2121
Catalogue / Catalogo 2015-16
Catalogue
Catalogo
2015-2016
“Ce catalogue remplace les précédentes versions.
'.6 UG TÃUGTXG NG FTQKV FG OQFKſGT NGU FQPPÃGU UCPU
RTÃCXKUCſPFŏCOÃNKQTGTNGUKPHQTOCVKQPUUWTNGURTQFWKVU
Nous vous conseillons de réclamer les dernières données
techniques au moment de réaliser vos commandes.
Une version actualisée et complète du catalogue est
toujours disponible sur notre site”.
www.elt.es
“Il presente catalogo annulla e sostituisce i precedenti.
I dati di questo catalogo possono essere soggetti a
cambiamenti senza preavviso a causa di miglioramenti
o articoli che vanno fuoriproduzione. Consigliamo di
assicurarsi di utilizzare la documentazione più recente e
XGTKſECTPG K EQPVGPWVK PGN OQOGPVQ FGNNŏQTFKPG 0GN UKVQ
web esiste sempre una versione aggiornata dei nostri
cataloghi”.
www.elt.es
INDEX GÉNÉRAL
INDICE GENERALE
Control gears for LED
Drivers LED
7
Accessories
Accessori
63
INFORMATION GÉNÉRALE
Information supplémentaire pour toutes les gammes
INFORMAZIONI GENERALI
Informazioni aggiuntive su tutta la gamma
71
Garantie
Garanzia
83
Conditionnement
Imballaggio
85
Réseau commercial
Rete commerciale
89
Index des produits
Indice dei prodotti
93
Introduction
Introduzione
ELT - Especialidades Luminotécnicas S.A.U. est
une entreprise basée à Saragosse - Espagne qui conçoit,
fabrique et vend des composants pour l’éclairage destinés aux
professionnels du secteur. Cette année l’entreprise célèbre ses
40 ans ainsi que plusieurs évènements pertinents.
ELT - Especialidades Luminotécnicas S.A.U. è
una società con sede a Saragozza in Spagna che progetta,
produce, e commercializza componenti per l’illuminazione per
i professionisti del settore. Quest’anno l’azienda festeggia il suo
40 ° anniversario, nonché una serie di eventi rilevanti.
En début d’année, la mise en place d’une agence commerciale
en République Tchèque a été accompagnée de la création
de deux filiales, une en France et une en Italie. Les bureaux
commerciaux de Lyon bénéficient d’un stock pour la logistique
des deux pays et d’un réseau d’agents commerciaux. En
revanche, en Italie, l’attention commerciale se fait au travers de
deux nouveaux responsables commerciaux.
All’inizio di quest’anno, l’apertura di un ufficio commerciale in
Repubblica Ceca è stato susseguito dalla creazione di due filiali,
una in Francia e una in Italia. Gli uffici commerciali e il magazzino
per la logistica dei due paesi hanno sede a Lione, supportati
inoltre da una rete di agenti per la vendita in Francia, e da due
nuove figure commerciali per quanto riguarda lo sviluppo in
Italia.
Il portafoglio prodotti è composto dai seguenti famiglie:
Le portefeuille de produits est composé des familles
suivantes :
~ Drivers per moduli LED.
~ Drivers pour modules LED .
~ Moduli LED.
~ Modules LED .
~ Reattori elettronici e ferromagnetici per lampade
fluorescenti e a scarica (sodio ioduri e mercurio).
~ Ballasts électroniques et ferromagnétiques pour lampes
fluorescentes et à décharge (VSHP et IM) ~ Transformateurs
électroniques et ferromagnétiques pour lampes halogènes.
~ Trasformatori elettronici e ferromagnerici per lampade
alogene in bassa tensione.
Par ailleurs, cette année, ELT a décidé de scinder le Catalogue
Général en deux en consacrant un exemplaire à la gamme LED
et un autre aux gammes FLUO, HID et HALO.
Da quest’anno ELT ha deciso di dividere il Catalogo Generale
in due, dividendolo tra la famiglia dei LED in una copia, e la
parte dedicata alla gamma FLUO, HID e HALO, in un altro.
Durant ces trois dernières années, ELT a augmenté sa capacité
de production grâce à l’automatisation de sa production et à son
engagement dans la R&D et l’Innovation, ce qui a permis de
développer de nouveaux produits, innover et rester compétitif.
Nel corso degli ultimi tre anni, ELT ha aumentato la propria
capacità produttiva attraverso l’automazione della sua
produzione, attraverso l’impegno del reparto ricerca e sviluppo,
e attraverso le innovazioni che hanno contribuito a renderci
competitivi.
Voici les nouveautés de l’édition 2015 :
Ecco le novità dell’edizione 2015:
~ eBLUE, un dispositif intelligent de contrôle sans fil
Bluetooth 4.0 pour alimentations d’éclairage LED, FLUO,
HID y HALO avec interface 0…10V, 1…10V o DALI.
~ eBLUE, un accessorio senza fili per il controllo intelligente,
attraverso dispositivi Bluetooth 4.0 di alimentatori LED,
FLUO, HALO HID con interfaccia 0... 10 V, 1... 10V o DALI.
~ LCM-E. Driver en courant constant – Multi courant
sélectionnable par switch jusqu’à 16 courant de 350mA à
1100mA.
~ LCM-E. Driver a corrente costante - Multi corrente
selezionabili da deep swicth presenti sulla morsettiera
attualmente fino a 16 differenti livelli che vanno da 350mA
a 1100mA.
~ DLC-1…10V. Driver en courant constant - 1…10V.
~ DLC-1 ... 10V. Driver in corrente costante - 1... 10V.
~ DLC-DALI. Driver en courant constant - DALI/TOUCH/
CORRIDOR.
~ DLC-DALI. Driver in corrente costante - DALI / TOUCH / e
FUNZIONE CORRIDOIO.
~ LC-XT. Driver pour éclairage public allant jusqu’à 150W.
~ LC-XT. Driver per illuminazione stradale fino a 150W.
~ Gamme eLED rénovée, modules offrant une meilleure
efficacité lumineuse.
~ emerLED, système d’éclairage
autodiagnostic pour éclairage LED.
de
secours
~ Gamma eLED rinnovata di moduli con maggior efficienza
luiminosa.
avec
~ emerLED, sistema di illuminazione di emergenza con
illuminazione a LED con auto diagnosi.
~ Diffuseurs eDIF pour modules eLED dans différentes
opacités et hautes transmissions lumineuses.
~ Diffusori eDIF per moduli led in diversi gradi di opacità ad
alta trasmissione di luce.
Per ulteriori informazioni sullo sviluppo dei prodotti e
innovazioni, si prega di visitare il seguente link:
Pour plus d’informations sur le développement des produits
et les nouveautés, veuillez consulter le lien suivant :
http://www.elt.es/novedades/i-novedades.html.
http://www.elt.es/novedades/i-novedades.html.
Pour finir, en menant une politique d’amélioration des
produits et services, ELT a décidé d’étendre la garantie standard
de ses produits à une durée de 5 ans. Pour plus d’informations,
consulter la page 83 de ce catalogue.
Infine, perseguendo una politica di miglioramento dei prodotti
e dei servizi, ELT ha deciso di estendere la garanzia standard dei
propri prodotti a 5 anni. Per ulteriori informazioni, vedere pagina
83 di questo catalogo.
Juin 2015
Giugno 2015
www.elt.es
5
LED INDEX
INDICE LED
DRIVERS EN COURANT CONSTANT
#.+/'06#614++0%144'06'%156#06'
&TKXGTUITCFCDNGU8RQWTCRRNKECVKQPU.'&
GPEQWTCPVEQPUVCPVLWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RG
KPFÃRGPFCPV+2
#NKOGPVCVQTK8EQPEQTTGPVGTGIQNCDKNGRGTOQFWNK
.'&ſPQC9%NCUUG++RGTWUQKPFKRGPFGPVG
IP20 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
11W. IP20 ................................................................. Drivers multicourant pour applications LED en courant
EQPUVCPVLWUSWŏ´9+2
Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli
.'&ſPQC9+2 ............................................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´GV9+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
16 e 25W. IP20 ......................................................... Drivers multicourant pour applications LED en courant
EQPUVCPVLWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV
+2
Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli
.'&ſPQC9%NCUUG++RGTWUQKPFKRGPFGPVG
IP20 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´96GPUKQPWPKXGTUGNNG8+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
96GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 ............... Drivers gradables pour applications LED en courant
EQPUVCPVLWUSWŏ´GV9+2
Alimentatori dimmerabili in corrente costante per moduli
.'&ſPQC96GPUKQPGWPKXGTUCNG8
IP20 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
90W. IP20 ................................................................. Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
60W. IP20 .................................................................. Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´96GPUKQPWPKXGTUGNNG8+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
96GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 .............. Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
50W. IP20 ................................................................. Drivers gradables DALI pour applications LED en
EQWTCPVEQPUVCPVLWUSWŏ´9+2
Alimentatori in corrente costante DALI per moduli LED
ſPQC9+2 ....................................................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV+2
Alimentatori in corrente costante indipendenti per moduli
.'&ſPQC9%NCUUG+++2 ............................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
9+2 .................................................................. Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´96GPUKQPWPKXGTUGNNG8+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
96GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 .............. Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9+2
&TKXGTKPEQTTGPVGEQUVCPVGſPQC9RGTOQFWNK.'&
+2 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV6GPUKQP
WPKXGTUGNNG8+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
9%NCUUG++6GPUKQPGWPKXGTUCNG8
IP20 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9+2#RRNKECVKQPUFŏÃENCKTCIGGZVÃTKGWT
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
50W IP20. Per illuminazione stradale ....................... Drivers pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9+2#RRNKECVKQPUFŏÃENCKTCIGGZVÃTKGWT
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC
150W. IP20.
Per applicazioni di illuminazione pubblica ................. &TKXGTUITCFCDNGU8RQWTCRRNKECVKQPU.'&GP
EQWTCPVEQPUVCPVLWUSWŏ´9+2
#NKOGPVCVQTK8EQPEQTTGPVGTGIQNCDKNGRGTOQFWNK
.'&ſPQC9+2 ............................................... 8
www.elt.es
-KVUFŏÃENCKTCIGFGUGEQWTUCXGEHQPEVKQP
FŏCWVQFKCIPQUVKSWGRQWTFGUNWOKPCKTGU.'&´EQWTCPV
EQPUVCPVFG8´8
Kit per illuminazione di emergenza con autodiagnosi,
per LED corrente costante illuminazione
FC8C8 .......................................................... MODULES LED
/1&7.+.'&
/QFWNGU.'&G.'&.+0'
/QFWNK.'&G.'&.+0'
/QFWNGU.'&G.'&.+0'
/QFWNK.'&G.'&.+0'
/QFWNGU.'&G.'&.+0'
/QFWNK.'&G.'&.+0'
/QFWNGU.'&G.'&.+0'
/QFWNK.'&G.'&.+0' ................................ /QFWNGU.'&G.'&.+0'
/QFWNK.'&G.'&.+0' ................................ Modules LED recommendations
Consigli per moduli LED .......................................... /QFWNGU.'&G.'&1%61
/QFWNK.'&G.'&1%61 .............................. /QFWNGU.'&G.'&1%61
/QFWNK.'&G.'&1%61 .............................. /QFWNGU.'&G.'&537#4'
/QFWNK.'&G.'&537#4' ........................ %QODKPCKUQPUGPVTGNGUFTKXGTU.%GVNGUOQFWNGU
eLED LINE
%QODKPC\KQPKVTCFTKXGT.%GOQFWNKG.'&.+0' ..... 6TCPUHQTOCVGWTUÃNGEVTQPKSWGURQWTNCORGU.'&FG
8CE
6TCUHQTOCVQTKGNGVVTQPKEKRGTNCORCFG
C.'&8CE ............................................................. DRIVERS EN TENSION CONSTANTE
#.+/'06#614+#6'05+10'5%156#06'
&TKXGTU+2GPVGPUKQPEQPUVCPVGRQWTCRRNKECVKQPU.'&
Alimentatori a tensione costante IP20 per
moduli LED ............................................................... www.elt.es
9
21
37
80
66
14
DRIVERS STANDARDS / &+5215+6+8+&+%10641..156#0&#4&
Modèle
Modello
Ref.
No.
Plage de
puissance de
sortie du module
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Courant
de sortie
Plage de tension Facteur de
puissance
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Gamma di
VGPUKQPGFŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
'HſECEKVÃ
du système
'HſEKGP\C
del sistema
Temp.
6GORÃTCVWTGFG
maximale
fonctionnement
au point Tc
6GOR
6EOCZ
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
Approvazioni
&%#%*\
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 11W. IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2
Homologations
.%$&.%$
8
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 102/350-B
ŗ
01
LC 103/500-B
ŗ
01
LC 104/700-B
ŗ
01
LC 110/350-B
01
LC 110/500-B
01
LC 110/700-B
01
LC 109/1050-B
01
&4+8'45)4#&#$.'5&+5215+6+8+&+%10641..1&+//'4#$+.+
DLC 108/200-B
01
DLC 111/300-B
01
DLC 110/350-B
01
DLC 110/500-B
01
DLC 110/700-B
01
DLC 109/1050-B
01
`/QFÂNGU+2
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++
`&ŏWUCIGKPVÃTKGWT
`'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Valides pour montage sur bois.
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`6[RGFGXCTKCVGWTUCFOKURCTNGUOQFÂNGU&.%%QPVTÏNGRCT
64+#%FÃDWVGVſPFGRJCUG
`4ÃIWNCVKQP
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
~ Grado di protezione IP20.
~ Protezione elettrica idonea alla classe II.
~ Per uso interno.
~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi.
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
`#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
~ Dimmer ammessi per i modelli DLC:
&KOOGTC\KQPGVTCKNKPIGFIGGNGCFKPIGFIG
&KOOKPITCPIG
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
.KUVGFGTÃIWNCVGWTUTGEQOOCPFÃUUWT
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
Elenco dei dimmer consigliati:
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
LC
LC-B
'0
'0
'0
'0
'0
'0
DLC-B
Dimmer
10
www.elt.es
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 16 et 25W.
IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQCG9+2
29
38
3,6
122
Modello
Ref.
No.
Vdc
'HſECEKVÃ
du
système
'HſEKGP\C
del sistema
Temp.
maximale 6GORÃTCVWTGFG
au point fonctionnement
Tc
6GORGTCVWTCFK
6GOR
funzionamento
6EOCZ
Approvazioni
Modèle
Plage de
Plage de
Plage de
puissance
tension de
tension de
Facteur de
Courant
de sortie
sortie à 240V sortie à 110V puissance
de sortie
du module
Gamma di
Gamma di
Fattore di
Corrente
Gamma di
tensione
tensione
Potenza
FŏWUEKVC
potenza
FŏWUEKVCC
FŏWUEKVCC
FŏWUEKVC
8
8
Homologations
131
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 116/350-A
01
LC 116/500-A
01
LC 116/700-A
LC 125/300-A
ŗ
(1)
LC 125/350-A
(1)
LC 125/500-A
LC 125/600-A
LC 125/700-A
01
01
01
01
`/QFÂNGU+2
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++
`&ŏWUCIGKPVÃTKGWT
`'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG
`5GTTGE¸DNGFWRTKOCKTGGVUGEQPFCKTGRQWTE¸DNGUEQPFWEVGWTU
GPVTGGVOOFGFKCOÂVTG
`5GEVKQPOCZKOCNGFCPUNGDQTPGUFWUGEQPFCKTGOOw
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Valides pour montage sur bois.
`5VCPFD[RQYGT9
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`2TQVGEVKQPF[PCOKSWGFWOQFWNG.'&
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
~ Grado di protezione IP20.
~ Protezione elettrica idonea alla classe II.
~ Per uso interno.
~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi.
`8KVKFKſUUCIIKQUWEKTEWKVKRTKOCTKGUGEQPFCTKRGTECXKEQPFKCOGVTQ
FCOOCOO
`5G\KQPGOCUUKOCOOw
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
`#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ
`#UUQTDKOGPVQKPUVCPFD[9
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
~ Protezione dinamica del modulo LED.
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
~ Corrente di ripple in uscita < 5%.
86GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
86GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
OR < 5%
ORC
'0
'0
'0
'0
'0
'0
www.elt.es
LED
MODULES
11
.%#
8
&%#%*\
.%#70
8
&%#%*\
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 25W.
Tension universelle 110-277V. IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9
6GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2
29
38
3,6
122
131
Modèle
Modello
Plage de
puissance de sortie
du module
Ref.
No.
Plage de
tension
Facteur de
puissance
'HſECEKVÃ
du système
Corrente
FŏWUEKVC
Gamma di
tensione
FŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
9
mA
Vdc
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Courant
de sortie
NJ
8
8
Temp.
maximale au
point Tc
6GOR
6EOCZ
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
dž
VE
u%
VC
u%
LC 125/350-A-UN
LC 125/500-A-UN
ŗ
LC 125/700-A-UN
ŗ
`/QFÂNGU+2
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++
`&ŏWUCIGKPVÃTKGWT
`'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG
`5GTTGE¸DNGFWRTKOCKTGGVUGEQPFCKTGRQWTE¸DNGUEQPFWEVGWTU
GPVTGGVOOFGFKCOÂVTG
`5GEVKQPOCZKOCNGFCPUNGDQTPGUFWUGEQPFCKTGOOw
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Valides pour montage sur bois.
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
~ Grado di protezione IP20.
~ Protezione elettrica idonea alla classe II.
~ Per uso interno.
~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi.
`8KVKFKſUUCIIKQUWEKTEWKVKRTKOCTKGUGEQPFCTKRGTECXKEQPFKCOGVTQ
FCOOCOO
`5G\KQPGOCUUKOCOOw
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
`#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
'0
'0
'0
'0
'0
'0
LED
MODULES
12
www.elt.es
Drivers gradables pour applications LED en courant constant
jusqu’à 16 et 25W. IP20
Alimentatori dimmerabili in corrente costante per moduli LED
ſPQC96GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2
&.%#
8
*\
29
38
3,6
122
Modello
Ref.
No.
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Plage de
tension de
sortie
Courant
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Gamma di
VGPUKQPGFŏWUEKVC
Facteur de
puissance
'HſECEKVÃ
du système
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
Temp.
6GORÃTCVWTGFG
maximale
fonctionnement
au point Tc
6GOR
6EOCZ
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
Approvazioni
Modèle
Plage de
puissance de
sortie du module
Homologations
131
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
DLC 116/350-A
ŗ
ŗ
ŗ
01
DLC 116/500-A
ŗ
ŗ
01
DLC 116/700-A
ŗ
ŗ
01
DLC 120/1050-A
ŗ
ŗ
01
DLC 125/350-A
ŗ
ŗ
ŗ
01
DLC 125/500-A
ŗ
ŗ
ŗ
01
DLC 125/700-A
ŗ
ŗ
01
`/QFÂNGU+2
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++
`&ŏWUCIGKPVÃTKGWT
`'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG
`5GTTGE¸DNGFWRTKOCKTGGVUGEQPFCKTGRQWTE¸DNGUEQPFWEVGWTU
GPVTGGVOOFGFKCOÂVTG
`5GEVKQPOCZKOCNGFCPUNGDQTPGUFWUGEQPFCKTGOOw
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Valides pour montage sur bois.
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`2TQVGEVKQPF[PCOKSWGFWOQFWNG.'&
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`6[RGFGXCTKCVGWTUCFOKURCTNGUOQFÂNGU&.%%QPVTÏNGRCT
64+#%FÃDWVGVſPFGRJCUG
`4ÃIWNCVKQP
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
~ Grado di protezione IP20.
~ Protezione elettrica idonea alla classe II.
~ Per uso interno.
~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi.
`8KVKFKſUUCIIKQUWEKTEWKVKRTKOCTKGUGEQPFCTKRGTECXKEQPFKCOGVTQ
FCOOCOO
`5G\KQPGOCUUKOCOOw
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
`#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
~ Dimmer ammessi per i modelli DLC:
&KOOGTC\KQPGVTCKNKPIGFIGGNGCFKPIGFIG
&KOOKPITCPIG
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
.KUVGFGTÃIWNCVGWTUTGEQOOCPFÃUUWT
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
Elenco dei dimmer consigliati:
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
DLC-A
LC
'0
'0
'0
'0
'0
'0
www.elt.es
Dimmer
13
.%%
8
&%#%*\
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 60W. IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2
40
28
4,25
5
5
220
230
Modèle
Modello
Ref.
No.
Plage de
puissance de
sortie du module
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Plage de
tension de
sortie
Courant
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Facteur de
puissance
Gamma di
VGPUKQPGFŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
'HſECEKVÃFW Temp. maximale 6GORÃTCVWTGFG
système
au point Tc
fonctionnement
'HſEKGP\C
del sistema
6GOR
6EOCZ
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
... ... LC 142/600-C
LC 142/650-C
LC 142/700-C
LC 152/600-C
LC 156/650-C
LC 160/700-C
`/QFÂNGU+2
~ À incorporer. Classe I.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%8&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
~ Grado di protezione IP20.
`&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%8&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
5G\KQPGFGNECXQOOw.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
'0
'0
'0
'0
'0
-
LED
MODULES
+
L
N
14
www.elt.es
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W. IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2
29,5
Ø 4,2
69 63
92,5
108
Modello
Ref.
No.
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Courant
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Temp.
Facteur de
'HſECEKVÃ maximale 6GORÃTCVWTGFG
puissance du système au point fonctionnement
Tc
'HſEKGP\C
Fattore di
6GORGTCVWTCFK
Gamma di
Potenza
del sistema
6GOR
funzionamento
VGPUKQPGFŏWUEKVC
6EOCZ
Plage de
tension de
sortie
Approvazioni
Modèle
Plage de
puissance de
sortie du module
Homologations
DRIVERS STANDARDS / &+5215+6+8+&+%10641..156#0&#4&
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 150/350-E
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/500-E
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/700-E
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 148/1050-E
ŗ
ŗ
01
LC 142/1400-E
ŗ
ŗ
ŗ
01
DRIVERS AVEC SORTIE DE VENTILATEUR / &+5215+6+8+&+%10641..1%1075%+6#2'48'061.#
LC 150/350-E-FAN
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/500-E-FAN
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/700-E-FAN
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 148/1050-E-FAN
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 142/1400-E-FAN
ŗ
ŗ
01
`/QFÂNGU+2
~ À incorporer. Classe I.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`
1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
~ Grado di protezione IP20.
`&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
~ Collegamento driver in serie.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
`
%QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC
`6*&
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
5CWH.%'GV.%'
.%'(#0GV.%'(#0
5CWH.%'GV.%'(#014%
6TCPPG.%'G.%'
.%'(#0G.%'(#0
6TCPPG.%'G.%'(#014%
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
100
ORC < 2%
With fan output
Con salida ventilador
'0
'0
'0
'0
'0
'0
www.elt.es
Standard control gear
Equipo estándar
12 Vdc
Imax150mA
N
OUTPUT
15
L
N
L
.%'
8
&%#%*\
153,5
32
Ø4
70,2
4,5
2
160,5
170,5
DRIVERS STANDARDS / &+5215+6+8+&+%10641..156#0&#4&
Modèle
Modello
Ref.
No.
Plage de
Courant
puissance de
de
sortie du module
sortie
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Corrente
FŏWUEKVC
Plage de
tension de
sortie
Gamma di
VGPUKQPGFŏWUEKVC
Temp.
Facteur de 'HſECEKVÃ
6GORÃTCVWTGFG
maximale
puissance du système
fonctionnement
au point
Tc
Fattore di
'HſEKGP\C
6GORGTCVWTCFK
6GOR
Potenza
del sistema
funzionamento
6EOCZ
Approvazioni
&%#%*\
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W.
%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGKPFKRGPFGPVKRGTOQFWNK.'&ſPQC
9%NCUUG+++2
Homologations
.%'%
8
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 150/350-E-C2
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/500-E-C2
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/700-E-C2
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/900-E-C2
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 148/1050-E-C2
ŗ
ŗ
01
LC 142/1400-E-C2
ŗ
ŗ
ŗ
01
DRIVERS AVEC SORTIE DE VENTILATEUR / &+5215+6+8+&+%10641..1%1075%+6#2'48'061.#
LC 150/350-E-C2-FAN
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/500-E-C2-FAN
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/700-E-C2-FAN
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 148/1050-E-C2-FAN ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 142/1400-E-C2-FAN ŗ
ŗ
01
`/QFÂNGU+2%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`
1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
~ Attrezzature IP20 per un utilizzo indipendente. Classe II.
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
~ Collegamento driver in serie.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
`
%QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC
`6*&
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
5CWH.%'%GV.%'%
.%'%(#0GV.%'%(#0
5CWH.%'%GV.%'%(#014%
6TCPPG.%'%G.%'%
.%'%(#0G.%'%(#0
6TCPPG.%'%G.%'%(#014%
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
100
With fan output
Con salida ventilador
ORC < 2%
'0
'0
'0
'0
'0
'0
Standard control gear
Equipo estándar
12 Vdc
Imax150mA
N
L
N
L
OUTPUT
16
www.elt.es
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W.
Tension universelle 110-277V. IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9
6GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2
.%'70
8
&%#%*\
29,5
Ø 4,2
69 63
92,5
108
Courant
de sortie
Modèle
Modello
Corrente
FŏWUEKVC
Ref. No.
mA
Plage de
puissance de
sortie du module
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Plage de tension
de sortie
Facteur de
puissance
'HſECEKVÃ
du système
Gamma di tensione
FŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
NJ
dž
9
8CE
Vdc
8CE
8CE
8CE
Temp.
maximale
au point
Tc
6GOR
6EOCZ
VE
u%
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
VC
u%
LC 150/350-E-UN
LC 150/500-E-UN
ŗ
LC 150/700-E-UN
ŗ
LC 148/1050-E-UN
LC 142/1400-E-UN
`/QFÂNGU+2
~ À incorporer. Classe I.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`
1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
~ Grado di protezione IP20.
`&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
~ Collegamento driver in serie.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
`
%QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC
`6*&
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
5CWH.%'70GV.%'70
.%'(#0GV.%'(#0
5CWH.%'70GV.%'7014%
6TCPPG.%'70G.%'70
6TCPPG.%'70G.%'7014%
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
100
ORC < 2%
Standard control gear
Equipo estándar
'0
'0
'0
'0
'0
'0
www.elt.es
N
17
L
.%'%70
8
&%#%*\
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W.
%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV6GPUKQPWPKXGTUGNNG8+2
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9
%NCUUG++6GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2
153,5
32
Ø4
70,2
4,5
Modèle
Modello
2
160,5
170,5
Ref.
No.
Courant
de sortie
Plage de puissance
de sortie du module
Plage de tension
de sortie
Facteur de
puissance
'HſECEKVÃFW
système
Corrente
FŏWUEKVC
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Gamma di
VGPUKQPGFŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
NJ
dž
9
mA
8CE
Vdc
8CE
8CE
8CE
Temp.
maximale
au point Tc
6GOR
6EOCZ
VE
u%
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
VC
u%
LC 150/350-E-C2-UN
LC 150/500-E-C2-UN
ŗ
LC 150/700-E-C2-UN
ŗ
LC 148/1050-E-C2-UN
LC 142/1400-E-C2-UN
`/QFÂNGU+2%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`
1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
5CWH.%'%70GV.%'%70
5CWH.%'%70GV.%'%7014%
~ Attrezzature IP20 per un utilizzo indipendente. Classe II.
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
~ Collegamento driver in serie.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
`
%QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC
`6*&
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
6TCPPG.%'%70G.%'%70
6TCPPG.%'%70G.%'%70
14%
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
100
ORC < 2%
Standard control gear
Equipo estándar
'0
'0
'0
'0
'0
'0
N
18
L
www.elt.es
Drivers gradables 1...10V pour applications LED en courant constant
jusqu’à 42W. IP20
Alimentatori 1...10V con corrente regolabile per moduli LED
ſPQC9+2
DLC-E
1...10V
220-240V
DC/AC 50-60Hz
29,5
Ø 4,2
69 63
92,5
Gamma di
tensione d’uscita
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
Approvazioni
Corrente
d’uscita
Homologations
Gamma di
potenza d’uscita
'HſECEKVÃ
du système
Temperatura di
funzionamento
Ref.
No.
Facteur de
puissance
Temp. Tc max.
Modello
Plage de
tensión de
sortie
Courant
de sortie
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
Modèle
Plage de
puissance de
sortie du module
Temp. maximale
au point Tc
108
W
mA
Vdc
NJ
dž
tc (°C)
ta (°C)
DLC 142/350-E-1…10V
9918331
24…41
350
67...117
0,96
89
75
-20… +50
*
01
DLC 142/500-E-1…10V
9918332
24…40
500
48…80
0,96
89
75
-20… +50
*
01
DLC 142/700-E-1…10V
9918333
24…42
700
35…60
0,95
88
75
-20… +50
*
01
DLC 142/1050-E-1…10V
9918334
31…42
1050
29,5…40
0,97
88
75
-20… +50
*
01
DLC 142/1400-E-1…10V
9918335
31…42
1400
22…30
0,96
85
80
-20… +45
*
01
~ Modèles IP20.
~ Contrôle de régulation via signal 1…10V.
~ Plage de régulation: 10…100%.
~ À incorporer. Classe I.
~ Longueur admissible du câble secondaire: 2 m.
~ Facteur de puissance élevé.
~ Protection thermique.
~ Protection contre la surcharge.
~ Protection contre les courts-circuits.
~ Protection contre circuit ouvert.
~ Résiste 2 heures à 350V (AC).
~ Tension admissible AC/DC 198-264V.
~ Connecteurs à branchement rapide avec ressort de maintien.
Section du conducteur 0,5-1,5 mm2.
~ Connexion des drivers en série.
~ Une durée de vie maximale admissible à ta de 50.000 h (taux de
défaillance de 0,2% par 1000h max.).
~ (2) Ondulation sur le courant de sortie <4%.
~ THD <10%.
~ Disponible sur demande avec protection renforcée contre les
impulsions de surtension du réseau: 4Kv entre phases.
~ Pour d’autres courants, consulter le département commercial.
~ Grado di protezione IP20.
~ Comando regolabile mediante segnale 1...10V.
~ Range di lavoro: 10...100%.
~ Driver per l’utilizzo integrato. Classe I.
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
~ Idoneo a resistere a tensioni di 350V (AC) per 2 ore.
~ Tensione di ingresso ammessa AC/DC: 198-264V.
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
Sezione del cavo 0,5-1,5 mm2.
~ Collegamento driver in serie.
~ Durata nominale a max. Ta permessa: 50.000 h (con un incidenza
di guasto dello 0,2% per 1000 h).
~ (2) Corrente di ripple in uscita <4%.
~ THD <10%.
`&KURQPKDKNGUWTKEJKGUVCEQPRTQVG\KQPGCINKKORWNUKFKTGVGſPQCM8
tra le fasi.
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
(1) Sauf DLC 142/350-E-1…10V, DLC 142/1050-E-1…10V
(1) Tranne DLC 142/350-E-1…10V, DLC 142/1050-E-1…10V
* En cours
* In corso
.GUFQPPÃGUFGEGVVGſEJGFGECVCNQIWGUQPVUWLGVVGU´FGU
OQFKſECVKQPUUCPURTÃCXKUGPTCKUQPFŏWPGCOÃNKQTCVKQPFGRTQFWKV
Nous vous prions de demander l’information la plus récente.
+FCVKFKSWGUVQHQINKQFGNECVCNQIQUQPQUQIIGVVKCOQFKſEJGUGP\C
preavviso nel caso di miglioramenti del prodotto. Vi chiediamo di
consulatare la documentazione più recente.
Emballage et poids page 85 et www.elt.es/productos/packaging_ELT.pdf
Imballaggio e peso a pag 85 o www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf
1
100
1
ORC < 3%
EN-61347-2-13
EN-62384
EN-61000-3-2
EN-61000-3-3
EN-55015
EN-61547
www.elt.es
1...10V
19
N
L
153,5
32
Ø4
70,2
Gamma di
potenza d’uscita
Corrente
d’uscita
Plage de
tension de
sortie
Gamma di
tensione
d’uscita
Facteur de
puissance
'HſECEKVÃ
du système
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
Approvazioni
Ref.
No.
Modello
Courant
de sortie
Homologations
Modèle
Plage de
puissance de
sortie du module
Temperatura di
funzionamento
2
160,5
170,5
Temp. Tc max.
4,5
Température de
fonctionnement
DC/AC 50-60Hz
Drivers gradables 1...10V pour applications LED en courant constant
jusqu’à 42W. Classe II de type indépendant. IP20
Alimentatori 1...10V con corrente regolabile per moduli LED
ſPQC9%NCUUG++RGTWUQKPFKRGPFGPVG+2
Temp. maximale
au point Tc
DLC-E-C2
1...10V
220-240V
W
mA
Vdc
NJ
dž
tc (°C)
ta (°C)
DLC 142/350-E-C2-1…10V
9918341
24…41
350
67...117
0,96
89
75
-20… +50
*
01
DLC 142/500-E-C2-1…10V
9918342
24…40
500
48…80
0,96
89
75
-20… +50
*
01
DLC 142/700-E-C2-1…10V
9918343
24…42
700
35…60
0,95
88
75
-20… +50
*
01
DLC 142/1050-E-C2-1…10V
9918344
31…42
1050
29,5…40
0,97
88
75
-20… +50
*
01
DLC 142/1400-E-C2-1…10V
9918345
31…42
1400
22…30
0,96
85
80
-20… +45
*
01
~ Modèles IP20. Classe II de type indépendant.
~ Contrôle de régulation via signal 1…10V.
~ Plage de régulation: 10…100%.
~ Longueur admissible du câble secondaire: 5 m.
~ Facteur de puissance élevé.
~ Protection thermique.
~ Protection contre la surcharge.
~ Protection contre les courts-circuits.
~ Protection contre circuit ouvert.
~ Résiste 2 heures à 350V (AC).
~ Tension admissible AC/DC: 198-264V.
~ Connecteurs à branchement rapide avec ressort de maintien.
Section du conducteur 0,5-1,5 mm2.
~ Connexion des drivers en série.
~ Une durée de vie maximale admissible à ta de 50.000 h (taux de
défaillance de 0,2% par 1000 h max.).
~ (2) Ondulation sur le courant de sortie <4%.
~ THD <10%.
~ Disponible sur demande avec protection renforcée contre les
impulsions de surtension du réseau: 4Kv entre phases.
~ Pour d’autres courants, consulter le département commercial.
~ Attrezzature IP20 per un utilizzo indipendente. Classe II.
~ Comando regolabile mediante segnale 1...10V.
~ Range di lavoro: 10...100%.
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
~ Idoneo a resistere a tensioni di 350V (AC) per 2 ore.
~ Tensione di ingresso ammessa AC/DC: 198-264V.
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
Sezione del cavo 0,5-1,5 mm2.
~ Collegamento driver in serie.
~ Durata nominale a max. Ta permessa: 50.000 h (con un incidenza
di guasto dello 0,2% per 1000 h).
~ (2) Corrente di ripple in uscita <4%.
~ THD <10%.
`&KURQPKDKNGUWTKEJKGUVCEQPRTQVG\KQPGCINKKORWNUKFKTGVGſPQCM8
tra le fasi.
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
(1) Sauf DLC 142/350-E-C2-1…10V, DLC 142/1050-E-C2-1…10V
(1) Tranne DLC 142/350-E-C2-1…10V,
DLC 142/1050-E-C2-1…10V
* En cours
* In corso
.GUFQPPÃGUFGEGVVGſEJGFGECVCNQIWGUQPVUWLGVVGU´FGU
OQFKſECVKQPUUCPURTÃCXKUGPTCKUQPFŏWPGCOÃNKQTCVKQPFGRTQFWKV
Nous vous prions de demander l’information la plus récente.
+FCVKFKSWGUVQHQINKQFGNECVCNQIQUQPQUQIIGVVKCOQFKſEJGUGP\C
preavviso nel caso di miglioramenti del prodotto. Vi chiediamo di
consulatare la documentazione più recente.
Emballage et poids page 85 et www.elt.es/productos/packaging_ELT.pdf
Imballaggio e peso a pag 85 o www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf
1
100
1
ORC < 3%
EN-61347-2-13
EN-62384
EN-61000-3-2
EN-61000-3-3
EN-55015
EN-61547
1...10V
N
20
L
www.elt.es
Drivers multicourant pour applications LED en courant constant
jusqu’à 42W. IP20
Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli LED
ſPQC9+2
.%/'
8
&%#%*\
29,5
Ø 4,2
69 63
92,5
108
Modèle
Modello
LCM 42/350…1050-E
Ref.
No.
Plage de
puissance
de sortie du
module
Gamma di
potenza
FŏWUEKVC
Courant
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Plage de
tension de
sortie
Gamma di
tensione
FŏWUEKVC
Facteur de
puissance
Fattore di
Potenza
'HſECEKVÃ
du
système
'HſEKGP\C
del
sistema
Temp.
maximale
au point
Tc
6GOR
6EOCZ
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
VE
u%
* Position du
switch
* Posizione
interruttore
9
mA
Vdc
NJ
dž
VC
u%
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
`EQWTCPVUFGUQTVKGUÃNGEVKQPPCDNGU´NŏCKFGFŏWPUYKVEJ´
positions multiples.
`/QFÂNGU+2
~ À incorporer. Classe I.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`(CKDNG6*&
`&KURQPKDNGUWTFGOCPFGCXGERTQVGEVKQPTGPHQTEÃGEQPVTGNGU
KORWNUKQPUFGUWTVGPUKQPFWTÃUGCW-XGPVTGRJCUGU
~ 16 correnti di uscita selezionabili con microswitch.
~ Grado di protezione IP20.
`&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
~ Collegamento driver in serie.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
~ Corrente di ripple in uscita <2%.
`6*&DCUUC
`&KURQPKDKNGUWTKEJKGUVCEQPRTQVG\KQPGCINKKORWNUKFKTGVGſPQCM8
tra le fasi.
#WVTGUEQODKPCKUQPURCIG
8GFGTGRKÔEQODKPC\KQPKCRCIKPC
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
100
ORC < 2%
'0
'0
'0
'0
'0
'0
1 2 3 4
www.elt.es
21
N
L
&%#%*\
Drivers multicourant pour applications LED en courant constant
LWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV+2
Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli LED
ſPQC9%NCUUG++RGTWUQKPFKRGPFGPVG+2
153,5
32
Ø4
70,2
4,5
2
160,5
170,5
Modèle
Ref.
No.
Modello
LCM 42/350…1050-E-C2
Plage de
puissance
de sortie du
module
Gamma di
potenza
FŏWUEKVC
Courant
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Plage de
tension
de sortie
Gamma di
tensione
FŏWUEKVC
Facteur de
puissance
Fattore di
Potenza
'HſECEKVÃ
du
système
'HſEKGP\C
del
sistema
Temp.
maximale
au point
Tc
6GOR
6EOCZ
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
VE
u%
* Position du
switch
* Posizione
interruttore
9
mA
Vdc
NJ
dž
VC
u%
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
`EQWTCPVUFGUQTVKGUÃNGEVKQPPCDNGU´NŏCKFGFŏWPUYKVEJ´
positions multiples.
`/QFÂNGU+2%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`&KURQPKDNGUWTFGOCPFGCXGERTQVGEVKQPTGPHQTEÃGEQPVTGNGU
KORWNUKQPUFGUWTVGPUKQPFWTÃUGCW-XGPVTGRJCUGU
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
~ 16 correnti di uscita selezionabili con microswitch.
~ Attrezzature IP20 per un utilizzo indipendente. Classe II.
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
~ Collegamento driver in serie.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
~ Corrente di ripple in uscita <2%.
`6*&
`&KURQPKDKNGUWTKEJKGUVCEQPRTQVG\KQPGCINKKORWNUKFKTGVGſPQCM8
tra le fasi.
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
#WVTGUEQODKPCKUQPURCIG
8GFGTGRKÔEQODKPC\KQPKCRCIKPC
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
100
ORC < 2%
'05CHGV[5GIWTKFCF
'02GTHQOCPEGFuncionamiento
'0*CTOQPKEUArmónicos
'0'/%'OKUUKQPCEM
'0+PVGTHGTGPEGUInterferencias
'0'/%+OOWPKV[Inmunidad CEM
1 2 3 4
.%/'%
8
22
N
L
www.elt.es
Drivers multicourant pour applications LED en courant constant
jusqu’à 42W. IP20
Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli LED
ſPQC9+2
TABLEAU DE COMBINAISONS DE COURANTS
TABELLA COMBINAZIONE CORRENTI
Position du switch
Iout
Posizione interruttore
Vout
Wout
Temp. de
fonctionnement
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
O#
8
9
VC
u%
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
ŗ
Voltage (V) / Voltaje (V)
FONCTIONNEMENT DU DRIVER LCM
(70<+10#/'061&4+8'4.%/
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
350 400 500 550 580 630 700 750 755 800 870 920 950 1000 1050 1100
Current (mA) / Corriente (mA)
.ŏGURCEGEQNQTÃEQTTGURQPF´NC\QPGFGHQPEVKQPPGOGPV5KNGRQKPVFG
HQPEVKQPPGOGPVGUVFCPUEGVVGRNCIGNGFTKXGTRGWVÄVTGWVKNKUÃ
.QURC\KQEQNQTCVQÂNŏCTGCFKHWP\KQPCOGPVQ5GKNRWPVQFKNCXQTQUKVTQXCKPVCNG
intervallo, il driver può essere utilizzato.
www.elt.es
23
ON
OFF
1 2 3 4
.%/'
.%/'%
8
&%#%*\
5
348
7
30
21
4,5
10
4,25
5
5
350
360
Modèle
Modello
Plage de
puissance de
sortie du module
Ref.
No.
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Courant
de sortie
Plage de tension
de sortie
Facteur de
puissance
'HſECEKVÃ
du système
Corrente
FŏWUEKVC
Gamma di
VGPUKQPGFŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
Temp.
Temp. de
maximale
fonctionnement
au point Tc
6GOR
6EOCZ
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
Approvazioni
&%#%*\
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 90W. IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2
Homologations
.%&
8
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 150/350-D
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/500-D
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 142/700-D
ŗ
01
LC 150/700-D
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 148/1050-D
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 190/700-D
ŗ
ŗ
ŗ
01
`/QFÂNGU+2
~ À incorporer. Classe I.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
~ Grado di protezione IP20.
`&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
`
%QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC
`6*&
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
5CWH.%&.%&GV.%&
5CWH.%&14%
6TCPPG.%&.%&G.%&
6TCPPG.%&14%
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
ORC < 2%
'0
'0
'0
'0
'0
'0
24
www.elt.es
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W.
Tension universelle 110-277V. IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9
6GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2
5
348
7
.%&70
8
&%#%*\
30
21
4,5
10
4,25
5
5
350
Modello
Ref.
No.
Temp.
Courant
6GORÃTCVWTGFG
Plage de tension Facteur de 'HſECEKVÃ
maximale
de
puissance
du
système
fonctionnement
de sortie
au
point
Tc
sortie
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Corrente
FŏWUEKVC
Gamma di
VGPUKQPGFŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
6GOR
6EOCZ
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
Approvazioni
Modèle
Plage de
puissance de
sortie du module
Homologations
360
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 150/350-D-UN
ŗ
*
01
LC 150/500-D-UN
ŗ
*
01
LC 150/700-D-UN
ŗ
*
01
LC 148/1050-D-UN
ŗ
*
01
`/QFÂNGU+2
~ À incorporer. Classe I.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`
1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
~ Grado di protezione IP20.
`&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
`
%QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC
`6*&
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
8CE
8CE
5CWH.%&70GV.%&70
5CWH.%&7014%
6TCPPG.%&70G.%&70
6TCPPG.%&7014%
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
ORC < 3%
'0
'0
'0
'0
'0
'0
www.elt.es
25
Drivers gradables DALI pour applications LED en courant constant
jusqu’à 90W. IP20
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVG&#.+RGTOQFWNK.'&ſPQC9
+2
5
348
7
30
21
4,5
10
4,25
5
5
350
Modèle
Modello
Plage de
puissance de
sortie du module
Ref.
No.
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Temp.
Courant Plage de tension Facteur de 'HſECEKVÃ maximale 6GORÃTCVWTGFG
puissance du système au point fonctionnement
de sortie
de sortie
Tc
Fattore di
'HſEKGP\C
6GORGTCVWTCFK
Corrente
Gamma di
Potenza
del sistema
6GOR
funzionamento
FŏWUEKVC
VGPUKQPGFŏWUEKVC
6EOCZ
Approvazioni
360
Homologations
&.%&
DALI
8
*\
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
DLC 150/700-D-DALI
ŗ
ŗ
ŗ
01
DLC 190/700-D-DALI
ŗ
ŗ
ŗ
01
`/QFÂNGU+2
`%QPVTÏNGFGTÃIWNCVKQPXKCKPVGTHCEG&#.+
`2NCIGFGTÃIWNCVKQP
`29/QWVRWVFKOOKPI
~ Option de régulation via Touch Dim.
~ Fonction de couloir.
~ À incorporer. Classe I.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
`/QFGXGKNNGFŏÃEQPQOKGFŏÃPGTIKGEQPUQOOCVKQP9
`$CU6QVCN*CTOQPKE&KUVQTVKQPU
6*&´RWKUUCPEGOCZKOWO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWGF[PCOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFG
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
~ Grado di protezione IP20.
~ Controllo dimming mezzo interfaccia DALI.
`4CPIGFKTGIQNC\KQPGFCNCN
~ Dimming PWM in uscita.
`4GIQNC\KQPGVTCOKVG6QWEJ&KO
~ Funzione Corridoio
`&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
`%QPUWOQKPUVCPFD[9
`&KUVQTUKQPGCTOQPKEJGVQVCNG
6*&COCUUKOCRQVGP\C
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica dinamica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
5G\KQPGFGNECXQOO2.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
~ Corrente di ripple in uscita <2%.
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
DALI
DA
DA
DALI
DA / LS
DA / N
L
N
DAL I
90
Touch-Dim
PWM Output Dimming
ORC < 2%
L
N
LS
N
'0
'0
'0
'0
'0
'0
'0
'0
'0
CORRIDOR
TOUCH
SENSOR
L N
CORRIDOR
DA / LS
DA / N
L
N
26
TOUCH
TOUCH
DA / LS
DA / N
L
N
www.elt.es
Drivers DALI : caractéristiques et informations techniques
Alimentatore DALI: caratteristiche e informazioni tecniche
Ŗ(NWZNWOKPGWZXCTKCDNGRCT&#.+QW6QWEJ&+/FG
´
Ŗ&KOOGTCDKNG&#.+Q6QWEJ&+/FCNCNFGNƀWUUQ
luminoso nominale.
TOUCH
DALI
%
Luminous
Flux
100
90
80
70
%
Luminous
Flux
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
60
50
40
30
20
10
0
0,0
0,5
1,0
1,5
2,5
2,0
3,0
3,5
4,0
0
50
Time (sec)
100
150
200
250
Digital Light Value
~ Interface DALI:.ŏGPVTÃGFWFTKXGT&#.+GUVRTQVÃIÃG
contre les surtensions. Sans polarité.
~ Interfaccia DALI: ingresso DALI protetto da sovraten
sione. Privo di polarità.
~ Touch DIM: bouton standard normalement ouvert pour
un réglage manuel.
~ Touch DIM: 7VKNK\\CDKNGCVVTCXGTUQRWNUCPVKUVCPFCTFPQT
malmente aperti.
TOUCH
DALI
L3
L2
L1
N
L1
N
DA / LS
DA / N
Push
button
L
N
L
N
L
N
LED
MODULES
DLC ...-DALI
DA / LS
DA / N
L
N
DA / LS
DA / N
LS
DA / LS
DA / N
L N PE DA DA
DALI
controller
DA / LS
DA / N
L
N
LED
MODULES
DLC ...-DALI
LED
MODULES
DLC ...-DALI
DA / LS
DA / N
L
N
DLC ...-DALI
LED
MODULES
DLC ...-DALI
LED
MODULES
DLC ...-DALI
LED
MODULES
N L1
DA DA
~ Fonction de couloir: 5[UVÂOGFGITCFCVKQPSWKEQP
VTÏNGNGPKXGCWFŏÃENCKTCIGNQTUSWŏWPGRTÃUGPEGGUVFÃ
VGEVÃGRCTWPFÃVGEVGWTEQPXGPVKQPPGN/CTEJG#TTÄVFW
TÃUGCWEQPPGEVôNŏGPVTÃG&#.+.QTUSWGNGFÃVGEVGWT
FÃVGEVGWPGRTÃUGPEGNGPKXGCWFŏÃENCKTCIGCWIOGPVG
LWUSWŏ´UCPUSWQKNGFKURQUKVKHFGEQOOCPFG
EQPVKPWG´HQWTPKTWPPKXGCWFŏÃENCKTCIGFG
Ŗ2TQVGEVKQPU
2TQVGEVKQPVJGTOKSWGGHſECEGSWKTÃFWKVNGƀWZNWOKPGWZ
FÂUSWŏWPGVGORÃTCVWTGGZEGUUKXGGUVFÃVGEVÃG
`5KNCVGORÃTCVWTG6EFÃRCUUGNGUu%NCRWKUUCPEGGUV
TÃFWKVGFG
`5KNCVGORÃTCVWTG6EDCKUUG´u%CRTÂUSWGNCRWK
UUCPEGCKVTÃFWKVGFGNGFTKXGTTGXKGPV´WPHQPEVKQP
nement normal.
`5KNCVGORÃTCVWTG6ECWIOGPVG´u%CRTÂUSWGNCRWK
UUCPEGCKVTÃFWKVGFGNGFTKXGTRCUUGGPOQFGXGKNNG
~ Lorsque le driver est en mode veille et que la température
6EDCKUUG´u%NGFTKXGTGUVTÃKPKVKCNKUÃGVRCUUGGP
HQPEVKQPPGOGPVPQTOCN
N L1 L2 L3
~ Funzione Corridoio: sistema per il controllo del livello
di luce grazie a un sensore di movimento tradizionale
EQNNGICVQCKVGTOKPCNK&#.+3WCPFQKNUGPUQTGTKNGXCNC
presenza, il livello di luce torna al 100%, in mancanza di
rilevamento si riporta al 10%.
Ŗ2TQVG\KQPK
.CRTQVG\KQPGVGTOKECTKFWEGKNƀWUUQNWOKPQUQSWCPFQ
TKNGXCWPŏGEEGUUKXCVGORGTCVWTCKPVGTPC
`5GNCVGORGTCVWTC6EUWRGTCINKu%NCRQVGP\CÂTKFQVVC
del 25%.
`5GNCVGORGTCVWTC6EUEGPFGCu%WPCXQNVCEJGNC
RQVGP\CÂUVCVCTKFQVVCFGNNŏCNKOGPVCVQTGVQTPCCN
funzionamento normale.
`5GNCVGORGTCVWTC6EUCNGCu%WPCXQNVCEJGNCRQ
VGP\CÂUVCVCTKFQVVCFGNNŏCNKOGPVCVQTGRCUUCCNNC
modalità standby.
`3WCPFQNŏCNKOGPVCVQTGÂKPUVCPFD[GNCVGORGTCVWTC6E
UEGPFGCu%NŏCNKOGPVCVQTGTKRTGPFGCHWP\KQPCTG
n
Encendido
Funcionamiento normal
NO
100%
Tc >80°C?
YES/SI
Light level
25% power re
n
Reducción de un 25% de la potencia
Tc >85°C?
Nivel de flujo
luminoso
YES/SI
Stand-by (OFF)
10%
NO
NO
NO
Tc <70°C?
YES/SI
www.elt.es
Tc <70°C?
OFF
YES/SI
27
60 seg.
32 seg.
.%+2
8
&%#%*\
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 10W. IP67
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2
34
67
200
40,5
DRIVERS STANDARDS / &+5215+6+8+&+%10641..156#0&#4&
Modèle
Modello
Plage de
puissance de
sortie du module
Ref. No.
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Courant
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Plage de
tension de
sortie
Gamma di
tensione
FŏWUEKVC
Facteur de
puissance
'HſECEKVÃ
du système
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
Temp.
maximale au
point Tc
6GORGTCVWTC
OCUUKOC6E
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 110/350-EN
ŗ
LC 110/500-EN
ŗ
LC 110/700-EN
ŗ
LC 109/1050-EN
ŗ
&4+8'45)4#&#$.'5&+5215+6+8+&+%10641..1&+//'4#$+.+
DLC 110/350-EN
ŗ
DLC 110/500-EN
ŗ
DLC 110/700-EN
ŗ
DLC 109/1050-EN
ŗ
`/QFÂNGU+2
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`6[RGFGXCTKCVGWTUCFOKURCTNGUOQFÂNGU&.%
%QPVTÏNGRCT64+#%FÃDWVGVſPFGRJCUG
4ÃIWNCVKQP
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`&TKXGTEQORCVKDNGCXGENGU[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNC
HQWFTGGVNGUUWTVGPUKQPUFWTÃUGCWRCIGGV
YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
~ Incorpore driver ENEC.
`)TCFQFKRTQVG\KQPG+2
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
~ Dimmer ammessi per i modelli DLC:
&KOOGTC\KQPGVTCKNKPIGFIGGNGCFKPIGFIG
&KOOKPITCPIG
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
`6TCPUKVQTKQFKKPITGUUQFKURQUKVKXQFKRTQVG\KQPGRGTUDCN\KG
UQXTCVGPUKQPG+62CFCVVQCSWGUVQFTKXGTRCIG
YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
`&TKXGT'0'%CNNŏKPVGTPQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
LC 1...-EN
L
Rojo / Red
N
Negro / Black
Rojo / Red
28
Negro / Black
'0
'0
'0
'0
'0
'0
DLC 1...-EN
N
L
Dimmer
www.elt.es
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 25W. IP67
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2
.%'0
+2
8
&%#%*\
D
C
B
Vdc
9
mA
Vdc
6GORGTCVWTCFKHWP\KQPCOGPVQ
4CPIG
tensione
uscita a
8
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
4CPIG
tensione
WUEKVCC8
6GORGTCVWTCOCUUKOC6E
Corrente
FŏWUEKVC
Temp. maximale au point Tc
Gamma di
potenza
FŏWUEKVC
'HſEKGP\CFGNUKUVGOC
Ref.
No.
Plage de
tension
de sortie
a 110V
Fattore di Potenza
Modello
Plage de
tension de
sortie a
240V
'HſECEKVÃFWU[UVÂOG
Modèle
Plage de
puissance
Courant
de sortie
de sortie
du module
Facteur de puissance
A
Dimensions
Dimensioni
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
A
mm
$
mm
C
D
mm mm
LC 116/350-EN-2
LC 116/500-EN-2
LC 116/700-EN-2
(2)
LC 125/350-EN-2
(2)
LC 125/500-EN-2
LC 125/700-EN-2
`/QFÂNGU+2
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++
`%QPPGZKQPRCTE¸DNGU´FQWDNGKUQNCVKQP
`&KURQPKDNGCXGEWPGFQWDNGKUQNCVKQPFG8E¸DNGUOO.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
`/QFGXGKNNGÃEQPQOKSWG9
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
~ Incorpore driver ENEC.
`&TKXGTEQORCVKDNGCXGENGU[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNC
HQWFTGGVNGUUWTVGPUKQPUFWTÃUGCWRCIGGV
YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
`.'&CXGEOQFWNGFGRTQVGEVKQPF[PCOKSWG
5CWH.%'0GV.%'0
86GPUKQPFŏGPVTÃGCFOKUUKDNG#%&%8
`)TCFQFKRTQVG\KQPG+2
~ Classe di protezione elettrica II.
~ Connessioni cavi doppio isolamento.
`&KURQPKDKNGEQPECXKFQRRKQKUQNCOGPVQ8OO2.
~ Lunghezza massima dei cavi secondari: 5m.
`#UUQTDKOGPVQKPUVCPFD[%QPUWOQ9
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione sovraccarico.
~ Protezione da cortocircuito.
~ Protezione circuito aperto.
`6GPUKQPGCOOKUUKDKNG#%&%8
`.KHGVKOGC6COCUUKOCEQPUGPVKVCJ
KPFKEGFKHCNNKOGPVQ
OCZCJ
`&TKXGT'0'%CNNŏKPVGTPQ
`#EEGUUQTKQ+62RGTRTQVG\KQPGVTCPUKGPVKUWTIGGUVTKMGCRG
YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
~ Modulo di protezione LED.
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
#FGEEG\KQPG'0G.%'0
86GPUKQPGCOOKUUKDKNG#%&%8
tc
110
'0
'0
'0
'0
'0
'0
+
_
www.elt.es
29
Black
Brown
Blue
Blue
L
N
29,5
Ø 4,2
69 63
92,5
108
Modèle
Modello
Ref.
No.
Plage de
puissance de
sortie du module
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Plage de
tension de
sortie
Courant
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Facteur de 'HſECEKVÃ
puissance du système
Gamma di
VGPUKQPGFŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
Temp.
maximale
au point Tc
6GOR
6EOCZ
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
Approvazioni
&%#%*\
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W.
+2#RRNKECVKQPUFŏÃENCKTCIGGZVÃTKGWT
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2
2GTKNNWOKPC\KQPGUVTCFCNG
Homologations
.%'8&4
8
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 150/350-E-VDR
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/500-E-VDR
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 150/700-E-VDR
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 148/1050-E-VDR
ŗ
ŗ
01
LC 142/1400-E-VDR
ŗ
ŗ
ŗ
01
`/QFÂNGU+2
~ À incorporer. Classe I.
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPVJGTOKSWG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`2TQVGEVKQPTGPHQTEÃGEQPVTGNGUKORWNUKQPUFGUWTVGPUKQPFWTÃUGCW
-X´VGTTG-XGPVTGRJCUGU
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP
5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
VCWZFG
FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ
`
1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
`.CVGPUKQPFGUQTVKG8FEO#GUVFKURQPKDNGUWTFGOCPFG
`&KURQPKDNGUWTFGOCPFGCXGEDQÉVKGT%NCUUG++
.%'%8&4
`&TKXGTEQORCVKDNGCXGENGU[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNC
HQWFTGGVNGUUWTVGPUKQPUFWTÃUGCWRCIGGV
YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
5CWH.%'8&4GV.%'8&4
5CWH.%'8&414%
~ Grado di protezione IP20.
`&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione termica.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`/CIIKQTGRTQVG\KQPGEQPVTQINKKORWNUKFKUQXTCVGPUKQPGM8VGTTC
M8VTCNGHCUK
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ
.
5G\KQPGFGNECXQOO2.
~ Collegamento driver in serie.
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
EQPWPKPEKFGP\C
FKIWCUVQFGNNQRGTJ
`
%QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC
`6*&
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
`&KURQPKDKNGKPXGTUKQPG8FEO#EQPWUEKVCRGT8'061.#FK
TCHHTGFFCOGPVQUWTKEJKGUVC
.%'(#08&4
`&KURQPKDKNGKPXGTUKQPG%NCUUG++UWTKEJKGUVC
.%'%8&4
`6TCPUKVQTKQFKKPITGUUQFKURQUKVKXQFKRTQVG\KQPGRGTUDCN\KG
UQXTCVGPUKQPG+62CFCVVQCSWGUVQFTKXGTRCIG
YYYGNVGU>>RTQFWEVQU>>RFH>>RFH
6TCPPG.%'8&4G.%'8&4
6TCPPG.%'8&414%
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
'0
'0
'0
'0
'0
'0
100
ORC < 2%
4
L-N
4
L-N
N
30
L
www.elt.es
Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 150W.
+2#RRNKECVKQPUFŏÃENCKTCIGGZVÃTKGWT
#NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2
2GTCRRNKEC\KQPKFKKNNWOKPC\KQPGRWDDNKEC
.%:6
8
&%#%*\
38,3
154,4
144,6
Modello
Ref.
No.
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Courant
de sortie
Corrente
FŏWUEKVC
Plage de
tension
de sortie
Gamma di
tensione
FŏWUEKVC
Facteur de
puissance
'HſECEKVÃ
du système
Fattore di
Potenza
'HſEKGP\C
del sistema
Temp.
maximale
au point
Tc
6GOR
6EOCZ
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
Approvazioni
Modèle
Plage de
puissance de
sortie du module
Homologations
78,5 93,4
9
mA
Vdc
NJ
dž
VE
u%
VC
u%
LC 190/350-XT
ŗ
ŗ
01
LC 190/500-XT
ŗ
ŗ
01
LC 190/700-XT
ŗ
ŗ
01
LC 190/1050-XT
ŗ
01
LC 1150/700-XT
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 1150/1050-XT
ŗ
ŗ
ŗ
01
LC 1150/1200-XT
01
LC 1150/1400-XT
ŗ
ŗ
ŗ
01
`KPEQTRQTGT/QFÂNGU+2
`.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO
~ Facteur de puissance élevé.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV
`2TQVGEVKQPTGPHQTEÃGEQPVTGNGUKORWNUKQPUFGUWTVGPUKQPFWTÃUGCW
-XGPVTGRJCUGU
`2TQVÃIÃUEQPVTGNGUFÃEJCTIGUÃNGEVTQUVCVKSWGU
'5&´NCUQTVKG
`4ÃUKUVGJGWTGU´8
#%
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ
`
1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG
`6*&
`%KTEWKVÃNGEVTQPKSWGRTQVÃIÃEQPVTGNŏJWOKFKVÃ
`2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN
`&TKXGTEQORCVKDNGCXGENGU[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNC
HQWFTGGVNGUUWTVGPUKQPUFWTÃUGCWRCIGGV
YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH
'ZENWUKXGOGPV.%:6
5CWH.%:6GV.%:614%
`2GTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQITCFQFKRTQVG\KQPG+2
~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m.
~ Alto fattore di potenza.
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto.
`/CIIKQTGRTQVG\KQPGEQPVTQINKKORWNUKFKUQXTCVGPUKQPGM8VTCNG
fasi.
`2TQVG\KQPGEQPVTQNGUVCVKEJGUWNNŏWUEKVC
`+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8
#%RGTQTG
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8
`&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ
`
%QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC
`6*&
`%KTEWKVQGNGVVTQPKEQEQORNGVCOGPVGRTQVGVVQEQPVTQNŏWOKFKV´
`2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG
`6TCPUKVQTKQFKKPITGUUQFKURQUKVKXQFKRTQVG\KQPGRGTUDCN\KG
UQXTCVGPUKQPG+62CFCVVQCSWGUVQFTKXGTRCIG
YYYGNVGU>>RTQFWEVQU>>RFH>>RFH
'UENWUKXCOGPVG.%:6[.%:6
6TCPPG.%:6G.%:614%
.GUFQPPÃGUFGEGVVGſEJGFGECVCNQIWGUQPVUWLGVVGU´FGU
OQFKſECVKQPUUCPURTÃCXKUGPTCKUQPFŏWPGCOÃNKQTCVKQPFGRTQFWKV
0QWUXQWURTKQPUFGFGOCPFGTNŏKPHQTOCVKQPNCRNWUTÃEGPVG
+FCVKFKSWGUVQHQINKQFGNECVCNQIQUQPQUQIIGVVKCOQFKſEJGUGP\C
RTGCXXKUQPGNECUQFKOKINKQTCOGPVKFGNRTQFQVVQ8KEJKGFKCOQFK
consulatare la documentazione più recente.
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
'0
'0
'0
'0
'0
'0
www.elt.es
100
ORC < 2%
6
LED
MODULES
ODP
L-N
ODP
L
N
31
mains
Kits d’éclairage de secours avec fonction d’autodiagnostique
pour des luminaires LED à courant constant de 12V à 220V
Kit per illuminazione di emergenza con autodiagnosi,
per LED corrente costante illuminazione da 12V a 220V
21,5
16,8
450
31,5
205,5
210
Ø 23
Ø 4,5
4,8V 1,8 Ah NiCd
1 h.
173
Ø 33
250
4,8V 4,5 Ah NiCd
3 h.
240
250
6GORÃTCVWTGFG
Fonctionnement fonctionnement
nominal
Autonomia
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
Ref.
No.
Tensions de
fonctionnement en
condition normale
6GPUKQPGFK
funzionamento
normale
Module LED
PQPTCEEQTFÃ
QWFÃHGEVWGWZ
Modulo LED
non collegato o
difettoso
Batterie
incluse
$CVVGTKC
inclusa
emerLED 12-50V 3W 1h
OKP8OCZ8
OCZ8
8#J0K%F
emerLED 12-50V 3W 3h
OKP8OCZ8
OCZ8
8#J0K%F
emerLED 30-220V 3W 1h
OKP8OCZ8
OCZ8
8#J0K%F
emerLED 30-220V 3W 3h
OKP8OCZ8
OCZ8
8#J0K%F
Modèle
Modello
h
VC
u%
Kg.
Homologations
Approvazioni
-+6
WPKVÃFGUGEQWTUDCVVGTKG
7PKV´FKGOGTIGP\CDCVVGTKC
Poids de
l’ensemble
5GVFKRGUQ
emerLED
8
*\
$#66'4+''657222146&'$#66'4+'$#66'4+''2146#$#66'4+'
Modèle
Modello
Code batterie
Fonctionnement nominal
Autonomia
Poids de la batterie
Peso batterie
Code de support
Codice supporti
Poids de support
Peso supporti
Codice batterie
h
Kg.
4,8V 1,8 Ah NiCd
4,8V 4,5 Ah NiCd
`.ŏGOGT.'&FQKVÄVTGGORNQ[ÃGPCUUQEKCVKQPCXGEWPFTKXGTGP
courant constant pour modules LED dans des luminaires LED.
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG+
`&GITÃFGRTQVGEVKQP+2
`6GUVFŏCWVQFKCIPQVKUSWGUGNQPNCPQTOG'0
`8CNCDNGRQWTFGUKPUVCNNCVKQPU&+0'0
`%QPÁWRQWTFGUE¸DNGUFGOOFÃPWFÃULWUSWŏ´OO
`.GUUWRRQTVUFGDCVVGTKGFQKXGPVÄVTGEQOOCPFÃUUÃRCTÃOGPV
`7PKVÃRQN[XCNGPVGFŏÃENCKTCIGFGUGEQWTU#FCRVôEJCSWG
EQPſIWTCVKQP
`.GEQWTCPVOCZKOWOFGHQPEVKQPPGOGPVFCPUNGOQFWNG.'&FQKV
ÄVTGKPHÃTKGWT´#
`'PECUFGRCPPGFGEQWTCPVNGUGOGT.'&QPVWPEKPSWKÂOGRÏNG
UWRRNÃOGPVCKTGRQWTEQWRGTNŏCNKOGPVCVKQP.GOQFWNG.'&GUV
CKPUKEQORNÂVGOGPVKUQNÃEGSWKRGTOGVFŏCUUWTGTUQPTCNNWOCIGCW
OQOGPVFGTGXGPKTCWOQFGPQTOCNFGHQPEVKQPPGOGPV
`.GUDCVVGTKGUUQPVHQWTPKGUFÃEJCTIÃGU7PGFWTÃGFGTGEJCTIG
FGOKPWVGUGUVGPRTKPEKRGUWHſUCPVGRQWTWPVGUVHQPEVKQPPGN
.GTGPFGOGPVOCZKOWORGWVÄVTGQDVGPWGPNGUDTCPEJCPV´
NŏCNKOGPVCVKQPCWOQKPUJGWTGU
`%GUOQFWNGUFŏGOGT.'&EQORTGPPGPVWPCWVQFKCIPQUVKSWG
CWVQOCVKSWG´KPVGTXCNNGUTÃIWNKGTU6QWUNGULQWTUNGU
RGTHQTOCPEGUFWOQFWNGFGNCNWOKÂTGGVFGNCDCVVGTKGUQPVVGUVÃU
6QWVGUNGUUGOCKPGUNCECRCEKVÃFGUDCVVGTKGUGUVVGUVÃG´
NŏCKFGFŏWPGUKOWNCVKQPFGEQWRWTGFGEQWTCPVGVFŏWPGUUCKFG
RGTHQTOCPEG%ŏGUVNCTCKUQPRQWTNCSWGNNGUGWNGWPGKPURGEVKQP
XKUWGNNGGVRÃTKQFKSWGFGNŏCHſEJCIG.'&GVFGNŏKPUVCNNCVKQPGUV
nécessaire.
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%8
Kg.
`.ŏGOGTIGP\C.'&FGXGGUUGTGKORKGICVCKPEQODKPC\KQPGEQPWP
alimentazione in corrente costante per apparecchi con moduli LED
~ Protezione elettrica: Classe I
~ Grado di protezione: IP20.
`#WVQVGUVUGEQPFQPQTOCVKXC'0
`8CNKFQRGTINKKORKCPVK&+0'0
`5WRRQTVCECXKFCCOOUIWCKPCVKſPQCOO
~ I supporti per le batterie devono essere ordinati separatamente.
`7PKV´FKKNNWOKPC\KQPGKPGOGTIGP\CXGTUCVKNG%QPRCVKDKNGRGT
SWCNUKCUKEQPſIWTC\KQPG
~ La corrente di esercizio massima del modulo LED deve essere
meno di 2.5A.
~ In caso di mancanza di corrente le emergenze LED sono fornite
di un quinto polo per scollegare in modo che il modulo LED isoli
completamente, e assicura il corretto riavvio quando torna in
modalità di funzionamento ordinaria.
~ Le batterie sono fornite scariche. Per un test funzionale può essere
UWHſEKGPVGWPVGORQOKPKOQFKECTKECFKOKPWVK
Per un rendimento totale deve essere collegata alla rete elettrica
RGTCNOGPQQTG
`.GWPKV´FKGOGTIGP\C.'&KPEQTRQTCPQNCHWP\KQPGFKCWVQFKCIPQUK
CKPVGTXCNNKTGIQNCTK1IPKQVVQIKQTPKVGUVCVQKNEQTTGVVQHWP\KQPCOGPVQ
FGNNŏCRRCTGEEJKCVWTCNCNWEGGNCDCVVGTKC1IPKUGVVKOCPGNC
capacità della batteria è misurata simulando una mancanza di
EQTTGPVG7PŏKURG\KQPGXKUKXCRGTKQFKECÂPGEGUUCTKCUQNQRGTKN.'&
di segnalazione
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%8
'0
'0
'0
32
www.elt.es
emerLED
8
*\
emerLED: caractéristiques et information technique
Caratteristiche dell’emerLED e informazioni tecniche
Couleur de
l’indicateur LED
État
Situation
Colore del led di
segnalazione
5VCVQ
5KVWC\KQPG
Vert
On
$CVVGTKGEJCTIÃG
Fonctionnement correct / bon
HQPEVKQPPGOGPV
LED
8GTFG
Acceso
$CVVGTKCECTKEC
Funzione adeguata
$NCPE
1HH OP
4ÃUGCWUQWU8
$CVVGTKGFÃEJCTIÃG
7PKVÃFGUGEQWTUFÃHGEVWGWUG
LED
$KCPEQ
1HH OP
Guasto di rete
#NKOGPVC\KQPGUQVVQK8
$CVVGTKCUECTKEC
Emergenza difettosa
Rouge
Clignotement
intermittent
/QFWNG.'&FÃHGEVWGWZ
LED
4QUUQ
Flash intermittente
Guasto del modulo LED
Rouge
Clignotement
permanent
$CVVGTKGFÃHGEVWGWUG
LED
4QUUQ
Lampeggio veloce
Guasto della batteria
COMBINAISONS
emerLED – MODULES LED
COMBINAZIONI
GOGT.'&/QFWNK.'&
.ŏGOGT.'&KFÃCNUGTCEGNWKFQPVNCRNCIGFGVGPUKQPFGUQTVKG
EQORTGPFTCVQWVGNCRNCIGFGVGPUKQPFGHQPEVKQPPGOGPVFGNCEJCTIG
du module LED
.ŏGOGT.'&KFQPGQUCT´SWGNNQEQPWPCVGPUKQPGFKHWP\KQPCOGPVQ
che comprende tutta la gamma di tensione di funzionamento del
carico.
.ŏGOGT.'&'568#.#$.'2174.'5%1/$+0#+5105&'/1&7.'5FŏG.'&57+8#06'5
GOGT.'&Â8#.+&12'4.'5')7'06+%1/$+0#<+10+&'+/1&7.+G.'&
0FŏG.'&TGNKÃUGPUÃTKG
Modèle eLED
Modello eLED
0uG.'&EQPPGUUKKPUGTKG
eLED LINE 1 950
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
eLED LINE 1 1250
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
eLED LINE 2 1550
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
eLED LINE 2 1900
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
eLED LINE 2 2500
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
eLED OCTO 1 2150
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
eLED OCTO 1 2550
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
eLED SQUARE 2 1900
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
GOGT.'&8
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
www.elt.es
GOGT.'&8
GOGT.'&8
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
33
emerLED: caractéristiques et information technique
Caratteristiche dell’emerLED e informazioni tecniche
&'(.7:.7/+0'7:'0%#5&'
FONCTIONNEMENT DE SECOURS
´WPGVGORÃTCVWTGCODKCPVGFGu%
% DEL FLUSSO LUMINOSO IN
EMERGENZA
Cu%VGORCODKGPVG
.GEQWTCPVGPOQFGFGUGEQWTUUŏCLWUVGCWVQOCVKSWGOGPV
RCT NG DKCKU FG NŏGOGT.'& DCUÃ UWT NC VGPUKQP VQVCNG FG NC
combinaison des modules de LED qui lui sont reliés et de la
batterie associée.
La corrente in modalità di emergenza viene regolata au
VQOCVKECOGPVGFCNNŏGOGT.'&KPDCUGCNNCVGPUKQPGVQVCNGG
allla combinazione deil moduli LED collegato alla batteria
associata.
Iemergency mode [mA] vs Vout [V] / Imodo emergencia [mA] vs Vsalida [V]
Iemergency mode [mA] / Imodo emergencia [mA]
250
200
150
100
50
0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
Vout [V] / Vsalida [V]
.CXCNGWTFWƀWZNWOKPGWZGPOQFGFGUGEQWTURGWVÄVTG
ECNEWNÃG´RCTVKTFGNCVGPUKQPVQVCNGFGUQTVKGFWNWOKPCKTG
HQPEVKQPPCPVGPOQFGPQTOCN
+PVTQFWKTGNCXCNGWTFGNCVGPUKQPFGUQTVKGGPOQFGPQT
OCNFCPUNGITCRJKSWGEKFGUUWURQWTVTQWXGTNCXCNGWT
du courant en mode de secours.
%CNEWNGTNGƀWZNWOKPGWZFGUQTVKGGPOQFGFGUGEQWTU
´NŏCKFGFGNŏÃSWCVKQPUWKXCPVG
Conoscendo la tensione totale del funzionamento
FGNNŏCRRCTGEEJKQKPOQFCNKV´PQTOCNGÂRQUUKDKNGECNEQNCTGKN
XCNQTGFGNƀWUUQNWOKPQUQKPGOGTIGP\C
+PFKXKFWCTG KN XCNQTG FGNNC VGPUKQPG FK WUEKVC KP HWP\KQ
PCOGPVQ QTFKPCTKQ PGN ITCſEQ SWK UQRTC RGT VTQXCTG KN
valore di corrente in modalità di emergenza.
%CNEQNCTG KN ƀWUUQ NWOKPQUQ KP OQFCNKV´ FK GOGTIGP\C
con la formula seguente:
: Luminous flux in emergency mode / Flujo Luminoso en modo emergencia
: Luminous flux in normal mode / Flujo Luminoso en modo normal
: Current in emergency mode / Corriente en modo emergencia
: Current in emergency mode / Corriente en modo normal
6QWVGUNGUXCNGWTUFGTÃHÃTGPEGUQPVUGPUKDNGUCWZVQNÃ
rances de la LED utilisée.
6WVVKKXCNQTKFKTKHGTKOGPVQUQPQUGPUKDKNKCNNGVQNNGTCP\GFGK
LED utilizzati
SCHÉMA DE CÂBLAGE
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
R
R
battery
R
N
L1
L2
L
N
emergency unit
1
2
3
4
R
N
L
R
R
emerLED
8
*\
L
R
R
L2
DRIVER
Mains 230V 50-60Hz
KIT emerLED
LED luminaire / Luminaria LED
34
www.elt.es
Modules LED eLED LINE 1 950
/QFWNK.'&G.'&.+0'
eLED LINE
ZOO
6,1
1,6
2,8
Ø4
18,4
24
15
62,5
62,5
62,5
62,5
15
280
7PKV´RGTUECVQNC
7PKVÃFŏGODCNNCIG
6GOROCUUKPCIKWP\KQPG
Max. Temp. In the junction
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
6GOR
colore
Temp. de fonctionnement
Gamma
tensione
tipica
6GORO¶ZGPVE
Massima
corrente
CRI
Potenza
tipica del
modulo
Temp.
de
couleur
Temp. maximale au point Tc
Ref.
No.
Plage de
tension
typique
'HſECEKVÃNWOKPGWUG
typique
'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC
Modello
Courant
maximal
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
Modèle
Puissance
typique
dans le
module
~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante.
`#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC
`$CUUCVGPUKQPGFGNOQFWNQEJGRGTOGVVGCRRNKEC\KQPKſPQCQNVTG
NOEQPWPCVGPUKQPGKPHGTKQTGC8
`$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ
indipendente del LED in bassa corrente.
~ Armature per illuminazione integrate.
Flux lumineux typique à
temp. Amb. 25 °C
`/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV
`'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG
~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de
NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8
`(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV
KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV
~ Installation dans le luminaire.
9
mA
V
*K
*lm
NO9
VE
u%
VC
u%
6L
u%
eLED LINE 1 950 830
ŗ
ŗ
eLED LINE 1 950 840
ŗ
ŗ
eLED LINE 1 950 857
ŗ
ŗ
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'&
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
`#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU
`6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/
`+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU
~ Gradable.
`.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVÃ
`%QPÁWGPVGPCPVEQORVGFGETKVÂTGU<*#)#NKXTGECV..'
.9
`$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG
`$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP
`5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`.QPIWGWTFWE¸DNGFÃPWFÃOO
`.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJJGWTGUCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG
6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG
~ Apertura del fascio 1u
`6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/
~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore
dissipazione
~ Dimmerabile.
~ Posizione di montaggio indifferente
`2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´
`2TQIGVVCVQUGEQPFQKTGSWKUKVKRTGXKUVK<*#)#NKDTQECV
..'.9
~ Connessione a innesto rapido.
~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento.
`5G\KQPGFGNECXQOO2.
`.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO
`.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo.
~ Fabriqué en Espagne.
~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT
~ Fabbricato in5RCIPC.
~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
'0
'0
www.elt.es
35
DONNÉES DE FLUX LUMINEUX
DATI SUL FLUSSO LUMINOSO
ϭ͘ϭϬϬ
Temp. de couleur
Corrente
6GORGTCVWTCEQNQTG
mA
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
*K
*lm
(NWZNWOKPGWZV[RKSWG
NO(NWUUQ.WOKPQUQVKRKEQ
NO
Courant
Flux lumineux typique
à temp. Amb. 25 °C
ϭ͘ϬϬϬ
ϵϬϬ
ϴϬϬ
ϳϬϬ
-
ϲϬϬ
-
ϱϬϬ
-
ϰϬϬ
ϯϬϬ
ϮϬϬ
ϯϬϬ
ϯϱϬ
ϰϬϬ
ϰϱϬ
ϱϬϬ
ϱϱϬ
ϲϬϬ
ϲϱϬ
ϳϬϬ
͙͙͘͘
ϭϬϱϬ
%QWTCPV
O#%QTTGPVG
O#
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG
VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv
par module eLED
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv
ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
SÉLECTION DU BIN DE LED
SELEZIONE BIN DEI LED
%JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG
et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis
VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV
FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC
lumière.
.WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT
NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU
Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'&
Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'&
GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN
NKRUGUFG/CE#FCO5&%/
%KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG
lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici,
considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni
HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG
.WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK
NWOGPYCVVURGEKſECVK
6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8
Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet
VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK
/CE#FCO5&%/
COURBES DE DISTRIBUTION DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à
700 mA
%748'&+&+564+$7<+10'
&'..ŏ+06'05+6.7/+015#
%F-NO
"O#
%GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV
NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG
G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG
3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC Â KN
TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC
aggiuntiva.
36
www.elt.es
EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE
eLED LINE et DRIVER ELT @700mA
R
1 x 1 eLED
~
~
PRI
+
SEC
R
R
{
1 x 2 eLED
~ PRI ~
R
1
Driver LC 110/700-B
280 mm
950 Lm
9,2 Vout
6,4 W
+ SEC-
Made in Spain (EU)
DRIVER
'5'/2+&+#$$+0#/'06+
G.'&.+0''&4+8'4'.6"O#
R
R
R
DRIVER
R
1
2
{
Driver LC 116/700-A
2 x 280 = 560 mm
2 x 950 = 1.900 Lm
2 x 9,2 = 18,4 Vout
2 x 6,4 = 12,8 W
R
L
N
DRIVER
R
R
R
R
R
1
R
R
2
3
R
4
R
R
5
{
1 x 5 eLED
1
2
R
3
R
R
Driver LC 142/700-C
5 x 280 = 1.400 mm
5 x 950 = 4.750 Lm
5 x 9,2 = 46 Vout
5 x 6,4 = 32 W
4
R
R
R
R
DRIVER
R
R
R
R
6
5
R
L
N
R
4 x 280 = 1.120 mm
R
R
7
R
R
8
{
2 x 4 eLED
2
1
R
R
4 x 2 eLED
R
R
2 x 280 = 560 mm
4
3
R
R
R
{
Driver LC 160/700-C
8 x 950 = 7.600 Lm
8 x 9,2 = 73,6 Vout
8 x 6,4 = 51,2 W
R
R
DRIVER
R
R
R
6
5
R
R
7
R
L
N
R
R
8
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
+PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVÃ
Informazioni di installazione e sicurezza
.G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNÃ UWT WPG UWTHCEG
RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG
UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU
.GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC
PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT
FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG
RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG
.GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU
FW EKTEWKV KORTKOÃ LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV
situés les composants LED.
Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des
\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG
&ÃEJCTIGÃNGE
VTQUVCVKSWGU&'5
Il est recommandé de laisser un espace entre les modules
CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG
G.'&.+0'FGXŏGUUGTGCRRNKECVQCUWRGTſEKCUEKWVVGGRW
lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco.
KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE
caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di
curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di
stress meccanico su di essi.
+OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´
della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in
cui si trovano i componenti LED.
/CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG
FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC
'5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK
ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC
5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG
EWVKXKRGTHCEKNKVCTGNŏGURCPUKQPGVGTOKEC
0,5 mm
www.elt.es
37
Modules LED eLED LINE 1 1250
/QFWNK.'&G.'&.+0'
6,1
1,6
4,4
Ø4
31,2
40
30
110
30
110
280
7PKV´RGTUECVQNC
7PKVÃFŏGODCNNCIG
6GOROCUUKPCIKWP\KQPG
Max. Temp. In the junction
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
Temp. de fonctionnement
Massima
corrente
6GORO¶ZGPVE
Potenza
tipica del
modulo
Temp. maximale au point Tc
Ref.
No.
Plage de Temp.
de
tension
typique couleur
Gamma
tensione 6GOR
colore
tipica
CRI
Modello
Courant
maximal
'HſECEKVÃNWOKPGWUG
typique
'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC
Modèle
Puissance
typique
dans le
module
~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante.
`#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC
`$CUUCVGPUKQPGFGNOQFWNQEJGRGTOGVVGCRRNKEC\KQPKſPQCQNVTG
NOEQPWPCVGPUKQPGKPHGTKQTGC8
`$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ
indipendente del LED in bassa corrente.
~ Armature per illuminazione integrate.
Flusso luminoso tipico a temp.
CODKGPVGu%
`/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV
`'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG
~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de
NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8
`(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV
KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV
~ Installation dans le luminaire.
Flux lumineux typique à
temp. Amb. 25 °C
eLED LINE
ZOO
9
mA
V
*K
*lm
NO9
VE
u%
VC
u%
6L
u%
eLED LINE 1 1250 830
ŗ
ŗ
eLED LINE 1 1250 840
ŗ
ŗ
eLED LINE 1 1250 857
ŗ
ŗ
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'&
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
`#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU
`6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/
`+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU
~ Gradable.
`.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVÃ
`%QPÁWGPVGPCPVEQORVGFGETKVÂTGU<*#)#NKXTGECV..'
.9
`$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG
`$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP
`5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO
`.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJJGWTGUCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG
6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG
~ Apertura del fascio 1u
`6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/
~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore
dissipazione
~ Dimmerabile.
~ Posizione di montaggio indifferente
`2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´
`2TQIGVVCVQUGEQPFQKTGSWKUKVKRTGXKUVK<*#)#NKDTQECV
..'.9
~ Connessione a innesto rapido.
~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento.
`5G\KQPGFGNECXQOO2.
`.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO
`.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo.
~ Fabriqué en Espagne.
~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT.
~ Fabbricato in5RCIPC.
~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
'0
'0
38
www.elt.es
DONNÉES DE FLUX LUMINEUX
DATI SUL FLUSSO LUMINOSO
ϭ͘ϰϬϬ
Temp. de couleur
Corrente
6GORGTCVWTCEQNQTG
mA
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
*K
*lm
(NWZNWOKPGWZV[RKSWG
NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ
NO
Courant
Flux lumineux typique
à temp. Amb. 25 °C
ϭ͘ϮϬϬ
ϭ͘ϬϬϬ
ϴϬϬ
-
ϲϬϬ
-
ϰϬϬ
ϮϬϬ
ϯϬϬ
ϯϱϬ
ϰϬϬ
ϰϱϬ
ϱϬϬ
ϱϱϬ
ϲϬϬ
ϲϱϬ
ϳϬϬ
͙͙͘͘
ϭϬϱϬ
%QWTCPV
O#%QTTKGPVG
O#
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG
VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv
par module eLED
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv
ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
SÉLECTION DU BIN DE LED
SELEZIONE BIN DEI LED
%JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG
et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis
VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV
FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC
lumière.
.WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT
NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU
Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'&
Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'&
GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN
NKRUGUFG/CE#FCO5&%/
%KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG
lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici,
considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni
HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG
.WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK
NWOGPYCVVURGEKſECVK
6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8
Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet
VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK
/CE#FCO5&%/
COURBES DE DISTRIBUTION DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à
700 mA
%748'&+&+564+$7<+10'
&'..ŏ+06'05+6.7/+015#
%F-NO
"O#
%GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV
NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG
G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG
3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC Â KN
TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC
aggiuntiva.
www.elt.es
39
EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE
eLED LINE ET DRIVER ELT @700MA
R
'5'/2+&+#$$+0#/'06+
G.'&.+0''&4+8'4'.6"O#
1 x 1 eLED
~
~
PRI
+
SEC
DRIVER
R
R
1 x 2 eLED
~ PRI ~
R
{
+ SEC-
Made in Spain (EU)
1
Driver LC 110/700-B
280 mm
1.250 Lm
12,2 Vout
8,5 W
DRIVER
R
R
R
R
1
2
Driver LC 125/700-A
2 x 280 = 560 mm
2 x 1.250 = 2.500 Lm
2 x 12,2 = 24,4 Vout
2 x 8,5 = 17,1 W
{
R
L
N
DRIVER
R
R
R
R
R
1
R
R
3
2
R
4
R
R
5
{
1 x 5 eLED
R
R
R
DRIVER
R
R
L
N
R
R
R
R
4 x 280 = 1.120 mm
R
4
3
R
2
R
1
R
R
5
6
1
2
R
R
Driver LC 160/700-C
5 x 280 = 1.400 mm
5 x 1.250 = 6.250 Lm
5 x 12,2 = 61 Vout
5 x 8,5 = 42,7 W
R
8
7
R
R
R
{
2 x 4 eLED
R
4 x 2 eLED
2 x 280 = 560 mm
4
3
{
Driver LC 190/700-D
8 x 1.250 = 10.000 Lm
8 x 12,2 = 97,6 Vout
8 x 8,5 = 68,3 W
R
R
R
R
R
DRIVER
L
N
R
R
R
5
6
R
R
R
7
R
R
8
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
+PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVÃ
Informazioni di installazione e sicurezza
.G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNÃ UWT WPG UWTHCEG
RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG
UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU
.GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC
PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT
FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG
RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG
.GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU
FW EKTEWKV KORTKOÃ LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV
situés les composants LED.
Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des
\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG
&ÃEJCTIGÃNGE
VTQUVCVKSWGU&'5
Il est recommandé de laisser un espace entre les modules
CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG
G.'&.+0'FGXŏGUUGTGCRRNKECVQCUWRGTſEKCUEKWVVGGRW
lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco.
KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE
caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di
curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di
stress meccanico su di essi.
+OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´
della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in
cui si trovano i componenti LED.
/CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG
FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC
'5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK
ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC
5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG
EWVKXKRGTHCEKNKVCTGNŏGURCPUKQPGVGTOKEC
0,5 mm
40
www.elt.es
Modules LED eLED LINE 2 1550
/QFWNK.'&G.'&.+0'
eLED LINE
ZOO
6,1
1,6
Ø 4,7
2,8
18,4
24
15
125
125
30
125
125
15
560
7PKV´RGTUECVQNC
7PKVÃFŏGODCNNCIG
6GOROCUUKPCIKWP\KQPG
Max. Temp. In the junction
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
6GORO¶ZGPVE
Temp. de fonctionnement
6GOR
colore
Temp. maximale au point Tc
Massima
corrente
CRI
Potenza
tipica del
modulo
Temp.
de
couleur
'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC
Ref.
No.
Plage de
tension
typique
Gamma
tensione
tipica
'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG
Modello
Courant
maximale
Flusso luminoso tipico a temp.
CODKGPVGu%
Modèle
Puissance
typique
dans le
module
~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante.
`#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC
`$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ
indipendente del LED in bassa corrente.
~ Armature per illuminazione integrate.
Flux lumineux typique à
temp. Amb. 25 °C
`/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV
`'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG
~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de
NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8
`(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV
KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV
~ Installation dans le luminaire.
9
mA
V
*K
*lm
NO9
VE
u%
VC
u%
6L
u%
eLED LINE 2 1550 830
ŗ
ŗ
eLED LINE 2 1550 840
ŗ
ŗ
eLED LINE 2 1550 857
ŗ
ŗ
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'&
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
`#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU
`6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/
`+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU
~ Gradable.
`.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVÃ
`$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG
`$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP
`5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO
`.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJJGWTGUCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG
6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG
~ Apertura del fascio 1u
`6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/
~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore
dissipazione
~ Dimmerabile.
~ Posizione di montaggio indifferente
`2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´
~ Connessione a innesto rapido.
~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento.
`5G\KQPGFGNECXQOO2.
`.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO
`.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo.
~ Fabriqué en Espagne.
~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT
~ Fabbricato in5RCIPC.
~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
'0
'0
www.elt.es
41
DONNÉES DE FLUX LUMINEUX
DATI SUL FLUSSO LUMINOSO
ϭ͘ϴϬϬ
Courant
Temp. de couleur
Corrente
6GORGTCVWTCEQNQTG
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
mA
*K
*lm
(NWZNWOKPGWZV[RKSWG
NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ
NO
Flux lumineux typique
à temp. Amb. 25 °C
ϭ͘ϲϬϬ
ϭ͘ϰϬϬ
ϭ͘ϮϬϬ
ϭ͘ϬϬϬ
-
ϴϬϬ
-
ϲϬϬ
ϰϬϬ
ϮϬϬ
ϯϬϬ
ϯϱϬ
ϰϬϬ
ϰϱϬ
ϱϬϬ
ϱϱϬ
ϲϬϬ
ϲϱϬ
ϳϬϬ
͙͙͘͘
ϭϬϱϬ
%QWTCPV
O#%QTTKGPVG
O#
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG
VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv
par module eLED
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv
ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
SÉLECTION DU BIN DE LED
SELEZIONE BIN DEI LED
%JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG
et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis
VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV
FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC
lumière.
.WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT
NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU
Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'&
Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'&
GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN
NKRUGUFG/CE#FCO5&%/
%KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG
lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici,
considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni
HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG
.WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK
NWOGPYCVVURGEKſECVK
6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8
Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet
VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK
/CE#FCO5&%/
COURBES DE DISTRIBUTION DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à
700 mA
%748'&+&+564+$7<+10'
&'..ŏ+06'05+6.7/+015#
%F-NO
"O#
%GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV
NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG
G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG
3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC Â KN
TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC
aggiuntiva.
42
www.elt.es
~ PRI ~
1 x 1 eLED
+ SEC-
Made in Spain (EU)
R
R
DRIVER
{
1 x 2 eLED
~ PRI ~
1
Driver LC 116/700-A
560 mm
1.550 Lm
15,3 Vout
10,7 W
+ SEC-
Made in Spain (EU)
R
'5'/2+&+#$$+0#/'06+
G.'&.+0''&4+8'4'.6"O#
R
R
R
R
1
2
1
2
R
R
2 x 560 = 1.120 mm
Driver LC 125/700-A
2 x 560 = 1.120 mm
2 x 1.550 = 3.100 Lm
2 x 15,3 = 30,6 Vout
2 x 10,7 = 21,4 W
R
R
DRIVER
L
N
R
R
{
DRIVER
R
R
3
R
R
EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE
eLED LINE ET DRIVER ELT @700MA
4
{
2 x 2 eLED
1
R
R
4 x 1 eLED
1 x 560 = 560 mm
2
R
{
Driver LC 160/700-C
4 x 1.550 = 6.200 Lm
4 x 15,3 = 61,2 Vout
4 x 10,7 = 42,8 W
R
R
L
N
DRIVER
R
R
3
R
R
4
+PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVÃ
Informazioni di installazione e sicurezza
.G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNÃ UWT WPG UWTHCEG
RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG
UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU
.GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC
PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT
FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG
RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG
.GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU
FW EKTEWKV KORTKOÃ LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV
situés les composants LED.
Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des
\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG
&ÃEJCTIGÃNGE
VTQUVCVKSWGU&'5
Il est recommandé de laisser un espace entre les modules
CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG
G.'&.+0'FGXŏGUUGTGCRRNKECVQCUWRGTſEKCUEKWVVGGRW
lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco.
KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE
caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di
curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di
stress meccanico su di essi.
+OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´
della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in
cui si trovano i componenti LED.
/CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG
FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC
'5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK
ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC
5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG
EWVKXKRGTHCEKNKVCTGNŏGURCPUKQPGVGTOKEC
0,5 mm
www.elt.es
43
Modules LED eLED LINE 2 1900
/QFWNK.'&G.'&.+0'
6,1
1,6
Ø 4,7
2,8
18,4
24
R
15
R
125
125
30
125
125
15
560
7PKV´RGTUECVQNC
7PKVÃFŏGODCNNCIG
6GOROCUUKPCIKWP\KQPG
Max. Temp. In the junction
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
Temp. de fonctionnement
6GOR
colore
6GORO¶ZGPVE
Massima
corrente
CRI
Potenza
tipica del
modulo
Temp.
de
couleur
Temp. maximale au point Tc
Ref.
No.
Plage de
tension
typique
Gamma
tensione
tipica
'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC
Modello
Courant
maximale
'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG
Modèle
Puissance
typique
dans le
module
~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante.
`#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC
`$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ
indipendente del LED in bassa corrente.
~ Armature per illuminazione integrate.
Flusso luminoso tipico a temp.
CODKGPVGu%
`/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV
`'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG
~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de
NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8
`(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV
KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV
~ Installation dans le luminaire.
Flux lumineux typique à
temp. Amb. 25 °C
eLED LINE
ZOO
9
mA
V
*K
*lm
NO9
VE
u%
VC
u%
6L
u%
eLED LINE 2 1900 830
ŗ
ŗ
eLED LINE 2 1900 840
ŗ
ŗ
eLED LINE 2 1900 857
ŗ
ŗ
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'&
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
`#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU
`6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/
`+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU
~ Gradable.
`.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVÃ
`%QPÁWGPVGPCPVEQORVGFGETKVÂTGU<*#)#NKXTGECV..'
.9
`$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG
`$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP
`5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO
`.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG
6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG
~ Apertura del fascio 1u
`6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/
~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore
dissipazione
~ Dimmerabile.
~ Posizione di montaggio indifferente
`2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´
`2TQIGVVCVQUGEQPFQKTGSWKUKVKRTGXKUVK<*#)#NKDTQECV
..'.9
~ Connessione a innesto rapido.
~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento.
`5G\KQPGFGNECXQOO2.
`.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO
`.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo.
~ Fabriqué en Espagne.
~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT.
~ Fabbricato in5RCIPC.
~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
'0
'0
44
www.elt.es
DONNÉES DE FLUX LUMINEUX
DATI SUL FLUSSO LUMINOSO
Ϯ͘ϬϬϬ
Temp. de couleur
Corrente
6GORGTCVWTCEQNQTG
mA
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
*K
*lm
(NWZNWOKPGWZV[RKSWG
NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ
NO
Courant
Flux lumineux typique
à temp. Amb. 25 °C
ϭ͘ϴϬϬ
ϭ͘ϲϬϬ
ϭ͘ϰϬϬ
ϭ͘ϮϬϬ
-
ϭ͘ϬϬϬ
ϰ-
ϴϬϬ
-
ϲϬϬ
ϰϬϬ
ϮϬϬ
ϯϬϬ
ϯϱϬ
ϰϬϬ
ϰϱϬ
ϱϬϬ
ϱϱϬ
ϲϬϬ
ϲϱϬ
ϳϬϬ
͙͙͘͘
ϭϬϱϬ
%QWTCPV
O#%QTTKGPVG
O#
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG
VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv
par module eLED
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv
ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
SÉLECTION DU BIN DE LED
SELEZIONE BIN DEI LED
%JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG
et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis
VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV
FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC
lumière.
.WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT
NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU
Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'&
Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'&
GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN
NKRUGUFG/CE#FCO5&%/
%KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG
lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici,
considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni
HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG
.WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK
NWOGPYCVVURGEKſECVK
6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8
Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet
VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK
/CE#FCO5&%/
COURBES DE DISTRIBUTION DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à
700 mA
%748'&+&+564+$7<+10'
&'..ŏ+06'05+6.7/+015#
%F-NO
"O#
%GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV
NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG
G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG
3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC Â KN
TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC
aggiuntiva.
www.elt.es
45
EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE
ELED LINE ET DRIVER ELT @700MA
R
Made in Spain (EU)
~ PRI ~
1 x 1 eLED
+ SEC -
R
R
DRIVER
'5'/2+&+#$$+0#/'06+
G.'&.+0''&4+8'4'.6"O#
1
{
Driver LC 116/700-A
560 mm
1.900 Lm
18,3 Vout
12,8 W
R
DRIVER
L
N
R
R
R
R
1
2
{
1 x 2 eLED
1
2
R
R
R
DRIVER
L
N
R
2 x 560 = 1.120 mm
R
R
R
3
R
R
Driver LC 142/700-C
2 x 560 = 1.120 mm
2 x 1.900 = 3.800 Lm
2 x 18,3 = 36,6 Vout
2 x 12,8 = 25,6 W
4
2 x 2 eLED
{
1
R
R
4 x 1 eLED
1 x 560 = 560 mm
2
R
{
Driver LC 160/700-C
4 x 1.900 = 7.600 Lm
4 x 18,3 = 73,2 Vout
4 x 12,8 = 51,2 W
R
R
L
N
DRIVER
R
R
3
R
R
4
+PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVÃ
Informazioni di installazione e sicurezza
.G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNÃ UWT WPG UWTHCEG
RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG
UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU
.GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC
PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT
FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG
RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG
.GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU
FW EKTEWKV KORTKOÃ LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV
situés les composants LED.
Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des
\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG
&ÃEJCTIGÃNGE
VTQUVCVKSWGU&'5
Il est recommandé de laisser un espace entre les modules
CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG
G.'&.+0'FGXŏGUUGTGCRRNKECVQCUWRGTſEKCUEKWVVGGRW
lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco.
KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE
caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di
curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di
stress meccanico su di essi.
+OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´
della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in
cui si trovano i componenti LED.
/CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG
FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC
'5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK
ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC
5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG
EWVKXKRGTHCEKNKVCTGNŏGURCPUKQPGVGTOKEC
0,5 mm
46
www.elt.es
Modules LED eLED LINE 2 2500
/QFWNK.'&G.'&.+0'
1,6
eLED LINE
ZOO
6,1
4,5
Ø 4,7
31
40
29,5
110
110
61
110
110
29,5
560
7PKV´RGTUECVQNC
7PKVÃFŏGODCNNCIG
6GOROCUUKPCIKWP\KQPG
Max. Temp. In the junction
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
Temp. de fonctionnement
6GORO¶ZGPVE
6GOR
colore
Temp. maximale au point Tc
Massima
corrente
CRI
Potenza
tipica del
modulo
Temp.
de
couleur
'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC
Ref.
No.
Plage de
tension
typique
Gamma
tensione
tipica
'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG
Modello
Courant
maximale
Flusso luminoso tipico a temp.
CODKGPVGu%
Modèle
Puissance
typique
dans le
module
~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante.
`#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC
`$CUUCVGPUKQPGFGNOQFWNQEJGRGTOGVVGCRRNKEC\KQPKſPQCQNVTG
NOEQPWPCVGPUKQPGKPHGTKQTGC8
`$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ
indipendente del LED in bassa corrente.
~ Armature per illuminazione integrate.
Flux lumineux typique à
temp. Amb. 25 °C
`/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV
`'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG
~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de
NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8
`(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV
KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV
~ Installation dans le luminaire.
9
mA
V
*K
*lm
NO9
VE
u%
VC
u%
6L
u%
eLED LINE 2 2500 830
ŗ
ŗ
eLED LINE 2 2500 840
ŗ
ŗ
eLED LINE 2 2500 857
ŗ
ŗ
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'&
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
`#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU
`6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/
`+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU
~ Gradable.
`.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVÃ
`%QPÁWGPVGPCPVEQORVGFGETKVÂTGU<*#)#NKXTGECV..'
.9
`$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG
`$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP
`5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO
`.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG
~ Apertura del fascio 1u
`6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/
~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore
dissipazione
~ Dimmerabile.
~ Posizione di montaggio indifferente
`2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´
`2TQIGVVCVQUGEQPFQKTGSWKUKVKRTGXKUVK<*#)#NKDTQECV
..'.9
~ Connessione a innesto rapido.
~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento.
`5G\KQPGFGNECXQOO2.
`.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO
`.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo.
~ Fabriqué en Espagne.
~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT.
~ Fabbricato in5RCIPC.
~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
'0
'0
www.elt.es
47
DONNÉES DE FLUX LUMINEUX
DATI SUL FLUSSO LUMINOSO
Ϯ͘ϳϬϬ
Courant
Temp. de couleur
Corrente
6GORGTCVWTCEQNQTG
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
mA
*K
*lm
(NWZNWOKPGWZV[RKSWG
NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ
NO
Flux lumineux typique
à temp. Amb. 25 °C
Ϯ͘ϮϬϬ
ϭ͘ϳϬϬ
-
ϭ͘ϮϬϬ
-
ϳϬϬ
ϮϬϬ
ϯϬϬ
ϯϱϬ
ϰϬϬ
ϰϱϬ
ϱϬϬ
ϱϱϬ
ϲϬϬ
ϲϱϬ
ϳϬϬ
͙͙͘͘
ϭϬϱϬ
%QWTCPV
O#%QTTKGPVG
O#
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG
VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv
par module eLED
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv
ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
SÉLECTION DU BIN DE LED
SELEZIONE BIN DEI LED
%JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG
et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis
VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV
FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC
lumière.
.WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT
NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU
Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'&
Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'&
GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN
NKRUGUFG/CE#FCO5&%/
%KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG
lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici,
considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni
HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG
.WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK
NWOGPYCVVURGEKſECVK
6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8
Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet
VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK
/CE#FCO5&%/
COURBES DE DISTRIBUTION DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à
700 mA
%748'&+&+564+$7<+10'
&'..ŏ+06'05+6.7/+015#
%F-NO
"O#
%GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV
NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG
G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG
3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC Â KN
TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC
aggiuntiva.
48
www.elt.es
'5'/2+&+#$$+0#/'06+
G.'&.+0''&4+8'4'.6"O#
~ PRI ~
1 x 1 eLED
+ SEC -
R
Made in Spain (EU)
EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE
eLED LINE ET DRIVER ELT @700MA
R
R
DRIVER
1
Driver LC 125/700-A
560 mm
2.500 Lm
24,4 Vout
17,1 W
{
R
DRIVER
L
N
R
R
R
R
1
2
{
1 x 2 eLED
1
2
R
R
R
Made in Spain (EU)
L
N
DRIVER
R
2 x 560 = 1.120 mm
R
R
R
3
R
R
Driver LC 142/700-C
2 x 560 = 1.120 mm
2 x 2.500 = 5.000 Lm
2 x 24,4 = 48,4 Vout
2 x 17,1 = 34,2 W
4
2 x 2 eLED
{
1
R
R
4 x 1 eLED
1 x 560 = 560 mm
2
R
{
Driver LC 190/700-D
4 x 2.500 = 10.000 Lm
4 x 24,4 = 97,6 Vout
4 x 17,1 = 68,4 W
R
R
Made in Spain (EU)
L
N
DRIVER
R
R
3
R
R
4
+PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVÃ
Informazioni di installazione e sicurezza
.G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNÃ UWT WPG UWTHCEG
RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG
UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU
.GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC
PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT
FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG
RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG
.GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU
FW EKTEWKV KORTKOÃ LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV
situés les composants LED.
Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des
\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG
&ÃEJCTIGÃNGE
VTQUVCVKSWGU&'5
Il est recommandé de laisser un espace entre les modules
CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG
G.'&.+0'FGXŏGUUGTGKPUVCNNCVQUWUWRGTſEKCUEKWVVGGRW
lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco.
KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE
caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di
curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di
stress meccanico su di essi.
+OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´
della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in
cui si trovano i componenti LED.
/CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG
FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC
'5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK
ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC
5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG
cutivi per facilitare la dilatazione termica.
0,5 mm
www.elt.es
49
RECOMMANDATIONS POUR MODULES
LED
%105+).+2'4/1&7.+.'&
RUBAN ADHÉSIF
&CPUNGECUFŏWPGſZCVKQPFWOQFWNGG.'&.+0'CXGEFW
TWDCPCFJÃUKHPQWUTGEQOOCPFQPUNŏWVKNKUCVKQPFWTWDCP
/Š8*$ŠVCRG42
(
.GUTWDCPU8*$ŠUQWOKU´FGUVGUVUFGXKGKNNKUUGOGPV
CEEÃNÃTÃUFCPUWPGEJCODTGENKOCVKSWGCXGEPQVCOOGPV
FGUGZRQUKVKQPU´FGDCUUGUGVJCWVGUVGORÃTCVWTGU´
NŏJWOKFKVÃGVCWZTC[QPU78QPVOQPVTÃWPGDQPPG
EQPUGTXCVKQPFGNGWTURTQRTKÃVÃUFŏCFJÃUKQP
'ZGORNGFGVGUVFŏCFJÃUKQPCRTÂUWPVGUVFGXKGKN
NKUUGOGPV´u%RGPFCPVCPU
0#5641#&'5+81
+PECUQUKFGUKFGTKſUUCTGG.'&.+0'RGTOG\\QFKPCUVTQ
CFGUKXQEQPUKINKCOQFKWVKNK\\CTGKNPCUVTQ/Š8*$ŠVCRG
42
(
+PCUVTK8*$ŠUQPQUVCVKUQVVQRQUVKCVGUVFKKPXGEEJKCOGP
to accelerato in camera climatica, includendo temperature
CNVG DCUUG WOKFKV´ G TCFKC\KQPG 78 OCPVGPGPFQ DWQPG
proprietà di adesione.
Esempio di test: 92% di adesione dopo un test di invec
EJKCOGPVQCu%RGTCPPK
Modèle
Dimensions
Épaisseur
Modello
Dimensioni
5RGUUQTG
G.'&.+0'
ZOO
OO
G.'&.+0'
ZOO
OO
G.'&.+0'
ZOO
OO
G.'&.+0'
ZOO
OO
G.'&.+0'
ZOO
OO
4'%1//#0&#6+105&ŏ76+.+5#6+10
%105+).+&ŏ751
2QWT WP EQNNCIG QRVKOCN NGU UWTHCEGU FQKXGPV ÄVTG
UQKIPGWUGOGPVPGVVQ[ÃGUCXGEWPOÃNCPIG´FŏCNEQQN
KUQRTQR[NKSWGGVFŏGCW
2GTWPCFGTGP\CQVVKOCNGNGUWRGTſEKFGXQPQGUUGTGEQO
pletamente pulite con una miscela 50:50 di alcol isopropilico
e acqua.
.ŏCRRNKECVKQPFQKVUŏGHHGEVWGT´WPGVGORÃTCVWTGEQORTKUG
GPVTG u% GV u% +N PŏGUV RCU TGEQOOCPFÃ FG TÃCNKUGT
NŏCRRNKECVKQP UWT FGU UWTHCEGU ´ WPG VGORÃTCVWTG KPHÃTKGWTG
´u%
.ŏCRRNKEC\KQPGFGXŏGUUGTGGUGIWKVCSWCPFQNCVGORGTCVW
TC Â EQORTGUC VTC u% G u% .ŏCRRNKEC\KQPG KPK\KCNG FGN
PCUVTQCUWRGTſEKCVGORGTCVWTGKPHGTKQTKCu%PQPÂEQP
sigliata.
.G RTQFWKV FQKV ÄVTG GPVTGRQUÃ FCPU UQP GODCNNCIG
FŏQTKIKPG FCPU WP GPFTQKV UGE GV NC VGORÃTCVWTG FQKV ÄVTG
OCKPVGPWGGPVTGGVu%&CPUEGUEQPFKVKQPUUGURTQ
priétés resteront intactes pendant une période minimale de
CPPÃG%GNCPGUKIPKſGRCUSWGNGTWDCPXCUGFÃITCFGT
ECT EGVVG FWTÃG EQPEGTPG NG ſNO FG RTQVGEVKQP GP UKNKEQPG
#RTÂUNŏCRRNKECVKQPFWRTQFWKV/ICTCPVKVWPGFWTÃGFGXKG
UWRÃTKGWTG´CPU
&GXŏGUUGTGEQPUGTXCVQPGNNCEQPHG\KQPGQTKIKPCNGKPNWQ
IQ CUEKWVVQ G NC VGORGTCVWTC FGXŏGUUGTG EQORTGUC VTC u% +P VCNK EQPFK\KQPK NC UWG RTQRTKGV´ UK EQPUGTXCPQ RGT
WPRGTKQFQOKPKOQFKCPPQ%KÍPQPŏUKIPKſECEJGKNPCUVTQ
subirà fenomeni degenerativi, ma è correlato alla protezione
KPUKNKEQPG7PCXQNVCCRRNKECVQKNRTQFQVVQ/ICTCPVKUEGWPC
durata di vita superiore a 10 anni.
&CVC NC XCTKGV´ FGNNG UWRGTſEK FK CRRNKEC\KQPG NŏWVKNK\\Q G
NGRTGUVC\KQPKFGNRTQFQVVQFGXQPQGUUGTGVGUVCVGFCNNŏWVGPVG
RGTEQPUVCVCTPGNŏKFQPGKV´CNNQUEQRQRTGXKUVQ
%QORVGVGPW FG NC FKXGTUKVÃ FGU UWTHCEGU FŏCRRNKECVKQP
NŏWVKNKUCVKQPGVNGURGTHQTOCPEGUFWRTQFWKVFQKXGPVÄVTGVGU
VÃGURCTNŏWVKNKUCVGWTCſPFGFÃVGTOKPGTUQPCFÃSWCVKQPCXGE
NŏQDLGEVKHTGEJGTEJÃ
50
www.elt.es
Modules LED eLED OCTO 1 2150
/QFWNK.'&G.'&1%61
62
38
eLED
OCTO
ØOO
1,6
Ø 125
3 x 120º
Ø4
R
50
Ø7
8
R
152,44
6,1
58
Ø 162
24
7PKV´RGTUECVQNC
7PKVÃFŏGODCNNCIG
6GOROCUUKPCIKWP\KQPG
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
Max. Temp. In the junction
Temp. de fonctionnement
6GORO¶ZGPVE
CRI
Temp. maximale au point Tc
Massima
corrente
'HſECEKVÃNWOKPGWUG
typique
'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC
Potenza
tipica del
modulo
Flusso luminoso tipico a temp.
CODKGPVGu%
Ref.
No.
Plage de
tension
typique
Gamma
tensione
tipica
6GOREQNQTG
Modello
Courant
maximale
Flux lumineux typique à
temp. Amb. 25 °C
Modèle
Puissance
typique
dans le
module
~ Modulo LED adatto al il funzionamento in corrente costante.
`#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC
`$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ
indipendente del LED in bassa corrente.
~ Da integrare negli apparecchi di illuminazione.
Temp. de couleur
`/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV
`'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG
`(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV
KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV
~ Installation dans le luminaire.
9
mA
V
*K
*lm
NO9
VE
u%
VC
u%
6L
u%
eLED OCTO 1 2150 830
ŗ
ŗ
eLED OCTO 1 2150 840
ŗ
ŗ
eLED OCTO 1 2150 857
ŗ
ŗ
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'&
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
`#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU
`6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/
`+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU
~ Gradable.
`.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVÃ
`$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG
`$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP
`5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO
`.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG
~ Apertura del fascio 1u
`6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/
~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore
dissipazione
~ Dimmerabile.
~ Posizione di montaggio indifferente
`2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´
~ Connessione a innesto rapido.
~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento.
`5G\KQPGFGNECXQOO2.
`.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO
`.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo.
~ Fabriqué en Espagne.
~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT.
~ Fabbricato in5RCIPC.
~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
'0
'0
www.elt.es
51
DONNÉES DE FLUX LUMINEUX
DATI SUL FLUSSO LUMINOSO
Ϯ͘ϳϬϬ
Courant
Temp. de couleur
Corrente
6GORGTCVWTCEQNQTG
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
mA
*K
*lm
(NWZNWOKPGWZV[RKSWG
NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ
NO
Flux lumineux typique
à temp. Amb. 25 °C
Ϯ͘ϮϬϬ
ϭ͘ϳϬϬ
-
ϭ͘ϮϬϬ
-
ϳϬϬ
ϮϬϬ
ϯϬϬ
ϯϱϬ
ϰϬϬ
ϰϱϬ
ϱϬϬ
ϱϱϬ
ϲϬϬ
ϲϱϬ
ϳϬϬ
͙͙͘͘
ϭϬϱϬ
%QWTCPV
O#%QTTKGPVG
O#
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG
VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv
par module eLED
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv
ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
SÉLECTION DU BIN DE LED
SELEZIONE BIN DEI LED
%JCSWG G.'& 1%61 GUV EQPUVKVWÃ FŏWPG .'& JQOQ
loguée et préalablement sélectionnée lors de notre proces
UWU NQIKUVKSWG GP VGPCPV EQORVG FG UC NWOKPQUKVÃ FG UC
EQWNGWT GV FG UC VGPUKQP CſP FG ICTCPVKT NŏWPKHQTOKVÃ GV NC
qualité de la lumière.
.WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT
NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU
Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'&
Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'&
GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN
NKRUGUFG/CE#FCO5&%/
%KCUEWPG.'&1%61ÂEQORQUVQFC.'&CRRTQXCVKGUG
lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici,
considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni
HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG
.WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK
NWOGPYCVVURGEKſECVK
6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8
Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet
VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK
/CE#FCO5&%/
COURBES DE DISTRIBUTION DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à
700 mA
%748'&+&+564+$7<+10'
&'..ŏ+06'05+6.7/+015#
%F-NO
"O#
%GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV
NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG
G.'&1%61UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG
3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC Â KN
TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&1%61UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC
aggiuntiva.
52
www.elt.es
EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE
eLED OCTO ET DRIVER ELT @700mA
'5'/2+&+#$$+0#/'06+
G.'&.+0''&4+8'4'.6"O#
R
R
Made in Spain (EU)
R
+ SEC -
1 x 1 eLED
~ PRI ~
{
Driver LC 116/700-A
2.150 Lm
21,4 Vout
15 W
{
Driver LC 150/700-E
2 x 2.150 = 4.300 Lm
2 x 21,4 = 42,8 Vout
2 x 15 = 30 W
R
R
R
2 x 1 eLED
R
R
+PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVÃ
Informazioni di installazione e sicurezza
.GOQFWNGG.'&1%61FQKVÄVTGKPUVCNNÃUWTWPGUWTHCEG
RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG
UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU
.GURTQFWKVUG.'&1%61UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃ
ECPKSWGU KN EQPXKGPV RCT EQPUÃSWGPV FŏÃXKVGT FG NGWT CR
RNKSWGTFGUVGPUKQPUOÃECPKSWGUFGUEQPVTCKPVGUFGƀGZKQP
WPGRTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG
.GUOQFWNGUG.'&1%61FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU
FWEKTEWKVKORTKOÃLCOCKURCTNCHCEGUWRÃTKGWTGQÔUQPVUKVW
és les composants LED.
Il convient de manipuler les produits eLED OCTO dans
FGU\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG
&ÃEJCTIG
ÃNGEVTQUVCVKSWGU&'5
Il est recommandé de laisser un espace entre les modules
CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG
G.'&1%61FGXŏGUUGTGKPUVCNNCVQUWUWRGTſEKCUEKWVVGG
pulite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco.
K RTQFQVVK G.'& 1%61 UQPQ UGPUKDKNK CNNG UQNNGEKVC\KQPK
meccaniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress
di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di
stress meccanico su di essi.
+OQFWNKG.'&1%61FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´
della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in
cui si trovano i componenti LED.
/CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& 1%61 KP \QPG RTQVGVVG
FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC
'5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK
ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC
5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG
cutivi per facilitare la dilatazione termica.
www.elt.es
53
Modules LED eLED OCTO 1 2550
/QFWNK.'&G.'&1%61
38
62
1,6
Ø 125
3 x 120º
Ø4
R
50
Ø7
R
8
152,44
6,1
58
Ø 162
24
7PKV´RGTUECVQNC
7PKVÃFŏGODCNNCIG
6GOROCUUKPCIKWP\KQPG
Max. Temp. In the junction
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
6GORO¶ZGPVE
Temp. de fonctionnement
Temp. maximale au point Tc
CRI
Massima
corrente
'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC
Potenza
tipica del
modulo
'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG
Ref.
No.
Plage de
tension
typique
Gamma
tensione
tipica
Flusso luminoso tipico a temp.
CODKGPVGu%
Modello
Courant
maximale
6GOREQNQTG
Modèle
Puissance
typique
dans le
module
~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante.
`#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC
`$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ
indipendente del LED in bassa corrente.
~ Da integrare negli apparecchi di illuminazione
Flux lumineux typique à
temp. Amb. 25 °C
`/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV
`'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG
`(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV
KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV
~ Installation dans le luminaire.
Temp. de couleur
eLED
OCTO
ØOO
9
mA
V
*K
*lm
NO9
VE
u%
VC
u%
6L
u%
eLED OCTO 1 2550 830
ŗ
ŗ
eLED OCTO 1 2550 840
ŗ
ŗ
eLED OCTO 1 2550 857
ŗ
ŗ
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'&
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
`#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU
`6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/
`+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU
~ Gradable.
`.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVÃ
`$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG
`$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP
`5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO
`.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG
~ Apertura del fascio 1u
`6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/
~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore
dissipazione
~ Dimmerabile.
~ Posizione di montaggio indifferente
`2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´
~ Connessione a innesto rapido.
~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento.
`5G\KQPGFGNECXQOO2.
`.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO
`.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo.
~ Fabriqué en Espagne.
~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT
~ Fabbricato in5RCIPC.
~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
'0
'0
54
www.elt.es
DONNÉES DE FLUX LUMINEUX
DATI SUL FLUSSO LUMINOSO
ϯ͘ϮϬϬ
Temp. de couleur
Corrente
6GORGTCVWTCEQNQTG
mA
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
*K
*lm
(NWZNWOKPGWZV[RKSWG
NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ
NO
Courant
Flux lumineux typique
à temp. Amb. 25 °C
Ϯ͘ϳϬϬ
Ϯ͘ϮϬϬ
ϭ͘ϳϬϬ
-
ϭ͘ϮϬϬ
-
ϳϬϬ
ϮϬϬ
ϯϬϬ
ϯϱϬ
ϰϬϬ
ϰϱϬ
ϱϬϬ
ϱϱϬ
ϲϬϬ
ϲϱϬ
ϳϬϬ
͙͙͘͘
ϭϬϱϬ
%QWTCPV
O#%QTTKGPVG
O#
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG
VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv
par module eLED
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv
ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
SÉLECTION DU BIN DE LED
SELEZIONE BIN DEI LED
%JCSWG G.'& 1%61 GUV EQPUVKVWÃ FŏWPG .'& JQOQ
loguée et préalablement sélectionnée lors de notre proces
UWU NQIKUVKSWG GP VGPCPV EQORVG FG UC NWOKPQUKVÃ FG UC
EQWNGWT GV FG UC VGPUKQP CſP FG ICTCPVKT NŏWPKHQTOKVÃ GV NC
qualité de la lumière.
.WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT
NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU
Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'&
Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'&
GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN
NKRUGUFG/CE#FCO5&%/
%KCUEWPG.'&1%61ÂEQORQUVQFC
.'&CRRTQ
vati e selezionati precedentemente durante i nostri processi
logistici, considerando luminosità, colore e tensione, per ot
VGPGTGWPKHQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG
.WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK
NWOGPYCVVURGEKſECVK
6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8
Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet
VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK
/CE#FCO5&%/
COURBES DE DISTRIBUTION DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à
700 mA
%748'&+&+564+$7<+10'
&'..ŏ+06'05+6.7/+015#
%F-NO
"O#
%GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV
NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG
G.'&1%61UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG
3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC Â KN
TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&1%61UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC
aggiuntiva.
www.elt.es
55
EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE
eLED OCTO ET DRIVER ELT @700mA
'5'/2+&+#$$+0#/'06+
G.'&.+0''&4+8'4'.6"O#
R
R
MadeinSpain (EU)
R
+ SEC -
1 x 1 eLED
~ PRI ~
{
Driver LC 125/700-A
2.550 Lm
27,9 Vout
19,5 W
{
Driver LC 150/700-E
2 x 2.550 = 5.100 Lm
2 x 27,9 = 55,8 Vout
2 x 19,5 = 39 W
R
R
R
2 x 1 eLED
R
R
+PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVÃ
Informazioni di installazione e sicurezza
.GOQFWNGG.'&1%61FQKVÄVTGKPUVCNNÃUWTWPGUWTHCEG
RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG
UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU
.GURTQFWKVUG.'&1%61UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃ
ECPKSWGU KN EQPXKGPV RCT EQPUÃSWGPV FŏÃXKVGT FG NGWT CR
RNKSWGTFGUVGPUKQPUOÃECPKSWGUFGUEQPVTCKPVGUFGƀGZKQP
WPGRTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG
.GUOQFWNGUG.'&1%61FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU
FWEKTEWKVKORTKOÃLCOCKURCTNCHCEGUWRÃTKGWTGQÔUQPVUKVW
és les composants LED.
Il convient de manipuler les produits eLED OCTO dans
FGU\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG
&ÃEJCTIG
ÃNGEVTQUVCVKSWGU&'5
Il est recommandé de laisser un espace entre les modules
CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG
G.'&1%61FGXŏGUUGTGKPUVCNNCVQUWUWRGTſEKCUEKWVVGG
pulite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco.
K RTQFQVVK G.'& 1%61 UQPQ UGPUKDKNK CNNG UQNNGEKVC\KQPK
meccaniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress
di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di
stress meccanico su di essi.
+OQFWNKG.'&1%61FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´
della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in
cui si trovano i componenti LED.
/CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& 1%61 KP \QPG RTQVGVVG
FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC
'5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK
ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC
5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG
cutivi per facilitare la dilatazione termica.
56
www.elt.es
Modules LED eLED SQUARE 2 1900
/QFWNK.'&G.'&537#4'
eLED
SQUARE
OO
6,1
Ø 4,7
R
R
205,6
250
1,6
7PKV´RGTUECVQNC
7PKVÃFŏGODCNNCIG
6GOROCUUKPCIKWP\KQPG
6GORFKHWP\KQPCOGPVQ
Max. Temp. In the junction
Temp. de fonctionnement
6GORO¶ZGPVE
Temp. maximale au point Tc
CRI
Massima
corrente
'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC
Potenza
tipica del
modulo
'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG
Ref.
No.
Plage de
tension
typique
Gamma
tensione
tipica
Flusso luminoso tipico a temp.
CODKGPVGu%
Modello
Courant
maximale
6GOREQNQTG
Modèle
Puissance
typique
dans le
module
~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante.
`#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC
`$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ
indipendente del LED in bassa corrente.
~ Da integrare negli apparecchi di illuminazione.
Temp. de couleur
`/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV
`'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG
`(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV
KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV
~ Installation dans le luminaire.
Flux lumineux typique à
temp. Amb. 25 °C
250 166,7
9
mA
V
*K
*lm
NO9
VE
u%
VC
u%
6L
u%
eLED SQUARE 2 1900 830
ŗ
ŗ
eLED SQUARE 2 1900 840
ŗ
ŗ
eLED SQUARE 2 1900 857
ŗ
ŗ
/1&'&'(10%6+100'/'06O#(70<+10#/'061O#
eLED SQUARE 2 1900 830
ŗ
ŗ
eLED SQUARE 2 1900 840
ŗ
ŗ
eLED SQUARE 2 1900 857
ŗ
ŗ
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'&
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
`#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU
`6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/
`+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU
~ Gradable.
`.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVÃ
`$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG
`$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP
`5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO.
`.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO
`.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG
~ Apertura del fascio 1u
`6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/
~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore
dissipazione
~ Dimmerabile.
~ Posizione di montaggio indifferente
`2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´
~ Connessione a innesto rapido.
~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento.
`5G\KQPGFGNECXQOO2.
`.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO
`.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo.
~ Fabriqué en Espagne.
~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT.
~ Fabbricato in5RCIPC.
~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
'0
'0
www.elt.es
57
DONNÉES DE FLUX LUMINEUX
DATI SUL FLUSSO LUMINOSO
Ϯ͘ϮϬϬ
Courant
Temp. de couleur
Corrente
6GORGTCVWTCEQNQTG
Flusso luminoso tipico a
VGORCODKGPVGu%
mA
*K
*lm
(NWZNWOKPGWZV[RKSWG
NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ
NO
Flux lumineux typique
à temp. Amb. 25 °C
7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG
VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv
par module eLED
.CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv
ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF
Ϯ͘ϬϬϬ
ϭ͘ϴϬϬ
ϭ͘ϲϬϬ
ϭ͘ϰϬϬ
ϭ͘ϮϬϬ
-
ϭ͘ϬϬϬ
-
ϴϬϬ
-
ϲϬϬ
ϰϬϬ
ϮϬϬ
ϯϬϬ
ϯϱϬ
ϰϬϬ
ϰϱϬ
ϱϬϬ
ϱϱϬ
ϲϬϬ
ϲϱϬ
ϳϬϬ
͙͙͘͘
ϭϬϱϬ
%QWTCPV
O#%QTTKGPVG
O#
SÉLECTION DU BIN DE LED
SELEZIONE BIN DEI LED
%JCSWG G.'& 537#4' GUV EQPUVKVWÃ FŏWPG .'& JQOQ
loguée et préalablement sélectionnée lors de notre proces
UWU NQIKUVKSWG GP VGPCPV EQORVG FG UC NWOKPQUKVÃ FG UC
EQWNGWT GV FG UC VGPUKQP CſP FG ICTCPVKT NŏWPKHQTOKVÃ GV NC
qualité de la lumière.
.WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT
NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU
Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'&
Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'&
GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN
NKRUGUFG/CE#FCO5&%/
%KCUEWPCG.'&537#4'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKG
selezionati precedentemente durante i nostri processi logis
tici, considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere
WPKHQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG
.WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK
NWOGPYCVVURGEKſECVK
6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8
Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet
VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK
/CE#FCO5&%/
COURBES DE DISTRIBUTION DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à
700 mA
%748'&+&+564+$7<+10'
&'..ŏ+06'05+6.7/+015#
%F-NO
"O#
%GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV
NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG
G.'&537#4'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG
3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC Â KN
TKUWNVCVQ FK WP OQFWNQ G.'& 537#4' UGP\C CNEWP VKRQ FK
ottica aggiuntiva.
58
www.elt.es
~ PRI ~
'5'/2+&+#$$+0#/'06+
G.'&537#4''&4+8'4'.6"O#
+ SEC -
R
Made in Spain (EU)
EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE
eLED SQUARE ET DRIVER ELT @700mA
DRIVER
~ PRI ~
{
Driver LC 116/700-A
1.900 Lm
17,50 Vout
12,25 W
+ SEC -
R
Made in Spain (EU)
1 x 1 eLED
R
R
DRIVER
R
R
R
R
R
R
4 x 1 eLED
R
L
N
2 x 1 eLED
DRIVER
R
R
{
{
Driver LC 160/700-C
4 x 1.900 = 7.600 Lm
4 x 17,50 = 70 Vout
4 x 12,25 = 49 W
R
R
Driver LC 125/700-A
2 x 1.900 = 3.800 Lm
2 x 17,50 = 35 Vout
2 x 12,25 = 24,50 W
R
R
+PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVÃ
Informazioni di installazione e sicurezza
.GOQFWNGG.'&537#4'FQKVÄVTGKPUVCNNÃUWTWPGUWT
HCEGRTQRTGGVUÂEJGUCPUCWEWPGRQWUUKÂTGVTCEGFŏJWKNG
FGUKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU
.GU RTQFWKVU G.'& 537#4' UQPV UGPUKDNGU CWZ GHHQTVU
OÃECPKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCR
RNKSWGTFGUVGPUKQPUOÃECPKSWGUFGUEQPVTCKPVGUFGƀGZKQP
WPGRTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG
.GU OQFWNGU G.'& 537#4' FQKXGPV ÄVTG UCKUKU RCT NGU
DQTFU FW EKTEWKV KORTKOÃ LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ
sont situés les composants LED.
Il convient de manipuler les produits eLED SQUARE dans
FGU\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG
&ÃEJCTIG
ÃNGEVTQUVCVKSWGU&'5
Il est recommandé de laisser un espace entre les modules
CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG
G.'&537#4'FGXŏGUUGTGKPUVCNNCVQUWUWRGTſEKCUEKWVVG
e pulite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco.
KRTQFQVVKG.'&537#4'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPK
meccaniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress
di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di
stress meccanico su di essi.
+ OQFWNK G.'& 537#4' FGXQPQ GUUGTG CHHGTTCVK
FCNNŏGUVTGOKV´FGNNCUEJGFCFGNEKTEWKVQUVCORCVQOCKFCNNCVQ
superiore in cui si trovano i componenti LED.
/CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& 537#4' KP \QPG RTQVGVVG
FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC
'5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK
ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC
5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG
cutivi per facilitare la dilatazione termica.
0,5 mm
www.elt.es
59
Combinaisons entre les drivers -LC et les modules eLED LINE
Combinazioni tra driver LC e moduli eLED LINE
.GU VCDNGCWZ UWKXCPVU RTÃUGPVGPV NGU EQODKPCKUQPU RQU
UKDNGUFGUOQFWNGUG.'&.+0'FG-CXGENGUFTKXGTU
'.6´EQWTCPVEQPUVCPVNGURNWUCRRTQRTKÃU
)T¸EG´EGUVCDNGCWZKNGUVRQUUKDNGFGFÃVGTOKPGTNCUQNW
tion la plus adéquate pour les luminaires les plus communs
WVKNKUCPVFGUCRRNKECVKQPUƀWQTGUEGPVGU6*'6*1QW6
Le seguenti tabelle mostrano le combinazioni possibili di
OQFWNK-G.'&.+0'EQPINKCNKOGPVCVQTKCEQTTGPVGEQU
VCPVG'.6
Per mezzo di tali tabelle sarà possibile trovare la soluzione
più adatta per i corpi lampada più comuni che utilizzano le
CRRNKEC\KQPKƀWQTGUEGPVK6*'6*1Q6
REMARQUES:
NOTE:
.G RQKPV FG FÃRCTV GUV NC NQPIWGWT FGU NCORGU ƀWQTGU
EGPVGU´KPUVCNNGT
5K EQOKPEKC EQP NC NWPIJG\\C FGNNG NCORCFG ƀWQTGUEGPVK
da montare.
.GUFQPPÃGUFGUNWOKPCKTGUƀWQTGUEGPVUQPVÃVÃECNEWNÃGU
UWTNCDCUGFŏWPDCNNCUVÃNGEVTQPKSWG'.6
+FCVKFGNNCNCORCFCƀWQTGUEGPVGUQPQUVCVKECNEQNCVKUWNNC
DCUGFGNNŏWVKNK\\QFKWPDCNNCUVGNGVVTQPKEQ'.6
5WKXG\EGUÃVCRGUQWEGUEQPUGKNURQWTFÃEQWXTKTNCOGKN
NGWTGUQNWVKQPRQWTXQVTGCRRNKECVKQP.'&
5GIWKTG SWGUVK RCUUCIIK Q NKPGG IWKFC RGT VTQXCTG NC UQ
luzione migliore per la propria applicazione LED:
2CTHQKU RNWUKGWTU QRVKQPU UGTQPV UWIIÃTÃGU .ŏQRVKQP NC
RNWU CFCRVÃG UGTC FÃVGTOKPÃG UGNQP SWG XQWU UQWJCKVG\
EQPUGTXGTNCOÄOGRWKUUCPEGSWGEGNNGFGUNCORGUƀWQTGU
EGPVGURCTEQPUÃSWGPVGPCWIOGPVCPVNGPKXGCWFGNWOKÂTG
QWCWEQPVTCKTGUKXQWURTÃHÃTG\FKOKPWGTNCRWKUUCPEGRQWT
EQPUGTXGTNGƀWZNWOKPGWZQDVGPW
6CNXQNVC XGTT´ UWIIGTKVC RKÔ FK WPŏQR\KQPG .C UEGNVC
FGNNŏQR\KQPGRKÔCFCVVCFKRGPFGT´FCNHCVVQUGUKFGUKFGTCQ
meno mantenere la stessa potenza di quella utilizzata da
NNGNCORCFGƀWQTGUEGPVKCWOGPVCPFQKPVCNOQFQKNNKXGNNQFK
luce oppure, se al contrario si sceglie di ridurre la potenza, e
SWKPFKFKOCPVGPGTGKNƀWUUQNWOKPQUQTKUWNVCPVG
&CPU NGU FGWZ ECU NC UQNWVKQP G.'& .+0' UGTC VQWLQWTU
RNWUGHſECEGSWGNCUQNWVKQPƀWQTGUEGPVGENCUUKSWG
+PGPVTCODKKECUKNCUQNW\KQPGG.'&.+0'UCT´UGORTG
RKÔGHſEKGPVGFKSWGNNCƀWQTGUEGPVGENCUUKEC
.GUOQFWNGUUQPVVQWLQWTUDTCPEJÃUGPUÃTKG
+OQFWNKFGXQPQUGORTGGUUGTGEQNNGICVKKPUGTKG
2QWT EJQKUKT WP FTKXGT FCPU NG VCDNGCW UCEJG\ SWG “x2”
UKIPKſG SWG FGWZ EKTEWKVU KPFÃRGPFCPVU UQPV PÃEGUUCKTGU
EJCEWPFŏGWZFQVÃFŏWPFTKXGTCWNKGWFŏWPUGWNFTKXGTTCE
EQTFôVQWUNGUG.'&.+0'GPUÃTKG
3WCPFQUKUEGINKGKNFTKXGTFCNNCVCDGNNCőZŒUKIPKſECEJG
servono due circuiti indipendenti con un driver per ciascuno
FKGUUKKPXGEGFKWPQUKPIQNQEQPVWVVKINKG.'&.+0'KPUGTKG
0GNNC RCTVG KPHGTKQTG FGNNC VCDGNNC UK VTQXCPQ CNEWPG TKIJG
XWQVGEJGUKRQUUQPQWUCTGRGTNGEQPſIWTC\KQPKRGTUQPCNK\
zate a seconda dei lumen o della potenza desiderata per le
proprie applicazioni.
+NGZKUVGFGUNKIPGUDNCPEJGUGPDCUFWVCDNGCWSWGXQWU
RQWXG\ WVKNKUGT RQWT FGU EQPſIWTCVKQPU RGTUQPPCNKUÃGU GP
HQPEVKQPFGUNWOGPUQWFGNCRWKUUCPEGUQWJCKVÃGRQWTXQVTG
application.
0QWUXQWUTGEQOOCPFQPUFGEQPUWNVGTPQVTGUKVGYGD
RQWT QDVGPKT NGU OÄOGU FQPPÃGU CXGE NGU OQFWNGU FG
-GV-
* Consigliamo di visitare la nostra pagina web per ottenere
INKUVGUUKFCVKRGTKOQFWNKFC-G-
YYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
www.elt.es/productos/buscador_producto.html
5KXQWUÃEJQWG\´VTQWXGTNŏCRRNKECVKQPXQWNWGQWUKXQVTG
CRRNKECVKQP GUV FGUVKPÃG ´ WP NWOKPCKTG URÃEKſSWG XGWKNNG\
contacter notre département commercial.
5GPQPUKVTQXCNŏCRRNKEC\KQPGFGUKFGTCVCQUGNCRTQRTKC
applicazione è destinata a una lampada speciale, contattare
la nostra divisione commerciale.
&TKXGTG.'&.+0'-
&TKXGTG.'&.+0'-
&TKXGTG.'&.+0'-
&TKXGTG.'&.+0'-
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH
&TKXGTG.'&.+0'-
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH
&TKXGTG.'&.+0'-
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&A1%61ARFH
&TKXGTG.'&1%61---
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&A5SWCTGAA-RFH
&TKXGTG.'&537#4'-
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&A5SWCTGAA-RFH
&TKXGTG.'&537#4'-
JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&A5SWCTGAA-RFH
&TKXGTG.'&537#4'-
60
www.elt.es
6TCPUHQTOCVGWTUÃNGEVTQPKSWGURQWTNCORGU.'&FG8CE
6TCUHQTOCVQTKGNGVVTQPKEKRGTNCORCFGC.'&8CE
.6%.'&
8
*\
29
38
3,6
122
131
Modèle
Modello
LTC 5/23-LED
Plage de puissance
de sortie du module
Temp. maximale
au point Tc
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
6GPUKQPGFKWUEKVC
6GOR
6EOCZ
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
%QWTCPVFŏGPVTÃG
Plage de tension
%QTTGPVGFŏKPITGUUQ
Ref. No.
Gamma di potenza
FŏWUEKVC
9
A
V
VE
u%
VC
u%
`2QWTNCORGU.'&FG8V[RG/4
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++&ŏWUCIGKPVÃTKGWT
`&KOGPUKQPUTÃFWKVGUSWKRGTOGVVGPVNŏKPUVCNNCVKQPFCPUNGUGPFTQKVU
ZOOQÓOO
`'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG
`5GTTGE¸DNGFWRTKOCKTGGVUGEQPFCKTGRQWTE¸DNGUEQPFWEVGWTU
GPVTGGVOOFGFKCOÂVTG
`5GEVKQPOCZKOCNGCWZDQTPGUOO.
~ Valides pour montage sur bois.
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCWHHG
`6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8
`2GTNCORCFGVKRQ8/4.'&
~ Protezione Classe II. Per uso interno.
`&KOGPUKQPKTKFQVVGEJGRGTOGVVQPQNŏKPUVCNNC\KQPGCNNŏKPVGTPQ
ZOOQÓOO
~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi.
`8KVKFKſUUCIIKQUWEKTEWKVKRTKOCTKGUGEQPFCTKRGTECXKEQPFKCOGVTQ
FCOOCOO
`5G\KQPGOCUUKOCOOw
`#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione dalle sovratemperature.
`6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%8
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON
/CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON
ImbCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON
/CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
&KUVCPEGOKPKOCNGFŏKPUVCNNCVKQP
Distanza minima di installazione
110
'0
'0
'0
'0
www.elt.es
61
(#8$+2
8
*\
Drivers IP20 en tension constante pour applications LED
#NKOGPVCVQTKCVGPUKQPGEQUVCPVG+2RGT/QFWNK.'&
D
D
D
Ø 3,5
Ø 3,5
Ø3
C
C
C
B
B
B
A
A
A
15 W
20 - 30 W
50 - 75 W
Modèle
Plage de
puissance de
sortie du
module
Modello
Ref. No.
Plage de
tension de
sortie
Courant
de sortie
Facteur de
puissance
Gamma di
RQVGP\CFŏWUEKVC
Gamma di
tensione
FŏWUEKVC
Corrente
FŏWUEKVC
Fattore di
Potenza
9
Vdc
A
NJ
Temp.
maximale
au point
Tc
6GOR
6EOCZ
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
Dimensions
6GORGTCVWTCFK
funzionamento
VE
u%
VC
u%
Dimensioni
A
mm
$
mm
C
mm
D
mm
9
FAV 15/12-B
Ů
FAV 15/24-B
Ů
FAV 20/12-B
Ů
FAV 30/12-B
Ů
FAV 20/24-B
Ů
FAV 30/24-B
Ů
FAV 50/12-B
Ů
FAV 75/12-B
Ů
FAV 50/24-B
Ů
FAV 75/24-B
Ů
9
9
`2QWTOQFWNGU.'&GPVGPUKQPEQPUVCPVG
`&ŏWUCIGKPVÃTKGWT
~ SELV.
`*CWVGRGTHQTOCPEG
`(CKDNGVGPUKQPFŏQPFWNCVKQPGVDTWKVUWTNGTÃUGCW
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
~ Adatti per i moduli LED a tensione costante.
~ Per uso interno.
`5'.8 ~ Alto rendimiento.
`$CUUQTKRRNGGDCUUCTWOQTQUKV´
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione da sovraccarico.
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
110
N
'0
'0
'0
'0
'0
'0
L
PRI
62
SEC
Lamp LED
www.elt.es
INDEX ACCESOIRES
INDICE ACCESORI
5[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNCHQWFTGGVNGU
surtensions du réseau
Dispositivi ausiliari di protezione contro le sovratensioni
di rete, e i fulmini ....................................................... &KHHWUGWTURQWTOQFWNGUG.'&.+0'FGOOFGNCTIGWT
&KHHWUQTKRGTOQFWNKG.'&.+0'FCOO............... &KHHWUGWTURQWTNWOKPCKTGUZ
Diffusori per corpi lampada 600x600 ........................ &KURQUKVKHKPVGNNKIGPVFGEQPVTÏNGUCPUſNU$NWGVQQVJ
RQWTCNKOGPVCVKQPUFŏÃENCKTCIG
7PKV´FKEQPVTQNNQYKTGNGUU$NWGVQQVJ
per alimentatori ......................................................... 8CTKCVGWTUWPKXGTUGNURCTDQWVQPRQWUUQKTRQWT&.%$GV
&.%#
&KOOGTWPKXGTUCNGRGT&.%$G&.%# ................... 64
www.elt.es
Système ITP de protection contre la foudre et les surtensions
FWTÃUGCW
Dispositivi ausiliari di protezione contro le sovratensioni di rete,
e i fulmini
+62
8
*\
31
68
55
29
9
M8
Modello
ITP 277V-8KA
Tension de
circuit ouvert
Courant de
surtension
nominal
Courant de
surtension
maximum
Niveau de
protection L-N
@3kA
Protection
Level LN-PE
@3kA
Protezione fase
GPGWVTQſPQ
"M#
Protezione
fase e neutro
ſPQ"M#
6GPUKQPG
a vuoto
EKTEWKVQCRGTVQ
8CNQTGEQTTGPVG
PQOKPCNG5WTIG
Corrente
massima
FK5WTI
V
V
M#
M#
M8
M8
8
M8
Ref. No.
6GPUKQPGFK
ingresso
`5RÃEKCNGOGPVKPFKSWÃRQWTOQPVCIGFCPUNWOKPCKTGUFGV[RG%NCUUG
I ou Classe II.
`%QPXKGPVRQWTCRRNKECVKQPU*+&(.71GV.'&FŏGZVÃTKGWT
`2GTVGUTÃFWKVGU9OCZKOWO
`5[UVÂOGUFGRTQVGEVKQPV[RGEQPHQTOG´NCPQTOG+'%
`4ÃUKUVGNCHQWFTG"M#
EQOOWPFKHHÃTGPVKGN
`4ÃUKUVGNCHQWFTG"M#
EQOOWPFKHHÃTGPVKGN
`4ÃUKUVGNCHQWFTG"M#
EQOOWPFKHHÃTGPVKGN
`*\CFOKU
~ Adatto per armature per illuminazione di classe I e II.
`&KURQUKVKXQCFCVVQRGT*+&(.71GCRRNKEC\KQPKGUVGTPG.'&
`%QPUWOQGPGTIGVKEQKPUVCPFD[OKPKOQ9/#:
`5KUVGOCFKRTQVG\KQPGFK6KRQPGNTKURGVVQFGNNC
+'%
`4GUKUVGCRKEEJK"M#
EQOWPGFKHHGTGP\KCNG
`4GUKUVGCRKEEJK"M#
EQOWPGFKHHGTGP\KCNG
`4GUKUVGCRKEEJK"M#
EQOWPGFKHHGTGP\KCNG
`(TGSWGP\GFK*\EQPUGPVKVG
NORWNUKQPUVQWVGUNGUUGEQPFGU
5QXTCVGPUKQPKQIPKUGEQPFK
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
2NWUFŏKPHQTOCVKQPUFÃVCKNNÃGUYYYGNVGU>RTQFWEVQU>RFH>AKRFH
7PKV´RGTUECVQNC
Modèle
Tension
FŏGPVTÃG
Prima di raggiungere la tensione di rottura del sistema
FGNNŏCRRCTGEEJKQTKURGVVQCNNCVGTTCKFKURQUKVKXK+62RTQFWEQPQWPC
scarica tramite il proprio sistema di protezione che scarica a terra
NŏGPGTIKCRQVGP\KCNOGPVGRGTKEQNQUCKPOQFQUKEWTQ
7PKVÃFŏGODCNNCIG
#XCPVFŏCTTKXGT´NCVGPUKQPFGTWRVWTGFWU[UVÂOGFWNWOKPCKTG
EQPEGTPCPVNCEQPPGZKQP´VGTTGNGU+62RTQFWKUGPVWPGFÃEJCTIG
´VTCXGTUNGRTQRTGU[UVÂOGFGRTQVGEVKQPSWKFÃRNCEGNŏGPGTIKGSWK
RQWTTCKVÄVTGFCPIGTGWUGFŏWPGOCPKÂTGUÃEWTKUÃG´NCVGTTG
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
+PHQTOC\KQPKRKÔFGVVCINKCVGUWNNGYYYGNVGU>RTQFWEVQU>RFH>AGRFH
N
L
LN
ITP
www.elt.es
65
L
N
POWER SUPPLY
&KURQUKVKHKPVGNNKIGPVFGEQPVTÏNGUCPUſNU
$NWGVQQVJRQWTCNKOGPVCVKQPUFŏÃENCKTCIG
&KURQUKVKXQFKEQPVTQNNQKPVGNNKIGPVG$NWGVQQVJ
UGP\CſNKRGTUQTIGPVKNWOKPQUG
Ø 3,5
42,4 49,5 56,5
35,8
eBLUE 0-10V / DALI
6GORGTCVWTCFKHWP\KQPCOGPVQ
6GOR6EOCZ
6GORÃTCVWTGFG
fonctionnement
Corrente
massima
assorbita
Temp. maximale au point Tc
4CPIGFK
tensione
Operating frequencies
6GPUKQPG
di
alimentazione
Corrente in corto circuito
Ref.
No.
Courant
maximal
admissible
Plage
de
tension
DALI sortie / uscita
Courant de
court-circuit
Modello
Corrente massima
Modèle
Potenza massima
Tension
admissible
Courant maximum
0-10V sortie / uscita
Frequenza di funzionamento
&KURQUKVKXQFKEQPVTQNNQUGP\CſNKRGTUQTIGPVKNWOKPQUG.'&(.71
*+&G*#.1EQPKPVGTHCEEKC88Q&#.+.ŏWUEKVCFKEQPVTQNNQ
RWÍGUUGTGEQPſIWTCVQUKCCPCNQIKEQ8
8QFKIKVCNG&#.+
UVCPFCNQPG
6GPUKQPGFGN$75
7PKVÃFGEQOOCPFGUCPUſNRQWT.'&(.71*+&GV*#.1CXGE
KPVGTHCEG88&#.+.CUQTVKGFGEQPVTÏNGRGWVÄVTG
EQPſIWTÃGUQKVGPCPCNQIKSWG8
8UQKVGPFKIKVCN&#.+
UVCPFCNQPG
Tension du BUS
22,3
Puissance maximum
G$.7'
8
*\
Vac
9
A
Vdc
mA
Vdc
mA
)*\
VE
u%
VC
u%
ŗ
ŗ
`&KURQUKVKH+2
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++
`&KURQUKVKH´KPEQTRQTGT
`6TÂUTÃFWKVRQWTWPGKPUVCNNCVKQPHCEKNGFCPUNGNWOKPCKTG
`%CDN¸IGUWRRNÃOGPVCKTGPQPPÃEGUUCKTGTÃIWNCVGWTUQWCWVTGU
entrées.
`'PVTÃGEQPVTQNCDNGCXGEFKURQUKVKHKPVGNNKIGPV
~ App visuelle et intuitive pour smartphone o tablette. Disponible
ITCVWKVGOGPVUWT#RRNG5VQTG)QQING2NC[
`(QTOCVKQPCWVQOCVKSWGFŏWPTÃUGCWUCPUſNUTCRKFGGVUÃEWTKUÃ
LWUSWŏ´WPKVÃUTÃUGCW
`2QUUKDKNKVÃFŏWPGEQPſIWTCVKQPFGUQTVKGCPCNQIKSWGFKIKVCNG
`5QTVKGCPCNQIKSWG8
EQWTCPVHQWTPKCDUQTDÃ
`5QTVKGFKIKVCNG5VCPFCNQPG&#.+
`4)$HCEKNGOGPVKORNÃOGPVÃGVEQPVTQNFGNCVGORÃTCVWTGRCTNC
couleur.
~ La sortie du secteur commuté est controlable.
`#HHCKDNKUUGOGPVFGNCHQTOGUVCPFCTFQPQHHFGUKPVGTTWRVGWTU
OWTCWZ
`.GUGTXKEG%NQWFCOÃNKQTGNŏGZRÃTKGPEGFGNŏWVKNKUCVGWT
`.GſTOYCTGFWFKURQUKVKHRGWVGVTGOKU´LQWTPŏKORQTVGQÔ
`5GEVKQPOCZKOWOFWVGTOKPCNOOw
~ Grado di protezione IP20.
~ Classe II.
~ Componente da incorporare.
~ Molto piccolo per una facile installazione negli apparecchi.
`0QPPGEGUUKVCFKWNVGTKQTKECDNCIIKEQPVTQNNGTQICVGYC[GUVGTPK
~ Wireless controllabile tramite un dispositivo Intelligente
UOCTVRJQPGVCDNGV
~ App visibile e intuitiva per smartphone o tablet. Disponibile
ITCVWKVCOGPVGUWT#RRNG5VQTG)QQING2NC[
`7UEKVCCPCNQIKECEQPſIWTCDKNG
`7UEKVCCPCNQIKEC8
EQTTGPVGHQTPKVCCUUQTDKVC
`7UEKVCFKIKVCNG&#.+5VCPFCNQPG
`4)$GEQPVTQNNQFGNNCVGORGTCVWTCFKEQNQTGHCEKNGFCKORNGOGPVCTG
~ Gestione uscita di rete commutabile.
`%QPVTQNNQFKUEGPGOGFKCPVGRWNUCPVKCRCTGVGRGTCEEGPFGTG
URGIPGTGEQPVTQNNCTG
`5GTXK\KQ%NQWFEJGOKINKQTCNŏGURGTKGP\CFGNNŏWVGPVG
`+NſTOYCTGFGNFKURQUKVKXQRWÍGUUGTGCIIKQTPCVQ
KPHWP\KQPGKP
modalità wireless.
`5G\KQPGOCUUKOCVGTOKPCNKOO2.
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
0-10V / DALI
'0
'0
'0
'0
'0
'0
DRIVER
LN
NL
LED
MODULES
LN
L
N
66
www.elt.es
&KURQUKVKHKPVGNNKIGPVFGEQPVTÏNGUCPUſNU
$NWGVQQVJRQWTCNKOGPVCVKQPUFŏÃENCKTCIG
&KURQUKVKXQFKEQPVTQNNQKPVGNNKIGPVG$NWGVQQVJ
UGP\CſNKRGTUQTIGPVKNWOKPQUG
G$.7'
8
*\
Bluetooth 4.0
PORTÉE / PORTATA 1
- INTERIEUR / Interno max. 30m
- EXTERIEUR / Esterno max. 50m
App
1 Chaque eBLUE agit comme un répétiteur (par réseau
maillé). De cette manière il est possible d'atteindre une
portée bien plus supérieure en installant plusieurs
dispositifs eBLUE.
La portée dépend fortement des environs, des obstacles
à ses alentours, ainsi que murs et matériaux de
constructions.
Synchronisation via le "cloud
Sincronizazione tramite
Rend vos vieux interrupteurs
intelligents
I vecchi interruttori diventano
intelligenti
1 Ogni eBLUE agisce come un ripetitore (rete mesh).
E' possibile ottenere portate superiori tramite l'installazione
di più unità eBLUE. Il range di funzionamento ottimale
dipende molto dall'ambiente e dagli ostacoli presenti in
esso (es: pareti in muratura)
.ŏCRRNKECVKQPOQDKNG#RRGUV´VÃNÃEJCTIGTUWT#RRNG5VQTGQW)QQING2NC[5VQTGRQWTWPGRTGOKÂTGFÃOQ
5ECTKECNŏCRRNKEC\KQPGITCVWKVCRGTKNXQUVTQUOCTVRJQPGQVCDNGVFK#RRNG5VQTGQ)QQING2NC[5VQTGRGTWPCRTKOCFGOQ
Appareils compatibles / Dispositivi compatibili:
iPhone 4S ou plusQUWEEGUUKXK
iPad 3 ou plusQUWEEGUUKXK
iPod Touch 5 th gen ou plus / generazione 5ª o successivi
Android 4.4 KitKatQWCRRCTGKNUHCDTKSWÃUCRTÂUCXGEUWRRQTV$6QFKURQUKVKXKRTQFQVVKUWEEGUUKXCOGPVGCN
G$NWGVQQVJ
INTERFACE UTILISATEUR / INTERFACCIA UTENTE
UNE COMPLÈTE D’ÉCLAIRAGE / 70#51.7<+10'&++..7/+0#<+10'%1/2.'6#
Facile à installer
Facile da installare
Pratique utilisation au quotidien
2TCVKEQWUQSWQVKFKCPQ
Visuel et intuitif
Semplice e intuitivo
L’eclairage comme experience
La luce diventa un’esperienza
+NPŏ[CRCUDGUQKPFŏWPPQWXGCW
ECDN¸IGKPVGTTWRVGWTUCRRCTGKNQW
TÃUGCW+NUWHſVFGNŏKPUVCNNGTUWTXQVTG
NWOKPCKTGGVFGNGLWOGNGT´XQVTG
VÃNÃRJQPGQWVCDNGVVG+NPŏ[CRCU
DGUQKPFŏCWVTGUEQPſIWTCVKQPU
0QPEŏÂDKUQIPQFKPWQXKECXKURKPG
o altri accessori di rete. Collega il
FKURQUKVKXQFŏKNNWOKPC\KQPGEQPKN
VGNGHQPQQKNVCDNGVGPQPEŏÂDKUQIPQ
FKWNVGTKQTKEQPſIWTC\KQPK
8QWURQWXG\VQWLQWTUWVKNKUG\XQU
KPVGTTWRVGWTUGZKUVCPVU+NUCWTQPV
WPGPQWXGNNGXKGWVKNKUG\NGUEQOOG
FKOOGTUGVEQPVTQNG\RNWUKGWTU
lampes avec un seul interrupteur.
È comunque possibile utilizzare gli
UYKVEJEQPXGP\KQPCNK1TCJCPPQ
una nuova vita: Possono essere
usati come dimmer o controller per
le varie lampade comandate da un
solo interruttore.
8QWURQWXG\EQPVTÏNGTNŏÃENCKTCIG
IT¸EG´WPGKPVGTHCEGKPVWKVKXGGV
visuelle sur votre smartphone ou
tablette.
È possibile controllare le luci con
WPŏKPVGTHCEEKCXKUKXQGKPVWKVKXQ
direttamente dal vostro smartphone
o tablet.
.ŏG$.7'GUVDKGPRNWUSWŏWP
simple interrupteur. En un clic sur
XQVTGUOCTVRJQPGXQWURQWXG\
OGVVTGFKHHÃTGPVGUCODKGPEGUUGNQP
les occasions.
G$.7'ÂRKÔFKWPKPVGTTWVVQTG
Con un solo tocco del vostro
5OCTVRJQPGRQVTGVGUGNG\KQPCTG
NŏCODKGPVGIKWUVQRGTQIPK
occasione.
www.elt.es
67
eDIF
.+0'OO
Diffuseurs pour modules eLED LINE de 24mm de largeur
&KHHWUQTKRGTOQFWNKG.'&.+0'FCOO
17 ±0,5
1,4 ±0,1
24,2 ±0,3
L
31,5 ±0,3
Longueur
Modèle
Modello
Ref. No.
'HſECEKVÃ
1RCEKVÃ
Lunghezza
1RCEK\\CVC
L
mm
'HſEKGP\C
7PKVÃFŏGODCNNCIG
7PKV´RGTUECVQNC
eDIF 1-595-TRANSPARENT
Transparent / 6TCURCTGPVG
eDIF 1-595-FROSTED
5GOKVTCPURCTGPV5GOKVTCURCTGPVG
eDIF 1-595-OPAL
Opale / 1RCNG
eDIF 1-1200-TRANSPARENT
Transparent / 6TCPURCTGPVG
eDIF 1-1200-FROSTED
5GOKVTCPURCTGPV5GOKVTCURCTGPVG
eDIF 1-1200-OPAL
Opale / 1RCNG
`&KHHWUGWTURQWTOQFWNGUFGNCICOCG.'&.+0'FGOOFG
largeur.
~ Transmission lumineuse élevée.
`.QPIWGWTFGUVQNÃTCPEGUFŏG&+(v
`(KZCVKQPRCTXGTTQWKNNCIGTCRKFGCXGETQPFGNNGFŏKUQNCVKQP/
4ÃH0Q&+0/ZÓZÓZ2#
`/QFWNK&KHHWUQTK'NGF.+0'OKNNKOGVTKFKNCTIJG\\C
~ Alta trasmissione luminosa.
`6QNNGTCP\CNWPIJG\\Cv
`/QPVCIIKQCUGORNKEGRTGUUKQPGEQPUGVCTQPFGNNGFKRNCUVKEC/
4KH0&+0/ZÓÓZZ2#
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
Diffuser fixing with M4 insulation ring
Fijación del difusor mediante arandela de plastico M4
( Ref. 9710107 DIN-125 M 4 x ø4,30 x ø9 x 0,80 6.6PA )
68
www.elt.es
Diffuseurs pour luminaires 600x600
Diffusori per corpi lampada 600x600
eDIF
600x600
A
A
E
Dimensions
Modèle
Modello
Ref. No.
'HſECEKVÃ
Opacité
Dimensioni
A
mm
E
mm
Opacizzato
'HſEKGP\C
%
Unité d’emballage
Unità per scatola
eDIF SQUARE-562-FROSTED
9953021
562
2
Semi-transparent / Semitrasparente
68
15
eDIF SQUARE-562-OPAL
9953022
562
3
Opale / Opale
54
15
~ Diffuseur pour luminaires 600x600.
~ Transmission lumineuse élevée (selon la norme ISO 13468-1:
Plastiques. Détermination de toute la transmission lumineuse de
matériaux transparents).
~ Tolérances A: ± 0,2mm, E: ±0,4mm.
~ Haute résistance aux impacts.
~ Résistant aux UV.
~ Résistant aux intempéries.
~ Diffusori per apparecchi 600x600.
~ Alta trasmissione luminosa (secondo ISO 13468-1:
Plastica. Determinazione della trasmittanza totale di luce di
materiali trasparenti).
~ Tolleranza A: ± 0,2 millimetri, E: ± 0,4 millimetri.
~ Resistenza agli urti.
~ U.V. Resistente.
~ Resistente alle intemperie.
Emballage et poids page 85 et www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf
Imballaggio e peso a pag 85 o www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf
www.elt.es
69
eDIM
8
*\
Variateurs universels par bouton-poussoir pour DLC-B et DLC-A
&KOOGTWPKXGTUCNGRGT&.%$G&.%#
230V LED
230V halogen
low energy
lamp
LED driver
electronic
transformer
Ø 54
4,4
22,2
50,6
Plage de puissance
Courant maximum
Tension
Poids
Ref. No.
Gamma di potenza
Massima corrente
6GPUKQPG
Peso
9
A
8v
Kg
eDIM 100
ŗ
eDIM 440
ŗ
Modèle
Modello
`/QFÂNGU+2
`2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++
`2NCIGFGITCFCVKQP
OKP9
~ Niveau de gradation minimum ajustable.
`&ÃOCTTCIGRTQITGUUKH
`+NGUVECRCDNGFGOÃOQTKUGTNGPKXGCWFŏÃENCKTCIGNGRNWUTÃEGPV
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG
`2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU
`2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCWHHG
`2QWTKPVÃITGTGPDQKVKÃGPECUVTÃUVCPFCTF
`8CNKFGRQWTNCORGU.'&ITCFCDNGUNCORGU%(.UGV%%(.U
`8CNKFGRQWTNCORGUJCNQIÂPGU´8
~ Valide pour lampes gradables LED.
~ Valide pour lampes halogènes de basse tension avec
VTCPUHQTOCVGWTÃNGEVTQPKSWGURCTXCTKCVKQPGPſPFGRJCUG
~ Valide pour lampes incandescentes.
`2NWUKGWTUG&+/QWG&+/PGRGWXGPVRCUÄVTGEQPVTÏNÃURCT
NGOÄOGDQWVQPRQWUUQKT
`%GUOQFÂNNGUPGUQPVRCUEQORCVKDNGUCXGEDQWVQPRQWUUQKT
NWOKPGWZ
~ Grado di protezione IP20.
~ Classe II.
`&KOOKPITCPIG
OÈP9
~ Livello di dimming minimo regolabile.
~ Con softstart.
`+PITCFQFKOGOQTK\\CTGNŏWNVKOQNKXGNNQFKFKOOGTC\KQPG
~ Protezione da sovraccarico.
~ Protezione contro il cortocircuito.
~ Protezione contro il surriscaldamento.
`5ECVQNCFCKPECUUQKPVGITCVCQKPUVCNNC\KQPGCRCTGVG
`7VKNK\\CDKNGRGTNCORCFGNGFFKOOGTCDKNK%(.G%%(.
`7VKNK\\CDKNGRGTNCORCFGCNQIGPGC8
`7UCVQRGTFTKXG.'&FKOOGTCDKNK
~ Adatto per lampade alogene a bassa tensione con trasformatori per
la regolazione a taglio di fase.
~ Adatto per lampade ad incandescenza.
`&KXGTUK'FKO/+&&QPQPRQUUQPQGUUGTGEQPVTQNNCVKFCNNQ
stesso tasto.
`0QPEQORCVKDKNGEQPRWNUCPVKEQPNWEGFKUGIPCNC\KQPG
'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH
+ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH
S
N
L
N
'0
L
70
230 VAC
www.elt.es
INDEX INFORMATION GENERALE
INDICE INFORMAZIONI GENERALI
.'&GVOQFWNGU.'&NGUPQVKQPUHQPFCOGPVCNGU
Concetti di base di LED e moduli LED ..................... )GUVKQPFGNŏGPXKTQPPGOGPV
Gestione della qualità ............................................... *QOQNQICVKQPUFGUFTKXGTU'.6
1OQNQIC\KQPKFGKTGCVVQTKOCIPGVKEK ......................... Le marquage CE
%GTVKſEC\KQPKGPQTOG%' ......................................... Marquage et indications
5KODQNKGKPFKEC\KQPK ................................................. .GUFKTGEVKXGU9'''GV4Q*5
.GFKTGVVKXG9'''G4Q*5 ...................................... 0QTOGUFGHCDTKECVKQP
0QTOGFKHCDDTKEC\KQPG............................................. Garantie des produits ELT
)CTCP\KCUWKRTQFQVVK'.6 ......................................... Gestion de la qualité
Gestione della qualità ............................................... 72
www.elt.es
LED ET MODULES LED:
LES NOTIONS FONDAMENTALES
CONCETTI DI BASE DI LED E
MODULI LED
'PRNWUFGNGWTUECTCEVÃTKUVKSWGUÃNGEVTKSWGUNGU.'&RQU
UÂFGPV FŏCWVTGU RCTCOÂVTGU SWK NGU FÃſPKUUGPV GV SWŏKN EQP
XKGPVFGEQPPCÉVTG
1NVTGCNNGECTCVVGTKUVKEJGGNGVVTKEJGK.'&RQUUKGFQPQCNVTG
RTGUVC\KQPKFKFGſPK\KQPGEJGFGXQPQGUUGTGPQVG
6GORÃTCVWTGFGEQWNGWTEQTTÃNÃG%%6
6GORGTCVWTCEQNQTGEQTTGNCVC%%6
.C VGORÃTCVWTG FG EQWNGWT RGWV ÄVTG FÃſPKG EQOOG NC
UGPUCVKQPRGTÁWGRCTNŏğKNJWOCKPGPRTÃUGPEGFGNWOKÂTG
GNNGGUVEJCWFGNQTUSWGNŏCODTGRTÃFQOKPGGVHTQKFGUKNGDNGW
prédomine.
.C VGORGTCVWTC EQNQTG RWÍ GUUGTG FGſPKVC EQOG NC UGP
UC\KQPG RGTEGRKVC FCNNŏQEEJKQ WOCPQ KP RTGUGP\C FK NWEG Â
ECNFC SWCPFQ RTGFQOKPC NŏCODTC OGPVTG Â HTGFFC SWCPFQ
predomina il blu.
.C %%6 GUV QDVGPWG GP EQORCTCPV NC EQWNGWT FCPU NG
URGEVTG NWOKPGWZ FŏWPG UQWTEG NWOKPGWUG CXGE NC NWOKÂTG
FŏWPEQTRUPQKTEŏGUV´FKTGWPnTCFKCVGWTKFÃCN€EJCWHHô
une température particulière.
+N%%6ÂQVVGPWVQFCNEQPHTQPVQFGNEQNQTGCNNŏKPVGTPQFGNNQ
spettro di luce di una sorgente luminosa con la luce di un
corpo nero, ossia un “radiatore ideale” riscaldato a una par
ticolare temperatura.
7PG HCÁQP UKORNG FG EQORTGPFTG EG EQPEGRV EQPUKUVG ´
imaginer la plage de couleurs par laquelle passerait une
RKÂEGOÃVCNNKSWGEJCWHHÃGGNNGUŏÃVCNGTCKVFWTQWIGCWDNGW
GPRCUUCPVRCTNŏCODTGNGLCWPGGVNGDNCPE
7POQFQUGORNKEGRGTEQORTGPFGTGEKÍÂKOOCIKPCTGNC
gamma di colori che un pezzo di metallo mostrerebbe una
volta riscaldato, passerebbe da rosso a blu, passando da
ambra, giallo e bianco.
.CVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTGUVOGUWTÃGGPFGITÃU-GNXKP
-
.CVGORGTCVWTCEQNQTGÂOKUWTCVCKPITCFK-GNXKP
-
`#ODTGFG-´-
`$NCPEVTÂUEJCWFFG-´-
`$NCPEEJCWFFG-´-
`$NCPEPGWVTGQWNWOKÂTGFWLQWTFG-´-
`$NCPEHTQKFFG-´-
`$NCPEVTÂUHTQKFFG-´-
`#ODTCFC-C-
`$KCPEQOQNVQECNFQFC-C-
`$KCPEQECNFQFC-C-
`$KCPEQPGWVTQQ.WEGUQNCTGFC-C-
`$KCPEQHTGFFQFC-C-
`$KCPEQOQNVQHTGFFQFC-C-
+PFKEGFKTGUCETQOCVKEC%4+
2.- Indice de rendu des couleurs - IRC
1.500K
Amber
2.700K
Very Warm
3.000K
Warm
4.000K
Neutral
5.700K
Frio
8.500K
Very Cold
Ámbar
Muy Cálido
Cálido
Neutro
Cold
Muy Frio
.ŏKPFKEGFKTGUCETQOCVKEC
%6+Q4COKUWTCNCECRCEKV´FK
una fonte luminosa di riprodurre i colori di un oggetto fedel
mente in confronto a una sorgente luminosa naturale ideale.
.ŏKPFKEGFGTGPFWFGUEQWNGWTU
+4%QW4COGUWTGNCEC
RCEKVÃ FŏWPG UQWTEG NWOKPGWUG ´ TGRTQFWKTG ſFÂNGOGPV NGU
EQWNGWTUFŏWPQDLGVRCTTCRRQTV´WPGUQWTEGNWOKPGWUGPC
turelle ou idéale.
Cet indice est mesuré comme indiqué par la Commission
ÃNGEVTQVGEJPKSWG KPVGTPCVKQPCNG %'+ FCPU NG FQEWOGPV
Ō/ÃVJQFGFGOGUWTGGVURÃEKſECVKQPFGURTQRTKÃVÃUFW
rendu des couleurs des sources lumineuses. Cette méthode
WVKNKUGWPGÃEJGNNGITCFWÃGFG´
4C ŭ 6TÂU GHſECEG #RRNKECVKQPU URÃEKCNGU
en intérieur.
ŭ4Cŭ'HſECEG7VKNKUCVKQPGPKPVÃTKGWT
ŭ 4C ŭ 0QTOCN 7VKNKUCVKQP GP KPVÃTKGWT GV GP
GZVÃTKGWT
4C+PUWHſUCPV+PJCDKVWGNRQWTEGVVGVGEJPQNQIKG
www.elt.es
Esso viene misurato secondo quanto indicato dalla Com
OKUUKQPG+PVGTPC\KQPCNGUWNNŏ+NNWOKPC\KQPG
%+'Ō/GVQ
FQFKOKUWTC\KQPGGURGEKſECFGNNGRTQRTKGV´FKTGUCETQOCVK
ECFGNNGHQPVKNWOKPQUG6CNGOGVQFQXKGPGCRRNKECVQUWWPC
scala da 0 a 100:
4C ŭ /QNVQ GHſEKGPVG 5RGEKCNK CRRNKEC\KQPK
interne.
4Cŭ'HſEKGPVG7VKNK\\CVQCNNŏKPVGTPQ
ŭ4Cŭ0QTOCNG7VKNK\\CVQCNNŏKPVGTPQG
CNNŏGUVGTPQ
4C%CTGPVG+PUQNKVQRGTSWGUVCVGEPQNQIKC
73
3.- Flux lumineux - Lumen (lm)
(NWUUQNWOKPQUQ.WOGP
NO
.G ƀWZ NWOKPGWZ GUV NC RWKUUCPEG ÃOKUG UQWU
HQTOGFGTCFKCVKQPNWOKPGWUG´NCSWGNNGNŏğKNJWOCKP
est sensible.
Elle se mesure comme la quantité de lumière
émise par une source lumineuse dans toutes les di
TGEVKQPU5QPU[ODQNGGVUQPWPKVÃKPVGTPCVKQPCNGFG
OGUWTGGUVNGNWOGP
NO
+NƀWUUQNWOKPQUQÂKNRQVGTGGOGUUQUQVVQHQTOCFK
TCFKC\KQPGFKNWEGCEWKNŏQEEJKQWOCPQÂUGPUKDKNG
+PVGPUKVÃNWOKPGWUGŌ%CPFGNC
EF
+PVGPUKV´NWOKPQUCŌ%CPFGNC
EF
Esso viene misurato come la quantità di luce
emessa da una sorgente luminosa in tutte le direzio
PK+NUWQUKODQNQGWPKV´FKOKUWTC5+ÂKNNWOGP
NO
5GOKFGEQOQNCECPVKFCFFGNW\GOKVKFCRQTWPC
HWGPVGFGNW\GPVQFCUNCUFKTGEEKQPGU5WUÈODQNQ[
UWWPKFCFFGOGFKEKÎPGPGN5KUVGOCFG+PVGTPCEKQ
PCNGUGNNWOGP
NO
.GƀWZNWOKPGWZUGFÃſPKVUWTNCDCUGFŏWPGWPKVÃ
KPVGTPCVKQPCNGFGDCUGNCECPFGNC
EF
+NƀWUUQNWOKPQUQÂFGſPKVQUWNNCDCUGFGNNŏWPKV´5+
DCUKNCTGNCECPFGNC
EF
.C ECPFGNC QW KPVGPUKVÃ NWOKPGWUG GUV NC RCTVKG
FWƀWZÃOKURCTWPGUQWTEGNWOKPGWUGFCPUWPGFK
TGEVKQP RCTVKEWNKÂTG FQPPÃG RCT NŏCPING UQNKFG SWK NC
contient.
.C ECPFGNC CPEJG FGſPKVC KPVGPUKV´ NWOKPQUC Â
NC RCTVG FGN ƀWUUQ GOGUUQ FC WP HQPVG NWOKPQUC KP
WPCFKTG\KQPGRCTVKEQNCTGFCVQNŏCPIQNQUQNKFQEJGNC
contiene.
5.- Éclairement – Lux (lm/m2)
+NNWOKPCOGPVQŌ.WZ
NOO
.G ƀWZ NWOKPGWZ PG FQKV RCU ÄVTG EQPHQPFW CXGE
WPG CWVTG ITCPFGWT NŏÃENCKTGOGPV .ŏWPKVÃ FG EGVVG
FGTPKÂTGGUVNGNWZ
NOOSWKTGRTÃUGPVGNCSWCPVKVÃ
FGƀWZNWOKPGWZRCTWPKVÃFGUWTHCEGEŏGUV´FKTGNC
FGPUKVÃFGNWOKÂTGUWTWPGUWTHCEGFQPPÃG
+N ƀWUUQ NWOKPQUQ PQP FGXŏGUUGTG EQPHWUQ EQP
WPŏCNVTC ITCPFG\\C NŏKNNWOKPCOGPVQ .ŏWPKV´ FK OKU
WTCEQPEWKSWGUVŏWNVKOCXKGPGOKUWTCVCÂKNNWZ
NO
OwEJGTCRRTGUGPVCNCSWCPVKV´FKƀWUUQNWOKPQUQ
per area di unità, ossia la densità della luce su una
FCVCUWRGTſEKG
'HſECEKVÃNWOKPGWUGŌ
NOY
'HſECEKCNWOKPQUCŌ
NOY
.ŏGHſECEKVÃ NWOKPGWUG QW NG TGPFGOGPV NWOKPGWZ GUV NG
TCRRQTV GPVTG NC SWCPVKVÃ FG NWOKÂTG ÃOKUG NO GV NC RWKU
UCPEG EQPUQOOÃG 9 2CT EQPUÃSWGPV UQP WPKVÃ FG
OGUWTGGUVNGNO9
.ŏGHſECEKC NWOKPQUC FGNNG RTGUVC\KQPG Â KN TCRRQTVQ FGNNC
SWCPVKV´FKNWEGGOGUUC
NOTKURGVVQCNNCRQVGP\CEQPUWOCVC
92GTVCPVQUKOKUWTCKPNO9
7.- Courbe de distribution lumineuse
%WTXCFKFKUVTKDW\KQPGNWOKPQUC
.C EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP NWOKPGWUG UŏQDVKGPV GP EQNNGE
VCPVNGUOGUWTGUFŏKPVGPUKVÃNWOKPGWUGCWVQWTFŏWPGUQWTEG
NWOKPGWUG UQWU FKHHÃTGPVU CPINGU 'NNG GUV PQTOCNGOGPV
représentée par des coordonnées polaires.
.C FKUVCPEG GPVTG PŏKORQTVG SWGN RQKPV FG NC EQWTDG GV NG
EGPVTGKPFKSWGNŏKPVGPUKVÃNWOKPGWUGFGNCUQWTEGFCPUEGVVG
direction.
)ÃPÃTCNGOGPVEGUEQWTDGUKPFKSWGPVNCXCNGWTOCZKOCNG
FGNŏKPVGPUKVÃNWOKPGWUGGPECPFGNCURQWTEJCSWGNO
'.6HQWTPKVNGUEQWTDGUFGFKUVTKDWVKQPNWOKPGWUGRQWTUGU
OQFWNGU.'&´VKVTGKPHQTOCVKHRQWTNŏWVKNKUCVGWTQWNGHCDTKECPV
FGNWOKPCKTGU.GTÃUWNVCVſPCNFGNŏCRRNKECVKQPFÃRGPFTCFGU
GZKIGPEGUFWU[UVÂOG
La curva di distribuzione luminosa è ottenuta effettuando
le misurazioni di intensità della luce ad angoli differenti intor
no a una fonte di luce. Essa viene normalmente rappresen
tata da coordinate polari.
La distanza da qualsiasi punto della curva al centro indica
NŏKPVGPUKV´FGNNCNWEGFGNNCUQTIGPVGKPVCNGFKTG\KQPG
Generalmente parlando, tali curve indicano il valore
FGNNŏKPVGPUKV´FKNWEGOCUUKOCKPECPFGNGRGTQIPKNO
'.6HQTPKUEGNGEWTXGFKFKUVTKDW\KQPGNWOKPQUGRGTKRTQRTK
moduli LED come informazioni destinate a utenti e produttori
FKNCORCFG+NTKUWNVCVQſPCNGFGNNŏCRRNKEC\KQPGFKRGPFGT´FCK
requisiti di sistema.
74
www.elt.es
Homologations des drivers ELT
Approvazioni dei ballast ELT
6QWU NGU DCNNCUVU '.6 UQPV HCDTKSWÃU EQPHQTOÃOGPV CWZ
PQTOGU PCVKQPCNGU GV KPVGTPCVKQPCNGU TGNCVKXGU ´ EJCSWG
RTQFWKV2CTEQPUÃSWGPVPQODTGFŏGPVTGGWZQPVÃVÃVGUVÃU
GV JQOQNQIWÃU RCT FGU QTICPKUOGU FG EGTVKſECVKQP GP 'U
RCIPGGP'WTQRGGVCWZœVCVU7PKU
6WVVKKDCNNCUV'.6UQPQRTQFQVVKEQPHQTOGOGPVGCINKUVCP
dard nazionali e internazionali corrispondenti a ciascun
prodotto. Di conseguenza, molti di essi sono stati testati e
SWCNKſECVK FC QTICPK\\C\KQPK URCIPQNG GWTQRGG G RGTſPQ
americane.
'.6 C ÃICNGOGPV QDVGPW NC EGTVKſECVKQP '0'% RQWT UGU
RTQFWKVU SWK GUV QEVTQ[ÃG RCT #'014 %GVVG EGTVKſECVKQP
ÃVCDNKG RCT NG %'0'.'% GUV TGEQPPWG RCT NGU RC[U GWTQ
RÃGPUSWKQPVUKIPÃNŏCEEQTF.7/#)4''/'06SWKEQO
RTGPF VQWVGU NGU EGTVKſECVKQPU FGU RC[U TGURGEVKHU RGTOGV
VCPVNCNKDTGEKTEWNCVKQPRCTOKGWZFGURTQFWKVURQTVCPVNGNCDGN
FGEGUEGTVKſECVKQPU
'.6JCCPEJGQVVGPWVQKNOCTEJKQ'0'%RGTKUWQKRTQFQVVK
EJGXKGPGCUUGIPCVQFC#'0146CNGOCTEJKQÂUVCVQUVCDK
NKVQFC%'0'.'%GTKEQPQUEKWVQFCKNGRCGUKGWTQRGKſTOCVCTK
FGN.7/#)4''/'06EJGKPENWFGVWVVKKOCTEJKFGKTKURGVVKXK
paesi consentendo la libera circolazione dei prodotti recanti
il marchio in tali paesi.
Marquage et indications
Marchi e indicazioni
'P RNWU FGU ECTCEVÃTKUVKSWGU ÃNGEVTKSWGU WPG UÃTKG
FŏKPFKECVKQPUGUVKORTKOÃGUWTNGUDCNNCUVUGNNGUFQKXGPVÄVTG
TGURGEVÃGURQWTWPGWVKNKUCVKQPEQTTGEVGCſPFŏCVVGKPFTGNGU
OGKNNGWTGU RGTHQTOCPEGU ÃNGEVTKSWGU FG UÃEWTKVÃ GV FG FW
TÃG.CDGNFGEGTVKſECVKQPPCVKQPCNGFÃNKXTÃRCTWPQTICPKUOG
FGEGTVKſECVKQPGURCIPQN
1NVTGCNNGECTCVVGTKUVKEJGGNGVVTKEJGUWKDCNNCUVÂUVCORCVC
una serie di indicazioni che devono essere studiate allo sco
po di utilizzarli correttamente, ottenendo in tal modo il mas
simo in termini di possibilità elettriche, di sicurezza e durata.
/CTEJKQFKEGTVKſEC\KQPGPC\KQPCNGCUUGIPCVQFCWPQTIC
PKUOQFKEGTVKſEC\KQPGURCIPQNQ
CTSWGSWKCVVGUVGFGNCEQPHQTOKVÃFWRTQFWKVCXGE
/
les directives européennes.
Marchio che mostra la conformità del prodotto alle di
rettive europee.
CTSWGFGEGTVKſECVKQPFÃNKXTÃGRCTWPQTICPKUOGQHſ
/
ciel qui atteste du respect des normes internationales.
CTEJKQFKEGTVKſEC\KQPGCUUGIPCVQFCWPQTICPKUOQ
/
FKEGTVKſEC\KQPGEJGTKEQPQUEGWHſEKCNOGPVGNCEQPHQT
mità alle normative internazionali.
CTSWGFGEGTVKſECVKQPPCVKQPCNGFÃNKXTÃGRCTWPQT
/
ICPKUOGFGEGTVKſECVKQPGURCIPQN
CTEJKQFKEGTVKſEC\KQPGPC\KQPCNGCUUGIPCVQFCWP
/
QTICPKUOQFKEGTVKſEC\KQPGURCIPQNQ
CTSWGFÃNKXTÃGRCTWPNCDQTCVQKTGQHſEKGNSWKCVVGUVG
/
FW TGURGEV FGU PQTOGU FG EQORCVKDKNKVÃ ÃNGEVTQOC
gnétique.
Marchio che indica la conformità alle normative sulla
conformità elettromagnetica assegnato da un labora
VQTKQWHſEKCNG
+PFKEGFŏGHſECEKVÃÃPGTIÃVKSWG+PFKEGFGENCUUKſECVKQP
FGUDCNNCUVURQWTNCƀWQTGUEGPEGGVFÃEJCTIGGPHQPE
VKQP FG NC RWKUUCPEG VQVCNG CDUQTDÃG RCT NŏGPUGODNG
DCNNCUV GV NCORG EQPHQTOÃOGPV ´ NC FKTGEVKXG GWTQ
RÃGPPG%'
EEI
+PFKEGFKGHſEKGP\CGPGTIGVKEC+PFKEGFKENCUUKſEC\KQ
PGFGKDCNNCUVRGTƀWQTGUEGP\CGUECTKCFKRGPFGFC
NNC EQTTGPVG VQVCNG CUUQTDKVC FCNNŏWPKV´ EQODKPCVC FGN
ballast e della lampadina in conformità alla direttiva
GWTQRGC'%
GORÃTCVWTGOCZKOCNGCWVQTKUÃGFCPUNCDQDKPGCſP
6
FG ICTCPVKT NC FWTÃG FG XKG OQ[GPPG GUVKOÃG FG NC
lampe.
tw
GORGTCVWTCOCUUKOCEQPUGPVKVCPGNNŏCXXQNIKVQTGRGT
6
ICTCPVKTG NŏCURGVVCVKXC FK FWTCVC OGFKC UVKOCVC FGNNC
lampadina.
6GORÃTCVWTGOCZKOCNGCWVQTKUÃGCWRQKPVFGOGUWTG
KPFKSWÃ UWT NG DQÉVKGT CſP FG ICTCPVKT WP HQPEVKQPPG
OGPVEQTTGEVFGNŏÃSWKRGOGPV
tc
GORGTCVWTCOCUUKOCEQPUGPVKVCPGNRWPVQFKOKUW
6
TC\KQPGKPFKECVQUWNNŏKPXQNWETQCNſPGFKICTCPVKTGKNEQ
TTGVVQHWP\KQPCOGPVQFGNNŏCRRCTGEEJKCVWTC
GORÃTCVWTG CODKCPVG OCZKOCNG CWVQTKUÃG FCPU
6
NŏGURCEGCWVQWTFWDCNNCUVCſPFGICTCPVKTUQPHQPE
tionnement correct.
ta
GORGTCVWTC CODKGPVCNG OCUUKOC EQPUGPVKVC PGNNQ
6
spazio in cui è situato il ballast e che deve essere
rispettata per garantirne il corretto funzionamento.
6GORÃTCVWTG FG LQPEVKQP OCZKOCNG VGORÃTCVWTG
FŏGZRNQKVCVKQP OCZKOCNG FŏWPG .'& ´ NŏÃEJGNNG FW
UGOKEQPFWEVGWT2CTEQPUÃSWGPVKNGUVHQPFCOGPVCN
FŏCXQKTWPGGZEGNNGPVGRTKUGGPEQORVGEQPEGRVWGNNG
FG NC EJCNGWT CſP FG EQPUGTXGT NC XCNGWT 6L CWUUK
DCUUG SWG RQUUKDNG EG SWK GP TGVQWT RTQNQPIGTC NC
durée de vie de la LED.
Tj
GORGTCVWTCFKIKWP\KQPGOCUUKOCÂNCVGORGTCVWTC
6
massima di funzionamento di un LED a livello di se
miconduttore. Pertanto, è molto importante avere un
buon disegno termico per mantenere più bassa pos
UKDKNG NC 6L EJG C UWC XQNVC RTQNWPIJGT´ NC XKVC WVKNG
del LED.
www.elt.es
75
QORCTCKUQPGPVTGNŏCWIOGPVCVKQPFGNCVGORÃTCVWTG
%
FCPUNCDQDKPGGVNCVGORÃTCVWTGCODKCPVGFCPUFGU
EQPFKVKQPUPQTOCNGUFGHQPEVKQPPGOGPV
ţV
WOGPVQ FK VGORGTCVWTC PGNNŏCXXQNIKVQTG TKURGVVQ CNNC
#
temperatura ambientale in condizioni di funzionamen
to normali.
QTPGFGEQPPGZKQP´NCVGTTGHQPEVKQPPGN$QTPGFG
$
EQPPGZKQPSWKTGNKGVQWVGUNGURCTVKGUSWKFQKXGPVÄVTG
QDNKICVQKTGOGPVTCEEQTFÃGU´NCVGTTGRQWTFKHHÃTGPVGU
raisons de sécurité.
Messa a terra funzionale. Connessione che unisce
tutte le parti che, per necessità, devono essere messe
a terra per diversi motivi di sicurezza.
QTPGFGEQPPGZKQP´NCVGTTGFGRTQVGEVKQPEQPVTGNGU
$
FÃEJCTIGUÃNGEVTKSWGURQWTNGUFKURQUKVKHUFG%NCUUG+
Messa a terra per la protezione contro le scariche
elettriche per dispositivi Classe I.
QTPG FG EQPPGZKQP ´ NC VGTTG NQTUSWŏGNNG CEEGRVG
$
WPKSWGOGPV WPG EQPPGZKQP FG UÃEWTKVÃ QW HQPEVKQP
nelle.
Messa a terra eccetto quella esclusivamente funzio
nale o di sicurezza.
+PFKECVKQP FG %NCUUG ++ œSWKRGOGPV RTQVÃIà EQPVTG
les décharges électriques par une isolation basique et
FŏCWVTGUEQORNÃOGPVUQWTGPHQTVU0GEQORTGPFRCU
FGTCEEQTFGOGPV´NCVGTTGFGRTQVGEVKQP
Indicazione Classe II. Apparecchiatura protetta con
tro le scariche elettriche da un isolamento di base e
FCCNVTKTKPHQT\KGKPVGITC\KQPK0QPKPEQTRQTCOGUUCC
terra di protezione.
œSWKRGOGPVCXGEWPGKUQNCVKQPTGPHQTEÃG
Apparecchiatura con isolamento rinforzato.
Indication du degré de protection contre la pénétra
tion de corps solides et de contacts accidentels avec
FGURKÂEGUUQWUDCUUGVGPUKQP
GTEJKHHTGEQPVTGNC
RÃPÃVTCVKQPFŏGCW
ÂOGEJKHHTGGVEQPVTGNGUKORCEVU
ÂOGEJKHHTGEQPHQTOÃOGPV´NCPQTOG'0
2NWUNGPQODTGGUVITCPFRNWUNGFGITÃFGRTQVGEVKQP
est élevé.
IP-XXX
Indicativo del grado di protezione contro la pene
trazione dei corpi solidi e il contatto accidentale con
RCTVKCDCUUCVGPUKQPG
uPEQPVTQNCRGPGVTC\KQPG
FGNNŏCESWC
uPGEQPVTQINKKORCVVK
uPKPEQPHQT
OKV´CNNC'03WCPVQRKÔKNPWOGTQÂCNVQVCPVQ
maggiore è la protezione.
KURQUKVKHCWZKNKCKTGKPFÃRGPFCPVSWKRGWVÄVTGKPUVCNNÃ
&
UÃRCTÃOGPV ´ NŏGZVÃTKGWT FW NWOKPCKTG UCPU DQÉVKGT
supplémentaire.
Dispositivo ausiliare indipendente che è possibi
le assemblare separatamente sulla parte esterna
FGNNŏCRRCTGEEJKQFKKNNWOKPC\KQPGUGP\CKPXQNWETQCI
giuntivo.
6TCPUHQTOCVGWTTÃUKUVCPVCWZEQWTVUEKTEWKVU
6TCUHQTOCVQTGTGUKUVGPVGCKEQTVKEKTEWKVK
TCPUHQTOCVGWT FG UÃEWTKVÃ TÃUKUVCPV CWZ EQWTVU
6
circuits.
6TCUHQTOCVQTGFKUKEWTG\\CTGUKUVGPVGCKEQTVKEKTEWKVK
&KURQUKVKHRTQVÃIÃEQPVTGNGUUWTEJCWHHGU.GPQODTG
KPUETKV´NŏKPVÃTKGWTFWVTKCPINGKPFKSWGNCVGORÃTCVWTG
OCZKOCNG´PŏKORQTVGSWGNRQKPVFGNCUWTHCEGFWDQÉ
VKGTFCPUNŏÃXGPVWCNKVÃFŏWPGRCPPGFGNŏÃSWKRGOGPV
Dispositivo protetto contro i picchi di temperatura.
Il numero riportato nel triangolo indica la tempe
TCVWTC OCUUKOC KP SWCNUKCUK RWPVQ FGNNC UWRGTſEKG
FGNNŏKPXQNWETQPGNECUQFKIWCUVQFGNNŏCRRCTGEEJKCVWTC
TÂUDCUUGVGPUKQPFGUÃEWTKVÃ
5'.8FKURQUKVKHFG
6
UÃEWTKVÃ DCUUG VGPUKQP %GNC UG TÃHÂTG CWZ ÃSWKRG
OGPVUSWKPGFÃRCUUGPVRCU8GPUQTVKGQW8
FCPU NG ECU QÔ NŏQPFWNCVKQP UGTCKV KPHÃTKGWTG ´ FG UC XCNGWT PQOKPCNG GP RNWU FGU CWVTGU GZKIGP
ces.
SELV
Dispositivo a bassissima tensione di sicurezza
5'.8&KURQUKVKXQCDCUUCVGPUKQPGFKUKEWTG\\C5K
TKHGTKUEGCWPŏCRRCTGEEJKCVWTCEJGPQPUWRGTCK8
FK RQVGP\C QRRWTG K 8 SWCNQTC NŏQPFWNC\KQPG UKC
inferiore al suo valore nominale, oltre agli altri requi
UKVK %QPVCVVCTG KN PQUVTQ 7HſEKQ 6GEPKEQ RGT WNVGTKQTK
informazioni.
2TKOCKTG
PRI
Primario.
Secondaire.
SEC
5GEQPFCTKQ
76
www.elt.es
(CEVGWT FG RWKUUCPEG KPFKECVGWT FG NŏÃECTV GPVTG NC
VGPUKQPGVNGEQWTCPVFŏWPEKTEWKVÃNGEVTKSWG
CVVQTGFKRQVGP\CKPFKECVQTGFGNNŏKPVGTXCNNQVTCXQNVCI
(
gio e corrente di un circuito elettrico.
'HſECEKVÃTCRRQTVÃVCDNKGPVTGNCUQTVKGFÃNKXTÃGRCTNG
U[UVÂOG
ÃPGTIKGNWOKÂTGGVEGVNCRWKUUCPEGVQVCNG
EQPUQOOÃG FG NŏCNKOGPVCVKQP ÃNGEVTKSWG SWK TGƀÂVG
NGURGTVGUFWU[UVÂOG'NNGRGWVÄVTGGZRTKOÃGGP
QÔNGU[UVÂOGNGRNWUGHſECEGGUVEGNWKSWKUŏCRRTQEJG
NGRNWUFGU
HſEKGP\CÂNCTGNC\KQPGEJGUKUVCDKNKUEGVTCNCRQVGP
'
\CRTQFQVVCFCNUKUVGOC
GPGTIKCNWOKPQUKV´GEEGVG
TC G NC RQVGP\C VQVCNG EQPUWOCVC FCNNŏCNKOGPVCVQTG
EJGTKƀGVVGNGRGTFKVGFGNUKUVGOC5KRWÍGURTKOGTGKP
SWCPVQRKÔKNUKUVGOCÂGHſEKGPVGVCPVQRKÔKNXCNQTG
si avvicina al 100%.
.G6*&QWHCEVGWTFGFKUVQTUKQPJCTOQPKSWGVQVCNGUV
WPKPFKECVGWTFGNŏKORQTVCPEGFGUJCTOQPKSWGUFCPU
PQVTG OÃECPKUOG FG EQOOCPFG SWK UG TÃHÂTG VQW
LQWTU CWZ FTKXGTU GV CWZ JCTOQPKSWGU FG EQWTCPV +N
GUV KPFKSWÃ GP GV RNWU NC XCNGWT GUV DCUUG OKGWZ
EŏGUV
THD
C6*&QHCVVQTGFKFKUVQTUKQPGVQVCNGCTOQPKECÂWP
.
KPFKECVQTG FGNNŏKORQTVCP\C FGNNG EQORQPGPVK CTOQPK
che nel nostro apparecchio di controllo, che si riferisce
UGORTGCKFTKXGTGCNNGCTOQPKEJGFKEQTTGPVG5KKPFKEC
con % ed è opportuno che il valore sia il più basso
possibile.
ÃINCIGCXGEWPXCTKCVGWTCWFÃDWVQW´NCſPFGNC
4
phase.
LC
GIQNC\KQPGEQPUG\KQPCVQTGCNNŏKPK\KQGCNVGTOKPGFK
4
fase.
Réglage avec un variateur au début de la phase
.GCFKPIGFIGFKOOKPI
L
GIQNC\KQPGEQPUG\KQPCVQTGCNNŏKPK\KQFKHCUG
FKOOGT
4
NGCFKPIGFIG
ÃINCIGCXGEWPXCTKCVGWT´NCſPFGNCRJCUG
6TCKN
4
KPIGFIGFKOOKPI
C
GIQNC\KQPGEQPUG\KQPCVQTGCNVGTOKPG
FKOOGTVTCK
4
NKPIGFIG
KURQUKVKHECRCDNGFGTÃIWNGTNGUEJCTIGUECRCEKVKXGU
&
GVKPFWEVKXGUGPRNWUFGUEJCTIGUTÃUKUVKXGU
Courant ondulatoire de sortie.
Dispositivo in grado di regolare le cariche capacitive e
quelle induttive oltre a quelle resistive.
ORC
&KURQUKVKHFGRTQVGEVKQPEQPVTGNGUVTCPUKVQKTGUUWTVGP
UKQPGVNCHQWFTGGPVTGNKIPGGVPGWVTGLWUSWŏ´-8
4
&KURQUKVKHFGRTQVGEVKQPEQPVTGNGUVTCPUKVQKTGUUWTVGP
UKQPGVNCHQWFTGGPVTGNKIPGGVPGWVTGLWUSWŏ´-8
6
/CTSWG CVVGUVCPV FG NC EQPHQTOKVÃ FG NŏÃSWKRGOGPV
CXGENCPQTOGVGEJPKSWGGWTQRÃGPPG%'+HCK
UCPVTÃHÃTGPEGCWU[UVÂOGFŏÃENCKTCIG
&#.+PWOÃ
rique et adressable.
L-N
%QTTGPVGQPFWNCVCFŏWUEKVC
TQVG\KQPGEQPVTQKVTCPUKGPVKVTCHCUGGPGWVTQſPQC
2
M8
TQVG\KQPGEQPVTQKVTCPUKGPVKVTCHCUGGPGWVTQſPQC
2
M8
L-N
DAL I
Marchio che indica la conformità delle apparecchia
VWTGCINKUVCPFCTFVGEPKEKGWTQRGK+'%EJGHCP
PQTKHGTKOGPVQCN&KIKVCN#FFTGUUCDNG.KIJVKPI5[UVGO
&#.+
4GIQNC\KQPGCNNŏWUEKVCEQP29/
8CTKCVGWTFGUQTVKG29/
PWM Output Dimming
Funzione corridoio: Gestione del livello di dimmerazio
ne della luce in caso di rilevamento presenza attraver
so un sensore connesso ai terminali DALI.
(QPEVKQP FG EQWNQKT 5[UVÂOG FG ITCFCVKQP SWK EQP
VTÏNG NG PKXGCW FŏÃENCKTCIG NQTUSWŏWPG RTÃUGPEG GUV
FÃVGEVÃGRCTWPECRVGWTEQPXGPVKQPPGN/CTEJG#TTÄV
FWTÃUGCWEQPPGEVôNŏGPVTÃG&#.+
www.elt.es
77
8 5[UVÂOG SWK RGTOGV FG TÃIWNGT NG ƀWZ NW
OKPGWZFŏCRRTQZKOCVKXGOGPVFG´RCTWP
UKIPCNCPCNQIKSWGSWKGUVVTCPUOKUCWZFTKXGTU´VTC
XGTU WPG NKIPG FG EQPVTÏNG UWRRNÃOGPVCKTG FG FGWZ
ſNU .G PKXGCW FŏÃENCKTCIG OKPKOWO UŏQDVKGPV GP 8
QW GP EQWTVEKTEWKV CNQTU SWG NG PKXGCW FŏÃENCKTCIG
OCZKOWOUŏQDVKGPVGPCRRNKSWCPV8QWGPNCKUUCPV
NGEKTEWKVQWXGTV.GEQPVTÏNGFŏÃPGTIKGGUVÃICNGOGPV
QDVGPWRCTNGDKCKUFGRQVGPVKQOÂVTGUNQICTKVJOKSWGU
RWKUSWGNCRWKUUCPEGFGEQPVTÏNGGUVIÃPÃTÃGRCTNG
driver.
617%*&+/5[UVÂOGSWKRGTOGVFGTÃIWNGTNGƀWZ
NWOKPGWZ GP WVKNKUCPV NC VGPUKQP FW TÃUGCW EQOOG
UKIPCN FG EQPVTÏNG ´ VTCXGTU WP DQWVQP RQWUUQKT
UVCPFCTF PQTOCNGOGPV QWXGTV CXGE NKIPG FG EQO
OCPFGGVUCPUDGUQKPFGEQPVTÏNGWTUURÃEKſSWGU
RG
RQVGPVKQOÂVTGUŗ
8 UKUVGOC EJG RGTOGVVG NC FKOOGTC\KQPG VTC e 100% grazie ad un segnale analogico di tensione
EQORTGUQ VTC 8 EJG EQTTKURQPFG CN NKXGNNQ OKPKOQ
G8EQTTKURQPFGPVGCNNKXGNNQOCUUKOQEQNNGICVQCK
FKURQUKVKXKRGTOG\\QFKWPWNVGTKQTGNKPGCCFWGſNKRQ
larizzati. Per il controllo è anche possibile utilizzare un
potenziometro di controllo logaritmico poiché la poten
za di controllo è generata dal computer.
Touch-Dim
L
N
78
LS
N
17%*&+/UKUVGOCFKTGIQNC\KQPGFGNƀWUUQNWOK
6
noso che utilizza la tensione di rete come segnale di
EQPVTQNNQ CVVTCXGTUQ FWG ſNK RTKXK FK RQNCTKV´ EQNNGICVK
ad un pulsante normalmente aperto, che si chiudono
UWFGKFTKXGTURGEKſEK
www.elt.es
Normes de fabrication
'0
Norme di fabbricazione
#RRCTGKNNCIGUFGNCORGU2CTVKG'ZK
gences générales et de sécurité.
'0
&KURQUKVKXKCWUKNKCTKRGTNCORCFG2CTVG
requisiti generali e di sicurezza.
'0 'ZKIGPEGU RCTVKEWNKÂTGU RQWT NGU EQP
vertisseurs abaisseurs électroniques ali
OGPVÃU GP EQWTCPV EQPVKPW QW CNVGTPCVKH
RQWTNCORGU´KPECPFGUEGPEG
'0 4GSWKUKVK RCTVKEQNCTK TGNCVKXK CK EQPXGTVGT
elettronici alimentati da corrente continua
o alternata per lampade a incandescen
za.
'0 &TKXGTFGNCORG2CTVKG'ZKIGPEGU
particulières pour les appareillages élec
troniques alimentés en courant continu
QWCNVGTPCVKHRQWTNGUOQFWNGU.'&
'0 /QFWNGU .'& RQWT NŏÃENCKTCIG IÃPÃTCN Ō
5RÃEKſECVKQPUFGUÃEWTKVÃ
'0 #RRCTGKNNCIGU ÃNGEVTQPKSWGU CNKOGPVÃU
GP %# QW %% RQWT NGU OQFWNGU .'& Ō
'ZKIGPEGUFGRGTHQTOCPEG
'0#NKOGPVCVQTGRGTNCORCFG2CTVG
4GSWKUKVKRCTVKEQNCTKRGTCNKOGPVCVQTG
elettronico a cc o ca per moduli LED.
'0 '0 '0 .KOKVGUGVOÃVJQFGUFGOGUWTGFGURGT
turbations radioélectriques produites par
NGU CRRCTGKNU ÃNGEVTKSWGU FŏÃENCKTCIG GV
les appareils analogues.
'0 /QFWNK.'&RGTKNNWOKPC\KQPGIGPGTCNG
5RGEKſEJGFKUKEWTG\\C
#NKOGPVCVQTKGNGVVTQPKEKCNKOGPVCVKC%%Q
%#RGTOQFWNK.'&4GSWKUKVKFKRTGUVC
zione.
.
KOKVKGOGVQFKFKOKUWTC\KQPGFGNNGECTCV
teristiche relative del disturbo radioelet
VTKEQFKCRRCTGEEJKCVWTGFŏKNNWOKPC\KQPGG
similari.
'0 %QORCVKDKNKVÃÃNGEVTQOCIPÃVKSWG
%'/
2CTVKG.KOKVGU
5GEVKQP.KOKVGURQWTNGUÃOKUUKQPUFG
EQWTCPVJCTOQPKSWG
EQWTCPVFGUCRRC
TGKNUKPHÃTKGWTQWÃICN´#RCTRJCUG
'0 %
QORCVKDKNKV´GNGVVTQOCIPGVKEC
'/%
Parte 3: Limiti.
5G\KQPG.KOKVKTGNCVKXKCNNGGOKUUKQPK
FGNNCEWTXCCTOQPKEC
CRRCTGEEJKCVWTC
con corrente in ingresso pari o inferiore
C#RGTHCUG
'0 %QORCVKDKNKVÃÃNGEVTQOCIPÃVKSWG
%'/
2CTVKG.KOKVGU
5GEVKQP.KOKVCVKQPFGUXCTKCVKQPUFG
VGPUKQPGVUEKPVKNNGOGPVUWTTÃUGCWZFG
DCUUGVGPUKQPFGUFKURQUKVKHUFGEQWTCPV
#
'0 %
QORCVKDKNKV´GNGVVTQOCIPGVKEC
'/%
Parte 3: Limiti.
5G\KQPG.KOKVC\KQPKFKƀWVVWC\KQPKFK
VGPUKQPGGƀKEMGTKPUKUVGOKCNKOGPVCVKC
bassa tensione per apparecchiature con
EQTTGPVGPQOKPCNGŭ#
'0 œSWKRGOGPVRQWTNŏÃENCKTCIG´WUCIGIÃ
PÃTCN 'ZKIGPEGU EQPEGTPCPV NŏKOOWPKVÃ
CEM.
'0 #
RRCTGEEJKCVWTGCFWUQFKKNNWOKPC\KQPG
IGPGTCNG4GSWKUKVKFKKOOWPKV´'/%
'0 5ÃEWTKVÃ RJQVQDKQNQIKSWG FGU NCORGU GV
des appareils utilisant des lampes.
'0 5
KEWTG\\CHQVQDKQNQIKECFKNCORCFGGUKU
temi di lampade.
7.
œSWKRGOGPVU ´ FKQFG NWOKPGUEGPVG
.'&FGUVKPÃUCWZRTQFWKVUFŏÃENCKTCIG
7.
#RRCTGEEJKCVWTGEQPFKQFKCFGOKUUKQPG
NWOKPQUC .'& FC WVKNK\\CTUK KP RTQFQVVK
FŏKNNWOKPC\KQPG
7.
7PKVÃUFŏÃPGTIKGFKUVKPEVGUFG%NCUUG++
7.
7PKV´FKGPGTIKCFKXGTUGFCNNCENCUUG++
.GU VGUVU RQWT CUUWTGT NŏCEEQORNKUUGOGPV FGU PQTOGU
CRRNKECDNGU RQWT NŏÃOKUUKQP FGU KPVGTHCEGU TCFKQ ÃNGEVT
KSWGUFGUJCTOQPKSWGUGVFGUKOOWPKVÃUUQPVTÃCNKUÃGUUWT
NŏGPUGODNGDCNNCUVNCORGNWOKPCKTGGVECDN¸IG
www.elt.es
+ VGUV RGT NŏQVVGORGTCP\C CNNC PQTOCVKXG CRRNKECDKNK RGT NG
interferenze radio, armoniche e immunità, dovrebbe essere
HCVVQPGNNŏKPUKGOGFKTGCVVQTGNCORCFCſUUCIIKGKNECDNCIIKQ
79
)GUVKQPFGNCSWCNKVÃ
)GUVKQPGFGNNCSWCNKV´
&GRWKUUCETÃCVKQP'.6CTGURGEVÃNGURTKPEKRGUFGDCUG
FGUU[UVÂOGUFGIGUVKQPFGNCSWCNKVÃ2QWTEGVVGTCKUQPNG
FÃXGNQRRGOGPVFGURTKPEKRGUFŏCEVKQPDCUÃUUWTNGUPQTOGU
FGTÃHÃTGPEGCÃVÃGVGUVVQWLQWTUWPGGZKIGPEGKPVGTPGFGU
VKPÃG´CWIOGPVGTNCXCNGWTFGPQURTQEGUUWU
(KPFCNNCUWCHQPFC\KQPG'.6JCCFGTKVQCKRTKPEKRKDCUK
lari dei sistemi di gestione della qualità. Per tale ragione, lo
UXKNWRRQ FK RTKPEKRK FŏC\KQPG DCUCVK UWNNG PQTOCVKXG FK TKHGTK
OGPVQÂUVCVQGFÂWPTGSWKUKVQKPVGTPQſPCNK\\CVQCNNŏCWOGPVQ
del valore dei nostri processi.
%GTVKſECVKQP TGNCVKXG ´ NC PQTOG 70''0
+51RCTNŏ#'014
%GTVKſECVKQP TGNCVKXG ´ NC PQTOG 70''0
+51RCTNŏ#'014
%GTVKſECVKQP TGNCVKXG ´ NC PQTOG 70''0
+51RCTNŏ#'014
%GTVKſECVKQP TGNCVKXG ´ NC PQTOG 70''0
+51RCTNŏ#'014
œ
XCNWCVKQPFGNCIGUVKQPFGNŏGPVTGRTKUGEQP
HQTOÃOGPVCWOQFÂNG'(3/
%
GTVKſECVCFC#'014KPEQPHQTOKV´CNNGPQT
OCVKXG70''0+51
%GTVKſECVCFC#'014KPEQPHQTOKV´CNNGPQT
OCVKXG70''0+51
%GTVKſECVCFC#'014KPEQPHQTOKV´CNNGPQT
OCVKXG70''0+51
%GTVKſECVCFC#'014KPEQPHQTOKV´CNNGPQT
OCVKXG70''0+51
8CNWVC\KQPGFGNNCIGUVKQPGC\KGPFCNGKPEQP
HQTOKV´CNOQFGNNQ'(3/
2QWTICTCPVKTNCEQPHQTOKVÃFGUGURTQFWKVU'.6CKPUVCWTÃ
WPU[UVÂOGSWKRGTOGVFGEQPVTÏNGTNGURTQFWKVUCEJGVÃUNGU
RTQEGUUWUFGHCDTKECVKQPGVNGURTQFWKVUſPCWZ
Per quanto riguarda la garanzia della conformità del pro
FQVVQ '.6 FKURQPG FK WP UKUVGOC EJG EQPVTQNNC K RTQFQVVK
CESWKUVCVKKRTQEGUUKRTQFWVVKXKGKNRTQFQVVQſPCNG
Toutes les matières premières passent par un proces
UWUFŏCRRTQDCVKQPDCUÃUWTNGUPQTOGUKPVGTPCVKQPCNGUCKPUK
que sur nos propres critères élaborés après des années
FŏGZRÃTKGPEG'PUWKVGVQWVGUNGUGZRÃFKVKQPUUQPVUQWOKUGU
´WPEQPVTÏNGFGTÃEGRVKQPCſPFGICTCPVKTNGWTCFÃSWCVKQP
RCTTCRRQTVCWZGZKIGPEGUFŏCRRTQDCVKQP
6WVVGNGOCVGTKGRTKOGRCUUCPQCVVTCXGTUQWPRTQEGUUQFK
approvazione basato su regolamenti interni e, in particola
re, sui nostri stessi criteri, frutto di anni di esperienza. Dopo
tale processo, le spedizioni passano attraverso il controllo
FGNTKEGXKOGPVQRGTICTCPVKTGEJGUQFFKUſPQKTGSWKUKVKFKCR
provazione.
.ŏKPURGEVKQPFWRTQEGUUWUFGHCDTKECVKQPUŏGHHGEVWGGPEQP
VKPW0QVTGVGEJPQNQIKGFGHCDTKECVKQPPQWURGTOGVFGFÃſPKT
CWVQOCVKSWGOGPV GV UWT FGU RTQFWKVU FKHHÃTGPVGU
ÃVCRGU FG EQPVTÏNG RTQEGUUWU GV RTQFWKV ſPCN RGPFCPV
NGUSWGNNGU NGU RCTCOÂVTGU ÃNGEVTKSWGU HQPFCOGPVCWZ UQPV
OGUWTÃU GV GPTGIKUVTÃU ICTCPVKUUCPV CKPUK NGWT HQPEVKQPPG
ment correct. Des échantillons sont régulièrement prélevés
GV VGUVÃU GP NCDQTCVQKTG RQWT UŏCUUWTGT FG NGWT CFÃSWCVKQP
ainsi que pour réaliser les essais correspondants sur la du
rée de vie du produit.
.ŏKURG\KQPGFGNRTQEGUUQRTQFWVVKXQÂEQPVKPWC.CVGEPQ
logia produttiva ci consente di stabilire automaticamente, e
PGNFGKRTQFQVVKHCUKFKHHGTGPVKFKEQPVTQNNQ
RTQEGUUQG
RTQFQVVQſPCNGKPEWKKRCTCOGVTKGNGVVTKEKHQPFCOGPVCNKXGP
gono misurati e registrati garantendone in tal modo il corretto
funzionamento. I campioni di laboratorio vengono testati pe
riodicamente per garantire la loro idoneità, nonché per svol
gere i test corrispondenti sulla durata di vita del prodotto.
Gestion de l’environnement
Gestione dell’ambiente
.CRTQVGEVKQPFGNŏGPXKTQPPGOGPVGUVNŏWPFGURNWUKORQT
VCPVU QDLGEVKHU Fŏ'.6 EŏGUV RQWTSWQK WP U[UVÂOG FG IGU
VKQP GPXKTQPPGOGPVCNG EQPHQTOG ´ NC PQTOG 70''0+51
C ÃVÃ OKU GP RNCEG FCPU NŏWUKPG &G EGVVG HCÁQP
NŏGPXKTQPPGOGPVGUVFGXGPWWPQDLGEVKHFGDCUGVQWVEQOOG
NŏKPPQXCVKQPGVNCSWCNKVÃ
.CVWVGNCFGNNŏCODKGPVGÂWPQFGINKQDKGVVKXKRKÔKORQTVCPVK
FK'.6ŏGRGTVCNGTCIKQPGÂUVCVQKORNGOGPVCVQPGNNQUVCDKNK
mento un sistema di gestione ambientale in conformità con
NC PQTOC 70''0+51 +P SWGUVQ OQFQ NŏCODKGPVG
insieme a innovazione e qualità, è diventato un obiettivo fon
damentale.
'PVCPVSWŏGPVTGRTKUGKORNCPVÃGFCPUNGUGEVGWTFGNCHCDTK
ECVKQPFŏÃSWKRGOGPVUCWZKNKCKTGURQWTNŏÃENCKTCIGGVRCTEQP
UÃSWGPV GP VCPV SWŏQTICPKUCVKQP UQEKCNGOGPV TGURQPUCDNG
'.6 UŏGPICIG RQWT NC RTQVGEVKQP FG NŏGPXKTQPPGOGPV GV NC
RTÃXGPVKQPFGNCRQNNWVKQPCXGENGUQDLGEVKHUUWKXCPVU
`.GTGURGEVFGUGZKIGPEGUNÃICNGU
~ La réduction des déchets.
~ La diminution des émissions et du bruit.
`.GTGE[ENCIGGVNCTÃWVKNKUCVKQPFGUOCVÃTKCWZ
`.ŏQRVKOKUCVKQPFGUTGUUQWTEGUÃPGTIÃVKSWGU
Come società appartenente al settore dei dispositivi au
UKNKCTK FŏKNNWOKPC\KQPG G QTICPK\\C\KQPG UQEKCNOGPVG TGU
RQPUCDKNG'.6UŏKORGIPCPGNNCVWVGNCFGNNŏCODKGPVGGPGNNC
prevenzione della contaminazione, e ha stabilito i seguenti
obiettivi:
~ La conformità ai requisiti legali.
`.CTKFW\KQPGFGKTKſWVK
~ La riduzione di rumore ed emissioni.
~ II riciclaggio e il riutilizzo dei materiali.
`.ŏQVVKOK\\C\KQPGFGNNGTKUQTUGGPGTIGVKEJG
%GVVG FÃOCTEJG GUV TGPFWG RQUUKDNG IT¸EG ´ NŏCVVTKDWVKQP
des ressources qui nous conduisent vers une amélioration
EQPVKPWGNGRGTHGEVKQPPGOGPVFGNCEQPEGRVKQPFGURTQFWKVU
NGFÃXGNQRRGOGPVFGRTQEGUUWUNŏCESWKUKVKQPFŏÃSWKRGOGPVU
GVFGUGTXKEGUUWRÃTKGWTU´EGWZFGNCIÃPÃTCVKQPRTÃEÃFGP
VGNŏÃVCDNKUUGOGPVFGRTQLGVUFGEQNNCDQTCVKQPGVFGUÃNGEVKQP
FGUHQWTPKUUGWTUGVE
%KÍ Â RQUUKDKNG ITC\KG CNNŏCUUGIPC\KQPG FGNNG TKUQTUG EJG
ci conduce a un continuo miglioramento della progettazione
RTQFWVVKXCFGNNQUXKNWRRQFGKRTQEGUUKGFGNNŏCESWKUK\KQPGFK
materiali e servizi che supera quello della precedente ge
PGTC\KQPG G CNNC FGſPK\KQPG FK RTQIGVVK FK EQNNCDQTC\KQPG G
UGNG\KQPGFGKHQTPKVQTKGEEŗ
80
www.elt.es
www.elt.es
81
Marquage
Marcatura
Tous les appareils électriques et électroniques utilisés
FCPU Nŏ7PKQP GWTQRÃGPPG FQKXGPV RQTVGT NG OCTSWCIG %'
SWKUKIPKſGn%QPHQTOKVÃGWTQRÃGPPG€GVSWKCVVGUVGFWTGU
RGEV FGU FKTGEVKXGU 7' UWKXCPVGU CRRNKECDNGU CWZ RTQFWKVU
FŏÃENCKTCIG
6WVVK INK CRRCTGEEJK GNGVVTKEK GF GNGVVTQPKEK FC WVKNK\\CTG
CNNŏKPVGTPQ FGNNC %QOWPKV´ GWTQRGC FGXQPQ TGECTG KN OCT
EJKQ %' EJG UKIPKſEC ő%QPHQTOKV´ 'WTQRGCŒ G FGPQVC EJG
UQFFKUHCPQ NG UGIWGPVK FKTGVVKXG 7' CRRNKECDKNK CK RTQFQVVK
FŏKNNWOKPC\KQPG
%'
%QORCVKDKNKVÃ ÃNGEVTQOCIPÃVKSWG &KTGE
VKXGFWFÃEGODTG
%' %
QORCVKDKNKV´ GNGVVTQOCIPGVKEC &KTGVVKXC
FGNFKEGODTG
%' œSWKRGOGPVU ÃNGEVTKSWGU EQPÁWU RQWT
NC DCUUG VGPUKQP $6 &KTGEVKXG FW FÃEGODTG
%'
Apparecchiature elettriche destinate
CNNŏWUQ C DCUUC VGPUKQPG .8 &KTGVVKXC
del 12 dicembre 2006.
%'
'ZKIGPEGU GP ÃEQEQPEGRVKQP RQWT NGU
RTQFWKVUNKÃU´NŏÃPGTIKG&KTGEVKXGFW
QEVQDTG
%'
4GSWKUKVK FK RTQIGVVC\KQPG GEQNQIKEC RGT
RTQFQVVKEQTTGNCVKCNNŏGPGTIKC&KTGVVKXCFGN
21 ottobre 2009.
7' 4GUVTKEVKQP FG NŏWVKNKUCVKQP FG EGTVCKPGU
substances dangereuses dans les équi
pements électriques et électroniques
4Q*5&KTGEVKXGFWLWKP
%'
4GUVTK\KQPG CNNŏWVKNK\\Q FK FGVGTOKPCVG
sostanze pericolose in apparecchiature
GNGVVTKEJG GF GNGVVTQPKEJG 4Q*5 &KTGV
VKXCFGNNŏIKWIPQ
.G OCTSWCIG %' PŏGUV RCU FÃNKXTÃ RCT WP QTICPKUOG FG
EGTVKſECVKQPOCKUTGRTÃUGPVGWPGFÃENCTCVKQPGHHGEVWÃGRCTNG
HCDTKECPVNWKOÄOGUQWUUCRTQRTGTGURQPUCDKNKVÃCVVGUVCPV
FGNCEQPHQTOKVÃFGUGURTQFWKVU
Tous les produits ELT portent le marquage CE et les
FÃENCTCVKQPU FG EQPHQTOKVÃ EQTTGURQPFCPVGU UQPV FKURQPK
DNGUUWTFGOCPFGGPEQPUÃSWGPEGNGUNWOKPCKTGURQTVCPVNG
OCTSWCIG%'TGURGEVGPVCUUWTÄOGPVVQWVGUNGUGZKIGPEGU
légales.
Il marchio CE non viene assegnato da alcun organismo
FKEGTVKſEC\KQPGOCRKWVVQUVQTCRRTGUGPVCWPCFKEJKCTC\KQPG
effettuata dallo stesso produttore sotto la propria responsa
bilità in merito alla conformità dei suoi prodotti.
Les directives WEEE et RoHS
.GFKTGVVKXG9'''G4Q*5
La protection environnementale est devenue une question
KORQTVCPVGFCPUVQWUNGUFQOCKPGUFGNCXKG.ŏCWIOGPVCVKQP
rapide des déchets issus des équipements électriques et
ÃNGEVTQPKSWGU GV FGU UWDUVCPEGU FCPIGTGWUGU SWŏKNU EQP
VKGPPGPVGUVFGXGPWGWPUWLGVRTÃQEEWRCPV#ſPFGTÃUQW
FTG EGU RTQDNÂOGU FGWZ FKTGEVKXGU QPV ÃVÃ CRRTQWXÃGU
RCT NG 2CTNGOGPV GWTQRÃGP GV NC %QOOKUUKQP GWTQRÃGPPG
9'''GV4Q*5
.CVWVGNCFGNNŏCODKGPVGÂFKXGPVCVCWPCSWGUVKQPGKORQT
tante in tutte le fasi del ciclo di vita. il rapido aumento della
SWCPVKV´ FK TKſWVK FC CRRCTGEEJKCVWTG GNGVVTKEJG GF GNGVVTQPK
che, e delle sostanze pericolose in essi contenute crea una
ETGUEGPVGRTGQEEWRC\KQPG0GNNŏKPVGPVQFKTKUQNXGTGVCNGRTQ
blema, ad oggi sono state approvate due direttive dal Par
lamento europeo e dalla Commissione europea, ossia le
FKTGVVKXG9'''G4Q*5
.C FKTGEVKXG 7' FW LWKNNGV UWT NGU FÃ
chets issus des équipements électriques et électroniques
9'''CRQWTQDLGEVKHFGTÃFWKTGNCSWCPVKVÃFGEGUFÃEJGVU
GV FŏGPEQWTCIGT NGWT TÃWVKNKUCVKQP NG TGE[ENCIG GV FŏCWVTGU
OQ[GPUFGTÃEWRÃTCVKQPCDQWVKUUCPV´WPGTÃFWEVKQPIÃPÃ
TCNG FW XQNWOG FGU TÃUKFWU ſPCWZ 'P QWVTG GNNG UŏGHHQTEG
FŏQRVKOKUGTNGUECRCEKVÃUFGUGPVTGRTKUGUFGIGUVKQPFGUFÃ
chets.
.C &KTGVVKXC '7 FGN NWINKQ UWK TKſWVK FC
CRRCTGEEJKCVWTG GNGVVTKEJG GF GNGVVTQPKEJG 9''' OKTC C
ridurre la quantità di WEEE e ad incoraggiarne il riutilizzo,
riciclaggio e altri mezzi di recupero che forniscano una ri
FW\KQPGEQORNGUUKXCFGNNCSWCPVKV´ſPCNGFGKTKſWVK+POCPKG
ra simile, cerca anche di ottimizzare le capacità delle impre
UGFKIGUVKQPGFGKTKſWVK
6WVVK K RTQFQVVK '.6 TGECPQ KN OCTEJKQ %' G NG EQTTKURQP
denti dichiarazioni di conformità sono disponibili su richiesta,
di conseguenza, gli apparecchi di illuminazione che hanno
il marchio CE sono ugualmente garantiti e conformi a tutti i
requisiti legali di legge.
.C &KTGVVKXC '7 FGNNŏ IKWIPQ UWNNC TG
UVTK\KQPG CNNŏWUQ FK FGVGTOKPCVG UQUVCP\G RGTKEQNQUG PGNNG
CRRCTGEEJKCVWTG GNGVVTKEJG GF GNGVVTQPKEJG 4Q*5 TKEJKGFG
che piombo, mercurio, cadmio, cromo esavalente e una se
rie di altre sostanze vengano eliminate dalle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
.CFKTGEVKXG7'FWLWKPUWTNCTGUVTKEVKQPFG
NŏWVKNKUCVKQP FG EGTVCKPGU UWDUVCPEGU FCPIGTGWUGU FCPU NGU
ÃSWKRGOGPVU ÃNGEVTKSWGU GV ÃNGEVTQPKSWGU 4Q*5 TÃENCOG
NŏÃNKOKPCVKQPFWRNQODFWOGTEWTGFWECFOKWOFWEJTQOG
JGZCXCNGPVGVFŏWPEGTVCKPPQODTGFŏCWVTGUUWDUVCPEGUPQ
cives des équipements électriques et électroniques.
82
www.elt.es
Garantie des produits ELT
Garanzia dei prodotti ELT
&CPUNGECFTGFGUCRQNKVKSWGFŏCOÃNKQTCVKQPFGURTQFWKVU
GVFGUUGTXKEGU'.6CFÃEKFÃFŏÃVGPFTG´RCTVKTFWGTLCP
XKGTNCICTCPVKGUVCPFCTFFGUGURTQFWKVU´EKPS
CPU
FCPUNGUEQPFKVKQPURTÃUGPVÃGUEKCRTÂU
In linea con la sua politica di miglioramento del prodotto
GFGNNŏCUUKUVGP\CCFGEQTTGTGFCNuIGPPCKQELT ha
FGEKUQFKGUVGPFGTGNCUWCICTCP\KCRTQFQVVQCEKPSWG
anni conformemente ai seguenti termini e condizioni.
.GU EQORQUCPVU CWZKNKCKTGU RQWT ÃENCKTCIG Fŏ'.6 UQPV
EQPÁWUEQPHQTOÃOGPVCWZPQTOGU%'+
%QOOKUUKQPœNGE
VTQVGEJPKSWG +PVGTPCVKQPCNG GP XKIWGWT GV UQPV HCDTKSWÃU
UGNQP NGU ETKVÂTGU FG SWCNKVÃ NGU RNWU GZKIGCPVU DCUÃU PQ
VCOOGPVUWTNGUPQTOGUFGIGUVKQP+51GV+51
%GEKRGTOGVFŏCUUWTGTWPGNQPIWGFWTÃGFGXKGGVWPGICTCP
VKG´VQWUPQURTQFWKVU
+EQORQPGPVKFKKNNWOKPC\KQPGCWUKNKCTK'.6UQPQEQPEGRKVK
in conformità con gli standard correnti della Commissione
'NGVVTQVGEPKEC +PVGTPC\KQPCNG +'% G UQPQ HCDDTKECVK RGT
rispondere ai più esigenti criteri di qualità, tra gli atri, gli
UVCPFCTFFKIGUVKQPG+51G+513WGUVQEKEQP
sente di garantirvi la massima durata di tutti i nostri prodotti.
Garantie de 5 ans:
)CTCP\KCFKEKPSWGCPPK
6QWUNGURTQFWKVUFGOCTSWG'.6EQTTGURQPFCPV´NCFGU
ETKRVKQP RTQFWKV UWKXCPVG DÃPÃſEKGTQPV FG NC ICTCPVKG FG CPU
6WVVKKRTQFQVVKFKOCTEC'.6EJGTKGPVTCPQPGNNCUGIWGPVG
descrizione prodotto saranno soggetti alla garanzia di cinque
anni:
`&TKXGTURQWTOQFWNGU.'&C[CPVWPGFWTÃGFGXKGUWRÃ
TKGWTG´JGWTGU/QFÂNGU.%GV&.%
`/QFWNGU.'&´EQPFKVKQPSWŏKNUUQKGPVEQPPGEVÃU´FGU
FTKXGTU.%FGOCTSWG'.6/QFÂNGUG.'&
`$CNNCUVUÃNGEVTQPKSWGUC[CPVWPGFWTÃGFGXKGUWRÃTKGW
TG´JGWTGU/QFÂNGU$'GV&$'
`6TCPUHQTOCVGWTU ÃNGEVTQPKSWGU GV OCIPÃVKSWGU RQWT
NCORGUJCNQIÂPGU/QFÂNGU6%'64GV.6%
`$CNNCUVUÃNGEVTQOCIPÃVKSWGURQWTNCORGUƀWQTGUEGPVGU
OQFÂNGU#%GV#%
`$CNNCUVUÃNGEVTQOCIPÃVKSWGURQWTNCORGU*+&/QFÂNGU
8/858**5*/GV*+
`#OQTÁGWTU RQWT NCORGU ´ FÃEJCTIG /QFÂNGU #85 GV
#*
`'PUGODNGUEQORNGVU85+4#5'852GV8/2
~ Driver o moduli LED con un ciclo di vita utile di oltre
50.000 ore. Modelli LC e DLC.
~ Moduli LED nella misura in cui sono collegati a fonti di
CNKOGPVC\KQPGFKOCTEC'.6/QFGNNKG.'&
`$CNNCUV GNGVVTQPKEK EQP WP EKENQ FK XKVC WVKNG UWRGTKQTG C
QTG/QFGNNK$'G&$'
`6TCUHQTOCVQTK GNGVVTQPKEK G OCIPGVKEK RGT NCORCFG CNQ
IGPG/QFGNNK6%'64G.6%
`$CNNCUVGNGVVTQOCIPGVKEKRGTNCORCFKPGƀWQTGUEGPVK#%
e AC2.
`$CNNCUVGNGVVTQOCIPGVKEKRGTNCORCFKPG*+&OQFGNNK8/
858**5*/G*+
`#EEGPFKVQTKFKNCORCFGCUECTKEC/QFGNNK#85G#*
`7PKV´85+4#5'852G8/2
Garantie de 3 ans:
Garanzia di tre anni:
6QWU NGU RTQFWKVU EQTTGURQPFCPV ´ NC FGUETKRVKQP RTQFWKV
UWKXCPVGDÃPÃſEKGTQPVFGNCICTCPVKGFGCPU
6WVVKKRTQFQVVKFKOCTEC'.6EJGTKGPVTCPQPGNNCUGIWGPVG
descrizione prodotto saranno soggetti alla garanzia di tre
anni:
`&TKXGTURQWTOQFWNGU.'&C[CPVWPGFWTÃGFGXKGUWRÃ
TKGWTG´JGWTGU/QFÂNGU(#8
`$CNNCUVUÃNGEVTQPKSWGUC[CPVWPGFWTÃGFGXKGUWRÃTKGW
TG´JGWTGU/QFÂNGU&$'
`$CNNCUVU GV FTKXGTU C[CPV WPG FWTÃG FG XKG KPHÃTKGWTG ´
JGWTGU
~ Condensateurs.
`$CNNCUVUCNKOGPVÃU´VGPUKQPEQPVKPWG/QFÂNG%'
`/QFWNGU FŏÃENCKTCIG FG UGEQWTU GV NGWTU DCVVGTKGU ('5
eMERLED.
~ Starters électroniques.
`'PUGODNGU
85#4%'85%GV85#(
8*#4%'8*%GV8*#(
8/%GV8/#(
`$CNNCUVUGVFTKXGTUCXGERTQVGEVKQP+2
$'.%(#8
`6QWVRTQFWKVHQWTPKC[CPVWPGOCTSWGFKHHÃTGPVGFŏ'.6
~ Driver o moduli LED con un ciclo di vita utile di oltre
QTG/QFGNNK(#8
`$CNNCUV GNGVVTQPKEK EQP WP EKENQ FK XKVC WVKNG UWRGTKQTG C
QTG/QFGNNK&$'
`$CNNCUVGFTKXGTEQPWPEKENQFKXKVCWVKNGKPHGTKQTGC
ore.
~ Condensatori.
~ Modelli CE di ballast alimentati a corrente continua.
`-KVFKGOGTIGP\CGNQTQDCVVGTKG('5G/'4.'&
`5VCTVGTGNGVVTQPKEK
`7PKV´
85#4%'85%G85#(
8*#4%'8*%G8*#(
8/%G8/#(
`2TQFQVVK EQP RTQVG\KQPG FK ITCFQ +2 $' .% (#8
GEE
`3WCNUKCUK RTQFQVVQ HQTPKVQ EQP WP OCTEJKQ FKXGTUQ FC
SWGNNQFK'.6
`3WCNUKCUKCNVTQRTQFQVVQPQPOGP\KQPCVQUQRTC
`#WVTGURTQFWKVUPQPÃPWOÃTÃUEKFGUUWU
.GUOQFÂNGUFGUICOOGU858*GV8/EQORTGPPGPV
FGU XGTUKQPU CWUUK DKGP FŏKPVÃTKGWT 85+ 8*+ GV 8/+ SWG
FŏGZVÃTKGWT85'8*'GV8/'
www.elt.es
+ OQFGNNK FGNNG ICOOG 85 8* G 8/ KPENWFQPQ UKC NG
XGTUKQPKFCKPVGTPQ85+8*+G8/+EJGNGXGTUKQPKFCGUVGTPQ
85'8*'G8/'
83
Conditions de garantie:
%QPFK\KQPKFGNNCICTCP\KC
`.CRÃTKQFGFGICTCPVKGFÃDWVG´NCFCVGFGHCDTKECVKQP
qui est attestée par le numéro de lot inscrit sur le produit.
~ ELT se réserve le droit de demander le retour du produit
FÃHGEVWGWZ ´ UGU KPUVCNNCVKQPU ´ 5CTCIQUUG 'URCIPG
CſPFGRTQEÃFGT´WPEQPVTÏNGGVFGXCNKFGTRCTNCUWKVG
le droit de garantie.
`.CICTCPVKGRTGPFGPEJCTIGGZENWUKXGOGPVNGUFÃHCWVU
FGOCVÃTKCWQWFGHCDTKECVKQPFGUEQORQUCPVUHCDTKSWÃU
GVHQWTPKURCT'.6
~ Il periodo di garanzia del prodotto ha inizio a decorrere
dalla data di fabbricazione, attestata dal numero del lotto
riportato sul prodotto.
~ La garanzia copre la sostituzione del prodotto e i costi
FKOCPQFQRGTCRGTNCUQUVKVW\KQPG3WCNUKCUKCNVTQEQUVQ
indiretto che possa essere applicabile non è coperto
FCNNCICTCP\KC
&QEWOGPVC\KQPGő4CEEQOCPFC\KQPGFK
KPUVCNNC\KQPGGOCPWVGP\KQPGRGTNŏWUQFKDCNNCUVGNGVVTQ
PKEK KP EQPUKFGTC\KQPG FGNNC FKTGVVKXC %'Œ %GNOC
Ō.KIJVKPI'WTQRG
JVVRYYYNKIJVKPIGWTQRGQTI
`'.6UKTKUGTXCKNFKTKVVQFKTKEJKGFGTGNCTGUVKVW\KQPGFGNRTQ
FQVVQFKHGVVQUQRTGUUQNGRTQRTKGHCDDTKEJGC5CTCIQ\\C
5RCIPCRGTEQPVTQNNCTGGSWKPFKEQPHGTOCTGKFKTKVVKEQP
formi alla presente garanzia.
~ La garanzia copre unicamente i difetti di materiale o
difetti di fabbricazione nei componenti fabbricati e forniti
FC'.6
'.6EQPFKVKQPPGNŏCRRNKECVKQPFGNCICTCPVKGCWTGURGEVFGU
OGPVKQPUFÃETKVGUEKCRTÂU
`(QPEVKQPPGOGPV FW U[UVÂOG FŏÃENCKTCIG EQPHQTOÃOGPV
´NCNÃIKUNCVKQPKPVGTPCVKQPCNGCRRNKECDNG+'%GVCWZURÃ
EKſEKVÃU RCTVKEWNKÂTGU KPFKSWÃGU RCT '.6 &GU OCPWGNU
FŏKPUVTWEVKQPUUQPVFKURQPKDNGUUWT
YYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
`7VKNKUCVKQPOCPKRWNCVKQPGVUVQEMCIGEQTTGEVUFWRTQFWKV
FGHCÁQP´EGSWGNŏCDUGPEGFGFQOOCIGURCTFGUVKGTU
soit garantie.
.GEQPFK\KQPK'.6RGTNŏCRRNKEC\KQPGFGNNCICTCP\KCFGXQPQ
essere conformi ai seguenti requisiti:
~ Funzionamento del sistema di illuminazione conforme
agli standard internazionali IEC applicabili e alle parti
EQNCTK URGEKſEJG HQTPKVG FCK OCPWCNK FK KUVTW\KQPK FK '.6
FKURQPKDKNKPGNNCUG\KQPGOCPWCNKFŏWUQUWNUKVQ
YYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON
`7
VKNK\\QOCPKRQNC\KQPGGUVQEECIIKQEQTTGVVKFGNRTQFQVVK
EQUÇ FC ICTCPVKTG NŏCUUGP\C FK FCPPK CF QRGTC FK RCTVK
terze.
5QPV GZENWGU FG EGVVG ICTCPVKG NGU TÃENCOCVKQPU pour
NGUSWGNNGU '.6 PŏGUV RCU TGURQPUCDNG FGU FÃHCWVU QW F[U
HQPEVKQPPGOGPVUGVRTÃEKUÃOGPVles cas suivants:
.G TKXGPFKEC\KQPK FK ICTCP\KC NCFFQXG '.6 PQP UKC TG
sponsabile per i difetti o i guasti sono escluse dalla pre
UGPVG ICTCP\KC G PGNNQ URGEKſEQ KP EKCUEWPC FGNNG UGI
uenti circostanze:
`7UQKPCRRTQRTKCVQCDWUQQIWCUVQRGTKNSWCNGKNENKGPVGQ
qualsiasi parte terza sia responsabile, in particolar modo
PGNECUQFKPQPEQPHQTOKV´EQPNGEQPFK\KQPKFŏWUQGKP
UVCNNC\KQPGUVKRWNCVGFC'.6EJGUQPQUVCDKNKVGCNNŏKPVGTPQ
del nostro catalogo, schede prodotto e documentazione
tecnica informativa.
~ Interruzioni o guasti della rete elettrica.
~ Condizioni operative anomale.
~ Forza maggiore, per es. incendio, inondazioni, azioni di
guerra, violenza e vandalismo o situazioni simili.
`&KHGVVKKPSWCNUKCUKCEEGUUQTKQQCNVTQEQORQPGPVG
CPEJG
SWCPFQUQPQHCDDTKECVKQHQTPKVKFC'.6EJGPQPHCRCTVG
dei componenti coperti dalla presente garanzia.
`7PVGPVCVKXQFKOQFKſECTGQGHHGVVWCTGTKRCTC\KQPKUWWP
componente da parte di una persona diversa da un in
stallatore autorizzato.
`3WCPFQKNPWOGTQFKNQVVQFGNEQORQPGPVGÂUVCVQFCP
PGIIKCVQOQFKſECVQQECPEGNNCVQ
~ La garantie prend en charge le remplacement du pro
FWKV ´ GZEGRVKQP FW EQÖV KPFKTGEV FGU KPUVCNNCVKQPU &Q
EWOGPVő#RRNKECVKQPCPFOCKPVGPCPEGTGEQOOGPFCVKQP
HQTVJGWUGQHGNGEVTQPKEDCNNCUVUKPXKGYQHVJGFKTGEVKXG
'%Œ%GNOCŌ.KIJVKPI'WTQRG
JVVRYYYNKIJVKPIGWTQRGQTI
`/CWXCKUG OCPKRWNCVKQP WVKNKUCVKQP CDWUKXG QW VQWV V[RG
FŏGTTGWT CVVTKDWCDNG CW ENKGPV QW ´ WP VKGTU GP RCTVKEW
NKGT GP ECU FG PQPTGURGEV FGU EQPFKVKQPU FŏKPUVCNNCVKQP
GV FŏWVKNKUCVKQP FÃſPKGU RCT '.6 EQPVGPWGU FCPU PQU
ECVCNQIWGU ſEJGU RTQFWKVU GV FQEWOGPVU VGEJPKSWGU
FŏKPHQTOCVKQP
`&[UHQPEVKQPPGOGPVU QW ƀWEVWCVKQPU FCPU NŏCNKOGPVCVKQP
en électricité.
`%QPFKVKQPUFGHQPEVKQPPGOGPVCPQTOCNGU
`%CU FG HQTEG OCLGWTG VGNU SWG KPEGPFKG KPQPFCVKQPU
CEVGUFGIWGTTGFGXKQNGPEGQWFGXCPFCNKUOGQWUKVWC
tions similaires.
`&[UHQPEVKQPPGOGPVFGVQWVCEEGUUQKTGQWCWVTGUEQORQ
UCPVU
OÄOGUKEGUFGTPKGTUQPVÃVÃHCDTKSWÃUQWHQWTPKU
RCT'.6PGHCKUCPVRCURCTVKGFGUÃNÃOGPVURTKUGPEJCT
ge par cette garantie.
`6GPVCVKXGFGTGORNCEGOGPVQWFŏGPVTGVKGPFWEQORQUCPV
RCTWPGRGTUQPPGCWVTGSWGNŏKPUVCNNCVGWTCWVQTKUÃ
`0WOÃTQ FG NQV FW EQORQUCPV C[CPV ÃVÃ GPFQOOCIÃ
OQFKſÃQWGHHCEÃ
%GVVG ICTCPVKG PŏGPVTCÉPG CWEWPG OQFKſECVKQP FGU FTQKVU
FGICTCPVKGNÃICWZSWKUŏCRRNKSWGPV´PQURTQFWKVUGVEGWZEK
FGOGWTGPVXCNCDNGUFGHCÁQPKPFÃRGPFCPVG
'.6UGTÃUGTXGNGFTQKVFGRTGPFTGNCFÃEKUKQPſPCNGEQP
EGTPCPV VQWVG TÃENCOCVKQP FG ICTCPVKG GV UŏGPICIG ´ VTCKVGT
VQWVGTÃENCOCVKQPTCRKFGOGPVGVFGOCPKÂTGEQORNÂVGſCDNG
GVJQPPÄVG
'.6UGTÃUGTXGNGFTQKVFGOQFKſGTEGUEQPFKVKQPUIÃPÃTC
NGURQWTNGUICTCPVKGU´XGPKTUCPUCXKURTÃCNCDNG
I diritti legali di garanzia che si applicano ai nostri prodotti
rimangono invariati rispetto alla presente garanzia e riman
gono indipendentemente validi.
'.6 UK TKUGTXC KN FKTKVVQ FK RTGPFGTG SWCNUKCUK FGEKUKQPG ſ
nale in merito alla richiesta di applicazione della garanzia e
dichiara di trattare le richieste in modo rapido, completo e
onesto indipendentemente dalla natura della richiesta.
'.6UKTKUGTXCKNFKTKVVQFKOQFKſECTGKRTGUGPVKVGTOKPKGEQP
dizioni senza previa comunicazione.
84
www.elt.es
Conditionnement, poids net unitaire et dimensions des palettes de
produits ELT
Imballaggio, peso netto unitario e dimensione pallet dei prodotti ELT
Modèle
Ref. No.
Modello
Poids net
unitaire
Unité
d’emballage
Unités par
palette
Dimensions
des palettes
Unités par
palette
Dimensions
des palettes
Peso neto
unitario
Unità per
scatola
Unitá por
palet
Dimensioni
del palet
Unitá por
palet
Dimensioni
del palet
3512001
ITP 277-8KA
0,047
30
3150
750x1000
9513041
4,8 V 1,8 Ah NiCd
0,200
1
-
-
9513051
4,8 V 4,5 Ah NiCd
0,500
1
-
-
9907103
FAV 15/12-B
15W 12V
0,071
24
2880
800x1000
9907123
FAV 15/24-B
15W 24V
0,071
24
2880
800x1000
9907104
FAV 20/12-B
20W 12V
0,102
17
2040
800x1000
9907105
FAV 30/12-B
30W 12V
0,178
24
1344
750x1000
9907124
FAV 20/24-B
20W 24V
0,102
17
2040
800x1000
9907125
FAV 30/24-B
30W 24V
0,176
24
1344
750x1000
9907107
FAV 50/12-B
50W 12V
0,295
8
960
800x1000
9907108
FAV 75/12-B
75W 12V
0,345
10
560
750x1000
9907127
FAV 50/24-B
50W 24V
0,296
8
960
800x1000
9907128
FAV 75/24-B
75W 24V
0,345
10
560
750x1000
9916000
LC 116/350-EN-2 IP67 1x16W 220-240V
0,386
10
800
750x1000
9916001
LC 116/500-EN-2 IP67 1x16W 220-240V
0,392
10
800
750x1000
9916002
LC 116/700-EN-2 IP67 1x16W 220-240V
0,392
10
800
750x1000
9916010
LC 125/350-EN-2 IP67 1x25W 110-240V
0,392
10
800
750x1000
9916011
LC 125/500-EN-2 IP67 1x25W 110-240V
0,392
10
800
750x1000
9916012
LC 125/700-EN-2 IP67 1x25W 220-240V
0,386
10
800
750x1000
9916021
LC 110/350-EN IP67 1x10W 220-240V
0,130
30
3150
750x1000
9916022
LC 110/500-EN IP67 1x10W 220-240V
0,131
30
3150
750x1000
9916023
LC 110/700-EN IP67 1x10W 220-240V
0,132
30
3150
750x1000
9916024
LC 109/1050-EN IP67 1x9W 220-240V
0,145
30
3150
750x1000
9916081
DLC 110/350-EN IP67 1x10W 220-240V
0,133
30
3150
750x1000
9916082
DLC 110/500-EN IP67 1x10W 220-240V
0,145
30
3150
750x1000
9916083
DLC 110/700-EN IP67 1x10W 220-240V
0,131
30
3150
750x1000
9916084
DLC 109/1050-EN IP67 1x9W 220-240V
0,145
30
3150
750x1000
9916101
LC 190/350-XT
1x40-90W 220-240V
0,845
8
560
750x1000
9916102
LC 190/500-XT
1x40-90W 220-240V
0,841
8
560
750x1000
9916103
LC 190/700-XT
1x40-90W 220-240V
0,848
8
560
750x1000
9916104
LC 190/1050-XT 1x40-90W 220-240V
0,845
8
560
750x1000
9916113
LC 1150/700-XT 1x80-150W 220-240V
0,898
8
560
750x1000
9916114
LC 1150/1050-XT 1x80-150W 220-240V
0,884
8
560
750x1000
9916115
LC 1150/1200-XT 1x80-150W 220-240V
0,865
8
560
750x1000
9916116
LC 1150/1400-XT 1x80-150W 220-240V
0,877
8
560
750x1000
9918009
LC 125/300-A
1x25W 220-240V
0,100
25/150
3000
800x1000
9918010
LC 116/350-A
1x16W 220-240V
0,097
25/150
3000
800x1000
9918011
LC 116/500-A
1x16W 220-240V
0,097
25/150
3000
800x1000
9918012
LC 116/700-A
1x16W 220-240V
0,097
25/150
3000
800x1000
9918014
LC 125/600-A
1x25W 220-240V
0,097
25/150
3000
800x1000
9918015
LC 125/350-A
1x25W 110-240V
0,099
25/150
3000
800x1000
9918016
LC 125/500-A
1x25W 110-240V
0,097
25/150
3000
800x1000
9918019
LC 125/700-A
1x25W 220-240V
0,097
25/150
3000
800x1000
9918021
LC 110/350-B
1x10W 220-240V
0,049
48
3150
750x1000
9918022
LC 110/500-B
1x10W 220-240V
0,049
48
3150
750x1000
9918023
LC 110/700-B
1x10W 220-240V
0,049
48
3150
750x1000
9918024
LC 109/1050-B
1x9W 220-240V
0,049
48
3150
750x1000
9918026
LC 102/350-B
1x2W 220-240V
0,049
48
3150
750x1000
9918027
LC 103/500-B
1x3W 220-240V
0,049
48
3150
750x1000
9918028
LC 104/700-B
1x4W 220-240V
0,049
48
3150
750x1000
9918031
DLC 110/350-B
1x10W 220-240V
0,050
48
3150
750x1000
9918032
DLC 110/500-B
1x10W 220-240V
0,050
48
3150
750x1000
9918033
DLC 110/700-B
1x10W 220-240V
0,050
48
3150
750x1000
9918034
DLC 109/1050-B
1x9W 220-240V
0,050
48
3150
750x1000
9918035
DLC 108/200-B
1x8W 220-240V
0,050
48
3150
750x1000
9918036
DLC 111/300-B
1x11W 220-240V
0,050
48
3150
750x1000
9918040
LC 160/700-C
1x35..60W 220-240V
0,239
24
1512
750x1000
9918042
LC 142/600-C
1x21..42W 220-240V
0,248
24
1512
750x1000
9918043
LC 142/650-C
1x21..42W 220-240V
0,240
24
1512
750x1000
9918044
LC 142/700-C
1x24..42W 220-240V
0,238
24
1512
750x1000
9918045
LC 152/600-C
1x30..52W 220-240V
0,248
24
1512
750x1000
9918046
LC 156/650-C
1x32..56W 220-240V
0,243
24
1512
750x1000
9918102
LC 142/700-D
1x42W 220-240V
0,238
16
1456
750x1000
9918103
LC 150/350-D 1x50W 220-240V
0,240
16
1456
750x1000
86
www.elt.es
Conditionnement, poids net unitaire et dimensions des palettes de
produits ELT
Imballaggio, peso netto unitario e dimensione pallet dei prodotti ELT
Modèle
Ref. No.
Modello
Poids net
unitaire
Unité
d’emballage
Unités par
palette
Dimensions
des palettes
Unités par
palette
Dimensions
des palettes
Peso neto
unitario
Unità per
scatola
Unitá por
palet
Dimensioni
del palet
Unitá por
palet
Dimensioni
del palet
750x1000
9918105
LC 150/500-D 1x50W 220-240V
0,239
16
1456
9918107
LC 150/700-D 1x50W 220-240V
0,230
16
1456
750x1000
9918109
LC 148/1050-D 1x50W 220-240V
0,238
16
1456
750x1000
9918117
LC 190/700-D
0,269
16
1456
750x1000
9918123
LC 150/350-D-UN
1x50W 110-277V
0,259
16
1456
750x1000
9918125
LC 150/500-D-UN
1x50W 110-277V
0,250
16
1456
750x1000
9918127
LC 150/700-D-UN
1x50W 110-277V
0,254
16
1456
750x1000
9918129
LC 148/1050-D-UN
1x48W 110-277V
0,260
16
1456
750x1000
9918137
DLC 150/700-D-DALI 1x50W 220-240V
0,269
16
1456
750x1000
9918147
DLC 190/700-D-DALI 1x90W 220-240V
0,297
16
1456
750x1000
9918171
LC 150/350-E 1x21...50W 220-240V
0,123
30
1680
750x1000
9918172
LC 150/500-E 1x21...50W 220-240V
0,132
30
1680
750x1000
9918173
LC 150/700-E 1x21...50W 220-240V
0,123
30
1680
750x1000
9918174
LC 148/1050-E 1x21...50W 220-240V
0,131
30
1680
750x1000
9918175
LC 142/1400-E 1x18...42W 220-240V
0,136
30
1680
750x1000
9918181
LC 150/350-E-C2 1x21...50W 220-240V
0,168
20
1000
750x1000
9918182
LC 150/500-E-C2 1x21...50W 220-240V
0,164
20
1000
750x1000
9918183
LC 150/700-E-C2 1x21...50W 220-240V
0,164
20
1000
750x1000
9918184
LC 148/1050-E-C2 1x21..50W 220-240V
0,164
20
1000
750x1000
9918185
LC 142/1400-E-C2 1x18..42W 220-240V
0,164
20
1000
750x1000
9918187
LC 150/900-E-C2 1x23...50W 220-240V
0,168
20
1000
750x1000
9918200
LTC 5/23-LED 5-50W 12VAC LED LAMP
0,088
25/150
3000
800x1000
9918211
LC 150/350-E-FAN 1x21..50W 220-240V
0,129
30
1680
750x1000
9918212
LC 150/500-E-FAN 1x21..50W 220-240V
0,128
30
1680
750x1000
9918213
LC 150/700-E-FAN 1x21..50W 220-240V
0,127
30
1680
750x1000
9918214
LC 148/1050-E-FAN 1x21..48W 220-240
0,129
30
1680
750x1000
9918215
LC 142/1400-E-FAN 1x21..40W 220-240
0,123
30
1680
750x1000
9918221
LC 150/350-E-C2-FAN
1x21...50W
0,166
20
1000
750x1000
9918222
LC 150/500-E-C2-FAN
1x21...50W
0,165
20
1000
750x1000
9918223
LC 150/700-E-C2-FAN
1x21...50W
0,165
20
1000
750x1000
9918224
LC 148/1050-E-C2-FAN
1x21...48W
0,165
20
1000
750x1000
9918225
LC 142/1400-E-C2-FAN 1x21..40W 220-240
0,164
20
1000
750x1000
9918232
DLC 116/350-A
1x16W 220-240V
0,102
25/150
3000
800x1000
9918233
DLC 116/500-A
1x16W 220-240V
0,099
25/150
3000
800x1000
9918236
DLC 116/700-A
1x16W 220-240V
0,100
25/150
3000
800x1000
9918247
DLC 120/1050-A
1x20W 220-240V
0,100
25/150
3000
800x1000
9918252
DLC 125/350-A
1x25W 220-240V
0,101
25/150
3000
800x1000
9918253
DLC 125/500-A
1x25W 220-240V
0,102
25/150
3000
800x1000
9918256
DLC 125/700-A
1x25W 220-240V
0,102
25/150
3000
800x1000
9918261
LC 125/350-A-UN
1x25W 110-277V
0,100
25/150
3000
800x1000
9918262
LC 125/500-A-UN
1x25W 110-277V
0,102
25/150
3000
800x1000
9918263
LC 125/700-A-UN
1x25W 110-277V
0,104
25/150
3000
800x1000
9918271
LC 150/350-E-UN 1x23..50W 110-277V
0,123
30
1680
750x1000
9918272
LC 150/500-E-UN 1x23..50W 110-277V
0,123
30
1680
750x1000
9918273
LC 150/700-E-UN 1x24..50W 110-277V
0,142
30
1680
750x1000
9918274
LC 148/1050-E-UN 1x23..48W 110-277V
0,144
30
1680
750x1000
9918275
LC 142/1400-E-UN 1x18..42W 110-277V
0,150
30
1680
750x1000
9918281
LC 150/350-E-C2-UN 23..50W 110-277V
0,164
20
1000
750x1000
9918282
LC 150/500-E-C2-UN 23..50W 110-277V
0,164
20
1000
750x1000
9918283
LC 150/700-E-C2-UN 24..50W 110-277V
0,164
20
1000
750x1000
9918284
LC 148/1050-E-C2-UN 23..48W 110-277
0,164
20
1000
750x1000
9918285
LC 142/1400-E-C2-UN 18..42W 110-277
0,164
20
1000
750x1000
9918291
LC 150/350-E-VDR
1x23...50W
0,123
30
1680
750x1000
9918292
LC 150/500-E-VDR
1x23...50W
0,123
30
1680
750x1000
9918293
LC 150/700-E-VDR
1x24...50W
0,131
30
1680
750x1000
9918294
LC 148/1050-E-VDR
1x23...48W
0,123
30
1680
750x1000
9918295
LC 142/1400-E-VDR
1x18...42W
0,123
30
1680
750x1000
9918311
LCM 42/350...1050-E
max. 42W
0,141
30
1680
750x1000
9918321
LCM 42/350...1050-E-C2 max. 42W
0,178
20
1000
750x1000
9918331
DLC 142/350-E-1...10V
0,134
30
1680
750x1000
9918332
DLC 142/500-E-1...10V
0,132
30
1680
750x1000
9918333
DLC 142/700-E-1...10V
0,133
30
1680
750x1000
9918334
DLC 142/1050-E-1...10V
0,134
30
1680
750x1000
9918335
DLC 142/1400-E-1...10V
0,141
30
1680
750x1000
www.elt.es
1x90W 220-240V
87
Conditionnement, poids net unitaire et dimensions des palettes de
produits ELT
Imballaggio, peso netto unitario e dimensione pallet dei prodotti ELT
Modèle
Ref. No.
Modello
Poids net
unitaire
Unité
d’emballage
Unités par
palette
Dimensions
des palettes
Unités par
palette
Dimensions
des palettes
Peso neto
unitario
Unità per
scatola
Unitá por
palet
Dimensioni
del palet
Unitá por
palet
Dimensioni
del palet
750x1000
9918341
DLC 142/350-E-C2-1...10V
0,171
20
1000
9918342
DLC 142/500-E-C2-1...10V
0,170
20
1000
750x1000
9918343
DLC 142/700-E-C2-1...10V
0,170
20
1000
750x1000
9918344
DLC 142/1050-E-C2-1...10V
0,171
20
1000
750x1000
9918345
DLC 142/1400-E-C2-1...10V
0,178
20
1000
750x1000
9950501
eLED LINE 1 950 840
0,023
120
2520
750x1000
9950502
eLED LINE 1 950 830
0,023
120
2520
750x1000
9950503
eLED LINE 1 950 857
0,023
120
2520
750x1000
9950508
eLED LINE 1 1250 830
0,034
80
1680
750x1000
9950509
eLED LINE 1 1250 840
0,034
80
1680
750x1000
9950510
eLED LINE 1 1250 857
0,034
80
1680
750x1000
9950521
eLED LINE 2 1550 830
0,047
60
1260
750x1000
9950522
eLED LINE 2 1550 840
0,047
60
1260
750x1000
9950523
eLED LINE 2 1550 857
0,047
60
1260
750x1000
9950526
eLED LINE 2 2500 830
0,077
40
840
750x1000
9950527
eLED LINE 2 2500 840
0,077
40
840
750x1000
9950528
eLED LINE 2 2500 857
0,077
40
840
750x1000
9950531
eLED LINE 2 1900 830
0,047
60
1260
750x1000
9950532
eLED LINE 2 1900 840
0,047
60
1260
750x1000
9950533
eLED LINE 2 1900 857
0,047
60
1260
750x1000
9950541
eLED SQUARE 2 1900 830
0,165
30
450
750x1000
9950542
eLED SQUARE 2 1900 840
0,165
30
450
750x1000
9950543
eLED SQUARE 2 1900 857
0,165
30
450
750x1000
9950551
eLED OCTO 1 2150 830
0,064
30
720
750x1000
9950552
eLED OCTO 1 2150 840
0,064
30
720
750x1000
9950553
eLED OCTO 1 2150 857
0,064
30
720
750x1000
9950556
eLED OCTO 1 2550 830
0,064
30
720
750x1000
9950557
eLED OCTO 1 2550 840
0,064
30
720
750x1000
9950558
eLED OCTO 1 2550 857
0,064
30
720
750x1000
9953001
eDIF 1-595-TRANSPARENT
0,050
30
9953002
eDIF 1-595-FROSTED
0,050
30
9953003
eDIF 1-595-OPAL
0,050
30
9953004
eDIF 1-1200-TRANSPARENT
0,100
30
9953005
eDIF 1-1200-FROSTED
0,100
30
9953006
eDIF 1-1200-OPAL
0,100
30
9953021
eDIF SQUARE-562-FROSTED
0,745
15
9953022
eDIF SQUARE-562-OPAL
1,045
15
9953061
emerLED 12-50V 3W 1h
0,345
1
9953062
emerLED 12-50V 3W 3h
0,650
1
9953063
emerLED 30-220V 3W 1h
0,345
1
9953064
emerLED 30-220V 3W 3h
0,650
1
9953070
eBLUE 0-10V/DALI
0,048
100
3600
800x1000
9954001
eDIM 100
0,045
30
3600
800x1000
BLUETOOTH
1...100W 230V 50-60Hz
.GUFQPPÃGUFGEGECVCNQIWGUQPVUWLGVVGU´FGUOQFKſECVKQPUUCPU
RTÃCXKUCſPFŏCOÃNKQTGTNGUKPHQTOCVKQPUUWTNGURTQFWKVUQWUWTNGU
obsolètes. Nous vous recommandons de réclamer les dernières
données et de réviser les contenus au moment de passer une
commande.
I dati di questo catalogo possono essere soggetti a cambiamenti
UGP\CRTGCXXKUQRGTSWGUVKQPKFKOKINKQTCOGPVKQFKſPGRTQFW\KQPG
8KRTGIJKCOQFKEJKGFGTGUGORTGURGEKſEJGGFQEWOGPVC\KQPKKNRKÔ
TGEGPVKRQUUKDKNKGFKXGTKſECTPGKEQPVGPWVKCNOQOGPVQFGNNŏQTFKPG
88
www.elt.es
4ÃUGCWEQOOGTEKCN
Rete commerciale
CENTRALE
5'&'%'064#.'
SPAIN
'.6'52'%+#.+&#&'5
.7/+016œ%0+%#55#7
2QN+PF/CNRKEC
%'P
<#4#)1<#
6GN
(CZ
GOCKNGNV"GNVGU
YYYGNVGU
YYYGNVDNQIEQO
FILIALES
FILIALI
FRANCE
'.6(4#0%'5#57
/OG4QZCPG2KCNNQWZ
Mme. Sandra Diet
TWGFŏ#WDKIP[
.[QPŌ(TCPEG
6GN
(CZ
GOCKNKPHQ"GNVHTCPEGEQO
ITALY
'.6+6#.+#54.
5GFG.GICNG8KC%CTNQ2QTVC
)CNNCTCVG
8#+VCN[
GOCKNKPHQ"GNVKVCNKCEQO
(CZ
EASTERN EUROPE AND
CIS COUNTRIES
#TGC5CNGU/CPCIGT
8+%614+#5;%*'85-#
&GEKP%\GEJ4GRWDNKE
6GN
'OCKNXU[EJGXUMC"GNVGU
#TGC5CNGU/CPCIGT
Sig. Donatello Schiavon
%GNNWNCTG
GOCKNFUEJKCXQP"GNVKVCNKCEQO
#TGC5CNGU/CPCIGT
Sig. Massimo Ugola
%GNNWNCTG
GOCKNOWIQNC"GNVKVCNKCEQO
8GWKNNG\EQPVCEVGTUŏKNXQWURNCKVNCEGPVTCNGFG<CTCIQ\CRQWTFŏCWVTGU\QPGU
2GTCNVTGCTGGXKRTGIJKCOQFKEQPVCVVCTGINKWHſEKEGPVTCNKFK5CTCIQ\\C
90
www.elt.es
4œ5'#7(4#0%#+5
4'6'(4#0%+#
AQUITAINE-CHARENTES
#)'0%'%1//'4%+#.'$#%*#%17
/,GCP.WE$#%*#%17
M Emmanuel LAGARDERE
KORCUUGFGNCRKPÂFG
%#0',#0
6GN
GOCKNEQPVCEV"DGCTEQO
CHAMPAGNE-ARDENNE
AGENCE COMMERCIALE
2+%*#/2#4&'00#+5'
/OG#PIÃNKPG2'6+6Ō
/,GCP%NCWFG2'6+6Ō
TWGFWPQXGODTG
9#4/'4+8+..'
6GN
GOCKNCIGPEGLER"YCPCFQQHT
CIGPEGCPIGNKPG"QTCPIGHT
MIDI-PYRÉNNÉES
#)'0%'%1//'4%+#.'4'2'.'%
/,GCP/CTE.#5575
KORCUUGFG/CPFKNNGV
/10&108+..'%KFGZ
6GN
GOCKNTGRGNGE"TGRGNGEHT
RHÔNES-ALPES
AGENCE COMMERCIALE CLERC
M. Roland TROCCAZ
TWGFGNC8KUKPC
+4+)0;
6GN
2QTV
GOCKNTVTQEEC\"ENGTEOKUEQO
PROVENCE-ALPES-CÔTE D’AZUR
AGENCE COMMERCIALE RENAUDI
M.Claude RENAUDI
TWGFŏ#ND[
/#45'+..'5
6GN
GOCKNENCWFGTGPCWFK"QTCPIGHT
4œ5'#7(4#0%12*10'
4'6'(4#0%1(10'
MAROC
241/'.'%UCTN
4WG5QETCVG
/C¸TKH%#5#$.#0%#
6GN
(CZ
%QPVCEV/$TCJKO#NJKCPG
'OCKNKPHQ"RTQOGNGEOC
YYY2TQOGNGEEQOC
www.elt.es
TUNISIE
ALGÉRIE
VARAT TUNISIE
<+4QWVGFW$CE
4CFGU
6GN
(CZ
%QPVCEV/$GP#DFGNMCTKO
CRRTQXKUKQPPGOGPV"XCTCVVWPKUKGEQO
YYYXCTCVVWPKUKGEQO
91
2.#56'.'%UCTN
Zone Industrielle
'N-JTQWD%QPUVCPVKPG
6GN
(CZ
%QPVCEV/#VQWK&LCOGN
'OCKNRNCUVGNGE"JQVOCKNEQO
Index des produits
Indice dei prodotti
Ref.
No.
Modèle
Modello
Pag.
Ref.
No.
Modèle
Modello
Pag.
Ref.
No.
Modèle
Modello
Pag.
8#J0K%F
G.'&.+0'
.%#
8#J0K%F
G.'&.+0'
.%#70
&.%$
G.'&.+0'
.%'0
&.%$
G.'&.+0'
.%#
&.%'0
G.'&.+0'
.%#70
&.%$
G.'&.+0'
.%'0
&.%'0
G.'&.+0'
.%#
&.%$
G.'&1%61
.%#
&.%'0
G.'&1%61
.%#70
&.%$
G.'&1%61
.%'0
&.%'0
G.'&1%61
.%'
&.%$
G.'&1%61
.%'%
&.%#
G.'&1%61
.%'%(#0
&.%#
G.'&537#4'
.%'%70
&.%#
G.'&537#4'
.%'(#0
&.%#
G.'&537#4'
.%'70
&.%#
GOGT.'&89J
.%'8&4
&.%#
GOGT.'&89J
.%%
&.%#
GOGT.'&89J
.%%
&.%'ŗ8
GOGT.'&89J
.%%
&.%'%
ŗ8
(#8$
.%&
&.%'ŗ8
(#8$
.%&
&.%'%
ŗ8
(#8$
.%&70
(#8$
.%'
&.%'ŗ8
(#8$
.%'%
&.%'%ŗ8
(#8$
.%'%(#0
&.%'ŗ8
(#8$
.%'%70
&.%'%ŗ8
(#8$
.%'(#0
&.%'ŗ8
(#8$
.%'70
&.%'%ŗ8
(#8$
.%'8&4
&.%&&#.+
+62-#
.%&
&.%&&#.+
.%$
.%&70
G$.7'8&#.+
.%$
.%'
G&+((4156'&
.%$
.%'%
G&+(12#.
.%$
.%'%(#0
G&+(64#052#
RENT
.%'0
.%'%70
G&+((4156'&
.%$
.%'(#0
G&+(12#.
.%'0
.%'70
.%$
.%'8&4
G&+(64#052#
RENT
.%'0
.%&
.%$
.%&70
G&+(537#4'(415
TED
.%'0
.%'
G&+(537#4'12#.
.%:6
.%'%
G&+/
.%:6
.%'%(#0
G&+/
.%:6
.%'%70
G.'&.+0'
.%:6
.%'(#0
G.'&.+0'
.%#
.%'70
G.'&.+0'
.%'0
.%'8&4
G.'&.+0'
.%#
.%&
G.'&.+0'
.%'0
.%&70
G.'&.+0'
.%#
.%'
G.'&.+0'
.%'0
.%'%
G.'&.+0'
.%#
.%'%(#0
94
www.elt.es
Index des produits
Indice dei prodotti
Ref.
No.
Modèle
Modello
Pag.
.%'%70
.%'(#0
.%'70
.%'8&4
.%'%
.%%
.%%
.%%
.%:6
.%:6
.%:6
.%&
.%:6
.%/ŗ'
.%/ŗ'%
.6%.'&
www.elt.es
95
'FKVC
La Abuela Creativa S.C.
&KUGÌQ[EQQTFKPCEKÎPGFKVQTKCN
4CÕN/CTEQU)KOÃPG\4QDTGU
/CSWGVCEKÎP
5QPKC)QP\CNXQ)KTCNFQU
YYYNCCDWGNCETGCVKXCEQO
ELT FRANCE S.A.S.U.
43 rue d'Aubigny - 69003 Lyon - France
Tel: +33 4 82 53 70 70 - Fax: +33 4 82 53 37 51
Email: [email protected]
ELT ITALIA S.R.L.
Sede Legale: Via Carlo Porta 3 - 21013 Gallarate (VA) - Italia
Tel: +33 4 82 53 70 70 - Fax: +33 4 82 53 37 51
Email: [email protected]
Especialidades Luminotécnicas, S.A.U.
Pol. Ind. Malpica - calle E nº 11 - E-50016 Zaragoza - Spain
Tel: +34 976 573 660 - Fax: +34 976 574 960
E-mail: [email protected]
FP-072/07/15
www.elt.es
www.elt-blog.com
Scarica

Catalogue / Catalogo 2015-16