Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Frontansicht
Front view
VA-450
COMPACT VOICE ALARM- & PA-SYSTEM
UP
15
Betrieb Musik
29.02.
1
16
3
2
09:30
4
YES
EVACUATION
DOWN
NO
ALERT
-1
20
20
4
20
20
20
20
20
FUSE
2 3
20
1
0
+1
-1
4
+1
+3
-3
+3
+5
-5
+5
TREBLE
-1
5
0
-3
-5
0
-3
-5
+1
-1
+3
-3
0
-5
+5
BASS
5
4
TREBLE
+1
4
+3
2
+5
BASS
5
5
2
6
4
8
2
0
6
2
0
10
EVACUATION
0
0
6
4
8
2
8
2
8
0
10
0
10
0
10
FIRE MICRO
CALL
9
10
6
4
ZONE 1
5
0
6
6
8
10
CHIME
6
5
6
4
2
8
2
8
0
10
0
10
8
7
ZONE 1
ZONE 2
6
ZONE 3
13
12
5
5
6
4
2
8
2
8
0
10
0
10
4
ZONE 2
elektronik ag
9245 Oberbüren
ZONE 4
6
ZONE 4
14
Operating elements
Bedienelemente
1
2
3
4
5
1
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ALL ZONES
ZONE 3
STANDBY
g+m
ALL CLEAR
11
ON
4
6
8
4
8
2
MUSIC
5
10
0
10 0
ALERT/ALL CLEAR EXT. INPUT
= Display
= Menu Buttons UP / DOWN / YES / NO
= Jack for PC connection PC (3.5 mm stereo)
= Type designation (VA-450)
= four fuses for operating voltage of:
1 : Amplifier 1
2 : Amplifier 2
3 : Stand-by amplifier
4 : Common power supply and battery charger
= three push buttons (On/Off) for pre-recorded (MP3-)Files:
EVACUATION
ALERT
ALL CLEAR
= Separate volume controls for chime and auxiliary input
= Push-to talk fire microphone
= Music input controls (volume / bass / treble)
= Microphone console controls (APS-305)
(volume / bass / treble)
= Volume controls for FIRE MICRO, EVACUATION and
ALERT/ALL CLEAR
= Main Switch
I = ON / O = STANDBY
= Four separate output volume controls for Zone 1 to 4
= five zone selector buttons (Zone 1 to 4 and ALL ZONES)
(active only for Fire Micro and pre-recorded messages!)
= power indicator (green)
= fault indicator (yellow)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1/6 VA450dt.pub mba 08/08/13
= Anzeigefeld (Display)
= vier Bedientasten
(UP = auf, DOWN = ab, YES = ja, NO = nein)
= Buchse für Bedienung via PC (Klinke 3.5mm stereo)
= Typenbezeichnung (VA-450)
= vier Sicherungen (FUSE) für die Betriebsspannungen von:
1 : Verstärker 1
2 : Verstärker 2
3 : Havarieverstärker
4 : Steuerungs-Netzteil und Akku-Ladegerät
= drei Tasten (Ein/Aus) für aufgezeichnete (MP3-) Signale:
EVACUATION = Evakuierung
ALERT
= Alarmierung
ALL CLEAR
= Entwarnung
= je ein Lautstärke-Regler für das Gongsignal (CHIME)
und den externen Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
= Feuerwehr-Mikrofon (FIRE MICRO)
mit Sprechtaste (auf der linken Seite)
= ein Lautstärke- und zwei Klang-Regler für den
Musikgeräte-Eingang (MUSIC)
= ein Lautstärke- und zwei Klang-Regler für das
Mikrofonpult APS-305 (CALL)
= drei Lautstärke-Regler für das Feuerwehr-Mikrofon
(FIRE MICRO), die Evakuierung (EVACUATION) sowie
die Alarmierung und Entwarnung (ALERT/ALL CLEAR)
= Hauptschalter
für Ein (I = ON) oder Bereitschaft (O = STANDBY)
= vier Lautstärke-Regler (Stufenschalter) für die vier Zonen
(ZONE 1 bis 4 = Linien gemäss individueller Beschriftung)
= fünf Wahltasten für die Lautsprecher-Zonen
(aktiv bei Feuerwehr-Mikrofon und aufgezeichneten Signalen;
ZONE 1 bis 4 = selektive Wahl der Lautsprecher-Zonen
ALL ZONES = kollektive Wahl aller Lautsprecher-Zonen)
= Betriebsanzeige (grün)
= Fehleranzeige (gelb)
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Rear view
Rückansicht
A
B
C
1 2 3
4 5 6
6a 7 8
D
9 10
E
11 12 13 14
30 31 32 33 34 35 36
! 100V !
F
15
20 21 22 23 24
G
25
40 41 42 43 44 45 46
! 100V !
H
I
CAUTION !
DISCONNECT
AC SUPPLY
BEFORE OPENING
FUSE 2AT
230V ~ IN 50/60 Hz
J
K
Terminals
Anschlüsse
A) terminal clamp 1 - 3 :
Relay output for FAULT
A) Klemmen 1 - 3 :
Relais zur Weiterleitung von Fehlern
B) terminal clamp 4 - 6 :
Relay for indication of active EVACUATION or ALERT
B) Klemmen 4 - 6 :
Relais zur Weiterleitung von Signalen
C) terminal clamp 6a - 8 :
External trigger input for reset of ALERT and reset of
EVACUATION
External trigger input for ALERT
C) Klemmen 6a - 8 :
Externe Quittierung des Alarmierungs- und des EvakuierungsSignals
externe Auslösung des Alarmierungs-Signals (ALERT)
D) terminal clamp 9 - 10 :
External trigger input for EVACUATION
D) Klemmen 9 - 10 :
externe Auslösung des Evakuierungs-Signals (EVACUATION)
E) terminal clamp 11 - 14 & control 15 (input level adjustment):
Auxiliary input (EXT. INPUT)
E) Klemmen 11 - 14 und Regler 15 :
externer Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
F) terminal clamp 20 - 24 :
Microphone input (APS-305 paging microphone)
F) Klemmen 20 - 24 :
Mikrofonpult APS-305 (CALL)
G) DIN-5 jack :
MUSIC input
G) Buchse Din-5-pol :
Musikgeräte-Eingang (MUSIC)
H) terminal clamp 30 - 36 (Output amplifier 1):
for ZONE 1, ZONE 2 and DIRECT 1
H) Klemmen 30 bis 36 (Ausgänge von Verstärker 1):
für ZONE 1 und ZONE 2 sowie DIREKT 1
I) terminal clamp 40 - 46 (Output amplifier 2):
for ZONE 3, ZONE 4 and DIRECT 2
I) Klemmen 40 bis 46 (Ausgänge von Verstärker 2):
für ZONE 3 und ZONE 4 sowie DIREKT 2
J) Mains power (FUSE 2AT):
With integrated fuse (inside) and backup fuse (outside)
J) Netzbuchse (FUSE 2AT):
mit integrierter Sicherung (innen) und Ersatz (aussen)
K) Ventilation cuts
K) Ventilationsöffnungen hinten (sowie auf der Oberseite)
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Pin description
A) Relay output for FAULT (dry contacts)
1 = Common contact
2 = normally open contact, closed when fault
3 = normally closed contact, closed when no fault
B) Relay for indication of EVAC or ALERT (dry contacts)
6a
4 = Common contact
5 = normally closed contact, closed when not activated
6 = normally open contact, closed when activated
8
C) external trigger input for ALERT and RESET
6a = Trigger Input for RESET (ALERT and EVAC)
7
7 = Trigger Input (2 Resistors 1kOhm as per drawing)
8 = Ground (for ALERT and RESET)
8
D) external trigger input for EVACUATION
9 = Trigger Input (2 Resistors 1kOhm as per drawing)
9
10 = Ground
E) Auxiliary input (EXT. INPUT)
10
11 = Ground/Screen
12 = Audio + (0.8-100V, symmetrical, electrically isolated) 11
13 = Audio - (0.8-100V, symmetrical, electrically isolated)
14 = Priority contact
15 = Input sensitivity potentiometer (0.8-100V)
14
F) Microphone console APS-305 input (Paging Mic)
20 = Operating voltage (+13VDC; for APS-305 only!)
21 = Audio + (0dBm, symmetrical, screened)
22 = Audio - (0dBm, symmetrical, screened)
23 = Data
24 = Ground/Screen
G) Music input:
25 = DIN-5 jack : 2 = Ground/Screen
3 = Audio L channel (-10dBm, asymm.)
5 = Audio R channel (-10dBm, asymm.)
H) Output for ZONE 1, ZONE 2 and DIRECT 1
3 5 2
30 = 100V
ZONE 1
31 = 0V
ZONE 1
32 = 100V
ZONE 2
33 = 0V
ZONE 2
34 = ext. (0/100V)
DIRECT 1
35 = 100V
DIRECT 1
36 = 0V
DIRECT 1
I) Output for ZONE 3, ZONE 4 and DIRECT 2
40 = 100V
ZONE 3
41 = 0V
ZONE 3
42 = 100V
ZONE 4
43 = 0V
ZONE 4
44 = ext. (0/100V)
DIRECT 2
45 = 100V
DIRECT 2
46 = 0V
DIRECT 2
Anschlussbelegungen
A) Relais zur Weiterleitung von Fehlern
1 = Wechselkontakt (potentialfrei)
2 = Ruhekontakt (potentialfrei; aktiv bei Fehler)
3 = Arbeitskontakt (potentialfrei; aktiv wenn kein Fehler)
B) Relais zur Weiterleitung von Signalen
4 = Wechselkontakt (potentialfrei)
5 = Ruhekontakt (potentialfrei; aktiv wenn kein Signal)
6 = Arbeitskontakt (potentialfrei; aktiv bei Signal)
C) ext. Auslösung Alarmierungs-Signal (ALERT) u. Quitt.
6a = externe Quittierung (Alarmierung und Evakuierung)
7 = Auslösung (2 Widerstände je 1kOhm beim Kontakt)
8 = Masse (für Auslösung und Quittierung)
D) ext. Auslösung Evakuierungs-Signal (EVACUATION)
9 = Auslösung (2 Widerstände je 1kOhm beim Kontakt)
10 = Masse
E) Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
11 = Masse/Schirm
12 = NF + (0.8-100V, symmetrisch, galvanisch getrennt)
13 = NF - (0.8-100V, symmetrisch, galvanisch getrennt)
14 = Prioritätsschaltung (Vorrangschaltung)
15 = Pegelregler für Eingangsempfindlichkeit (0.8-100V)
F) Eingang für Mikrofonpult APS-305 (CALL)
20 = Betriebsspannung (+13VDC; nur für APS-305!)
21 = NF + (0dBm, symmetrisch, abgeschirmt)
22 = NF - (0dBm, symmetrisch, abgeschirmt)
23 = Daten
24 = Masse/Abschirmung
G) Musikgeräte-Eingang (MUSIC):
25 = Buchse Din-5-pol : 2 = Masse/Schirm
3 = NF (-10dBm, asymm., L)
5 = NF (-10dBm, asymm., R)
H) Ausgang für ZONE 1 und ZONE 2 sowie DIREKT 1
30 = 100V
ZONE 1
31 = 0V
ZONE 1
32 = 100V
ZONE 2
33 = 0V
ZONE 2
34 = ext. (0/100V)
DIREKT 1
35 = 100V
DIREKT 1
36 = 0V
DIREKT 1
I) Ausgang für ZONE 3 und ZONE 4 sowie DIREKT 2
40 = 100V
ZONE 3
41 = 0V
ZONE 3
42 = 100V
ZONE 4
43 = 0V
ZONE 4
44 = ext. (0/100V)
DIREKT 2
45 = 100V
DIREKT 2
46 = 0V
DIREKT 2
General Information
Allgemeine Angaben
Rated amplifier output power :
Amplifier 1 for :
Amplifier 2 for :
Minimal load impedance :
Battery :
Battery capacity @ full load :
Power supply fuses :
Mains fuse :
Dimensions:
Weight:
Memory per signal:
Interval of the measurements:
Certificate:
Leistung der zwei Verstärker :
Verstärker 1 für :
Verstärker 2 für :
Minimale Anschluss-Impedanz :
Akku :
Minimale Notstromversorgung :
Sicherungen für die Speisungen :
Netzsicherung und Ersatz :
Abmessungen:
Gewicht:
Speicher pro Signal:
Intervall der Messungen:
Zertifikat:
150W
(per amplifier)
Zone 1, Zone 2, Direct 1
Zone 3, Zone 4, Direct 2
67 Ohm
(per amplifier )
12V/38Ah
(1 pc)
30 minutes
20A/32V
(4 pcs)
T2A/250V
(2 pcs)
W = 44cm, H = 38cm, D = 34cm
34 kg
250 kByte
1 minute
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* Certified with RON-06-60/40-R cabinet.
The standard safety regulations for electronic devices apply for the
handling. The unit may be opened from qualified personnel only
when mains power is disconnected. The intrusion of foreign bodies
must be prevented. Sufficient coolant is required.
150W
(pro Verstärker)
Zone 1, Zone 2, Direkt 1
Zone 3, Zone 4, Direkt 2
67 Ohm
(pro Verstärker)
12V/38Ah
(1 Stück)
30 Minuten
(Akku geladen)
20A/32V
(4 Stück)
T2A/250V
(2 Stück)
B = 44cm, H = 38cm, T = 34cm
34 kg
250 kByte
1 Minute
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* Zertifiziert mit RON-06-60/40-R Gehäuse.
Es gelten die im Umgang mit Elektrogeräten üblichen Sicherheitsbestimmungen. Insbesondere darf das Gerät nur bei gezogenem
230V-Netzstecker geöffnet werden. Ebenso muss das Eindringen
von Fremdgegenständen verhindert werden. Es ist auf ausreichende
Kühlung zu achten.
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Inbetriebnahme
1. Akku einbauen:
a) Gerät öffnen
(je 8 Schrauben auf der linken und auf der rechten Seite sowie die 4 Schrauben an der hinteren Oberkante entfernen und den Deckel abnehmen)
b) Akku einsetzen (Akku, mit Hilfe der Griffe an der Vorder - und Rückseite oben, mit den Pol-Anschlüssen nach vorne
an dem dafür vorgesehenen Platz zwischen den beiden Ringkerntransformatoren einsetzen; rotes Kabel an den Plus-Pol und blaues Kabel an den Minus-Pol anschliessen; die mitgelieferten Sicherungsbügel so in die dafür vorgesehenen Schlitze oberhalb der Ringkerntransformatoren einhängen, dass
sich die Löcher für die Fixierung über dem Akku befinden; mit der beiliegenden Schraube durch die
Löcher der Sicherungsbügel den Akku fixieren
c) Gerät schliessen
2. Installation anschliessen
a) Feuerwehr-Mikrofon an der Frontbuchse einstecken und in den Halter einhängen
b) externe Zuleitungen soweit vorhanden an die Klemmen 1 bis 24 anschliessen
ACHTUNG: - die Widerstände für die externen Signal-Auslösungen müssen sich bei den Auslösekontakten und nicht
bei den Klemmen befinden
- Signal-Auslösungen, welche nicht gebraucht werden, müssen mit einem Widerstand an den Klemmen
abgeschlossen sein
- Signal-Auslösungen erfolgen mit einem externen Impuls-Kontakt oder mit der Front-Taste; die Quittierung erfolgt mit der entsprechenden Front-Taste oder für Alarm und Evakuierung gemeinsam mit einem
externen Kontakt
- die Wiedergabe eines extern ausgelösten Signals erfolgt automatisch in allen Zonen; wird die Auslösung
mit der Front-Taste gemacht, können die Zonen mit den entsprechenden Tasten gewählt werden; erfolgt
keine Zonen-Wahl, geschieht die Wiedergabe ebenfalls automatisch in allen Zonen
c) ggf. Musikgerät an die Din-Buchse 25 anschliessen
d) Lautsprecher der Zonen (Linien/Gruppen) an die entsprechenden Klemmen 30 bis 33 und 40 bis 43 anschliessen
e) ggf. extern vorhandene Regler an die Klemmen 34 bis 36 und /oder 44 bis 46 anschliessen
ACHTUNG: - dies ist eine 100V-Anlage; es dürfen keine niederohmigen Lautsprecher oder Regler angeschlossen werden; die angeschlossenen Lautsprecher müssen somit alle mit einem 100V-Trafo ausgerüstet sein und
bei den Regler muss es sich um 100V-Traforegler handeln
- die maximale Leistung pro Verstärker resp. die minimale Impedanz pro Verstärker sind zu beachten
- sind externe Regler vorhanden, müssen diese im 3-Leiter-System angeschlossen sein; die auf den
Reglern vorhandenen Brücken oder 0Ohm-Widerstände sind unbedingt zu entfernen
f) Netzkabel einstecken
3. Funktionskontrolle / Einpegelung
a) Gerät mit dem Hauptschalter einschalten
b) im Menü „Datum und Uhrzeit“ stellen
c) im entsprechenden Menü und/oder mit dem Mikrofonpult APS-305 „Musik“ und „Ruf“ sowie ev. den MehrzweckEingang „Extern“ auf die gewünschten „Zonen“ schalten
d) sämtliche benutzten Funktionen kontrollieren
e) benötigte Lautstärke-Pegel der Ein - und Ausgänge einstellen
ACHTUNG: - die Empfindlichkeit für den externen Mehrzweck-Eingang (Klemmen 11 bis 14) ist mit dem Pegelregler
15 so einzustellen, dass das Signal nicht verzerrt und der Regelbereich des Lautstärke- Reglers (EXT.
INPUT) genügend gross ist
- die Lautstärke-Regler für die Lautsprecher-Zonen (ZONE 1 bis ZONE 4) sollen möglichst auf Stellung
10 (Maximum) stehen; nur bei jenen Zonen, wo die Lautstärke allgemein zu hoch ist, soll reduziert
werden
- es handelt sich hier um ein Notfallwarnsystem; die Lautstärkepegel für das Feuerwehr-Mikrofon (FIRE
MICRO), das Evakuierungs- (EVACUATION) und das Alarmierungs-Signal (ALERT) sowie eine allenfalls vorhandene Ruf-Ansteuerung via den Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT) müssen darum so
gewählt werden, dass sie auch bei grossem Umgebungslärm klar verständlich sind
- zur Sicherheit können die Knöpfe der Regler mit einer Zange abgezogen werden; die Regler lassen sich
dann nur noch mit Hilfe eines Schraubenziehers bedienen
f) Das Gerät muss mindestens 15 Minuten in Betrieb sein (mit Akku), bevor die Kalibrierung ausgeführt wird.
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
4. Selbstüberwachung
a) im Menü die Funktion „Kalibrieren“ starten; das System beginnt jetzt mit den nötigen Messungen zur
Selbstüberwachung
ACHTUNG: - wird die Spannungsversorgung vollständig unterbrochen (Netzkabel ausgesteckt und Akku nicht angeschlossen) müssen diese Messungen anschliessend durch „Kalibrieren“ erneut gestartet werden
- die Messungen werden in Minuten-Abständen wiederholt; überwacht werden alle sicherheitsrelevanten
Anschlüsse (Feuerwehr-Mikrofon, externe Auslösungen von Alarmierung und Evakuierung, Lautsprecher-Zonen und externe Lautstärkeregler), die drei Verstärker (beim Ausfall von Verstärker 1 oder
2 erfolgt automatisch die Umschaltung auf den Havarieverstärker), die Stellungen der Lautstärkeregler
vom Feuerwehr-Mikrofon sowie vom Alarmierungs- und Evakuierungs-Signal, Speisung (Netzteil und
Akku)
b) im Menü die„ Toleranzen“ setzen ; in der Anzeige erscheint links die Komponente, in der Mitte der Toleranzwert
und rechts der kalibrierte Wert
ACHTUNG: - gesetzt werden müssen die Toleranzen bei den Lautsprecher-Zonen und -Direktausgängen, beim Feuerwehr
Mikrofon sowie beim Evakuierungs- und Alarmierungs-Signal
- die Toleranz sollte etwa 10% des kalibrierten Wertes betragen
- wird die Toleranz verändert, verschwindet der kalibrierte Wert aus der Anzeige
- der minimale Toleranzwert beträgt „04“
- ein um die Toleranz vom kalibrierten Wert (noch oben oder unten) abweichendes Messergebnis löst eine
Fehlermeldung (Piepser, Relais für Weiterleitung) aus und ergibt einen Eintrag ins Protokoll (Fehlerliste)
- ebenfalls eine Fehlermeldung und einen Eintrag ins Protokoll ergeben ein Defekt in der Speisung, defekte
Verstärker sowie defekte Zuleitungen bei den externen Signal-Auslösungen
- auch Kalibrierungen werden protokolliert
c) im Menü die „Fehlerliste löschen“
ACHTUNG: - aufgetretene Fehler und Fehlermeldungen in der Fehlerliste werden im Display folgendermassen angezeigt:
links = Datum und Uhrzeit
mitte = Fehler-Code
rechts = fehlerhafte Komponente
- Interpretation der Fehlermeldungen =
Komponenten:
mögl. Fehler-Codes:
Bedeutung:
Zone 1
Zone 2
Zone D1 (Direkt 1)
Zone 3
Zone 3
Zone D2 (Direkt 2)
2
3
4
Leistung zu hoch (zu viele oder niederohmige Lautsprecher)
Leistung zu tief (Unterbruch in der Lautsprecher-Leitung)
Kurzschluss
(auf der Lautsprecher-Leitung)
Feuerwehr-Mik.
Alarmierung
Evakuierung
2
Signal zu hoch
3
Signal zu tief
(Volume-Regler nach oben verstellt oder
beim Feuerwehr-Mikofon ev. ausgesteckt)
(Volume-Regler nach unten verstellt)
Speisung
3
2
Netzteil defekt
Akku defekt
(Sicherung kontrollieren)
(oder nicht angeschlossen)
Verstärker 1
Verstärker 2
Havarie-Verst.
2
3
5
Signal zu hoch
Signal zu tief
Erdschluss
(Lautstärkeregler für Zone zu tief)
(Sicherung defekt od. Zonen-Regler zu hoch)
(auf einer der zum entsprechenden Verstärker
gehörenden Zone oder dem Direktausgang)
Kalibrierung
1
keine Fehler
(nur zur Information)
Auslösung Evak.
Auslösung Alarm
2
Zuleitung
(Kurzschluss oder Unterbruch)
6. Bedienpersonal ausreichend instruieren
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Bedienung
1. Funktionsweise des Menüs
Wenn sich das Gerät im Ruhezustand (Betrieb Musik) befindet, lässt sich mit den vier Bedientasten das Menü aktivieren und steuern:
- mit den Tasten UP und DOWN in vertikaler Richtung
- mit den Tasten YES und NO in horizontaler Richtung; diese Tasten dienen auch zum Bestätigen resp. Abbrechen von Funktionen.
Das Gerät kehrt automatisch in den Ruhezustand (Betrieb Musik) zurück, wenn das Menü aktiv ist aber länger als 1 Minute keine Taste betätigt wird.
1b) Menüstruktur
UP
YES
Messwerte lesen
NO
DOWN
UP
Messwerte lesen Zonen/F.Mik./TextEV/TextAL
DOWN
UP
YES
Fehlerliste lesen
Fehlerliste lesen
NO
DOWN
UP
Fehlermeldungen
DOWN
UP
YES...
Fehler rueckstellen
DOWN
UP
YES...
Code ?
NO
DOWN
Fehler zurueckgestellt und Lampentest
UP
YES
Kalib./Fehlerl./Toleranz
DOWN
NO
YES
Zeit einstellen
NO
UP
YES
Monat/Tag/Stunde/Minute/Jahr
DOWN
NO
YES
Zonen AUX Eingang
NO
UP
Ziffer wählen
DOWN
YES
Bestätigen
NO
Abbrechen
UP
Zonen 1-4/Direkt 1+2
DOWN
YES
Ein
NO
Aus
YES
Ein
NO
Aus
UP
YES
Zonen Musik
Zonen Musik
NO
DOWN
UP
YES Bestätigen
Ziffer
DOWN NO Abbrechen
UP
Zonen AUX Eingang
DOWN
NO
UP
YES
Zone/Mik.F/Text
DOWN
NO
UP
Zeit einstellen
DOWN
YES
Funktion
UP
Zonen 1-4/Direkt 1+2
DOWN
UP
Betrieb Musik
(Ruhezustand)
DOWN
ACHTUNG:
- um von „Code ?“ weiter ins Menü zu gelangen, müssen die Tasten YES / NO / NO / NO / UP in dieser Reihenfolge
betätigt werden
- beim Auftreten eines Fehlers wird im Display „Fehlerliste lesen“ und der entsprechende Fehler angezeigt; um wieder ins
Menü zu gelangen (und den Fehler nachher rückstellen zu können), muss die Taste NO betätigt werden
- zum „Fehler rueckstellen“ müssen die Tasten YES, NO, DOWN und UP in dieser Reihenfolge betätigt werden
WICHTIG:
Bei nach Mitte 2009 gelieferten Geräten ist nur noch das Betätigen der Taste YES für die Rückstellung nötig.
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Frontansicht
Front view
VA-450
COMPACT VOICE ALARM- & PA-SYSTEM
UP
15
Mode Music
1
16
29.02.
3
2
09:30
4
YES
EVACUATION
DOWN
NO
ALERT
-1
20
20
4
20
20
20
20
20
FUSE
2 3
20
1
0
+1
-1
4
+1
+3
-3
+3
+5
-5
+5
TREBLE
-1
5
0
-3
-5
0
-3
-5
4
TREBLE
+1
-1
+3
-3
-5
+5
BASS
5
0
+1
4
+3
2
+5
BASS
5
5
2
6
4
8
2
0
6
2
0
10
EVACUATION
0
0
6
4
8
2
8
2
8
0
10
0
10
0
10
FIRE MICRO
CALL
9
10
6
4
ZONE 1
5
5
4
2
8
2
8
0
10
0
10
6
6
8
10
CHIME
8
7
ZONE 1
ZONE 2
6
ZONE 3
ZONE 3
5
5
6
4
2
8
2
8
0
10
0
10
4
ZONE 2
ZONE 4
6
ZONE 4
14
Operating elements
Bedienelemente
1
2
3
4
5
1
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
= Display
= Menu Buttons UP / DOWN / YES / NO
= Jack for PC connection PC (3.5 mm stereo)
= Type designation (VA-450)
= four fuses for operating voltage of:
1 : Amplifier 1
2 : Amplifier 2
3 : Stand-by amplifier
4 : Common power supply and battery charger
= three push buttons (On/Off) for pre-recorded (MP3-)Files:
EVACUATION
ALERT
ALL CLEAR
= Separate volume controls for chime and auxiliary input
= Push-to talk fire microphone
= Music input controls (volume / bass / treble)
= Microphone console controls (APS-305)
(volume / bass / treble)
= Volume controls for FIRE MICRO, EVACUATION and
ALERT/ALL CLEAR
= Main Switch
I = ON / O = STANDBY
= Four separate output volume controls for Zone 1 to 4
= five zone selector buttons (Zone 1 to 4 and ALL ZONES)
(active only for Fire Micro and pre-recorded messages!)
= power indicator (green)
= fault indicator (yellow)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1/6 VA450en.pub mba 08/0/13
ALL ZONES
13
12
elektronik ag
9245 Oberbüren
0
6
6
STANDBY
g+m
ALL CLEAR
11
ON
4
6
8
4
8
2
MUSIC
5
10
0
10 0
ALERT/ALL CLEAR EXT. INPUT
= Anzeigefeld (Display)
= vier Bedientasten
(UP = auf, DOWN = ab, YES = ja, NO = nein)
= Buchse für Bedienung via PC (Klinke 3.5mm stereo)
= Typenbezeichnung (VA-450)
= vier Sicherungen (FUSE) für die Betriebsspannungen von:
1 : Verstärker 1
2 : Verstärker 2
3 : Havarieverstärker
4 : Steuerungs-Netzteil und Akku-Ladegerät
= drei Tasten (Ein/Aus) für aufgezeichnete (MP3-) Signale:
EVACUATION = Evakuierung
ALERT
= Alarmierung
ALL CLEAR
= Entwarnung
= je ein Lautstärke-Regler für das Gongsignal (CHIME)
und den externen Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
= Feuerwehr-Mikrofon (FIRE MICRO)
mit Sprechtaste (auf der linken Seite)
= ein Lautstärke- und zwei Klang-Regler für den
Musikgeräte-Eingang (MUSIC)
= ein Lautstärke- und zwei Klang-Regler für das
Mikrofonpult APS-305 (CALL)
= drei Lautstärke-Regler für das Feuerwehr-Mikrofon
(FIRE MICRO), die Evakuierung (EVACUATION) sowie
die Alarmierung und Entwarnung (ALERT/ALL CLEAR)
= Hauptschalter
für Ein (I = ON) oder Bereitschaft (O = STANDBY)
= vier Lautstärke-Regler (Stufenschalter) für die vier Zonen
(ZONE 1 bis 4 = Linien gemäss individueller Beschriftung)
= fünf Wahltasten für die Lautsprecher-Zonen
(aktiv bei Feuerwehr-Mikrofon und aufgezeichneten Signalen;
ZONE 1 bis 4 = selektive Wahl der Lautsprecher-Zonen
ALL ZONES = kollektive Wahl aller Lautsprecher-Zonen)
= Betriebsanzeige (grün)
= Fehleranzeige (gelb)
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Rear view
Rückansicht
A
B
1 2 3
4 5 6
C D
6a 7 8
9 10
E
11 12 13 14
30 31 32 33 34 35 36
! 100V !
F
15
20 21 22 23 24
G
25
40 41 42 43 44 45 46
! 100V !
H
I
CAUTION !
DISCONNECT
AC SUPPLY
BEFORE OPENING
FUSE 2AT
230V ~ IN 50/60 Hz
J
K
Terminals
Anschlüsse
A) terminal clamp 1 - 3 :
Relay output for FAULT
A) Klemmen 1 - 3 :
Relais zur Weiterleitung von Fehlern
B) terminal clamp 4 - 6 :
Relay for indication of active EVACUATION or ALERT
B) Klemmen 4 - 6 :
Relais aktiv bei EVACUATION oder ALARM
C) terminal clamp 6a - 8 :
External trigger input for reset of ALERT and reset of
EVACUATION
External trigger input for ALERT
C) Klemmen 6a - 8 :
externe Quittierung des Alarmierungs- und des EvakuierungsSignals
externe Auslösung des Alarmierungs-Signals (ALERT)
D) terminal clamp 9 - 10 :
External trigger input for EVACUATION
D) Klemmen 9 - 10 :
externe Auslösung des Evakuierungs-Signals (EVACUATION)
E) terminal clamp 11 - 14 & control 15 (input level adjustment):
Auxiliary input (EXT. INPUT)
E) Klemmen 11 - 14 und Regler 15 :
externer Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
F) terminal clamp 20 - 24 :
Microphone input (APS-305 paging microphone)
F) Klemmen 20 - 24 :
Mikrofonpult APS-305 (CALL)
G) DIN-5 jack :
MUSIC input
G) Buchse DIN-5-pol :
Musikgeräte-Eingang (MUSIC)
H) terminal clamp 30 - 36 (Output amplifier 1):
for ZONE 1, ZONE 2 and DIRECT 1
H) Klemmen 30 bis 36 (Ausgänge von Verstärker 1):
für ZONE 1 und ZONE 2 sowie DIREKT 1
I) terminal clamp 40 - 46 (Output amplifier 2):
for ZONE 3, ZONE 4 and DIRECT 2
I) Klemmen 40 bis 46 (Ausgänge von Verstärker 2):
für ZONE 3 und ZONE 4 sowie DIREKT 2
J) Mains power (FUSE 2AT):
With integrated fuse (inside) and backup fuse (outside)
J) Netzbuchse (FUSE 2AT):
mit integrierter Sicherung (innen) und Ersatz (aussen)
K) Ventilation cuts
K) Ventilationsöffnungen hinten (sowie auf der Oberseite)
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Anschlussbelegungen
Pin description
A) Relay output for FAULT (dry contacts)
1 = Common contact
2 = normally open contact, closed when fault
3 = normally closed contact, closed when no fault
B) Relay for indication of EVAC or ALERT (dry contacts)
4 = Common contact
5 = normally closed contact, closed when not activated
6 = normally open contact, closed when activated
C) external trigger input for ALERT
6a = Trigger Input for RESET (ALERT and EVAC)
7 = Trigger Input (2 Resistors 1kOhm as per drawing)
8 = Ground
D) external trigger input for EVACUATION
9 = Trigger Input (2 Resistors 1kOhm as per drawing)
10 = Ground
E) Auxiliary. input
11 = Ground/Screen
12 = Audio + (0.8-100V, symm.+, electrically isolated)
13 = Audio - (0.8-100V, symm. -, electrically isolated)
14 = Priority contact
15 = Input sensitivity potentiometer (0.8-100V)
F) Microphone console APS-305 input (Paging Mic)
20 = Operating voltage +13VDC (for APS-305 only!)
21 = Audio + (0dBm, symmetrical +, screened)
22 = Audio - (0dBm, symmetrical -, screened)
23 = Data
24 = Ground/Screen
G) Music input:
25 = DIN-5 jack : 2 = Ground/Screen
3 = Audio L channel (-10dBm, asymm.)
5 = Audio R channel (-10dBm, asymm.)
H) Output for ZONE 1, ZONE 2 and DIRECT 1
30 = 100V
ZONE 1
31 = 0V
ZONE 1
32 = 100V
ZONE 2
33 = 0V
ZONE 2
34 = ext. (0/100V)
DIRECT 1
35 = 100V
DIRECT 1
36 = 0V
DIRECT 1
I) Output for ZONE 3, ZONE 4 and DIRECT 2
40 = 100V
ZONE 3
41 = 0V
ZONE 3
42 = 100V
ZONE 4
43 = 0V
ZONE 4
44 = ext. (0/100V)
DIRECT 2
45 = 100V
DIRECT 2
46 = 0V
DIRECT 2
6a
8
7
8
9
10
11
14
3 5 2
A) Relais zur Weiterleitung von Fehlern
1 = Wechselkontakt (potentialfrei)
2 = Ruhekontakt (potentialfrei; aktiv bei Fehler)
3 = Arbeitskontakt (potentialfrei; aktiv wenn kein Fehler)
B) Relais zur Weiterleitung von Signalen
4 = Wechselkontakt (potentialfrei)
5 = Ruhekontakt (potentialfrei; aktiv wenn kein Signal)
6 = Arbeitskontakt (potentialfrei; aktiv bei Signal)
C) externe Auslösung Alarmierung-Signal (ALERT)
6a = externe Quittierung (Alarmierung und Evakuierung)
7 = Auslösung (Widerstände je 1kOhm beim Kontakt)
8 = Masse
D) ext. Auslösung Evakuierungs-Signal (EVACUATION)
9 = Auslösung (Widerstände je 1kOhm beim Kontakt)
10 = Masse
E) Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
11 = Masse/Schirm
12 = NF (0.8-100V, symm.+, galvanisch getrennt)
13 = NF (0.8-100V, symm. -, galvanisch getrennt)
14 = Prioritätsschaltung (Vorrangschaltung)
15 = Pegelregler für Eingangsempfindlichkeit (0.8-100V)
F) Mikrofonpult APS-305 (CALL)
20 = Betriebsspannung +13VDC (nur für APS-305!)
21 = NF (0dBm, symmetrisch +, abgeschirmt)
22 = NF (0dBm, symmetrisch -, abgeschirmt)
23 = Daten
24 = Masse/Schirm
G) Musikgeräte-Eingang (MUSIC):
25 = Buchse Din-5-pol : 2 = Masse/Schirm
3 = NF (-10dBm, asymm., L)
5 = NF (-10dBm, asymm., R)
H) Ausgang für ZONE 1 und ZONE 2 sowie DIREKT 1
30 = 100V
ZONE 1
31 = 0V
ZONE 1
32 = 100V
ZONE 2
33 = 0V
ZONE 2
34 = ext. (0/100V)
DIREKT 1
35 = 100V
DIREKT 1
36 = 0V
DIREKT 1
I) Ausgang für ZONE 3 und ZONE 4 sowie DIREKT 2
40 = 100V
ZONE 3
41 = 0V
ZONE 3
42 = 100V
ZONE 4
43 = 0V
ZONE 4
44 = ext. (0/100V)
DIREKT 2
45 = 100V
DIREKT 2
46 = 0V
DIREKT 2
General Information
Allgemeine Angaben
Rated amplifier output power :
Amplifier 1 for :
Amplifier 2 for :
Minimal load impedance :
Battery :
Battery capacity @ full load :
Power supply fuses :
Mains fuse :
Dimensions:
Weight:
Memory per signal:
Interval of the measurements:
Certificate:
Leistung der zwei Verstärker :
Verstärker 1 für :
Verstärker 2 für :
Minimale Anschluss-Impedanz :
Akku :
Minimale Notstromversorgung :
Sicherungen für die Speisungen :
Netzsicherung und Ersatz :
Abmessungen:
Gewicht:
Speicher pro Signal:
Intervall der Messungen:
Zertifikat:
150W
(per amplifier)
Zone 1, Zone 2, Direct 1
Zone 3, Zone 4, Direct 2
67 Ohm
(per amplifier )
12V/38Ah
(1 pc)
30 minutes
20A/32V
(4 pcs)
T2A/250V
(2 pcs)
W = 44cm, H = 38cm, D = 34cm
34 kg
250 kByte
1 minute
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* Certified with RON-06-60/40-R cabinet.
The standard safety regulations for electronic devices apply for the
handling. The unit may be opened from qualified personnel only
when mains power is disconnected. The intrusion of foreign bodies
must be prevented. Sufficient coolant is required.
150W
(pro Verstärker)
Zone 1, Zone 2, Direkt 1
Zone 3, Zone 4, Direkt 2
67 Ohm
(pro Verstärker)
12V/38Ah
(1 Stück)
30 Minuten
(Akku geladen)
20A/32V
(4 Stück)
T2A/250V
(2 Stück)
B = 44cm, H = 38cm, T = 34cm
34 kg
250 kByte
1 Minute
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* Zertifiziert mit RON-06-60/40-R Gehäuse.
Es gelten die im Umgang mit Elektrogeräten üblichen Sicherheitsbestimmungen. Insbesondere darf das Gerät nur bei gezogenem
230V-Netzstecker geöffnet werden. Ebenso muss das Eindringen
von Fremdgegenständen verhindert werden. Es ist auf ausreichende
Kühlung zu achten.
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Commissioning
1. Assembling of the battery:
a) open unit
remove the 8 screws located on the left and right side of the unit and also the 4 screws located at the
rear upper side of the unit; then remove top cover
b) insert battery
place the battery into the designated space between the two toroidal transformers by dint of the
handles at the front and rear side (battery connections towards the front of the unit
red cable is connected to the anode (+); blue cable is connected to the cathode (-) of the battery
hang in the attached bails into the designated slits above the toroidal transformers so that the holes
for the fixation are located above the battery
fix the battery with the bails using the attached screws
c) close unit
2. Connecting the unit
a) plug in fire microphone into the jack at the front and hang it into the holder
b) connect external input lines (as far as available) to the terminals 1 - 24
ATTENTION: - in order to provide a correct function of the line surveillance, the resistors for the message trigger
inputs must be assembled right at the dry trigger contacts and NOT at the terminals
- message trigger inputs which are not used must be terminated with resistors at the terminal in order
to avoid malfunction of the line surveillance
- the messages EVAC and ALERT can be triggered either from an external contact or with the
corresponding push buttons at the front of the unit; Reset of these messages is possible with
the corresponding push button at the front or for EVAC and ALERT together by an external contact
- if the message EVAC or ALERT are triggered from the external input, it will be automatically
broadcast to all zones; if one of these messages is triggered from the push button at the front, it is
possible to select the zones with the corresponding zone selector push buttons at the front; if no zone
is selected, the message will also be automatically broadcast to all zones
c) connect music source (if available) to the Music input (DIN jack 25)
d) connect loudspeaker lines to the corresponding terminals 30 - 33 and 40 - 43
e) connect external volume controls (if available) to the terminals 34 - 36 and/or 44 - 46
ATTENTION: - this is a 100V system! Do not connect any low impedance speakers or volume controls; all
loudspeakers must be equipped with a 100V transformer and all volume controls must be
100V transformer types
- the maximum rated power respectively the minimum impedance per amplifier may not be exceeded
- external volume controls (if available) must be „3-wire-types“ any jumpers or 0Ohm resistors on the
volume controls must be removed
f) connect mains cable
3. Function test / settings
a) turn on unit using the main switch
b) set date and time using the menu buttons
c) activate the required zones for Music, Paging and Aux input using the corresponding menus and/or the microphone
console APS-305
d) check all required functions
e) adjust volume of all inputs and outputs
ATTENTION: - the sensitivity of the auxiliary input (terminal 11 - 14) has to be adjusted to the signal level using
the potentiometer 15; adjust the level so that the input signal is not distorted and so that the control
range of the volume control EXT INPUT is reasonably big enough
- the volume controls for the loudspeaker zones (ZONE 1 to ZONE 4) shall be on position 10 (max);
reduce the output volume only in the zones where the sound level is too high
ATTENTION: - this is a voice alarm system! The volume of the fire microphone (FIRE MICRO), of the evacuation
signal (EVACUATION) and of the alert signal (ALERT) as well as any emergency signals from the
auxiliary input (EXT. INPUT) must be adjusted reasonably loud enough so that these messages are
clearly intelligible even in high environmental noise level
- for additional safety we strongly recommend to remove the knobs of the safety relevant volume
controls, these volume controls can then only be operated by using a screwdriver
f) Unit must be in operation for at least 15 minutes (powered by battery) before calibration is executed.
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
4. Self surveillance of the unit
a) Start „Calibrating“ using the menu function, the system makes all calibration measurements automatically
ATTENTION: - the system starts with the self surveillance only after it has been calibrated!
If the power has been interrupted entirely (mains power cable and battery disconnected), e.g. at first
commissioning or after replacement of the battery, it is absolutely required to re-calibrate the system,
otherwise the self surveillance does not work!
- the measurements are repeated every 60 seconds, all safety relevant components are measured
(Fire microphone, external message-trigger lines (EVAC, ALERT), loudspeaker and loudspeaker lines,
all three amplifiers, volume setting of the Fire Mic, volume setting of EVACUATION and ALERT
messages, power supply and battery)
- if amplifier 1 or 2 fails, the systems replaces automatically the faulty amplifier by the stand-by amplifier
b) set tolerances in the menu „Tolerances“, the display shows on the left side the selected component, in the middle the
tolerance and on the right side the calibrated value
ATTENTION: - it is absolutely required to set the tolerances for the loudspeaker zones and direct outputs, for the Fire
Mic and for the EVACUATION and ALERT message
- the tolerance shall be set approximately to 10% of the calibrated value
- if the tolerance is changed, the calibrated value disappears from the display
- the minimally possible tolerance value is „04“
- a measurement value out of tolerance (plus or minus) generates a fault message (buzzer, fault relay) and
the fault is automatically logged in the error list
- a power supply fault, amplifier fault and a fault on the external trigger-inputs (EVAC / ALERT)
generates also a fault message and is logged in the error list
- a calibration of the system is also logged in the error list
c) delete error list in the menu „Error List“
ATTENTION: - any fault is displayed as follows:
left = Date and Time
middle = Error-Code
right = faulty component
Interpretation of fault messages:
component:
possible Error-Codes: Explanation:
Zone 1
Zone 2
Zone D1 (Direct 1)
Zone 3
Zone 4
Zone D2 (Direct 2)
2
3
4
too much power on the line (too many speakers or low impedance speakers
power too low (faulty speakers, some speakers disconnected, break in the line)
short circuit on the loudspeaker line
Fire-Mic.
Evacuation message
Alert message
2
3
Signal too high (Volume control increased or fire mic disconnected
Signal too low (Volume control decreased)
Power Supply
3
2
faulty power supply (check fuses!)
Battery fault
(check if battery is connected properly)
Amplifier 1
Amplifier 2
2
3
Stand-by amplifier
5
Signal too high (Output volume controls for zone 1 and/or zone 2 too low)
Signal too low (Output volume controls for zone 3 and/or zone 4 too high;
check also fuses!)
earth fault
(on one of the zones belonging to the faulty amplifier or on
the direct output belonging to the faulty amplifier)
Calibration
1
no fault!
(for information only)
Evacuation trigger input
Alert trigger input
2
line
(short circuit or break in the line)
6. THE SYSTEM OPERATORS MUST BE INSTRUCED CAREFULLY ABOUT THE FUNCTION OF THE SYSTEM!
Elektroakustisches Notfallwarnsystem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Operation
1. How to operate through the menus
If the unit is in normal state (Mode Music), the menu can be activated and controlled with the four menu buttons UP / DOWN / YES / NO
- with the buttons UP and DOWN in vertical direction
- with the buttons YES and NO in horizontal direction; these buttons are also used to activate and cancel functions
The unit falls automatically back into the normal state (Mode Music) if no menu button is pressed for more than 1 minute
1b) Menu
UP
YES
Display measurements
Display measurements
UP
Zones/F.Mic/EVmess/ALmess
DOWN
Display errorlist
UP
Errorlist
DOWN
NO
DOWN
UP
YES
Display errorlist
NO
DOWN
UP
YES...
Fault acknowledge
DOWN
UP
YES...
CODE ?
NO
DOWN
Fault acknowledged and lamp test
UP
Calib/Error/Tolerance
DOWN
YES
Set time
NO
NO
UP
YES
Month/Day/Hour/Minute/Year
DOWN
NO
YES
Zones AUX Input
NO
UP
Number
DOWN
YES
OK
NO
Cancel
UP
YES OK
select right number
DOWN
NO Cancel
UP
Zones 1-4/Direct 1+2
DOWN
YES
On
NO
Off
YES
On
NO
Off
UP
YES
Zones Music
Zones Music
NO
DOWN
NO
UP
YES
Zone/F.Mic/Mess
DOWN
NO
UP
Zones AUX Input
DOWN
YES
Function
UP
Set time
DOWN
YES
UP
Zones 1-4/Direct 1+2
DOWN
UP
Mode Music (normal state)
DOWN
ATTENTION: - For security reasons, the unit asks for a code if the system shall be re-calibrated
Code: YES / NO / NO / NO / UP
- in case of an Error, the display shows „Read Error List“ and also the fault which is occurred;
press NO in order to get back to the menu (to acknowledge the fault it is required to get back to the menu!)
- to acknowledge the error press the buttons YES / NO / DOWN / UP in this particular order
IMPORTANT:
At devices delivered after the middle of the year 2009, only the button YES must be pressed for acknowledge.
Systeme COMPACT d‘évacuation VA-450
Face avant
VA-450
COMPACT VOICE ALARM- & PA-SYSTEM
UP
15
Mode Musique
29.02.
1
16
3
2
09:30
4
YES
EVACUATION
DOWN
NO
ALERT
20
20
4
20
20
20
20
20
FUSE
2 3
20
1
-1
0
+1
-1
4
+1
+3
-3
+3
+5
-5
+5
TREBLE
5
0
-3
-5
-1
0
-3
-5
4
TREBLE
+1
-1
+3
-3
+5
BASS
5
0
-5
+1
4
+3
2
+5
BASS
5
4
8
2
0
6
2
0
10
EVACUATION
0
6
4
8
2
8
2
8
0
10
0
10
0
10
FIRE MICRO
MUSIC
CALL
9
10
ZONE 1
5
4
0
2
6
4
6
5
6
8
ALL CLEAR
0
6
6
8
10
CHIME
8
7
5
4
2
8
2
8
0
10
0
10
ZONE 1
ZONE 2
6
ZONE 3
ZONE 3
STANDBY
13
12
5
5
6
4
2
8
2
8
0
10
0
10
4
ZONE 2
ZONE 4
6
ZONE 4
14
Éléments pour la commande
Bedienelemente
1
2
3
4
5
1
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
= Afficheur
= Boutons UP / DOWN / YES / NO
= Jack pour connexion PC (3.5 mm stereo)
= Référence (VA-450)
= 4 fusibles pour alimentation de:
1 : Amplificateur 1
2 : Amplificateur 2
3 : Amplificateur de secours
4 : Alimentation générale et chargeur de batteries
= 3 boutons (On/Off) pour messages d’évacuation:
EVACUATION
ALERTE
ALL CLEAR
= Volume pour carillon et entrée ext.
= Microphone pompier
= Volume / graves / aigus pour entrée musique
= Volume / graves / aigus pour entrée pupitre APS 305
= Volume pour Micro. Pompier, Messages d’évacuation et
alerte
= A/M (I = ON / O = STANDBY)
= 4 réglages de volume séparés pour Zones 1 à 4
= 5 boutons d’activation des zones
(actifs seulement pour Micro. Pompier et messages enregistrés)
= Indicateur de fonctionnement (vert)
= Indicateur de défaut (jaune)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1/6 VA450fr.pub go 08/08/13
ALL ZONES
11
6
4
elektronik ag
9245 Oberbüren
6
8
ON
g+m
5
2
10
0
10 0
ALERT/ALL CLEAR EXT. INPUT
= Anzeigefeld (Display)
= vier Bedientasten
(UP = auf, DOWN = ab, YES = ja, NO = nein)
= Buchse für Bedienung via PC (Klinke 3.5mm stereo)
= Typenbezeichnung (VA-450)
= vier Sicherungen (FUSE) für die Betriebsspannungen von:
1 : Verstärker 1
2 : Verstärker 2
3 : Havarieverstärker
4 : Steuerungs-Netzteil und Akku-Ladegerät
= drei Tasten (Ein/Aus) für aufgezeichnete (MP3-) Signale:
EVACUATION = Evakuierung
ALERT
= Alarmierung
ALL CLEAR
= Entwarnung
= je ein Lautstärke-Regler für das Gongsignal (CHIME)
und den externen Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
= Feuerwehr-Mikrofon (FIRE MICRO)
mit Sprechtaste (auf der linken Seite)
= ein Lautstärke- und zwei Klang-Regler für den
Musikgeräte-Eingang (MUSIC)
= ein Lautstärke- und zwei Klang-Regler für das
Mikrofonpult APS-305 (CALL)
= drei Lautstärke-Regler für das Feuerwehr-Mikrofon
(FIRE MICRO), die Evakuierung (EVACUATION) sowie
die Alarmierung und Entwarnung (ALERT/ALL CLEAR)
= Hauptschalter
für Ein (I = ON) oder Bereitschaft (O = STANDBY)
= vier Lautstärke-Regler (Stufenschalter) für die vier Zonen
(ZONE 1 bis 4 = Linien gemäss individueller Beschriftung)
= fünf Wahltasten für die Lautsprecher-Zonen
(aktiv bei Feuerwehr-Mikrofon und aufgezeichneten Signalen;
ZONE 1 bis 4 = selektive Wahl der Lautsprecher-Zonen
ALL ZONES = kollektive Wahl aller Lautsprecher-Zonen)
= Betriebsanzeige (grün)
= Fehleranzeige (gelb)
Systeme COMPACT d‘évacuation VA-450
Face arrière
A
B
1 2 3
4 5 6
C D
6a 7 8
9 10
E
11 12 13 14
30 31 32 33 34 35 36
! 100V !
F
15
20 21 22 23 24
G
25
40 41 42 43 44 45 46
! 100V !
H
I
CAUTION !
DISCONNECT
AC SUPPLY
BEFORE OPENING
FUSE 2AT
230V ~ IN 50/60 Hz
J
K
Raccordements
Anschlüsse
A) Bornier 1 - 3 :
Relais pour indication de défaut.
A) Klemmen 1 - 3 :
Relais zur Weiterleitung von Fehlern
B) Bornier 4 - 6 :
Relais pour indication EVACUATION ou ALERTE en cours
B) Klemmen 4 - 6 :
Relais aktiv bei EVACUATION oder ALARM
C) Bornier 6a - 8 :
Entrée pour acquittement ALERTE et EVACUATION
Entrée pour activation ALERTE
C) Klemmen 6a - 8 :
externe Quittierung des Alarmierungs- und des EvakuierungsSignals
externe Auslösung des Alarmierungs-Signals (ALERT)
D) Bornier 9 - 10 :
Entrée pour activation EVACUATION
D) Klemmen 9 - 10 :
externe Auslösung des Evakuierungs-Signals (EVACUATION)
E) Bornier 11 - 14 & control 15 (réglage volume):
Raccordement entrée ext.
E) Klemmen 11 - 14 und Regler 15 :
externer Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
F) Bornier 20 - 24 :
Raccordement pupitre APS-305
F) Klemmen 20 - 24 :
Mikrofonpult APS-305 (CALL)
G) DIN-5 :
Entrée musique sur DIN
G) Buchse DIN-5-pol :
Musikgeräte-Eingang (MUSIC)
H) Bornier 30 - 36 (Sortie amplificateur 1):
pour ZONE 1, ZONE 2 and DIRECT 1
H) Klemmen 30 bis 36 (Ausgänge von Verstärker 1):
für ZONE 1 und ZONE 2 sowie DIREKT 1
I) Bornier 40 - 46 (Sortie amplificateur 2):
pour ZONE 3, ZONE 4 and DIRECT 2
I) Klemmen 40 bis 46 (Ausgänge von Verstärker 2):
für ZONE 3 und ZONE 4 sowie DIREKT 2
J) Alimentation principale (Fusible 2AT):
Avec fusible intégré
J) Netzbuchse (FUSE 2AT):
mit integrierter Sicherung (innen) und Ersatz (aussen)
K) Ventilation
K) Ventilationsöffnungen hinten (sowie auf der Oberseite)
Systeme COMPACT d‘évacuation VA-450
Description raccordement
A) Relais d’indication de défaut (contacts secs)
1 = Commun
2 = NO, fermé en cas de défaut
3 = NF, ouvert en cas de défaut
B) Relais d’indication de message en cours (contacts secs)
4 = Commun
5 = NF, fermé si pas de diffusion en cours
6 = NO, fermé si diffusion en cours
C) Entrée télécommande externe pour ALERTE
6a = Entrée pour acquittement ALERTE et EVACUATION
7 = Entrée NF (2 résistance 1kOhm sur bornier SSI)
8 = Masse
D) Entrée télécommande externe pour EVACUATION
9 = Entrée NF (2 résistances 1kOhm sur bornier SSI)
10 = Masse
E) Entrée EXT.
11 = Masse
12 = Audio + (0.8-100V, sym.+, isolée)
13 = Audio - (0.8-100V, sym. -, isolée)
14 = Entrée contact pour priorité
15 = Réglage sensibilité (0.8-100V)
F) Entrée Pupitre APS-305
20 = Alimentation +13V (pour APS-305 seulement!)
21 = Audio + (0dBm, sym.+)
22 = Audio - (0dBm, sym.-)
23 = Data
24 = Masse
G) Entrée Musique:
25 = DIN-5 jack : 2 = Masse
3 = Audio L channel (-10dBm, asym.)
5 = Audio R channel (-10dBm, asym.)
H) Sorties pour ZONE 1, ZONE 2 et DIRECT 1
30 = 100V
ZONE 1
31 = 0V
ZONE 1
32 = 100V
ZONE 2
33 = 0V
ZONE 2
34 = ext. (0/100V)
DIRECT 1
35 = 100V
DIRECT 1
36 = 0V
DIRECT 1
I) Sorties pour ZONE 3, ZONE 4 et DIRECT 2
40 = 100V
ZONE 3
41 = 0V
ZONE 3
42 = 100V
ZONE 4
43 = 0V
ZONE 4
44 = ext. (0/100V)
DIRECT 2
45 = 100V
DIRECT 2
46 = 0V
DIRECT 2
Anschlussbelegungen
6a
8
7
8
9
10
11
14
3 5 2
A) Relais zur Weiterleitung von Fehlern
1 = Wechselkontakt (potentialfrei)
2 = Ruhekontakt (potentialfrei; aktiv bei Fehler)
3 = Arbeitskontakt (potentialfrei; aktiv wenn kein Fehler)
B) Relais zur Weiterleitung von Signalen
4 = Wechselkontakt (potentialfrei)
5 = Ruhekontakt (potentialfrei; aktiv wenn kein Signal)
6 = Arbeitskontakt (potentialfrei; aktiv bei Signal)
C) ext. Auslösung Alarmierungs-Signal (ALERT) u. Quitt.
6a = externe Quittierung (Alarmierung und Evakuierung)
7 = Auslösung (2 Widerstände je 1kOhm beim Kontakt)
8 = Masse (für Auslösung und Quittierung)
D) ext. Auslösung Evakuierungs-Signal (EVACUATION)
9 = Auslösung (2 Widerstände je 1kOhm beim Kontakt)
10 = Masse
E) Mehrzweck-Eingang (EXT. INPUT)
11 = Masse/Schirm
12 = NF + (0.8-100V, symmetrisch, galvanisch getrennt)
13 = NF - (0.8-100V, symmetrisch, galvanisch getrennt)
14 = Prioritätsschaltung (Vorrangschaltung)
15 = Pegelregler für Eingangsempfindlichkeit (0.8-100V)
F) Eingang für Mikrofonpult APS-305 (CALL)
20 = Betriebsspannung (+13VDC; nur für APS-305!)
21 = NF + (0dBm, symmetrisch, abgeschirmt)
22 = NF - (0dBm, symmetrisch, abgeschirmt)
23 = Daten
24 = Masse/Abschirmung
G) Musikgeräte-Eingang (MUSIC):
25 = Buchse Din-5-pol : 2 = Masse/Schirm
3 = NF (-10dBm, asymm., L)
5 = NF (-10dBm, asymm., R)
H) Ausgang für ZONE 1 und ZONE 2 sowie DIREKT 1
30 = 100V
ZONE 1
31 = 0V
ZONE 1
32 = 100V
ZONE 2
33 = 0V
ZONE 2
34 = ext. (0/100V)
DIREKT 1
35 = 100V
DIREKT 1
36 = 0V
DIREKT 1
I) Ausgang für ZONE 3 und ZONE 4 sowie DIREKT 2
40 = 100V
ZONE 3
41 = 0V
ZONE 3
42 = 100V
ZONE 4
43 = 0V
ZONE 4
44 = ext. (0/100V)
DIREKT 2
45 = 100V
DIREKT 2
46 = 0V
DIREKT 2
Informations générales
Allgemeine Angaben
Puissance amplificateur:
150W
(par amplificateur)
Amplificateur 1 pour :
Zone 1, Zone 2, Direct 1
Amplificateur 2 pour :
Zone 3, Zone 4, Direct 2
Impédance mini de charge:
67 Ohm (par amplificateur)
Batteries :
12V/38Ah
(1 pc)
Batterie capacité @ pleine charge : 30 minutes
Fusibles :
20A/32V
(4 pcs)
Fusible principal :
T2A/250V
(2 pcs)
Dimensions:
L = 44cm, H = 38cm, P = 34cm
Poids:
34 kg
Mémoire par signal:
250 kByte
Intervalle de la mesure:
1 minute
Certificat:
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* Certifié avec le boîtier RON-06-60/40-R .
Les consignes de sécurité qui s’appliquent à tout appareil électrique
s’appliquent également à cet appareil. En particulier, il est interdit
d’ouvrir cet appareil lorqu’il est encore raccordé sure une prise secteur 230V ou l’alimentation Batterie 24V. De même faut-il se préserver de toute introduction de corps étrangers dans l’appareil. Une
installation dans un emplacement suffisamment ventilé est conseillée.
Leistung der zwei Verstärker :
Verstärker 1 für :
Verstärker 2 für :
Minimale Anschluss-Impedanz :
Akku :
Minimale Notstromversorgung :
Sicherungen für die Speisungen :
Netzsicherung und Ersatz :
Abmessungen:
Gewicht:
Speicher pro Signal:
Intervall der Messungen:
Zertifikat:
150W
(pro Verstärker)
Zone 1, Zone 2, Direkt 1
Zone 3, Zone 4, Direkt 2
67 Ohm
(pro Verstärker)
12V/38Ah
(1 Stück)
30 Minuten
(Akku geladen)
20A/32V
(4 Stück)
T2A/250V
(2 Stück)
B = 44cm, H = 38cm, T = 34cm
34 kg
250 kByte
1 Minute
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* Zertifiziert mit RON-06-60/40-R Gehäuse.
Es gelten die im Umgang mit Elektrogeräten üblichen Sicherheitsbestimmungen. Insbesondere darf das Gerät nur bei gezogenem
230V-Netzstecker geöffnet werden. Ebenso muss das Eindringen
von Fremdgegenständen verhindert werden. Es ist auf ausreichende
Kühlung zu achten.
Systeme COMPACT d‘évacuation VA-450
Mise en service
1. Raccordement de la batterie:
a) Enlever les 8 vis placées sur les côtés du coffret ainsi que les 4 vis placées à l’arrière et retirer le
couvercle
b) Placer la batterie à la place prévue entre les 2 transformateurs toriques (connexions de la batterie vers
l’avant du coffret)
Le câble rouge est raccordé à l’anode (+); le bleu est raccordé à la cathode (-) de la batterie
Fixer la batterie avec les fixations prévues et les vis solidaires
c) Fermer le coffret
2. Raccordement du système
a) Raccorder le microphone dans l’embase XLR5 du panneau avant et le fixer sur son support.
b) Raccorder les entrées 1 à 24
ATTENTION: - afin d’assurer un fonctionnement correct de la surveillance de ligne d’activation du message, les
résistances doivent être assemblées sur le bornier du SSI (et non sur le bornier du VA 450)
- Les entrées de télécommande de message qui ne sont pas utilisées doivent être équipées des 2
résistances afin d’éviter des défauts de surveillance
- Les messages EVAC et ALERTE peuvent être activés par un contact externe ou avec le bouton
correspondant en face avant. L’arrêt du message est possible seulement avec le bouton en face avant
- Si le message EVAC ou ALERTE est activé par un contact externe, il sera automatiquement diffusé
sur toutes les zones; si un message est activé par un bouton en face avant, il est possible de sélectionner
les zones avec les touches de sélection en face avant. Si aucune zone n’est sélectionnée, le message sera
automatiquement diffusé sur toutes les zones
c) Raccorder la source de musique (si nécessaire) à l’entrée Musique prévue (DIN5, n°25)
d) Raccorder les lignes haut parleurs aux borniers 30 - 33 et 40 - 43
e) Raccorder les atténuateurs externes (si nécessaire) aux borniers 34 - 36 et 44 - 46
ATTENTION: - il s’agit d’un système 100V! Ne pas raccorder de haut parleur basse impédance ; les haut parleurs
doivent être équipés de transformateur 100V
- la puissance maxi. par amplificateur doit être respectée
- L’atténuateur externe (si installé) doit être du type “rétablissement de niveau à 3 fils”
f) Raccorder l’alimentation principale
3. Paramétrages
a) Mettre en service le système avec le bouton A/M
b) Programmer le jour et l’heure avec les boutons
c) Activer les zones pour la musique, le pupitre et l’entrée Aux en utilisant les menus correspondants et/ou le pupitre
APS-305
d) Vérifier les fonctions nécessaires
e) Régler le volume de chaque entrée et sortie
ATTENTION: - la sensibilité de l’entrée ext. (bornier 11 - 14) doit être ajustée en utilisant le potentiometre 15; ajuster
le niveau afin que le signal ne soit pas distordu et que le potentiomètre de volume ait une plage de
fonctionnement efficace
- les réglages de volume des zones (ZONE 1 à ZONE 4) doivent être en position 10 (max);
réduire le niveau de sortie seulement dans les zones où le niveau est trop élevé.
ATTENTION: - Il s’agit d’un système de sécurité! Le volume du microphone pompier (FIRE MICRO) et des messages
d’évacuation doit être suffisamment élevé pour être audible en tout point
- Pour plus de sécurité, il est possible de retirer les boutons de réglage de volume. Un tournevis est alors
nécessaire pour accéder à ces réglages
f) L’appareil doit être au moins 15 minutes en service (avec batterie) avant que le calibrage est effectué.
Systeme COMPACT d‘évacuation VA-450
4. Auto surveillance du système
a) Effectuer le calibration avec la fonction “Calibrating“ du menu: le système effectue automatiquement toutes les mesures
de calibration
ATTENTION: - le system fonctionne seulement si la calibration a été effectuée!
Si l’alimentation a été entièrement interrompue (230V et batterie déconnectée), il est nécessaire
d’effectuer une nouvelle calibration!
- les mesures sont effectuées toutes les 60 secondes, (Microphone pompier, raccordement SSI,
lignes haut parleurs, les 3 amplificateurs, volume du Microphone pompier, des messages
d’évacuation, alimentation principale et batterie)
- Si l’amplificateur 1 ou 2 est en défaut, le système remplace automatiquement l’amplificateur
défectueux par l’amplificateur de secours
b) Régler les tolérances avec le menu “Tolérances“, l’afficheur indique sur la gauche l’élément sélectionné, au milieu, la
tolérance et à droite, la valeur de calibration.
ATTENTION: - Il est nécessaire de paramétrer les tolérances pour les zones de haut parleurs, pour le microphone
pompier et pour les messages d’évacuation
- la tolérance doit être approximativement réglée à 10% de la valeur calibrée
- si la tolérance est modifiée, la valeur calibrée disparaît de l’afficheur
- la tolérance mini possible est de “04“
- une mesure en dehors de la tolérance (plus ou moins) génère un défaut (buzzer et relais défaut) et
le défaut est automatiquement mémorisé dans la liste d’erreurs
- un défaut d’alimentation, d’amplificateur ou de la ligne du SSI genère aussi un défaut qui est mémorisé
dans la liste
- une calibration du système est aussi mémorisée
c) Suppression de la liste de défauts dans le menu “Error List“
ATTENTION: - Un défaut est affiché suivant le principe:
gauche = Date et heure
milieu = Code d’erreur
droite = élément défectueux
Interpretation des messages:
Elément:
Codes d’erreur:
Raison:
Zone 1
Zone 2
Zone D1 (Direct 1)
Zone 3
Zone 4
Zone D2 (Direct 2)
2
3
4
Trop de puissance sur la ligne (trop de haut parleurs)
Puissance insuffisante (haut parleurs déconnectés, ligne ouverte)
court circuit sur la ligne haut parleurs
idem
idem
idem
Microphone pompier
Message évacuation
2
3
Signal trop élevé
Signal trop bas
Alimentation
2
3
Défaut alimentation (vérifier les fusibles)
Défaut batterie
(Vérifier le raccordement de la batterie)
Amplificateur 1
Amplificateur 2
2
3
Signal trop élevé
Signal trop bas
Amplificateur de secours
5
défaut de terre
(Volume pour zone 1 et/ou zone 2 trop bas)
(Volume pour zone 3 et/ou zone 4 trop élevé; vérifier les
fusibles!)
(sur une des zones)
Calibration
1
Pas de défaut!
(pour information seulement)
Liaison SSI
2
Ligne
(court circuit ou ouverture de la ligne)
(Volume augmenté ou microphone pompier déconnecté)
(Volume diminué)
Systeme COMPACT d‘évacuation VA-450
Operation
1. Utilisation des menus
Si le système est en mode normal (Mode Musique), le menu peut être utilisé avec les 4 boutons UP / DOWN / YES / NO
- avec les boutons UP / DOWN dans le sens vertical
- avec les boutons YES / NO dans le sens horizontal; ces boutons sont aussi utilisés pour activater et quitter les fonctions
Le système revient automatiquement en mode normal (Mode Musique) si aucun bouton n’est activé pendant 1 mn
1b) Menu
UP
YES
Affichage mesures
Affichage mesures
UP
Zones/Mic. pompier/EVAC. mess/ALERTE mess.
DOWN
Affichage liste défauts
UP
Liste de défauts
DOWN
NO
DOWN
UP
YES
Affichage liste défauts
NO
DOWN
UP
YES...
RAZ Défaut
DOWN
RAZ défaut et test de la lampe
UP
YES...
CODE ?
NO
DOWN
UP
Calib/RAZ Défauts/Tolérance
DOWN
UP
YES
Tolérances Zone/Mic P/Mess
NO
DOWN
NO
YES
NO
UP
Prog. Mois/Jour/Heure/Minute/année
DOWN
YES
YES
NO
UP
Zones Entrée AUX
NO
OK
NO
Cancel
UP
YES OK
Sélectionner valeur
DOWN
NO Cancel
YES
Zones 1-4/Direct 1+2
DOWN
NO
On
UP
On
Off
UP
YES
Zones Musique
Zones Musique
NO
DOWN
YES
UP
Zones Entrée AUX
DOWN
UP
Nombre
DOWN
UP
Prog. Date heure
DOWN
YES
YES
Zones 1-4/Direct 1+2
DOWN
NO
Off
UP
Mode Musique
(Etat normal)
DOWN
ATTENTION:
- Pour des raisons de sécurité, le système demande un code pour une nouvelle calibration, la remise à zéro de la liste
de défauts et la programmation des tolérances.
Code: YES / NO / NO / NO / UP
- En cas de défaut détecté, l’afficheur indique “Affichage défauts“ ainsi que le type de défaut détecté.
Pour acquitter le défaut (arrêt buzzer)
- Presser NO
- Presser UP ou DOWN jusqu’à l’affichage du message “RAZ Défaut”
- Presser les boutons YES / NO / DOWN / UP dans cet ordre
IMPORTANT:
Aux dispositifs livrée après le milieu de l'année 2009, seulement le bouton YES doit être pressée pour l’quittance.
La modification d‘un réglage de volume du microphone pompier, du message d‘évacuation ou d‘alerte nécessite une
nouvelle calibration.
COMPACT Ontruimingsalarmsysteem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Vooraanzicht
Front view
VA-450
COMPACT VOICE ALARM- & PA-SYSTEM
UP
15
Mode Music
1
16
29.02.
3
2
09:30
4
YES
EVACUATION
DOWN
NO
ALERT
-1
20
20
4
20
20
20
20
20
FUSE
2 3
20
1
0
+1
-1
4
+1
+3
-3
+3
+5
-5
+5
TREBLE
-1
5
0
-3
-5
0
-3
-5
4
TREBLE
+1
-1
+3
-3
-5
+5
BASS
5
0
+1
4
+3
2
+5
BASS
5
5
2
6
4
8
2
0
6
2
0
10
EVACUATION
0
0
6
4
8
2
8
2
8
0
10
0
10
0
10
FIRE MICRO
CALL
9
10
6
4
ZONE 1
5
5
4
2
8
2
8
0
10
0
10
6
6
8
10
CHIME
8
7
ZONE 1
ZONE 2
6
ZONE 3
ZONE 3
5
5
6
4
2
8
2
8
0
10
0
10
4
ZONE 2
ZONE 4
6
ZONE 4
14
Operating elements
Bedieningselementen
1
2
3
4
5
1
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
= Display
= Menu Buttons UP / DOWN / YES / NO
= Jack for PC connection PC (3.5 mm stereo)
= Type designation (VA-450)
= four fuses for operating voltage of:
1 : Amplifier 1
2 : Amplifier 2
3 : Stand-by amplifier
4 : Common power supply and battery charger
= three push buttons (On/Off) for pre-recorded (MP3-)Files:
EVACUATION
ALERT
ALL CLEAR
= Separate volume controls for chime and auxiliary input
= Push-to talk fire microphone
= Music input controls (volume / bass / treble)
= Microphone console controls (APS-305)
(volume / bass / treble)
= Volume controls for FIRE MICRO, EVACUATION and
ALERT/ALL CLEAR
= Main Switch
I = ON / O = STANDBY
= Four separate output volume controls for Zone 1 to 4
= five zone selector buttons (Zone 1 to 4 and ALL ZONES)
(active only for Fire Micro and pre-recorded messages!)
= power indicator (green)
= fault indicator (yellow)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1/6 VA450nl.pub mba 08/08/13
ALL ZONES
13
12
elektronik ag
9245 Oberbüren
0
6
6
STANDBY
g+m
ALL CLEAR
11
ON
4
6
8
4
8
2
MUSIC
5
10
0
10 0
ALERT/ALL CLEAR EXT. INPUT
= Display
= Vier bedieningstoetsen
(UP = omhoog, DOWN = omlaag, YES = ja, NO = nee)
= Aansluiting voor PC voor programmeren en uitlezen
= Typebeschrijving (VA-450)
= Vier zekeringen (FUSE) voor de spanningen van:
1 : Versterker 1
2 : Versterker 2
3 : Reserveversterker
4 : Algemene voeding en acculader
= Drie toetsen (Aan/uit) voor (MP3-) signalen:
EVACUATION = Ontruiming
ALERT
= Alarmering
ALL CLEAR
= Veilig
= Separate volumeregelaars voor het attentiesignaal (CHIME)
en de externe input (EXT. INPUT)
= Brandweer commandomicrofoon (FIRE MICRO)
met spreekschakelaar
= Volume– en klankkleukregeling voor de muziekbron
ingang (MUSIC)
= Volume– en klankkleurregeling voor het microfoonpaneel APS-305 (CALL)
= Drie volumeregelaars voor de brandweer
commandomicrofoon (FIRE MICRO), het ontruimingssignaal (EVACUATION) en het Alarmerings– en Veilig
signaal (ALERT/ALL CLEAR)
= Hoofdschakelaar voor Aan (I = ON) en Standby
(O = STANDBY)
= Vier volumeregelaars voor Zone 1 tot 4.
= Vijf zone-selectie toetsen voor de luidsprekerzones
(alleen geldend voor brandweermicrofoon en MP-signalen)
= Power-indicator (groen)
= Storings indicator (geel)
COMPACT Ontruimingsalarminstallatie VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Rear view
Achteraanzicht
A
B
C
1 2 3
4 5 6
6a 7 8
D
9 10
E
11 12 13 14
30 31 32 33 34 35 36
! 100V !
F
15
20 21 22 23 24
G
25
40 41 42 43 44 45 46
! 100V !
H
I
CAUTION !
DISCONNECT
AC SUPPLY
BEFORE OPENING
FUSE 2AT
230V ~ IN 50/60 Hz
J
K
Terminals
Aansluitingen
A) terminal clamp 1 - 3 :
Relay output for FAULT
A) Klemmen 1 - 3 :
Relais voor storingmelding naar BMC / externe installatie
B) terminal clamp 4 - 6 :
Relay for indication of active EVACUATION or ALERT
B) Klemmen 4 - 6 :
Relais actief bij EVACUATION of ALARM
C) terminal clamp 6a - 8 :
External trigger input for reset of ALERT and reset of
EVACUATION
External trigger input for ALERT
C) Klemmen 6a - 8 :
Ingang voor het externe terugstellen van Alarmeringssignaal
(ALERT) en van Ontruimingssignaal (EVACUATION)
Ingang voor externe aansturing van Alarmeringssignaal (ALERT)
D) terminal clamp 9 - 10 :
External trigger input for EVACUATION
D) Klemmen 9 - 10 :
Ingang voor externe aansturing van Ontruimingssignaal
(EVACUATION)
E) terminal clamp 11 - 14 & control 15 (input level adjustment):
Auxiliary input (EXT. INPUT)
E) Klemmen 11 - 14 en Potmeter 15 (ingangsgevoeligheid):
Externe ingang (EXT. INPUT)
F) terminal clamp 20 - 24 :
Microphone input (APS-305 paging microphone)
F) Klemmen 20 - 24 :
Ingang microfoonpaneel APS-305 (CALL)
G) DIN-5 jack :
MUSIC input
G) DIN-5-pol :
Ingang muziekbron (MUSIC)
H) terminal clamp 30 - 36 (Output amplifier 1):
for ZONE 1, ZONE 2 and DIRECT 1
H) Klemmen 30 - 36 (Uitgang van Versterker 1):
voor ZONE 1 en ZONE 2 en DIRECT 1
I) terminal clamp 40 - 46 (Output amplifier 2):
for ZONE 3, ZONE 4 and DIRECT 2
I) Klemmen 40 - 46 (Uitgang van Versterker 2):
voor ZONE 3 en ZONE 4 en DIRECT 2
J) Mains power (FUSE 2AT):
With integrated fuse (inside) and backup fuse (outside)
J) Netspanning aansluiting (FUSE 2AT):
Met geïntegreerde zekering (intern) en reserve zekering (buiten)
K) Ventilation cuts
K) Ventilatieopeningen
COMPACT Ontruimingsalarmsysteem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Pin description
A) Relay output for FAULT (dry contacts)
1 = Common contact
2 = normally open contact, closed when fault
3 = normally closed contact, closed when no fault
B) Relay for indication of EVAC or ALERT (dry contacts)
4 = Common contact
5 = normally closed contact, closed when not activated
6 = normally open contact, closed when activated
C) external trigger input for ALERT
6a = Trigger Input for RESET (ALERT and EVAC)
7 = Trigger Input (2 Resistors 1kOhm as per drawing)
8 = Ground
D) external trigger input for EVACUATION
9 = Trigger Input (2 Resistors 1kOhm as per drawing)
10 = Ground
E) Auxiliary. input
11 = Ground/Screen
12 = Audio + (0.8-100V, symm.+, electrically isolated)
13 = Audio - (0.8-100V, symm. -, electrically isolated)
14 = Priority contact
15 = Input sensitivity potentiometer (0.8-100V)
F) Microphone console APS-305 input (Paging Mic)
20 = Operating voltage +13V (for APS-305 only!)
21 = Audio + (0dBm, symmetrical +, screened)
22 = Audio - (0dBm, symmetrical -, screened)
23 = Data
24 = Ground/Screen
G) Music input:
25 = DIN-5 jack : 2 = Ground/Screen
3 = Audio L channel (-10dBm, asymm.)
5 = Audio R channel (-10dBm, asymm.)
H) Output for ZONE 1, ZONE 2 and DIRECT 1
30 = 100V
ZONE 1
31 = 0V
ZONE 1
32 = 100V
ZONE 2
33 = 0V
ZONE 2
34 = ext. (0/100V)
DIRECT 1
35 = 100V
DIRECT 1
36 = 0V
DIRECT 1
I) Output for ZONE 3, ZONE 4 and DIRECT 2
40 = 100V
ZONE 3
41 = 0V
ZONE 3
42 = 100V
ZONE 4
43 = 0V
ZONE 4
44 = ext. (0/100V)
DIRECT 2
45 = 100V
DIRECT 2
46 = 0V
DIRECT 2
Aansluitgegevens
6a
8
7
8
9
10
11
14
3 5 2
A) Relais voor storingsdoormelding (potentiaalvrij)
1 = Common contact
2 = Normally open contact, gesloten bij storing
3 = Normally closed contact, gesloten bij geen storing
B) Relais voor indicatie EVAC of ALERT signaal actief
4 = Common contact
5 = Normally closed contact, gesloten bij geen activering
6 = Normally open contact, gesloten bij activering
C) Ingang voor externe aansturing (ALERT)
6a = Ingang voor het externe terugstellen
7 = Ingang (Weerstandsnetwerk zoals tekening)
8 = Ground
D) Ingang voor externe aansturing (EVACUATION)
9 = Ingang (Weerstandsnetwerk zoals tekening)
10 = Ground
E) Externe ingang (EXT. INPUT)
11 = Ground/Afscherming
12 = LF (0.8-100V, symm.+, galvanisch gescheiden)
13 = LF (0.8-100V, symm. -, galvanisch gescheiden)
14 = Prioriteitsschakeling
15 = Potmeter voor ingangsgevoeligheid (0.8-100V)
F) Ingang microfoonpaneel APS-305 (CALL)
20 = Voeding +13V (alleen voor APS - 305!)
21 = LF (0dBm, symm.+)
22 = LF (0dBm, symm.-)
23 = Data
24 = Ground/afscherming
G) Ingang muziekbron (MUSIC):
25 = Din-5-pol : 2 = Ground / afscherming
3 = LF (-10dBm, asymm., L)
5 = LF (-10dBm, asymm., R)
H) Uitgang voor ZONE 1 en ZONE 2 en DIRECT 1
30 = 100V
ZONE 1
31 = 0V
ZONE 1
32 = 100V
ZONE 2
33 = 0V
ZONE 2
34 = ext. (0/100V)
DIRECT 1
35 = 100V
DIRECT 1
36 = 0V
DIRECT 1
I) Uitgang voor ZONE 3 en ZONE 4 en DIRECT 2
40 = 100V
ZONE 3
41 = 0V
ZONE 3
42 = 100V
ZONE 4
43 = 0V
ZONE 4
44 = ext. (0/100V)
DIRECT 2
45 = 100V
DIRECT 2
46 = 0V
DIRECT 2
General Information
Algemene informatie
Rated amplifier output power :
Amplifier 1 for :
Amplifier 2 for :
Minimal load impedance :
Battery :
Battery capacity @ full load :
Power supply fuses :
Mains fuse :
Dimensions:
Weight:
Memory per signal:
Interval of the measurements:
Certificate:
Vermogen versterkers :
Versterker 1 voor :
Versterker 2 voor :
Minimale impedantie :
Accu :
Accu capaciteit @ vollast :
Zekeringen voor voedingen :
Netspanning zekering :
Dimensies :
Gewicht :
Geheugen:
Interval van de metingen:
Certificaat:
150W
(per amplifier)
Zone 1, Zone 2, Direct 1
Zone 3, Zone 4, Direct 2
67 Ohm
(per amplifier )
12V/38Ah
(1 pc)
30 minutes
20A/32V
(4 pcs)
T2A/250V
(2 pcs)
W = 44cm, H = 38cm, D = 34cm
34 kg
250 kByte
1 minute
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* Certified with RON-06-60/40-R cabinet.
The standard safety regulations for electronic devices apply for the
handling. The unit may be opened from qualified personnel only
when mains power is disconnected. The intrusion of foreign bodies
must be prevented. Sufficient coolant is required.
150W
(per versterker)
Zone 1, Zone 2, Direkt 1
Zone 3, Zone 4, Direkt 2
67 Ohm
(per versterker)
12V/38Ah
(1 stuk)
30 minuten
20A/32V
(4 stuks)
T2A/250V
(2 stuks)
B = 44cm, H = 38cm, D = 34cm
34 kg
250 kByte per signaal
1 minuut
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* Gecertificeerd met RON-06-60/40-R behuizing.
De algemene veiligheidsregels voor elektronische apparaten zijn
geldend. In het bijzonder mag de centrale niet geopend worden
zonder eerst de netstekker te verwijderen. Het binnen dringen van
vreemde voorwerpen is te vermijden. Adequate koeling is vereist.
COMPACT Ontruimingsalarminstallatie VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Inbedrijfstellen
1. Plaatsen van de accu:
a) Open behuizing
b) Plaats accu
verwijder de 8 schroeven aan de linker– en rechterzijde van de behuizing en ook de 4 schroeven
aan de achterzijden aan de bovenkant, verwijder dan de bovenkap
plaats de accu met behulp van de twee hendels aan de voor– en achterzijde van de accu
in de daarvoor bestemde ruimte tussen de twee trafo’s (accu aansluitingen aan de voorzijde)
de rode kabel moet aangesloten worden op de anode (+); de blauwe kabel moet aangesloten
worden op de kathode (-) van de accu
plaats de bijgeleverde beugel in de uitsparingen boven de trafo’s, zodat de gaten voor de
bevestiging boven de accu uitkomen
bevestig de beugel met de bijgeleverde schroeven om zo de accu vast te zetten
c) Sluit de behuizing
2. Aansluiten van het ontruimingsalarmsysteem
a) sluit de commando microfoon aan op de XLR ingang aan de voorzijde en schuif de microfoon in de ophangbeugel
b) sluit de externe kabels aan op de desbetreffende klemmen 1 - 24
ATTENTIE : - voor een correcte werking is het noodzakelijk dat de bewakingsweerstanden in de BMC worden
geplaatst en niet op de klemmen zelf
- de ingangen voor externe aansturing van MP3-signalen die niet worden gebruikt dienen te
worden afgesloten met 1kOhm weerstanden
- de signalen EVAC en ALERT kunnen worden aangestuurd door externe BMC contacten of
met de desbetreffende alarmtoetsen aan de voorzijde van het systeem; het afstellen van deze
signalen kan alleen met de alarmtoets aan de voorzijde
- als de signalen EVAC of ALERT extern worden aangestuurd, worden deze automatisch
in alle zones weergegeven; als een van deze signalen wordt aangestuurd middels de alarmtoetsen,
dan is het mogelijk om dit in een specifieke zone weer te geven middels de zone toetsen onder de
alarmtoetsen, als er geen zone is geselecteerd dan wordt het signaal direct in alle zones
weergegeven
c) sluit de muziekbron (indien aanwezig) aan op de muziekbron ingang (DIN 5-pol. 25)
d) sluit de luidsprekergroepen/zones aan op de klemmen 30 - 33 en 40 - 43
e) sluit de externe volumeregelaars aan op de klemmen 34 - 36 en/of 44 - 46
ATTENTIE : - dit is een 100V systeem! Sluit geen laag-ohmige luidsprekers of volumeregelaars aan;
alle luidsprekers en volumeregelaars dienen uitgevoerd te zijn met een 100V trafo
- het aangesloten luidsprekervermogen mag het versterkervermogen niet overschrijden
- externe volume regelaars (indien aanwezig) moeten van het 3-draads type zijn, elke 0 Ohm
weerstand of jumper moet van de volumeregelaar verwijderd worden
f) aansluiten van de netspanning
3. Functionele test / instellingen
a) schakel het systeem aan met de ON/STANDBY schakelaar
b) stel datum en tijd en met behulp van de menu toetsen
c) activeer de betreffende zones voor muziekweergave, omroep en de aux inputs met behulp van de betreffende menu’s
en/of met behulp van het microfoonpaneel APS-305
d) check alle belangrijke functies
e) stel het volume in van alle inputs en outputs
ATTENTIE:
- de gevoeligheid van de aux ingang (klemmen 11 - 14) moet aangepast worden aan het
aangeleverde signaal met behulp van de potmeter 15; stel het niveau zo in dat het signaal niet
vervormt wordt weergegeven en dat het volumebereik van de volumeregelaar EXT INPUT
voldoende genoeg is
- de volumeregelaars voor de luidsprekerzones (ZONE 1 to ZONE 4) dienen op positie 10 ingesteld
te worden (max); reduceer het uitgangsvolume alleen in de zones waar het volume te hoog is
ATTENTIE:
- dit is een ontruimingsalarmsysteem! Het volume van de brandweermicrofoon (FIRE MICRO),
van het ontruimings– en alarmeringssignaal (EVACUATION) en (ALERT) alsook het extern
aangestuurde signaal (EXT. INPUT) dienen luid genoeg ingesteld te zijn zodat alle alarmsignalen
en ontruimingsboodschappen luid en duidelijk en met een goede spraakverstaanbaarheid
weergegeven kunnnen worden, zelfs in omgevingen met een hoog achtergrondniveau
- voor de veiligheid adviseren wij ten zeerste om de knoppen van de volumeregelaars van alle
belangrijke functies te verwijderen, zodat het niet eenvoudig mogelijk is om het volume te wijzigen
f) Het apparaat moet worden gedurende ten minste 15 minuten (met batterij) voordat de kalibratie wordt uitgevoerd.
COMPACT Ontruimingsalarminstallatie VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
4. Bewakingsfuncties van het systeem
a) Start „Kalibreren“ met de menu functies, het systeem begint automatisch met de benodigde calibraties
ATTENTIE : - het systeem begint pas met de bewakingsfuncties nadat deze gekalibreert zijn!
Als de spanning totaal is weggevallen (netspanning en accuvoeding), bijv. bij de eerste inbedrijfstelling
of bij vervanging van de accu, dan moet het systeem opnieuw gecalibreert worden, anders functioneert
de bewaking niet!
- de bewakingsmetingen worden elke 60 seconden herhaald, alle relevante componenten worden bewaakt
(Brandweer microfoon,externe BMC contacten inclusief bekabeling (EVAC, ALERT), luidsprekers
inclusief E-30 bekabeling, alle versterkers, volume instelling voor de brandweer microfoon,
volume instelling van EVACUATION en ALERT signalen en ontruimingsboodschappen, interne
voedingen en de accu)
- als versterker 1 of 2 mochten uitvallen, wordt direct automatisch overgeschakeld naar de interne
backup versterker
b) Stel de meettoleranties in met het menu „Tolerantie“, het display geeft aan de linker zijde het geselecteerde component,
in het midden de tolerantiewaarde en aan de rechter zijde de gekalibreerde waarde weer
ATTENTIE : - het is absoluut noodzakelijk om de meettoleranties in te stellen voor alle functies
- de tolerantie dient op ongeveer 10% van de gekalibreerde waarde ingesteld te worden
- als de meettolerantie gewijzigd is, zal de gekalibreerde waarde van het display verdwijnen
- de minimale tolerantiewaarde is „04“
- een meting die buiten de meettolerantie valt (zowel pos. als neg.) zal leiden tot een storingsmelding
waarbij de zoemer en het storingsrelais worden geactiveerd, en de storing wordt opgeslagen in het
interne logboek
- een voeding fout, versterker fout, of een fout in de bewaking van de BMC contacten (EVAC / ALERT)
zal leiden tot een storingsmelding waarbij de zoemer en het storingsrelais worden geactiveerd, en de
storing wordt opgeslagen in het interne logboek
- elke kalibratie van het systeem wordt opgeslagen in het logboek
c) wissen logboek lijst in het menu „Fout lijst“
ATTENTIE : - elke fout wordt als volgt weergegeven:
links = datum en tijd
midden = fout code
Interpretatie van storingmeldingen:
Component:
Fout code
rechts = component welke in storing is gekomen
Omschrijving:
Zone 1
Zone 2
Zone D1 (Direct 1)
Zone 3
Zone 4
Zone D2 (Direct 2)
2
3
4
teveel aangesloten vermogen (teveel luidsprekers / te lage impedantie)
impedantie te hoog (uitgevallen luidsprekers, onderbreking in de bekabeling)
kortsluiting in de luidsprekergroep
Brandweermicrofoon
Ontruimingssignaal
Alarmeringssignaal
2
3
signaal te hoog
signaal te laag
Voeding
3
2
storing voeding (controleer zekeringen!)
accu fout
(controleer de accu en de verbindingen)
Versterker 1
Versterker 2
2
3
Stand-by versterker
5
uitgangssignaal te hoog (volume instelling voor zone 1 en/of zone 2 te laag)
uitgangssignaal te laag (volume instelling voor zone 3 en/of zone 4 te laag;
controleer ook de zekeringen!)
aardsluiting
(in een van de zones behorende bij de defecte versterker
of op de directe uitgang)
Calibratie
1
geen fout!
(alleen ter informatie)
BMC contact ingang
2
lijn
(korstsluiting of onderbreking in de verbinding)
(volume regelaar hoger ingesteld of mic. los)
(volume regelaar lager ingesteld of sluiting in mic.lijn)
6. DE GEBRUIKER DIENT UITVOERIG GEÏNSTRUEERD TE ZIJN OVER DE WERKING VAN HET SYSTEEM!
COMPACT Ontruimingsalarmsysteem VA-450
COMPACT Voice Alarm System VA-450
Gebruik van de menu‘s
1. Hoe de menufuncties toe te passen
Als het systeem in normale modus staat (Modus muziek), dan kan het menu geactiveerd en bedient worden met de vier menu toetsen
UP / DOWN / YES / NO
- met de toetsen UP en DOWN in verticale richting
- met de toetsen YES en NO in horizontale richting; deze toetsen worden ook gebruikt voor het activeren en deactiveren van functies
Het systeem valt automatisch terug in de normale status (Modus muziek) als er gedurende 1 minuut geen toets meer wordt ingedrukt
1b) Menu
DOWN
Modus muziek
UP
DOWN
YES
Logboek lezen
Logboek lezen
DOWN
Logboek
UP
Zones muziek
DOWN
Zones 1-4/Direct 1+2
UP
NO
UP
DOWN
YES
Zones muziek
NO
UP
YES
Zones Aux ing.
NO
YES
Stel tijd in
NO
DOWN
YES...
Code ?
NO
UP
NO
Off
DOWN
Zones 1-4/Direct 1+2
UP
YES
On
NO
Off
DOWN
Tijd instellen
UP
On
DOWN
Zones Aux ing.
UP
YES
DOWN
Calib/Fout/Tolerantie
UP
DOWN
Maand/dag/uur/minuut/jaar
UP
YES
YES
Functie
NO
NO
YES
NO
DOWN
YES
selecteer juist nr.
UP
NO
DOWN
Zone/F Mic/Met.
UP
YES
NO
Ok
Cancel
DOWN YES Ok
Nummer
UP
NO Cancel
DOWN
YES...
Fout geaccepteerd
Fout geaccepteerd en lamptest
UP
ATTENTIE:
- Om wille van veiligheidsredenen vraagt het systeem om een code indien het systeem opnieuw gecalibreerd moet
worden
Code: YES / NO / NO / NO / UP
- In geval van een storing, verschijnt op het display „Logboek lezen“ en ook de storing die is opgetreden;
druk op NO om terug te keren naar het menu (om de storing te accepteren moet teruggekeerd worden naar het menu!)
- om de storing te accepteren druk op de toetsen YES / NO / DOWN / UP in deze volgorde!
BELANGRIJK:
Op apparaten uitgebracht na het midden van 2009, alleen de YES-knop moet worden ingedrukt om bevestiging.
___________________________________
Sistema di Evacuazione Vocale Compatto
VA–450
Manuale Tecnico
Indice
Informazioni essenziali prima dell’installazione e dell’utilizzo ............................................................................. 3
Descrizione del Sistema .......................................................................................................................................... 4
Specifiche Tecniche ................................................................................................................................................ 4
Vista Pannello Frontale ........................................................................................................................................... 5
Elementi del Pannello Frontale ............................................................................................................................... 5
Vista Pannello Posteriore ........................................................................................................................................ 6
Elementi del Pannello Posteriore ............................................................................................................................ 6
Descrizione morsetti ............................................................................................................................................... 7
Operazioni ............................................................................................................................................................... 8
Utilizzo dei menu ................................................................................................................................................ 8
Messa in funzione del sistema ................................................................................................................................ 9
Collegamento della batteria ................................................................................................................................ 9
Collegamento delle Periferiche ........................................................................................................................... 9
Impostazioni principali ....................................................................................................................................... 9
Calibrazione e Sorveglianza Automatica ............................................................................................................ 9
Messaggi d'Errore ................................................................................................................................................. 10
Malfunzionamenti / Guasti ................................................................................................................................... 11
Cosa fare se... .................................................................................................................................................... 11
2
Informazioni essenziali prima dell’installazione e dell’utilizzo
Installazione
La centrale deve essere installata in un locale privo di umidità e di polvere. E’ essenziale che le griglie di ventilazione non
siano ostruite e che l’aria sia libera di circolare; in caso contrario il surriscaldamento della centrale può generare
malfunzionamenti o danni. Durante l’installazione, l’alimentazione di rete non deve essere collegata.
Messa in servizio
Il sistema deve essere posto in servizio e tarato da personale qualificato. Tutte le funzioni delle unità componenti la
centrale devono essere testate durante la messa in servizio e, se necessario, si dovrà predisporre una registrazione delle
posizioni degli elementi di controllo (regolatori di volume, interruttori o pulsanti, ecc.). Adeguate istruzioni d’uso devono
essere date al personale in modo da evitare errori di utilizzo.
Funzionamento della centrale
Gli elementi di controllo (regolatori di volume, interruttori o pulsanti, ecc.) e le differenti funzioni che la centrale deve
soddisfare vengono definiti in fase di progettazione e programmazione.
Qualora durante l’uso del sistema sorgessero delle domande alle quali le istruzioni allegate non danno risposta, si prega di
contattare il responsabile del sistema, l’installatore o il fornitore.
Sicurezza
Vanno applicate le usuali precauzioni di sicurezza attuate quando si lavora con apparecchiature elettriche. In particolare
l’unità centrale deve essere aperta solo se disconnessa dall’alimentazione di rete. Fare attenzione che corpi estranei non
entrino nell’unità.
Al fine di prevenire errori di utilizzo e manomissioni, tutte le manopole di controllo nei pannelli frontali possono essere
tolte. in questo caso le regolazioni potranno essere fatte solo con l’ausilio di un cacciavite.
Informazioni per la manutenzione
I sistemi g+m APS-APROSYS non necessitano praticamente di alcuna manutenzione, ad eccezione delle parti meccaniche
in movimento (ad esempio lettori di cassette, CD player, ecc. se presenti) che dovrebbero essere periodicamente
sottoposte a pulizia e a controllo dell’usura.
Il sistema deve comunque essere controllato periodicamente da personale specializzato – ad esempio ogni 6 mesi – al fine
di garantirne il perfetto funzionamento.
Riparazioni
I sistemi g+m APS-APROSYS sono composti da componenti di alta qualità. Tutti i moduli vengono testati e controllati
più volte, dalla fabbricazione alla vendita, con rigidi test e procedure computerizzati.
Qualora un componente di sistema avesse bisogno di riparazione, si prega di contattare l’installatore del sistema o il
fornitore.
3
Descrizione del Sistema
Il sistema VA-450 è un’apparecchiatura integrata per evacuazione e allarme vocale, completamente rispondente alle
normative europee EN60849. E’ un sistema compatto, assemblato in un mobile da rack o da tavolo.
Caratteristiche principali del sistema sono le seguenti:
-
-
4 differenti zone di chiamata. Tutte le linee di altoparlanti sono monitorate continuamente. Il sistema di monitoraggio
è basato sulla misura di impedenza delle linee.
2 amplificatori da 150W ciascuno, totalmente indipendenti + 1 amplificatore di riserva da 150W integrato. In caso di
guasto di uno dei due amplificatori, il sistema commuta automaticamente le linee di altoparlanti sull’amplificatore di
riserva, senza nessuna perdita di funzionalità, segnalando il guasto dell’amplificatore.
1 Modulo registratore digitale integrato; può memorizzare fino ad 8 messaggi in formato MP3, per una durata totale di
14 minuti. Messaggi di evacuazione, di allerta, come pure gong e segnali di sirena possono essere creati su computer e
trasferiti facilmente sulle memorie interne. Questi messaggi possono essere avviati tramite i tasti posti sul frontale
(protetti da apposita copertura) oppure da contatti esterni.
1 Microfono di Emergenza per postazione “Vigili del Fuoco”, completamente monitorato, da utilizzare per
comunicazioni di evacuazione e di allerta. Un guasto alla capsula del microfono o al cavo di collegamento viene
immediatamente segnalato sul display della centrale.
2 ingressi a contatto, completamente monitorati, per attivare i messaggi di evacuazione e di allerta pre-registrati dalla
centrale antincendio.
Alimentazione di riserva integrata. La batteria incorporata permette l’utilizzo del sistema anche in assenza di tensione
primaria per oltre 30 minuti, come richiesto dalle normative. Il sistema di ricarica a microcontrollore fornisce anche il
monitoraggio dello stato della batteria.
“Fault logging”. Il sistema può memorizzare fino a 99 messaggi di guasto su memoria non volatile, indicanti data, ora
dell’evento e guasto occorso.
Possibilità di collegare una base microfonica digitale per chiamate di servizio selettive o generali.
1 Ingresso audio ausiliario per musica di sottofondo.
1 Ingresso audio ausiliario per segnali provenienti da altri sistemi.
Specifiche Tecniche
Potenza continua di uscita
Minima Impedenza collegabile
Batteria
Autonomia a pieno carico
Fusibile in alimentazione
Fusibile di rete
Memoria per messaggio
Durata complessiva dei messaggi
Dimensioni :
Peso :
Certificato :
150 Wrms per amplificatore
Amplificatore 1:
Zone 1, Zone 2, Direct 1
Amplificatore 2:
Zone 3, Zone 4, Direct 2
67 Ohm (per amplificatore)
12V/38Ah (1 unità)
30 Minuti minimo
20A/32V (4 pezzi)
T2A/250V (2 pezzi)
250 kByte
14 minuti
L = 44cm, A = 38cm, P = 34cm
34 kg
EN54-16:2008 *
CNBOP - 1438 / CPD / 0318
* certificato con carcassa RON-06-60/40-R
4
Vista Pannello Frontale
Elementi del Pannello Frontale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Display
Tasti di navigazione Menu (UP / DOWN / YES / NO)
Jack stereo per connessione seriale a PC
Modello (VA-450)
Fusibili di protezione:
1 : Amplificatore 1
2 : Amplificatore 2
3 : Amplificatore di riserva
4 : Alimentazione e caricabatteria
Tasti (On/Off) per i messaggi MP3 pre-registrati:
EVACUATION = Messaggio di evacuazione
ALERT = Messaggio di allerta
ALL CLEAR = Fine Allarme
Controlli di volume per chiamata microfonica ed ingresso ausiliario
Microfono per Emergenze (FIRE MICRO)
Controlli Volume / Bassi / Alti ingresso Musica (MUSIC)
Controlli Volume / Bassi / Alti ingresso Base Microfonica APS-305 (CALL)
Controlli di Volume ingresso Microfono di Emergenza (FIRE MICRO), Messaggio di Evacuazione
(EVACUATION) e Messaggio di Allerta/Fine Allarme (ALERT/ALL CLEAR)
Interruttore principale: I = ON O = STANDBY
Controlli di volume per Zone da 1 a 4
Selettori di zona per l'invio dei messaggi e/o annunci tramite il Microfono per Emergenze;
ZONE 1 a 4 = Chiamata selettiva per zona
ALL ZONES = Chiamata generale su tutte le zone
Indicatore dello stato d'esercizio (verde)
Indicatore di errore (giallo)
5
Vista Pannello Posteriore
Elementi del Pannello Posteriore
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Morsetti 1 - 3 :
Relè di segnalazione guasto (FAULT)
Morsetti 4 - 6 :
Relè di segnalazione EVACUATION o ALERT attivati
Morsetti 7 - 8 :
Ingresso per attivazione Messaggio di Allerta (ALERT)
Morsetti 9 - 10 :
Ingresso per attivazione Messaggio di Evacuazione (EVACUATION)
Morsetti 11 - 14 e trimmer 15 (regolazione livello di ingresso):
Ingresso Audio Ausiliario (EXT. INPUT)
Morsetti 20 - 24 :
Ingresso Base Microfonica APS-305 (CALL)
Connettore Din-5-poli :
Ingresso Audio Musica (MUSIC)
Morsetti 30 - 36 (Uscita Amplificatore 1):
per ZONE 1, ZONE 2 e DIRECT 1
Morsetti 40 - 46 (Uscita Amplificatore 2):
per ZONE 3, ZONE 4 e DIRECT 2
Ingresso tensione di rete (FUSE 2AT):
con Fusibile Integrato (interno) e di scorta (esterno)
Prese di ventilazione (non ostruire!)
6
Descrizione morsetti
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Relè di segnalazione guasto (FAULT):
1 = Comune
2 = Contatto normalmente aperto, chiuso se GUASTO
3 = Contatto normalmente chiuso, aperto se GUASTO
Relè di segnalazione EVACUATION o ALERT attivati:
4 = Comune
5 = Contatto normalmente chiuso
6 = Contatto normalmente aperto
Ingresso per attivazione Messaggio di Allerta (ALERT), attivo se aperto
6a = Ingresso azzeramento da remoto dei messaggi ALERT e
EVAC,
attivo se chiuso
7 = Ingresso (2 resistenze 1 Kohm come da disegno)
8 = Massa
Nota: le resistenze vanno montate vicino al contatto
Ingresso attivazione Messaggio Evacuazione (EVACUATION), attivo se
aperto
9 = Ingresso (2 resistenze 1 Kohm come da disegno)
10 = Massa
Nota: le resistenze vanno montate vicino al contatto
Ingresso Audio Ausiliario (EXT. INPUT):
11 = Massa/Schermo
12 = Audio + (0.8-100V, bilanciato, con trasf. di isolamento)
13 = Audio - (0.8-100V, bilanciato, con trasf. di isolamento)
14 = Contatto di priorità, normalmente aperto
15 = Trimmer di regolazione livello di ingresso (0.8-100V)
Ingresso per Base Microfonica APS-305 (CALL):
20 = Tensione di alimentazione (+13VDC)
21 = Audio + (0dBm, bilanciato)
22 = Audio - (0dBm, bilanciato)
23 = Data
24 = Massa/Schermo
Ingresso Audio Musica (MUSIC):
25 = Connettore Din 5 poli:
2 = Massa/Schermo
3 = Audio L (-10dBm, sbilanc.)
5 = Audio R (-10dBm, sbilanc.)
Uscite per ZONE 1, ZONE 2 e DIRECT 1
30 = 100V ZONE 1
31 = 0V ZONE 1
32 = 100V ZONE 2
33 = 0V ZONE 2
34 = ext. (0/100V) DIRECT 1
35 = 100V DIRECT 1
36 = 0V DIRECT 1
Uscite per ZONE 3, ZONE 4 e DIRECT 2
40 = 100V ZONE 3
41 = 0V ZONE 3
42 = 100V ZONE 4
43 = 0V ZONE 4
44 = ext. (0/100V) DIRECT 2
45 = 100V DIRECT 2
46 = 0V DIRECT 2
7
Operazioni
Utilizzo dei menu
Se il sistema è in modalità normale (Musica), i menu possono essere visualizzati con i tasti UP / DOWN / YES / NO
- con i tasti UP / DOWN in senso verticale;
- con i tasti YES / NO in senso orizzontale; questi tasti sono utilizzati anche per confermare o abortire le funzioni.
Il sistema ritorna in modalità normale se nessun tasto viene premuto entro un minuto.
Note: Per ragioni di sicurezza, il sistema richiede un codice prima di una nuova calibrazione, dell'azzeramento della lista degli errori e
della programmazione delle tolleranze.
Il Codice da immettere è: YES / NO / NO / NO / UP
In caso di guasto, il display indica “Lista Errori“ ed il tipo di guasto rilevato.
Per silenziare il cicalino:
Premere NO fino a tornare al menu principale
Premere UP o DOWN fino all’accettazione guasti
Premere i tasti YES / NO / DOWN / UP in questo ordine
Importante:
Quando il apparecchio è stato dopo la metà del 2009, quindi solo premere il tasto YES per la conferma.
e prova lampada
8
Messa in funzione del sistema
Collegamento della batteria
-
Rimuovere le 8 viti situate sui fianchi e le 4 viti poste sul retro del contenitore; togliere il coperchio.
Inserire la batteria nello spazio dedicato, tra i 2 trasformatori toroidali (connessioni della batteria verso il frontale del
contenitore).
Collegare il cavo rosso all'anodo (+) ed il cavo blu al catodo (-) della batteria.
Bloccare la batteria con i fissaggi e le viti previste.
Richiudere il coperchio.
Collegamento delle Periferiche
1. Collegare il Microfono di Emergenza all'apposito connettore XLR5 posto sul frontale.
2. Collegare gli Ingressi ai morsetti da 1 a 24 (secondo le necessità).
Nota: al fine del corretto funzionamento del monitoraggio delle linee, le resistenze per gli ingressi di attivazione dei messaggi
devono essere montate vicino ai contatti dei pulsanti (vedi cap. “Descrizione dei morsetti”). Gli ingressi di attivazione che non
vengono utilizzati, devono essere terminati con le 2 resistenze (vedi cap. “Descrizione dei morsetti”) al fine di evitare
malfunzionamenti.
3. Collegare la sorgente sonora (se disponibile) all'Ingresso Audio (MUSIC, connettore DIN 5 poli).
4. Collegare le linee di altoparlanti ai morsetti corrispondenti (30 - 33 e 40 - 43).
5. Collegare i controlli di volume esterni (se presenti) ai morsetti corrispondenti (34 - 36 e 44 - 46).
Nota: Questo è un sistema a 100V! Non collegare altoparlanti a bassa impedenza (8 ohm); tutti gli altoparlanti devono essere
equipaggiati di trasformatore a 100V. La potenza massima ammissibile per amplificatore deve essere rispettata.
6. Collegare il cavo di alimentazione principale.
Impostazioni principali
1. Accendere l'unità tramite l'interruttore principale.
2. Impostare data e ora tramite i tasti di navigazione del menu.
3. Attivare le zone dove inviare la musica, il segnale audio ausiliario e le chiamate microfoniche utilizzando i menu
corrispondenti e/o la base microfonica APS-305.
4. Verificare tutte le funzioni richieste.
5. Regolare i volumi di ciascun ingresso ed uscita.
Note: - La sensibilità dell'Ingresso Audio Ausiliario (morsetti 11-14) deve essere regolata tramite il potenziometro (15); regolare
il livello in modo che il segnale non sia distorto.
- I controlli di volume per le zone (da ZONE 1 a ZONE 4) devono essere in posizione 10 (max);
ridurre il livello di uscita solo nelle zone dove il livello è troppo elevato.
- Il volume del Microfono di Emergenza (FIRE MICRO), dei segnali di Evacuazione (EVACUATION) e Allerta (ALERT)
devono avere un livello adeguato in modo da essere udito in maniera chiara in tutte le aree servite dal sistema.
- Al fine di evitare manomissioni da parte di personale non addetto, è possibile rimuovere le manopole dei controlli di volume,
rendendoli accessibili solo tramite un cacciavite.
6.
Il dispositivo deve essere in funzione per al meno 15 minuti (con batteria), prima che la calibratura sia eseguita.
Calibrazione e Sorveglianza Automatica
1. Avviare la "Calibrazione" dal menu: il sistema effettua automaticamente tutte le misure di calibrazione.
Note: il sistema entra in funzione correttamente solo se la calibrazione è stata effettuata!
9
Se l'alimentazione è stata completamente interrotta (230V e 12V batteria sconnessi), è necessario effettuare una nuova
calibrazione del sistema.
Le misure vengono ripetute ogni 60 secondi; tutti i componenti di rilievo vengono testati.
Se gli amplificatori 1 o 2 si guastano, il sistema sostituisce l'amplificatore guasto con quello di riserva.
2. Impostare le tolleranze dall'apposito menu; il display visualizza:
Sinistra = Elemento selezionato
Centro = Tolleranza
Destra = Valore di Calibrazione
Note: E' assolutamente necessario impostare le tolleranze per le linee degli altoparlanti, per il Microfono di Emergenza e per i
Messaggi di Evacuazione ed Allerta.
La tolleranza dovrebbe essere impostata a circa il 10% del valore misurato
Se la tolleranza viene modificata, il valore di calibrazione viene cancellato dal display
Il valore minimo di tolleranza impostabile è "04"
Una misura al di fuori della tolleranza (più o meno) come pure un guasto all'alimentazione, agli amplificatori e/o ai contatti esterni
di attivazione messaggi generano un segnale di guasto (cicalino, relé di guasto) e il guasto viene automaticamente memorizzato
nella lista degli errori.
Anche una eventuale calibrazione del sistema viene memorizzata.
3. Cancellare la lista degli errori nel menu "Lista Errori"
Messaggi d'Errore
In caso di guasto di uno o più componenti del sistema, il display posto sul frontale visualizza dei messaggi di errore. Un
guasto è di norma visualizzato nel seguente modo:
Sinistra = Data e Ora Centro = Codice d'errore
Destra = Componente guasto
Di seguito vengono riportati i codici di errore ed il loro significato:
Componente
Zone 1
Zone 2
Zone D1 (Direct 1)
Zone 3
Zone 4
Zone D2 (Direct 2)
Microfono Emergenza
Messaggio di Evacuazione
Messaggio di Allerta
Alimentazione
Codice d'Errore
2
3
4
Cortocircuito sulla linea degli altoparlanti
5
1
Segnale troppo alto (Controllo di volume alzato o
microfono scollegato)
Segnale troppo basso (Controllo di volume abbassato)
Guasto dell’alimentazione (controllare fusibili!)
Guasto batteria (controllare se la batteria è collegata
correttamente)
Segnale troppo alto (Controllo di volume zona 1 e/o
zona 2 troppo basso)
Segnale troppo basso (Controllo di volume zona 1 e/o
zona 2 troppo alto; controllare anche i fusibili!)
Cortocircuito verso terra su una delle uscite
Nessun guasto (per informazione)
2
Cortocircuito o interruzione del cavo
2
3
2
3
2
Amplificatori 1 e 2
Amplificatore di riserva
Calibrazione
Ingresso contatti di attivazione dei
messaggi di Evacuazione ed Allerta
Motivo
Sovraccarico (impedenza troppo bassa, troppi
altoparlanti)
Carico aperto (linea altoparlanti interrotta, altoparlanti
scollegati)
3
10
Malfunzionamenti / Guasti
Cosa fare se...
Un’apparecchiatura del sistema non funziona: bisogna prima di tutto scollegare il sistema dall’alimentazione di rete e
dall’alimentazione secondaria. Tutti i fusibili vanno controllati e, se necessario, sostituiti. Se il problema persiste,
contattare il personale specializzato o il Fornitore.
Il suono riprodotto dagli altoparlanti è distorto: impostare tutti i regolatori di volume al minimo, quindi reimpostarli al
volume desiderato uno alla volta. Questo permetterà di valutare meglio la fonte del problema (ad es.: se regolando la linea
di altoparlanti n.3, si riscontrano variazioni di volume su altre linee, questo è indice di un cortocircuito tra le linee).
Uno o più altoparlanti della stessa linea hanno un volume alto rispetto agli altri: verificare che tali altoparlanti siano dotati
di adeguato trasformatore per linee a 100V e che siano impostati alla potenza corretta.
Importante: la potenza assorbita dagli altoparlanti non deve eccedere la massima potenza di uscita dell’amplificatore a cui
gli altoparlanti sono connessi.
11
Scarica

Datenblatt - G+M Elektronik AG