2
Hitze aus Fusion erzeugt Stahl, das Rohmaterial zur Herstellung unserer Dunsthauben.
Hitze vom Kochen erzeugt Dämpfe und
Gerüche, die unsere Dunsthauben absaugen.
Die Hitze unserer Leidenschaft ist der
Ausgangspunkt für eine komplette Produktkollektion, die wir in diesem Katalog vorstellen.
Viel Spaß beim Lesen.
La chaleur de la fusion produit l’acier, la matière première de nos hottes.
La chaleur de la cuisson produit de la vapeur et
des odeurs, qu’éliminent nos hottes.
La chaleur de notre passion a produit une collection complète de produits que nous présentons dans ce catalogue.
Bonne lecture.
Il calore della fusione genera l’acciaio, materia
prima delle nostre cappe.
Il calore del fuoco della cottura genera vapori e
odori, che le nostre cappe eliminano.
Il calore della nostra passione ha generato una
collezione completa di prodotti che presentiamo con questo catalogo.
Buona lettura.
3
103
Adara
106
Altair
139
Altair Top
43
Aria NRS®
121
Astra Vetro
104
Atlas inox
105
Atlas Vetro
67
Ellittica
24
Eolo E.ion®
140
Europa
142
Exploit Top
90
Flipper
122
Futura
123
Futura Angolo
115
Integrata
119
Kristal
144
Kristal Top
72
Laguna
31
Libra E.ion®
124
Line
97
Luce
86
Menhir
138
Mira Top
128
Mira White
62
Mirabilia Alphabet
54
Mirabilia Cometa
56
Mirabilia Elektra
50
Mirabilia Fenice
53
Mirabilia Penelope
59
Mirabilia Pharo
64
Mirabilia Platinum
49
Mirabilia Venezia
58
Mirabilia Zebra
118
Mizar
116
Move
46
Plane NRS®
109
Plane On Demand
129
Plane White
102
Polar
85
Polar Light
130
Polar White
84
Prestige
83
Stealth
80
Stella
107
Stream
125
Symbol
88
Tab
30
Twister E.ion®
44
Vela NRS®
4
66
Butterfly
81
Cielo
126
Concorde
92
Diamante
68
Down Draft
78
Eclisse
120
Elios
70
Ghost
96
Gleam
112
Gr.Incasso Murano
47
Gr.Incasso NRS®
113
Gr.Incasso
42
Horizon NRS®
99
Imago
98
Lumen
100
Lumen Isola 175
28
Lumiére E.ion®
40
Lumina NRS®
136
Lux
25
Mare E.ion®
32
Marilyn E.ion®
61
Mirabilia Lampade
57
Mirabilia Liberty
63
Mirabilia Maia
60
Mirabilia Manhattan
55
Mirabilia Margherita
52
Mirabilia Moonlight
51
Mirabilia New York
74
Nuvola 140
76
Nuvola 90
111
Onda Inox
110
Onda Vetro
71
Piano
108
Plane
143
Plane Top
94
Prisma
93
Quasar
145
Quasar Top
82
Rialto
134
Rialto Top
29
Rubik E.ion®
26
Spring E.ion®
114
Virgola
45
Zenith NRS®
27
Zephiro E.ion®
5
6
Eolo E.ion®
Libra E.ion®
Lumière E.ion®
Mare E.ion®
Marilyn E.ion®
Rubik E.ion®
Spring E.ion®
Twister E.ion®
Zephiro E.ion®
43
47
42
40
46
44
45
Aria NRS®
Gruppo Inc. NRS®
Horizon NRS®
Lumina NRS®
Plane NRS®
Vela NRS®
Zenith NRS®
62
54
56
50
57
63
60
55
52
51
61
53
59
64
49
58
Alphabet
Cometa
Elektra
Fenice
Liberty
Maia
Manhattan
Margherita
Moonlight
New York
New York lampade
Penelope
Pharo
Platinum
Venezia
Zebra
66
81
68
78
67
70
72
86
74
76
71
85
84
82
83
80
Butterfly
Cielo
Down Draft
Eclisse
Ellittica
Ghost
Laguna
Menhir
Nuvola 140
Nuvola 90
Piano
Polar Light
Prestige
Rialto
Stealth
Stella
Design
Design+
Mirabilia
Silence-nrs
E.ion System
24
31
28
25
32
29
26
30
27
103
106
121
104
105
126
92
120
90
122
123
96
112
113
99
115
119
124
97
98
Adara
Altair
Astra vetro
Atlas Inox
Atlas Vetro
Concorde
Diamante
Elios
Flipper
Futura
Futura angolo
Gleam
Gruppo inc. mur.
Gruppo incasso
Imago
Integrata
Kristal
Line
Luce
Lumen
139
140
142
144
136
138
143
145
134
Altair Top
Europa
Exploit Top
Kristal Top
Lux
Mira Top
Plane Top
Quasar Top
Rialto Top
Accessori
Index
Lumen isola 175 128 Mira White
Mizar
129 Plane White
Move
130 Polar White
Onda Inox
Onda Vetro
Plane
Plane on Demand
Polar
Prisma
Quasar
Stream
Symbol
Tab
Virgola
Fasteel
White
100
118
116
111
110
108
109
102
94
93
107
125
88
114
146 Accessori
7
ALS BERUFUNG
VISION QUALITÄT
La qualité pour vocation
Vocazione per la qualità
Jedes Detail innerhalb des gesamten Produktionsprozesses ist unter Kontrolle zu halten.
Jeder einzelne Prozess ist das Ergebnis von Forschung, Design und präventiven Kontrollen, absoluter
Beachtung sämtlicher Fertigungsdetails, manueller
Präzision und optimaler Automatisierung.
Chaque détail du processus de production doit être
maîtrisé.
Chaque processus est le fruit d'études, recherche
et contrôles préventifs, d'une grande attention aux
détails de fabrication, d'une précision manuelle et
d'une automatisation de niveau optimal.
OGNI DETTAGLIO, IN TUTTE LE FASI DEL PROCESSO PRODUTTIVO,
È DA TENERE SOTTO CONTROLLO. OGNI SINGOLA LAVORAZIONE È
FRUTTO DI STUDI, RICERCHE E VERIFICHE PREVENTIVE, DI GRANDE
ATTENZIONE AI DETTAGLI COSTRUTTIVI, DI PRECISIONE MANUALE,
DI AUTOMAZIONE AI MASSIMI LIVELLI.
8
Die ausschlieSSliche Herstellung von Dunsthauben,
um unser technologisches Know-how auf ein
einziges Spezialgebiet zu konzentrieren und dadurch
hervorragende Ergebnisse zu erzielen.
Réaliser exclusivement des hottes de cuisine afin de concentrer le savoir-faire technologique en un domaine
unique et spécialisé, pour obtenir ainsi l'excellence des
résultats.
Realizzare esclusivamente cappe per cucina in modo da
concentrare il proprio know-how tecnologico in un’unica area specialistica e giungere così a risultati di eccellenza.
MISSION
9
*
HUMAN
INSIDE
10
*
Dunsthauben von
Falmec stehen für
herausragende
Funktionalität,
Leistung und
Lebensdauer.
Sie sorgen für
saubere Luft in der
Umgebung und
beseitigen Gerüche
und Dampf
vollständig.
Mit einem Design,
das die Küche
durch Trends im
modernen Stil
verschönert.
Falmec:
ein Unternehmen
von Menschen,
um das Leben
anderer Menschen
durch Qualität,
Komfort und
Annehmlichkeiten
zu bereichern.
Les hottes Falmec
représentent le
haut de gamme
en matière de
fonctionnalité,
performance et
durée dans le
temps.
Elles garantissent
la propreté de
l'air ambiant,
purifiant toujours
parfaitement
les odeurs et la
vapeur.
Le cappe Falmec
rappresentano un
vertice
assoluto per
funzionalità, resa,
durata
nel tempo.
Garantiscono
all’ambiente
un’aria pulita,
sempre
perfettamente
depurata
da odori e vapori.
Avec des
conceptions
qui décorent la
cuisine grâce à
des tendances
contemporaines.
Con un design
che arreda
lo spazio cucina
in sintonia
con le tendenze
dello stile
contemporaneo.
Falmec :
une société
humaine qui
procure qualité,
confort et vie
paisible aux autres.
Falmec:
un’azienda
di uomini
per aggiungere
qualità, comfort
e piacere alla vita
di altri uomini.
11
Laserschneiden
Biegen
Lackierung
Die erste Verarbeitungsphase ist
der Zuschnitt des Rohmaterials.
Dieser wird mithilfe modernster
Maschinen durchgeführt, die eine
konstant hohe Qualität während aller
nachfolgenden Verarbeitungsphasen
gewährleisten. Die Qualität des
Endproduktes ist nämlich auf die
vorgelagerten Verfahrensstufen und
insbesondere den Laser-Zuschnitt
der Rohmaterialien zurückzuführen.
Das anschließende Biegen wird
ebenfalls auf hoch automatisierten
Maschinen durchgeführt, die neben
ihrer Präzision auch eine hochgradig
flexible Produktion gewährleisten.
Die Epoxidpulverlackierung wird
für die Außengehäuse klassischer
Dunsthauben und zum Schutz
der Innenteile vor Korrosion und
Abnutzung verwendet. Diese
Art Technologie, die besonders
umweltschonend ist, macht die nicht
stählernen Teile rostbeständig und
ermöglicht eine leichte Reinigung.
Découpage laser
Peinture
La première phase de la fabrication est
le découpage de la matière première.
Il est réalisé au moyen de machines
d'avant-garde, qui garantissent une
qualité constante dans toutes les
phases ultérieures de la fabrication. Il
est en fait impossible pour garantir la
qualité du produit fini de ne pas tenir
compte des processus en amont, en
premier lieu le découpage laser des
matières premières.
La partie externe des hottes
classiques est revêtue d'une
peinture époxy, aussi utilisée pour la
protection des pièces internes contre
la corrosion et l'usure du temps. Ce
type de technologie protège de la
rouille les pièces qui ne sont pas en
acier et facilite le nettoyage.
Pliage
La phase suivante du pliage est aussi
réalisée sur des machines hautement
automatisées qui, outre leur
précision, garantissent également
une production extrêmement flexible.
Taglio laser
Piegatura
Verniciatura
Prima fase della lavorazione è il
taglio della materia prima. Eseguita
con macchinari all’avanguardia
garantisce la costanza nella qualità di
tutte le successive fasi di lavorazione.
La qualità del prodotto finale non può
infatti prescindere dalle lavorazioni
a valle, prima fra tutte il taglio laser
della materia prima.
Anche la successiva fase di piegatura
avviene con macchinari altamente
automatizzati che oltre alla precisione
garantiscono un’alta flessibilità
produttiva.
La verniciatura a polveri epossidiche
è utilizzata per le scocche esterne
delle cappe classiche e per difendere
le componenti interne dalla
corrosione e dal tempo. Questo tipo di
tecnologia, rispettosa dell’ambiente,
consente infatti di rendere resistenti
alla ruggine le parti non in acciaio e di
rendere le stesse facilmente pulibili.
12
Montage
Bedienelemente
Motoren
Die Montage wird ebenfalls im
Unternehmen durchgeführt, um die
Qualitätskette nicht zu unterbrechen
und ein Produkt zu gewährleisten,
das den Erwartungen entspricht.
Am Ende dieser Phase werden
sämtliche Produkte getestet, um die
ordnungsgemäße Funktion aller Teile
sowohl unter ästhetischen als auch
mechanischen Gesichtspunkten
zu kontrollieren. Durch eine
sorgfältige Sichtprüfung wird
außerdem sichergestellt, dass keine
ästhetischen Mängel vorhanden sind.
Sämtliche Bedienelemente werden
intern unter Verwendung italienischer
und europäischer Komponenten
montiert. Auch in diesem Fall werden
sorgfältige Qualitätskontrollen
durchgeführt, bevor es mit der
Montage der Endprodukte weitergeht.
Alle Motoren werden entsprechend
der internen Planung hergestellt und
mithilfe qualifizierter Zulieferer und
Experten in Fluiddynamik entwickelt.
Das Ergebnis ist ein Tangentialmotor
mit gutem Druck, hervorragendem
Leistungsvermögen und hoher
akustischer Güte. Tangentialmotoren
unterscheiden sich von solchen mit
Schrägverzahnung durch den Druck,
den erstere erreichen, sowie die
Einsatzmöglichkeit besonders langer
Rohre.
Assemblage
Moteurs
La phase d'assemblage est aussi
réalisée en interne pour compléter
la chaîne de qualité et garantir un
produit qui répond aux attentes.
À la fin de cette phase, tous les
produits subissent des contrôles
pour vérifier le bon fonctionnement
de toutes les pièces, d'un point de
vue esthétique et aussi mécanique.
L'inspection visuelle minutieuse ainsi
réalisée garantit aussi l'absence de
défauts esthétiques.
Tous les moteurs sont fabriqués
à partir de projets internes et
développés avec l'aide de fournisseurs
compétents et d'experts de la
dynamique des fluides. Il en résulte
un moteur tangentiel avec une bonne
pression, d'excellents niveaux de
capacité et une acoustique de bonne
qualité. Les moteurs tangentiels se
distinguent des moteurs hélicoïdaux
par la pression que les premiers
parviennent à obtenir et également
leur capacité à fonctionner avec des
gaines particulièrement longues.
Commandes
Toutes les commandes sont
assemblées en interne à partir de
composants italiens et européens.
À nouveau, des contrôles de qualité
minutieux sont réalisés, avant de
procéder à l'assemblage des produits
finis.
Assemblaggio
Controlli
Anche la fase di assemblaggio
è eseguita internamente per
completare la catena della qualità
e garantire un prodotto all’altezza
delle aspettative. Alla fine di questa
fase tutti i prodotti ve gono testati
verificando il corretto funzionamento
di tutte le componenti estetiche e
meccaniche. Un attento controllo
visivo viene effettuato per garantire
anche l’assenza di difetti estetici.
Tutte le pulsantiere sono assemblate
internamente a partire da
componentistica italiana ed europea.
Anche in questo caso vengono
eseguiti attenti controlli qualitativi
prima di procedere all’assemblaggio
dei prodotti finiti.
Motori
Tutti i motori sono realizzati su
progetti interni e sviluppati con
l’ausilio delle competenze dei fornitori
e di esperti in fluidodinamica. Il
risultato è un motore tangenziale con
una buona pressione, ottimi livelli di
portata e una buona qualità acustica.
I motori tangenziali si distinguono da
quelli elicoidali per la pressione che
i primi riescono ad avere e la loro
conseguente capacità di funzionare
anche con tubature particolarmente
lunghe.
13
Für eine Dunsthaube der Spitzenklasse wird
eine Auswahl der besten Materialien in Bezug
auf Lebensdauer, Hygiene und Ästhetik getroffen. Für seine dekorativen Dunsthauben
wählt und verwendet Falmec Edelstahl AISI
304 mit einer Legierung aus 18 % Chrom und
8 % Nickel. Hygienisch, leicht zu reinigen und
extrem korrosionsbeständig - es ist zweifellos das beste Material für die Verwendung
in der Küche. Einige Modelle verwenden auch
AISI 304 mit einem reflektierenden Glanz.
Dieser wird durch ein besonderes Verfahren erzielt, durch das die Modelle noch
strahlender und edler wirken.
Une hotte haut de gamme comporte une
sélection des meilleurs matériaux en termes
de durée, d'hygiène et d'esthétique.
Pour ses hottes décoratives, falmec sélectionne et utilise de l'acier inoxydable ASI 304,
avec un alliage de 18 % de chrome et 8 % de
nickel. Hygiénique, facile à nettoyer, hautement résistant à la corrosion, c'est indiscutablement le meilleur matériau qui puisse
être utilisé dans une cuisine.
Certains modèles utilisent aussi l'acier AISI
304 avec une finition brillante, à effet miroir, un processus spécial qui les rend encore plus éclatants.
Una cappa al top di gamma prevede la scelta
dei materiali migliori come durata, igiene ed
estetica. Per le sue cappe d’arredo falmec
seleziona e utilizza l’acciaio inox Aisi 304, con
una lega al 18% di cromo e all’8% di nichel.
Igienico, facile da pulire, resistentissimo
alla corrosione è senz’altro il materiale.
migliore per l’impiego in ambiente cucina. Alcuni modelli utilizzano anche l’Aisi 304 con
finitura lucida a specchio, una particolare
lavorazione che rende l’acciaio ancor più
brillante e prezioso.
Acciaio Aisi 304
14
GLEICHMÄSSIGE ABSAUGUNG
une aspiration équilibrée
aspirazione bilanciata
Druck und Luftgeschwindigkeit an der Saugseite der Dunsthaube
sind natürlich in motornahen Bereichen höher.
Dementsprechend ist die Saugkapazität in der Mitte, also
direkt unter dem Motor, am stärksten, was einen allgemeinen
Leistungsverlust insbesondere im Randbereich des Filters zur
Folge hat. Airfalmec, das neue Ausgleichsfiltersystem, verfügt
über ein neues Design, das dieses Problem löst: Die Ansaugung
wird über den gesamten Bereich bis in die entlegensten Ecken
der Dunsthaube verteilt und dadurch der Wirkungsgrad optimiert
und die Kapazität des Sauggebläses verbessert.
La pression et la vitesse de l'air dans la partie aspirante de la
hotte sont naturellement plus élevées dans les zones voisines
du moteur. Par conséquent, la capacité d'aspiration est
concentrée directement sous le moteur, entraînant une perte
générale d'efficacité, surtout dans la partie périphérique du filtre.
Airfalmec, le nouveau système de filtre équilibré, présente une
nouvelle conception qui peut surmonter cette contrainte, en
redistribuant l'aspiration pour un maximum d'efficacité et une
plus grande capacité d'extraction, même dans les coins les plus
reculés de la hotte.
Pressione e velocità dell’aria nella parte aspirante della cappa
sono naturalmente maggiori nelle aree vicine al motore.
E’ evidente infatti che la capacità di aspirazione sarà più
concentrata nella parte centrale, appunto sotto il motore
aspirante. Tale sbilanciamento comporta una perdita generale
dell’efficacia della cappa specie nelle sue parti più periferiche.
Airfalmec, il nuovo sistema di filtri bilanciati in acciaio, consente
di superare questo limite andando a redistribuire l’aspirazione
per una massima efficienza ed una migliore capacità della cappa
anche negli angoli più lontani per aspirare al meglio tutti i fumi
e vapori della cottura.
15
HERSTELLER
REINER LUFT
LA FABRIQUE
D'AIR PUR
FABBRICA
DI ARIA PURA
Falmec bietet heute in seinen Abzugshauben eine neue Technologie an,
die durch KONTROLLIERTE BIPOLARE IONISIERUNG* atmosphärische
Ionen erzeugt, die nicht nur unangenehme Gerüche vertreiben, sondern
auch ein optimales Ionengleichgewicht in der Umgebung wiederherstellen,
was in hohem Maße zum Wohlbefinden und zur Gesundheit des Menschen
beiträgt.
Der durch die Ionen erzeugte Prozess neutralisiert alle Schadstoffe in der
Luft wie Bakterien, Viren, Hausstaubmilben, Pollen, Sporen, Staub verschiedenster Art, unangenehme Gerüche, Zigarettenrauch und Abgase.
Die Luft wird rein und keimfrei. Einfach optimal.
* Durch internationales Patent geschützte Technologie
Aujourd'hui, Falmec applique à ses hottes une toute nouvelle technologie,
qui permet de recréer les ions atmosphériques, grâce à la technologie de
IONISATION BIPOLAIRE CONTRÔLÉE*, des ions qui non seulement neutralisent les mauvaises odeurs, mais qui rétablissent également l'équilibre
ionique dans l'habitat, avec des avantages conséquents pour le bien-être
et la santé.
Les ions produisent une action qui neutralise toutes les substances polluantes de l'air, telles que les bactéries, les virus, les acariens, le pollen,
les spores, les poussières, les mauvaises odeurs, la fumée de cigarette,
les fumées d'échappement et qui les purifie, les assainit et les optimise.
* Technologie protégée par un brevet international
Oggi Falmec propone una nuova tecnologia applicata alle sue
cappe che consente di ricreare, mediante la tecnologia della
IONIZZAZIONE BIPOLARE CONTROLLATA*, ioni atmosferici
che non solo abbattono gli odori sgradevoli ma ristabiliscono l’equilibrio ionico ottimale negli ambienti di vita,
con notevole giovamento per il benessere e la salute
dell’uomo.
L’azione prodotta dagli ioni è quella di neutralizzare
tutti gli agenti inquinanti presenti nell’aria come
batteri, virus, acari, polline, spore, polveri varie,
cattivi odori, fumo di sigarette, gas di scarico, e
purificarla, sanificarla, renderla ottimale.
* Tecnologia tutelata da Brevetto Internazionale
16
KEINE ENERGIEVERSCHWENDUNG
AUCUN GASPILLAGE ÉNERGÉTIQUE
NESSUNA EMISSIONE ESTERNA
Die Ableitung verbrauchter Luft führt zu
einem spürbaren Verlust von Wärme im
Winter und kühler klimatisierter Luft im
Sommer: eine deutliche Energieeinsparung, wenn man das E.ion®-System mit
einer herkömmlichen Abzugshaube vergleicht, denn bei voller Leistung können
bis zu 800 m3/h angesaugt und die Luft
in der Küche bis zu 25 Mal pro Stunde
ausgetauscht werden*.
L'expulsion vers l'extérieur de l'air vicié
entraîne une dispersion évidente de la
chaleur en hiver et de l'air conditionné
frais en été ; les économies d'énergie sont
claires si on compare le E.ion® System à
une hotte traditionnelle qui, quand elle
fonctionne à plein régime, aspire de l'air
jusqu'à 800 m3/h et peut renouveler l'air
d'une cuisine jusqu'à 25 fois par heure*.
L’espulsione verso l’esterno dell’aria viziata comporta una evidente dispersione
di calore durante l’inverno e di aria condizionata fresca in estate: è evidente il risparmio energetico se si paragona E.ion®
System con una cappa tradizionale, che,
a massimo regime, può aspirare sino a
800 m3/h e che può ricambiare l’aria in
cucina sino a 25 volte in un’ora*.
*Simulation für eine mittelgroße Küche von 4
x 3 x 2,7 = 32,4 m3 mit einem 800m3 /h Motor
800 ÷ 32,4 = 24,69 Luftaustausche/h
*simulation avec une cuisine de taille moyenne de 4 x 3 x 2,7 = 32,4 m3, avec un
moteur de 800 m3/h : 800 ÷ 32.4 = 24,69
renouvellements d'air/h
*simulazione considerando una cucina media
di 4 x 3 x 2,7 = 32,4 m3 con motore di 800
m3/h 800 ÷ 32,4 = 24,69 ricambi aria/h
Die Zeit der Abluftrohre
ist vorbei
la fin de l'ère des tuyaux
è finita l’era dei tubi
Das E.ion ®-System ermöglicht den
Verzicht auf Abluftleitungen, um Dunst
und Gerüche zu beseitigen. Somit
entfallen auch alle architektonischen
Einschränkungen.
Ein ganz großer Vorteil bei der
Küchenplanung: Maurerarbeiten und
Anpassungen jeglicher Art sowie das
Lösen technischer Installationsprobleme
entfallen.
Und auch alle weiteren Kosten fallen
weg!
Le E.ion® System nous permet d'éliminer
les tuyaux d'évacuation des fumées et
odeurs, supprimant ainsi toutes les contraintes architecturales.
Les conséquences sont sans aucun
doute positives : il n'est plus nécessaire
de réaliser des travaux de maçonnerie ou
une adaptation quelconque, ni de résoudre des problèmes techniques d'installation.
D'autre part, c'est aussi la fin de l'ère des
coûts supplémentaires!
E.ion® System consente l’eliminazione di
tubazioni per l’evacuazione dei fumi ed
odori eliminando tutti i vincoli architettonici. Le conseguenze sono decisamente
positive: non c’è più la necessità di lavori
di muratura, di adattamenti di nessun
tipo, di risolvere problematiche tecniche
di installazione.
E finisce anche l’era dei costi aggiuntivi!
Die Haube unterliegt keinen Ein- La cappa non ha più vincoli:
schränkungen mehr: Wir lassen liberiamo la creatività
der Kreativität freien Lauf
La hotte ne présente plus de contraintes nous libérons la créativité
Die völlig freie Positionierung der Abzugshaube in der Küche
macht jede Designlösung bezüglich der Ausrichtung des
Kochbereichs und damit auch des Mobiliars möglich.
Der ästhetische Eindruck gewinnt und alles wird auf individuelle
Bedürfnisse zugeschnitten.
La liberté totale du positionnement de la hotte dans la cuisine
rend possible n'importe quelle solution de design en termes
de délocalisation de la zone fonctionnelle de cuisson et par
conséquent, du mobilier.
L'impact esthétique est bénéfique et tout devient adapté aux
besoins individuels.
La totale libertà di posizionamento della cappa all’interno
dell’ambiente cucina rende possibile ogni soluzione progettuale
in termini di dislocazione dell’area funzionale della cottura e
quindi di arredo.
L’impatto estetico se ne avvantaggia e tutto diventa misura
delle esigenze individuali.
DE
FR
IT
17
Über 70 %
weniger
Gerüche
Réduction
des odeurs de
plus de 70 %
Riduzione
degli odori
oltre il 70%
Die Natur als Vorbild. Hier werden Ionen
bei Wasserfällen, Meereswellen und
Blitzen erzeugt. Ein Ergebnis, wie man es
in reiner Gebirgsluft wahrnehmen kann.
Die Erzeugung von Ionen und deren
Verteilung in der Luft geschieht bei Falmec
durch ein bipolares elektrisches Feld, das
an den von der Abzugshaube erzeugten
Luftstrom angelegt wird.
Die Ionisierung führt insbesondere zu
einer Verringerung von Küchengerüchen,
indem die organischen Moleküle aus der
Luft entfernt werden.
Darüber hinaus neutralisiert sie flüchtige
organische Verbindungen und wandelt sie
in CO2 und Wasser um; sie inaktiviert Viren,
Bakterien und Allergene, indem sie deren
äußere Membran aufbricht; sie macht
Schimmel, Pilze und Sporen unschädlich,
neutralisiert Tabakrauch und verringert
den Feinstaub. Die Ionisierungsfunktion
kann auch unabhängig vom Kochvorgang
aktiviert werden, wenn man einfach nur
die Umgebungsluft reinigen und keimfrei
machen möchte. Die Raumluft wird
sauber und gesund ohne den Einsatz
von Chemikalien oder UV-Technologie.
Die kontrollierte bipolare Ionisierung
verbreitet kein Ozon in der häuslichen
Umgebung.
18
Le processus de production et de
distribution des ions dans l'air, qui survient
dans la nature grâce aux cascades, aux
vagues et à la foudre, et que l'on perçoit
dans l'air pur de haute montagne, est
obtenu par Falmec grâce à un champ
électrique bipolaire appliqué au flux d'air
généré par la hotte.
Plus précisément, la ionisation permet de
neutraliser les odeurs de cuisine grâce à
l'élimination des molécules organiques en
suspension dans l'air.
Elle neutralise les composés organiques
volatiles, les transformant en CO2 et en
eau ; elle neutralise les virus, bactéries
et allergènes en rompant leur membrane
externe, de même que les moisissures,
les champignons, les spores, la fumée
de cigarette et elle réduit la quantité de
particules. La fonction de ionisation peut
également être activée indépendamment
du besoin de réduire les odeurs produites
par la cuisson des aliments, afin de
purifier et d'assainir l'air ambiant. On
obtient ainsi de l'air propre et sain, sans
avoir à utiliser de produits chimiques
ou de technologie UV. L'utilisation de la
ionisation bipolaire contrôlée n'engendre
aucune émission d'ozone dans le milieu
ambiant domestique.
Il processo di produzione e diffusione
nell’aria di ioni che si verifica in natura
ad opera di cascate, onde marine, fulmini
e che si percepisce nell’aria pura di alta
montagna viene ottenuto da Falmec
attraverso un campo elettrico bipolare
applicato al flusso d’aria generato dalla
cappa.
In particolare la ionizzazione consente
di abbattere gli odori in cucina tramite
l’eliminazione delle molecole organiche
sospese nell’aria.
Neutralizza i composti organici volatili
trasformandoli in CO2 ed acqua; inattiva
virus, batteri ed allergeni mediante la
rottura delle loro membrane esterne,
inattiva muffe, funghi e spore, neutralizza
il fumo di tabacco, abbatte il particolato.
La funzione di ionizzazione può essere
attivata anche indipendentemente dalla
necessità di abbattere gli odori prodotti
dalla cottura dei cibi, per ottenere una
purificazione e sanificazione dell’ambiente.
L’aria sarà pulita e salubre, senza dover
utilizzare prodotti chimici o tecnologia UV.
L’utilizzo della ionizzazione bipolare
controllata non comporta alcuna diffusione
di ozono nell’ambiente domestico.
Laboratorio Olfattometria Dinamica
LOD S.r.L
Via Sondrio,2
33100 Udine (UD)-Italia
Fax +39 0432 558826
e-mail: [email protected]
Rapporto tecnico e risultati per:
FALMEC S.p.A.
MISURA CONCENTRAZIONE
ODORE E ANALISI CHIMICA
LOD-RT-05/12
Dipartimento di Chimica, Materiali e Ingegneria Chimica
PATENTE
Die kontrollierte bipolare
Technologie und ihre Verwendung in Ansaugsystemen sind
durch internationale Patente
geschützt.
BREVETS
La technologie bipolaire contrôlée et son adaptation aux
systèmes d'aspiration est protégée par des brevets internationaux.
BREVETTI
La tecnologia bipolare controllata ed il suo adattamento ai
sistemi di aspirazione sono tutelati da brevetti Internazionali.
Giulio Natta
Laboratorio Olfattometrico
Politecnico di Milano
Piazza Leonardo Da Vinci, 32 – 20133 MILANO
tel. 02-2399.3292
fax.02-2399.3291
e-mail: [email protected]
Geruch ist eine subjektive Empfindung
und wird von jedem Menschen anders
wahrgenommen, sowohl hinsichtlich seiner
Intensität als auch der Beschaffenheit
des olfaktorischen Reizes. Um die
Wirksamkeit des Ionisierungssystems zu
prüfen, entschied sich Falmec für das
Instrument, welches als das sicherste für
die Geruchsquantifizierung gilt.
Studien und Tests wurden gemäß DIN EN
13725:2004 im „Dynamic Olfactometry
Laboratory” (LOD) durchgeführt, einer
Analyse- und Forschungseinrichtung an
der Universität von Udine und Mailand.
Es wurden verschiedene Gerichte und
Zubereitungsarten analysiert und Proben
von der jeweiligen Luft entnommen.
Dabei stellte sich heraus, dass das
Ionisierungssystem Gerüche um mehr
als 70 % mit Höchstwerten von bis zu
95 % unter günstigsten Bedingungen
verringern kann.
Chaque individu perçoit les odeurs
différemment, selon l'intensité et la
qualité du stimulus olfactif. Afin de tester
l'efficacité du système de ionisation,
Falmec a choisi l'instrument considéré
comme le plus fiable en matière de
quantification des odeurs.
Des études et des tests ont été réalisés
au Laboratoire d'olfactométrie dynamique
(LOD), un organisme d'analyse et
de recherche à l'université d'Udine et
Milan, dans le cadre de la norme UNI
13725:2004.
Nous avons réalisé des analyses sur
différents types d'aliments et de cuissons,
en prélevant différents échantillons d'air.
Ces analyses ont révélé que l'utilisation
du système de ionisation réduit les odeurs
de plus de 70 %, avec des pics allant
jusqu'à 95 % dans les conditions les plus
favorables.
GERÜCHE
ODEURS
CATTIVI ODORI
SCHIMMEL UND PILZE
MOISISSURES ET CHAMPIGNONS
MUFFE E FUNGHI
ZIGARETTEN-RAUCH
FUMÉE DE CIGARETTE
FUMO DI SIGARETTA
SPOREN UND ALLERGENE
SPORES ET ALLERGÈNES
SPORE E POLLINI
L’odore è una sensazione soggettiva,
recepita in modo diverso da ogni
individuo, sia per quanto riguarda
l’intensità che la qualità dello stimolo
olfattivo. Falmec per testare l’efficacia
del sistema di ionizzazione ha scelto lo
strumento considerato più valido per la
quantificazione degli odori.
Sono stati effettuati studi e test presso il
Laboratorio Olfattometria Dinamica (LOD),
ente di analisi e ricerca delle Università di
Udine e Milano, seguendo la norma UNI
13725:2004.
Abbiamo effettuato delle analisi su diverse
tipologie di cibi e cotture prelevando i
differenti campioni di aria. Ne è emerso
che l’utilizzo del sistema ionizzante
consente un abbattimento degli odori
superiore al 70% con punte fino al 95%
nelle condizioni più favorevoli.
KEINE OZONEMISSIONEN
AUCUNE ÉMISSION D'OZONE
NON EMETTE OZONO
VIREN UND BAKTERIEN
VIRUS ET BACTÉRIES
VIRUS E BATTERI
19
Man nennt Ionen auch die „Vitamine der Luft”, weil sie sowohl
auf die Qualität der Luft günstige Auswirkungen haben, indem
sie Schadstoffe eliminieren, als auch auf die Energie und das
Wohlbefinden der Menschen und anderer Lebewesen (Pflanzen
und Tiere). Insbesondere wirken sie sich positiv auf die menschliche Biochemie aus, indem sie Stimmung und Konzentration
verbessern und weitere bedeutende Vorteile für die Gesundheit
mit sich bringen. Sie sind geruch- und geschmacklose, unsichtbare Moleküle, die wir in unserer natürlichen Umgebung in Fülle
einatmen: Sobald sie in unser Blut gelangen, erzeugen Ionen
biochemische Reaktionen, die das Serotonin erhöhen (auch
als „Stimmungschemikalie” bekannt) und so Depressionen
verringern, die Stressresistenz verstärken und unsere Energie
im Lauf des Tages erhöhen. Auf der anderen Seite können bei
einer niedrigen Konzentration von Ionen in der Luft Symptome
wie Ermüdung, Schwindel, Migräne, Depressionen und Kurzatmigkeit auftreten.
On appelle les ions les « vitamines de l'air », en raison de leur
bienfaits à la fois sur la qualité de l'air, en éliminant les agents
polluants, et sur l'énergie et le bien-être des hommes et autres
formes de vie (végétale et animale). Ils ont notamment un effet
sur la biochimie humaine, en améliorant l'humeur et la concentration, ainsi que d'autres vertus pour la santé. Ce sont des
molécules inodores, insipides et invisibles, que nous inhalons en
abondance dans les environnements naturels. Dès qu'ils arrivent
dans notre sang, les ions produisent des réactions biochimiques
qui augmentent les taux de sérotonine (également connue sous
le nom de « substance de l'humeur »), ce qui contribue à soulager la dépression, à combattre le stress et à nous donner un
regain d'énergie dans la journée. En revanche, en cas de faible
concentration d'ions dans l'air, des symptômes peuvent se manifester, tels que somnolences, vertiges, migraines, dépression
et essoufflement.
Gli ioni sono chiamati anche “vitamina dell’aria” grazie agli effetti
benefici che producono sia sulla qualità dell’aria, eliminando gli
agenti inquinanti, sia sull’energia e sul benessere delle persone e degli altri esseri viventi (piante ed animali). In particolare
hanno un effetto sulla biochimica umana, determinando un
miglioramento dell’umore, della concentrazione e altri importanti
vantaggi per la salute. Sono molecole inodori, insapori, invisibili
che inaliamo in abbondanza negli ambienti naturali: una volta
che raggiungono il nostro sangue, gli ioni producono reazioni
biochimiche che aumentano i livelli di serotonina (conosciuta
anche come “la chimica dell’umore”) contribuendo ad alleviare
la depressione, superare lo stress e rafforzare la nostra energia
durante il giorno. Quando l’aria contiene una bassa concentrazione di ioni viceversa possono comparire sintomi quali sonnolenza,
vertigini, emicrania, depressione e mancanza di respiro.
20
WOHLBEFINDEN
LIEGT IN DER LUFT
Le bien-être
est dans l’air
Il benessere
è nell’aria
21
CARBON.ZEO DER KOMBINIERTE FILTER
CARBON.ZEO LE FILTRE COMBINÉ.
CARBON.ZEO IL FILTRO COMBINATO
AKTIVKOHLE/CHARBON/CARBONE.
Aktivkohle besteht hauptsächlich aus
Kohlenstoff in Form von Graphitmikrokristallen. Diese werden so bearbeitet, dass
ihre Struktur porös wird und sie eine große
innere Oberfläche aufweisen. Dank dieser Eigenschaften besitzt Aktivkohle ein
hohes Absorptionsvermögen und kann
Moleküle verschiedener Substanzen auf
seiner inneren Oberfläche binden.
La substance active est le carbone, qui se
présente principalement sous forme de
microcristaux de graphite. Ces derniers
sont traités de façon à obtenir une structure poreuse avec une vaste surface interne.
Ces caractéristiques lui confèrent une
grande capacité d'absorption, puisqu'il
est capable de retenir les molécules de
nombreux types de substances au niveau
de sa surface interne.
I carboni attivi sono dei materiali, contenenti principalmente carbonio sottoforma
di microcristalli di grafite, trattati in modo
da ottenere una struttura porosa con una
vasta area superficiale interna. Grazie a
queste caratteristiche essi hanno grandi
capacità assorbenti essendo in grado di
trattenere molti tipi di sostanze, attraendo
le molecole nella loro superficie interna.
Zeolith ist ein Mineral mit hoher Mikroporosität. Es wird vor allem wegen seiner
Fähigkeit verwendet, organische Verbindungen und Wasserdampf zu absorbieren. Dies liegt an den besonderen Eigenschaften seiner regelmäßigen und mikroporösen Kristallstruktur, denn Kristalle
weisen eine außerordentlich große Anzahl
von Hohlräumen auf.
La zéolite est un minéral à forte microporosité. Elle est recherchée pour sa
capacité à absorber les composés organiques et la vapeur d'eau. Cela est dû
aux caractéristiques particulières de leur
structure cristalline régulière et microporeuse ; les cristaux disposent de beaucoup
de place.
La zeolite è un minerale ad elevata microporosità, ricercato per le proprietà d’assorbimento di composti organici e vapore
acqueo. Le proprietà delle zeoliti derivano
direttamente dalle caratteristiche particolari delle loro strutture cristalline regolari e
microporose, caratterizzate da un enorme
quantità di volumi vuoti interni ai cristalli.
Die kombinierte Verwendung von
Aktivkohle (Carbon) und Zeolith in ein
und demselben Filtersystem sorgt für
eine sehr gute Filtrierung und erhöht die
Reinigungsfähigkeit des E.ion®-Systems.
Carbon.Zeo ist der neue kombinierte Filter, welcher in allen Produkten des E.ion®Systems verwendet wird.
L'association du charbon et de la zéolite
dans un système unique de filtres permet une bonne filtration et augmente la
capacité de purification du E.ion® System.
Le filtre charbon - zéolite est le résultat de
cette association, utilisé dans le nouveau
filtre installé dans tous les produits du
E.ion® System.
L’utilizzo combinato del carbone e della
zeolite in un unico sistema di filtri consente un’ottima filtrazione ed incrementa
ulteriormente le capacità di purificazione
di E.ion® System.
Carbon.zeo è quindi il nuovo filtro combinato installato in tutti i prodotti E.ion®
System.
WARTUNG UND REINIGUNG
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
MANUTENZIONE E PULIZIA
Carbon.Zeo-Filter bedürfen keiner speziellen Wartung. Bei normalem Gebrauch sollte man sie alle 18 Monate regenerieren
und nach 3 Jahren austauschen.
Zur Regenerierung des Carbon.Zeo-Filtereinsatzes legt man ihn bei 200 °C
für ca. zwei Stunden in einen normalen
Backofen.
Les filtres charbon - zéolite ne nécessitent aucun entretien particulier. Dans
des conditions normales d'utilisation, ils
doivent être régénérés tous les 18 mois
et remplacés tous les 3 ans.
Pour régénérer le filtre charbon - zéolite, il
suffit de le placer dans un four traditionnel
à 200°C pendant environ 2 heures.
I filtri Carbon.Zeo non necessitano di
particolare manutenzione. In condizione
di normale uso si consiglia di rigenerarli
ogni 18 mesi e di sostituirli dopo 3 anni.
Per rigenerare il filtro Carbon.Zeo inserirlo
in un normale forno domestico ad una
temperatura di 200° per circa 2 ore.
ZEOLITH/ZÉOLITE/ZEOLITE.
22
Die Metamorphose liegt in der Luft
La métamorphose est dans l’air
La metamorfosi è nell’Aria
A
BLATTSENSOR/CAPTEUR SENSORIEL/SENSORE FOGLIA
Der Sensor in den E.ion ®Produkten registriert flüchtige
organische Verbindungen (VOC),
geruchsbelästigende Gase,
Formaldehyd, Zigarettenrauch,
Ammoniak und alle Schmutzpartikel in der Luft. Er ist daher
ein hervorragender Indikator
zur Messung der wechselnden
häuslichen Luftqualität. Diese
Information wird in Form der
wechselnden Blattfarbe dargestellt, die bei verbesserten Bedingungen langsam von Gelb
nach Grün wechselt. Damit hat
Falmec eine weitere Funktion
eingebaut, die das Potenzial
der Ionisierung optimiert. Auf
Wunsch wird die Abzugshaube
automatisch aktiviert, sobald
der Sensor eine Verschlechterung der Luftqualität feststellt. Die Luft wird gereinigt
und keimfrei gemacht, bis das
ursprüngliche Gleichgewicht
wiederhergestellt ist.
Le capteur dans les produits E.ion® détecte la présence de composés organiques
volatiles (VOC), gaz odorants,
formaldéhyde, fumée de cigarette, ammoniaque et tous
les agents polluants présents
dans l'air. C'est donc un excellent indicateur de la variation
de la qualité de l'air domestique. Ces informations sont
traduites par la couleur du
voyant en forme de feuille,
qui passe progressivement
du jaune au vert au fur et à
mesure de l'amélioration des
conditions. Nous avons mis en
place une autre fonction qui
optimise le potentiel de la ionisation. Grâce au mode automatique, si le capteur détecte
une baisse de la qualité de l'air
ambiant domestique, la hotte
s'active, en purifiant et en assainissant l'air jusqu'à ce que
l'équilibre initial soit rétabli.
Il sensore presente nei prodotti
E.ion® rileva la presenza di
composti organici volatili (VOC),
gas odorosi, formaldeide, fumo
di sigaretta, ammoniaca e tutti
gli agenti inquinanti che sono
presenti nell’aria: risulta quindi
un ottimo indicatore per misurare la variazione della qualità
dell’aria domestica. Queste informazioni sono tradotte nella
colorazione della foglia che
gradualmente da gialla diviene
verde al migliorare delle condizioni. Abbiamo implementato
un’ulteriore funzionalità che
ottimizza le potenzialità della
ionizzazione. Grazie alla modalità automatica qualora il
sensore rilevi un peggioramento della qualità dell’ambiente
domestico, la cappa si attiverà
purificando e sanificando l’aria fino a ristabilire l’originario
equilibrio.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER MOTOREN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEURS
CARATTERISTICHE MOTORI
Die Motorleistung wurde so ausgelegt, dass Saug- und Ionisierungskapazität optimiert werden.
La performance du moteur a été conçue afin d’optimiser l’aspiration et la capacité de ionisation.
Le prestazioni dei motori sono state calibrate per ottimizzare l’aspirazione e l’efficacia della ionizzazione.
Tangential-Motoren
Moteurs tangentiels/Motore tangenziale
Leistungsstufe
Dunsthaube mit
450 m3/h-Motor
Hotte équipée d’un moteur de 450 m3/h/h motor
Dunsthaube mit
600 m3/h-Motor
Hotte équipée d’un moteur de 600 m3/h/h motor
1
2
3
4
1
2
3
4
Geräuschpegel/Niveau sonore/Rumorosità
56
61
63
65
57
62
64
66
Leistung (W)
75
90
100 140 150 170 190 220
Vitesse du moteur/ Velocità motore
dB(A)re1pW - I.E.C.60704-2-13
Puissance (W) / Potenza
Leistungsaufnahme Ionisationssystem/Consommation du système de ionisation/Consumo del sistema ionizzante
10W
23
Design Studio Rigo
Schwarzes oder weißes Glas
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Randabsaugung
Touchcontrol + Blattsensor
LED-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Verre noir ou blanc
Système de ionisation pour la purification de l'air
Aspiration périmétrale
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage LED
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtres Top démontables et lavables
Vetro bianco o nero
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Aspirazione perimetrale
Touch control + sensore foglia
Illuminazione LED
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtri Top asportabili e lavabili
450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel
450 m³/h 4 pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Filtro combinato rigenerabile
Top 235x245 mm
Top
LED 4x1,2 W
LED 4x1,2 W
60 cm
60 cm
60 cm
365
Motor und Steuerung /
Moteurs et commande
Motore e comandi
Filter /
Filtres / Filtri
Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 365
Wandhaube / Murale / Parete – 45 cm
Inselhaube / Îlot / Isola - 45 cm
Ø450
Eolo
Eolo
Eolo
Eolo
Inselhaube/Îlot/Isola 45 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Inselhaube/Îlot/Isola 45 schwarz/black/nero 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 45 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 45 schwarz/noir/nero 450 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/
Filtro Carbon.Zeo combinato
24
323
395
CHF 3690.CHF 3690.CHF 3690.CHF 3690.CHF 150.-
ø 300
475
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
25
Montage Wandhaube
Support pour version murale
Supporto per versione parete
Montageplatte Inselhaube,
bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten
Support pour version îlot, câble acier réglable
jusqu’à 110 cm inclus
Supporto per versione isola,
funi regolabili fino a 110 cm incluse
Design Pareschi-atelierP
Schwarzes oder weißes Glas
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Randabsaugung
Touchcontrol + Blattsensor
LED-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Verre noir ou blanc
Système de ionisation pour la purification de l'air
Aspiration périmétrale
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage LED
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtres Top démontables et lavables
Vetro bianco o nero
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Aspirazione perimetrale
Touch control + sensore foglia
Illuminazione LED
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtri Top asportabili e lavabili
Wandhaube / Murale / Parete – 66 cm
Inselhaube / Îlot / Isola - 66 cm
360
660
483
Inselhaube/Îlot/Isola 66 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Inselhaube/Îlot/Isola 66 schwarz/noir/nero 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 66 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 66 schwarz/noir/nero 450 m³/h
CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.-
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/
Filtro Carbon.Zeo combinato
CHF 150.-
48
Montage Wandhaube
Support pour version murale
Supporto per versione parete
250
325
415
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
Mare
Mare
Mare
Mare
580
383
450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel
450 m³/h 4 vel pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Filtro combinato rigenerabile
Top 235x306 mm
Top
LED 4x1,2 W
LED 4x1,2 W
60 cm
435
Motor und Steuerung /
Moteur et commande
Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minuma dal piano cottura 350
Montageplatte Inselhaube,
bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten
Support pour version îlot, câble acier réglable
jusqu’à 110 cm inclus
Supporto per versione isola,
funi regolabili fino a 110 cm incluse
25
Design Pareschi-atelierP
Schwarzes oder weißes Glas
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Randabsaugung
Touchcontrol + Blattsensor
NEON-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Verre noir ou blanc
Système de ionisation pour la purification de l'air
Aspiration périmétrale
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage néon
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Vetro bianco o nero
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Aspirazione perimetrale
Touch control + sensore foglia
Illuminazione NEON
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Inselhaube / Îlot / Isola – 80 cm
458
807
468
600 m³/h 3-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
600 m³/h commande tactile 3 vitesses + capteur sensoriel
600 m³/h 3 vel pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Filtro combinato, rigenerabile
Metallfettfilter 245x190 mm
Filtre métallique / Filtro Metallico
NEON 3x13 W
NEON 3x13 W
60 cm
600
Motor und Steuerung /
Moteur et commande
Motore e comandi
Filter /
Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Spring Inselhaube/Îlot/Isola 80 weiß/blanc/bianco 600 m³/h
Spring Inselhaube/Îlot/Isola 80 schwarz/noir/nero 600 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
2x101078811 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/Filtro Carbon.Zeo combinato
26
250
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
CHF 5490.CHF 5490.CHF 2x150.-
500
Montageplatte Inselhaube,
bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten
Support pour version îlot,
câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus
Supporto per versione isola,
funi regolabili fino a 110 cm incluse
Emo Design
Schwarzes oder weißes Glas Satin-Finish
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Randabsaugung
Touchcontrol + Blattsensor
LED-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Verre noir ou blanc finition satinée
Système de ionisation pour la purification de l'air
Aspiration périmétrale
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage LED
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtres Top démontables et lavables
Vetro bianco o nero finitura satinata
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Aspirazione perimetrale
Touch control + sensore foglia
Illuminazione LED
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtri Top asportabili e lavabili
Wandhaube / Murale / Parete – 66 cm
Inselhaube / Îlot / Isola - 66 cm
450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel
450 m³/h 4 vel pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Filtro combinato rigenerabile
Top 235x306 mm
Top
LED 4x1,2 W
LED 4x1,2 W
60 cm
600
400
660
460
335
Motor und Steuerung /
Moteur et commande
Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 485
Zephiro
Zephiro
Zephiro
Zephiro
Inselhaube/Îlot/Isola 66 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Inselhaube/Îlot/Isola 66 schwarz/noir/nero 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 66 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 66 schwarz/noir/nero 450 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/
Filtro Carbon.Zeo combinato
CHF 4290.CHF 4290.CHF 4290.CHF 4290.CHF 150.-
75
Montage Wandhaube
Support pour version murale
Supporto per versione parete
250
325
380
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
350
Montageplatte Inselhaube,
bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten
Support pour version îlot,
câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus
Supporto per versione isola,
funi regolabili fino a 110 cm incluse
27
Design Studio Rigo
Weißes Sicherheitsglas
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Randabsaugung
Touchcontrol + Blattsensor
LED-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Verre trempé blanc
Système de ionisation pour la purification de l'air
Aspiration périmétrale
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage LED
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtres Top démontables et lavables
Vetro temperato bianco
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Aspirazione perimetrale
Touch control + sensore foglia
Illuminazione LED
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtri Top asportabili e lavabili
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Inselhaube / Îlot / Isola - 67 cm
550
330
450
450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel
450 m³/h 4 vel pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Filtro combinato rigenerabile
Top 235x306 mm
Top
LED 4x1,2 W
LED 4x1,2 W
60 cm
342
Motor und Steuerung /
Moteur et commande Motore e comandi
Filter /
Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
670
490
325
373
240
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco
Lumière Inselhaube/Îlot/Isola 67 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Lumière Wandhaube/Murale/Parete 67 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/
Filtro Carbon.Zeo combinato
28
CHF 3990.CHF 3990.CHF 150.-
40
Montage Wandhaube
Support pour version murale
Supporto per versione parete
240
Montageplatte Inselhaube,
bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten
Support pour version îlot,
câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus
Supporto per versione isola,
funi regolabili fino a 110 cm incluse
Design Studio Rigo
Schwarzes oder weißes Sicherheitsglas
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Randabsaugung
Touchcontrol + Blattsensor
LED-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Verre trempé noir ou blanc
Système de ionisation pour la purification de l'air
Aspiration périmétrale
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage LED
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtres Top démontables et lavables
Vetro temperato bianco o nero
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Aspirazione perimetrale
Touch control + sensore foglia
Illuminazione LED
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtri Top asportabili e lavabili
Wandhaube / Murale / Parete – 43 cm
Inselhaube / Îlot / Isola - 43 cm
420
450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel
450 m³/h 4 pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Filtro combinato rigenerabile
Top 235x306 mm
Top
LED 4x1,2 W
LED 4x1,2 W
60 cm
430
Motor und Steuerung /
Moteur et commande
Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
420
480
Inselhaube/Îlot/Isola 43 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Inselhaube/Îlot/Isola 43 schwarz/noir/nero 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 43 weiß/blanc/bianco 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 43 schwarz/noir/nero 450 m³/h
CHF 3790.CHF 3790.CHF 3790.CHF 3790.-
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/
Filtro Carbon.Zeo combinato
CHF 150.-
Rubik
Rubik
Rubik
Rubik
50
Montage Wandhaube
Support pour version murale
Supporto per versione parete
240
325
453
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
240
Montageplatte Inselhaube,
bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten
Support pour version îlot,
câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus
Supporto per versione isola,
funi regolabili fino a 110 cm incluse
29
Design Studio Rigo
Aluminium in Titan-Veredelung oder mattschwarz
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Randabsaugung
Touchcontrol + Blattsensor
LED-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Aluminium avec finition titane ou noir mat
Systèm de ionisation pour la purification de l'air
Aspiration périmétrale
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage LED
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtres Top démontables et lavables
Alluminio finitura titanio o nero opaco
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Aspirazione perimetrale
Touch control + sensore foglia
Illuminazione LED
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtri Top asportabili e lavabili
450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel
450 m³/h 4 pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Combined, regenerable filter
Top 235x245 mm
Top
LED 4x1,2 W
LED 4x1,2 W
60 cm
347
Motor und Steuerung /
Moteur et commande
Motore e comandi
Filter /
Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 347
Wandhaube / Murale / Parete – 45 cm
Inselhaube / Îlot / Isola - 45 cm
Ø450
Twister
Twister
Twister
Twister
Inselhaube/Îlot/Isola 45 Titan/titane/titanio 450 m³/h
Inselhaube/Îlot/Isola 45 schwarz/noir/nero 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 45 Titan/titane/titanio 450 m³/h
Wandhaube/Murale/Parete 45 schwarz/noir/nero 450 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbonzéolite/Filtro Carbon.Zeo combinato
30
323
395
CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.CHF 150.-
25
Montage Wandhaube
Support pour version murale
Supporto per versione parete
ø 300
475
Titan-Veredelung / Finition titane / Finitura titanio
Mattschwarz / Noir mat / Nero Opaco
Montageplatte Inselhaube,
bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten
Support pour version îlot,
câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus
Supporto per versione isola,
funi regolabili fino a 110 cm incluse
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl AISI 304
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Touchcontrol + Blattsensor
LED-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Nicht integrierbar
Acier inox AISI 304 Scotch Brite
Système de ionisation pour la purification de l’air
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage LED
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtres Top démontables et lavables
Non encastrable
Acciaio Aisi 304 Scotch Brite
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Touch control + sensore foglia
Illuminazione LED
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtri Top asportabili e lavabili
Da non incastrare
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Libra Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
2x101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbonzéolite/Filtro Carbon.Zeo combinato
380
18
262
620
360
600 m³/h 3-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
600 m³/h commande tactile 3 vitesses + capteur sensoriel
600 m³/h 3 vel pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Filtro combinato rigenerabile
Top 278x301 mm
Top
LED 3x1,2 W
LED 3x1,2 W
60 cm
80
Motor und Steuerung /
Moteur et commande
Motore e comandi
Filter /
Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminaizone Mindestabstand vom Kochfeld
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 900
490
CHF 4290.CHF 2x150.-
31
Marilyn
KERAMIK
HANDGEFERTIGT
CÉRAMIQUE
FAIT MAIN
CERAMICA
FATTA A MANO
Design Pareschi-atelierP
Weiße Keramik
Unterer Teil aus Sicherheitsglas
Ionisationssystem zur Luftreinigung
Randabsaugung
Touchcontrol + Blattsensor
LED-Beleuchtung
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Céramique blanche
Partie inférieure en verre trempé
Système de ionisation pour la purification de l’air
Aspiration périmétrale
Commandes tactiles + capteur sensoriel
Éclairage LED
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Filtres Top démontables et lavables
Ceramica bianca
Parte inferiore: vetro temperato
Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria
Aspirazione perimetrale
Pulsantiera ottica + sensore foglia
Illuminazione LED
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Filtri Top asportabili e lavabili
Wandhaube / Murale / Parete – 66 cm
Inselhaube / Îlot / Isola - 66 cm
575
360
370
450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor
450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel
450 m³/h 4 vel pulsantiera ottica + sensore foglia
Kombinierter, regenerierbarer Filter
Filtre combiné réactivable
Filtro combinato rigenerabile
Top 235x306 mm
Top
LED 4x1,2 W
LED 4x1,2 W
60 cm
670
455
Motor und Steuerung /
Moteur et commande
Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
480
Marilyn Inselhaube/Îlot/Isola 66 weiß/white/bianco 450 m³/h
Marilyn Wandhaube/Murale/Parete 66 weiß/white/bianco 450 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbonzéolite/Filtro Carbon.Zeo combinato
32
CHF 4590.CHF 4590.CHF 150.-
25
Montage Wandhaube
Support pour version murale
Supporto per versione parete
250
325
400
Weiße Keramik / Céramique blanche / Ceramica Bianca
350
Montageplatte Inselhaube,
bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten
Support pour version îlot, câble acier réglable
jusqu’à 110 cm inclus
Supporto per versione isola,
funi regolabili fino a 110 cm incluse
33
NRS-Technologie® für einzigartige Stille
La technologie nrs® pour une quiétude unique
Tecnologia nrs® per una silenziosità unica
Falmec sucht ständig nach Lösungen und Technologien, um die von den
Produkten erzeugten Geräusche zu reduzieren. Mehr Effizienz, bessere
Nutzung der Leistung, weniger Lärm und weniger Verbrauch: In allen Bereichen erreicht Falmec die besten Ergebnisse. Das neue NRS®-Projekt
(Noise Reduction System), welches für die Lärmbekämpfung steht, wurde
in Zusammenarbeit mit Laboratorien entwickelt, die auf Studien der Fluiddynamik (Teilgebiet der Strömungslehre) spezialisiert sind. Durch diese
Zusammenarbeit sowie die Verwendung schallabsorbierender Materialien
konnten Ergebnisse erreicht werden, die bisher unvorstellbar waren. Die
Dynamik der Luftströmung, die durch die Dunsthaube eingezogen wird,
wurde mittels innovativer Computersoftware untersucht. Dadurch konnte
Falmec bei der Produktentwicklung die Luftströmung optimieren und jegliche Art von Widerständen beseitigen, welche die Hauptursache für Geräuschentwicklung im Abzug darstellen. Falmec investierte außerdem Zeit und
Ressourcen in die Entwicklung neuer Materialien, die auf diese besondere
Anwendung aufgrund ihrer schallabsorbierenden Eigenschaften optimal
abgestimmt sind. Diese Materialien wurden so konzipiert, dass sie alle
durch die Bewegung von Luft erzeugten Geräusche dämmen und die durch
die Optimierung der Luftströmung erzielte Geräuschminderung noch weiter
verbessern. All dies legitimiert Falmecs Anspruch auf DIE WOHL LEISESTE
DUNSTHAUBE DER WELT.
Falmec est sans cesse à la recherche de solutions et de technologies
visant à réduire le bruit émis par ses hottes. Plus d'efficacité, une meilleure utilisation de l'énergie, moins de bruit et moins de consommation
d'énergie: cette équation Falmec produit toujours des résultats positifs. Le
nouveau projet NRS® a été développé par Falmec en collaboration avec
des laboratoires spécialisés dans l’étude de la dynamique des flux d’air.
Associée à l’utilisation de matériaux phono-absorbants, cette collaboration
a permis d’obtenir des résultats inconcevables jusqu’à ce jour. La dynamique du flux d’air circulant à travers la hotte a été étudiée à l’aide de
logiciels informatiques innovants, ce qui a permis à Falmec d'élaborer les
produits en optimisant le flux d'air et en éliminant toute résistance, principale cause de bruit lors de l’extraction. Falmec a également investi du
temps et des ressources dans le développement de nouveaux matériaux
parfaitement adaptés à cette application particulière en raison de leurs
propriétés phono-absorbantes. Ces matériaux ont été conçus pour retenir
le bruit produit par le déplacement de l’air, afin de réduire encore davantage le bruit par rapport aux performances déjà obtenues en optimisant le
flux d’air. C’est grâce à tout cela que Falmec peut affirmer que ses HOTTES
SONT LES PLUS SILENCIEUSES AU MONDE.
Falmec ricerca continuamente soluzioni e tecnologie che riducano la rumorosità dei prodotti e l’inquinamento acustico. Più efficienza, miglior
impiego di potenza, meno rumore e minori consumi: l’equazione Falmec
produce sempre risultati positivi.­­­Il nuovo Progetto NRS®, acronimo di
Noise Reduction System (Sistema di Riduzione del Rumore), sviluppato da
Falmec in collaborazione con laboratori specializzati in studi sulla fluidodinamica e nell’applicazione di materiali fonoassorbenti ci ha permesso
di raggiungere risultati impensabili fino ad oggi. In particolare lo studio
della fluidodinamica, eseguito con software altamente innovativi applicati
al prodotto cappa ed al suo sistema di aspirazione, ci ha fatto raggiungere
una ottimizzazione dei flussi dell’aria eliminando ogni tipo di turbolenze
e resistenze, causa principale della rumorosità. Inoltre l’utilizzo di nuovi
materiali studiati per poter contenere la naturale rumorosità prodotta dal
semplice movimento dell’aria, ci permette di ottenere un ulteriore abbattimento dell’inquinamento acustico per il massimo benessere in cucina.
Tutto questo ci legittima a dichiarare di avere le cappe PIÙ SILENZIOSE AL
MONDO.
34
86 %
leiser
86 %
de bruit en moins
86%
meno rumorose
35
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Caractéristiques Techniques
Caratteristiche tecniche
Im Vergleich zu einer herkömmlichen Dunsthaube ist die Lautstärke reduziert.
Der Vorteil in der Küche ist außergewöhnlich.
Par rapport aux hottes standards actuelles, le niveau sonore a été considérablement réduit. Dans la cuisine, cet avantage est extraordinaire.
Rispetto ad una comune cappa aspirante presente sul mercato, la rumorosità è
stata abbattuta drasticamente. Il beneficio in cucina risulta straordinario.
Die Wahrnehmung der Geräuschreduzierung folgt einer logarithmischen Skala,
nach der jede Reduzierung von 1 dB, einer Reduktion der wahrgenommenen
Lautstärke von etwa 20 % entspricht. Mit anderen Worten: Für jede Reduzierung
von 3 dB wird die Lautstärke halbiert.
La perception du « bruit » est basée sur une échelle logarithmique selon laquelle
une diminution réelle de 1 dB représente une diminution perçue d’environ 20
%. Autrement dit, à chaque baisse de 3 dB, la perception du bruit est divisée
par deux.
La percezione della rumorosità segue infatti una scala logaritmica, secondo la
quale ad ogni diminuzione di 1db corrisponde una riduzione della rumorosità pari
a circa il 20% o, in altri termini, ad ogni diminuzione pari a 3db la rumorosità
si dimezza.
Tangential-Motor - Moteur tangentiel - Motore tangenziale 800 m /h
3
Leistungsstufe
Vitesse du moteur - Velocità motore
1
2
3
4
220
360
490
710
33
38
42
50
190
310
410
520
3
Luftleistung/Capacité/Portata m/h
I.E.C. 61591
Normierte Rohrleitungen/
Évacuation normalisée/
Tubazioni Normalizzate
Geräuschpegel
Niveau sonore/Rumorosità
I.E.C.60704-2-13
dB (A) re 1pW
Luftdruck
Pression/Pressione Pa
Abluftstutzen
Sortie d'air/Uscita aria ø
150 mm
Daten beziehen sich auf Plane 90-120
les données concernent Plane 90-120/dati riferiti ai sistemi Plane 90-120
Geschwindigkeit - vitesse - velocità
DUNSTHAUBE/HOTTE/CAPPA NRS®
DUNSTHAUBE/HOTTE/CAPPASTANDARD
1
2
3
4
33
38
42
50
41
51
58
66
1
2
3
4
70 db
60 db
50 db
40 db
% Lautstärkereduzierung
% de réduction de la puissance sonore
% riduzione potenza sonora
30 db
150
Wahrnehmung des Geräuschpegels
einer Standard-Dunsthaube
Perception du niveau
sonore sur une hotte
standard
Percezione del rumore
di una cappa standard
100%
50
10%
40
db
42db
45
50
55
60
58db
Dunsthaube NRS®-Hotte NRS®- Cappa NRS® Standard-Dunsthaube
Hotte standard
Daten beziehen sich auf Plane 90-120
Cappa standard
Les données concernent Plane 90-120
Dati riferiti ai sistemi Plane 90-120
36
Die Stille, die verlangt gehört zu werden
Le silence qui exige d’être entendu
Il silenzio che chiede di essere ascoltato
Endlich eine Dunsthaube, die man nicht
hört. Mit der innovativen Technologie
NRS® ist es Falmec gelungen, ein Produkt
zu entwickeln, welches hohe Leistung mit
absolutem Wohnkomfort verbindet.
Abgesehen von den wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Wichtigste jedoch,
dass man die Dunsthaube nicht mehr
hört.
Sie können kochen, arbeiten, reden,
Musik hören und alles das tun, was Sie
in der Küche machen möchten, ohne
die störenden Geräusche des Abzugs,
aber mit dem Komfort eines Hochleistungsgerätes.
Denn in diesem Fall besteht die wirkliche
Innovation darin, etwas verschwinden zu
lassen: den Lärm der Dunsthaube.
Enfin une hotte silencieuse. Grâce à la
technologie NRS® innovante, Falmec
a su créer un appareil qui associe
performance de haute niveau et confort
d'utilisation absolu.
Au-delà de la science, ce qui est
finalement important, c'est que la hotte
soit enfin silencieuse.
Vous pouvez alors cuisiner, travailler,
parler, écouter de la musique et faire
tout ce qu'on fait dans une cuisine sans
entendre le bruit habituel de la hotte,
mais plutôt profiter du confort d'un
appareil haute performance.
Puisque dans ce cas-ci, la vraie innovation
est de faire disparaître quelque chose : le
bruit de la hotte.
Finalmente una cappa che non si sente.
Con l’innovativa tecnologia NRS® Falmec è riuscita a creare un prodotto che
coniuga le elevate prestazioni con il vero
comfort domestico.
Al di là dei numeri scientifici che certificano gli ottimi risultati raggiunti, quello
che è importante dire è che praticamente
la cappa non si sente più.
Si potrà quindi cucinare, lavorare, parlare, ascoltare musica e fare tutto quello
che si può fare in cucina senza il rumore
tipico di questi elettrodomestici e nella
più totale efficacia ed efficienza dell’aspirazione; per una cucina, semplicemente
più vivibile. Perché in questo caso la vera
innovazione è far sparire qualcosa: il rumore della cappa.
37
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Caractéristiques Techniques
Caratteristiche tecniche
•
•
•
•
Kohlefilter, waschbar und wiederverwendbar
75 % Filtrationsleistung
- alle 3 Monate reaktivieren (bei normalem Gebrauch)
3 Jahre Nutzungsdauer des Filters. Nach Ablauf dieser Zeit wird
empfohlen, diesen zu ersetzen
• Metallgriff
• Rahmen und die inneren Lagen aus Aluminium
• Filtre à charbon lavable et réutilisable
• Capacité de filtration 75 %
• Dans le cadre d'une utilisation normale, les filtres doivent être « réactivés » tous les trois mois.
• La durée de vie de ce filtre est d’environ trois ans ; au-delà, il est conseillé de le remplacer.
• Poignée métallique.
• Cadre et couches internes en aluminium.
•
•
•
•
Filtro carbone lavabile e riutilizzabile
Elevata capacità filtrante pari al 75%
Con un utilizzo normale il filtro va riattivato ogni tre mesi
Il nuovo filtro carbone ha una durata con un normale utilizzo di tre
anni dopo i quali va sostituito
• Maniglia metallica
• Cornice e filtro metallico in alluminio
WIE REAKTIVIEREN?
Waschen Sie den neuen Hochleistungsfilter in der Spülmaschine mit einem
schonenden Reinigungsmittel und einer Temperatur von nicht über 65 °C.
Wir empfehlen, den Filter separat zu spülen. Nach dem Spülen den Filter
durch zehn Minuten langes Erwärmen im Backofen bei 100 °C reaktivieren.
COMMENT LE RÉACTIVER
Laver le nouveau filtre haute performance au lave-vaisselle avec un produit
de nettoyage doux, à une température maximale de 65°C. Il est préférable
de laver le filtre seul. Après lavage, réactiver le filtre en le chauffant au
four à 100 °C pendant 10 minutes.
COME RIATTIVARLO
Lavare in lavastoviglie utilizzando un normale detergente ad una temperatura
non superiore a 65 °C e possibilmente da solo. Dopo il lavaggio riattivare il filtro
in forno ad una temperatura di 100 °C per dieci minuti.
Horizon NRS® (1 Motor/moteur/motore)
2x cod. 101078900
Horizon NRS® (2 Motoren/moteur/motori) 4x cod. 101078900
Lumina NRS®2x cod. 101078900
Aria NRS®2x cod. 101078901
Gruppo Incasso NRS®cod.KACL.920
Plane NRS®cod.KACL.921
Vela NRS®101078900
38
Hochleistungs-Kohlefilter
Filtre à charbon haute performance
Filtro ad elevato potere filtrante
Das neue Noise Reduction System erreicht die beste Performance mit einer
Abluftinstallation. Wir empfehlen dringend, eine Abluft-Version und die Nutzung
desnrs®-Zubehörs.
Es ist jedoch auch möglich, die Haube
im Umluftbetrieb zu betreiben. In diesem
Fall ist es erforderlich, den neuen, optionalen Aktivkohlefilter zur Luftreinigung
einzusetzen. Für die NRS®-Hauben ist
eine neue Art Filter mit einer hohen Reinigungsleistung und Effizienz lieferbar.
Um eine bestmögliche Geräuschreduzierung und optimale Ergebnisse unserer
NRS®-Technologie zu erzielen, empfiehlt
Falmec die anweisungsgemäße Installation des Produktes. Für maximale
Effizienz und Leistung ist es wichtig sicherzustellen, dass die Dunsthaube optimal verrohrt und mithilfe des speziellen
schallabsorbierenden Abluftrohres und
Bogens angeschlossen wird, die mit der
Haube geliefert werden.
Le nouveau système NRS® pour la
réduction du bruit obtient les meilleurs
résultats au travers de l'évacuation des
fumées provenant de la cuisine. Nous
recommandons fortement la version aspirante et l'utilisation des éléments NRS®. Il
est en tout cas possible d'utiliser la hotte
en mode de recyclage, mais il faut alors
l'équiper du nouveau filtre à charbon en
option pour la purification de l'air. Pour
les hottes NRS®, il existe un nouveau
type de filtre, de très grande capacité de
purification et de grande efficacité.
Afin d'obtenir les meilleures performances en termes de réduction du bruit et
d'optimiser les résultats de notre technologie NRS®, Falmec suggère de se conformer aux consignes d'installation du
produit Pour optimiser l'efficacité et la
performance, il est important de veiller
à ce que la hotte soit équipée de conduits suffisants, avec les tubes et coudes
phono-absorbants adaptés, qui sont livrés
avec la hotte.
Il sistema NRS® per la riduzione della
rumorosità ottiene i migliori risultati attraverso l’evacuazione dei fumi derivati
dalla cottura. È quindi consigliato il collegamento all’esterno e l’utilizzo di tutte le
componenti del sistema Noise Reduction
System.
È comunque possibile utilizzare questi
prodotti in versione filtrante e si rende
quindi indispensabile l’utilizzo di un filtro
carbone opzionale per la filtrazione dei
fumi. Per questa necessità abbiamo pensato ad un nuovo filtro carbone ad elevate
prestazioni, maggiormente capace di
purificare l’ambiente.
Per ottenere il massimo dei risultati in
termini di riduzione della rumorosità
e massimizzare i benefici del sistema
NRS®, Falmec consiglia una corretta installazione di questa famiglia di prodotti.
Nello specifico è importante un corretto
collegamento della cappa in versione
aspirante e l’utilizzo sia della tubazione
che della curva, realizzati nel nostro
speciale materiale fonoassorbente, ed in
dotazione nel prodotto.
39
Lumina nrs
40
-82 % Schallleistungspegel
--82 %
de puissance
sonore
-82%
potenza
sonora
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
NRS®-Technologie für eine geräuschlose Küche
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Touchcontrol + 24 Std.
Weißes Neon-Umgebungslicht
Sicherheitsglas in Ausführung Stahl, Weiß,
Schwarz
Optionaler Kohlefilter
Geräuschwert: 43 dB(A) bei dritter Lüfterstufe
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
La technologie NRS® pour une cuisine plus
silencieuse
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande tactile + Fonction 24h
Éclairage d'ambiance néon blanc
Verre trempé blanc avec finition acier, blanche ou
noire
Filtre à charbon en option
Niveau sonore: 43 dB(A) en troisième vitesse
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri High Performance Filter
2x101078900
Beleuchtung / NEON 1x21 W / 90 - 1x28 W / 120
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm
Distance minimale du plan de cuisson
Distanza minima dal piano cottura 5
30
0
55
max 1095
530
35
Acciaio inox (AISI 304) finitura spazzolato
Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera ottica + funzione 24h
Luce “ambiente” Neon bianca
Vetro temperato con finitura acciaio, bianca, nera
Filtro carbone opzionale
Rumorosità: 43 dB(A) alla terza velocità
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
0
Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm
0
20
0/1
90
48
Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wand-/Inselhauben - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher
- Silent / Conveyer NRS®.
Accessoires en option : Rallonge de cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel - Silence-NRS®.
Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel - Silenziatore convogliatore NRS®.
55
600
Weißes Glas /Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
Edelstahl / Acier inoxydable / Acciaio
max 1230
Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 Stahl/acier/acciaio 800 m³/h CHF
2490. 2490.Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF
Motor und Steuerung/
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
®
Lumina NRS Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2490.Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 Stahl/acier/acciaio 800 m³/h CHF 2790.Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2790.Filter /
“Base” 274x274 mm
Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2790.Filtres / Filtri High Performance Filter
2x101078900
Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 2x100.2x101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
Beleuchtung / NEON 2x21 W
Éclairage / Illuminazione
31
Stecker/Prise/SpinaSchuko 7
0
38
Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
58
5
90
Lumina NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 Stahl/acier/acciaio 800 m³/h
Lumina NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
Lumina NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori
2x101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
Luminanrs
CHF 3090.CHF 3090.CHF 3090.CHF 2x100.-
41
max 1140
530
55
0
900
500
0/1
/ 120
Horizon NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Horizon NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h Horizon NRS® Wandhaube/Murale/Parete 150 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
Horizon NRS® 90/120 - 2x101078900
Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
Horizon NRS® 150 - 4x101078900
Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone 0
31
387
66550
0
CHF 2x100.CHF 4x100.-
900
00
50
90
/1
Spring
31
0
900
65
0
Horizon NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h Horizon NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 150 800 m³/h Horizon NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 180 2x800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
Horizon NRS® 90 - 2x101078900
Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
Horizon NRS® 150/180 - 4x101078900
Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
42
CHF 2590.CHF 2690.CHF 5490.-
387
387
0
Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wand-/Inselhauben - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher
- Silent / Conveyer NRS®.
Accessoires en option : Rallonge de cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel - Silence-NRS®.
Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel - Silenziatore convogliatore NRS®.
0
31
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen/ 2x800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses/ 2x800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel./ 2x800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri High Performance Filter
4x101078900
Beleuchtung / NEON 2x21 W / 90 - 4x13 W / 150 - 4x21 W / 180
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 62 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
30
max 1270
100 600
Inselhaube / Îlot / Isola – 90/150/180 cm
355
100
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande
800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri High Performance Filter
4x101078900
Beleuchtung/ NEON 1x21 W / 90 - 1x28 W / 120 - 2x13 W / 150
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 62 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox (AISI 304) finitura spazzolato
Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera ottica + funzione 24h
Vetro temperato
Filtro carbone opzionale
Rumorosità: 43 dB(A) alla terza velocità
(800m3/h)
Rumorosità: 46 dB(A) alla terza velocità
(2x800m3/h)
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
max1270
1270
max
600
600
Wandhaube / Murale / Parete – 90/120/150 cm
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
La technologie NRS® pour une cuisine plus
silencieuse
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande tactile + Fonction 24h
Verre trempé
Filtre à charbon en option
Niveau sonore: 43 dB(A) en troisième vitesse
(800m3/h)
Niveau sonore: 46 dB(A) en troisième vitesse
(2x800m3/h)
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
100
100
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
NRS®-Technologie für eine geräuschlose Küche
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Touchcontrol + 24 Std.
Sicherheitsglas
Optionaler Kohlefilter
Geräuschwert: 43 dB(A) bei dritter Lüfterstufe
(800m3/h)
Geräuschwert: 46 dB(A) bei dritter Lüfterstufe
(2x800m3/h)
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
1800
CHF 2990.CHF 4990.CHF 6690.CHF 2x100.CHF 4x100.-
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wand-/Inselhauben Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Silent / Conveyer NRS®.
Accessoires en option : Rallonge de cheminée pour hottes murales/îlot Lingettes Magic Steel - Silence-NRS®.
Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel
- Silenziatore convogliatore NRS®.
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
“Base” 235x245 mm
2x101078901
Fascia LED
LED-Streigen - Bande LED
Schuko
45 cm
35
0
30
50
0
980*
801
4
44
179*
5
1076
Acciaio inox (AISI 304) finitura spazzolato
Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina
Pulsantiera ottica + funzione 24 h
Illuminazione LED
Finitura in vetro temperato bianco o nero
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Filtro carbone opzionale
Rumorosità: 44 dB(A) alla terza velocità
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Motor und Steuerung /
Moteur et commande
Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri High Performance Filter
Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/Spina
Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 275
-82%
potenza
sonora
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
La technologie NRS® pour une cuisine plus
silencieuse
Commande tactile + Fonction 24h
Éclairage LED
Verre trempé : version blanc ou noir
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Filtre à charbon en option
Niveau sonore: 44 dB(A) en troisième vitesse
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 80 cm
Min 1091 - Max 1366
--82 %
de puisance
sonore
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
NRS®-Technologie für eine geräuschlose Küche
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
LED-Beleuchtung
Sicherheitsglas: weiße oder schwarze Ausführung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Optionaler Kohlefilter
Geräuschwert: 44 dB(A) bei dritter Lüfterstufe
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
1076
max 1366
-82 %
Schallleistungspegel
80
0
Aria NRS® Wandhaube/Murale/Parete 80 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
Aria NRS® Wandhaube/Murale/Parete 80 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
2x101078901 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
CHF 3090.CHF 3090.CHF 2x100.-
* Schacht und Bogen bei niedriger Deckenhöhe kleiner.
* Cheminée plus petite et coude en cas de plafond plus bas.
* Camino e curva di dimensioni ridotte per soffitti bassi.
CHF 90.KACL.605 43
-82 %
Schallleistungspegel
-82 %
de puissance
sonore
-82%
potenza
sonora
0
9
30
38
562
616
7
51
0
2
49
10
00
2
65
Vela NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
35
5
9
1072
30
562
CHF 3490.CHF 100.-
38
7
90
51
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
0
30
Filtres / Filtri High Performance Filter
101078900
Beleuchtung / LED 4x1 W
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
2
49
10
00
44
5
90
Inselhaube / Îlot / Isola – 100 cm
Erhältliches optionales Zubehör: Silent / Conveyer NRS®
Accessoires en option : Silence - NRS®
Accessori opzionali disponibili: Silenziatore convogliatore NRS®
35
1072
30
1228
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande
800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri High Performance Filter
101078900
Beleuchtung/ LED 2x1 W
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera ottica + funzione 24 h
Illuminazione LED
Luce “ambiente” fascia LED
Mantello superiore: finitura bianca
Fondo in vetro: finitura in vetro temperato bianco
Filtro carbone opzionale
Rumorosità: 43 dB(A) alla terza velocità
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
1228
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
La technologie NRS® pour une cuisine plus
silencieuse
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande tactile + Fonction 24h
Éclairage LED
Éclairage d'ambiance LED
Partie haute du corps : finition blanc
Partie basse du corps : finition verre trempé blanc
Filtre à charbon en option
Niveau sonore: 43 dB(A) en troisième vitesse
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
616
NRS® - Technologie für eine geräuschlose Küche
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
LED-Beleuchtung
LED-Streifen Umgebungslicht
Oberteil: weiße Ausführung
Unterteil: Sicherheitsglas in Weiß
Optional Kohlefilter
Geräuschwert: 43 dB(A) bei dritter Lüfterstufe
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
2
65
Vela NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 100 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
Velanrs
CHF 3990.CHF 100.-
Design Vittore Niolu
Hochwertiger gebürsteter Edelstahl AISI 304
NRS® - Technologie für eine geräuschlose Küche
Satiniertes Glas weiss
LED – Beleuchtung oberhalb und unterhalb der
Ablage
Elektronische Steuerung 4 Stufen
Elektronische Steuerung 4 Stufen
Top-Metallfettfilter spülmaschinengeeignet
Optionale Carbon Filter
Wandhaube / Murale / Parete
Motor und Steuerung /
Moteur et commande Motore e Comandi
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
La technologie NRS® pour une cuisine plus
silencieuse
Verre satiné en blanc
Éclairage LED supérieur et inférieure de l’étagère
Commande électronique quatre vitesses
Filtres à graisse Top métalliques, démontables et
lavables
Filtres Carbon en option
Etagère en verre en option
Acciao ionox (AISI 304) finitura spazzolato e lucido
nella cornice inferiore
Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina
Vetro temperato bianco acidato
Illuminazione led diffusa sulla superficie inferiore e
superiore della mensola
Pulsantiera elettronica a 4 velocità
Filtri Top asportabili e lavabili
Filtro carbone opzionale
Inselhaube/Îlot/Isola
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Motor und Steuerung /
Moteur et commande Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Der Artikel ist bald verfügbar. Die im Katalog enthaltenen Angaben sind nur eine
Vorschau. Für detaillierte Informationen
über die Eigenschaften des Endproduktes
und Preise kontaktieren Sie bitte Ihren Vertriebspartner.
Zenithnrs
Cet article sera disponible bientôt. Les informations sont qu’une aperçu.
Pour plus d’informations sur les caractéristiques du produit final et les prix, veuillez
contacter le distributeur.
Prodotto presto disponibile, le informazioni
riportate nel catalogo sono solo un anteprima. Per informazioni dettagliate su caratteristiche definitive di prodotto e prezzi
rivolgetevi al vostro distributore.
45
-85 %
Schallleistungspegel
-85%
de puissance
sonore
-85%
potenza
sonora
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
NRS®-Technologie für eine geräuschlose Küche
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Optionaler Kohlefilter
Geräuschwert: 42 dB(A) bei dritter Lüfterstufe
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
La technologie NRS® pour une cuisine plus
silencieuse
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon en option
Niveau sonore: 42 dB(A) en troisième vitesse
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) finitura spazzolato
Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione led
Filtro carbone opzionale
Rumorosità: 42 dB(A) alla terza velocità
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 90/120 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm / 90
Filtres / Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 120
High Performance Filter
KACL.921
Beleuchtung / LED 2x1,2 W / 90 - 3x1,2 W / 120
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor and Control /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres / Filtri High Performance Filter
KACL.921
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson
Distanza minima dal piano cottura
38
49
0
0/
90
0
00
12
Plane NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Plane NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
KACL.921 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
55
0
CHF 2290.CHF 2490.CHF 110.-
Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wand-/Inselhauben - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher Silent / Conveyer NRS®.
Accessoires en option : Rallonge de cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel - Silence-NRS®.
Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel - Silenziatore convogliatore NRS®.
46
31
600
60
max 1100
530
0
70
7
30
max 1240
5
35
0/
90
00
12
Plane NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h Plane NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
KACL.921 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
CHF 2890.CHF 2990.CHF 110.-
Planenrs
max 295
Motor and Control /
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Moteur et commande
Motori e Comandi
Filters /
KACL.844#I / 50
Filtres / Filters KACL.845#I / 70
High Performance Filter
KACL.920
Lighting/ LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 57 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 333
7
315
Acciaio inox (AISI 304), finitura spazzolato
Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone opzionale
Telecomando incluso
Rumorosità: 44 dB(A) alla terza velocità
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
26
0
28
548
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
La technologie NRS® pour une cuisine plus
silencieuse
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon en option
Télécommande incluse
Niveau sonore: 44 dB(A) en troisième vitesse
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wall / Murale / Parete – 50/70 cm
331
Erhältliches optionales Zubehör: Silent / Conveyer NRS® - Magic Steel
Schutz- und Reinigungstücher
Accessoires en option : Silence-NRS® - Lingettes Magic Steel
Accessori opzionali disponibili: Silenziatore convogliatore NRS® - Salvietta
Magic Steel
560/8
06
530/7
76
506/7
51
Gruppo
2
29
2
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
NRS® - Technologie für eine geräuschlose Küche
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Optionaler Kohlefilter
Fernbedienung enthalten
Geräuschwert: 44 dB(A) bei dritter Lüfterstufe
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
26
-86 %
Schallleistungspegel
-86%
de
puissance
sonore
-86%
potenza
sonora
Gruppo Incasso NRS® Wandhaube/Murale/Parete 50 800 m³/h Gruppo Incasso NRS® Wandhaube/Murale/Parete 70 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
KACL.920 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone
CHF 2090.CHF 2190.CHF 100.-
47
Mirabilia
Bei der Kollektion Mirabilia werden dekorative
Dunsthauben zu Multifunktionselementen:
Sie besitzen die Eigenschaften einer
Leuchte und doch geht nichts von der hohen
Abzugsleistung verloren. Mirabilia lässt Licht,
Glas und Stahl miteinander verschmelzen
und schlägt diese Materialien in neuen
Formen und Varianten vor. So wird eine ganz
neue emotionale Wirkung erzielt.
Les hottes décoratives de la collection
Mirabilia deviennent des articles multifonctions avec les caractéristiques d’une
lumière, sans perdre leur efficacité aspirante.
Née de la fusion de la lumière, du verre et
de l’acier, la gamme Mirabilia explore ces
matériaux avec de nouvelles formes et de
nouveaux styles, pour produire un impact
émotionnel sans précédent.
Nella collezione Mirabilia, le cappe d’arredo
diventano un oggetto plurifunzionale che
possiede le caratteristiche di una lampada
senza perdere nulla della più efficiente
funzionalità di una cappa. Nata per trovare
un connubio tra luce, vetro e acciaio, Mirabilia
esplora questi materiali in nuove forme
e stilemi. Ottenendo un inedito impatto
emozionale.
48
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
160
0
25
215
46
67
0
720
360
max 1105
min.1010 - 1274 max
702 min
360
215
20
0
46
0
5
650
Venezia LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2690.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Venezia LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm.
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Venezia
CHF 3390.CHF 50.-
49
ECHTES PLATIN
PLATINE VÉRITABLE
VERO PLATINO
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/charcoal: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
160
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
25
215
46
67
0
0
Fenice LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
0
32
29
4
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
720
360
0
50
20
min.1010 - 1274 max
702 min
360
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
46
5
650
46
5
0
85
CHF 2890.Fenice LED Inselhaube /Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 3590.Fenice LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi isola 85 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm)
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung
Wand-/Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motor and Control
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motor and Control
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
25
215
46
67
20
0
0
0
46
5
New York LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 2490.CHF 50.CHF 130.-
Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
0
32
29
4
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
720
360
min.1010 - 1274 max
702 min
360
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
650
46
5
0
85
CHF 2890.New York LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 3590.New York LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/ Maxi Isola 85 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
51
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160
Inselhaube / Îlot /Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone:: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
67
720
360
0
0
Moonlight LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
20
46
5
650
32
29
4
46
5
0
85
CHF 2890.Moonlight LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 3590.Moonlight LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Moonlight
52
0
0
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
46
25
min.1010 - 1274 max
702 min
360
215
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
160
215
46
67
720
360
max 1105
215
0
0
CHF 2490.Penelope LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 50.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi Island / Maxi Isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filters Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
25
20
0
0
32
29
4
46
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
min.1010 - 1274 max
702 min
360
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
5
650
46
5
0
85
Penelope LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h Penelope LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm) CHF 2890.CHF 3590.CHF 50.CHF 130.-
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Penelope
53
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete– 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
160
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi Island / Maxi isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
67
720
360
0
0
Cometa LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
54
20
0
0
32
29
4
46
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
46
25
min.1010 - 1274 max
702 min
360
215
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
5
650
46
5
0
85
Cometa LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 2890.Cometa LED Maxi Inselhaube/Maxi Island/Maxi Isola 85 800 m³/h
CHF 3590.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm)
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
160
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
25
215
46
67
20
0
Margherita LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti 46
CHF 2490.CHF 50.CHF 130.-
Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
32
29
4
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
720
360
0
0
0
min.1010 - 1274 max
702 min
360
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
5
650
46
5
0
85
Margherita LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 2890.Margherita LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3590.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm)
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
55
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
160
215
46
67
720
360
max 1105
215
0
0
Elektra LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
56
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
25
20
0
0
32
29
4
46
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
min.1010 - 1274 max
702 min
360
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
5
650
46
5
0
85
Elektra LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h Elektra LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot /
Maxi isola – 85 cm)
CHF 2890.CHF 3590.CHF 50.CHF 130.-
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Lighting
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
160
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi Isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
67
720
360
0
0
Liberty LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
20
0
0
32
29
4
46
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
46
25
min.1010 - 1274 max
702 min
360
215
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
5
650
46
5
0
85
Liberty LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 2890.Liberty LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3590.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm)
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
57
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete– 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
67
720
360
0
0
Zebra LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm
und max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
58
20
0
0
32
29
4
46
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
46
25
min.1010 - 1274 max
702 min
360
215
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
5
650
46
5
0
85
CHF 2890.Zebra LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 3590.Zebra LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi isola 85 800 m³/h CHF 50.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm)
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
160
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
67
720
360
0
0
Pharo LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
20
0
0
32
29
4
46
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
46
25
min.1010 - 1274 max
702 min
360
215
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
5
650
46
5
0
85
Pharo LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 2890.Pharo LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3590.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi
isola – 85 cm)
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube
- Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
59
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 3x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160
Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm
Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi Isola – 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance /Ambient LED 4x1,2 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
25
215
46
67
0
Manhattan LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274
mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und
max. 1292 mm.
Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot
85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85
senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
0
0
32
29
4
min. 1022 - 1292 max
min. 720
362
720
360
0
60
20
min.1010 - 1274 max
702 min
360
max 1105
215
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
46
5
650
46
5
0
85
Manhattan LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h Manhattan LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot /
Maxi isola – 85 cm)
CHF 2890.CHF 3590.CHF 50.CHF 130.-
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Insellampe / Lampe Îlot / Lampada Isola – 100 cm
Wandlampe / Lampe murale / Lampada parete – 40 cm
Beleuchtung /
Éclairage / Illuminazione
Beleuchtung /
Éclairage / Illuminazione
Neon 2x21 W
Insellampe NewYork / Lampe îlot New York / Lampada isola New York 100 cm h 12 cm
CHF 1250.-
Alogeno/Halogene/Alogeno 2x18 W
Wandlampe NewYork / Lampe murale New York / Lampada parete New York
40 cm h 10 cm
CHF 650.-
Mirabilia
lampe-lampe-lampada
61
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67/97 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione
LED 4x1,2 W
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED
4x1,2 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Inselhaube 67 und Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm mit Verlängerung:
Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm.
Îlot 67 et Maxi-Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm avec rallonge :
cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 67 e MAXI-ISOLA 85: senza prolunga camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
62
215
720
362
max 1105
215
46
0
97
0/
0
67
Alphabet LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Alphabet LED Wandhaube/Murale/Parete 97 800 m³/h CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
0
32
26
0
32
0
26
0
min 1022 / max 1292
min 720
362
Inselhaube / Îlot / Isola – 67 cm
Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola 85 cm
160
min 1022 - max 1292
min. 720
362
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione
LED 67: 2x1,2 W - 97: 4x1,2 W
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED
67: 3x1,2 W - 97: 4x1,2 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 46
5
0
67
0
46
5
85
Alphabet LED Inselhaube/Îlot/Isola 67 800 m³/h CHF 2990.Alphabet LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h
CHF 3290.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67/97 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filters Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / Éclairage / Lighting
LED 4x1,2 W
LED Umgebung / LED d’ambiance/ Ambient LED
4x1,2 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
Inselhaube 67 und Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm mit Verlängerung: Schacht H min.
1022 mm und max. 1292 mm.
Îlot 67 et Maxi-Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm avec rallonge :
cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 67 e MAXI-ISOLA 85: senza prolunga camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
215
720
362
max 1105
215
46
0/
0
67
0
97
Maia LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h Maia LED Wandhaube/Murale/Parete 97 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 0
32
26
0
32
0
CHF 2490.CHF 2790.CHF 50.CHF 130.-
26
0
min 1022 / max 1292
min 720
362
Inselhaube / Îlot / Island – 67 cm
Maxi Inselhaube / Maxi isola / Maxi Island 85 cm
160
min 1022 - max 1292
min. 720
362
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione
LED 67: 2x1,2 W - 97: 4x1,2 W
LED Umgebung / LED d’ambiance/ Ambiente LED
67: 3x1,2 W - 97: 4x1,2 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
46
5
0
67
0
46
5
85
Maia LED Inselhaube/Îlot/Isola 67 800 m³/h CHF 2990.Maia LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h
CHF 3290.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 63
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Lumière d'ambiance LED réglable
Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione
LED 67: 2x1,2 W - 97: 4x1,2 W
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED
67: 3x1,2 W - 97: 4x1,2 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
215
max 1105
46
0/
0
Inselhaube 67 und Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm mit Verlängerung:
Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm.
Îlot 67 et Maxi-Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm avec rallonge :
cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm.
ISOLA 67 e MAXI-ISOLA 85: senza prolunga camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm.
67
0
97
Platinum LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Platinum LED Wandhaube/Murale/Parete 97 800 m³/h
CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
26
2
0
0
32
60
32
0
min 1022 / max 1292
min 720
362
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel.
64
215
720
362
Inselhaube / Îlot / Isola – 67 cm
Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola 85 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione
LED 4x1,2 W
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED
4x1,2 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Regolazione della luce “ambiente” LED
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
160
min 1022 - max 1292
min. 720
362
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Glas
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungslicht dimmbar
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen (Wandhaube)
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 67/97 cm
46
5
0
67
0
46
5
85
Platinum LED Inselhaube/Îlot/Isola 67 800 m³/h CHF 2990.Platinum LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h
CHF 3290.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 65
Design +
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
Sicherheitsglas: schwarze oder weiße Ausführung
Front öffnet automatisch
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Commande tactile + Fonction 24h
Verre trempé : version noir ou blanc
Porte avant avec système d'ouverture automatique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera touch + funzione 24h
Finitura in vetro temperato bianco o nero
Apertura motorizzata del frontale
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Top” 272x245 mm
Filtres / Filtri “Top” 279x139 mm
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
35
20
0
35
max 1170
400
0
max 433
390
Automatische Öffnung
Ouverture automatique
Apertura automatica
0
90
18
Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm
7
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Inselhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes îlot - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Isola - Salvietta Magic Steel.
44
350
5
max 625
400
Inselhaube ohne Verlängerung: Schacht H 750 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 850 mm und max. 1190 mm.
Îlot sans rallonge : cheminée H 750 mm / avec rallonge : cheminée H mini 850 mm et maxi 1190 mm.
ISOLA senza prolunga camino H 750 mm / con prolunga: camino H min. 850 mm, max 1190 mm.
min 1060/ max 1330
CHF 2990.Butterfly Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
CHF 2990.Butterfly Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Zubehör/Accessoires/Accessori
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.Filter /
“Top” 272x245 mm
ricambio
Filtres/Filtri “Top” 279x139 mm
KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.Kohlefilter/charbon/carbone: 6
d’air/Convogliatore per versioni filtranti Beleuchtung / LED 4x1,2 W
26
0
0
32
Éclairage/Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
61 cm
Distance minimale du plan de cuisson
Distanza minima dal piano cottura 0
90
18
Automatic opening
Ouverture automatique
Apertura automatica
7
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
66
CHF 3590.Butterfly Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/ bianco 800 m³/h CHF 3590.Butterfly Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en option/TelecoCHF 110.mando opzionale
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304), abgesetzt mit hochglanzpoliertem „Brillant Steel”
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Geätztes Sicherheitsglas extra-hell
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite, finition brillante
dans le cadre inférieur
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Verre trempé dépoli extra clair
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato e lucido
nella cornice inferiore
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Finitura in vetro acidato temperato extra chiaro
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 70 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
0
35
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 204x190 mm
Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / Éclairage NEON 2 x 8 W
Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
46
885
600
0
0
70
Inselhaube / Îlot / Island – 70 cm
Ellittica Wandhaube/Murale/Parete 70 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio 0
33
0
63
725
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel.
40
0
1030 ÷ 1300
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 204x190 mm
Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / Éclairage NEON 2 x 8 W
Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
70
Ellittica Inselhaube/Îlot/Parete 70 800 m³/h
CHF 3250.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio 67
ABLUFTVERSION
UMLUFTVERSION
VERSION ASPIRANTE
VERSION À RECYCLAGE
DOPPIA VERSIONE
FILTRANTE-ASPIRANTE
ABLUFTVERSION / VERSION ASPIRANTE / VERSIONE ASPIRANTE
90/120 cm
Down Draft 90 weiß/blanc/bianco
Down Draft 90 schwarz/noir/nero Down Draft 90 Stahl/acier/acciaio Down Draft 120 weiß/blanc/bianco Down Draft 120 schwarz/noir/nero Down Draft 120 Stahl/acier/acciaio Motor und Steuerung /
950 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 950 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
950 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Top” Down Draft
Filtres / Filtri
Beleuchtung / LED-Streifen 10 W
Éclairage / Illuminazione Bande LED 10 W / LED Striscia LED 10 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 mm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
20
0
20
0
2
380 00
max 738
max 738
080
780/1
92
72
275
275
Ø150
080
780/1
080
780/1
92
72
91
72
91
103
Down Draft 90 weiß/blanc/bianco
Down Draft 90 schwarz/noir/nero Down Draft 90 Stahl/acier/acciaio Down Draft 120 weiß/blanc/bianco Down Draft 120 schwarz/noir/nero Down Draft 120 Stahl/acier/acciaio Motor und Steuerung /
600 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 600 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
600 m³/h P.OTT. 4 vel
Filter /
“Top” Down Draft
Filtres / Filtri
Beleuchtung / LED-Streifen 10 W
Éclairage / Illuminazione
Bande LED 10 W / LED Striscia LED 10 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 mm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
CHF 110.CHF 280.84
84
max 400
3
12
823/1
0
/111
810
98
349
max 400
CHF 540.CHF 590.-
5°
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
109
Stahl / Acier / Acciaio
3
/112
823
349
Ausschnittgröße / dimension du trou / foratura per incasso
321
361
191
Carbon.Zeo Filtersatz
Kit de filtres Carbon.Zeo
Kit Filtri Carbon.Zeo
448
246
97
91
68
53,5
246
53,5
Zubehör/Accessoires/Accessori
84
105080053 Fernbedienung optional/Télécommande
en op098
tion/Telecomando opzionale
798/1
KACL.931 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
5
carbone ricambio 5°
109
CHF 3590.CHF 3590.CHF 3650.CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.-
KACL.784#46F Motor/Moteur/Motore 600 m3/h KACL.930 Carbon.Zeo Filtersatz/
Kit de filtres Carbon.Zeo / Kit filtri Carbon.Zeo
84
5
Ausschnittgröße / dimension du trou / foratura per incasso
341
380
90/120 cm
7
0
/111
810
98
92
341
341
380
UMLUFTVERSION / VERSION RECYCLAGE / VERSIONE FILTRANTE
98
98/10
max 738
103
103
275
715
103
715
715
91
103
220
220
220
90
90
5°
5°
275
275
103
5°
5°
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes
Glas / Verre noir / Vetro Nero
5°
Stahl / Acier / Acciaio
84
84
3
123 3/112
823/1 82
123
823/1
Ø150
max 400
max 400
max 400
109 109
275
15
ØØ
1050
Ø150
90
109
5°
5°
84
5
5
1,5
5°
CHF 110.-
1,5
5
5°
CHF 540.-
Zubehör/Accessoires/Accessori
105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en
option/Telecomando opzionale
1,5
7
Ø150
798
KACL.798#41F - Motor/Moteur/Motore 950 m3/h 84
8
84 798/109 84
98
98/10
/1098
CHF 3590.CHF 3590.CHF 3650.CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.-
Lüftungsgitter für Fußleiste, im Filtersatz enthalten
Grille de support, incluse dans le kit de filtres
Griglia per aerazione nello zoccolo della cucina, in
dotazione con Kit filtri
97
91
321
361
191
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Sicherheitsglas weiß oder schwarz oder Edelstahlpaneel
Randabsaugung
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
LED-Leuchten
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Fernbedienung optional
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre trempé blanc ou noir ou panneau en acier inox
Aspiration périmétrale
Commande tactile + Fonction 24h
Éclairage LED
Filtres Top démontables et lavables
Télécommande en option
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Vetro temperato bianco, nero o pannello in acciaio
Aspirazione perimetrale
Pulsantiera touch + funzione 24h
Illuminazione LED
Filtro Top asportabile e lavabile
Telecomando opzionale
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
69
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Schwarzes oder weißes Sicherheitsglas
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
LED-Umgebungsbeleuchtung
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
Front öffnet automatisch
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre trempé noir ou blanc
Filtres Top démontables et lavables
Éclairage LED
Éclairage LED d'ambiance
Commande tactile + Fonction 24h
Porte avant avec système d'ouverture automatique
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Finitura in vetro temperato bianco o nero
Filtri Top asportabili e lavabili
Illuminazione LED
Luce ambiente LED
Pulsantiera touch + funzione 24h
Apertura automatica del frontale
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
35
0
Min 150
Max 290
70
50
0
0
13
Ghost
Ø1
60
147
Erhältliches optionales Zubehör: Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher
Accessoires en option : Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Salvietta Magic Steel.
Min 520 - Max 350
960
360
Motor und Steuerung /
600 m³/h P.OTT. 3 Stufen
Moteur et commande 600 m³/h P.OTT. 3 vitesses
Motore e Comandi
600 m³/h P.OTT. 3 vel.
Filter /
“Top” 235x306 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: Ghost
Beleuchtung / LED-Streifen/Bande LED/Fascia LED
2 hintere LED-Streifen/2 bandes LED arrière/2 fasce LED posteriori
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 55 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
594
Wandhaube / Murale / Parete – 60 cm
max 401
max 401
Automatische Öffnung
Ouverture automatique
Apertura automatica
Ghost Wandhaube/Murale/Parete 60 weiß/blanc/white 600 m³/h Ghost Wandhaube/Murale/Parete 60 schwarz/noir/black 600 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
2x101078921 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 3990.CHF 3990.CHF 2x70.-
Piano
Hochwertiger gebürsteter Edelstahl AISI 304
Knopf zur Verstellung der Lüfterflügel
Elektronische Steuerung 4 Stufen
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Bouton pour le réglage des ailes
Commande électronique quatre vitesses
Möglichkeiten des Einbaus
1 zentrale Öffnung
2 seitliche Öffnungen
Possibilités de montage
1 ouverture centrale
2 ouvertures latérales
Abluftversion/Version evacuation d’air/Versione aspirante
Motor/
850 m³/h
Moteur/ Slim–Motor/ Moteur Slim/Motore Slim
Motore Esternal motor/Moteur externe/Motore esterno
Acciao ionox (AISI 304) finitura spazzolato
Manopola per la regolazione dell’apertura delle
alette
Pulsantiera touch a 4 velocità per la regolazione
dell’aspirazione
Possibilità di installazione
1 bocchetta centrale
2 bocchette laterali
Möglichkeiten des Einbaus/Possibilités de montage/Possibilità di installazione
1 zentrale Öffnung/1 ouverture centrale/1 bocchetta centrale
Umluftversion/ Version recirculation d’air/Versione filtrante
Motor/
Slim–Motor/ Moteur Slim/Motore Slim
Moteur/
Motore
Filter / Carbon.Zeo
Filtres / Filtri
Möglichkeiten des Einbaus/Possibilités de montage/Possibilità di installazione
2 seitliche Öffnungen/2 ouvertures latérales/2 bocchette laterali
Der Artikel ist bald verfügbar. Die im Katalog enthaltenen Angaben
sind nur eine Vorschau. Für detaillierte Informationen über die Eigenschaften des Endproduktes und Preise kontaktieren Sie bitte Ihren
Vertriebspartner.
Cet article sera disponible bientôt. Les informations sont qu’une
aperçu. Pour plus d’informations sur les caractéristiques du produit
final et les prix, veuillez contacter le distributeur.
Prodotto presto disponibile, le informazioni riportate nel catalogo
sono solo un anteprima. Per informazioni dettagliate su caratteristiche definitive di prodotto e prezzi rivolgetevi al vostro distributore.
71
72
Laguna
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
Ausführung Sicherheitsglas: weiß oder schwarz
Version mit personalisierbarem Paneel erhältlich
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande tactile + Fonction 24h
Finition du verre trempé : blanc ou noir
Disponible avec panneau personnalisable
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90 cm
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera touch + funzione 24 h
Finitura vetro temperato: bianco o nero
Disponibile versione con pannello personalizzabile
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Island / Îlot / Isola – 60/90 cm
max 1200
870
42
0
0/
60
750
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2 x1,2 W
Beleuchtung / LED 4 x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Distanza minima dal piano cottura
0
90
Laguna Wandhaube/Murale/Parete 60 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Laguna Wandhaube/Murale/Parete 60 schwarz/noir/nero 800 m³/h Laguna Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Laguna Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Laguna Wandhaube/Murale/Parete 60 pannellabile 800 m³/h* Laguna Wandhaube/Murale/Parete 90 pannellabile 800 m³/h*
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
0/
42
0
CHF 2190.CHF 2190.CHF 2390.CHF 2390.CHF 1490.CHF 1690.CHF 50.-
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
Holz / Bois / Wood*
* Version mit Paneel versehbar, Gestaltung des Paneels durch den Kunden/*version « habillable », panneaux en bois posés
par le client/*versione pannellabile, realizzazione del pannello a cura del cliente
60
0
90
Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 60 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 60 schwarz/noir/nero 800 m³/h Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 60 pannellabile 800 m³/h** Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 90 pannellabile 800 m³/h**
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
CHF 2790.CHF 2790.CHF 3190.CHF 3190.CHF 1990.CHF 2350.CHF 50.CHF 130.-
** Bei der personalisierbaren Version befindet sich die Elektronik im unteren Teil.
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
** Pour la commande électronique de la version personnalisable en dessous.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
** Per la versione con il pannello personalizzato: pulsantiera elettronica sulla parte inferiore. Accessori opzionali disponibili:
Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel.
73
74
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
oder weiße Ausführung
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Extra-helles bemaltes Sicherheitsglas
Fernbedienung enthalten
Erhältlich nur in Abluftversion
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite ou finition blanche
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Verre extra clair trempé peint
Télécommande incluse
Fonctionne uniquement en évacuation
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato o bianco
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Finitura in vetro extrachiaro serigrafato
Telecomando incluso
Disponibile solo in versione aspirante
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto – 140 cm
75
8
62
662 5
255
925
973
98
90
90
90
90
98
90
90
90
90 98
90
90
275
98
8
95
95 95
1
1
131 131
1358 1358
98
90
98 98
220
57
57 5
8 78
57
8
95
6
2220
246
2446
6
98
90
220 220
474272
49
2
472 220
220
90
24
57
472
90 90
6
275
275
275
min 10 - max 25 mm
Stärke der Zwischendecke
épaisseur du faux-plafond/spessore ontrosoffitto
103
103
8
8
103
103 103
57
1315385
90
193
193
193
193
193
193
8
8
47224
5
57
57
1358
472
62
275
2
275
275
973
220
0
8
8
662
255
62
5
2462
65
220
2
58
1358 13
5
0
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel.
1
131
220
275
57
57
49
98
95
341 341
95
95 95
62
5
54
Dunsthaube Nuvola mit Motoren / Hotte Nuvola avec moteurs / Cappa Nuvola con motori
Tragfähigkeit der Zwischendecke von mind. dem Gewicht der Haube (45 kg ohne Motoren / 65 kg mit Motoren)
Le faux-plafond doit supporter le poids de la hotte (45 kg sans les moteurs, 65 kg avec les moteurs)
Il controsoffitto deve supportare il peso della cappa (45 kg senza motori, 65 kg con i motori)
Nuvola wird ohne Motoren geliefert. Bei Bedarf sind Motoren (950 m3/h) für Nuvola erhältlich. Sie können oben am
Produkt oder extern installiert werden. Die Haube kann auch mit unserem Außenwandgebläse (KACL.786#41F) verbunden
werden. Optional sind auch Verbindungsstücke für den Anschluss der Dunsthaube an Rohrleitungen mit rechteckigem
Profil 220x90 mm erhältlich.
La hotte Nuvola est fournie sans les moteurs. Il est possible d’installer deux groupes moteur Nuvola (950 m3/h), soit dans
la partie supérieure de la hotte, soit à distance. La hotte peut également être raccordée avec deux moteurs extérieurs
(KACL.786#41F). Des raccords sont également disponibles en option pour raccorder la hotte à des tuyaux rectangulaires
de section 220 x 90 mm.
La cappa viene fornita senza motori. Se necessario sono disponibili i gruppi motore Nuvola (950 m3/h) che possono essere
54
0
posizionati sia nella parte superiore della cappa che in posizione remota. La cappa è collegabile anche con l’aspiratore
esterno (KACL.786#41F). Sono inoltre disponibili dei raccordi per collegare la cappa a tubi rettangolarti di sezione 220x90
mm.
103
341
95
341
341
341
95
62
220
275
Seitenansicht mit Verbinder /
vue latérale avec raccord / vista laterale con raccordo
275
275 5
27
275
275
220 275
90
95
ø150
1
1311
123715
275
193
ø150
275
Seitenansicht / vue latérale / 2vista
75 laterale
50
275
132 5
220
275
95
min 10/max 25 mm
128
95
128
95
128 128128
95 95 95
95
128
220
ø150
ø1
0
2
Verbindungsstück / Raccord / Raccordo220
2 x KACL.789
22 75
ø150
27
51
1 31
131 1
590
5
132
98
8
135
ø150
925
940
min 10 / max 25
973
625
98
8
135505
193
10 /95
max
193 193min
min25
10 / max 25
90
95 95 193
193
95
95
625
220
590
min 10
/ max
min
10 /25
max 25
625
98
90
8
540
132
25 220
Ausschnittgröße / Dimension
du trou / Foratura per
2213incasso
5
135
ø150
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Stahl / Acier / Acciaio
8
35
8 1
135
625
625
5
132
5
590
590
95
Motor und Steuerung /
950 m³/h 4 St.
Moteur et commande
800 m³/h Slim Motor
Motore e Comandi
1.000 m³/h External Motor
Filter /
“Base” 289,5x267 mm
Filtres / Filtri Beleuchtung / NEON 2 x 58 W
Éclairage / Illuminazione
NEON
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm
Distance maximale suggérée du plan de cuisson 150 cm
Distanza massima suggerita dal piano cottura 150 cm
MOTORE SLIM
1
131
35181
131
1311
18358
135
Nuvola Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 140 weiß/blanc/bianco
CHF 2690.Nuvola Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 140 Stahl/acier/acciaio CHF 2690.3
KACL.798#41F Motor/Moteur/Motore 950 m /h
CHF 540.3
KACL.782#49F Slim Motor/Slim motors/Motore Slim 800 m /h
CHF 490.3
KACL.786#41F External motors/Moteur externe/Motore esterno 1.000 m /h CHF 850.Nuvola Verbindungsstück/Raccord/Raccordo KACL.789
CHF 60.-
Nuvola 140
75
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
oder weiße Ausführung
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Extra-helles bemaltes Sicherheitsglas
Fernbedienung enthalten
Erhältlich nur in Abluftversion
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite ou finition blanche
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Verre extra clair trempé peint
Télécommande incluse
Fonctionne uniquement en évacuation
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato o bianco
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Finitura in vetro extrachiaro serigrafato
Telecomando incluso
Disponibile solo in versione aspirante
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
505
540
103
103
2
2
2
90
925
49
2
929573
973
20220
2
472
220
24
49
2
49
2
54
0
90
98
98
90
193193
90
220
90
98
275
275
275
275
193
193
90
49
2
95
6
925
973
275
49 492
2
95
2
98 98
973
90 90
3
47247
54 54
0 0
90 90
98
49
49
7
9739
220
220
24
6
24
6
0
24 24
6 6
193
6
49
103
54
27
193
103103
95
472
54
4752 0
40
24
27 973
5
973
275
275
275
973
220
Nuvola wird ohne Motor geliefert. Bei Bedarf ist ein Motor (950 m3/h) für Nuvola erhältlich. Er kann oben am
54 Produkt
oder extern installiert werden. Die Haube kann auch mit unserem Außenwandgebläse (KACL.786#41F) verbunden0werden.
Optional sind auch Verbindungsstücke für den Anschluss der Dunsthaube an Rohrleitungen mit rechteckigem Profil
220x90 mm erhältlich.
La hotte Nuvola est fournie sans le moteur. Il est possible d’installer un groupe moteur Nuvola (950 m3/h), soit dans
la partie supérieure de la hotte, soit à distance. La hotte peut également être raccordée avec un moteur extérieur
(KACL.786#41F).
Des raccords sont également disponibles en option pour raccorder la hotte à des tuyaux rectangulaires de section 220
x 90 mm.
La cappa viene fornita senza motore. Se necessario è disponibile il gruppo motore Nuvola (950 m3/h) che può essere posizionato sia nella parte superiore della cappa che in posizione remota. La cappa è collegabile anche con l’aspiratore esterno
(KACL.786#41F). Sono inoltre disponibili dei raccordi per collegare la cappa a tubi rettangolari di sezione 220x90 mm.
76
76
ø1
220
Seitenansicht mit Verbinder /
vue latérale avec raccord /
vista laterale con raccordo
2
27 75
5
472
54 540
0
193
193
193
Dunsthaube Nuvola mit Motor / Hotte Nuvola avec moteur / Cappa Nuvola con motore
Tragfähigkeit der Zwischendecke von mind. dem Gewicht der Haube (22 kg ohne Motor / 32 kg mit Motor)
Le faux-plafond doit supporter le poids de la hotte (22 kg sans le moteur, 32 kg avec le moteur)
Il controsoffitto deve supportare il peso della cappa (22 kg senza motore, 32 kg con il motore)
2
98
193193
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel.
49
50
95
0
49
2
49
2
275
275
90
ø1
5
ø150 0
925
275
220
220
220
193
50
ø
ø1 150
50
79525
9225
103
341
95 341
341 95
341
95
54
54
0
54
0
220
5
5
50
5
27
27
940
940
505
90
27
95
128
128
95
95
341341
95 95 128
95
973
Seitenansicht / vue latérale / vista laterale
ø1
275 40
9
220
5
Verbindungsstück / Raccord / Raccordo KACL.789
ø150
ø150
ø1
925
925
22
2200
220
95 95 min 10 - max 25 mm
Stärke der Zwischendecke
épaisseur du faux-plafond/spessore
ontrosoffitto
ø150
925
275
275
95
min 10/max 25 mm
128128
95 95
973
973
540
128
940 505
505
505
ø150
973
540
540
Weißer Stahl / Acier blanc / Vetro bianco
Stahl / Acier / Acciaio
275
275
Ausschnittgröße / Dimension du trou / Foratura per incasso
ø150
540
min 10/max 25 mm
min 10/max 25 mm min 10/max 25 mm
min 10/max 25 mm
min 10/max 25 mm
95
95
95 95
95
90
973
220
220
90 90
973
540
940
940
505
95 90
90
90
98
98
98
Motor und Steuerung /
950 m³/h 4 St.
Moteur et commande
800 m³/h Slim Motor
Motore e Comandi
1.000 m³/h External Motor
Filter /
“Base” 289,5x267 mm
Filtres / Filtri Beleuchtung / NEON 2 x 39 W
Éclairage / Illuminazione
NEON
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm
Distance maximale suggérée du plan de cuisson Distanza massima suggerita dal piano cottura 98 98
Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto – 90 cm
925925
973973
925
973
CHF 2290.Nuvola Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 90 weiß/blanc/bianco
CHF 2290.Nuvola Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 90 Stahl/acier/acciaio 3
CHF 540.KACL.798#41F Motor/Moteur/Motore 950 m /h
3
CHF 490.KACL.782#49F Slim Motor/Slim motors/Motore Slim 800 m /h
3
KACL.786#41F External motors/Moteur externe/Motore esterno 1.000 m /h CHF 850.CHF 60 .Nuvola Verbindungsstück/Raccord/Raccordo KACL.789 Nuvola 90
77
Technologie
und Innovation
im “in motion” – Design
Technologie
et innovation
en design „in-motion“
TECNOLOGIA E
INNOVAZIONE CREANO
IL DESIGN IN MOVIMENTO
78
Eclisse
Edelstahl extra hell lackiert
LED – Beleuchtung
Touchcontrol
Metallfettfilter spülmaschinengeeignet
Fernbedienung enthalten
Erhältlich nur in Abluftversion
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox laqué brillant
Éclairage LED
Commande tactile
Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables
Télécommande incluse
Fonctionne uniquement en évacuation
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
150
150
min 10/
max 25
150
90
130
246
376
24
6
130
90
90
98
98
275
275
275
275
275
220
90
Ø 150
220
228
90
90
98
24
6
90
228
130
9090
275
220
220
220
228
228
220
220
90 130
98
min 10/
max 25
130 246
376
130 246
376
98
24
6
90
130
130
228
275
275
0
60 Ø 150
Verbindungsstück / Raccord / Raccordo KACL.789
220
220
275
Ø 150
27
220
9898
6
0
8
565
121
Ausschnittgröße / Dimension du trou / Foratura per incasso
275
220
228
Eclisse Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 120
KACL.798#41F Motor/Moteur/Motore 950 m3/h 1218
56
565
KACL.782#49F Slim Motor/Slim
motors/Motore Slim 800 m3/h 5
8
1
2
1 18
KACL.786#41F
External motors/Moteur
externe/Motore esterno 1.000 m3/h
565
12
565 Verbindungsstück/Raccord/Raccordo (optional)
KACL.789
90
60
220
1202
1250
0
60
228
228
24 24
6 6
24
6
00
98
Ø 150
Ø 150
Ø 150
130
1202
1250
0
6000
6
9090
472
1202
1250
220
90
98
1202
11
22
502
12500
Slim Solution
220
1202
1250
472
2
55
220
220
220
9090
9898
2
55
98
min 10/
max 25
472
472
2
5552
5
55
90
min
10/
min
10/
max
max
2525
9090
472
5
90
0
60
52
472
2
376
90
12
0
12 2
50
0
60
0
60
0
60 0
60
150
5
376
228
27
376
376
376
Design Falmec LAB
12
02
1376
25
0
12
0
12 2
50
130 246
246
130
376
376
150
150
5
27
5
min 10/
max 25
12
0
12 1202
1250 2
50
2
55
90
2
55
2
Motor und Steuerung/ 950 m³/h
54 vel.
55 - Touch Control
27
Moteur et commande/ 800 m³/h Slim Motor - Touch Control 4 vel.
Motore e Comandi 1.000 m³/h External Motor - Touch Control 4 vel.
27
Filter / “Eclisse”
5
Filtre/Filtri Beleuchtung/ LED Streifen/bande LED/Fascia LED
12
Eclairage/Illuminazione
0
12 2
Stecker/Prise/SpinaSchuko
50
5
27
Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld
150 cm
0
60
Distance maximale suggérée du plan de cuisson Distanza
massima suggerita dal piano cottura
27
228
Acciaio con finitura bianca lucida
Fascia LED
Pulsantiera touch
5
Filtri metallici asportabili e 5lavabili
52
27
Telecomando
incluso
2
5
55 2
27 5
Disponibile
solo in versione
aspirante
7
55
27
Adattatore spina su2 richiesta (pag.147)
5
27
275
5
Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto –120 cm
CHF 4490.8
CHF 540.121
CHF 490.CHF 850.CHF 60.79
98
9898
90
335 150
130
90
0
Slim solution
472
4
47
72
2
150
187
187
187
90
220
2
22
20
0
0
926/
226
926/ 99
2 /1
1 697236
6/1
122
22
973/ 229
7 //1
236
6
9
127
1273 73
3/1
7
2
73
3
93
187
24
6
90
98
220
40
/12
926/
1
973/ 226
1 73
Ausschnittgröße /Dimension du2trou/
Foro per incasso
940
505
505
5
50
05
5
90
505
0
54400
554
0
54
90
9090
472
90
90
54
4
505
80
150
150
150
54
89
220
98
9898
6
24
90
926/
1
973 226
472
187
3
49
98
Stella 120 mit Motor / Stella 120 avec moteur / Stella 120 con motore
3
49933
449
Min 10
98- Max 25
93
Stella 90 mit Motor / Stella 90 avec moteur / Stella 90 con motore 4
220
Tragfähigkeit der Zwischendecke von mind. dem Gewicht der Haube (30 kg ohne Motor / 40 kg mit Motor)
Le faux-plafond doit supporter le poids de la hotte (30 kg sans le moteur, 40 kg avec le moteur)
Il controsoffitto deve supportare il peso della cappa (30 kg senza motore, 40 kg con il motore)
130
130
130
130
92
97 6/12
3/1 26
27
3
90
9090
24
6
89
Min
1010
Max
2525
Min
Min
10
- -Max
- Max
25
130
150
275
275
150
5
220
0
5440
5540
0
54
27
CHF 2290.Stella Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 90
CHF 2390.Stella Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 120
CHF 540.KACL.798#41F Motor/Moteur/Motore 950 m³/h
CHF 490.KACL.782#49F Motor/Moteur/Motore Slim 800 m³/h
3
KACL.786#41F External motors/Moteur externe/Motore esterno 1.000 m /h CHF 850.KACL.789 Verbindungsstück/Raccord/Raccordo (optional)
60.47CHF
2
/127
Tragfähigkeit der Zwischendecke von mind. dem Gewicht der Haube (40 kg ohne Motor / 50 kg mit
Motor)
3
Le faux-plafond doit supporter le poids de la hotte (40 kg sans le moteur, 50 kg avec le moteur)
Il controsoffitto deve supportare il peso della cappa (40 kg senza motore, 50 kg con il motore)
98
5
275
75
2
275
275
335
335
335
335
27
275
2
27
75
5
98
5
92
92
979926/1
97 6/12 997332/661//112226
3/1 2673/1272226
/12273 6
27
33
733
49
242424
66 6
40
275
89
8989
90
5
220
2
22
20
0
220
150
27
2275
755
27
335
5
2775
2275
275
5
27
275
89
98
150
Motor und Steuerung /
950 m³/h 4 St. 27
5
Moteur et commande
800 m³/h Slim Motor
Motore e Comandi
1.000 m³/h External Motor
Filter /
“Base” 289x326
mm
92
97 6/12
Filtres / Filtri
3/1 26
27
3
Beleuchtung / LED 4x2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm
Distance maximale suggérée du plan de cuisson Distanza massima suggerita dal piano cottura
Min 10 - Max 25
3
4993
4493
3
49
187
220
27
150
150
150
5
3
49
Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto – 90/120 cm
Acciaio inox (AISI 304)
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED con intensità regolabile
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Telecomando incluso
Disponibile solo in versione aspirante
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
90
9090
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Commande électronique
Éclairage LED réglable
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Télécommande incluse
Fonctionne uniquement en évacuation
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Min 10 - Max 25
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Elektronische Steuerung
Dimmbare LED-Beleuchtung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Fernbedienung enthalten
Erhältlich nur in Abluftversion
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
240
0
40 0//1
124
40
/12 94
40/12
9
945400
940
40
/12
940
Extra-helles weißes Sicherheitsglas
Randabsaugung
Touchcontrol
LED-Beleuchtung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar
Fernbedienung enthalten
Erhältlich nur in Umluftversion
Verre extra clair trempé blanc
Aspiration périmétrale
Commande tactile
Éclairage LED
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Filtre combiné charbon-zéolite réactivable
Télécommande incluse
Fonctionne uniquement en recyclage
Vetro temperato extrachiaro bianco
Aspirazione perimetrale
Pulsantiera ottica
Illuminazione LED
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile
Telecomando incluso
Disponibile solo in versione filtrante
Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto – 120 cm
Motor und Steuerung /
600 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 600 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
600 m³/h P.OTT. 4 vel
Filter /
“Base” 235x245 mm
Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Il filtro combinato Carbon.Zeo
Filtres / Filtri Beleuchtung / 2 LED-Streifen
Éclairage / Illuminazione
2 bandes LED / 2 fasce LED
Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm
Distance maximale suggérée du plan de cuisson Distanza massima suggerita dal piano cottura
Cielo Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 120 600 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
KACL.932 Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo
CHF 4490.CHF 200.-
CIELO KANN AN DER NORMALEN DECKE OHNE ZWISCHENDECKE INSTALLIERT
WERDEN.
CIELO PEUT ETRE INSTALLE SUR UN PLAFOND NORMAL SANS INSTALLER DE
FAUX-PLAFOND.
Cielo si installa direttamente a soffitto, senza alcun lavoro di
controsoffitto
81
Hochglanzpolierter Edelstahl „Brilliant Steel” (AISI
304) und Seiten in schwarzem Satin-Finish
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Umgebungslicht
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) effet miroir et côtés satinés noirs
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage d'ambiance LED
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) con finitura lucida anteriore
e fianchi satinati neri
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Luce “ambiente” LED
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 55 cm
255
25
5
5
0
55
80
Rialto Wandhaube/Murale/Parete 55 h 820 800 m³/h
CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
255
25
5
730
1000
300
730
1000
174
700
0
5
0
42
30
82
550
0
42
40
Rialto
820
300
550
820
174
520
0
40
30
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” 279x139 mm
Filtres/Filtri
“Top” 235x245 mm
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / 2 LED x 1,2 W + 2 hintere LED-Streifen
Éclairage / Illuminazione
2 LED x 1,2 W + 2 bandes LED arrière
2 LED x 1,2 W + 2 fasce LED posteriori
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 50 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
55
80
CHF 2790.Rialto Wandhaube/Murale/Parete 55 h 1000 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Umgebungslicht
LED-Leuchten
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage d'ambiance LED
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Luce “ambiente” LED
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 3x1,2 W + LED-Lichtleiste
Éclairage / Illuminazione
3 LED x 1,2 W + bande LED périmètre
LED 3x1,2 W + striscia LED perimetrale
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher - Schachtverlängerung Wandhaube.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel - Rallonge cheminée pour
hottes murales.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel - Prolunga parete.
Stealth
Stealth Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 2550.CHF 50.CHF 130.-
83
Edelstahl (AISI 304),
Gebogenes Sicherheitsglas, schwarz oder weiß
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Umgebungslicht
LED-Leuchten
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304)
Verres courbés trempés blancs ou noirs
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage d'ambiance LED
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304)
Vetri sagomati e temperati, bianchi o neri
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Luce “ambiente” LED
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 65 cm
Island / Îlot / Isola – 75 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Prestige
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W + LED-Lichtstreifen
Éclairage / Illuminazione
4 LED x 1,2 W + bande LED dans la partie supérieure
LED 4x1,2 W + fascia LED superiore
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Prestige
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W + LED-Lichtstreifen
Éclairage / Illuminazione
4 LED x 1,2 W + bande LED dans la partie supérieure
LED 4x1,2 W + fascia LED superiore
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 5
0
190
1100 min - max 1360
32
4
41
0
65
Prestige Wandhaube/Murale/Parete 65 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 3390.Prestige Wandhaube/Murale/Parete 65 schwarz/noir/nero 800 m³/h
CHF 3390.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher - Schachtverlängerung Inselhaube.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel - Rallonge cheminée pour
hottes îlot.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel - Prolunga isola .
84
29
4
452
455
max 1085
21
334
0
20
52
5
4
75
Prestige Inselhaube/Îlot/Isola 75 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 4090.Prestige Inselhaube/Îlot/Isola 75 schwarz/noir/nero 800 m³/h
CHF 4090.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Leuchten
LED-Umgebungslicht
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Éclairage d'ambiance LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Luce “ambiente” LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete– 35 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 35 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Polar
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / 3x1,2 W + LED-Leuchtring
Éclairage / Illuminazione
3x1,2 W + bande circulaire LED/ 3x1,2 W + fascia LED circolare
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Polar
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / 3x1,2 W + LED-Leuchtring
Éclairage / Illuminaizone
3x1,2 W + bande circulaire LED / 3x1,2 W + fascia LED circolare
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Ø
430
15
0
15
0
820 min. / 1221 max.
742
Ø
912
590
210
Ø
50
Ø3
0
35
CHF 2350.Polar Light Wandhaube/Murale/Parete 35 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio Polar Light Inselhaube/Îlot/Isola 800 m³/h
CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel.
85
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304),
abgesetzt mit hochglanzpoliertem „Brillant Steel”
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Geätztes Sicherheitsglas extra-hell
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite (AISI 304), finition
brillante dans le cadre inférieur
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Verre trempé et dépoli extra clair
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Inselhaube / Îlot / Isola – 70 cm
29
6
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 245x190 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / NEON 2 x 13 W
Éclairage / Illuminazione
NEON
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 940
max 1475
6
59
6
40
0
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel.
86
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato e lucido nella
cornice inferiore
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Finitura in vetro acidato temperato extra chiaro
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
71
Menhir Inselhaube/Îlot/Isola 70 800 m³/h
CHF 2450.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 87
Design
88
Tab
Wandhaube / Murale / Parete – 60/80 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Tab”
Filtres / Filtri Charcoal filters: 6
Beleuchtung/ LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione 3.200 K
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld 53 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Design Pio&Tito Toso
50
5
8
19
0/
0
59
303
Face laquée en en blanc, noir, rouge ou Fasteel
Cadre chromé 1cm
Éclairage LED
Commande électronique
Filtres à graisse Top métalliques, démontables et
lavables
Filtre à charbon inclus
Sortie vers l’arrière possible
Cheminée en option
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
150Ø
0
79
max 470
Rückansicht der Dunsthaube /
Vue arrière de la hotte /
Vista posteriore della cappa
0
020
20
22
5
0
0 20
20
TAB 60: KCTCN.000#X
Schachtverlängerung
Wandhaube /
Rallonge cheminée pour hottes murales /
Camino opzionale
min 400- max 780
min 400- max 780
5
520 - max 795
min300
min 520 - max 795
22
300
Frontale apribile bianco, nero, fasteel o colorato
Bordo cromato da 1 cm
Illuminazione LED
Pulsantiera elettronica
Filtri Top asportabili e lavabili
Filtro Carbone incluso
Possibilità di uscita posteriore
Camino telescopico opzionale
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
37
348
10
498
ø1
360
Front weiss, schwarz, rot lackiert oder Fasteel
Verchromte Ränder 1cm
LED – Beleuchtung
Elektronische Steuerung
Top Filter spülmaschinengeeignet
Kohlefilter enthalten
Luftaustritt nach hinten möglich
Optionaler Kaminschacht
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
35
0
0
35
Tab 80: KCQAN.00#X
Schachtverlängerung
Wandhaube /
Rallonge cheminée pour hottes murales /
Camino opzionale
Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Weiß/Blanc/Bianco 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Schwarz/Noir/Nero 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Rot/Rouge/Rosso 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Taubengrau/Gris tourterelle/Tortora 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Fasteel/Fasteel/Fasteel 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Weiß/Blanc/Bianco 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Schwarz/Noir/Nero 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Rot/Rouge/Rosso 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Taubengrau/Gris tourterelle/Tortora 800 m³/h
Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Fasteel/Fasteel/Fasteel 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
KCTCN.000#X Schacht optional Fasteel Tab 60/Wall chimney Fasteel optional Tab 60/Camino opzionale Fasteel Tab 60
KCQAN.00#X Schacht optional Fasteel Tab 80/Wall chimney Fasteel optional Tab 80/Camino opzionale Fasteel Tab 80
KCTCN.000#I Schacht optional Tab 60/Wall chimney optional Tab 60/Camino opzionale Tab 60
KCQAN.00#I
Schacht optional Tab 80/Wall chimney optional Tab 80/Camino opzionale Tab 80
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio
KACL.865
Deflektor für Umluftversion Tab 80/Déflecteur pour version recirculation d’air Tab 80/Convogliatore per
versioni filtranti Tab 80
CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2190.CHF 190.CHF 190.CHF 190.CHF 190.CHF 50.CHF 130.-
89
89
90
Flipper
Version en verre trempé et bandeau central
en Fasteel
Version avec face en inox
Commande électronique
Éclairage LED
Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables
Filtre à charbon inclus
Sortie vers l’arrière possible
Cheminée en option
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
ø1
50
Wandhaube / Murale / Parete – 55/85 cm
525
50
5
0/8
55
50
9
34
5
10
510
55
510
10
9
34
0/8
405
50
405
150 Ø
287
Satiniertes weisses Glas/Verre satiné blanc/Vetro satinato bianco
Satiniertes schwarzes Glas/Verre satiné noir/Vetro satinato nero
Stahl glänzend/Acier brillant/Acciaio lucido
RAL 7032
Kieselgrau satiniert/Gris gravier satiné/Vetro grigio ghiaia satinato
RAL 6034
Türkis satiniert/Turquoise satiné/Vetro turchese pastello satinato
RAL 5015
Himmelblau satiniert /Bleu ciel satiné/Vetro blu cielo satinato
RAL 1018
Gelb Zink satiniert/Jaune zinc satiné/Vetro Giallo zinco satinato
ø1
525
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /“Steel”
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2 x 1,2 W
Éclairage / Illuminazione
3.200 K
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
52 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Versioni in vetro temperato con fascia centrale in
Fasteel
Versioni con pannelli in acciaio
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro antigrasso in acciaio, asportabile e lavabile
Possibilità di uscita posteriore
Filtro carbone incluso
Camino opzionale
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
400
Version mit Sicherheitsglas mit zentralem Fasteel
Streifen
Versionen mit Edelstahl
Elektronische Steuerung
LED – Beleuchtung
Metallfettfilter spülmaschinengeeignet
Kohlefilter enthalten
Luftaustritt nach hinten möglich
Optionaler Kaminschacht
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Rückansicht der Dunsthaube /
Vue arrière de la hotte /
Vista posteriore della cappa
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 55 Satiniertes weisses Glas/Verre satiné blanc/Vetro satinato bianco 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 55 Satiniertes schwarzes Glas/Verre satiné noir/Vetro satinato nero 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 55 Stahl glänzend/Acier brillant/Acciaio lucido 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Stahl glänzend/Acier brillant/Acciaio lucido 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Satiniertes weisses Glas/Verre satiné blanc/Vetro satinato bianco 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Satiniertes schwarzes Glas/Verre satiné noir/Vetro satinato nero 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Kieselgrau satiniert/Gris gravier satiné/Vetro grigio ghiaia satinato 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Türkis satiniert/Turquoise satiné/Vetro turchese pastello satinato 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Himmelblau satiniert /Bleu ciel satiné/Vetro blu cielo satinato 800 m3/h
Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Gelb Zink satiniert/Jaune zinc satiné/Vetro Giallo zinco satinato 800 m3/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio
KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale
Schachtverlängerung Wandhaube /
Rallonge cheminée pour hottes murales /
Camino opzionale
CHF 1790.CHF 1790.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 50.CHF 190.-
Die RAL-Codes müssen als unverbindliche
Hinweise verstanden werden, da der Produktionsprozess und die Materialien die
Farben verändern können.
Les codes RAL doivent être considérés
comme indicatifs puisque le traitement et
les matériaux utilisés peuvent modifier les
couleurs
I codici RAL sono da considerarsi indicativi
in quanto la lavorazione ed i materiali utilizzati possono alterare i colori.
91
Hochwertiger gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Randabsaugung
Metallfettfilter, entnehmbar und spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acierinox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale
Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables
Commande électronique
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Filtro carbone incluso
Possibilità di uscita posteriore
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
416
0
20
min 400 - max 780
900
728
550
ø150
615
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 449x162 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung /Éclairage / Illuminazione NEON 2x13 W
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
53 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 35
0
660
486
Schachtverlängerung Wandhaube /
Rallonge cheminée pour hottes murales /
Camino opzionale
ø150
Rückansicht der Dunsthaube /
Vue arrière de la hotte /
Vista posteriore della cappa
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel.
92
CHF 2990.Diamante Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale CHF 190.CHF 110.105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en option/Telecomando opzionale
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF 130.KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Diamante
Acier inox Scotch Brite
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande tactile + Fonction 24h
Finition du verre trempé : blanc ou noir
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Possibilité d'un conduit à l'arrière
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel.
Quasar
ø150
0
462
39
990
690/
0
390/
/ 120
0
9
/ 0
600
150
469
Weißes Glas/ Verre blanc / Vetro bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero
Grau Glas/ Gris blanc / Grigio bianco
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera touch + funzione 24h
Finitura vetro temperato: bianco o nero
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Possibilità di uscita posteriore
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
595
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 289x326 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W (60) - 3x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
52 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
608
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
Ausführung Sicherheitsglas: weiß oder schwarz
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Wandhaube / Murale / Parete– 60-80-90-120 cm
Rückansicht der Dunsthaube /
Vue arrière de la hotte /
Vista posteriore della cappa
Schachtverlängerung
Wandhaube /
Rallonge cheminée pour
hottes murales /
Camino opzionale
Quasar Wandhaube/Murale/Parete 60 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 60 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Quasar Wandhaube/Murale/Parete 80 schwarz/noir/nero 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 80 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 90 grau/gris/grigio 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 120 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 120 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Quasar Wandhaube/Murale/Parete 120 grau/gris/grigio 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori
KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio
KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti
CHF 2090.CHF 2090.CHF 2090.CHF 2090.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2290.CHF 2290.CHF 2290.CHF 190.CHF 50.CHF 130.-
93
Vetro temperato bianco o nero
Cornice frontale in alluminio
Pulsantiera touch
Illuminazione LED
Luce “ambiente” LED
Filtri Top asportabili e lavabili
Filtri carbone incluso
Possibilità di uscita posteriore
Camino opzionale
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
0
20
0
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /“Top”
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung /Éclairage / Illuminazione LED 2x1,2 W - 3.200 K
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 2x1,2 W - 3.200 K
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
53 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 44
ø1
430
10
5
50
86
0/
70
0
60 / 100
0
min 400 - max 780
Wandhaube / Murale / Parete – 85/115 cm
Verre trempé noir ou blanc
Cadre de face en alu
Touchcontrol
Éclairage LED
Illumination ambiante LED
Filtres à graisse TOP métalliques, démontables et
lavables
Filtre à charbon inclus
Sortie vers l’arrière possible
Cheminée en option
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
35
0
11
453
Schwarzes oder weißes Sicherheitsglas
Aluminium Frontrahmen
Touchcontrol
LED – Beleuchtung
LED – Umgebungslicht
Metallfettfilter Top spülmaschinengeeignet
Kohlefilter enthalten
Luftaustritt nach hinten möglich
Optionaler Kaminschacht
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Weißes Glas/ Verre blanc / Vetro bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero
94
150Ø
374
343
Schachtverlängerung Wandhaube /
Rallonge cheminée pour hottes murales /
Camino opzionale
Rückansicht der Dunsthaube /
Vue arrière de la hotte /
Vista posteriore della cappa
Prisma Wandhaube/Murale/Parete 85 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
CHF 2290.Prisma Wandhaube/Murale/Parete 85 schwarz/noir/nero 800 m³/h
CHF 2290.Prisma Wandhaube/Murale/Parete 115 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
CHF 2490.Prisma Wandhaube/Murale/Parete 115 schwarz/noir/nero 800 m³/h
CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale CHF 190.CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 130.KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Die ursprüngliche Idee ist, dass die Haube in der Küche
eine primäre Rolle spielt im Zusammenhang mit den
vielfältigen kulinarischen Künsten der verschiedenen Kulturen auf der ganzen Welt.
Die Haube PRISMA, mit ihrer speziellen Form, erfüllt diese
Funktion mit einer unvergleichlichen Zuverlässigkeit. Die
Küchendämpfe werden angesaugt und im Inneren gefiltert,
wie in einem kostbaren Briefumschlag, in dem wichtige Elemente bewahrt werden.
L’idée de départ est que, dans la cuisine, la hotte joue un
rôle primordial. Elle collecte tous les petits secrets et facettes de la diversité des arts culinaires de différentes cultures partout dans le monde.
La hotte Prisma, avec sa forme essentielle, remplit cette
fonction avec une fiabilité extrêmement incomparable. Les
vapeurs de cuisson sont aspirées et gardés à l’intérieur, comme dans une enveloppe où les éléments importants sont
précieusement préservés.
L’originale idea è che, all’interno della cucina,
la cappa assuma il ruolo primario di raccogliere
ogni piccolo segreto, ogni sfumatura delle arti
culinarie e delle diverse culture di tutto il mondo.
La cappa PRISMA, dalle forme lineari in rispetto di canoni
stilistici estremamente essenziali, svolge questa funzione
in assoluta affidabilità, aspirando, trattenendo e filtrando i
vapori di cottura come in una preziosa busta, in cui vengono
gelosamente conservati preziosi segreti.
95
Hochwertiger gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Randabsaugung
Metallfettfilter, entnehmbar und spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Kohlefilter enthalten
Luftaustritt nach hinten möglich
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acierinox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale
Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables
Commande électronique
Filtre à charbon livré
Sortie vers l’arrière possible
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Filtro carbone incluso
Possibilità di uscita posteriore
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
0
20
40
0
0
min 400 - max 780
90
550
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 245x190 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung /Éclairage / Illuminazione LED 3x1,2 W
LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
52 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 35
0
Schachtverlängerung Wandhaube /
Rallonge cheminée pour hottes murales /
Camino opzionale
Weißes Glas/ Verre blanc / Vetro bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero
418
150
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel.
96
Rückansicht der Dunsthaube /
Vue arrière de la hotte /
Vista posteriore della cappa
Gleam Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
CHF 2690.Gleam Wandhaube/Murale/Parete schwarz/noir/nero 90 800 m³/h
CHF 2690.Zubehör/Accessoires/Accessori
KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale CHF 190.CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 130.KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Ausführung Sicherheitsglas: weiß oder schwarz
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
Neon-Umgebungslicht
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Finition du verre trempé : blanc ou noir
Commande tactile + Fonction 24h
Éclairage d'ambiance néon
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciao inox (AISI 304) spazzolato
Finitura in vetro temperato: bianco o nero
Pulsantiera Touch + funzione 24h
Luce “ambiente” Neon
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 285x301 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / NEON 1x21 W
Éclairage / Illuminazione
NEON
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 258x301mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / NEON 2x21 W
Éclairage / Illuminazione
NEON
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
0
26
0
45
45
max 1215
32
min. 520
max 1065
26
min. 600
3
26
0
90
48
0
59
5
0
90
Luce Wandhaube/Murale/Parete 90 white/blanc/bianco 800 m³/h CHF 1750.Luce Wandhaube/Murale/Parete 90 black/noir/nero 800 m³/h
CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF
130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti Luce Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2290.Luce Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h
CHF 2290.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF
130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel
Weißes Glas/ Verre blanc / Vetro bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero
97
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Weißes Neon-Umgebungslicht
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage d'ambiance néon blanc
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Luce “ambiente” Neon bianca
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm
Inselhaube / Island / Isola – 90/120 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm / 60
Filtres / Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 90-120
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / NEON 1x13 W / 60
Éclairage/Illuminazione
1x21 W / 90
1x28 W /120
Konsole/Étagère/Mensola (optional/en option/opzionale) 1x21 W
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 285x301 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / NEON 2x21 W / 90
Éclairage / Illuminazione
2x28 W / 120
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 40
0/
60
0/
90
00
12
CHF 1590.Lumen Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h CHF 1690.Lumen Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1850.Lumen Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 98
0
40
max 500
max 1215
0
520
0
0
26
60
48
26
600
3
26
0
32
0/
90
00
12
Lumen Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h CHF 2390.Lumen Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse (nur 800 m3/h) - Außenwandgebläse (nur 800 m3/h) Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles (800 m3/h seulement) - Moteur extérieur (800 m3/h seulement) - Rallonge
cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto (solo vers. 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo vers. 800 m3/h) Prolunga parete/isola - Salvietta Magic steel.
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Schwarzes oder weißes Sicherheitsglas
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Verre trempé noir ou blanc
Commande tactile + Fonction 24h
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Frontale in vetro temperato: bianco o nero
Pulsantiera ottica + funzione 24h
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / NEON 1x21 W
Éclairage/ IlluminazioneNEON
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / NEON 2x21 W
Éclairage / Illuminazione
NEON
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
3
0
32
26
0
26
0
0
49
0
90
100
600
100
480
max 1045
max 570
26
0
60
0
90
Imago Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2090.Imago Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h
CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 2690.Imago Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2690.Imago Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Schachtverlängerung Inselhaube
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel - Prolunga isola
99
100
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
4-Stufen Elektronik, Schaltung beidseitig
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Neon-Umgebungslicht auf beiden Seiten
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Double commande électronique des deux côtés
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Éclairage d'ambiance néon des deux côtés
Filtres à charbon livrés
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Doppia pulsantiera elettronica su entrambi i lati
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Luce “ambiente” Neon su entrambi i lati
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Inselhaube / Island / Isola – 175 cm
Motor und Steuerung /
Moteur et commande Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri
Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/Spina
Mindestabstand vom Kochfeld
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 800 m³/h P.EL. 4 Stufen
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
800 m³/h P.EL. 4 vel.
“Base” 274x274 mm
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
NEON 4x21 W
NEON
Schuko
63 cm
63 cm
63 cm
26
0
0
600
max 1222
32
0
29
0
75
50
1
600
Lumen Isola 175 Inselhaube/Îlot/Isola 800 m³/h
CHF 3150.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz - und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel.
Fur die montage an hohen deken h1200 mm und verlangeurn h1200 mm. KACL.557#I + KACL.350
Pour le montage a des plafonds hauts h1200 mm et vallonge h1200 mm. KACL.557#I + KACL.350
Per soffitti particolarmente alti è possibile utilizzare la prolunga isola h 1200 e i tralicci (parte superiore) h 1200.
Codice: KACL.557#I + KACL.350
320.- + 190.-
101
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Leuchten
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 35 cm
Island / Îlot / Isola – 35 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Polar
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 3x1,2 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Polar
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 3x1,2 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
590
90
50
0
Polar Wandhaube/Murale/Parete 35 800 m³/h
CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori
KACL.804 Polar Glasschirm Wandhaube/Murale verre/Vetro Parete (optional) CHF 200.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel.
102
0
70
10
10
10
930
70
0
35
0
0
0
0
Ø
35
15
35
590
Ø
Ø
15
10
50
Ø
Ø
4
Ø 30
15
0
680
Ø1
0
21
760
430
min. 820 / max 1240
210
Ø
0
35
90
60
0
Polar Inselhaube/Îlot/Isola 800 m³/h
CHF 2390.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 200.Polar Glasschirm Inselhaube/Îlot verre/Vetro Isola (optional) KACL.802
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Geätztes oder schwarzes Sicherheitsglas
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Verre dépoli ou trempé noir
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
488
max 1090
295
575
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Adara
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / NEON 1x8 W
Éclairage/Illuminazione
NEON
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Finitura in vetro temperato acidato o nero
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
268
900
604
Geätztes Glas / Verre dépoli / Vetro Acidato
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel.
Adara Wandhaube/Murale/Parete 90 geätzt/dépoli/vetro acidato 800 m³/h CHF 2090.Adara Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h
CHF 2190.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
103
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Atlas
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 263
26
34
75
600
max 1075
0
41
0
50
0
630
900
Atlas Inox Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1890.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete - Salvietta Magic steel.
104
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Atlas
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Atlas
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage/ IlluminazioneLED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
263
320
26
26
0
34
41
0
50
0
630
900
Atlas Vetro Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1890.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
78
668
75
600
max 1238
max 1075
0
46
9
62
0
630
900
Atlas Vetro Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
CHF 2390.CHF 50.-
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola - Salvietta Magic steel.
105
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
61 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage/ IlluminazioneLED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
61 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 930
42
0
0/
60
0
90
Altair Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h
CHF 1590.Altair Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1790.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel.
106
750
Inselhaube / Îlot / Isola – 60 cm
min. 900 max 1202
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90 cm
5
60
42
0
Altair Inselhaube/Îlot/Isola 60 800 m³/h
CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
3
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete.
26
26
0
40
max 1060
520
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
49
0
90
Stream Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1550.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 107
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 90/120 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm / 90
Filtres/Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 120
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W / 60-90 - 3x1,2 W /120
Éclairage/Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage/ IlluminazioneLED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 26
0
32
49
00
0
0
90
2
/1
Plane Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1550.Plane Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h
CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF
130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
26
0
55
0
70
600
60
max 1080
520
0
max 1240
3
26
0
20
0/1
90
Plane Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h
CHF 1990.Plane Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h
CHF 2290.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF
130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube
- Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola - Salvietta Magic steel.
108
60 cm.
150 cm.
6 cm.
10 cm.
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/150 cm
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete - Salvietta Magic steel.
Plane
3
26
26
0
49
60÷100
max 1080
520
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” 278x301 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W /60-89
Éclairage/Illuminaizione 3x1,2 W /90-119
3x1,2 W /120-150
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
00
15
0÷
60
Plane on Demand H 60-80 mm/L 60-89 cm 800 m³/h Plane on Demand H 60-80 mm/L 90-119 cm 800 m³/h Plane on Demand H 60-80 mm/L 120-150 cm 800 m³/h
Plane on Demand H 81-100 mm/L 60-89 cm 800 m³/h Plane on Demand H 81-100 mm/L 90-119 cm 800 m³/h Plane on Demand H 81-100 mm/L 120-150 cm 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 2350.CHF 2490.CHF 2790.CHF 2450.CHF 2690.CHF 2950.CHF 50.-
109
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Glas- oder Stahlgehäuse
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Enveloppe en verre ou acier
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Mantello in vetro o inox
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” Onda
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/ IlluminazioneLED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
26
3
70
90 0
0
70
10
min. 590 / max 1090
26
0
39 0
49
Onda Vetro Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1850.Onda Inox Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1850.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
110
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes
Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete.
Onda vetro
Onda inox
111
111
Glänzend weiß lackiert
Sicherheitsglas in Weiß
Randabsaugung
Touchcontrol + 24 Std.- Funktion
LED-Leuchten
Fernbedienung enthalten
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier blanc brillant peint
Verre trempé finition blanc
Aspiration périmétrale
Commande tactile + Fonction 24h
Éclairage LED
Télécommande incluse
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio finitura bianca lucida
Finitura in vetro temperato bianco
Aspirazione perimetrale
Pulsantiera touch + funzione 24h
Illuminazione LED
Telecomando incluso
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco
Gruppo
112
26
495
531
263
337
2
29 58
4
2
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno.
263
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.OTT. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.OTT. 4 vel.
Filter /
“Base” 204x190 mm
Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 62 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minuma dal piano cottura
337
Wandhaube / Murale / Parete – 50/70 cm
29 258
4
740
776
/751
505
Ausschnittgröße / dimension du trou/ foratura per incasso
Gruppo Incasso Murano Wandhaube/Murale/Parete 50 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF
1550.Gruppo Incasso Murano Wandhaube/Murale/Parete 70 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF
1650.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/
CHF 50.Filtro carbone ricambio
Unterer Rahmen: hochwertiger, gebürsteter Edelstahl
(AISI 304)
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Cadre inférieur : acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale avec panneau phonoabsorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Cornice inferiore in acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
26
2
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel.
337
2
29 58
4
495 1
53
29 258
4
7
/101
740 /1053
776
9
/102
/751
505
263
800 m³/h P.EL. 4 Stufen / + Fernbedienung /
800 m³/h P.EL. 4 vitesses / + télécommande
800 m³/h P.EL. 4 vel. / + telecomando
“Base” 204x190 mm
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
50-70: LED 2x1,2 W
105: LED 4x1,2 W
Schuko
62 cm
263
Motor and Control /
Moteur et commande Motore e Comandi
Filter /
Filtres/Filtri
Beleuchtung / Éclairage/Illuminazione
Stecker/Prise/Spina
Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
337
Wandhaube / Murale / Parete – 50/70/105 cm
Ausschnittgröße / dimension du trou / foratura per incasso
Gruppo Incasso Wandhaube/Murale/Parete 50 800 m³/h CHF 1250.Gruppo Incasso Wandhaube/Murale/Parete 70 800 m³/h CHF 1290.Gruppo Incasso Wandhaube/Murale/Parete 105 800 m³/h
CHF 1350.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 110.105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en option/Telecomando opzionale
Gruppo
113
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Glasschirm aus Sicherheitsglas schwenkbar
Ohne Schrankmöbel
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox Scotch Brite
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Verre trempé orientable
Sans armoire
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Veletta in vetro temperato ruotabile
Senza pensile
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm
Erhältliches optionales Zubehör: Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Salvietta Magic steel.
114
303
Min
Ma 310
x3
50
340
580
563 / 863
460
700
290
280
Min 340 - Max 700
Motor und Steuerung /
600 m³/h P.EL. 3 Stufen
Moteur et commande 600 m³/h P.EL. 3 vitesses
Motore e Comandi
600 m³/h P.EL. 3 vel.
Filter /
“Base” 245x190 mm / 60
Filtres/Filtri “Base” 204x190 mm / 90
“Base” 278,8x190,3 mm / 120
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 52 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura / 1163
Virgola Wandhaube/Murale/Parete 60 600 m³/h CHF 1190.Virgola Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h CHF 1250.Virgola Wandhaube/Murale/Parete 120 600 m³/h
CHF 1350.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
Virgola
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Pneumatisch öffnende Tür
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Ouverture pneumatique de la porte
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Apertura pneumatica dell’anta
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm
Erhältliches optionales Zubehör: Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Salvietta Magic steel.
HINWEIS: Edelstahltür nicht enthalten. Erhältlich auf Anfrage.
AVERTISSEMENT : la porte en acier inoxydable n’est pas incluse. Disponible sur demande.
ATTENZIONE: l’anta in acciaio non è inclusa. É disponibile su richiesta.
ax
in.
11
1
34
/m
3
m
360
Motor und Steuerung /
600 m³/h P.EL. 3 Stufen
Moteur et commande 600 m³/h P.EL. 3 vitesses
Motore e Comandi
600 m³/h P.EL. 3 vel.
Filter /
“Top” 235x245 mm
Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbonel: 2
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
27
600 / 9
00 / 12
00
5/
. 33
min
65
x3
ma
Integrata Wandhaube/Murale/Parete 60 600 m³/h
Integrata Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h
Integrata Wandhaube/Murale/Parete 120 600 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
Integrata Tür/Porte/Anta inox 60
Integrata Tür/Porte/Anta inox 90
Integrata Tür/Porte/Anta inox 120
103050102 Typ2 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
Integrata
CHF 1350.CHF 1490.CHF 1690.CHF 210.CHF 240.CHF 270.CHF 50.-
115
Hochwertiger gebürsteter Edelstahl AISI 304
Gehärtetes Glas weiss oder schwarz
Verschiebbares Glas
Elektronische Steuerung
LED – Beleuchtung
Metallfettfilter spülmaschinengeeignet
Optionale Carbon – Zeo Filter
Optionales Glastablar
Ohne Schrankmöbel
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre trempé en blanc ou noir
Déflecteur en verre mobile
Commande électronique
Éclairage LED
Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables
Filtres Carbon – Zeo en option
Etagère en verre en option
Sans armoire
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) finitura scotch brite
Parte inferiore vetro temperato nero o bianco
Frontale scorrevole
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtri antigrasso in acciaio, asportabile e lavabile
Filtro Carbone.Zeolite opzionale
Camino telescopico opzionale
Mensola in vetro opzionale
Senza pensile
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
116
Design Falmec LAB
Wandhaube / Murale / Parete – 60-90-120 cm
176
176
KCVJN.00#3
27
0
27
0
303
303
KCVJN.01#3
73
73
18
696
576
456696
336576
456
336
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Steel”
Filtres/Filtri Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo
Beleuchtung / 60: LED 2x1,2 W - 3.200 K
Éclairage/Illuminazione 90/120: LED 3x1,2 W - 3.200 K
Stecker/Prise/Spina
Schuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
18
3
14
ax
m
ax
m
1
/ 116
/ 861 1
56161 / 116
8
61 /
5
3
14
Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco
Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero
min 300 max 350
min 300 max 350
Move Wandhaube/Murale/Parete 60 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Move Wandhaube/Murale/Parete 60 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
Move Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Move Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
Move Wandhaube/Murale/Parete 120 schwarz/noir/nero 800 m³/h
Move Wandhaube/Murale/Parete 120 weiß/blanc/bianco 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
KACL.934 (optionale/en option/opzionale)
Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo
CHF 1890.CHF 1890.CHF 1990.CHF 1990.CHF 2290.CHF 2290.CHF 150.-
KACL.106 (optionale/en option/opzionale)
Glastablar/étagére en verre/Mensola in vetro 60
CHF 130.-
KACL.107 (optionale/en option/opzionale)
Glastablar/étagére en verre/Mensola in vetro 90
CHF 150.-
KACL.108 (optionale/en option/opzionale)
Glastablar/étagére en verre/Mensola in vetro 120
CHF 200.-
KCVJN.00#3 (optionale/en option/opzionale)
Teleskopischer Kamin/ Cheminée téléscopique/Camino telescopico
h185+h185
CHF 90.-
KCVJN.01#3 (optionale/en option/opzionale)
Schacht optional/Cheminée murale/Camino opzionale h 120
CHF 80.117
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90 cm
3
0
118
0
117
50
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete -Salvietta Magic steel.
26
max 1100
26
597
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres / Filtri
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0/
60
0
90
Mizar Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h
Mizar Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
CHF 1350.CHF 1450.CHF 50.-
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Sicherheitsglas
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Verre trempé
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Finitura: vetro temperato
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres/ FiltriKohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage/ Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 3
3
26
26
0
0
41
0
49
0
0
60
26
0
max 570
600
520
520
30
8
0
32
26
max 500
max 500
26
30
8
41
0
49
0
0
90 00
2
0/
60 0 / 1
90
Kristal Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h
CHF 1550.Kristal Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1650.Kristal Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h
CHF 1790.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
30
8
46
6
62
5
0
60 0
90
Kristal Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h
CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola- Salvietta Magic steel.
119
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Top-Filter
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Ausführung unterer Rahmen: Edelstahl
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Finition du cadre inférieur : acier inox
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Finitura bordo inferiore: acciaio inox
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Eckhaube / Angle / Angolo – 90/100 cm
3
248
max 585
11
5
26
360
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” 278x301 mm
Filtres /Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 3x1,2 W
Éclairage/Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
65 cm
Distance minimale du plan de cuisson
Distanza minima dal piano cottura Erhältliches optionales Zubehör: Edelstahl-Wand - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Schachtverlängerung
Eckhaube H 850.
Accessoires en option : Crédence inox - Lingettes Magic Steel - Rallonge installation d’angle h 850.
Accessori opzionali disponibili: Kit parete acciaio - Salvietta Magic steel - Prolunga camino angolo h 850.
Elios
120
0
00
360
0
90
/1
Elios Eckhaube/Angle/Angolo 90 800 m³/h
CHF 2190.Elios Eckhaube/Angle/Angolo 100 800 m³/h
CHF 2190.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Glasschirm
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
écran en verre
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Mantello in vetro
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 60/90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” 235x245 mm
Filtres/ FiltriKohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/ Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
64 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” 235x301 mm / 60
Filtres/ Filtri “Top” 235x245 mm / 90
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/ Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
64 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 238
320
28
8
0
70
570
max 1210
520
60
max 1090
0
26
R3
0
49
600 /
900
Astra Vetro Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h
CHF 1750.Astra Vetro Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
59
0
600 /
880
Astra Vetro Inselhaube / Îlot / Isola 60 800 m³/h
CHF 2150.Astra Vetro Inselhaube / Îlot / Isola 90 800 m³/h
CHF 2190.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola - Salvietta Magic
steel.
121
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Ausführung unterer Rahmen: Edelstahl
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Top démontables et lavables
Finition du cadre inférieur : acier inox
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
210
20
255
max 990
0
365
Motor und Steuerung /
600 m³/h P.EL. 3 Stufen
Moteur et commande 600 m³/h P.EL. 3 vitesses
Motore e Comandi
600 m³/h P.EL. 3 vel.
Filter /
“Top” 278x301 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone:2
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Top asportabili e lavabili
Finitura bordo inferiore: acciaio inox
Illuminazione LED
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
0
50
Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wandhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher..
Accessoires en option : Rallonge pour hottes murales - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete - Salvietta Magic steel.
Futura
122
900
Futura Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h
CHF 1450.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050102 Typ2 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Ausführung unterer Rahmen: Edelstahl
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Finition du cadre inférieur : acier inox
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Finitura bordo inferiore: acciaio inox
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Eckhaube / Angle / Angolo – 100 cm
256
max 1060
155
10
00
600
Motor und Steuerung /
600 m³/h SLIDER 3 Stufen
Moteur et commande 600 m³/h SLIDER 3 vitesses
Motore e Comandi
600 m³/h SLIDER 3 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 2
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 360
1000
Erhältliches optionales Zubehör: Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Salvietta Magic steel.
Futura Angolo Eckhaube /Angle/Angolo 100 600 m³/h
CHF 1590.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050102 Typ2 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
FuturaAngolo
123
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete - Salvietta Magic steel.
124
26
0
0
45
0
0
60
00
/9
0
20
/1
45
0
391
120
max 1100
90
120
3
26
600
Motor und Steuerung /
600 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 600 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
600 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm / 60
Filtres / Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 90 -120
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 28
2
Line Wandhaube/Murale/Parete 60 600 m³/h
CHF 1390.Line Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h
CHF 1450.Line Wandhaube/Murale/Parete 120 600 m³/h
CHF 1550.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Line
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm
Island / Îlot / Isola – 60/90/120 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres / Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 120
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage /Illuminaizione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres/Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 120
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage /Illuminaizione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
26
320
260
0
940
0 / 200
/ 64
1
480 / 900 /
600
Symbol Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h
CHF 1590.Symbol Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1790.Symbol Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h
CHF 1990.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
30
30
60
0
20
30
410
490
30
570
650
max 1070
max 1230
263
600 /
200
900 /1
CHF 2190.Symbol Inselhaube/Îlot/Isola 60 800 m³/h
CHF 2390.Symbol Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h
CHF 2490.Symbol Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes
Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola -Salvietta Magic steel.
Symbol
125
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304)
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier inox (AISI 304) Scotch Brite
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm
8
115
00
9
0/
500
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und
Reinigungstücher.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel
126
282
30
max 1105
29
min. 580
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filtres/FiltersKohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage/Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox (AISI 304) spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
0
20
/1
60
Concorde Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h
CHF 1490.Concorde Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1590.Concorde Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h
CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
127
White
Glänzend weiß lackiert
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier blanc brillant peint
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio finitura bianca lucida
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Inselhaube / Îlot / Isola – 40 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 870
min 900 - max 1202
750
Wandhaube / Murale / Parete – 40 cm
40
0
0
40
Mira White Wandhaube/Murale/Parete 40 800 m³/h
CHF 2390.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno.
40
0
Mira White Inselhaube/Îlot/Isola 40 800 m³/h
CHF 2690.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Mirawhite
128
0
40
Glänzend weiß lackiert
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier blanc brillant peint
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio finitura bianca lucida
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” 278x301 mm
Filtres / Filtri
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 278x301 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 26
0
0
0
49
0
90
Plane White Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1590.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno.
26
0
70
600
60
max 1080
520
32
max 1240
3
26
0
55
0
90
Plane White Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h
CHF 2290.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
129
Polar white
130
Glänzend weiß lackiert
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier blanc brillant peint
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio finitura bianca lucida
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 35 cm
Inselhaube / Îlot / Isola – 35 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm bianco/white/white
Filtres / Filtri
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm bianco/white/white
Filtres / Filtri
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Ø
430
50
15
0
min. 820 / max 1225
915
Ø
0
35
Polar White Wandhaube/Murale/Parete 35 800 m³/h
CHF 1850.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
680
Ø1
590
210
Ø
0
35
Polar White Inselhaube/Îlot/Isola 35 800 m³/h
CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno.
131
Sie können einfach keine
Fingerabdrücke zurücklassen
Impossible de laisser des
traces de doigts
IMPOSSIBILE LASCIARE
LA PROPRIA IMPRONTA
Mit Fasteel,
dem „fingerabdruckfreien” Edelstahl,
bleiben Oberflächen stets
hell und glänzend, denn die
innovative „NoFinger-PrintsTechnologie”
lässt keinerlei
Bildung von Abdrücken zu.
132
Avec Fasteel,
l'acier « antitrace », la
surface est
toujours
brillante et
lumineuse, grâce
à la technologie
qui empêche la
formation de
traces et de
marques en tous
genre.
NELL’ACCIAIO
ANTIMPRONTA
FASTEEL,
LA SUPERFICIE
RIMANE SEMPRE
SPLENDIDA
E LUCENTE GRAZIE
ALL’INNOVATIVA
“NO FINGERPRINTS
TECHNOLOGY”
CHE NON
CONSENTE
LA FORMAZIONE DI
ALONI
DI ALCUN GENERE.
133
Fasteel
134
Fasteel Edelstahl und Seiten in schwarzem SatinFinish
TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Umgebungslicht
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier Fasteel et côtés finition noir satiné
Filtres Top démontables et lavables
Commande électronique
Éclairage d'ambiance LED
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato
e fianchi satinati neri
Filtri Top asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Luce “ambiente” LED
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 55 cm
255
174
25
700
730
300
1000
730
1000
5
42
5
0
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno.
0
40
30
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Top” 279x139 mm
Filtres / Filtri “Top” 235x245 mm
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / 2 LED x 1,2 W + 2 hintere LED-Streifen
Éclairage 2 LED x 1,2 W + 2 bandes LED arrière
Illuminazione 2 LED x 1,2 W + 2 fasce posteriori LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 50 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
55
80
Rialto Top Wandhaube/Murale/Parete 55 800 m³/h
CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
Rialtotop
135
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei
Gehärtetes extra-helles Glas
Elektronische Steuerung
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Neon-Umgebungslicht
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces
Verre trempé extra clair
Commande électronique
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Éclairage d'ambiance néon
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato Vetro
acidato temperato extra chiaro
Pulsantiera elettronica
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Luce “ambiente” Neon
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
136
GLASKLAR
CLAIREMENT
EN PLUS
CHIARAMENTE
EXTRA
Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm
5
Konsole Inselhaube / Étagère îlot / Mensola Isola – 90 cm
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/
Inselhaube.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/ isola.
45
00
12
Lux Wandhaube/Murale/Parete 90 Fasteel 800 m³/h Lux Wandhaube/Murale/Parete 120 Fasteel 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio
8
CHF 2590.CHF 2690.CHF 50.-
30
8
Min. 619 - Max. 1237
34
45
45
60
0
Beleuchtung /
NEON 2x21 W
Éclairage / Illuminazione
0
20
5
595
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
800 m³/h P.EL. 4 vel.
“Base” 235x245 mm white/blanc/ bianco
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
NEON 2x21 W / 90
NEON 2x28 W / 120
NEON 2x28 W / 120
Schuko
65 cm
65 cm
65 cm
5
0
50
5
35
27
515
min. 770 / max. 1060
45
515
34
0
90
50
Inselhaube / Îlot / Isola – 90/120 cm
Motor und Steuerung /
Moteur et commande Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri
Beleuchtung / Éclairage Illuminazione Stecker/Prise/Spina
Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 35
5
27
0
5
34
min. 770 / max 1060
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
800 m³/h P.EL. 4 vel.
“Base” 235x245 mm bianco/blanc/bianco
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
NEON 2x21 W / 90
NEON 2x28 W / 120
NEON 2x28 W / 120
Schuko
65 cm
min. 850 / max. 1210
Motor und Steuerung /
Moteur et commande Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri
Beleuchtung / Éclairage Illuminazione Stecker/Prise/Spina
Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
90
0
20
/1
90
0
0
60
CHF 2790.Lux Inselhaube/Îlot/Isola 90 Fasteel 800 m³/h CHF 2890.Lux Inselhaube/Îlot/Isola 120 Fasteel 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 2290.CLXT90.010#X4F Konsole/Étagère/ Mensola
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon reCHF 50.change/Filtro carbone ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version CHF 130.recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti
137
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filtres / Filtri
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 920
min 900 - max 1202
750
Inselhaube / Îlot / Isola – 40 cm
max 1105
750
Wandhaube / Murale / Parete – 40 cm
8 ˜ 50**
8 ˜ 50**
60
60
40
0
0
40
40
0
0
40
40
0
Mira Top Wandhaube/Murale/Parete 40 800 m³/h
CHF 1490.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
Mira Top Wandhaube/Murale/Parete 40 telescopic 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio
KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
** Regulierbarer Spalt /Espace réglable/ Risiega regolabile.
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore
esterno.
138
CHF 1550.CHF 50.CHF 130.-
0
40
Mira Top Inselhaube / Îlot / Isola 40 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti
CHF 1790.CHF 50.CHF 130.-
Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Inselhaube / Îlot / Isola – 60 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 61 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 235x245 mm
Filtres / Filtri
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 61 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 750
Wandhaube / Murale / Parete – 60 cm
min. 900 max 1202
Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
930
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
5
60
0
60
42
0
Altair Top Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h
CHF 1690.Zubehör/Accessoires/Accessori
CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
42
0
CHF 2090.Altair Top Inselhaube/Îlot/Isola 60 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno.
139
140
Europa
Inselhaube / Îlot / Isola – 90/120 cm
Motor und Steuerung /
Moteur et commande Motore e Comandi
Filter /
Filtres / Filtri
Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione
Stecker/Prise/Spina
Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
800 m³/h P.EL. 4 vitesses
800 m³/h P.EL. 4 vel.
“Base” 274x274 mm
Kohlefilter/charbon/carbone: 3
LED 4x1,2 W
LED
Schuko
63 cm
Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Konsole / Étagère / Mensola – 90 cm
Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Beleuchtung /
LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione LED
320
53
1
53
1
26
max 1245
max 575
55
0
900
0
/ 120
70
70
600
max 1245
0
55
0
Zubehör / Accessoires / Accessories
Glas / Verre / Vetro 90 cm
Glas / Verre / Vetro 120 cm
Konsole / Étagère / Mensola 90 cm
Glasboden Konsole / Étagère verre / Vetro Mensola 90 cm
900
Europa Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h CHF 2490.Europa Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h CHF 2690.Europa Konsole/Étagère/Mensola 90 CHF 1450.Zubehör/Accessoires/Accessori
KACL.064 Glasboden Inselhaube/Îlot Glass/Vetro Isola Europa 90 CHF 150.KACL.065 Glasboden Inselhaube/Îlot Glass/Vetro Isola Europa 120 CHF 170.KACL.066 Glasboden Konsole/Îlot verre/Vetro Mensola Europa 90 CHF 120.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
CHF
130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno.
141
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei und Aluminiumkante
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces et bandeau
aluminium
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtres à charbon livrés
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox Fasteel antimpronta,
finitura spazzolato con bordo in alluminio
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm
Inselhaube / Island / Island – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 277x294 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
0
26
32
0
26
0
0
0
0
60 0
90
44
0
60 0
90
0
Exploit Top Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola.
142
142
5
60
50
41
48
50
10
10
min. 580 / max 1080
min. 660 / max 1220
3
26
CHF 2290.Exploit Top Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Exploittop
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei
Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces
Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato
Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm
Inselhaube / Îlot / Island – 90 cm
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung / LED 2x1,2 W / 90 - 3x1,2 W / 120
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 274x274 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/charcoal: 3
Beleuchtung / LED 4x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 2
0
32
49
0
0/
90
00
12
Plane Top Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Plane Top Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro
carbone ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti
0
CHF 50.CHF 130.-
0
70
0
55
CHF 1690.CHF 1890.-
26
600
60
max 1080
520
60
max 1240
3
26
90
CHF 2350.Plane Top Inselhaube/Îlot/Island 90 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola.
Planetop
143
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei
Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
Abschluss-Sicherheitsglas
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces
Filtres Air Falmec démontables et lavables
Commande électronique
Finition en verre trempé
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato
Filtri Air Falmec asportabili e lavabili
Pulsantiera elettronica
Finitura in vetro temperato
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm
3
30
8
41
0
49
0
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete.
144
26
0
max 500
26
520
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Air Falmec” 278x301 mm
Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3
Beleuchtung/ LED 2x1,2 W
Éclairage / Illuminazione
LED
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0
90 00
0/
12
0/
90
60
CHF 1690.Kristal Top Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h
CHF 1850.Kristal Top Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h
Zubehör/Accessoires/Accessori
103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
CHF 50.ricambio
KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Kristaltop
Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei
Randabsaugung
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Elektronische Steuerung
LED-Beleuchtung
Kohlefilter enthalten
Motor kann gedreht werden, um einen hinteren
Abgang zu ermöglichen
Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147)
Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces
Aspiration périmétrale
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Commande électronique
Éclairage LED
Filtre à charbon livré
Possibilité d'un conduit à l'arrière
Prise adaptaleur sur demande (page 147)
Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm
39
608
0
462
0
- 99
690
200
1
900
150
469
Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse.
Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur.
Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno.
ø150
595
Motor und Steuerung /
800 m³/h P.EL. 4 Stufen
Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses
Motore e Comandi
800 m³/h P.EL. 4 vel.
Filter /
“Base” 289x326 mm
Kohlefilter/charbon/carbone: 6
Beleuchtung / 3 LED x 1,2 W
Éclairage 3 LED x 1,2 W
Illuminazione 3 LED x 1,2 W
Stecker/Prise/SpinaSchuko
Mindestabstand vom Kochfeld
52 cm
Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato
Aspirazione perimetrale
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Pulsantiera elettronica
Illuminazione LED
Filtro carbone incluso
Possibilità di uscita posteriore
Adattatore spina su richiesta (pag.147)
Rückansicht der Dunsthaube
Vue arrière de la hotte
Vista posteriore della cappa
Schachtverlängerung Wandhaube
Rallonge cheminée pour hottes murales
Camino opzionale
Quasar Top Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Quasar Top Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori
KCQAN.00#X Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale
103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone
ricambio
KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation
d’air/Convogliatore per versioni filtranti
Quasar top
CHF 2090.CHF 2390.CHF 190.CHF 50.CHF 130.-
145
145
146
Accessori
Externer Zwischenkammermotor /Nuvola/Down Draft/Stella/Eclisse
Moteur déporté sous combles/Nuvola/Down Draft/Stella/Eclisse
Motore remoto-sottotetto/Nuvola/Down Draft/Stella/Eclisse
Zwischenkammergebläse 850 m3/h - 1.500
m3/h Luftleistung. Kit externer Motor, 7 m Anschlusskabel
Nur für Dunsthauben mit einem 800 m3/hMotor geeignet (bei Verwendung als externe
Zwischenkammereinheit).
150
275
275
245
Moteur pour installation sous combles 850
m3/h - 1.500 m3/h. Kit moteur externe avec 7
mètres de câble. Ce système peut être utilisé
uniquement avec les hottes 800 m3/h (s’il est
installé sous les combles).
150
Kit motore da 850 m3/h - 1.500 m3/h.
Cavo elettrico da 7 metri.
Adatto solo per cappe con motore
da 800 m3/h (in caso di utilizzo come motore
remoto-sottotetto).
950 m3/h: KACL.798#41F
1500 m3/h: KACL.797#4AF
CHF 540.*
*Auf Anfrage/sur demande/su richiesta
Außenwandgebläse
Moteur extérieur - Aspiratore esterno
Außenwandgebläse 1000 m3/h - 1500 m3/h
Luftleistung. Kit externer Motor, 7 m Anschlusskabel Nur für Dunsthauben mit einem
800 m3/h-Motor geeignet.
Moteur pour installation à distance 1000
m3/h - 1500 m3/h. Kit moteur externe avec 7
mètres de câble. Ce système peut être utilisé
uniquement avec les hottes 800 m3/h.
Kit motore da 1000 m3/h - 1500 m3/h. Cavo
elettrico da 7 metri. Adatto solo per cappe con
motore da 800 m3/h.
1000 m3/h KACL.786#41F
1500 m3/h KACL.796#4AF
CHF 850.*
*Auf Anfrage/sur demande/su richiesta
Kit angolo
Kit parete
Eckmodul aus Edelstahl mit Neon-Lampe 1 x 13 Watt.
Kit d’installation d’angle en acier inoxydable avec éclairage néon 1 x 13 W.
Kit angolo acciaio con luce: neon 1 x 13 Watt.
Edelstahl-Wand.
Paroi inox.
Kit parete acciaio 90 cm.
KACL.036#34F
CHF 420.-
CSHN90.00
CHF 190.-
Stecker/Prise/Spine
Magic Steel
STECKER. Die Hauben werden mit
Schuku-Steckern ausgeliefert. Auf
Wunsch wird kostenlos ein aufsteckbarer
CH-Adapter mitgeliefert.
PRISE. Les hottes sont livrées avec prise
Schuko. Sur demande un adaptateur
norme-Suisse est livré gratuitement avec.
SPINE. Le cappe vengono fornite con
spine Schuko. Su richiesta viene fornito
gratuitamente un adattatore.
Schutz- und Reinigungstücher
für Edelstahloberflächen.
Lingettes traitées pour le nettoyage des surfaces en acier
inoxydable.
Salvietta protettiva per superfici
in acciaio inox.
KACL.815 (box 10 pcs)
CHF 30.147
Deflektor für Umluftversion
Déflecteur pour version recirculation d’air
CONVOGLIATORE per VERSIONI FILTRANTI
Ces accessoires ont été étudiés pour améliorer la circulation de l’air pour les versions recirculation.
Ils seront disponibles en trois versions différentes, en fonction de la dimension des cheminées. Le kit
comprend un tuyau de 300 mm avec 150 mm de diamètre.
Disponible uniquement pour les hottes à 800 m3/h.
Kit deflettore aria per migliorare il flusso di evacuazione dell’aria nelle cappe in versione filtrante. Disponibile in tre versioni a seconda dei modelli sia per cappe a parete sia per cappe ad isola.
Il kit include anche una tubazione da 300 mm e diametro 150 mm per indirizzare l’aria verso il deflettore. Disponibile solo per motore da 800 m3/h.
KACL.866
233
264
KACL.864
Inselhaube / Îlot / Isola
ALTAIR - ALTAIR TOP - ASTRA 60/90 VETRO - ATLAS 90 VETRO - BUTTERFLY - EUROPA - EXPLOIT TOP - IMAGO - KRISTAL
- KRISTAL TOP - LAGUNA 60/90 - LUCE - LUMEN 90/120 LUMEN 175 - LUX 90/120 - LUX WHITE 90/120 - MENHIR
- MIRA TOP - MIRA WHITE - MIRABILIA SQUARE 67/85 - MIRABILIA ROUND 85 - PLANE 90-120 - PLANE TOP 90 - PLANE
WHITE 90 - PRESTIGE - SYMBOL 60/90/120
Wandhaube / Murale / Parete
ADARA - ASTRA 60-90 VETRO - ATLAS 90 INOX E VETRO EXPLOIT TOP - IMAGO - KRISTAL 60-90-120 - KRISTAL TOP
90-120 - LINE 60-90-120 - LUCE - LUMEN 60-90-120 - MIRABILIA PARETE - ONDA INOX E VETRO - PLANE 60-90-120
- PLANE TOP 90-120 - PLANE WHITE 90 - STEALTH - STREAM
- SYMBOL 60-90-120
75
75
CHF 130.-
160
202
202
160
KACL.865
Wandhaube / Murale / Parete
BUTTERFLY - CONCORDE 60-90-120 - DIAMANTE - GLEAM
- MIRA TOP PARETE TELESCOPICA - QUASAR - QUASAR TOP PRISMA 85/115 - TAB 80
75
75
CHF 130.-
189
272
148
126
170
CHF 130.-
189
126
Diese Zubehörteile wurden entwickelt, um den Luftstrom in den Umluft- Version zu verbessern. Sie werden in drei verschiedenen Varianten verfügbar sein, abhängig von den Dimensionen der Kamine. Das
Kit enthält ein 300 mm langes Rohr mit 150 mm Durchmesser.
Nur für 800 m3/h Produkte erhältlich.
272
ABLUFTZUBEHÖR
GAINES/TUBI E RACCORDI
Abluftleitungen für Dunstabzugshauben inklusive Rundrohrversion sowie dem weniger auffälligen speziellen Flachkanal mit rechteckigem Profil.
Gaines pour les hottes de cuisinière à évacuation vers l’extérieur, y compris la version à section circulaire et un conduit spécial à section rectangulaire pour un impact visuel limité.
Tubazioni per cappe aspiranti. Versione circolare e tubazioni speciali a sezione rettangolare dal limitato impatto visivo.
KACL.381 150x70x1200
KACL.352 220x90x1200
00
12
150
/22
70/90
0
CHF 30.CHF 50.-
Flachkanal.
Gaine rectangulaire rigide
Tubo rettangolare rigido.
KACL.390 ø 125
KACL.391 ø 150
KACL.383 150x70
KACL.356 220x90
/22
70/90
0
125
/15
0
KACL.388 ø 125 / 150x70
KACL.376 ø 150 / 220x90
CHF 30.CHF 30.70/90
150/2
20
KACL.389 150x70
KACL.362 220x90
CHF 30.CHF 30.-
Collare per fissaggio per
tubazioni circolari.
Bracked for circular ducting.
CHF 30.CHF 30.-
Halterung für Flachkanal.
Fixation pour gaine rectangulaire.
Staffa per tubo rettangolare.
CHF 30.CHF 30.-
KACL.386 150x70
KACL.369 220x90
Horizontalbogen 90°.
Coude horizontal rectangulaire.
Curva orizzontale rettangolare.
KACL.392 ø 125-150
CHF 30.CHF 30.-
Adapter 90° rund auf flach.
Adapteur circulaire vers rectangulaire.
Curva circolare / rettangolare.
Rundrohr Verbindungsstück.
Raccord circulaire.
Giunzione tonda.
KACL.385 150x70
KACL.367 220x90
CHF 30.CHF 30.-
Adapter rund auf flach.
Adapteur circulaire vers rectangulaire
Raccordo circolare - rettangolare.
KACL.387 ø 125 / 150x70
KACL.371 ø 150 / 220x90
CHF 30.CHF 30.-
Flachkanal Verbindungsstück.
Raccord rectangulaire.
Giunzione rettangolare.
KACL.384 ø 125
KACL.380 ø 150
CHF 50.-
Reduction ø200-150
Réduction ø200-150
Raccordo ø200-150
Rundbogen.
Coude circulaire.
Curva tonda.
150
103040205
CHF 30.CHF 30.-
Vertikalbogen 90°.
Coude vertical rectangulaire.
Curva verticale rettangolare.
CHF 30.CHF 30.-
00
12
KACL.382 ø 125x1200
KACL.358 ø 150x1200
CHF 30.CHF 50.-
125
Tubo tondo rigido.
Rundrohr starr
Tuyan rond rigide
/15
KACL.359 ø 125 x 800-3000
KACL.360 ø 150 x 800-3000
125
/15
0
0
CHF 50.CHF 70.-
Alu-Flex-Schalauih bis 3 m
Tuyau flexible jusqu’à 3 m
Tubo in alluminio circolare estendibile
fino a 3 metri
149
Silent System
Falmec widmet besondere Aufmerksamkeit der
Geräuschreduzierung der Hauben. Der Schalldämpfer ist eine wichtige Komponente, die hinzugefügt werden kann um die Luftgeräusche
innerhalb des Schachtes zu minimieren und die
Küche wohnlicher zu machen. Alle Falmec Modelle
haben ab Werk einen geräuschreduzierten Motorkasten sowie bei den Randabsaugungsmodellen
eine geräuschdämmende Abdeckplatte. Das Silent System besteht aus einem Isolationsmaterial
für das Motorgehäuse und einem speziell geräuschgedämmten Schlauch, welcher auch alleine
verbaut werden kann. Die Geräuschwerte können
damit drastisch reduziert werden.
Der Schlauchdurchmesser beträgt 150 mm und
kann daher nur für nur 800 m3/h Versionen verwendet werden.
Geräuschreduktion bei Verwendung des Silent Systems 3 dB (A).
- 3db (A)
KACL.870
CHF 90.Nur 800 m3/h-Version
Uniquement pour la version 800 m3/h
solo versione 800 m3/h
Pour Falmec, le confort est primordial dans une cuisine. Le système
silencieux Silent System y contribue
en réduisant le bruit et en faisant
de la cuisine un espace agréable à
vivre. Il se compose d’un panneau
en matériau spécial phono-absorbant
qui permet d’isoler le moteur (peut
être installé uniquement dans la
hotte, donc une forme en T) et d’un
flexible, lui aussi en matériau spécial,
capable de réduire radicalement le
niveau de bruit. L’utilisation d’un
tube seul (pour les hottes où il est
impossible d’installer le panneau) est
suffisante pour obtenir une réduction
significative du bruit.
Le flexible a un diamètre de 150 mm
et peut donc être utilisé uniquement
dans les hottes avec des moteurs de
800 m3/h.
L’utilisation du Silent System permet
une réduction de bruit jusqu’à 3dB
(A).
Falmec da sempre presta molta attenzione al comfort in cucina. Il Sylent
System permette infatti di ridurre la
rumorosità e di migliorare la vivibilità della cucina. Si compone di un
pannello in uno speciale materiale
fonoassorbente utile a coibentare la
camera motore (può essere quindi
installato nelle sole cappe dalla classica forma a T) e di un tubo flessibile,
anch’esso realizzato con uno speciale
materiale, capace di diminuire drasticamente la rumorosità. L’utilizzo
anche del solo tubo (per le cappe in
cui fosse impossibile l’installazione
anche del pannello) è comunque
sufficiente ad ottenere una sensibile
riduzione della rumorosità.
Il tubo flessibile a diametro 150 mm
può quindi essere utilizzato nelle sole
cappe con motore 800 m3/h.
L’utilizzo del Silent System consente
una riduzione della rumorosità fino a
3db(A).
Silent-Conveyer NRS® / Silence - NRS® / Silenzatore-convogliatore NRS®
max 270
232
296
Zur Verbesserung der Luftströmung in den NRS-Produkten, die in Umluftversionen verwendet
werden, ist jetzt ein neues Zubehörteil erhältlich. Dieses Produkt bietet dem Kunden die
Möglichkeit, den Geräuschpegel der Luftströmung zu reduzieren und fast dieselbe Geräuschlosigkeit zu erzielen, wenn die im Produkt enthaltene Standardleitung, eine so genannte
„leise Leitung“, nicht verwendet wird. Diese Einheit kann direkt am Motorgehäuse oder an
der Leitung installiert werden.
Afin d’améliorer le flux d’air dans les produits NRS, utilisés dans les versions à recyclage, il
existe un nouvel accessoire. Ce produit permet au client de réduire le niveau sonore du flux
d’air si le tube du silence système (inclus dans le produit) n’est pas installé. Il permet également d’obtenir quasiment le même résultat en termes de « silence ».
Per ottimizzare i flussi dell’aria ed aumentare la silenziosità delle cappa NRS® in versione filtrante è disponibile un nuovo accessorio che permette di ottenere quasi i medesimi risultati in
termini di silenziosità di una normale installazione in versione aspirante con tutte le tubazioni
“silenziose” in dotazione nel prodotto. Questo accessorio può essere installato direttamente
sulla camera motore o sul tubo “silenziato” in dotazione.
KACL.400
Geräuschdämmende Abdeckplatte
Panneau de réduction du bruit - Pannello Fonoassorbente
Die neue geräuschdämmende Abdeckplatte von
Falmec ist serienmäßig bei allen Dunsthauben
mit Randabsaugung vorgesehen. Sie ist effizient,
leicht zu reinigen, im Innenteil geschlossen und
wird durch praktische Magnete gehalten.
Le nouveau panneau Falmec phono-absorbant
est standard dans toutes les hottes avec aspiration périmétrale. Efficace, facile à nettoyer et
fermée dans la partie interne, il est équipé d’une
fixation pratique par aimants.
Il nuovo pannello fonoassorbente Falmec è di
serie su tutte le cappe con aspirazione perimetrale.
Efficace e facile da pulire, chiuso anche nella
parte interna, è sostenuto da pratici magneti.
Neues Filtersystem für Dunsthauben mit Randabsaugung.
Nouveau système de filtre pour les hottes à aspiration périmétrale.
Nuovo sistema di filtri per le cappe ad aspirazione perimetrale.
Geräuschdämmendes Motorgehäuse
Boîtier de moteur phono-absorbant
Camera Motore Fonoassorbente
Geräuschdämmendes Motorgehäuse, verstellbare Wandhalterungen.
Boîtier de moteur phono-absorbant, fixations
murales réglables.
Camera motore fonoassorbente, attacchi a
parete regolabili.
150
CHF 170.-
Extra lange Verlängerungen / Rallonge supplémentaire /
Prolunghe fuori misura
H 700 WANDHAUBE / MURALE / PARETE
KACL.490#XLux
KACL.510#I
Atlas inox/vetro - Blade - Kristal - Line - Lumen - Mizar Onda - Plane - Symbol - Plane on Demand Stealth - Stream - Luce
KACL.510#X
Exploit Top - Kristal Top - Plane Top
KACL.515#I
Astra - Elite
KACL.525#IFutura
KACL.570#I
Lumina NRS® - Plane NRS® - Horizon NRS® - Aria NRS®
KACL.575#I
Mirabilia (Neuer gerader Rauchabzug/Nouvelle cheminée droit/Nuovo camino dritto)
CHF 190.CHF 150.CHF 150.CHF 150.CHF 150.CHF 190.CHF 150.-
H 960 WANDHAUBE / MURALE / PARETE
KACL.492#XLux
KACL.512#I
Atlas inox/vetro - Blade - Kristal - Line - Lumen - Mizar Onda - Plane - Symbol - Plane on Demand Stealth - Stream - Luce
KACL.512#X
Exploit Top - Kristal Top - Plane Top
KACL.517#IAstra
KACL.527#IFutura
KACL.571#I
Lumina NRS® - Plane NRS® - Horizon NRS® - Aria NRS®
KACL.576#I
Mirabilia (Neuer gerader Rauchabzug/Nouvelle cheminée droit/Nuovo camino dritto)
CHF 190.CHF 150.CHF 150.CHF 150.CHF 150.CHF 190.CHF 150.-
H 850 WANDHAUBE / MURALE / PARETE
KACL.560#I
Elios Eckhaube/angle/ angolo
CHF 150.-
H 1200 INSELHAUBE / ÎLOT / ISOLA
KACL.555#I
Astra - Imago
KACL.557#I
Kristal - Lumen - Plane - Symbol - Atlas vetro/glass - Mirabilia (square) - Blade - Butterfly - Luce
KACL.558#XLux
KACL.557#X
Exploit Top - Plane Top
KACL.553#I
Mirabilia 85 (Round) - Prestige
KACL.572#I
Lumina NRS® - Plane NRS® - Horizon NRS®
KACL.557#I+KACL.350Lumen isola 175
CHF 320.CHF 320.CHF 390.CHF 350.CHF 320.CHF 490.CHF 320.- + CHF 190.-
Verkürzungen / Raccourci / Raccorciamenti
H 350 WANDHAUBE / MURALE / PARETE
KACL.092#I
Atlas inox/vetro - Blade - Kristal - Line - Lumen - Mizar Onda - Plane - Symbol - Plane on Demand - Stealth - Stream - Luce
CHF 120.-
H 360 INSELHAUBE / ÎLOT / ISOLA
KACL.086 #I
Kristal - Lumen - Plane - Symbol - Atlas vetro/glass - Mirabilia (square) - Blade - Butterfly - Luce
CHF 170.-
151
Kohlefilter
Filtres à charbon - Filtri Carbone
Die Geruchsfilter sind nur in rohrlosen Umluftsystemen zu installieren. Die Aktivkohle im Filter absorbiert die beim Kochen entstehenden Gerüche. Die Wirkung der Kohlefilter nimmt mit der
Zeit ab, weshalb die Filter alle vier Monate ausgetauscht werden
sollten.
Les filtres anti-odeur ne doivent être installés que dans les
systèmes en version recyclage, sans conduit. Le charbon actif à
l’intérieur du filtre absorbe les odeurs de cuisine et autres. Dans
des conditions normales d’utilisation, les filtres à charbon doivent
être remplacés tous les quatre mois.
I filtri antiodore vanno installati solo nelle cappe utilizzate in funzione filtrante. I carboni attivi presenti all’interno assorbono gli
odori che si creano con la cottura. Perdono di efficacia con l’uso
e si consiglia la sostituzione almeno ogni quattro mesi.
CHF 280.KACL.931
New Carbon.Zeo filters for re-circolation Down Draft (KACL.930)
New Carbon.Zeo filters for re-circolation Down Draft (KACL.930)
Ricambi per Kit Filtri Carbon.Zeo
Down Draft filtrante (KACL.930).
Siehe Seite/Afficher la page/Vedi pagina 70
CIELO
Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo
CHF 200.KACL.932
VIERECKIG / CARRÉ / RETTANGOLARE
RUND / ROND / ROTONDO
Viereckiger Kohlefilter - Typ 3
Filtre à charbon carré - type 3
Filtro carbone rettangolare - tipo 3
CHF 50.cod. 103050107
Runder Kohlefilter ø 212 mm – Typ 2
Filtre à charbon rond ø 212 mm – type 2
Filtro carbone rotondo ø 212 mm - tipo 2
CHF 50.cod. 103050102 (double)
Kohlefilter Ghost
Filtre à charbon Ghost
Filtro carbone Ghost
cod. 2x101078921
Runder Kohlefilter ø 170 mm – Typ 6
Filtre à charbon rond ø 170 mm – type 6
Filtro carbone rotondo ø 170 mm - tipo 6
CHF 50.cod. 103050091 (double)
2 x CHF 70.-
Kohlefilter Angolo Plane
Filtre à charbon Angolo Plane
Filtro carbone Angolo Plane
cod. 101078923
CHF 50.-
MOVE
Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo
CHF 150.KACL.934
Hochleistungs-Kohlefilter
Filtres à charbon haute performance
Filtro Carbone ad Elevato potere filtrante
Horizon NRS® (1 Motor/moteur/motore) 2 x 101078900
Horizon NRS® (2 Motoren/moteur/motori) 4 x 101078900
Lumina NRS® 2 x 101078900
Aria NRS® 2 x 101078901
Gruppo Incasso NRS® KACL.920
Plane NRS® KACL.921
Vela NRS® 101078900
2 x CHF 100.4 x CHF 100.2 x CHF 100.2 x CHF 100.CHF 100.CHF 110.CHF 100.-
Carbon Zeo-Filter
Filtres Carbon.Zeo - Il filtro combinato Carbon.Zeo
Spring E.ion System®
Libra E.ion System®
101078811 (x2)
Marilyn E.ion System®
Eolo E.ion System®
Zephiro E.ion System®
Mare E.ion System®
Lumière E.ion System®
Rubik E.ion System®
Twister E.ion System®
101078810
2 x CHF 150.CHF 150.-
Neue Ionisierungselemente, auszutauschen nach 5 Jahren; für Informationen zum Austausch siehe Gebrauchsanweisung.
Remplacer les nouveaux éléments de ionisation tous les 5 ans. Pour le remplacement, consulter le livret d’instruction.
Nuovi elementi ionizzanti da sostituire dopo 5 anni. Per la sostituzione vedi libretto istruzioni.
cod. 2x105040271 2 x CHF 130.-
Optionales Stahldrahtseil/Câble en acier en option/Funi opzionali
bis 240 cm verstellbares Stahldrahtseil
câble en acier réglable jusqu’à 240 cm
Funi regolabili fino a 240 cm
152
KACL.140
CHF 50.-
FILTER/FILTRES/FILTRI
DIE METALLFETTFILTER, DIE IN DUNSTHAUBEN MIT RANDABSAUGUNG VERWENDET WERDEN, WURDEN VERÄNDERT, UM IHRE FILTERLEISTUNG BEIM ZURÜCKHALTEN VON
FETT AUS DER LUFT ZU VERBESSERN UND DEN STANDARDDRUCK UND DIE EFFIZIENZ DER DUNSTABSAUGUNG BEIZUBEHALTEN.
LES FILTRES METALLIQUES UTILISES DANS LES HOTTES A ASPIRATION PERIMETRALE ONT ETE MODIFIES AFIN D’ACCROITRE LEUR CAPACITE A FILTRER LA GRAISSE DANS
L’AIR, A MAINTENIR UNE PRESSION ET UNE EFFICACITE OPTIMALES POUR L’ASPIRATION DE LA HOTTE.
I filtri metallici utilizzati nelle cappe ad aspirazione perimetrale sono stati migliorati per ottimizzare la loro efficienza e capacità di trattenere i
grassi ma mantenere nel contempo ottimi livelli di aspirazione.
Grauer ergonomischer Griff.
Rahmen aus gebürstetem Stahl..
Unterseite außen aus Stahl, mit spezieller Struktur.
3 Aluminiumschichten im Inneren.
Spezielle Filteroberseite aus Aluminium.
Base
Poignée ergonomique grise.
Cadre en acier Scotch Brite.
Couche inférieure externe en acier avec une
conception spécifique.
3 couches internes en aluminium.
Couche supérieure externe spécifique en aluminium.
Maniglia ergonomica grigia.
Struttura perimetrale in acciaio scotch brite.
Maglia esterna inferiore (verso il piano cottura) in
acciaio.
3 strati di alluminio filtranti.
Maglia esterna superiore più spessa, in alluminio.
Standardgrößen
Tailles standard / Misure Standard
Sondermaße für Abzugshauben
Dimensions spéciales pour les hottes de cuisinière / Misure per cappe speciali
235 x 245 mm cod. 101079900
CHF 50.235 x 245 mm cod. 101079950*
CHF 50.235 x 245 mm cod. 101079951** CHF 50.274 x 274 mm cod. 101080240
CHF 90.277 x 294 mm cod. 101080244
CHF 90.245 x 190 mm cod. 101080145
CHF 50.* Weiß lackiert/Peinture blanche/Verniciato bianco
** Weiß schwarz/Peinture noir/Verniciato nero
Quasar G.Incasso/Ellittica/Virgola 90 Nuvola 90/140 Menhir/Virgola 60
Virgola 120
mm 289,5 x 326 mm 204 x 190 mm 289,5 x 267 mm 244,8 x 190,3 mm 278,8 x 190,3
cod. 101080241
cod. 101080134
cod. 101080243
cod. 101080138
cod. 101079904
CHF 90.CHF 50.CHF 90.CHF 90.CHF 50.-
Design
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable.
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Standardgrößen
Tailles standard / Misure standard
278 x 301 mm cod. 101080104 Sondermaße für Abzugshauben
Dimensions spéciales pour les hottes de cuisinière / Misure per cappe speciali
CHF 90.-
Adara cod. KACL.840#I CHF 150.-
Top
Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet
Filtre à graisse métallique, démontable et lavable
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile
Standardgrößen
Tailles standard /Misure standard
235 x 245 mm 278 x 301 mm 285 x 301 mm AirFalmec
cod. 101080202 cod. 101080126 cod. 101080127 Sondermaße für Abzugshauben
Dimensions spéciales pour les hottes de cuisinière / Misure per cappe speciali
CHF 90.CHF 90.CHF 90.-
Atlas mm 235 x 301 Onda conc.
mm 321,5 x 283
Onda conv.
mm 321,5 x 283
Prestige
mm 337,7 x 216,3
Polar / Polar light
Butterfly
mm 272,2 x 245
Butterfly / Rialto
mm 279,2 x 139
Gruppo Incasso NRS® 50
Gruppo Incasso NRS® 70
Ghost
mm 235x306
Down Draft 90
mm 254x216
Down Draft 120
mm 404x216
Wandhaube/Murale/Parete
Inselhaube/Îlot/Isola
Wandhaube/Murale/Parete Inselhaube/Îlot/Isola
cod. 101080133
cod. 101080130
cod. 101080131
cod. 101080095
cod. KACL.841#I
cod. 101080096
cod. 101080097
cod. KACL.844#I
cod. KACL.845#I
cod.101080204
cod.101080094
cod.101080093
mm 278 x 301 mm 278 x 301
mm 285x301
mm 285x301
cod. 101078700
cod. 101078701
cod. 101078702
cod. 101078703
CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 150.-
CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.153
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen (AVB)
1. Allgemeines
FORS AG erbringt ihre Lieferungen und Leistungen in der Schweiz und Liechtenstein auf der Grundlage dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Bestellers finden keine Anwendung. Änderungen und Ergänzungen dieser Allgemeinen
Verkaufs- und Lieferbedingungen bedürfen der Schriftform. Für jede nicht sofort ausgeführte Bestellung wird eine Auftragsbestätigung erstellt,
welche die Lieferungen und Leistungen abschliessend aufführt. Vorbehalten bleiben zwischenzeitlich entstandene Modelländerungen.
2. Prospektunterlagen
Angaben in Prospekten und Katalogen sind nicht verbindlich. Angaben in technischen Unterlagen sind nur verbindlich, wenn diese im Einzelfall
ausdrücklich schriftlich zu-gesichert wurden.
3. Preise
Die in der schriftlichen Auftragsbestätigung festgelegten Preise verstehen sich als Festpreise franko Bestimmungsort (bei Transporten mit
Bergbahnen franko Tal-station), sofern nichts Abweichendes vereinbart wurde. Die Verteilung von gelieferten Apparaten auf Etagen und Wohnungen ist Sache des Bestellers. Falls die Lieferung nicht an den Besteller, sondern an einen Dritten zu erfolgen hat, wird ein Transport-kostenanteil
in Rechnung gestellt. Für den Versand von Ersatzteilen und Zubehör wird immer ein Versandkostenanteil belastet. Die Lieferung erfolgt franko
Domizil vor die Haustüre bzw. franko Talbahnstation. Etagenlieferungen sind als besondere Dienst-leistungen gegen eine Pauschale erhältlich.
4. Transport und Prüfung der Ware / Schadenmeldungen
Beanstandungen wegen offensichtlichen Transportschäden sind sofort nach Erhalt der Lieferung beim Transporteur geltend zu machen. Die
Lieferung und die Ware ist innert angemessener Frist, max. 5 Arbeitstage, zu prüfen und allfällige Mängel uns un-verzüglich schriftlich bekannt
zu geben. Wird dies unterlassen, so gilt die Lieferung als genehmigt. In Betrieb genommene Geräte gelten als mängelfrei und können nicht
retourniert werden.
Die Fristen laufen ab Erhalt der Ware. Die Meldung gilt als erfolgt, wenn diese bei FORS AG eingegangen ist. Schadensmeldungen werden nur
bearbeitet mittels FORS Schadenformular. Erhältlich per Fax oder unter: http://www.fors.ch/service-beratung/ Transportschaden-Infoblatt +
http://fors.ch/service-beratung/downloads/service/ Schadenanzeige. Geräte, welche erst nach einem Weitertransport und an einem folgenden, weiteren Lieferort ausgepackt und als Transportschaden beanstandet werden, entziehen sich klar der Verantwortung des Transporteurs
von FORS AG. Es ist Sache des letzten Transporteurs, seine Versicherung für den Schaden des Transportes beizuziehen.
5. Liefertermine
Liefertermine auf Auftragsbestätigungen haben nur informativen Charakter. Der Liefertermin wird mit unserer Auftragsbestätigung mitgeteilt
und verschiebt sich angemessen, wenn Hindernisse auftreten, die wir trotz Aufwendung der gebotenen Sorgfalt nicht abwenden können. Solche
Hindernisse sind beispielsweise erhebliche Betriebsstörungen, Arbeitskonflikte, verspätete oder fehlerhafte Zulieferungen und Ereignisse infolge höherer Gewalt. Abruf-Aufträge müssen mindestens 5 Arbeitstage vor gewünschter Auslieferung erfolgen, andernfalls wird der Liefertermin
entsprechend angepasst. Die Nichteinhaltung von Lieferfristen und Terminen berechtigt nicht zur Geltendmachung von Schadenersatz.
6. Rücksendungen von Geräten
Es wird nur originalverpackte Geräte, oder in ausreichend geschützten Verpackungen vom Chauffeur zur Rücknahme entgegen genommen.
Grundsätzlich muss jede Rücksendung vorgängig unserem Verkaufsinnendienst gemeldet werden, der für die umgehende Ausstellung des
Rücknahmeauftrags besorgt ist, sofern die Rücknahme akzeptiert wird. Unsere Chauffeure und Transporteure sind angewiesen, Retouren nur
bei Vorlage des Rücknahmeauftrags entgegenzunehmen. Für jede von uns nicht veranlasste Rücksendung verrechnen wir Bearbeitungskosten
nach Aufwand.
6.1 Rücknahmekosten Neugeräte
6.1.1 Bei Falschbestellung Kunde
a.
b.
c.
Gerät originalverpackt und nie ausgepackt
Fr. 100.- + MwSt p. G.
Gerät originalverpackt, aber vom Kunden ausgepackt Fr. 200.- + MwSt p. G.
Gerät nicht originalverpackt, aber transportfähig Fr. 300.- + MwSt p. G.
Bei Rücknahmen von Sonderbestellungen des Kunden (Nichtlagergeräte) erfolgt ein Zuschlag von Fr. 100.- + MwSt pro Gerät auf die oben
aufgeführten Kosten.
Umbandungskosten werden nicht gutgeschrieben.
6.1.2 Bei Falschlieferung Fors
a.
b.
c.
Gerät originalverpackt und nie ausgepackt
gratis
Gerät originalverpackt, aber vom Kunden ausgepackt Fr. 100.- + MwSt p. G.
Gerät nicht originalverpackt, aber transportfähig Fr. 150.- + MwSt p. G.
FORS AG/SA - Schaftenholzweg 8 - Postfach - 2557 Studen - Tel. 032 374 26 26 - Fax 032 374 26 70 - [email protected] - www.fors.ch
154
Version 2013/1
6.2 Austausch oder Preiserlass infolge eines von FORS AG anerkannten Transportschadens
Es besteht kein generelles Recht, für Kratzer, Beulen usw. die bei einem Umschlag des Transportes entstehen können, mit einem Preisnachlass abzuhandeln. Es besteht kein Recht vorgängig, ohne Schadensanzeige an FORS AG, ein Ersatzgerät zu verlangen. Für Vorführgeräte,
Transportschadengeräte (TSG), Demogeräte und allen weiteren Bestellungen von nicht Neugeräten, besteht grundsätzlich kein Recht auf
Rücknahme, Austausch oder Preisnachlass.
Hinweis: Bestandteil der AVB ist das FORS AG Transportschaden-Infoblatt. Dieses kann eingesehen werden unter: http://www.fors.ch/serviceberatung/Transportschaden -Infoblatt
7. Selektiver Modellvertrieb (SMV)
Einzelne „Premium-Produkte“, die auf der Preisliste entsprechend gekennzeichnet
sind ( ▲), werden nur an Vertragshändler abgegeben, welche gewisse Voraussetzungen erfüllen. Diese Modelle werden nicht an alle Händler
ausgeliefert. Der Verkauf dieser Geräte an nicht autorisierte Händler ist untersagt.
8. Gefahrentragung
Mit der Herausgabe des Gerätes aus dem Lager an den Kunden oder den Spediteur gehen der Nutzen und die Gefahr an der Ware auf den
Besteller über.
9. Zahlungsbedingungen
Rechnungen von FORS AG sind bis spätestens 30 Tage nach Rechnungsdatum zu bezahlen, sofern nichts Abweichendes vereinbart wurde.
Hält der Besteller die vereinbarten Zahlungstermine nicht ein, so hat er ohne Mahnung vom Zeitpunkt der Fälligkeit an einen Verzugszins zu
entrichten.
10. Eigentumsvorbehalt
FORS AG bleibt Eigentümerin der von ihr gelieferten Ware (insbesondere immer bei Lieferung von Kommissions- oder Konsignationsware) bis
diese vollständig bezahlt ist. Der Besteller ermächtigt FORS AG, die Eintragung des Eigentums im amtlichen Register vorzunehmen und alle
diesbezüglichen Formalitäten zu erfüllen.
11. Garantieleistung
Die Garantieleistung von FORS AG richtet sich nach den Bestimmungen der Garantiebroschüre der FORS AG, welche jedem Gerät beigelegt
ist. Diese ist in jedem Fall Vertragsbestandteil jeder Bestellung, sofern die Garantieleistung nicht ausdrücklich ausgenommen wurde. Darüber
hinaus gehende Ansprüche des Bestellers, insbesondere nicht ausdrücklich genannte Ansprüche auf Schadenersatz, Minderung oder Rücktritt
vom Vertrag sind ausgeschlossen. Der Besteller hat in keinem Fall Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst
entstanden sind, wie Produktionsausfall, Verlust von Aufträgen, entgangener Gewinn, Folgeschäden sowie andere mittelbare oder unmittelbare
Schäden. Die zwingenden Bestimmungen des schweizerischen Produktehaftpflichtgesetzes bleiben vorbehalten.
12. Spezial Verkaufs- und Lieferbedingen für Ersatzteile und Zubehör
12.1. Retouren von Ersatzteilen und Zubehör
Ersatzteile werden nur in der Originalverpackung und in ungebrauchtem Zustand zurückgenommen. Ersatzteile werden nur ab einem NettoFakturawert von Fr. 50.- zurückgenommen und vergütet. Sendungen, die unter diesem Warenwert liegen, werden nicht gutgeschrieben. Elektronikteile werden grundsätzlich nicht zurück-genommen. Die von FORS AG fakturierten Porto- und Versandkosten werden nicht vergütet. Die
zurückgesandten Ersatzteile dürfen nicht älter als 3 Monate sein. Das Lieferdatum der FORS AG ist dabei massgebend.
12.2. Kleinmengenzuschlag
Alle Bestellungen unter einem Fakturawert von Fr. 50.- erhalten einen Kleinmengen-zuschlag.
13. Gerichtsstand und anwendbares Recht
Das Vertragsverhältnis untersteht schweizerischem Recht, unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über
den internationalen Warenkauf vom 11.04.1980 und dessen Änderungen. Gerichtsstand ist für beide Parteien Biel/BE. FORS AG kann den
Besteller auch vor den an seinem Sitz/Wohnsitz zuständigen Gerichten belangen.
Diese AVB treten ab 01.03.2013 in Kraft.
FORS AG, Geschäftsleitung
FORS AG/SA - Schaftenholzweg 8 - Postfach - 2557 Studen - Tel. 032 374 26 26 - Fax 032 374 26 70 - [email protected] - www.fors.ch
155
www.falmec.ch
Folgende Zusatzinformationen sind im Internet jederzeit abrufbar:
Eingehende Erläuterungen in Bild und Ton von E.-Ion® und NRS® Technik.
Details zu Zubehör
Alle aktuellen Modelle können pro Modellfamilie oder nach alphabetischer Suche gefunden werden.
Je Modell:
•
•
•
•
•
•
•
Verschiedene Fotoperspektiven, Details und Milieubilder
Sämtliche Bedienungsanleitungen
Luftmenge in jeder Stufe
Druck in jeder Stufe
Geräuschwert in jeder Stufe.
Durchmesser Ausgang
3D Skizzen für Küchenbauer können mit spezieller Software eingesehen werden.
Les informations suivantes peuvent également être trouvées sur notre site web.
Des animations Falmec donnant des explications détaillées du système’ E-Ion® ainsi que la technologie NRS®.
Détails sur les accessoires
La recherche des modèles actuels peut se faire par catégorie d’appareils ou par ordre alphabétique.
Par modèle :
•
•
•
•
•
•
•
Différentes perspectives de photos ou des images détaillées du milieu des cuisines
Tous les manuels d’instructions sont disponibles et peuvent être imprimés dans toutes nos langues
Le débit d’air à chaque vitesse
La pression d’air à chaque vitesse
Niveau sonore à chaque vitesse
Diamètre de sortie d’air
Croquis 3D pour les installateurs de cuisine pouvant être visualisés à l’aide d’un logiciel spécial
Le seguenti informazioni si trovano nel nostro sito internet.
Spiegazioni dettagliate e video esplicativi delle tecnologie Falmec E.ion® System ed NRS®.
Dettagli su accessori.
Tutti i modelli attuali si possono ricercare per famiglia oppure in ordine alfabetico.
Per ciascun modello sono disponibili:
•
•
•
•
•
•
•
156
Foto con differenti prospettive e immagini dettagliate
Tutti i manuali d’istruzione sono disponibili e possono essere stampati in tutte le lingue
Portata dei motori ad ogni velocità
Pressione d’aria a ogni velocità
Rumorosità a ogni velocità
Diametro del foro d’uscita
File 3D per gli installatori di cucine, possono essere visualizzati utilizzando un software specifico.
157
www.falmec.com
© 2015 Falmec
MwSt / TVA / IVA
Für die Preisliste gilt der aktuelle Ansatz von 8%.
Hinweis
Diese Listenpreise (CHF) verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer, exkl. vorgezogene Recyclinggebühr (vRG). Die FORS AG vertreibt ihre Produkte über
den Fachhandel. Ein detailliertes Angebot ist über diesen erhältlich. Alle
Preise verstehen sich exkl.
(vRG).
Lieferung franko Domizil Fachhändler. Modell- und Preisänderungen vorbehalten.
Die aktuelle Preisliste finden Sie immer auf unserer Homepage www.fors.ch.
Änderungen von Preis, Ausführungen und technischen Daten vorbehalten.
Pour la liste de prix, le taux actuel de 8% est valide.
Indication
Ces prix catalogues (CHF) s‘entendent TVA inclus, hors TAR. FORS SA diffuse
ses produits par le revendeur spécialisé. Une offre de prix détaillée vous est
proposée par le revendeur. Livraison franco domicil à l‘adresse de revendeur.
La liste de prix en vigueur actuellement se trouve sur notre site internet www.
fors.ch.
Sous réserve de modifications de prix, modèles et caractéristiques technique.
Per il listino prezzi, conta la tassa attuale dell’ 8%.
Indicazione
Questi prezzi di catalogo (CHF) sono IVA inclusa, esclusa la tariffa di riciclaggio anticipata (TRA). Fors AG vende i suoi apparecchi tramite la vendita al
dettaglio. Un’offerta dettagliata è disponibile possibile tramite il rivenditore.
Tutti i prezzi sono Consegna Franco Domicilio al rivenditore.
Il listino prezzi attuale lo trovate sempre sulla nostra Homepage www.fors.ch.
Prezzi, versioni e dati tecnici su riserva soggetti a modifiche.
158
Scarica

PDF - Falmec Dunsthauben