Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks NEW 01 NEW KY » Page 4 RAY » Page 18 NEW SHOP » Page 28 NEW UPPY 50 » Page 54 SILK » Page 58 230V PLUS TRACK » Page 86 230V DALI TRACK » Page 92 KRUYS » Page 38 NEW TOUCH » Page 66 PICCHIO » Page 48 NEW QSO » Page 74 Program 2011/12 Mizar Information 3 Ky Design Paolo De Lucchi 15 4 Mizar Information Program 2011/12 78 85 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Programma di proiettori caratterizzati da una elevata pulizia estetica e da raffinati particolari e accostamenti cromatici. L’ importante intervento del designer, si percepisce dalla perfetta combinazione tra forma e funzione. Il vano ottico e il gruppo di alimentazione, fisicamente separati per consentire una ottimale dissipazione del calore e semplificare la manutenzione, si sintetizzano in una unica espressione. Tre diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED alle tradizionali lampade a scarica ed alogene ). Altrettanto completa la gamma dei sistemi ottici e degli accessori. Massima flessibilità dell’orientamento resa possibile da fulcri di rotazione sia sull’asse verticale che su quella orizzontale del prodotto. Scale graduate e sistemi di bloccaggio consentono di operare i puntamenti con la massima precisione e professionalità. Per alcuni prodotti dotati di gruppi ottici con sorgenti a ioduri metallici, nelle versioni con blocco del puntamento, è disponibile il meccanismo di regolazione del fuoco (focusing graduale) con variazione dell’apertura fascio per ogni gruppo ottico fino a 15 gradi. Numerosi accessori studiati in risposta a diverse esigenze illuminotecniche, consentono un impiego professionale avanzato del prodotto e ne aumentano la flessibilità e i campi di utilizzo. Il programma si completa con le versioni base, senza blocco e senza focusing variabile, per tutti i casi dove non siano richieste prestazioni specifiche. A range of projectors featuring highly polished aesthetics and refined details and colour schemes. The designer's significant action can be appreciated in the fixture's perfect combination of form and function. Although the optics compartment and the power supply unit are physically separate to allow optimal heat dissipation and to simplify maintenance, they are designed to blend harmoniously. Three different sizes allow to house a comprehensive range of light sources (from LED technology to traditional discharge and halogen lamps). The range of optics systems and accessories is just as comprehensive. The rotation fulcrum both on the fixture's vertical and horizontal axis allows maximum adjustment flexibility. Swivel joints and locking systems allow to carry out adjustments with the utmost precision and professionalism. A focus adjustment device (gradual focusing) with beam opening variation for each optics group up to 15 degrees is available for some of the models fitted with optics that house metal halide light sources, in the locked adjustment versions. A comprehensive range of accessories designed to address a number of light design needs allow advanced, professional utilization of the fixture and increase its flexibility and fields of application. The range is complemented with a basic version – without lock or variable focusing – for all applications that require no specific performance features. » Page 514 Program 2011/12 Mizar Information 5 Ky Design Paolo De Lucchi Sorgenti luminose Lighting sources • LED LED • Halogen bulbs QT12 S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60° N=8° S=25° M=40° QT18 S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60° KY-B09 » Page 9 KY-B12 » Page 11 5x 1,87W 8x 1,87W 50W 60W QPAR30 100W QR111 100W QR-CB 51 • Metal Halide bulbs 50W HIT-CE (CDM-T) S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60° HIT-TC-CE (CDM-TC) S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60° HIT-TC-CE (CDM-Tm) 70W 150W 35W 70W 35W HIPAR111 (CDM-R 111) • High pressure sodium bulbs HST-CRI (SDW-TG) • LED bulbs MLed-LV N KY-B13 » Page 13 35W 70W S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60° 100W 7W M S F L 45 °° 60 ° 45 ° 30 °- °- 30 15 8° Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 6 Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ± 90°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene, vapori di sodio. Emissione luminosa: diretta con e senza blocco del puntamento. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile manuale (MAN), elettronico dimmerabile digitale (DALI). Alimentazione: 230Vac. Versioni LED: 220-240Vac. Sistema ottico: tre sistemi ottici con focus a regolazione variabile, per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40° (sistema Lenti Spot). Sistema "Polarizing Prism”: 50°. Caratteristiche costruttive: corpo in estruso di alluminio, anello porta vetro/ supporto ottiche in alluminio pressofuso, ottica sfaccettata in alluminio purissimo 99,9%, lenti Led in PMMA trasparente ad alto indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø90, Ø120, Ø133. Trattamenti: verniciatura a liquido. Accessori: schermo asimmetrico, alette direzionali, schermo alveolare, filtri dicroici colorati e UV Stop, vetro ellittico, basette fissaggio proiettori da incasso e a soffitto. Colori: grigio argento/nero, nero/nero e bianco/grigio-argento. Applications: both for three-phase 230V track lighting, and 230V DALI track lighting. Rotation: 355° on the vertical axis, ± 90° on the horizontal plane. Light sources: LED, metal halides, halogen, high pressure sodium. Light emission: direct with or without locked adjustment. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. Wiring: electronic, manual electronic dimmable (MAN), digital electronic dimmable (DALI). Optics: three optics systems with variable adjustment focus for traditional sources; LED with three different angle optics, 8°, 25° and 40° (Spot Lens system). "Polarizing Prism” system: 50°. Construction features: extruded aluminium body, glass holder ring/ die-cast aluminium optics support, multi-faceted optics in 99.9% extra-pure aluminium, LED lenses in transparent, high-transmission-index PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass. Dimensions: Ø90, Ø120, Ø133. Finishes: liquid painting. Accessories: asymmetrical screen, barn doors, honeycomb screen, colour dichroid and UV Stop filters, elliptical glass, ceiling and recessed mount plates. Colours: silver-grey/black, black/black and white/silver-grey. Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Regolazione del fascio luminoso tramite sistema meccanico a slitte, collocato all'interno del vano ottico. Fornito di serie su tutte le versioni con sorgenti tradizionali a ioduri metallici senza meccanismo di blocco del puntamento. α1 α2 Light beam adjustment by means of slide mechanical system, located inside the optics compartment. Standard supplied on all traditional metal halide light source versions without pointing lock device. S =15° =30° M =30° =45° F =45° =60° Regolazione del fascio luminoso tramite sistema meccanico con manopola di comando esterna. Fornito di serie su tutte le versioni con sorgenti tradizionali a ioduri metallici con meccanismo di blocco del puntamento. La regolazione manuale dell'apertura del fascio, combinata con il meccanismo di blocco del puntamento, sono indispensabili in tutti quei contesti dove sia necessario variare spesso lo scenario luminoso come ad esempio musei, showroom e ambienti espositivi in genere. α1 α2 S =15° =30° M =30° =45° F =45° =60° Light beam adjustment by means of mechanical system with external control knob. Standard supplied on all traditional metal halide light source versions with pointing lock device. The manual light beam width adjustment, combined with the pointing lock device, are indispensable in all settings which require frequent light scenario changes such as museums, showrooms and exhibition spaces in general. Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Immagini riferite a versione con blocco meccanico del puntamento The picture shows the mechanical pointing lock version Orientabilità: apparecchio orientabile a 355° sull’asse verticale e ±90° sull’asse orizzontale. Bloccaggio rotazioni: nelle versioni con blocco meccanico del puntamento è possibile effettuare il blocco usufruendo della chiavetta in dotazione Adjustability: fitting adjustable by 355° around the vertical axis and by ± 90° around the horizontal axis. Rotation locking: versions with mechanical pointing lock can be locked by means of the supplied key. ASSE VERTICALE VERTICAL AXIS ASSE ORIZZONTALE HORIZONTAL AXIS Program 2011/12 Mizar Information 7 Ky Design Paolo De Lucchi KY LED - Sistema con lenti spot KY LED – Spot lens system LED NW 25° KY LED - Sistema "Polarizing Prism" KY LED - "Polarizing Prism" System Il diffusore "POLARIZING PRISM" polarizza e ridistribuisce la luce emessa dal led ampliandone l'angolo di apertura. Normalmente il Led con l'ottica secondaria ha un fascio puntuale, mentre con il sistema "POLARIZING PRISM", questo viene ampliato fino quasi a raddoppiarlo ottenendo un effetto finale di luce diffusa e il contenimento dell'abbagliamento diretto prodotto dalla sorgente luminosa. L'emissione che si ottiene è di tipo flood. Il rilievo conferma che posta la sorgente interna con ottica secondaria 25°, il fascio emesso con il filtro "POLARIZING PRISM" è di 50°. LED NW 25° Dist. m Il sistema con Lenti spot è composto da più led completi di lenti secondarie in PMMA ad alto indice di trasmissione, posti in posizione arretrata rispetto all'anello e protetti da vetro. In questo modo si riduce il fenomeno dell'abbagliamento diretto mantenendo inalterate le prestazioni illuminotecniche. The “Spot Lens” system consists of several LEDs fitted with high-transmission-index PMMA secondary lenses in a rearward position from the ring and protected by glass. The direct dazzling phenomenon is thus reduced while lighting performance remains unchanged. 5x 1,87W 4000 8000 12000 =100% cd / 1000 lm LED NW 50° 5x 1,87W Max Lux 1.0 0.24 7513.1 2.0 0.47 1878.3 3.0 0.71 834.8 4.0 0.94 469.6 5.0 1.18 =100% 800 300.5 cd / 1000 lm LED NW 50° Dist. m 400 5x 1,87W Ø Cono m 5x 1,87W Ø Cono m Max Lux 1.0 0.93 436.2 2.0 109.0 109.0 3.0 45.5 48.5 4.0 27.3 27.3 5.0 17.4 1200 =100% cd / 1000 lm =100% 17.4 cd / 1000 lm The “POLARIZING PRISM” diffuser polarizes and redistributes the LED light emission widening its beam spread. The LED with internal secondary optics generally has a definite beam, whilst thanks to the “POLARIZING PRISM” system the beam spread is widened out and nearly doubled achieving a final diffuse light effect. These features allow remarkably improved visual comfort as the dazzling effect is considerably reduced if the light source is directly gazed on. The emission obtained is of the “Flood” type. Measurements confirm that given a 25° secondary optics inner source, the beam emitted with the “POLARISING PRISM” filter is 50°. Temperature colore LED LED Color temperature Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8° S 25° M 40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures 8 Mizar Information Program 2011/12 Flux 1,87W 500 mA WW 2850-3050 K 102,75 lm NW 3700-4050 K 111,38 lm Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Spot a binario Ø90mm. Track spotlights Ø90mm. H TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09 SOCKET GU5,3 GU5,3 GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51 WIRING ELE EDR EDD * DIM H 196 H 196 H 236 007 007 007 CODE 7800 7801 7802 WIRING ELE EDR EDD * DIM H 196 H 196 H 236 007 007 007 CODE 78A0 78A1 78A2 WIRING ELE EDR EDD * ELE DIM H 196 H 196 H 236 H 196 200 CODE 7803 7804 7805 7806 Spot a binario Ø90mm con blocco meccanico di puntamento. Ø90mm Track spotlights with mechanical pointing lock device. 179 TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09 90 15 IP20 ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 50W 78 ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 50W SOCKET GU5,3 GU5,3 GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51 85 Spot a binario Ø90mm da completare con gruppo ottico. Ø90mm Track spotlights, to be fitted with the right optical kit. H TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09 KY-B09 ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 35W SOCKET GY6,35 GY6,35 GY6,35 PGJ5 LAMP QT12 QT12 QT12 HIT (CDM-Tm) 179 90 Spot a binario Ø90mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø90mm Track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit. 15 IP40 TYPE KY-OS09 KY-OS09 KY-OS09 15 OPTICS S M F 16 28 Gruppo ottico Standard. Standard optical bay. ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) EDD: Dim Electronic (DALI) CODE 7865 7866 7867 TYPE KY-OA09 KY-OA09 KY-OA09 15 78 85 OPTICS S M F 16 TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09 KY-B09 ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 35W SOCKET GY6,35 GY6,35 GY6,35 PGJ5 LAMP QT12 QT12 QT12 HIT (CDM-Tm) WIRING ELE EDR EDD * ELE DIM H 196 H 196 H 236 H 196 CODE 78A3 78A4 78A5 78A6 200 CODE 7874 7875 7876 28 Gruppo ottico per Accessori. Multi-accessories optical bay. * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 Mizar Information 9 Ky Design Paolo De Lucchi Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici. Sistema lenti spot. Ø90mm Track spotlights with 5 monochromatic LEDs. Spot lens system. ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE DIM H 196 CODE 78P# 203 H TYPE KY-B09 Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema lenti spot. Ø90mm track spotlights with 5 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. Spot lens system. 179 ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE DIM H 197 203 CODE 78Q# 204 204 CODE 78FQ 78FR 90 TYPE KY-B09 15 IP40 78 85 Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici. Sistema "Polarizing prism". Ø90mm Track spotlights with 5 monochromatic LEDs. "Polarizing prism" system. H TYPE KY-B09 KY-B09 TYPE KY-B09 KY-B09 90 15 KY LED Sistema con Lenti Spot. Spot Lens system. LAMP LED 50° WW LED 50° NW WIRING ELE ELE DIM H 196 H 196 Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema "Polarizing prism". Ø90mm track spotlights with 5 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. "Polarizing prism" system. 179 IP40 ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac 5x 1,87W 220-240 Vac 78 ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac 5x 1,87W 220-240 Vac LAMP LED 50° WW LED 50° NW WIRING ELE ELE DIM H 197 H 197 CODE 78GQ 78GR 204 204 85 KY LED Sistema "Polarizing prism". "Polarizing prism" system. LED CODE (...#) LED temperatures / Optics ELE: Elettronico ELE: Electronic 10 Mizar Information Program 2011/12 WW 2850-3050 K N 8° H S 25° A M 40° 1 NW 3700-4050 K J B 2 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Spot a binario Ø120mm. Ø120mm Track spotlights. 236 TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 L SOCKET G53 G53 G53 GX8,5 GX8,5 E27 LAMP QR111 QR111 QR111 HIT(CDM-R111) HIT(CDM-R111) QPAR30 WIRING ELE EDR EDD * ELE ELE DIM L 214 L 214 L 214 L 264 L 264 L 214 004 004 004 015 015 003 CODE 7833 7834 7835 7836 7837 7838 WIRING ELE EDR EDD * ELE ELE DIM L 214 L 214 L 214 L 264 L 264 L 214 004 004 004 015 015 003 CODE 78B3 78B4 78B5 78B6 78B7 78B8 201 201 CODE 7839 7840 Spot a binario Ø120mm con blocco meccanico del puntamento. Ø120mm track spotlights with mechanical pointing lock device. 120 15 IP20 ELECTRIFICATION 100W 100W 100W 35W 70W 100W 85 78 TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 ELECTRIFICATION 100W 100W 100W 35W 70W 100W SOCKET G53 G53 G53 GX8,5 GX8,5 E27 LAMP QR111 QR111 QR111 HIT(CDM-R111) HIT(CDM-R111) QPAR30 Spot a binario Ø120mm da completare con gruppo ottico. Ø120mm track spotlights, to be fitted with the suitable optical unit. 236 TYPE KY-B12 KY-B12 ELECTRIFICATION SOCKET 35W G8,5 70W G8,5 LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) WIRING ELE ELE Spot a binario Ø120mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø120mm track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit. 264 120 TYPE KY-B12 KY-B12 15 IP40 TYPE KY-OS12 KY-OS12 KY-OS12 15 CODE 7868 7869 7870 S M F 16 28 Gruppo ottico Standard. Standard optical unit. ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) EDD: Dim Electronic (DALI) TYPE KY-OA12 KY-OA12 KY-OA12 15 78 LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) WIRING ELE ELE CODE 78B9 78C0 201 201 85 CODE 7877 7878 7879 S M F 16 ELECTRIFICATION SOCKET 35W G8,5 70W G8,5 28 Gruppo ottico Multi-accessori. Multi-accessory optical unit. * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 Mizar Information 11 Ky Design Paolo De Lucchi Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Sistema lenti spot. Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LEDs. Spot lens system. H TYPE KY-B12 KY-B12 ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac LAMP LED LED WIRING ELE EDD * DIM H 248 - L 264 H 248 - L 264 CODE 78T# 78V# 205 205 Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema lenti spot. Ø120mm track spotlights with 9 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. Spot lens system. L 120 TYPE KY-B12 KY-B12 15 IP40 78 ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac LAMP LED LED WIRING ELE EDD * DIM H 249 - L 264 H 249 - L 264 205 205 CODE 78Z# 78Y# 206 206 206 206 CODE 78HQ 78HR 78LQ 78LR 85 Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Sistema "Polarizing prism". Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LEDs. "Polarizing prism" system. H TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 120 KY LED Sistema con Lenti Spot. Spot Lens system. LAMP LED 50° WW LED 50° NW LED 50° WW LED 50° NW WIRING ELE ELE EDD * EDD * DIM H 248 - L 264 H 248 - L 264 H 248 - L 264 H 248 - L 264 Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema "Polarizing prism". Ø120mm track spotlights with 8 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. "Polarizing prism" system. L 15 IP40 ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 78 85 TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac LAMP LED 50° WW LED 50° NW LED 50° WW LED 50° NW WIRING ELE ELE EDD * EDD * DIM H 249 - L 264 H 249 - L 264 H 249 - L 264 H 249 - L 264 CODE 78MQ 78MR 78NQ 78NR 206 206 206 206 KY LED Sistema "Polarizing prism". "Polarizing prism" system. LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) 12 Mizar Information LED temperatures / Optics * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 WW 2850-3050 K N 8° H S 25° A M 40° 1 NW 3700-4050 K J B 2 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Spot a binario Ø133mm da completare con gruppo ottico. Ø133 Track spotlights, to be fitted with the suitable optical unit. 236 TYPE KY-B13 KY-B13 KY-B13 KY-B13 L 133 TYPE KY-OS13 KY-OS13 KY-OS13 15 CODE 7871 7872 7873 S M F 16 28 Gruppo ottico Standard. Standard optical unit. TYPE KY-OA13 KY-OA13 KY-OA13 15 SOCKET B15d G12 G12 GX12 LAMP QT18 HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HST(SDW-TG) WIRING ELE ELE ELE DIM L 231 L 281 L 281 L 281 202 202 CODE 7860 7861 7862 7863 Spot a binario Ø133mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø133mm track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit. 15 IP40 ELECTRIFICATION 60W 70W 150W 100W 78 85 ELECTRIFICATION 60W 70W 150W 100W SOCKET B15d G12 G12 GX12 LAMP QT18 HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HST(SDW-TG) WIRING ELE ELE ELE DIM L 231 L 281 L 281 L 281 202 202 CODE 78E0 78E1 78E2 78E3 CODE 7880 7881 7882 S M F 16 TYPE KY-B13 KY-B13 KY-B13 KY-B13 28 Gruppo ottico Multi-accessori. Multi-accessory optical unit. ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12 Mizar Information 13 Ky Design Paolo De Lucchi GRUPPI OTTICI - Sorgenti tradizionali OPTICAL UNITS - Traditional sources Concepiti per un utilizzo professionale avanzato, gli apparecchi Ky con sorgenti QT12, QT18, HIT(CDM-T), HIT (CDM-TC), HIT (CDM-Tm), HST(SDW-TG) sono gestiti con gruppo ottico separato dal corpo. Questa soluzione, consente un elevato livello di personalizzazione sia nella scelta delle aperture di fascio che nella scelta degli accessori a completamento. Due le soluzioni disponibili: 1. 2. GRUPPO OTTICO STANDARD: predisposto per l'applicazione di un accessorio della categoria filtri GRUPPO OTTICO MULTI-ACCESSORI: predisposto per l'applicazione, anche in combinazione, di un accessorio della categoria filtri e uno della categoria schermi. 1 2 Designed for advanced professional utilisation, Ky fixtures with QT12, QT18, HIT(CDM-T), HIT (CDM-TC), HIT (CDM-Tm), HST(SDW-TG) sources are controlled by a separate optics unit. This solution allows a high level of customisation in selecting both the suitable beam spread and optional accessories. Two options are available: 1. 2. 1. Gruppo ottico Standard Standard optical unit 2. Gruppo ottico Multi-accessori Multi-accessory optical unit STANDARD OPTICS UNIT: arranged for the installation of one accessory from the filters category MULTI-ACCESSORY OPTICS UNIT: arranged for the installation, also combined, of one accessory from the filters category and one from the screens category. 1 SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE Rifrattore ellittico Elliptical refractor 2 Filtro Uv Stop Uv Stop filter Filtri dicroici Dichroic filter Schermo alveolare Honeycomb screen Wall Washer Wall Washer Alette direzionali Barn doors APPARECCHI COMPLETI COMPLETE FIXTURES Ø90 QR-CB 51 Ø120 QR111 A richiesta On request A richiesta On request Ø120 HIPAR111 (CDM-R 111) A richiesta On request Ø120 QPAR30 Ø90 / Ø120 / Ø133 LED A richiesta On request • • • A richiesta On request APPARECCHI DA COMPLETARE CON: FIXTURES TO BE COMPLEMENTED WITH: Gruppo ottico Standard Standard optical unit Ø90 QT12 • • • Ø90 HIT-TC-CE (CDM-Tm) • • • Ø120 HIT-TC-CE (CDM-TC) • • • Ø133 QT18 • • • Ø133 HIT-CE (CDM-T) • • • Ø133 HST-CRI (SDW-TG) • • • Gruppo ottico Multi-accessori Multi-accessory optical unit Ø90 QT12 • • • • • • Ø90 HIT-TC-CE (CDM-Tm) • • • • • • Ø120 HIT-TC-CE (CDM-TC) • • • • • • Ø133 QT18 • • • • • • Ø133 HIT-CE (CDM-T) • • • • • • Ø133 HST-CRI (SDW-TG) • • • • • • 14 Mizar Information Program 2011/12 Ky Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks ACCESSORI ACCESSORIES TYPE KY-OS09 KY-OS09 KY-OS09 KY-OS12 KY-OS12 KY-OS12 KY-OS13 KY-OS13 KY-OS13 15 S M F S M F S M F 16 Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø130 Per/for Ø130 Per/for Ø130 CODE 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 15 28 Gruppo ottico Standard completo di ottica sfacettata e vetro temprato trasparente. Non idoneo all'impiego degli accessori: KY-YA, KY-YD e KY-YN. Standard optical bay equipped with faceted optics and transparent tempered glass. Not suitable for the following accessories: KY-YA, KY-YD and KY-YN. TYPE KY-YN09 KY-YN12 KY-YN13 DIM Ø90 Ø120 Ø133 CODE 7889 7890 7891 15 S M F S M F S M F 16 Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø130 Per/for Ø130 Per/for Ø130 CODE 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 28 Gruppo ottico Multi-accessori completo di ottica sfacettata, vetro temprato trasparente e anello porta-accessori per KY-YA, KY-YD e KY-YN. Multi-accessory optical unit equipped with faceted optics, transparent tempered glass and accessory holding ring for KY-YA, KY-YD and KY-YN. TYPE KY-YV09 KY-YV12 KY-YV13 DIM Ø90 Ø120 Ø133 CODE 7895 7896 7897 TYPE NK-BS DIM 100 x 32 16 Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Non applicabili nelle versioni DALI. Projector ceiling mount plate. Non applicable to the DALI versions. CODE 3348 Filtro UV applicabile sia al gruppo ottico standard (KY-OS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KYOA) - sostituisce il vetro trasparente in dotazione. UV filter applicable both to standard optical unit (KY-OS) and Multi-accessory optical unit (KY-OA) – it replaces the standard-supplied transparent glass (provided with the optical kit). TYPE NK-BR 15 TYPE KY-YA09 KY-YA12 KY-YA13 15 DIM 130 x 60 DIM Ø90 Ø120 Ø133 16 CODE 7883 7884 7885 28 TYPE KY-V09 KY-V12 KY-V13 DIM Ø90 Ø120 Ø133 03 12 TYPE KY-YD09 KY-YD12 KY-YD13 DIM Ø90 Ø120 Ø133 CODE 7886 7887 7888 15 Schermo asimmetrico da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Asymmetrical screen to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand. 00 02 Schermo alveolare da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Honeycomb screen to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand. 15 TYPE KY-OA09 KY-OA09 KY-OA09 KY-OA12 KY-OA12 KY-OA12 KY-OA13 KY-OA13 KY-OA13 CODE 7892 7893 7894 13 14 Filtro dicroico interferenziale colorato applicabile sia al gruppo ottico Standard (KY-OS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KY-OA). Sostituisce il vetro trasparente in dotazione. Coloured interferential dichroic filter applicable to both Standard optical unit (KY-OS) and Multiaccessory optical unit (KY-OA). It replaces the standard-supplied transparent glass (provided with the optical kit). Alette direzionali da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Barn doors to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand. TYPE KY-RF9 KY-RF12 KY-RF13 DIM Ø90 Ø120 Ø133 CODE 78R5 78R6 78R7 02 Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso applicabile sia al gruppo ottico Standard (KYOS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KY-OA). Refractor for elliptic distribution of the light flux applicable both to Standard optical unit (KY-OS) and Multi-accessory optical unit (KY-OA). CODE 3349 16 105-125 Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Non applicabili nelle versioni DALI. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm. Non applicable to the DALI versions. Program 2011/12 Mizar Information 15 KY - versione LED con sistema "Polarizing Prism" 5x 1,87W KY - 5x 1,87W LED version with "Polarizing Prism" system 16 Mizar Information Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 17 Ray Design Afra e Tobia Scarpa 70 18 Mizar Information Program 2011/12 80 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks E’ una visione poetica della luce cha ha ispirato il design di questa famiglia di proiettori. Leggerezza ed eleganza del vetro abbinate alle elevate prestazioni illuminotecniche, rendono questo programma ideale per applicazioni in ambito espositivo-museale. Un unico vano realizzato attraverso un profilo di alluminio estruso perfettamente integrato nell’estetica del prodotto, ospita le unità di alimentazione per i singoli spot che possono variare da uno a quattro. Questi, orientabili a 355° sull’asse verticale e ±60° su quello orizzontale, sono installati su una piastra in vetro cristallo a sua volta orientabile di ±135° sull’asse orizzontale per la massima flessibilità nelle operazioni di puntamento. Il programma Ray si presta particolarmente all’impiego in campo museale nonché in ambienti caratterizzati da frequenti variazioni dell’assetto espositivo per i numerosi vantaggi che offre sia in termini di installazione che di utilizzo. La versione a 4 corpi lampada, ad esempio, può raggiungere le stesse performance prodotte da 4 proiettori singoli con sorgente equivalente con un ottima uniformità di illuminamento. Oltre all’evidente vantaggio economico, Ray permette di ottimizzare e ridurre al minimo l’impatto visivo e ridurre di conseguenza il numero dei punti di alimentazione a favore della conservazione di ambienti di interesse storico artistico. Tra gli accessori progettati per migliorare le performance dell’apparecchio, vi è il dispositivo conico convergente che presenta una superficie interna in grado di assorbire totalmente i raggi divergenti. Testato su sorgenti alogene dicroiche da 50 watt si è visto che solo il flusso principale, formato da raggi pressoché perpendicolari al piano di fuoco della lampada, raggiunge l’oggetto da illuminare che può trovarsi anche a più di 10 m di distanza dall’apparecchio. A poetic vision of light has inspired the design of this range of projectors. The lightness and elegance of glass coupled with top lighting design performance make it the ideal range of fixtures for applications in exhibition spaces and museums. A single compartment – produced in extruded aluminium profile which seamlessly blends with the fixture's aesthetics – houses the power supply units for each spotlight, whose number can vary between one and four. The spotlights can be adjusted by 355° on the vertical axis and ±60° on the horizontal plane and are installed on a crystal glass plate, which can also be adjusted by ±135° on the horizontal axis for maximum flexibility in pointing operations. The Ray range is particularly suitable to be installed in museums as well as other settings subject to frequent modifications of the exhibition layout, thanks to the numerous advantages it offers both in terms of installation and utilization. The 4-lamp body version, for example, can achieve with optimal lighting consistency the same performance obtained by 4 single projectors fitted with equivalent light sources. As well as offering obvious economic advantages, Ray allows to optimise and reduce visual impact to the minimum and consequently reduce the number of supply outlets, with positive implications on the preservation of buildings of artistic and historical importance. Among the accessories that have been designed to improve the fixture's performance there is the conical convergent device, which features an internal surface able to totally absorb divergent rays. Testing on halogen dichroic 50-watt sources showed that the object to be lit is only reached by the main flux – formed by rays practically perpendicular to the lamp's focal plane – although being placed up to more than 10mtrs away from the fixture. » Page 502 » Page 630 » Page 698 Program 2011/12 Mizar Information 19 Ray Design Afra e Tobia Scarpa Sorgenti luminose Lighting sources RAY-B2 » Page 23 RAY-B3 » Page 24 RAY-B4 » Page 25 1x (7x 1,27W) 1x (7x 2,70W) 2x (7x 1,27W) 2x (7x 2,70W) 3x (7x 1,27W) 3x (7x 2,70W) 4x (7x 1,27W) 4x (7x 2,70W) 4x 50W • LED LED • Halogen bulbs QR111 1x 50W 2x 50W 3x 50W QR-CB 51 1x 50W 2x 50W 3x 50W 4x 50W HIPAR111 (CDM-R 111) 1x 35W 2x 35W 3x 35W 4x 35W • Metal Halide bulbs N N=10° S=20° M=35° N=8° S=25° M=40° RAY-B1 » Page 22 S M 35 ° 40 ° 25 °- °- 20 0° -1 8° Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 20 Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatore universale; a richiesta applicazione per binario 230V Dali. Rotazione di ogni proiettore: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±60°; rotazione vetro e quindi di ogni gruppo di proiettori sul piano orizzontale ±135°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, Enec 03, IMQ. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile manuale (MAN), e a richiesta Elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: LED con ottiche di tre diverse gradazioni a seconda del modulo. Modulo 7LED Ø50mm 10°, 20° e 35°; Modulo 7LED Ø100mm 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: struttura in estruso di alluminio, corpo luce in pressofusione di alluminio, corpoluce e dissipatore in alluminio Anticorodal (versioni LED), supporto proiettori in vetro temprato extrachiaro, lenti Led in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetri di protezione temprati. Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 4. Trattamenti: corpo estruso anodizzato, corpo faretto verniciato a liquido. Accessori: filtri colorati dicroici completi di ghiera di fissaggio, diffusore prismatizzato (per la sola versione led), cono metallico per controllo fascio luminoso. Colours: bianco/vetro e grigio-argento/vetro. Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapter; application for 230V Dali track lighting available on demand. Rotation of each projector: 355° on the vertical axis, ±160° on the horizontal plane; glass rotation and consequent rotation of each group of projectors on the horizontal plane ±90°. Light sources: LED, metal halides, halogen. Light emission: direct Classification: insulation class I, Mark F, IP20, Enec 03, IMQ. Wiring: electronic, electronic dimmable manual (MAN), and digital electronic dimmable (DALI) on demand. Optics: LED with three different angle optics depending on the modules. 7LED Ø50mm module 6°, 20° and 40°; 7LED Ø100mm module 8°, 25° and 40°. Construction features: extruded aluminium structure, die-cast aluminium light body, Anticorodal aluminium light body and heat dissipater (LED versions), extra-clear hardened glass projectors support, LED lenses in high-transmission-index, transparent PMMA, steel screws and components, tempered protection glass plates. Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 4. Finishes: extruded anodized body, liquid painted spotlight body. Accessories: dichroic colour filters fitted with fastening ring, prismatic diffuser (LED version only), metal cone for light beam control. Colours: white/glass e silver-grey/glass. Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Tipo di sorgenti previste Type of lighting sources available La profondità di gamma delle sorgenti luminose Ray assicura una valida soluzione alle diverse esigenze progettuali. The wide range of Ray's lighting sources assures the best solution for different design requirements. QR-CB 51 QR111 RAY LED 7x 1.27W HIPAR111 LED WW 20° La versione con elettrificazione a 7 LED da 1,27W assicura ottime prestazioni illuminotecniche e un notevole risparmio di energia. Caratterizzati da una efficienza luminosa elevata i moduli LED offrono garanzie di durata ed affidabilità nel tempo grazie ad un'ampia superficie di dissipazione. L'emissione è controllata da ottiche secondarie in PMMA ottico di altissima qualità che garantiscono performance elevate e estrema pulizia e precisione del cono luminoso. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. 7x 1,27W 4000 6000 =100% cd / 1000 lm LED WW 8° La massima evoluzione della tecnologia a LED caratterizza questi moduli illuminanti. La versione con elettrificazione a 7 LED da 2,7W assicura prestazioni illuminotecniche senza pari. Il flusso reale dell'apparecchio misura 138,45 lumen per LED. I moduli LED offrono garanzie di durata ed affidabilità nel tempo grazie ad un'ampia superficie di dissipazione. L'emissione è controllata da ottiche secondarie in PMMA ottico di altissima qualità che garantiscono performance elevate, e estrema pulizia e precisione del cono luminoso. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. 7x 2,7W 2000 4000 6000 8000 10000 =100% These lighting modules embody the maximum evolution in LED technology. The version wired for seven 2.7W LEDs assures unequalled light design performance. The fixture's actual lumen output is 138,45 lumen for each LED. LED modules offer guaranteed long life and reliability thanks to a large overall dissipation surface. Emission is controlled by secondary optics in very high quality optical PMMA which guarantee high yield and extreme cleanliness and precision of the light cone. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring. Temperature colore LED LED Color temperature LED 7x 2,7W 2000 The version wired for seven 1.27W LED assures optimal light design performance and remarkable energy savings. Featuring a high lighting efficiency, LED modules offer guaranteed long life and reliability thanks to a large overall dissipation surface. Emission is controlled by secondary optics in very high quality optical PMMA which guarantee high yield and extreme cleanliness and precision of the light cone. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring. RAY LED 7x 2,7W LED 7x 1,27W cd / 1000 lm Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°-10° S 20°-25° M 35°-40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,27W 350 mA Flux 2,7W 700 mA WW 2850-3050 K 81,53 lm 124,57 lm NW 3700-4050 K 92,88 lm 138,45 lm LED temperatures Program 2011/12 Mizar Information 21 Ray Design Afra e Tobia Scarpa Spot binario a 1 luce. One-light track spotlight. ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 50W 35W SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5 LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE EDR ELE EDR ELE 007 007 004 004 015 CODE 7741 7705 77Q1 77Q5 7715 WIRING ELE 236 CODE 77A# 236 230 TYPE RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1 130 70 IP20 80 Spot binario a 1 luce con 7 LED monocromatici. One-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 1x (7x 1,27W) 220-240 Vac LAMP LED 236 256 TYPE RAY-B1 130 70 IP20 80 Spot binario a 1 luce con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. One-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 1x (7x 2,7W) 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE CODE 77B# 237 236 280 TYPE RAY-B1 136 70 IP20 80 LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) 22 Mizar Information LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K Program 2011/12 M N S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J B 2 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Spot binario a 2 luci. Two-light track spotlight. ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 50W 2x 50W 2x 35W SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5 LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE EDR ELE EDR ELE 007 007 004 004 015 CODE 7742 7706 77Q2 77Q6 7716 WIRING ELE 236 CODE 77C# 237 CODE 77G# 370 230 TYPE RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2 130 70 IP20 80 Spot binario a 2 luci con 7 LED monocromatici. Two-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 2x (7x 1,27W) 220-240 Vac LAMP LED 370 256 TYPE RAY-B2 130 70 IP20 80 Spot binario a 2 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Two-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 2x (7x 2,7W) 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE 370 280 TYPE RAY-B2 136 IP20 70 80 LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K Program 2011/12 N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J B Mizar Information 2 23 Ray Design Afra e Tobia Scarpa 230 Spot binario a 3 luci. Three-light track spotlight. ELECTRIFICATION 3x 50W 3x 50W 3x 50W 3x 50W 3x 35W SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5 LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE EDR ELE EDR ELE 007 007 004 004 015 CODE 7743 7707 77Q3 77Q7 7717 WIRING ELE 236 CODE 77H# 237 CODE 77L# 504 TYPE RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3 130 70 IP20 80 256 Spot binario a 3 luci con 7 LED monocromatici. Three-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 3x (7x 1,27W) 220-240 Vac LAMP LED 504 TYPE RAY-B3 130 IP20 70 80 270 Spot binario a 3 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Three-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 3x (7x 2,7W) 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE 480 TYPE RAY-B3 130 70 IP20 80 LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) 24 Mizar Information LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K Program 2011/12 N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J B 2 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks 230 Spot binario a 4 luci. Four-light track spotlight. 638 TYPE RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4 ELECTRIFICATION 4x 50W 4x 50W 4x 50W 4x 50W 4x 35W SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5 LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE EDR ELE EDR ELE 007 007 004 004 015 CODE 7744 7708 77Q4 77Q8 7718 WIRING ELE 236 CODE 77M# 237 CODE 77N# 130 70 IP20 80 256 Spot binario a 4 luci con 7 LED monocromatici. Four-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 4x (7x 1,27W) 220-240 Vac LAMP LED 638 TYPE RAY-B4 130 IP20 70 80 280 Spot binario a 4 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Four-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 4x (7x 2,7W) 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE 638 TYPE RAY-B4 136 IP20 70 80 LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K Program 2011/12 N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J B Mizar Information 2 25 Ray ACCESSORI ACCESSORIES TYPE RAY-V 03 CODE 4004 12 14 17 TYPE CODE RAY-K 4014 43 16 28 TYPE NK-BS 15 DIM 100 x 32 16 CODE 3348 TYPE NK-BR 15 DIM 130 x 60 CODE 3349 16 105-125 Filtro dicroico completo di ghiera di fissaggio. Dichroic filter fitted with fixing ring. Cono metallico convergente per il controllo del fascio luminoso. Il dispositivo, assorbendo totalmente i raggi divergenti, permette di illuminare oggetti collocati anche oltre i 10m di distanza. (utilizzare solo lampade MASTERline ES 45W 8°code 0004-45). Convergent metallic cone for light beam control. The device completely absorbs divergent rays, thus allowing to illuminate objects placed even beyond 10m away. (only use MASTERline ES 45W 8° lamps – code 0004-45). SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE LED Ø50mm 7x 1,27W RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4 LED Ø100mm 7x 2,7W RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4 QR111 RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4 QR-CB 51 RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4 HIPAR111 (CDM-R 111) Mizar Information Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Non applicabili nelle versioni DALI. Recessed or false ceiling installation projector mount plate – max. thickness 30mm. Non applicable to the DALI versions. Filtri dicroici Dichroic filter RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4 26 Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Non applicabili nelle versioni DALI. Projector ceiling rose. Non applicable to the DALI versions. Program 2011/12 Cono convergente Tapered cone • • • • RAY - versione LED 7x 1,27W RAY - 7x 1,27W LED version Program 2011/12 Mizar Information 27 Shop Design Mizar 16 Struttura e Modulo LED: bianchi. Dissipatore: grigio-argento. Structure, LED module: white. Heatsink: silver-gray. 28 Mizar Information Program 2011/12 28 Struttura, modulo LED e dissipatore: grigio-argento. Structure, LED module and heatsink: silver-gray. Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Sistema di illuminazione dinamico e versatile per illuminazione generale e d’accento di ambienti espositivi, spazi museali, retail e contesti residenziali moderni. La nuova serie Shop si distingue per l’assenza di viti a vista e per l’alta qualità delle lavorazioni e dei materiali. Ogni singolo vano lampada è orientabile e indipendente per la massima precisione nei puntamenti ed elevati comfort visivi. Le alimentazioni elettroniche, elettroniche dimmerabili e DALI sono inglobate nella struttura del prodotto. Questo evita l’utilizzo di componenti invasive e antiestetiche nei sistemi di ancoraggio. Nella versione con elettroniche dimmerabili DALI è infine possibile gestire il flusso di ogni singola sorgente luminosa in modo indipendente. Proposto in cinque varianti dimensionali, da 1 a 6 corpi lampada, il programma prevede l’abbinamento di differenti tipologie di sorgenti: moduli led di potenza, alogenuri metallici, alogene. Completano il sistema filtri dicroici, schermi alveolari e rifrattori per la distribuzione ellittica del flusso luminoso. Dynamic and versatile lighting system for general and accent lighting of exhibition spaces, museums, retail outlets and modern residential buildings. The new Shop range's distinctive feature is the absence of any visible screws and high quality production processes and materials. Each single lamp compartment is adjustable and independent for maximum adjustment precision and high visual comfort. Electronic, electronic dimmable and DALI power supplies are built in the fixture's structure. This prevents using invasive and unsightly components in anchoring systems. In the DALI electronic dimmable version it is also possible to manage the output of each single light source independently. Available in five size variants, from 1 to 6 lamp bodies, the range is designed to fit different types of sources: power LED modules, metal halogenides, halogen. The system is complemented by dichroid filters, honeycomb screens and refractors for elliptical distribution of the light output. » Page 492 » Page 620 Program 2011/12 Mizar Information 29 Shop Design Mizar Sorgenti luminose Lighting sources Shop N=8° S=25° M=40° SHOP-BL1 » Page 32 SHOP-BL2 » Page 32 SHOP-BL3 » Page 33 SHOP-BL4 » Page 33 SHOP-BL6 » Page 34 • LED LED 1x (8x 1,87W) 2x (8x 1,87W) 3x (8x 1,87W) 4x (8x 1,87W) • Halogen bulbs QR111 1x 100W 2x 50W (Dali) 2x 100W 3x 100W 4x 50W (Dali) 4x 100W • Metal Halide bulbs HIPAR111 (CDM-R 111) 1x 35W 2x 35W 3x 35W 4x 35W • Mixed sources QR111 / HIPAR111 (CDM-R 111) 2x 100W / 1x 35W 2x 100W / 2x 35W 3x 100W / 3x 35W SHOPM-AL2 » Page 34 SHOPM-AL3 » Page 34 MINI Shop • Halogen bulbs QR-CB 51 2x 35W • Metal Halide bulbs HIPAR50 (CDM-Rm) 2x 20W • LED bulbs MLed-LV 2x 7W • Mixed sources QR-CB 51 / HIPAR50 (CDM-Rm) N 6x 50W (Dali) 6x 100W 2x 35W / 1x 20W S M ° 40 40 8° ° Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI, con adattatori universali. • Rotazione: SHOP 355º sull'asse verticale (per versione ad 1 luce), ±155°sull'asse orizzontale (braccetto). Singoli corpi luce orientabili ±45° e ±65° sugli assi orizzontali. MINISHOP 355° sull'asse verticale (solo per versione ad 1 luce), ±165°sull'asse orizzontale (braccetto). Singoli corpi luce orientabili ±40° e ±45° sugli assi orizzontali. • Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici e alogene. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. • Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile (TRIAC/IGBT), elettronico dimmerabile digitale (DALI). • Sistema ottico: LED con ottiche di due diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: struttura in estruso di alluminio, anello cardanico in alluminio pressofuso, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio. • Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 6. • Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza. • Accessori: schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione elittica, kit fissaggio accessori. • Colori: bianco, grigio-argento. • Applications: both for three-phase 230V track lighting and 230V DALI track lighting, with universal adapters. • Rotation: SHOP 355º on the vertical axis (adapter for the one-light version), ±155°on the horizontal axis (swing arm). Single light bodies are adjustable by ±45° and ±65° on the horizontal axes. MINISHOP 355°on the vertical axis (for one-light version only), ±165° on the horizontal axis (swing arm). Single light bodies are adjustable by ±40° and ±45° on the horizontal axes. • Light sources: LED, metal halides and halogen. • Light emission: direct. • Classification: insulation class I, Mark F, IP20. • Wiring: electronic, dimmable electronic (TRIAC/IGBT), digital dimmable electronic(DALI). • Optics: LED with two different angle optics: 8°, 25° and 40°. • Construction features: extruded aluminium structure, die-cast aluminium gimbal ring, high-transmission-index transparent PMMA LED lenses, steel screws and components. • Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 6. • Finishes: high-resistance, polyester powder painting. • Accessories: honeycomb screen, dichroic colour filters, elliptical distribution refractor, accessory fastening kit. • Colours: white, silver-grey. 30 Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing SHOP - Proiettore ± 155° sull'asse orizzontale. Singoli corpi luce orientabili ±45° e ±65° sugli assi orizzontali. MINISHOP Proiettore ± 165° sull'asse orizzontale. Singoli corpi luce orientabili ±40° e ±45° sugli assi orizzontali. Shop Minishop SHOP LED La tecnologia LED incontra la flessibilità del sistema modulare Shop. I gruppi luce sono costruiti interamente in alluminio anodizzato e progettati per garantire la massima dissipazione termica. Questi accorgimenti permettono di preservare stabilità e durata del diodo e delle elettroniche di bordo del circuito. Le ottiche secondarie utilizzate sono di altissima qualità, studiate per ottimizzare il rendimento del prodotto e le caratteristiche cromatiche del fascio luminoso. La distribuzione dei diodi nella scheda elettronica, è progettata per raggiungere la massima uniformità nella proiezione luminosa. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. SHOP - Projector adjustable by ±165° on the horizontal axis arm. Single light bodies are adjustable ±45° and ± 65° on the horizontal axis. MINISHOP - Projector adjustable by ±155° on the horizontal axis arm. Individual light bodies are adjustable by ±40° and ±45° on the horizontal axes. LED NW 25° 8x 1,87W 4000 8000 12000 =100% cd / 1000 lm LED technology meets the flexibility of the Shop modular system. The light units are manufactured entirely in anodised aluminium and designed to guarantee maximum thermal dissipation. These solutions allow to maintain stability and long life of the diode as well as electronics on board the circuit. Extremely high quality secondary optics are designed to optimise product performance and chromatic features of the light beam. Diode distribution in the electronic card is designed specifically to achieve maximum evenness in light projection. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring. Temperature colore LED LED Color temperature Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8° S 25° M 40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA LED temperatures WW 2850-3050 K 102,75 lm NW 3700-4050 K 111,38 lm Program 2011/12 Mizar Information 31 Shop Design Mizar Spot a binario ad 1 luce. One-light track spotlight. TYPE SHOP-BL1 SHOP-BL1 ELECTRIFICATION SOCKET 100W G53 35W GX8,5 LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111) WIRING ED2 ELE 004 015 CODE 7941 7942 WIRING ELE 205 CODE 79Z# WIRING ED2 EDD * ELE 004 004 015 CODE 7943 7944 79M8 WIRING ELE 205 CODE 79K# 307 236 195 176 16 IP20 28 Spot a binario ad 1 luce con 8 LED monocromatici. One-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL1 ELECTRIFICATION LAMP 1x (8x1,87W) 220-240 Vac LED 307 236 195 176 16 IP20 28 Spot a binario a 2 luci in linea. In-line, two-light track spotlight. TYPE SHOP-BL2 SHOP-BL2 SHOP-BL2 SOCKET G53 G53 GX8,5 LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) 307 236 390 ELECTRIFICATION 2x 100W 2x 50W 2x 35W 317 16 IP20 28 Spot a binario a 2 luci con 8 LED monocromatici. Two-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL2 ELECTRIFICATION LAMP 2x (8x1,87W) 220-240 Vac LED 307 236 390 317 16 IP20 ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 32 Mizar Information 28 LED CODE (...#) LED temperatures / Optics * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 WW 2850-3050 K N 8° H S 25° A M 40° 1 NW 3700-4050 K J B 2 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Spot a binario a 3 luci in linea. In-line, three-light track spotlight. TYPE SHOP-BL3 SHOP-BL3 SHOP-BL3 ELECTRIFICATION 2x 100W+ 1x 35W 3x 100W 3x 35W SOCKET G53/GX8,5 G53 GX8,5 LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE ED2 ELE 004/015 004 015 CODE 7947 7945 7946 WIRING ELE 205 CODE 79N# WIRING ELE ED2 EDD * ELE 004/015 004 004 015 CODE 7950 7948 79P3 7949 307 236 531 458 16 IP20 28 Spot a binario a 3 luci con 8 LED monocromatici. Three-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL3 ELECTRIFICATION LAMP 3x (8x1,87 W) 220-240 Vac LED 307 236 531 458 16 IP20 28 Spot a binario a 4 luci in linea. In-line, four-light track spotlight. TYPE SHOP-BL4 SHOP-BL4 SHOP-BL4 SHOP-BL4 307 236 672 ELECTRIFICATION 2x 100W+ 2x 35W 4x 100W 4x 50W 4x 35W SOCKET G53/GX8,5 G53 G53 GX8,5 LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) 599 16 IP20 28 Spot a binario a 4 luci con 8 LED monocromatici. Four-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL4 ELECTRIFICATION LAMP 4x (8x1,87W) 220-240 Vac LED WIRING ELE CODE 79Y# 205 307 236 672 599 IP20 ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 16 28 LED CODE (...#) LED temperatures / Optics * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track WW 2850-3050 K N 8° H S 25° A M 40° 1 NW 3700-4050 K J B 2 Program 2011/12 Mizar Information 33 Shop/MiniShop Design Mizar Spot a binario a 6 luci in linea. In-line, six-light track spotlight. TYPE SHOP-BL6 SHOP-BL6 SHOP-BL6 SOCKET G53/GX8,5 G53 G53 LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 QR111 WIRING ELE ED2 EDD * 004/015 004 004 CODE 7952 7951 79PA 007/226 012 CODE 7980 7981 360 236 954 ELECTRIFICATION 3x 100W+ 3x 35W 6x 100W 6x 50W 881 16 IP20 28 Mini Spot a binario a 2 luci in linea. In-line, two-light track Mini spotlight. TYPE SHOPM-BL2 SHOPM-BL2 ELECTRIFICATION SOCKET 2x 35W/7W GU5,3 2x 20W GX10 LAMP QR-CB 51/ MLed-LV HIPAR50 (CDM-Rm) WIRING ELE ELE 180,5 277 222 209 16 IP20 28 Mini Spot a binario a 3 luci in linea. In-line, three-light track Mini spotlight. TYPE SHOPM-BL3 277 236 368,4 295 16 IP20 ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 34 Mizar Information 28 * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 ELECTRIFICATION SOCKET LAMP 2x 35W + 20W GU5,3/GX10 QR-CB 51/HIPAR50 (CDM-Rm) MLed-LV 7W GU5,3 WIRING ELE 007/012 226 CODE 7982 Shop Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks ACCESSORI ACCESSORIES TYPE X111-FD 03 DIM Ø111 12 14 CODE 7965 43 00 Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening kit to be ordered separately. TYPE X111-RE TYPE SHOPM-FD DIM Ø111 CODE 7964 02 03 DIM Ø50 12 CODE 7988 13 14 CODE 7962 00 Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Refractor for light flux elliptical distribution for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Kit 3 molle per fissaggio accessori per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Three-spring kit for accessory fastening for QR111 and HIPAR (CDM-R111). SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE DIM Ø111 CODE 7963 15 Filtro dicroico per QR-CB51 e HIPAR50 (CDM-Rm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Dichroic filter for QR-CB51 and HIPAR50 (CDMRm). Fastening kit does not need to be ordered. TYPE X111-K TYPE X111-SA DIM Ø50 CODE 7989 15 Schermo alveolare per QR111 e HIPAR(CDMR111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Honeycomb screen for QR111 and HIPAR (CDMR111). Fastening kit to be ordered separately. TYPE NK-BS 15 TYPE SHOPM-SA DIM 100 x 32 CODE 3348 16 Schermo alveolare per QR-CB51 e HIPAR50 (CDMRm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Honeycomb screen for QR-CB51 and HIPAR50 (CDM-Rm). Fastening kit does not need to be ordered. TYPE NK-BR 15 DIM 130 x 60 CODE 3349 16 105-125 Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Solo per SHOP-BL1 (cod. 7941,7942, 79Z#). Projector ceiling rose. For SHOP-BL1 (code 7941,7942, 79Z#) only. Filtri dicroici Dichroic filters Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Solo per SHOP-BL1 (cod. 7941,7942, 79Z#). Recessed or false ceiling installation projector rose - max thickness 30mm. For SHOP-BL1 (code 7941,7942, 79Z#) only. Schermo alveolare Honeycomb screen Rifrattore per distribuzione elittica Refractor for elliptical distribution SHOP LED • • SHOP QR111 • • • SHOP HIPAR111 (CDM-R 111) • • • SHOP QR111 / HIPAR111 (CDM-R 111) • • • MINI Shop QR-CB 51 • • MINI Shop HIPAR50 (CDM-Rm) • • MINI Shop MLed-LV • • MINI Shop QR-CB 51 / HIPAR50 (CDM-Rm) • • Program 2011/12 • Mizar Information 35 36 Mizar Information Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 37 Kruys Design Mizar 16 15 38 Mizar Information Program 2011/12 23 28 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Programma di proiettori professionali per illuminazione generale e d’accento. La solidità costruttiva di questo gruppo di apparecchi realizzati in pressofusione di alluminio e acciaio, è sottolineata da un design che ne enfatizza robustezza e affidabilità. L’assenza di cavi elettrici a vista, inoltre, rappresenta una protezione aggiuntiva contro danni accidentali causati da frequenti interventi di pulizia o manutenzione, specialmente in ambienti pubblici. Il vano ottico, caratterizzato da una gamma completa di aperture di fascio, è dimensionato per ospitare numerose tipologie di sorgenti luminose dalle nuove tecnologie LED alle tradizionali alogene e alogenuri metallici. I rendimenti sono massimizzati da ottiche rotosimmetriche in alluminio purissimo e i flussi termici dal vano ottico al corpo del ballast sono controllati da una strozzatura opportunamente areata sul corpo del prodotto. I volumi generosi, infine, consentono di applicare elettroniche a LED di potenza con prestazioni elevate, con ottima dissipazione e garanzia di durata nel tempo. Kruys è orientabile a 355° sull’asse orizzontale e ±90° su quello verticale. Tutto ciò rende molto ampie le possibilità di applicazione di questa famiglia di proiettori. A range of professional projectors for general and accent lighting. The structural soundness of this group of fixtures produced in die-cast aluminium and steel is underlined by a design that emphasises their sturdiness and reliability. The absence of any electrical cables in view, moreover, affords additional protection against accidental damage caused by frequent cleaning or maintenance operations, especially in public spaces. The optics housing features a comprehensive range of light beam spreads and is conveniently sized to house a wide number of types of light sources, from new LED technologies to traditional halogen and metal halogenides. Performance is maximised by roto-symmetrical optics in extra-pure aluminium and thermal flow from optics housing to ballast body is controlled by a suitably aerated necking on the fixture body. The generous volume, finally, allows to apply high-performance, power LED electronics with optimal dissipation and guaranteed long life. Kruys is adjustable by 355° on the horizontal axis and ±90° on the vertical one. All these features assure a very wide range of application options for this range of projectors. » Page 528 » Page 642 Program 2011/12 Mizar Information 39 Kruys Design Mizar Sorgenti luminose Lighting sources KRUYS-B10 » Page 42 KRUYS-B15 » Page 42 KRUYS-BS10 » Page 43 KRUYS-BS15 » Page 43 • LED LED • Halogen bulbs QR111 N=8° S=25° M=40° 5x 1,87W 75W QR-CB 51 • Metal Halide bulbs 50W HIT-CE (CDM-T) S=14° M=40° F=60° W=120° HIT-TC-CE (CDM-TC) S=14° M=30° W=120° HIT-TC-CE (CDM-Tm) N=8° M=30° F=50° 70W 35W 70W 20W HIPAR111 (CDM-R 111) N KRUYS-B17 » Page 42 KRUYS-BS17 » Page 43 S 35W 70W M F W L 12 0° ° 60 °- ° 40 ° 25 °- °- 50 30 14 8° Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatore universale. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IMQ-Enec 03. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile, induttivo rifasato. Sistema ottico: quattro ottiche per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, ottiche in alluminio purissimo 99,9%, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø100, Ø157, Ø170. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per le finiture bianco, nero e grigio argento; galvanizzazione per la finitura cromo. Accessori: schermo asimmetrico, alette direzionali, filtri dicroici e UV-Stop, kit sospensione altezza 3000/10000mm, basetta di fissaggio a soffitto. Colori: grigio-argento, nero, bianco e cromo. • • • • • • • • • • • • Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapter. Rotation: 355° on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: LED, metal halides, halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IMQ-Enec 03. Wiring: electronic, electronic dimmable , PFC inductive. Optics: four optics for traditional sources; LED with optics in three different angles: 8°, 25° e 40°. Construction features: die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium optics, LED lenses in high-transmission-index transparent PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass. dimensions: Ø100, Ø157, Ø170. Finishes: high-resistance polyester powder painting for white, black and silver-grey finishes; galvanization for the chrome finish. Accessories: asymmetrical screen, barn doors, colour and UV-Stop filters, 3000/10000mm height pendant kit, ceiling mount plate. Colours: : silver-grey, black, white and chrome. 40 Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Tipologia versioni a binario Types of track spotlighting versions KRUYS-B Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Asse verticale vertical axis: 355° Asse orizzontale horizontal haxis: ±90° KRUYS-BS KRUYS LED LED NW 25° Kruys sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. Kruys makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring. Temperature colore LED LED Color temperature 5x 1,87W 4000 8000 12000 =100% cd / 1000 lm Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8° S 25° M 40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA LED temperatures WW 2850-3050 K 102,75 lm NW 3700-4050 K 111,38 lm Program 2011/12 Mizar Information 41 Kruys Design Mizar Spot a binario Ø100mm. Ø100mm Track spotlights. 240 300° TYPE KRUYS-B10 KRUYS-B10 KRUYS-B10 KRUYS-B10 ELECTRIFICATION 50W 20W 20W 20W SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 LAMP QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) WIRING ELE ELE ELE ELE OPTICS N M F 007 207 016 208 CODE 7696 7694 7697 7695 203 CODE 76Q# 004 019 019 019 019 019 019 015 015 CODE 7624 7518 7519 7525 7678 7679 7674 7515 7529 021 021 021 021 021 021 021 021 CODE 7651 7650 7653 7652 7654 7664 7669 7675 Ø100 23 16 15 IP20 28 Spot a binario Ø100mm con 5 LED monocromatici. Ø100mm track spotlight with five monochrome LEDs. TYPE KRUYS-B10 LAMP LED WIRING ELE SOCKET G53 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 GX8,5 GX8,5 LAMP QR111 HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE OPTICS SOCKET G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) WIRING INR INR INR INR ELE ELE ELE ELE OPTICS S M F W S M F W 240 300° ELECTRIFICATION 5x1,87W 220-240 Vac Ø100 23 16 15 IP20 28 Spot a binario Ø157mm. Ø157mm Track spotlights. TYPE KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 372 355° Ø157 16 15 IP20 23 ELECTRIFICATION 75W 35W 35W 35W 70W 70W 70W 35W 70W S M W S M W 28 Spot a binario Ø170mm. Ø170mm Track spotlights. TYPE KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 430 355° ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W Ø170 15 IP20 16 23 28 LED CODE (...#) ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC 42 Mizar Information LED temperatures / Optics Program 2011/12 WW 2850-3050 K N 8° H S 25° A M 40° 1 NW 3700-4050 K J B 2 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Sospensione a binario Ø100mm. Ø100mm Track pendant. Max 3000 TYPE KRUYS-BS10 KRUYS-BS10 KRUYS-BS10 KRUYS-BS10 ELECTRIFICATION 50W 20W 20W 20W SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 LAMP QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) WIRING ELE ELE ELE ELE OPTICS N M F 007 207 016 208 CODE 7520 7592 7522 7591 203 CODE 76R# 004 019 019 019 019 019 019 015 015 CODE 7524 7538 7539 7556 7565 7568 7569 7537 7536 021 021 021 021 021 021 021 021 CODE 7661 7662 7663 7660 7596 7597 7584 7689 240 355° 100 23 16 15 IP20 28 Sospensione a binario Ø100mm con 5 LED monocromatici. Ø100mm Track pendant with five monochrome LEDs. Max 3000 TYPE KRUYS-BS10 ELECTRIFICATION 5x1,87W 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE SOCKET G53 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 GX8,5 GX8,5 LAMP QR111 HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE OPTICS SOCKET G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) WIRING INR INR INR INR ELE ELE ELE ELE OPTICS S M F W S M F W 240 355° Ø100 23 16 15 IP20 28 Max 3000 Sospensione a binario Ø157mm. Ø157mm Track pendant. TYPE KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 372 355° ELECTRIFICATION 75W 35W 35W 35W 70W 70W 70W 35W 70W S M W S M W 157 15 IP20 23 16 28 Sospensione a binario Ø170mm. Ø170mm Track pendant. Max 3000 TYPE KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 430 355° ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W Ø170 IP20 15 16 23 28 LED CODE (...#) ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K N 8° H S 25° A M 40° 1 NW 3700-4050 K J B 2 Program 2011/12 Mizar Information 43 Kruys Design Mizar ACCESSORI - Sorgenti tradizionali ACCESSORIES - Traditional sources Grazie ai numerosi filtri ed accessori disponibili, è possibile impiegare i proiettori kruys in numerosi contesti che richiedano impianti professionali ad elevata flessibilità. • L'accessorio Vetro o filtro può essere assemblato in tutti i prodotti ad esclusione delle versioni con lampada alogena QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Per l'utilizzo o la sostituzione è sufficiente intervenire con semplici operazioni meccaniche sull'anello di chiusura frontale. Le alette direzionali e lo schermo asimmetrico sono sempre forniti completi di anello e possono essere assemblati in tutti i prodotti ad esclusione delle versioni con lampada alogena QR-CB51 e QR111/HIPAR111. • 1 2 Thanks to the wide range of available filters and accessories, Kruys projectors can be succesfully deployed in a number of settings which call for highly flexible and professional applications. • The Glass or Filter accessory can be fitted to all products with the exception of the QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. All it takes for proper utilisation or replacement is to carry out simple mechanical operations on the front locking ring. The barn doors and the asymmetrical screen are always supplied with ring and they can be assembled in all products with the exception of the QR-CB51and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. • 1. Vetri e filtri Glass and filters 2. Schermo asimmetrico e alette direzionali Asymmetrical screen and barn doors Sostituzione dei vetri e filtri Replacing filters and glasses 7 1 6 2 5 3 4 SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE Vetro trasparente Transparent glass KRUYS-B10 / KRUYS-BS10 LED KRUYS-B10 / KRUYS-BS10 QR-CB 51 KRUYS-B10 / KRUYS-BS10 HIT-TC-CE (CDM-Tm) KRUYS-B15 / KRUYS-BS15 QR111 KRUYS-B15 / KRUYS-BS15 HIT-TC-CE (CDM-TC) KRUYS-B17 / KRUYS-BS17 HIPAR111 (CDM-R 111) 44 Mizar Information Program 2011/12 Vetro sabbiato Sandblasted glass Filtro Uv Stop Uv Stop filter Filtro Uv Stop Uv Stop filter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Svitare le quattro viti. Togliere la parabola riflettente. Togliere i quattro elementi di fissaggio. Sostituire lo schermo di protezione. Riposizionare gli elementi di fissaggio. Riposizionare la parabola riflettente. Avvitare le quattro viti. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Loosen the four screws. Remove the reflector. Remove the four fasteners. Replace the protection screen. Put the fasteners back in place. Put the reflector back in place. Fasten the four screws. Filtri dicroici Dichroic filter Wall Washer Wall Washer Alette direzionali Barn doors • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kruys Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks ACCESSORI ACCESSORIES TYPE KRUYS-SA KRUYS-SA 15 16 DIM Ø100 Ø157 CODE 4026 4027 TYPE LXV-SP3 LXV-SP4 LXV-SP1 DIM Ø100 Ø157 Ø170 CODE 4008 4009 4005 DIM Ø100 Ø157 Ø170 CODE 4008 4009 4005 03 DIM Ø100 Ø157 Ø170 CODE 4006 4007 4010 00 Vetro di sicurezza borosilicato sabbiato. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Sandblasted borosilicate protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. TYPE KM-V3 KM-V4 KM-V1 12 Vetro di sicurezza sabbiato "UV-stop". Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. "UV-stop" sandblasted protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. 15 DIM Ø100 Ø157 Ø170 CODE 4006 4007 4010 DIM Ø100 Ø157 Ø170 CODE 4001 4003 4002 02 Vetro di sicurezza borosilicato trasparente. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Transparent borosilicate protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. TYPE KRUYS-AD KRUYS-AD DIM Ø100 Ø157 CODE 4016 4017 15 03 TYPE NK-BS TYPE LXV-TAU3 LXV-TAU4 LXV-TAU1 28 Schermo asimmetrico. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Asymmetrical screen. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. TYPE LXV-SAU3 LXV-SAU4 LXV-SAU1 TYPE LXV-TP3 LXV-TP4 LXV-TP1 DIM 100 x 32 16 CODE 3348 14 17 15 TYPE KRUYS-KSB KRUYS-KSB KRUYS-KSB KRUYS-KSB DIM H. 3000mm Per/for Ø100 H. 3000mm Per/for Ø157/170 H. 10000mm Per/for Ø100 H. 10000mm Per/for Ø157/170 CODE 7558 7559 75F8 75F9 43 Filtro dicroico in vetro borosilicato. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Borosilicate dichroic glass filter. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. TYPE NK-BR Vetro di sicurezza trasparente serigrafato "UV-stop". Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. "UV-stop" silkscreened trasparent protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. DIM 130 x 60 Alette direzionali. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Barn doors. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. 15 16 28 355° Kit per fissaggio a binario completo di adattatore. Track fastening kit including adapter. CODE 3349 16 105-125 Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate. Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm. Program 2011/12 Mizar Information 45 46 Mizar Information Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 47 Picchio Design Stefano Anconetani 16 15 48 Mizar Information Program 2011/12 28 23 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Le linee sinuose e aggraziate di questa famiglia di proiettori trovano perfetta applicazione per l’illuminazione d’accento di architetture di pregio storico ed artistico. Corpo lampada e alimentatore sono fisicamente separati per evitare scambi termici che possano compromettere la durata delle elettroniche e consentire la corretta dissipazione del calore. Tale caratteristica consente inoltre il posizionamento separato e distante dell’alimentatore in caso di necessità. Due diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose. Particolarmente interessante per la sua leggerezza formale è la variante dedicata alle lampade a tensione di rete. I puntamenti sono possibili attraverso due centri di rotazione: il primo, agisce sull’asse orizzontale in corrispondenza del corpo del proiettore, il secondo sull’asse verticale in corrispondenza dell’attacco a binario. Ciò rende il proiettore di flessibile e pratico utilizzo. Le finiture cromatiche disponibili sono: grigio-argento, nero, bianco e, solo per la versione senza porta alimentatore, cromo. The flowing and graceful lines of this range of projectors make them perfectly suitable for accent lighting of buildings of high historical and artistic value. Lamp body and power supply unit are physically separate to prevent any thermal exchange that might affect the life of electronics and to allow correct heat dissipation. This feature also provides for separate and detached positioning of the power supply unit if needed. Two different sizes mean a comprehensive range of light sources can be housed. The line voltage lamp variant features a remarkably agile shape. Pointing is effected by means of two rotation centres: the first one acts on the horizontal axis at the projector body, the second one on the vertical axis at the track connection. These features result in flexible and convenient projector utilisation. Available colour finishes: silver-grey, black, and white; chrome is available for the version with no power supply unit holder only. » Page 100 » Page 536 Program 2011/12 Mizar Information 49 Picchio Design Stefano Anconetani Sorgenti luminose Lighting sources PICCHIO13-P » Page 51 • Halogen bulbs QPAR20 75W QPAR30 100W QR111 HIT-CE (CDM-T) • Metal Halide bulbs M-Led SPOT PAR N PICCHIO15-M » Page 51 75W N=10° M=30° 70W 150W HIPAR111 (CDM-R 111) • LED bulbs PICCHIO13-Q PICCHIO13-R » Page 51 35W 70W 11W M 30 ° ° 10 Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale +30°/- 90°. Sorgenti luminose: ioduri metallici e alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. Cablaggio: elettronico. Sistema ottico: due tipologie di fasci. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, riflettore in alluminio purissimo 99,9%, porta alimentatore in alluminio pressofuso/estruso, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione temprato. Dimensioni: Ø130, Ø150. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza per le versioni bianco e nero, verniciatura a liquido per la versione grigio-argento, galvanizzazione per la versione cromo. Accessori: hardened glass UV-Stop and colour filters, filter holder, ceiling mount plate. Colori: nero, bianco, grigio-argento e cromo solo per la versione senza porta alimentatore. • • • • • • • • • • • • Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, +30°/- 90° on the horizontal plane. Light sources: metal halides and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. Wiring: electronic. Optics: two types of light beams. Construction features: die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium reflector, power supply unit holder in die-cast/extruded aluminium, steel screws and components, hardened protection glass. Dimensions: Ø130, Ø150. Finishes: high-resistance, polyester powder painting for the white and black versions, liquid painting for the silver-grey version, galvanization for the chrome version. Accessories: hardened glass UV-Stop and colour filters, filter holder, ceiling fastening base plate. Colours: black, white, and silver-grey; chrome for the version with no power supply unit holder only 50 Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Spot a binario. Track spotlights. ELECTRIFICATION SOCKET 75W / 100W / 11W E27 LAMP QPAR20 / QPAR30 / MasterLED spot 002/003 CODE 6754 004 015 015 CODE 6752 6743 6744 027 026 044 042 CODE 6742 6745 6746 6747 PAR 250 TYPE PICCHIO13-P 245 15 IP20 16 23 28 Spot a binario completo di trasformatore. Track spotlight with transformer. 250 TYPE PICCHIO13-Q PICCHIO13-R PICCHIO13-R ELECTRIFICATION 75W 35W 70W SOCKET G53 GX8,5 GX8,5 LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE ELE ELE 180 238 15 IP20 16 28 Spot a binario completo di unità di alimentazione. Lunghezza cavo 440mm. Track spotlight including power supply unit. Cable length 440mm. TYPE PICCHIO15-M PICCHIO15-M PICCHIO15-M PICCHIO15-M ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W SOCKET G12 G12 G12 G12 LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) WIRING ELE ELE ELE ELE OPTICS N M N M 250 180/210 238 IP40 15 16 28 ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12 Mizar Information 51 Picchio ACCESSORI ACCESSORIES TYPE PICCHIO15-FI CODE 6781 TYPE PICCHIO15-XS PICCHIO15-UV Supporto Filtro CODE 6694 6782 TYPE PICCHIO15-XS Supporto CODE 6694 TYPE NK-BS 00 00 15 DIM 100 x 32 CODE 3348 16 00 Filtro vetro temprato (solo per codici 6742-67456746-6747). Tempereted glass filter (for codes 6742-67456746-6747 only). Filtro UV STOP. Ordinare sempre supporto + filtro. UV STOP filter. Always order support + filter. TYPE PICCHIO15-FC 12 14 Filtro Basetta fissaggio proiettori a soffitto (solo per codice 6754). Projector ceiling mount plate (for code 6754 only). CODE 6777 43 Filtro colorato. Ordinare sempre supporto + filtro. Coloured filte. Always order support + filter. TYPE NK-BR 15 DIM 130 x 60 CODE 3349 16 105-125 Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm (solo per codice 6754). Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm (for code 6754-only). Filtri in vetro Glass filter SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE Filtro UV STOP UV STOP filter Filtri dicroici Dichroic filter PICCHIO13-P QPAR20 • PICCHIO13-P QPAR30 • • PICCHIO13-Q / PICCHIO13-R QR111 • • • • • • PICCHIO15-M HIT-CE (CDM-T) PICCHIO13-Q / PICCHIO13-R HIPAR111 (CDM-R 111) 52 Mizar Information Program 2011/12 • • Program 2011/12 Mizar Information 53 Uppy 50 Design Silvio De Ponte 16 54 Mizar Information Program 2011/12 23 28 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Il design compatto concepito secondo principi funzionali caratterizza questi piccoli proiettori per lampade a tensione di rete GU10 alogene e lampade LED. Lo studio estetico sullo snodo, semplificato al massimo, ha permesso di ridurre fortemente l’impatto visivo garantendo, allo stesso tempo, condizioni di robustezza, durata e precisione nei puntamenti. Il programma Uppy è impiegato con successo, in aree di superfici e altezze contenute, dove si richieda una illuminazione d’accento discreta ed efficace. These small projectors for mains voltage GU10 halogen and LED lamps feature a compact design inspired by functional principles. Accurate analysis of the joint mechanism has led to an extremely simplified design which allows to markedly reduce the fixture's visual impact, at the same time as assuring sturdiness, long life and precision pointing. The Uppy range is installed most effectively in contexts characterised by smaller surfaces and lower heights, where discreet and effective accent lighting is required. » Page 106 Program 2011/12 Mizar Information 55 Uppy 50 Design Silvio Da Ponte Sorgenti luminose Lighting sources UPPY50-T1 UPPY50-T3 » Page 57 • Halogen bulbs QPAR16 50W • LED bulbs MLed-MV 7W Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico per la versione fornita completa di lampada Led. Sistema ottico: determinato dalle sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo luce in alluminio pressofuso con elementi in acciaio verniciato a polveri di poliestere ad alta resistenza. Dimensioni: Ø72. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza per le finiture bianco e grigio argento, e galvanizzazione per la finitura cromo,viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione temprato. Accessori: filtri colorati e supporto porta filtri. Colori: bianco, cromo e grigio-argento. • • • • • • • • • • • • Applications: three-phase 230V track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic for the version supplied with LED lamp. Optics: depending on the sources utilized. Construction features: die-cast aluminium lamp body with high-resistance, polyester-powder painted steel elements. Dimensions: Ø72. Finishes: high-resistance polyester powder painting for white and silver-grey finishes, galvanization for the chrome finish, steel screws and components, hardened protection glass. Accessories: colour filters and filter holder support. Colours: white, chrome and silver-grey. 56 Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Spot a binario con tige 120mm. Track spotlights with 120mm tige. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU10 LAMP QPAR-16/ MLed-MV 001/230 CODE 6830 LAMP QPAR-16/ MLed-MV 001/230 CODE 6832 Ø 72 186,5 TYPE UPPY50-T1 103 23 16 IP20 28 Spot a binario con tige 300mm. Track spotlights with 300mm tige. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU10 Ø 72 366,5 TYPE UPPY50-T3 103 16 IP20 TYPE NK-BS 15 DIM 100 x 32 16 CODE 3348 TYPE NK-BR 15 23 28 DIM 130 x 60 CODE 3349 16 105-125 Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate. Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm. ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12 Mizar Information 57 Silk Design Tobia Scarpa 25 58 Mizar Information Program 2011/12 26 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Il programma Silk rappresenta un concetto di illuminazione innovativo al passo con le più moderne tecnologie illuminotecniche e produttive. L’estetica ricercata e l’utilizzo di materiali tecnologicamente avanzati lo rendono interessante non solo sotto il profilo estetico, ma generano un rapporto di interazione sensoriale tra la sorgente luminosa, l’utilizzatore e lo spazio. Malgrado la percezione decorativa che ne deriva, Silk possiede tutti i requisiti per essere inserito tra i sistemi professionali, grazie all’ampio spettro di sorgenti e di ottiche e alle tre diverse dimensioni dei corpi lampada. Nella componente ergonomica dei proiettori Silk, si distinguono tratti antropomorfi come l’intelligente sistema di snodo a ‘sfera’, realizzato in tecnopolimero e rivestito dalla membrana in silicone che diventa una vera e propria articolazione, in grado di conferire libertà assoluta al puntamento del proiettore e facilitare anche la manutenzione. Il vano ottico e il gruppo di alimentazione, quest’ultimo disponibile per applicazione in orizzontale o verticale a seconda del tipo di ambiente (la posizione orizzontale si presta bene ad esempio in locali con bassi soffitti), sono fisicamente separati per evitare lo scambio termico tra le due componenti e consentire all’alimentatore di operare correttamente. The Silk range embodies an innovative, state-of-the-art lighting concept, up to date with the most advanced developments in lighting design and production technologies. The refined appearance and the use of technologically advanced materials make for its striking appearance, as well as bringing about a sensory interplay of light source, user and space. Although it might be perceived as a decorative lighting fixture, Silk features all the requisites to be considered a fully professional lighting system, thanks to its wide range of sources and optics and the three different lamp body sizes. The Silk projectors feature anthropomorphic ergonomic components such as its intelligent ball joint system. Produced in techno-polymer and lined with a silicone membrane, it works as a proper joint, allowing complete freedom in projector adjustment as well as making maintenance easier. The optics housing and the power supply unit, which is available for horizontal or vertical application depending on the type of environment (the horizontal position for instance is suitable for low-ceilinged rooms) are physically separate to prevent thermal exchange between the two components and to allow correct power supply unit operation. » Page 250 » Page 548 » Page 652 Program 2011/12 Mizar Information 59 Silk Design Tobia Scarpa Sorgenti luminose Lighting sources SILK-B12 SILK-B18 » Page 62-63 SILK-BT12 » Page 64 SILK-BF12 » Page 64 QT16 • Halogen bulbs 75W QT18 60W QPAR16 • Metal Halide bulbs • LED bulbs QR111 75W QR-CB 51 50W HIT-TC-CE (CDM-TC) N=10° M=30° HIT-TC-CE (CDM-Tm) N=10° M=30° N 50W 50W 50W 3W 3W 3W 70W 35W HIPAR50 (CDM-Rm) 35W HIPAR111 (CDM-R 111) 35W 70W MLed-LV 7W MLed-MV SILK-BS12 SILK-BS18 » Page 64 M ° 30 ° 10 Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 60 Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: ioduri metallici, e alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, resistenza al filo incandescente 850°. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: due ottiche, una fascio stretto e una medio. Caratteristiche costruttive: corpo in silicone, parti meccaniche in alluminio tornito, ottiche in alluminio purissimo 99,9% con metallizzazione interna e anello portavetro in tecnopolimero trasparente autoestinguente, unità di alimentazione (dove prevista) in policarbonato metallizzato, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172. Trattamenti: metallizzazione in sottovuoto dell’unità di alimentazione. Accessori: vetro di protezione incluso, basetta di fissaggio a soffitto. Colori: silicone naturale traslucido o argento per il gruppo ottico abbinato, ove previsto, alla finitura metallizzata del vano trasformatore. Applications: both for three-phase 230V and 230V DALI track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: metal halides and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, resistance to glow wire 850°. Wiring: electronic, dimmable electronic digital (DALI). Optics: two optics - one narrow and one medium beam spread. Construction features: silicone body, turned aluminium mechanical parts, 99.9% extra-pure aluminium optics with internal metallization and glass holder ring in transparent, self-extinguishing techno-polymer, power supply unit (if provided) in metallized polycarbonate, steel screws and components, borosilicate protection glass. Dimensions: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172. Finishes: vacuum metallization of power supply unit. Accessories: protection glass included, ceiling mount plate. Colours: translucent natural or silver silicone for the optics unit to match, when provided, the metallized finish of the transformer housing. Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Tipologie versioni a binario Types of track spotlighting versions SILK-B12 SILK-B18 SILK-BT12 SILK-BF12 SILK-BS12 SILK-BS18 Manutenzione e pulizia Maintenance and cleaning La copertura in silicone speciale facilita i movimenti del corpo lampada intorno allo snodo-frizione e consente le operazioni di manutenzione e pulizia in modo semplice e veloce. The special silicone cover allows easy movement of the light fitting around the joint-clutch, as well as assuring quick and easy maintenance and cleaning operations. Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing SILK-B12 / SILK-B18 asse verticale vertical axis: ±90° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BT12 asse verticale vertical axis: ±45° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BF12 asse verticale vertical axis: 355° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BS12 / SILK-BS18 asse verticale vertical axis: ±45° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-B12 / SILK-B18 SILK-BT12 SILK-BF12 SILK-BS12 / SILK-BS18 Program 2011/12 Mizar Information 61 Silk Design Tobia Scarpa Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø128mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit. 145 166 274 Ø 128 IP20 25 850° TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 ELECTRIFICATION 50W/7W 50W 35W 35W 35W 35W 35W 35W SOCKET GU5,3 GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 PGJ5 GX10 GX10 LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIPAR50 (CDM-Rm) HIPAR50 (CDM-Rm) WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD * OPTICS N N M M 007 007 040 040 040 040 013 013 CODE 6912 69E2 6914 69E4 6915 69E5 6913 69E3 004 004 015 015 015 015 CODE 6916 69E6 6917 69E7 6918 69E8 039 039 039 039 CODE 6910 69E0 6911 69E1 26 Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø128mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit. 169 188 274 TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 ELECTRIFICATION 75W 75W 35W 35W 70W 70W SOCKET G53 G53 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD * Ø 128 IP20 25 850° 26 Spot a binario Ø188mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø188mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit. TYPE SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18 SOCKET G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) 172 192 303 ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W Ø 188 IP20 25 850° ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim DALI (ON/OFF solo per lampade a ioduri metallici) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic DALI (ON/OFF for metal halide bulbs lamps only) 62 Mizar Information Program 2011/12 26 * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track WIRING ELE EDD * ELE EDD * OPTICS N N M M Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Spot a binario Ø128mm completo di unità di alimentazione verticale. Ø128mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 262 262 173 128 IP20 25 850° ELECTRIFICATION 50W/7W 50W 35W 35W 35W 35W 35W 35W SOCKET GU5,3 GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 PGJ5 GX10 GX10 LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIPAR(CDM-Rm) HIPAR(CDM-Rm) WIRING ELE EDD ELE EDD ELE EDD ELE EDD OPTICS N N M M 007 007 040 040 040 040 013 013 CODE 6902 69D2 6904 69D4 6905 69D5 6903 69D3 004 004 015 015 015 015 CODE 6906 69D6 6907 69D7 6908 69D8 039 039 039 039 CODE 6900 69D0 6901 69D1 26 Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione verticale. Ø128mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 169 286 168 ELECTRIFICATION 75W 75W 35W 35W 70W 70W SOCKET G53 G53 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5 LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD * Ø 128 IP20 25 850° 26 Spot a binario Ø188mm, completo di unità di alimentazione verticale. Ø188mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18 ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W SOCKET G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) WIRING ELE EDD * ELE EDD * OPTICS N N M M 172 288 196 Ø 188 IP20 850° ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim DALI (ON/OFF solo per lampade a ioduri metallici) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic DALI (ON/OFF for metal halide bulbs lamps only) 25 26 * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 Mizar Information 63 Silk Design Tobia Scarpa Spot a binario Ø128mm. Ø128mm Track spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10 LAMP QPAR-16/MLed-MV 001 CODE 6920 001 001 CODE 6922 6923 LAMP QPAR-16/MLed-MV 001 CODE 6926 LAMP QT18 QT16 037 038 CODE 6928 6929 145 165 TYPE SILK-BT12 Ø 128 IP20 25 850° 26 Spot a binario Ø128mm con tige flessibile. Ø128mm Flexible stem track spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10 50W/3W GU10 LAMP QPAR-16/MLed-MV QPAR-16/MLed-MV DIM L 250mm L 500mm Ø128 TYPE SILK-BF12 SILK-BF12 145 IP20 25 850° 26 Sospensione a binario Ø128mm. Ø128mm Track pendant. TYPE SILK-BS12 ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10 145 max 2100 150 Ø 128 IP20 25 850° 26 Sospensione a binario Ø188mm. Ø188mmTrack pendant TYPE SILK-BS18 SILK-BS18 172 max 2100 150 Ø 188 IP20 64 25 850° Mizar Information Program 2011/12 26 ELECTRIFICATION SOCKET 60W B15d 75W G9 Silk Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks ACCESSORI ACCESSORIES TYPE NK-BS 15 DIM 100 x 32 CODE 3348 16 TYPE NK-BR 15 DIM 130 x 60 CODE 3349 16 105-125 Basetta a soffitto per proiettori a soffitto. Non utilizzabile con apparecchi con cablaggio EDD. Projector ceiling mount plate. Do not use with EDD cabling fixtures. Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm per proiettori con attacco a binario. Non utilizzare con apparecchi con cablaggio EDD. Recessed or false ceiling projector mount plate - max thickness 30mm. Do not use with EDD cabling fixtures. Program 2011/12 Mizar Information 65 Touch Design M.D.W.S. 48 66 Mizar Information Program 2011/12 78 85 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Un linguaggio formale deciso, e un sottile gusto retrò, caratterizzano questi prodotti che si propongono come lo strumento essenziale per il mondo del ‘retail’, del franchising e delle grandi catene della GDO che desiderano un chiaro segnale distintivo e guardano con interesse ad un equilibrato rapporto tra prezzo e qualità. Costruiti con materiali robusti e destinati a durare nel tempo, sono equipaggiati con ottiche in alluminio purissimo ad alto rendimento per massimizzare i rendimenti delle lampade e diminuire i costi di esercizio. L’elemento di connessione tra vano ottico e corpo di alloggiamento dell’alimentatore, oltre alla valenza estetica, assume funzione di dissipazione del calore per versione a led. La vasta gamma delle sorgenti luminose disponibili (dal LED, alle tradizionali lampade alogene e a ioduri metallici) e delle ottiche, che si sviluppano su tre aperture di fascio, completano il profilo di questa linea di prodotti adatti sia per illuminazione d’accento, che diffusa delle aree di camminamento e transito. These fixtures – which feature a bold formal language and a subtly retro design – have been designed to cater for the retailing, franchising and mass retailing sectors as an essential aid in conveying an effective, distinctive message, with a balanced price-quality ratio. Produced in sturdy, long-lasting materials, they are equipped with high-performance, extra-pure aluminium optics to optimize lamp performance and lower operating costs. The connection element between optics housing and power supply unit housing carries out heat dissipation for the LED version, as well as providing a distinctive design feature. The wide range of available light sources (from LED to traditional halogen and metal halide lamps) and optics, which have been developed around three light beam spreads, complement this range of fixtures, which are suitable both for accent and diffuse lighting of walking and transit ways. » Page 542 Program 2011/12 Mizar Information 67 Touch Design M.D.W.S. Sorgenti luminose Lighting sources TOUCH-B11 » Page 70 • LED LED • Halogen bulbs QR111 • Metal Halide bulbs HIT-CE (CDM-T) N=8° S=25° M=40° 8x 1,87W 75W N=10° M=30° F=60° HIPAR111 (CDM-R 111) N TOUCH-B14 » Page 70 70W 150W 35W 70W S M F ° 60 ° 40 °- 30 ° 0° 25 -1 8° Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: per binario trifase 230V con adattatore universale. • Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. • Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. • Cablaggio: elettronico. • Sistema ottico: tre ottiche per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: corpo in estruso di alluminio, parabola in alluminio purissimo 99,9%, lenti Led in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. • Dimensioni: Ø120x288, Ø145x300, Ø145x372. • Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per le finiture predominanti nero e bianco; verniciatura a liquido per la finitura predominante grigia. • Accessori: filtri colorati e UV-Stop, basetta di fissaggio a soffitto. • Colori: predominante nero con particolari grigio-argento, predominante bianco con particolari grigio-argento, predominante grigio-argento con particolari neri. • Applications: for three-phase 230 V track lighting with universal adapter. • Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. • Light sources: LED, metal halides, halogen. • Light emission: direct. • Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. • Wiring: electronic. • Optics: three optics for traditional sources; LED with optics in three different angles, 8°, 25° e 40°. • Construction features: extruded aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium parabola, LED lenses in transparent, high transmission index PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass . • Dimensions: Ø120x288, Ø145x300, Ø145x372. • Finishes: high-resistance polyester powder painting for predominant black and white finishes; liquid painting for predominant grey finish. • Accessories: colour and UV-Stop filters, ceiling mount plate. • Colours: prevalent black with silver-grey details, prevalent white with silver-grey details, prevalent silver-grey with black details. 68 Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks TOUCH LED Touch sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Scegliere touch led per il mondo del retail significa garantire qualità illuminotecnica e rispetto per l'ambiente. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. LED NW 25° 8x 1,87W 4000 8000 12000 =100% cd / 1000 lm Touch makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Opting for Touch LED for the retail sector means assuring lighting design quality and environmental friendliness. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring. Temperature colore LED LED Color temperature Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8° S 25° M 40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA LED temperatures WW 2850-3050 K 102,75 lm NW 3700-4050 K 111,38 lm Program 2011/12 Mizar Information 69 Touch Design M.D.W.S. 166 289 TYPE TOUCH-B11 TOUCH-B11 TOUCH-B11 ELECTRIFICATION 75W 35W 70W SOCKET G53 GX8,5 GX8,5 LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) WIRING ELE ELE ELE 004 015 015 CODE 6850 6852 6853 LAMP LED WIRING ELE 205 CODE 688# SOCKET G12 G12 G12 LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) WIRING ELE ELE ELE OPTICS N M F 027 026 209 CODE 6860 6861 6858 SOCKET G12 G12 G12 LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) WIRING ELE ELE ELE OPTICS N M F 044 042 210 CODE 6862 6863 6859 136 48 IP20 248 Spot a binario Ø120mm. Ø120mm Track spotlights. 85 78 Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LED. ELECTRIFICATION 8X 1,87 220-240 Vac 248 164 TYPE TOUCH-B11 138 258 IP40 48 85 78 Spot a binario Ø145mm. Ø145mm Track spotlights. ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 248 164 TYPE TOUCH-B14 TOUCH-B14 TOUCH-B14 298 147 48 IP40 85 78 369 ELECTRIFICATION 150W 150W 150W 148 48 IP40 TYPE TOUCH-B14 TOUCH-B14 TOUCH-B14 328 244 Spot a binario Ø145mm. Ø145mm Track spotlights. 78 85 LED CODE (...#) LED temperatures / Optics ELE: Elettronico ELE: Electronic 70 Mizar Information Program 2011/12 WW 2850-3050 K N 8° H S 25° A M 40° 1 NW 3700-4050 K J B 2 Touch Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks ACCESSORI ACCESSORIES TYPE PICCHIO 15-FI CODE 6781 TYPE TOUCH15-XS PICCHIO 15-UV Supporto Support Filtro Filter CODE 6890 6782 TYPE TOUCH15-XS Supporto Support CODE 6890 TYPE NK-BS 00 00 15 CODE 3348 100 x 32 16 00 Filtro vetro temprato per Touch Ø145 (Solo per codici 6858, 6859, 6860, 6861, 6862, 6863, ). Non applicabile a Touch LED. Tempered glass filter for Ø145 Touch (for codes 6858, 6860, 6861, 6862, 6863, 6859 only). Not applicable to LED Touch. TYPE NK-BR 15 DIM 130 x 60 Filtro UV STOP per Touch Ø145. Ordinare sempre supporto + filtro. UV STOP filter for Ø145 Touch. Always order support + filter. TYPE PICCHIO 15-FC 12 14 Filtro Filter Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate. CODE 6777 43 Filtro colorato. Ordinare sempre supporto + filtro. Coloured filter. Always order support + filter. CODE 3349 16 105-125 Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm. SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE Filtro vetro temprato Filtro uv stop Tempered glass filter Uv stop filter TOUCH-B11 QR111 • TOUCH-B11 HIPAR111 (CDM-R 111) • TOUCH-B11 LED TOUCH-B14 HIT-CE (CDM-T) Filtro colorato Coloured filter • • • • • Program 2011/12 • Mizar Information 71 72 Mizar Information Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 73 QSO Design Mizar 70 74 80 Mizar Information Program 2011/12 16 28 15 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Richiama lo stile delle tradizionali armature industriali questa famiglia di sospensioni, capaci di rispondere con eleganza alle esigenze illuminotecniche di ambienti come negozi, padiglioni espositivi, centri commerciali, foyer e corridoi. L’utilizzo, oltre al metallo, di materiali diversi come i diffusori rotosimmetrici in metacrilato prismatizzato o l’accostamento di colori inediti come il verde e il magenta, aggiungono al programma una valenza decorativa e ne estendono l’applicazione a tutti gli ambienti dove si richiedano particolari ambientazioni e personalizzazioni. Particolarmente interessante, per la tecnologia impiegata, il modello a sospensione maxi con ottica microprismatizzata antiabbagliamento. Qui, la luce generata da sorgenti LED, attraversa lo schermo generando una texture tridimensionale formata da tanti anellli luminosi che si sovrappongono l’uno all’altro e che cambiano aspetto rispetto alla posizione dell’osservatore. QSO è proposto in due diverse dimensioni, nelle varianti con riflettore metallico o con diffusore in metacrilato prismatizzato. Entrambe consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED, alle sorgenti tradizionali). Completa la gamma di accessori per uso professionale, compresi i filtri ‘food’ per la valorizzazione dei prodotti “freschi” nel comparto del retail e della GDO. The style of this range of pendants is reminiscent of traditional industrial framing design, suitable to elegantly address the lighting design needs of settings such as shops, trade fair pavilions, shopping centres, foyers and corridors. The utilisation of materials other than metal – such as roto-symmetrical diffusers in prismatic methacrylate – and the unusual colour schemes – including green and magenta – give the range its distinctive decorative quality and extend its application to all settings that require unique layouts and customisation. A particularly interesting technology has been employed in the maxi pendant model, which features micro-prismatic anti-glare optics. The light generated by LED sources goes through the screen generating a three-dimensional texture formed by multiple overlapping light rings, whose appearance changes depending on the observer's position. QSO is available in two different sizes, in the variants with metal reflector or with prismatic methacrylate diffuser. Both allow to house a comprehensive range of light sources (from LED technology to traditional sources). The range is complemented by professional use accessories, including ‘food’ filters to show “fresh” produce to its best advantage in the food retail and mass retail sectors. 46 49 4V » Page 600 Program 2011/12 Mizar Information 75 QSO Design Mizar Sorgenti luminose Lighting sources QSO-SP31 » Page 81 QSO-SP40 » Page 81 QSO-SA34 » Page 80/82 QSO-SA51 » Page 80/82 30x 1,87W 30x 1,87W + 90x 0,06W • LED LED 36W 2000lm 3000K 45W 3000lm 4000K • Metal Halide bulbs HIT-CE (CDM-T) 70W 150W PGZ18 (CDM-TMW) HIE-P • Compact fluorescent bulbs 210W 70W 150W 150W 250W 70W 150W 3x 26W 3x 26W 57W 57W 57W TC-DE TC-TE 250W Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 76 Applicazioni: a sospensione per binario trifase 230V e binario DALI 230V, con adattatori universali. Sorgenti luminose: LED, fluorescenti compatte, ioduri metallici, vapori di sodio. Emissione luminosa: diretta simmetrica, nelle versioni con riflettore metallico; bidiffusione simmetrica nelle versioni con riflettore in metacrilato. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40 con schermo di protezione. Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico, elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: riflettore in metallo e riflettore in PMMA traslucido. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio estruso e pressofuso, anello porta vetro in alluminio, diffusori e schermi in vetro dicroico o normale, in PMMA trasparente o prismatizzato, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: Ø315, Ø340, Ø406, Ø512. Trattamenti: anodizzazione diffusore; verniciatura a liquido per grigio-argento, nero/verde, nero/bianco e nero/magenta; verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per la versione tutto nero e tutto bianco. Accessori: filtri ‘food’, filtri UV-Stop, diffusori e schermi di protezione, kit per fissaggio a soffitto e a binario. Colori: Versioni con diffusore in metacrilato grigio-argento/metacrilato, bianco/metacrilato. Versioni con diffusore in alluminio grigio-argento, nero, bianco oppure negli interessanti abbinamenti cromatici, nero/ verde, nero/magenta e nero/bianco. Applications: three-phase 230V track lighting pendant and DALI 230V track lighting pendant, with universal adapters. Light sources: LED, compact fluorescent, metal halides, sodium vapour. Light emission: direct symmetrical in the metal reflector versions; symmetrical dual-diffusion in the methacrylate reflector versions. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40 with protection screen. wiring: PFC inductive, electronic, digital dimmable electronic (DALI). Optics: metal reflector and translucent PMMA reflector. Construction features: extruded and die-cast aluminium body, aluminium glass holder ring, diffusers and screens in dichroid or normal glass or in transparent or prismatic PMMA, steel screws and components. Dimensions: Ø315, Ø340, Ø406, Ø512. Finishes: anodized diffuser; liquid painting for silver-grey, black/green, black/white and black/magenta; high-resistance polyester powder painting for the all black and all white versions. Accessories: ‘food’ filters, UV-Stop filters, diffusers and protecting screens, ceiling and track mounting kit. Colours: Methacrylate diffuser versions silver-grey/methacrylate, white/methacrylate. Aluminium diffuser versions silver-grey, black, or in the following interesting colour schemes: black/green, black/magenta and black/white. Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Applicazioni Food Food applications In applicazioni dedicate all'illuminazione di prodotti freschi, è particolarmente utile poter risaltare le loro caratteristiche cromatiche. Con i filtri specifici, si potranno esaltare le caratteristiche di freschezza, genuinità e appetibilità di carni, ortofrutta e prodotti da forno. When lighting fresh produce, it is particularly useful to bring its colour features to their best advantage. Thanks to the specific filters, the freshness, wholesomeness and palatability of meat, fruit and vegetables and baked goods can be emphasized. Il filtro consente di ottenere una luce viva capace di rendere i colori dei prodotti ortofrutticoli estremamente brillanti. The filter allows to obtain a bright light which makes the colours of fresh produce extremely appealing. Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso tonalità fredde che accentuano caratteristiche di freschezza e genuinità dei prodotti ittici. The filter modifies the colour spectrum of the light beam to cooler shades which highlight the freshness and wholesomeness of fishery products. Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso tonalità calde che accentuano fragranza ed appetibilità dei prodotti da forno. The filter modifies the colour spectrum of the light beam to warmer shades which highlight the aroma and palatability of baked goods. Applicazioni Commerciali, industriali e decorative Commercial, industrial and decorative applications Nel mondo del retail, una corretta illuminazione è fondamentale per favorire la shopping experience e migliorare le performance di vendita. Con i diffusori prismatici e il filtri uv, oltre a migliorare il comfort illuminotecnico dell'ambiente, preserviamo la merce esposta dalla degradazione fotochimica dovuta all'irradiazione UV emessa dalle sorgenti luminose. In the retail sector, proper lighting is fundamental to enhance the shopping experience and improve sales performances. With the prismatic diffusers and UV filters the displayed goods are shielded from the photodegradation due to the UV radiation emitted by light sources, and the environmental lighting comfort is also enhanced. Filtro UV UV filter Diffusore prismatico Prismatic diffusers Lente conica Cone Lens Program 2011/12 Mizar Information 77 Sistema "Polarizing Prism" con retroilluminazione indiretta (QSO LED). "Polarizing Prism" system with indirect backlighting (QSO LED). 78 Mizar Information Program 2011/12 QSO LED Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Design Mizar QSO LED - Sistema a “fosfori remoti” QSO LED - “Rhemote phosphors” system LED WW 36W 100 Il prodotto utilizza un Modulo led ad alta potenza ed efficienza, dotato della speciale tecnologia dei Fosfori Remoti. Questo oltre a garantire una omogeneità del flusso luminoso, consente un enorme passo avanti in fatto di rendimenti e soprattutto di risparmio energetico. 200 300 400 500 =100% cd / 1000 lm The fixture uses a high power, highly efficient LED Module, which utilises the special remote phosphor technology. This grants a homogeneous light flux as well as being a huge step forward in terms of higher efficiency and significant energy savings. QSO LED - Sistema "Polarizing Prism" QSO LED - "Polarizing Prism" system LED NW LED NW Dist. m Il prodotto permette un'emissione luminosa diretta simmetrica con effetto comfort light e una retroilluminazione indiretta; entrambe a LED e pilotabili mediante accensioni indipendenti. The fixture allows symmetrical direct light emission with a comfort light effect and indirect back-lighting; both by LED, they can be controlled by means of independent switching. 30x 1,87W 30x 1,87W Ø Cono m Max Lux 1.0 1.40 1097.7 2.0 2.80 274.4 3.0 4.21 122.0 600 4.0 5.61 68.6 800 5.0 7.01 200 400 =100% cd / 1000 lm =100% 43.9 cd / 1000 lm Temperature colore LED LED Color temperature Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures Flux WW 3000 K 36W 2000 lm NW 4000 K 45W 3000 lm LED temperatures NW 3700-4050 K Program 2011/12 Flux 1,87W 500 mA 1947 lm Mizar Information 79 QSO Design Mizar Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio - sistema dei “fosfori remoti”. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser - “Remote phosphor” system. Track connection kit to be ordered separately. 2000 144 540 TYPE QSO-SA34 QSO-SA34 Ø 16 IP20 49 Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio, completo di diffusore prismatizzato sistema "Polarizing Prism". Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser, inclusive of prismatic diffuser - "Polarizing Prism" System. Track connection kit to be ordered separately. 2000 620 TYPE QSO-SA51 QSO-SA51 Ø 16 2000 TYPE QSO-SA51 QSO-SA51 620 Mizar Information 15 ELECTRIFICATION LAMP WIRING 30x 1,87W + 90x 0,06W 220-240 Vac LED 3700-4050 K ELE 30x 1,87W + 90x 0,06W 220-240 Vac LED 3700-4050 K EDD * 2 51 16 28 * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 WIRING ELE EDD * 225 225 CODE 265R 265P Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio, completo di retroilluminazione indiretta e diffusore prismatizzato - sistema "Polarizing Prism". Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser, inclusive of indirect back-lighting and prismatic diffuser - "Polarizing Prism" System. Track connection kit to be ordered separately. Ø 80 LAMP LED 3700-4050 K LED 3700-4050 K 28 144 ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ELECTRIFICATION 30x 1,87W 220-240 Vac 30x 1,87W 220-240 Vac 2 51 15 IP40 224 CODE 264Q 26QQ 4V 144 IP40 WIRING ELE ELE 0 34 46 28 ELECTRIFICATION LUMENS LAMP 36W 220-240 Vac 2000lm LED 3000K 45W 220-240 Vac 3000lm LED 4000K 225 225 CODE 265T 265G Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Sospensione a binario con diffusore in metacrilato trasparente. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with clear methacrylate diffuser. Track connection kit to be ordered separately. 144 352/442 196 2000 TYPE QSO-SP31 QSO-SP31 QSO-SP31 QSO-SP31 ELECTRIFICATION 57W 57W 70W 150W SOCKET GX24q-5 GX24q-5 E27 E27 LAMP TC-TE TC-TE HIE/P HIE/P WIRING ELE EDD * INR INR CODE 2602 2603 2601 * 2600 062 062 063 063 *Codice 2600: non idoneo all'utilizzo di diffusori e lente conica. Code 2600: non suitable for use with diffusers and conical lens. Ø 315 70 IP20 80 Sospensione a binario con diffusore in metacrilato trasparente. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with clear methacrylate diffuser. Track connection kit to be ordered separately. 144 279 386/435/525/579 2000 TYPE QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40 ELECTRIFICATION 57W 57W 3x 26W 150W 250W SOCKET GX24q-5 GX24q-5 G24d-3 E27 E40 LAMP TC-TE TC-TE TC-DE HIE/P HIE/P WIRING ELE EDD * ELE INR INR CODE 2608 2609 2611 2606 * 2607 064 064 065 066 066 *Codice 2607: non idoneo all'utilizzo di diffusori e lente conica. Code 2607: non suitable for use with diffusers and conical lens. Ø 406 IP20 ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo Rifasato ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) INR: Inductive with PFC 70 80 * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 Mizar Information 81 QSO Design Mizar Sospensione a binario con diffusore in alluminio. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with aluminium diffuser. Track connection kit to be ordered separately. 144 242 349/398/488/550 2000 TYPE QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 ELECTRIFICATION 57W 57W 3x26W 70W 150W SOCKET GX24q-5 GX24q-5 G24q-3 E27 E27 LAMP TC-TE TC-TE TC-DE HIE/P HIE/P WIRING ELE EDD * ELE INR INR 068 068 065 070 070 CODE 2623 2624 2625 2622 2621 Ø 340 16 IP20 28 46 49 4V Sospensione a binario con diffusore in alluminio completo di schermo. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with aluminium diffuser inclusive of screen. Track connection kit to be ordered separately. 144 242 349/398/488/550 2000 TYPE QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W SOCKET G12 G12 G12 G12 LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) WIRING ELE INR ELE INR 071 071 071 071 CODE 2628 2629 2626 2627 Ø 340 16 IP40 28 46 49 4V Sospensione a binario con diffusore in alluminio anodizzato. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with anodized aluminium diffuser. Track connection kit to be ordered separately. 151 ELECTRIFICATION SOCKET 210W PGZ18 250W E40 LAMP CDM-TMW HIE/P 319,5 619,5 2000 TYPE QSO-SA51 QSO-SA51 Ø 512 16 IP20 ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo Rifasato ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) INR: Inductive with PFC 82 Mizar Information 28 46 49 4V * Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12 WIRING ELE INR 197 CODE 2631 2632 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Accessori Accessories La famiglia QSO dispone di una vasta gamma di schermi diffusori, filtri e lenti che permettono di personalizzare l'effetto luminoso a seconda dell'utilizzo che se ne vorrà fare. Dal mondo del retail ai luoghi di lavoro, agli spazi residenziali, con QSO si potrà sempre definire la configurazione ottimale dell'impianto di illuminazione. Kit di fissaggio Fastening kit The QSO series offers a wide range of diffuser screens, filters and lenses which allow to customise the lighting effect depending on the intended utilisation. From the retail sector to workplaces, to residential settings, QSO always allows to identify the optimal layout of the lighting installation. Diffusore in metacrilato con anello Methacrylate diffuser with ring Lente conica con anello Conical lens with ring Diffusore prismatico in metacrilato con anello Methacrylate prismatic diffuser with ring Schermo di protezione in vetro trasparente Transparent glass protection screen Schermo di protezione in vetro sabbiato Sandblasted glass protection screen Filtro UV UV filter Filtri food Food filter SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE Diffusore in metacrilato trasparente Transparent methacrylate diffuser Diffusore prismatico in metacrilato Methacrylate prismatic diffuser QSO-SP31 • • QSO-SP40 • • Schermo in vetro trasparente Transparent glass screen Schermo in vetro sabbiato Sandblasted glass screen Filtro UV Stop in vetro UV Stop glass filter Filtri food in vetro Food glass filters Lente conica in metacrilato Methacrylate conical lens • • QSO-SA34 • • • • • QSO-SA51 • • • • • QSO-SA34 LED • • • • • QSO-SA51 LED Program 2011/12 Mizar Information 83 QSO ACCESSORI ACCESSORIES TYPE QSO-KB DIM H3000 Track 230V Plus QSO-KB H5000 Track 230V Plus QSO-KBD H3000 Track 230V DALI QSO-KBD H5000 Track 230V DALI 16 15 CODE 2675 TYPE QSO-KS3 2686 2676 2687 QSO-KS3 QSO-KS5 QSO-KS5 28 15 Kit per fissaggio a binario completo di adattatore. Track fastening kit inclusive of adapter. TYPE QSO-APV1 DIM Ø340 Ø512 QSO-APV2 16 15 DIM Ø340 Ø512 QSO-FF3 14 2689 QSO-SVT2 02 TYPE QSO-FF1 2683 QSO-FF1 13 Filtro Food per l'illuminazione di carne e prodotti ortofrutticoli. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting meat and produce. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632). 84 Mizar Information Program 2011/12 CODE 2673 TYPE QSO-SM1 2690 2674 2691 QSO-SM2 DIM Ø340 Ø512 02 CODE 2669 TYPE QSO-SVS1 2670 QSO-SVS2 03 IP40 DIM Ø340 Ø512 DIM Ø315 Ø406 CODE 2661 2662 IP40 Diffusore in metacrilato trasparente completo di portadiffusore. Applicabile solo a QSO-SP31 e QSO-SP40 tranne codici 2600 e 2607. Transparent methacrylate diffuser inclusive of holder. Applicable to QSO-SP31 and QSO-SP40 only, except codes 2600 and 2607. 28 Schermo di protezione in vetro trasparente. Solo vetro, da abbinare ad anello portavetro QSOAPV. (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Transparent glass protective screen. Glass only, to be matched to QSO-APV glass holder ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632). CODE 2682 IP40 3 Poli/Poles 3 Poli/Poles 5 Poli/Poles 5 Poli/Poles Kit per fissaggio a soffitto. Ceiling fastening kit. TYPE QSO-SVT1 Anello portavetro da abbinare a schermi di protezione QSO-SV, filtri food QSO-FF e filtri UV QSOFUV. Glass holder ring to be matched to QSO-SV protection screens, QSO-FF food filters and QSO-FUV UV filters. TYPE QSO-FF3 16 CODE 2688 28 DIM H3000 H5000 H3000 H5000 CODE 2681 2684 IP40 Filtro Food per l'illuminazione di prodotti ittici. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting fisheries products. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632). DIM Ø340 Ø512 2672 QSO-FU2 03 DIM Ø340 Ø512 CODE 2680 2685 IP40 Filtro Food per l'illuminazione di prodotti da forno e formaggi. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting baked goods and dairy products. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632). DIM Ø315 Ø406 Ø340 Ø512 CODE 2663 2664 2665 2666 IP40 Diffusore prismatico in metacrilato trasparente completo di portadiffusore. Applicabile solo a QSO-SP31, QSO-SP40, QSO-SA34 e QSO-SA51 tranne codici 2600, 2607, 2631 e 2632. Transparent methacrylate prismatic diffuser inclusive of diffuser holder. Applicable only to QSOSP31, QSO-SP40, QSO-SA34 and QSO-SA51 except codes 2600, 2607, 2631 and 2632. TYPE QSO-FU1 Schermo di protezione in vetro sabbiato. Solo vetro, da abbinare ad anello portavetro QSOAPV. (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Sandblasted glass protection screen. Glass only, to be matched to QSO-APV glass holder ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632). 12 02 CODE 2671 IP40 TYPE QSO-FF2 QSO-FF2 TYPE QSO-ST1 QSO-ST2 QSO-ST3 QSO-ST4 DIM Ø340 Ø512 CODE 2678 2679 IP40 Filtro UV. Solo vetro, da abbinare ad anello QSOAPV (Applicabile a QSO-SA34 e QSO-SA51 tranne codice 2632). UV Filter. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 and QSO-SA51 with the exception of code 2632). TYPE QSO-LC1 QSO-LC2 02 DIM Ø315 Ø406 CODE 2667 2668 IP40 Lente conica completa di anello portadiffusore. (Applicabile a QSO-SP31 e QSO-SP40 tranne codici 2600 e 2607). Conical lens inclusive of diffuser holder ring. (Applicable to QSO-SP31 and QSO-SP40 with the exception of codes 2600 and 2607). Program 2011/12 Mizar Information 85 230V Plus Track Design Mizar 15 86 Mizar Information Program 2011/12 16 29 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Binario elettrificato “Eurostandard” trifase in allumino estruso disponibile in versione alluminio anodizzato naturale o bianco e nero verniciato a polveri epossidiche. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Possibilità di 3 accensioni separata grazie ai tre circuiti distinti. Disponibile anche in versione da incasso per installazione in controsoffitto; completano la gamma gli accessori per fissaggio di singoli proiettori a soffitto o in controsoffitto. Le caratteristiche tecniche del binario sono conformi alle norme EN 60598-1 e particolari. IP20, classe di isolamento I. “Eurostandard” extruded aluminium, three-phase electrical supply track available in the natural anodized aluminium or black and white epoxy powder coated versions. Rectangular section with asymmetrical profile. Three different circuits for separate switching-on options. Recessed version also available for false ceiling installation; the range is complemented by accessories for fastening individual projectors to ceiling or false ceiling. The track’s technical features comply with EN 60598-1 regulations and details. IP20, Insulation class I. Program 2011/12 Mizar Information 87 230V Plus Track Design Mizar F1 F2 F3 PE F1 Fase 1 F2 Fase 2 F3 Fase 3 N Neutro PE Conduttore di terra Binario elettrificato "Eurostandard" trifase in alluminio estruso disponibile in tre diverse varianti cromatiche: alluminio anodizzato naturale, verniciato bianco, verniciato nero. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Possibilità di gestire fino a 3 accensioni separate. E' possibile scegliere tra la versione plafone che può essere declinata anche per applicazioni a sospensione, o la versione ad incasso per l'installazione a controsoffitto. Disponibile la gamma completa degli accessori per la costruzione di sistemi anche geometricamente complessi e le basi elettrificate per alimentare singoli proiettori per applicazioni a soffitto o controsoffitto. “Eurostandard” extruded aluminium, three-phase electrical supply track available in three different colour variants: natural anodized aluminium, black or white paint. Rectangular section with asymmetrical profile. Up to three separate switch controls can be managed. It is possible to select the ceiling version, which can also be adapted for pendant applications, or the recessed version for false ceiling installation. A comprehensive range of accessories is available for assembling even geometrically complex systems, as well as electrified plates to supply individual projectors for ceiling or false ceiling applications. F1 F2 F3 PE F1 Fase 1 F2 Fase 2 F3 Fase 3 N Neutro PE Conduttore di terra L B 12 A 20Kg A N 20Kg 4 L 1000mm C 100mm C 5,3 A F1 16 A 16 A 5,3 A F2 16 A 16 A 5,3 A F3 16 A 16 A 100mm 200mm 5Kg D F N 5Kg L mm A mm 1000 2000 3000 4000 250 250 250 250 B mm C mm D mm 1000 1500 1000 1000 1000 Diagramma di carico Loading diagram Consigli per l'installazione Installation suggestions Rete monofase 230-250V Single phase 230-250V network Rete trifase 380-440V Three-phase 380-440V network Il binario può sopportare un carico di 5kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario. I binari sono forniti completi di fori di fissaggio punzonati (vedi tabella). La distanza di fissaggio raccomandata è L = 1000mm Il collegamento alla rete monofase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 3,7KW suddivisibile in 3 separati circuiti. Il collegamento alla rete trifase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 11040VA suddivisibile in 3 separati circuiti. Tracks are supplied with punched fastening holes (see the table). The recommended fastening distance is L = 1000mm Connection to the single-phase network allows a 16A overall load corresponding to 3.7KW, which can be split among the three separate circuits. Connection to the single-phase network allows a 16A overall load corresponding to 11040VA, which can be split among the three separate circuits. The track can support a 5kg load every 200mm, strictly complying with maximum distance between fastening points as per the following table; the track is likely to buckle otherwise. Fixtures should be distributed evenly along the track. 88 Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Definizione della posizione dei Conduttori di terra Establishing the position of earth conductors Nella scelta dell'alimentazione, dei giunti angolari e dei giunti a T occorre fare attenzione alla posizione ed alla continuità del conduttore di terra, che nell'estruso del binario passa nella parte inferiore. NK-GS NK-ATD NK-ATD NK-ATS NK-GLI NK-GTID NK-GLI ND-GLE ND-GTES ND-GLE NK-GLE NK-GLI NK-GTIS NK-GLI NK-GLE NK-GTED ND-GLE NK-GLE NK-GX NK-GLE In selecting power supply, corner joints and T joints special care should be given to the position and continuity of the earth conductor, which in the track extruded profile is in the lower section. NK-GTIS NK-TC Scelta dei giunti e delle alimentazioni Selecting joints and power supplies Il conduttore di terra, posizionato lateralmente, rende asimmetrica la struttura del binario. Tale particolarità rende più agevole la connessione alla linea, ma richiede maggiore attenzione nella scelta dei giunti che per questo sono proposti in versione destra e sinistra. Gli esempi di applicazione evidenziano alcune possibili configurazioni. The earth conductor is located sideways and makes the track structure asymmetrical. This feature makes connection to the mains voltage more convenient, but requires greater care in choosing the connectors, which are therefore available in the right and left versions. The application examples show some possible layouts. Composizione Assembly NK-ATD NK-GX XTSF 30 codici NK-GTIS NK-GE NK-BIN NK-GLE NK-GTES NK-TC NKS-BIN NK-GTID NK-GTED NK-GLI NK-CA NK-CA NK-CA NK-BR NK-GS NK-GF NK-BS Program 2011/12 Mizar Information 89 230V Plus Track Design Mizar 32,5 Binario elettrificato trifase Three-phase electrified track L1 L2 N L3 TYPE NK-BIN1 NK-BIN2 NK-BIN3 DIM 1000mm 2000mm 3000mm CODE 3341 3342 3343 LAMP 1000mm 2000mm 3000mm CODE 3345 3346 3347 31,5 250V - 440V - 16A 16 15 IP20 29 32,5 Binario elettrificato trifase da incasso Three-phase electrified recessed track L1 L2 N L3 TYPE NKS-BIN1 NKS-BIN2 NKS-BIN3 56 250V - 440V - 16A 16 15 IP20 29 0˚ - 360˚ 66 10 0 66 TYPE NK-ATD NK-ATS CODE 3350 3351 Destra Right Sinistra Left TYPE NK-ATC 15 15 CODE 3352 16 TYPE KM-GE 15 CODE 3353 TYPE KM-GF 15 16 CODE 3354 16 16 Alimentazione centrale Central connector Alimentazione destra o sinistra. Right and left connector. Giunto flessibile 0°-360°. Flexible joint 0°-360°. Giunto lineare elettrificato. Electrified linear joint. L=160 90°, 180°, 270° 60°-300° 66 66 90°, 180°, 270° TYPE KM-GS CODE 3355 TYPE NK-GLI NK-GLE 15 CODE 3356 Esterno External 3357 TYPE NK-GTID NK-GTIS Destro Right Sinistro Left CODE 3358 3359 TYPE NK-GTED NK-GTES Destro Right Sinistro Left 16 15 Giunto snodato 60°-360°. Articulated joint 60°-360°. 90 Interno Internal Mizar Information 16 Giunto a "L" interno ed esterno. Internal and external "L" joint. Program 2011/12 15 16 Giunto a "T" interno destro e sinistro. Right and left internal "T" joint. 15 16 Giunto a "T" esterno destro e sinistro. Right and left external "T" joint. CODE 3360 3361 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks TYPE NK-GX 15 CODE 3362 16 TYPE NK-BT CODE 3372 00 Giunto a croce. Cross joint. TYPE NK-TC 15 Utensile per piegatura conduttori, se è necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors, when tracks must be cut to measure. CODE 3363 16 TYPE NK-SF 15 Testata di chiusura. End cap. CODE 3367 16 29 Staffa fissaggio binario a soffitto. Ceiling clamp. 182 TYPE NK-SI 16 CODE 3368 TYPE NK-CO CODE 3369 16 29 Staffa d'irrigidimento. Support bracket. TYPE NK-CA 15 Copertura binario 3000mm. 3000mm track cover. CODE 3370 16 TYPE NK-CX 15 Copertura per alimentazione binario incassato. Cover plate for recessed track connections. CODE 3371 16 Copertura per connessioni binario incassato. Cover plate for recessed track supply. 50 5 21 41 TYPE NK-SPR 15 CODE 3373 16 15 Prolunga sospensione rigida 1000mm. 1000mm rod extension for pendant. TYPE NK-BR 15 TYPE NK-4E DIM 130 x 60 CODE 3340 16 15 Giunto per sospensione con alimentazione. Portata max 10 kg. Pendant joint equipped with power supply. Maximum loading capacity 10 kg. CODE 3349 16 105-125 Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.. TYPE NK-SPC 15 TYPE NK-SG CODE 33C0 16 Kit sospensione elettrificata rigida ø16mm, lungh. 1000mm -max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto. Electrified rod pendant kit ø16mm, length 1000mm - max 20 kg. It may be cut to measure. To be fitted with the suitable joint. CODE 3364 15 16 15 DIM L 1500 DIM 100 x 32 CODE 3348 16 Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate. Giunto a sospensione - max 20 kg. Joint for pendant fixture - max 20 kg. TYPE NK-SC TYPE NK-BS CODE 3365 16 Sospensione con cavo d'acciaio -max 20 kg Per l’applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l’accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant with steel cable - max 20 kg For pendant application: compulsory use of accessory 3364 mod. NK-SG (pendant joint). TYPE NK-SR 15 DIM L 1000 CODE 3366 16 Sospensione rigida - max 20 kg. Per l’applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l’accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant rod set - max 20 kg. For pendant application: compulsory use of accessory 3364 mod. NK-SG (pendant joint). Program 2011/12 Mizar Information 91 230V Dali Track Design Mizar 15 92 Mizar Information Program 2011/12 16 29 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Binario elettrificato DALI in allumino estruso disponibile in versione alluminio anodizzato naturale o bianco o nero. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Grazie alla tecnologia DALI è possibile controllare e programmare ogni singolo proiettore applicato al binario. I proiettori installabili su questo nuovo binario possono essere sia di tipo DALI che STANDARD (comunque su linee differenti in quanto la linea Dali deve essere sempre alimentata). Le caratteristiche tecniche del binario sono conformi alle norme EN 60598-1 e particolari. IP20, classe di isolamento I Extruded aluminium DALI electrified track available in the natural anodized aluminium or black and white epoxy powder coated versions. Rectangular section with asymmetrical profile. Each individual projector connected to the track can be individually controlled and programmed thanks to the DALI technology . Both DALI and STANDARD type projectors can be installed onto this new track (they must, however, be connected to different lines since the DALI line must be powered at all times). The track’s technical features comply with EN 60598-1 regulations and details. IP20, Insulation class I. Program 2011/12 Mizar Information 93 230V Dali Track Design Mizar F1 F2 F3 PE F1 Fase 1 F2 Fase 2 F3 Fase 3 DALI: Digital Addressable Lighting Interface Interfaccia digitale indirizzabile per il controllo dell’illuminazione. Il sistema DALI permette di indirizzare ciascun corpo illuminante in modo da essere comandato singolarmente o in gruppo realizzando diversi tipi di scenari d’illuminazione. E’ possibile impostare fino a 64 indirizzi, 16 gruppi e 16 scenari. N Neutro PE Conduttore di terra F1 Phase 1 F2 Phase 2 F3 Phase 3 G+- N Neutral PE Ground wire DALI: Digital Addressable Lighting Interface. The DALI system allows to set an address for and individually control each luminaire or to control the whole group, thus achieving a wide range of lighting ambiances. Up to 64 addresses, 16 groups and 16 ambiances can be set. L B 20Kg 4 L 1000mm C C N F N 5,3 A F1 16 A 16 A 5,3 A F2 16 A 16 A 5,3 A F3 16 A 16 A 100mm 200mm 5Kg D D2 D2 20Kg 100mm D1 D1 A 12 A 5Kg L mm A mm 1000 2000 3000 4000 250 250 250 250 B mm C mm D mm 1000 1500 1000 1000 1000 Diagramma di carico Loading diagram Consigli per l'installazione Installation suggestions Rete monofase 230-250V Single phase 230-250V network Rete trifase 380-440V Three-phase 380-440V network Il binario può sopportare un carico di 5kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario. I binari sono forniti completi di fori di fissaggio punzonati (vedi tabella). La distanza di fissaggio raccomandata è L = 1000mm Il collegamento alla rete monofase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 3,7KW suddivisibile in 3 separati circuiti. Il collegamento alla rete trifase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 11040VA suddivisibile in 3 separati circuiti. Tracks are supplied with punched fastening holes (see the table). The recommended fastening distance is L = 1000mm. Connection to single-phase network allows an overall load of 16A equalling 3.7KW, which can be split among the 3 separate circuits. Connection to three-phase network allows an overall load of 16A corresponding to 11040VA, which can be split among the 3 separate circuits. Track can support a 5kg load every 200mm, with a maximum distance between fastening points of 1000mm (see table), the track is likely to buckle otherwise. Fixtures should be distributed evenly along the track. 94 Mizar Information Program 2011/12 Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks Definizione della posizione dei conduttori di terra Setting the position of the ground wires Nella scelta dell'alimentazione, dei giunti angolari e dei giunti a T occorre fare attenzione alla posizione ed alla continuità del conduttore di terra, che nell'estruso del binario passa nella parte inferiore. ND-ATD ND-ATS ND-GLE ND-GLE ND-GLI ND-GTID ND-GLI ND-GLE ND-GLE ND-GLI ND-GTIS ND-GLI In selecting power supply, corner and T joints special care should be given to the position and continuity of the earth conductor, which in the track extruded profile is in the lower section. Scelta dei giunti e delle alimentazioni Selecting joints and power supplies Il conduttore di terra, posizionato lateralmente, rende assimetrica la struttura del binario. Tale particolarità rende più agevole la connessione alla linea, ma richiede maggiore attenzione nella scelta dei giunti che per questo sono proposti in versione destra e sinistra. Gli esempi di applicazione evidenziano alcune possibili configurazioni. The earth conductor is located sideways and makes the track structure asymmetrical. This feature makes connection to the mains voltage more convenient, but requires greater care in choosing the connectors, which are therefore available in the right and left versions. The application examples show some possible layouts. Composizione Assembly ND-ATD ND-BIN ND-BIN ND-CM ND-GTIS ND-GTID ND-CM ND-TC ND-GE ND-GX ND-GLI/GLE Program 2011/12 Mizar Information 95 230V Dali Track Design Mizar Binario elettrificato DALI DALI electrified track TYPE ND-BIN1 ND-BIN2 ND-BIN3 DIM 1000mm 2000mm 3000mm CODE 3331 3332 3333 36 32 42 16 15 IP20 29 66 66 100 66 66 100 7 7 7 155 TYPE ND-ATD ND-ATS Destra Right Sinistra Left CODE 3334 3335 TYPE ND-GE 15 15 255 150 CODE 3336 TYPE ND-GLI ND-GLE Interno Internal Esterno External 7 255 x 150 CODE 333L 333M TYPE ND-GTID ND-GTIS Destro Right Sinistro Left CODE 333U 333T 16 16 15 Alimentazione di testata con modulo di controllo + cavo e coperchio di connessione. Header supply with control module + cable and connection cover. 150 Giunto lineare e alimentazione con 2 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. Linear joint and power supply with two control modules + cable and connection cover. 16 15 Giunto a "L" e alimentazione con 2 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. "L" joint and power supply with two control modules + cable and connection cover. 16 Giunto a "T" con 3 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. "T" joint with three control modules + cable and connection cover. 100 50 100 41 7 255 x 255 TYPE ND-GX 15 CODE 333X TYPE ND-BT 00 16 Giunto a "X" destro con 4 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. Right "X" joint with four control modules + cable and connection cover. 16 CODE 3368 TYPE NK-CM 15 29 Mizar Information CODE 3337 TYPE NK-SG 15 16 CODE 3364 16 Giunto a sospensione - max 20 kg. Joint for pendant fixture - max 20 kg. Testata di chiusura. End cap. 43 Staffa d'irrigidimento. Support bracket. 96 TYPE ND-TC 15 Utensile per piegatura conduttori, se è necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors, when tracks must be cut to measure. 182 TYPE NK-SI CODE 3338 CODE 3339 16 Modulo Controllo DALI. DALI Control module. Program 2011/12 TYPE NK-SPR 15 CODE 3373 16 Prolunga sospensione rigida 1000mm. 1000mm rod extension for pendant. TYPE NK-SF 15 CODE 3367 16 29 Staffa fissaggio binario a soffitto. Ceiling clamp. Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks 5 21 TYPE NK-4E 15 CODE 3340 16 Giunto per sospensione con alimentazione. Portata max 10 kg. Pendant joint equipped with power supply. Maximum loading capacity 10 kg. TYPE NK-SC 15 DIM L 1500 CODE 3365 16 Sospensione con cavo d'acciaio -max 20 kg. Per l'applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l'accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant with steel cable - max 20 kg. For pendant application the use of accessory mod. NK-SG 3364 (pendant joint) is compulsory. TYPE NK-SR 15 DIM L 1000 CODE 3366 16 Sospensione rigida - max 20 kg Per l'applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l'accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant rod set - max 20 kg. For pendant application the use of accessory mod. NK-SG 3364 (pendant joint) is compulsory. TYPE NK-SPC 15 CODE 33CO 16 Kit sospensione elettrificata rigida Ø16mm, lungh. 1000mm -max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto. Ø16mm Electrified rod pendant kit, length 1000mm - max 20 kg. It may be cut to measure. To be fitted with the suitable joint. Program 2011/12 Mizar Information 97