2 Hitze aus Fusion erzeugt Stahl, das Rohmaterial zur Herstellung unserer Dunsthauben. Hitze vom Kochen erzeugt Dämpfe und Gerüche, die unsere Dunsthauben absaugen. Die Hitze unserer Leidenschaft ist der Ausgangspunkt für eine komplette Produktkollektion, die wir in diesem Katalog vorstellen. Viel Spaß beim Lesen. La chaleur de la fusion produit l’acier, la matière première de nos hottes. La chaleur de la cuisson produit de la vapeur et des odeurs, qu’éliminent nos hottes. La chaleur de notre passion a produit une collection complète de produits que nous présentons dans ce catalogue. Bonne lecture. Il calore della fusione genera l’acciaio, materia prima delle nostre cappe. Il calore del fuoco della cottura genera vapori e odori, che le nostre cappe eliminano. Il calore della nostra passione ha generato una collezione completa di prodotti che presentiamo con questo catalogo. Buona lettura. 3 103 Adara 106 Altair 139 Altair Top 43 Aria NRS® 121 Astra Vetro 104 Atlas inox 105 Atlas Vetro 67 Ellittica 24 Eolo E.ion® 140 Europa 142 Exploit Top 90 Flipper 122 Futura 123 Futura Angolo 115 Integrata 119 Kristal 144 Kristal Top 72 Laguna 31 Libra E.ion® 124 Line 97 Luce 86 Menhir 138 Mira Top 128 Mira White 62 Mirabilia Alphabet 54 Mirabilia Cometa 56 Mirabilia Elektra 50 Mirabilia Fenice 53 Mirabilia Penelope 59 Mirabilia Pharo 64 Mirabilia Platinum 49 Mirabilia Venezia 58 Mirabilia Zebra 118 Mizar 116 Move 46 Plane NRS® 109 Plane On Demand 129 Plane White 102 Polar 85 Polar Light 130 Polar White 84 Prestige 83 Stealth 80 Stella 107 Stream 125 Symbol 88 Tab 30 Twister E.ion® 44 Vela NRS® 4 66 Butterfly 81 Cielo 126 Concorde 92 Diamante 68 Down Draft 78 Eclisse 120 Elios 70 Ghost 96 Gleam 112 Gr.Incasso Murano 47 Gr.Incasso NRS® 113 Gr.Incasso 42 Horizon NRS® 99 Imago 98 Lumen 100 Lumen Isola 175 28 Lumiére E.ion® 40 Lumina NRS® 136 Lux 25 Mare E.ion® 32 Marilyn E.ion® 61 Mirabilia Lampade 57 Mirabilia Liberty 63 Mirabilia Maia 60 Mirabilia Manhattan 55 Mirabilia Margherita 52 Mirabilia Moonlight 51 Mirabilia New York 74 Nuvola 140 76 Nuvola 90 111 Onda Inox 110 Onda Vetro 71 Piano 108 Plane 143 Plane Top 94 Prisma 93 Quasar 145 Quasar Top 82 Rialto 134 Rialto Top 29 Rubik E.ion® 26 Spring E.ion® 114 Virgola 45 Zenith NRS® 27 Zephiro E.ion® 5 6 Eolo E.ion® Libra E.ion® Lumière E.ion® Mare E.ion® Marilyn E.ion® Rubik E.ion® Spring E.ion® Twister E.ion® Zephiro E.ion® 43 47 42 40 46 44 45 Aria NRS® Gruppo Inc. NRS® Horizon NRS® Lumina NRS® Plane NRS® Vela NRS® Zenith NRS® 62 54 56 50 57 63 60 55 52 51 61 53 59 64 49 58 Alphabet Cometa Elektra Fenice Liberty Maia Manhattan Margherita Moonlight New York New York lampade Penelope Pharo Platinum Venezia Zebra 66 81 68 78 67 70 72 86 74 76 71 85 84 82 83 80 Butterfly Cielo Down Draft Eclisse Ellittica Ghost Laguna Menhir Nuvola 140 Nuvola 90 Piano Polar Light Prestige Rialto Stealth Stella Design Design+ Mirabilia Silence-nrs E.ion System 24 31 28 25 32 29 26 30 27 103 106 121 104 105 126 92 120 90 122 123 96 112 113 99 115 119 124 97 98 Adara Altair Astra vetro Atlas Inox Atlas Vetro Concorde Diamante Elios Flipper Futura Futura angolo Gleam Gruppo inc. mur. Gruppo incasso Imago Integrata Kristal Line Luce Lumen 139 140 142 144 136 138 143 145 134 Altair Top Europa Exploit Top Kristal Top Lux Mira Top Plane Top Quasar Top Rialto Top Accessori Index Lumen isola 175 128 Mira White Mizar 129 Plane White Move 130 Polar White Onda Inox Onda Vetro Plane Plane on Demand Polar Prisma Quasar Stream Symbol Tab Virgola Fasteel White 100 118 116 111 110 108 109 102 94 93 107 125 88 114 146 Accessori 7 ALS BERUFUNG VISION QUALITÄT La qualité pour vocation Vocazione per la qualità Jedes Detail innerhalb des gesamten Produktionsprozesses ist unter Kontrolle zu halten. Jeder einzelne Prozess ist das Ergebnis von Forschung, Design und präventiven Kontrollen, absoluter Beachtung sämtlicher Fertigungsdetails, manueller Präzision und optimaler Automatisierung. Chaque détail du processus de production doit être maîtrisé. Chaque processus est le fruit d'études, recherche et contrôles préventifs, d'une grande attention aux détails de fabrication, d'une précision manuelle et d'une automatisation de niveau optimal. OGNI DETTAGLIO, IN TUTTE LE FASI DEL PROCESSO PRODUTTIVO, È DA TENERE SOTTO CONTROLLO. OGNI SINGOLA LAVORAZIONE È FRUTTO DI STUDI, RICERCHE E VERIFICHE PREVENTIVE, DI GRANDE ATTENZIONE AI DETTAGLI COSTRUTTIVI, DI PRECISIONE MANUALE, DI AUTOMAZIONE AI MASSIMI LIVELLI. 8 Die ausschlieSSliche Herstellung von Dunsthauben, um unser technologisches Know-how auf ein einziges Spezialgebiet zu konzentrieren und dadurch hervorragende Ergebnisse zu erzielen. Réaliser exclusivement des hottes de cuisine afin de concentrer le savoir-faire technologique en un domaine unique et spécialisé, pour obtenir ainsi l'excellence des résultats. Realizzare esclusivamente cappe per cucina in modo da concentrare il proprio know-how tecnologico in un’unica area specialistica e giungere così a risultati di eccellenza. MISSION 9 * HUMAN INSIDE 10 * Dunsthauben von Falmec stehen für herausragende Funktionalität, Leistung und Lebensdauer. Sie sorgen für saubere Luft in der Umgebung und beseitigen Gerüche und Dampf vollständig. Mit einem Design, das die Küche durch Trends im modernen Stil verschönert. Falmec: ein Unternehmen von Menschen, um das Leben anderer Menschen durch Qualität, Komfort und Annehmlichkeiten zu bereichern. Les hottes Falmec représentent le haut de gamme en matière de fonctionnalité, performance et durée dans le temps. Elles garantissent la propreté de l'air ambiant, purifiant toujours parfaitement les odeurs et la vapeur. Le cappe Falmec rappresentano un vertice assoluto per funzionalità, resa, durata nel tempo. Garantiscono all’ambiente un’aria pulita, sempre perfettamente depurata da odori e vapori. Avec des conceptions qui décorent la cuisine grâce à des tendances contemporaines. Con un design che arreda lo spazio cucina in sintonia con le tendenze dello stile contemporaneo. Falmec : une société humaine qui procure qualité, confort et vie paisible aux autres. Falmec: un’azienda di uomini per aggiungere qualità, comfort e piacere alla vita di altri uomini. 11 Laserschneiden Biegen Lackierung Die erste Verarbeitungsphase ist der Zuschnitt des Rohmaterials. Dieser wird mithilfe modernster Maschinen durchgeführt, die eine konstant hohe Qualität während aller nachfolgenden Verarbeitungsphasen gewährleisten. Die Qualität des Endproduktes ist nämlich auf die vorgelagerten Verfahrensstufen und insbesondere den Laser-Zuschnitt der Rohmaterialien zurückzuführen. Das anschließende Biegen wird ebenfalls auf hoch automatisierten Maschinen durchgeführt, die neben ihrer Präzision auch eine hochgradig flexible Produktion gewährleisten. Die Epoxidpulverlackierung wird für die Außengehäuse klassischer Dunsthauben und zum Schutz der Innenteile vor Korrosion und Abnutzung verwendet. Diese Art Technologie, die besonders umweltschonend ist, macht die nicht stählernen Teile rostbeständig und ermöglicht eine leichte Reinigung. Découpage laser Peinture La première phase de la fabrication est le découpage de la matière première. Il est réalisé au moyen de machines d'avant-garde, qui garantissent une qualité constante dans toutes les phases ultérieures de la fabrication. Il est en fait impossible pour garantir la qualité du produit fini de ne pas tenir compte des processus en amont, en premier lieu le découpage laser des matières premières. La partie externe des hottes classiques est revêtue d'une peinture époxy, aussi utilisée pour la protection des pièces internes contre la corrosion et l'usure du temps. Ce type de technologie protège de la rouille les pièces qui ne sont pas en acier et facilite le nettoyage. Pliage La phase suivante du pliage est aussi réalisée sur des machines hautement automatisées qui, outre leur précision, garantissent également une production extrêmement flexible. Taglio laser Piegatura Verniciatura Prima fase della lavorazione è il taglio della materia prima. Eseguita con macchinari all’avanguardia garantisce la costanza nella qualità di tutte le successive fasi di lavorazione. La qualità del prodotto finale non può infatti prescindere dalle lavorazioni a valle, prima fra tutte il taglio laser della materia prima. Anche la successiva fase di piegatura avviene con macchinari altamente automatizzati che oltre alla precisione garantiscono un’alta flessibilità produttiva. La verniciatura a polveri epossidiche è utilizzata per le scocche esterne delle cappe classiche e per difendere le componenti interne dalla corrosione e dal tempo. Questo tipo di tecnologia, rispettosa dell’ambiente, consente infatti di rendere resistenti alla ruggine le parti non in acciaio e di rendere le stesse facilmente pulibili. 12 Montage Bedienelemente Motoren Die Montage wird ebenfalls im Unternehmen durchgeführt, um die Qualitätskette nicht zu unterbrechen und ein Produkt zu gewährleisten, das den Erwartungen entspricht. Am Ende dieser Phase werden sämtliche Produkte getestet, um die ordnungsgemäße Funktion aller Teile sowohl unter ästhetischen als auch mechanischen Gesichtspunkten zu kontrollieren. Durch eine sorgfältige Sichtprüfung wird außerdem sichergestellt, dass keine ästhetischen Mängel vorhanden sind. Sämtliche Bedienelemente werden intern unter Verwendung italienischer und europäischer Komponenten montiert. Auch in diesem Fall werden sorgfältige Qualitätskontrollen durchgeführt, bevor es mit der Montage der Endprodukte weitergeht. Alle Motoren werden entsprechend der internen Planung hergestellt und mithilfe qualifizierter Zulieferer und Experten in Fluiddynamik entwickelt. Das Ergebnis ist ein Tangentialmotor mit gutem Druck, hervorragendem Leistungsvermögen und hoher akustischer Güte. Tangentialmotoren unterscheiden sich von solchen mit Schrägverzahnung durch den Druck, den erstere erreichen, sowie die Einsatzmöglichkeit besonders langer Rohre. Assemblage Moteurs La phase d'assemblage est aussi réalisée en interne pour compléter la chaîne de qualité et garantir un produit qui répond aux attentes. À la fin de cette phase, tous les produits subissent des contrôles pour vérifier le bon fonctionnement de toutes les pièces, d'un point de vue esthétique et aussi mécanique. L'inspection visuelle minutieuse ainsi réalisée garantit aussi l'absence de défauts esthétiques. Tous les moteurs sont fabriqués à partir de projets internes et développés avec l'aide de fournisseurs compétents et d'experts de la dynamique des fluides. Il en résulte un moteur tangentiel avec une bonne pression, d'excellents niveaux de capacité et une acoustique de bonne qualité. Les moteurs tangentiels se distinguent des moteurs hélicoïdaux par la pression que les premiers parviennent à obtenir et également leur capacité à fonctionner avec des gaines particulièrement longues. Commandes Toutes les commandes sont assemblées en interne à partir de composants italiens et européens. À nouveau, des contrôles de qualité minutieux sont réalisés, avant de procéder à l'assemblage des produits finis. Assemblaggio Controlli Anche la fase di assemblaggio è eseguita internamente per completare la catena della qualità e garantire un prodotto all’altezza delle aspettative. Alla fine di questa fase tutti i prodotti ve gono testati verificando il corretto funzionamento di tutte le componenti estetiche e meccaniche. Un attento controllo visivo viene effettuato per garantire anche l’assenza di difetti estetici. Tutte le pulsantiere sono assemblate internamente a partire da componentistica italiana ed europea. Anche in questo caso vengono eseguiti attenti controlli qualitativi prima di procedere all’assemblaggio dei prodotti finiti. Motori Tutti i motori sono realizzati su progetti interni e sviluppati con l’ausilio delle competenze dei fornitori e di esperti in fluidodinamica. Il risultato è un motore tangenziale con una buona pressione, ottimi livelli di portata e una buona qualità acustica. I motori tangenziali si distinguono da quelli elicoidali per la pressione che i primi riescono ad avere e la loro conseguente capacità di funzionare anche con tubature particolarmente lunghe. 13 Für eine Dunsthaube der Spitzenklasse wird eine Auswahl der besten Materialien in Bezug auf Lebensdauer, Hygiene und Ästhetik getroffen. Für seine dekorativen Dunsthauben wählt und verwendet Falmec Edelstahl AISI 304 mit einer Legierung aus 18 % Chrom und 8 % Nickel. Hygienisch, leicht zu reinigen und extrem korrosionsbeständig - es ist zweifellos das beste Material für die Verwendung in der Küche. Einige Modelle verwenden auch AISI 304 mit einem reflektierenden Glanz. Dieser wird durch ein besonderes Verfahren erzielt, durch das die Modelle noch strahlender und edler wirken. Une hotte haut de gamme comporte une sélection des meilleurs matériaux en termes de durée, d'hygiène et d'esthétique. Pour ses hottes décoratives, falmec sélectionne et utilise de l'acier inoxydable ASI 304, avec un alliage de 18 % de chrome et 8 % de nickel. Hygiénique, facile à nettoyer, hautement résistant à la corrosion, c'est indiscutablement le meilleur matériau qui puisse être utilisé dans une cuisine. Certains modèles utilisent aussi l'acier AISI 304 avec une finition brillante, à effet miroir, un processus spécial qui les rend encore plus éclatants. Una cappa al top di gamma prevede la scelta dei materiali migliori come durata, igiene ed estetica. Per le sue cappe d’arredo falmec seleziona e utilizza l’acciaio inox Aisi 304, con una lega al 18% di cromo e all’8% di nichel. Igienico, facile da pulire, resistentissimo alla corrosione è senz’altro il materiale. migliore per l’impiego in ambiente cucina. Alcuni modelli utilizzano anche l’Aisi 304 con finitura lucida a specchio, una particolare lavorazione che rende l’acciaio ancor più brillante e prezioso. Acciaio Aisi 304 14 GLEICHMÄSSIGE ABSAUGUNG une aspiration équilibrée aspirazione bilanciata Druck und Luftgeschwindigkeit an der Saugseite der Dunsthaube sind natürlich in motornahen Bereichen höher. Dementsprechend ist die Saugkapazität in der Mitte, also direkt unter dem Motor, am stärksten, was einen allgemeinen Leistungsverlust insbesondere im Randbereich des Filters zur Folge hat. Airfalmec, das neue Ausgleichsfiltersystem, verfügt über ein neues Design, das dieses Problem löst: Die Ansaugung wird über den gesamten Bereich bis in die entlegensten Ecken der Dunsthaube verteilt und dadurch der Wirkungsgrad optimiert und die Kapazität des Sauggebläses verbessert. La pression et la vitesse de l'air dans la partie aspirante de la hotte sont naturellement plus élevées dans les zones voisines du moteur. Par conséquent, la capacité d'aspiration est concentrée directement sous le moteur, entraînant une perte générale d'efficacité, surtout dans la partie périphérique du filtre. Airfalmec, le nouveau système de filtre équilibré, présente une nouvelle conception qui peut surmonter cette contrainte, en redistribuant l'aspiration pour un maximum d'efficacité et une plus grande capacité d'extraction, même dans les coins les plus reculés de la hotte. Pressione e velocità dell’aria nella parte aspirante della cappa sono naturalmente maggiori nelle aree vicine al motore. E’ evidente infatti che la capacità di aspirazione sarà più concentrata nella parte centrale, appunto sotto il motore aspirante. Tale sbilanciamento comporta una perdita generale dell’efficacia della cappa specie nelle sue parti più periferiche. Airfalmec, il nuovo sistema di filtri bilanciati in acciaio, consente di superare questo limite andando a redistribuire l’aspirazione per una massima efficienza ed una migliore capacità della cappa anche negli angoli più lontani per aspirare al meglio tutti i fumi e vapori della cottura. 15 HERSTELLER REINER LUFT LA FABRIQUE D'AIR PUR FABBRICA DI ARIA PURA Falmec bietet heute in seinen Abzugshauben eine neue Technologie an, die durch KONTROLLIERTE BIPOLARE IONISIERUNG* atmosphärische Ionen erzeugt, die nicht nur unangenehme Gerüche vertreiben, sondern auch ein optimales Ionengleichgewicht in der Umgebung wiederherstellen, was in hohem Maße zum Wohlbefinden und zur Gesundheit des Menschen beiträgt. Der durch die Ionen erzeugte Prozess neutralisiert alle Schadstoffe in der Luft wie Bakterien, Viren, Hausstaubmilben, Pollen, Sporen, Staub verschiedenster Art, unangenehme Gerüche, Zigarettenrauch und Abgase. Die Luft wird rein und keimfrei. Einfach optimal. * Durch internationales Patent geschützte Technologie Aujourd'hui, Falmec applique à ses hottes une toute nouvelle technologie, qui permet de recréer les ions atmosphériques, grâce à la technologie de IONISATION BIPOLAIRE CONTRÔLÉE*, des ions qui non seulement neutralisent les mauvaises odeurs, mais qui rétablissent également l'équilibre ionique dans l'habitat, avec des avantages conséquents pour le bien-être et la santé. Les ions produisent une action qui neutralise toutes les substances polluantes de l'air, telles que les bactéries, les virus, les acariens, le pollen, les spores, les poussières, les mauvaises odeurs, la fumée de cigarette, les fumées d'échappement et qui les purifie, les assainit et les optimise. * Technologie protégée par un brevet international Oggi Falmec propone una nuova tecnologia applicata alle sue cappe che consente di ricreare, mediante la tecnologia della IONIZZAZIONE BIPOLARE CONTROLLATA*, ioni atmosferici che non solo abbattono gli odori sgradevoli ma ristabiliscono l’equilibrio ionico ottimale negli ambienti di vita, con notevole giovamento per il benessere e la salute dell’uomo. L’azione prodotta dagli ioni è quella di neutralizzare tutti gli agenti inquinanti presenti nell’aria come batteri, virus, acari, polline, spore, polveri varie, cattivi odori, fumo di sigarette, gas di scarico, e purificarla, sanificarla, renderla ottimale. * Tecnologia tutelata da Brevetto Internazionale 16 KEINE ENERGIEVERSCHWENDUNG AUCUN GASPILLAGE ÉNERGÉTIQUE NESSUNA EMISSIONE ESTERNA Die Ableitung verbrauchter Luft führt zu einem spürbaren Verlust von Wärme im Winter und kühler klimatisierter Luft im Sommer: eine deutliche Energieeinsparung, wenn man das E.ion®-System mit einer herkömmlichen Abzugshaube vergleicht, denn bei voller Leistung können bis zu 800 m3/h angesaugt und die Luft in der Küche bis zu 25 Mal pro Stunde ausgetauscht werden*. L'expulsion vers l'extérieur de l'air vicié entraîne une dispersion évidente de la chaleur en hiver et de l'air conditionné frais en été ; les économies d'énergie sont claires si on compare le E.ion® System à une hotte traditionnelle qui, quand elle fonctionne à plein régime, aspire de l'air jusqu'à 800 m3/h et peut renouveler l'air d'une cuisine jusqu'à 25 fois par heure*. L’espulsione verso l’esterno dell’aria viziata comporta una evidente dispersione di calore durante l’inverno e di aria condizionata fresca in estate: è evidente il risparmio energetico se si paragona E.ion® System con una cappa tradizionale, che, a massimo regime, può aspirare sino a 800 m3/h e che può ricambiare l’aria in cucina sino a 25 volte in un’ora*. *Simulation für eine mittelgroße Küche von 4 x 3 x 2,7 = 32,4 m3 mit einem 800m3 /h Motor 800 ÷ 32,4 = 24,69 Luftaustausche/h *simulation avec une cuisine de taille moyenne de 4 x 3 x 2,7 = 32,4 m3, avec un moteur de 800 m3/h : 800 ÷ 32.4 = 24,69 renouvellements d'air/h *simulazione considerando una cucina media di 4 x 3 x 2,7 = 32,4 m3 con motore di 800 m3/h 800 ÷ 32,4 = 24,69 ricambi aria/h Die Zeit der Abluftrohre ist vorbei la fin de l'ère des tuyaux è finita l’era dei tubi Das E.ion ®-System ermöglicht den Verzicht auf Abluftleitungen, um Dunst und Gerüche zu beseitigen. Somit entfallen auch alle architektonischen Einschränkungen. Ein ganz großer Vorteil bei der Küchenplanung: Maurerarbeiten und Anpassungen jeglicher Art sowie das Lösen technischer Installationsprobleme entfallen. Und auch alle weiteren Kosten fallen weg! Le E.ion® System nous permet d'éliminer les tuyaux d'évacuation des fumées et odeurs, supprimant ainsi toutes les contraintes architecturales. Les conséquences sont sans aucun doute positives : il n'est plus nécessaire de réaliser des travaux de maçonnerie ou une adaptation quelconque, ni de résoudre des problèmes techniques d'installation. D'autre part, c'est aussi la fin de l'ère des coûts supplémentaires! E.ion® System consente l’eliminazione di tubazioni per l’evacuazione dei fumi ed odori eliminando tutti i vincoli architettonici. Le conseguenze sono decisamente positive: non c’è più la necessità di lavori di muratura, di adattamenti di nessun tipo, di risolvere problematiche tecniche di installazione. E finisce anche l’era dei costi aggiuntivi! Die Haube unterliegt keinen Ein- La cappa non ha più vincoli: schränkungen mehr: Wir lassen liberiamo la creatività der Kreativität freien Lauf La hotte ne présente plus de contraintes nous libérons la créativité Die völlig freie Positionierung der Abzugshaube in der Küche macht jede Designlösung bezüglich der Ausrichtung des Kochbereichs und damit auch des Mobiliars möglich. Der ästhetische Eindruck gewinnt und alles wird auf individuelle Bedürfnisse zugeschnitten. La liberté totale du positionnement de la hotte dans la cuisine rend possible n'importe quelle solution de design en termes de délocalisation de la zone fonctionnelle de cuisson et par conséquent, du mobilier. L'impact esthétique est bénéfique et tout devient adapté aux besoins individuels. La totale libertà di posizionamento della cappa all’interno dell’ambiente cucina rende possibile ogni soluzione progettuale in termini di dislocazione dell’area funzionale della cottura e quindi di arredo. L’impatto estetico se ne avvantaggia e tutto diventa misura delle esigenze individuali. DE FR IT 17 Über 70 % weniger Gerüche Réduction des odeurs de plus de 70 % Riduzione degli odori oltre il 70% Die Natur als Vorbild. Hier werden Ionen bei Wasserfällen, Meereswellen und Blitzen erzeugt. Ein Ergebnis, wie man es in reiner Gebirgsluft wahrnehmen kann. Die Erzeugung von Ionen und deren Verteilung in der Luft geschieht bei Falmec durch ein bipolares elektrisches Feld, das an den von der Abzugshaube erzeugten Luftstrom angelegt wird. Die Ionisierung führt insbesondere zu einer Verringerung von Küchengerüchen, indem die organischen Moleküle aus der Luft entfernt werden. Darüber hinaus neutralisiert sie flüchtige organische Verbindungen und wandelt sie in CO2 und Wasser um; sie inaktiviert Viren, Bakterien und Allergene, indem sie deren äußere Membran aufbricht; sie macht Schimmel, Pilze und Sporen unschädlich, neutralisiert Tabakrauch und verringert den Feinstaub. Die Ionisierungsfunktion kann auch unabhängig vom Kochvorgang aktiviert werden, wenn man einfach nur die Umgebungsluft reinigen und keimfrei machen möchte. Die Raumluft wird sauber und gesund ohne den Einsatz von Chemikalien oder UV-Technologie. Die kontrollierte bipolare Ionisierung verbreitet kein Ozon in der häuslichen Umgebung. 18 Le processus de production et de distribution des ions dans l'air, qui survient dans la nature grâce aux cascades, aux vagues et à la foudre, et que l'on perçoit dans l'air pur de haute montagne, est obtenu par Falmec grâce à un champ électrique bipolaire appliqué au flux d'air généré par la hotte. Plus précisément, la ionisation permet de neutraliser les odeurs de cuisine grâce à l'élimination des molécules organiques en suspension dans l'air. Elle neutralise les composés organiques volatiles, les transformant en CO2 et en eau ; elle neutralise les virus, bactéries et allergènes en rompant leur membrane externe, de même que les moisissures, les champignons, les spores, la fumée de cigarette et elle réduit la quantité de particules. La fonction de ionisation peut également être activée indépendamment du besoin de réduire les odeurs produites par la cuisson des aliments, afin de purifier et d'assainir l'air ambiant. On obtient ainsi de l'air propre et sain, sans avoir à utiliser de produits chimiques ou de technologie UV. L'utilisation de la ionisation bipolaire contrôlée n'engendre aucune émission d'ozone dans le milieu ambiant domestique. Il processo di produzione e diffusione nell’aria di ioni che si verifica in natura ad opera di cascate, onde marine, fulmini e che si percepisce nell’aria pura di alta montagna viene ottenuto da Falmec attraverso un campo elettrico bipolare applicato al flusso d’aria generato dalla cappa. In particolare la ionizzazione consente di abbattere gli odori in cucina tramite l’eliminazione delle molecole organiche sospese nell’aria. Neutralizza i composti organici volatili trasformandoli in CO2 ed acqua; inattiva virus, batteri ed allergeni mediante la rottura delle loro membrane esterne, inattiva muffe, funghi e spore, neutralizza il fumo di tabacco, abbatte il particolato. La funzione di ionizzazione può essere attivata anche indipendentemente dalla necessità di abbattere gli odori prodotti dalla cottura dei cibi, per ottenere una purificazione e sanificazione dell’ambiente. L’aria sarà pulita e salubre, senza dover utilizzare prodotti chimici o tecnologia UV. L’utilizzo della ionizzazione bipolare controllata non comporta alcuna diffusione di ozono nell’ambiente domestico. Laboratorio Olfattometria Dinamica LOD S.r.L Via Sondrio,2 33100 Udine (UD)-Italia Fax +39 0432 558826 e-mail: [email protected] Rapporto tecnico e risultati per: FALMEC S.p.A. MISURA CONCENTRAZIONE ODORE E ANALISI CHIMICA LOD-RT-05/12 Dipartimento di Chimica, Materiali e Ingegneria Chimica PATENTE Die kontrollierte bipolare Technologie und ihre Verwendung in Ansaugsystemen sind durch internationale Patente geschützt. BREVETS La technologie bipolaire contrôlée et son adaptation aux systèmes d'aspiration est protégée par des brevets internationaux. BREVETTI La tecnologia bipolare controllata ed il suo adattamento ai sistemi di aspirazione sono tutelati da brevetti Internazionali. Giulio Natta Laboratorio Olfattometrico Politecnico di Milano Piazza Leonardo Da Vinci, 32 – 20133 MILANO tel. 02-2399.3292 fax.02-2399.3291 e-mail: [email protected] Geruch ist eine subjektive Empfindung und wird von jedem Menschen anders wahrgenommen, sowohl hinsichtlich seiner Intensität als auch der Beschaffenheit des olfaktorischen Reizes. Um die Wirksamkeit des Ionisierungssystems zu prüfen, entschied sich Falmec für das Instrument, welches als das sicherste für die Geruchsquantifizierung gilt. Studien und Tests wurden gemäß DIN EN 13725:2004 im „Dynamic Olfactometry Laboratory” (LOD) durchgeführt, einer Analyse- und Forschungseinrichtung an der Universität von Udine und Mailand. Es wurden verschiedene Gerichte und Zubereitungsarten analysiert und Proben von der jeweiligen Luft entnommen. Dabei stellte sich heraus, dass das Ionisierungssystem Gerüche um mehr als 70 % mit Höchstwerten von bis zu 95 % unter günstigsten Bedingungen verringern kann. Chaque individu perçoit les odeurs différemment, selon l'intensité et la qualité du stimulus olfactif. Afin de tester l'efficacité du système de ionisation, Falmec a choisi l'instrument considéré comme le plus fiable en matière de quantification des odeurs. Des études et des tests ont été réalisés au Laboratoire d'olfactométrie dynamique (LOD), un organisme d'analyse et de recherche à l'université d'Udine et Milan, dans le cadre de la norme UNI 13725:2004. Nous avons réalisé des analyses sur différents types d'aliments et de cuissons, en prélevant différents échantillons d'air. Ces analyses ont révélé que l'utilisation du système de ionisation réduit les odeurs de plus de 70 %, avec des pics allant jusqu'à 95 % dans les conditions les plus favorables. GERÜCHE ODEURS CATTIVI ODORI SCHIMMEL UND PILZE MOISISSURES ET CHAMPIGNONS MUFFE E FUNGHI ZIGARETTEN-RAUCH FUMÉE DE CIGARETTE FUMO DI SIGARETTA SPOREN UND ALLERGENE SPORES ET ALLERGÈNES SPORE E POLLINI L’odore è una sensazione soggettiva, recepita in modo diverso da ogni individuo, sia per quanto riguarda l’intensità che la qualità dello stimolo olfattivo. Falmec per testare l’efficacia del sistema di ionizzazione ha scelto lo strumento considerato più valido per la quantificazione degli odori. Sono stati effettuati studi e test presso il Laboratorio Olfattometria Dinamica (LOD), ente di analisi e ricerca delle Università di Udine e Milano, seguendo la norma UNI 13725:2004. Abbiamo effettuato delle analisi su diverse tipologie di cibi e cotture prelevando i differenti campioni di aria. Ne è emerso che l’utilizzo del sistema ionizzante consente un abbattimento degli odori superiore al 70% con punte fino al 95% nelle condizioni più favorevoli. KEINE OZONEMISSIONEN AUCUNE ÉMISSION D'OZONE NON EMETTE OZONO VIREN UND BAKTERIEN VIRUS ET BACTÉRIES VIRUS E BATTERI 19 Man nennt Ionen auch die „Vitamine der Luft”, weil sie sowohl auf die Qualität der Luft günstige Auswirkungen haben, indem sie Schadstoffe eliminieren, als auch auf die Energie und das Wohlbefinden der Menschen und anderer Lebewesen (Pflanzen und Tiere). Insbesondere wirken sie sich positiv auf die menschliche Biochemie aus, indem sie Stimmung und Konzentration verbessern und weitere bedeutende Vorteile für die Gesundheit mit sich bringen. Sie sind geruch- und geschmacklose, unsichtbare Moleküle, die wir in unserer natürlichen Umgebung in Fülle einatmen: Sobald sie in unser Blut gelangen, erzeugen Ionen biochemische Reaktionen, die das Serotonin erhöhen (auch als „Stimmungschemikalie” bekannt) und so Depressionen verringern, die Stressresistenz verstärken und unsere Energie im Lauf des Tages erhöhen. Auf der anderen Seite können bei einer niedrigen Konzentration von Ionen in der Luft Symptome wie Ermüdung, Schwindel, Migräne, Depressionen und Kurzatmigkeit auftreten. On appelle les ions les « vitamines de l'air », en raison de leur bienfaits à la fois sur la qualité de l'air, en éliminant les agents polluants, et sur l'énergie et le bien-être des hommes et autres formes de vie (végétale et animale). Ils ont notamment un effet sur la biochimie humaine, en améliorant l'humeur et la concentration, ainsi que d'autres vertus pour la santé. Ce sont des molécules inodores, insipides et invisibles, que nous inhalons en abondance dans les environnements naturels. Dès qu'ils arrivent dans notre sang, les ions produisent des réactions biochimiques qui augmentent les taux de sérotonine (également connue sous le nom de « substance de l'humeur »), ce qui contribue à soulager la dépression, à combattre le stress et à nous donner un regain d'énergie dans la journée. En revanche, en cas de faible concentration d'ions dans l'air, des symptômes peuvent se manifester, tels que somnolences, vertiges, migraines, dépression et essoufflement. Gli ioni sono chiamati anche “vitamina dell’aria” grazie agli effetti benefici che producono sia sulla qualità dell’aria, eliminando gli agenti inquinanti, sia sull’energia e sul benessere delle persone e degli altri esseri viventi (piante ed animali). In particolare hanno un effetto sulla biochimica umana, determinando un miglioramento dell’umore, della concentrazione e altri importanti vantaggi per la salute. Sono molecole inodori, insapori, invisibili che inaliamo in abbondanza negli ambienti naturali: una volta che raggiungono il nostro sangue, gli ioni producono reazioni biochimiche che aumentano i livelli di serotonina (conosciuta anche come “la chimica dell’umore”) contribuendo ad alleviare la depressione, superare lo stress e rafforzare la nostra energia durante il giorno. Quando l’aria contiene una bassa concentrazione di ioni viceversa possono comparire sintomi quali sonnolenza, vertigini, emicrania, depressione e mancanza di respiro. 20 WOHLBEFINDEN LIEGT IN DER LUFT Le bien-être est dans l’air Il benessere è nell’aria 21 CARBON.ZEO DER KOMBINIERTE FILTER CARBON.ZEO LE FILTRE COMBINÉ. CARBON.ZEO IL FILTRO COMBINATO AKTIVKOHLE/CHARBON/CARBONE. Aktivkohle besteht hauptsächlich aus Kohlenstoff in Form von Graphitmikrokristallen. Diese werden so bearbeitet, dass ihre Struktur porös wird und sie eine große innere Oberfläche aufweisen. Dank dieser Eigenschaften besitzt Aktivkohle ein hohes Absorptionsvermögen und kann Moleküle verschiedener Substanzen auf seiner inneren Oberfläche binden. La substance active est le carbone, qui se présente principalement sous forme de microcristaux de graphite. Ces derniers sont traités de façon à obtenir une structure poreuse avec une vaste surface interne. Ces caractéristiques lui confèrent une grande capacité d'absorption, puisqu'il est capable de retenir les molécules de nombreux types de substances au niveau de sa surface interne. I carboni attivi sono dei materiali, contenenti principalmente carbonio sottoforma di microcristalli di grafite, trattati in modo da ottenere una struttura porosa con una vasta area superficiale interna. Grazie a queste caratteristiche essi hanno grandi capacità assorbenti essendo in grado di trattenere molti tipi di sostanze, attraendo le molecole nella loro superficie interna. Zeolith ist ein Mineral mit hoher Mikroporosität. Es wird vor allem wegen seiner Fähigkeit verwendet, organische Verbindungen und Wasserdampf zu absorbieren. Dies liegt an den besonderen Eigenschaften seiner regelmäßigen und mikroporösen Kristallstruktur, denn Kristalle weisen eine außerordentlich große Anzahl von Hohlräumen auf. La zéolite est un minéral à forte microporosité. Elle est recherchée pour sa capacité à absorber les composés organiques et la vapeur d'eau. Cela est dû aux caractéristiques particulières de leur structure cristalline régulière et microporeuse ; les cristaux disposent de beaucoup de place. La zeolite è un minerale ad elevata microporosità, ricercato per le proprietà d’assorbimento di composti organici e vapore acqueo. Le proprietà delle zeoliti derivano direttamente dalle caratteristiche particolari delle loro strutture cristalline regolari e microporose, caratterizzate da un enorme quantità di volumi vuoti interni ai cristalli. Die kombinierte Verwendung von Aktivkohle (Carbon) und Zeolith in ein und demselben Filtersystem sorgt für eine sehr gute Filtrierung und erhöht die Reinigungsfähigkeit des E.ion®-Systems. Carbon.Zeo ist der neue kombinierte Filter, welcher in allen Produkten des E.ion®Systems verwendet wird. L'association du charbon et de la zéolite dans un système unique de filtres permet une bonne filtration et augmente la capacité de purification du E.ion® System. Le filtre charbon - zéolite est le résultat de cette association, utilisé dans le nouveau filtre installé dans tous les produits du E.ion® System. L’utilizzo combinato del carbone e della zeolite in un unico sistema di filtri consente un’ottima filtrazione ed incrementa ulteriormente le capacità di purificazione di E.ion® System. Carbon.zeo è quindi il nuovo filtro combinato installato in tutti i prodotti E.ion® System. WARTUNG UND REINIGUNG ENTRETIEN ET NETTOYAGE MANUTENZIONE E PULIZIA Carbon.Zeo-Filter bedürfen keiner speziellen Wartung. Bei normalem Gebrauch sollte man sie alle 18 Monate regenerieren und nach 3 Jahren austauschen. Zur Regenerierung des Carbon.Zeo-Filtereinsatzes legt man ihn bei 200 °C für ca. zwei Stunden in einen normalen Backofen. Les filtres charbon - zéolite ne nécessitent aucun entretien particulier. Dans des conditions normales d'utilisation, ils doivent être régénérés tous les 18 mois et remplacés tous les 3 ans. Pour régénérer le filtre charbon - zéolite, il suffit de le placer dans un four traditionnel à 200°C pendant environ 2 heures. I filtri Carbon.Zeo non necessitano di particolare manutenzione. In condizione di normale uso si consiglia di rigenerarli ogni 18 mesi e di sostituirli dopo 3 anni. Per rigenerare il filtro Carbon.Zeo inserirlo in un normale forno domestico ad una temperatura di 200° per circa 2 ore. ZEOLITH/ZÉOLITE/ZEOLITE. 22 Die Metamorphose liegt in der Luft La métamorphose est dans l’air La metamorfosi è nell’Aria A BLATTSENSOR/CAPTEUR SENSORIEL/SENSORE FOGLIA Der Sensor in den E.ion ®Produkten registriert flüchtige organische Verbindungen (VOC), geruchsbelästigende Gase, Formaldehyd, Zigarettenrauch, Ammoniak und alle Schmutzpartikel in der Luft. Er ist daher ein hervorragender Indikator zur Messung der wechselnden häuslichen Luftqualität. Diese Information wird in Form der wechselnden Blattfarbe dargestellt, die bei verbesserten Bedingungen langsam von Gelb nach Grün wechselt. Damit hat Falmec eine weitere Funktion eingebaut, die das Potenzial der Ionisierung optimiert. Auf Wunsch wird die Abzugshaube automatisch aktiviert, sobald der Sensor eine Verschlechterung der Luftqualität feststellt. Die Luft wird gereinigt und keimfrei gemacht, bis das ursprüngliche Gleichgewicht wiederhergestellt ist. Le capteur dans les produits E.ion® détecte la présence de composés organiques volatiles (VOC), gaz odorants, formaldéhyde, fumée de cigarette, ammoniaque et tous les agents polluants présents dans l'air. C'est donc un excellent indicateur de la variation de la qualité de l'air domestique. Ces informations sont traduites par la couleur du voyant en forme de feuille, qui passe progressivement du jaune au vert au fur et à mesure de l'amélioration des conditions. Nous avons mis en place une autre fonction qui optimise le potentiel de la ionisation. Grâce au mode automatique, si le capteur détecte une baisse de la qualité de l'air ambiant domestique, la hotte s'active, en purifiant et en assainissant l'air jusqu'à ce que l'équilibre initial soit rétabli. Il sensore presente nei prodotti E.ion® rileva la presenza di composti organici volatili (VOC), gas odorosi, formaldeide, fumo di sigaretta, ammoniaca e tutti gli agenti inquinanti che sono presenti nell’aria: risulta quindi un ottimo indicatore per misurare la variazione della qualità dell’aria domestica. Queste informazioni sono tradotte nella colorazione della foglia che gradualmente da gialla diviene verde al migliorare delle condizioni. Abbiamo implementato un’ulteriore funzionalità che ottimizza le potenzialità della ionizzazione. Grazie alla modalità automatica qualora il sensore rilevi un peggioramento della qualità dell’ambiente domestico, la cappa si attiverà purificando e sanificando l’aria fino a ristabilire l’originario equilibrio. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER MOTOREN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEURS CARATTERISTICHE MOTORI Die Motorleistung wurde so ausgelegt, dass Saug- und Ionisierungskapazität optimiert werden. La performance du moteur a été conçue afin d’optimiser l’aspiration et la capacité de ionisation. Le prestazioni dei motori sono state calibrate per ottimizzare l’aspirazione e l’efficacia della ionizzazione. Tangential-Motoren Moteurs tangentiels/Motore tangenziale Leistungsstufe Dunsthaube mit 450 m3/h-Motor Hotte équipée d’un moteur de 450 m3/h/h motor Dunsthaube mit 600 m3/h-Motor Hotte équipée d’un moteur de 600 m3/h/h motor 1 2 3 4 1 2 3 4 Geräuschpegel/Niveau sonore/Rumorosità 56 61 63 65 57 62 64 66 Leistung (W) 75 90 100 140 150 170 190 220 Vitesse du moteur/ Velocità motore dB(A)re1pW - I.E.C.60704-2-13 Puissance (W) / Potenza Leistungsaufnahme Ionisationssystem/Consommation du système de ionisation/Consumo del sistema ionizzante 10W 23 Design Studio Rigo Schwarzes oder weißes Glas Ionisationssystem zur Luftreinigung Randabsaugung Touchcontrol + Blattsensor LED-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Verre noir ou blanc Système de ionisation pour la purification de l'air Aspiration périmétrale Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage LED Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtres Top démontables et lavables Vetro bianco o nero Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Aspirazione perimetrale Touch control + sensore foglia Illuminazione LED Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtri Top asportabili e lavabili 450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel 450 m³/h 4 pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Filtro combinato rigenerabile Top 235x245 mm Top LED 4x1,2 W LED 4x1,2 W 60 cm 60 cm 60 cm 365 Motor und Steuerung / Moteurs et commande Motore e comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 365 Wandhaube / Murale / Parete – 45 cm Inselhaube / Îlot / Isola - 45 cm Ø450 Eolo Eolo Eolo Eolo Inselhaube/Îlot/Isola 45 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Inselhaube/Îlot/Isola 45 schwarz/black/nero 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 45 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 45 schwarz/noir/nero 450 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/ Filtro Carbon.Zeo combinato 24 323 395 CHF 3690.CHF 3690.CHF 3690.CHF 3690.CHF 150.- ø 300 475 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero 25 Montage Wandhaube Support pour version murale Supporto per versione parete Montageplatte Inselhaube, bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten Support pour version îlot, câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus Supporto per versione isola, funi regolabili fino a 110 cm incluse Design Pareschi-atelierP Schwarzes oder weißes Glas Ionisationssystem zur Luftreinigung Randabsaugung Touchcontrol + Blattsensor LED-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Verre noir ou blanc Système de ionisation pour la purification de l'air Aspiration périmétrale Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage LED Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtres Top démontables et lavables Vetro bianco o nero Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Aspirazione perimetrale Touch control + sensore foglia Illuminazione LED Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtri Top asportabili e lavabili Wandhaube / Murale / Parete – 66 cm Inselhaube / Îlot / Isola - 66 cm 360 660 483 Inselhaube/Îlot/Isola 66 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Inselhaube/Îlot/Isola 66 schwarz/noir/nero 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 66 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 66 schwarz/noir/nero 450 m³/h CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.- Zubehör/Accessoires/Accessori 101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/ Filtro Carbon.Zeo combinato CHF 150.- 48 Montage Wandhaube Support pour version murale Supporto per versione parete 250 325 415 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero Mare Mare Mare Mare 580 383 450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel 450 m³/h 4 vel pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Filtro combinato rigenerabile Top 235x306 mm Top LED 4x1,2 W LED 4x1,2 W 60 cm 435 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minuma dal piano cottura 350 Montageplatte Inselhaube, bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten Support pour version îlot, câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus Supporto per versione isola, funi regolabili fino a 110 cm incluse 25 Design Pareschi-atelierP Schwarzes oder weißes Glas Ionisationssystem zur Luftreinigung Randabsaugung Touchcontrol + Blattsensor NEON-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Verre noir ou blanc Système de ionisation pour la purification de l'air Aspiration périmétrale Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage néon Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Vetro bianco o nero Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Aspirazione perimetrale Touch control + sensore foglia Illuminazione NEON Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Inselhaube / Îlot / Isola – 80 cm 458 807 468 600 m³/h 3-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 600 m³/h commande tactile 3 vitesses + capteur sensoriel 600 m³/h 3 vel pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Filtro combinato, rigenerabile Metallfettfilter 245x190 mm Filtre métallique / Filtro Metallico NEON 3x13 W NEON 3x13 W 60 cm 600 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Spring Inselhaube/Îlot/Isola 80 weiß/blanc/bianco 600 m³/h Spring Inselhaube/Îlot/Isola 80 schwarz/noir/nero 600 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 2x101078811 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/Filtro Carbon.Zeo combinato 26 250 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero CHF 5490.CHF 5490.CHF 2x150.- 500 Montageplatte Inselhaube, bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten Support pour version îlot, câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus Supporto per versione isola, funi regolabili fino a 110 cm incluse Emo Design Schwarzes oder weißes Glas Satin-Finish Ionisationssystem zur Luftreinigung Randabsaugung Touchcontrol + Blattsensor LED-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Verre noir ou blanc finition satinée Système de ionisation pour la purification de l'air Aspiration périmétrale Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage LED Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtres Top démontables et lavables Vetro bianco o nero finitura satinata Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Aspirazione perimetrale Touch control + sensore foglia Illuminazione LED Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtri Top asportabili e lavabili Wandhaube / Murale / Parete – 66 cm Inselhaube / Îlot / Isola - 66 cm 450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel 450 m³/h 4 vel pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Filtro combinato rigenerabile Top 235x306 mm Top LED 4x1,2 W LED 4x1,2 W 60 cm 600 400 660 460 335 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 485 Zephiro Zephiro Zephiro Zephiro Inselhaube/Îlot/Isola 66 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Inselhaube/Îlot/Isola 66 schwarz/noir/nero 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 66 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 66 schwarz/noir/nero 450 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/ Filtro Carbon.Zeo combinato CHF 4290.CHF 4290.CHF 4290.CHF 4290.CHF 150.- 75 Montage Wandhaube Support pour version murale Supporto per versione parete 250 325 380 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero 350 Montageplatte Inselhaube, bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten Support pour version îlot, câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus Supporto per versione isola, funi regolabili fino a 110 cm incluse 27 Design Studio Rigo Weißes Sicherheitsglas Ionisationssystem zur Luftreinigung Randabsaugung Touchcontrol + Blattsensor LED-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Verre trempé blanc Système de ionisation pour la purification de l'air Aspiration périmétrale Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage LED Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtres Top démontables et lavables Vetro temperato bianco Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Aspirazione perimetrale Touch control + sensore foglia Illuminazione LED Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtri Top asportabili e lavabili Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Inselhaube / Îlot / Isola - 67 cm 550 330 450 450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel 450 m³/h 4 vel pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Filtro combinato rigenerabile Top 235x306 mm Top LED 4x1,2 W LED 4x1,2 W 60 cm 342 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung/ Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 670 490 325 373 240 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco Lumière Inselhaube/Îlot/Isola 67 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Lumière Wandhaube/Murale/Parete 67 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/ Filtro Carbon.Zeo combinato 28 CHF 3990.CHF 3990.CHF 150.- 40 Montage Wandhaube Support pour version murale Supporto per versione parete 240 Montageplatte Inselhaube, bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten Support pour version îlot, câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus Supporto per versione isola, funi regolabili fino a 110 cm incluse Design Studio Rigo Schwarzes oder weißes Sicherheitsglas Ionisationssystem zur Luftreinigung Randabsaugung Touchcontrol + Blattsensor LED-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Verre trempé noir ou blanc Système de ionisation pour la purification de l'air Aspiration périmétrale Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage LED Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtres Top démontables et lavables Vetro temperato bianco o nero Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Aspirazione perimetrale Touch control + sensore foglia Illuminazione LED Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtri Top asportabili e lavabili Wandhaube / Murale / Parete – 43 cm Inselhaube / Îlot / Isola - 43 cm 420 450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel 450 m³/h 4 pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Filtro combinato rigenerabile Top 235x306 mm Top LED 4x1,2 W LED 4x1,2 W 60 cm 430 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 420 480 Inselhaube/Îlot/Isola 43 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Inselhaube/Îlot/Isola 43 schwarz/noir/nero 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 43 weiß/blanc/bianco 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 43 schwarz/noir/nero 450 m³/h CHF 3790.CHF 3790.CHF 3790.CHF 3790.- Zubehör/Accessoires/Accessori 101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbon-zéolite/ Filtro Carbon.Zeo combinato CHF 150.- Rubik Rubik Rubik Rubik 50 Montage Wandhaube Support pour version murale Supporto per versione parete 240 325 453 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero 240 Montageplatte Inselhaube, bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten Support pour version îlot, câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus Supporto per versione isola, funi regolabili fino a 110 cm incluse 29 Design Studio Rigo Aluminium in Titan-Veredelung oder mattschwarz Ionisationssystem zur Luftreinigung Randabsaugung Touchcontrol + Blattsensor LED-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Aluminium avec finition titane ou noir mat Systèm de ionisation pour la purification de l'air Aspiration périmétrale Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage LED Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtres Top démontables et lavables Alluminio finitura titanio o nero opaco Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Aspirazione perimetrale Touch control + sensore foglia Illuminazione LED Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtri Top asportabili e lavabili 450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel 450 m³/h 4 pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Combined, regenerable filter Top 235x245 mm Top LED 4x1,2 W LED 4x1,2 W 60 cm 347 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 347 Wandhaube / Murale / Parete – 45 cm Inselhaube / Îlot / Isola - 45 cm Ø450 Twister Twister Twister Twister Inselhaube/Îlot/Isola 45 Titan/titane/titanio 450 m³/h Inselhaube/Îlot/Isola 45 schwarz/noir/nero 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 45 Titan/titane/titanio 450 m³/h Wandhaube/Murale/Parete 45 schwarz/noir/nero 450 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbonzéolite/Filtro Carbon.Zeo combinato 30 323 395 CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.CHF 150.- 25 Montage Wandhaube Support pour version murale Supporto per versione parete ø 300 475 Titan-Veredelung / Finition titane / Finitura titanio Mattschwarz / Noir mat / Nero Opaco Montageplatte Inselhaube, bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten Support pour version îlot, câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus Supporto per versione isola, funi regolabili fino a 110 cm incluse Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl AISI 304 Ionisationssystem zur Luftreinigung Touchcontrol + Blattsensor LED-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Nicht integrierbar Acier inox AISI 304 Scotch Brite Système de ionisation pour la purification de l’air Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage LED Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtres Top démontables et lavables Non encastrable Acciaio Aisi 304 Scotch Brite Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Touch control + sensore foglia Illuminazione LED Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtri Top asportabili e lavabili Da non incastrare Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Libra Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 2x101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbonzéolite/Filtro Carbon.Zeo combinato 380 18 262 620 360 600 m³/h 3-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 600 m³/h commande tactile 3 vitesses + capteur sensoriel 600 m³/h 3 vel pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Filtro combinato rigenerabile Top 278x301 mm Top LED 3x1,2 W LED 3x1,2 W 60 cm 80 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminaizone Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 900 490 CHF 4290.CHF 2x150.- 31 Marilyn KERAMIK HANDGEFERTIGT CÉRAMIQUE FAIT MAIN CERAMICA FATTA A MANO Design Pareschi-atelierP Weiße Keramik Unterer Teil aus Sicherheitsglas Ionisationssystem zur Luftreinigung Randabsaugung Touchcontrol + Blattsensor LED-Beleuchtung Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Céramique blanche Partie inférieure en verre trempé Système de ionisation pour la purification de l’air Aspiration périmétrale Commandes tactiles + capteur sensoriel Éclairage LED Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Filtres Top démontables et lavables Ceramica bianca Parte inferiore: vetro temperato Sistema ionizzante per la purificazione dell’aria Aspirazione perimetrale Pulsantiera ottica + sensore foglia Illuminazione LED Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Filtri Top asportabili e lavabili Wandhaube / Murale / Parete – 66 cm Inselhaube / Îlot / Isola - 66 cm 575 360 370 450 m³/h 4-Stufen-Elektronik Touchcontrol + Blattsensor 450 m³/h commande tactile 4 vitesses + capteur sensoriel 450 m³/h 4 vel pulsantiera ottica + sensore foglia Kombinierter, regenerierbarer Filter Filtre combiné réactivable Filtro combinato rigenerabile Top 235x306 mm Top LED 4x1,2 W LED 4x1,2 W 60 cm 670 455 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 480 Marilyn Inselhaube/Îlot/Isola 66 weiß/white/bianco 450 m³/h Marilyn Wandhaube/Murale/Parete 66 weiß/white/bianco 450 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 101078810 Kombinierter Carbon.Zeo Filter/Filtre combiné charbonzéolite/Filtro Carbon.Zeo combinato 32 CHF 4590.CHF 4590.CHF 150.- 25 Montage Wandhaube Support pour version murale Supporto per versione parete 250 325 400 Weiße Keramik / Céramique blanche / Ceramica Bianca 350 Montageplatte Inselhaube, bis 110 cm verstellbares Stahldrahtseil enthalten Support pour version îlot, câble acier réglable jusqu’à 110 cm inclus Supporto per versione isola, funi regolabili fino a 110 cm incluse 33 NRS-Technologie® für einzigartige Stille La technologie nrs® pour une quiétude unique Tecnologia nrs® per una silenziosità unica Falmec sucht ständig nach Lösungen und Technologien, um die von den Produkten erzeugten Geräusche zu reduzieren. Mehr Effizienz, bessere Nutzung der Leistung, weniger Lärm und weniger Verbrauch: In allen Bereichen erreicht Falmec die besten Ergebnisse. Das neue NRS®-Projekt (Noise Reduction System), welches für die Lärmbekämpfung steht, wurde in Zusammenarbeit mit Laboratorien entwickelt, die auf Studien der Fluiddynamik (Teilgebiet der Strömungslehre) spezialisiert sind. Durch diese Zusammenarbeit sowie die Verwendung schallabsorbierender Materialien konnten Ergebnisse erreicht werden, die bisher unvorstellbar waren. Die Dynamik der Luftströmung, die durch die Dunsthaube eingezogen wird, wurde mittels innovativer Computersoftware untersucht. Dadurch konnte Falmec bei der Produktentwicklung die Luftströmung optimieren und jegliche Art von Widerständen beseitigen, welche die Hauptursache für Geräuschentwicklung im Abzug darstellen. Falmec investierte außerdem Zeit und Ressourcen in die Entwicklung neuer Materialien, die auf diese besondere Anwendung aufgrund ihrer schallabsorbierenden Eigenschaften optimal abgestimmt sind. Diese Materialien wurden so konzipiert, dass sie alle durch die Bewegung von Luft erzeugten Geräusche dämmen und die durch die Optimierung der Luftströmung erzielte Geräuschminderung noch weiter verbessern. All dies legitimiert Falmecs Anspruch auf DIE WOHL LEISESTE DUNSTHAUBE DER WELT. Falmec est sans cesse à la recherche de solutions et de technologies visant à réduire le bruit émis par ses hottes. Plus d'efficacité, une meilleure utilisation de l'énergie, moins de bruit et moins de consommation d'énergie: cette équation Falmec produit toujours des résultats positifs. Le nouveau projet NRS® a été développé par Falmec en collaboration avec des laboratoires spécialisés dans l’étude de la dynamique des flux d’air. Associée à l’utilisation de matériaux phono-absorbants, cette collaboration a permis d’obtenir des résultats inconcevables jusqu’à ce jour. La dynamique du flux d’air circulant à travers la hotte a été étudiée à l’aide de logiciels informatiques innovants, ce qui a permis à Falmec d'élaborer les produits en optimisant le flux d'air et en éliminant toute résistance, principale cause de bruit lors de l’extraction. Falmec a également investi du temps et des ressources dans le développement de nouveaux matériaux parfaitement adaptés à cette application particulière en raison de leurs propriétés phono-absorbantes. Ces matériaux ont été conçus pour retenir le bruit produit par le déplacement de l’air, afin de réduire encore davantage le bruit par rapport aux performances déjà obtenues en optimisant le flux d’air. C’est grâce à tout cela que Falmec peut affirmer que ses HOTTES SONT LES PLUS SILENCIEUSES AU MONDE. Falmec ricerca continuamente soluzioni e tecnologie che riducano la rumorosità dei prodotti e l’inquinamento acustico. Più efficienza, miglior impiego di potenza, meno rumore e minori consumi: l’equazione Falmec produce sempre risultati positivi.Il nuovo Progetto NRS®, acronimo di Noise Reduction System (Sistema di Riduzione del Rumore), sviluppato da Falmec in collaborazione con laboratori specializzati in studi sulla fluidodinamica e nell’applicazione di materiali fonoassorbenti ci ha permesso di raggiungere risultati impensabili fino ad oggi. In particolare lo studio della fluidodinamica, eseguito con software altamente innovativi applicati al prodotto cappa ed al suo sistema di aspirazione, ci ha fatto raggiungere una ottimizzazione dei flussi dell’aria eliminando ogni tipo di turbolenze e resistenze, causa principale della rumorosità. Inoltre l’utilizzo di nuovi materiali studiati per poter contenere la naturale rumorosità prodotta dal semplice movimento dell’aria, ci permette di ottenere un ulteriore abbattimento dell’inquinamento acustico per il massimo benessere in cucina. Tutto questo ci legittima a dichiarare di avere le cappe PIÙ SILENZIOSE AL MONDO. 34 86 % leiser 86 % de bruit en moins 86% meno rumorose 35 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Caractéristiques Techniques Caratteristiche tecniche Im Vergleich zu einer herkömmlichen Dunsthaube ist die Lautstärke reduziert. Der Vorteil in der Küche ist außergewöhnlich. Par rapport aux hottes standards actuelles, le niveau sonore a été considérablement réduit. Dans la cuisine, cet avantage est extraordinaire. Rispetto ad una comune cappa aspirante presente sul mercato, la rumorosità è stata abbattuta drasticamente. Il beneficio in cucina risulta straordinario. Die Wahrnehmung der Geräuschreduzierung folgt einer logarithmischen Skala, nach der jede Reduzierung von 1 dB, einer Reduktion der wahrgenommenen Lautstärke von etwa 20 % entspricht. Mit anderen Worten: Für jede Reduzierung von 3 dB wird die Lautstärke halbiert. La perception du « bruit » est basée sur une échelle logarithmique selon laquelle une diminution réelle de 1 dB représente une diminution perçue d’environ 20 %. Autrement dit, à chaque baisse de 3 dB, la perception du bruit est divisée par deux. La percezione della rumorosità segue infatti una scala logaritmica, secondo la quale ad ogni diminuzione di 1db corrisponde una riduzione della rumorosità pari a circa il 20% o, in altri termini, ad ogni diminuzione pari a 3db la rumorosità si dimezza. Tangential-Motor - Moteur tangentiel - Motore tangenziale 800 m /h 3 Leistungsstufe Vitesse du moteur - Velocità motore 1 2 3 4 220 360 490 710 33 38 42 50 190 310 410 520 3 Luftleistung/Capacité/Portata m/h I.E.C. 61591 Normierte Rohrleitungen/ Évacuation normalisée/ Tubazioni Normalizzate Geräuschpegel Niveau sonore/Rumorosità I.E.C.60704-2-13 dB (A) re 1pW Luftdruck Pression/Pressione Pa Abluftstutzen Sortie d'air/Uscita aria ø 150 mm Daten beziehen sich auf Plane 90-120 les données concernent Plane 90-120/dati riferiti ai sistemi Plane 90-120 Geschwindigkeit - vitesse - velocità DUNSTHAUBE/HOTTE/CAPPA NRS® DUNSTHAUBE/HOTTE/CAPPASTANDARD 1 2 3 4 33 38 42 50 41 51 58 66 1 2 3 4 70 db 60 db 50 db 40 db % Lautstärkereduzierung % de réduction de la puissance sonore % riduzione potenza sonora 30 db 150 Wahrnehmung des Geräuschpegels einer Standard-Dunsthaube Perception du niveau sonore sur une hotte standard Percezione del rumore di una cappa standard 100% 50 10% 40 db 42db 45 50 55 60 58db Dunsthaube NRS®-Hotte NRS®- Cappa NRS® Standard-Dunsthaube Hotte standard Daten beziehen sich auf Plane 90-120 Cappa standard Les données concernent Plane 90-120 Dati riferiti ai sistemi Plane 90-120 36 Die Stille, die verlangt gehört zu werden Le silence qui exige d’être entendu Il silenzio che chiede di essere ascoltato Endlich eine Dunsthaube, die man nicht hört. Mit der innovativen Technologie NRS® ist es Falmec gelungen, ein Produkt zu entwickeln, welches hohe Leistung mit absolutem Wohnkomfort verbindet. Abgesehen von den wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Wichtigste jedoch, dass man die Dunsthaube nicht mehr hört. Sie können kochen, arbeiten, reden, Musik hören und alles das tun, was Sie in der Küche machen möchten, ohne die störenden Geräusche des Abzugs, aber mit dem Komfort eines Hochleistungsgerätes. Denn in diesem Fall besteht die wirkliche Innovation darin, etwas verschwinden zu lassen: den Lärm der Dunsthaube. Enfin une hotte silencieuse. Grâce à la technologie NRS® innovante, Falmec a su créer un appareil qui associe performance de haute niveau et confort d'utilisation absolu. Au-delà de la science, ce qui est finalement important, c'est que la hotte soit enfin silencieuse. Vous pouvez alors cuisiner, travailler, parler, écouter de la musique et faire tout ce qu'on fait dans une cuisine sans entendre le bruit habituel de la hotte, mais plutôt profiter du confort d'un appareil haute performance. Puisque dans ce cas-ci, la vraie innovation est de faire disparaître quelque chose : le bruit de la hotte. Finalmente una cappa che non si sente. Con l’innovativa tecnologia NRS® Falmec è riuscita a creare un prodotto che coniuga le elevate prestazioni con il vero comfort domestico. Al di là dei numeri scientifici che certificano gli ottimi risultati raggiunti, quello che è importante dire è che praticamente la cappa non si sente più. Si potrà quindi cucinare, lavorare, parlare, ascoltare musica e fare tutto quello che si può fare in cucina senza il rumore tipico di questi elettrodomestici e nella più totale efficacia ed efficienza dell’aspirazione; per una cucina, semplicemente più vivibile. Perché in questo caso la vera innovazione è far sparire qualcosa: il rumore della cappa. 37 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Caractéristiques Techniques Caratteristiche tecniche • • • • Kohlefilter, waschbar und wiederverwendbar 75 % Filtrationsleistung - alle 3 Monate reaktivieren (bei normalem Gebrauch) 3 Jahre Nutzungsdauer des Filters. Nach Ablauf dieser Zeit wird empfohlen, diesen zu ersetzen • Metallgriff • Rahmen und die inneren Lagen aus Aluminium • Filtre à charbon lavable et réutilisable • Capacité de filtration 75 % • Dans le cadre d'une utilisation normale, les filtres doivent être « réactivés » tous les trois mois. • La durée de vie de ce filtre est d’environ trois ans ; au-delà, il est conseillé de le remplacer. • Poignée métallique. • Cadre et couches internes en aluminium. • • • • Filtro carbone lavabile e riutilizzabile Elevata capacità filtrante pari al 75% Con un utilizzo normale il filtro va riattivato ogni tre mesi Il nuovo filtro carbone ha una durata con un normale utilizzo di tre anni dopo i quali va sostituito • Maniglia metallica • Cornice e filtro metallico in alluminio WIE REAKTIVIEREN? Waschen Sie den neuen Hochleistungsfilter in der Spülmaschine mit einem schonenden Reinigungsmittel und einer Temperatur von nicht über 65 °C. Wir empfehlen, den Filter separat zu spülen. Nach dem Spülen den Filter durch zehn Minuten langes Erwärmen im Backofen bei 100 °C reaktivieren. COMMENT LE RÉACTIVER Laver le nouveau filtre haute performance au lave-vaisselle avec un produit de nettoyage doux, à une température maximale de 65°C. Il est préférable de laver le filtre seul. Après lavage, réactiver le filtre en le chauffant au four à 100 °C pendant 10 minutes. COME RIATTIVARLO Lavare in lavastoviglie utilizzando un normale detergente ad una temperatura non superiore a 65 °C e possibilmente da solo. Dopo il lavaggio riattivare il filtro in forno ad una temperatura di 100 °C per dieci minuti. Horizon NRS® (1 Motor/moteur/motore) 2x cod. 101078900 Horizon NRS® (2 Motoren/moteur/motori) 4x cod. 101078900 Lumina NRS®2x cod. 101078900 Aria NRS®2x cod. 101078901 Gruppo Incasso NRS®cod.KACL.920 Plane NRS®cod.KACL.921 Vela NRS®101078900 38 Hochleistungs-Kohlefilter Filtre à charbon haute performance Filtro ad elevato potere filtrante Das neue Noise Reduction System erreicht die beste Performance mit einer Abluftinstallation. Wir empfehlen dringend, eine Abluft-Version und die Nutzung desnrs®-Zubehörs. Es ist jedoch auch möglich, die Haube im Umluftbetrieb zu betreiben. In diesem Fall ist es erforderlich, den neuen, optionalen Aktivkohlefilter zur Luftreinigung einzusetzen. Für die NRS®-Hauben ist eine neue Art Filter mit einer hohen Reinigungsleistung und Effizienz lieferbar. Um eine bestmögliche Geräuschreduzierung und optimale Ergebnisse unserer NRS®-Technologie zu erzielen, empfiehlt Falmec die anweisungsgemäße Installation des Produktes. Für maximale Effizienz und Leistung ist es wichtig sicherzustellen, dass die Dunsthaube optimal verrohrt und mithilfe des speziellen schallabsorbierenden Abluftrohres und Bogens angeschlossen wird, die mit der Haube geliefert werden. Le nouveau système NRS® pour la réduction du bruit obtient les meilleurs résultats au travers de l'évacuation des fumées provenant de la cuisine. Nous recommandons fortement la version aspirante et l'utilisation des éléments NRS®. Il est en tout cas possible d'utiliser la hotte en mode de recyclage, mais il faut alors l'équiper du nouveau filtre à charbon en option pour la purification de l'air. Pour les hottes NRS®, il existe un nouveau type de filtre, de très grande capacité de purification et de grande efficacité. Afin d'obtenir les meilleures performances en termes de réduction du bruit et d'optimiser les résultats de notre technologie NRS®, Falmec suggère de se conformer aux consignes d'installation du produit Pour optimiser l'efficacité et la performance, il est important de veiller à ce que la hotte soit équipée de conduits suffisants, avec les tubes et coudes phono-absorbants adaptés, qui sont livrés avec la hotte. Il sistema NRS® per la riduzione della rumorosità ottiene i migliori risultati attraverso l’evacuazione dei fumi derivati dalla cottura. È quindi consigliato il collegamento all’esterno e l’utilizzo di tutte le componenti del sistema Noise Reduction System. È comunque possibile utilizzare questi prodotti in versione filtrante e si rende quindi indispensabile l’utilizzo di un filtro carbone opzionale per la filtrazione dei fumi. Per questa necessità abbiamo pensato ad un nuovo filtro carbone ad elevate prestazioni, maggiormente capace di purificare l’ambiente. Per ottenere il massimo dei risultati in termini di riduzione della rumorosità e massimizzare i benefici del sistema NRS®, Falmec consiglia una corretta installazione di questa famiglia di prodotti. Nello specifico è importante un corretto collegamento della cappa in versione aspirante e l’utilizzo sia della tubazione che della curva, realizzati nel nostro speciale materiale fonoassorbente, ed in dotazione nel prodotto. 39 Lumina nrs 40 -82 % Schallleistungspegel --82 % de puissance sonore -82% potenza sonora Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) NRS®-Technologie für eine geräuschlose Küche Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Touchcontrol + 24 Std. Weißes Neon-Umgebungslicht Sicherheitsglas in Ausführung Stahl, Weiß, Schwarz Optionaler Kohlefilter Geräuschwert: 43 dB(A) bei dritter Lüfterstufe Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm Acier inox (AISI 304) Scotch Brite La technologie NRS® pour une cuisine plus silencieuse Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande tactile + Fonction 24h Éclairage d'ambiance néon blanc Verre trempé blanc avec finition acier, blanche ou noire Filtre à charbon en option Niveau sonore: 43 dB(A) en troisième vitesse Prise adaptaleur sur demande (page 147) Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri High Performance Filter 2x101078900 Beleuchtung / NEON 1x21 W / 90 - 1x28 W / 120 Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 5 30 0 55 max 1095 530 35 Acciaio inox (AISI 304) finitura spazzolato Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera ottica + funzione 24h Luce “ambiente” Neon bianca Vetro temperato con finitura acciaio, bianca, nera Filtro carbone opzionale Rumorosità: 43 dB(A) alla terza velocità Adattatore spina su richiesta (pag.147) 0 Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm 0 20 0/1 90 48 Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wand-/Inselhauben - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Silent / Conveyer NRS®. Accessoires en option : Rallonge de cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel - Silence-NRS®. Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel - Silenziatore convogliatore NRS®. 55 600 Weißes Glas /Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero Edelstahl / Acier inoxydable / Acciaio max 1230 Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 Stahl/acier/acciaio 800 m³/h CHF 2490. 2490.Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF Motor und Steuerung/ 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen ® Lumina NRS Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2490.Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 Stahl/acier/acciaio 800 m³/h CHF 2790.Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2790.Filter / “Base” 274x274 mm Lumina NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2790.Filtres / Filtri High Performance Filter 2x101078900 Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 2x100.2x101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone Beleuchtung / NEON 2x21 W Éclairage / Illuminazione 31 Stecker/Prise/SpinaSchuko 7 0 38 Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 58 5 90 Lumina NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 Stahl/acier/acciaio 800 m³/h Lumina NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Lumina NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 2x101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone Luminanrs CHF 3090.CHF 3090.CHF 3090.CHF 2x100.- 41 max 1140 530 55 0 900 500 0/1 / 120 Horizon NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Horizon NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h Horizon NRS® Wandhaube/Murale/Parete 150 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori Horizon NRS® 90/120 - 2x101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone Horizon NRS® 150 - 4x101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone 0 31 387 66550 0 CHF 2x100.CHF 4x100.- 900 00 50 90 /1 Spring 31 0 900 65 0 Horizon NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h Horizon NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 150 800 m³/h Horizon NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 180 2x800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori Horizon NRS® 90 - 2x101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone Horizon NRS® 150/180 - 4x101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone 42 CHF 2590.CHF 2690.CHF 5490.- 387 387 0 Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wand-/Inselhauben - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Silent / Conveyer NRS®. Accessoires en option : Rallonge de cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel - Silence-NRS®. Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel - Silenziatore convogliatore NRS®. 0 31 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen/ 2x800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses/ 2x800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel./ 2x800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri High Performance Filter 4x101078900 Beleuchtung / NEON 2x21 W / 90 - 4x13 W / 150 - 4x21 W / 180 Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 62 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 30 max 1270 100 600 Inselhaube / Îlot / Isola – 90/150/180 cm 355 100 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri High Performance Filter 4x101078900 Beleuchtung/ NEON 1x21 W / 90 - 1x28 W / 120 - 2x13 W / 150 Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 62 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox (AISI 304) finitura spazzolato Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera ottica + funzione 24h Vetro temperato Filtro carbone opzionale Rumorosità: 43 dB(A) alla terza velocità (800m3/h) Rumorosità: 46 dB(A) alla terza velocità (2x800m3/h) Adattatore spina su richiesta (pag.147) max1270 1270 max 600 600 Wandhaube / Murale / Parete – 90/120/150 cm Acier inox (AISI 304) Scotch Brite La technologie NRS® pour une cuisine plus silencieuse Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande tactile + Fonction 24h Verre trempé Filtre à charbon en option Niveau sonore: 43 dB(A) en troisième vitesse (800m3/h) Niveau sonore: 46 dB(A) en troisième vitesse (2x800m3/h) Prise adaptaleur sur demande (page 147) 100 100 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) NRS®-Technologie für eine geräuschlose Küche Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Touchcontrol + 24 Std. Sicherheitsglas Optionaler Kohlefilter Geräuschwert: 43 dB(A) bei dritter Lüfterstufe (800m3/h) Geräuschwert: 46 dB(A) bei dritter Lüfterstufe (2x800m3/h) Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 1800 CHF 2990.CHF 4990.CHF 6690.CHF 2x100.CHF 4x100.- Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wand-/Inselhauben Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Silent / Conveyer NRS®. Accessoires en option : Rallonge de cheminée pour hottes murales/îlot Lingettes Magic Steel - Silence-NRS®. Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel - Silenziatore convogliatore NRS®. 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses 800 m³/h P.OTT. 4 vel. “Base” 235x245 mm 2x101078901 Fascia LED LED-Streigen - Bande LED Schuko 45 cm 35 0 30 50 0 980* 801 4 44 179* 5 1076 Acciaio inox (AISI 304) finitura spazzolato Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina Pulsantiera ottica + funzione 24 h Illuminazione LED Finitura in vetro temperato bianco o nero Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Filtro carbone opzionale Rumorosità: 44 dB(A) alla terza velocità Adattatore spina su richiesta (pag.147) Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri High Performance Filter Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/Spina Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 275 -82% potenza sonora Acier inox (AISI 304) Scotch Brite La technologie NRS® pour une cuisine plus silencieuse Commande tactile + Fonction 24h Éclairage LED Verre trempé : version blanc ou noir Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Filtre à charbon en option Niveau sonore: 44 dB(A) en troisième vitesse Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 80 cm Min 1091 - Max 1366 --82 % de puisance sonore Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) NRS®-Technologie für eine geräuschlose Küche Touchcontrol + 24 Std.- Funktion LED-Beleuchtung Sicherheitsglas: weiße oder schwarze Ausführung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Optionaler Kohlefilter Geräuschwert: 44 dB(A) bei dritter Lüfterstufe Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 1076 max 1366 -82 % Schallleistungspegel 80 0 Aria NRS® Wandhaube/Murale/Parete 80 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Aria NRS® Wandhaube/Murale/Parete 80 schwarz/noir/nero 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 2x101078901 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone CHF 3090.CHF 3090.CHF 2x100.- * Schacht und Bogen bei niedriger Deckenhöhe kleiner. * Cheminée plus petite et coude en cas de plafond plus bas. * Camino e curva di dimensioni ridotte per soffitti bassi. CHF 90.KACL.605 43 -82 % Schallleistungspegel -82 % de puissance sonore -82% potenza sonora 0 9 30 38 562 616 7 51 0 2 49 10 00 2 65 Vela NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone 35 5 9 1072 30 562 CHF 3490.CHF 100.- 38 7 90 51 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm 0 30 Filtres / Filtri High Performance Filter 101078900 Beleuchtung / LED 4x1 W Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 2 49 10 00 44 5 90 Inselhaube / Îlot / Isola – 100 cm Erhältliches optionales Zubehör: Silent / Conveyer NRS® Accessoires en option : Silence - NRS® Accessori opzionali disponibili: Silenziatore convogliatore NRS® 35 1072 30 1228 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri High Performance Filter 101078900 Beleuchtung/ LED 2x1 W Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera ottica + funzione 24 h Illuminazione LED Luce “ambiente” fascia LED Mantello superiore: finitura bianca Fondo in vetro: finitura in vetro temperato bianco Filtro carbone opzionale Rumorosità: 43 dB(A) alla terza velocità Adattatore spina su richiesta (pag.147) 1228 Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm La technologie NRS® pour une cuisine plus silencieuse Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande tactile + Fonction 24h Éclairage LED Éclairage d'ambiance LED Partie haute du corps : finition blanc Partie basse du corps : finition verre trempé blanc Filtre à charbon en option Niveau sonore: 43 dB(A) en troisième vitesse Prise adaptaleur sur demande (page 147) 616 NRS® - Technologie für eine geräuschlose Küche Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Touchcontrol + 24 Std.- Funktion LED-Beleuchtung LED-Streifen Umgebungslicht Oberteil: weiße Ausführung Unterteil: Sicherheitsglas in Weiß Optional Kohlefilter Geräuschwert: 43 dB(A) bei dritter Lüfterstufe Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 2 65 Vela NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 100 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 101078900 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone Velanrs CHF 3990.CHF 100.- Design Vittore Niolu Hochwertiger gebürsteter Edelstahl AISI 304 NRS® - Technologie für eine geräuschlose Küche Satiniertes Glas weiss LED – Beleuchtung oberhalb und unterhalb der Ablage Elektronische Steuerung 4 Stufen Elektronische Steuerung 4 Stufen Top-Metallfettfilter spülmaschinengeeignet Optionale Carbon Filter Wandhaube / Murale / Parete Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Acier inox (AISI 304) Scotch Brite La technologie NRS® pour une cuisine plus silencieuse Verre satiné en blanc Éclairage LED supérieur et inférieure de l’étagère Commande électronique quatre vitesses Filtres à graisse Top métalliques, démontables et lavables Filtres Carbon en option Etagère en verre en option Acciao ionox (AISI 304) finitura spazzolato e lucido nella cornice inferiore Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina Vetro temperato bianco acidato Illuminazione led diffusa sulla superficie inferiore e superiore della mensola Pulsantiera elettronica a 4 velocità Filtri Top asportabili e lavabili Filtro carbone opzionale Inselhaube/Îlot/Isola 800 m³/h P.EL. 4 Stufen 800 m³/h P.EL. 4 vitesses 800 m³/h P.EL. 4 vel. Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 Stufen 800 m³/h P.EL. 4 vitesses 800 m³/h P.EL. 4 vel. Der Artikel ist bald verfügbar. Die im Katalog enthaltenen Angaben sind nur eine Vorschau. Für detaillierte Informationen über die Eigenschaften des Endproduktes und Preise kontaktieren Sie bitte Ihren Vertriebspartner. Zenithnrs Cet article sera disponible bientôt. Les informations sont qu’une aperçu. Pour plus d’informations sur les caractéristiques du produit final et les prix, veuillez contacter le distributeur. Prodotto presto disponibile, le informazioni riportate nel catalogo sono solo un anteprima. Per informazioni dettagliate su caratteristiche definitive di prodotto e prezzi rivolgetevi al vostro distributore. 45 -85 % Schallleistungspegel -85% de puissance sonore -85% potenza sonora Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) NRS®-Technologie für eine geräuschlose Küche Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Optionaler Kohlefilter Geräuschwert: 42 dB(A) bei dritter Lüfterstufe Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite La technologie NRS® pour une cuisine plus silencieuse Filtres Air Falmec démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon en option Niveau sonore: 42 dB(A) en troisième vitesse Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) finitura spazzolato Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione led Filtro carbone opzionale Rumorosità: 42 dB(A) alla terza velocità Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 90/120 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm / 90 Filtres / Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 120 High Performance Filter KACL.921 Beleuchtung / LED 2x1,2 W / 90 - 3x1,2 W / 120 Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor and Control / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres / Filtri High Performance Filter KACL.921 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 38 49 0 0/ 90 0 00 12 Plane NRS® Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Plane NRS® Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KACL.921 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone 55 0 CHF 2290.CHF 2490.CHF 110.- Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wand-/Inselhauben - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher Silent / Conveyer NRS®. Accessoires en option : Rallonge de cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel - Silence-NRS®. Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel - Silenziatore convogliatore NRS®. 46 31 600 60 max 1100 530 0 70 7 30 max 1240 5 35 0/ 90 00 12 Plane NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h Plane NRS® Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KACL.921 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone CHF 2890.CHF 2990.CHF 110.- Planenrs max 295 Motor and Control / 800 m³/h P.EL. 4 vel. Moteur et commande Motori e Comandi Filters / KACL.844#I / 50 Filtres / Filters KACL.845#I / 70 High Performance Filter KACL.920 Lighting/ LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 57 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 333 7 315 Acciaio inox (AISI 304), finitura spazzolato Tecnologia NRS® per la silenziosità in cucina Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone opzionale Telecomando incluso Rumorosità: 44 dB(A) alla terza velocità Adattatore spina su richiesta (pag.147) 26 0 28 548 Acier inox (AISI 304) Scotch Brite La technologie NRS® pour une cuisine plus silencieuse Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon en option Télécommande incluse Niveau sonore: 44 dB(A) en troisième vitesse Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wall / Murale / Parete – 50/70 cm 331 Erhältliches optionales Zubehör: Silent / Conveyer NRS® - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher Accessoires en option : Silence-NRS® - Lingettes Magic Steel Accessori opzionali disponibili: Silenziatore convogliatore NRS® - Salvietta Magic Steel 560/8 06 530/7 76 506/7 51 Gruppo 2 29 2 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) NRS® - Technologie für eine geräuschlose Küche TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Optionaler Kohlefilter Fernbedienung enthalten Geräuschwert: 44 dB(A) bei dritter Lüfterstufe Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 26 -86 % Schallleistungspegel -86% de puissance sonore -86% potenza sonora Gruppo Incasso NRS® Wandhaube/Murale/Parete 50 800 m³/h Gruppo Incasso NRS® Wandhaube/Murale/Parete 70 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KACL.920 Kohlefilter/Filtre à charbon/Filtro carbone CHF 2090.CHF 2190.CHF 100.- 47 Mirabilia Bei der Kollektion Mirabilia werden dekorative Dunsthauben zu Multifunktionselementen: Sie besitzen die Eigenschaften einer Leuchte und doch geht nichts von der hohen Abzugsleistung verloren. Mirabilia lässt Licht, Glas und Stahl miteinander verschmelzen und schlägt diese Materialien in neuen Formen und Varianten vor. So wird eine ganz neue emotionale Wirkung erzielt. Les hottes décoratives de la collection Mirabilia deviennent des articles multifonctions avec les caractéristiques d’une lumière, sans perdre leur efficacité aspirante. Née de la fusion de la lumière, du verre et de l’acier, la gamme Mirabilia explore ces matériaux avec de nouvelles formes et de nouveaux styles, pour produire un impact émotionnel sans précédent. Nella collezione Mirabilia, le cappe d’arredo diventano un oggetto plurifunzionale che possiede le caratteristiche di una lampada senza perdere nulla della più efficiente funzionalità di una cappa. Nata per trovare un connubio tra luce, vetro e acciaio, Mirabilia esplora questi materiali in nuove forme e stilemi. Ottenendo un inedito impatto emozionale. 48 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 0 25 215 46 67 0 720 360 max 1105 min.1010 - 1274 max 702 min 360 215 20 0 46 0 5 650 Venezia LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2690.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Venezia LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Venezia CHF 3390.CHF 50.- 49 ECHTES PLATIN PLATINE VÉRITABLE VERO PLATINO Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/charcoal: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 25 215 46 67 0 0 Fenice LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 0 32 29 4 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 720 360 0 50 20 min.1010 - 1274 max 702 min 360 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 46 5 650 46 5 0 85 CHF 2890.Fenice LED Inselhaube /Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 3590.Fenice LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi isola 85 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motor and Control 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motor and Control 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 25 215 46 67 20 0 0 0 46 5 New York LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 2490.CHF 50.CHF 130.- Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 0 32 29 4 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 720 360 min.1010 - 1274 max 702 min 360 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 650 46 5 0 85 CHF 2890.New York LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 3590.New York LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/ Maxi Isola 85 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. 51 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot /Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone:: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 67 720 360 0 0 Moonlight LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 20 46 5 650 32 29 4 46 5 0 85 CHF 2890.Moonlight LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 3590.Moonlight LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Moonlight 52 0 0 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 46 25 min.1010 - 1274 max 702 min 360 215 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 215 46 67 720 360 max 1105 215 0 0 CHF 2490.Penelope LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 50.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi Island / Maxi Isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filters Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 25 20 0 0 32 29 4 46 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm min.1010 - 1274 max 702 min 360 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 5 650 46 5 0 85 Penelope LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h Penelope LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) CHF 2890.CHF 3590.CHF 50.CHF 130.- Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Penelope 53 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete– 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi Island / Maxi isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 67 720 360 0 0 Cometa LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 54 20 0 0 32 29 4 46 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 46 25 min.1010 - 1274 max 702 min 360 215 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 5 650 46 5 0 85 Cometa LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 2890.Cometa LED Maxi Inselhaube/Maxi Island/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3590.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 25 215 46 67 20 0 Margherita LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 46 CHF 2490.CHF 50.CHF 130.- Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 32 29 4 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 720 360 0 0 0 min.1010 - 1274 max 702 min 360 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 5 650 46 5 0 85 Margherita LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 2890.Margherita LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3590.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. 55 Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 215 46 67 720 360 max 1105 215 0 0 Elektra LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 56 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 25 20 0 0 32 29 4 46 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm min.1010 - 1274 max 702 min 360 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 5 650 46 5 0 85 Elektra LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h Elektra LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) CHF 2890.CHF 3590.CHF 50.CHF 130.- Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Lighting LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi Isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 67 720 360 0 0 Liberty LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 20 0 0 32 29 4 46 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 46 25 min.1010 - 1274 max 702 min 360 215 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 5 650 46 5 0 85 Liberty LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 2890.Liberty LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3590.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. 57 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete– 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 67 720 360 0 0 Zebra LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 58 20 0 0 32 29 4 46 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 46 25 min.1010 - 1274 max 702 min 360 215 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 5 650 46 5 0 85 CHF 2890.Zebra LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 3590.Zebra LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi isola 85 800 m³/h CHF 50.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 67 720 360 0 0 Pharo LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 20 0 0 32 29 4 46 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 46 25 min.1010 - 1274 max 702 min 360 215 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 5 650 46 5 0 85 Pharo LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h CHF 2890.Pharo LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3590.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. 59 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 67 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambient LED 3x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 160 Inselhaube / Îlot / Isola – 65 cm Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi Isola – 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Umgebung / LED d’ambiance /Ambient LED 4x1,2 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 25 215 46 67 0 Manhattan LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Inselhaube 65 cm ohne Verlängerung: Schacht H 702 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1010 mm und max. 1274 mm. Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 65 cm sans rallonge : cheminée H 702 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1010 mm et maxi 1274 mm. Maxi Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm / avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 65 senza prolunga: camino H 702 mm / con prolunga: camino H min. 1010 mm, max 1274 mm. MAXI-ISOLA 85 senza prolunga: camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 0 0 32 29 4 min. 1022 - 1292 max min. 720 362 720 360 0 60 20 min.1010 - 1274 max 702 min 360 max 1105 215 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 46 5 650 46 5 0 85 Manhattan LED Inselhaube/Îlot/Isola 65 800 m³/h Manhattan LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti (Maxi Inselhaube / Maxi Îlot / Maxi isola – 85 cm) CHF 2890.CHF 3590.CHF 50.CHF 130.- Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Insellampe / Lampe Îlot / Lampada Isola – 100 cm Wandlampe / Lampe murale / Lampada parete – 40 cm Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Neon 2x21 W Insellampe NewYork / Lampe îlot New York / Lampada isola New York 100 cm h 12 cm CHF 1250.- Alogeno/Halogene/Alogeno 2x18 W Wandlampe NewYork / Lampe murale New York / Lampada parete New York 40 cm h 10 cm CHF 650.- Mirabilia lampe-lampe-lampada 61 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 67/97 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione LED 4x1,2 W LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Inselhaube 67 und Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 67 et Maxi-Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 67 e MAXI-ISOLA 85: senza prolunga camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 62 215 720 362 max 1105 215 46 0 97 0/ 0 67 Alphabet LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Alphabet LED Wandhaube/Murale/Parete 97 800 m³/h CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 0 32 26 0 32 0 26 0 min 1022 / max 1292 min 720 362 Inselhaube / Îlot / Isola – 67 cm Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola 85 cm 160 min 1022 - max 1292 min. 720 362 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione LED 67: 2x1,2 W - 97: 4x1,2 W LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 67: 3x1,2 W - 97: 4x1,2 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 46 5 0 67 0 46 5 85 Alphabet LED Inselhaube/Îlot/Isola 67 800 m³/h CHF 2990.Alphabet LED Maxi Inselhaube/Maxi îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3290.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 67/97 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filters Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / Éclairage / Lighting LED 4x1,2 W LED Umgebung / LED d’ambiance/ Ambient LED 4x1,2 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. Inselhaube 67 und Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 67 et Maxi-Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 67 e MAXI-ISOLA 85: senza prolunga camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 215 720 362 max 1105 215 46 0/ 0 67 0 97 Maia LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h Maia LED Wandhaube/Murale/Parete 97 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 0 32 26 0 32 0 CHF 2490.CHF 2790.CHF 50.CHF 130.- 26 0 min 1022 / max 1292 min 720 362 Inselhaube / Îlot / Island – 67 cm Maxi Inselhaube / Maxi isola / Maxi Island 85 cm 160 min 1022 - max 1292 min. 720 362 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione LED 67: 2x1,2 W - 97: 4x1,2 W LED Umgebung / LED d’ambiance/ Ambiente LED 67: 3x1,2 W - 97: 4x1,2 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 46 5 0 67 0 46 5 85 Maia LED Inselhaube/Îlot/Isola 67 800 m³/h CHF 2990.Maia LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3290.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 63 Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Lumière d'ambiance LED réglable Possibilité d'un conduit à l'arrière sur la version murale Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione LED 67: 2x1,2 W - 97: 4x1,2 W LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 67: 3x1,2 W - 97: 4x1,2 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 215 max 1105 46 0/ 0 Inselhaube 67 und Maxi-Inselhaube 85 cm ohne Verlängerung: Schacht H 720 mm mit Verlängerung: Schacht H min. 1022 mm und max. 1292 mm. Îlot 67 et Maxi-Îlot 85 cm sans rallonge : cheminée H 720 mm avec rallonge : cheminée H mini 1022 mm et maxi 1292 mm. ISOLA 67 e MAXI-ISOLA 85: senza prolunga camino H 720 mm / con prolunga: camino H min. 1022 mm, max 1292 mm. 67 0 97 Platinum LED Wandhaube/Murale/Parete 67 800 m³/h CHF 2490.Platinum LED Wandhaube/Murale/Parete 97 800 m³/h CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 26 2 0 0 32 60 32 0 min 1022 / max 1292 min 720 362 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Parete/Isola - Salvietta Magic Steel. 64 215 720 362 Inselhaube / Îlot / Isola – 67 cm Maxi Inselhaube / Maxi îlot / Maxi Isola 85 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione LED 4x1,2 W LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 4x1,2 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Regolazione della luce “ambiente” LED Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 160 min 1022 - max 1292 min. 720 362 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Glas Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung LED-Umgebungslicht dimmbar Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen (Wandhaube) Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Wandhaube / Murale / Parete – 67/97 cm 46 5 0 67 0 46 5 85 Platinum LED Inselhaube/Îlot/Isola 67 800 m³/h CHF 2990.Platinum LED Maxi Inselhaube/Maxi Îlot/Maxi Isola 85 800 m³/h CHF 3290.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 65 Design + Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Touchcontrol + 24 Std.- Funktion Sicherheitsglas: schwarze oder weiße Ausführung Front öffnet automatisch LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Commande tactile + Fonction 24h Verre trempé : version noir ou blanc Porte avant avec système d'ouverture automatique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera touch + funzione 24h Finitura in vetro temperato bianco o nero Apertura motorizzata del frontale Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Top” 272x245 mm Filtres / Filtri “Top” 279x139 mm Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 35 20 0 35 max 1170 400 0 max 433 390 Automatische Öffnung Ouverture automatique Apertura automatica 0 90 18 Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm 7 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Inselhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga Isola - Salvietta Magic Steel. 44 350 5 max 625 400 Inselhaube ohne Verlängerung: Schacht H 750 mm / mit Verlängerung: Schacht H min. 850 mm und max. 1190 mm. Îlot sans rallonge : cheminée H 750 mm / avec rallonge : cheminée H mini 850 mm et maxi 1190 mm. ISOLA senza prolunga camino H 750 mm / con prolunga: camino H min. 850 mm, max 1190 mm. min 1060/ max 1330 CHF 2990.Butterfly Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen CHF 2990.Butterfly Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Zubehör/Accessoires/Accessori Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.Filter / “Top” 272x245 mm ricambio Filtres/Filtri “Top” 279x139 mm KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.Kohlefilter/charbon/carbone: 6 d’air/Convogliatore per versioni filtranti Beleuchtung / LED 4x1,2 W 26 0 0 32 Éclairage/Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 61 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 90 18 Automatic opening Ouverture automatique Apertura automatica 7 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero 66 CHF 3590.Butterfly Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/ bianco 800 m³/h CHF 3590.Butterfly Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en option/TelecoCHF 110.mando opzionale CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304), abgesetzt mit hochglanzpoliertem „Brillant Steel” Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Geätztes Sicherheitsglas extra-hell Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite, finition brillante dans le cadre inférieur Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Verre trempé dépoli extra clair Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato e lucido nella cornice inferiore Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Finitura in vetro acidato temperato extra chiaro Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 70 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses 0 35 Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 204x190 mm Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / Éclairage NEON 2 x 8 W Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 46 885 600 0 0 70 Inselhaube / Îlot / Island – 70 cm Ellittica Wandhaube/Murale/Parete 70 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio 0 33 0 63 725 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel. 40 0 1030 ÷ 1300 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 204x190 mm Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / Éclairage NEON 2 x 8 W Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 70 Ellittica Inselhaube/Îlot/Parete 70 800 m³/h CHF 3250.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio 67 ABLUFTVERSION UMLUFTVERSION VERSION ASPIRANTE VERSION À RECYCLAGE DOPPIA VERSIONE FILTRANTE-ASPIRANTE ABLUFTVERSION / VERSION ASPIRANTE / VERSIONE ASPIRANTE 90/120 cm Down Draft 90 weiß/blanc/bianco Down Draft 90 schwarz/noir/nero Down Draft 90 Stahl/acier/acciaio Down Draft 120 weiß/blanc/bianco Down Draft 120 schwarz/noir/nero Down Draft 120 Stahl/acier/acciaio Motor und Steuerung / 950 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 950 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 950 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Top” Down Draft Filtres / Filtri Beleuchtung / LED-Streifen 10 W Éclairage / Illuminazione Bande LED 10 W / LED Striscia LED 10 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 mm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 20 0 20 0 2 380 00 max 738 max 738 080 780/1 92 72 275 275 Ø150 080 780/1 080 780/1 92 72 91 72 91 103 Down Draft 90 weiß/blanc/bianco Down Draft 90 schwarz/noir/nero Down Draft 90 Stahl/acier/acciaio Down Draft 120 weiß/blanc/bianco Down Draft 120 schwarz/noir/nero Down Draft 120 Stahl/acier/acciaio Motor und Steuerung / 600 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 600 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 600 m³/h P.OTT. 4 vel Filter / “Top” Down Draft Filtres / Filtri Beleuchtung / LED-Streifen 10 W Éclairage / Illuminazione Bande LED 10 W / LED Striscia LED 10 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 mm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura CHF 110.CHF 280.84 84 max 400 3 12 823/1 0 /111 810 98 349 max 400 CHF 540.CHF 590.- 5° Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero 109 Stahl / Acier / Acciaio 3 /112 823 349 Ausschnittgröße / dimension du trou / foratura per incasso 321 361 191 Carbon.Zeo Filtersatz Kit de filtres Carbon.Zeo Kit Filtri Carbon.Zeo 448 246 97 91 68 53,5 246 53,5 Zubehör/Accessoires/Accessori 84 105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en op098 tion/Telecomando opzionale 798/1 KACL.931 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro 5 carbone ricambio 5° 109 CHF 3590.CHF 3590.CHF 3650.CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.- KACL.784#46F Motor/Moteur/Motore 600 m3/h KACL.930 Carbon.Zeo Filtersatz/ Kit de filtres Carbon.Zeo / Kit filtri Carbon.Zeo 84 5 Ausschnittgröße / dimension du trou / foratura per incasso 341 380 90/120 cm 7 0 /111 810 98 92 341 341 380 UMLUFTVERSION / VERSION RECYCLAGE / VERSIONE FILTRANTE 98 98/10 max 738 103 103 275 715 103 715 715 91 103 220 220 220 90 90 5° 5° 275 275 103 5° 5° Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero 5° Stahl / Acier / Acciaio 84 84 3 123 3/112 823/1 82 123 823/1 Ø150 max 400 max 400 max 400 109 109 275 15 ØØ 1050 Ø150 90 109 5° 5° 84 5 5 1,5 5° CHF 110.- 1,5 5 5° CHF 540.- Zubehör/Accessoires/Accessori 105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en option/Telecomando opzionale 1,5 7 Ø150 798 KACL.798#41F - Motor/Moteur/Motore 950 m3/h 84 8 84 798/109 84 98 98/10 /1098 CHF 3590.CHF 3590.CHF 3650.CHF 3990.CHF 3990.CHF 3990.- Lüftungsgitter für Fußleiste, im Filtersatz enthalten Grille de support, incluse dans le kit de filtres Griglia per aerazione nello zoccolo della cucina, in dotazione con Kit filtri 97 91 321 361 191 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Sicherheitsglas weiß oder schwarz oder Edelstahlpaneel Randabsaugung Touchcontrol + 24 Std.- Funktion LED-Leuchten TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Fernbedienung optional Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre trempé blanc ou noir ou panneau en acier inox Aspiration périmétrale Commande tactile + Fonction 24h Éclairage LED Filtres Top démontables et lavables Télécommande en option Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Vetro temperato bianco, nero o pannello in acciaio Aspirazione perimetrale Pulsantiera touch + funzione 24h Illuminazione LED Filtro Top asportabile e lavabile Telecomando opzionale Adattatore spina su richiesta (pag.147) 69 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Schwarzes oder weißes Sicherheitsglas TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung LED-Umgebungsbeleuchtung Touchcontrol + 24 Std.- Funktion Front öffnet automatisch Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre trempé noir ou blanc Filtres Top démontables et lavables Éclairage LED Éclairage LED d'ambiance Commande tactile + Fonction 24h Porte avant avec système d'ouverture automatique Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Finitura in vetro temperato bianco o nero Filtri Top asportabili e lavabili Illuminazione LED Luce ambiente LED Pulsantiera touch + funzione 24h Apertura automatica del frontale Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 35 0 Min 150 Max 290 70 50 0 0 13 Ghost Ø1 60 147 Erhältliches optionales Zubehör: Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher Accessoires en option : Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Salvietta Magic Steel. Min 520 - Max 350 960 360 Motor und Steuerung / 600 m³/h P.OTT. 3 Stufen Moteur et commande 600 m³/h P.OTT. 3 vitesses Motore e Comandi 600 m³/h P.OTT. 3 vel. Filter / “Top” 235x306 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: Ghost Beleuchtung / LED-Streifen/Bande LED/Fascia LED 2 hintere LED-Streifen/2 bandes LED arrière/2 fasce LED posteriori Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 55 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 594 Wandhaube / Murale / Parete – 60 cm max 401 max 401 Automatische Öffnung Ouverture automatique Apertura automatica Ghost Wandhaube/Murale/Parete 60 weiß/blanc/white 600 m³/h Ghost Wandhaube/Murale/Parete 60 schwarz/noir/black 600 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 2x101078921 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 3990.CHF 3990.CHF 2x70.- Piano Hochwertiger gebürsteter Edelstahl AISI 304 Knopf zur Verstellung der Lüfterflügel Elektronische Steuerung 4 Stufen Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Bouton pour le réglage des ailes Commande électronique quatre vitesses Möglichkeiten des Einbaus 1 zentrale Öffnung 2 seitliche Öffnungen Possibilités de montage 1 ouverture centrale 2 ouvertures latérales Abluftversion/Version evacuation d’air/Versione aspirante Motor/ 850 m³/h Moteur/ Slim–Motor/ Moteur Slim/Motore Slim Motore Esternal motor/Moteur externe/Motore esterno Acciao ionox (AISI 304) finitura spazzolato Manopola per la regolazione dell’apertura delle alette Pulsantiera touch a 4 velocità per la regolazione dell’aspirazione Possibilità di installazione 1 bocchetta centrale 2 bocchette laterali Möglichkeiten des Einbaus/Possibilités de montage/Possibilità di installazione 1 zentrale Öffnung/1 ouverture centrale/1 bocchetta centrale Umluftversion/ Version recirculation d’air/Versione filtrante Motor/ Slim–Motor/ Moteur Slim/Motore Slim Moteur/ Motore Filter / Carbon.Zeo Filtres / Filtri Möglichkeiten des Einbaus/Possibilités de montage/Possibilità di installazione 2 seitliche Öffnungen/2 ouvertures latérales/2 bocchette laterali Der Artikel ist bald verfügbar. Die im Katalog enthaltenen Angaben sind nur eine Vorschau. Für detaillierte Informationen über die Eigenschaften des Endproduktes und Preise kontaktieren Sie bitte Ihren Vertriebspartner. Cet article sera disponible bientôt. Les informations sont qu’une aperçu. Pour plus d’informations sur les caractéristiques du produit final et les prix, veuillez contacter le distributeur. Prodotto presto disponibile, le informazioni riportate nel catalogo sono solo un anteprima. Per informazioni dettagliate su caratteristiche definitive di prodotto e prezzi rivolgetevi al vostro distributore. 71 72 Laguna Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Touchcontrol + 24 Std.- Funktion Ausführung Sicherheitsglas: weiß oder schwarz Version mit personalisierbarem Paneel erhältlich LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande tactile + Fonction 24h Finition du verre trempé : blanc ou noir Disponible avec panneau personnalisable Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90 cm Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera touch + funzione 24 h Finitura vetro temperato: bianco o nero Disponibile versione con pannello personalizzabile Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Island / Îlot / Isola – 60/90 cm max 1200 870 42 0 0/ 60 750 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm Filter / “Base” 235x245 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2 x1,2 W Beleuchtung / LED 4 x1,2 W Éclairage / Illuminazione Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/SpinaSchuko Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Distanza minima dal piano cottura 0 90 Laguna Wandhaube/Murale/Parete 60 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Laguna Wandhaube/Murale/Parete 60 schwarz/noir/nero 800 m³/h Laguna Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Laguna Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Laguna Wandhaube/Murale/Parete 60 pannellabile 800 m³/h* Laguna Wandhaube/Murale/Parete 90 pannellabile 800 m³/h* Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio 0/ 42 0 CHF 2190.CHF 2190.CHF 2390.CHF 2390.CHF 1490.CHF 1690.CHF 50.- Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero Holz / Bois / Wood* * Version mit Paneel versehbar, Gestaltung des Paneels durch den Kunden/*version « habillable », panneaux en bois posés par le client/*versione pannellabile, realizzazione del pannello a cura del cliente 60 0 90 Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 60 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 60 schwarz/noir/nero 800 m³/h Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 60 pannellabile 800 m³/h** Laguna Inselhaube/Îlot/Isola 90 pannellabile 800 m³/h** Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 2790.CHF 2790.CHF 3190.CHF 3190.CHF 1990.CHF 2350.CHF 50.CHF 130.- ** Bei der personalisierbaren Version befindet sich die Elektronik im unteren Teil. Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. ** Pour la commande électronique de la version personnalisable en dessous. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. ** Per la versione con il pannello personalizzato: pulsantiera elettronica sulla parte inferiore. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel. 73 74 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) oder weiße Ausführung Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Extra-helles bemaltes Sicherheitsglas Fernbedienung enthalten Erhältlich nur in Abluftversion Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite ou finition blanche Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Verre extra clair trempé peint Télécommande incluse Fonctionne uniquement en évacuation Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato o bianco Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Finitura in vetro extrachiaro serigrafato Telecomando incluso Disponibile solo in versione aspirante Adattatore spina su richiesta (pag.147) Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto – 140 cm 75 8 62 662 5 255 925 973 98 90 90 90 90 98 90 90 90 90 98 90 90 275 98 8 95 95 95 1 1 131 131 1358 1358 98 90 98 98 220 57 57 5 8 78 57 8 95 6 2220 246 2446 6 98 90 220 220 474272 49 2 472 220 220 90 24 57 472 90 90 6 275 275 275 min 10 - max 25 mm Stärke der Zwischendecke épaisseur du faux-plafond/spessore ontrosoffitto 103 103 8 8 103 103 103 57 1315385 90 193 193 193 193 193 193 8 8 47224 5 57 57 1358 472 62 275 2 275 275 973 220 0 8 8 662 255 62 5 2462 65 220 2 58 1358 13 5 0 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel. 1 131 220 275 57 57 49 98 95 341 341 95 95 95 62 5 54 Dunsthaube Nuvola mit Motoren / Hotte Nuvola avec moteurs / Cappa Nuvola con motori Tragfähigkeit der Zwischendecke von mind. dem Gewicht der Haube (45 kg ohne Motoren / 65 kg mit Motoren) Le faux-plafond doit supporter le poids de la hotte (45 kg sans les moteurs, 65 kg avec les moteurs) Il controsoffitto deve supportare il peso della cappa (45 kg senza motori, 65 kg con i motori) Nuvola wird ohne Motoren geliefert. Bei Bedarf sind Motoren (950 m3/h) für Nuvola erhältlich. Sie können oben am Produkt oder extern installiert werden. Die Haube kann auch mit unserem Außenwandgebläse (KACL.786#41F) verbunden werden. Optional sind auch Verbindungsstücke für den Anschluss der Dunsthaube an Rohrleitungen mit rechteckigem Profil 220x90 mm erhältlich. La hotte Nuvola est fournie sans les moteurs. Il est possible d’installer deux groupes moteur Nuvola (950 m3/h), soit dans la partie supérieure de la hotte, soit à distance. La hotte peut également être raccordée avec deux moteurs extérieurs (KACL.786#41F). Des raccords sont également disponibles en option pour raccorder la hotte à des tuyaux rectangulaires de section 220 x 90 mm. La cappa viene fornita senza motori. Se necessario sono disponibili i gruppi motore Nuvola (950 m3/h) che possono essere 54 0 posizionati sia nella parte superiore della cappa che in posizione remota. La cappa è collegabile anche con l’aspiratore esterno (KACL.786#41F). Sono inoltre disponibili dei raccordi per collegare la cappa a tubi rettangolarti di sezione 220x90 mm. 103 341 95 341 341 341 95 62 220 275 Seitenansicht mit Verbinder / vue latérale avec raccord / vista laterale con raccordo 275 275 5 27 275 275 220 275 90 95 ø150 1 1311 123715 275 193 ø150 275 Seitenansicht / vue latérale / 2vista 75 laterale 50 275 132 5 220 275 95 min 10/max 25 mm 128 95 128 95 128 128128 95 95 95 95 128 220 ø150 ø1 0 2 Verbindungsstück / Raccord / Raccordo220 2 x KACL.789 22 75 ø150 27 51 1 31 131 1 590 5 132 98 8 135 ø150 925 940 min 10 / max 25 973 625 98 8 135505 193 10 /95 max 193 193min min25 10 / max 25 90 95 95 193 193 95 95 625 220 590 min 10 / max min 10 /25 max 25 625 98 90 8 540 132 25 220 Ausschnittgröße / Dimension du trou / Foratura per 2213incasso 5 135 ø150 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Stahl / Acier / Acciaio 8 35 8 1 135 625 625 5 132 5 590 590 95 Motor und Steuerung / 950 m³/h 4 St. Moteur et commande 800 m³/h Slim Motor Motore e Comandi 1.000 m³/h External Motor Filter / “Base” 289,5x267 mm Filtres / Filtri Beleuchtung / NEON 2 x 58 W Éclairage / Illuminazione NEON Stecker/Prise/SpinaSchuko Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm Distance maximale suggérée du plan de cuisson 150 cm Distanza massima suggerita dal piano cottura 150 cm MOTORE SLIM 1 131 35181 131 1311 18358 135 Nuvola Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 140 weiß/blanc/bianco CHF 2690.Nuvola Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 140 Stahl/acier/acciaio CHF 2690.3 KACL.798#41F Motor/Moteur/Motore 950 m /h CHF 540.3 KACL.782#49F Slim Motor/Slim motors/Motore Slim 800 m /h CHF 490.3 KACL.786#41F External motors/Moteur externe/Motore esterno 1.000 m /h CHF 850.Nuvola Verbindungsstück/Raccord/Raccordo KACL.789 CHF 60.- Nuvola 140 75 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) oder weiße Ausführung Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Extra-helles bemaltes Sicherheitsglas Fernbedienung enthalten Erhältlich nur in Abluftversion Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite ou finition blanche Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Verre extra clair trempé peint Télécommande incluse Fonctionne uniquement en évacuation Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato o bianco Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Finitura in vetro extrachiaro serigrafato Telecomando incluso Disponibile solo in versione aspirante Adattatore spina su richiesta (pag.147) 505 540 103 103 2 2 2 90 925 49 2 929573 973 20220 2 472 220 24 49 2 49 2 54 0 90 98 98 90 193193 90 220 90 98 275 275 275 275 193 193 90 49 2 95 6 925 973 275 49 492 2 95 2 98 98 973 90 90 3 47247 54 54 0 0 90 90 98 49 49 7 9739 220 220 24 6 24 6 0 24 24 6 6 193 6 49 103 54 27 193 103103 95 472 54 4752 0 40 24 27 973 5 973 275 275 275 973 220 Nuvola wird ohne Motor geliefert. Bei Bedarf ist ein Motor (950 m3/h) für Nuvola erhältlich. Er kann oben am 54 Produkt oder extern installiert werden. Die Haube kann auch mit unserem Außenwandgebläse (KACL.786#41F) verbunden0werden. Optional sind auch Verbindungsstücke für den Anschluss der Dunsthaube an Rohrleitungen mit rechteckigem Profil 220x90 mm erhältlich. La hotte Nuvola est fournie sans le moteur. Il est possible d’installer un groupe moteur Nuvola (950 m3/h), soit dans la partie supérieure de la hotte, soit à distance. La hotte peut également être raccordée avec un moteur extérieur (KACL.786#41F). Des raccords sont également disponibles en option pour raccorder la hotte à des tuyaux rectangulaires de section 220 x 90 mm. La cappa viene fornita senza motore. Se necessario è disponibile il gruppo motore Nuvola (950 m3/h) che può essere posizionato sia nella parte superiore della cappa che in posizione remota. La cappa è collegabile anche con l’aspiratore esterno (KACL.786#41F). Sono inoltre disponibili dei raccordi per collegare la cappa a tubi rettangolari di sezione 220x90 mm. 76 76 ø1 220 Seitenansicht mit Verbinder / vue latérale avec raccord / vista laterale con raccordo 2 27 75 5 472 54 540 0 193 193 193 Dunsthaube Nuvola mit Motor / Hotte Nuvola avec moteur / Cappa Nuvola con motore Tragfähigkeit der Zwischendecke von mind. dem Gewicht der Haube (22 kg ohne Motor / 32 kg mit Motor) Le faux-plafond doit supporter le poids de la hotte (22 kg sans le moteur, 32 kg avec le moteur) Il controsoffitto deve supportare il peso della cappa (22 kg senza motore, 32 kg con il motore) 2 98 193193 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel. 49 50 95 0 49 2 49 2 275 275 90 ø1 5 ø150 0 925 275 220 220 220 193 50 ø ø1 150 50 79525 9225 103 341 95 341 341 95 341 95 54 54 0 54 0 220 5 5 50 5 27 27 940 940 505 90 27 95 128 128 95 95 341341 95 95 128 95 973 Seitenansicht / vue latérale / vista laterale ø1 275 40 9 220 5 Verbindungsstück / Raccord / Raccordo KACL.789 ø150 ø150 ø1 925 925 22 2200 220 95 95 min 10 - max 25 mm Stärke der Zwischendecke épaisseur du faux-plafond/spessore ontrosoffitto ø150 925 275 275 95 min 10/max 25 mm 128128 95 95 973 973 540 128 940 505 505 505 ø150 973 540 540 Weißer Stahl / Acier blanc / Vetro bianco Stahl / Acier / Acciaio 275 275 Ausschnittgröße / Dimension du trou / Foratura per incasso ø150 540 min 10/max 25 mm min 10/max 25 mm min 10/max 25 mm min 10/max 25 mm min 10/max 25 mm 95 95 95 95 95 90 973 220 220 90 90 973 540 940 940 505 95 90 90 90 98 98 98 Motor und Steuerung / 950 m³/h 4 St. Moteur et commande 800 m³/h Slim Motor Motore e Comandi 1.000 m³/h External Motor Filter / “Base” 289,5x267 mm Filtres / Filtri Beleuchtung / NEON 2 x 39 W Éclairage / Illuminazione NEON Stecker/Prise/SpinaSchuko Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm Distance maximale suggérée du plan de cuisson Distanza massima suggerita dal piano cottura 98 98 Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto – 90 cm 925925 973973 925 973 CHF 2290.Nuvola Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 90 weiß/blanc/bianco CHF 2290.Nuvola Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 90 Stahl/acier/acciaio 3 CHF 540.KACL.798#41F Motor/Moteur/Motore 950 m /h 3 CHF 490.KACL.782#49F Slim Motor/Slim motors/Motore Slim 800 m /h 3 KACL.786#41F External motors/Moteur externe/Motore esterno 1.000 m /h CHF 850.CHF 60 .Nuvola Verbindungsstück/Raccord/Raccordo KACL.789 Nuvola 90 77 Technologie und Innovation im “in motion” – Design Technologie et innovation en design „in-motion“ TECNOLOGIA E INNOVAZIONE CREANO IL DESIGN IN MOVIMENTO 78 Eclisse Edelstahl extra hell lackiert LED – Beleuchtung Touchcontrol Metallfettfilter spülmaschinengeeignet Fernbedienung enthalten Erhältlich nur in Abluftversion Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox laqué brillant Éclairage LED Commande tactile Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables Télécommande incluse Fonctionne uniquement en évacuation Prise adaptaleur sur demande (page 147) 150 150 min 10/ max 25 150 90 130 246 376 24 6 130 90 90 98 98 275 275 275 275 275 220 90 Ø 150 220 228 90 90 98 24 6 90 228 130 9090 275 220 220 220 228 228 220 220 90 130 98 min 10/ max 25 130 246 376 130 246 376 98 24 6 90 130 130 228 275 275 0 60 Ø 150 Verbindungsstück / Raccord / Raccordo KACL.789 220 220 275 Ø 150 27 220 9898 6 0 8 565 121 Ausschnittgröße / Dimension du trou / Foratura per incasso 275 220 228 Eclisse Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 120 KACL.798#41F Motor/Moteur/Motore 950 m3/h 1218 56 565 KACL.782#49F Slim Motor/Slim motors/Motore Slim 800 m3/h 5 8 1 2 1 18 KACL.786#41F External motors/Moteur externe/Motore esterno 1.000 m3/h 565 12 565 Verbindungsstück/Raccord/Raccordo (optional) KACL.789 90 60 220 1202 1250 0 60 228 228 24 24 6 6 24 6 00 98 Ø 150 Ø 150 Ø 150 130 1202 1250 0 6000 6 9090 472 1202 1250 220 90 98 1202 11 22 502 12500 Slim Solution 220 1202 1250 472 2 55 220 220 220 9090 9898 2 55 98 min 10/ max 25 472 472 2 5552 5 55 90 min 10/ min 10/ max max 2525 9090 472 5 90 0 60 52 472 2 376 90 12 0 12 2 50 0 60 0 60 0 60 0 60 150 5 376 228 27 376 376 376 Design Falmec LAB 12 02 1376 25 0 12 0 12 2 50 130 246 246 130 376 376 150 150 5 27 5 min 10/ max 25 12 0 12 1202 1250 2 50 2 55 90 2 55 2 Motor und Steuerung/ 950 m³/h 54 vel. 55 - Touch Control 27 Moteur et commande/ 800 m³/h Slim Motor - Touch Control 4 vel. Motore e Comandi 1.000 m³/h External Motor - Touch Control 4 vel. 27 Filter / “Eclisse” 5 Filtre/Filtri Beleuchtung/ LED Streifen/bande LED/Fascia LED 12 Eclairage/Illuminazione 0 12 2 Stecker/Prise/SpinaSchuko 50 5 27 Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm 0 60 Distance maximale suggérée du plan de cuisson Distanza massima suggerita dal piano cottura 27 228 Acciaio con finitura bianca lucida Fascia LED Pulsantiera touch 5 Filtri metallici asportabili e 5lavabili 52 27 Telecomando incluso 2 5 55 2 27 5 Disponibile solo in versione aspirante 7 55 27 Adattatore spina su2 richiesta (pag.147) 5 27 275 5 Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto –120 cm CHF 4490.8 CHF 540.121 CHF 490.CHF 850.CHF 60.79 98 9898 90 335 150 130 90 0 Slim solution 472 4 47 72 2 150 187 187 187 90 220 2 22 20 0 0 926/ 226 926/ 99 2 /1 1 697236 6/1 122 22 973/ 229 7 //1 236 6 9 127 1273 73 3/1 7 2 73 3 93 187 24 6 90 98 220 40 /12 926/ 1 973/ 226 1 73 Ausschnittgröße /Dimension du2trou/ Foro per incasso 940 505 505 5 50 05 5 90 505 0 54400 554 0 54 90 9090 472 90 90 54 4 505 80 150 150 150 54 89 220 98 9898 6 24 90 926/ 1 973 226 472 187 3 49 98 Stella 120 mit Motor / Stella 120 avec moteur / Stella 120 con motore 3 49933 449 Min 10 98- Max 25 93 Stella 90 mit Motor / Stella 90 avec moteur / Stella 90 con motore 4 220 Tragfähigkeit der Zwischendecke von mind. dem Gewicht der Haube (30 kg ohne Motor / 40 kg mit Motor) Le faux-plafond doit supporter le poids de la hotte (30 kg sans le moteur, 40 kg avec le moteur) Il controsoffitto deve supportare il peso della cappa (30 kg senza motore, 40 kg con il motore) 130 130 130 130 92 97 6/12 3/1 26 27 3 90 9090 24 6 89 Min 1010 Max 2525 Min Min 10 - -Max - Max 25 130 150 275 275 150 5 220 0 5440 5540 0 54 27 CHF 2290.Stella Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 90 CHF 2390.Stella Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 120 CHF 540.KACL.798#41F Motor/Moteur/Motore 950 m³/h CHF 490.KACL.782#49F Motor/Moteur/Motore Slim 800 m³/h 3 KACL.786#41F External motors/Moteur externe/Motore esterno 1.000 m /h CHF 850.KACL.789 Verbindungsstück/Raccord/Raccordo (optional) 60.47CHF 2 /127 Tragfähigkeit der Zwischendecke von mind. dem Gewicht der Haube (40 kg ohne Motor / 50 kg mit Motor) 3 Le faux-plafond doit supporter le poids de la hotte (40 kg sans le moteur, 50 kg avec le moteur) Il controsoffitto deve supportare il peso della cappa (40 kg senza motore, 50 kg con il motore) 98 5 275 75 2 275 275 335 335 335 335 27 275 2 27 75 5 98 5 92 92 979926/1 97 6/12 997332/661//112226 3/1 2673/1272226 /12273 6 27 33 733 49 242424 66 6 40 275 89 8989 90 5 220 2 22 20 0 220 150 27 2275 755 27 335 5 2775 2275 275 5 27 275 89 98 150 Motor und Steuerung / 950 m³/h 4 St. 27 5 Moteur et commande 800 m³/h Slim Motor Motore e Comandi 1.000 m³/h External Motor Filter / “Base” 289x326 mm 92 97 6/12 Filtres / Filtri 3/1 26 27 3 Beleuchtung / LED 4x2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm Distance maximale suggérée du plan de cuisson Distanza massima suggerita dal piano cottura Min 10 - Max 25 3 4993 4493 3 49 187 220 27 150 150 150 5 3 49 Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto – 90/120 cm Acciaio inox (AISI 304) Pulsantiera elettronica Illuminazione LED con intensità regolabile Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Telecomando incluso Disponibile solo in versione aspirante Adattatore spina su richiesta (pag.147) 90 9090 Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Commande électronique Éclairage LED réglable Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Télécommande incluse Fonctionne uniquement en évacuation Prise adaptaleur sur demande (page 147) Min 10 - Max 25 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Elektronische Steuerung Dimmbare LED-Beleuchtung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Fernbedienung enthalten Erhältlich nur in Abluftversion Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 240 0 40 0//1 124 40 /12 94 40/12 9 945400 940 40 /12 940 Extra-helles weißes Sicherheitsglas Randabsaugung Touchcontrol LED-Beleuchtung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Kombinierter Carbon.Zeo Filter, regenerierbar Fernbedienung enthalten Erhältlich nur in Umluftversion Verre extra clair trempé blanc Aspiration périmétrale Commande tactile Éclairage LED Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Filtre combiné charbon-zéolite réactivable Télécommande incluse Fonctionne uniquement en recyclage Vetro temperato extrachiaro bianco Aspirazione perimetrale Pulsantiera ottica Illuminazione LED Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Filtro Carbon.Zeo combinato, rigenerabile Telecomando incluso Disponibile solo in versione filtrante Deckenlüfter / Plafonnier / Soffitto – 120 cm Motor und Steuerung / 600 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 600 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 600 m³/h P.OTT. 4 vel Filter / “Base” 235x245 mm Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Il filtro combinato Carbon.Zeo Filtres / Filtri Beleuchtung / 2 LED-Streifen Éclairage / Illuminazione 2 bandes LED / 2 fasce LED Maximal empfohlener Abstand vom Kochfeld 150 cm Distance maximale suggérée du plan de cuisson Distanza massima suggerita dal piano cottura Cielo Deckenlüfter/Plafonnier/Soffitto 120 600 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KACL.932 Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo CHF 4490.CHF 200.- CIELO KANN AN DER NORMALEN DECKE OHNE ZWISCHENDECKE INSTALLIERT WERDEN. CIELO PEUT ETRE INSTALLE SUR UN PLAFOND NORMAL SANS INSTALLER DE FAUX-PLAFOND. Cielo si installa direttamente a soffitto, senza alcun lavoro di controsoffitto 81 Hochglanzpolierter Edelstahl „Brilliant Steel” (AISI 304) und Seiten in schwarzem Satin-Finish TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Umgebungslicht LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) effet miroir et côtés satinés noirs Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage d'ambiance LED Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) con finitura lucida anteriore e fianchi satinati neri Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Luce “ambiente” LED Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 55 cm 255 25 5 5 0 55 80 Rialto Wandhaube/Murale/Parete 55 h 820 800 m³/h CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio 255 25 5 730 1000 300 730 1000 174 700 0 5 0 42 30 82 550 0 42 40 Rialto 820 300 550 820 174 520 0 40 30 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” 279x139 mm Filtres/Filtri “Top” 235x245 mm Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / 2 LED x 1,2 W + 2 hintere LED-Streifen Éclairage / Illuminazione 2 LED x 1,2 W + 2 bandes LED arrière 2 LED x 1,2 W + 2 fasce LED posteriori Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 50 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 55 80 CHF 2790.Rialto Wandhaube/Murale/Parete 55 h 1000 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Umgebungslicht LED-Leuchten Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage d'ambiance LED Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Luce “ambiente” LED Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 3x1,2 W + LED-Lichtleiste Éclairage / Illuminazione 3 LED x 1,2 W + bande LED périmètre LED 3x1,2 W + striscia LED perimetrale Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Schachtverlängerung Wandhaube. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel - Rallonge cheminée pour hottes murales. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel - Prolunga parete. Stealth Stealth Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 2550.CHF 50.CHF 130.- 83 Edelstahl (AISI 304), Gebogenes Sicherheitsglas, schwarz oder weiß TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Umgebungslicht LED-Leuchten Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Verres courbés trempés blancs ou noirs Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage d'ambiance LED Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) Vetri sagomati e temperati, bianchi o neri Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Luce “ambiente” LED Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 65 cm Island / Îlot / Isola – 75 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Prestige Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W + LED-Lichtstreifen Éclairage / Illuminazione 4 LED x 1,2 W + bande LED dans la partie supérieure LED 4x1,2 W + fascia LED superiore Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Prestige Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W + LED-Lichtstreifen Éclairage / Illuminazione 4 LED x 1,2 W + bande LED dans la partie supérieure LED 4x1,2 W + fascia LED superiore Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 5 0 190 1100 min - max 1360 32 4 41 0 65 Prestige Wandhaube/Murale/Parete 65 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 3390.Prestige Wandhaube/Murale/Parete 65 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 3390.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Schachtverlängerung Inselhaube. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel - Rallonge cheminée pour hottes îlot. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel - Prolunga isola . 84 29 4 452 455 max 1085 21 334 0 20 52 5 4 75 Prestige Inselhaube/Îlot/Isola 75 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 4090.Prestige Inselhaube/Îlot/Isola 75 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 4090.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Leuchten LED-Umgebungslicht Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Éclairage d'ambiance LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Luce “ambiente” LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete– 35 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 35 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Polar Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / 3x1,2 W + LED-Leuchtring Éclairage / Illuminazione 3x1,2 W + bande circulaire LED/ 3x1,2 W + fascia LED circolare Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Polar Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / 3x1,2 W + LED-Leuchtring Éclairage / Illuminaizone 3x1,2 W + bande circulaire LED / 3x1,2 W + fascia LED circolare Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Ø 430 15 0 15 0 820 min. / 1221 max. 742 Ø 912 590 210 Ø 50 Ø3 0 35 CHF 2350.Polar Light Wandhaube/Murale/Parete 35 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Polar Light Inselhaube/Îlot/Isola 800 m³/h CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel. 85 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304), abgesetzt mit hochglanzpoliertem „Brillant Steel” Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Geätztes Sicherheitsglas extra-hell Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite (AISI 304), finition brillante dans le cadre inférieur Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Verre trempé et dépoli extra clair Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Inselhaube / Îlot / Isola – 70 cm 29 6 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 245x190 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / NEON 2 x 13 W Éclairage / Illuminazione NEON Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 940 max 1475 6 59 6 40 0 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel. 86 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato e lucido nella cornice inferiore Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Finitura in vetro acidato temperato extra chiaro Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 71 Menhir Inselhaube/Îlot/Isola 70 800 m³/h CHF 2450.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 87 Design 88 Tab Wandhaube / Murale / Parete – 60/80 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Tab” Filtres / Filtri Charcoal filters: 6 Beleuchtung/ LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione 3.200 K Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 53 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Design Pio&Tito Toso 50 5 8 19 0/ 0 59 303 Face laquée en en blanc, noir, rouge ou Fasteel Cadre chromé 1cm Éclairage LED Commande électronique Filtres à graisse Top métalliques, démontables et lavables Filtre à charbon inclus Sortie vers l’arrière possible Cheminée en option Prise adaptaleur sur demande (page 147) 150Ø 0 79 max 470 Rückansicht der Dunsthaube / Vue arrière de la hotte / Vista posteriore della cappa 0 020 20 22 5 0 0 20 20 TAB 60: KCTCN.000#X Schachtverlängerung Wandhaube / Rallonge cheminée pour hottes murales / Camino opzionale min 400- max 780 min 400- max 780 5 520 - max 795 min300 min 520 - max 795 22 300 Frontale apribile bianco, nero, fasteel o colorato Bordo cromato da 1 cm Illuminazione LED Pulsantiera elettronica Filtri Top asportabili e lavabili Filtro Carbone incluso Possibilità di uscita posteriore Camino telescopico opzionale Adattatore spina su richiesta (pag.147) 37 348 10 498 ø1 360 Front weiss, schwarz, rot lackiert oder Fasteel Verchromte Ränder 1cm LED – Beleuchtung Elektronische Steuerung Top Filter spülmaschinengeeignet Kohlefilter enthalten Luftaustritt nach hinten möglich Optionaler Kaminschacht Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 35 0 0 35 Tab 80: KCQAN.00#X Schachtverlängerung Wandhaube / Rallonge cheminée pour hottes murales / Camino opzionale Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Weiß/Blanc/Bianco 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Schwarz/Noir/Nero 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Rot/Rouge/Rosso 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Taubengrau/Gris tourterelle/Tortora 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 60 Fasteel/Fasteel/Fasteel 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Weiß/Blanc/Bianco 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Schwarz/Noir/Nero 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Rot/Rouge/Rosso 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Taubengrau/Gris tourterelle/Tortora 800 m³/h Tab Wandhaube/Murale/Parete 80 Fasteel/Fasteel/Fasteel 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KCTCN.000#X Schacht optional Fasteel Tab 60/Wall chimney Fasteel optional Tab 60/Camino opzionale Fasteel Tab 60 KCQAN.00#X Schacht optional Fasteel Tab 80/Wall chimney Fasteel optional Tab 80/Camino opzionale Fasteel Tab 80 KCTCN.000#I Schacht optional Tab 60/Wall chimney optional Tab 60/Camino opzionale Tab 60 KCQAN.00#I Schacht optional Tab 80/Wall chimney optional Tab 80/Camino opzionale Tab 80 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.865 Deflektor für Umluftversion Tab 80/Déflecteur pour version recirculation d’air Tab 80/Convogliatore per versioni filtranti Tab 80 CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2190.CHF 190.CHF 190.CHF 190.CHF 190.CHF 50.CHF 130.- 89 89 90 Flipper Version en verre trempé et bandeau central en Fasteel Version avec face en inox Commande électronique Éclairage LED Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables Filtre à charbon inclus Sortie vers l’arrière possible Cheminée en option Prise adaptaleur sur demande (page 147) ø1 50 Wandhaube / Murale / Parete – 55/85 cm 525 50 5 0/8 55 50 9 34 5 10 510 55 510 10 9 34 0/8 405 50 405 150 Ø 287 Satiniertes weisses Glas/Verre satiné blanc/Vetro satinato bianco Satiniertes schwarzes Glas/Verre satiné noir/Vetro satinato nero Stahl glänzend/Acier brillant/Acciaio lucido RAL 7032 Kieselgrau satiniert/Gris gravier satiné/Vetro grigio ghiaia satinato RAL 6034 Türkis satiniert/Turquoise satiné/Vetro turchese pastello satinato RAL 5015 Himmelblau satiniert /Bleu ciel satiné/Vetro blu cielo satinato RAL 1018 Gelb Zink satiniert/Jaune zinc satiné/Vetro Giallo zinco satinato ø1 525 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter /“Steel” Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2 x 1,2 W Éclairage / Illuminazione 3.200 K Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 52 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Versioni in vetro temperato con fascia centrale in Fasteel Versioni con pannelli in acciaio Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro antigrasso in acciaio, asportabile e lavabile Possibilità di uscita posteriore Filtro carbone incluso Camino opzionale Adattatore spina su richiesta (pag.147) 400 Version mit Sicherheitsglas mit zentralem Fasteel Streifen Versionen mit Edelstahl Elektronische Steuerung LED – Beleuchtung Metallfettfilter spülmaschinengeeignet Kohlefilter enthalten Luftaustritt nach hinten möglich Optionaler Kaminschacht Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Rückansicht der Dunsthaube / Vue arrière de la hotte / Vista posteriore della cappa Flipper Wandhaube/Murale/Parete 55 Satiniertes weisses Glas/Verre satiné blanc/Vetro satinato bianco 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 55 Satiniertes schwarzes Glas/Verre satiné noir/Vetro satinato nero 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 55 Stahl glänzend/Acier brillant/Acciaio lucido 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Stahl glänzend/Acier brillant/Acciaio lucido 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Satiniertes weisses Glas/Verre satiné blanc/Vetro satinato bianco 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Satiniertes schwarzes Glas/Verre satiné noir/Vetro satinato nero 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Kieselgrau satiniert/Gris gravier satiné/Vetro grigio ghiaia satinato 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Türkis satiniert/Turquoise satiné/Vetro turchese pastello satinato 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Himmelblau satiniert /Bleu ciel satiné/Vetro blu cielo satinato 800 m3/h Flipper Wandhaube/Murale/Parete 85 Gelb Zink satiniert/Jaune zinc satiné/Vetro Giallo zinco satinato 800 m3/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale Schachtverlängerung Wandhaube / Rallonge cheminée pour hottes murales / Camino opzionale CHF 1790.CHF 1790.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 1990.CHF 50.CHF 190.- Die RAL-Codes müssen als unverbindliche Hinweise verstanden werden, da der Produktionsprozess und die Materialien die Farben verändern können. Les codes RAL doivent être considérés comme indicatifs puisque le traitement et les matériaux utilisés peuvent modifier les couleurs I codici RAL sono da considerarsi indicativi in quanto la lavorazione ed i materiali utilizzati possono alterare i colori. 91 Hochwertiger gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung Metallfettfilter, entnehmbar und spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acierinox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables Commande électronique Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Filtro carbone incluso Possibilità di uscita posteriore Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm 416 0 20 min 400 - max 780 900 728 550 ø150 615 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 449x162 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung /Éclairage / Illuminazione NEON 2x13 W LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 53 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 35 0 660 486 Schachtverlängerung Wandhaube / Rallonge cheminée pour hottes murales / Camino opzionale ø150 Rückansicht der Dunsthaube / Vue arrière de la hotte / Vista posteriore della cappa Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel. 92 CHF 2990.Diamante Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale CHF 190.CHF 110.105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en option/Telecomando opzionale 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Diamante Acier inox Scotch Brite Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande tactile + Fonction 24h Finition du verre trempé : blanc ou noir Éclairage LED Filtre à charbon livré Possibilité d'un conduit à l'arrière Prise adaptaleur sur demande (page 147) Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel. Quasar ø150 0 462 39 990 690/ 0 390/ / 120 0 9 / 0 600 150 469 Weißes Glas/ Verre blanc / Vetro bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero Grau Glas/ Gris blanc / Grigio bianco Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera touch + funzione 24h Finitura vetro temperato: bianco o nero Illuminazione LED Filtro carbone incluso Possibilità di uscita posteriore Adattatore spina su richiesta (pag.147) 595 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 289x326 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W (60) - 3x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 52 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 608 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Touchcontrol + 24 Std.- Funktion Ausführung Sicherheitsglas: weiß oder schwarz LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Wandhaube / Murale / Parete– 60-80-90-120 cm Rückansicht der Dunsthaube / Vue arrière de la hotte / Vista posteriore della cappa Schachtverlängerung Wandhaube / Rallonge cheminée pour hottes murales / Camino opzionale Quasar Wandhaube/Murale/Parete 60 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 60 schwarz/noir/nero 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 80 schwarz/noir/nero 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 80 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 90 grau/gris/grigio 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 120 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 120 schwarz/noir/nero 800 m³/h Quasar Wandhaube/Murale/Parete 120 grau/gris/grigio 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 2090.CHF 2090.CHF 2090.CHF 2090.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2190.CHF 2290.CHF 2290.CHF 2290.CHF 190.CHF 50.CHF 130.- 93 Vetro temperato bianco o nero Cornice frontale in alluminio Pulsantiera touch Illuminazione LED Luce “ambiente” LED Filtri Top asportabili e lavabili Filtri carbone incluso Possibilità di uscita posteriore Camino opzionale Adattatore spina su richiesta (pag.147) 0 20 0 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter /“Top” Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung /Éclairage / Illuminazione LED 2x1,2 W - 3.200 K LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente LED 2x1,2 W - 3.200 K Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 53 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 44 ø1 430 10 5 50 86 0/ 70 0 60 / 100 0 min 400 - max 780 Wandhaube / Murale / Parete – 85/115 cm Verre trempé noir ou blanc Cadre de face en alu Touchcontrol Éclairage LED Illumination ambiante LED Filtres à graisse TOP métalliques, démontables et lavables Filtre à charbon inclus Sortie vers l’arrière possible Cheminée en option Prise adaptaleur sur demande (page 147) 35 0 11 453 Schwarzes oder weißes Sicherheitsglas Aluminium Frontrahmen Touchcontrol LED – Beleuchtung LED – Umgebungslicht Metallfettfilter Top spülmaschinengeeignet Kohlefilter enthalten Luftaustritt nach hinten möglich Optionaler Kaminschacht Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Weißes Glas/ Verre blanc / Vetro bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero 94 150Ø 374 343 Schachtverlängerung Wandhaube / Rallonge cheminée pour hottes murales / Camino opzionale Rückansicht der Dunsthaube / Vue arrière de la hotte / Vista posteriore della cappa Prisma Wandhaube/Murale/Parete 85 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2290.Prisma Wandhaube/Murale/Parete 85 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2290.Prisma Wandhaube/Murale/Parete 115 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2490.Prisma Wandhaube/Murale/Parete 115 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale CHF 190.CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Die ursprüngliche Idee ist, dass die Haube in der Küche eine primäre Rolle spielt im Zusammenhang mit den vielfältigen kulinarischen Künsten der verschiedenen Kulturen auf der ganzen Welt. Die Haube PRISMA, mit ihrer speziellen Form, erfüllt diese Funktion mit einer unvergleichlichen Zuverlässigkeit. Die Küchendämpfe werden angesaugt und im Inneren gefiltert, wie in einem kostbaren Briefumschlag, in dem wichtige Elemente bewahrt werden. L’idée de départ est que, dans la cuisine, la hotte joue un rôle primordial. Elle collecte tous les petits secrets et facettes de la diversité des arts culinaires de différentes cultures partout dans le monde. La hotte Prisma, avec sa forme essentielle, remplit cette fonction avec une fiabilité extrêmement incomparable. Les vapeurs de cuisson sont aspirées et gardés à l’intérieur, comme dans une enveloppe où les éléments importants sont précieusement préservés. L’originale idea è che, all’interno della cucina, la cappa assuma il ruolo primario di raccogliere ogni piccolo segreto, ogni sfumatura delle arti culinarie e delle diverse culture di tutto il mondo. La cappa PRISMA, dalle forme lineari in rispetto di canoni stilistici estremamente essenziali, svolge questa funzione in assoluta affidabilità, aspirando, trattenendo e filtrando i vapori di cottura come in una preziosa busta, in cui vengono gelosamente conservati preziosi segreti. 95 Hochwertiger gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung Metallfettfilter, entnehmbar und spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Kohlefilter enthalten Luftaustritt nach hinten möglich Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acierinox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables Commande électronique Filtre à charbon livré Sortie vers l’arrière possible Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Filtro carbone incluso Possibilità di uscita posteriore Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm 0 20 40 0 0 min 400 - max 780 90 550 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 245x190 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung /Éclairage / Illuminazione LED 3x1,2 W LED Umgebung / LED d’ambiance / Ambiente Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 52 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 35 0 Schachtverlängerung Wandhaube / Rallonge cheminée pour hottes murales / Camino opzionale Weißes Glas/ Verre blanc / Vetro bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero 418 150 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel. 96 Rückansicht der Dunsthaube / Vue arrière de la hotte / Vista posteriore della cappa Gleam Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2690.Gleam Wandhaube/Murale/Parete schwarz/noir/nero 90 800 m³/h CHF 2690.Zubehör/Accessoires/Accessori KCQAN.00#I Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale CHF 190.CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Ausführung Sicherheitsglas: weiß oder schwarz Touchcontrol + 24 Std.- Funktion Neon-Umgebungslicht Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Finition du verre trempé : blanc ou noir Commande tactile + Fonction 24h Éclairage d'ambiance néon Filtres Air Falmec démontables et lavables Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciao inox (AISI 304) spazzolato Finitura in vetro temperato: bianco o nero Pulsantiera Touch + funzione 24h Luce “ambiente” Neon Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 285x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / NEON 1x21 W Éclairage / Illuminazione NEON Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 258x301mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / NEON 2x21 W Éclairage / Illuminazione NEON Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 0 26 0 45 45 max 1215 32 min. 520 max 1065 26 min. 600 3 26 0 90 48 0 59 5 0 90 Luce Wandhaube/Murale/Parete 90 white/blanc/bianco 800 m³/h CHF 1750.Luce Wandhaube/Murale/Parete 90 black/noir/nero 800 m³/h CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Luce Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2290.Luce Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2290.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola - Salvietta Magic Steel Weißes Glas/ Verre blanc / Vetro bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero 97 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Weißes Neon-Umgebungslicht Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Air Falmec démontables et lavables Commande électronique Éclairage d'ambiance néon blanc Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Luce “ambiente” Neon bianca Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm Inselhaube / Island / Isola – 90/120 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm / 60 Filtres / Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 90-120 Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / NEON 1x13 W / 60 Éclairage/Illuminazione 1x21 W / 90 1x28 W /120 Konsole/Étagère/Mensola (optional/en option/opzionale) 1x21 W Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 285x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / NEON 2x21 W / 90 Éclairage / Illuminazione 2x28 W / 120 Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 40 0/ 60 0/ 90 00 12 CHF 1590.Lumen Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h CHF 1690.Lumen Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1850.Lumen Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 98 0 40 max 500 max 1215 0 520 0 0 26 60 48 26 600 3 26 0 32 0/ 90 00 12 Lumen Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h CHF 2390.Lumen Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h CHF 2490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse (nur 800 m3/h) - Außenwandgebläse (nur 800 m3/h) Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles (800 m3/h seulement) - Moteur extérieur (800 m3/h seulement) - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto (solo vers. 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo vers. 800 m3/h) Prolunga parete/isola - Salvietta Magic steel. Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Schwarzes oder weißes Sicherheitsglas Touchcontrol + 24 Std.- Funktion Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Verre trempé noir ou blanc Commande tactile + Fonction 24h Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Frontale in vetro temperato: bianco o nero Pulsantiera ottica + funzione 24h Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / NEON 1x21 W Éclairage/ IlluminazioneNEON Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / NEON 2x21 W Éclairage / Illuminazione NEON Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 3 0 32 26 0 26 0 0 49 0 90 100 600 100 480 max 1045 max 570 26 0 60 0 90 Imago Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2090.Imago Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 2690.Imago Inselhaube/Îlot/Isola 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 2690.Imago Inselhaube/Îlot/Isola 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Schachtverlängerung Inselhaube Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel - Prolunga isola 99 100 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte 4-Stufen Elektronik, Schaltung beidseitig Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Neon-Umgebungslicht auf beiden Seiten Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Double commande électronique des deux côtés Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Éclairage d'ambiance néon des deux côtés Filtres à charbon livrés Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Doppia pulsantiera elettronica su entrambi i lati Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Luce “ambiente” Neon su entrambi i lati Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Inselhaube / Island / Isola – 175 cm Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/Spina Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 800 m³/h P.EL. 4 Stufen 800 m³/h P.EL. 4 vitesses 800 m³/h P.EL. 4 vel. “Base” 274x274 mm Kohlefilter/charbon/carbone: 3 NEON 4x21 W NEON Schuko 63 cm 63 cm 63 cm 26 0 0 600 max 1222 32 0 29 0 75 50 1 600 Lumen Isola 175 Inselhaube/Îlot/Isola 800 m³/h CHF 3150.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz - und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel. Fur die montage an hohen deken h1200 mm und verlangeurn h1200 mm. KACL.557#I + KACL.350 Pour le montage a des plafonds hauts h1200 mm et vallonge h1200 mm. KACL.557#I + KACL.350 Per soffitti particolarmente alti è possibile utilizzare la prolunga isola h 1200 e i tralicci (parte superiore) h 1200. Codice: KACL.557#I + KACL.350 320.- + 190.- 101 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Leuchten Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 35 cm Island / Îlot / Isola – 35 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Polar Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 3x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Polar Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 3x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 590 90 50 0 Polar Wandhaube/Murale/Parete 35 800 m³/h CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori KACL.804 Polar Glasschirm Wandhaube/Murale verre/Vetro Parete (optional) CHF 200.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel. 102 0 70 10 10 10 930 70 0 35 0 0 0 0 Ø 35 15 35 590 Ø Ø 15 10 50 Ø Ø 4 Ø 30 15 0 680 Ø1 0 21 760 430 min. 820 / max 1240 210 Ø 0 35 90 60 0 Polar Inselhaube/Îlot/Isola 800 m³/h CHF 2390.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 200.Polar Glasschirm Inselhaube/Îlot verre/Vetro Isola (optional) KACL.802 CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Geätztes oder schwarzes Sicherheitsglas Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Verre dépoli ou trempé noir Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm 488 max 1090 295 575 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Adara Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / NEON 1x8 W Éclairage/Illuminazione NEON Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Finitura in vetro temperato acidato o nero Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 268 900 604 Geätztes Glas / Verre dépoli / Vetro Acidato Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro Nero Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel. Adara Wandhaube/Murale/Parete 90 geätzt/dépoli/vetro acidato 800 m³/h CHF 2090.Adara Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h CHF 2190.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 103 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Atlas Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 263 26 34 75 600 max 1075 0 41 0 50 0 630 900 Atlas Inox Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1890.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete - Salvietta Magic steel. 104 Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Atlas Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Atlas Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage/ IlluminazioneLED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 263 320 26 26 0 34 41 0 50 0 630 900 Atlas Vetro Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1890.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 78 668 75 600 max 1238 max 1075 0 46 9 62 0 630 900 Atlas Vetro Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 2390.CHF 50.- Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola - Salvietta Magic steel. 105 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 61 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage/ IlluminazioneLED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 61 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 930 42 0 0/ 60 0 90 Altair Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h CHF 1590.Altair Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1790.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel. 106 750 Inselhaube / Îlot / Isola – 60 cm min. 900 max 1202 Wandhaube / Murale / Parete – 60/90 cm 5 60 42 0 Altair Inselhaube/Îlot/Isola 60 800 m³/h CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Air Falmec démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm 3 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete. 26 26 0 40 max 1060 520 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 49 0 90 Stream Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1550.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 107 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Air Falmec démontables et lavables Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 90/120 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm / 90 Filtres/Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 120 Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W / 60-90 - 3x1,2 W /120 Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage/ IlluminazioneLED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 26 0 32 49 00 0 0 90 2 /1 Plane Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1550.Plane Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 26 0 55 0 70 600 60 max 1080 520 0 max 1240 3 26 0 20 0/1 90 Plane Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h CHF 1990.Plane Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h CHF 2290.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola - Salvietta Magic steel. 108 60 cm. 150 cm. 6 cm. 10 cm. Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/150 cm Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete - Salvietta Magic steel. Plane 3 26 26 0 49 60÷100 max 1080 520 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” 278x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W /60-89 Éclairage/Illuminaizione 3x1,2 W /90-119 3x1,2 W /120-150 Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 00 15 0÷ 60 Plane on Demand H 60-80 mm/L 60-89 cm 800 m³/h Plane on Demand H 60-80 mm/L 90-119 cm 800 m³/h Plane on Demand H 60-80 mm/L 120-150 cm 800 m³/h Plane on Demand H 81-100 mm/L 60-89 cm 800 m³/h Plane on Demand H 81-100 mm/L 90-119 cm 800 m³/h Plane on Demand H 81-100 mm/L 120-150 cm 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 2350.CHF 2490.CHF 2790.CHF 2450.CHF 2690.CHF 2950.CHF 50.- 109 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Glas- oder Stahlgehäuse Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Enveloppe en verre ou acier Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Mantello in vetro o inox Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” Onda Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/ IlluminazioneLED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 26 3 70 90 0 0 70 10 min. 590 / max 1090 26 0 39 0 49 Onda Vetro Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1850.Onda Inox Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1850.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 110 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete. Onda vetro Onda inox 111 111 Glänzend weiß lackiert Sicherheitsglas in Weiß Randabsaugung Touchcontrol + 24 Std.- Funktion LED-Leuchten Fernbedienung enthalten Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier blanc brillant peint Verre trempé finition blanc Aspiration périmétrale Commande tactile + Fonction 24h Éclairage LED Télécommande incluse Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio finitura bianca lucida Finitura in vetro temperato bianco Aspirazione perimetrale Pulsantiera touch + funzione 24h Illuminazione LED Telecomando incluso Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Weißes Glas / Verre blanc / Vetro Bianco Gruppo 112 26 495 531 263 337 2 29 58 4 2 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. 263 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.OTT. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.OTT. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.OTT. 4 vel. Filter / “Base” 204x190 mm Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 62 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minuma dal piano cottura 337 Wandhaube / Murale / Parete – 50/70 cm 29 258 4 740 776 /751 505 Ausschnittgröße / dimension du trou/ foratura per incasso Gruppo Incasso Murano Wandhaube/Murale/Parete 50 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 1550.Gruppo Incasso Murano Wandhaube/Murale/Parete 70 weiß/blanc/bianco 800 m³/h CHF 1650.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/ CHF 50.Filtro carbone ricambio Unterer Rahmen: hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Cadre inférieur : acier inox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale avec panneau phonoabsorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Cornice inferiore in acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 26 2 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel. 337 2 29 58 4 495 1 53 29 258 4 7 /101 740 /1053 776 9 /102 /751 505 263 800 m³/h P.EL. 4 Stufen / + Fernbedienung / 800 m³/h P.EL. 4 vitesses / + télécommande 800 m³/h P.EL. 4 vel. / + telecomando “Base” 204x190 mm Kohlefilter/charbon/carbone: 6 50-70: LED 2x1,2 W 105: LED 4x1,2 W Schuko 62 cm 263 Motor and Control / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres/Filtri Beleuchtung / Éclairage/Illuminazione Stecker/Prise/Spina Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 337 Wandhaube / Murale / Parete – 50/70/105 cm Ausschnittgröße / dimension du trou / foratura per incasso Gruppo Incasso Wandhaube/Murale/Parete 50 800 m³/h CHF 1250.Gruppo Incasso Wandhaube/Murale/Parete 70 800 m³/h CHF 1290.Gruppo Incasso Wandhaube/Murale/Parete 105 800 m³/h CHF 1350.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 110.105080053 Fernbedienung optional/Télécommande en option/Telecomando opzionale Gruppo 113 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Glasschirm aus Sicherheitsglas schwenkbar Ohne Schrankmöbel Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox Scotch Brite Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Verre trempé orientable Sans armoire Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Veletta in vetro temperato ruotabile Senza pensile Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm Erhältliches optionales Zubehör: Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Salvietta Magic steel. 114 303 Min Ma 310 x3 50 340 580 563 / 863 460 700 290 280 Min 340 - Max 700 Motor und Steuerung / 600 m³/h P.EL. 3 Stufen Moteur et commande 600 m³/h P.EL. 3 vitesses Motore e Comandi 600 m³/h P.EL. 3 vel. Filter / “Base” 245x190 mm / 60 Filtres/Filtri “Base” 204x190 mm / 90 “Base” 278,8x190,3 mm / 120 Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 52 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura / 1163 Virgola Wandhaube/Murale/Parete 60 600 m³/h CHF 1190.Virgola Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h CHF 1250.Virgola Wandhaube/Murale/Parete 120 600 m³/h CHF 1350.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Virgola Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Pneumatisch öffnende Tür Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Éclairage LED Filtre à charbon livré Ouverture pneumatique de la porte Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Illuminazione LED Filtro carbone incluso Apertura pneumatica dell’anta Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm Erhältliches optionales Zubehör: Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Salvietta Magic steel. HINWEIS: Edelstahltür nicht enthalten. Erhältlich auf Anfrage. AVERTISSEMENT : la porte en acier inoxydable n’est pas incluse. Disponible sur demande. ATTENZIONE: l’anta in acciaio non è inclusa. É disponibile su richiesta. ax in. 11 1 34 /m 3 m 360 Motor und Steuerung / 600 m³/h P.EL. 3 Stufen Moteur et commande 600 m³/h P.EL. 3 vitesses Motore e Comandi 600 m³/h P.EL. 3 vel. Filter / “Top” 235x245 mm Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbonel: 2 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 27 600 / 9 00 / 12 00 5/ . 33 min 65 x3 ma Integrata Wandhaube/Murale/Parete 60 600 m³/h Integrata Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h Integrata Wandhaube/Murale/Parete 120 600 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori Integrata Tür/Porte/Anta inox 60 Integrata Tür/Porte/Anta inox 90 Integrata Tür/Porte/Anta inox 120 103050102 Typ2 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio Integrata CHF 1350.CHF 1490.CHF 1690.CHF 210.CHF 240.CHF 270.CHF 50.- 115 Hochwertiger gebürsteter Edelstahl AISI 304 Gehärtetes Glas weiss oder schwarz Verschiebbares Glas Elektronische Steuerung LED – Beleuchtung Metallfettfilter spülmaschinengeeignet Optionale Carbon – Zeo Filter Optionales Glastablar Ohne Schrankmöbel Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre trempé en blanc ou noir Déflecteur en verre mobile Commande électronique Éclairage LED Filtres à graisse métalliques, démontables et lavables Filtres Carbon – Zeo en option Etagère en verre en option Sans armoire Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) finitura scotch brite Parte inferiore vetro temperato nero o bianco Frontale scorrevole Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtri antigrasso in acciaio, asportabile e lavabile Filtro Carbone.Zeolite opzionale Camino telescopico opzionale Mensola in vetro opzionale Senza pensile Adattatore spina su richiesta (pag.147) 116 Design Falmec LAB Wandhaube / Murale / Parete – 60-90-120 cm 176 176 KCVJN.00#3 27 0 27 0 303 303 KCVJN.01#3 73 73 18 696 576 456696 336576 456 336 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Steel” Filtres/Filtri Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo Beleuchtung / 60: LED 2x1,2 W - 3.200 K Éclairage/Illuminazione 90/120: LED 3x1,2 W - 3.200 K Stecker/Prise/Spina Schuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 18 3 14 ax m ax m 1 / 116 / 861 1 56161 / 116 8 61 / 5 3 14 Weißes Glas / Verre blanc / Vetro bianco Schwarzes Glas / Verre noir / Vetro nero min 300 max 350 min 300 max 350 Move Wandhaube/Murale/Parete 60 schwarz/noir/nero 800 m³/h Move Wandhaube/Murale/Parete 60 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Move Wandhaube/Murale/Parete 90 schwarz/noir/nero 800 m³/h Move Wandhaube/Murale/Parete 90 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Move Wandhaube/Murale/Parete 120 schwarz/noir/nero 800 m³/h Move Wandhaube/Murale/Parete 120 weiß/blanc/bianco 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KACL.934 (optionale/en option/opzionale) Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo CHF 1890.CHF 1890.CHF 1990.CHF 1990.CHF 2290.CHF 2290.CHF 150.- KACL.106 (optionale/en option/opzionale) Glastablar/étagére en verre/Mensola in vetro 60 CHF 130.- KACL.107 (optionale/en option/opzionale) Glastablar/étagére en verre/Mensola in vetro 90 CHF 150.- KACL.108 (optionale/en option/opzionale) Glastablar/étagére en verre/Mensola in vetro 120 CHF 200.- KCVJN.00#3 (optionale/en option/opzionale) Teleskopischer Kamin/ Cheminée téléscopique/Camino telescopico h185+h185 CHF 90.- KCVJN.01#3 (optionale/en option/opzionale) Schacht optional/Cheminée murale/Camino opzionale h 120 CHF 80.117 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Air Falmec démontables et lavables Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90 cm 3 0 118 0 117 50 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete -Salvietta Magic steel. 26 max 1100 26 597 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0/ 60 0 90 Mizar Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h Mizar Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 1350.CHF 1450.CHF 50.- Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Sicherheitsglas Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Verre trempé Filtres Air Falmec démontables et lavables Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Finitura: vetro temperato Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres/Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres/ FiltriKohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage/ Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 3 3 26 26 0 0 41 0 49 0 0 60 26 0 max 570 600 520 520 30 8 0 32 26 max 500 max 500 26 30 8 41 0 49 0 0 90 00 2 0/ 60 0 / 1 90 Kristal Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h CHF 1550.Kristal Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1650.Kristal Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h CHF 1790.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 30 8 46 6 62 5 0 60 0 90 Kristal Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola- Salvietta Magic steel. 119 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Top-Filter Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Ausführung unterer Rahmen: Edelstahl LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Finition du cadre inférieur : acier inox Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Finitura bordo inferiore: acciaio inox Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Eckhaube / Angle / Angolo – 90/100 cm 3 248 max 585 11 5 26 360 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” 278x301 mm Filtres /Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 3x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Erhältliches optionales Zubehör: Edelstahl-Wand - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher - Schachtverlängerung Eckhaube H 850. Accessoires en option : Crédence inox - Lingettes Magic Steel - Rallonge installation d’angle h 850. Accessori opzionali disponibili: Kit parete acciaio - Salvietta Magic steel - Prolunga camino angolo h 850. Elios 120 0 00 360 0 90 /1 Elios Eckhaube/Angle/Angolo 90 800 m³/h CHF 2190.Elios Eckhaube/Angle/Angolo 100 800 m³/h CHF 2190.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Glasschirm Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Éclairage LED Filtre à charbon livré écran en verre Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Illuminazione LED Filtro carbone incluso Mantello in vetro Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 60/90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” 235x245 mm Filtres/ FiltriKohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/ Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 64 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” 235x301 mm / 60 Filtres/ Filtri “Top” 235x245 mm / 90 Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/ Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 64 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 238 320 28 8 0 70 570 max 1210 520 60 max 1090 0 26 R3 0 49 600 / 900 Astra Vetro Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h CHF 1750.Astra Vetro Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 59 0 600 / 880 Astra Vetro Inselhaube / Îlot / Isola 60 800 m³/h CHF 2150.Astra Vetro Inselhaube / Îlot / Isola 90 800 m³/h CHF 2190.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola - Salvietta Magic steel. 121 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Ausführung unterer Rahmen: Edelstahl LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Top démontables et lavables Finition du cadre inférieur : acier inox Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm 210 20 255 max 990 0 365 Motor und Steuerung / 600 m³/h P.EL. 3 Stufen Moteur et commande 600 m³/h P.EL. 3 vitesses Motore e Comandi 600 m³/h P.EL. 3 vel. Filter / “Top” 278x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone:2 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Top asportabili e lavabili Finitura bordo inferiore: acciaio inox Illuminazione LED Adattatore spina su richiesta (pag.147) 0 50 Erhältliches optionales Zubehör: Schachtverlängerung Wandhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher.. Accessoires en option : Rallonge pour hottes murales - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Prolunga parete - Salvietta Magic steel. Futura 122 900 Futura Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h CHF 1450.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050102 Typ2 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Ausführung unterer Rahmen: Edelstahl LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Finition du cadre inférieur : acier inox Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Finitura bordo inferiore: acciaio inox Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Eckhaube / Angle / Angolo – 100 cm 256 max 1060 155 10 00 600 Motor und Steuerung / 600 m³/h SLIDER 3 Stufen Moteur et commande 600 m³/h SLIDER 3 vitesses Motore e Comandi 600 m³/h SLIDER 3 vel. Filter / “Base” 235x245 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 2 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 360 1000 Erhältliches optionales Zubehör: Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Salvietta Magic steel. Futura Angolo Eckhaube /Angle/Angolo 100 600 m³/h CHF 1590.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050102 Typ2 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio FuturaAngolo 123 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Air Falmec démontables et lavables Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete - Salvietta Magic steel. 124 26 0 0 45 0 0 60 00 /9 0 20 /1 45 0 391 120 max 1100 90 120 3 26 600 Motor und Steuerung / 600 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 600 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 600 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm / 60 Filtres / Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 90 -120 Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 28 2 Line Wandhaube/Murale/Parete 60 600 m³/h CHF 1390.Line Wandhaube/Murale/Parete 90 600 m³/h CHF 1450.Line Wandhaube/Murale/Parete 120 600 m³/h CHF 1550.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Line Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Filtres Air Falmec démontables et lavables Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm Island / Îlot / Isola – 60/90/120 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres / Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 120 Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage /Illuminaizione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres/Filtri “Air Falmec” 285x301 mm / 120 Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage /Illuminaizione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 65 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 26 320 260 0 940 0 / 200 / 64 1 480 / 900 / 600 Symbol Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h CHF 1590.Symbol Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1790.Symbol Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h CHF 1990.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 30 30 60 0 20 30 410 490 30 570 650 max 1070 max 1230 263 600 / 200 900 /1 CHF 2190.Symbol Inselhaube/Îlot/Isola 60 800 m³/h CHF 2390.Symbol Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h CHF 2490.Symbol Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola -Salvietta Magic steel. Symbol 125 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl (AISI 304) Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier inox (AISI 304) Scotch Brite Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 60/90/120 cm 8 115 00 9 0/ 500 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Magic Steel Schutz- und Reinigungstücher. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Lingettes Magic Steel. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic steel 126 282 30 max 1105 29 min. 580 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm Filtres/FiltersKohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage/Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox (AISI 304) spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 0 20 /1 60 Concorde Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h CHF 1490.Concorde Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1590.Concorde Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti 127 White Glänzend weiß lackiert Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier blanc brillant peint Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio finitura bianca lucida Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Inselhaube / Îlot / Isola – 40 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 870 min 900 - max 1202 750 Wandhaube / Murale / Parete – 40 cm 40 0 0 40 Mira White Wandhaube/Murale/Parete 40 800 m³/h CHF 2390.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. 40 0 Mira White Inselhaube/Îlot/Isola 40 800 m³/h CHF 2690.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Mirawhite 128 0 40 Glänzend weiß lackiert Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier blanc brillant peint Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio finitura bianca lucida Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” 278x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 278x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 26 0 0 0 49 0 90 Plane White Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1590.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. 26 0 70 600 60 max 1080 520 32 max 1240 3 26 0 55 0 90 Plane White Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h CHF 2290.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 129 Polar white 130 Glänzend weiß lackiert Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier blanc brillant peint Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio finitura bianca lucida Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 35 cm Inselhaube / Îlot / Isola – 35 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm bianco/white/white Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm bianco/white/white Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Ø 430 50 15 0 min. 820 / max 1225 915 Ø 0 35 Polar White Wandhaube/Murale/Parete 35 800 m³/h CHF 1850.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio 680 Ø1 590 210 Ø 0 35 Polar White Inselhaube/Îlot/Isola 35 800 m³/h CHF 2090.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. 131 Sie können einfach keine Fingerabdrücke zurücklassen Impossible de laisser des traces de doigts IMPOSSIBILE LASCIARE LA PROPRIA IMPRONTA Mit Fasteel, dem „fingerabdruckfreien” Edelstahl, bleiben Oberflächen stets hell und glänzend, denn die innovative „NoFinger-PrintsTechnologie” lässt keinerlei Bildung von Abdrücken zu. 132 Avec Fasteel, l'acier « antitrace », la surface est toujours brillante et lumineuse, grâce à la technologie qui empêche la formation de traces et de marques en tous genre. NELL’ACCIAIO ANTIMPRONTA FASTEEL, LA SUPERFICIE RIMANE SEMPRE SPLENDIDA E LUCENTE GRAZIE ALL’INNOVATIVA “NO FINGERPRINTS TECHNOLOGY” CHE NON CONSENTE LA FORMAZIONE DI ALONI DI ALCUN GENERE. 133 Fasteel 134 Fasteel Edelstahl und Seiten in schwarzem SatinFinish TOP Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Umgebungslicht LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier Fasteel et côtés finition noir satiné Filtres Top démontables et lavables Commande électronique Éclairage d'ambiance LED Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato e fianchi satinati neri Filtri Top asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Luce “ambiente” LED Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 55 cm 255 174 25 700 730 300 1000 730 1000 5 42 5 0 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. 0 40 30 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Top” 279x139 mm Filtres / Filtri “Top” 235x245 mm Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / 2 LED x 1,2 W + 2 hintere LED-Streifen Éclairage 2 LED x 1,2 W + 2 bandes LED arrière Illuminazione 2 LED x 1,2 W + 2 fasce posteriori LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 50 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 55 80 Rialto Top Wandhaube/Murale/Parete 55 800 m³/h CHF 2790.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Rialtotop 135 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei Gehärtetes extra-helles Glas Elektronische Steuerung Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Neon-Umgebungslicht Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces Verre trempé extra clair Commande électronique Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Éclairage d'ambiance néon Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato Vetro acidato temperato extra chiaro Pulsantiera elettronica Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Luce “ambiente” Neon Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) 136 GLASKLAR CLAIREMENT EN PLUS CHIARAMENTE EXTRA Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm 5 Konsole Inselhaube / Étagère îlot / Mensola Isola – 90 cm Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/ Inselhaube. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/ isola. 45 00 12 Lux Wandhaube/Murale/Parete 90 Fasteel 800 m³/h Lux Wandhaube/Murale/Parete 120 Fasteel 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio 8 CHF 2590.CHF 2690.CHF 50.- 30 8 Min. 619 - Max. 1237 34 45 45 60 0 Beleuchtung / NEON 2x21 W Éclairage / Illuminazione 0 20 5 595 800 m³/h P.EL. 4 Stufen 800 m³/h P.EL. 4 vitesses 800 m³/h P.EL. 4 vel. “Base” 235x245 mm white/blanc/ bianco Kohlefilter/charbon/carbone: 3 NEON 2x21 W / 90 NEON 2x28 W / 120 NEON 2x28 W / 120 Schuko 65 cm 65 cm 65 cm 5 0 50 5 35 27 515 min. 770 / max. 1060 45 515 34 0 90 50 Inselhaube / Îlot / Isola – 90/120 cm Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage Illuminazione Stecker/Prise/Spina Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 35 5 27 0 5 34 min. 770 / max 1060 800 m³/h P.EL. 4 Stufen 800 m³/h P.EL. 4 vitesses 800 m³/h P.EL. 4 vel. “Base” 235x245 mm bianco/blanc/bianco Kohlefilter/charbon/carbone: 3 NEON 2x21 W / 90 NEON 2x28 W / 120 NEON 2x28 W / 120 Schuko 65 cm min. 850 / max. 1210 Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage Illuminazione Stecker/Prise/Spina Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 90 0 20 /1 90 0 0 60 CHF 2790.Lux Inselhaube/Îlot/Isola 90 Fasteel 800 m³/h CHF 2890.Lux Inselhaube/Îlot/Isola 120 Fasteel 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 2290.CLXT90.010#X4F Konsole/Étagère/ Mensola 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon reCHF 50.change/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version CHF 130.recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 137 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 920 min 900 - max 1202 750 Inselhaube / Îlot / Isola – 40 cm max 1105 750 Wandhaube / Murale / Parete – 40 cm 8 ˜ 50** 8 ˜ 50** 60 60 40 0 0 40 40 0 0 40 40 0 Mira Top Wandhaube/Murale/Parete 40 800 m³/h CHF 1490.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio Mira Top Wandhaube/Murale/Parete 40 telescopic 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti ** Regulierbarer Spalt /Espace réglable/ Risiega regolabile. Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. 138 CHF 1550.CHF 50.CHF 130.- 0 40 Mira Top Inselhaube / Îlot / Isola 40 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti CHF 1790.CHF 50.CHF 130.- Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Inselhaube / Îlot / Isola – 60 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 61 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 235x245 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 61 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 750 Wandhaube / Murale / Parete – 60 cm min. 900 max 1202 Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) 930 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 5 60 0 60 42 0 Altair Top Wandhaube/Murale/Parete 60 800 m³/h CHF 1690.Zubehör/Accessoires/Accessori CHF 50.103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio 42 0 CHF 2090.Altair Top Inselhaube/Îlot/Isola 60 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. 139 140 Europa Inselhaube / Îlot / Isola – 90/120 cm Motor und Steuerung / Moteur et commande Motore e Comandi Filter / Filtres / Filtri Beleuchtung / Éclairage / Illuminazione Stecker/Prise/Spina Mindestabstand vom Kochfeld Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) 800 m³/h P.EL. 4 Stufen 800 m³/h P.EL. 4 vitesses 800 m³/h P.EL. 4 vel. “Base” 274x274 mm Kohlefilter/charbon/carbone: 3 LED 4x1,2 W LED Schuko 63 cm Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Konsole / Étagère / Mensola – 90 cm Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED 320 53 1 53 1 26 max 1245 max 575 55 0 900 0 / 120 70 70 600 max 1245 0 55 0 Zubehör / Accessoires / Accessories Glas / Verre / Vetro 90 cm Glas / Verre / Vetro 120 cm Konsole / Étagère / Mensola 90 cm Glasboden Konsole / Étagère verre / Vetro Mensola 90 cm 900 Europa Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h CHF 2490.Europa Inselhaube/Îlot/Isola 120 800 m³/h CHF 2690.Europa Konsole/Étagère/Mensola 90 CHF 1450.Zubehör/Accessoires/Accessori KACL.064 Glasboden Inselhaube/Îlot Glass/Vetro Isola Europa 90 CHF 150.KACL.065 Glasboden Inselhaube/Îlot Glass/Vetro Isola Europa 120 CHF 170.KACL.066 Glasboden Konsole/Îlot verre/Vetro Mensola Europa 90 CHF 120.103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio CHF 130.KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. 141 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei und Aluminiumkante Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces et bandeau aluminium Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtres à charbon livrés Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato con bordo in alluminio Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90 cm Inselhaube / Island / Island – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 277x294 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 60 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 26 32 0 26 0 0 0 0 60 0 90 44 0 60 0 90 0 Exploit Top Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1750.Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola. 142 142 5 60 50 41 48 50 10 10 min. 580 / max 1080 min. 660 / max 1220 3 26 CHF 2290.Exploit Top Inselhaube/Îlot/Isola 90 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Exploittop Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei Randabsaugung mit geräuschdämmender Abdeckplatte Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces Aspiration périmétrale avec panneau phono-absorbant Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato Aspirazione perimetrale con pannello fonoassorbente Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm Inselhaube / Îlot / Island – 90 cm Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung / LED 2x1,2 W / 90 - 3x1,2 W / 120 Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 274x274 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/charcoal: 3 Beleuchtung / LED 4x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 2 0 32 49 0 0/ 90 00 12 Plane Top Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Plane Top Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti 0 CHF 50.CHF 130.- 0 70 0 55 CHF 1690.CHF 1890.- 26 600 60 max 1080 520 60 max 1240 3 26 90 CHF 2350.Plane Top Inselhaube/Îlot/Island 90 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.866 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wand-/Inselhaube. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales/îlot. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete/isola. Planetop 143 Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei Air Falmec filter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung Abschluss-Sicherheitsglas LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces Filtres Air Falmec démontables et lavables Commande électronique Finition en verre trempé Éclairage LED Filtre à charbon livré Prise adaptaleur sur demande (page 147) Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato Filtri Air Falmec asportabili e lavabili Pulsantiera elettronica Finitura in vetro temperato Illuminazione LED Filtro carbone incluso Adattatore spina su richiesta (pag.147) Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm 3 30 8 41 0 49 0 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse - Schachtverlängerung Wandhaube. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur - Rallonge cheminée pour hottes murales. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga parete. 144 26 0 max 500 26 520 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Air Falmec” 278x301 mm Filtres / Filtri Kohlefilter/charbon/carbone: 3 Beleuchtung/ LED 2x1,2 W Éclairage / Illuminazione LED Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 63 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura 0 90 00 0/ 12 0/ 90 60 CHF 1690.Kristal Top Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h CHF 1850.Kristal Top Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori 103050107 Typ3 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone CHF 50.ricambio KACL.864 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation CHF 130.d’air/Convogliatore per versioni filtranti Kristaltop Hochwertiger, gebürsteter Edelstahl Fasteel fingerabdruckfrei Randabsaugung Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Elektronische Steuerung LED-Beleuchtung Kohlefilter enthalten Motor kann gedreht werden, um einen hinteren Abgang zu ermöglichen Adapterstecker auf Wunsch (Seite 147) Acier Fasteel Scotch Brite anti-traces Aspiration périmétrale Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Commande électronique Éclairage LED Filtre à charbon livré Possibilité d'un conduit à l'arrière Prise adaptaleur sur demande (page 147) Wandhaube / Murale / Parete – 90/120 cm 39 608 0 462 0 - 99 690 200 1 900 150 469 Erhältliches optionales Zubehör: Zwischenkammergebläse - Außenwandgebläse. Accessoires en option : Moteur sous combles - Moteur extérieur. Accessori opzionali disponibili: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno. ø150 595 Motor und Steuerung / 800 m³/h P.EL. 4 Stufen Moteur et commande 800 m³/h P.EL. 4 vitesses Motore e Comandi 800 m³/h P.EL. 4 vel. Filter / “Base” 289x326 mm Kohlefilter/charbon/carbone: 6 Beleuchtung / 3 LED x 1,2 W Éclairage 3 LED x 1,2 W Illuminazione 3 LED x 1,2 W Stecker/Prise/SpinaSchuko Mindestabstand vom Kochfeld 52 cm Distance minimale du plan de cuisson Distanza minima dal piano cottura Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato Aspirazione perimetrale Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Pulsantiera elettronica Illuminazione LED Filtro carbone incluso Possibilità di uscita posteriore Adattatore spina su richiesta (pag.147) Rückansicht der Dunsthaube Vue arrière de la hotte Vista posteriore della cappa Schachtverlängerung Wandhaube Rallonge cheminée pour hottes murales Camino opzionale Quasar Top Wandhaube/Murale/Parete 90 800 m³/h Quasar Top Wandhaube/Murale/Parete 120 800 m³/h Zubehör/Accessoires/Accessori KCQAN.00#X Schacht optional/Cheminée murale en option/Camino opzionale 103050091 Typ6 Ersatz-Kohlefilter/Filtre à charbon rechange/Filtro carbone ricambio KACL.865 Deflektor für Umluftversion/Déflecteur pour version recirculation d’air/Convogliatore per versioni filtranti Quasar top CHF 2090.CHF 2390.CHF 190.CHF 50.CHF 130.- 145 145 146 Accessori Externer Zwischenkammermotor /Nuvola/Down Draft/Stella/Eclisse Moteur déporté sous combles/Nuvola/Down Draft/Stella/Eclisse Motore remoto-sottotetto/Nuvola/Down Draft/Stella/Eclisse Zwischenkammergebläse 850 m3/h - 1.500 m3/h Luftleistung. Kit externer Motor, 7 m Anschlusskabel Nur für Dunsthauben mit einem 800 m3/hMotor geeignet (bei Verwendung als externe Zwischenkammereinheit). 150 275 275 245 Moteur pour installation sous combles 850 m3/h - 1.500 m3/h. Kit moteur externe avec 7 mètres de câble. Ce système peut être utilisé uniquement avec les hottes 800 m3/h (s’il est installé sous les combles). 150 Kit motore da 850 m3/h - 1.500 m3/h. Cavo elettrico da 7 metri. Adatto solo per cappe con motore da 800 m3/h (in caso di utilizzo come motore remoto-sottotetto). 950 m3/h: KACL.798#41F 1500 m3/h: KACL.797#4AF CHF 540.* *Auf Anfrage/sur demande/su richiesta Außenwandgebläse Moteur extérieur - Aspiratore esterno Außenwandgebläse 1000 m3/h - 1500 m3/h Luftleistung. Kit externer Motor, 7 m Anschlusskabel Nur für Dunsthauben mit einem 800 m3/h-Motor geeignet. Moteur pour installation à distance 1000 m3/h - 1500 m3/h. Kit moteur externe avec 7 mètres de câble. Ce système peut être utilisé uniquement avec les hottes 800 m3/h. Kit motore da 1000 m3/h - 1500 m3/h. Cavo elettrico da 7 metri. Adatto solo per cappe con motore da 800 m3/h. 1000 m3/h KACL.786#41F 1500 m3/h KACL.796#4AF CHF 850.* *Auf Anfrage/sur demande/su richiesta Kit angolo Kit parete Eckmodul aus Edelstahl mit Neon-Lampe 1 x 13 Watt. Kit d’installation d’angle en acier inoxydable avec éclairage néon 1 x 13 W. Kit angolo acciaio con luce: neon 1 x 13 Watt. Edelstahl-Wand. Paroi inox. Kit parete acciaio 90 cm. KACL.036#34F CHF 420.- CSHN90.00 CHF 190.- Stecker/Prise/Spine Magic Steel STECKER. Die Hauben werden mit Schuku-Steckern ausgeliefert. Auf Wunsch wird kostenlos ein aufsteckbarer CH-Adapter mitgeliefert. PRISE. Les hottes sont livrées avec prise Schuko. Sur demande un adaptateur norme-Suisse est livré gratuitement avec. SPINE. Le cappe vengono fornite con spine Schuko. Su richiesta viene fornito gratuitamente un adattatore. Schutz- und Reinigungstücher für Edelstahloberflächen. Lingettes traitées pour le nettoyage des surfaces en acier inoxydable. Salvietta protettiva per superfici in acciaio inox. KACL.815 (box 10 pcs) CHF 30.147 Deflektor für Umluftversion Déflecteur pour version recirculation d’air CONVOGLIATORE per VERSIONI FILTRANTI Ces accessoires ont été étudiés pour améliorer la circulation de l’air pour les versions recirculation. Ils seront disponibles en trois versions différentes, en fonction de la dimension des cheminées. Le kit comprend un tuyau de 300 mm avec 150 mm de diamètre. Disponible uniquement pour les hottes à 800 m3/h. Kit deflettore aria per migliorare il flusso di evacuazione dell’aria nelle cappe in versione filtrante. Disponibile in tre versioni a seconda dei modelli sia per cappe a parete sia per cappe ad isola. Il kit include anche una tubazione da 300 mm e diametro 150 mm per indirizzare l’aria verso il deflettore. Disponibile solo per motore da 800 m3/h. KACL.866 233 264 KACL.864 Inselhaube / Îlot / Isola ALTAIR - ALTAIR TOP - ASTRA 60/90 VETRO - ATLAS 90 VETRO - BUTTERFLY - EUROPA - EXPLOIT TOP - IMAGO - KRISTAL - KRISTAL TOP - LAGUNA 60/90 - LUCE - LUMEN 90/120 LUMEN 175 - LUX 90/120 - LUX WHITE 90/120 - MENHIR - MIRA TOP - MIRA WHITE - MIRABILIA SQUARE 67/85 - MIRABILIA ROUND 85 - PLANE 90-120 - PLANE TOP 90 - PLANE WHITE 90 - PRESTIGE - SYMBOL 60/90/120 Wandhaube / Murale / Parete ADARA - ASTRA 60-90 VETRO - ATLAS 90 INOX E VETRO EXPLOIT TOP - IMAGO - KRISTAL 60-90-120 - KRISTAL TOP 90-120 - LINE 60-90-120 - LUCE - LUMEN 60-90-120 - MIRABILIA PARETE - ONDA INOX E VETRO - PLANE 60-90-120 - PLANE TOP 90-120 - PLANE WHITE 90 - STEALTH - STREAM - SYMBOL 60-90-120 75 75 CHF 130.- 160 202 202 160 KACL.865 Wandhaube / Murale / Parete BUTTERFLY - CONCORDE 60-90-120 - DIAMANTE - GLEAM - MIRA TOP PARETE TELESCOPICA - QUASAR - QUASAR TOP PRISMA 85/115 - TAB 80 75 75 CHF 130.- 189 272 148 126 170 CHF 130.- 189 126 Diese Zubehörteile wurden entwickelt, um den Luftstrom in den Umluft- Version zu verbessern. Sie werden in drei verschiedenen Varianten verfügbar sein, abhängig von den Dimensionen der Kamine. Das Kit enthält ein 300 mm langes Rohr mit 150 mm Durchmesser. Nur für 800 m3/h Produkte erhältlich. 272 ABLUFTZUBEHÖR GAINES/TUBI E RACCORDI Abluftleitungen für Dunstabzugshauben inklusive Rundrohrversion sowie dem weniger auffälligen speziellen Flachkanal mit rechteckigem Profil. Gaines pour les hottes de cuisinière à évacuation vers l’extérieur, y compris la version à section circulaire et un conduit spécial à section rectangulaire pour un impact visuel limité. Tubazioni per cappe aspiranti. Versione circolare e tubazioni speciali a sezione rettangolare dal limitato impatto visivo. KACL.381 150x70x1200 KACL.352 220x90x1200 00 12 150 /22 70/90 0 CHF 30.CHF 50.- Flachkanal. Gaine rectangulaire rigide Tubo rettangolare rigido. KACL.390 ø 125 KACL.391 ø 150 KACL.383 150x70 KACL.356 220x90 /22 70/90 0 125 /15 0 KACL.388 ø 125 / 150x70 KACL.376 ø 150 / 220x90 CHF 30.CHF 30.70/90 150/2 20 KACL.389 150x70 KACL.362 220x90 CHF 30.CHF 30.- Collare per fissaggio per tubazioni circolari. Bracked for circular ducting. CHF 30.CHF 30.- Halterung für Flachkanal. Fixation pour gaine rectangulaire. Staffa per tubo rettangolare. CHF 30.CHF 30.- KACL.386 150x70 KACL.369 220x90 Horizontalbogen 90°. Coude horizontal rectangulaire. Curva orizzontale rettangolare. KACL.392 ø 125-150 CHF 30.CHF 30.- Adapter 90° rund auf flach. Adapteur circulaire vers rectangulaire. Curva circolare / rettangolare. Rundrohr Verbindungsstück. Raccord circulaire. Giunzione tonda. KACL.385 150x70 KACL.367 220x90 CHF 30.CHF 30.- Adapter rund auf flach. Adapteur circulaire vers rectangulaire Raccordo circolare - rettangolare. KACL.387 ø 125 / 150x70 KACL.371 ø 150 / 220x90 CHF 30.CHF 30.- Flachkanal Verbindungsstück. Raccord rectangulaire. Giunzione rettangolare. KACL.384 ø 125 KACL.380 ø 150 CHF 50.- Reduction ø200-150 Réduction ø200-150 Raccordo ø200-150 Rundbogen. Coude circulaire. Curva tonda. 150 103040205 CHF 30.CHF 30.- Vertikalbogen 90°. Coude vertical rectangulaire. Curva verticale rettangolare. CHF 30.CHF 30.- 00 12 KACL.382 ø 125x1200 KACL.358 ø 150x1200 CHF 30.CHF 50.- 125 Tubo tondo rigido. Rundrohr starr Tuyan rond rigide /15 KACL.359 ø 125 x 800-3000 KACL.360 ø 150 x 800-3000 125 /15 0 0 CHF 50.CHF 70.- Alu-Flex-Schalauih bis 3 m Tuyau flexible jusqu’à 3 m Tubo in alluminio circolare estendibile fino a 3 metri 149 Silent System Falmec widmet besondere Aufmerksamkeit der Geräuschreduzierung der Hauben. Der Schalldämpfer ist eine wichtige Komponente, die hinzugefügt werden kann um die Luftgeräusche innerhalb des Schachtes zu minimieren und die Küche wohnlicher zu machen. Alle Falmec Modelle haben ab Werk einen geräuschreduzierten Motorkasten sowie bei den Randabsaugungsmodellen eine geräuschdämmende Abdeckplatte. Das Silent System besteht aus einem Isolationsmaterial für das Motorgehäuse und einem speziell geräuschgedämmten Schlauch, welcher auch alleine verbaut werden kann. Die Geräuschwerte können damit drastisch reduziert werden. Der Schlauchdurchmesser beträgt 150 mm und kann daher nur für nur 800 m3/h Versionen verwendet werden. Geräuschreduktion bei Verwendung des Silent Systems 3 dB (A). - 3db (A) KACL.870 CHF 90.Nur 800 m3/h-Version Uniquement pour la version 800 m3/h solo versione 800 m3/h Pour Falmec, le confort est primordial dans une cuisine. Le système silencieux Silent System y contribue en réduisant le bruit et en faisant de la cuisine un espace agréable à vivre. Il se compose d’un panneau en matériau spécial phono-absorbant qui permet d’isoler le moteur (peut être installé uniquement dans la hotte, donc une forme en T) et d’un flexible, lui aussi en matériau spécial, capable de réduire radicalement le niveau de bruit. L’utilisation d’un tube seul (pour les hottes où il est impossible d’installer le panneau) est suffisante pour obtenir une réduction significative du bruit. Le flexible a un diamètre de 150 mm et peut donc être utilisé uniquement dans les hottes avec des moteurs de 800 m3/h. L’utilisation du Silent System permet une réduction de bruit jusqu’à 3dB (A). Falmec da sempre presta molta attenzione al comfort in cucina. Il Sylent System permette infatti di ridurre la rumorosità e di migliorare la vivibilità della cucina. Si compone di un pannello in uno speciale materiale fonoassorbente utile a coibentare la camera motore (può essere quindi installato nelle sole cappe dalla classica forma a T) e di un tubo flessibile, anch’esso realizzato con uno speciale materiale, capace di diminuire drasticamente la rumorosità. L’utilizzo anche del solo tubo (per le cappe in cui fosse impossibile l’installazione anche del pannello) è comunque sufficiente ad ottenere una sensibile riduzione della rumorosità. Il tubo flessibile a diametro 150 mm può quindi essere utilizzato nelle sole cappe con motore 800 m3/h. L’utilizzo del Silent System consente una riduzione della rumorosità fino a 3db(A). Silent-Conveyer NRS® / Silence - NRS® / Silenzatore-convogliatore NRS® max 270 232 296 Zur Verbesserung der Luftströmung in den NRS-Produkten, die in Umluftversionen verwendet werden, ist jetzt ein neues Zubehörteil erhältlich. Dieses Produkt bietet dem Kunden die Möglichkeit, den Geräuschpegel der Luftströmung zu reduzieren und fast dieselbe Geräuschlosigkeit zu erzielen, wenn die im Produkt enthaltene Standardleitung, eine so genannte „leise Leitung“, nicht verwendet wird. Diese Einheit kann direkt am Motorgehäuse oder an der Leitung installiert werden. Afin d’améliorer le flux d’air dans les produits NRS, utilisés dans les versions à recyclage, il existe un nouvel accessoire. Ce produit permet au client de réduire le niveau sonore du flux d’air si le tube du silence système (inclus dans le produit) n’est pas installé. Il permet également d’obtenir quasiment le même résultat en termes de « silence ». Per ottimizzare i flussi dell’aria ed aumentare la silenziosità delle cappa NRS® in versione filtrante è disponibile un nuovo accessorio che permette di ottenere quasi i medesimi risultati in termini di silenziosità di una normale installazione in versione aspirante con tutte le tubazioni “silenziose” in dotazione nel prodotto. Questo accessorio può essere installato direttamente sulla camera motore o sul tubo “silenziato” in dotazione. KACL.400 Geräuschdämmende Abdeckplatte Panneau de réduction du bruit - Pannello Fonoassorbente Die neue geräuschdämmende Abdeckplatte von Falmec ist serienmäßig bei allen Dunsthauben mit Randabsaugung vorgesehen. Sie ist effizient, leicht zu reinigen, im Innenteil geschlossen und wird durch praktische Magnete gehalten. Le nouveau panneau Falmec phono-absorbant est standard dans toutes les hottes avec aspiration périmétrale. Efficace, facile à nettoyer et fermée dans la partie interne, il est équipé d’une fixation pratique par aimants. Il nuovo pannello fonoassorbente Falmec è di serie su tutte le cappe con aspirazione perimetrale. Efficace e facile da pulire, chiuso anche nella parte interna, è sostenuto da pratici magneti. Neues Filtersystem für Dunsthauben mit Randabsaugung. Nouveau système de filtre pour les hottes à aspiration périmétrale. Nuovo sistema di filtri per le cappe ad aspirazione perimetrale. Geräuschdämmendes Motorgehäuse Boîtier de moteur phono-absorbant Camera Motore Fonoassorbente Geräuschdämmendes Motorgehäuse, verstellbare Wandhalterungen. Boîtier de moteur phono-absorbant, fixations murales réglables. Camera motore fonoassorbente, attacchi a parete regolabili. 150 CHF 170.- Extra lange Verlängerungen / Rallonge supplémentaire / Prolunghe fuori misura H 700 WANDHAUBE / MURALE / PARETE KACL.490#XLux KACL.510#I Atlas inox/vetro - Blade - Kristal - Line - Lumen - Mizar Onda - Plane - Symbol - Plane on Demand Stealth - Stream - Luce KACL.510#X Exploit Top - Kristal Top - Plane Top KACL.515#I Astra - Elite KACL.525#IFutura KACL.570#I Lumina NRS® - Plane NRS® - Horizon NRS® - Aria NRS® KACL.575#I Mirabilia (Neuer gerader Rauchabzug/Nouvelle cheminée droit/Nuovo camino dritto) CHF 190.CHF 150.CHF 150.CHF 150.CHF 150.CHF 190.CHF 150.- H 960 WANDHAUBE / MURALE / PARETE KACL.492#XLux KACL.512#I Atlas inox/vetro - Blade - Kristal - Line - Lumen - Mizar Onda - Plane - Symbol - Plane on Demand Stealth - Stream - Luce KACL.512#X Exploit Top - Kristal Top - Plane Top KACL.517#IAstra KACL.527#IFutura KACL.571#I Lumina NRS® - Plane NRS® - Horizon NRS® - Aria NRS® KACL.576#I Mirabilia (Neuer gerader Rauchabzug/Nouvelle cheminée droit/Nuovo camino dritto) CHF 190.CHF 150.CHF 150.CHF 150.CHF 150.CHF 190.CHF 150.- H 850 WANDHAUBE / MURALE / PARETE KACL.560#I Elios Eckhaube/angle/ angolo CHF 150.- H 1200 INSELHAUBE / ÎLOT / ISOLA KACL.555#I Astra - Imago KACL.557#I Kristal - Lumen - Plane - Symbol - Atlas vetro/glass - Mirabilia (square) - Blade - Butterfly - Luce KACL.558#XLux KACL.557#X Exploit Top - Plane Top KACL.553#I Mirabilia 85 (Round) - Prestige KACL.572#I Lumina NRS® - Plane NRS® - Horizon NRS® KACL.557#I+KACL.350Lumen isola 175 CHF 320.CHF 320.CHF 390.CHF 350.CHF 320.CHF 490.CHF 320.- + CHF 190.- Verkürzungen / Raccourci / Raccorciamenti H 350 WANDHAUBE / MURALE / PARETE KACL.092#I Atlas inox/vetro - Blade - Kristal - Line - Lumen - Mizar Onda - Plane - Symbol - Plane on Demand - Stealth - Stream - Luce CHF 120.- H 360 INSELHAUBE / ÎLOT / ISOLA KACL.086 #I Kristal - Lumen - Plane - Symbol - Atlas vetro/glass - Mirabilia (square) - Blade - Butterfly - Luce CHF 170.- 151 Kohlefilter Filtres à charbon - Filtri Carbone Die Geruchsfilter sind nur in rohrlosen Umluftsystemen zu installieren. Die Aktivkohle im Filter absorbiert die beim Kochen entstehenden Gerüche. Die Wirkung der Kohlefilter nimmt mit der Zeit ab, weshalb die Filter alle vier Monate ausgetauscht werden sollten. Les filtres anti-odeur ne doivent être installés que dans les systèmes en version recyclage, sans conduit. Le charbon actif à l’intérieur du filtre absorbe les odeurs de cuisine et autres. Dans des conditions normales d’utilisation, les filtres à charbon doivent être remplacés tous les quatre mois. I filtri antiodore vanno installati solo nelle cappe utilizzate in funzione filtrante. I carboni attivi presenti all’interno assorbono gli odori che si creano con la cottura. Perdono di efficacia con l’uso e si consiglia la sostituzione almeno ogni quattro mesi. CHF 280.KACL.931 New Carbon.Zeo filters for re-circolation Down Draft (KACL.930) New Carbon.Zeo filters for re-circolation Down Draft (KACL.930) Ricambi per Kit Filtri Carbon.Zeo Down Draft filtrante (KACL.930). Siehe Seite/Afficher la page/Vedi pagina 70 CIELO Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo CHF 200.KACL.932 VIERECKIG / CARRÉ / RETTANGOLARE RUND / ROND / ROTONDO Viereckiger Kohlefilter - Typ 3 Filtre à charbon carré - type 3 Filtro carbone rettangolare - tipo 3 CHF 50.cod. 103050107 Runder Kohlefilter ø 212 mm – Typ 2 Filtre à charbon rond ø 212 mm – type 2 Filtro carbone rotondo ø 212 mm - tipo 2 CHF 50.cod. 103050102 (double) Kohlefilter Ghost Filtre à charbon Ghost Filtro carbone Ghost cod. 2x101078921 Runder Kohlefilter ø 170 mm – Typ 6 Filtre à charbon rond ø 170 mm – type 6 Filtro carbone rotondo ø 170 mm - tipo 6 CHF 50.cod. 103050091 (double) 2 x CHF 70.- Kohlefilter Angolo Plane Filtre à charbon Angolo Plane Filtro carbone Angolo Plane cod. 101078923 CHF 50.- MOVE Carbon Zeo-Filter/Filtres Carbon.Zeo/Filtro combinato Carbon.Zeo CHF 150.KACL.934 Hochleistungs-Kohlefilter Filtres à charbon haute performance Filtro Carbone ad Elevato potere filtrante Horizon NRS® (1 Motor/moteur/motore) 2 x 101078900 Horizon NRS® (2 Motoren/moteur/motori) 4 x 101078900 Lumina NRS® 2 x 101078900 Aria NRS® 2 x 101078901 Gruppo Incasso NRS® KACL.920 Plane NRS® KACL.921 Vela NRS® 101078900 2 x CHF 100.4 x CHF 100.2 x CHF 100.2 x CHF 100.CHF 100.CHF 110.CHF 100.- Carbon Zeo-Filter Filtres Carbon.Zeo - Il filtro combinato Carbon.Zeo Spring E.ion System® Libra E.ion System® 101078811 (x2) Marilyn E.ion System® Eolo E.ion System® Zephiro E.ion System® Mare E.ion System® Lumière E.ion System® Rubik E.ion System® Twister E.ion System® 101078810 2 x CHF 150.CHF 150.- Neue Ionisierungselemente, auszutauschen nach 5 Jahren; für Informationen zum Austausch siehe Gebrauchsanweisung. Remplacer les nouveaux éléments de ionisation tous les 5 ans. Pour le remplacement, consulter le livret d’instruction. Nuovi elementi ionizzanti da sostituire dopo 5 anni. Per la sostituzione vedi libretto istruzioni. cod. 2x105040271 2 x CHF 130.- Optionales Stahldrahtseil/Câble en acier en option/Funi opzionali bis 240 cm verstellbares Stahldrahtseil câble en acier réglable jusqu’à 240 cm Funi regolabili fino a 240 cm 152 KACL.140 CHF 50.- FILTER/FILTRES/FILTRI DIE METALLFETTFILTER, DIE IN DUNSTHAUBEN MIT RANDABSAUGUNG VERWENDET WERDEN, WURDEN VERÄNDERT, UM IHRE FILTERLEISTUNG BEIM ZURÜCKHALTEN VON FETT AUS DER LUFT ZU VERBESSERN UND DEN STANDARDDRUCK UND DIE EFFIZIENZ DER DUNSTABSAUGUNG BEIZUBEHALTEN. LES FILTRES METALLIQUES UTILISES DANS LES HOTTES A ASPIRATION PERIMETRALE ONT ETE MODIFIES AFIN D’ACCROITRE LEUR CAPACITE A FILTRER LA GRAISSE DANS L’AIR, A MAINTENIR UNE PRESSION ET UNE EFFICACITE OPTIMALES POUR L’ASPIRATION DE LA HOTTE. I filtri metallici utilizzati nelle cappe ad aspirazione perimetrale sono stati migliorati per ottimizzare la loro efficienza e capacità di trattenere i grassi ma mantenere nel contempo ottimi livelli di aspirazione. Grauer ergonomischer Griff. Rahmen aus gebürstetem Stahl.. Unterseite außen aus Stahl, mit spezieller Struktur. 3 Aluminiumschichten im Inneren. Spezielle Filteroberseite aus Aluminium. Base Poignée ergonomique grise. Cadre en acier Scotch Brite. Couche inférieure externe en acier avec une conception spécifique. 3 couches internes en aluminium. Couche supérieure externe spécifique en aluminium. Maniglia ergonomica grigia. Struttura perimetrale in acciaio scotch brite. Maglia esterna inferiore (verso il piano cottura) in acciaio. 3 strati di alluminio filtranti. Maglia esterna superiore più spessa, in alluminio. Standardgrößen Tailles standard / Misure Standard Sondermaße für Abzugshauben Dimensions spéciales pour les hottes de cuisinière / Misure per cappe speciali 235 x 245 mm cod. 101079900 CHF 50.235 x 245 mm cod. 101079950* CHF 50.235 x 245 mm cod. 101079951** CHF 50.274 x 274 mm cod. 101080240 CHF 90.277 x 294 mm cod. 101080244 CHF 90.245 x 190 mm cod. 101080145 CHF 50.* Weiß lackiert/Peinture blanche/Verniciato bianco ** Weiß schwarz/Peinture noir/Verniciato nero Quasar G.Incasso/Ellittica/Virgola 90 Nuvola 90/140 Menhir/Virgola 60 Virgola 120 mm 289,5 x 326 mm 204 x 190 mm 289,5 x 267 mm 244,8 x 190,3 mm 278,8 x 190,3 cod. 101080241 cod. 101080134 cod. 101080243 cod. 101080138 cod. 101079904 CHF 90.CHF 50.CHF 90.CHF 90.CHF 50.- Design Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Filtre à graisse métallique, démontable et lavable. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Standardgrößen Tailles standard / Misure standard 278 x 301 mm cod. 101080104 Sondermaße für Abzugshauben Dimensions spéciales pour les hottes de cuisinière / Misure per cappe speciali CHF 90.- Adara cod. KACL.840#I CHF 150.- Top Metallfettfilter, spülmaschinengeeignet Filtre à graisse métallique, démontable et lavable Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile Standardgrößen Tailles standard /Misure standard 235 x 245 mm 278 x 301 mm 285 x 301 mm AirFalmec cod. 101080202 cod. 101080126 cod. 101080127 Sondermaße für Abzugshauben Dimensions spéciales pour les hottes de cuisinière / Misure per cappe speciali CHF 90.CHF 90.CHF 90.- Atlas mm 235 x 301 Onda conc. mm 321,5 x 283 Onda conv. mm 321,5 x 283 Prestige mm 337,7 x 216,3 Polar / Polar light Butterfly mm 272,2 x 245 Butterfly / Rialto mm 279,2 x 139 Gruppo Incasso NRS® 50 Gruppo Incasso NRS® 70 Ghost mm 235x306 Down Draft 90 mm 254x216 Down Draft 120 mm 404x216 Wandhaube/Murale/Parete Inselhaube/Îlot/Isola Wandhaube/Murale/Parete Inselhaube/Îlot/Isola cod. 101080133 cod. 101080130 cod. 101080131 cod. 101080095 cod. KACL.841#I cod. 101080096 cod. 101080097 cod. KACL.844#I cod. KACL.845#I cod.101080204 cod.101080094 cod.101080093 mm 278 x 301 mm 278 x 301 mm 285x301 mm 285x301 cod. 101078700 cod. 101078701 cod. 101078702 cod. 101078703 CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 150.- CHF 90.CHF 90.CHF 90.CHF 90.153 Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen (AVB) 1. Allgemeines FORS AG erbringt ihre Lieferungen und Leistungen in der Schweiz und Liechtenstein auf der Grundlage dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Bestellers finden keine Anwendung. Änderungen und Ergänzungen dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen bedürfen der Schriftform. Für jede nicht sofort ausgeführte Bestellung wird eine Auftragsbestätigung erstellt, welche die Lieferungen und Leistungen abschliessend aufführt. Vorbehalten bleiben zwischenzeitlich entstandene Modelländerungen. 2. Prospektunterlagen Angaben in Prospekten und Katalogen sind nicht verbindlich. Angaben in technischen Unterlagen sind nur verbindlich, wenn diese im Einzelfall ausdrücklich schriftlich zu-gesichert wurden. 3. Preise Die in der schriftlichen Auftragsbestätigung festgelegten Preise verstehen sich als Festpreise franko Bestimmungsort (bei Transporten mit Bergbahnen franko Tal-station), sofern nichts Abweichendes vereinbart wurde. Die Verteilung von gelieferten Apparaten auf Etagen und Wohnungen ist Sache des Bestellers. Falls die Lieferung nicht an den Besteller, sondern an einen Dritten zu erfolgen hat, wird ein Transport-kostenanteil in Rechnung gestellt. Für den Versand von Ersatzteilen und Zubehör wird immer ein Versandkostenanteil belastet. Die Lieferung erfolgt franko Domizil vor die Haustüre bzw. franko Talbahnstation. Etagenlieferungen sind als besondere Dienst-leistungen gegen eine Pauschale erhältlich. 4. Transport und Prüfung der Ware / Schadenmeldungen Beanstandungen wegen offensichtlichen Transportschäden sind sofort nach Erhalt der Lieferung beim Transporteur geltend zu machen. Die Lieferung und die Ware ist innert angemessener Frist, max. 5 Arbeitstage, zu prüfen und allfällige Mängel uns un-verzüglich schriftlich bekannt zu geben. Wird dies unterlassen, so gilt die Lieferung als genehmigt. In Betrieb genommene Geräte gelten als mängelfrei und können nicht retourniert werden. Die Fristen laufen ab Erhalt der Ware. Die Meldung gilt als erfolgt, wenn diese bei FORS AG eingegangen ist. Schadensmeldungen werden nur bearbeitet mittels FORS Schadenformular. Erhältlich per Fax oder unter: http://www.fors.ch/service-beratung/ Transportschaden-Infoblatt + http://fors.ch/service-beratung/downloads/service/ Schadenanzeige. Geräte, welche erst nach einem Weitertransport und an einem folgenden, weiteren Lieferort ausgepackt und als Transportschaden beanstandet werden, entziehen sich klar der Verantwortung des Transporteurs von FORS AG. Es ist Sache des letzten Transporteurs, seine Versicherung für den Schaden des Transportes beizuziehen. 5. Liefertermine Liefertermine auf Auftragsbestätigungen haben nur informativen Charakter. Der Liefertermin wird mit unserer Auftragsbestätigung mitgeteilt und verschiebt sich angemessen, wenn Hindernisse auftreten, die wir trotz Aufwendung der gebotenen Sorgfalt nicht abwenden können. Solche Hindernisse sind beispielsweise erhebliche Betriebsstörungen, Arbeitskonflikte, verspätete oder fehlerhafte Zulieferungen und Ereignisse infolge höherer Gewalt. Abruf-Aufträge müssen mindestens 5 Arbeitstage vor gewünschter Auslieferung erfolgen, andernfalls wird der Liefertermin entsprechend angepasst. Die Nichteinhaltung von Lieferfristen und Terminen berechtigt nicht zur Geltendmachung von Schadenersatz. 6. Rücksendungen von Geräten Es wird nur originalverpackte Geräte, oder in ausreichend geschützten Verpackungen vom Chauffeur zur Rücknahme entgegen genommen. Grundsätzlich muss jede Rücksendung vorgängig unserem Verkaufsinnendienst gemeldet werden, der für die umgehende Ausstellung des Rücknahmeauftrags besorgt ist, sofern die Rücknahme akzeptiert wird. Unsere Chauffeure und Transporteure sind angewiesen, Retouren nur bei Vorlage des Rücknahmeauftrags entgegenzunehmen. Für jede von uns nicht veranlasste Rücksendung verrechnen wir Bearbeitungskosten nach Aufwand. 6.1 Rücknahmekosten Neugeräte 6.1.1 Bei Falschbestellung Kunde a. b. c. Gerät originalverpackt und nie ausgepackt Fr. 100.- + MwSt p. G. Gerät originalverpackt, aber vom Kunden ausgepackt Fr. 200.- + MwSt p. G. Gerät nicht originalverpackt, aber transportfähig Fr. 300.- + MwSt p. G. Bei Rücknahmen von Sonderbestellungen des Kunden (Nichtlagergeräte) erfolgt ein Zuschlag von Fr. 100.- + MwSt pro Gerät auf die oben aufgeführten Kosten. Umbandungskosten werden nicht gutgeschrieben. 6.1.2 Bei Falschlieferung Fors a. b. c. Gerät originalverpackt und nie ausgepackt gratis Gerät originalverpackt, aber vom Kunden ausgepackt Fr. 100.- + MwSt p. G. Gerät nicht originalverpackt, aber transportfähig Fr. 150.- + MwSt p. G. FORS AG/SA - Schaftenholzweg 8 - Postfach - 2557 Studen - Tel. 032 374 26 26 - Fax 032 374 26 70 - [email protected] - www.fors.ch 154 Version 2013/1 6.2 Austausch oder Preiserlass infolge eines von FORS AG anerkannten Transportschadens Es besteht kein generelles Recht, für Kratzer, Beulen usw. die bei einem Umschlag des Transportes entstehen können, mit einem Preisnachlass abzuhandeln. Es besteht kein Recht vorgängig, ohne Schadensanzeige an FORS AG, ein Ersatzgerät zu verlangen. Für Vorführgeräte, Transportschadengeräte (TSG), Demogeräte und allen weiteren Bestellungen von nicht Neugeräten, besteht grundsätzlich kein Recht auf Rücknahme, Austausch oder Preisnachlass. Hinweis: Bestandteil der AVB ist das FORS AG Transportschaden-Infoblatt. Dieses kann eingesehen werden unter: http://www.fors.ch/serviceberatung/Transportschaden -Infoblatt 7. Selektiver Modellvertrieb (SMV) Einzelne „Premium-Produkte“, die auf der Preisliste entsprechend gekennzeichnet sind ( ▲), werden nur an Vertragshändler abgegeben, welche gewisse Voraussetzungen erfüllen. Diese Modelle werden nicht an alle Händler ausgeliefert. Der Verkauf dieser Geräte an nicht autorisierte Händler ist untersagt. 8. Gefahrentragung Mit der Herausgabe des Gerätes aus dem Lager an den Kunden oder den Spediteur gehen der Nutzen und die Gefahr an der Ware auf den Besteller über. 9. Zahlungsbedingungen Rechnungen von FORS AG sind bis spätestens 30 Tage nach Rechnungsdatum zu bezahlen, sofern nichts Abweichendes vereinbart wurde. Hält der Besteller die vereinbarten Zahlungstermine nicht ein, so hat er ohne Mahnung vom Zeitpunkt der Fälligkeit an einen Verzugszins zu entrichten. 10. Eigentumsvorbehalt FORS AG bleibt Eigentümerin der von ihr gelieferten Ware (insbesondere immer bei Lieferung von Kommissions- oder Konsignationsware) bis diese vollständig bezahlt ist. Der Besteller ermächtigt FORS AG, die Eintragung des Eigentums im amtlichen Register vorzunehmen und alle diesbezüglichen Formalitäten zu erfüllen. 11. Garantieleistung Die Garantieleistung von FORS AG richtet sich nach den Bestimmungen der Garantiebroschüre der FORS AG, welche jedem Gerät beigelegt ist. Diese ist in jedem Fall Vertragsbestandteil jeder Bestellung, sofern die Garantieleistung nicht ausdrücklich ausgenommen wurde. Darüber hinaus gehende Ansprüche des Bestellers, insbesondere nicht ausdrücklich genannte Ansprüche auf Schadenersatz, Minderung oder Rücktritt vom Vertrag sind ausgeschlossen. Der Besteller hat in keinem Fall Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, wie Produktionsausfall, Verlust von Aufträgen, entgangener Gewinn, Folgeschäden sowie andere mittelbare oder unmittelbare Schäden. Die zwingenden Bestimmungen des schweizerischen Produktehaftpflichtgesetzes bleiben vorbehalten. 12. Spezial Verkaufs- und Lieferbedingen für Ersatzteile und Zubehör 12.1. Retouren von Ersatzteilen und Zubehör Ersatzteile werden nur in der Originalverpackung und in ungebrauchtem Zustand zurückgenommen. Ersatzteile werden nur ab einem NettoFakturawert von Fr. 50.- zurückgenommen und vergütet. Sendungen, die unter diesem Warenwert liegen, werden nicht gutgeschrieben. Elektronikteile werden grundsätzlich nicht zurück-genommen. Die von FORS AG fakturierten Porto- und Versandkosten werden nicht vergütet. Die zurückgesandten Ersatzteile dürfen nicht älter als 3 Monate sein. Das Lieferdatum der FORS AG ist dabei massgebend. 12.2. Kleinmengenzuschlag Alle Bestellungen unter einem Fakturawert von Fr. 50.- erhalten einen Kleinmengen-zuschlag. 13. Gerichtsstand und anwendbares Recht Das Vertragsverhältnis untersteht schweizerischem Recht, unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf vom 11.04.1980 und dessen Änderungen. Gerichtsstand ist für beide Parteien Biel/BE. FORS AG kann den Besteller auch vor den an seinem Sitz/Wohnsitz zuständigen Gerichten belangen. Diese AVB treten ab 01.03.2013 in Kraft. FORS AG, Geschäftsleitung FORS AG/SA - Schaftenholzweg 8 - Postfach - 2557 Studen - Tel. 032 374 26 26 - Fax 032 374 26 70 - [email protected] - www.fors.ch 155 www.falmec.ch Folgende Zusatzinformationen sind im Internet jederzeit abrufbar: Eingehende Erläuterungen in Bild und Ton von E.-Ion® und NRS® Technik. Details zu Zubehör Alle aktuellen Modelle können pro Modellfamilie oder nach alphabetischer Suche gefunden werden. Je Modell: • • • • • • • Verschiedene Fotoperspektiven, Details und Milieubilder Sämtliche Bedienungsanleitungen Luftmenge in jeder Stufe Druck in jeder Stufe Geräuschwert in jeder Stufe. Durchmesser Ausgang 3D Skizzen für Küchenbauer können mit spezieller Software eingesehen werden. Les informations suivantes peuvent également être trouvées sur notre site web. Des animations Falmec donnant des explications détaillées du système’ E-Ion® ainsi que la technologie NRS®. Détails sur les accessoires La recherche des modèles actuels peut se faire par catégorie d’appareils ou par ordre alphabétique. Par modèle : • • • • • • • Différentes perspectives de photos ou des images détaillées du milieu des cuisines Tous les manuels d’instructions sont disponibles et peuvent être imprimés dans toutes nos langues Le débit d’air à chaque vitesse La pression d’air à chaque vitesse Niveau sonore à chaque vitesse Diamètre de sortie d’air Croquis 3D pour les installateurs de cuisine pouvant être visualisés à l’aide d’un logiciel spécial Le seguenti informazioni si trovano nel nostro sito internet. Spiegazioni dettagliate e video esplicativi delle tecnologie Falmec E.ion® System ed NRS®. Dettagli su accessori. Tutti i modelli attuali si possono ricercare per famiglia oppure in ordine alfabetico. Per ciascun modello sono disponibili: • • • • • • • 156 Foto con differenti prospettive e immagini dettagliate Tutti i manuali d’istruzione sono disponibili e possono essere stampati in tutte le lingue Portata dei motori ad ogni velocità Pressione d’aria a ogni velocità Rumorosità a ogni velocità Diametro del foro d’uscita File 3D per gli installatori di cucine, possono essere visualizzati utilizzando un software specifico. 157 www.falmec.com © 2015 Falmec MwSt / TVA / IVA Für die Preisliste gilt der aktuelle Ansatz von 8%. Hinweis Diese Listenpreise (CHF) verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer, exkl. vorgezogene Recyclinggebühr (vRG). Die FORS AG vertreibt ihre Produkte über den Fachhandel. Ein detailliertes Angebot ist über diesen erhältlich. Alle Preise verstehen sich exkl. (vRG). Lieferung franko Domizil Fachhändler. Modell- und Preisänderungen vorbehalten. Die aktuelle Preisliste finden Sie immer auf unserer Homepage www.fors.ch. Änderungen von Preis, Ausführungen und technischen Daten vorbehalten. Pour la liste de prix, le taux actuel de 8% est valide. Indication Ces prix catalogues (CHF) s‘entendent TVA inclus, hors TAR. FORS SA diffuse ses produits par le revendeur spécialisé. Une offre de prix détaillée vous est proposée par le revendeur. Livraison franco domicil à l‘adresse de revendeur. La liste de prix en vigueur actuellement se trouve sur notre site internet www. fors.ch. Sous réserve de modifications de prix, modèles et caractéristiques technique. Per il listino prezzi, conta la tassa attuale dell’ 8%. Indicazione Questi prezzi di catalogo (CHF) sono IVA inclusa, esclusa la tariffa di riciclaggio anticipata (TRA). Fors AG vende i suoi apparecchi tramite la vendita al dettaglio. Un’offerta dettagliata è disponibile possibile tramite il rivenditore. Tutti i prezzi sono Consegna Franco Domicilio al rivenditore. Il listino prezzi attuale lo trovate sempre sulla nostra Homepage www.fors.ch. Prezzi, versioni e dati tecnici su riserva soggetti a modifiche. 158