Sunrise Communications AG
Binzmühlestrasse 130
CH-8050 Zurigo
1 7 7 9 1
Partner ID:
Iscrizione a Sunrise TV e pr ocura
La invitiamo a compilare il modulo in STAMPATELLO e con una biro nera, a sottoscriverlo e a inviarlo all’indirizzo riportato sopra.
Dati sul cliente (= titolare dell’allacciamento telefonico)
Signor
Signora
TE
FR
IT
Giorno
IN
Data di nascita
Mese
/
Anno
/
Nome
Cognome
No
Via
NPA
Città
E-mail
Numero di contatto
Prodotto*
Site ID
Sunrise TV Set start CHF 95.–/al mese
Blocco dei numeri dei servizi a valore aggiunto (gratis)
Opzioni
flat to Sunrise mobile CHF 5.–/al mese
flat +33 CHF 10.–/al mese
flat to CH mobile CHF 30.–/al mese***
Hardware
Wireless Connection Kit CHF 150.–
Powerline Connection Kit CHF 150.–
Elettricista
Installazione allacciamento CHF 90.–****
Sunrise TV Set comfort CHF 125.–/al mese**
090x xxxxxx
0906 xxxxxx
flat fixnet CHF 10.–/Monat
flat +39 CHF 10.–/al mese
20m Cavo Ethernet CHF 19.–
Coppiatore Ethernet CHF 7.–
International
global CHF 3.90/al mese
flat +49 CHF 10.–/al mese
12m Cavo Ethernet CHF 15.–
Gigaset SL 910 CHF 199.–
Installazione domestica CHF 195.–
* Sunrise TV Box e Modem WLAN compreso ** flat fixnet incluso *** solo in combinazione con Sunrise TV Set comfort **** In combinazione con l'installazione domestica CHF 250.–
Autorizzo Sunrise Communications AG, se necessario, a disdire presso il mio precedente operatore l’allacciamento o la linea di allacciamento e i relativi servizi utilizzati e/o ad acquisire l’allacciamento o la linea di allacciamento del mio precedente operatore. Sunrise
è autorizzata a trasferire in qualsiasi momento il mio allacciamento su un’altra rete di collegamento disponibile.
Desidero trasferire a Sunrise il mio allacciamento telefonico comprensivo dell’attuale numeros.
Numeros di rete fissa:
Desidero trasferire a Sunrise il mio allacciamento telefonico comprensivo di un nuovo numeros.
Numero dell'inquilino precedente:
Esenti altre indicazioni la linea verrà installata all'indirizzo del proprietario della linea
La disdetta o l’acquisizione dell’allacciamento presso il mio attuale operatore
deve essere effettuata (apporre una crocetta sull’opzione desiderata):
alla data seguente:*
al più presto possibile.*
*Note importanti: il passaggio a Sunrise dura almeno 14 giorni dalla ricezione dell’ordine sottoscritto. I servizi precedentemente utilizzati tramite l’allacciamento verranno automaticamente sospesi al momento dell’acquisizione (ad es. accesso a Internet, Voice over IP, agevolazioni in abbonamento). Il suo precedente operatore può
addebitarle le relative penali di violazione contrattuale per un’eventuale disdetta anticipata del contratto. La presente iscrizione non la svincola dai suoi obblighi (per es.
durata minima del contratto, pagamento delle fatture) nei confronti dei suoi precedenti operatori. Per evitare tali costi supplementari, deve disdire per tempo, cioè entro
i termini e non oltre la data di disattivazione dell’allacciamento telefonico, presso il precedente operatore tutti i contratti in essere ad eccezione del suo allacciamento. La
data esatta dell’attivazione e dell’acquisizione le verrà prossimamente comunicata in forma scritta da Sunrise. La fornitura del servizio del suo precedente operatore terminerà da quel momento.
RES.TV.ANM.Promo.I.V3.0512
Condizioni Generali, disposizioni aggiuntive e blocco dei collegamenti a numeri a valore aggiunto a pagamento:
Si applicano le Condizioni Generali (CG) di Sunrise (Sunrise Communications AG). Con la sua firma conferma di aver ricevuto, letto e accettato le Condizioni Generali, le disposizioni
speciali per Internet, telefonia di rete fissa e TV (tre documenti) e le direttive per l’uso di Internet. È possibile consultare tutti i documenti su www.sunrise.ch/cg. Inoltre, la preghiamo
di confermare che i suoi dati siano esatti. Ha preso atto della possibilità di bloccare le chiamate a numeri di servizi a valore aggiunto a pagamento (numeri 090x o 0906) ed è consapevole del fatto che non effettuando tale blocco sarà possibile continuare a chiamare dal suo collegamento i suddetti numeri di servizi a valore aggiunto. La velocità effettiva della
connessione Internet dipende dal suo allacciamento telefonico (ad es. distanza dalla centrale telefonica più vicina) e può essere inferiore a quella indicata. Durata contrattuale 12 mesi
(opzione hardware 24 mesi).
*consultabili su www.sunrise.ch/cg
Firma del titolare dell’allacciamento telefonico:
Cognome e nome in stampatello
Cognome:
Nome:
Luogo, data
Firma*
* Firma giuridicamente valida. Per minorenni o tutelati è necessaria la firma dei genitori o del tutore.
La preghiamo di inviarci solo l’originale
Sunrise Communications AG
Binzmühlestrasse 130
CH-8050 Zurigo
Condizioni generali
Queste Condizioni generali (qui di seguito «CG») sono valide
per tutti i servizi e i prodotti (qui di seguito «servizi») di Sunrise
Communications AG (denominata qui di seguito «Sunrise»).
Per cliente s’intende qualunque persona fisica o giuridica o società di persone che hanno concluso un contratto con Sunrise.
1) Campo d’applicazione
Le CG sono valide per tutti i servizi – a pagamento o gratuiti –
forniti da Sunrise. In caso di contraddizioni, le disposizioni contrattuali particolari quali accordi individuali scritti, descrizioni di
prestazioni, Service Level Agreements, direttive relative all’utilizzazione di Internet, ecc. si antepongono alle CG. La versione
attuale e vincolante delle CG è pubblicata su Internet all’indirizzo
www.sunrise.ch. Una versione cartacea può anche essere richiesta direttamente a Sunrise.
In particolare, per quanto concerne le prestazioni legate
ad Internet, sono applicate le direttive di Sunrise concernenti
l’utilizzo di Internet.
2) Prestazioni di Sunrise
Sunrise non è in grado di garantire né un funzionamento ininterrotto e senza disturbi dei suoi servizi, né un determinato tempo
di trasmissione o capacità. Inoltre Sunrise non è in grado di
garantire una protezione assoluta della propria rete da accessi
o intercettazioni non autorizzate. Sunrise può richiedere in ogni
momento la collaborazione di terzi nell’adempimento dei suoi
obblighi contrattuali.
3) Obblighi del cliente
Il cliente è tenuto a comunicare a Sunrise i suoi dati attuali come
nome ed indirizzo, informando immediatamente online, per
iscritto o per fax di eventuali cambiamenti. Il cliente è responsabile in ogni caso dell’utilizzo del suo allacciamento, delle sue parole d’ordine («Passwords») e dell’utilizzo dei servizi messi a sua
disposizione, in particolare anche dell’utilizzo di numeri che comportano tariffe di connessione maggiorate, così come dell’utilizzo
da parte di terzi. Il cliente ha inoltre l’obbligo di mantenere segreti
tutti i dati contrattuali quali il codice PIN, il codice PUK, le passwords e gli altri codici segreti, mantenendoli in un luogo sicuro
ed impedendone l’accesso a terzi. In caso di violazione di queste disposizioni, il cliente sarà ritenuto interamente responsabile
per tutti i danni che potrebbero conseguirne. Il cliente deve informare immediatamente Sunrise di ogni utilizzo non autorizzato
o di ogni perdita dei suoi dati contrattuali o della sua carta SIM.
4) Tariffe
Le tariffe attuali e vincolanti sono pubblicate su internet all’indirizzo www.sunrise.ch o sono disponibili direttamente da Sunrise.
Le modifiche delle tariffe e le riduzioni di prezzo per i servizi Sunrise
sono possibili secondo le norme delle CG, paragrafo 12.
5) Condizioni di pagamento
Il cliente si impegna a pagare la somma fatturata entro la scadenza riportata sul bollettino di pagamento; laddove questa non
sia presente, entro 30 giorni dalla data di emissione della fattura.
Gli importi dovuti all’uso di servizi a valore aggiunto o prestazioni
di terze parti vengono addebitati al cliente sulla fattura di Sunrise.
Qualora l’importo fosse particolarmente basso, Sunrise ha il
diritto di rimandare la fatturazione. Il cliente ha il diritto di contestare la fattura presentando per iscritto motivate obiezioni
entro il termine di pagamento. In seguito, il cliente deve dimostrare l’inesattezza della fattura.
6) Mora
Qualora il cliente non adempia al proprio obbligo di pagamento
entro il termine di pagamento citato nel paragrafo 5 delle CG,
allo scadere di quest’ultimo cade in mora senza ulteriore preavviso ed è tenuto a corrispondere gli interessi di mora del 6 %.
Sunrise ha il diritto di fatturare almeno CHF 30.– per ogni avviso
di mora. Ulteriori tasse sono riservate.
Qualora il pagamento non venga effettuato entro il termine
prestabilito, Sunrise ha il diritto di bloccare i servizi senza ulteriore comunicazione e di addebitare al cliente almeno CHF 50.–
­per il blocco e/o lo sblocco. Qualora la fattura venga pagata in
seguito a un avviso, allora i servizi possono essere sbloccati
contro addebito di una tassa.
Il pagamento di prestazioni indipendenti dall’utilizzo dei servizi,
come ad esempio i canoni di base completi, è dovuto anche in
caso di servizi bloccati o sospesi. In caso di dubbi fondati quanto
al rispetto da parte dei clienti delle condizioni contrattuali di
pagamento, Sunrise si riserva il diritto di pretendere in ogni
momento la fornitura di garanzie.
7) Protezione dei dati e diritto di segretezza
Sunrise si impegna a trattare i dati dei clienti con cura e a rispettare le disposizioni in materia di protezione dei dati. Sunrise utilizza i dati personali per l’esecuzione e l’adempimento conforme
agli obblighi legali e contrattuali dei servizi offerti, per la cura dei
rapporti con i clienti, così come per lo sviluppo, la realizzazione
e la proposta mirata ai bisogni della clientela dell’offerta dei
servizi, nonché per fini di marketing.
Una lista sempre attuale delle differenti categorie di dati personali
disponibili può essere consultata sul sito internet www.sunrise.ch o
richiesta per iscritto a Sunrise con la menzione «categorie di dati».
Il cliente può richiedere di non pubblicare i propri dati in liste pubbliche. Il cliente può proibire in qualsiasi momento l’elaborazione
dei propri dati per fini di marketing. Una comunicazione in questo senso può essere fatta per iscritto con la menzione del numero
del cliente al seguente indirizzo: Sunrise Communications AG,
protezione dei dati, casella postale, 8050 Zurigo.
Sunrise ha il diritto di collaborare con terzi in Svizzera o all’estero
o di ricorrere a terzi in Svizzera o all’estero per l’adempimento
del contratto.
In tali casi, o qualora il cliente utilizzi prestazioni di terzi tramite la
rete di Sunrise, Sunrise può rendere noti a terzi dati riguardanti
i clienti, ma unicamente se ciò è giustificato dalla conclusione e
dallo sviluppo del contratto. Sunrise è autorizzata a trasmettere
a terzi in particolare quei dati che risultano necessari durante la
conclusione o l’esecuzione di un contratto, per il recupero dei
crediti, per la verifica dell’affidabilità creditizia e per la convalida
dell’indirizzo. In questo caso, Sunrise vincola contrattualmente i
suddetti terzi all’obbligo di segretezza.
8) Utilizzo abusivo dei servizi telefonici e di Internet
Il cliente si impegna ad utilizzare i servizi Sunrise nel rispetto delle
presenti CG, delle altre disposizioni contrattuali nonché delle
disposizioni legali applicabili. In particolare, i servizi non devono
essere utilizzati in modo abusivo al fine di commettere atti penal­
mente reprensibili. Sono considerati come utilizzo abusivo la vendita di servizi di Sunrise da parte di un cliente ad un terzo e/o
l’utilizzo delli servizi per la terminazione di chiamate sulla rete
di telefonia mobile Sunrise tramite GSMGateways o altre simili
apparecchiature.
Una vendita a terzi dei servizi Sunrise può avvenire unicamente
previo accordo scritto di Sunrise. Sono considerati «terzi» ai sensi
della presente disposizione anche le aziende legate al cliente.
Sotto riserva del paragrafo 11 delle presenti CG.
9) Consegna di oggetti e garanzia
Gli oggetti consegnati al cliente restano di proprietà di Sunrise
fino al completo pagamento del prezzo d’acquisto. Il cliente permette a Sunrise di far registrare una riserva di proprietà nel registro delle riserve di proprietà. Sunrise esclude, entro i limiti legali,
ogni garanzia per gli oggetti venduti al cliente e per la correttezza, la completezza e l’attualità delle informazioni rese accessibili. Nel contempo, Sunrise cede al cliente la totalità dei diritti
che ha contro i produttori o i fornitori.
10) Responsabilità di Sunrise
Sunrise si impegna a fornire le proprie prestazioni al cliente nel
rispetto del contratto, di queste CG e delle disposizioni contrattuali particolari.
Per quanto riguarda pretese, indipendentemente dal loro motivo
giuridico o dal fatto che derivino da garanzie, Sunrise risponde
illimitatamente dei danni causati intenzionalmente o per colpa
grave nonché dei danni a persone. In caso di danni causati per
colpa lieve, Sunrise versa l’ammontare corrispondente del valore
della prestazione calcolata su di un periodo di un anno, ma in ogni
caso soltanto fino ad un massimo di CHF 50’000.– per cliente e
per anno. La responsabilità per danni patrimoniali o danni indiretti è esclusa nella misura concessa dalla legge.
Sunrise non è responsabile dei contenuti o servizi elaborati da
terzi o rispettivamente disponibili per terzi. Per questi contenuti
o servizi, Sunrise non può né fornire una garanzia, né essere
ritenuta responsabile.
11) Inizio, disdetta, revoca
Le presenti CG si applicano anche alle trattative contrattuali tra
Sunrise e il cliente. Per ogni accesso (abbonamento di telefonia
mobile, allacciamento alla rete fissa, ecc.) viene redatto un contratto individuale.
Generalmente il contratto ha inizio a partire dal momento in cui
Sunrise accetta l’ordinazione scritta di un servizio. Qualora l’ordinazione avvenga tramite internet, il contratto ha inizio non appena il
cliente ne riceve conferma scritta o via e-mail da parte di Sunrise. In
ogni caso il contratto ha inizio quando il cliente utilizza il servizio.
Sunrise si riserva il diritto di vincolare la stipula del contratto
alla dimostrazione di una garanzia. I contratti stipulati a tempo
inde­terminato possono essere disdetti in qualunque momento.
I contratti stipulati a tempo determinato possono essere disdetti­
con un preavviso di due (2) mesi sul termine di scadenza indi­
cata nel contratto. Se alla scadenza del contratto a tempo
determinato il cliente non comunica alcuna disdetta, la durata
fissata del contratto viene tacitamente prolungata di un (1) anno
a partire dalla data di scadenza. Qualora il cliente usufruisca di
più di un servizio di Sunrise, allora è tenuto a specificare quale
servizio intende disdire.
Qualora il cliente disdica un contratto stipulato a tempo deter­
minato prima della scadenza della durata fissata, è comunque
tenuto a rispettare il suddetto termine di disdetta. Il cliente dovrà
versare le tasse amministrative concordate così come le eventuali
altre tasse. Lo stesso principio si applica qualora il cliente desideri
passare a un pacchetto/forfait di prestazioni di valore inferiore.
Tutti i restanti contratti possono essere disdetti con un preavviso
di sei (6) mesi entro fine mese.
Le parti si riservano il diritto di risolvere il contratto per cause
gravi. Sunrise ha il diritto di sospendere la totalità o singoli servizi­
e di risolvere immediatamente i relativi contratti nel caso siano
presenti motivi importanti (ad es. utilizzo abusivo ai sensi del
para­grafo 8). Ciò vale in particolar modo nel caso in cui il cliente
non abbia fornito in tempo le garanzie richieste da Sunrise o nel
caso di utilizzo abusivo dei servizi, di messa in pericolo di installazioni di Sunrise o di partner di Sunrise, di messa in pericolo imminente o grave di interessi pubblici o privati preponderanti, di
aumento considerevole della controprestazione che presuppone
un’impossibilità da parte del cliente di effettuare il pagamento
secondo gli accordi contrattuali o di dubbi circa la solvibilità del
cliente. In tali casi, Sunrise si riserva il diritto di bloccare il servizio
in questione, invece di risolvere il contratto ad esso correlato. In
caso di revoca o di risoluzione del contratto, il cliente risponde
interamente per qualsiasi danno. In caso di sospensione e di risoluzione del contratto, il cliente deve versare in particolare la tassa
amministrativa concordata. In tali casi, Sunrise non ha alcuna
responsabilità. Inoltre, il cliente deve garantire a Sunrise l’accesso
alle infrastrutture necessarie ai servizi utilizzate da quest’ultimo
per poterle disinstallare.
12)
Modifica delle condizioni generali o di altri
documenti contrattuali
Le presenti CG possono essere modificate purché non vengano
toccate le regolamentazioni essenziali del rapporto contrattuale
tra Sunrise e il cliente. Inoltre, si possono apportare adeguamenti
e integrazioni alle CG, purché ciò sia necessario al fine di eliminare
difficoltà nell’esecuzione del contratto a causa di lacune di regolamentazione insorte in seguito alla conclusione del contratto. Ciò
può verificarsi in particolar modo se si modifica la giurisdizione
e una o più clausole delle presenti CG ne vengono interessate.
Le descrizioni di prestazioni possono essere modificate se ciò è
necessario per validi motivi, se tali modifiche non pongono il
cliente in una posizione svantaggiata rispetto alla descrizione di
prestazioni inclusa al momento della conclusione del contratto
(ad es. conservazione o miglioramento delle funzionalità) e se
non se ne discosta sensibilmente.
Le tariffe concordate possono essere aumentate per compensare
costi di terzi maggiori (ad es. tariffe di roaming e prezzi per servizi
a valore aggiunto, servizi speciali e numeri brevi).
Secondo il paragrafo12 delle CG, commi 1- 3 modifiche intenzionali delle CG, delle descrizioni di prestazioni e di aumenti dei costi­
che non possiedono esclusivamente ragioni fiscali, i clienti ricevono notifica prima dell’entrata in vigore della modifica tramite
mezzo appropriato. Nei casi compresi nel paragrafo 12, commi
1 e 2, il cliente ha il diritto di contestare per iscritto entro tre
settimane dall’invio della notifica di modifica. Qualora il cliente
tralasci questa possibilità, nel momento in cui acquisiscono effi­
cacia, le modifiche diventano parte del contratto. In caso contrario, il cliente ha il diritto di disdire il contratto per la data di
entrata­in vigore della modifica.
Qualora la modifica riguardi solo i rapporti contrattuali in merito a
una prestazione aggiuntiva/opzione, allora i diritti di contestazione
si riferiscono esclusivamente alla prestazione aggiuntiva/opzione.
13) Ulteriori accordi
Il cliente rinuncia ai diritti di compensazione per quanto riguarda
tutti i suoi crediti nei confronti di Sunrise.
Accordi accessori, modifiche ed integrazioni di questo contratto,
delle CG, ed in particolare di questa clausola, sono valide unicamente se effettuate per iscritto. Rimangono riservate le disposizioni del paragrafo 12 delle CG.
Il cliente può trasferire a terzi diritti ed obblighi derivanti da questo contratto soltanto previa approvazione scritta da parte di
Sunrise. Per contro, Sunrise ha la facoltà di trasferire il contratto
senza l’approvazione del cliente.
14) Diritti immateriali
Sunrise concede al cliente, per tutta la durata dei rapporti contrattuali, un diritto non trasferibile e non esclusivo per l’utilizzazione
dei servizi e dei prodotti da essa forniti, conformemente a queste
CG e alle disposizioni contrattuali particolari. Tutti i diritti immateriali corrispondenti restano proprietà di Sunrise o del concedente
la licenza. Nel caso in cui il cliente dovesse violare diritti di licenza
di terzi e Sunrise fosse chiamata in causa per questa violazione,
il cliente dovrà indennizzare Sunrise contro un qualsiasi danno.
15) Foro competente e diritto applicabile
Questo contratto è soggetto al diritto materiale svizzero, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale delle merci, siglata a Vienna l’11 aprile
1980. L’unico foro competente per qualsiasi controversia derivante da questo contratto e in connessione ad esso è Zurigo, fatta eccezione per altri fori
competenti obbligatori previsti dal diritto federale.
Luglio 2012
Scarica

1 7 7 9 1 Iscrizione a Sunrise TV e pr ocura