la preparazione del modello.
3 Procedure di laboratorio
Viene costruita la protesi definitiva utilizzando procedure
convenzionali.
4. Collegamento della protesi
– Posizionare l’abutment sull’impianto.
– Serrare a 35 Ncm utilizzando il Manual Torque Wrench
Prosthetic e il Unigrip Screwdriver Machine.
– Verificare la cementazione della protesi utilizzando il
cemento appropriato.
– Rimuovere il cemento provvisorio in eccesso adottando
le normali procedure.
– Controllare l’occlusione.
Nota: per verificare il corretto inserimento dell’abutment
può essere utile effettuare una radiografia.
Importante: la precedente NobelReplace NP Abutment
Screw non è compatibile con l’impianto NobelReplace
Platform Shift NP. Utilizzare soltanto la nuova vite
dell’abutment con la testa della vite magenta per gli
impianti NobelReplace Platform Shift NP.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica
Soluzioni per tutte le indicazioni
Nobel Biocare offre soluzioni sicure, affidabili e scientificamente provate per qualsiasi esigenza clinica ed economica.
Le protesi includono abutment CAD/CAM personalizzati e
prefabbricati, corone singole o arcate complete e barre per
overdenture. Le protesi personalizzate NobelProcera con
fresatura di precisione assicurano risultati estetici ottimali,
un’ottima resistenza e una precisione di posizionamento
costante in una gamma completa di materiali. Per una
panoramica completa di tutte le protesi CAD/CAM standard
e prefabbricate, fare riferimento al catalogo prodotti
Nobel Biocare.
Allumina
Ossido di zirconio
Titanio
Lega di metalli base cobalto-cromo
Telio® CAD (soluzioni provvisorie acriliche integrali a lungo termine)
IPS e.max® CAD (corone anatomiche)
Soluzioni cementate per abutment
NobelProcera™ Crown su abutment
CAD/CAM prefabbricati o personalizzati
NobelProcera™ Bridge su abutment
CAD/CAM prefabbricati o personalizzati
NobelProcera™ Bridge su abutment
CAD/CAM prefabbricati o personalizzati
Soluzioni avvitate su impianti e abutment Multi-unit
NobelProcera™ Crown avvitata
NobelProcera™ Implant Bridge
(a livello dell’impianto)
NobelProcera™ Implant Bridge su abutment
Multi-unit
Soluzioni fisse e fisse-rimovibili per casi di edentulia
Protesi su abutment Locator®
Barra per overdenture NobelProcera™ con
diversi sistemi di attacco
31
NobelProcera™ Implant Bridge su abutment
Multi-unit
Tutte le protesi NobelProcera devono essere finalizzate in laboratorio. Telio® e IPS e.max® sono marchi registrati di Ivoclar Vivadent AG, Locator® di Zest Anchors Inc.
32
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Diagramma di flusso NobelReplace®
Tapered Groovy e Replace Select™ Tapered.
Impianto
Fresa con punta
Fresa
∅ 2,0 mm
Lunghezza mm ∅ 3,5 mm
NobelReplace® Tapered NP
Lunghezza mm 8
∅ 3,5 mm
32211
10
11,5
13
16
32212
36100
32213
32214
36117
Vite di copertura non inclusa
8
32075
10
29367
11,5
36113
13
29368
16
29369
Replace Select™ Tapered NP
Lunghezza mm 8
∅ 3,5 mm
36104
10
11,5
13
16
29401
36105
29402
29403
Vite di copertura inclusa
NobelReplace® Tapered RP
Lunghezza mm 8
∅ 4,3 mm
32215
NP drill + (Fresa NP +)
10
11,5
13
16
32216
36101
32217
32218
Vite di copertura non inclusa
Replace Select™ Tapered RP
Lunghezza mm 8
∅ 4,3 mm
36106
10
11,5
13
16
29413
36107
29414
29415
Vite di copertura inclusa
Precision drill 36118
Lunghezza mm ∅ 4,3 mm
8
32076
10
29370
11,5
36114
13
29371
16
29372
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Fresa per osso denso
Maschiatore
Driver per impianto
Abutment di guarigione /
Vite di copertura
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 3,5 mm
29377
16
∅ 3,5 mm
36717
29378
Corto
36124
Altezza mm
Lungo
36125
3
5
∅ 3,5 mm
29436
29437
∅ 4,5 mm
33449
33450
Vite di copertura
29433
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 4,3 mm
29380
16
29381
∅ 4,3 mm
32090
Corto
36126
Altezza mm
Lungo
36127
3
5
∅ 4,3 mm
33535
33536
∅ 5,3 mm
33451
33452
Vite di copertura
29434
33
34
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Impianto
Fresa con punta
NobelReplace® Tapered WP
Lunghezza mm 8
∅ 5,0 mm
32219
Fresa
Frese NP e RP +
10
11,5
13
16
32220
36102
32221
32222
∅ 2,0 mm
36117
Vite di copertura non inclusa
Lunghezza mm ∅ 5,0 mm
8
32077
10
29373
11,5
36115
13
29374
16
29375
Replace Select™ Tapered WP
Lunghezza mm 8
∅ 5,0 mm
36108
10
11,5
13
16
29423
36109
29424
29425
Vite di copertura inclusa
NobelReplace® Tapered 6.0
Lunghezza mm 8
∅ 6,0 mm
32223
Frese NP, RP e WP +
10
11,5
13
16
32224
36103
32225
32226
Vite di copertura non inclusa
Replace Select™ Tapered 6.0
Lunghezza mm 8
∅ 6,0 mm
36110
10
11,5
13
16
32949
36111
32950
–
Vite di copertura inclusa
Precision drill 36118
Lunghezza mm ∅ 6.0 mm
8
32078
10
29967
11,5
36116
13
29968
16
32249
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Fresa per osso denso
Maschiatore
Driver per impianto
Abutment di guarigione /
Vite di copertura
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 5,0 mm
29383
16
∅ 5,0 mm
32091
29384
Corto
36128
Altezza mm
Lungo
36129
3
5
∅ 5,0 mm
33453
33454
∅ 6,0 mm
29446
29447
Vite di copertura
29435
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 6,0 mm
29970
16
32250
∅ 6,0 mm
32092
Corto
36130
Altezza mm
Lungo
36131
3
5
∅ 6,0 mm
29998
29999
∅ 7,0 mm
33455
33457
Vite di copertura
30087
35
36
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Diagramma di flusso NobelReplace®
Platform Shift.
Impianto
Fresa con punta
NobelReplace® PS NP
Lunghezza mm 8
∅ 4,3 mm
36841
Fresa NP +
10
11,5
13
16
36842
36843
36844
36895
∅ 2,0 mm
36117
Vite di copertura non inclusa
NobelReplace® PS RP
Lunghezza mm 8
∅ 5,0 mm
36896
Fresa
Lunghezza mm ∅ 4,3 mm
8
32076
10
29370
11,5
36114
13
29371
16
29372
Frese NP e RP +
10
11,5
13
16
36897
36898
36899
36900
Vite di copertura non inclusa
precision drill 36118
Lunghezza mm ∅ 5,0 mm
8
32077
10
29373
11,5
36115
13
29374
16
29375
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Fresa per osso denso
Maschiatore
Driver per impianto
Abutment di guarigione /
Vite di copertura
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 4,3 mm
29380
16
∅ 4,3 mm
32090
29381
Corto
36124
Altezza mm
Lungo
36125
3
5
∅ 3,5 mm
29436
29437
∅ 4,5 mm
33449
33450
Vite di copertura
29433
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 5,0 mm
29383
16
29384
∅ 5,0 mm
32091
Corto
36126
Altezza mm
Lungo
36127
3
5
∅ 4,3 mm
33535
33536
∅ 5,3 mm
33451
33452
Vite di copertura
29434
37
38
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Impianto
Fresa con punta
NobelReplace® PS WP
Lunghezza mm 8
∅ 6,0 mm
36901
Fresa
Frese NP, RP e WP +
10
11,5
13
16
36902
36903
36904
36905
∅ 2,0 mm
36117
Vite di copertura non inclusa
Precision drill 36118
Lunghezza mm ∅ 6,0 mm
8
32078
10
29967
11,5
36116
13
29968
16
32249
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Fresa per osso denso
Maschiatore
Driver per impianto
Abutment di guarigione /
Vite di copertura
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 6,0 mm
29970
16
32250
∅ 6,0 mm
32092
Corto
36128
Altezza mm
Lungo
36129
3
5
∅ 5,0 mm
33453
33454
∅ 6,0 mm
29446
29447
Vite di copertura
29435
39
40
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Diagramma di flusso NobelReplace®
Conical Connection.
Impianto
Fresa con punta
Fresa
∅ 2,0 mm
Lunghezza mm ∅ 3,5 mm
NobelReplace® CC NP
Lunghezza mm 8
∅ 3,5 mm
36699
10
11,5
13
16
36700
36701
36702
36703
36117
Vite di copertura non inclusa
∅ 4,3 mm
36704
32075
10
29367
11,5
36113
13
29368
16
29369
Fresa NP +
NobelReplace® CC RP
Lunghezza mm 8
8
10
11,5
13
16
36705
36707
36708
36709
Vite di copertura non inclusa
Precision drill 36118
Lunghezza mm ∅ 4,3 mm
8
32076
10
29370
11,5
36114
13
29371
16
29372
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Fresa per osso denso
Maschiatore
Driver per impianto
41
Abutment di guarigione /
Vite di copertura
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 3,5 mm
29377
16
∅ 3,5 mm
36717
29378
28 mm
36718
Altezza mm
37 mm
36719
3
5
∅ 3,6 mm
36639
36640
∅ 5,0 mm
36641
36642
Abutment di guarigione per ponte
∅ 3,5 × 5 mm
36546
Vite di copertura
36649
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 4,3 mm
29380
16
29381
∅ 4,3 mm
32090
28 mm
36720
Altezza mm
37 mm
36721
3
5
∅ 3,6 mm
36643
36644
∅ 5,0 mm
36645
36646
∅ 6,0 mm
36647
36648
Abutment di guarigione per ponte
∅ 3,9 × 5 mm
36547
Vite di copertura
36650
42
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Impianto
Fresa con punta
Frese NP e RP +
NobelReplace® CC RP
Lunghezza mm 8
∅ 5,0 mm
36710
Fresa
10
11,5
13
16
36711
36712
36713
36714
∅ 2,0 mm
36117
Vite di copertura non inclusa
Precision drill 36118
Lunghezza mm ∅ 5,0 mm
8
32077
10
29373
11,5
36115
13
29374
16
29375
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Fresa per osso denso
Maschiatore
Driver per impianto
43
Abutment di guarigione /
Vite di copertura
Abutment di guarigione
Lunghezza mm 13
∅ 5,0 mm
29383
16
29384
∅ 5,0 mm
32091
28 mm
36720
Altezza mm
37 mm
36721
3
5
∅ 3,6 mm
36643
36644
∅ 5,0 mm
36645
36646
∅ 6,0 mm
36647
36648
Abutment di guarigione per ponte
∅ 3,9 × 5 mm
36547
Vite di copertura
36650
44
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Kit chirurgici (Surgery kits).
36894 NobelReplace® Tapered Surgery Kit
– Include gli strumenti per realizzare la chirurgia implantare
per gli impianti ∅ 3,5, 4,3 e 5,0 mm.
– Per NobelReplace Tapered, Replace Select Tapered,
NobelReplace Platform Shift, NobelReplace Conical
Connection, NobelDirect Groovy, NobelDirect Oval
e NobelDirect Posterior.
32076
Nota: gli strumenti per gli impianti ∅ 6,0 mm devono essere
ordinati separatamente.
29370
36114
29371
29372
36133
32075
29367
36113
36117
32078*
29368
29967*
29369
36116*
2042
28839
29968*
32249*
29970*
29164
32250*
29149
32092*
36130*
32255
32256
32077
29377
29373
32257
29378
36115
32258*
36717
29374
36125
36124
36127
29380
29383
36129
29381
29384
36131*
* Articolo non incluso nel kit.
29375
32090
32091
36126
36128
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
NobelReplace® Tapered Surgery Kit
(Gli articoli sono disponibili anche separatamente)
45
36894
Il kit comprende
NobelReplace® Tapered Surgery Kit Box
36133
Drill with Tip Tapered 2 mm
36117
Drill Tapered NP 3,5 × 8 mm
32075
Drill Tapered NP 3,5 ×10 mm
29367
Drill Tapered NP 3.5 ×11,5 mm
36113
Drill Tapered NP 3,5 ×13 mm
29368
Drill Tapered NP 3,5 ×16 mm
29369
Drill Tapered RP 4,3 × 8 mm
32076
Drill Tapered RP 4.3 ×10 mm
29370
Drill Tapered RP 4.3 ×11,5 mm
36114
Drill Tapered RP 4.3 ×13 mm
29371
Drill Tapered RP 4.3 ×16 mm
29372
Drill Tapered WP 5.0 × 8 mm
32077
Drill Tapered WP 5.0 ×10 mm
29373
Drill Tapered WP 5.0 ×11,5 mm
36115
Drill Tapered WP 5.0 × 13 mm
29374
Drill Tapered WP 5.0 ×16 mm
29375
Unigrip™ Screwdriver Manual 28 mm
29149
Dense Bone Drill Tapered NP 3.5 ×13 mm
29377
Drill Extension Shaft
29164
Dense Bone Drill Tapered NP 3.5 ×16 mm
29378
Direction Indicator Tapered NP
32255
Dense Bone Drill Tapered RP 4,3 ×13 mm
29380
Direction Indicator Tapered RP
32256
Dense Bone Drill Tapered RP 4,3 ×16 mm
29381
Direction Indicator Tapered WP
32257
Dense Bone Drill Tapered WP 5.0 ×13 mm
29383
Irrigation Needle
Dense Bone Drill Tapered WP 5.0 ×16 mm
29384
Screw Tap Tapered NP
36717
Precision Drill
36118
Screw Tap Tapered RP
32090
Implant/Prosthetic Organizer
29532
Screw Tap Tapered WP
32091
NobelReplace® Tapered Wall Chart
36716
Manual Torque Wrench Surgical
28839
NobelReplace® Tapered Radiographic Template
36715
Implant Driver NobelReplace® NP Short
36124
Implant Sleeve Holder (Supporto per impianti)
29543
Implant Driver NobelReplace® NP Long
36125
Implant Driver NobelReplace® RP Short
36126
Implant Driver NobelReplace® RP Long
36127
Implant Driver NobelReplace® WP Short
36128
Implant Driver NobelReplace® WP Long
36129
2042
Nota: gli strumenti per gli impianti ∅ 6,0 mm devono essere
ordinati separatamente.
46
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Implant Driver Kit Conical Connection
(Gli articoli sono disponibili anche separatamente)
36915
Il kit comprende
Implant Driver Kit Box Conical Connection
36916
Implant Driver Conical Connection NP 28mm
36718
Implant Driver Conical Connection NP 37mm
36719
Implant Driver Conical Connection RP 28mm
36720
Implant Driver Conical Connection RP 37mm
36721
Nobel Biocare® Flapless Surgery Kit
(Gli articoli sono disponibili anche separatamente)
32304
Il kit comprende
Nobel Biocare® Flapless Surgery Kit Box
32317
Tissue Punch NP
29628
Tissue Punch RP
29629
Tissue Punch WP
29630
Tissue Punch 6.0
32672
Tissue Punch Guide NP
29631
Tissue Punch Guide RP
29632
Tissue Punch Guide WP
29633
Tissue Punch Guide 6.0
32673
Drill Guide NP
29634
Drill Guide RP
29635
Drill Guide WP
29636
Drill Guide 6.0
32674
Prosthetic Kit
(Gli articoli sono disponibili anche separatamente)
32309
Il kit comprende
Prosthetic Kit Box
32322
Manual Torque Wrench Prosthetic
29165
Unigrip™ Screwdriver Machine 20 mm
29151
Unigrip™ Screwdriver Machine 30 mm
29153
Screwdriver Machine Multi-unit 21 mm
29158
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Impianti.
NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 × 8 mm
NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 ×10 mm
NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 ×11,5 mm
NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 ×13 mm
NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 ×16 mm
32211
32212
36100
32213
32214
NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 × 8 mm
NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 ×10 mm
NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 ×11,5 mm
NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 ×13 mm
NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 ×16 mm
32215
32216
36101
32217
32218
NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 × 8 mm
NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 ×10 mm
NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 ×11,5 mm
NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 ×13 mm
NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 ×16 mm
32219
32220
36102
32221
32222
NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 × 8 mm
NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 ×10 mm
NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 ×11,5 mm
NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 ×13 mm
NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 ×16 mm
32223
32224
36103
32225
32226
Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 × 8 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 ×10 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 ×11,5 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 ×13 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 ×16 mm
36104
29401
36105
29402
29403
Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 × 8 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 ×10 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 ×11,5 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 ×13 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 ×16 mm
36106
29413
36107
29414
29415
Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 × 8 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 ×10 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 ×11,5 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 ×13 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 ×16 mm
36108
29423
36109
29424
29425
Replace Select™ Tapered TiUnite® 6.0 6 × 8 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® 6.0 6 ×10 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® 6.0 6 ×11,5 mm
Replace Select™ Tapered TiUnite® 6.0 6 ×13 mm
36110
32949
36111
32950
47
48
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 × 8 mm
NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 ×10 mm
NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 ×11,5 mm
NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 ×13 mm
NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 ×16 mm
36841
36842
36843
36844
36895
NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 × 8 mm
NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 ×10 mm
NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 ×11,5 mm
NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 ×13 mm
NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 ×16 mm
36896
36897
36898
36899
36900
NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 × 8 mm
NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 ×10 mm
NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 ×11,5 mm
NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 ×13 mm
NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 ×16 mm
36901
36902
36903
36904
36905
NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 × 8 mm
NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 ×10 mm
NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 ×11,5 mm
NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 ×13 mm
NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 ×16 mm
36699
36700
36701
36702
36703
NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 × 8 mm
NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 ×10 mm
NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 ×11,5 mm
NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 ×13 mm
NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 ×16 mm
36704
36705
36707
36708
36709
NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 × 8 mm
NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 ×10 mm
NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 ×11,5 mm
NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 ×13 mm
NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 ×16 mm
36710
36711
36712
36713
36714
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Componenti chirurgici.
Tissue Punches (Mucotomi)
Tissue Punch NP
Tissue Punch RP
Tissue Punch WP
Tissue Punch 6.0
29628
29629
29630
32672
Tissue Punch Guides (Guide per mucotomo)
Tissue Punch Guide NP
Tissue Punch Guide RP
Tissue Punch Guide WP
Tissue Punch Guide 6.0
29631
29632
29633
32673
Drill Guides (Guide per fresa)
Drill Guide NP
Drill Guide RP
Drill Guide WP
Drill Guide 6.0
29634
29635
29636
32674
Soft Tissue Punches (Mucotomi per tessuti molli)
Soft Tissue Punch ∅ 4,1 mm, 5/pkg
32Z2000
Soft Tissue Punch ∅ 5,2 mm, 5/conf
32Z2002
Soft Tissue Punch ∅ 6,2 mm, 5/conf
32Z2004
49
50
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Drills (Frese)
Precision Drill
Drill with Tip Tapered 2 mm
36118
36117
Drill Tapered NP 3,5 × 8 mm
Drill Tapered NP 3.5 ×10 mm
Drill Tapered NP 3.5 ×11,5 mm
Drill Tapered NP 3.5 ×13 mm
Drill Tapered NP 3.5 ×16 mm
32075
29367
36113
29368
29369
Drill Tapered RP 4,3 × 8 mm
Drill Tapered RP 4.3 ×10 mm
Drill Tapered RP 4.3 ×11,5 mm
Drill Tapered RP 4.3 ×13 mm
Drill Tapered RP 4.3 ×16 mm
32076
29370
36114
29371
29372
Drill Tapered WP 5.0 × 8 mm
Drill Tapered WP 5.0 ×10 mm
Drill Tapered WP 5.0 ×11,5 mm
Drill Tapered WP 5.0 × 3 mm
Drill Tapered WP 5.0 ×16 mm
32077
29373
36115
29374
29375
Drill Tapered 6.0 da 6 × 8 mm
Drill Tapered 6.0 6 ×10 mm
Drill Tapered 6.0 6 ×11,5 mm
Drill Tapered 6.0 6 ×13 mm
Drill Tapered 6.0 6 ×16 mm
32078
29967
36116
29968
32249
Dense Bone Drills (Frese per osso denso)
Dense Bone Drill Tapered NP 3.5 ×13 mm
Dense Bone Drill Tapered NP 3.5 ×16 mm
Dense Bone Drill Tapered RP 4.3 ×13 mm
Dense Bone Drill Tapered RP 4.3 ×16 mm
Dense Bone Drill Tapered WP 5 ×13 mm
Dense Bone Drill Tapered WP 5 ×16 mm
Dense Bone Drill Tapered 6.0 6 ×13 mm
Dense Bone Drill Tapered 6.0 6 ×16 mm
29377
29378
29380
29381
29383
29384
29970
32250
Screw Taps (Maschiatori)
Screw Tap Tapered NP
Screw Tap Tapered RP
Screw Tap Tapered WP
Screw Tap Tapered 6.0
36717
32090
32091
32092
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Direction Indicators (Indicatori di direzione)
Direction Indicator Tapered NP
Direction Indicator Tapered RP
Direction Indicator Tapered WP
Direction Indicator Tapered 6.0
32255
32256
32257
32258
Implant Drivers (Driver per impianto)
Implant Driver NobelReplace® NP Short
Implant Driver NobelReplace® NP Long
Implant Driver NobelReplace® RP Short
Implant Driver NobelReplace® RP Long
Implant Driver NobelReplace® WP Short
Implant Driver NobelReplace® WP Long
Implant Driver NobelReplace® 6.0 Short
Implant Driver NobelReplace® 6.0 Long
Implant Driver Conical Connection NP 28 mm
Implant Driver Conical Connection NP 37 mm
Implant Driver Conical Connection RP 28 mm
Implant Driver Conical Connection RP 37 mm
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36718
36719
36720
36721
Bone Mills and Guides (Strumenti per la rimozione dell’osso e guide)
Bone Mill Guide NobelReplace® NP
36608
Bone Mill Guide NobelReplace® RP
36609
Bone Mill Guide NobelReplace® WP
36610
Bone Mill Guide NobelReplace® 6.0
33509
Bone Mill with Guide NobelReplace® NP ∅ 4.6 mm
36830
Bone Mill with Guide NobelReplace® RP ∅ 5.3 mm
36831
Bone Mill with Guide NobelReplace® WP ∅ 6.5 mm 36832
Bone Mill with Guide NobelReplace® 6.0 ∅ 7.0 mm
33505
Bone Mill Guide Conical Connection NP
Bone Mill Guide Conical Connection RP
Bone Mill with Guide Conical Connection NP
Bone Mill with Guide Conical Connection NP
36723
36725
36722
36724
Handle for machine instruments
29161
Implant Retrieval Tool
36139
Lo strumento di rimozione dell’impianto può essere usato per rimuovere gli impianti NP
e RP se la connessione dell’impianto è danneggiata o se il normale driver per l’impianto
non può essere usato per rimuovere l’impianto stesso. La forma esterna esagonale è
adatta al Manual Torque Wrench chirurgico (Art. n. 28839) incluso l’adattatore (Art. n.
28840). Lo strumento di rimozione dell’impianto è fornito sterile ed è monouso.
51
52
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Cover Screws (Viti di copertura)
Cover Screw NobelReplace® NP
Cover Screw NobelReplace® RP
Cover Screw NobelReplace® WP
Cover Screw NobelReplace® 6.0
Cover Screw Conical Connection NP
Cover Screw Conical Connection RP
29433
29434
29435
30087
36649
36650
Manual Torque Wrench (Chiave di torsione manuale)
Manual Torque Wrench Surgical
28839
Manual Torque Wrench Adapter Surgical
28840
Manual Torque Wrench Prosthetic
29165
Manual Torque Wrench Adapter Prosthetic
29167
Screwdrivers (Cacciaviti)
Unigrip™ Screwdriver Machine 20 mm
Unigrip™ Screwdriver Machine 25 mm
Unigrip™ Screwdriver Machine 30 mm
Unigrip™ Screwdriver Machine 35 mm
Unigrip™ Screwdriver Manual 20 mm
Unigrip™ Screwdriver Manual 28 mm
Unigrip™ Screwdriver Manual 36 mm
Surgical Drape Kit 2-pack
Irrigation Needle
29151
29152
29153
29154
29148
29149
29150
12T7400
2042
Drill Extension Shaft
29164
Surgical Driver
32180
Nobel Biocare® Osteotome Kit
32321
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Protesi provvisorie.
Per l’assortimento completo degli abutment, fare riferimento al catalogo prodotti Nobel Biocare.
Connessione interna trilobata
Abutment provvisori
Immediate Temporary Abutment NobelReplace® NP
Immediate Temporary Abutment NobelReplace® RP
Immediate Temporary Abutment NobelReplace® WP
Immediate Temporary Abutment NobelReplace® 6.0
31637
31639
31640
31641
Plastic Coping Immediate Temporary Abutment
31656
QuickTemp™ Abutment Conical NP
QuickTemp™ Abutment Conical RP
QuickTemp™ Abutment Conical WP
33398
33399
33400
Plastic Coping QuickTemp™ Abutment Conical
33404
Temporary Abutment Non-Engaging NobelReplace® NP
Temporary Abutment Non-Engaging NobelReplace® RP
Temporary Abutment Non-Engaging NobelReplace® WP
Temporary Abutment Non-Engaging NobelReplace® 6.0
36835
29037
29039
31457
Temporary Abutment Engaging NobelReplace® NP
Temporary Abutment Engaging NobelReplace® RP
Temporary Abutment Engaging NobelReplace® WP
Temporary Abutment Engaging NobelReplace® 6.0
36834
29036
29038
31456
Healing Abutments (Abutment di guarigione)
Healing Abutment NobelReplace® NP ∅ 3.5 × 3 mm
Healing Abutment NobelReplace® NP ∅ 3.5 × 5 mm
Healing Abutment NobelReplace® NP ∅ 4.5 × 3 mm
Healing Abutment NobelReplace® NP ∅ 4.5 × 5 mm
29436
29437
33449
33450
Healing Abutment NobelReplace® RP ∅ 4.3 × 3 mm
Healing Abutment NobelReplace® RP ∅ 4.3 × 5 mm
Healing Abutment NobelReplace® RP ∅ 5.3 × 3 mm
Healing Abutment NobelReplace® RP ∅ 5.3 × 5 mm
33535
33536
33451
33452
Healing Abutment NobelReplace® WP ∅ 5.0 × 3 mm
Healing Abutment NobelReplace® WP ∅ 5.0 × 5 mm
Healing Abutment NobelReplace® WP ∅ 6.0 × 3 mm
Healing Abutment NobelReplace® WP ∅ 6.0 × 5 mm
33453
33454
29446
29447
Healing Abutment NobelReplace® 6.0 ∅ 6.0 × 3 mm
Healing Abutment NobelReplace® 6.0 ∅ 6.0 × 5 mm
Healing Abutment NobelReplace® 6.0 ∅ 7.0 × 3 mm
Healing Abutment NobelReplace® 6.0 ∅ 7.0 × 5 mm
29998
29999
33455
33457
53
54
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto
Per l’assortimento completo degli abutment, fare riferimento al catalogo prodotti Nobel Biocare.
Connessione interna conica
Temporary Abutments (Abutment provvisori)
Immediate Temporary Abutment CC NP 1.5 mm
Immediate Temporary Abutment CC NP 3.0 mm
Immediate Temporary Abutment CC RP 1.5 mm
Immediate Temporary Abutment CC RP 3.0 mm
36653
36655
36654
36656
Plastic Coping Immediate Temporary Abutment
31656
QuickTemp™ Abutment CC NP 1.5 mm
QuickTemp™ Abutment CC NP 3.0 mm
QuickTemp™ Abutment CC RP 1.5 mm
QuickTemp™ Abutment CC RP 3.0 mm
36659
36657
36660
36658
Plastic Coping QuickTemp™ Abutment Conical
33404
Temporary Abutment Non-Engaging CC NP
Temporary Abutment Non-Engaging CC RP
36661
36662
Temporary Abutment Engaging CC NP
Temporary Abutment Engaging CC RP
36663
36664
Hlealing Abutments (Abutment di guarigione)
Healing Abutment CC NP ∅ 3.6 × 3 mm
Healing Abutment CC NP ∅ 3.6 × 5 mm
Healing Abutment CC NP ∅ 5 × 3 mm
Healing Abutment CC NP ∅ 5 × 5 mm
Healing Abutment CC RP ∅ 3.6 × 3 mm
Healing Abutment CC RP ∅ 3.6 × 5 mm
Healing Abutment CC RP ∅ 5 × 3 mm
Healing Abutment CC RP ∅ 5 × 5 mm
Healing Abutment CC RP ∅ 6 × 3 mm
Healing Abutment CC RP ∅ 6 × 5 mm
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
Healing Abutment CC NP Bridge ∅ 3.5 × 5 mm
Healing Abutment CC RP Bridge ∅ 3.9 × 5 mm
36546
36547
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
55
Manual Torque Wrench.
Per il chirurgo, il torque richiesto per posizionare gli impianti
fornisce un’indicazione della stabilità iniziale dell’impianto.
Nelle procedure protesiche, serrando l’abutment e le viti
protesiche al torque raccomandato si otterrà un controllo
più efficace della giunzione a vite durante la funzione.
La chiave di torsione manuale è uno strumento comodo per
ottenere il grado di torque desiderato.
Manual Torque Wrench - chirurgico
Indicato per il serraggio o la regolazione della posizione
degli impianti.
– Inserire l’Implant Driver NobelReplace o Conical Connection.
Manual Torque Wrench - protesico
Indicato per le viti di fissaggio con un torque di serraggio di
15-35 Ncm. Compatibile con tutti i cacciaviti da manipolo.
– Inserire il cacciavite più indicato.
Utilizzo del Manual Torque Wrench chirurgico
– Assemblare il Torque Wrench inserendo il driver per impianto.
– Per serrare un impianto, regolare l’indicatore di direzione
in modo che la freccia indichi il braccio di leva e girare in
senso orario.
– Per allentare un impianto, regolare l’indicatore di direzione
in modo che la freccia indichi la parte opposta rispetto al
braccio di leva e girare in senso antiorario.
Attenzione: se si utilizza il corpo della chiave invece del
braccio di leva si rischia di esercitare un torque eccessivo
sul sito implantare o sulla vite.
Massimo
45 Ncm
56
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
Osteotomi.
Gli osteotomi devono essere utilizzati esclusivamente in
osso mascellare morbido.
Dopo la preparazione iniziale con la fresa a spirale fino
alla profondità desiderata, gli osteotomi si utilizzano per
creare manualmente il sito comprimendo lateralmente
l’osso, compattandolo ed evitando di togliere l’osso
stesso dal sito chirurgico.
Il design universale degli osteotomi Nobel Biocare consente
di utilizzarli con gli impianti Brånemark System, NobelReplace
Tapered e Straight, Replace Select Tapered e Straight,
NobelActive, NobelSpeedy, e NobelDirect.
Procedura
– Segnare i fori pilota iniziali con una Twist drill ∅ 2 mm fino
a profondità completa.
– Inserire la punta dell’osteotomo ∅ 2,5 mm nel foro guida
e premere lo strumento nell’osso ruotandolo ed evitando
di far leva da un lato all’altro o fuori asse. Se l’osso è molto
denso, può essere necessario battere l’osteotomo con un
martelletto fino alla profondità desiderata.
– Lasciare l’osteotomo in posizione per circa 10 secondi in
modo che l’osso si rilassi.
– Rimuovere l’osteotomo ruotandolo ed estraendolo
contemporaneamente.
– Procedendo allo stesso modo, continuare con gli osteotomi
∅ 3,0–5,0 mm per allargare il sito in modo sequenziale fino
alla larghezza e profondità desiderate.
Nota: le profondità di posizionamento e i diametri degli
osteotomi utilizzati possono variare dalla procedura standard
in base al giudizio del chirurgo. In alcune situazioni, è possibile ricorrere a una procedura step by step, in cui l’osteotomo
finale non raggiunge la profondità completa, consentendo
così alla punta dell’impianto di ingaggiare l’osso prima
dell’inizio dell’azione autofilettante.
Le tacche di profondità sugli osteotomi corrispondono alle
lunghezze effettive: 8, 10, 13 e 16 mm.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
57
OsseoSet™ 200.
Drill unit (Unità di fresatura)
OsseoSet™ 200 SI-923, 230V
OsseoSet™ 200 SI-915, 115V (US)
OsseoSet™ 200 (WS-75) SI-923, 230V*
NB00900116
NB00900117
NB00900114
* Versione con manipolo contrangolo WS-75 E/KM 20:1 smontabile. Questa versione
è concepita per soddisfare le esigenze dei mercati nei quali le raccomandazioni
igieniche prevedono l’utilizzo di un manipolo smontabile.
Accessori
Contrangolo WI-75 E/KM 20:1
Contrangolo WS-75 E/KM 20:1**
Manipolo S-11, dritto 1:1
Motore con cavo OsseoSet™ 200
Omnirrigator 5 conf
Hose Set for Machinery, 80 mm 10-conf
Cannula internal cooling
NB10207554
NB10207513
NB00001104
NB04720016
32F1004
32F0128
NB02610500
** Smontabile. Concepito per soddisfare le esigenze dei mercati nei quali
le raccomandazioni igieniche prevedono l’utilizzo di un manipolo smontabile.
Programma
Tipo di
trattamento
Strumento
Velocità giri/min
Intervallo di
regolazione
Torque max Ncm
Sistema implantare
1.
Chirurgia orale
1:1
40.000
300–40.000 giri/
min
Massimo
Universale
2.
Preparazione del
sito implantare
20:1
2.000
15–2.000 giri/min
Massimo
Universale (impostazione predefinita:
Brånemark System®/
NobelReplace® Straight)
3.
Preparazione del
sito implantare
20:1
800
15–2.000 giri/min
Massimo
Universale (impostazione predefinita:
NobelReplace® Tapered)
4. Avanti
(reverse)
Maschiatura/
serraggio
dell’impianto
20:1
30 (60*)
5–50 Ncm
(con intervalli di
5 Ncm)
50
Universale
5. Avanti
(reverse)
Serraggio
abutment
e vite protesica
20:1
15 (20*)
5–50 Ncm
(con intervalli di
5 Ncm)
50
Universale
* Impostazioni in modalità reverse.
58
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
Pulizia e sterilizzazione.
Componenti sterili
I dispositivi che vengono forniti sterili riportano la dicitura
‘Sterile’. I componenti in confezioni aperte che non siano
mai stati inseriti nella cavità orale di un paziente possono
essere puliti e sterilizzati a vapore in autoclave seguendo
le procedure riportate di seguito.
Nota: gli impianti non devono mai essere risterilizzati.
Impianti
Gli impianti sono forniti sterili; sono monouso e devono essere utilizzati entro la data di scadenza indicata sull’etichetta.
Non utilizzare gli impianti se la confezione non è integra.
Fresa con punta conica ∅ 2 mm
La fresa è monouso, viene fornita sterile e deve essere
eliminata dopo l’uso.
Abutment e cappette di plastica
Gli abutment Multi-unit, Snappy, QuickTemp e Immediate
Temporary Abutment vengono forniti sterili. Qualora necessario, risterilizzare gli abutment a vapore per 5 minuti
a 135° C/274° F.
Note:
– per risterilizzare un abutment Multi-unit dritto, rimuovere il
supporto in plastica prima della procedura.
– Le cappette di plastica sterili sono esclusivamente monouso
e non devono essere risterilizzate.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
Componenti non sterili
La cura e la manutenzione degli strumenti riutilizzabili e delle
frese sono indispensabili per il successo del trattamento. La
corretta manutenzione degli strumenti consente non solo di
proteggere i pazienti e il personale dalle infezioni, ma è anche
essenziale per l’esito complessivo del trattamento.
Kit chirurgico e box
Per la sterilizzazione, utilizzare sterilizzazione a vapore per
5 minuti a 135° C/274° F.
Contrangolo
Per le procedure di pulizia e sterilizzazione, fare riferimento
alle istruzioni specifiche del produttore.
Strumenti e Manual Torque Wrench
Per la pulizia preliminare, la disinfezione, l’asciugatura, i test
funzionali, la manutenzione, la sterilizzazione e la conservazione, seguire le procedure relative alle frese coniche riutilizzabili e ai maschiatori (vedere sotto).
135°C/274°F
Inserire gli strumenti nelle apposite confezioni prima di
procedere alla sterilizzazione.
5 min
Manual Torque Wrench chirurgico
Abutment e cappette di plastica
Gli abutment in titanio, lega d’oro e plastica (PEEK) sono
forniti non sterili. Si raccomanda di sterilizzare l’abutment
prima di inserirlo nella cavità orale. Per la sterilizzazione, utilizzare sterilizzazione a vapore per 5 minuti a 135° C/274° F.
Note:
– Se l’abutment è stato modificato, pulire l’abutment prima
della sterilizzazione.
– Le cappette di plastica non sterili sono esclusivamente
monouso e non devono essere risterilizzate.
59
60
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
Abutment in zirconio e kit per la selezione dell’abutment Procera®
Esthetic Abutment Selection Kit
Gli abutment e il kit vengono forniti non sterili.
Per la sterilizzazione, utilizzare sterilizzazione a vapore per 5 minuti
a 135° C/274° F.
Frese coniche e maschiatori
Le frese, le frese per osso denso e i maschiatori per gli
impianti NobelReplace Tapered e Replace Select Tapered
sono riutilizzabili e devono essere sostituiti dopo 20–30 utilizzi
oppure quando diminuisce l’efficienza di taglio. Le frese usurate e danneggiate devono essere sostituite con frese nuove.
Le frese per impianti conici devono essere raffreddate internamente tramite irrigazione e richiedono l’adozione di procedure di pulizia specifiche prima della sterilizzazione.
Pulizia preliminare
1. Rimuovere i residui di tessuto o di osso immergendo le frese
usate nell’acqua fredda (<40° C/104° F). Non utilizzare agenti
fissanti o acqua calda (>40 °C ), perché potrebbero influire
sui risultati della pulizia. Mantenere gli strumenti in ambiente umido fino all’inizio della fase successiva.
2. Immergere le frese in una soluzione detergente enzimatica
allo 0,5% (ad esempio, un detergente enzimatico con pH
6-9) preparata con acqua tiepida di rubinetto per 5 minuti. In
commercio sono disponibili diversi detergenti. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
3. Spazzolare la parte esterna delle frese con una spazzola adatta a setole morbide, fino a rimuovere tutti i residui visibili.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
4. Lavare i canali/lumi interni con 20 ml di soluzione detergente utilizzando l’ago per irrigazione, fornito insieme al
kit chirurgico oppure acquistato separatamente, collegato
a una siringa da 20 ml.
5. Sciacquare la parte esterna delle frese con acqua di
rubinetto per rimuovere tutti i residui di detergente.
Per tutte le frese riutilizzabili senza raffreddamento interno,
sostituire i passi 4 e 5 con i seguenti:
a. Sciacquare il lume delle frese con 20 ml di soluzione
detergente, utilizzando una siringa da 20 ml.
b. Sciacquare la parte interna ed esterna delle frese
con acqua di rubinetto per rimuovere tutti i residui
di detergente.
Pulizia, disinfezione e asciugatura automatiche
1. Posizionare le frese del kit chirurgico in un cestello per
strumenti e caricare il cestello nella lavastrumenti. Avviare
il ciclo come segue:
a. 2 minuti di pulizia preliminare con acqua fredda
e successivo svuotamento.
b. 5 minuti di pulizia a 55° C/131° F con detergente
Neodisher mediclean allo 0,5% (enzimi, NTA, tensioattivi)
o equivalente (qualora Neodisher mediclean non fosse
disponibile sul mercato locale) e successivo svuotamento.
c. 3 minuti di neutralizzazione con acqua di rubinetto
e successivo svuotamento.
d. 2 minuti di risciacquo intermedio con acqua fredda
di rubinetto e successivo svuotamento.
2. Seguire le istruzioni speciali fornite dal produttore della
lavastrumenti automatica. In commercio sono disponibili
diversi disinfettanti.
3. Asciugare la parte esterna delle frese tramite il ciclo di
asciugatura della lavastrumenti.
4. Se necessario, effettuare un’ulteriore asciugatura manuale
con un panno che non lasci fibre. Soffiare aria compressa
sterile nelle parti cave delle frese.
61
62
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
Verifica funzionale e manutenzione
Controllare visivamente la pulizia degli strumenti utilizzando
una lente d’ingrandimento. Se necessario, ripetere il processo
di disinfezione fino a ottenere una pulizia visibile delle frese.
Confezione
Inserire il kit, completo di frese, in apposite confezioni per
la sterilizzazione.
Sterilizzazione
Sterilizzare le frese utilizzando un processo di pre-vuoto
frazionato (conforme a ISO 13060 / ISO 17665) seguendo
le normative locali.
Parametri del ciclo di pre-vuoto:
– 3 fasi di pre-vuoto con almeno 60 millibar
Nuovo ciclo:
– Riscaldare fino a una temperatura minima di
sterilizzazione di 132° C–134° C/269,6° F–273,2° F
– Temperatura massima: 135° C/274° F
– Tempo di mantenimento minimo: 3 minuti
– Tempo di asciugatura: minimo 10 minuti
Conservazione
Conservare le frese sterilizzate in un luogo pulito, asciutto
e privo di polvere a una temperatura compresa tra 5° C
e 40° C/41° F–104° F.
Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici
Nobel Biocare nel mondo.
Europa e Russia
Regno Unito
Asia e Pacifico
Austria
Nobel Biocare Regno Unito
Australia
Nobel Biocare Austria
Telefono: +44 1895 430 650
Nobel Biocare Australia
Telefono: +43 1 892 89 90
Russia
Telefono: +61 2 8064 5100
Belgio
Nobel Biocare Russia
Assistenza clienti numero verde:
Nobel Biocare Belgio
Telefono: +7 495 974 77 55
1800 804 597
Telefono: +32 2 467 41 70
Spagna
Cina
Danimarca
Nobel Biocare Spagna
Nobel Biocare Cina
Nobel Biocare Danimarca
Telefono: +34 93 508 8800
Telefono: +86 21 5206 6655
Telefono: +45 39 40 48 46
Assistenza clienti numero verde:
Assistenza clienti: +86 21 5206 0974
900 850 008
Giappone
Nobel Biocare Finlandia
Svezia
Nobel Biocare Giappone
Telefono: +358 9 343 69 70
Nobel Biocare Svezia
Telefono: +81 3 6717 6191
Telefono: +46 31 335 49 00
Hong Kong
Assistenza clienti: +46 31 335 49 10
Nobel Biocare Hong Kong
Svizzera
Telefono: +852 2845 1266
Nobel Biocare Svizzera
Assistenza clienti: +852 2823 8926
Telefono: +41 43 211 53 20
India
Ungheria
Nobel Biocare India
Nobel Biocare Ungheria
Telefono: +91 22 6751 9999
Telefono: +36 1 279 33 79
Assistenza clienti numero verde:
Finlandia
Francia
Nobel Biocare Francia
Telefono: +33 1 49 20 00 30
Germania
Nobel Biocare Germania
Telefono: +49 221 500 85 590
Irlanda
Nobel Biocare Irlanda
1 800 22 9998
Telefono numero verde: 1800 677 306
Italia
Nobel Biocare Italiana Srl
Telefono: +39 039 683 61
Assistenza clienti numero verde:
800 53 93 28
Lituania
Nobel Biocare Lituania
Telefono: +370 5 268 3448
Assistenza clienti numero verde:
Nuova Zelanda
Nord America
Nobel Biocare Nuova Zelanda
Canada
Telefono: +61 2 8064 5100
Nobel Biocare Canada
Assistenza clienti numero verde:
Telefono: +1 905 762 3500
0800 441 657
Assistenza clienti: +1 800 939 9394
Singapore
USA
Nobel Biocare Singapore
Nobel Biocare USA
Telefono: +65 6737 7967
Telefono: +1 714 282 4800
Assistenza clienti: +65 6737 7967
Assistenza clienti: +1 800 322 5001
Taiwan
880 01 23 24
Nobel Biocare Taiwan
Norvegia
Nobel Biocare Norvegia
Telefono: +47 23 24 98 30
Argentina
Paesi Bassi
Nobel Biocare Argentina
Medio Oriente e Africa
Nobel Biocare Paesi Bassi
Telefono: +54 11 4825 9696
Israele
Telefono: +31 30 635 4949
Assistenza clienti numero verde:
Nobel Biocare Israele
Polonia
0800 800 66235
Telefono: +48 22 874 5951
Nobel Biocare Polonia
Brasile
Medio Oriente
Telefono: +48 22 874 59 44
Nobel Biocare Brasile
Nobel Biocare Medio Oriente
Assistenza clienti: +48 22 874 59 45
Telefono: +55 11 5102 7000
Telefono: +48 22 874 5951
Portogallo
Assistenza clienti: 0800 169 996
Nobel Biocare Portogallo
Messico
Nobel Biocare Sud Africa
Telefono: +351 22 374 73 50
Nobel Biocare Messico
Telefono: +27 11 802 0112
Assistenza clienti numero verde:
Telefono: +52 55 524 974 60
800 300 100
v 10.2b
Telefono: +886 2 27 93 99 33
Centro/Sud America
Sud Africa
63
www.nobelbiocare.com
73845 Lotto “GB 1109” Stampato in Svezia © Nobel Biocare Services AG, 2011. Tutti i diritti riservati.
Nobel Biocare, il logo Nobel Biocare e tutti gli altri marchi di fabbrica sono, salvo diversa dichiarazione o evidenza dal contesto in un caso specifico, marchi di fabbrica di Nobel Biocare. Le immagini dei prodotti non sono necessariamente in scala.
Scarica

Manuale - Nobel Biocare FAD