Sunrise Communications AG Binzmühlestrasse 130 CH-8050 Zurigo 1 7 7 9 1 Partner ID: Iscrizione a Sunrise TV e pr ocura La invitiamo a compilare il modulo in STAMPATELLO e con una biro nera, a sottoscriverlo e a inviarlo all’indirizzo riportato sopra. Dati sul cliente (= titolare dell’allacciamento telefonico) Signor Signora TE FR IT Giorno IN Data di nascita Mese / Anno / Nome Cognome No Via NPA Città E-mail Numero di contatto Prodotto* Site ID Sunrise TV Set start CHF 95.–/al mese Blocco dei numeri dei servizi a valore aggiunto (gratis) Opzioni flat to Sunrise mobile CHF 5.–/al mese flat +33 CHF 10.–/al mese flat to CH mobile CHF 30.–/al mese*** Hardware Wireless Connection Kit CHF 150.– Powerline Connection Kit CHF 150.– Elettricista Installazione allacciamento CHF 90.–**** Sunrise TV Set comfort CHF 125.–/al mese** 090x xxxxxx 0906 xxxxxx flat fixnet CHF 10.–/Monat flat +39 CHF 10.–/al mese 20m Cavo Ethernet CHF 19.– Coppiatore Ethernet CHF 7.– International global CHF 3.90/al mese flat +49 CHF 10.–/al mese 12m Cavo Ethernet CHF 15.– Gigaset SL 910 CHF 199.– Installazione domestica CHF 195.– * Sunrise TV Box e Modem WLAN compreso ** flat fixnet incluso *** solo in combinazione con Sunrise TV Set comfort **** In combinazione con l'installazione domestica CHF 250.– Autorizzo Sunrise Communications AG, se necessario, a disdire presso il mio precedente operatore l’allacciamento o la linea di allacciamento e i relativi servizi utilizzati e/o ad acquisire l’allacciamento o la linea di allacciamento del mio precedente operatore. Sunrise è autorizzata a trasferire in qualsiasi momento il mio allacciamento su un’altra rete di collegamento disponibile. Desidero trasferire a Sunrise il mio allacciamento telefonico comprensivo dell’attuale numeros. Numeros di rete fissa: Desidero trasferire a Sunrise il mio allacciamento telefonico comprensivo di un nuovo numeros. Numero dell'inquilino precedente: Esenti altre indicazioni la linea verrà installata all'indirizzo del proprietario della linea La disdetta o l’acquisizione dell’allacciamento presso il mio attuale operatore deve essere effettuata (apporre una crocetta sull’opzione desiderata): alla data seguente:* al più presto possibile.* *Note importanti: il passaggio a Sunrise dura almeno 14 giorni dalla ricezione dell’ordine sottoscritto. I servizi precedentemente utilizzati tramite l’allacciamento verranno automaticamente sospesi al momento dell’acquisizione (ad es. accesso a Internet, Voice over IP, agevolazioni in abbonamento). Il suo precedente operatore può addebitarle le relative penali di violazione contrattuale per un’eventuale disdetta anticipata del contratto. La presente iscrizione non la svincola dai suoi obblighi (per es. durata minima del contratto, pagamento delle fatture) nei confronti dei suoi precedenti operatori. Per evitare tali costi supplementari, deve disdire per tempo, cioè entro i termini e non oltre la data di disattivazione dell’allacciamento telefonico, presso il precedente operatore tutti i contratti in essere ad eccezione del suo allacciamento. La data esatta dell’attivazione e dell’acquisizione le verrà prossimamente comunicata in forma scritta da Sunrise. La fornitura del servizio del suo precedente operatore terminerà da quel momento. RES.TV.ANM.Promo.I.V3.0512 Condizioni Generali, disposizioni aggiuntive e blocco dei collegamenti a numeri a valore aggiunto a pagamento: Si applicano le Condizioni Generali (CG) di Sunrise (Sunrise Communications AG). Con la sua firma conferma di aver ricevuto, letto e accettato le Condizioni Generali, le disposizioni speciali per Internet, telefonia di rete fissa e TV (tre documenti) e le direttive per l’uso di Internet. È possibile consultare tutti i documenti su www.sunrise.ch/cg. Inoltre, la preghiamo di confermare che i suoi dati siano esatti. Ha preso atto della possibilità di bloccare le chiamate a numeri di servizi a valore aggiunto a pagamento (numeri 090x o 0906) ed è consapevole del fatto che non effettuando tale blocco sarà possibile continuare a chiamare dal suo collegamento i suddetti numeri di servizi a valore aggiunto. La velocità effettiva della connessione Internet dipende dal suo allacciamento telefonico (ad es. distanza dalla centrale telefonica più vicina) e può essere inferiore a quella indicata. Durata contrattuale 12 mesi (opzione hardware 24 mesi). *consultabili su www.sunrise.ch/cg Firma del titolare dell’allacciamento telefonico: Cognome e nome in stampatello Cognome: Nome: Luogo, data Firma* * Firma giuridicamente valida. Per minorenni o tutelati è necessaria la firma dei genitori o del tutore. La preghiamo di inviarci solo l’originale Sunrise Communications AG Binzmühlestrasse 130 CH-8050 Zurigo Condizioni generali Queste Condizioni generali (qui di seguito «CG») sono valide per tutti i servizi e i prodotti (qui di seguito «servizi») di Sunrise Communications AG (denominata qui di seguito «Sunrise»). Per cliente s’intende qualunque persona fisica o giuridica o società di persone che hanno concluso un contratto con Sunrise. 1) Campo d’applicazione Le CG sono valide per tutti i servizi – a pagamento o gratuiti – forniti da Sunrise. In caso di contraddizioni, le disposizioni contrattuali particolari quali accordi individuali scritti, descrizioni di prestazioni, Service Level Agreements, direttive relative all’utilizzazione di Internet, ecc. si antepongono alle CG. La versione attuale e vincolante delle CG è pubblicata su Internet all’indirizzo www.sunrise.ch. Una versione cartacea può anche essere richiesta direttamente a Sunrise. In particolare, per quanto concerne le prestazioni legate ad Internet, sono applicate le direttive di Sunrise concernenti l’utilizzo di Internet. 2) Prestazioni di Sunrise Sunrise non è in grado di garantire né un funzionamento ininterrotto e senza disturbi dei suoi servizi, né un determinato tempo di trasmissione o capacità. Inoltre Sunrise non è in grado di garantire una protezione assoluta della propria rete da accessi o intercettazioni non autorizzate. Sunrise può richiedere in ogni momento la collaborazione di terzi nell’adempimento dei suoi obblighi contrattuali. 3) Obblighi del cliente Il cliente è tenuto a comunicare a Sunrise i suoi dati attuali come nome ed indirizzo, informando immediatamente online, per iscritto o per fax di eventuali cambiamenti. Il cliente è responsabile in ogni caso dell’utilizzo del suo allacciamento, delle sue parole d’ordine («Passwords») e dell’utilizzo dei servizi messi a sua disposizione, in particolare anche dell’utilizzo di numeri che comportano tariffe di connessione maggiorate, così come dell’utilizzo da parte di terzi. Il cliente ha inoltre l’obbligo di mantenere segreti tutti i dati contrattuali quali il codice PIN, il codice PUK, le passwords e gli altri codici segreti, mantenendoli in un luogo sicuro ed impedendone l’accesso a terzi. In caso di violazione di queste disposizioni, il cliente sarà ritenuto interamente responsabile per tutti i danni che potrebbero conseguirne. Il cliente deve informare immediatamente Sunrise di ogni utilizzo non autorizzato o di ogni perdita dei suoi dati contrattuali o della sua carta SIM. 4) Tariffe Le tariffe attuali e vincolanti sono pubblicate su internet all’indirizzo www.sunrise.ch o sono disponibili direttamente da Sunrise. Le modifiche delle tariffe e le riduzioni di prezzo per i servizi Sunrise sono possibili secondo le norme delle CG, paragrafo 12. 5) Condizioni di pagamento Il cliente si impegna a pagare la somma fatturata entro la scadenza riportata sul bollettino di pagamento; laddove questa non sia presente, entro 30 giorni dalla data di emissione della fattura. Gli importi dovuti all’uso di servizi a valore aggiunto o prestazioni di terze parti vengono addebitati al cliente sulla fattura di Sunrise. Qualora l’importo fosse particolarmente basso, Sunrise ha il diritto di rimandare la fatturazione. Il cliente ha il diritto di contestare la fattura presentando per iscritto motivate obiezioni entro il termine di pagamento. In seguito, il cliente deve dimostrare l’inesattezza della fattura. 6) Mora Qualora il cliente non adempia al proprio obbligo di pagamento entro il termine di pagamento citato nel paragrafo 5 delle CG, allo scadere di quest’ultimo cade in mora senza ulteriore preavviso ed è tenuto a corrispondere gli interessi di mora del 6 %. Sunrise ha il diritto di fatturare almeno CHF 30.– per ogni avviso di mora. Ulteriori tasse sono riservate. Qualora il pagamento non venga effettuato entro il termine prestabilito, Sunrise ha il diritto di bloccare i servizi senza ulteriore comunicazione e di addebitare al cliente almeno CHF 50.– per il blocco e/o lo sblocco. Qualora la fattura venga pagata in seguito a un avviso, allora i servizi possono essere sbloccati contro addebito di una tassa. Il pagamento di prestazioni indipendenti dall’utilizzo dei servizi, come ad esempio i canoni di base completi, è dovuto anche in caso di servizi bloccati o sospesi. In caso di dubbi fondati quanto al rispetto da parte dei clienti delle condizioni contrattuali di pagamento, Sunrise si riserva il diritto di pretendere in ogni momento la fornitura di garanzie. 7) Protezione dei dati e diritto di segretezza Sunrise si impegna a trattare i dati dei clienti con cura e a rispettare le disposizioni in materia di protezione dei dati. Sunrise utilizza i dati personali per l’esecuzione e l’adempimento conforme agli obblighi legali e contrattuali dei servizi offerti, per la cura dei rapporti con i clienti, così come per lo sviluppo, la realizzazione e la proposta mirata ai bisogni della clientela dell’offerta dei servizi, nonché per fini di marketing. Una lista sempre attuale delle differenti categorie di dati personali disponibili può essere consultata sul sito internet www.sunrise.ch o richiesta per iscritto a Sunrise con la menzione «categorie di dati». Il cliente può richiedere di non pubblicare i propri dati in liste pubbliche. Il cliente può proibire in qualsiasi momento l’elaborazione dei propri dati per fini di marketing. Una comunicazione in questo senso può essere fatta per iscritto con la menzione del numero del cliente al seguente indirizzo: Sunrise Communications AG, protezione dei dati, casella postale, 8050 Zurigo. Sunrise ha il diritto di collaborare con terzi in Svizzera o all’estero o di ricorrere a terzi in Svizzera o all’estero per l’adempimento del contratto. In tali casi, o qualora il cliente utilizzi prestazioni di terzi tramite la rete di Sunrise, Sunrise può rendere noti a terzi dati riguardanti i clienti, ma unicamente se ciò è giustificato dalla conclusione e dallo sviluppo del contratto. Sunrise è autorizzata a trasmettere a terzi in particolare quei dati che risultano necessari durante la conclusione o l’esecuzione di un contratto, per il recupero dei crediti, per la verifica dell’affidabilità creditizia e per la convalida dell’indirizzo. In questo caso, Sunrise vincola contrattualmente i suddetti terzi all’obbligo di segretezza. 8) Utilizzo abusivo dei servizi telefonici e di Internet Il cliente si impegna ad utilizzare i servizi Sunrise nel rispetto delle presenti CG, delle altre disposizioni contrattuali nonché delle disposizioni legali applicabili. In particolare, i servizi non devono essere utilizzati in modo abusivo al fine di commettere atti penal mente reprensibili. Sono considerati come utilizzo abusivo la vendita di servizi di Sunrise da parte di un cliente ad un terzo e/o l’utilizzo delli servizi per la terminazione di chiamate sulla rete di telefonia mobile Sunrise tramite GSMGateways o altre simili apparecchiature. Una vendita a terzi dei servizi Sunrise può avvenire unicamente previo accordo scritto di Sunrise. Sono considerati «terzi» ai sensi della presente disposizione anche le aziende legate al cliente. Sotto riserva del paragrafo 11 delle presenti CG. 9) Consegna di oggetti e garanzia Gli oggetti consegnati al cliente restano di proprietà di Sunrise fino al completo pagamento del prezzo d’acquisto. Il cliente permette a Sunrise di far registrare una riserva di proprietà nel registro delle riserve di proprietà. Sunrise esclude, entro i limiti legali, ogni garanzia per gli oggetti venduti al cliente e per la correttezza, la completezza e l’attualità delle informazioni rese accessibili. Nel contempo, Sunrise cede al cliente la totalità dei diritti che ha contro i produttori o i fornitori. 10) Responsabilità di Sunrise Sunrise si impegna a fornire le proprie prestazioni al cliente nel rispetto del contratto, di queste CG e delle disposizioni contrattuali particolari. Per quanto riguarda pretese, indipendentemente dal loro motivo giuridico o dal fatto che derivino da garanzie, Sunrise risponde illimitatamente dei danni causati intenzionalmente o per colpa grave nonché dei danni a persone. In caso di danni causati per colpa lieve, Sunrise versa l’ammontare corrispondente del valore della prestazione calcolata su di un periodo di un anno, ma in ogni caso soltanto fino ad un massimo di CHF 50’000.– per cliente e per anno. La responsabilità per danni patrimoniali o danni indiretti è esclusa nella misura concessa dalla legge. Sunrise non è responsabile dei contenuti o servizi elaborati da terzi o rispettivamente disponibili per terzi. Per questi contenuti o servizi, Sunrise non può né fornire una garanzia, né essere ritenuta responsabile. 11) Inizio, disdetta, revoca Le presenti CG si applicano anche alle trattative contrattuali tra Sunrise e il cliente. Per ogni accesso (abbonamento di telefonia mobile, allacciamento alla rete fissa, ecc.) viene redatto un contratto individuale. Generalmente il contratto ha inizio a partire dal momento in cui Sunrise accetta l’ordinazione scritta di un servizio. Qualora l’ordinazione avvenga tramite internet, il contratto ha inizio non appena il cliente ne riceve conferma scritta o via e-mail da parte di Sunrise. In ogni caso il contratto ha inizio quando il cliente utilizza il servizio. Sunrise si riserva il diritto di vincolare la stipula del contratto alla dimostrazione di una garanzia. I contratti stipulati a tempo indeterminato possono essere disdetti in qualunque momento. I contratti stipulati a tempo determinato possono essere disdetti con un preavviso di due (2) mesi sul termine di scadenza indi cata nel contratto. Se alla scadenza del contratto a tempo determinato il cliente non comunica alcuna disdetta, la durata fissata del contratto viene tacitamente prolungata di un (1) anno a partire dalla data di scadenza. Qualora il cliente usufruisca di più di un servizio di Sunrise, allora è tenuto a specificare quale servizio intende disdire. Qualora il cliente disdica un contratto stipulato a tempo deter minato prima della scadenza della durata fissata, è comunque tenuto a rispettare il suddetto termine di disdetta. Il cliente dovrà versare le tasse amministrative concordate così come le eventuali altre tasse. Lo stesso principio si applica qualora il cliente desideri passare a un pacchetto/forfait di prestazioni di valore inferiore. Tutti i restanti contratti possono essere disdetti con un preavviso di sei (6) mesi entro fine mese. Le parti si riservano il diritto di risolvere il contratto per cause gravi. Sunrise ha il diritto di sospendere la totalità o singoli servizi e di risolvere immediatamente i relativi contratti nel caso siano presenti motivi importanti (ad es. utilizzo abusivo ai sensi del paragrafo 8). Ciò vale in particolar modo nel caso in cui il cliente non abbia fornito in tempo le garanzie richieste da Sunrise o nel caso di utilizzo abusivo dei servizi, di messa in pericolo di installazioni di Sunrise o di partner di Sunrise, di messa in pericolo imminente o grave di interessi pubblici o privati preponderanti, di aumento considerevole della controprestazione che presuppone un’impossibilità da parte del cliente di effettuare il pagamento secondo gli accordi contrattuali o di dubbi circa la solvibilità del cliente. In tali casi, Sunrise si riserva il diritto di bloccare il servizio in questione, invece di risolvere il contratto ad esso correlato. In caso di revoca o di risoluzione del contratto, il cliente risponde interamente per qualsiasi danno. In caso di sospensione e di risoluzione del contratto, il cliente deve versare in particolare la tassa amministrativa concordata. In tali casi, Sunrise non ha alcuna responsabilità. Inoltre, il cliente deve garantire a Sunrise l’accesso alle infrastrutture necessarie ai servizi utilizzate da quest’ultimo per poterle disinstallare. 12) Modifica delle condizioni generali o di altri documenti contrattuali Le presenti CG possono essere modificate purché non vengano toccate le regolamentazioni essenziali del rapporto contrattuale tra Sunrise e il cliente. Inoltre, si possono apportare adeguamenti e integrazioni alle CG, purché ciò sia necessario al fine di eliminare difficoltà nell’esecuzione del contratto a causa di lacune di regolamentazione insorte in seguito alla conclusione del contratto. Ciò può verificarsi in particolar modo se si modifica la giurisdizione e una o più clausole delle presenti CG ne vengono interessate. Le descrizioni di prestazioni possono essere modificate se ciò è necessario per validi motivi, se tali modifiche non pongono il cliente in una posizione svantaggiata rispetto alla descrizione di prestazioni inclusa al momento della conclusione del contratto (ad es. conservazione o miglioramento delle funzionalità) e se non se ne discosta sensibilmente. Le tariffe concordate possono essere aumentate per compensare costi di terzi maggiori (ad es. tariffe di roaming e prezzi per servizi a valore aggiunto, servizi speciali e numeri brevi). Secondo il paragrafo12 delle CG, commi 1- 3 modifiche intenzionali delle CG, delle descrizioni di prestazioni e di aumenti dei costi che non possiedono esclusivamente ragioni fiscali, i clienti ricevono notifica prima dell’entrata in vigore della modifica tramite mezzo appropriato. Nei casi compresi nel paragrafo 12, commi 1 e 2, il cliente ha il diritto di contestare per iscritto entro tre settimane dall’invio della notifica di modifica. Qualora il cliente tralasci questa possibilità, nel momento in cui acquisiscono effi cacia, le modifiche diventano parte del contratto. In caso contrario, il cliente ha il diritto di disdire il contratto per la data di entratain vigore della modifica. Qualora la modifica riguardi solo i rapporti contrattuali in merito a una prestazione aggiuntiva/opzione, allora i diritti di contestazione si riferiscono esclusivamente alla prestazione aggiuntiva/opzione. 13) Ulteriori accordi Il cliente rinuncia ai diritti di compensazione per quanto riguarda tutti i suoi crediti nei confronti di Sunrise. Accordi accessori, modifiche ed integrazioni di questo contratto, delle CG, ed in particolare di questa clausola, sono valide unicamente se effettuate per iscritto. Rimangono riservate le disposizioni del paragrafo 12 delle CG. Il cliente può trasferire a terzi diritti ed obblighi derivanti da questo contratto soltanto previa approvazione scritta da parte di Sunrise. Per contro, Sunrise ha la facoltà di trasferire il contratto senza l’approvazione del cliente. 14) Diritti immateriali Sunrise concede al cliente, per tutta la durata dei rapporti contrattuali, un diritto non trasferibile e non esclusivo per l’utilizzazione dei servizi e dei prodotti da essa forniti, conformemente a queste CG e alle disposizioni contrattuali particolari. Tutti i diritti immateriali corrispondenti restano proprietà di Sunrise o del concedente la licenza. Nel caso in cui il cliente dovesse violare diritti di licenza di terzi e Sunrise fosse chiamata in causa per questa violazione, il cliente dovrà indennizzare Sunrise contro un qualsiasi danno. 15) Foro competente e diritto applicabile Questo contratto è soggetto al diritto materiale svizzero, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale delle merci, siglata a Vienna l’11 aprile 1980. L’unico foro competente per qualsiasi controversia derivante da questo contratto e in connessione ad esso è Zurigo, fatta eccezione per altri fori competenti obbligatori previsti dal diritto federale. Luglio 2012