Proiettori & Binari 230V
230V Spotlights & Tracks
NEW
01
NEW
KY » Page 4
RAY » Page 18
NEW
SHOP » Page 28
NEW
UPPY 50 » Page 54
SILK » Page 58
230V PLUS TRACK » Page 86
230V DALI TRACK » Page 92
KRUYS » Page 38
NEW
TOUCH » Page 66
PICCHIO » Page 48
NEW
QSO » Page 74
Program 2011/12
Mizar Information
3
Ky
Design Paolo De Lucchi
15
4
Mizar Information
Program 2011/12
78
85
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Programma di proiettori caratterizzati da una elevata pulizia estetica e da raffinati particolari e accostamenti cromatici.
L’ importante intervento del designer, si percepisce dalla perfetta combinazione tra forma e funzione.
Il vano ottico e il gruppo di alimentazione, fisicamente separati per consentire una ottimale dissipazione del calore e
semplificare la manutenzione, si sintetizzano in una unica espressione.
Tre diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED alle
tradizionali lampade a scarica ed alogene ). Altrettanto completa la gamma dei sistemi ottici e degli accessori.
Massima flessibilità dell’orientamento resa possibile da fulcri di rotazione sia sull’asse verticale che su quella
orizzontale del prodotto.
Scale graduate e sistemi di bloccaggio consentono di operare i puntamenti con la massima precisione e professionalità.
Per alcuni prodotti dotati di gruppi ottici con sorgenti a ioduri metallici, nelle versioni con blocco del puntamento, è
disponibile il meccanismo di regolazione del fuoco (focusing graduale) con variazione dell’apertura fascio per ogni
gruppo ottico fino a 15 gradi.
Numerosi accessori studiati in risposta a diverse esigenze illuminotecniche, consentono un impiego professionale
avanzato del prodotto e ne aumentano la flessibilità e i campi di utilizzo.
Il programma si completa con le versioni base, senza blocco e senza focusing variabile, per tutti i casi dove non siano
richieste prestazioni specifiche.
A range of projectors featuring highly polished aesthetics and refined details and colour schemes.
The designer's significant action can be appreciated in the fixture's perfect combination of form and function. Although
the optics compartment and the power supply unit are physically separate to allow optimal heat dissipation and to
simplify maintenance, they are designed to blend harmoniously.
Three different sizes allow to house a comprehensive range of light sources (from LED technology to traditional
discharge and halogen lamps). The range of optics systems and accessories is just as comprehensive.
The rotation fulcrum both on the fixture's vertical and horizontal axis allows maximum adjustment flexibility.
Swivel joints and locking systems allow to carry out adjustments with the utmost precision and professionalism.
A focus adjustment device (gradual focusing) with beam opening variation for each optics group up to
15 degrees is available for some of the models fitted with optics that house metal halide light sources, in the locked
adjustment versions.
A comprehensive range of accessories designed to address a number of light design needs allow advanced, professional
utilization of the fixture and increase its flexibility and fields of application.
The range is complemented with a basic version – without lock or variable focusing – for all applications that require
no specific performance features.
» Page 514
Program 2011/12
Mizar Information
5
Ky
Design Paolo De Lucchi
Sorgenti luminose
Lighting sources
• LED
LED
• Halogen bulbs
QT12
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
N=8° S=25° M=40°
QT18
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
KY-B09 » Page 9
KY-B12 » Page 11
5x 1,87W
8x 1,87W
50W
60W
QPAR30
100W
QR111
100W
QR-CB 51
• Metal Halide bulbs
50W
HIT-CE (CDM-T)
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
HIT-TC-CE (CDM-TC)
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
70W 150W
35W 70W
35W
HIPAR111 (CDM-R 111)
• High pressure sodium bulbs
HST-CRI (SDW-TG)
• LED bulbs
MLed-LV
N
KY-B13 » Page 13
35W 70W
S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°
100W
7W
M
S
F
L
45
°°
60
°
45
°
30
°-
°-
30
15
8°
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI.
Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ± 90°.
Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene, vapori di sodio.
Emissione luminosa: diretta con e senza blocco del puntamento.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40.
Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile manuale (MAN), elettronico dimmerabile digitale (DALI). Alimentazione: 230Vac. Versioni LED: 220-240Vac.
Sistema ottico: tre sistemi ottici con focus a regolazione variabile, per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40° (sistema Lenti Spot). Sistema "Polarizing Prism”: 50°.
Caratteristiche costruttive: corpo in estruso di alluminio, anello porta vetro/ supporto ottiche in alluminio pressofuso, ottica sfaccettata in alluminio purissimo 99,9%, lenti Led in PMMA trasparente ad alto
indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato.
Dimensioni: Ø90, Ø120, Ø133.
Trattamenti: verniciatura a liquido.
Accessori: schermo asimmetrico, alette direzionali, schermo alveolare, filtri dicroici colorati e UV Stop, vetro ellittico, basette fissaggio proiettori da incasso e a soffitto.
Colori: grigio argento/nero, nero/nero e bianco/grigio-argento.
Applications: both for three-phase 230V track lighting, and 230V DALI track lighting.
Rotation: 355° on the vertical axis, ± 90° on the horizontal plane.
Light sources: LED, metal halides, halogen, high pressure sodium.
Light emission: direct with or without locked adjustment.
Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40.
Wiring: electronic, manual electronic dimmable (MAN), digital electronic dimmable (DALI).
Optics: three optics systems with variable adjustment focus for traditional sources; LED with three different angle optics, 8°, 25° and 40° (Spot Lens system). "Polarizing Prism” system: 50°.
Construction features: extruded aluminium body, glass holder ring/ die-cast aluminium optics support, multi-faceted optics in 99.9% extra-pure aluminium, LED lenses in transparent, high-transmission-index
PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass.
Dimensions: Ø90, Ø120, Ø133.
Finishes: liquid painting.
Accessories: asymmetrical screen, barn doors, honeycomb screen, colour dichroid and UV Stop filters, elliptical glass, ceiling and recessed mount plates.
Colours: silver-grey/black, black/black and white/silver-grey.
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Regolazione del fascio luminoso tramite sistema
meccanico a slitte, collocato all'interno del vano
ottico. Fornito di serie su tutte le versioni con sorgenti tradizionali a ioduri metallici senza meccanismo di blocco del puntamento.
α1
α2
Light beam adjustment by means of slide mechanical system, located inside the optics compartment.
Standard supplied on all traditional metal halide
light source versions without pointing lock device.
S =15° =30°
M =30° =45°
F =45° =60°
Regolazione del fascio luminoso tramite sistema
meccanico con manopola di comando esterna.
Fornito di serie su tutte le versioni con sorgenti
tradizionali a ioduri metallici con meccanismo di
blocco del puntamento. La regolazione manuale
dell'apertura del fascio, combinata con il meccanismo di blocco del puntamento, sono indispensabili in tutti quei contesti dove sia necessario
variare spesso lo scenario luminoso come ad
esempio musei, showroom e ambienti espositivi
in genere.
α1
α2
S =15° =30°
M =30° =45°
F =45° =60°
Light beam adjustment by means of mechanical
system with external control knob.
Standard supplied on all traditional metal halide
light source versions with pointing lock device.
The manual light beam width adjustment, combined with the pointing lock device, are indispensable in all settings which require frequent light
scenario changes such as museums, showrooms
and exhibition spaces in general.
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
Immagini riferite a versione con blocco
meccanico del puntamento
The picture shows the mechanical pointing
lock version
Orientabilità: apparecchio orientabile a 355°
sull’asse verticale e ±90° sull’asse orizzontale.
Bloccaggio rotazioni: nelle versioni con blocco
meccanico del puntamento è possibile effettuare
il blocco usufruendo della chiavetta in dotazione
Adjustability: fitting adjustable by 355° around
the vertical axis and by ± 90° around the horizontal axis.
Rotation locking: versions with mechanical
pointing lock can be locked by means of the supplied key.
ASSE VERTICALE
VERTICAL AXIS
ASSE ORIZZONTALE
HORIZONTAL AXIS
Program 2011/12
Mizar Information
7
Ky
Design Paolo De Lucchi
KY LED - Sistema con lenti spot
KY LED – Spot lens system
LED NW 25°
KY LED - Sistema "Polarizing Prism"
KY LED - "Polarizing Prism" System
Il diffusore "POLARIZING PRISM" polarizza e ridistribuisce la luce emessa dal led ampliandone l'angolo di apertura.
Normalmente il Led con l'ottica secondaria ha un fascio puntuale, mentre con il sistema "POLARIZING PRISM", questo viene ampliato fino quasi a raddoppiarlo ottenendo un effetto finale
di luce diffusa e il contenimento dell'abbagliamento diretto prodotto dalla sorgente luminosa.
L'emissione che si ottiene è di tipo flood. Il rilievo conferma che posta la sorgente interna
con ottica secondaria 25°, il fascio emesso con il filtro "POLARIZING PRISM" è di 50°.
LED NW 25°
Dist. m
Il sistema con Lenti spot è composto da più led completi di lenti secondarie in PMMA
ad alto indice di trasmissione, posti in posizione arretrata rispetto all'anello e protetti
da vetro. In questo modo si riduce il fenomeno dell'abbagliamento diretto mantenendo
inalterate le prestazioni illuminotecniche.
The “Spot Lens” system consists of several LEDs fitted with high-transmission-index
PMMA secondary lenses in a rearward position from the ring and protected by glass.
The direct dazzling phenomenon is thus reduced while lighting performance remains
unchanged.
5x 1,87W
4000
8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
LED NW 50°
5x 1,87W
Max Lux
1.0
0.24
7513.1
2.0
0.47
1878.3
3.0
0.71
834.8
4.0
0.94
469.6
5.0
1.18
=100%
800
300.5
cd / 1000 lm
LED NW 50°
Dist. m
400
5x 1,87W
Ø Cono m
5x 1,87W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
0.93
436.2
2.0
109.0
109.0
3.0
45.5
48.5
4.0
27.3
27.3
5.0
17.4
1200
=100%
cd / 1000 lm
=100%
17.4
cd / 1000 lm
The “POLARIZING PRISM” diffuser polarizes and redistributes the LED light emission widening its beam spread. The LED with internal secondary optics generally has a definite
beam, whilst thanks to the “POLARIZING PRISM” system the beam spread is widened out
and nearly doubled achieving a final diffuse light effect.
These features allow remarkably improved visual comfort as the dazzling effect is considerably reduced if the light source is directly gazed on.
The emission obtained is of the “Flood” type. Measurements confirm that given a 25° secondary optics inner source, the beam emitted with the “POLARISING PRISM” filter is 50°.
Temperature colore LED
LED Color temperature
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei led.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10%. (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range. (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
LED temperatures
8
Mizar Information
Program 2011/12
Flux 1,87W
500 mA
WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø90mm.
Track spotlights Ø90mm.
H
TYPE
KY-B09
KY-B09
KY-B09
SOCKET
GU5,3
GU5,3
GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
QR-CB 51/Mled-LV
QR-CB 51
WIRING
ELE
EDR
EDD *
DIM
H 196
H 196
H 236
007
007
007
CODE
7800
7801
7802
WIRING
ELE
EDR
EDD *
DIM
H 196
H 196
H 236
007
007
007
CODE
78A0
78A1
78A2
WIRING
ELE
EDR
EDD *
ELE
DIM
H 196
H 196
H 236
H 196
200
CODE
7803
7804
7805
7806
Spot a binario Ø90mm con blocco meccanico di puntamento.
Ø90mm Track spotlights with mechanical pointing lock device.
179
TYPE
KY-B09
KY-B09
KY-B09
90
15
IP20
ELECTRIFICATION
50W/7W
50W/7W
50W
78
ELECTRIFICATION
50W/7W
50W/7W
50W
SOCKET
GU5,3
GU5,3
GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
QR-CB 51/Mled-LV
QR-CB 51
85
Spot a binario Ø90mm da completare con gruppo ottico.
Ø90mm Track spotlights, to be fitted with the right optical kit.
H
TYPE
KY-B09
KY-B09
KY-B09
KY-B09
ELECTRIFICATION
50W
50W
50W
35W
SOCKET
GY6,35
GY6,35
GY6,35
PGJ5
LAMP
QT12
QT12
QT12
HIT (CDM-Tm)
179
90
Spot a binario Ø90mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico.
Ø90mm Track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit.
15
IP40
TYPE
KY-OS09
KY-OS09
KY-OS09
15
OPTICS
S
M
F
16
28
Gruppo ottico Standard.
Standard optical bay.
ELE: Elettronico
EDR: Elettronico Dim (MAN)
EDD: Elettronico Dim (DALI)
ELE: Electronic
EDR: Dim Electronic (MAN)
EDD: Dim Electronic (DALI)
CODE
7865
7866
7867
TYPE
KY-OA09
KY-OA09
KY-OA09
15
78
85
OPTICS
S
M
F
16
TYPE
KY-B09
KY-B09
KY-B09
KY-B09
ELECTRIFICATION
50W
50W
50W
35W
SOCKET
GY6,35
GY6,35
GY6,35
PGJ5
LAMP
QT12
QT12
QT12
HIT (CDM-Tm)
WIRING
ELE
EDR
EDD *
ELE
DIM
H 196
H 196
H 236
H 196
CODE
78A3
78A4
78A5
78A6
200
CODE
7874
7875
7876
28
Gruppo ottico per Accessori.
Multi-accessories optical bay.
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
Mizar Information
9
Ky
Design Paolo De Lucchi
Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici. Sistema lenti spot.
Ø90mm Track spotlights with 5 monochromatic LEDs. Spot lens system.
ELECTRIFICATION
5x 1,87W 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
DIM
H 196
CODE
78P#
203
H
TYPE
KY-B09
Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema lenti spot.
Ø90mm track spotlights with 5 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. Spot lens system.
179
ELECTRIFICATION
5x 1,87W 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
DIM
H 197
203
CODE
78Q#
204
204
CODE
78FQ
78FR
90
TYPE
KY-B09
15
IP40
78
85
Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici. Sistema "Polarizing prism".
Ø90mm Track spotlights with 5 monochromatic LEDs. "Polarizing prism" system.
H
TYPE
KY-B09
KY-B09
TYPE
KY-B09
KY-B09
90
15
KY LED
Sistema con Lenti Spot.
Spot Lens system.
LAMP
LED 50° WW
LED 50° NW
WIRING
ELE
ELE
DIM
H 196
H 196
Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema "Polarizing prism".
Ø90mm track spotlights with 5 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. "Polarizing prism" system.
179
IP40
ELECTRIFICATION
5x 1,87W 220-240 Vac
5x 1,87W 220-240 Vac
78
ELECTRIFICATION
5x 1,87W 220-240 Vac
5x 1,87W 220-240 Vac
LAMP
LED 50° WW
LED 50° NW
WIRING
ELE
ELE
DIM
H 197
H 197
CODE
78GQ
78GR
204
204
85
KY LED
Sistema "Polarizing prism".
"Polarizing prism" system.
LED CODE (...#)
LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
10
Mizar Information
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø120mm.
Ø120mm Track spotlights.
236
TYPE
KY-B12
KY-B12
KY-B12
KY-B12
KY-B12
KY-B12
L
SOCKET
G53
G53
G53
GX8,5
GX8,5
E27
LAMP
QR111
QR111
QR111
HIT(CDM-R111)
HIT(CDM-R111)
QPAR30
WIRING
ELE
EDR
EDD *
ELE
ELE
DIM
L 214
L 214
L 214
L 264
L 264
L 214
004
004
004
015
015
003
CODE
7833
7834
7835
7836
7837
7838
WIRING
ELE
EDR
EDD *
ELE
ELE
DIM
L 214
L 214
L 214
L 264
L 264
L 214
004
004
004
015
015
003
CODE
78B3
78B4
78B5
78B6
78B7
78B8
201
201
CODE
7839
7840
Spot a binario Ø120mm con blocco meccanico del puntamento.
Ø120mm track spotlights with mechanical pointing lock device.
120
15
IP20
ELECTRIFICATION
100W
100W
100W
35W
70W
100W
85
78
TYPE
KY-B12
KY-B12
KY-B12
KY-B12
KY-B12
KY-B12
ELECTRIFICATION
100W
100W
100W
35W
70W
100W
SOCKET
G53
G53
G53
GX8,5
GX8,5
E27
LAMP
QR111
QR111
QR111
HIT(CDM-R111)
HIT(CDM-R111)
QPAR30
Spot a binario Ø120mm da completare con gruppo ottico.
Ø120mm track spotlights, to be fitted with the suitable optical unit.
236
TYPE
KY-B12
KY-B12
ELECTRIFICATION SOCKET
35W G8,5
70W G8,5
LAMP
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
WIRING
ELE
ELE
Spot a binario Ø120mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico.
Ø120mm track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit.
264
120
TYPE
KY-B12
KY-B12
15
IP40
TYPE
KY-OS12
KY-OS12
KY-OS12
15
CODE
7868
7869
7870
S
M
F
16
28
Gruppo ottico Standard.
Standard optical unit.
ELE: Elettronico
EDR: Elettronico Dim (MAN)
EDD: Elettronico Dim (DALI)
ELE: Electronic
EDR: Dim Electronic (MAN)
EDD: Dim Electronic (DALI)
TYPE
KY-OA12
KY-OA12
KY-OA12
15
78
LAMP
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
WIRING
ELE
ELE
CODE
78B9
78C0
201
201
85
CODE
7877
7878
7879
S
M
F
16
ELECTRIFICATION SOCKET
35W G8,5
70W G8,5
28
Gruppo ottico Multi-accessori.
Multi-accessory optical unit.
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
Mizar Information
11
Ky
Design Paolo De Lucchi
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Sistema lenti spot.
Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LEDs. Spot lens system.
H
TYPE
KY-B12
KY-B12
ELECTRIFICATION
8x 1,87W 220-240 Vac
8x 1,87W 220-240 Vac
LAMP
LED
LED
WIRING
ELE
EDD *
DIM
H 248 - L 264
H 248 - L 264
CODE
78T#
78V#
205
205
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema lenti spot.
Ø120mm track spotlights with 9 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. Spot lens system.
L
120
TYPE
KY-B12
KY-B12
15
IP40
78
ELECTRIFICATION
8x 1,87W 220-240 Vac
8x 1,87W 220-240 Vac
LAMP
LED
LED
WIRING
ELE
EDD *
DIM
H 249 - L 264
H 249 - L 264
205
205
CODE
78Z#
78Y#
206
206
206
206
CODE
78HQ
78HR
78LQ
78LR
85
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Sistema "Polarizing prism".
Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LEDs. "Polarizing prism" system.
H
TYPE
KY-B12
KY-B12
KY-B12
KY-B12
120
KY LED
Sistema con Lenti Spot.
Spot Lens system.
LAMP
LED 50° WW
LED 50° NW
LED 50° WW
LED 50° NW
WIRING
ELE
ELE
EDD *
EDD *
DIM
H 248 - L 264
H 248 - L 264
H 248 - L 264
H 248 - L 264
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema "Polarizing prism".
Ø120mm track spotlights with 8 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. "Polarizing prism" system.
L
15
IP40
ELECTRIFICATION
8x 1,87W 220-240 Vac
8x 1,87W 220-240 Vac
8x 1,87W 220-240 Vac
8x 1,87W 220-240 Vac
78
85
TYPE
KY-B12
KY-B12
KY-B12
KY-B12
ELECTRIFICATION
8x 1,87W 220-240 Vac
8x 1,87W 220-240 Vac
8x 1,87W 220-240 Vac
8x 1,87W 220-240 Vac
LAMP
LED 50° WW
LED 50° NW
LED 50° WW
LED 50° NW
WIRING
ELE
ELE
EDD *
EDD *
DIM
H 249 - L 264
H 249 - L 264
H 249 - L 264
H 249 - L 264
CODE
78MQ
78MR
78NQ
78NR
206
206
206
206
KY LED
Sistema "Polarizing prism".
"Polarizing prism" system.
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim (DALI)
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic (DALI)
12
Mizar Information
LED temperatures / Optics
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø133mm da completare con gruppo ottico.
Ø133 Track spotlights, to be fitted with the suitable optical unit.
236
TYPE
KY-B13
KY-B13
KY-B13
KY-B13
L
133
TYPE
KY-OS13
KY-OS13
KY-OS13
15
CODE
7871
7872
7873
S
M
F
16
28
Gruppo ottico Standard.
Standard optical unit.
TYPE
KY-OA13
KY-OA13
KY-OA13
15
SOCKET
B15d
G12
G12
GX12
LAMP
QT18
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HST(SDW-TG)
WIRING
ELE
ELE
ELE
DIM
L 231
L 281
L 281
L 281
202
202
CODE
7860
7861
7862
7863
Spot a binario Ø133mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico.
Ø133mm track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit.
15
IP40
ELECTRIFICATION
60W
70W
150W
100W
78
85
ELECTRIFICATION
60W
70W
150W
100W
SOCKET
B15d
G12
G12
GX12
LAMP
QT18
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HST(SDW-TG)
WIRING
ELE
ELE
ELE
DIM
L 231
L 281
L 281
L 281
202
202
CODE
78E0
78E1
78E2
78E3
CODE
7880
7881
7882
S
M
F
16
TYPE
KY-B13
KY-B13
KY-B13
KY-B13
28
Gruppo ottico Multi-accessori.
Multi-accessory optical unit.
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
Program 2011/12
Mizar Information
13
Ky
Design Paolo De Lucchi
GRUPPI OTTICI - Sorgenti tradizionali
OPTICAL UNITS - Traditional sources
Concepiti per un utilizzo professionale avanzato, gli apparecchi Ky con sorgenti QT12, QT18, HIT(CDM-T),
HIT (CDM-TC), HIT (CDM-Tm), HST(SDW-TG) sono gestiti con gruppo ottico separato dal corpo.
Questa soluzione, consente un elevato livello di personalizzazione sia nella scelta delle aperture di
fascio che nella scelta degli accessori a completamento.
Due le soluzioni disponibili:
1.
2.
GRUPPO OTTICO STANDARD: predisposto per l'applicazione di un accessorio della categoria
filtri
GRUPPO OTTICO MULTI-ACCESSORI: predisposto per l'applicazione, anche in combinazione, di
un accessorio della categoria filtri e uno della categoria schermi.
1
2
Designed for advanced professional utilisation, Ky fixtures with QT12, QT18, HIT(CDM-T), HIT (CDM-TC),
HIT (CDM-Tm), HST(SDW-TG) sources are controlled by a separate optics unit.
This solution allows a high level of customisation in selecting both the suitable beam spread and
optional accessories.
Two options are available:
1.
2.
1. Gruppo ottico Standard
Standard optical unit
2. Gruppo ottico Multi-accessori
Multi-accessory optical unit
STANDARD OPTICS UNIT: arranged for the installation of one accessory from the filters category
MULTI-ACCESSORY OPTICS UNIT: arranged for the installation, also combined, of one accessory from the filters category and one from the screens category.
1
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI
TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Rifrattore ellittico
Elliptical refractor
2
Filtro Uv Stop
Uv Stop filter
Filtri dicroici
Dichroic filter
Schermo alveolare
Honeycomb screen
Wall Washer
Wall Washer
Alette direzionali
Barn doors
APPARECCHI COMPLETI COMPLETE FIXTURES
Ø90
QR-CB 51
Ø120
QR111
A richiesta On request
A richiesta On request
Ø120
HIPAR111 (CDM-R 111)
A richiesta On request
Ø120
QPAR30
Ø90 / Ø120 / Ø133
LED
A richiesta On request
•
•
•
A richiesta On request
APPARECCHI DA COMPLETARE CON: FIXTURES TO BE COMPLEMENTED WITH:
Gruppo ottico Standard Standard optical unit
Ø90
QT12
•
•
•
Ø90
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
•
•
•
Ø120
HIT-TC-CE (CDM-TC)
•
•
•
Ø133
QT18
•
•
•
Ø133
HIT-CE (CDM-T)
•
•
•
Ø133
HST-CRI (SDW-TG)
•
•
•
Gruppo ottico Multi-accessori Multi-accessory optical unit
Ø90
QT12
•
•
•
•
•
•
Ø90
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
•
•
•
•
•
•
Ø120
HIT-TC-CE (CDM-TC)
•
•
•
•
•
•
Ø133
QT18
•
•
•
•
•
•
Ø133
HIT-CE (CDM-T)
•
•
•
•
•
•
Ø133
HST-CRI (SDW-TG)
•
•
•
•
•
•
14
Mizar Information
Program 2011/12
Ky
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
KY-OS09
KY-OS09
KY-OS09
KY-OS12
KY-OS12
KY-OS12
KY-OS13
KY-OS13
KY-OS13
15
S
M
F
S
M
F
S
M
F
16
Per/for Ø90
Per/for Ø90
Per/for Ø90
Per/for Ø120
Per/for Ø120
Per/for Ø120
Per/for Ø130
Per/for Ø130
Per/for Ø130
CODE
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
15
28
Gruppo ottico Standard completo di ottica sfacettata e vetro temprato trasparente. Non idoneo
all'impiego degli accessori: KY-YA, KY-YD e KY-YN.
Standard optical bay equipped with faceted optics and transparent tempered glass. Not suitable
for the following accessories: KY-YA, KY-YD and
KY-YN.
TYPE
KY-YN09
KY-YN12
KY-YN13
DIM
Ø90
Ø120
Ø133
CODE
7889
7890
7891
15
S
M
F
S
M
F
S
M
F
16
Per/for Ø90
Per/for Ø90
Per/for Ø90
Per/for Ø120
Per/for Ø120
Per/for Ø120
Per/for Ø130
Per/for Ø130
Per/for Ø130
CODE
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
28
Gruppo ottico Multi-accessori completo di ottica
sfacettata, vetro temprato trasparente e anello
porta-accessori per KY-YA, KY-YD e KY-YN.
Multi-accessory optical unit equipped with faceted optics, transparent tempered glass and accessory holding ring for KY-YA, KY-YD and KY-YN.
TYPE
KY-YV09
KY-YV12
KY-YV13
DIM
Ø90
Ø120
Ø133
CODE
7895
7896
7897
TYPE
NK-BS
DIM
100 x 32
16
Basetta fissaggio proiettori a soffitto.
Non applicabili nelle versioni DALI.
Projector ceiling mount plate.
Non applicable to the DALI versions.
CODE
3348
Filtro UV applicabile sia al gruppo ottico standard
(KY-OS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KYOA) - sostituisce il vetro trasparente in dotazione.
UV filter applicable both to standard optical unit
(KY-OS) and Multi-accessory optical unit (KY-OA) –
it replaces the standard-supplied transparent glass
(provided with the optical kit).
TYPE
NK-BR
15
TYPE
KY-YA09
KY-YA12
KY-YA13
15
DIM
130 x 60
DIM
Ø90
Ø120
Ø133
16
CODE
7883
7884
7885
28
TYPE
KY-V09
KY-V12
KY-V13
DIM
Ø90
Ø120
Ø133
03
12
TYPE
KY-YD09
KY-YD12
KY-YD13
DIM
Ø90
Ø120
Ø133
CODE
7886
7887
7888
15
Schermo asimmetrico da ordinare in abbinamento
al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA.
Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo
su richiesta.
Asymmetrical screen to be ordered together with
KY-OA Multi-accessory optical unit.
Non applicable to QR111 and CDMR111 except
for versions on demand.
00
02
Schermo alveolare da ordinare in abbinamento al
gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili
alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta.
Honeycomb screen to be ordered together with
KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions
on demand.
15
TYPE
KY-OA09
KY-OA09
KY-OA09
KY-OA12
KY-OA12
KY-OA12
KY-OA13
KY-OA13
KY-OA13
CODE
7892
7893
7894
13
14
Filtro dicroico interferenziale colorato applicabile
sia al gruppo ottico Standard (KY-OS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KY-OA).
Sostituisce il vetro trasparente in dotazione.
Coloured interferential dichroic filter applicable
to both Standard optical unit (KY-OS) and Multiaccessory optical unit (KY-OA). It replaces the
standard-supplied transparent glass (provided with
the optical kit).
Alette direzionali da ordinare in abbinamento al
gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili
alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta.
Barn doors to be ordered together with KY-OA
Multi-accessory optical unit. Non applicable to
QR111 and CDMR111 except for versions on
demand.
TYPE
KY-RF9
KY-RF12
KY-RF13
DIM
Ø90
Ø120
Ø133
CODE
78R5
78R6
78R7
02
Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso applicabile sia al gruppo ottico Standard (KYOS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KY-OA).
Refractor for elliptic distribution of the light flux
applicable both to Standard optical unit (KY-OS)
and Multi-accessory optical unit (KY-OA).
CODE
3349
16
105-125
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm.
Non applicabili nelle versioni DALI.
Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.
Non applicable to the DALI versions.
Program 2011/12
Mizar Information
15
KY - versione LED con sistema "Polarizing Prism" 5x 1,87W
KY - 5x 1,87W LED version with "Polarizing Prism" system
16
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
17
Ray
Design Afra e Tobia Scarpa
70
18
Mizar Information
Program 2011/12
80
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
E’ una visione poetica della luce cha ha ispirato il design di questa famiglia di proiettori.
Leggerezza ed eleganza del vetro abbinate alle elevate prestazioni illuminotecniche, rendono questo programma ideale
per applicazioni in ambito espositivo-museale.
Un unico vano realizzato attraverso un profilo di alluminio estruso perfettamente integrato nell’estetica del prodotto,
ospita le unità di alimentazione per i singoli spot che possono variare da uno a quattro.
Questi, orientabili a 355° sull’asse verticale e ±60° su quello orizzontale, sono installati su una piastra in vetro cristallo
a sua volta orientabile di ±135° sull’asse orizzontale per la massima flessibilità nelle operazioni di puntamento.
Il programma Ray si presta particolarmente all’impiego in campo museale nonché in ambienti caratterizzati da frequenti
variazioni dell’assetto espositivo per i numerosi vantaggi che offre sia in termini di installazione che di utilizzo. La
versione a 4 corpi lampada, ad esempio, può raggiungere le stesse performance prodotte da 4 proiettori singoli con
sorgente equivalente con un ottima uniformità di illuminamento. Oltre all’evidente vantaggio economico, Ray permette
di ottimizzare e ridurre al minimo l’impatto visivo e ridurre di conseguenza il numero dei punti di alimentazione a favore
della conservazione di ambienti di interesse storico artistico.
Tra gli accessori progettati per migliorare le performance dell’apparecchio, vi è il dispositivo conico convergente
che presenta una superficie interna in grado di assorbire totalmente i raggi divergenti. Testato su sorgenti alogene
dicroiche da 50 watt si è visto che solo il flusso principale, formato da raggi pressoché perpendicolari al piano di fuoco
della lampada, raggiunge l’oggetto da illuminare che può trovarsi anche a più di 10 m di distanza dall’apparecchio.
A poetic vision of light has inspired the design of this range of projectors.
The lightness and elegance of glass coupled with top lighting design performance make it the ideal range of fixtures
for applications in exhibition spaces and museums.
A single compartment – produced in extruded aluminium profile which seamlessly blends with the fixture's aesthetics
– houses the power supply units for each spotlight, whose number can vary between one and four.
The spotlights can be adjusted by 355° on the vertical axis and ±60° on the horizontal plane and are installed on a
crystal glass plate, which can also be adjusted by ±135° on the horizontal axis for maximum flexibility in pointing
operations.
The Ray range is particularly suitable to be installed in museums as well as other settings subject to frequent
modifications of the exhibition layout, thanks to the numerous advantages it offers both in terms of installation and
utilization.
The 4-lamp body version, for example, can achieve with optimal lighting consistency the same performance obtained
by 4 single projectors fitted with equivalent light sources. As well as offering obvious economic advantages, Ray allows
to optimise and reduce visual impact to the minimum and consequently reduce the number of supply outlets, with
positive implications on the preservation of buildings of artistic and historical importance.
Among the accessories that have been designed to improve the fixture's performance there is the conical convergent
device, which features an internal surface able to totally absorb divergent rays. Testing on halogen dichroic 50-watt
sources showed that the object to be lit is only reached by the main flux – formed by rays practically perpendicular to
the lamp's focal plane – although being placed up to more than 10mtrs away from the fixture.
» Page 502
» Page 630
» Page 698
Program 2011/12
Mizar Information
19
Ray
Design Afra e Tobia Scarpa
Sorgenti luminose
Lighting sources
RAY-B2 » Page 23
RAY-B3 » Page 24
RAY-B4 » Page 25
1x (7x 1,27W)
1x (7x 2,70W)
2x (7x 1,27W)
2x (7x 2,70W)
3x (7x 1,27W)
3x (7x 2,70W)
4x (7x 1,27W)
4x (7x 2,70W)
4x 50W
• LED
LED
• Halogen bulbs
QR111
1x 50W
2x 50W
3x 50W
QR-CB 51
1x 50W
2x 50W
3x 50W
4x 50W
HIPAR111 (CDM-R 111)
1x 35W
2x 35W
3x 35W
4x 35W
• Metal Halide bulbs
N
N=10° S=20° M=35°
N=8° S=25° M=40°
RAY-B1 » Page 22
S
M
35
°
40
°
25
°-
°-
20
0°
-1
8°
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20
Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatore universale; a richiesta applicazione per binario 230V Dali.
Rotazione di ogni proiettore: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±60°; rotazione vetro e quindi di ogni gruppo di proiettori sul piano orizzontale ±135°.
Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene.
Emissione luminosa: diretta.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, Enec 03, IMQ.
Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile manuale (MAN), e a richiesta Elettronico dimmerabile digitale (DALI).
Sistema ottico: LED con ottiche di tre diverse gradazioni a seconda del modulo. Modulo 7LED Ø50mm 10°, 20° e 35°; Modulo 7LED Ø100mm 8°, 25° e 40°.
Caratteristiche costruttive: struttura in estruso di alluminio, corpo luce in pressofusione di alluminio, corpoluce e dissipatore in alluminio Anticorodal (versioni LED), supporto proiettori in vetro temprato
extrachiaro, lenti Led in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetri di protezione temprati.
Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 4.
Trattamenti: corpo estruso anodizzato, corpo faretto verniciato a liquido.
Accessori: filtri colorati dicroici completi di ghiera di fissaggio, diffusore prismatizzato (per la sola versione led), cono metallico per controllo fascio luminoso.
Colours: bianco/vetro e grigio-argento/vetro.
Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapter; application for 230V Dali track lighting available on demand.
Rotation of each projector: 355° on the vertical axis, ±160° on the horizontal plane; glass rotation and consequent rotation of each group of projectors on the horizontal plane ±90°.
Light sources: LED, metal halides, halogen.
Light emission: direct
Classification: insulation class I, Mark F, IP20, Enec 03, IMQ.
Wiring: electronic, electronic dimmable manual (MAN), and digital electronic dimmable (DALI) on demand.
Optics: LED with three different angle optics depending on the modules. 7LED Ø50mm module 6°, 20° and 40°; 7LED Ø100mm module 8°, 25° and 40°.
Construction features: extruded aluminium structure, die-cast aluminium light body, Anticorodal aluminium light body and heat dissipater (LED versions), extra-clear hardened glass projectors support, LED
lenses in high-transmission-index, transparent PMMA, steel screws and components, tempered protection glass plates.
Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 4.
Finishes: extruded anodized body, liquid painted spotlight body.
Accessories: dichroic colour filters fitted with fastening ring, prismatic diffuser (LED version only), metal cone for light beam control.
Colours: white/glass e silver-grey/glass.
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Tipo di sorgenti previste
Type of lighting sources available
La profondità di gamma delle sorgenti luminose Ray assicura una valida
soluzione alle diverse esigenze progettuali.
The wide range of Ray's lighting sources assures the best solution for
different design requirements.
QR-CB 51
QR111
RAY LED 7x 1.27W
HIPAR111
LED WW 20°
La versione con elettrificazione a 7 LED da 1,27W assicura ottime prestazioni illuminotecniche e un notevole risparmio di energia.
Caratterizzati da una efficienza luminosa elevata i moduli LED offrono garanzie di durata ed affidabilità nel tempo grazie ad un'ampia superficie di dissipazione. L'emissione è controllata da ottiche secondarie in PMMA ottico di altissima qualità che garantiscono performance
elevate e estrema pulizia e precisione del cono luminoso. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel
gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
7x 1,27W
4000
6000
=100%
cd / 1000 lm
LED WW 8°
La massima evoluzione della tecnologia a LED caratterizza questi moduli illuminanti. La versione con elettrificazione a 7 LED da 2,7W assicura prestazioni illuminotecniche senza pari. Il flusso reale dell'apparecchio misura 138,45 lumen per LED. I moduli LED offrono garanzie
di durata ed affidabilità nel tempo grazie ad un'ampia superficie di dissipazione. L'emissione è controllata da ottiche secondarie in PMMA
ottico di altissima qualità che garantiscono performance elevate, e estrema pulizia e precisione del cono luminoso. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
7x 2,7W
2000
4000
6000
8000
10000
=100%
These lighting modules embody the maximum evolution in LED technology. The version wired for seven 2.7W LEDs assures unequalled
light design performance. The fixture's actual lumen output is 138,45 lumen for each LED. LED modules offer guaranteed long life and
reliability thanks to a large overall dissipation surface. Emission is controlled by secondary optics in very high quality optical PMMA which
guarantee high yield and extreme cleanliness and precision of the light cone. Lighting design comfort – the LED module is placed
rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.
Temperature colore LED
LED Color temperature
LED 7x 2,7W
2000
The version wired for seven 1.27W LED assures optimal light design performance and remarkable energy savings. Featuring a high
lighting efficiency, LED modules offer guaranteed long life and reliability thanks to a large overall dissipation surface. Emission is controlled by secondary optics in very high quality optical PMMA which guarantee high yield and extreme cleanliness and precision of the light
cone. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.
RAY LED 7x 2,7W
LED 7x 1,27W
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei LED.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 8°-10°
S 20°-25°
M 35°-40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10%. (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range. (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 1,27W
350 mA
Flux 2,7W
700 mA
WW 2850-3050 K
81,53 lm
124,57 lm
NW 3700-4050 K
92,88 lm
138,45 lm
LED temperatures
Program 2011/12
Mizar Information
21
Ray
Design Afra e Tobia Scarpa
Spot binario a 1 luce.
One-light track spotlight.
ELECTRIFICATION
50W
50W
50W
50W
35W
SOCKET
GU5,3
GU5,3
G53
G53
GX8,5
LAMP
QR-CB 51
QR-CB 51
QR111
QR111
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
EDR
ELE
EDR
ELE
007
007
004
004
015
CODE
7741
7705
77Q1
77Q5
7715
WIRING
ELE
236
CODE
77A#
236
230
TYPE
RAY-B1
RAY-B1
RAY-B1
RAY-B1
RAY-B1
130
70
IP20
80
Spot binario a 1 luce con 7 LED monocromatici.
One-light track spotlight with 7 monochrome LEDs.
ELECTRIFICATION
1x (7x 1,27W) 220-240 Vac
LAMP
LED
236
256
TYPE
RAY-B1
130
70
IP20
80
Spot binario a 1 luce con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento.
One-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan.
ELECTRIFICATION
1x (7x 2,7W) 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
CODE
77B#
237
236
280
TYPE
RAY-B1
136
70
IP20
80
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
EDR: Elettronico Dim (MAN)
ELE: Electronic
EDR: Dim Electronic (MAN)
22
Mizar Information
LED temperatures / Optics
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
Program 2011/12
M
N
S
8°-10° 20°-25° 35°-40°
H
A
1
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot binario a 2 luci.
Two-light track spotlight.
ELECTRIFICATION
2x 50W
2x 50W
2x 50W
2x 50W
2x 35W
SOCKET
GU5,3
GU5,3
G53
G53
GX8,5
LAMP
QR-CB 51
QR-CB 51
QR111
QR111
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
EDR
ELE
EDR
ELE
007
007
004
004
015
CODE
7742
7706
77Q2
77Q6
7716
WIRING
ELE
236
CODE
77C#
237
CODE
77G#
370
230
TYPE
RAY-B2
RAY-B2
RAY-B2
RAY-B2
RAY-B2
130
70
IP20
80
Spot binario a 2 luci con 7 LED monocromatici.
Two-light track spotlight with 7 monochrome LEDs.
ELECTRIFICATION
2x (7x 1,27W) 220-240 Vac
LAMP
LED
370
256
TYPE
RAY-B2
130
70
IP20
80
Spot binario a 2 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento.
Two-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan.
ELECTRIFICATION
2x (7x 2,7W) 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
370
280
TYPE
RAY-B2
136
IP20
70
80
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
EDR: Elettronico Dim (MAN)
ELE: Electronic
EDR: Dim Electronic (MAN)
LED temperatures / Optics
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
Program 2011/12
N
M
S
8°-10° 20°-25° 35°-40°
H
A
1
J
B
Mizar Information
2
23
Ray
Design Afra e Tobia Scarpa
230
Spot binario a 3 luci.
Three-light track spotlight.
ELECTRIFICATION
3x 50W
3x 50W
3x 50W
3x 50W
3x 35W
SOCKET
GU5,3
GU5,3
G53
G53
GX8,5
LAMP
QR-CB 51
QR-CB 51
QR111
QR111
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
EDR
ELE
EDR
ELE
007
007
004
004
015
CODE
7743
7707
77Q3
77Q7
7717
WIRING
ELE
236
CODE
77H#
237
CODE
77L#
504
TYPE
RAY-B3
RAY-B3
RAY-B3
RAY-B3
RAY-B3
130
70
IP20
80
256
Spot binario a 3 luci con 7 LED monocromatici.
Three-light track spotlight with 7 monochrome LEDs.
ELECTRIFICATION
3x (7x 1,27W) 220-240 Vac
LAMP
LED
504
TYPE
RAY-B3
130
IP20
70
80
270
Spot binario a 3 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento.
Three-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan.
ELECTRIFICATION
3x (7x 2,7W) 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
480
TYPE
RAY-B3
130
70
IP20
80
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
EDR: Elettronico Dim (MAN)
ELE: Electronic
EDR: Dim Electronic (MAN)
24
Mizar Information
LED temperatures / Optics
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
Program 2011/12
N
M
S
8°-10° 20°-25° 35°-40°
H
A
1
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
230
Spot binario a 4 luci.
Four-light track spotlight.
638
TYPE
RAY-B4
RAY-B4
RAY-B4
RAY-B4
RAY-B4
ELECTRIFICATION
4x 50W
4x 50W
4x 50W
4x 50W
4x 35W
SOCKET
GU5,3
GU5,3
G53
G53
GX8,5
LAMP
QR-CB 51
QR-CB 51
QR111
QR111
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
EDR
ELE
EDR
ELE
007
007
004
004
015
CODE
7744
7708
77Q4
77Q8
7718
WIRING
ELE
236
CODE
77M#
237
CODE
77N#
130
70
IP20
80
256
Spot binario a 4 luci con 7 LED monocromatici.
Four-light track spotlight with 7 monochrome LEDs.
ELECTRIFICATION
4x (7x 1,27W) 220-240 Vac
LAMP
LED
638
TYPE
RAY-B4
130
IP20
70
80
280
Spot binario a 4 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento.
Four-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan.
ELECTRIFICATION
4x (7x 2,7W) 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
638
TYPE
RAY-B4
136
IP20
70
80
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
EDR: Elettronico Dim (MAN)
ELE: Electronic
EDR: Dim Electronic (MAN)
LED temperatures / Optics
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
Program 2011/12
N
M
S
8°-10° 20°-25° 35°-40°
H
A
1
J
B
Mizar Information
2
25
Ray
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
RAY-V
03
CODE
4004
12
14
17
TYPE
CODE
RAY-K
4014
43
16
28
TYPE
NK-BS
15
DIM
100 x 32
16
CODE
3348
TYPE
NK-BR
15
DIM
130 x 60
CODE
3349
16
105-125
Filtro dicroico completo di ghiera di fissaggio.
Dichroic filter fitted with fixing ring.
Cono metallico convergente per il controllo del
fascio luminoso. Il dispositivo, assorbendo totalmente i raggi divergenti, permette di illuminare
oggetti collocati anche oltre i 10m di distanza.
(utilizzare solo lampade MASTERline ES 45W 8°code 0004-45).
Convergent metallic cone for light beam control.
The device completely absorbs divergent rays,
thus allowing to illuminate objects placed even
beyond 10m away. (only use MASTERline ES 45W
8° lamps – code 0004-45).
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI
TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
LED Ø50mm 7x 1,27W
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
LED Ø100mm 7x 2,7W
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
QR111
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
QR-CB 51
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
HIPAR111 (CDM-R 111)
Mizar Information
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm.
Non applicabili nelle versioni DALI.
Recessed or false ceiling installation projector
mount plate – max. thickness 30mm.
Non applicable to the DALI versions.
Filtri dicroici
Dichroic filter
RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4
26
Basetta fissaggio proiettori a soffitto.
Non applicabili nelle versioni DALI.
Projector ceiling rose.
Non applicable to the DALI versions.
Program 2011/12
Cono convergente
Tapered cone
•
•
•
•
RAY - versione LED 7x 1,27W
RAY - 7x 1,27W LED version
Program 2011/12
Mizar Information
27
Shop
Design Mizar
16
Struttura e Modulo LED: bianchi.
Dissipatore: grigio-argento.
Structure, LED module: white.
Heatsink: silver-gray.
28
Mizar Information
Program 2011/12
28
Struttura, modulo LED e dissipatore: grigio-argento.
Structure, LED module and heatsink: silver-gray.
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Sistema di illuminazione dinamico e versatile per illuminazione generale e d’accento di ambienti espositivi, spazi
museali, retail e contesti residenziali moderni.
La nuova serie Shop si distingue per l’assenza di viti a vista e per l’alta qualità delle lavorazioni e dei materiali.
Ogni singolo vano lampada è orientabile e indipendente per la massima precisione nei puntamenti ed elevati comfort
visivi.
Le alimentazioni elettroniche, elettroniche dimmerabili e DALI sono inglobate nella struttura del prodotto. Questo evita
l’utilizzo di componenti invasive e antiestetiche nei sistemi di ancoraggio.
Nella versione con elettroniche dimmerabili DALI è infine possibile gestire il flusso di ogni singola sorgente luminosa
in modo indipendente.
Proposto in cinque varianti dimensionali, da 1 a 6 corpi lampada, il programma prevede l’abbinamento di differenti
tipologie di sorgenti: moduli led di potenza, alogenuri metallici, alogene.
Completano il sistema filtri dicroici, schermi alveolari e rifrattori per la distribuzione ellittica del flusso luminoso.
Dynamic and versatile lighting system for general and accent lighting of exhibition spaces, museums, retail outlets and
modern residential buildings.
The new Shop range's distinctive feature is the absence of any visible screws and high quality production processes and
materials.
Each single lamp compartment is adjustable and independent for maximum adjustment precision and high visual comfort.
Electronic, electronic dimmable and DALI power supplies are built in the fixture's structure. This prevents using invasive
and unsightly components in anchoring systems.
In the DALI electronic dimmable version it is also possible to manage the output of each single light source independently.
Available in five size variants, from 1 to 6 lamp bodies, the range is designed to fit different types of sources: power LED
modules, metal halogenides, halogen.
The system is complemented by dichroid filters, honeycomb screens and refractors for elliptical distribution of the light
output.
» Page 492
» Page 620
Program 2011/12
Mizar Information
29
Shop
Design Mizar
Sorgenti luminose
Lighting sources
Shop
N=8° S=25° M=40°
SHOP-BL1
» Page 32
SHOP-BL2
» Page 32
SHOP-BL3
» Page 33
SHOP-BL4
» Page 33
SHOP-BL6
» Page 34
• LED
LED
1x (8x 1,87W)
2x (8x 1,87W)
3x (8x 1,87W)
4x (8x 1,87W)
• Halogen bulbs
QR111
1x 100W
2x 50W (Dali)
2x 100W
3x 100W
4x 50W (Dali)
4x 100W
• Metal Halide bulbs
HIPAR111 (CDM-R 111)
1x 35W
2x 35W
3x 35W
4x 35W
• Mixed sources
QR111 / HIPAR111 (CDM-R 111)
2x 100W / 1x 35W
2x 100W / 2x 35W
3x 100W / 3x 35W
SHOPM-AL2
» Page 34
SHOPM-AL3
» Page 34
MINI Shop
• Halogen bulbs
QR-CB 51
2x 35W
• Metal Halide bulbs
HIPAR50 (CDM-Rm)
2x 20W
• LED bulbs
MLed-LV
2x 7W
• Mixed sources
QR-CB 51 / HIPAR50 (CDM-Rm)
N
6x 50W (Dali)
6x 100W
2x 35W / 1x 20W
S
M
°
40
40
8°
°
Scheda tecnica
Technical features
• Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI, con adattatori universali.
• Rotazione: SHOP 355º sull'asse verticale (per versione ad 1 luce), ±155°sull'asse orizzontale (braccetto). Singoli corpi luce orientabili ±45° e ±65° sugli assi orizzontali. MINISHOP 355° sull'asse verticale (solo
per versione ad 1 luce), ±165°sull'asse orizzontale (braccetto). Singoli corpi luce orientabili ±40° e ±45° sugli assi orizzontali.
• Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici e alogene.
• Emissione luminosa: diretta.
• Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20.
• Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile (TRIAC/IGBT), elettronico dimmerabile digitale (DALI).
• Sistema ottico: LED con ottiche di due diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°.
• Caratteristiche costruttive: struttura in estruso di alluminio, anello cardanico in alluminio pressofuso, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio.
• Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 6.
• Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza.
• Accessori: schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione elittica, kit fissaggio accessori.
• Colori: bianco, grigio-argento.
• Applications: both for three-phase 230V track lighting and 230V DALI track lighting, with universal adapters.
• Rotation: SHOP 355º on the vertical axis (adapter for the one-light version), ±155°on the horizontal axis (swing arm). Single light bodies are adjustable by ±45° and ±65° on the horizontal axes. MINISHOP
355°on the vertical axis (for one-light version only), ±165° on the horizontal axis (swing arm). Single light bodies are adjustable by ±40° and ±45° on the horizontal axes.
• Light sources: LED, metal halides and halogen.
• Light emission: direct.
• Classification: insulation class I, Mark F, IP20.
• Wiring: electronic, dimmable electronic (TRIAC/IGBT), digital dimmable electronic(DALI).
• Optics: LED with two different angle optics: 8°, 25° and 40°.
• Construction features: extruded aluminium structure, die-cast aluminium gimbal ring, high-transmission-index transparent PMMA LED lenses, steel screws and components.
• Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 6.
• Finishes: high-resistance, polyester powder painting.
• Accessories: honeycomb screen, dichroic colour filters, elliptical distribution refractor, accessory fastening kit.
• Colours: white, silver-grey.
30
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
SHOP - Proiettore ± 155° sull'asse orizzontale. Singoli corpi luce orientabili ±45°
e ±65° sugli assi orizzontali. MINISHOP Proiettore ± 165° sull'asse orizzontale.
Singoli corpi luce orientabili ±40° e ±45°
sugli assi orizzontali.
Shop
Minishop
SHOP LED
La tecnologia LED incontra la flessibilità del sistema modulare Shop. I gruppi luce sono costruiti interamente in alluminio anodizzato e progettati per garantire la massima dissipazione termica. Questi accorgimenti permettono di preservare stabilità e durata del diodo e delle elettroniche di bordo del circuito.
Le ottiche secondarie utilizzate sono di altissima qualità, studiate per ottimizzare il rendimento del prodotto e le caratteristiche cromatiche del fascio luminoso. La distribuzione dei diodi nella scheda elettronica, è progettata per raggiungere la massima uniformità nella proiezione luminosa.
Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare
problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
SHOP - Projector adjustable by ±165° on the
horizontal axis arm. Single light bodies are
adjustable ±45° and ± 65° on the horizontal axis. MINISHOP - Projector adjustable by
±155° on the horizontal axis arm. Individual
light bodies are adjustable by ±40° and ±45°
on the horizontal axes.
LED NW 25°
8x 1,87W
4000
8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
LED technology meets the flexibility of the Shop modular system. The light units are manufactured entirely in anodised aluminium and designed to guarantee maximum thermal dissipation. These solutions allow
to maintain stability and long life of the diode as well as electronics on board the circuit.
Extremely high quality secondary optics are designed to optimise product performance and chromatic
features of the light beam. Diode distribution in the electronic card is designed specifically to achieve
maximum evenness in light projection.
Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues
connected to direct glaring.
Temperature colore LED
LED Color temperature
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei led.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10%. (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range. (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 1,87W
500 mA
LED temperatures
WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Program 2011/12
Mizar Information
31
Shop
Design Mizar
Spot a binario ad 1 luce.
One-light track spotlight.
TYPE
SHOP-BL1
SHOP-BL1
ELECTRIFICATION SOCKET
100W G53
35W GX8,5
LAMP
QR111
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ED2
ELE
004
015
CODE
7941
7942
WIRING
ELE
205
CODE
79Z#
WIRING
ED2
EDD *
ELE
004
004
015
CODE
7943
7944
79M8
WIRING
ELE
205
CODE
79K#
307
236
195
176
16
IP20
28
Spot a binario ad 1 luce con 8 LED monocromatici.
One-light track spotlight with eight monochrome LEDs.
TYPE
SHOP-BL1
ELECTRIFICATION LAMP
1x (8x1,87W) 220-240 Vac LED
307
236
195
176
16
IP20
28
Spot a binario a 2 luci in linea.
In-line, two-light track spotlight.
TYPE
SHOP-BL2
SHOP-BL2
SHOP-BL2
SOCKET
G53
G53
GX8,5
LAMP
QR111
QR111
HIPAR(CDM-R111)
307
236
390
ELECTRIFICATION
2x 100W
2x 50W
2x 35W
317
16
IP20
28
Spot a binario a 2 luci con 8 LED monocromatici.
Two-light track spotlight with eight monochrome LEDs.
TYPE
SHOP-BL2
ELECTRIFICATION LAMP
2x (8x1,87W) 220-240 Vac LED
307
236
390
317
16
IP20
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim (DALI)
ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT)
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic (DALI)
ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)
32
Mizar Information
28
LED CODE (...#)
LED temperatures / Optics
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario a 3 luci in linea.
In-line, three-light track spotlight.
TYPE
SHOP-BL3
SHOP-BL3
SHOP-BL3
ELECTRIFICATION
2x 100W+ 1x 35W
3x 100W
3x 35W
SOCKET
G53/GX8,5
G53
GX8,5
LAMP
QR111+HIPA(CDM-R111)
QR111
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
ED2
ELE
004/015
004
015
CODE
7947
7945
7946
WIRING
ELE
205
CODE
79N#
WIRING
ELE
ED2
EDD *
ELE
004/015
004
004
015
CODE
7950
7948
79P3
7949
307
236
531
458
16
IP20
28
Spot a binario a 3 luci con 8 LED monocromatici.
Three-light track spotlight with eight monochrome LEDs.
TYPE
SHOP-BL3
ELECTRIFICATION LAMP
3x (8x1,87 W) 220-240 Vac LED
307
236
531
458
16
IP20
28
Spot a binario a 4 luci in linea.
In-line, four-light track spotlight.
TYPE
SHOP-BL4
SHOP-BL4
SHOP-BL4
SHOP-BL4
307
236
672
ELECTRIFICATION
2x 100W+ 2x 35W
4x 100W
4x 50W
4x 35W
SOCKET
G53/GX8,5
G53
G53
GX8,5
LAMP
QR111+HIPA(CDM-R111)
QR111
QR111
HIPAR(CDM-R111)
599
16
IP20
28
Spot a binario a 4 luci con 8 LED monocromatici.
Four-light track spotlight with eight monochrome LEDs.
TYPE
SHOP-BL4
ELECTRIFICATION LAMP
4x (8x1,87W) 220-240 Vac LED
WIRING
ELE
CODE
79Y#
205
307
236
672
599
IP20
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim (DALI)
ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT)
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic (DALI)
ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)
16
28
LED CODE (...#)
LED temperatures / Optics
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
WW 2850-3050 K
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
33
Shop/MiniShop
Design Mizar
Spot a binario a 6 luci in linea.
In-line, six-light track spotlight.
TYPE
SHOP-BL6
SHOP-BL6
SHOP-BL6
SOCKET
G53/GX8,5
G53
G53
LAMP
QR111+HIPA(CDM-R111)
QR111
QR111
WIRING
ELE
ED2
EDD *
004/015
004
004
CODE
7952
7951
79PA
007/226
012
CODE
7980
7981
360
236
954
ELECTRIFICATION
3x 100W+ 3x 35W
6x 100W
6x 50W
881
16
IP20
28
Mini Spot a binario a 2 luci in linea.
In-line, two-light track Mini spotlight.
TYPE
SHOPM-BL2
SHOPM-BL2
ELECTRIFICATION SOCKET
2x 35W/7W GU5,3
2x 20W GX10
LAMP
QR-CB 51/ MLed-LV
HIPAR50 (CDM-Rm)
WIRING
ELE
ELE
180,5
277
222
209
16
IP20
28
Mini Spot a binario a 3 luci in linea.
In-line, three-light track Mini spotlight.
TYPE
SHOPM-BL3
277
236
368,4
295
16
IP20
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim (DALI)
ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT)
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic (DALI)
ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)
34
Mizar Information
28
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
ELECTRIFICATION SOCKET
LAMP
2x 35W + 20W GU5,3/GX10 QR-CB 51/HIPAR50 (CDM-Rm)
MLed-LV
7W GU5,3
WIRING
ELE
007/012
226
CODE
7982
Shop
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
X111-FD
03
DIM
Ø111
12
14
CODE
7965
43
00
Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit
fissaggio da ordinare separatamente.
Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111).
Fastening kit to be ordered separately.
TYPE
X111-RE
TYPE
SHOPM-FD
DIM
Ø111
CODE
7964
02
03
DIM
Ø50
12
CODE
7988
13
14
CODE
7962
00
Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111).
Refractor for light flux elliptical distribution for
QR111 and HIPAR (CDM-R111).
Kit 3 molle per fissaggio accessori per QR111 e
HIPAR(CDM-R111).
Three-spring kit for accessory fastening for
QR111 and HIPAR (CDM-R111).
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI
TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
DIM
Ø111
CODE
7963
15
Filtro dicroico per QR-CB51 e HIPAR50 (CDM-Rm).
Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio.
Dichroic filter for QR-CB51 and HIPAR50 (CDMRm). Fastening kit does not need to be ordered.
TYPE
X111-K
TYPE
X111-SA
DIM
Ø50
CODE
7989
15
Schermo alveolare per QR111 e HIPAR(CDMR111). Kit fissaggio da ordinare separatamente.
Honeycomb screen for QR111 and HIPAR (CDMR111).
Fastening kit to be ordered separately.
TYPE
NK-BS
15
TYPE
SHOPM-SA
DIM
100 x 32
CODE
3348
16
Schermo alveolare per QR-CB51 e HIPAR50 (CDMRm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio.
Honeycomb screen for QR-CB51 and HIPAR50
(CDM-Rm). Fastening kit does not need to be
ordered.
TYPE
NK-BR
15
DIM
130 x 60
CODE
3349
16
105-125
Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Solo per
SHOP-BL1 (cod. 7941,7942, 79Z#).
Projector ceiling rose. For SHOP-BL1 (code
7941,7942, 79Z#) only.
Filtri dicroici
Dichroic filters
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Solo per SHOP-BL1
(cod. 7941,7942, 79Z#).
Recessed or false ceiling installation projector
rose - max thickness 30mm. For SHOP-BL1 (code
7941,7942, 79Z#) only.
Schermo alveolare
Honeycomb screen
Rifrattore per
distribuzione elittica
Refractor for elliptical
distribution
SHOP
LED
•
•
SHOP
QR111
•
•
•
SHOP
HIPAR111 (CDM-R 111)
•
•
•
SHOP
QR111 / HIPAR111 (CDM-R 111)
•
•
•
MINI Shop
QR-CB 51
•
•
MINI Shop
HIPAR50 (CDM-Rm)
•
•
MINI Shop
MLed-LV
•
•
MINI Shop
QR-CB 51 / HIPAR50 (CDM-Rm)
•
•
Program 2011/12
•
Mizar Information
35
36
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
37
Kruys
Design Mizar
16
15
38
Mizar Information
Program 2011/12
23
28
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Programma di proiettori professionali per illuminazione generale e d’accento.
La solidità costruttiva di questo gruppo di apparecchi realizzati in pressofusione di alluminio e acciaio, è sottolineata
da un design che ne enfatizza robustezza e affidabilità.
L’assenza di cavi elettrici a vista, inoltre, rappresenta una protezione aggiuntiva contro danni accidentali causati da
frequenti interventi di pulizia o manutenzione, specialmente in ambienti pubblici.
Il vano ottico, caratterizzato da una gamma completa di aperture di fascio, è dimensionato per ospitare numerose
tipologie di sorgenti luminose dalle nuove tecnologie LED alle tradizionali alogene e alogenuri metallici.
I rendimenti sono massimizzati da ottiche rotosimmetriche in alluminio purissimo e i flussi termici dal vano ottico al
corpo del ballast sono controllati da una strozzatura opportunamente areata sul corpo del prodotto.
I volumi generosi, infine, consentono di applicare elettroniche a LED di potenza con prestazioni elevate, con ottima
dissipazione e garanzia di durata nel tempo.
Kruys è orientabile a 355° sull’asse orizzontale e ±90° su quello verticale.
Tutto ciò rende molto ampie le possibilità di applicazione di questa famiglia di proiettori.
A range of professional projectors for general and accent lighting.
The structural soundness of this group of fixtures produced in die-cast aluminium and steel is underlined by a design
that emphasises their sturdiness and reliability.
The absence of any electrical cables in view, moreover, affords additional protection against accidental damage caused
by frequent cleaning or maintenance operations, especially in public spaces.
The optics housing features a comprehensive range of light beam spreads and is conveniently sized to house a wide
number of types of light sources, from new LED technologies to traditional halogen and metal halogenides.
Performance is maximised by roto-symmetrical optics in extra-pure aluminium and thermal flow from optics housing
to ballast body is controlled by a suitably aerated necking on the fixture body.
The generous volume, finally, allows to apply high-performance, power LED electronics with optimal dissipation and
guaranteed long life.
Kruys is adjustable by 355° on the horizontal axis and ±90° on the vertical one. All these features assure a very wide
range of application options for this range of projectors.
» Page 528
» Page 642
Program 2011/12
Mizar Information
39
Kruys
Design Mizar
Sorgenti luminose
Lighting sources
KRUYS-B10 » Page 42 KRUYS-B15 » Page 42
KRUYS-BS10 » Page 43 KRUYS-BS15 » Page 43
• LED
LED
• Halogen bulbs
QR111
N=8° S=25° M=40°
5x 1,87W
75W
QR-CB 51
• Metal Halide bulbs
50W
HIT-CE (CDM-T)
S=14° M=40° F=60° W=120°
HIT-TC-CE (CDM-TC)
S=14° M=30° W=120°
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
N=8° M=30° F=50°
70W
35W 70W
20W
HIPAR111 (CDM-R 111)
N
KRUYS-B17 » Page 42
KRUYS-BS17 » Page 43
S
35W 70W
M
F
W
L
12
0°
°
60
°-
°
40
°
25
°-
°-
50
30
14
8°
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatore universale.
Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°.
Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene.
Emissione luminosa: diretta.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IMQ-Enec 03.
Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile, induttivo rifasato.
Sistema ottico: quattro ottiche per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°.
Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, ottiche in alluminio purissimo 99,9%, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di
protezione borosilicato.
Dimensioni: Ø100, Ø157, Ø170.
Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per le finiture bianco, nero e grigio argento; galvanizzazione per la finitura cromo.
Accessori: schermo asimmetrico, alette direzionali, filtri dicroici e UV-Stop, kit sospensione altezza 3000/10000mm, basetta di fissaggio a soffitto.
Colori: grigio-argento, nero, bianco e cromo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapter.
Rotation: 355° on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane.
Light sources: LED, metal halides, halogen.
Light emission: direct.
Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IMQ-Enec 03.
Wiring: electronic, electronic dimmable , PFC inductive.
Optics: four optics for traditional sources; LED with optics in three different angles: 8°, 25° e 40°.
Construction features: die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium optics, LED lenses in high-transmission-index transparent PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass.
dimensions: Ø100, Ø157, Ø170.
Finishes: high-resistance polyester powder painting for white, black and silver-grey finishes; galvanization for the chrome finish.
Accessories: asymmetrical screen, barn doors, colour and UV-Stop filters, 3000/10000mm height pendant kit, ceiling mount plate.
Colours: : silver-grey, black, white and chrome.
40
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Tipologia versioni a binario
Types of track spotlighting versions
KRUYS-B
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
Asse verticale vertical axis: 355°
Asse orizzontale horizontal haxis: ±90°
KRUYS-BS
KRUYS LED
LED NW 25°
Kruys sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate
e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per
garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici.
Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo
ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
Kruys makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure
high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design
standards.
Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid
any issues connected to direct glaring.
Temperature colore LED
LED Color temperature
5x 1,87W
4000
8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei led.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10%. (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range. (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 1,87W
500 mA
LED temperatures
WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Program 2011/12
Mizar Information
41
Kruys
Design Mizar
Spot a binario Ø100mm.
Ø100mm Track spotlights.
240
300°
TYPE
KRUYS-B10
KRUYS-B10
KRUYS-B10
KRUYS-B10
ELECTRIFICATION
50W
20W
20W
20W
SOCKET
GU5,3
PGJ5
PGJ5
PGJ5
LAMP
QR-CB 51
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
WIRING
ELE
ELE
ELE
ELE
OPTICS
N
M
F
007
207
016
208
CODE
7696
7694
7697
7695
203
CODE
76Q#
004
019
019
019
019
019
019
015
015
CODE
7624
7518
7519
7525
7678
7679
7674
7515
7529
021
021
021
021
021
021
021
021
CODE
7651
7650
7653
7652
7654
7664
7669
7675
Ø100
23
16
15
IP20
28
Spot a binario Ø100mm con 5 LED monocromatici.
Ø100mm track spotlight with five monochrome LEDs.
TYPE
KRUYS-B10
LAMP
LED
WIRING
ELE
SOCKET
G53
G8,5
G8,5
G8,5
G8,5
G8,5
G8,5
GX8,5
GX8,5
LAMP
QR111
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
OPTICS
SOCKET
G12
G12
G12
G12
G12
G12
G12
G12
LAMP
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
WIRING
INR
INR
INR
INR
ELE
ELE
ELE
ELE
OPTICS
S
M
F
W
S
M
F
W
240
300°
ELECTRIFICATION
5x1,87W 220-240 Vac
Ø100
23
16
15
IP20
28
Spot a binario Ø157mm.
Ø157mm Track spotlights.
TYPE
KRUYS-B15
KRUYS-B15
KRUYS-B15
KRUYS-B15
KRUYS-B15
KRUYS-B15
KRUYS-B15
KRUYS-B15
KRUYS-B15
372
355°
Ø157
16
15
IP20
23
ELECTRIFICATION
75W
35W
35W
35W
70W
70W
70W
35W
70W
S
M
W
S
M
W
28
Spot a binario Ø170mm.
Ø170mm Track spotlights.
TYPE
KRUYS-B17
KRUYS-B17
KRUYS-B17
KRUYS-B17
KRUYS-B17
KRUYS-B17
KRUYS-B17
KRUYS-B17
430
355°
ELECTRIFICATION
70W
70W
70W
70W
70W
70W
70W
70W
Ø170
15
IP20
16
23
28
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
INR: Induttivo rifasato
ELE: Electronic
INR: Inductive with PFC
42
Mizar Information
LED temperatures / Optics
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Sospensione a binario Ø100mm.
Ø100mm Track pendant.
Max 3000
TYPE
KRUYS-BS10
KRUYS-BS10
KRUYS-BS10
KRUYS-BS10
ELECTRIFICATION
50W
20W
20W
20W
SOCKET
GU5,3
PGJ5
PGJ5
PGJ5
LAMP
QR-CB 51
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
WIRING
ELE
ELE
ELE
ELE
OPTICS
N
M
F
007
207
016
208
CODE
7520
7592
7522
7591
203
CODE
76R#
004
019
019
019
019
019
019
015
015
CODE
7524
7538
7539
7556
7565
7568
7569
7537
7536
021
021
021
021
021
021
021
021
CODE
7661
7662
7663
7660
7596
7597
7584
7689
240
355°
100
23
16
15
IP20
28
Sospensione a binario Ø100mm con 5 LED monocromatici.
Ø100mm Track pendant with five monochrome LEDs.
Max 3000
TYPE
KRUYS-BS10
ELECTRIFICATION
5x1,87W 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
SOCKET
G53
G8,5
G8,5
G8,5
G8,5
G8,5
G8,5
GX8,5
GX8,5
LAMP
QR111
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
ELE
OPTICS
SOCKET
G12
G12
G12
G12
G12
G12
G12
G12
LAMP
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
WIRING
INR
INR
INR
INR
ELE
ELE
ELE
ELE
OPTICS
S
M
F
W
S
M
F
W
240
355°
Ø100
23
16
15
IP20
28
Max 3000
Sospensione a binario Ø157mm.
Ø157mm Track pendant.
TYPE
KRUYS-BS15
KRUYS-BS15
KRUYS-BS15
KRUYS-BS15
KRUYS-BS15
KRUYS-BS15
KRUYS-BS15
KRUYS-BS15
KRUYS-BS15
372
355°
ELECTRIFICATION
75W
35W
35W
35W
70W
70W
70W
35W
70W
S
M
W
S
M
W
157
15
IP20
23
16
28
Sospensione a binario Ø170mm.
Ø170mm Track pendant.
Max 3000
TYPE
KRUYS-BS17
KRUYS-BS17
KRUYS-BS17
KRUYS-BS17
KRUYS-BS17
KRUYS-BS17
KRUYS-BS17
KRUYS-BS17
430
355°
ELECTRIFICATION
70W
70W
70W
70W
70W
70W
70W
70W
Ø170
IP20
15
16
23
28
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
INR: Induttivo rifasato
ELE: Electronic
INR: Inductive with PFC
LED temperatures / Optics
WW 2850-3050 K
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Program 2011/12
Mizar Information
43
Kruys
Design Mizar
ACCESSORI - Sorgenti tradizionali
ACCESSORIES - Traditional sources
Grazie ai numerosi filtri ed accessori disponibili, è possibile impiegare i proiettori kruys in numerosi
contesti che richiedano impianti professionali ad elevata flessibilità.
•
L'accessorio Vetro o filtro può essere assemblato in tutti i prodotti ad esclusione delle versioni
con lampada alogena QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Per l'utilizzo o la sostituzione è sufficiente
intervenire con semplici operazioni meccaniche sull'anello di chiusura frontale.
Le alette direzionali e lo schermo asimmetrico sono sempre forniti completi di anello e possono
essere assemblati in tutti i prodotti ad esclusione delle versioni con lampada alogena QR-CB51
e QR111/HIPAR111.
•
1
2
Thanks to the wide range of available filters and accessories, Kruys projectors can be succesfully
deployed in a number of settings which call for highly flexible and professional applications.
•
The Glass or Filter accessory can be fitted to all products with the exception of the QR-CB51 and
QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. All it takes for proper utilisation or replacement is to
carry out simple mechanical operations on the front locking ring.
The barn doors and the asymmetrical screen are always supplied with ring and they can be
assembled in all products with the exception of the QR-CB51and QR111/HIPAR111 halogen
lamp versions.
•
1. Vetri e filtri
Glass and filters
2. Schermo asimmetrico e alette direzionali
Asymmetrical screen and barn doors
Sostituzione dei vetri e filtri
Replacing filters and glasses
7
1
6
2
5
3
4
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI
TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Vetro trasparente
Transparent glass
KRUYS-B10 / KRUYS-BS10
LED
KRUYS-B10 / KRUYS-BS10
QR-CB 51
KRUYS-B10 / KRUYS-BS10
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
KRUYS-B15 / KRUYS-BS15
QR111
KRUYS-B15 / KRUYS-BS15
HIT-TC-CE (CDM-TC)
KRUYS-B17 / KRUYS-BS17
HIPAR111 (CDM-R 111)
44
Mizar Information
Program 2011/12
Vetro sabbiato
Sandblasted glass
Filtro Uv Stop
Uv Stop filter
Filtro Uv Stop
Uv Stop filter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Svitare le quattro viti.
Togliere la parabola riflettente.
Togliere i quattro elementi di fissaggio.
Sostituire lo schermo di protezione.
Riposizionare gli elementi di fissaggio.
Riposizionare la parabola riflettente.
Avvitare le quattro viti.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Loosen the four screws.
Remove the reflector.
Remove the four fasteners.
Replace the protection screen.
Put the fasteners back in place.
Put the reflector back in place.
Fasten the four screws.
Filtri dicroici
Dichroic filter
Wall Washer
Wall Washer
Alette direzionali
Barn doors
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kruys
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
KRUYS-SA
KRUYS-SA
15
16
DIM
Ø100
Ø157
CODE
4026
4027
TYPE
LXV-SP3
LXV-SP4
LXV-SP1
DIM
Ø100
Ø157
Ø170
CODE
4008
4009
4005
DIM
Ø100
Ø157
Ø170
CODE
4008
4009
4005
03
DIM
Ø100
Ø157
Ø170
CODE
4006
4007
4010
00
Vetro di sicurezza borosilicato sabbiato.
Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111.
Sandblasted borosilicate protective glass.
Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111
halogen lamp versions.
TYPE
KM-V3
KM-V4
KM-V1
12
Vetro di sicurezza sabbiato "UV-stop".
Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111.
"UV-stop" sandblasted protective glass.
Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111
halogen lamp versions.
15
DIM
Ø100
Ø157
Ø170
CODE
4006
4007
4010
DIM
Ø100
Ø157
Ø170
CODE
4001
4003
4002
02
Vetro di sicurezza borosilicato trasparente.
Non disponibile per le versioni con lampade
alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111.
Transparent borosilicate protective glass.
Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111
halogen lamp versions.
TYPE
KRUYS-AD
KRUYS-AD
DIM
Ø100
Ø157
CODE
4016
4017
15
03
TYPE
NK-BS
TYPE
LXV-TAU3
LXV-TAU4
LXV-TAU1
28
Schermo asimmetrico.
Non disponibile per le versioni con lampade
alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111.
Asymmetrical screen.
Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111
halogen lamp versions.
TYPE
LXV-SAU3
LXV-SAU4
LXV-SAU1
TYPE
LXV-TP3
LXV-TP4
LXV-TP1
DIM
100 x 32
16
CODE
3348
14
17
15
TYPE
KRUYS-KSB
KRUYS-KSB
KRUYS-KSB
KRUYS-KSB
DIM
H. 3000mm Per/for Ø100
H. 3000mm Per/for Ø157/170
H. 10000mm Per/for Ø100
H. 10000mm Per/for Ø157/170
CODE
7558
7559
75F8
75F9
43
Filtro dicroico in vetro borosilicato.
Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111.
Borosilicate dichroic glass filter.
Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111
halogen lamp versions.
TYPE
NK-BR
Vetro di sicurezza trasparente serigrafato "UV-stop".
Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111.
"UV-stop" silkscreened trasparent protective glass.
Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111
halogen lamp versions.
DIM
130 x 60
Alette direzionali.
Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111.
Barn doors.
Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111
halogen lamp versions.
15
16
28
355°
Kit per fissaggio a binario completo di adattatore.
Track fastening kit including adapter.
CODE
3349
16
105-125
Basetta fissaggio proiettori a soffitto.
Projector ceiling mount plate.
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in
controsoffitto spessore max 30mm.
Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.
Program 2011/12
Mizar Information
45
46
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
47
Picchio
Design Stefano Anconetani
16
15
48
Mizar Information
Program 2011/12
28
23
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Le linee sinuose e aggraziate di questa famiglia di proiettori trovano perfetta applicazione per l’illuminazione d’accento
di architetture di pregio storico ed artistico.
Corpo lampada e alimentatore sono fisicamente separati per evitare scambi termici che possano compromettere
la durata delle elettroniche e consentire la corretta dissipazione del calore. Tale caratteristica consente inoltre il
posizionamento separato e distante dell’alimentatore in caso di necessità.
Due diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose. Particolarmente
interessante per la sua leggerezza formale è la variante dedicata alle lampade a tensione di rete.
I puntamenti sono possibili attraverso due centri di rotazione: il primo, agisce sull’asse orizzontale in corrispondenza
del corpo del proiettore, il secondo sull’asse verticale in corrispondenza dell’attacco a binario. Ciò rende il proiettore
di flessibile e pratico utilizzo.
Le finiture cromatiche disponibili sono: grigio-argento, nero, bianco e, solo per la versione senza porta alimentatore, cromo.
The flowing and graceful lines of this range of projectors make them perfectly suitable for accent lighting of buildings
of high historical and artistic value.
Lamp body and power supply unit are physically separate to prevent any thermal exchange that might affect the life of
electronics and to allow correct heat dissipation. This feature also provides for separate and detached positioning of
the power supply unit if needed.
Two different sizes mean a comprehensive range of light sources can be housed. The line voltage lamp variant features
a remarkably agile shape.
Pointing is effected by means of two rotation centres: the first one acts on the horizontal axis at the projector body,
the second one on the vertical axis at the track connection. These features result in flexible and convenient projector
utilisation.
Available colour finishes: silver-grey, black, and white; chrome is available for the version with no power supply unit
holder only.
» Page 100
» Page 536
Program 2011/12
Mizar Information
49
Picchio
Design Stefano Anconetani
Sorgenti luminose
Lighting sources
PICCHIO13-P
» Page 51
• Halogen bulbs
QPAR20
75W
QPAR30
100W
QR111
HIT-CE (CDM-T)
• Metal Halide bulbs
M-Led SPOT PAR
N
PICCHIO15-M
» Page 51
75W
N=10° M=30°
70W 150W
HIPAR111 (CDM-R 111)
• LED bulbs
PICCHIO13-Q
PICCHIO13-R
» Page 51
35W 70W
11W
M
30
°
°
10
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatori universali.
Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale +30°/- 90°.
Sorgenti luminose: ioduri metallici e alogene.
Emissione luminosa: diretta.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40.
Cablaggio: elettronico.
Sistema ottico: due tipologie di fasci.
Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, riflettore in alluminio purissimo 99,9%, porta alimentatore in alluminio pressofuso/estruso, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione temprato.
Dimensioni: Ø130, Ø150.
Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza per le versioni bianco e nero, verniciatura a liquido per la versione grigio-argento, galvanizzazione per la versione cromo.
Accessori: hardened glass UV-Stop and colour filters, filter holder, ceiling mount plate.
Colori: nero, bianco, grigio-argento e cromo solo per la versione senza porta alimentatore.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapters.
Rotation: 355°on the vertical axis, +30°/- 90° on the horizontal plane.
Light sources: metal halides and halogen.
Light emission: direct.
Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40.
Wiring: electronic.
Optics: two types of light beams.
Construction features: die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium reflector, power supply unit holder in die-cast/extruded aluminium, steel screws and components, hardened protection glass.
Dimensions: Ø130, Ø150.
Finishes: high-resistance, polyester powder painting for the white and black versions, liquid painting for the silver-grey version, galvanization for the chrome version.
Accessories: hardened glass UV-Stop and colour filters, filter holder, ceiling fastening base plate.
Colours: black, white, and silver-grey; chrome for the version with no power supply unit holder only
50
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario.
Track spotlights.
ELECTRIFICATION SOCKET
75W / 100W / 11W E27
LAMP
QPAR20 / QPAR30 / MasterLED spot
002/003
CODE
6754
004
015
015
CODE
6752
6743
6744
027
026
044
042
CODE
6742
6745
6746
6747
PAR
250
TYPE
PICCHIO13-P
245
15
IP20
16
23
28
Spot a binario completo di trasformatore.
Track spotlight with transformer.
250
TYPE
PICCHIO13-Q
PICCHIO13-R
PICCHIO13-R
ELECTRIFICATION
75W
35W
70W
SOCKET
G53
GX8,5
GX8,5
LAMP
QR111
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
ELE
ELE
180
238
15
IP20
16
28
Spot a binario completo di unità di alimentazione. Lunghezza cavo 440mm.
Track spotlight including power supply unit. Cable length 440mm.
TYPE
PICCHIO15-M
PICCHIO15-M
PICCHIO15-M
PICCHIO15-M
ELECTRIFICATION
70W
70W
150W
150W
SOCKET
G12
G12
G12
G12
LAMP
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
WIRING
ELE
ELE
ELE
ELE
OPTICS
N
M
N
M
250
180/210
238
IP40
15
16
28
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
Program 2011/12
Mizar Information
51
Picchio
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
PICCHIO15-FI
CODE
6781
TYPE
PICCHIO15-XS
PICCHIO15-UV
Supporto
Filtro
CODE
6694
6782
TYPE
PICCHIO15-XS
Supporto
CODE
6694
TYPE
NK-BS
00
00
15
DIM
100 x 32
CODE
3348
16
00
Filtro vetro temprato (solo per codici 6742-67456746-6747).
Tempereted glass filter (for codes 6742-67456746-6747 only).
Filtro UV STOP. Ordinare sempre supporto + filtro.
UV STOP filter. Always order support + filter.
TYPE
PICCHIO15-FC
12
14
Filtro
Basetta fissaggio proiettori a soffitto (solo per
codice 6754).
Projector ceiling mount plate (for code 6754
only).
CODE
6777
43
Filtro colorato. Ordinare sempre supporto + filtro.
Coloured filte. Always order support + filter.
TYPE
NK-BR
15
DIM
130 x 60
CODE
3349
16
105-125
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in
controsoffitto spessore max 30mm (solo per
codice 6754).
Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm (for code 6754-only).
Filtri in vetro
Glass filter
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI
TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Filtro UV STOP
UV STOP filter
Filtri dicroici
Dichroic filter
PICCHIO13-P
QPAR20
•
PICCHIO13-P
QPAR30
•
•
PICCHIO13-Q / PICCHIO13-R
QR111
•
•
•
•
•
•
PICCHIO15-M
HIT-CE (CDM-T)
PICCHIO13-Q / PICCHIO13-R
HIPAR111 (CDM-R 111)
52
Mizar Information
Program 2011/12
•
•
Program 2011/12
Mizar Information
53
Uppy 50
Design Silvio De Ponte
16
54
Mizar Information
Program 2011/12
23
28
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Il design compatto concepito secondo principi funzionali caratterizza questi piccoli proiettori per lampade a tensione
di rete GU10 alogene e lampade LED.
Lo studio estetico sullo snodo, semplificato al massimo, ha permesso di ridurre fortemente l’impatto visivo garantendo,
allo stesso tempo, condizioni di robustezza, durata e precisione nei puntamenti.
Il programma Uppy è impiegato con successo, in aree di superfici e altezze contenute, dove si richieda una illuminazione d’accento discreta ed efficace.
These small projectors for mains voltage GU10 halogen and LED lamps feature a compact design inspired by functional
principles.
Accurate analysis of the joint mechanism has led to an extremely simplified design which allows to markedly reduce
the fixture's visual impact, at the same time as assuring sturdiness, long life and precision pointing.
The Uppy range is installed most effectively in contexts characterised by smaller surfaces and lower heights, where
discreet and effective accent lighting is required.
» Page 106
Program 2011/12
Mizar Information
55
Uppy 50
Design Silvio Da Ponte
Sorgenti luminose
Lighting sources
UPPY50-T1
UPPY50-T3
» Page 57
• Halogen bulbs
QPAR16
50W
• LED bulbs
MLed-MV
7W
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatori universali.
Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°.
Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene.
Emissione luminosa: diretta.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20.
Cablaggio: elettronico per la versione fornita completa di lampada Led.
Sistema ottico: determinato dalle sorgenti utilizzate.
Caratteristiche costruttive: corpo luce in alluminio pressofuso con elementi in acciaio verniciato a polveri di poliestere ad alta resistenza.
Dimensioni: Ø72.
Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza per le finiture bianco e grigio argento, e galvanizzazione per la finitura cromo,viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione temprato.
Accessori: filtri colorati e supporto porta filtri.
Colori: bianco, cromo e grigio-argento.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applications: three-phase 230V track lighting, with universal adapters.
Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane.
Light sources: LED and halogen sources.
Light emission: direct.
Classification: insulation class I, Mark F, IP20.
Wiring: electronic for the version supplied with LED lamp.
Optics: depending on the sources utilized.
Construction features: die-cast aluminium lamp body with high-resistance, polyester-powder painted steel elements.
Dimensions: Ø72.
Finishes: high-resistance polyester powder painting for white and silver-grey finishes, galvanization for the chrome finish, steel screws and components, hardened protection glass.
Accessories: colour filters and filter holder support.
Colours: white, chrome and silver-grey.
56
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario con tige 120mm.
Track spotlights with 120mm tige.
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU10
LAMP
QPAR-16/ MLed-MV
001/230
CODE
6830
LAMP
QPAR-16/ MLed-MV
001/230
CODE
6832
Ø 72
186,5
TYPE
UPPY50-T1
103
23
16
IP20
28
Spot a binario con tige 300mm.
Track spotlights with 300mm tige.
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU10
Ø 72
366,5
TYPE
UPPY50-T3
103
16
IP20
TYPE
NK-BS
15
DIM
100 x 32
16
CODE
3348
TYPE
NK-BR
15
23
28
DIM
130 x 60
CODE
3349
16
105-125
Basetta fissaggio proiettori a soffitto.
Projector ceiling mount plate.
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm.
Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
Program 2011/12
Mizar Information
57
Silk
Design Tobia Scarpa
25
58
Mizar Information
Program 2011/12
26
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Il programma Silk rappresenta un concetto di illuminazione innovativo al passo con le più moderne tecnologie
illuminotecniche e produttive.
L’estetica ricercata e l’utilizzo di materiali tecnologicamente avanzati lo rendono interessante non solo sotto il profilo
estetico, ma generano un rapporto di interazione sensoriale tra la sorgente luminosa, l’utilizzatore e lo spazio.
Malgrado la percezione decorativa che ne deriva, Silk possiede tutti i requisiti per essere inserito tra i sistemi
professionali, grazie all’ampio spettro di sorgenti e di ottiche e alle tre diverse dimensioni dei corpi lampada.
Nella componente ergonomica dei proiettori Silk, si distinguono tratti antropomorfi come l’intelligente sistema di snodo
a ‘sfera’, realizzato in tecnopolimero e rivestito dalla membrana in silicone che diventa una vera e propria articolazione,
in grado di conferire libertà assoluta al puntamento del proiettore e facilitare anche la manutenzione.
Il vano ottico e il gruppo di alimentazione, quest’ultimo disponibile per applicazione in orizzontale o verticale a seconda
del tipo di ambiente (la posizione orizzontale si presta bene ad esempio in locali con bassi soffitti), sono fisicamente
separati per evitare lo scambio termico tra le due componenti e consentire all’alimentatore di operare correttamente.
The Silk range embodies an innovative, state-of-the-art lighting concept, up to date with the most advanced
developments in lighting design and production technologies.
The refined appearance and the use of technologically advanced materials make for its striking appearance, as well as
bringing about a sensory interplay of light source, user and space.
Although it might be perceived as a decorative lighting fixture, Silk features all the requisites to be considered a fully
professional lighting system, thanks to its wide range of sources and optics and the three different lamp body sizes.
The Silk projectors feature anthropomorphic ergonomic components such as its intelligent ball joint system. Produced
in techno-polymer and lined with a silicone membrane, it works as a proper joint, allowing complete freedom in
projector adjustment as well as making maintenance easier.
The optics housing and the power supply unit, which is available for horizontal or vertical application depending on the
type of environment (the horizontal position for instance is suitable for low-ceilinged rooms) are physically separate to
prevent thermal exchange between the two components and to allow correct power supply unit operation.
» Page 250
» Page 548
» Page 652
Program 2011/12
Mizar Information
59
Silk
Design Tobia Scarpa
Sorgenti luminose
Lighting sources
SILK-B12
SILK-B18
» Page 62-63
SILK-BT12
» Page 64
SILK-BF12
» Page 64
QT16
• Halogen bulbs
75W
QT18
60W
QPAR16
• Metal Halide bulbs
• LED bulbs
QR111
75W
QR-CB 51
50W
HIT-TC-CE (CDM-TC)
N=10° M=30°
HIT-TC-CE (CDM-Tm)
N=10° M=30°
N
50W
50W
50W
3W
3W
3W
70W
35W
HIPAR50 (CDM-Rm)
35W
HIPAR111 (CDM-R 111)
35W 70W
MLed-LV
7W
MLed-MV
SILK-BS12
SILK-BS18
» Page 64
M
°
30
°
10
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
60
Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI, con adattatori universali.
Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°.
Sorgenti luminose: ioduri metallici, e alogene.
Emissione luminosa: diretta.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, resistenza al filo incandescente 850°.
Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile digitale (DALI).
Sistema ottico: due ottiche, una fascio stretto e una medio.
Caratteristiche costruttive: corpo in silicone, parti meccaniche in alluminio tornito, ottiche in alluminio purissimo 99,9% con metallizzazione interna e anello portavetro in tecnopolimero trasparente autoestinguente, unità di alimentazione (dove prevista) in policarbonato metallizzato, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato.
Dimensioni: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172.
Trattamenti: metallizzazione in sottovuoto dell’unità di alimentazione.
Accessori: vetro di protezione incluso, basetta di fissaggio a soffitto.
Colori: silicone naturale traslucido o argento per il gruppo ottico abbinato, ove previsto, alla finitura metallizzata del vano trasformatore.
Applications: both for three-phase 230V and 230V DALI track lighting, with universal adapters.
Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane.
Light sources: metal halides and halogen.
Light emission: direct.
Classification: insulation class I, Mark F, IP20, resistance to glow wire 850°.
Wiring: electronic, dimmable electronic digital (DALI).
Optics: two optics - one narrow and one medium beam spread.
Construction features: silicone body, turned aluminium mechanical parts, 99.9% extra-pure aluminium optics with internal metallization and glass holder ring in transparent, self-extinguishing techno-polymer,
power supply unit (if provided) in metallized polycarbonate, steel screws and components, borosilicate protection glass.
Dimensions: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172.
Finishes: vacuum metallization of power supply unit.
Accessories: protection glass included, ceiling mount plate.
Colours: translucent natural or silver silicone for the optics unit to match, when provided, the metallized finish of the transformer housing.
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Tipologie versioni a binario
Types of track spotlighting versions
SILK-B12
SILK-B18
SILK-BT12
SILK-BF12
SILK-BS12
SILK-BS18
Manutenzione e pulizia
Maintenance and cleaning
La copertura in silicone speciale facilita i movimenti del corpo lampada intorno
allo snodo-frizione e consente le operazioni di manutenzione e pulizia in modo
semplice e veloce.
The special silicone cover allows easy movement of the light fitting around
the joint-clutch, as well as assuring quick and easy maintenance and cleaning
operations.
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
SILK-B12 / SILK-B18
asse verticale vertical axis: ±90°
asse orizzontale horizontal axis: 355°
SILK-BT12
asse verticale vertical axis: ±45°
asse orizzontale horizontal axis: 355°
SILK-BF12
asse verticale vertical axis: 355°
asse orizzontale horizontal axis: 355°
SILK-BS12 / SILK-BS18
asse verticale vertical axis: ±45°
asse orizzontale horizontal axis: 355°
SILK-B12 / SILK-B18
SILK-BT12
SILK-BF12
SILK-BS12 / SILK-BS18
Program 2011/12
Mizar Information
61
Silk
Design Tobia Scarpa
Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione orizzontale.
Ø128mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit.
145
166
274
Ø 128
IP20
25
850°
TYPE
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
ELECTRIFICATION
50W/7W
50W
35W
35W
35W
35W
35W
35W
SOCKET
GU5,3
GU5,3
PGJ5
PGJ5
PGJ5
PGJ5
GX10
GX10
LAMP
QR-CB 51/MLed-LV
QR-CB 51
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
HIPAR50 (CDM-Rm)
HIPAR50 (CDM-Rm)
WIRING
ELE
EDD *
ELE
EDD *
ELE
EDD *
ELE
EDD *
OPTICS
N
N
M
M
007
007
040
040
040
040
013
013
CODE
6912
69E2
6914
69E4
6915
69E5
6913
69E3
004
004
015
015
015
015
CODE
6916
69E6
6917
69E7
6918
69E8
039
039
039
039
CODE
6910
69E0
6911
69E1
26
Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione orizzontale.
Ø128mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit.
169
188
274
TYPE
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
ELECTRIFICATION
75W
75W
35W
35W
70W
70W
SOCKET
G53
G53
GX8,5
GX8,5
GX8,5
GX8,5
LAMP
QR111
QR111
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
EDD *
ELE
EDD *
ELE
EDD *
Ø 128
IP20
25
850°
26
Spot a binario Ø188mm, completo di unità di alimentazione orizzontale.
Ø188mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit.
TYPE
SILK-B18
SILK-B18
SILK-B18
SILK-B18
SOCKET
G8,5
G8,5
G8,5
G8,5
LAMP
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
172
192
303
ELECTRIFICATION
70W
70W
70W
70W
Ø 188
IP20
25
850°
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim DALI (ON/OFF solo per lampade a ioduri metallici)
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic DALI (ON/OFF for metal halide bulbs lamps only)
62
Mizar Information
Program 2011/12
26
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
WIRING
ELE
EDD *
ELE
EDD *
OPTICS
N
N
M
M
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Spot a binario Ø128mm completo di unità di alimentazione verticale.
Ø128mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit.
TYPE
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
262
262
173
128
IP20
25
850°
ELECTRIFICATION
50W/7W
50W
35W
35W
35W
35W
35W
35W
SOCKET
GU5,3
GU5,3
PGJ5
PGJ5
PGJ5
PGJ5
GX10
GX10
LAMP
QR-CB 51/MLed-LV
QR-CB 51
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
HIT(CDM-Tm)
HIPAR(CDM-Rm)
HIPAR(CDM-Rm)
WIRING
ELE
EDD
ELE
EDD
ELE
EDD
ELE
EDD
OPTICS
N
N
M
M
007
007
040
040
040
040
013
013
CODE
6902
69D2
6904
69D4
6905
69D5
6903
69D3
004
004
015
015
015
015
CODE
6906
69D6
6907
69D7
6908
69D8
039
039
039
039
CODE
6900
69D0
6901
69D1
26
Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione verticale.
Ø128mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit.
TYPE
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
SILK-B12
169
286
168
ELECTRIFICATION
75W
75W
35W
35W
70W
70W
SOCKET
G53
G53
GX8,5
GX8,5
GX8,5
GX8,5
LAMP
QR111
QR111
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
EDD *
ELE
EDD *
ELE
EDD *
Ø 128
IP20
25
850°
26
Spot a binario Ø188mm, completo di unità di alimentazione verticale.
Ø188mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit.
TYPE
SILK-B18
SILK-B18
SILK-B18
SILK-B18
ELECTRIFICATION
70W
70W
70W
70W
SOCKET
G8,5
G8,5
G8,5
G8,5
LAMP
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
HIT(CDM-TC)
WIRING
ELE
EDD *
ELE
EDD *
OPTICS
N
N
M
M
172
288
196
Ø 188
IP20
850°
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim DALI (ON/OFF solo per lampade a ioduri metallici)
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic DALI (ON/OFF for metal halide bulbs lamps only)
25
26
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
Mizar Information
63
Silk
Design Tobia Scarpa
Spot a binario Ø128mm.
Ø128mm Track spotlight.
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/3W GU10
LAMP
QPAR-16/MLed-MV
001
CODE
6920
001
001
CODE
6922
6923
LAMP
QPAR-16/MLed-MV
001
CODE
6926
LAMP
QT18
QT16
037
038
CODE
6928
6929
145
165
TYPE
SILK-BT12
Ø 128
IP20
25
850°
26
Spot a binario Ø128mm con tige flessibile.
Ø128mm Flexible stem track spotlight.
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/3W GU10
50W/3W GU10
LAMP
QPAR-16/MLed-MV
QPAR-16/MLed-MV
DIM
L 250mm
L 500mm
Ø128
TYPE
SILK-BF12
SILK-BF12
145
IP20
25
850°
26
Sospensione a binario Ø128mm.
Ø128mm Track pendant.
TYPE
SILK-BS12
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/3W GU10
145
max 2100
150
Ø 128
IP20
25
850°
26
Sospensione a binario Ø188mm.
Ø188mmTrack pendant
TYPE
SILK-BS18
SILK-BS18
172
max 2100
150
Ø 188
IP20
64
25
850°
Mizar Information
Program 2011/12
26
ELECTRIFICATION SOCKET
60W B15d
75W G9
Silk
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
NK-BS
15
DIM
100 x 32
CODE
3348
16
TYPE
NK-BR
15
DIM
130 x 60
CODE
3349
16
105-125
Basetta a soffitto per proiettori a soffitto. Non
utilizzabile con apparecchi con cablaggio EDD.
Projector ceiling mount plate. Do not use with
EDD cabling fixtures.
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm per proiettori con
attacco a binario. Non utilizzare con apparecchi
con cablaggio EDD.
Recessed or false ceiling projector mount plate - max thickness 30mm. Do not use with EDD
cabling fixtures.
Program 2011/12
Mizar Information
65
Touch
Design M.D.W.S.
48
66
Mizar Information
Program 2011/12
78
85
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Un linguaggio formale deciso, e un sottile gusto retrò, caratterizzano questi prodotti che si propongono come lo
strumento essenziale per il mondo del ‘retail’, del franchising e delle grandi catene della GDO che desiderano un chiaro
segnale distintivo e guardano con interesse ad un equilibrato rapporto tra prezzo e qualità.
Costruiti con materiali robusti e destinati a durare nel tempo, sono equipaggiati con ottiche in alluminio purissimo ad
alto rendimento per massimizzare i rendimenti delle lampade e diminuire i costi di esercizio.
L’elemento di connessione tra vano ottico e corpo di alloggiamento dell’alimentatore, oltre alla valenza estetica, assume
funzione di dissipazione del calore per versione a led.
La vasta gamma delle sorgenti luminose disponibili (dal LED, alle tradizionali lampade alogene e a ioduri metallici) e
delle ottiche, che si sviluppano su tre aperture di fascio, completano il profilo di questa linea di prodotti adatti sia per
illuminazione d’accento, che diffusa delle aree di camminamento e transito.
These fixtures – which feature a bold formal language and a subtly retro design – have been designed to cater for the
retailing, franchising and mass retailing sectors as an essential aid in conveying an effective, distinctive message, with
a balanced price-quality ratio.
Produced in sturdy, long-lasting materials, they are equipped with high-performance, extra-pure aluminium optics to
optimize lamp performance and lower operating costs.
The connection element between optics housing and power supply unit housing carries out heat dissipation for the LED
version, as well as providing a distinctive design feature.
The wide range of available light sources (from LED to traditional halogen and metal halide lamps) and optics, which
have been developed around three light beam spreads, complement this range of fixtures, which are suitable both for
accent and diffuse lighting of walking and transit ways.
» Page 542
Program 2011/12
Mizar Information
67
Touch
Design M.D.W.S.
Sorgenti luminose
Lighting sources
TOUCH-B11 » Page 70
• LED
LED
• Halogen bulbs
QR111
• Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
N=8° S=25° M=40°
8x 1,87W
75W
N=10° M=30° F=60°
HIPAR111 (CDM-R 111)
N
TOUCH-B14 » Page 70
70W 150W
35W 70W
S
M
F
°
60
°
40
°-
30
°
0°
25
-1
8°
Scheda tecnica
Technical features
• Applicazioni: per binario trifase 230V con adattatore universale.
• Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°.
• Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene.
• Emissione luminosa: diretta.
• Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40.
• Cablaggio: elettronico.
• Sistema ottico: tre ottiche per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°.
• Caratteristiche costruttive: corpo in estruso di alluminio, parabola in alluminio purissimo 99,9%, lenti Led in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di
protezione borosilicato.
• Dimensioni: Ø120x288, Ø145x300, Ø145x372.
• Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per le finiture predominanti nero e bianco; verniciatura a liquido per la finitura predominante grigia.
• Accessori: filtri colorati e UV-Stop, basetta di fissaggio a soffitto.
• Colori: predominante nero con particolari grigio-argento, predominante bianco con particolari grigio-argento, predominante grigio-argento con particolari neri.
• Applications: for three-phase 230 V track lighting with universal adapter.
• Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane.
• Light sources: LED, metal halides, halogen.
• Light emission: direct.
• Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40.
• Wiring: electronic.
• Optics: three optics for traditional sources; LED with optics in three different angles, 8°, 25° e 40°.
• Construction features: extruded aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium parabola, LED lenses in transparent, high transmission index PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass .
• Dimensions: Ø120x288, Ø145x300, Ø145x372.
• Finishes: high-resistance polyester powder painting for predominant black and white finishes; liquid painting for predominant grey finish.
• Accessories: colour and UV-Stop filters, ceiling mount plate.
• Colours: prevalent black with silver-grey details, prevalent white with silver-grey details, prevalent silver-grey with black details.
68
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
TOUCH LED
Touch sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate
e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per
garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici.
Scegliere touch led per il mondo del retail significa garantire qualità illuminotecnica e
rispetto per l'ambiente.
Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo
ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
LED NW 25°
8x 1,87W
4000
8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
Touch makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high
performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically
developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Opting for Touch LED for the retail sector means assuring lighting design quality
and environmental friendliness.
Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid
any issues connected to direct glaring.
Temperature colore LED
LED Color temperature
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei led.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10%. (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range. (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 1,87W
500 mA
LED temperatures
WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Program 2011/12
Mizar Information
69
Touch
Design M.D.W.S.
166
289
TYPE
TOUCH-B11
TOUCH-B11
TOUCH-B11
ELECTRIFICATION
75W
35W
70W
SOCKET
G53
GX8,5
GX8,5
LAMP
QR111
HIPAR(CDM-R111)
HIPAR(CDM-R111)
WIRING
ELE
ELE
ELE
004
015
015
CODE
6850
6852
6853
LAMP
LED
WIRING
ELE
205
CODE
688#
SOCKET
G12
G12
G12
LAMP
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
WIRING
ELE
ELE
ELE
OPTICS
N
M
F
027
026
209
CODE
6860
6861
6858
SOCKET
G12
G12
G12
LAMP
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
WIRING
ELE
ELE
ELE
OPTICS
N
M
F
044
042
210
CODE
6862
6863
6859
136
48
IP20
248
Spot a binario Ø120mm.
Ø120mm Track spotlights.
85
78
Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici.
Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LED.
ELECTRIFICATION
8X 1,87 220-240 Vac
248
164
TYPE
TOUCH-B11
138
258
IP40
48
85
78
Spot a binario Ø145mm.
Ø145mm Track spotlights.
ELECTRIFICATION
70W
70W
70W
248
164
TYPE
TOUCH-B14
TOUCH-B14
TOUCH-B14
298
147
48
IP40
85
78
369
ELECTRIFICATION
150W
150W
150W
148
48
IP40
TYPE
TOUCH-B14
TOUCH-B14
TOUCH-B14
328
244
Spot a binario Ø145mm.
Ø145mm Track spotlights.
78
85
LED CODE (...#)
LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
70
Mizar Information
Program 2011/12
WW 2850-3050 K
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
Touch
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
PICCHIO 15-FI
CODE
6781
TYPE
TOUCH15-XS
PICCHIO 15-UV
Supporto Support
Filtro Filter
CODE
6890
6782
TYPE
TOUCH15-XS
Supporto Support
CODE
6890
TYPE
NK-BS
00
00
15
CODE
3348
100 x 32
16
00
Filtro vetro temprato per Touch Ø145
(Solo per codici 6858, 6859, 6860, 6861, 6862,
6863, ). Non applicabile a Touch LED.
Tempered glass filter for Ø145 Touch (for codes
6858, 6860, 6861, 6862, 6863, 6859 only). Not
applicable to LED Touch.
TYPE
NK-BR
15
DIM
130 x 60
Filtro UV STOP per Touch Ø145. Ordinare sempre
supporto + filtro.
UV STOP filter for Ø145 Touch. Always order support + filter.
TYPE
PICCHIO 15-FC
12
14
Filtro Filter
Basetta fissaggio proiettori a soffitto.
Projector ceiling mount plate.
CODE
6777
43
Filtro colorato. Ordinare sempre supporto + filtro.
Coloured filter. Always order support + filter.
CODE
3349
16
105-125
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm.
Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI
TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Filtro vetro temprato Filtro uv stop
Tempered glass filter Uv stop filter
TOUCH-B11
QR111
•
TOUCH-B11
HIPAR111 (CDM-R 111)
•
TOUCH-B11
LED
TOUCH-B14
HIT-CE (CDM-T)
Filtro colorato
Coloured filter
•
•
•
•
•
Program 2011/12
•
Mizar Information
71
72
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
73
QSO
Design Mizar
70
74
80
Mizar Information
Program 2011/12
16
28
15
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Richiama lo stile delle tradizionali armature industriali questa famiglia di sospensioni, capaci di rispondere con eleganza
alle esigenze illuminotecniche di ambienti come negozi, padiglioni espositivi, centri commerciali, foyer e corridoi.
L’utilizzo, oltre al metallo, di materiali diversi come i diffusori rotosimmetrici in metacrilato prismatizzato o
l’accostamento di colori inediti come il verde e il magenta, aggiungono al programma una valenza decorativa e ne
estendono l’applicazione a tutti gli ambienti dove si richiedano particolari ambientazioni e personalizzazioni.
Particolarmente interessante, per la tecnologia impiegata, il modello a sospensione maxi con ottica microprismatizzata
antiabbagliamento. Qui, la luce generata da sorgenti LED, attraversa lo schermo generando una texture tridimensionale
formata da tanti anellli luminosi che si sovrappongono l’uno all’altro e che cambiano aspetto rispetto alla posizione
dell’osservatore.
QSO è proposto in due diverse dimensioni, nelle varianti con riflettore metallico o con diffusore in metacrilato
prismatizzato. Entrambe consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED,
alle sorgenti tradizionali).
Completa la gamma di accessori per uso professionale, compresi i filtri ‘food’ per la valorizzazione dei prodotti “freschi”
nel comparto del retail e della GDO.
The style of this range of pendants is reminiscent of traditional industrial framing design, suitable to elegantly address
the lighting design needs of settings such as shops, trade fair pavilions, shopping centres, foyers and corridors.
The utilisation of materials other than metal – such as roto-symmetrical diffusers in prismatic methacrylate – and the
unusual colour schemes – including green and magenta – give the range its distinctive decorative quality and extend
its application to all settings that require unique layouts and customisation.
A particularly interesting technology has been employed in the maxi pendant model, which features micro-prismatic
anti-glare optics. The light generated by LED sources goes through the screen generating a three-dimensional texture
formed by multiple overlapping light rings, whose appearance changes depending on the observer's position.
QSO is available in two different sizes, in the variants with metal reflector or with prismatic methacrylate diffuser.
Both allow to house a comprehensive range of light sources (from LED technology to traditional sources).
The range is complemented by professional use accessories, including ‘food’ filters to show “fresh” produce to its best
advantage in the food retail and mass retail sectors.
46
49
4V
» Page 600
Program 2011/12
Mizar Information
75
QSO
Design Mizar
Sorgenti luminose
Lighting sources
QSO-SP31
» Page 81
QSO-SP40
» Page 81
QSO-SA34
» Page 80/82
QSO-SA51
» Page 80/82
30x 1,87W
30x 1,87W + 90x 0,06W
• LED
LED
36W 2000lm 3000K
45W 3000lm 4000K
• Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
70W 150W
PGZ18 (CDM-TMW)
HIE-P
• Compact fluorescent bulbs
210W
70W 150W
150W 250W
70W 150W
3x 26W
3x 26W
57W
57W
57W
TC-DE
TC-TE
250W
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
76
Applicazioni: a sospensione per binario trifase 230V e binario DALI 230V, con adattatori universali.
Sorgenti luminose: LED, fluorescenti compatte, ioduri metallici, vapori di sodio.
Emissione luminosa: diretta simmetrica, nelle versioni con riflettore metallico; bidiffusione simmetrica nelle versioni con riflettore in metacrilato.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40 con schermo di protezione.
Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico, elettronico dimmerabile digitale (DALI).
Sistema ottico: riflettore in metallo e riflettore in PMMA traslucido.
Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio estruso e pressofuso, anello porta vetro in alluminio, diffusori e schermi in vetro dicroico o normale, in PMMA trasparente o prismatizzato, viterie e particolari
in acciaio.
Dimensioni: Ø315, Ø340, Ø406, Ø512.
Trattamenti: anodizzazione diffusore; verniciatura a liquido per grigio-argento, nero/verde, nero/bianco e nero/magenta; verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per la versione tutto nero e
tutto bianco.
Accessori: filtri ‘food’, filtri UV-Stop, diffusori e schermi di protezione, kit per fissaggio a soffitto e a binario.
Colori: Versioni con diffusore in metacrilato grigio-argento/metacrilato, bianco/metacrilato. Versioni con diffusore in alluminio grigio-argento, nero, bianco oppure negli interessanti abbinamenti cromatici, nero/
verde, nero/magenta e nero/bianco.
Applications: three-phase 230V track lighting pendant and DALI 230V track lighting pendant, with universal adapters.
Light sources: LED, compact fluorescent, metal halides, sodium vapour.
Light emission: direct symmetrical in the metal reflector versions; symmetrical dual-diffusion in the methacrylate reflector versions.
Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40 with protection screen.
wiring: PFC inductive, electronic, digital dimmable electronic (DALI).
Optics: metal reflector and translucent PMMA reflector.
Construction features: extruded and die-cast aluminium body, aluminium glass holder ring, diffusers and screens in dichroid or normal glass or in transparent or prismatic PMMA, steel screws and components.
Dimensions: Ø315, Ø340, Ø406, Ø512.
Finishes: anodized diffuser; liquid painting for silver-grey, black/green, black/white and black/magenta; high-resistance polyester powder painting for the all black and all white versions.
Accessories: ‘food’ filters, UV-Stop filters, diffusers and protecting screens, ceiling and track mounting kit.
Colours: Methacrylate diffuser versions silver-grey/methacrylate, white/methacrylate. Aluminium diffuser versions silver-grey, black, or in the following interesting colour schemes: black/green, black/magenta
and black/white.
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Applicazioni Food
Food applications
In applicazioni dedicate all'illuminazione di
prodotti freschi, è particolarmente utile poter
risaltare le loro caratteristiche cromatiche.
Con i filtri specifici, si potranno esaltare le
caratteristiche di freschezza, genuinità e appetibilità di carni, ortofrutta e prodotti da forno.
When lighting fresh produce, it is particularly
useful to bring its colour features to their best
advantage.
Thanks to the specific filters, the freshness,
wholesomeness and palatability of meat, fruit
and vegetables and baked goods can be emphasized.
Il filtro consente di ottenere una luce viva capace
di rendere i colori dei prodotti ortofrutticoli estremamente brillanti.
The filter allows to obtain a bright light which
makes the colours of fresh produce extremely
appealing.
Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio
luminoso verso tonalità fredde che accentuano
caratteristiche di freschezza e genuinità dei prodotti ittici.
The filter modifies the colour spectrum of the
light beam to cooler shades which highlight
the freshness and wholesomeness of fishery
products.
Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio
luminoso verso tonalità calde che accentuano
fragranza ed appetibilità dei prodotti da forno.
The filter modifies the colour spectrum of the light
beam to warmer shades which highlight the aroma and palatability of baked goods.
Applicazioni Commerciali, industriali e
decorative
Commercial, industrial and decorative
applications
Nel mondo del retail, una corretta illuminazione è
fondamentale per favorire la shopping experience
e migliorare le performance di vendita.
Con i diffusori prismatici e il filtri uv, oltre a migliorare il comfort illuminotecnico dell'ambiente,
preserviamo la merce esposta dalla degradazione fotochimica dovuta all'irradiazione UV emessa
dalle sorgenti luminose.
In the retail sector, proper lighting is fundamental
to enhance the shopping experience and improve
sales performances.
With the prismatic diffusers and UV filters the
displayed goods are shielded from the photodegradation due to the UV radiation emitted by light
sources, and the environmental lighting comfort
is also enhanced.
Filtro UV
UV filter
Diffusore prismatico
Prismatic diffusers
Lente conica
Cone Lens
Program 2011/12
Mizar Information
77
Sistema "Polarizing Prism" con retroilluminazione indiretta (QSO LED).
"Polarizing Prism" system with indirect backlighting (QSO LED).
78
Mizar Information
Program 2011/12
QSO LED
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Design Mizar
QSO LED - Sistema a “fosfori remoti”
QSO LED - “Rhemote phosphors” system
LED WW
36W
100
Il prodotto utilizza un Modulo led ad alta potenza ed
efficienza, dotato della speciale tecnologia dei Fosfori
Remoti. Questo oltre a garantire una omogeneità del
flusso luminoso, consente un enorme passo avanti in
fatto di rendimenti e soprattutto di risparmio energetico.
200
300
400
500
=100%
cd / 1000 lm
The fixture uses a high power, highly efficient LED Module, which utilises the special remote phosphor technology. This grants a homogeneous light flux as well as
being a huge step forward in terms of higher efficiency
and significant energy savings.
QSO LED - Sistema "Polarizing Prism"
QSO LED - "Polarizing Prism" system
LED NW
LED NW
Dist. m
Il prodotto permette un'emissione luminosa diretta
simmetrica con effetto comfort light e una retroilluminazione indiretta; entrambe a LED e pilotabili mediante accensioni indipendenti.
The fixture allows symmetrical direct light emission
with a comfort light effect and indirect back-lighting;
both by LED, they can be controlled by means of independent switching.
30x 1,87W
30x 1,87W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
1.40
1097.7
2.0
2.80
274.4
3.0
4.21
122.0
600
4.0
5.61
68.6
800
5.0
7.01
200
400
=100%
cd / 1000 lm
=100%
43.9
cd / 1000 lm
Temperature colore LED
LED Color temperature
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei LED.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale
- lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%.
(Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range.
(Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flussi Reali Real Fluxes
LED temperatures
Flux
WW 3000 K
36W
2000 lm
NW 4000 K
45W
3000 lm
LED temperatures
NW 3700-4050 K
Program 2011/12
Flux 1,87W
500 mA
1947 lm
Mizar Information
79
QSO
Design Mizar
Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio - sistema dei “fosfori remoti”.
Kit attacco a binario da ordinare separatamente.
Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser - “Remote phosphor” system.
Track connection kit to be ordered separately.
2000
144
540
TYPE
QSO-SA34
QSO-SA34
Ø
16
IP20
49
Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio, completo di diffusore prismatizzato sistema "Polarizing Prism". Kit attacco a binario da ordinare separatamente.
Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser, inclusive of prismatic diffuser - "Polarizing
Prism" System. Track connection kit to be ordered separately.
2000
620
TYPE
QSO-SA51
QSO-SA51
Ø
16
2000
TYPE
QSO-SA51
QSO-SA51
620
Mizar Information
15
ELECTRIFICATION
LAMP
WIRING
30x 1,87W + 90x 0,06W 220-240 Vac LED 3700-4050 K ELE
30x 1,87W + 90x 0,06W 220-240 Vac LED 3700-4050 K EDD *
2
51
16
28
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
WIRING
ELE
EDD *
225
225
CODE
265R
265P
Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio, completo di retroilluminazione indiretta
e diffusore prismatizzato - sistema "Polarizing Prism". Kit attacco a binario da ordinare separatamente.
Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser, inclusive of indirect back-lighting and prismatic diffuser - "Polarizing Prism" System. Track connection kit to be ordered separately.
Ø
80
LAMP
LED 3700-4050 K
LED 3700-4050 K
28
144
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim (DALI)
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic (DALI)
ELECTRIFICATION
30x 1,87W 220-240 Vac
30x 1,87W 220-240 Vac
2
51
15
IP40
224
CODE
264Q
26QQ
4V
144
IP40
WIRING
ELE
ELE
0
34
46
28
ELECTRIFICATION LUMENS LAMP
36W 220-240 Vac 2000lm LED 3000K
45W 220-240 Vac 3000lm LED 4000K
225
225
CODE
265T
265G
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Sospensione a binario con diffusore in metacrilato trasparente. Kit attacco a binario da ordinare separatamente.
Track pendant fixture with clear methacrylate diffuser. Track connection kit to be ordered separately.
144
352/442
196
2000
TYPE
QSO-SP31
QSO-SP31
QSO-SP31
QSO-SP31
ELECTRIFICATION
57W
57W
70W
150W
SOCKET
GX24q-5
GX24q-5
E27
E27
LAMP
TC-TE
TC-TE
HIE/P
HIE/P
WIRING
ELE
EDD *
INR
INR
CODE
2602
2603
2601
* 2600
062
062
063
063
*Codice 2600: non idoneo all'utilizzo di diffusori e lente conica.
Code 2600: non suitable for use with diffusers and conical lens.
Ø 315
70
IP20
80
Sospensione a binario con diffusore in metacrilato trasparente. Kit attacco a binario da ordinare separatamente.
Track pendant fixture with clear methacrylate diffuser. Track connection kit to be ordered separately.
144
279
386/435/525/579
2000
TYPE
QSO-SP40
QSO-SP40
QSO-SP40
QSO-SP40
QSO-SP40
ELECTRIFICATION
57W
57W
3x 26W
150W
250W
SOCKET
GX24q-5
GX24q-5
G24d-3
E27
E40
LAMP
TC-TE
TC-TE
TC-DE
HIE/P
HIE/P
WIRING
ELE
EDD *
ELE
INR
INR
CODE
2608
2609
2611
2606
* 2607
064
064
065
066
066
*Codice 2607: non idoneo all'utilizzo di diffusori e lente conica.
Code 2607: non suitable for use with diffusers and conical lens.
Ø 406
IP20
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim (DALI)
INR: Induttivo Rifasato
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic (DALI)
INR: Inductive with PFC
70
80
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
Mizar Information
81
QSO
Design Mizar
Sospensione a binario con diffusore in alluminio. Kit attacco a binario da ordinare separatamente.
Track pendant fixture with aluminium diffuser. Track connection kit to be ordered separately.
144
242
349/398/488/550
2000
TYPE
QSO-SA34
QSO-SA34
QSO-SA34
QSO-SA34
QSO-SA34
ELECTRIFICATION
57W
57W
3x26W
70W
150W
SOCKET
GX24q-5
GX24q-5
G24q-3
E27
E27
LAMP
TC-TE
TC-TE
TC-DE
HIE/P
HIE/P
WIRING
ELE
EDD *
ELE
INR
INR
068
068
065
070
070
CODE
2623
2624
2625
2622
2621
Ø 340
16
IP20
28
46
49
4V
Sospensione a binario con diffusore in alluminio completo di schermo. Kit attacco a binario da ordinare separatamente.
Track pendant fixture with aluminium diffuser inclusive of screen. Track connection kit to be ordered separately.
144
242
349/398/488/550
2000
TYPE
QSO-SA34
QSO-SA34
QSO-SA34
QSO-SA34
ELECTRIFICATION
70W
70W
150W
150W
SOCKET
G12
G12
G12
G12
LAMP
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
HIT(CDM-T)
WIRING
ELE
INR
ELE
INR
071
071
071
071
CODE
2628
2629
2626
2627
Ø 340
16
IP40
28
46
49
4V
Sospensione a binario con diffusore in alluminio anodizzato. Kit attacco a binario da ordinare separatamente.
Track pendant fixture with anodized aluminium diffuser. Track connection kit to be ordered separately.
151
ELECTRIFICATION SOCKET
210W PGZ18
250W E40
LAMP
CDM-TMW
HIE/P
319,5
619,5
2000
TYPE
QSO-SA51
QSO-SA51
Ø 512
16
IP20
ELE: Elettronico
EDD: Elettronico Dim (DALI)
INR: Induttivo Rifasato
ELE: Electronic
EDD: Dim Electronic (DALI)
INR: Inductive with PFC
82
Mizar Information
28
46
49
4V
* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN
* To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track
Program 2011/12
WIRING
ELE
INR
197
CODE
2631
2632
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Accessori
Accessories
La famiglia QSO dispone di una vasta gamma di schermi diffusori, filtri e lenti che permettono di
personalizzare l'effetto luminoso a seconda dell'utilizzo che se ne vorrà fare. Dal mondo del retail ai
luoghi di lavoro, agli spazi residenziali, con QSO si potrà sempre definire la configurazione ottimale
dell'impianto di illuminazione.
Kit di fissaggio
Fastening kit
The QSO series offers a wide range of diffuser screens, filters and lenses which allow to customise the
lighting effect depending on the intended utilisation. From the retail sector to workplaces, to residential
settings, QSO always allows to identify the optimal layout of the lighting installation.
Diffusore in metacrilato con anello
Methacrylate diffuser with ring
Lente conica con anello
Conical lens with ring
Diffusore prismatico in metacrilato con anello
Methacrylate prismatic diffuser with ring
Schermo di protezione in vetro trasparente
Transparent glass protection screen
Schermo di protezione in vetro sabbiato
Sandblasted glass protection screen
Filtro UV
UV filter
Filtri food
Food filter
SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI
TABLE ACCESSORIES AVAILABLE
Diffusore in metacrilato
trasparente
Transparent
methacrylate diffuser
Diffusore prismatico in
metacrilato
Methacrylate prismatic
diffuser
QSO-SP31
•
•
QSO-SP40
•
•
Schermo in vetro
trasparente
Transparent glass screen
Schermo in vetro
sabbiato
Sandblasted glass
screen
Filtro UV Stop in vetro
UV Stop glass filter
Filtri food in vetro
Food glass filters
Lente conica in
metacrilato
Methacrylate conical
lens
•
•
QSO-SA34
•
•
•
•
•
QSO-SA51
•
•
•
•
•
QSO-SA34 LED
•
•
•
•
•
QSO-SA51 LED
Program 2011/12
Mizar Information
83
QSO
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
QSO-KB
DIM
H3000 Track 230V Plus
QSO-KB H5000 Track 230V Plus
QSO-KBD H3000 Track 230V DALI
QSO-KBD H5000 Track 230V DALI
16
15
CODE
2675
TYPE
QSO-KS3
2686
2676
2687
QSO-KS3
QSO-KS5
QSO-KS5
28
15
Kit per fissaggio a binario completo di adattatore.
Track fastening kit inclusive of adapter.
TYPE
QSO-APV1
DIM
Ø340
Ø512
QSO-APV2
16
15
DIM
Ø340
Ø512
QSO-FF3
14
2689
QSO-SVT2
02
TYPE
QSO-FF1
2683
QSO-FF1
13
Filtro Food per l'illuminazione di carne e prodotti
ortofrutticoli. Solo vetro , da abbinare ad anello
QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice
2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632).
Food filter for lighting meat and produce. Glass
only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable
to QSO-SA34 with the exception of code 2621
and QSO-SA51 with the exception of code 2632).
84
Mizar Information
Program 2011/12
CODE
2673
TYPE
QSO-SM1
2690
2674
2691
QSO-SM2
DIM
Ø340
Ø512
02
CODE
2669
TYPE
QSO-SVS1
2670
QSO-SVS2
03
IP40
DIM
Ø340
Ø512
DIM
Ø315
Ø406
CODE
2661
2662
IP40
Diffusore in metacrilato trasparente completo di
portadiffusore. Applicabile solo a QSO-SP31 e
QSO-SP40 tranne codici 2600 e 2607.
Transparent methacrylate diffuser inclusive of
holder. Applicable to QSO-SP31 and QSO-SP40
only, except codes 2600 and 2607.
28
Schermo di protezione in vetro trasparente.
Solo vetro, da abbinare ad anello portavetro QSOAPV. (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice
2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632).
Transparent glass protective screen.
Glass only, to be matched to QSO-APV glass
holder ring (Applicable to QSO-SA34 with the
exception of code 2621 and QSO-SA51 with the
exception of code 2632).
CODE
2682
IP40
3 Poli/Poles
3 Poli/Poles
5 Poli/Poles
5 Poli/Poles
Kit per fissaggio a soffitto.
Ceiling fastening kit.
TYPE
QSO-SVT1
Anello portavetro da abbinare a schermi di protezione QSO-SV, filtri food QSO-FF e filtri UV QSOFUV.
Glass holder ring to be matched to QSO-SV protection screens, QSO-FF food filters and QSO-FUV
UV filters.
TYPE
QSO-FF3
16
CODE
2688
28
DIM
H3000
H5000
H3000
H5000
CODE
2681
2684
IP40
Filtro Food per l'illuminazione di prodotti ittici. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV
(Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e
QSO-SA51 escluso codice 2632).
Food filter for lighting fisheries products.
Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code
2621 and QSO-SA51 with the exception of code
2632).
DIM
Ø340
Ø512
2672
QSO-FU2
03
DIM
Ø340
Ø512
CODE
2680
2685
IP40
Filtro Food per l'illuminazione di prodotti da forno e formaggi. Solo vetro , da abbinare ad anello
QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice
2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632).
Food filter for lighting baked goods and dairy
products. Glass only, to be matched to QSO-APV
ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception
of code 2621 and QSO-SA51 with the exception
of code 2632).
DIM
Ø315
Ø406
Ø340
Ø512
CODE
2663
2664
2665
2666
IP40
Diffusore prismatico in metacrilato trasparente
completo di portadiffusore. Applicabile solo a
QSO-SP31, QSO-SP40, QSO-SA34 e QSO-SA51
tranne codici 2600, 2607, 2631 e 2632.
Transparent methacrylate prismatic diffuser inclusive of diffuser holder. Applicable only to QSOSP31, QSO-SP40, QSO-SA34 and QSO-SA51 except codes 2600, 2607, 2631 and 2632.
TYPE
QSO-FU1
Schermo di protezione in vetro sabbiato.
Solo vetro, da abbinare ad anello portavetro QSOAPV. (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice
2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632).
Sandblasted glass protection screen.
Glass only, to be matched to QSO-APV glass
holder ring (Applicable to QSO-SA34 with the
exception of code 2621 and QSO-SA51 with the
exception of code 2632).
12
02
CODE
2671
IP40
TYPE
QSO-FF2
QSO-FF2
TYPE
QSO-ST1
QSO-ST2
QSO-ST3
QSO-ST4
DIM
Ø340
Ø512
CODE
2678
2679
IP40
Filtro UV. Solo vetro, da abbinare ad anello QSOAPV (Applicabile a QSO-SA34 e QSO-SA51 tranne
codice 2632).
UV Filter. Glass only, to be matched to QSO-APV
ring (Applicable to QSO-SA34 and QSO-SA51 with
the exception of code 2632).
TYPE
QSO-LC1
QSO-LC2
02
DIM
Ø315
Ø406
CODE
2667
2668
IP40
Lente conica completa di anello portadiffusore.
(Applicabile a QSO-SP31 e QSO-SP40 tranne codici 2600 e 2607).
Conical lens inclusive of diffuser holder ring. (Applicable to QSO-SP31 and QSO-SP40 with the
exception of codes 2600 and 2607).
Program 2011/12
Mizar Information
85
230V Plus Track
Design Mizar
15
86
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Binario elettrificato “Eurostandard” trifase in allumino estruso disponibile in versione alluminio anodizzato naturale o
bianco e nero verniciato a polveri epossidiche. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Possibilità di 3 accensioni
separata grazie ai tre circuiti distinti.
Disponibile anche in versione da incasso per installazione in controsoffitto; completano la gamma gli accessori per
fissaggio di singoli proiettori a soffitto o in controsoffitto.
Le caratteristiche tecniche del binario sono conformi alle norme EN 60598-1 e particolari.
IP20, classe di isolamento I.
“Eurostandard” extruded aluminium, three-phase electrical supply track available in the natural anodized aluminium or
black and white epoxy powder coated versions. Rectangular section with asymmetrical profile. Three different circuits
for separate switching-on options.
Recessed version also available for false ceiling installation; the range is complemented by accessories for fastening
individual projectors to ceiling or false ceiling.
The track’s technical features comply with EN 60598-1 regulations and details.
IP20, Insulation class I.
Program 2011/12
Mizar Information
87
230V Plus Track
Design Mizar
F1 F2
F3
PE
F1
Fase 1
F2
Fase 2
F3
Fase 3
N
Neutro
PE
Conduttore di terra
Binario elettrificato "Eurostandard" trifase in alluminio estruso disponibile in tre diverse varianti cromatiche: alluminio anodizzato naturale, verniciato bianco, verniciato nero.
Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Possibilità di gestire fino a 3 accensioni separate.
E' possibile scegliere tra la versione plafone che può essere declinata anche per applicazioni a sospensione, o la versione ad incasso per l'installazione a controsoffitto. Disponibile la gamma completa degli
accessori per la costruzione di sistemi anche geometricamente complessi e le basi elettrificate per
alimentare singoli proiettori per applicazioni a soffitto o controsoffitto.
“Eurostandard” extruded aluminium, three-phase electrical supply track available in three different colour variants: natural anodized aluminium, black or white paint.
Rectangular section with asymmetrical profile. Up to three separate switch controls can be managed.
It is possible to select the ceiling version, which can also be adapted for pendant applications, or the
recessed version for false ceiling installation. A comprehensive range of accessories is available for assembling even geometrically complex systems, as well as electrified plates to supply individual projectors for ceiling or false ceiling applications.
F1 F2
F3
PE
F1
Fase 1
F2
Fase 2
F3
Fase 3
N
Neutro
PE
Conduttore di terra
L
B
12
A
20Kg
A
N
20Kg
4
L 1000mm
C
100mm
C
5,3 A
F1
16 A
16 A
5,3 A
F2
16 A
16 A
5,3 A
F3
16 A
16 A
100mm
200mm
5Kg
D
F
N
5Kg
L
mm
A
mm
1000
2000
3000
4000
250
250
250
250
B
mm
C
mm
D
mm
1000
1500
1000
1000
1000
Diagramma di carico
Loading diagram
Consigli per l'installazione
Installation suggestions
Rete monofase 230-250V
Single phase 230-250V network
Rete trifase 380-440V
Three-phase 380-440V network
Il binario può sopportare un carico di 5kg ogni
200mm, rispettando rigorosamente le distanze di
fissaggio nella tabella seguente, diversamente il
binario rischia di deformarsi.
Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario.
I binari sono forniti completi di fori di fissaggio
punzonati (vedi tabella). La distanza di fissaggio
raccomandata è L = 1000mm
Il collegamento alla rete monofase consente
un carico complessivo di 16A corrispondente a
3,7KW suddivisibile in 3 separati circuiti.
Il collegamento alla rete trifase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 11040VA
suddivisibile in 3 separati circuiti.
Tracks are supplied with punched fastening holes (see the table). The recommended fastening
distance is L = 1000mm
Connection to the single-phase network allows a
16A overall load corresponding to 3.7KW, which
can be split among the three separate circuits.
Connection to the single-phase network allows a
16A overall load corresponding to 11040VA, which
can be split among the three separate circuits.
The track can support a 5kg load every 200mm,
strictly complying with maximum distance between fastening points as per the following table; the
track is likely to buckle otherwise.
Fixtures should be distributed evenly along the track.
88
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Definizione della posizione dei
Conduttori di terra
Establishing the position of earth
conductors
Nella scelta dell'alimentazione, dei giunti angolari e dei giunti a T occorre fare attenzione alla
posizione ed alla continuità del conduttore di terra, che nell'estruso del binario passa nella parte
inferiore.
NK-GS
NK-ATD
NK-ATD
NK-ATS
NK-GLI
NK-GTID
NK-GLI
ND-GLE
ND-GTES
ND-GLE
NK-GLE
NK-GLI
NK-GTIS
NK-GLI
NK-GLE
NK-GTED
ND-GLE
NK-GLE
NK-GX
NK-GLE
In selecting power supply, corner joints and T
joints special care should be given to the position
and continuity of the earth conductor, which in the
track extruded profile is in the lower section.
NK-GTIS
NK-TC
Scelta dei giunti e delle alimentazioni
Selecting joints and power supplies
Il conduttore di terra, posizionato lateralmente,
rende asimmetrica la struttura del binario. Tale
particolarità rende più agevole la connessione
alla linea, ma richiede maggiore attenzione nella scelta dei giunti che per questo sono proposti
in versione destra e sinistra.
Gli esempi di applicazione evidenziano alcune
possibili configurazioni.
The earth conductor is located sideways and
makes the track structure asymmetrical.
This feature makes connection to the mains voltage more convenient, but requires greater care
in choosing the connectors, which are therefore
available in the right and left versions.
The application examples show some possible
layouts.
Composizione
Assembly
NK-ATD
NK-GX
XTSF 30
codici
NK-GTIS
NK-GE
NK-BIN
NK-GLE
NK-GTES
NK-TC
NKS-BIN
NK-GTID
NK-GTED
NK-GLI
NK-CA
NK-CA
NK-CA
NK-BR
NK-GS
NK-GF
NK-BS
Program 2011/12
Mizar Information
89
230V Plus Track
Design Mizar
32,5
Binario elettrificato trifase
Three-phase electrified track
L1
L2
N
L3
TYPE
NK-BIN1
NK-BIN2
NK-BIN3
DIM
1000mm
2000mm
3000mm
CODE
3341
3342
3343
LAMP
1000mm
2000mm
3000mm
CODE
3345
3346
3347
31,5
250V - 440V - 16A
16
15
IP20
29
32,5
Binario elettrificato trifase da incasso
Three-phase electrified recessed track
L1
L2
N
L3
TYPE
NKS-BIN1
NKS-BIN2
NKS-BIN3
56
250V - 440V - 16A
16
15
IP20
29
0˚ - 360˚
66
10
0
66
TYPE
NK-ATD
NK-ATS
CODE
3350
3351
Destra Right
Sinistra Left
TYPE
NK-ATC
15
15
CODE
3352
16
TYPE
KM-GE
15
CODE
3353
TYPE
KM-GF
15
16
CODE
3354
16
16
Alimentazione centrale
Central connector
Alimentazione destra o sinistra.
Right and left connector.
Giunto flessibile 0°-360°.
Flexible joint 0°-360°.
Giunto lineare elettrificato.
Electrified linear joint.
L=160
90°, 180°, 270°
60°-300°
66
66
90°, 180°, 270°
TYPE
KM-GS
CODE
3355
TYPE
NK-GLI
NK-GLE
15
CODE
3356
Esterno External
3357
TYPE
NK-GTID
NK-GTIS
Destro Right
Sinistro Left
CODE
3358
3359
TYPE
NK-GTED
NK-GTES
Destro Right
Sinistro Left
16
15
Giunto snodato 60°-360°.
Articulated joint 60°-360°.
90
Interno Internal
Mizar Information
16
Giunto a "L" interno ed esterno.
Internal and external "L" joint.
Program 2011/12
15
16
Giunto a "T" interno destro e sinistro.
Right and left internal "T" joint.
15
16
Giunto a "T" esterno destro e sinistro.
Right and left external "T" joint.
CODE
3360
3361
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
TYPE
NK-GX
15
CODE
3362
16
TYPE
NK-BT
CODE
3372
00
Giunto a croce.
Cross joint.
TYPE
NK-TC
15
Utensile per piegatura conduttori, se è necessario
tagliare il binario a misura.
Tool for bending conductors, when tracks must be
cut to measure.
CODE
3363
16
TYPE
NK-SF
15
Testata di chiusura.
End cap.
CODE
3367
16
29
Staffa fissaggio binario a soffitto.
Ceiling clamp.
182
TYPE
NK-SI
16
CODE
3368
TYPE
NK-CO
CODE
3369
16
29
Staffa d'irrigidimento.
Support bracket.
TYPE
NK-CA
15
Copertura binario 3000mm.
3000mm track cover.
CODE
3370
16
TYPE
NK-CX
15
Copertura per alimentazione binario incassato.
Cover plate for recessed track connections.
CODE
3371
16
Copertura per connessioni binario incassato.
Cover plate for recessed track supply.
50
5
21
41
TYPE
NK-SPR
15
CODE
3373
16
15
Prolunga sospensione rigida 1000mm.
1000mm rod extension for pendant.
TYPE
NK-BR
15
TYPE
NK-4E
DIM
130 x 60
CODE
3340
16
15
Giunto per sospensione con alimentazione. Portata max 10 kg.
Pendant joint equipped with power supply.
Maximum loading capacity 10 kg.
CODE
3349
16
105-125
Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm.
Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm..
TYPE
NK-SPC
15
TYPE
NK-SG
CODE
33C0
16
Kit sospensione elettrificata rigida ø16mm, lungh.
1000mm -max 20 kg. Accorciabile su misura. Da
completare con relativo giunto.
Electrified rod pendant kit ø16mm, length
1000mm - max 20 kg. It may be cut to measure.
To be fitted with the suitable joint.
CODE
3364
15
16
15
DIM
L 1500
DIM
100 x 32
CODE
3348
16
Basetta fissaggio proiettori a soffitto.
Projector ceiling mount plate.
Giunto a sospensione - max 20 kg.
Joint for pendant fixture - max 20 kg.
TYPE
NK-SC
TYPE
NK-BS
CODE
3365
16
Sospensione con cavo d'acciaio -max 20 kg
Per l’applicazione a sospensione va abbinato
obbligatoriamente l’accessorio mod. NK-SG
3364 giunto a sospensione.
Pendant with steel cable - max 20 kg
For pendant application: compulsory use of accessory 3364 mod. NK-SG (pendant joint).
TYPE
NK-SR
15
DIM
L 1000
CODE
3366
16
Sospensione rigida - max 20 kg.
Per l’applicazione a sospensione va abbinato
obbligatoriamente l’accessorio mod. NK-SG
3364 giunto a sospensione.
Pendant rod set - max 20 kg.
For pendant application: compulsory use of accessory 3364 mod. NK-SG (pendant joint).
Program 2011/12
Mizar Information
91
230V Dali Track
Design Mizar
15
92
Mizar Information
Program 2011/12
16
29
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Binario elettrificato DALI in allumino estruso disponibile in versione alluminio anodizzato naturale o bianco o nero.
Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Grazie alla tecnologia DALI è possibile controllare e programmare ogni
singolo proiettore applicato al binario.
I proiettori installabili su questo nuovo binario possono essere sia di tipo DALI che STANDARD (comunque su linee
differenti in quanto la linea Dali deve essere sempre alimentata).
Le caratteristiche tecniche del binario sono conformi alle norme EN 60598-1 e particolari.
IP20, classe di isolamento I
Extruded aluminium DALI electrified track available in the natural anodized aluminium or black and white epoxy powder
coated versions.
Rectangular section with asymmetrical profile. Each individual projector connected to the track can be individually
controlled and programmed thanks to the DALI technology .
Both DALI and STANDARD type projectors can be installed onto this new track (they must, however, be connected to
different lines since the DALI line must be powered at all times).
The track’s technical features comply with EN 60598-1 regulations and details.
IP20, Insulation class I.
Program 2011/12
Mizar Information
93
230V Dali Track
Design Mizar
F1 F2
F3
PE
F1
Fase 1
F2
Fase 2
F3
Fase 3
DALI: Digital Addressable Lighting Interface
Interfaccia digitale indirizzabile per il controllo dell’illuminazione. Il sistema DALI permette di indirizzare
ciascun corpo illuminante in modo da essere comandato singolarmente o in gruppo realizzando diversi
tipi di scenari d’illuminazione. E’ possibile impostare fino a 64 indirizzi, 16 gruppi e 16 scenari.
N
Neutro
PE
Conduttore di terra
F1
Phase 1
F2
Phase 2
F3
Phase 3
G+-
N
Neutral
PE
Ground wire
DALI: Digital Addressable Lighting Interface.
The DALI system allows to set an address for and individually control each luminaire or to control the
whole group, thus achieving a wide range of lighting ambiances. Up to 64 addresses, 16 groups and 16
ambiances can be set.
L
B
20Kg
4
L 1000mm
C
C
N
F
N
5,3 A
F1
16 A
16 A
5,3 A
F2
16 A
16 A
5,3 A
F3
16 A
16 A
100mm
200mm
5Kg
D
D2
D2
20Kg
100mm
D1
D1
A
12
A
5Kg
L
mm
A
mm
1000
2000
3000
4000
250
250
250
250
B
mm
C
mm
D
mm
1000
1500
1000
1000
1000
Diagramma di carico
Loading diagram
Consigli per l'installazione
Installation suggestions
Rete monofase 230-250V
Single phase 230-250V network
Rete trifase 380-440V
Three-phase 380-440V network
Il binario può sopportare un carico di 5kg ogni
200mm, rispettando rigorosamente le distanze di
fissaggio nella tabella seguente, diversamente il
binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono
essere distribuiti uniformemente lungo il binario.
I binari sono forniti completi di fori di fissaggio
punzonati (vedi tabella). La distanza di fissaggio
raccomandata è L = 1000mm
Il collegamento alla rete monofase consente
un carico complessivo di 16A corrispondente a
3,7KW suddivisibile in 3 separati circuiti.
Il collegamento alla rete trifase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 11040VA
suddivisibile in 3 separati circuiti.
Tracks are supplied with punched fastening holes
(see the table). The recommended fastening distance is L = 1000mm.
Connection to single-phase network allows an
overall load of 16A equalling 3.7KW, which can be
split among the 3 separate circuits.
Connection to three-phase network allows an
overall load of 16A corresponding to 11040VA,
which can be split among the 3 separate circuits.
Track can support a 5kg load every 200mm, with
a maximum distance between fastening points of
1000mm (see table), the track is likely to buckle
otherwise. Fixtures should be distributed evenly
along the track.
94
Mizar Information
Program 2011/12
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
Definizione della posizione dei conduttori di
terra
Setting the position of the ground wires
Nella scelta dell'alimentazione, dei giunti angolari e dei giunti a T occorre fare attenzione alla
posizione ed alla continuità del conduttore di terra, che nell'estruso del binario passa nella parte
inferiore.
ND-ATD
ND-ATS
ND-GLE
ND-GLE
ND-GLI
ND-GTID
ND-GLI
ND-GLE
ND-GLE
ND-GLI
ND-GTIS
ND-GLI
In selecting power supply, corner and T joints
special care should be given to the position and
continuity of the earth conductor, which in the
track extruded profile is in the lower section.
Scelta dei giunti e delle alimentazioni
Selecting joints and power supplies
Il conduttore di terra, posizionato lateralmente,
rende assimetrica la struttura del binario. Tale
particolarità rende più agevole la connessione
alla linea, ma richiede maggiore attenzione
nella scelta dei giunti che per questo sono proposti in versione destra e sinistra. Gli esempi di
applicazione evidenziano alcune possibili configurazioni.
The earth conductor is located sideways and
makes the track structure asymmetrical. This
feature makes connection to the mains voltage
more convenient, but requires greater care in
choosing the connectors, which are therefore
available in the right and left versions.
The application examples show some possible
layouts.
Composizione
Assembly
ND-ATD
ND-BIN
ND-BIN
ND-CM
ND-GTIS
ND-GTID
ND-CM
ND-TC
ND-GE
ND-GX
ND-GLI/GLE
Program 2011/12
Mizar Information
95
230V Dali Track
Design Mizar
Binario elettrificato DALI
DALI electrified track
TYPE
ND-BIN1
ND-BIN2
ND-BIN3
DIM
1000mm
2000mm
3000mm
CODE
3331
3332
3333
36
32
42
16
15
IP20
29
66
66
100
66
66
100
7
7
7
155
TYPE
ND-ATD
ND-ATS
Destra Right
Sinistra Left
CODE
3334
3335
TYPE
ND-GE
15
15
255
150
CODE
3336
TYPE
ND-GLI
ND-GLE
Interno Internal
Esterno External
7
255 x 150
CODE
333L
333M
TYPE
ND-GTID
ND-GTIS
Destro Right
Sinistro Left
CODE
333U
333T
16
16
15
Alimentazione di testata con modulo di controllo
+ cavo e coperchio di connessione.
Header supply with control module + cable and
connection cover.
150
Giunto lineare e alimentazione con 2 moduli di
controllo + cavo e coperchio di connessione.
Linear joint and power supply with two control
modules + cable and connection cover.
16
15
Giunto a "L" e alimentazione con 2 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione.
"L" joint and power supply with two control modules + cable and connection cover.
16
Giunto a "T" con 3 moduli di controllo + cavo e
coperchio di connessione.
"T" joint with three control modules + cable and
connection cover.
100
50
100
41
7
255 x 255
TYPE
ND-GX
15
CODE
333X
TYPE
ND-BT
00
16
Giunto a "X" destro con 4 moduli di controllo +
cavo e coperchio di connessione.
Right "X" joint with four control modules + cable
and connection cover.
16
CODE
3368
TYPE
NK-CM
15
29
Mizar Information
CODE
3337
TYPE
NK-SG
15
16
CODE
3364
16
Giunto a sospensione - max 20 kg.
Joint for pendant fixture - max 20 kg.
Testata di chiusura.
End cap.
43
Staffa d'irrigidimento.
Support bracket.
96
TYPE
ND-TC
15
Utensile per piegatura conduttori, se è necessario
tagliare il binario a misura.
Tool for bending conductors, when tracks must be
cut to measure.
182
TYPE
NK-SI
CODE
3338
CODE
3339
16
Modulo Controllo DALI.
DALI Control module.
Program 2011/12
TYPE
NK-SPR
15
CODE
3373
16
Prolunga sospensione rigida 1000mm.
1000mm rod extension for pendant.
TYPE
NK-SF
15
CODE
3367
16
29
Staffa fissaggio binario a soffitto.
Ceiling clamp.
Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks
5
21
TYPE
NK-4E
15
CODE
3340
16
Giunto per sospensione con alimentazione. Portata max 10 kg.
Pendant joint equipped with power supply.
Maximum loading capacity 10 kg.
TYPE
NK-SC
15
DIM
L 1500
CODE
3365
16
Sospensione con cavo d'acciaio -max 20 kg.
Per l'applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l'accessorio mod. NK-SG 3364
giunto a sospensione.
Pendant with steel cable - max 20 kg.
For pendant application the use of accessory
mod. NK-SG 3364 (pendant joint) is compulsory.
TYPE
NK-SR
15
DIM
L 1000
CODE
3366
16
Sospensione rigida - max 20 kg
Per l'applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l'accessorio mod. NK-SG 3364
giunto a sospensione.
Pendant rod set - max 20 kg.
For pendant application the use of accessory
mod. NK-SG 3364 (pendant joint) is compulsory.
TYPE
NK-SPC
15
CODE
33CO
16
Kit sospensione elettrificata rigida Ø16mm, lungh.
1000mm -max 20 kg. Accorciabile su misura. Da
completare con relativo giunto.
Ø16mm Electrified rod pendant kit, length
1000mm - max 20 kg. It may be cut to measure.
To be fitted with the suitable joint.
Program 2011/12
Mizar Information
97
Scarica

Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks