NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered Manuale delle procedure NobelReplace Tapered NobelReplace Platform Shift NobelReplace Conical Connection Replace Select Tapered Nota: per rendere il testo più leggibile, Nobel Biocare ha eliminato i simboli ™ e ®. Tuttavia, così facendo, Nobel Biocare non intende rinunciare ad alcun diritto al proprio marchio di fabbrica o marchio registrato e non è possibile avanzare alcuna interpretazione contraria. Dichiarazione di non responsabilità: alcuni prodotti possono non avere l’approvazione o l’autorizzazione alla vendita da parte degli enti normativi in tutti i mercati. Rivolgersi all’ufficio vendite locale di Nobel Biocare per informazioni sulla gamma dei prodotti esistenti e la loro disponibilità. 3 Sommario Introduzione Procedura chirurgica Procedura protesica Informazioni sul prodotto Appendici Guida rapida 4 1 corpo dell’impianto – 4 opzioni 6 Codifica con codice colore per un’identificazione precisa dei componenti 8 Considerazioni importanti per il posizionamento dell’impianto 10 Superficie TiUnite® 11 Specifiche dell’impianto 12 Accesso chirurgico 14 Sequenza di fresatura 15 Protocollo per osso denso 21 Inserimento dell’impianto 22 Finalizzazione della chirurgia implantare e protesi provvisorie 25 Protesi definitive 30 Diagrammi di flusso 32 Kit chirurgici 44 Impianti 47 Componenti chirurgici 49 Protesi provvisorie 53 Manual Torque Wrench 55 Osteotomi 56 OsseoSet™ 200 57 Pulizia e sterilizzazione 58 Servizio clienti globale 63 4 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione Guida rapida. Tecnica con lembo Drill with Tip Tapered (Fresa con punta conica) ∅ 2 mm Frese coniche Fresa per osso denso (se indicata) Tecnica senza lembo Drill Guide/Drill with Tip Tapered (Guida per fresa/Fresa con punta conica) ∅ 2 mm Sequenza di fresatura Impianto ∅ 3,5 mm: fresa ∅ 3,5 mm Impianto ∅ 4,3 mm: frese ∅ 3,5 + ∅ 4,3 mm Impianto ∅ 5,0 mm: frese ∅ 3,5 + ∅ 4,3 + ∅ 5,0 mm Impianto ∅ 6,0 mm: frese ∅ 3,5 + ∅ 4,3 + ∅ 5,0 + ∅ 6,0 mm Tissue Punch/Tissue Punch Guide (Bisturi circolare/Guida del bisturi circolare) Maschiatore (se indicato) Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione Funzionalità differita in due fasi Posizionamento dell’impianto NobelReplace con connessione interna trilobata NobelReplace con connessione interna conica Funzionalità immediata in una fase Funzionalità differita in una fase 5 6 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione 1 corpo dell’impianto. NobelReplace e Replace Select sono il sistema implantare più utilizzato al mondo.1 Sia per i nuovi utenti, sia per gli odontoiatri esperti di impianti, questo sistema implantare completo offre una soluzione sicura ed affidabile per tutte le indicazioni — dalla protesi di elemento singolo, a quella per edentulia totale, applicabile in caso di osso morbido e duro, per procedure chirurgiche in una o due fasi. Dimostrato clinicamente e affermato L’impianto conico originale, che riprende la forma della radice del dente naturale, progettato per un’elevata stabilità iniziale, consente il posizionamento sia in alveoli estrattivi che in siti guariti.2 Integrazione ottimizzata dei tessuti Scanalature macroscopiche orizzontali e TiUnite sul colletto ideate per ottimizzare l’integrazione dei tessuti molli e stabilizzare l’osso crestale.* Massima stabilità La superficie TiUnite ossidata unica con scanalature (Groovy)* incrementa la stabilità dell’impianto attraverso una più rapida formazione ossea e garantisce il successo a lungo termine.3,4 Semplicità di trattamento Gli impianti e i componenti protesici dispongono di un codice colore per renderne più rapida l’identificazione. Un protocollo di fresatura Il protocollo di fresatura standardizzato e step-by-step semplifica la preparazione del sito e garantisce esiti prevedibili per tutte le indicazioni. Osteointegrazione predicibile e ottimale: la combinazione esclusiva di trama e porosità controllata dell’ossido di titanio consente all’osso di crescere direttamente sulla superficie e al suo interno. (Per gentile concessione del Dott. Peter Schüpbach, Svizzera) *Replace Select dispone di un collare tornito liscio e non presenta scanalature sul corpo dell’impianto. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione 7 4 opzioni. Gli impianti originali, per tutte le indicazioni e ogni livello di esperienza 1 Fonti: Millennium Research Group 2 Eghbali A, De Bruyn H, De Rouck T, Cleymaet R, Wyn I, Cosyn J. Single Implant Treatment in Healing versus Healed Sites of the Anterior Maxilla: A Clinical and Radiographic Evaluation. Clin Implant Dent Relat Res, 2001;3:9-19. 3 Glauser R, Portmann M, Ruhstaller P, Lundgren AK, Hämmerle C, Gottlow J. Stability measurements of immediately loaded machined and oxidized implants in the posterior maxilla: a comparative clinical study using resonance frequency analysis. Appl Osseontegration Res 2001;2:27-9. NobelReplace Tapered Connessione interna trilobata per un posizionamento accurato e affidabile dell’abutment. TiUnite sul collare. Replace Select Tapered Connessione interna trilobata per un posizionamento accurato e affidabile dell’abutment. Colletto tornito. Opzioni protesiche supplementari, per protesi più problematiche nella zona estetica NobelReplace Platform Shift La semplicità d’uso della connessione interna trilobata combinata con la Platform Shifting integrata. NobelReplace Conical Connection Corpo dell’impianto conico originale combinato con la connessione conica salda e la Platform Shifting integrata. 4 George KM, Choi YG, Rieck KL, Van Ess J, Ivancakova R, Carr AB. Immediate restoration with ti-unite implants: practice-based evidence compared with animal study outcomes. Int J Prosthodont 2011; 24(3):199-203 8 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione Codifica con codice colore per un’identificazione precisa dei componenti. NobelReplace® Tapered Groovy Replace Select™ Tapered Impianti Impianto ∅ 3,5 mm Piattaforma NP Impianto ∅ 4,3 mm Piattaforma RP Impianto ∅ 5,0 mm Piattaforma WP Impianto ∅ 6,0 mm Piattaforma 6.0 Confezione Componenti chirurgici Driver per impianto Componenti protesici Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione NobelReplace® Platform Shift Impianti Confezione Componenti chirurgici Driver per impianto Componenti protesici Componenti chirurgici Driver per impianto Componenti protesici Impianto ∅ 4,3 mm Piattaforma NP Impianto ∅ 5,0 mm Piattaforma RP Impianto ∅ 6,0 mm Piattaforma WP NobelReplace® Conical Connection Impianti Impianto ∅ 3,5 mm Piattaforma NP Impianto ∅ 4,3 mm Piattaforma RP Impianto ∅ 5,0 mm Piattaforma RP Confezione 9 10 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione Considerazioni importanti per il posizionamento dell’impianto. Impianto ∅ 3,5 mm: spazio interdentale limitato. Volume di osso alveolare insufficiente per un impianto RP. Impianto ∅ 4,3 mm: dalla perdita di un singolo dente anteriore alla ricostruzione di tutta l’arcata. Impianto ∅ 5,0 mm: nei casi in cui si prevede un carico addizionale. Un impianto/abutment di maggiore diametro per costruire una corona di “dimensione molare”. Per una maggiore stabilità iniziale nell’osso morbido. Impianto ∅ 6,0 mm: nei casi in cui si prevede un carico addizionale. Un impianto/abutment di maggiore diametro per costruire una corona di “dimensione molare”. Distanze minime Distanze minime approssimative tra gli impianti (in mm) per semplicità protesica, tenendo conto della dimensione media della protesi definitiva (incisivi, canini, premolari e molari). Pianificazione della profondità del margine dell’abutment prima del posizionamento dell’impianto Nella pianificazione del posizionamento dell’impianto è necessario considerare l’altezza disponibile del margine dell’abutment per assicurare una profondità adeguata dell’impianto rispetto allo spessore del tessuto molle disponibile e all’emergenza pianificata della protesi. 6,0 3,5 NP NP/RP 7 7,5 NP/RP 8 WP 4,5 WP Esempio Snappy Abutment Posizionamento dell’impianto (∅ 4,3 mm × 13 mm) in modo da ottenere la stessa profondità del margine dell’abutment rispetto al tessuto molle con lo Snappy Abutment 4.0 RP più corto disponibile con ogni tipo di impianto Poiché le minori altezze disponibili del margine dell’abutment dipendono dal tipo di connessione e dal diametro della piattaforma, alcuni impianti devono essere posizionati a una profondità maggiore per mantenere la stessa profondità del margine dell’abutment rispetto al margine del tessuto molle. Replace Select Tapered NobelReplace Tapered NobelReplace Platform Shift NobelReplace Conical Connection Minore altezza disponibile del margine dell’abutment 0,5 mm 0,5 mm 0,75 mm 1,5 mm Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione 11 Superficie TiUnite®. Osteointegrazione predicibile e ottimale TiUnite è la superficie implantare moderatamente ruvida brevettata da Nobel Biocare, in grado di migliorare l’osteointegrazione stimolando una rapida crescita ossea.1 TiUnite è stata lanciata in tutto il mondo nel 2000. Attualmente TiUnite è una delle superfici implantari maggiormente utilizzate. I risultati pre-clinici e clinici dimostrano che gli impianti con TiUnite garantiscono un esito sicuro, efficace e predicibile del trattamento.2 Mantenimento della stabilità nel tempo ISQ (quoziente di stabilità dell’’impianto) Con TiUnite: – L’osso inizia a formarsi nella fase iniziale di guarigione. – La stabilità meccanica durante la fase di guarigione è più elevata.3 – Il calo iniziale della stabilità dell’impianto è inferiore; si riduce così il rischio di fallimento precoce dell’impianto.3 – L’osteoconduttività risulta pari o superiore a quella ottenuta con superfici arricchite di fosfato di calcio.4 – La stabilità dell’impianto viene mantenuta nel tempo.5 – Il sistema di difesa dei tessuti molli è simile a quello riscontrato intorno ai denti naturali.6 – L’efficacia clinica è maggiore, soprattutto in situazioni compromesse.1,2 – Alterazioni minime dei livelli di osso crestale durante la guarigione (senza sollecitazioni) e con carico funzionale.7 – Successo a lungo termine con una percentuale di successo cumulativo pari al 99% dopo nove anni.8 La combinazione esclusiva di trama e porosità controllata dell’ossido di titanio consente all’osso di crescere direttamente sulla superficie e al suo interno. (Per gentile concessione del Dott. Peter Schüpbach, Svizzera) 80 70 60 50 40 mesi 0 6 12 24 36 48 60 TiUnite® Analisi della frequenza di risonanza con valori medi espressi in unità ISQ (quoziente di stabilità dell’impianto) proiettati nel tempo; barre errore = 95% CI della media. 1 Rispetto agli impianti con superficie tornita. 2 Una lista di riferimenti bibliografici è disponibile su richiesta. 3 Glauser R, Portmann M, Ruhstaller P, Lundgren AK, Hämmerle C, Gottlow J. Stability measurements of immediately loaded machined and oxidized implants in the posterior maxilla: a comparative clinical study using resonance frequency analysis. Appl Osseontegration Res 2001;2:27-9. 4 Xiropaidis AV, Qahash M, Lim WH, Shanaman RH, Rohrer MD, Wikesjö U ME, Hall J. Bone-implant contact at calcium phosphate-coated and porous titanium oxide (TiUnite) modified oral implants. Clin Oral Implants Res 2005;16:532-9. 5 Glauser R, Zembic A, Ruhstaller P, Windisch S. Five-year results of implants with an oxidized surface placed predominantly in soft quality bone and subjected to immediate occlusal loading. J Prosthet Dent 2007 Jun;97(6 Suppl):59-68. 6 Schüpbach P, Glauser R. The defense architecture of the human periimplant mucosa: a histological study. J Prosthet Dent 2007;97:15-25. 7 Nickenig HJ, Wichmann M, Schlegel KA, Nkenke E, Eitner S. Radiographic evaluation of marginal bone levels adjacent to parallel-screw cylinder machined-neck implants and rough-surfaced microthreaded implants using digitized panoramic radiographs. Clin Oral Implants Res 2009;20(6):550-554. 8 George KM, Choi YG, Rieck KL, Van Ess J, Ivancakova R e Carr AB. Immediate restoration with ti-unite implants: practice-based evidence compared with animal study outcomes. Int J Prosthodont 2011;24(3):199-203. 12 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione Specifiche dell’impianto. NobelReplace® Tapered Replace Select™ Tapered NobelReplace Tapered RP NobelReplace Conical Connection RP G NobelReplace Platform Shift NP G Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Introduzione A B C D E F G H Altezza collare Passo filettatura Diametro maggiore Diametro minore Altezza filettatura Lunghezza complessiva Diametro punta Diametro collare 3,5×8 mm 1,5 0,64 3,5 2,96 7,0 8,6 2,11 3,5 3,5×10 mm 1,5 0,64 3,5 2,96 9,02 10,6 2,11 3,5 3,5×11,5 mm 1,5 0,64 3,5 2,96 10,5 12,1 2,11 3,5 3,5×13 mm 1,5 0,64 3,5 2,96 12,07 13,6 2,11 3,5 3,5×16 mm 1,5 0,64 3,5 2,96 15,12 16,6 2,11 3,5 4,3×8 mm 1,5 0,71 4,3 3,67 7,0 8,6 2,56 4,3 4,3×10 mm 1,5 0,71 4,3 3,67 9,02 10,6 2,56 4,3 4,3×11,5 mm 1,5 0,71 4,3 3,67 10,5 12,1 2,56 4,3 4,3×13 mm 1,5 0,71 4,3 3,67 12,07 13,6 2,56 4,3 4,3×16 mm 1,5 0,71 4,3 3,67 15,12 16,6 2,56 4,3 5,0×8 mm 1,5 0,75 5,0 4,18 7,0 8,6 2,98 5,0 5,0×10 mm 1,5 0,75 5,0 4,18 9,02 10,6 2,98 5,0 5,0×11,5 mm 1,5 0,75 5,0 4,18 10,5 12,1 2,98 5,0 5,0×13 mm 1,5 0,75 5,0 4,18 12,07 13,6 2,98 5,0 5,0×16 mm 1,5 0,75 5,0 4,18 15,12 16,6 2,98 5,0 6,0×8 mm 1,5 0,79 5,9 4,97 7,0 8,6 3,54 6,0 6,0×10 mm 1,5 0,79 5,9 4,97 9,02 10,6 3,54 6,0 6,0×11,5 mm 1,5 0,79 5,9 4,97 10,5 12,1 3,54 6,0 6,0×13 mm 1,5 0,79 5,9 4,97 12,07 13,6 3,54 6,0 6,0×16 mm* 1,5 0,79 5,9 4,97 15,12 16,6 3,54 6,0 Diametro dell’impianto 3,5 4,3 5,0 6,0 Tutte le dimensioni sono espresse in mm. * Disponibile solo come NobelReplace Tapered. Radiographic Template NobelReplace® Tapered Groovy / Replace Select™ Tapered / NobelReplace® Platform Shift / NobelReplace® Conical Connection 130 % 170 % 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm 8mm 10mm 11.5mm 13mm 16mm Implant Diameter ∅4.3mm 4.3 mm Implant Diameter ∅5.0mm 5.0 mm Implant Diameter ∅6.0mm 6.0 mm 13 0 mm 10 mm 0 mm 10 mm 20 mm 0 mm 17° 30° 10 mm 20 mm Caution: The drill preparation extends up to 1 mm longer than the implant. Triangle at base of implant represents this added length. 20 mm N o bel B i o c ar e 36715 GB 1106 Printed in USA © Nobel Biocare Services AG, 2011. All rights reserved. Nobel Biocare, the Nobel Biocare logotype and all other trademarks are, if nothing else is stated or is evident from the context in a certain case, trademarks of Nobel Biocare. Caution! Do not copy. Inaccuracies may occur. 100 % 8mm Implant Diameter ∅3.5mm 3.5 mm <1 Modello radiografico Utilizzato con immagini radiografiche come guida per selezionare la corretta misura dell’impianto. 13 14 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica Accesso chirurgico. Procedura standard con lembo Utilizzata quando è necessario: – osservare l’osso alveolare sottostante e le strutture anatomiche adiacenti. – eseguire un innesto di osso e/o degli innesti di tessuto connettivo. Procedura senza lembo Utilizzata quando: – la quantità e la qualità di osso alveolare e di tessuto molle sono sufficienti. – non è necessario procedere al sollevamento del lembo per indirizzare in modo sicuro la procedura di fresatura in relazione all’anatomia. Note: – Quando si esegue una procedura senza lembo, aggiungere lo spessore dei tessuti molli alla profondità della fresa. – Verificare la quantità di osso disponibile e i punti di riferimento anatomici significativi, come vasi sanguigni, nervi e concavità. Utilizzare strumenti diagnostici convenzionali, come radiografie, sondaggio e palpazione, nonché le immagini 3D se necessario. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica 15 Sequenza di fresatura. Tecnica di fresatura Frese e maschiatori riutilizzabili, con disegno conico, realizzati in acciaio chirurgico, ricoperti da uno strato di diamante amorfo. Le frese sono irrigate internamente per impedire il surriscaldamento dell’osso. Richiedono l’adozione di una tecnica specifica per evitare che i fori di irrigazione siano ostruiti da frustoli d’osso. – Effettuare un movimento continuo “dentro e fuori” e forare nell’osso per 1-2 secondi. – Sollevare la fresa senza fermare il motore per consentire all’irrigazione di rimuovere i frustoli di osso. – Procedere finché non è stata raggiunta la linea di riferimento alla profondità desiderata. Linee di riferimento del prodotto 16 mm 13 mm 11,5 mm 10 mm 8 mm Note: – Se la fresa è ostruita, rimuoverla dal manipolo e pulire il foro di irrigazione con l’ago contenuto nel kit chirurgico. – Se non c’è irrigazione, interrompere la fresatura. – La prolunga per frese può essere utilizzata per semplificare la procedura. Qualora la fresa venga utilizzata con una prolunga, l’irrigazione esterna al contrangolo dovrebbe essere integrata. Utilizzare la prolunga per fresa esclusivamente con le frese. Suggerimento: irrigare profusamente il campo chirurgico con soluzione salina (utilizzando una siringa) per rimuovere i frammenti ossei prima di utilizzare la fresa successiva. Frese monouso e riutilizzabili La fresa con punta conica ∅ 2 mm è monouso e deve essere utilizzata per un solo intervento chirurgico. Non risterilizzare una fresa monouso. Le frese coniche, le frese per osso denso e i maschiatori sono riutilizzabili e devono essere sostituiti dopo 20-30 utilizzi oppure quando diminuisce l’efficienza di taglio. Le frese coniche sono uniche per ogni lunghezza dell’impianto. 0,5 mm 0 mm 1 mm Importante: le frese sono lunghe 1,5 mm e gli impianti sono 0,6 mm più lunghi di quanto riportato nei nomi dei prodotti. Ciò significa che la preparazione con la fresa risulta 1 mm più lunga dell’impianto. Pertanto, durante la fresatura io in prossimità di strutture anatomiche vitali, occorre tenere conto della maggiore lunghezza. 16 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica Protocolli di fresatura / Linee di riferimento del prodotto Impianto ∅ 3,5 mm Precision ∅ 2,0 mm Direction drill Drill with tip indicator (opzionale) Tapered ∅ 3,5 mm Tapered Drill Direction indicator ∅ 3,5 mm ∅ 3,5 mm Dense Screw Tap Bone Drill Tapered per 13 e (se indicato) 16 mm (se indicato) Precision ∅ 2,0 mm Direction drill Drill with tip indicator (opzionale) Tapered ∅ 3,5 mm Tapered Drill ∅ 4,3 mm Tapered Drill Direction indicator Precision ∅ 2,0 mm Direction drill Drill with tip indicator (opzionale) Tapered ∅ 3,5 mm Tapered Drill ∅ 4,3 mm Tapered Drill ∅ 5,0 mm Tapered Drill Direction indicator Precision ∅ 2,0 mm Direction drill Drill with tip indicator (opzionale) Tapered ∅ 3,5 mm Tapered Drill ∅ 4,3 mm Tapered Drill ∅ 5,0 mm Tapered Drill ∅ 6,0 mm Tapered Drill Impianto Impianto ∅ 4,3 mm ∅ 4,3 mm ∅ 4,3 mm Dense Screw Tap Bone Drill Tapered per 13 e (se indicato) 16 mm (se indicato) Impianto Impianto ∅ 5,0 mm ∅ 5,0 mm ∅ 5,0 mm Dense Screw Tap Bone Drill Tapered per 13 e (se indicato) 16 mm (se indicato) Impianto Impianto ∅ 6,0 mm Direction indicator ∅ 6,0 mm ∅ 6,0 mm Dense Screw Tap Bone Drill Tapered per 13 e (se indicato) 16 mm (se indicato) Impianto Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica Procedura con lembo Per l’uso di una procedura con lembo, praticare un’incisione adeguata e sollevare un lembo. Procedura senza lembo: opzione A Determinare la posizione dell’impianto – Praticare il foro attraverso il tessuto gengivale e nella cresta alveolare utilizzando la fresa con punta conica ∅ 2 mm. – Utilizzare la guida della fresa come ausilio per il posizionamento corretto. – Forare fino alla linea di 16 mm (misurata alla sommità della guida della fresa) per impianti di qualsiasi lunghezza, tranne 8 mm. Per impianti da 8 mm, fresare fino alla linea di 13 mm indicata sulla fresa. Velocità massima 16 mm 13 mm 11,5 mm 10 mm 8 mm 800 giri/min Perforare il tessuto molle – Inserire la guida per bisturi circolare delle dimensioni appropriate nel foro pilota ∅ 2 mm. – Collegare il bisturi circolare al contrangolo e sistemarlo sulla guida. – Ad alta velocità, incidere i tessuti molli fino alla cresta. – Con un bisturi, incidere intorno all’opercolo di tessuto, in direzione perpendicolare rispetto alla cresta alveolare, per liberarlo da quest’ultima. Nota: Questa tecnica è consigliata solo se la quantità di mucosa aderente è sufficiente. Dopo la perforazione, dovrebbe essere disponibile almeno 1 mm di mucosa aderente intorno all’ingresso chirurgico e intorno all’abutment. Velocità massima 5 mm 800 giri/min 8,5 mm 17 18 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica Procedura senza lembo: opzione B Utilizzare la Precision drill. – Per agevolare la penetrazione nei tessuti molli e la creazione di un punto di partenza crestale (anche in seguito alla preparazione del lembo), la fresa di precisione può essere utilizzata prima della fresatura con la fresa a punta conica ∅ 2 mm. – Praticare il foro attraverso i tessuti molli e nella cresta alveolare con la Precision drill. – Utilizzare la guida della fresa come ausilio per il posizionamento corretto in caso di approccio senza lembo. Velocità massima 2000 giri/min 1 Per tutti i diametri di impianto: fresare con una fresa a punta conica – Fresare fino alla profondità appropriata utilizzando una fresa a punta conica ∅ 2 mm e abbondante irrigazione. – Procedura senza lembo: misurare lo spessore del tessuto con una sonda. Per una preparazione corretta del sito, aggiungere lo spessore tissutale alla profondità di fresatura. Prestare attenzione ai punti di riferimento anatomici. Velocità massima 800 giri/min Nota: durante il posizionamento di impianti multipli procedere alla preparazione del sito seguente prima di passare alla sequenza di fresatura successiva. Suggerimento: irrigare profusamente il campo chirurgico con soluzione salina (utilizzando una siringa) per rimuovere i frammenti ossei prima di utilizzare la fresa successiva. 2 Per tutti i diametri di impianto: controllare la direzione dell’osteotomia – Controllare la direzione e il posizionamento corretti utilizzando l’indicatore di direzione conico. – Se necessario, regolare la preparazione del sito. ∅ 2 mm 10 mm Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica 3 Per tutti i diametri di impianto: fresare con la fresa conica NP 3.5 – Fresare fino alla profondità corrispondente alla lunghezza dell’impianto da posizionare. Se non si è sicuri della profondità della fresa, interrompere. – Procedura senza lembo: misurare lo spessore del tessuto con una sonda. Per una preparazione corretta del sito, aggiungere lo spessore tissutale alla profondità di fresatura. Prestare attenzione ai punti di riferimento anatomici. – Controllare l’orientamento e il posizionamento corretti utilizzando l’indicatore di direzione conico NP. – Se necessario, regolare la preparazione del sito. Velocità massima 800 giri/min Questa è la fresa conica finale per un impianto da 3,5 mm. 4 Per impianti ∅ 4,3, 5,0 e 6,0 mm: fresare con fresa conica RP 4.3 – Proseguire la preparazione del sito usando la fresa conica RP 4.3. – Controllare l’orientamento e il posizionamento corretti utilizzando l’indicatore di direzione conico RP. Velocità massima 800 giri/min Questa è la fresa conica finale per un impianto da 4,3 mm. 2 mm 19 20 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica 5 Per impianti da ∅ 5,0 e 6,0 mm: fresare con la Drill Tapered WP 5.0 – Proseguire la preparazione del sito usando la Drill Tapered WP 5.0. – Controllare l’orientamento e il posizionamento corretti utilizzando il Direction Indicator Tapered WP. Velocità massima 800 giri/min Questa è la fresa conica finale per un impianto da 5,0 mm. 6 Per impianti da ∅ 6,0 mm: fresare con la Drill Tapered 6.0 – Proseguire la preparazione del sito usando la Drill Tapered 6.0. – Controllare l’orientamento e il posizionamento corretti utilizzando l’indicatore di direzione conico 6,0. Velocità massima 800 giri/min Questa è la fresa conica finale per un impianto da 6,0 mm. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica Protocollo per osso denso. Confronto di design Se l’osso è denso o localmente denso, può essere necessario l’uso della Drill Tapered per osso denso e uno Screw Tap Tapered. Nota: La fresa per osso denso è necessaria solamente per impianti da 13 mm e da 16 mm. Per impianti più corti di 13 mm, il maschiatore funziona come una fresa per osso denso. Fresa per osso denso 1 Utilizzare la fresa per osso denso – Selezionare la fresa che corrisponde al diametro e alla lunghezza (13 o 16 mm) della fresa conica finale. – Effettuare un passaggio nel sito preparato. Importante: utilizzare sempre un maschiatore dopo la fresa per osso denso. Velocità massima 800 giri/min 2 Utilizzare il maschiatore – Selezionare il maschiatore corrispondente al diametro della fresa conica finale. – Inserire il maschiatore nel sito implantare preparato usando una velocità bassa (25 giri/min). – Esercitando una decisa pressione, avviare la lenta rotazione del maschiatore. Una volta ingaggiata la filettatura, far procedere il maschiatore senza applicare alcuna pressione. – Per gli impianti da 8 mm, procedere fino alla prima tacca. Per gli impianti da 10, 11,5, 13, e 16 mm, procedere fino alla seconda tacca (vedere la figura). – Invertire la direzione del motore ed estrarre il maschiatore. Bassa velocità Max 45 Ncm Importante: Usare lo Screw Tap Tapered NP (art. n. 36717) per tutti gli impianti NobelReplace Tapered da 3,5 mm. 10, 11,5, 13, 16 mm 8 mm Fresa conica 21 22 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica Inserimento dell’impianto. Le illustrazioni riportate mostrano gli impianti NobelReplace Tapered RP. La stessa procedura è applicabile a tutti gli impianti NobelReplace Tapered, Replace Select Tapered e NobelReplace Platform Shift. Per gli impianti NobelReplace Conical Connection viene utilizzato un driver dell’impianto diverso. 1 Togliere l’impianto dalla confezione Ogni impianto è confezionato con un sistema a doppio contenitore sterile. La confezione esterna ha un’etichetta stampata che riporta i dati del prodotto, inclusi diametro e lunghezza. La sua capsula è dotata di un codice colore per identificare il diametro dell’impianto. Anche sul cilindro interno in titanio sono indicate la piattaforma e le dimensioni dell’impianto. – Tirare la linguetta rossa per rimuovere la pellicola di plastica e svitare il coperchio con il codice colore. – Estrarre il cilindro interno sterile in titanio e togliere il cappuccio in plastica per accedere all’impianto. – Annotare le dimensioni dell’impianto e il numero di lotto sulla cartella del paziente, con le due etichette adesive presenti sul contenitore esterno. Nota: alla confezione dell’impianto NobelReplace non è acclusa la vite di copertura. Per l’impianto Replace Select, la vite di copertura è acclusa nel compartimento sopra il cilindro in titanio. 2 Prelievo dell’impianto – Connettere il driver per impianto NobelReplace al manipolo. – Estrarre l’impianto dal contenitore interno esercitando una leggera pressione sul driver per impianto, quindi ruotare con attenzione il contenitore in senso antiorario fino a quando il driver per impianto non sarà inserito completamente. Suggerimento: sui driver per impianto sono presenti delle tacche per facilitare l’inserimento del driver nell’impianto. Connessione interna trilobata Connessione interna conica Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica 3 Inserimento impianto – Inserire l’impianto nell’osteotomia usando una velocità bassa (25 giri/min) e un torque compreso tra 20–45 Ncm. – Inserire l’impianto finché non si adagia completamente. Non superare 45 Ncm. – Accertarsi che, durante l’inserimento, il driver dell’impianto sia allineato con l’impianto. – Rimuovere il driver estraendolo con un delicato movimento verso l’alto. Bassa velocità 3 mm Max 45 Ncm Importante: un serraggio eccessivo dell’impianto potrebbe comprimere l’osso circostante e danneggiare la connessione interna. Se l’impianto non raggiunge la posizione desiderata a 45 Ncm, rimuovere l’impianto dal sito, posizionarlo nel cilindro in titanio e passare al protocollo per osso denso (vedere pagina 19). Quindi reinserire l’impianto nel sito. Il driver per impianto lungo ha una tacca 3 mm al di sopra della piattaforma per facilitare il posizionamento verticale dell’impianto utilizzando una procedura senza lembo. 4 Regolare e serrare manualmente – Connettere il driver per impianto NobelReplace al Manual Torque Wrench chirurgico e posizionare l’impianto alla profondità finale. – Per un carico immediato, l’impianto dovrebbe essere in grado di sostenere un torque di serraggio finale di 35–45 Ncm. Importante: – Non superare 45 Ncm. – Se non si ottiene una stabilità sufficiente per una funzionalità immediata, non caricare l’impianto. Attendere una guarigione adeguata (approccio a una o due fasi). – Un serraggio eccessivo dell’impianto potrebbe comprimere l’osso circostante e danneggiare la connessione interna. Se l’impianto non raggiunge la posizione desiderata a 45 Ncm, rimuovere l’impianto dal sito, posizionarlo nel cilindro in titanio e passare al protocollo per osso denso (vedere pagina 19). Quindi reinserire l’impianto nel sito. Massimo 45 Ncm 23 24 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura chirurgica 5 Orientamento dell’impianto Per gli impianti con connessione interna trilobata assicurarsi che uno dei tre lobi sull’impianto sia rivolto verso la parete vestibolare/facciale. Per gli impianti con connessione interna conica assicurarsi che uno dei lati piatti dell’esagono sia parallelo al lato vestibolare. Ciò garantisce il corretto orientamento dell’abutment. Suggerimento: una delle tacche nere del driver dell’impianto dovrebbe essere rivolta verso la regione vestibolare. 6 Opzione: regolare la posizione finale dell’impianto con il driver chirurgico. Nelle aree anteriori, soprattutto in applicazioni su denti singoli, si può usare un driver chirurgico per la regolazione finale della posizione dell’impianto. Importante: Un serraggio eccessivo dell’impianto potrebbe comprimere l’osso circostante e danneggiare la connessione interna. 7 Posizionare la vite di copertura (in caso di approccio chirurgico a due fasi) – Posizionare la vite di copertura sull’impianto utilizzando un Unigrip Screwdriver. Verificare che la vite di copertura sia inserita completamente per evitare la crescita ossea tra la vite di copertura e la piattaforma dell’impianto. Il serraggio finale deve essere eseguito a mano. – Chiudere e suturare il lembo intorno all’impianto utilizzando la tecnica desiderata. Nota: alla confezione dell’impianto NobelReplace non è acclusa la vite di copertura. Per l’impianto Replace Select, la vite di copertura è acclusa nel compartimento sopra il cilindro in titanio. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica 25 Finalizzazione della chirurgia implantare e protesi provvisorie. Esistono tre opzioni per la finalizzazione degli interventi di chirurgia implantare. Funzionalità differita in due fasi Funzionalità differita in una fase Funzionalità immediata in una fase Utilizzare un Unigrip Screwdriver per collegare una vite di copertura a ll’impianto. Suturare il lembo adottando la tecnica desiderata. Utilizzare un Unigrip Screwdriver per collegare l’abutment di guarigione all’impianto. Se necessario, suturare nuovamente i tessuti molli. Inserire un provvisorio per ottenere un’estetica e una funzionalità immediate usando gli abutment provvisori o definitivi Nobel Biocare. Importante: la precedente NobelReplace NP Abutment Screw non è compatibile con l’impianto NobelReplace Platform Shift NP. Utilizzare soltanto la nuova vite dell’abutment con la testa della vite magenta per gli impianti NobelReplace Platform Shift NP. 26 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica Funzionalità differita in due fasi 1 Esposizione dell’impianto – Praticare un’incisione per esporre la vite di copertura oppure utilizzare il mucotomo in caso la quantità di mucosa aderente sia sufficiente. – Rimuovere la vite di copertura usando un Unigrip Screwdriver Manual. 2 Asportazione della ricrescita ossea – In caso di ricrescita ossea sopra la vite di copertura, asportare l’osso con uno strumento rotante e/o una curette. Fare attenzione a non danneggiare il sito di posizionamento del Unigrip Screwdriver Manual. – Dopo avere tolto la vite di copertura, rimuovere ogni residuo di osso intorno all’impianto che impedirebbe all’abutment di essere inserito completamente sulla piattaforma dell’impianto. Spesso questo accade quando l’impianto viene posizionato al di sotto della cresta ossea. Per asportare l’osso, utilizzare la guida dello strumento per la rimozione dell’osso e lo strumento stesso per la piattaforma e il tipo di impianto corrispondenti. – Lo strumento di rimozione dell’osso può essere utilizzato manualmente (con il supporto per gli strumenti da manipolo) o con l’unità di fresatura. Importante: – Gli impianti NobelReplace Platform Shift richiedono l’utilizzo del nuovo Bone Mill e della Bone Mill Guide NobelReplace (vedere il capitolo Componenti chirurgici per i numeri degli articoli). – Gli impianti NobelReplace Conical Connection richiedono l’utilizzo del nuovo Bone Mill e della Bone Mill Guide Conical Connection (vedere il capitolo Componenti chirurgici per i numeri degli articoli). 3 Connessione dell’abutment di guarigione – Collegare l’abutment di guarigione appropriato all’impianto utilizzando un Unigrip Screwdriver Manual. – In caso di accesso a lembo aperto, suturare nuovamente i tessuti molli. Alternativa: se possibile, connettere l’abutment definitivo utilizzando il cacciavite corrispondente. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica Protesi provvisorie per elemento singolo, cementate (procedura in studio). Le figure seguenti mostrano come utilizzare un Immediate Temporary Abutment. L’applicazione dei provvisori deve essere eseguita nei casi di carico immediato ed è un’opzione frequente per modificare i tessuti molli dopo l’utilizzo di un abutment di guarigione (gestione dei tessuti molli). 1 Collegare l’abutment all’impianto – Montare l’abutment sull’impianto e serrarlo a 35 Ncm con il cacciavite meccanico Multi-unit e il Manual Torque Wrench Prosthetic. – Se, durante il serraggio dell’abutment, l’impianto ruota, verificare nuovamente la stabilità primaria dell’impianto e prendere in considerazione l’approccio sommerso. 2 Rifinitura dell’abutment – Adattare l’abutment in altezza all’interno dello spazio disponibile, secondo la necessità. – Provare la cappetta in plastica (fornita con l’abutment) e, se necessario, adattarla allo spazio disponibile. 3 Realizzazione e cementazione della corona provvisoria – Costruire una corona provvisoria in resina acrilica o composito usando i metodi tradizionali. – Se il laboratorio ha realizzato una corona provvisoria prefabbricata, rifinirla e ribasarla sull’abutment. – Cementare con cemento provvisorio. Attenzione: non utilizzare cemento poliuretanico con cappette provvisorie in plastica perché non polimerizza. Importante: in una ferita recente/aperta, evitare il contatto tra i tessuti molli e il cemento; se accade, rimuoverlo accuratamente. È possibile utilizzare una diga di gomma oppure altre opzioni per evitare la presenza di cemento in eccesso. 27 28 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica Protesi provvisorie multiple, cementate (procedura in studio). Le figure seguenti mostrano come utilizzare un abutment QuickTemp Conical. L’applicazione dei provvisori deve essere eseguita nei casi di carico immediato ed è un’opzione frequente per modificare i tessuti molli dopo l’utilizzo di un abutment di guarigione (gestione dei tessuti molli). 1 Collegare gli abutment agli impianti Collegare gli abutment agli impianti e serrarli a 35 Ncm con il Unigrip Screwdriver e il Manual Torque Wrench protesico. 2 Prova delle cappette in plastica Prova delle cappette in plastica; dovrebbero scattare saldamente sugli abutment. 3 Realizzazione di un ponte provvisorio – Realizzare un ponte provvisorio in resina acrilica o composito usando i metodi tradizionali. – Se il laboratorio ha realizzato un ponte provvisorio prefabbricato, rifinirlo e ribasarlo sugli abutment. 4 Ponte cementato sugli abutment Cementare con cemento provvisorio. Attenzione: non utilizzare cemento poliuretanico con cappette provvisorie in plastica perché non polimerizza. Importante: in una ferita recente/aperta, evitare il contatto tra i tessuti molli e il cemento; se accade, rimuoverlo accuratamente. È possibile utilizzare una diga di gomma oppure altre opzioni per evitare la presenza di cemento in eccesso. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica Protesi provvisorie multiple, avvitate (procedura in studio). Le illustrazioni seguenti mostrano l’impiego dell’abutment provvisorio non antirotazionale (per protesi splintate multiple). Per impianti singoli, utilizzare abutment antirotazionali. L’applicazione dei provvisori deve essere eseguita nei casi di carico immediato ed è un’opzione frequente per modificare i tessuti molli dopo l’utilizzo di un abutment di guarigione (gestione dei tessuti molli). 1 Collegare gli abutment agli impianti – Collegare gli abutment agli impianti e regolare in altezza e in spazio, secondo la necessità. – Fissare gli abutment con perni guida sporgenti oltre il piano occlusale, utilizzando un Unigrip Screwdriver Manual. Nota: la vite dell’abutment è inclusa. Il perno guida (disponibile in due lunghezze: 20 mm [lunghezza standard] e 30 mm) deve essere ordinato separatamente. 2 Creare un modello acrilico – Costruire un modello acrilico per realizzare il provvisorio in studio. – Praticare i fori di accesso per consentire ai perni guida di sporgere. – Se il laboratorio ha realizzato un ponte provvisorio prefabbricato, creare dei fori di accesso per consentire ai perni guida di sporgere (se non è già stato fatto) e quindi ribasarlo sugli abutment. – Riempire il modello con materiale acrilico o composito e metterlo in sede sugli abutment provvisori. 3 Rifinitura della protesi provvisoria – Quando il materiale si è indurito, allentare i perni guida per rimuovere la protesi. – Rifinire e lucidare la protesi. È importante avere una superficie liscia adiacente ai tessuti molli circostanti. 4 Collegare la protesi provvisoria – Collegare la protesi provvisoria utilizzando le viti per abutment fornite. – Serrare a 35 Ncm utilizzando il Manual Torque Wrench Prosthetic e il Unigrip Screwdriver Machine. – Riempire i fori di accesso delle viti con materiale adeguato. 29 30 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica Protesi definitive. Procedure cliniche e di laboratorio Le figure seguenti mostrano la procedura di presa dell’impronta a cucchiaio chiuso per una protesi per elemento singolo. 1 Posizionamento del transfer d’impronta. – Posizionare il transfer d’impronta a cucchiaio chiuso sull’impianto. Serrare la vite con il Unigrip Screwdriver. – Se necessario, chiudere la connessione Unigrip sul perno guida. – Effettuare una radiografia per verificare che il transfer sia completamente inserito. 2 Presa d’impronta – Iniettare il materiale da impronta (polietere o polivinilsiloxano) intorno a ogni transfer d’impronta e nel cucchiaio. Prendere l’impronta. – Rimuovere l’impronta. – Rimuovere il transfer d’impronta e il materiale bloccante. Avvitare il transfer sulla replica dell’impianto corrispondente. – Inserire il transfer d’impronta e la replica dell’impianto nella posizione corrispondente dell’impronta e inviare tutto al laboratorio per la preparazione del modello. 3 Procedure di laboratorio Viene costruita la protesi definitiva utilizzando procedure convenzionali. 4. Collegamento della protesi – Posizionare l’abutment sull’impianto. – Serrare a 35 Ncm utilizzando il Manual Torque Wrench Prosthetic e il Unigrip Screwdriver Machine. – Verificare la cementazione della protesi utilizzando il cemento appropriato. – Rimuovere il cemento provvisorio in eccesso adottando le normali procedure. – Controllare l’occlusione. Nota: per verificare il corretto inserimento dell’abutment può essere utile effettuare una radiografia. Importante: la precedente NobelReplace NP Abutment Screw non è compatibile con l’impianto NobelReplace Platform Shift NP. Utilizzare soltanto la nuova vite dell’abutment con la testa della vite magenta per gli impianti NobelReplace Platform Shift NP. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Procedura protesica Soluzioni per tutte le indicazioni Nobel Biocare offre soluzioni sicure, affidabili e scientificamente provate per qualsiasi esigenza clinica ed economica. Le protesi includono abutment CAD/CAM personalizzati e prefabbricati, corone singole o arcate complete e barre per overdenture. Le protesi personalizzate NobelProcera con fresatura di precisione assicurano risultati estetici ottimali, un’ottima resistenza e una precisione di posizionamento costante in una gamma completa di materiali. Per una panoramica completa di tutte le protesi CAD/CAM standard e prefabbricate, fare riferimento al catalogo prodotti Nobel Biocare. Allumina Ossido di zirconio Titanio Lega di metalli base cobalto-cromo Telio® CAD (soluzioni provvisorie acriliche integrali a lungo termine) IPS e.max® CAD (corone anatomiche) Soluzioni cementate per abutment NobelProcera™ Crown su abutment CAD/CAM prefabbricati o personalizzati NobelProcera™ Bridge su abutment CAD/CAM prefabbricati o personalizzati NobelProcera™ Bridge su abutment CAD/CAM prefabbricati o personalizzati Soluzioni avvitate su impianti e abutment Multi-unit NobelProcera™ Crown avvitata NobelProcera™ Implant Bridge (a livello dell’impianto) NobelProcera™ Implant Bridge su abutment Multi-unit Soluzioni fisse e fisse-rimovibili per casi di edentulia Protesi su abutment Locator® Barra per overdenture NobelProcera™ con diversi sistemi di attacco 31 NobelProcera™ Implant Bridge su abutment Multi-unit Tutte le protesi NobelProcera devono essere finalizzate in laboratorio. Telio® e IPS e.max® sono marchi registrati di Ivoclar Vivadent AG, Locator® di Zest Anchors Inc. 32 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Diagramma di flusso NobelReplace® Tapered Groovy e Replace Select™ Tapered. Impianto Fresa con punta Fresa ∅ 2,0 mm Lunghezza mm ∅ 3,5 mm NobelReplace® Tapered NP Lunghezza mm 8 ∅ 3,5 mm 32211 10 11,5 13 16 32212 36100 32213 32214 36117 Vite di copertura non inclusa 8 32075 10 29367 11,5 36113 13 29368 16 29369 Replace Select™ Tapered NP Lunghezza mm 8 ∅ 3,5 mm 36104 10 11,5 13 16 29401 36105 29402 29403 Vite di copertura inclusa NobelReplace® Tapered RP Lunghezza mm 8 ∅ 4,3 mm 32215 NP drill + (Fresa NP +) 10 11,5 13 16 32216 36101 32217 32218 Vite di copertura non inclusa Replace Select™ Tapered RP Lunghezza mm 8 ∅ 4,3 mm 36106 10 11,5 13 16 29413 36107 29414 29415 Vite di copertura inclusa Precision drill 36118 Lunghezza mm ∅ 4,3 mm 8 32076 10 29370 11,5 36114 13 29371 16 29372 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Fresa per osso denso Maschiatore Driver per impianto Abutment di guarigione / Vite di copertura Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 3,5 mm 29377 16 ∅ 3,5 mm 36717 29378 Corto 36124 Altezza mm Lungo 36125 3 5 ∅ 3,5 mm 29436 29437 ∅ 4,5 mm 33449 33450 Vite di copertura 29433 Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 4,3 mm 29380 16 29381 ∅ 4,3 mm 32090 Corto 36126 Altezza mm Lungo 36127 3 5 ∅ 4,3 mm 33535 33536 ∅ 5,3 mm 33451 33452 Vite di copertura 29434 33 34 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Impianto Fresa con punta NobelReplace® Tapered WP Lunghezza mm 8 ∅ 5,0 mm 32219 Fresa Frese NP e RP + 10 11,5 13 16 32220 36102 32221 32222 ∅ 2,0 mm 36117 Vite di copertura non inclusa Lunghezza mm ∅ 5,0 mm 8 32077 10 29373 11,5 36115 13 29374 16 29375 Replace Select™ Tapered WP Lunghezza mm 8 ∅ 5,0 mm 36108 10 11,5 13 16 29423 36109 29424 29425 Vite di copertura inclusa NobelReplace® Tapered 6.0 Lunghezza mm 8 ∅ 6,0 mm 32223 Frese NP, RP e WP + 10 11,5 13 16 32224 36103 32225 32226 Vite di copertura non inclusa Replace Select™ Tapered 6.0 Lunghezza mm 8 ∅ 6,0 mm 36110 10 11,5 13 16 32949 36111 32950 – Vite di copertura inclusa Precision drill 36118 Lunghezza mm ∅ 6.0 mm 8 32078 10 29967 11,5 36116 13 29968 16 32249 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Fresa per osso denso Maschiatore Driver per impianto Abutment di guarigione / Vite di copertura Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 5,0 mm 29383 16 ∅ 5,0 mm 32091 29384 Corto 36128 Altezza mm Lungo 36129 3 5 ∅ 5,0 mm 33453 33454 ∅ 6,0 mm 29446 29447 Vite di copertura 29435 Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 6,0 mm 29970 16 32250 ∅ 6,0 mm 32092 Corto 36130 Altezza mm Lungo 36131 3 5 ∅ 6,0 mm 29998 29999 ∅ 7,0 mm 33455 33457 Vite di copertura 30087 35 36 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Diagramma di flusso NobelReplace® Platform Shift. Impianto Fresa con punta NobelReplace® PS NP Lunghezza mm 8 ∅ 4,3 mm 36841 Fresa NP + 10 11,5 13 16 36842 36843 36844 36895 ∅ 2,0 mm 36117 Vite di copertura non inclusa NobelReplace® PS RP Lunghezza mm 8 ∅ 5,0 mm 36896 Fresa Lunghezza mm ∅ 4,3 mm 8 32076 10 29370 11,5 36114 13 29371 16 29372 Frese NP e RP + 10 11,5 13 16 36897 36898 36899 36900 Vite di copertura non inclusa precision drill 36118 Lunghezza mm ∅ 5,0 mm 8 32077 10 29373 11,5 36115 13 29374 16 29375 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Fresa per osso denso Maschiatore Driver per impianto Abutment di guarigione / Vite di copertura Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 4,3 mm 29380 16 ∅ 4,3 mm 32090 29381 Corto 36124 Altezza mm Lungo 36125 3 5 ∅ 3,5 mm 29436 29437 ∅ 4,5 mm 33449 33450 Vite di copertura 29433 Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 5,0 mm 29383 16 29384 ∅ 5,0 mm 32091 Corto 36126 Altezza mm Lungo 36127 3 5 ∅ 4,3 mm 33535 33536 ∅ 5,3 mm 33451 33452 Vite di copertura 29434 37 38 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Impianto Fresa con punta NobelReplace® PS WP Lunghezza mm 8 ∅ 6,0 mm 36901 Fresa Frese NP, RP e WP + 10 11,5 13 16 36902 36903 36904 36905 ∅ 2,0 mm 36117 Vite di copertura non inclusa Precision drill 36118 Lunghezza mm ∅ 6,0 mm 8 32078 10 29967 11,5 36116 13 29968 16 32249 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Fresa per osso denso Maschiatore Driver per impianto Abutment di guarigione / Vite di copertura Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 6,0 mm 29970 16 32250 ∅ 6,0 mm 32092 Corto 36128 Altezza mm Lungo 36129 3 5 ∅ 5,0 mm 33453 33454 ∅ 6,0 mm 29446 29447 Vite di copertura 29435 39 40 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Diagramma di flusso NobelReplace® Conical Connection. Impianto Fresa con punta Fresa ∅ 2,0 mm Lunghezza mm ∅ 3,5 mm NobelReplace® CC NP Lunghezza mm 8 ∅ 3,5 mm 36699 10 11,5 13 16 36700 36701 36702 36703 36117 Vite di copertura non inclusa ∅ 4,3 mm 36704 32075 10 29367 11,5 36113 13 29368 16 29369 Fresa NP + NobelReplace® CC RP Lunghezza mm 8 8 10 11,5 13 16 36705 36707 36708 36709 Vite di copertura non inclusa Precision drill 36118 Lunghezza mm ∅ 4,3 mm 8 32076 10 29370 11,5 36114 13 29371 16 29372 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Fresa per osso denso Maschiatore Driver per impianto 41 Abutment di guarigione / Vite di copertura Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 3,5 mm 29377 16 ∅ 3,5 mm 36717 29378 28 mm 36718 Altezza mm 37 mm 36719 3 5 ∅ 3,6 mm 36639 36640 ∅ 5,0 mm 36641 36642 Abutment di guarigione per ponte ∅ 3,5 × 5 mm 36546 Vite di copertura 36649 Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 4,3 mm 29380 16 29381 ∅ 4,3 mm 32090 28 mm 36720 Altezza mm 37 mm 36721 3 5 ∅ 3,6 mm 36643 36644 ∅ 5,0 mm 36645 36646 ∅ 6,0 mm 36647 36648 Abutment di guarigione per ponte ∅ 3,9 × 5 mm 36547 Vite di copertura 36650 42 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Impianto Fresa con punta Frese NP e RP + NobelReplace® CC RP Lunghezza mm 8 ∅ 5,0 mm 36710 Fresa 10 11,5 13 16 36711 36712 36713 36714 ∅ 2,0 mm 36117 Vite di copertura non inclusa Precision drill 36118 Lunghezza mm ∅ 5,0 mm 8 32077 10 29373 11,5 36115 13 29374 16 29375 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Fresa per osso denso Maschiatore Driver per impianto 43 Abutment di guarigione / Vite di copertura Abutment di guarigione Lunghezza mm 13 ∅ 5,0 mm 29383 16 29384 ∅ 5,0 mm 32091 28 mm 36720 Altezza mm 37 mm 36721 3 5 ∅ 3,6 mm 36643 36644 ∅ 5,0 mm 36645 36646 ∅ 6,0 mm 36647 36648 Abutment di guarigione per ponte ∅ 3,9 × 5 mm 36547 Vite di copertura 36650 44 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Kit chirurgici (Surgery kits). 36894 NobelReplace® Tapered Surgery Kit – Include gli strumenti per realizzare la chirurgia implantare per gli impianti ∅ 3,5, 4,3 e 5,0 mm. – Per NobelReplace Tapered, Replace Select Tapered, NobelReplace Platform Shift, NobelReplace Conical Connection, NobelDirect Groovy, NobelDirect Oval e NobelDirect Posterior. 32076 Nota: gli strumenti per gli impianti ∅ 6,0 mm devono essere ordinati separatamente. 29370 36114 29371 29372 36133 32075 29367 36113 36117 32078* 29368 29967* 29369 36116* 2042 28839 29968* 32249* 29970* 29164 32250* 29149 32092* 36130* 32255 32256 32077 29377 29373 32257 29378 36115 32258* 36717 29374 36125 36124 36127 29380 29383 36129 29381 29384 36131* * Articolo non incluso nel kit. 29375 32090 32091 36126 36128 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto NobelReplace® Tapered Surgery Kit (Gli articoli sono disponibili anche separatamente) 45 36894 Il kit comprende NobelReplace® Tapered Surgery Kit Box 36133 Drill with Tip Tapered 2 mm 36117 Drill Tapered NP 3,5 × 8 mm 32075 Drill Tapered NP 3,5 ×10 mm 29367 Drill Tapered NP 3.5 ×11,5 mm 36113 Drill Tapered NP 3,5 ×13 mm 29368 Drill Tapered NP 3,5 ×16 mm 29369 Drill Tapered RP 4,3 × 8 mm 32076 Drill Tapered RP 4.3 ×10 mm 29370 Drill Tapered RP 4.3 ×11,5 mm 36114 Drill Tapered RP 4.3 ×13 mm 29371 Drill Tapered RP 4.3 ×16 mm 29372 Drill Tapered WP 5.0 × 8 mm 32077 Drill Tapered WP 5.0 ×10 mm 29373 Drill Tapered WP 5.0 ×11,5 mm 36115 Drill Tapered WP 5.0 × 13 mm 29374 Drill Tapered WP 5.0 ×16 mm 29375 Unigrip™ Screwdriver Manual 28 mm 29149 Dense Bone Drill Tapered NP 3.5 ×13 mm 29377 Drill Extension Shaft 29164 Dense Bone Drill Tapered NP 3.5 ×16 mm 29378 Direction Indicator Tapered NP 32255 Dense Bone Drill Tapered RP 4,3 ×13 mm 29380 Direction Indicator Tapered RP 32256 Dense Bone Drill Tapered RP 4,3 ×16 mm 29381 Direction Indicator Tapered WP 32257 Dense Bone Drill Tapered WP 5.0 ×13 mm 29383 Irrigation Needle Dense Bone Drill Tapered WP 5.0 ×16 mm 29384 Screw Tap Tapered NP 36717 Precision Drill 36118 Screw Tap Tapered RP 32090 Implant/Prosthetic Organizer 29532 Screw Tap Tapered WP 32091 NobelReplace® Tapered Wall Chart 36716 Manual Torque Wrench Surgical 28839 NobelReplace® Tapered Radiographic Template 36715 Implant Driver NobelReplace® NP Short 36124 Implant Sleeve Holder (Supporto per impianti) 29543 Implant Driver NobelReplace® NP Long 36125 Implant Driver NobelReplace® RP Short 36126 Implant Driver NobelReplace® RP Long 36127 Implant Driver NobelReplace® WP Short 36128 Implant Driver NobelReplace® WP Long 36129 2042 Nota: gli strumenti per gli impianti ∅ 6,0 mm devono essere ordinati separatamente. 46 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Implant Driver Kit Conical Connection (Gli articoli sono disponibili anche separatamente) 36915 Il kit comprende Implant Driver Kit Box Conical Connection 36916 Implant Driver Conical Connection NP 28mm 36718 Implant Driver Conical Connection NP 37mm 36719 Implant Driver Conical Connection RP 28mm 36720 Implant Driver Conical Connection RP 37mm 36721 Nobel Biocare® Flapless Surgery Kit (Gli articoli sono disponibili anche separatamente) 32304 Il kit comprende Nobel Biocare® Flapless Surgery Kit Box 32317 Tissue Punch NP 29628 Tissue Punch RP 29629 Tissue Punch WP 29630 Tissue Punch 6.0 32672 Tissue Punch Guide NP 29631 Tissue Punch Guide RP 29632 Tissue Punch Guide WP 29633 Tissue Punch Guide 6.0 32673 Drill Guide NP 29634 Drill Guide RP 29635 Drill Guide WP 29636 Drill Guide 6.0 32674 Prosthetic Kit (Gli articoli sono disponibili anche separatamente) 32309 Il kit comprende Prosthetic Kit Box 32322 Manual Torque Wrench Prosthetic 29165 Unigrip™ Screwdriver Machine 20 mm 29151 Unigrip™ Screwdriver Machine 30 mm 29153 Screwdriver Machine Multi-unit 21 mm 29158 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Impianti. NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 × 8 mm NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 ×10 mm NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 ×11,5 mm NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 ×13 mm NobelReplace® Tapered Groovy NP 3.5 ×16 mm 32211 32212 36100 32213 32214 NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 × 8 mm NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 ×10 mm NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 ×11,5 mm NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 ×13 mm NobelReplace® Tapered Groovy RP 4.3 ×16 mm 32215 32216 36101 32217 32218 NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 × 8 mm NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 ×10 mm NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 ×11,5 mm NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 ×13 mm NobelReplace® Tapered Groovy WP 5 ×16 mm 32219 32220 36102 32221 32222 NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 × 8 mm NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 ×10 mm NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 ×11,5 mm NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 ×13 mm NobelReplace® Tapered Groovy 6.0 6 ×16 mm 32223 32224 36103 32225 32226 Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 × 8 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 ×10 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 ×11,5 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 ×13 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® NP 3.5 ×16 mm 36104 29401 36105 29402 29403 Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 × 8 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 ×10 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 ×11,5 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 ×13 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® RP 4.3 ×16 mm 36106 29413 36107 29414 29415 Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 × 8 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 ×10 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 ×11,5 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 ×13 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® WP 5 ×16 mm 36108 29423 36109 29424 29425 Replace Select™ Tapered TiUnite® 6.0 6 × 8 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® 6.0 6 ×10 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® 6.0 6 ×11,5 mm Replace Select™ Tapered TiUnite® 6.0 6 ×13 mm 36110 32949 36111 32950 47 48 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 × 8 mm NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 ×10 mm NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 ×11,5 mm NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 ×13 mm NobelReplace® Platform Shift NP 4.3 ×16 mm 36841 36842 36843 36844 36895 NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 × 8 mm NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 ×10 mm NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 ×11,5 mm NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 ×13 mm NobelReplace® Platform Shift RP 5.0 ×16 mm 36896 36897 36898 36899 36900 NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 × 8 mm NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 ×10 mm NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 ×11,5 mm NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 ×13 mm NobelReplace® Platform Shift WP 6.0 ×16 mm 36901 36902 36903 36904 36905 NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 × 8 mm NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 ×10 mm NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 ×11,5 mm NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 ×13 mm NobelReplace® Conical Connection NP 3.5 ×16 mm 36699 36700 36701 36702 36703 NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 × 8 mm NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 ×10 mm NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 ×11,5 mm NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 ×13 mm NobelReplace® Conical Connection RP 4.3 ×16 mm 36704 36705 36707 36708 36709 NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 × 8 mm NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 ×10 mm NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 ×11,5 mm NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 ×13 mm NobelReplace® Conical Connection RP 5.0 ×16 mm 36710 36711 36712 36713 36714 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Componenti chirurgici. Tissue Punches (Mucotomi) Tissue Punch NP Tissue Punch RP Tissue Punch WP Tissue Punch 6.0 29628 29629 29630 32672 Tissue Punch Guides (Guide per mucotomo) Tissue Punch Guide NP Tissue Punch Guide RP Tissue Punch Guide WP Tissue Punch Guide 6.0 29631 29632 29633 32673 Drill Guides (Guide per fresa) Drill Guide NP Drill Guide RP Drill Guide WP Drill Guide 6.0 29634 29635 29636 32674 Soft Tissue Punches (Mucotomi per tessuti molli) Soft Tissue Punch ∅ 4,1 mm, 5/pkg 32Z2000 Soft Tissue Punch ∅ 5,2 mm, 5/conf 32Z2002 Soft Tissue Punch ∅ 6,2 mm, 5/conf 32Z2004 49 50 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Drills (Frese) Precision Drill Drill with Tip Tapered 2 mm 36118 36117 Drill Tapered NP 3,5 × 8 mm Drill Tapered NP 3.5 ×10 mm Drill Tapered NP 3.5 ×11,5 mm Drill Tapered NP 3.5 ×13 mm Drill Tapered NP 3.5 ×16 mm 32075 29367 36113 29368 29369 Drill Tapered RP 4,3 × 8 mm Drill Tapered RP 4.3 ×10 mm Drill Tapered RP 4.3 ×11,5 mm Drill Tapered RP 4.3 ×13 mm Drill Tapered RP 4.3 ×16 mm 32076 29370 36114 29371 29372 Drill Tapered WP 5.0 × 8 mm Drill Tapered WP 5.0 ×10 mm Drill Tapered WP 5.0 ×11,5 mm Drill Tapered WP 5.0 × 3 mm Drill Tapered WP 5.0 ×16 mm 32077 29373 36115 29374 29375 Drill Tapered 6.0 da 6 × 8 mm Drill Tapered 6.0 6 ×10 mm Drill Tapered 6.0 6 ×11,5 mm Drill Tapered 6.0 6 ×13 mm Drill Tapered 6.0 6 ×16 mm 32078 29967 36116 29968 32249 Dense Bone Drills (Frese per osso denso) Dense Bone Drill Tapered NP 3.5 ×13 mm Dense Bone Drill Tapered NP 3.5 ×16 mm Dense Bone Drill Tapered RP 4.3 ×13 mm Dense Bone Drill Tapered RP 4.3 ×16 mm Dense Bone Drill Tapered WP 5 ×13 mm Dense Bone Drill Tapered WP 5 ×16 mm Dense Bone Drill Tapered 6.0 6 ×13 mm Dense Bone Drill Tapered 6.0 6 ×16 mm 29377 29378 29380 29381 29383 29384 29970 32250 Screw Taps (Maschiatori) Screw Tap Tapered NP Screw Tap Tapered RP Screw Tap Tapered WP Screw Tap Tapered 6.0 36717 32090 32091 32092 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Direction Indicators (Indicatori di direzione) Direction Indicator Tapered NP Direction Indicator Tapered RP Direction Indicator Tapered WP Direction Indicator Tapered 6.0 32255 32256 32257 32258 Implant Drivers (Driver per impianto) Implant Driver NobelReplace® NP Short Implant Driver NobelReplace® NP Long Implant Driver NobelReplace® RP Short Implant Driver NobelReplace® RP Long Implant Driver NobelReplace® WP Short Implant Driver NobelReplace® WP Long Implant Driver NobelReplace® 6.0 Short Implant Driver NobelReplace® 6.0 Long Implant Driver Conical Connection NP 28 mm Implant Driver Conical Connection NP 37 mm Implant Driver Conical Connection RP 28 mm Implant Driver Conical Connection RP 37 mm 36124 36125 36126 36127 36128 36129 36130 36131 36718 36719 36720 36721 Bone Mills and Guides (Strumenti per la rimozione dell’osso e guide) Bone Mill Guide NobelReplace® NP 36608 Bone Mill Guide NobelReplace® RP 36609 Bone Mill Guide NobelReplace® WP 36610 Bone Mill Guide NobelReplace® 6.0 33509 Bone Mill with Guide NobelReplace® NP ∅ 4.6 mm 36830 Bone Mill with Guide NobelReplace® RP ∅ 5.3 mm 36831 Bone Mill with Guide NobelReplace® WP ∅ 6.5 mm 36832 Bone Mill with Guide NobelReplace® 6.0 ∅ 7.0 mm 33505 Bone Mill Guide Conical Connection NP Bone Mill Guide Conical Connection RP Bone Mill with Guide Conical Connection NP Bone Mill with Guide Conical Connection NP 36723 36725 36722 36724 Handle for machine instruments 29161 Implant Retrieval Tool 36139 Lo strumento di rimozione dell’impianto può essere usato per rimuovere gli impianti NP e RP se la connessione dell’impianto è danneggiata o se il normale driver per l’impianto non può essere usato per rimuovere l’impianto stesso. La forma esterna esagonale è adatta al Manual Torque Wrench chirurgico (Art. n. 28839) incluso l’adattatore (Art. n. 28840). Lo strumento di rimozione dell’impianto è fornito sterile ed è monouso. 51 52 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Cover Screws (Viti di copertura) Cover Screw NobelReplace® NP Cover Screw NobelReplace® RP Cover Screw NobelReplace® WP Cover Screw NobelReplace® 6.0 Cover Screw Conical Connection NP Cover Screw Conical Connection RP 29433 29434 29435 30087 36649 36650 Manual Torque Wrench (Chiave di torsione manuale) Manual Torque Wrench Surgical 28839 Manual Torque Wrench Adapter Surgical 28840 Manual Torque Wrench Prosthetic 29165 Manual Torque Wrench Adapter Prosthetic 29167 Screwdrivers (Cacciaviti) Unigrip™ Screwdriver Machine 20 mm Unigrip™ Screwdriver Machine 25 mm Unigrip™ Screwdriver Machine 30 mm Unigrip™ Screwdriver Machine 35 mm Unigrip™ Screwdriver Manual 20 mm Unigrip™ Screwdriver Manual 28 mm Unigrip™ Screwdriver Manual 36 mm Surgical Drape Kit 2-pack Irrigation Needle 29151 29152 29153 29154 29148 29149 29150 12T7400 2042 Drill Extension Shaft 29164 Surgical Driver 32180 Nobel Biocare® Osteotome Kit 32321 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Protesi provvisorie. Per l’assortimento completo degli abutment, fare riferimento al catalogo prodotti Nobel Biocare. Connessione interna trilobata Abutment provvisori Immediate Temporary Abutment NobelReplace® NP Immediate Temporary Abutment NobelReplace® RP Immediate Temporary Abutment NobelReplace® WP Immediate Temporary Abutment NobelReplace® 6.0 31637 31639 31640 31641 Plastic Coping Immediate Temporary Abutment 31656 QuickTemp™ Abutment Conical NP QuickTemp™ Abutment Conical RP QuickTemp™ Abutment Conical WP 33398 33399 33400 Plastic Coping QuickTemp™ Abutment Conical 33404 Temporary Abutment Non-Engaging NobelReplace® NP Temporary Abutment Non-Engaging NobelReplace® RP Temporary Abutment Non-Engaging NobelReplace® WP Temporary Abutment Non-Engaging NobelReplace® 6.0 36835 29037 29039 31457 Temporary Abutment Engaging NobelReplace® NP Temporary Abutment Engaging NobelReplace® RP Temporary Abutment Engaging NobelReplace® WP Temporary Abutment Engaging NobelReplace® 6.0 36834 29036 29038 31456 Healing Abutments (Abutment di guarigione) Healing Abutment NobelReplace® NP ∅ 3.5 × 3 mm Healing Abutment NobelReplace® NP ∅ 3.5 × 5 mm Healing Abutment NobelReplace® NP ∅ 4.5 × 3 mm Healing Abutment NobelReplace® NP ∅ 4.5 × 5 mm 29436 29437 33449 33450 Healing Abutment NobelReplace® RP ∅ 4.3 × 3 mm Healing Abutment NobelReplace® RP ∅ 4.3 × 5 mm Healing Abutment NobelReplace® RP ∅ 5.3 × 3 mm Healing Abutment NobelReplace® RP ∅ 5.3 × 5 mm 33535 33536 33451 33452 Healing Abutment NobelReplace® WP ∅ 5.0 × 3 mm Healing Abutment NobelReplace® WP ∅ 5.0 × 5 mm Healing Abutment NobelReplace® WP ∅ 6.0 × 3 mm Healing Abutment NobelReplace® WP ∅ 6.0 × 5 mm 33453 33454 29446 29447 Healing Abutment NobelReplace® 6.0 ∅ 6.0 × 3 mm Healing Abutment NobelReplace® 6.0 ∅ 6.0 × 5 mm Healing Abutment NobelReplace® 6.0 ∅ 7.0 × 3 mm Healing Abutment NobelReplace® 6.0 ∅ 7.0 × 5 mm 29998 29999 33455 33457 53 54 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Informazioni sul prodotto Per l’assortimento completo degli abutment, fare riferimento al catalogo prodotti Nobel Biocare. Connessione interna conica Temporary Abutments (Abutment provvisori) Immediate Temporary Abutment CC NP 1.5 mm Immediate Temporary Abutment CC NP 3.0 mm Immediate Temporary Abutment CC RP 1.5 mm Immediate Temporary Abutment CC RP 3.0 mm 36653 36655 36654 36656 Plastic Coping Immediate Temporary Abutment 31656 QuickTemp™ Abutment CC NP 1.5 mm QuickTemp™ Abutment CC NP 3.0 mm QuickTemp™ Abutment CC RP 1.5 mm QuickTemp™ Abutment CC RP 3.0 mm 36659 36657 36660 36658 Plastic Coping QuickTemp™ Abutment Conical 33404 Temporary Abutment Non-Engaging CC NP Temporary Abutment Non-Engaging CC RP 36661 36662 Temporary Abutment Engaging CC NP Temporary Abutment Engaging CC RP 36663 36664 Hlealing Abutments (Abutment di guarigione) Healing Abutment CC NP ∅ 3.6 × 3 mm Healing Abutment CC NP ∅ 3.6 × 5 mm Healing Abutment CC NP ∅ 5 × 3 mm Healing Abutment CC NP ∅ 5 × 5 mm Healing Abutment CC RP ∅ 3.6 × 3 mm Healing Abutment CC RP ∅ 3.6 × 5 mm Healing Abutment CC RP ∅ 5 × 3 mm Healing Abutment CC RP ∅ 5 × 5 mm Healing Abutment CC RP ∅ 6 × 3 mm Healing Abutment CC RP ∅ 6 × 5 mm 36639 36640 36641 36642 36643 36644 36645 36646 36647 36648 Healing Abutment CC NP Bridge ∅ 3.5 × 5 mm Healing Abutment CC RP Bridge ∅ 3.9 × 5 mm 36546 36547 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici 55 Manual Torque Wrench. Per il chirurgo, il torque richiesto per posizionare gli impianti fornisce un’indicazione della stabilità iniziale dell’impianto. Nelle procedure protesiche, serrando l’abutment e le viti protesiche al torque raccomandato si otterrà un controllo più efficace della giunzione a vite durante la funzione. La chiave di torsione manuale è uno strumento comodo per ottenere il grado di torque desiderato. Manual Torque Wrench - chirurgico Indicato per il serraggio o la regolazione della posizione degli impianti. – Inserire l’Implant Driver NobelReplace o Conical Connection. Manual Torque Wrench - protesico Indicato per le viti di fissaggio con un torque di serraggio di 15-35 Ncm. Compatibile con tutti i cacciaviti da manipolo. – Inserire il cacciavite più indicato. Utilizzo del Manual Torque Wrench chirurgico – Assemblare il Torque Wrench inserendo il driver per impianto. – Per serrare un impianto, regolare l’indicatore di direzione in modo che la freccia indichi il braccio di leva e girare in senso orario. – Per allentare un impianto, regolare l’indicatore di direzione in modo che la freccia indichi la parte opposta rispetto al braccio di leva e girare in senso antiorario. Attenzione: se si utilizza il corpo della chiave invece del braccio di leva si rischia di esercitare un torque eccessivo sul sito implantare o sulla vite. Massimo 45 Ncm 56 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici Osteotomi. Gli osteotomi devono essere utilizzati esclusivamente in osso mascellare morbido. Dopo la preparazione iniziale con la fresa a spirale fino alla profondità desiderata, gli osteotomi si utilizzano per creare manualmente il sito comprimendo lateralmente l’osso, compattandolo ed evitando di togliere l’osso stesso dal sito chirurgico. Il design universale degli osteotomi Nobel Biocare consente di utilizzarli con gli impianti Brånemark System, NobelReplace Tapered e Straight, Replace Select Tapered e Straight, NobelActive, NobelSpeedy, e NobelDirect. Procedura – Segnare i fori pilota iniziali con una Twist drill ∅ 2 mm fino a profondità completa. – Inserire la punta dell’osteotomo ∅ 2,5 mm nel foro guida e premere lo strumento nell’osso ruotandolo ed evitando di far leva da un lato all’altro o fuori asse. Se l’osso è molto denso, può essere necessario battere l’osteotomo con un martelletto fino alla profondità desiderata. – Lasciare l’osteotomo in posizione per circa 10 secondi in modo che l’osso si rilassi. – Rimuovere l’osteotomo ruotandolo ed estraendolo contemporaneamente. – Procedendo allo stesso modo, continuare con gli osteotomi ∅ 3,0–5,0 mm per allargare il sito in modo sequenziale fino alla larghezza e profondità desiderate. Nota: le profondità di posizionamento e i diametri degli osteotomi utilizzati possono variare dalla procedura standard in base al giudizio del chirurgo. In alcune situazioni, è possibile ricorrere a una procedura step by step, in cui l’osteotomo finale non raggiunge la profondità completa, consentendo così alla punta dell’impianto di ingaggiare l’osso prima dell’inizio dell’azione autofilettante. Le tacche di profondità sugli osteotomi corrispondono alle lunghezze effettive: 8, 10, 13 e 16 mm. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici 57 OsseoSet™ 200. Drill unit (Unità di fresatura) OsseoSet™ 200 SI-923, 230V OsseoSet™ 200 SI-915, 115V (US) OsseoSet™ 200 (WS-75) SI-923, 230V* NB00900116 NB00900117 NB00900114 * Versione con manipolo contrangolo WS-75 E/KM 20:1 smontabile. Questa versione è concepita per soddisfare le esigenze dei mercati nei quali le raccomandazioni igieniche prevedono l’utilizzo di un manipolo smontabile. Accessori Contrangolo WI-75 E/KM 20:1 Contrangolo WS-75 E/KM 20:1** Manipolo S-11, dritto 1:1 Motore con cavo OsseoSet™ 200 Omnirrigator 5 conf Hose Set for Machinery, 80 mm 10-conf Cannula internal cooling NB10207554 NB10207513 NB00001104 NB04720016 32F1004 32F0128 NB02610500 ** Smontabile. Concepito per soddisfare le esigenze dei mercati nei quali le raccomandazioni igieniche prevedono l’utilizzo di un manipolo smontabile. Programma Tipo di trattamento Strumento Velocità giri/min Intervallo di regolazione Torque max Ncm Sistema implantare 1. Chirurgia orale 1:1 40.000 300–40.000 giri/ min Massimo Universale 2. Preparazione del sito implantare 20:1 2.000 15–2.000 giri/min Massimo Universale (impostazione predefinita: Brånemark System®/ NobelReplace® Straight) 3. Preparazione del sito implantare 20:1 800 15–2.000 giri/min Massimo Universale (impostazione predefinita: NobelReplace® Tapered) 4. Avanti (reverse) Maschiatura/ serraggio dell’impianto 20:1 30 (60*) 5–50 Ncm (con intervalli di 5 Ncm) 50 Universale 5. Avanti (reverse) Serraggio abutment e vite protesica 20:1 15 (20*) 5–50 Ncm (con intervalli di 5 Ncm) 50 Universale * Impostazioni in modalità reverse. 58 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici Pulizia e sterilizzazione. Componenti sterili I dispositivi che vengono forniti sterili riportano la dicitura ‘Sterile’. I componenti in confezioni aperte che non siano mai stati inseriti nella cavità orale di un paziente possono essere puliti e sterilizzati a vapore in autoclave seguendo le procedure riportate di seguito. Nota: gli impianti non devono mai essere risterilizzati. Impianti Gli impianti sono forniti sterili; sono monouso e devono essere utilizzati entro la data di scadenza indicata sull’etichetta. Non utilizzare gli impianti se la confezione non è integra. Fresa con punta conica ∅ 2 mm La fresa è monouso, viene fornita sterile e deve essere eliminata dopo l’uso. Abutment e cappette di plastica Gli abutment Multi-unit, Snappy, QuickTemp e Immediate Temporary Abutment vengono forniti sterili. Qualora necessario, risterilizzare gli abutment a vapore per 5 minuti a 135° C/274° F. Note: – per risterilizzare un abutment Multi-unit dritto, rimuovere il supporto in plastica prima della procedura. – Le cappette di plastica sterili sono esclusivamente monouso e non devono essere risterilizzate. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici Componenti non sterili La cura e la manutenzione degli strumenti riutilizzabili e delle frese sono indispensabili per il successo del trattamento. La corretta manutenzione degli strumenti consente non solo di proteggere i pazienti e il personale dalle infezioni, ma è anche essenziale per l’esito complessivo del trattamento. Kit chirurgico e box Per la sterilizzazione, utilizzare sterilizzazione a vapore per 5 minuti a 135° C/274° F. Contrangolo Per le procedure di pulizia e sterilizzazione, fare riferimento alle istruzioni specifiche del produttore. Strumenti e Manual Torque Wrench Per la pulizia preliminare, la disinfezione, l’asciugatura, i test funzionali, la manutenzione, la sterilizzazione e la conservazione, seguire le procedure relative alle frese coniche riutilizzabili e ai maschiatori (vedere sotto). 135°C/274°F Inserire gli strumenti nelle apposite confezioni prima di procedere alla sterilizzazione. 5 min Manual Torque Wrench chirurgico Abutment e cappette di plastica Gli abutment in titanio, lega d’oro e plastica (PEEK) sono forniti non sterili. Si raccomanda di sterilizzare l’abutment prima di inserirlo nella cavità orale. Per la sterilizzazione, utilizzare sterilizzazione a vapore per 5 minuti a 135° C/274° F. Note: – Se l’abutment è stato modificato, pulire l’abutment prima della sterilizzazione. – Le cappette di plastica non sterili sono esclusivamente monouso e non devono essere risterilizzate. 59 60 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici Abutment in zirconio e kit per la selezione dell’abutment Procera® Esthetic Abutment Selection Kit Gli abutment e il kit vengono forniti non sterili. Per la sterilizzazione, utilizzare sterilizzazione a vapore per 5 minuti a 135° C/274° F. Frese coniche e maschiatori Le frese, le frese per osso denso e i maschiatori per gli impianti NobelReplace Tapered e Replace Select Tapered sono riutilizzabili e devono essere sostituiti dopo 20–30 utilizzi oppure quando diminuisce l’efficienza di taglio. Le frese usurate e danneggiate devono essere sostituite con frese nuove. Le frese per impianti conici devono essere raffreddate internamente tramite irrigazione e richiedono l’adozione di procedure di pulizia specifiche prima della sterilizzazione. Pulizia preliminare 1. Rimuovere i residui di tessuto o di osso immergendo le frese usate nell’acqua fredda (<40° C/104° F). Non utilizzare agenti fissanti o acqua calda (>40 °C ), perché potrebbero influire sui risultati della pulizia. Mantenere gli strumenti in ambiente umido fino all’inizio della fase successiva. 2. Immergere le frese in una soluzione detergente enzimatica allo 0,5% (ad esempio, un detergente enzimatico con pH 6-9) preparata con acqua tiepida di rubinetto per 5 minuti. In commercio sono disponibili diversi detergenti. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore. 3. Spazzolare la parte esterna delle frese con una spazzola adatta a setole morbide, fino a rimuovere tutti i residui visibili. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici 4. Lavare i canali/lumi interni con 20 ml di soluzione detergente utilizzando l’ago per irrigazione, fornito insieme al kit chirurgico oppure acquistato separatamente, collegato a una siringa da 20 ml. 5. Sciacquare la parte esterna delle frese con acqua di rubinetto per rimuovere tutti i residui di detergente. Per tutte le frese riutilizzabili senza raffreddamento interno, sostituire i passi 4 e 5 con i seguenti: a. Sciacquare il lume delle frese con 20 ml di soluzione detergente, utilizzando una siringa da 20 ml. b. Sciacquare la parte interna ed esterna delle frese con acqua di rubinetto per rimuovere tutti i residui di detergente. Pulizia, disinfezione e asciugatura automatiche 1. Posizionare le frese del kit chirurgico in un cestello per strumenti e caricare il cestello nella lavastrumenti. Avviare il ciclo come segue: a. 2 minuti di pulizia preliminare con acqua fredda e successivo svuotamento. b. 5 minuti di pulizia a 55° C/131° F con detergente Neodisher mediclean allo 0,5% (enzimi, NTA, tensioattivi) o equivalente (qualora Neodisher mediclean non fosse disponibile sul mercato locale) e successivo svuotamento. c. 3 minuti di neutralizzazione con acqua di rubinetto e successivo svuotamento. d. 2 minuti di risciacquo intermedio con acqua fredda di rubinetto e successivo svuotamento. 2. Seguire le istruzioni speciali fornite dal produttore della lavastrumenti automatica. In commercio sono disponibili diversi disinfettanti. 3. Asciugare la parte esterna delle frese tramite il ciclo di asciugatura della lavastrumenti. 4. Se necessario, effettuare un’ulteriore asciugatura manuale con un panno che non lasci fibre. Soffiare aria compressa sterile nelle parti cave delle frese. 61 62 Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici Verifica funzionale e manutenzione Controllare visivamente la pulizia degli strumenti utilizzando una lente d’ingrandimento. Se necessario, ripetere il processo di disinfezione fino a ottenere una pulizia visibile delle frese. Confezione Inserire il kit, completo di frese, in apposite confezioni per la sterilizzazione. Sterilizzazione Sterilizzare le frese utilizzando un processo di pre-vuoto frazionato (conforme a ISO 13060 / ISO 17665) seguendo le normative locali. Parametri del ciclo di pre-vuoto: – 3 fasi di pre-vuoto con almeno 60 millibar Nuovo ciclo: – Riscaldare fino a una temperatura minima di sterilizzazione di 132° C–134° C/269,6° F–273,2° F – Temperatura massima: 135° C/274° F – Tempo di mantenimento minimo: 3 minuti – Tempo di asciugatura: minimo 10 minuti Conservazione Conservare le frese sterilizzate in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere a una temperatura compresa tra 5° C e 40° C/41° F–104° F. Manuale NobelReplace® Tapered e Replace Select™ Tapered // Appendici Nobel Biocare nel mondo. Europa e Russia Regno Unito Asia e Pacifico Austria Nobel Biocare Regno Unito Australia Nobel Biocare Austria Telefono: +44 1895 430 650 Nobel Biocare Australia Telefono: +43 1 892 89 90 Russia Telefono: +61 2 8064 5100 Belgio Nobel Biocare Russia Assistenza clienti numero verde: Nobel Biocare Belgio Telefono: +7 495 974 77 55 1800 804 597 Telefono: +32 2 467 41 70 Spagna Cina Danimarca Nobel Biocare Spagna Nobel Biocare Cina Nobel Biocare Danimarca Telefono: +34 93 508 8800 Telefono: +86 21 5206 6655 Telefono: +45 39 40 48 46 Assistenza clienti numero verde: Assistenza clienti: +86 21 5206 0974 900 850 008 Giappone Nobel Biocare Finlandia Svezia Nobel Biocare Giappone Telefono: +358 9 343 69 70 Nobel Biocare Svezia Telefono: +81 3 6717 6191 Telefono: +46 31 335 49 00 Hong Kong Assistenza clienti: +46 31 335 49 10 Nobel Biocare Hong Kong Svizzera Telefono: +852 2845 1266 Nobel Biocare Svizzera Assistenza clienti: +852 2823 8926 Telefono: +41 43 211 53 20 India Ungheria Nobel Biocare India Nobel Biocare Ungheria Telefono: +91 22 6751 9999 Telefono: +36 1 279 33 79 Assistenza clienti numero verde: Finlandia Francia Nobel Biocare Francia Telefono: +33 1 49 20 00 30 Germania Nobel Biocare Germania Telefono: +49 221 500 85 590 Irlanda Nobel Biocare Irlanda 1 800 22 9998 Telefono numero verde: 1800 677 306 Italia Nobel Biocare Italiana Srl Telefono: +39 039 683 61 Assistenza clienti numero verde: 800 53 93 28 Lituania Nobel Biocare Lituania Telefono: +370 5 268 3448 Assistenza clienti numero verde: Nuova Zelanda Nord America Nobel Biocare Nuova Zelanda Canada Telefono: +61 2 8064 5100 Nobel Biocare Canada Assistenza clienti numero verde: Telefono: +1 905 762 3500 0800 441 657 Assistenza clienti: +1 800 939 9394 Singapore USA Nobel Biocare Singapore Nobel Biocare USA Telefono: +65 6737 7967 Telefono: +1 714 282 4800 Assistenza clienti: +65 6737 7967 Assistenza clienti: +1 800 322 5001 Taiwan 880 01 23 24 Nobel Biocare Taiwan Norvegia Nobel Biocare Norvegia Telefono: +47 23 24 98 30 Argentina Paesi Bassi Nobel Biocare Argentina Medio Oriente e Africa Nobel Biocare Paesi Bassi Telefono: +54 11 4825 9696 Israele Telefono: +31 30 635 4949 Assistenza clienti numero verde: Nobel Biocare Israele Polonia 0800 800 66235 Telefono: +48 22 874 5951 Nobel Biocare Polonia Brasile Medio Oriente Telefono: +48 22 874 59 44 Nobel Biocare Brasile Nobel Biocare Medio Oriente Assistenza clienti: +48 22 874 59 45 Telefono: +55 11 5102 7000 Telefono: +48 22 874 5951 Portogallo Assistenza clienti: 0800 169 996 Nobel Biocare Portogallo Messico Nobel Biocare Sud Africa Telefono: +351 22 374 73 50 Nobel Biocare Messico Telefono: +27 11 802 0112 Assistenza clienti numero verde: Telefono: +52 55 524 974 60 800 300 100 v 10.2b Telefono: +886 2 27 93 99 33 Centro/Sud America Sud Africa 63 www.nobelbiocare.com 73845 Lotto “GB 1109” Stampato in Svezia © Nobel Biocare Services AG, 2011. Tutti i diritti riservati. Nobel Biocare, il logo Nobel Biocare e tutti gli altri marchi di fabbrica sono, salvo diversa dichiarazione o evidenza dal contesto in un caso specifico, marchi di fabbrica di Nobel Biocare. Le immagini dei prodotti non sono necessariamente in scala.