IT EN ES MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICO 160203 Modulo fan-coil per area comune A: uscite a triac 230Vac - 6A V1 - Uscita di fase per velocità 1 V2 - Uscita di fase per velocità 2 V3 - Uscita di fase per velocità 3 F - Ingresso di fase 230Vac B: collegamento da termostato con plug RJ11 4/4 per moduli custom C: collegamento da termostato con pin C-I1-I2-I3 per moduli serie civile Schema base Velocità 3 Motore fan coil Sonda di temperatura Velocità 1 Comune velocità fan-coil Velocità 1 fan-coil Velocità 2 fan-coil Velocità 3 fan-coil Velocità 2 Termostato in serie civile Termostato in contenitore in metallo Alla centralina di camera o zona Il modulo 160203 è utilizzato per controllo di motori fan coil IT tradizionali a tre velocità in potenza. Le uscite del modulo sono a triac, scelta voluta sia per garantire una protezione in corrente (data dalle caratteristiche del triac che superata la soglia - max 6A - entra in protezione), sia per annullare la rumorosità della commutazione dei relè al cambio della velocità. Questo modulo può essere collegato solo al modulo termostato ma non direttamente alla centralina di controllo camera (vedi schema). Il modulo è solitamente posizionato accanto alla centralina di controllo nei quadri di piano per la gestione del piano stesso, o nei diversi quadri elettrici in base ai servizi di controllo o di gestione che deve svolgere. CARATTERISTICHE - TUTTI I CONNETTORI SONO DI TIPO ESTRAIBILE - MANTENIMENTO DELLE IMPOSTAZIONI ANCHE A CENTRALINA SPENTA - DIMENSIONI 52X46X73 (3 MODULI) CARATTERISTICHE TECNICHE Uscite 3 uscite a triac 6A-230Vac Protezione IP 20 Comunicazione esterna RS485 su plug RJ11 4/4 o morsettiera 4 pin Omologazioni CE Temperatura di funzionamento da 0° a 50°C Temperatura d’immagazzinamento da -10° a +70°C Umidità dell’aria relativa da 5 a 95% senza condensazione A: triac outputs 230VAC - 6A V1 - Phase output for speed 1 V2 - Phase output for speed 2 V3 - Phase output for speed 3 F - phase 230Vac input B: connection to thermostat with plug RJ11 4/4 for custom modules C: connection to thermostat with pin C-I1-I2-I3 series modules for civil basic diagram Speed 3 Motor fan coil probe temperature Speed 1 Common speed fan coil 1 speed fan coil 2-speed fan coil 3 speed fan coil Speed 2 thermostat series in civil thermostat metal container the control unit Room or area The module 160203 is used for control of engine fan coil EN traditional three-speed power. The module outputs are Triac, deliberate choice, both to ensure current protection (given the characteristics of the triac that the threshold - max 6A - enters the protection mode) or to cancel the noise of the switching of the relays at the exchange rate of speed. This form can only be connected to the thermostat module but not directly to the control room (see diagram). The module is usually located next to the control unit in the executive plan for the management of the plan, or in the various electrical panels according to the services control or management must play. FEATURES - ALL CONNECTORS ARE REMOVABLE - MAINTAINS SETTINGS EVEN IN THE CONTROLLER TURNED OFF - DIMENSIONS 52X46X73 (3 MODULES) TECHNICAL CHARACTERISTICS Outputs 3 triac outputs 6A-230VAC protection IP 20 External communication RS485 on RJ11 plug 4/4 or 4-pin terminal block approvals CE Operating temperature 0° to 50°C Storage temperature -10° to +70°C Relative air humidity 5 to 95% with no condensation A: salidas triac 230VAC - 6A V1 - Fase de salida para la velocidad 1 V2 - Fase de salida para la velocidad 2 V3 - Fase de salida para la velocidad 3 F - fase de entrada 230Vac B: conexión al termostato con conexión RJ11 4/4 para los módulos personalizados C: conexión con termostato con los módulos de la serie C pin-I1-I2-I3 para civiles esquema básico velocidad 3 Fan coil Motor Sonda temperatura velocidad 1 Bobina de ventilador de velocidad Común velocidad 1 fan-coil velocidad 2 fan-coil velocidad 3 fan-coil velocidad 2 termostato serie en la vida civil termostato recipiente de metal La unidad de control habitación o área El módulo 160203 se utiliza para el control de la bobina del ES ventilador del motor poder tradicional de tres velocidades. Las salidas de los módulos son Triac, elección deliberada, tanto para garantizar la protección actual (dadas las características del triac que el umbral - 6A max - entra en el modo de protección) o para cancelar el ruido de la conmutación de los relés al tipo de cambio de velocidad. Esta forma sólo se puede conectar al módulo de termostato, pero no directamente a la sala de control (verdiagrama). El módulo se encuentra normalmente junto a la unidad de control en el plan director de la gestión del plan, o en los diversos cuadros eléctricos de acuerdo con el control o la gestión de los servicios debe jugar. CARACTERÍSTICAS - TODOS LOS CONECTORES SON REMOVIBLES - MANTIENE AJUSTES, INCLUSO EN EL CONTROLADOR DESACTIVADO - DIMENSIONES 52X46X73 (3 MÓDULOS) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Uscite 3 salidas triac 6A-230VAC protección IP 20 Comunicazione esterna RS485 en conector RJ11 4/4 o el bloque de terminales de 4 pines Homologaciones CE Temperatura de funcionamiento de 0° a 50°C Temperatura de almacenamiento de -10° a +70°C Humedad relativa del aire de 5 a 95% sin condensación IT EN ES Avvertenze • Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Videotrend srl declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali. • Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. • Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. • Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione. Warning • Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Videotrend srl • declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any alterations made by others for any reason or for the use of non-original accessories or materials. • All the products comply with the requirements of Directive 2006/95/EC (which replaced Directive 73/23/EEC and subsequent amendments), as certified by the CE mark they carry. • Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only be performed by specialised electricians. • Cut off the power supply before carrying out any maintenance work. Advertencias • La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante. • Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Videotrend srl declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. • Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de la marca CE en ellos. • La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente por electricistas especializados. • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación. Per informazioni tecniche e aggiornamenti, visitate il sito www.videotrend.net