2121 Catalogue / Catalogo 2015-16 Catalogue Catalogo 2015-2016 “Ce catalogue remplace les précédentes versions. '.6 UG TÃUGTXG NG FTQKV FG OQFKſGT NGU FQPPÃGU UCPU RTÃCXKUCſPFŏCOÃNKQTGTNGUKPHQTOCVKQPUUWTNGURTQFWKVU Nous vous conseillons de réclamer les dernières données techniques au moment de réaliser vos commandes. Une version actualisée et complète du catalogue est toujours disponible sur notre site”. www.elt.es “Il presente catalogo annulla e sostituisce i precedenti. I dati di questo catalogo possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso a causa di miglioramenti o articoli che vanno fuoriproduzione. Consigliamo di assicurarsi di utilizzare la documentazione più recente e XGTKſECTPG K EQPVGPWVK PGN OQOGPVQ FGNNŏQTFKPG 0GN UKVQ web esiste sempre una versione aggiornata dei nostri cataloghi”. www.elt.es INDEX GÉNÉRAL INDICE GENERALE Control gears for LED Drivers LED 7 Accessories Accessori 63 INFORMATION GÉNÉRALE Information supplémentaire pour toutes les gammes INFORMAZIONI GENERALI Informazioni aggiuntive su tutta la gamma 71 Garantie Garanzia 83 Conditionnement Imballaggio 85 Réseau commercial Rete commerciale 89 Index des produits Indice dei prodotti 93 Introduction Introduzione ELT - Especialidades Luminotécnicas S.A.U. est une entreprise basée à Saragosse - Espagne qui conçoit, fabrique et vend des composants pour l’éclairage destinés aux professionnels du secteur. Cette année l’entreprise célèbre ses 40 ans ainsi que plusieurs évènements pertinents. ELT - Especialidades Luminotécnicas S.A.U. è una società con sede a Saragozza in Spagna che progetta, produce, e commercializza componenti per l’illuminazione per i professionisti del settore. Quest’anno l’azienda festeggia il suo 40 ° anniversario, nonché una serie di eventi rilevanti. En début d’année, la mise en place d’une agence commerciale en République Tchèque a été accompagnée de la création de deux filiales, une en France et une en Italie. Les bureaux commerciaux de Lyon bénéficient d’un stock pour la logistique des deux pays et d’un réseau d’agents commerciaux. En revanche, en Italie, l’attention commerciale se fait au travers de deux nouveaux responsables commerciaux. All’inizio di quest’anno, l’apertura di un ufficio commerciale in Repubblica Ceca è stato susseguito dalla creazione di due filiali, una in Francia e una in Italia. Gli uffici commerciali e il magazzino per la logistica dei due paesi hanno sede a Lione, supportati inoltre da una rete di agenti per la vendita in Francia, e da due nuove figure commerciali per quanto riguarda lo sviluppo in Italia. Il portafoglio prodotti è composto dai seguenti famiglie: Le portefeuille de produits est composé des familles suivantes : ~ Drivers per moduli LED. ~ Drivers pour modules LED . ~ Moduli LED. ~ Modules LED . ~ Reattori elettronici e ferromagnetici per lampade fluorescenti e a scarica (sodio ioduri e mercurio). ~ Ballasts électroniques et ferromagnétiques pour lampes fluorescentes et à décharge (VSHP et IM) ~ Transformateurs électroniques et ferromagnétiques pour lampes halogènes. ~ Trasformatori elettronici e ferromagnerici per lampade alogene in bassa tensione. Par ailleurs, cette année, ELT a décidé de scinder le Catalogue Général en deux en consacrant un exemplaire à la gamme LED et un autre aux gammes FLUO, HID et HALO. Da quest’anno ELT ha deciso di dividere il Catalogo Generale in due, dividendolo tra la famiglia dei LED in una copia, e la parte dedicata alla gamma FLUO, HID e HALO, in un altro. Durant ces trois dernières années, ELT a augmenté sa capacité de production grâce à l’automatisation de sa production et à son engagement dans la R&D et l’Innovation, ce qui a permis de développer de nouveaux produits, innover et rester compétitif. Nel corso degli ultimi tre anni, ELT ha aumentato la propria capacità produttiva attraverso l’automazione della sua produzione, attraverso l’impegno del reparto ricerca e sviluppo, e attraverso le innovazioni che hanno contribuito a renderci competitivi. Voici les nouveautés de l’édition 2015 : Ecco le novità dell’edizione 2015: ~ eBLUE, un dispositif intelligent de contrôle sans fil Bluetooth 4.0 pour alimentations d’éclairage LED, FLUO, HID y HALO avec interface 0…10V, 1…10V o DALI. ~ eBLUE, un accessorio senza fili per il controllo intelligente, attraverso dispositivi Bluetooth 4.0 di alimentatori LED, FLUO, HALO HID con interfaccia 0... 10 V, 1... 10V o DALI. ~ LCM-E. Driver en courant constant – Multi courant sélectionnable par switch jusqu’à 16 courant de 350mA à 1100mA. ~ LCM-E. Driver a corrente costante - Multi corrente selezionabili da deep swicth presenti sulla morsettiera attualmente fino a 16 differenti livelli che vanno da 350mA a 1100mA. ~ DLC-1…10V. Driver en courant constant - 1…10V. ~ DLC-1 ... 10V. Driver in corrente costante - 1... 10V. ~ DLC-DALI. Driver en courant constant - DALI/TOUCH/ CORRIDOR. ~ DLC-DALI. Driver in corrente costante - DALI / TOUCH / e FUNZIONE CORRIDOIO. ~ LC-XT. Driver pour éclairage public allant jusqu’à 150W. ~ LC-XT. Driver per illuminazione stradale fino a 150W. ~ Gamme eLED rénovée, modules offrant une meilleure efficacité lumineuse. ~ emerLED, système d’éclairage autodiagnostic pour éclairage LED. de secours ~ Gamma eLED rinnovata di moduli con maggior efficienza luiminosa. avec ~ emerLED, sistema di illuminazione di emergenza con illuminazione a LED con auto diagnosi. ~ Diffuseurs eDIF pour modules eLED dans différentes opacités et hautes transmissions lumineuses. ~ Diffusori eDIF per moduli led in diversi gradi di opacità ad alta trasmissione di luce. Per ulteriori informazioni sullo sviluppo dei prodotti e innovazioni, si prega di visitare il seguente link: Pour plus d’informations sur le développement des produits et les nouveautés, veuillez consulter le lien suivant : http://www.elt.es/novedades/i-novedades.html. http://www.elt.es/novedades/i-novedades.html. Pour finir, en menant une politique d’amélioration des produits et services, ELT a décidé d’étendre la garantie standard de ses produits à une durée de 5 ans. Pour plus d’informations, consulter la page 83 de ce catalogue. Infine, perseguendo una politica di miglioramento dei prodotti e dei servizi, ELT ha deciso di estendere la garanzia standard dei propri prodotti a 5 anni. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 83 di questo catalogo. Juin 2015 Giugno 2015 www.elt.es 5 LED INDEX INDICE LED DRIVERS EN COURANT CONSTANT #.+/'06#614++0%144'06'%156#06' &TKXGTUITCFCDNGU8RQWTCRRNKECVKQPU.'& GPEQWTCPVEQPUVCPVLWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RG KPFÃRGPFCPV+2 #NKOGPVCVQTK8EQPEQTTGPVGTGIQNCDKNGRGTOQFWNK .'&ſPQC9%NCUUG++RGTWUQKPFKRGPFGPVG IP20 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 11W. IP20 ................................................................. Drivers multicourant pour applications LED en courant EQPUVCPVLWUSWŏ´9+2 Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli .'&ſPQC9+2 ............................................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´GV9+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 16 e 25W. IP20 ......................................................... Drivers multicourant pour applications LED en courant EQPUVCPVLWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV +2 Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli .'&ſPQC9%NCUUG++RGTWUQKPFKRGPFGPVG IP20 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´96GPUKQPWPKXGTUGNNG8+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 96GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 ............... Drivers gradables pour applications LED en courant EQPUVCPVLWUSWŏ´GV9+2 Alimentatori dimmerabili in corrente costante per moduli .'&ſPQC96GPUKQPGWPKXGTUCNG8 IP20 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 90W. IP20 ................................................................. Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 60W. IP20 .................................................................. Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´96GPUKQPWPKXGTUGNNG8+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 96GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 .............. Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 50W. IP20 ................................................................. Drivers gradables DALI pour applications LED en EQWTCPVEQPUVCPVLWUSWŏ´9+2 Alimentatori in corrente costante DALI per moduli LED ſPQC9+2 ....................................................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV+2 Alimentatori in corrente costante indipendenti per moduli .'&ſPQC9%NCUUG+++2 ............................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 9+2 .................................................................. Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´96GPUKQPWPKXGTUGNNG8+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 96GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 .............. Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9+2 &TKXGTKPEQTTGPVGEQUVCPVGſPQC9RGTOQFWNK.'& +2 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV6GPUKQP WPKXGTUGNNG8+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 9%NCUUG++6GPUKQPGWPKXGTUCNG8 IP20 .......................................................................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9+2#RRNKECVKQPUFŏÃENCKTCIGGZVÃTKGWT #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 50W IP20. Per illuminazione stradale ....................... Drivers pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9+2#RRNKECVKQPUFŏÃENCKTCIGGZVÃTKGWT #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC 150W. IP20. Per applicazioni di illuminazione pubblica ................. &TKXGTUITCFCDNGU8RQWTCRRNKECVKQPU.'&GP EQWTCPVEQPUVCPVLWUSWŏ´9+2 #NKOGPVCVQTK8EQPEQTTGPVGTGIQNCDKNGRGTOQFWNK .'&ſPQC9+2 ............................................... 8 www.elt.es -KVUFŏÃENCKTCIGFGUGEQWTUCXGEHQPEVKQP FŏCWVQFKCIPQUVKSWGRQWTFGUNWOKPCKTGU.'&´EQWTCPV EQPUVCPVFG8´8 Kit per illuminazione di emergenza con autodiagnosi, per LED corrente costante illuminazione FC8C8 .......................................................... MODULES LED /1&7.+.'& /QFWNGU.'&G.'&.+0' /QFWNK.'&G.'&.+0' /QFWNGU.'&G.'&.+0' /QFWNK.'&G.'&.+0' /QFWNGU.'&G.'&.+0' /QFWNK.'&G.'&.+0' /QFWNGU.'&G.'&.+0' /QFWNK.'&G.'&.+0' ................................ /QFWNGU.'&G.'&.+0' /QFWNK.'&G.'&.+0' ................................ Modules LED recommendations Consigli per moduli LED .......................................... /QFWNGU.'&G.'&1%61 /QFWNK.'&G.'&1%61 .............................. /QFWNGU.'&G.'&1%61 /QFWNK.'&G.'&1%61 .............................. /QFWNGU.'&G.'&537#4' /QFWNK.'&G.'&537#4' ........................ %QODKPCKUQPUGPVTGNGUFTKXGTU.%GVNGUOQFWNGU eLED LINE %QODKPC\KQPKVTCFTKXGT.%GOQFWNKG.'&.+0' ..... 6TCPUHQTOCVGWTUÃNGEVTQPKSWGURQWTNCORGU.'&FG 8CE 6TCUHQTOCVQTKGNGVVTQPKEKRGTNCORCFG C.'&8CE ............................................................. DRIVERS EN TENSION CONSTANTE #.+/'06#614+#6'05+10'5%156#06' &TKXGTU+2GPVGPUKQPEQPUVCPVGRQWTCRRNKECVKQPU.'& Alimentatori a tensione costante IP20 per moduli LED ............................................................... www.elt.es 9 21 37 80 66 14 DRIVERS STANDARDS / &+5215+6+8+&+%10641..156#0& Modèle Modello Ref. No. Plage de puissance de sortie du module Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Courant de sortie Plage de tension Facteur de puissance de sortie Corrente FŏWUEKVC Gamma di VGPUKQPGFŏWUEKVC Fattore di Potenza 'HſECEKVà du système 'HſEKGP\C del sistema Temp. 6GORÃTCVWTGFG maximale fonctionnement au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORGTCVWTCFK funzionamento Approvazioni &%#%*\ Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 11W. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2 Homologations .%$&.%$ 8 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 102/350-B ŗ 01 LC 103/500-B ŗ 01 LC 104/700-B ŗ 01 LC 110/350-B 01 LC 110/500-B 01 LC 110/700-B 01 LC 109/1050-B 01 &4+8'45)4#&#$.'5&+5215+6+8+&+%10641..1&+//'4#$+.+ DLC 108/200-B 01 DLC 111/300-B 01 DLC 110/350-B 01 DLC 110/500-B 01 DLC 110/700-B 01 DLC 109/1050-B 01 `/QFÂNGU+2 `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++ `&ŏWUCIGKPVÃTKGWT `'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Valides pour montage sur bois. ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `6[RGFGXCTKCVGWTUCFOKURCTNGUOQFÂNGU&.%%QPVTÏNGRCT 64+#%FÃDWVGVſPFGRJCUG `4ÃIWNCVKQP `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ~ Grado di protezione IP20. ~ Protezione elettrica idonea alla classe II. ~ Per uso interno. ~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi. ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. `#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 ~ Dimmer ammessi per i modelli DLC: &KOOGTC\KQPGVTCKNKPIGFIGGNGCFKPIGFIG &KOOKPITCPIG `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON .KUVGFGTÃIWNCVGWTUTGEQOOCPFÃUUWT JVVRYYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON Elenco dei dimmer consigliati: JVVRYYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH LC LC-B '0 '0 '0 '0 '0 '0 DLC-B Dimmer 10 www.elt.es Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 16 et 25W. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQCG9+2 29 38 3,6 122 Modello Ref. No. Vdc 'HſECEKVà du système 'HſEKGP\C del sistema Temp. maximale 6GORÃTCVWTGFG au point fonctionnement Tc 6GORGTCVWTCFK 6GOR funzionamento 6EOCZ Approvazioni Modèle Plage de Plage de Plage de puissance tension de tension de Facteur de Courant de sortie sortie à 240V sortie à 110V puissance de sortie du module Gamma di Gamma di Fattore di Corrente Gamma di tensione tensione Potenza FŏWUEKVC potenza FŏWUEKVCC FŏWUEKVCC FŏWUEKVC 8 8 Homologations 131 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 116/350-A 01 LC 116/500-A 01 LC 116/700-A LC 125/300-A ŗ (1) LC 125/350-A (1) LC 125/500-A LC 125/600-A LC 125/700-A 01 01 01 01 `/QFÂNGU+2 `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++ `&ŏWUCIGKPVÃTKGWT `'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG `5GTTGE¸DNGFWRTKOCKTGGVUGEQPFCKTGRQWTE¸DNGUEQPFWEVGWTU GPVTGGVOOFGFKCOÂVTG `5GEVKQPOCZKOCNGFCPUNGDQTPGUFWUGEQPFCKTGOOw `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Valides pour montage sur bois. `5VCPFD[RQYGT9 ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `2TQVGEVKQPF[PCOKSWGFWOQFWNG.'& `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ `1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG ~ Grado di protezione IP20. ~ Protezione elettrica idonea alla classe II. ~ Per uso interno. ~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi. `8KVKFKſUUCIIKQUWEKTEWKVKRTKOCTKGUGEQPFCTKRGTECXKEQPFKCOGVTQ FCOOCOO `5G\KQPGOCUUKOCOOw ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. `#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ `#UUQTDKOGPVQKPUVCPFD[9 ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. ~ Protezione dinamica del modulo LED. `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ~ Corrente di ripple in uscita < 5%. 86GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 86GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON OR < 5% ORC '0 '0 '0 '0 '0 '0 www.elt.es LED MODULES 11 .%# 8 &%#%*\ .%#70 8 &%#%*\ Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 25W. Tension universelle 110-277V. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9 6GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 29 38 3,6 122 131 Modèle Modello Plage de puissance de sortie du module Ref. No. Plage de tension Facteur de puissance 'HſECEKVà du système Corrente FŏWUEKVC Gamma di tensione FŏWUEKVC Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema 9 mA Vdc Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Courant de sortie NJ 8 8 Temp. maximale au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GORGTCVWTCFK funzionamento dž VE u% VC u% LC 125/350-A-UN LC 125/500-A-UN ŗ LC 125/700-A-UN ŗ `/QFÂNGU+2 `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++ `&ŏWUCIGKPVÃTKGWT `'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG `5GTTGE¸DNGFWRTKOCKTGGVUGEQPFCKTGRQWTE¸DNGUEQPFWEVGWTU GPVTGGVOOFGFKCOÂVTG `5GEVKQPOCZKOCNGFCPUNGDQTPGUFWUGEQPFCKTGOOw `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Valides pour montage sur bois. ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ~ Grado di protezione IP20. ~ Protezione elettrica idonea alla classe II. ~ Per uso interno. ~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi. `8KVKFKſUUCIIKQUWEKTEWKVKRTKOCTKGUGEQPFCTKRGTECXKEQPFKCOGVTQ FCOOCOO `5G\KQPGOCUUKOCOOw ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. `#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON '0 '0 '0 '0 '0 '0 LED MODULES 12 www.elt.es Drivers gradables pour applications LED en courant constant jusqu’à 16 et 25W. IP20 Alimentatori dimmerabili in corrente costante per moduli LED ſPQC96GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 &.%# 8 *\ 29 38 3,6 122 Modello Ref. No. Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Plage de tension de sortie Courant de sortie Corrente FŏWUEKVC Gamma di VGPUKQPGFŏWUEKVC Facteur de puissance 'HſECEKVà du système Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema Temp. 6GORÃTCVWTGFG maximale fonctionnement au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORGTCVWTCFK funzionamento Approvazioni Modèle Plage de puissance de sortie du module Homologations 131 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% DLC 116/350-A ŗ ŗ ŗ 01 DLC 116/500-A ŗ ŗ 01 DLC 116/700-A ŗ ŗ 01 DLC 120/1050-A ŗ ŗ 01 DLC 125/350-A ŗ ŗ ŗ 01 DLC 125/500-A ŗ ŗ ŗ 01 DLC 125/700-A ŗ ŗ 01 `/QFÂNGU+2 `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++ `&ŏWUCIGKPVÃTKGWT `'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG `5GTTGE¸DNGFWRTKOCKTGGVUGEQPFCKTGRQWTE¸DNGUEQPFWEVGWTU GPVTGGVOOFGFKCOÂVTG `5GEVKQPOCZKOCNGFCPUNGDQTPGUFWUGEQPFCKTGOOw `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Valides pour montage sur bois. ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `2TQVGEVKQPF[PCOKSWGFWOQFWNG.'& `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `6[RGFGXCTKCVGWTUCFOKURCTNGUOQFÂNGU&.%%QPVTÏNGRCT 64+#%FÃDWVGVſPFGRJCUG `4ÃIWNCVKQP `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ~ Grado di protezione IP20. ~ Protezione elettrica idonea alla classe II. ~ Per uso interno. ~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi. `8KVKFKſUUCIIKQUWEKTEWKVKRTKOCTKGUGEQPFCTKRGTECXKEQPFKCOGVTQ FCOOCOO `5G\KQPGOCUUKOCOOw ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. `#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 ~ Dimmer ammessi per i modelli DLC: &KOOGTC\KQPGVTCKNKPIGFIGGNGCFKPIGFIG &KOOKPITCPIG `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON .KUVGFGTÃIWNCVGWTUTGEQOOCPFÃUUWT JVVRYYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON Elenco dei dimmer consigliati: JVVRYYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH DLC-A LC '0 '0 '0 '0 '0 '0 www.elt.es Dimmer 13 .%% 8 &%#%*\ Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 60W. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2 40 28 4,25 5 5 220 230 Modèle Modello Ref. No. Plage de puissance de sortie du module Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Plage de tension de sortie Courant de sortie Corrente FŏWUEKVC Facteur de puissance Gamma di VGPUKQPGFŏWUEKVC Fattore di Potenza 'HſECEKVÃFW Temp. maximale 6GORÃTCVWTGFG système au point Tc fonctionnement 'HſEKGP\C del sistema 6GOR 6EOCZ 6GORGTCVWTCFK funzionamento 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% ... ... LC 142/600-C LC 142/650-C LC 142/700-C LC 152/600-C LC 156/650-C LC 160/700-C `/QFÂNGU+2 ~ À incorporer. Classe I. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%8&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ~ Grado di protezione IP20. `&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+ ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%8&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ 5G\KQPGFGNECXQOOw. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON '0 '0 '0 '0 '0 - LED MODULES + L N 14 www.elt.es Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2 29,5 Ø 4,2 69 63 92,5 108 Modello Ref. No. Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Courant de sortie Corrente FŏWUEKVC Temp. Facteur de 'HſECEKVà maximale 6GORÃTCVWTGFG puissance du système au point fonctionnement Tc 'HſEKGP\C Fattore di 6GORGTCVWTCFK Gamma di Potenza del sistema 6GOR funzionamento VGPUKQPGFŏWUEKVC 6EOCZ Plage de tension de sortie Approvazioni Modèle Plage de puissance de sortie du module Homologations DRIVERS STANDARDS / &+5215+6+8+&+%10641..156#0& 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 150/350-E ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/500-E ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/700-E ŗ ŗ ŗ 01 LC 148/1050-E ŗ ŗ 01 LC 142/1400-E ŗ ŗ ŗ 01 DRIVERS AVEC SORTIE DE VENTILATEUR / &+5215+6+8+&+%10641..1%1075%+6#2'48'061.# LC 150/350-E-FAN ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/500-E-FAN ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/700-E-FAN ŗ ŗ ŗ 01 LC 148/1050-E-FAN ŗ ŗ ŗ 01 LC 142/1400-E-FAN ŗ ŗ 01 `/QFÂNGU+2 ~ À incorporer. Classe I. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ` 1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN ~ Grado di protezione IP20. `&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+ ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. ~ Collegamento driver in serie. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ` %QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC `6*& `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG 5CWH.%'GV.%' .%'(#0GV.%'(#0 5CWH.%'GV.%'(#014% 6TCPPG.%'G.%' .%'(#0G.%'(#0 6TCPPG.%'G.%'(#014% 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON 100 ORC < 2% With fan output Con salida ventilador '0 '0 '0 '0 '0 '0 www.elt.es Standard control gear Equipo estándar 12 Vdc Imax150mA N OUTPUT 15 L N L .%' 8 &%#%*\ 153,5 32 Ø4 70,2 4,5 2 160,5 170,5 DRIVERS STANDARDS / &+5215+6+8+&+%10641..156#0& Modèle Modello Ref. No. Plage de Courant puissance de de sortie du module sortie Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Corrente FŏWUEKVC Plage de tension de sortie Gamma di VGPUKQPGFŏWUEKVC Temp. Facteur de 'HſECEKVà 6GORÃTCVWTGFG maximale puissance du système fonctionnement au point Tc Fattore di 'HſEKGP\C 6GORGTCVWTCFK 6GOR Potenza del sistema funzionamento 6EOCZ Approvazioni &%#%*\ Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W. %NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGKPFKRGPFGPVKRGTOQFWNK.'&ſPQC 9%NCUUG+++2 Homologations .%'% 8 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 150/350-E-C2 ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/500-E-C2 ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/700-E-C2 ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/900-E-C2 ŗ ŗ ŗ 01 LC 148/1050-E-C2 ŗ ŗ 01 LC 142/1400-E-C2 ŗ ŗ ŗ 01 DRIVERS AVEC SORTIE DE VENTILATEUR / &+5215+6+8+&+%10641..1%1075%+6#2'48'061.# LC 150/350-E-C2-FAN ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/500-E-C2-FAN ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/700-E-C2-FAN ŗ ŗ ŗ 01 LC 148/1050-E-C2-FAN ŗ ŗ ŗ 01 LC 142/1400-E-C2-FAN ŗ ŗ 01 `/QFÂNGU+2%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ` 1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN ~ Attrezzature IP20 per un utilizzo indipendente. Classe II. ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. ~ Collegamento driver in serie. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ` %QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC `6*& `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG 5CWH.%'%GV.%'% .%'%(#0GV.%'%(#0 5CWH.%'%GV.%'%(#014% 6TCPPG.%'%G.%'% .%'%(#0G.%'%(#0 6TCPPG.%'%G.%'%(#014% 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON 100 With fan output Con salida ventilador ORC < 2% '0 '0 '0 '0 '0 '0 Standard control gear Equipo estándar 12 Vdc Imax150mA N L N L OUTPUT 16 www.elt.es Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W. Tension universelle 110-277V. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9 6GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 .%'70 8 &%#%*\ 29,5 Ø 4,2 69 63 92,5 108 Courant de sortie Modèle Modello Corrente FŏWUEKVC Ref. No. mA Plage de puissance de sortie du module Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Plage de tension de sortie Facteur de puissance 'HſECEKVà du système Gamma di tensione FŏWUEKVC Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema NJ dž 9 8CE Vdc 8CE 8CE 8CE Temp. maximale au point Tc 6GOR 6EOCZ VE u% 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GORGTCVWTCFK funzionamento VC u% LC 150/350-E-UN LC 150/500-E-UN ŗ LC 150/700-E-UN ŗ LC 148/1050-E-UN LC 142/1400-E-UN `/QFÂNGU+2 ~ À incorporer. Classe I. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ` 1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN ~ Grado di protezione IP20. `&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+ ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. ~ Collegamento driver in serie. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ` %QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC `6*& `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG 5CWH.%'70GV.%'70 .%'(#0GV.%'(#0 5CWH.%'70GV.%'7014% 6TCPPG.%'70G.%'70 6TCPPG.%'70G.%'7014% 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON 100 ORC < 2% Standard control gear Equipo estándar '0 '0 '0 '0 '0 '0 www.elt.es N 17 L .%'%70 8 &%#%*\ Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W. %NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV6GPUKQPWPKXGTUGNNG8+2 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9 %NCUUG++6GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 153,5 32 Ø4 70,2 4,5 Modèle Modello 2 160,5 170,5 Ref. No. Courant de sortie Plage de puissance de sortie du module Plage de tension de sortie Facteur de puissance 'HſECEKVÃFW système Corrente FŏWUEKVC Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Gamma di VGPUKQPGFŏWUEKVC Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema NJ dž 9 mA 8CE Vdc 8CE 8CE 8CE Temp. maximale au point Tc 6GOR 6EOCZ VE u% 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GORGTCVWTCFK funzionamento VC u% LC 150/350-E-C2-UN LC 150/500-E-C2-UN ŗ LC 150/700-E-C2-UN ŗ LC 148/1050-E-C2-UN LC 142/1400-E-C2-UN `/QFÂNGU+2%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ` 1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN 5CWH.%'%70GV.%'%70 5CWH.%'%70GV.%'%7014% ~ Attrezzature IP20 per un utilizzo indipendente. Classe II. ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. ~ Collegamento driver in serie. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ` %QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC `6*& `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG 6TCPPG.%'%70G.%'%70 6TCPPG.%'%70G.%'%70 14% 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON 100 ORC < 2% Standard control gear Equipo estándar '0 '0 '0 '0 '0 '0 N 18 L www.elt.es Drivers gradables 1...10V pour applications LED en courant constant jusqu’à 42W. IP20 Alimentatori 1...10V con corrente regolabile per moduli LED ſPQC9+2 DLC-E 1...10V 220-240V DC/AC 50-60Hz 29,5 Ø 4,2 69 63 92,5 Gamma di tensione d’uscita Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema Approvazioni Corrente d’uscita Homologations Gamma di potenza d’uscita 'HſECEKVà du système Temperatura di funzionamento Ref. No. Facteur de puissance Temp. Tc max. Modello Plage de tensión de sortie Courant de sortie 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement Modèle Plage de puissance de sortie du module Temp. maximale au point Tc 108 W mA Vdc NJ dž tc (°C) ta (°C) DLC 142/350-E-1…10V 9918331 24…41 350 67...117 0,96 89 75 -20… +50 * 01 DLC 142/500-E-1…10V 9918332 24…40 500 48…80 0,96 89 75 -20… +50 * 01 DLC 142/700-E-1…10V 9918333 24…42 700 35…60 0,95 88 75 -20… +50 * 01 DLC 142/1050-E-1…10V 9918334 31…42 1050 29,5…40 0,97 88 75 -20… +50 * 01 DLC 142/1400-E-1…10V 9918335 31…42 1400 22…30 0,96 85 80 -20… +45 * 01 ~ Modèles IP20. ~ Contrôle de régulation via signal 1…10V. ~ Plage de régulation: 10…100%. ~ À incorporer. Classe I. ~ Longueur admissible du câble secondaire: 2 m. ~ Facteur de puissance élevé. ~ Protection thermique. ~ Protection contre la surcharge. ~ Protection contre les courts-circuits. ~ Protection contre circuit ouvert. ~ Résiste 2 heures à 350V (AC). ~ Tension admissible AC/DC 198-264V. ~ Connecteurs à branchement rapide avec ressort de maintien. Section du conducteur 0,5-1,5 mm2. ~ Connexion des drivers en série. ~ Une durée de vie maximale admissible à ta de 50.000 h (taux de défaillance de 0,2% par 1000h max.). ~ (2) Ondulation sur le courant de sortie <4%. ~ THD <10%. ~ Disponible sur demande avec protection renforcée contre les impulsions de surtension du réseau: 4Kv entre phases. ~ Pour d’autres courants, consulter le département commercial. ~ Grado di protezione IP20. ~ Comando regolabile mediante segnale 1...10V. ~ Range di lavoro: 10...100%. ~ Driver per l’utilizzo integrato. Classe I. ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. ~ Idoneo a resistere a tensioni di 350V (AC) per 2 ore. ~ Tensione di ingresso ammessa AC/DC: 198-264V. `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ Sezione del cavo 0,5-1,5 mm2. ~ Collegamento driver in serie. ~ Durata nominale a max. Ta permessa: 50.000 h (con un incidenza di guasto dello 0,2% per 1000 h). ~ (2) Corrente di ripple in uscita <4%. ~ THD <10%. `&KURQPKDKNGUWTKEJKGUVCEQPRTQVG\KQPGCINKKORWNUKFKTGVGſPQCM8 tra le fasi. `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG (1) Sauf DLC 142/350-E-1…10V, DLC 142/1050-E-1…10V (1) Tranne DLC 142/350-E-1…10V, DLC 142/1050-E-1…10V * En cours * In corso .GUFQPPÃGUFGEGVVGſEJGFGECVCNQIWGUQPVUWLGVVGU´FGU OQFKſECVKQPUUCPURTÃCXKUGPTCKUQPFŏWPGCOÃNKQTCVKQPFGRTQFWKV Nous vous prions de demander l’information la plus récente. +FCVKFKSWGUVQHQINKQFGNECVCNQIQUQPQUQIIGVVKCOQFKſEJGUGP\C preavviso nel caso di miglioramenti del prodotto. Vi chiediamo di consulatare la documentazione più recente. Emballage et poids page 85 et www.elt.es/productos/packaging_ELT.pdf Imballaggio e peso a pag 85 o www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf 1 100 1 ORC < 3% EN-61347-2-13 EN-62384 EN-61000-3-2 EN-61000-3-3 EN-55015 EN-61547 www.elt.es 1...10V 19 N L 153,5 32 Ø4 70,2 Gamma di potenza d’uscita Corrente d’uscita Plage de tension de sortie Gamma di tensione d’uscita Facteur de puissance 'HſECEKVà du système Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema Approvazioni Ref. No. Modello Courant de sortie Homologations Modèle Plage de puissance de sortie du module Temperatura di funzionamento 2 160,5 170,5 Temp. Tc max. 4,5 Température de fonctionnement DC/AC 50-60Hz Drivers gradables 1...10V pour applications LED en courant constant jusqu’à 42W. Classe II de type indépendant. IP20 Alimentatori 1...10V con corrente regolabile per moduli LED ſPQC9%NCUUG++RGTWUQKPFKRGPFGPVG+2 Temp. maximale au point Tc DLC-E-C2 1...10V 220-240V W mA Vdc NJ dž tc (°C) ta (°C) DLC 142/350-E-C2-1…10V 9918341 24…41 350 67...117 0,96 89 75 -20… +50 * 01 DLC 142/500-E-C2-1…10V 9918342 24…40 500 48…80 0,96 89 75 -20… +50 * 01 DLC 142/700-E-C2-1…10V 9918343 24…42 700 35…60 0,95 88 75 -20… +50 * 01 DLC 142/1050-E-C2-1…10V 9918344 31…42 1050 29,5…40 0,97 88 75 -20… +50 * 01 DLC 142/1400-E-C2-1…10V 9918345 31…42 1400 22…30 0,96 85 80 -20… +45 * 01 ~ Modèles IP20. Classe II de type indépendant. ~ Contrôle de régulation via signal 1…10V. ~ Plage de régulation: 10…100%. ~ Longueur admissible du câble secondaire: 5 m. ~ Facteur de puissance élevé. ~ Protection thermique. ~ Protection contre la surcharge. ~ Protection contre les courts-circuits. ~ Protection contre circuit ouvert. ~ Résiste 2 heures à 350V (AC). ~ Tension admissible AC/DC: 198-264V. ~ Connecteurs à branchement rapide avec ressort de maintien. Section du conducteur 0,5-1,5 mm2. ~ Connexion des drivers en série. ~ Une durée de vie maximale admissible à ta de 50.000 h (taux de défaillance de 0,2% par 1000 h max.). ~ (2) Ondulation sur le courant de sortie <4%. ~ THD <10%. ~ Disponible sur demande avec protection renforcée contre les impulsions de surtension du réseau: 4Kv entre phases. ~ Pour d’autres courants, consulter le département commercial. ~ Attrezzature IP20 per un utilizzo indipendente. Classe II. ~ Comando regolabile mediante segnale 1...10V. ~ Range di lavoro: 10...100%. ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. ~ Idoneo a resistere a tensioni di 350V (AC) per 2 ore. ~ Tensione di ingresso ammessa AC/DC: 198-264V. `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . Sezione del cavo 0,5-1,5 mm2. ~ Collegamento driver in serie. ~ Durata nominale a max. Ta permessa: 50.000 h (con un incidenza di guasto dello 0,2% per 1000 h). ~ (2) Corrente di ripple in uscita <4%. ~ THD <10%. `&KURQPKDKNGUWTKEJKGUVCEQPRTQVG\KQPGCINKKORWNUKFKTGVGſPQCM8 tra le fasi. `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG (1) Sauf DLC 142/350-E-C2-1…10V, DLC 142/1050-E-C2-1…10V (1) Tranne DLC 142/350-E-C2-1…10V, DLC 142/1050-E-C2-1…10V * En cours * In corso .GUFQPPÃGUFGEGVVGſEJGFGECVCNQIWGUQPVUWLGVVGU´FGU OQFKſECVKQPUUCPURTÃCXKUGPTCKUQPFŏWPGCOÃNKQTCVKQPFGRTQFWKV Nous vous prions de demander l’information la plus récente. +FCVKFKSWGUVQHQINKQFGNECVCNQIQUQPQUQIIGVVKCOQFKſEJGUGP\C preavviso nel caso di miglioramenti del prodotto. Vi chiediamo di consulatare la documentazione più recente. Emballage et poids page 85 et www.elt.es/productos/packaging_ELT.pdf Imballaggio e peso a pag 85 o www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf 1 100 1 ORC < 3% EN-61347-2-13 EN-62384 EN-61000-3-2 EN-61000-3-3 EN-55015 EN-61547 1...10V N 20 L www.elt.es Drivers multicourant pour applications LED en courant constant jusqu’à 42W. IP20 Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli LED ſPQC9+2 .%/' 8 &%#%*\ 29,5 Ø 4,2 69 63 92,5 108 Modèle Modello LCM 42/350…1050-E Ref. No. Plage de puissance de sortie du module Gamma di potenza FŏWUEKVC Courant de sortie Corrente FŏWUEKVC Plage de tension de sortie Gamma di tensione FŏWUEKVC Facteur de puissance Fattore di Potenza 'HſECEKVà du système 'HſEKGP\C del sistema Temp. maximale au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GORGTCVWTCFK funzionamento VE u% * Position du switch * Posizione interruttore 9 mA Vdc NJ dž VC u% ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ `EQWTCPVUFGUQTVKGUÃNGEVKQPPCDNGU´NŏCKFGFŏWPUYKVEJ´ positions multiples. `/QFÂNGU+2 ~ À incorporer. Classe I. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ `1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `(CKDNG6*& `&KURQPKDNGUWTFGOCPFGCXGERTQVGEVKQPTGPHQTEÃGEQPVTGNGU KORWNUKQPUFGUWTVGPUKQPFWTÃUGCW-XGPVTGRJCUGU ~ 16 correnti di uscita selezionabili con microswitch. ~ Grado di protezione IP20. `&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+ ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. ~ Collegamento driver in serie. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ~ Corrente di ripple in uscita <2%. `6*&DCUUC `&KURQPKDKNGUWTKEJKGUVCEQPRTQVG\KQPGCINKKORWNUKFKTGVGſPQCM8 tra le fasi. #WVTGUEQODKPCKUQPURCIG 8GFGTGRKÔEQODKPC\KQPKCRCIKPC 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 100 ORC < 2% '0 '0 '0 '0 '0 '0 1 2 3 4 www.elt.es 21 N L &%#%*\ Drivers multicourant pour applications LED en courant constant LWUSWŏ´9%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV+2 Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli LED ſPQC9%NCUUG++RGTWUQKPFKRGPFGPVG+2 153,5 32 Ø4 70,2 4,5 2 160,5 170,5 Modèle Ref. No. Modello LCM 42/350…1050-E-C2 Plage de puissance de sortie du module Gamma di potenza FŏWUEKVC Courant de sortie Corrente FŏWUEKVC Plage de tension de sortie Gamma di tensione FŏWUEKVC Facteur de puissance Fattore di Potenza 'HſECEKVà du système 'HſEKGP\C del sistema Temp. maximale au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GORGTCVWTCFK funzionamento VE u% * Position du switch * Posizione interruttore 9 mA Vdc NJ dž VC u% ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ `EQWTCPVUFGUQTVKGUÃNGEVKQPPCDNGU´NŏCKFGFŏWPUYKVEJ´ positions multiples. `/QFÂNGU+2%NCUUG++FGV[RGKPFÃRGPFCPV `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ `1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `&KURQPKDNGUWTFGOCPFGCXGERTQVGEVKQPTGPHQTEÃGEQPVTGNGU KORWNUKQPUFGUWTVGPUKQPFWTÃUGCW-XGPVTGRJCUGU `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN ~ 16 correnti di uscita selezionabili con microswitch. ~ Attrezzature IP20 per un utilizzo indipendente. Classe II. ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. ~ Collegamento driver in serie. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ~ Corrente di ripple in uscita <2%. `6*& `&KURQPKDKNGUWTKEJKGUVCEQPRTQVG\KQPGCINKKORWNUKFKTGVGſPQCM8 tra le fasi. `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG #WVTGUEQODKPCKUQPURCIG 8GFGTGRKÔEQODKPC\KQPKCRCIKPC 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 100 ORC < 2% '05CHGV[5GIWTKFCF '02GTHQOCPEGFuncionamiento '0*CTOQPKEUArmónicos '0'/%'OKUUKQPCEM '0+PVGTHGTGPEGUInterferencias '0'/%+OOWPKV[Inmunidad CEM 1 2 3 4 .%/'% 8 22 N L www.elt.es Drivers multicourant pour applications LED en courant constant jusqu’à 42W. IP20 Alimentatori multipotenza in corrente costante per moduli LED ſPQC9+2 TABLEAU DE COMBINAISONS DE COURANTS TABELLA COMBINAZIONE CORRENTI Position du switch Iout Posizione interruttore Vout Wout Temp. de fonctionnement 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ O# 8 9 VC u% ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ ŗ Voltage (V) / Voltaje (V) FONCTIONNEMENT DU DRIVER LCM (70<+10#/'061&4+8'4.%/ 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 350 400 500 550 580 630 700 750 755 800 870 920 950 1000 1050 1100 Current (mA) / Corriente (mA) .ŏGURCEGEQNQTÃEQTTGURQPF´NC\QPGFGHQPEVKQPPGOGPV5KNGRQKPVFG HQPEVKQPPGOGPVGUVFCPUEGVVGRNCIGNGFTKXGTRGWVÄVTGWVKNKUà .QURC\KQEQNQTCVQÂNŏCTGCFKHWP\KQPCOGPVQ5GKNRWPVQFKNCXQTQUKVTQXCKPVCNG intervallo, il driver può essere utilizzato. www.elt.es 23 ON OFF 1 2 3 4 .%/' .%/'% 8 &%#%*\ 5 348 7 30 21 4,5 10 4,25 5 5 350 360 Modèle Modello Plage de puissance de sortie du module Ref. No. Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Courant de sortie Plage de tension de sortie Facteur de puissance 'HſECEKVà du système Corrente FŏWUEKVC Gamma di VGPUKQPGFŏWUEKVC Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema Temp. Temp. de maximale fonctionnement au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORGTCVWTCFK funzionamento Approvazioni &%#%*\ Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 90W. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2 Homologations .%& 8 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 150/350-D ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/500-D ŗ ŗ ŗ 01 LC 142/700-D ŗ 01 LC 150/700-D ŗ ŗ ŗ 01 LC 148/1050-D ŗ ŗ ŗ 01 LC 190/700-D ŗ ŗ ŗ 01 `/QFÂNGU+2 ~ À incorporer. Classe I. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ `1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN ~ Grado di protezione IP20. `&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+ ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ` %QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC `6*& `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG 5CWH.%&.%&GV.%& 5CWH.%&14% 6TCPPG.%&.%&G.%& 6TCPPG.%&14% 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON ORC < 2% '0 '0 '0 '0 '0 '0 24 www.elt.es Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W. Tension universelle 110-277V. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9 6GPUKQPGWPKXGTUCNG8+2 5 348 7 .%&70 8 &%#%*\ 30 21 4,5 10 4,25 5 5 350 Modello Ref. No. Temp. Courant 6GORÃTCVWTGFG Plage de tension Facteur de 'HſECEKVà maximale de puissance du système fonctionnement de sortie au point Tc sortie Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Corrente FŏWUEKVC Gamma di VGPUKQPGFŏWUEKVC Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema 6GOR 6EOCZ 6GORGTCVWTCFK funzionamento Approvazioni Modèle Plage de puissance de sortie du module Homologations 360 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 150/350-D-UN ŗ * 01 LC 150/500-D-UN ŗ * 01 LC 150/700-D-UN ŗ * 01 LC 148/1050-D-UN ŗ * 01 `/QFÂNGU+2 ~ À incorporer. Classe I. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ` 1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN ~ Grado di protezione IP20. `&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+ ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ` %QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC `6*& `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG 8CE 8CE 5CWH.%&70GV.%&70 5CWH.%&7014% 6TCPPG.%&70G.%&70 6TCPPG.%&7014% 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON ORC < 3% '0 '0 '0 '0 '0 '0 www.elt.es 25 Drivers gradables DALI pour applications LED en courant constant jusqu’à 90W. IP20 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVG&#.+RGTOQFWNK.'&ſPQC9 +2 5 348 7 30 21 4,5 10 4,25 5 5 350 Modèle Modello Plage de puissance de sortie du module Ref. No. Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Temp. Courant Plage de tension Facteur de 'HſECEKVà maximale 6GORÃTCVWTGFG puissance du système au point fonctionnement de sortie de sortie Tc Fattore di 'HſEKGP\C 6GORGTCVWTCFK Corrente Gamma di Potenza del sistema 6GOR funzionamento FŏWUEKVC VGPUKQPGFŏWUEKVC 6EOCZ Approvazioni 360 Homologations &.%& DALI 8 *\ 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% DLC 150/700-D-DALI ŗ ŗ ŗ 01 DLC 190/700-D-DALI ŗ ŗ ŗ 01 `/QFÂNGU+2 `%QPVTÏNGFGTÃIWNCVKQPXKCKPVGTHCEG&#.+ `2NCIGFGTÃIWNCVKQP `29/QWVRWVFKOOKPI ~ Option de régulation via Touch Dim. ~ Fonction de couloir. ~ À incorporer. Classe I. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO `/QFGXGKNNGFŏÃEQPQOKGFŏÃPGTIKGEQPUQOOCVKQP9 `$CU6QVCN*CTOQPKE&KUVQTVKQPU 6*&´RWKUUCPEGOCZKOWO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWGF[PCOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFG VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ `1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG ~ Grado di protezione IP20. ~ Controllo dimming mezzo interfaccia DALI. `4CPIGFKTGIQNC\KQPGFCNCN ~ Dimming PWM in uscita. `4GIQNC\KQPGVTCOKVG6QWEJ&KO ~ Funzione Corridoio `&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+ ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. `%QPUWOQKPUVCPFD[9 `&KUVQTUKQPGCTOQPKEJGVQVCNG 6*&COCUUKOCRQVGP\C ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica dinamica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ 5G\KQPGFGNECXQOO2. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ~ Corrente di ripple in uscita <2%. `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON DALI DA DA DALI DA / LS DA / N L N DAL I 90 Touch-Dim PWM Output Dimming ORC < 2% L N LS N '0 '0 '0 '0 '0 '0 '0 '0 '0 CORRIDOR TOUCH SENSOR L N CORRIDOR DA / LS DA / N L N 26 TOUCH TOUCH DA / LS DA / N L N www.elt.es Drivers DALI : caractéristiques et informations techniques Alimentatore DALI: caratteristiche e informazioni tecniche Ŗ(NWZNWOKPGWZXCTKCDNGRCT&#.+QW6QWEJ&+/FG ´ Ŗ&KOOGTCDKNG&#.+Q6QWEJ&+/FCNCNFGNƀWUUQ luminoso nominale. TOUCH DALI % Luminous Flux 100 90 80 70 % Luminous Flux 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 60 50 40 30 20 10 0 0,0 0,5 1,0 1,5 2,5 2,0 3,0 3,5 4,0 0 50 Time (sec) 100 150 200 250 Digital Light Value ~ Interface DALI:.ŏGPVTÃGFWFTKXGT&#.+GUVRTQVÃIÃG contre les surtensions. Sans polarité. ~ Interfaccia DALI: ingresso DALI protetto da sovraten sione. Privo di polarità. ~ Touch DIM: bouton standard normalement ouvert pour un réglage manuel. ~ Touch DIM: 7VKNK\\CDKNGCVVTCXGTUQRWNUCPVKUVCPFCTFPQT malmente aperti. TOUCH DALI L3 L2 L1 N L1 N DA / LS DA / N Push button L N L N L N LED MODULES DLC ...-DALI DA / LS DA / N L N DA / LS DA / N LS DA / LS DA / N L N PE DA DA DALI controller DA / LS DA / N L N LED MODULES DLC ...-DALI LED MODULES DLC ...-DALI DA / LS DA / N L N DLC ...-DALI LED MODULES DLC ...-DALI LED MODULES DLC ...-DALI LED MODULES N L1 DA DA ~ Fonction de couloir: 5[UVÂOGFGITCFCVKQPSWKEQP VTÏNGNGPKXGCWFŏÃENCKTCIGNQTUSWŏWPGRTÃUGPEGGUVFà VGEVÃGRCTWPFÃVGEVGWTEQPXGPVKQPPGN/CTEJG#TTÄVFW TÃUGCWEQPPGEVôNŏGPVTÃG&#.+.QTUSWGNGFÃVGEVGWT FÃVGEVGWPGRTÃUGPEGNGPKXGCWFŏÃENCKTCIGCWIOGPVG LWUSWŏ´UCPUSWQKNGFKURQUKVKHFGEQOOCPFG EQPVKPWG´HQWTPKTWPPKXGCWFŏÃENCKTCIGFG Ŗ2TQVGEVKQPU 2TQVGEVKQPVJGTOKSWGGHſECEGSWKTÃFWKVNGƀWZNWOKPGWZ FÂUSWŏWPGVGORÃTCVWTGGZEGUUKXGGUVFÃVGEVÃG `5KNCVGORÃTCVWTG6EFÃRCUUGNGUu%NCRWKUUCPEGGUV TÃFWKVGFG `5KNCVGORÃTCVWTG6EDCKUUG´u%CRTÂUSWGNCRWK UUCPEGCKVTÃFWKVGFGNGFTKXGTTGXKGPV´WPHQPEVKQP nement normal. `5KNCVGORÃTCVWTG6ECWIOGPVG´u%CRTÂUSWGNCRWK UUCPEGCKVTÃFWKVGFGNGFTKXGTRCUUGGPOQFGXGKNNG ~ Lorsque le driver est en mode veille et que la température 6EDCKUUG´u%NGFTKXGTGUVTÃKPKVKCNKUÃGVRCUUGGP HQPEVKQPPGOGPVPQTOCN N L1 L2 L3 ~ Funzione Corridoio: sistema per il controllo del livello di luce grazie a un sensore di movimento tradizionale EQNNGICVQCKVGTOKPCNK&#.+3WCPFQKNUGPUQTGTKNGXCNC presenza, il livello di luce torna al 100%, in mancanza di rilevamento si riporta al 10%. Ŗ2TQVG\KQPK .CRTQVG\KQPGVGTOKECTKFWEGKNƀWUUQNWOKPQUQSWCPFQ TKNGXCWPŏGEEGUUKXCVGORGTCVWTCKPVGTPC `5GNCVGORGTCVWTC6EUWRGTCINKu%NCRQVGP\CÂTKFQVVC del 25%. `5GNCVGORGTCVWTC6EUEGPFGCu%WPCXQNVCEJGNC RQVGP\CÂUVCVCTKFQVVCFGNNŏCNKOGPVCVQTGVQTPCCN funzionamento normale. `5GNCVGORGTCVWTC6EUCNGCu%WPCXQNVCEJGNCRQ VGP\CÂUVCVCTKFQVVCFGNNŏCNKOGPVCVQTGRCUUCCNNC modalità standby. `3WCPFQNŏCNKOGPVCVQTGÂKPUVCPFD[GNCVGORGTCVWTC6E UEGPFGCu%NŏCNKOGPVCVQTGTKRTGPFGCHWP\KQPCTG n Encendido Funcionamiento normal NO 100% Tc >80°C? YES/SI Light level 25% power re n Reducción de un 25% de la potencia Tc >85°C? Nivel de flujo luminoso YES/SI Stand-by (OFF) 10% NO NO NO Tc <70°C? YES/SI www.elt.es Tc <70°C? OFF YES/SI 27 60 seg. 32 seg. .%+2 8 &%#%*\ Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 10W. IP67 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2 34 67 200 40,5 DRIVERS STANDARDS / &+5215+6+8+&+%10641..156#0& Modèle Modello Plage de puissance de sortie du module Ref. No. Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Courant de sortie Corrente FŏWUEKVC Plage de tension de sortie Gamma di tensione FŏWUEKVC Facteur de puissance 'HſECEKVà du système Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema Temp. maximale au point Tc 6GORGTCVWTC OCUUKOC6E 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GORGTCVWTCFK funzionamento 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 110/350-EN ŗ LC 110/500-EN ŗ LC 110/700-EN ŗ LC 109/1050-EN ŗ &4+8'45)4#&#$.'5&+5215+6+8+&+%10641..1&+//'4#$+.+ DLC 110/350-EN ŗ DLC 110/500-EN ŗ DLC 110/700-EN ŗ DLC 109/1050-EN ŗ `/QFÂNGU+2 `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `6[RGFGXCTKCVGWTUCFOKURCTNGUOQFÂNGU&.% %QPVTÏNGRCT64+#%FÃDWVGVſPFGRJCUG 4ÃIWNCVKQP `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ `&TKXGTEQORCVKDNGCXGENGU[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNC HQWFTGGVNGUUWTVGPUKQPUFWTÃUGCWRCIGGV YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH ~ Incorpore driver ENEC. `)TCFQFKRTQVG\KQPG+2 ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 5 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 ~ Dimmer ammessi per i modelli DLC: &KOOGTC\KQPGVTCKNKPIGFIGGNGCFKPIGFIG &KOOKPITCPIG `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ `6TCPUKVQTKQFKKPITGUUQFKURQUKVKXQFKRTQVG\KQPGRGTUDCN\KG UQXTCVGPUKQPG+62CFCVVQCSWGUVQFTKXGTRCIG YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH `&TKXGT'0'%CNNŏKPVGTPQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON LC 1...-EN L Rojo / Red N Negro / Black Rojo / Red 28 Negro / Black '0 '0 '0 '0 '0 '0 DLC 1...-EN N L Dimmer www.elt.es Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 25W. IP67 #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2 .%'0 +2 8 &%#%*\ D C B Vdc 9 mA Vdc 6GORGTCVWTCFKHWP\KQPCOGPVQ 4CPIG tensione uscita a 8 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 4CPIG tensione WUEKVCC8 6GORGTCVWTCOCUUKOC6E Corrente FŏWUEKVC Temp. maximale au point Tc Gamma di potenza FŏWUEKVC 'HſEKGP\CFGNUKUVGOC Ref. No. Plage de tension de sortie a 110V Fattore di Potenza Modello Plage de tension de sortie a 240V 'HſECEKVÃFWU[UVÂOG Modèle Plage de puissance Courant de sortie de sortie du module Facteur de puissance A Dimensions Dimensioni NJ dž VE u% VC u% A mm $ mm C D mm mm LC 116/350-EN-2 LC 116/500-EN-2 LC 116/700-EN-2 (2) LC 125/350-EN-2 (2) LC 125/500-EN-2 LC 125/700-EN-2 `/QFÂNGU+2 `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++ `%QPPGZKQPRCTE¸DNGU´FQWDNGKUQNCVKQP `&KURQPKDNGCXGEWPGFQWDNGKUQNCVKQPFG8E¸DNGUOO. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO `/QFGXGKNNGÃEQPQOKSWG9 ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ~ Incorpore driver ENEC. `&TKXGTEQORCVKDNGCXGENGU[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNC HQWFTGGVNGUUWTVGPUKQPUFWTÃUGCWRCIGGV YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH `.'&CXGEOQFWNGFGRTQVGEVKQPF[PCOKSWG 5CWH.%'0GV.%'0 86GPUKQPFŏGPVTÃGCFOKUUKDNG#%&%8 `)TCFQFKRTQVG\KQPG+2 ~ Classe di protezione elettrica II. ~ Connessioni cavi doppio isolamento. `&KURQPKDKNGEQPECXKFQRRKQKUQNCOGPVQ8OO2. ~ Lunghezza massima dei cavi secondari: 5m. `#UUQTDKOGPVQKPUVCPFD[%QPUWOQ9 ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione sovraccarico. ~ Protezione da cortocircuito. ~ Protezione circuito aperto. `6GPUKQPGCOOKUUKDKNG#%&%8 `.KHGVKOGC6COCUUKOCEQPUGPVKVCJ KPFKEGFKHCNNKOGPVQ OCZCJ `&TKXGT'0'%CNNŏKPVGTPQ `#EEGUUQTKQ+62RGTRTQVG\KQPGVTCPUKGPVKUWTIGGUVTKMGCRG YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH ~ Modulo di protezione LED. 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON #FGEEG\KQPG'0G.%'0 86GPUKQPGCOOKUUKDKNG#%&%8 tc 110 '0 '0 '0 '0 '0 '0 + _ www.elt.es 29 Black Brown Blue Blue L N 29,5 Ø 4,2 69 63 92,5 108 Modèle Modello Ref. No. Plage de puissance de sortie du module Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Plage de tension de sortie Courant de sortie Corrente FŏWUEKVC Facteur de 'HſECEKVà puissance du système Gamma di VGPUKQPGFŏWUEKVC Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema Temp. maximale au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GORGTCVWTCFK funzionamento Approvazioni &%#%*\ Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 50W. +2#RRNKECVKQPUFŏÃENCKTCIGGZVÃTKGWT #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2 2GTKNNWOKPC\KQPGUVTCFCNG Homologations .%'8&4 8 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 150/350-E-VDR ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/500-E-VDR ŗ ŗ ŗ 01 LC 150/700-E-VDR ŗ ŗ ŗ 01 LC 148/1050-E-VDR ŗ ŗ 01 LC 142/1400-E-VDR ŗ ŗ ŗ 01 `/QFÂNGU+2 ~ À incorporer. Classe I. `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPVJGTOKSWG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `2TQVGEVKQPTGPHQTEÃGEQPVTGNGUKORWNUKQPUFGUWTVGPUKQPFWTÃUGCW -X´VGTTG-XGPVTGRJCUGU `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `%QPPGEVGWTU´DTCPEJGOGPVTCRKFGCXGETGUUQTVFGOCKPVKGP 5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `%QPPGZKQPFGUFTKXGTUGPUÃTKG `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ VCWZFG FÃHCKNNCPEGFGRCTJOCZ ` 1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN `.CVGPUKQPFGUQTVKG8FEO#GUVFKURQPKDNGUWTFGOCPFG `&KURQPKDNGUWTFGOCPFGCXGEDQÉVKGT%NCUUG++ .%'%8&4 `&TKXGTEQORCVKDNGCXGENGU[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNC HQWFTGGVNGUUWTVGPUKQPUFWTÃUGCWRCIGGV YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH 5CWH.%'8&4GV.%'8&4 5CWH.%'8&414% ~ Grado di protezione IP20. `&TKXGTRGTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQ%NCUUG+ ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione termica. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `/CIIKQTGRTQVG\KQPGEQPVTQINKKORWNUKFKUQXTCVGPUKQPGM8VGTTC M8VTCNGHCUK `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `%QPPGVVQTGCKPPGUVQTCRKFQEQPOQNNCFKſUUCIIKQ . 5G\KQPGFGNECXQOO2. ~ Collegamento driver in serie. `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ EQPWPKPEKFGP\C FKIWCUVQFGNNQRGTJ ` %QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC `6*& `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG `&KURQPKDKNGKPXGTUKQPG8FEO#EQPWUEKVCRGT8'061.#FK TCHHTGFFCOGPVQUWTKEJKGUVC .%'(#08&4 `&KURQPKDKNGKPXGTUKQPG%NCUUG++UWTKEJKGUVC .%'%8&4 `6TCPUKVQTKQFKKPITGUUQFKURQUKVKXQFKRTQVG\KQPGRGTUDCN\KG UQXTCVGPUKQPG+62CFCVVQCSWGUVQFTKXGTRCIG YYYGNVGU>>RTQFWEVQU>>RFH>>RFH 6TCPPG.%'8&4G.%'8&4 6TCPPG.%'8&414% 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON '0 '0 '0 '0 '0 '0 100 ORC < 2% 4 L-N 4 L-N N 30 L www.elt.es Drivers pour applications LED en courant constant jusqu’à 150W. +2#RRNKECVKQPUFŏÃENCKTCIGGZVÃTKGWT #NKOGPVCVQTKKPEQTTGPVGEQUVCPVGRGTOQFWNK.'&ſPQC9+2 2GTCRRNKEC\KQPKFKKNNWOKPC\KQPGRWDDNKEC .%:6 8 &%#%*\ 38,3 154,4 144,6 Modello Ref. No. Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Courant de sortie Corrente FŏWUEKVC Plage de tension de sortie Gamma di tensione FŏWUEKVC Facteur de puissance 'HſECEKVà du système Fattore di Potenza 'HſEKGP\C del sistema Temp. maximale au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GORGTCVWTCFK funzionamento Approvazioni Modèle Plage de puissance de sortie du module Homologations 78,5 93,4 9 mA Vdc NJ dž VE u% VC u% LC 190/350-XT ŗ ŗ 01 LC 190/500-XT ŗ ŗ 01 LC 190/700-XT ŗ ŗ 01 LC 190/1050-XT ŗ 01 LC 1150/700-XT ŗ ŗ ŗ 01 LC 1150/1050-XT ŗ ŗ ŗ 01 LC 1150/1200-XT 01 LC 1150/1400-XT ŗ ŗ ŗ 01 `KPEQTRQTGT/QFÂNGU+2 `.QPIWGWTCFOKUUKDNGFWE¸DNGUGEQPFCKTGO ~ Facteur de puissance élevé. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGEKTEWKVQWXGTV `2TQVGEVKQPTGPHQTEÃGEQPVTGNGUKORWNUKQPUFGUWTVGPUKQPFWTÃUGCW -XGPVTGRJCUGU `2TQVÃIÃUEQPVTGNGUFÃEJCTIGUÃNGEVTQUVCVKSWGU '5&´NCUQTVKG `4ÃUKUVGJGWTGU´8 #% `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `7PGFWTÃGFGXKGOCZKOCNGCFOKUUKDNG´VCFGJ ` 1PFWNCVKQPUWTNGEQWTCPVFGUQTVKG `6*& `%KTEWKVÃNGEVTQPKSWGRTQVÃIÃEQPVTGNŏJWOKFKVà `2QWTFŏCWVTGUEQWTCPVUEQPUWNVGTNGFÃRCTVGOGPVEQOOGTEKCN `&TKXGTEQORCVKDNGCXGENGU[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNC HQWFTGGVNGUUWTVGPUKQPUFWTÃUGCWRCIGGV YYYGNVGURTQFWEVQURFHRFH 'ZENWUKXGOGPV.%:6 5CWH.%:6GV.%:614% `2GTNŏWVKNK\\QKPVGITCVQITCFQFKRTQVG\KQPG+2 ~ Lunghezza massima del cavo secondario: 2 m. ~ Alto fattore di potenza. ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione in caso di funzionamento a vuoto. `/CIIKQTGRTQVG\KQPGEQPVTQINKKORWNUKFKUQXTCVGPUKQPGM8VTCNG fasi. `2TQVG\KQPGEQPVTQNGUVCVKEJGUWNNŏWUEKVC `+FQPGQCTGUKUVGTGCVGPUKQPKFK8 #%RGTQTG `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%&%8 `&WTCVCPQOKPCNGCOCZ6CRGTOGUUCJ ` %QTTGPVGFKTKRRNGKPWUEKVC `6*& `%KTEWKVQGNGVVTQPKEQEQORNGVCOGPVGRTQVGVVQEQPVTQNŏWOKFKV´ `2GTEQTTGPVKWNVGTKQTKEQPUWNVCTGKNPQUVTQWHſEKQEQOOGTEKCNG `6TCPUKVQTKQFKKPITGUUQFKURQUKVKXQFKRTQVG\KQPGRGTUDCN\KG UQXTCVGPUKQPG+62CFCVVQCSWGUVQFTKXGTRCIG YYYGNVGU>>RTQFWEVQU>>RFH>>RFH 'UENWUKXCOGPVG.%:6[.%:6 6TCPPG.%:6G.%:614% .GUFQPPÃGUFGEGVVGſEJGFGECVCNQIWGUQPVUWLGVVGU´FGU OQFKſECVKQPUUCPURTÃCXKUGPTCKUQPFŏWPGCOÃNKQTCVKQPFGRTQFWKV 0QWUXQWURTKQPUFGFGOCPFGTNŏKPHQTOCVKQPNCRNWUTÃEGPVG +FCVKFKSWGUVQHQINKQFGNECVCNQIQUQPQUQIIGVVKCOQFKſEJGUGP\C RTGCXXKUQPGNECUQFKOKINKQTCOGPVKFGNRTQFQVVQ8KEJKGFKCOQFK consulatare la documentazione più recente. 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON '0 '0 '0 '0 '0 '0 www.elt.es 100 ORC < 2% 6 LED MODULES ODP L-N ODP L N 31 mains Kits d’éclairage de secours avec fonction d’autodiagnostique pour des luminaires LED à courant constant de 12V à 220V Kit per illuminazione di emergenza con autodiagnosi, per LED corrente costante illuminazione da 12V a 220V 21,5 16,8 450 31,5 205,5 210 Ø 23 Ø 4,5 4,8V 1,8 Ah NiCd 1 h. 173 Ø 33 250 4,8V 4,5 Ah NiCd 3 h. 240 250 6GORÃTCVWTGFG Fonctionnement fonctionnement nominal Autonomia 6GORGTCVWTCFK funzionamento Ref. No. Tensions de fonctionnement en condition normale 6GPUKQPGFK funzionamento normale Module LED PQPTCEEQTFà QWFÃHGEVWGWZ Modulo LED non collegato o difettoso Batterie incluse $CVVGTKC inclusa emerLED 12-50V 3W 1h OKP8OCZ8 OCZ8 8#J0K%F emerLED 12-50V 3W 3h OKP8OCZ8 OCZ8 8#J0K%F emerLED 30-220V 3W 1h OKP8OCZ8 OCZ8 8#J0K%F emerLED 30-220V 3W 3h OKP8OCZ8 OCZ8 8#J0K%F Modèle Modello h VC u% Kg. Homologations Approvazioni -+6 WPKVÃFGUGEQWTUDCVVGTKG 7PKV´FKGOGTIGP\CDCVVGTKC Poids de l’ensemble 5GVFKRGUQ emerLED 8 *\ $#66'4+''657222146&'$#66'4+'$#66'4+''2146#$#66'4+' Modèle Modello Code batterie Fonctionnement nominal Autonomia Poids de la batterie Peso batterie Code de support Codice supporti Poids de support Peso supporti Codice batterie h Kg. 4,8V 1,8 Ah NiCd 4,8V 4,5 Ah NiCd `.ŏGOGT.'&FQKVÄVTGGORNQ[ÃGPCUUQEKCVKQPCXGEWPFTKXGTGP courant constant pour modules LED dans des luminaires LED. `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG+ `&GITÃFGRTQVGEVKQP+2 `6GUVFŏCWVQFKCIPQVKUSWGUGNQPNCPQTOG'0 `8CNCDNGRQWTFGUKPUVCNNCVKQPU&+0'0 `%QPÁWRQWTFGUE¸DNGUFGOOFÃPWFÃULWUSWŏ´OO `.GUUWRRQTVUFGDCVVGTKGFQKXGPVÄVTGEQOOCPFÃUUÃRCTÃOGPV `7PKVÃRQN[XCNGPVGFŏÃENCKTCIGFGUGEQWTU#FCRVôEJCSWG EQPſIWTCVKQP `.GEQWTCPVOCZKOWOFGHQPEVKQPPGOGPVFCPUNGOQFWNG.'&FQKV ÄVTGKPHÃTKGWT´# `'PECUFGRCPPGFGEQWTCPVNGUGOGT.'&QPVWPEKPSWKÂOGRÏNG UWRRNÃOGPVCKTGRQWTEQWRGTNŏCNKOGPVCVKQP.GOQFWNG.'&GUV CKPUKEQORNÂVGOGPVKUQNÃEGSWKRGTOGVFŏCUUWTGTUQPTCNNWOCIGCW OQOGPVFGTGXGPKTCWOQFGPQTOCNFGHQPEVKQPPGOGPV `.GUDCVVGTKGUUQPVHQWTPKGUFÃEJCTIÃGU7PGFWTÃGFGTGEJCTIG FGOKPWVGUGUVGPRTKPEKRGUWHſUCPVGRQWTWPVGUVHQPEVKQPPGN .GTGPFGOGPVOCZKOWORGWVÄVTGQDVGPWGPNGUDTCPEJCPV´ NŏCNKOGPVCVKQPCWOQKPUJGWTGU `%GUOQFWNGUFŏGOGT.'&EQORTGPPGPVWPCWVQFKCIPQUVKSWG CWVQOCVKSWG´KPVGTXCNNGUTÃIWNKGTU6QWUNGULQWTUNGU RGTHQTOCPEGUFWOQFWNGFGNCNWOKÂTGGVFGNCDCVVGTKGUQPVVGUVÃU 6QWVGUNGUUGOCKPGUNCECRCEKVÃFGUDCVVGTKGUGUVVGUVÃG´ NŏCKFGFŏWPGUKOWNCVKQPFGEQWRWTGFGEQWTCPVGVFŏWPGUUCKFG RGTHQTOCPEG%ŏGUVNCTCKUQPRQWTNCSWGNNGUGWNGWPGKPURGEVKQP XKUWGNNGGVRÃTKQFKSWGFGNŏCHſEJCIG.'&GVFGNŏKPUVCNNCVKQPGUV nécessaire. `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%8 Kg. `.ŏGOGTIGP\C.'&FGXGGUUGTGKORKGICVCKPEQODKPC\KQPGEQPWP alimentazione in corrente costante per apparecchi con moduli LED ~ Protezione elettrica: Classe I ~ Grado di protezione: IP20. `#WVQVGUVUGEQPFQPQTOCVKXC'0 `8CNKFQRGTINKKORKCPVK&+0'0 `5WRRQTVCECXKFCCOOUIWCKPCVKſPQCOO ~ I supporti per le batterie devono essere ordinati separatamente. `7PKV´FKKNNWOKPC\KQPGKPGOGTIGP\CXGTUCVKNG%QPRCVKDKNGRGT SWCNUKCUKEQPſIWTC\KQPG ~ La corrente di esercizio massima del modulo LED deve essere meno di 2.5A. ~ In caso di mancanza di corrente le emergenze LED sono fornite di un quinto polo per scollegare in modo che il modulo LED isoli completamente, e assicura il corretto riavvio quando torna in modalità di funzionamento ordinaria. ~ Le batterie sono fornite scariche. Per un test funzionale può essere UWHſEKGPVGWPVGORQOKPKOQFKECTKECFKOKPWVK Per un rendimento totale deve essere collegata alla rete elettrica RGTCNOGPQQTG `.GWPKV´FKGOGTIGP\C.'&KPEQTRQTCPQNCHWP\KQPGFKCWVQFKCIPQUK CKPVGTXCNNKTGIQNCTK1IPKQVVQIKQTPKVGUVCVQKNEQTTGVVQHWP\KQPCOGPVQ FGNNŏCRRCTGEEJKCVWTCNCNWEGGNCDCVVGTKC1IPKUGVVKOCPGNC capacità della batteria è misurata simulando una mancanza di EQTTGPVG7PŏKURG\KQPGXKUKXCRGTKQFKECÂPGEGUUCTKCUQNQRGTKN.'& di segnalazione `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%8 '0 '0 '0 32 www.elt.es emerLED 8 *\ emerLED: caractéristiques et information technique Caratteristiche dell’emerLED e informazioni tecniche Couleur de l’indicateur LED État Situation Colore del led di segnalazione 5VCVQ 5KVWC\KQPG Vert On $CVVGTKGEJCTIÃG Fonctionnement correct / bon HQPEVKQPPGOGPV LED 8GTFG Acceso $CVVGTKCECTKEC Funzione adeguata $NCPE 1HH OP 4ÃUGCWUQWU8 $CVVGTKGFÃEJCTIÃG 7PKVÃFGUGEQWTUFÃHGEVWGWUG LED $KCPEQ 1HH OP Guasto di rete #NKOGPVC\KQPGUQVVQK8 $CVVGTKCUECTKEC Emergenza difettosa Rouge Clignotement intermittent /QFWNG.'&FÃHGEVWGWZ LED 4QUUQ Flash intermittente Guasto del modulo LED Rouge Clignotement permanent $CVVGTKGFÃHGEVWGWUG LED 4QUUQ Lampeggio veloce Guasto della batteria COMBINAISONS emerLED – MODULES LED COMBINAZIONI GOGT.'&/QFWNK.'& .ŏGOGT.'&KFÃCNUGTCEGNWKFQPVNCRNCIGFGVGPUKQPFGUQTVKG EQORTGPFTCVQWVGNCRNCIGFGVGPUKQPFGHQPEVKQPPGOGPVFGNCEJCTIG du module LED .ŏGOGT.'&KFQPGQUCT´SWGNNQEQPWPCVGPUKQPGFKHWP\KQPCOGPVQ che comprende tutta la gamma di tensione di funzionamento del carico. .ŏGOGT.'&'568#.#$.'2174.'5%1/$+0#+5105&'/1&7.'5FŏG.'&57+8#06'5 GOGT.'&Â8#.+&12'4.'5')7'06+%1/$+0#<+10+&'+/1&7.+G.'& 0FŏG.'&TGNKÃUGPUÃTKG Modèle eLED Modello eLED 0uG.'&EQPPGUUKKPUGTKG eLED LINE 1 950 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 eLED LINE 1 1250 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 eLED LINE 2 1550 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 eLED LINE 2 1900 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 eLED LINE 2 2500 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 eLED OCTO 1 2150 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 eLED OCTO 1 2550 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 eLED SQUARE 2 1900 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 GOGT.'&8 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH www.elt.es GOGT.'&8 GOGT.'&8 +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 33 emerLED: caractéristiques et information technique Caratteristiche dell’emerLED e informazioni tecniche &'(.7:.7/+0'7:'0%#5&' FONCTIONNEMENT DE SECOURS ´WPGVGORÃTCVWTGCODKCPVGFGu% % DEL FLUSSO LUMINOSO IN EMERGENZA Cu%VGORCODKGPVG .GEQWTCPVGPOQFGFGUGEQWTUUŏCLWUVGCWVQOCVKSWGOGPV RCT NG DKCKU FG NŏGOGT.'& DCUà UWT NC VGPUKQP VQVCNG FG NC combinaison des modules de LED qui lui sont reliés et de la batterie associée. La corrente in modalità di emergenza viene regolata au VQOCVKECOGPVGFCNNŏGOGT.'&KPDCUGCNNCVGPUKQPGVQVCNGG allla combinazione deil moduli LED collegato alla batteria associata. Iemergency mode [mA] vs Vout [V] / Imodo emergencia [mA] vs Vsalida [V] Iemergency mode [mA] / Imodo emergencia [mA] 250 200 150 100 50 0 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 Vout [V] / Vsalida [V] .CXCNGWTFWƀWZNWOKPGWZGPOQFGFGUGEQWTURGWVÄVTG ECNEWNÃG´RCTVKTFGNCVGPUKQPVQVCNGFGUQTVKGFWNWOKPCKTG HQPEVKQPPCPVGPOQFGPQTOCN +PVTQFWKTGNCXCNGWTFGNCVGPUKQPFGUQTVKGGPOQFGPQT OCNFCPUNGITCRJKSWGEKFGUUWURQWTVTQWXGTNCXCNGWT du courant en mode de secours. %CNEWNGTNGƀWZNWOKPGWZFGUQTVKGGPOQFGFGUGEQWTU ´NŏCKFGFGNŏÃSWCVKQPUWKXCPVG Conoscendo la tensione totale del funzionamento FGNNŏCRRCTGEEJKQKPOQFCNKV´PQTOCNGÂRQUUKDKNGECNEQNCTGKN XCNQTGFGNƀWUUQNWOKPQUQKPGOGTIGP\C +PFKXKFWCTG KN XCNQTG FGNNC VGPUKQPG FK WUEKVC KP HWP\KQ PCOGPVQ QTFKPCTKQ PGN ITCſEQ SWK UQRTC RGT VTQXCTG KN valore di corrente in modalità di emergenza. %CNEQNCTG KN ƀWUUQ NWOKPQUQ KP OQFCNKV´ FK GOGTIGP\C con la formula seguente: : Luminous flux in emergency mode / Flujo Luminoso en modo emergencia : Luminous flux in normal mode / Flujo Luminoso en modo normal : Current in emergency mode / Corriente en modo emergencia : Current in emergency mode / Corriente en modo normal 6QWVGUNGUXCNGWTUFGTÃHÃTGPEGUQPVUGPUKDNGUCWZVQNà rances de la LED utilisée. 6WVVKKXCNQTKFKTKHGTKOGPVQUQPQUGPUKDKNKCNNGVQNNGTCP\GFGK LED utilizzati SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHEMA DI COLLEGAMENTO R R battery R N L1 L2 L N emergency unit 1 2 3 4 R N L R R emerLED 8 *\ L R R L2 DRIVER Mains 230V 50-60Hz KIT emerLED LED luminaire / Luminaria LED 34 www.elt.es Modules LED eLED LINE 1 950 /QFWNK.'&G.'&.+0' eLED LINE ZOO 6,1 1,6 2,8 Ø4 18,4 24 15 62,5 62,5 62,5 62,5 15 280 7PKV´RGTUECVQNC 7PKVÃFŏGODCNNCIG 6GOROCUUKPCIKWP\KQPG Max. Temp. In the junction 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ 6GOR colore Temp. de fonctionnement Gamma tensione tipica 6GORO¶ZGPVE Massima corrente CRI Potenza tipica del modulo Temp. de couleur Temp. maximale au point Tc Ref. No. Plage de tension typique 'HſECEKVÃNWOKPGWUG typique 'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC Modello Courant maximal Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% Modèle Puissance typique dans le module ~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante. `#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC `$CUUCVGPUKQPGFGNOQFWNQEJGRGTOGVVGCRRNKEC\KQPKſPQCQNVTG NOEQPWPCVGPUKQPGKPHGTKQTGC8 `$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ indipendente del LED in bassa corrente. ~ Armature per illuminazione integrate. Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C `/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV `'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG ~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8 `(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV ~ Installation dans le luminaire. 9 mA V *K *lm NO9 VE u% VC u% 6L u% eLED LINE 1 950 830 ŗ ŗ eLED LINE 1 950 840 ŗ ŗ eLED LINE 1 950 857 ŗ ŗ 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'& .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF `#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU `6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/ `+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU ~ Gradable. `.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG `2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVà `%QPÁWGPVGPCPVEQORVGFGETKVÂTGU<*#)#NKXTGECV..' .9 `$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG `$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP `5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `.QPIWGWTFWE¸DNGFÃPWFÃOO `.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJJGWTGUCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG 6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG ~ Apertura del fascio 1u `6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/ ~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore dissipazione ~ Dimmerabile. ~ Posizione di montaggio indifferente `2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´ `2TQIGVVCVQUGEQPFQKTGSWKUKVKRTGXKUVK<*#)#NKDTQECV ..'.9 ~ Connessione a innesto rapido. ~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento. `5G\KQPGFGNECXQOO2. `.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO `.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo. ~ Fabriqué en Espagne. ~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT ~ Fabbricato in5RCIPC. ~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON '0 '0 www.elt.es 35 DONNÉES DE FLUX LUMINEUX DATI SUL FLUSSO LUMINOSO ϭ͘ϭϬϬ Temp. de couleur Corrente 6GORGTCVWTCEQNQTG mA Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% *K *lm (NWZNWOKPGWZV[RKSWG NO(NWUUQ.WOKPQUQVKRKEQ NO Courant Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C ϭ͘ϬϬϬ ϵϬϬ ϴϬϬ ϳϬϬ - ϲϬϬ - ϱϬϬ - ϰϬϬ ϯϬϬ ϮϬϬ ϯϬϬ ϯϱϬ ϰϬϬ ϰϱϬ ϱϬϬ ϱϱϬ ϲϬϬ ϲϱϬ ϳϬϬ ͙͙͘͘ ϭϬϱϬ %QWTCPV O#%QTTGPVG O# 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv par module eLED .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF SÉLECTION DU BIN DE LED SELEZIONE BIN DEI LED %JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC lumière. .WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'& Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'& GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN NKRUGUFG/CE#FCO5&%/ %KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici, considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG .WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK NWOGPYCVVURGEKſECVK 6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8 Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK /CE#FCO5&%/ COURBES DE DISTRIBUTION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à 700 mA %748'&+&+564+$7<+10' &'..ŏ+06'05+6.7/+015# %F-NO "O# %GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG 3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC  KN TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC aggiuntiva. 36 www.elt.es EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE eLED LINE et DRIVER ELT @700mA R 1 x 1 eLED ~ ~ PRI + SEC R R { 1 x 2 eLED ~ PRI ~ R 1 Driver LC 110/700-B 280 mm 950 Lm 9,2 Vout 6,4 W + SEC- Made in Spain (EU) DRIVER '5'/2+&+#$$+0#/'06+ G.'&.+0''&4+8'4'.6"O# R R R DRIVER R 1 2 { Driver LC 116/700-A 2 x 280 = 560 mm 2 x 950 = 1.900 Lm 2 x 9,2 = 18,4 Vout 2 x 6,4 = 12,8 W R L N DRIVER R R R R R 1 R R 2 3 R 4 R R 5 { 1 x 5 eLED 1 2 R 3 R R Driver LC 142/700-C 5 x 280 = 1.400 mm 5 x 950 = 4.750 Lm 5 x 9,2 = 46 Vout 5 x 6,4 = 32 W 4 R R R R DRIVER R R R R 6 5 R L N R 4 x 280 = 1.120 mm R R 7 R R 8 { 2 x 4 eLED 2 1 R R 4 x 2 eLED R R 2 x 280 = 560 mm 4 3 R R R { Driver LC 160/700-C 8 x 950 = 7.600 Lm 8 x 9,2 = 73,6 Vout 8 x 6,4 = 51,2 W R R DRIVER R R R 6 5 R R 7 R L N R R 8 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON +PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVà Informazioni di installazione e sicurezza .G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNà UWT WPG UWTHCEG RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU .GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG .GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU FW EKTEWKV KORTKOà LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV situés les composants LED. Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des \QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG &ÃEJCTIGÃNGE VTQUVCVKSWGU&'5 Il est recommandé de laisser un espace entre les modules CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG G.'&.+0'FGXŏGUUGTGCRRNKECVQCUWRGTſEKCUEKWVVGGRW lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco. KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di stress meccanico su di essi. +OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´ della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in cui si trovano i componenti LED. /CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC '5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC 5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG EWVKXKRGTHCEKNKVCTGNŏGURCPUKQPGVGTOKEC 0,5 mm www.elt.es 37 Modules LED eLED LINE 1 1250 /QFWNK.'&G.'&.+0' 6,1 1,6 4,4 Ø4 31,2 40 30 110 30 110 280 7PKV´RGTUECVQNC 7PKVÃFŏGODCNNCIG 6GOROCUUKPCIKWP\KQPG Max. Temp. In the junction 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ Temp. de fonctionnement Massima corrente 6GORO¶ZGPVE Potenza tipica del modulo Temp. maximale au point Tc Ref. No. Plage de Temp. de tension typique couleur Gamma tensione 6GOR colore tipica CRI Modello Courant maximal 'HſECEKVÃNWOKPGWUG typique 'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC Modèle Puissance typique dans le module ~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante. `#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC `$CUUCVGPUKQPGFGNOQFWNQEJGRGTOGVVGCRRNKEC\KQPKſPQCQNVTG NOEQPWPCVGPUKQPGKPHGTKQTGC8 `$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ indipendente del LED in bassa corrente. ~ Armature per illuminazione integrate. Flusso luminoso tipico a temp. CODKGPVGu% `/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV `'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG ~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8 `(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV ~ Installation dans le luminaire. Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C eLED LINE ZOO 9 mA V *K *lm NO9 VE u% VC u% 6L u% eLED LINE 1 1250 830 ŗ ŗ eLED LINE 1 1250 840 ŗ ŗ eLED LINE 1 1250 857 ŗ ŗ 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'& .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF `#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU `6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/ `+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU ~ Gradable. `.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG `2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVà `%QPÁWGPVGPCPVEQORVGFGETKVÂTGU<*#)#NKXTGECV..' .9 `$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG `$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP `5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO `.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJJGWTGUCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG 6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG ~ Apertura del fascio 1u `6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/ ~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore dissipazione ~ Dimmerabile. ~ Posizione di montaggio indifferente `2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´ `2TQIGVVCVQUGEQPFQKTGSWKUKVKRTGXKUVK<*#)#NKDTQECV ..'.9 ~ Connessione a innesto rapido. ~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento. `5G\KQPGFGNECXQOO2. `.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO `.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo. ~ Fabriqué en Espagne. ~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT. ~ Fabbricato in5RCIPC. ~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON '0 '0 38 www.elt.es DONNÉES DE FLUX LUMINEUX DATI SUL FLUSSO LUMINOSO ϭ͘ϰϬϬ Temp. de couleur Corrente 6GORGTCVWTCEQNQTG mA Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% *K *lm (NWZNWOKPGWZV[RKSWG NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ NO Courant Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C ϭ͘ϮϬϬ ϭ͘ϬϬϬ ϴϬϬ - ϲϬϬ - ϰϬϬ ϮϬϬ ϯϬϬ ϯϱϬ ϰϬϬ ϰϱϬ ϱϬϬ ϱϱϬ ϲϬϬ ϲϱϬ ϳϬϬ ͙͙͘͘ ϭϬϱϬ %QWTCPV O#%QTTKGPVG O# 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv par module eLED .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF SÉLECTION DU BIN DE LED SELEZIONE BIN DEI LED %JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC lumière. .WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'& Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'& GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN NKRUGUFG/CE#FCO5&%/ %KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici, considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG .WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK NWOGPYCVVURGEKſECVK 6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8 Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK /CE#FCO5&%/ COURBES DE DISTRIBUTION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à 700 mA %748'&+&+564+$7<+10' &'..ŏ+06'05+6.7/+015# %F-NO "O# %GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG 3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC  KN TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC aggiuntiva. www.elt.es 39 EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE eLED LINE ET DRIVER ELT @700MA R '5'/2+&+#$$+0#/'06+ G.'&.+0''&4+8'4'.6"O# 1 x 1 eLED ~ ~ PRI + SEC DRIVER R R 1 x 2 eLED ~ PRI ~ R { + SEC- Made in Spain (EU) 1 Driver LC 110/700-B 280 mm 1.250 Lm 12,2 Vout 8,5 W DRIVER R R R R 1 2 Driver LC 125/700-A 2 x 280 = 560 mm 2 x 1.250 = 2.500 Lm 2 x 12,2 = 24,4 Vout 2 x 8,5 = 17,1 W { R L N DRIVER R R R R R 1 R R 3 2 R 4 R R 5 { 1 x 5 eLED R R R DRIVER R R L N R R R R 4 x 280 = 1.120 mm R 4 3 R 2 R 1 R R 5 6 1 2 R R Driver LC 160/700-C 5 x 280 = 1.400 mm 5 x 1.250 = 6.250 Lm 5 x 12,2 = 61 Vout 5 x 8,5 = 42,7 W R 8 7 R R R { 2 x 4 eLED R 4 x 2 eLED 2 x 280 = 560 mm 4 3 { Driver LC 190/700-D 8 x 1.250 = 10.000 Lm 8 x 12,2 = 97,6 Vout 8 x 8,5 = 68,3 W R R R R R DRIVER L N R R R 5 6 R R R 7 R R 8 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON +PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVà Informazioni di installazione e sicurezza .G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNà UWT WPG UWTHCEG RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU .GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG .GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU FW EKTEWKV KORTKOà LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV situés les composants LED. Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des \QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG &ÃEJCTIGÃNGE VTQUVCVKSWGU&'5 Il est recommandé de laisser un espace entre les modules CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG G.'&.+0'FGXŏGUUGTGCRRNKECVQCUWRGTſEKCUEKWVVGGRW lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco. KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di stress meccanico su di essi. +OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´ della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in cui si trovano i componenti LED. /CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC '5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC 5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG EWVKXKRGTHCEKNKVCTGNŏGURCPUKQPGVGTOKEC 0,5 mm 40 www.elt.es Modules LED eLED LINE 2 1550 /QFWNK.'&G.'&.+0' eLED LINE ZOO 6,1 1,6 Ø 4,7 2,8 18,4 24 15 125 125 30 125 125 15 560 7PKV´RGTUECVQNC 7PKVÃFŏGODCNNCIG 6GOROCUUKPCIKWP\KQPG Max. Temp. In the junction 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ 6GORO¶ZGPVE Temp. de fonctionnement 6GOR colore Temp. maximale au point Tc Massima corrente CRI Potenza tipica del modulo Temp. de couleur 'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC Ref. No. Plage de tension typique Gamma tensione tipica 'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG Modello Courant maximale Flusso luminoso tipico a temp. CODKGPVGu% Modèle Puissance typique dans le module ~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante. `#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC `$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ indipendente del LED in bassa corrente. ~ Armature per illuminazione integrate. Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C `/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV `'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG ~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8 `(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV ~ Installation dans le luminaire. 9 mA V *K *lm NO9 VE u% VC u% 6L u% eLED LINE 2 1550 830 ŗ ŗ eLED LINE 2 1550 840 ŗ ŗ eLED LINE 2 1550 857 ŗ ŗ 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'& .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF `#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU `6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/ `+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU ~ Gradable. `.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG `2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVà `$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG `$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP `5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO `.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJJGWTGUCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG 6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG ~ Apertura del fascio 1u `6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/ ~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore dissipazione ~ Dimmerabile. ~ Posizione di montaggio indifferente `2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´ ~ Connessione a innesto rapido. ~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento. `5G\KQPGFGNECXQOO2. `.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO `.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo. ~ Fabriqué en Espagne. ~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT ~ Fabbricato in5RCIPC. ~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON '0 '0 www.elt.es 41 DONNÉES DE FLUX LUMINEUX DATI SUL FLUSSO LUMINOSO ϭ͘ϴϬϬ Courant Temp. de couleur Corrente 6GORGTCVWTCEQNQTG Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% mA *K *lm (NWZNWOKPGWZV[RKSWG NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ NO Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C ϭ͘ϲϬϬ ϭ͘ϰϬϬ ϭ͘ϮϬϬ ϭ͘ϬϬϬ - ϴϬϬ - ϲϬϬ ϰϬϬ ϮϬϬ ϯϬϬ ϯϱϬ ϰϬϬ ϰϱϬ ϱϬϬ ϱϱϬ ϲϬϬ ϲϱϬ ϳϬϬ ͙͙͘͘ ϭϬϱϬ %QWTCPV O#%QTTKGPVG O# 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv par module eLED .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF SÉLECTION DU BIN DE LED SELEZIONE BIN DEI LED %JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC lumière. .WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'& Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'& GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN NKRUGUFG/CE#FCO5&%/ %KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici, considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG .WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK NWOGPYCVVURGEKſECVK 6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8 Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK /CE#FCO5&%/ COURBES DE DISTRIBUTION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à 700 mA %748'&+&+564+$7<+10' &'..ŏ+06'05+6.7/+015# %F-NO "O# %GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG 3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC  KN TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC aggiuntiva. 42 www.elt.es ~ PRI ~ 1 x 1 eLED + SEC- Made in Spain (EU) R R DRIVER { 1 x 2 eLED ~ PRI ~ 1 Driver LC 116/700-A 560 mm 1.550 Lm 15,3 Vout 10,7 W + SEC- Made in Spain (EU) R '5'/2+&+#$$+0#/'06+ G.'&.+0''&4+8'4'.6"O# R R R R 1 2 1 2 R R 2 x 560 = 1.120 mm Driver LC 125/700-A 2 x 560 = 1.120 mm 2 x 1.550 = 3.100 Lm 2 x 15,3 = 30,6 Vout 2 x 10,7 = 21,4 W R R DRIVER L N R R { DRIVER R R 3 R R EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE eLED LINE ET DRIVER ELT @700MA 4 { 2 x 2 eLED 1 R R 4 x 1 eLED 1 x 560 = 560 mm 2 R { Driver LC 160/700-C 4 x 1.550 = 6.200 Lm 4 x 15,3 = 61,2 Vout 4 x 10,7 = 42,8 W R R L N DRIVER R R 3 R R 4 +PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVà Informazioni di installazione e sicurezza .G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNà UWT WPG UWTHCEG RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU .GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG .GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU FW EKTEWKV KORTKOà LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV situés les composants LED. Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des \QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG &ÃEJCTIGÃNGE VTQUVCVKSWGU&'5 Il est recommandé de laisser un espace entre les modules CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG G.'&.+0'FGXŏGUUGTGCRRNKECVQCUWRGTſEKCUEKWVVGGRW lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco. KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di stress meccanico su di essi. +OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´ della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in cui si trovano i componenti LED. /CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC '5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC 5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG EWVKXKRGTHCEKNKVCTGNŏGURCPUKQPGVGTOKEC 0,5 mm www.elt.es 43 Modules LED eLED LINE 2 1900 /QFWNK.'&G.'&.+0' 6,1 1,6 Ø 4,7 2,8 18,4 24 R 15 R 125 125 30 125 125 15 560 7PKV´RGTUECVQNC 7PKVÃFŏGODCNNCIG 6GOROCUUKPCIKWP\KQPG Max. Temp. In the junction 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ Temp. de fonctionnement 6GOR colore 6GORO¶ZGPVE Massima corrente CRI Potenza tipica del modulo Temp. de couleur Temp. maximale au point Tc Ref. No. Plage de tension typique Gamma tensione tipica 'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC Modello Courant maximale 'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG Modèle Puissance typique dans le module ~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante. `#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC `$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ indipendente del LED in bassa corrente. ~ Armature per illuminazione integrate. Flusso luminoso tipico a temp. CODKGPVGu% `/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV `'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG ~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8 `(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV ~ Installation dans le luminaire. Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C eLED LINE ZOO 9 mA V *K *lm NO9 VE u% VC u% 6L u% eLED LINE 2 1900 830 ŗ ŗ eLED LINE 2 1900 840 ŗ ŗ eLED LINE 2 1900 857 ŗ ŗ 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'& .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF `#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU `6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/ `+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU ~ Gradable. `.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG `2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVà `%QPÁWGPVGPCPVEQORVGFGETKVÂTGU<*#)#NKXTGECV..' .9 `$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG `$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP `5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO `.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG 6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG ~ Apertura del fascio 1u `6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/ ~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore dissipazione ~ Dimmerabile. ~ Posizione di montaggio indifferente `2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´ `2TQIGVVCVQUGEQPFQKTGSWKUKVKRTGXKUVK<*#)#NKDTQECV ..'.9 ~ Connessione a innesto rapido. ~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento. `5G\KQPGFGNECXQOO2. `.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO `.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo. ~ Fabriqué en Espagne. ~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT. ~ Fabbricato in5RCIPC. ~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON '0 '0 44 www.elt.es DONNÉES DE FLUX LUMINEUX DATI SUL FLUSSO LUMINOSO Ϯ͘ϬϬϬ Temp. de couleur Corrente 6GORGTCVWTCEQNQTG mA Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% *K *lm (NWZNWOKPGWZV[RKSWG NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ NO Courant Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C ϭ͘ϴϬϬ ϭ͘ϲϬϬ ϭ͘ϰϬϬ ϭ͘ϮϬϬ - ϭ͘ϬϬϬ ϰ- ϴϬϬ - ϲϬϬ ϰϬϬ ϮϬϬ ϯϬϬ ϯϱϬ ϰϬϬ ϰϱϬ ϱϬϬ ϱϱϬ ϲϬϬ ϲϱϬ ϳϬϬ ͙͙͘͘ ϭϬϱϬ %QWTCPV O#%QTTKGPVG O# 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv par module eLED .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF SÉLECTION DU BIN DE LED SELEZIONE BIN DEI LED %JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC lumière. .WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'& Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'& GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN NKRUGUFG/CE#FCO5&%/ %KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici, considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG .WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK NWOGPYCVVURGEKſECVK 6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8 Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK /CE#FCO5&%/ COURBES DE DISTRIBUTION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à 700 mA %748'&+&+564+$7<+10' &'..ŏ+06'05+6.7/+015# %F-NO "O# %GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG 3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC  KN TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC aggiuntiva. www.elt.es 45 EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE ELED LINE ET DRIVER ELT @700MA R Made in Spain (EU) ~ PRI ~ 1 x 1 eLED + SEC - R R DRIVER '5'/2+&+#$$+0#/'06+ G.'&.+0''&4+8'4'.6"O# 1 { Driver LC 116/700-A 560 mm 1.900 Lm 18,3 Vout 12,8 W R DRIVER L N R R R R 1 2 { 1 x 2 eLED 1 2 R R R DRIVER L N R 2 x 560 = 1.120 mm R R R 3 R R Driver LC 142/700-C 2 x 560 = 1.120 mm 2 x 1.900 = 3.800 Lm 2 x 18,3 = 36,6 Vout 2 x 12,8 = 25,6 W 4 2 x 2 eLED { 1 R R 4 x 1 eLED 1 x 560 = 560 mm 2 R { Driver LC 160/700-C 4 x 1.900 = 7.600 Lm 4 x 18,3 = 73,2 Vout 4 x 12,8 = 51,2 W R R L N DRIVER R R 3 R R 4 +PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVà Informazioni di installazione e sicurezza .G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNà UWT WPG UWTHCEG RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU .GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG .GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU FW EKTEWKV KORTKOà LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV situés les composants LED. Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des \QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG &ÃEJCTIGÃNGE VTQUVCVKSWGU&'5 Il est recommandé de laisser un espace entre les modules CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG G.'&.+0'FGXŏGUUGTGCRRNKECVQCUWRGTſEKCUEKWVVGGRW lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco. KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di stress meccanico su di essi. +OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´ della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in cui si trovano i componenti LED. /CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC '5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC 5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG EWVKXKRGTHCEKNKVCTGNŏGURCPUKQPGVGTOKEC 0,5 mm 46 www.elt.es Modules LED eLED LINE 2 2500 /QFWNK.'&G.'&.+0' 1,6 eLED LINE ZOO 6,1 4,5 Ø 4,7 31 40 29,5 110 110 61 110 110 29,5 560 7PKV´RGTUECVQNC 7PKVÃFŏGODCNNCIG 6GOROCUUKPCIKWP\KQPG Max. Temp. In the junction 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ Temp. de fonctionnement 6GORO¶ZGPVE 6GOR colore Temp. maximale au point Tc Massima corrente CRI Potenza tipica del modulo Temp. de couleur 'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC Ref. No. Plage de tension typique Gamma tensione tipica 'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG Modello Courant maximale Flusso luminoso tipico a temp. CODKGPVGu% Modèle Puissance typique dans le module ~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante. `#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC `$CUUCVGPUKQPGFGNOQFWNQEJGRGTOGVVGCRRNKEC\KQPKſPQCQNVTG NOEQPWPCVGPUKQPGKPHGTKQTGC8 `$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ indipendente del LED in bassa corrente. ~ Armature per illuminazione integrate. Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C `/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV `'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG ~ Faible tension du module ce qui permet des applications de plus de NOCXGEWPGVGPUKQPFGOQKPUFG8 `(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV ~ Installation dans le luminaire. 9 mA V *K *lm NO9 VE u% VC u% 6L u% eLED LINE 2 2500 830 ŗ ŗ eLED LINE 2 2500 840 ŗ ŗ eLED LINE 2 2500 857 ŗ ŗ 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'& .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF `#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU `6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/ `+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU ~ Gradable. `.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG `2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVà `%QPÁWGPVGPCPVEQORVGFGETKVÂTGU<*#)#NKXTGECV..' .9 `$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG `$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP `5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO `.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG ~ Apertura del fascio 1u `6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/ ~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore dissipazione ~ Dimmerabile. ~ Posizione di montaggio indifferente `2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´ `2TQIGVVCVQUGEQPFQKTGSWKUKVKRTGXKUVK<*#)#NKDTQECV ..'.9 ~ Connessione a innesto rapido. ~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento. `5G\KQPGFGNECXQOO2. `.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO `.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo. ~ Fabriqué en Espagne. ~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT. ~ Fabbricato in5RCIPC. ~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON '0 '0 www.elt.es 47 DONNÉES DE FLUX LUMINEUX DATI SUL FLUSSO LUMINOSO Ϯ͘ϳϬϬ Courant Temp. de couleur Corrente 6GORGTCVWTCEQNQTG Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% mA *K *lm (NWZNWOKPGWZV[RKSWG NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ NO Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C Ϯ͘ϮϬϬ ϭ͘ϳϬϬ - ϭ͘ϮϬϬ - ϳϬϬ ϮϬϬ ϯϬϬ ϯϱϬ ϰϬϬ ϰϱϬ ϱϬϬ ϱϱϬ ϲϬϬ ϲϱϬ ϳϬϬ ͙͙͘͘ ϭϬϱϬ %QWTCPV O#%QTTKGPVG O# 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv par module eLED .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF SÉLECTION DU BIN DE LED SELEZIONE BIN DEI LED %JCSWGG.'&.+0'GUVEQPUVKVWÃFŏWPG.'&JQOQNQIWÃG et préalablement sélectionnée lors de notre processus logis VKSWGGPVGPCPVEQORVGFGUCNWOKPQUKVÃFGUCEQWNGWTGV FGUCVGPUKQPCſPFGICTCPVKTNŏWPKHQTOKVÃGVNCSWCNKVÃFGNC lumière. .WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'& Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'& GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN NKRUGUFG/CE#FCO5&%/ %KCUEWPCG.'&.+0'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKGUG lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici, considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG .WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK NWOGPYCVVURGEKſECVK 6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8 Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK /CE#FCO5&%/ COURBES DE DISTRIBUTION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à 700 mA %748'&+&+564+$7<+10' &'..ŏ+06'05+6.7/+015# %F-NO "O# %GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG G.'&.+0'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG 3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC  KN TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&.+0'UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC aggiuntiva. 48 www.elt.es '5'/2+&+#$$+0#/'06+ G.'&.+0''&4+8'4'.6"O# ~ PRI ~ 1 x 1 eLED + SEC - R Made in Spain (EU) EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE eLED LINE ET DRIVER ELT @700MA R R DRIVER 1 Driver LC 125/700-A 560 mm 2.500 Lm 24,4 Vout 17,1 W { R DRIVER L N R R R R 1 2 { 1 x 2 eLED 1 2 R R R Made in Spain (EU) L N DRIVER R 2 x 560 = 1.120 mm R R R 3 R R Driver LC 142/700-C 2 x 560 = 1.120 mm 2 x 2.500 = 5.000 Lm 2 x 24,4 = 48,4 Vout 2 x 17,1 = 34,2 W 4 2 x 2 eLED { 1 R R 4 x 1 eLED 1 x 560 = 560 mm 2 R { Driver LC 190/700-D 4 x 2.500 = 10.000 Lm 4 x 24,4 = 97,6 Vout 4 x 17,1 = 68,4 W R R Made in Spain (EU) L N DRIVER R R 3 R R 4 +PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVà Informazioni di installazione e sicurezza .G OQFWNG G.'& .+0' FQKV ÄVTG KPUVCNNà UWT WPG UWTHCEG RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU .GURTQFWKVUG.'&.+0'UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOÃEC PKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCRRNKSWGT FGU VGPUKQPU OÃECPKSWGU FGU EQPVTCKPVGU FG ƀGZKQP WPG RTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG .GUOQFWNGUG.'&.+0'FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU FW EKTEWKV KORTKOà LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ UQPV situés les composants LED. Il convient de manipuler les produits eLED LINE dans des \QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG &ÃEJCTIGÃNGE VTQUVCVKSWGU&'5 Il est recommandé de laisser un espace entre les modules CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG G.'&.+0'FGXŏGUUGTGKPUVCNNCVQUWUWRGTſEKCUEKWVVGGRW lite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco. KRTQFQVVKG.'&.+0'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPKOGE caniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di stress meccanico su di essi. +OQFWNKG.'&.+0'FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´ della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in cui si trovano i componenti LED. /CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& .+0' KP \QPG RTQVGVVG FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC '5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC 5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG cutivi per facilitare la dilatazione termica. 0,5 mm www.elt.es 49 RECOMMANDATIONS POUR MODULES LED %105+).+2'4/1&7.+.'& RUBAN ADHÉSIF &CPUNGECUFŏWPGſZCVKQPFWOQFWNGG.'&.+0'CXGEFW TWDCPCFJÃUKHPQWUTGEQOOCPFQPUNŏWVKNKUCVKQPFWTWDCP /Š8*$ŠVCRG42 ( .GUTWDCPU8*$ŠUQWOKU´FGUVGUVUFGXKGKNNKUUGOGPV CEEÃNÃTÃUFCPUWPGEJCODTGENKOCVKSWGCXGEPQVCOOGPV FGUGZRQUKVKQPU´FGDCUUGUGVJCWVGUVGORÃTCVWTGU´ NŏJWOKFKVÃGVCWZTC[QPU78QPVOQPVTÃWPGDQPPG EQPUGTXCVKQPFGNGWTURTQRTKÃVÃUFŏCFJÃUKQP 'ZGORNGFGVGUVFŏCFJÃUKQPCRTÂUWPVGUVFGXKGKN NKUUGOGPV´u%RGPFCPVCPU 0#5641#&'5+81 +PECUQUKFGUKFGTKſUUCTGG.'&.+0'RGTOG\\QFKPCUVTQ CFGUKXQEQPUKINKCOQFKWVKNK\\CTGKNPCUVTQ/Š8*$ŠVCRG 42 ( +PCUVTK8*$ŠUQPQUVCVKUQVVQRQUVKCVGUVFKKPXGEEJKCOGP to accelerato in camera climatica, includendo temperature CNVG DCUUG WOKFKV´ G TCFKC\KQPG 78 OCPVGPGPFQ DWQPG proprietà di adesione. Esempio di test: 92% di adesione dopo un test di invec EJKCOGPVQCu%RGTCPPK Modèle Dimensions Épaisseur Modello Dimensioni 5RGUUQTG G.'&.+0' ZOO OO G.'&.+0' ZOO OO G.'&.+0' ZOO OO G.'&.+0' ZOO OO G.'&.+0' ZOO OO 4'%1//#0+105&ŏ76+.+5#6+10 %105+).+&ŏ751 2QWT WP EQNNCIG QRVKOCN NGU UWTHCEGU FQKXGPV ÄVTG UQKIPGWUGOGPVPGVVQ[ÃGUCXGEWPOÃNCPIG´FŏCNEQQN KUQRTQR[NKSWGGVFŏGCW 2GTWPCFGTGP\CQVVKOCNGNGUWRGTſEKFGXQPQGUUGTGEQO pletamente pulite con una miscela 50:50 di alcol isopropilico e acqua. .ŏCRRNKECVKQPFQKVUŏGHHGEVWGT´WPGVGORÃTCVWTGEQORTKUG GPVTG u% GV u% +N PŏGUV RCU TGEQOOCPFà FG TÃCNKUGT NŏCRRNKECVKQP UWT FGU UWTHCEGU ´ WPG VGORÃTCVWTG KPHÃTKGWTG ´u% .ŏCRRNKEC\KQPGFGXŏGUUGTGGUGIWKVCSWCPFQNCVGORGTCVW TC  EQORTGUC VTC u% G u% .ŏCRRNKEC\KQPG KPK\KCNG FGN PCUVTQCUWRGTſEKCVGORGTCVWTGKPHGTKQTKCu%PQPÂEQP sigliata. .G RTQFWKV FQKV ÄVTG GPVTGRQUà FCPU UQP GODCNNCIG FŏQTKIKPG FCPU WP GPFTQKV UGE GV NC VGORÃTCVWTG FQKV ÄVTG OCKPVGPWGGPVTGGVu%&CPUEGUEQPFKVKQPUUGURTQ priétés resteront intactes pendant une période minimale de CPPÃG%GNCPGUKIPKſGRCUSWGNGTWDCPXCUGFÃITCFGT ECT EGVVG FWTÃG EQPEGTPG NG ſNO FG RTQVGEVKQP GP UKNKEQPG #RTÂUNŏCRRNKECVKQPFWRTQFWKV/ICTCPVKVWPGFWTÃGFGXKG UWRÃTKGWTG´CPU &GXŏGUUGTGEQPUGTXCVQPGNNCEQPHG\KQPGQTKIKPCNGKPNWQ IQ CUEKWVVQ G NC VGORGTCVWTC FGXŏGUUGTG EQORTGUC VTC u% +P VCNK EQPFK\KQPK NC UWG RTQRTKGV´ UK EQPUGTXCPQ RGT WPRGTKQFQOKPKOQFKCPPQ%KÍPQPŏUKIPKſECEJGKNPCUVTQ subirà fenomeni degenerativi, ma è correlato alla protezione KPUKNKEQPG7PCXQNVCCRRNKECVQKNRTQFQVVQ/ICTCPVKUEGWPC durata di vita superiore a 10 anni. &CVC NC XCTKGV´ FGNNG UWRGTſEK FK CRRNKEC\KQPG NŏWVKNK\\Q G NGRTGUVC\KQPKFGNRTQFQVVQFGXQPQGUUGTGVGUVCVGFCNNŏWVGPVG RGTEQPUVCVCTPGNŏKFQPGKV´CNNQUEQRQRTGXKUVQ %QORVGVGPW FG NC FKXGTUKVà FGU UWTHCEGU FŏCRRNKECVKQP NŏWVKNKUCVKQPGVNGURGTHQTOCPEGUFWRTQFWKVFQKXGPVÄVTGVGU VÃGURCTNŏWVKNKUCVGWTCſPFGFÃVGTOKPGTUQPCFÃSWCVKQPCXGE NŏQDLGEVKHTGEJGTEJà 50 www.elt.es Modules LED eLED OCTO 1 2150 /QFWNK.'&G.'&1%61 62 38 eLED OCTO ØOO 1,6 Ø 125 3 x 120º Ø4 R 50 Ø7 8 R 152,44 6,1 58 Ø 162 24 7PKV´RGTUECVQNC 7PKVÃFŏGODCNNCIG 6GOROCUUKPCIKWP\KQPG 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ Max. Temp. In the junction Temp. de fonctionnement 6GORO¶ZGPVE CRI Temp. maximale au point Tc Massima corrente 'HſECEKVÃNWOKPGWUG typique 'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC Potenza tipica del modulo Flusso luminoso tipico a temp. CODKGPVGu% Ref. No. Plage de tension typique Gamma tensione tipica 6GOREQNQTG Modello Courant maximale Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C Modèle Puissance typique dans le module ~ Modulo LED adatto al il funzionamento in corrente costante. `#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC `$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ indipendente del LED in bassa corrente. ~ Da integrare negli apparecchi di illuminazione. Temp. de couleur `/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV `'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG `(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV ~ Installation dans le luminaire. 9 mA V *K *lm NO9 VE u% VC u% 6L u% eLED OCTO 1 2150 830 ŗ ŗ eLED OCTO 1 2150 840 ŗ ŗ eLED OCTO 1 2150 857 ŗ ŗ 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'& .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF `#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU `6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/ `+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU ~ Gradable. `.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG `2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVà `$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG `$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP `5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO `.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG ~ Apertura del fascio 1u `6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/ ~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore dissipazione ~ Dimmerabile. ~ Posizione di montaggio indifferente `2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´ ~ Connessione a innesto rapido. ~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento. `5G\KQPGFGNECXQOO2. `.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO `.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo. ~ Fabriqué en Espagne. ~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT. ~ Fabbricato in5RCIPC. ~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON '0 '0 www.elt.es 51 DONNÉES DE FLUX LUMINEUX DATI SUL FLUSSO LUMINOSO Ϯ͘ϳϬϬ Courant Temp. de couleur Corrente 6GORGTCVWTCEQNQTG Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% mA *K *lm (NWZNWOKPGWZV[RKSWG NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ NO Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C Ϯ͘ϮϬϬ ϭ͘ϳϬϬ - ϭ͘ϮϬϬ - ϳϬϬ ϮϬϬ ϯϬϬ ϯϱϬ ϰϬϬ ϰϱϬ ϱϬϬ ϱϱϬ ϲϬϬ ϲϱϬ ϳϬϬ ͙͙͘͘ ϭϬϱϬ %QWTCPV O#%QTTKGPVG O# 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv par module eLED .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF SÉLECTION DU BIN DE LED SELEZIONE BIN DEI LED %JCSWG G.'& 1%61 GUV EQPUVKVWà FŏWPG .'& JQOQ loguée et préalablement sélectionnée lors de notre proces UWU NQIKUVKSWG GP VGPCPV EQORVG FG UC NWOKPQUKVà FG UC EQWNGWT GV FG UC VGPUKQP CſP FG ICTCPVKT NŏWPKHQTOKVà GV NC qualité de la lumière. .WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'& Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'& GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN NKRUGUFG/CE#FCO5&%/ %KCUEWPG.'&1%61ÂEQORQUVQFC.'&CRRTQXCVKGUG lezionati precedentemente durante i nostri processi logistici, considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere uni HQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG .WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK NWOGPYCVVURGEKſECVK 6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8 Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK /CE#FCO5&%/ COURBES DE DISTRIBUTION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à 700 mA %748'&+&+564+$7<+10' &'..ŏ+06'05+6.7/+015# %F-NO "O# %GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG G.'&1%61UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG 3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC  KN TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&1%61UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC aggiuntiva. 52 www.elt.es EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE eLED OCTO ET DRIVER ELT @700mA '5'/2+&+#$$+0#/'06+ G.'&.+0''&4+8'4'.6"O# R R Made in Spain (EU) R + SEC - 1 x 1 eLED ~ PRI ~ { Driver LC 116/700-A 2.150 Lm 21,4 Vout 15 W { Driver LC 150/700-E 2 x 2.150 = 4.300 Lm 2 x 21,4 = 42,8 Vout 2 x 15 = 30 W R R R 2 x 1 eLED R R +PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVà Informazioni di installazione e sicurezza .GOQFWNGG.'&1%61FQKVÄVTGKPUVCNNÃUWTWPGUWTHCEG RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU .GURTQFWKVUG.'&1%61UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOà ECPKSWGU KN EQPXKGPV RCT EQPUÃSWGPV FŏÃXKVGT FG NGWT CR RNKSWGTFGUVGPUKQPUOÃECPKSWGUFGUEQPVTCKPVGUFGƀGZKQP WPGRTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG .GUOQFWNGUG.'&1%61FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU FWEKTEWKVKORTKOÃLCOCKURCTNCHCEGUWRÃTKGWTGQÔUQPVUKVW és les composants LED. Il convient de manipuler les produits eLED OCTO dans FGU\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG &ÃEJCTIG ÃNGEVTQUVCVKSWGU&'5 Il est recommandé de laisser un espace entre les modules CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG G.'&1%61FGXŏGUUGTGKPUVCNNCVQUWUWRGTſEKCUEKWVVGG pulite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco. K RTQFQVVK G.'& 1%61 UQPQ UGPUKDKNK CNNG UQNNGEKVC\KQPK meccaniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di stress meccanico su di essi. +OQFWNKG.'&1%61FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´ della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in cui si trovano i componenti LED. /CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& 1%61 KP \QPG RTQVGVVG FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC '5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC 5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG cutivi per facilitare la dilatazione termica. www.elt.es 53 Modules LED eLED OCTO 1 2550 /QFWNK.'&G.'&1%61 38 62 1,6 Ø 125 3 x 120º Ø4 R 50 Ø7 R 8 152,44 6,1 58 Ø 162 24 7PKV´RGTUECVQNC 7PKVÃFŏGODCNNCIG 6GOROCUUKPCIKWP\KQPG Max. Temp. In the junction 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ 6GORO¶ZGPVE Temp. de fonctionnement Temp. maximale au point Tc CRI Massima corrente 'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC Potenza tipica del modulo 'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG Ref. No. Plage de tension typique Gamma tensione tipica Flusso luminoso tipico a temp. CODKGPVGu% Modello Courant maximale 6GOREQNQTG Modèle Puissance typique dans le module ~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante. `#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC `$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ indipendente del LED in bassa corrente. ~ Da integrare negli apparecchi di illuminazione Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C `/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV `'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG `(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV ~ Installation dans le luminaire. Temp. de couleur eLED OCTO ØOO 9 mA V *K *lm NO9 VE u% VC u% 6L u% eLED OCTO 1 2550 830 ŗ ŗ eLED OCTO 1 2550 840 ŗ ŗ eLED OCTO 1 2550 857 ŗ ŗ 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'& .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF `#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU `6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/ `+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU ~ Gradable. `.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG `2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVà `$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG `$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP `5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO `.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG ~ Apertura del fascio 1u `6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/ ~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore dissipazione ~ Dimmerabile. ~ Posizione di montaggio indifferente `2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´ ~ Connessione a innesto rapido. ~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento. `5G\KQPGFGNECXQOO2. `.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO `.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo. ~ Fabriqué en Espagne. ~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT ~ Fabbricato in5RCIPC. ~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON '0 '0 54 www.elt.es DONNÉES DE FLUX LUMINEUX DATI SUL FLUSSO LUMINOSO ϯ͘ϮϬϬ Temp. de couleur Corrente 6GORGTCVWTCEQNQTG mA Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% *K *lm (NWZNWOKPGWZV[RKSWG NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ NO Courant Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C Ϯ͘ϳϬϬ Ϯ͘ϮϬϬ ϭ͘ϳϬϬ - ϭ͘ϮϬϬ - ϳϬϬ ϮϬϬ ϯϬϬ ϯϱϬ ϰϬϬ ϰϱϬ ϱϬϬ ϱϱϬ ϲϬϬ ϲϱϬ ϳϬϬ ͙͙͘͘ ϭϬϱϬ %QWTCPV O#%QTTKGPVG O# 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv par module eLED .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF SÉLECTION DU BIN DE LED SELEZIONE BIN DEI LED %JCSWG G.'& 1%61 GUV EQPUVKVWà FŏWPG .'& JQOQ loguée et préalablement sélectionnée lors de notre proces UWU NQIKUVKSWG GP VGPCPV EQORVG FG UC NWOKPQUKVà FG UC EQWNGWT GV FG UC VGPUKQP CſP FG ICTCPVKT NŏWPKHQTOKVà GV NC qualité de la lumière. .WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'& Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'& GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN NKRUGUFG/CE#FCO5&%/ %KCUEWPG.'&1%61ÂEQORQUVQFC .'&CRRTQ vati e selezionati precedentemente durante i nostri processi logistici, considerando luminosità, colore e tensione, per ot VGPGTGWPKHQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG .WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK NWOGPYCVVURGEKſECVK 6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8 Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK /CE#FCO5&%/ COURBES DE DISTRIBUTION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à 700 mA %748'&+&+564+$7<+10' &'..ŏ+06'05+6.7/+015# %F-NO "O# %GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG G.'&1%61UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG 3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC  KN TKUWNVCVQFKWPOQFWNQG.'&1%61UGP\CCNEWPVKRQFKQVVKEC aggiuntiva. www.elt.es 55 EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE eLED OCTO ET DRIVER ELT @700mA '5'/2+&+#$$+0#/'06+ G.'&.+0''&4+8'4'.6"O# R R MadeinSpain (EU) R + SEC - 1 x 1 eLED ~ PRI ~ { Driver LC 125/700-A 2.550 Lm 27,9 Vout 19,5 W { Driver LC 150/700-E 2 x 2.550 = 5.100 Lm 2 x 27,9 = 55,8 Vout 2 x 19,5 = 39 W R R R 2 x 1 eLED R R +PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVà Informazioni di installazione e sicurezza .GOQFWNGG.'&1%61FQKVÄVTGKPUVCNNÃUWTWPGUWTHCEG RTQRTG GV UÂEJG UCPU CWEWPG RQWUUKÂTG VTCEG FŏJWKNG FG UKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU .GURTQFWKVUG.'&1%61UQPVUGPUKDNGUCWZGHHQTVUOà ECPKSWGU KN EQPXKGPV RCT EQPUÃSWGPV FŏÃXKVGT FG NGWT CR RNKSWGTFGUVGPUKQPUOÃECPKSWGUFGUEQPVTCKPVGUFGƀGZKQP WPGRTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG .GUOQFWNGUG.'&1%61FQKXGPVÄVTGUCKUKURCTNGUDQTFU FWEKTEWKVKORTKOÃLCOCKURCTNCHCEGUWRÃTKGWTGQÔUQPVUKVW és les composants LED. Il convient de manipuler les produits eLED OCTO dans FGU\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG &ÃEJCTIG ÃNGEVTQUVCVKSWGU&'5 Il est recommandé de laisser un espace entre les modules CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG G.'&1%61FGXŏGUUGTGKPUVCNNCVQUWUWRGTſEKCUEKWVVGG pulite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco. K RTQFQVVK G.'& 1%61 UQPQ UGPUKDKNK CNNG UQNNGEKVC\KQPK meccaniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di stress meccanico su di essi. +OQFWNKG.'&1%61FGXQPQGUUGTGCHHGTTCVKFCNNŏGUVTGOKV´ della scheda del circuito stampato, mai dal lato superiore in cui si trovano i componenti LED. /CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& 1%61 KP \QPG RTQVGVVG FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC '5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC 5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG cutivi per facilitare la dilatazione termica. 56 www.elt.es Modules LED eLED SQUARE 2 1900 /QFWNK.'&G.'&537#4' eLED SQUARE OO 6,1 Ø 4,7 R R 205,6 250 1,6 7PKV´RGTUECVQNC 7PKVÃFŏGODCNNCIG 6GOROCUUKPCIKWP\KQPG 6GORFKHWP\KQPCOGPVQ Max. Temp. In the junction Temp. de fonctionnement 6GORO¶ZGPVE Temp. maximale au point Tc CRI Massima corrente 'HſEKGP\CNWOKPQUCVKRKEC Potenza tipica del modulo 'HſECEKVÃNWOKPGWUGV[RKSWG Ref. No. Plage de tension typique Gamma tensione tipica Flusso luminoso tipico a temp. CODKGPVGu% Modello Courant maximale 6GOREQNQTG Modèle Puissance typique dans le module ~ Modulo LED appropriato per il funzionamento in corrente costante. `#NVCGHſEKGP\CNWOKPQUC `$CUUQTKUECNFCOGPVQFGNOQFWNQITC\KGCNHWP\KQPCOGPVQ indipendente del LED in bassa corrente. ~ Da integrare negli apparecchi di illuminazione. Temp. de couleur `/QFWNG.'&CRRTQRTKÃRQWTNGHQPEVKQPPGOGPVGPEQWTCPVEQPUVCPV `'HſECEKVÃNWOKPGWUGGNGXÃG `(CKDNGÃEJCWHHGOGPVFWOQFWNG´ECWUGFWHQPEVKQPPGOGPV KPFÃRGPFCPVFW.'&´HCKDNGEQWTCPV ~ Installation dans le luminaire. Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C 250 166,7 9 mA V *K *lm NO9 VE u% VC u% 6L u% eLED SQUARE 2 1900 830 ŗ ŗ eLED SQUARE 2 1900 840 ŗ ŗ eLED SQUARE 2 1900 857 ŗ ŗ /1&'&'(10%6+100'/'06O#(70<+10#/'061O# eLED SQUARE 2 1900 830 ŗ ŗ eLED SQUARE 2 1900 840 ŗ ŗ eLED SQUARE 2 1900 857 ŗ ŗ 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFGVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGvRCTOQFWNGG.'& .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGvICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF `#PINGFŏÃOKUUKQPFGFGITÃU `6QNÃTCPEGFGEQWNGWTGNNKRUGUFG/CE#FCO5&%/ `+NPŏ[CRCUDGUQKPFGFKUUKRCVGWTFÖCWZHCKDNGUÃEJCWHHGOGPVU ~ Gradable. `.CRQUKVKQPFGNŏQRÃTCVKQPGUVKPFKHHÃTGPVG `2TQVGEVKQPEQPVTGNŏKPXGTUKQPFGRQNCTKVà `$TCPEJGOGPVRCTEQPPGEVGWTTCRKFG `$TCPEJGOGPVSWKRGTOGVNCEQPPGZKQPGVFÃEQPPGZKQP `5GEVKQPFWEQPFWEVGWTOO. `.QPIWGWTFGE¸DNGFÃPWFÃOO `.QPIWGFWTÃGFGXKGFGJCXGEWPƀWZNWOKPGWZFG6% CRTÂUEGVVGRÃTKQFG ~ Apertura del fascio 1u `6QNNGTCP\CEQNQTGGNNKUUKFK/CE#FCO5&%/ ~ Eccellenti prestazioni termiche, non necessaria ulteriore dissipazione ~ Dimmerabile. ~ Posizione di montaggio indifferente `2TQVG\KQPGEQPVTQNŏKPXGTUKQPGFKRQNCTKV´ ~ Connessione a innesto rapido. ~ Il connettore permette il collegamento e lo scollegamento. `5G\KQPGFGNECXQOO2. `.WPIJG\\CFKUIWCKPCVWTCOO `.KHGVKOGFKJC6EFKEJKCTCVQEQPƀWUUQNWOKPQUQ dopo di questo periodo. ~ Fabriqué en Espagne. ~ Garantie de 5 ans en association avec les drivers ELT. ~ Fabbricato in5RCIPC. ~ CPPKFKICTCP\KCKPEQODKPC\KQPGEQPWPFTKXGT'.6CFGIWCVQ 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON '0 '0 www.elt.es 57 DONNÉES DE FLUX LUMINEUX DATI SUL FLUSSO LUMINOSO Ϯ͘ϮϬϬ Courant Temp. de couleur Corrente 6GORGTCVWTCEQNQTG Flusso luminoso tipico a VGORCODKGPVGu% mA *K *lm (NWZNWOKPGWZV[RKSWG NO(NWLQ.WOKPQUQ6ÈRKEQ NO Flux lumineux typique à temp. Amb. 25 °C 7PGVQNÃTCPEGFGƀWZNWOKPGWZFGvGVWPGVQNÃTCPEGFG VGORÃTCVWTGFGEQWNGWTFGvICTCPVKUUGPVWPÃECTVUVCPFCTFFGv par module eLED .CVQNNGTCP\CFGNƀWUUQNWOKPQUQvGNCVGORGTCVWTCEQNQTGv ICTCPVKUEQPQWPCFGXKC\KQPGUVCPFCTFFGNvRGTOQFWNQ'NGF Ϯ͘ϬϬϬ ϭ͘ϴϬϬ ϭ͘ϲϬϬ ϭ͘ϰϬϬ ϭ͘ϮϬϬ - ϭ͘ϬϬϬ - ϴϬϬ - ϲϬϬ ϰϬϬ ϮϬϬ ϯϬϬ ϯϱϬ ϰϬϬ ϰϱϬ ϱϬϬ ϱϱϬ ϲϬϬ ϲϱϬ ϳϬϬ ͙͙͘͘ ϭϬϱϬ %QWTCPV O#%QTTKGPVG O# SÉLECTION DU BIN DE LED SELEZIONE BIN DEI LED %JCSWG G.'& 537#4' GUV EQPUVKVWà FŏWPG .'& JQOQ loguée et préalablement sélectionnée lors de notre proces UWU NQIKUVKSWG GP VGPCPV EQORVG FG UC NWOKPQUKVà FG UC EQWNGWT GV FG UC VGPUKQP CſP FG ICTCPVKT NŏWPKHQTOKVà GV NC qualité de la lumière. .WOKPQUKVÃ%JQKZFG.'&´JCWVGGHſECEKVÃRQWTICTCPVKT NGUNWOGPUYCVVUURÃEKſÃU Tension:6QNÃTCPEGOCZKOCNGFG8RQWTEJCSWG.'& Couleur: .C XCTKCVKQP RQUUKDNG FG NC EQWNGWT FŏWPG .'& GUVKORGTEGRVKDNGRQWTNŏğKNJWOCKPCXGERQWTTÃUWNVCVGN NKRUGUFG/CE#FCO5&%/ %KCUEWPCG.'&537#4'ÂEQORQUVCFK.'&CRRTQXCVKG selezionati precedentemente durante i nostri processi logis tici, considerando luminosità, colore e tensione, per ottenere WPKHQTOKV´GSWCNKV´FGNNŏKNNWOKPC\KQPG .WOKPQUKV´5EGNVCFK.'&CFCNVCGHſEKGP\CRGTICTCPVKTGK NWOGPYCVVURGEKſECVK 6GPUKQPG.CVQNNGTCP\CKPEKCUEWP.'&ÂFKOCUUKOQ8 Colore: La possibile variazione di colore LED è impercet VKDKNG CNNŏQEEJKQ WOCPQ G HQTPKUEG EQOG TKUWNVCVQ GNNKUUK FK /CE#FCO5&%/ COURBES DE DISTRIBUTION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE (Cd/klm) à 700 mA %748'&+&+564+$7<+10' &'..ŏ+06'05+6.7/+015# %F-NO "O# %GVVG EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP FG NŏKPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NGTÃUWNVCVFGUKPHQTOCVKQPUQDVGPWGUCXGEWPUGWNOQFWNG G.'&537#4'UCPUCWEWPGV[RGFŏQRVKSWG 3WGUVC EWTXC FK FKUVTKDW\KQPG FGNNŏKPVGPUKV´ NWOKPQUC  KN TKUWNVCVQ FK WP OQFWNQ G.'& 537#4' UGP\C CNEWP VKRQ FK ottica aggiuntiva. 58 www.elt.es ~ PRI ~ '5'/2+&+#$$+0#/'06+ G.'&537#4''&4+8'4'.6"O# + SEC - R Made in Spain (EU) EXEMPLES DE COMBINAISONS ENTRE eLED SQUARE ET DRIVER ELT @700mA DRIVER ~ PRI ~ { Driver LC 116/700-A 1.900 Lm 17,50 Vout 12,25 W + SEC - R Made in Spain (EU) 1 x 1 eLED R R DRIVER R R R R R R 4 x 1 eLED R L N 2 x 1 eLED DRIVER R R { { Driver LC 160/700-C 4 x 1.900 = 7.600 Lm 4 x 17,50 = 70 Vout 4 x 12,25 = 49 W R R Driver LC 125/700-A 2 x 1.900 = 3.800 Lm 2 x 17,50 = 35 Vout 2 x 12,25 = 24,50 W R R +PHQTOCVKQPFŏKPUVCNNCVKQPGVFGUÃEWTKVà Informazioni di installazione e sicurezza .GOQFWNGG.'&537#4'FQKVÄVTGKPUVCNNÃUWTWPGUWT HCEGRTQRTGGVUÂEJGUCPUCWEWPGRQWUUKÂTGVTCEGFŏJWKNG FGUKNKEQPGQWFŏCWVTGUUCNGVÃU .GU RTQFWKVU G.'& 537#4' UQPV UGPUKDNGU CWZ GHHQTVU OÃECPKSWGUKNEQPXKGPVRCTEQPUÃSWGPVFŏÃXKVGTFGNGWTCR RNKSWGTFGUVGPUKQPUOÃECPKSWGUFGUEQPVTCKPVGUFGƀGZKQP WPGRTGUUKQPQWVQWVGCWVTGHQTOGFGEQPVTCKPVGOÃECPKSWG .GU OQFWNGU G.'& 537#4' FQKXGPV ÄVTG UCKUKU RCT NGU DQTFU FW EKTEWKV KORTKOà LCOCKU RCT NC HCEG UWRÃTKGWTG QÔ sont situés les composants LED. Il convient de manipuler les produits eLED SQUARE dans FGU\QPGURTQVÃIÃGUEQPVTGNŏÃNGEVTKEKVÃUVCVKSWG &ÃEJCTIG ÃNGEVTQUVCVKSWGU&'5 Il est recommandé de laisser un espace entre les modules CFLCEGPVURQWTHCEKNKVGTNGWTFKNCVCVKQPVJGTOKSWG G.'&537#4'FGXŏGUUGTGKPUVCNNCVQUWUWRGTſEKCUEKWVVG e pulite prive di polvere, olio, silicone o altro sporco. KRTQFQVVKG.'&537#4'UQPQUGPUKDKNKCNNGUQNNGEKVC\KQPK meccaniche, evitare di applicare tensione meccanica, stress di curvatura, fresatura, pressione o qualsiasi altra forma di stress meccanico su di essi. + OQFWNK G.'& 537#4' FGXQPQ GUUGTG CHHGTTCVK FCNNŏGUVTGOKV´FGNNCUEJGFCFGNEKTEWKVQUVCORCVQOCKFCNNCVQ superiore in cui si trovano i componenti LED. /CPGIIKCTG K RTQFQVVK G.'& 537#4' KP \QPG RTQVGVVG FCNNŏGNGVVTKEKV´UVCVKEC '5&'NGEVTKE5VCVKE&KUEJCTIG5ECTK ECFKGNGVVTKEKV´UVCVKEC 5KEQPUKINKCFKNCUEKCTGWPQURC\KQXWQVQVTCOQFWNKEQPUG cutivi per facilitare la dilatazione termica. 0,5 mm www.elt.es 59 Combinaisons entre les drivers -LC et les modules eLED LINE Combinazioni tra driver LC e moduli eLED LINE .GU VCDNGCWZ UWKXCPVU RTÃUGPVGPV NGU EQODKPCKUQPU RQU UKDNGUFGUOQFWNGUG.'&.+0'FG-CXGENGUFTKXGTU '.6´EQWTCPVEQPUVCPVNGURNWUCRRTQRTKÃU )T¸EG´EGUVCDNGCWZKNGUVRQUUKDNGFGFÃVGTOKPGTNCUQNW tion la plus adéquate pour les luminaires les plus communs WVKNKUCPVFGUCRRNKECVKQPUƀWQTGUEGPVGU6*'6*1QW6 Le seguenti tabelle mostrano le combinazioni possibili di OQFWNK-G.'&.+0'EQPINKCNKOGPVCVQTKCEQTTGPVGEQU VCPVG'.6 Per mezzo di tali tabelle sarà possibile trovare la soluzione più adatta per i corpi lampada più comuni che utilizzano le CRRNKEC\KQPKƀWQTGUEGPVK6*'6*1Q6 REMARQUES: NOTE: .G RQKPV FG FÃRCTV GUV NC NQPIWGWT FGU NCORGU ƀWQTGU EGPVGU´KPUVCNNGT 5K EQOKPEKC EQP NC NWPIJG\\C FGNNG NCORCFG ƀWQTGUEGPVK da montare. .GUFQPPÃGUFGUNWOKPCKTGUƀWQTGUEGPVUQPVÃVÃECNEWNÃGU UWTNCDCUGFŏWPDCNNCUVÃNGEVTQPKSWG'.6 +FCVKFGNNCNCORCFCƀWQTGUEGPVGUQPQUVCVKECNEQNCVKUWNNC DCUGFGNNŏWVKNK\\QFKWPDCNNCUVGNGVVTQPKEQ'.6 5WKXG\EGUÃVCRGUQWEGUEQPUGKNURQWTFÃEQWXTKTNCOGKN NGWTGUQNWVKQPRQWTXQVTGCRRNKECVKQP.'& 5GIWKTG SWGUVK RCUUCIIK Q NKPGG IWKFC RGT VTQXCTG NC UQ luzione migliore per la propria applicazione LED: 2CTHQKU RNWUKGWTU QRVKQPU UGTQPV UWIIÃTÃGU .ŏQRVKQP NC RNWU CFCRVÃG UGTC FÃVGTOKPÃG UGNQP SWG XQWU UQWJCKVG\ EQPUGTXGTNCOÄOGRWKUUCPEGSWGEGNNGFGUNCORGUƀWQTGU EGPVGURCTEQPUÃSWGPVGPCWIOGPVCPVNGPKXGCWFGNWOKÂTG QWCWEQPVTCKTGUKXQWURTÃHÃTG\FKOKPWGTNCRWKUUCPEGRQWT EQPUGTXGTNGƀWZNWOKPGWZQDVGPW 6CNXQNVC XGTT´ UWIIGTKVC RKÔ FK WPŏQR\KQPG .C UEGNVC FGNNŏQR\KQPGRKÔCFCVVCFKRGPFGT´FCNHCVVQUGUKFGUKFGTCQ meno mantenere la stessa potenza di quella utilizzata da NNGNCORCFGƀWQTGUEGPVKCWOGPVCPFQKPVCNOQFQKNNKXGNNQFK luce oppure, se al contrario si sceglie di ridurre la potenza, e SWKPFKFKOCPVGPGTGKNƀWUUQNWOKPQUQTKUWNVCPVG &CPU NGU FGWZ ECU NC UQNWVKQP G.'& .+0' UGTC VQWLQWTU RNWUGHſECEGSWGNCUQNWVKQPƀWQTGUEGPVGENCUUKSWG +PGPVTCODKKECUKNCUQNW\KQPGG.'&.+0'UCT´UGORTG RKÔGHſEKGPVGFKSWGNNCƀWQTGUEGPVGENCUUKEC .GUOQFWNGUUQPVVQWLQWTUDTCPEJÃUGPUÃTKG +OQFWNKFGXQPQUGORTGGUUGTGEQNNGICVKKPUGTKG 2QWT EJQKUKT WP FTKXGT FCPU NG VCDNGCW UCEJG\ SWG “x2” UKIPKſG SWG FGWZ EKTEWKVU KPFÃRGPFCPVU UQPV PÃEGUUCKTGU EJCEWPFŏGWZFQVÃFŏWPFTKXGTCWNKGWFŏWPUGWNFTKXGTTCE EQTFôVQWUNGUG.'&.+0'GPUÃTKG 3WCPFQUKUEGINKGKNFTKXGTFCNNCVCDGNNCőZŒUKIPKſECEJG servono due circuiti indipendenti con un driver per ciascuno FKGUUKKPXGEGFKWPQUKPIQNQEQPVWVVKINKG.'&.+0'KPUGTKG 0GNNC RCTVG KPHGTKQTG FGNNC VCDGNNC UK VTQXCPQ CNEWPG TKIJG XWQVGEJGUKRQUUQPQWUCTGRGTNGEQPſIWTC\KQPKRGTUQPCNK\ zate a seconda dei lumen o della potenza desiderata per le proprie applicazioni. +NGZKUVGFGUNKIPGUDNCPEJGUGPDCUFWVCDNGCWSWGXQWU RQWXG\ WVKNKUGT RQWT FGU EQPſIWTCVKQPU RGTUQPPCNKUÃGU GP HQPEVKQPFGUNWOGPUQWFGNCRWKUUCPEGUQWJCKVÃGRQWTXQVTG application. 0QWUXQWUTGEQOOCPFQPUFGEQPUWNVGTPQVTGUKVGYGD RQWT QDVGPKT NGU OÄOGU FQPPÃGU CXGE NGU OQFWNGU FG -GV- * Consigliamo di visitare la nostra pagina web per ottenere INKUVGUUKFCVKRGTKOQFWNKFC-G- YYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON www.elt.es/productos/buscador_producto.html 5KXQWUÃEJQWG\´VTQWXGTNŏCRRNKECVKQPXQWNWGQWUKXQVTG CRRNKECVKQP GUV FGUVKPÃG ´ WP NWOKPCKTG URÃEKſSWG XGWKNNG\ contacter notre département commercial. 5GPQPUKVTQXCNŏCRRNKEC\KQPGFGUKFGTCVCQUGNCRTQRTKC applicazione è destinata a una lampada speciale, contattare la nostra divisione commerciale. &TKXGTG.'&.+0'- &TKXGTG.'&.+0'- &TKXGTG.'&.+0'- &TKXGTG.'&.+0'- JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH &TKXGTG.'&.+0'- JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH &TKXGTG.'&.+0'- JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&AA-RFH JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&A1%61ARFH &TKXGTG.'&1%61--- JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&A5SWCTGAA-RFH &TKXGTG.'&537#4'- JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&A5SWCTGAA-RFH &TKXGTG.'&537#4'- JVVRYYYGNVGURTQFWEVQUEQODKPCEKQPGUEQOAG.'&A5SWCTGAA-RFH &TKXGTG.'&537#4'- 60 www.elt.es 6TCPUHQTOCVGWTUÃNGEVTQPKSWGURQWTNCORGU.'&FG8CE 6TCUHQTOCVQTKGNGVVTQPKEKRGTNCORCFGC.'&8CE .6%.'& 8 *\ 29 38 3,6 122 131 Modèle Modello LTC 5/23-LED Plage de puissance de sortie du module Temp. maximale au point Tc 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement 6GPUKQPGFKWUEKVC 6GOR 6EOCZ 6GORGTCVWTCFK funzionamento %QWTCPVFŏGPVTÃG Plage de tension %QTTGPVGFŏKPITGUUQ Ref. No. Gamma di potenza FŏWUEKVC 9 A V VE u% VC u% `2QWTNCORGU.'&FG8V[RG/4 `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++&ŏWUCIGKPVÃTKGWT `&KOGPUKQPUTÃFWKVGUSWKRGTOGVVGPVNŏKPUVCNNCVKQPFCPUNGUGPFTQKVU ZOOQÓOO `'PUGODNGCXGEECEJGDQTPGUGVUGTTGE¸DNG `5GTTGE¸DNGFWRTKOCKTGGVUGEQPFCKTGRQWTE¸DNGUEQPFWEVGWTU GPVTGGVOOFGFKCOÂVTG `5GEVKQPOCZKOCNGCWZDQTPGUOO. ~ Valides pour montage sur bois. `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCWHHG `6GPUKQPCFOKUUKDNG#%&%8 `2GTNCORCFGVKRQ8/4.'& ~ Protezione Classe II. Per uso interno. `&KOGPUKQPKTKFQVVGEJGRGTOGVVQPQNŏKPUVCNNC\KQPGCNNŏKPVGTPQ ZOOQÓOO ~ Dotato di coprimorsettiera stringi cavi. `8KVKFKſUUCIIKQUWEKTEWKVKRTKOCTKGUGEQPFCTKRGTECXKEQPFKCOGVTQ FCOOCOO `5G\KQPGOCUUKOCOOw `#FCVVQRGTNŏKPUVCNNC\KQPGUWUWRGTſEKKPNGIPQ ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione dalle sovratemperature. `6GPUKQPGFKKPITGUUQCOOGUUC#%8 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH 5ÃNGEVKQPFWRTQFWKVRCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURTQFWEVAſPFGTJVON /CPWGNFŏWVKNKUCVKQPYYYGNVGURTQFWEVQUKPUVAOCPWCNJVON ImbCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 5GNG\KQPGRTQFQVVQRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUDWUECFQTARTQFWEVQJVON /CPWCNGFŏKUVTW\KQPKYYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON &KUVCPEGOKPKOCNGFŏKPUVCNNCVKQP Distanza minima di installazione 110 '0 '0 '0 '0 www.elt.es 61 (#8$+2 8 *\ Drivers IP20 en tension constante pour applications LED #NKOGPVCVQTKCVGPUKQPGEQUVCPVG+2RGT/QFWNK.'& D D D Ø 3,5 Ø 3,5 Ø3 C C C B B B A A A 15 W 20 - 30 W 50 - 75 W Modèle Plage de puissance de sortie du module Modello Ref. No. Plage de tension de sortie Courant de sortie Facteur de puissance Gamma di RQVGP\CFŏWUEKVC Gamma di tensione FŏWUEKVC Corrente FŏWUEKVC Fattore di Potenza 9 Vdc A NJ Temp. maximale au point Tc 6GOR 6EOCZ 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement Dimensions 6GORGTCVWTCFK funzionamento VE u% VC u% Dimensioni A mm $ mm C mm D mm 9 FAV 15/12-B Ů FAV 15/24-B Ů FAV 20/12-B Ů FAV 30/12-B Ů FAV 20/24-B Ů FAV 30/24-B Ů FAV 50/12-B Ů FAV 75/12-B Ů FAV 50/24-B Ů FAV 75/24-B Ů 9 9 `2QWTOQFWNGU.'&GPVGPUKQPEQPUVCPVG `&ŏWUCIGKPVÃTKGWT ~ SELV. `*CWVGRGTHQTOCPEG `(CKDNGVGPUKQPFŏQPFWNCVKQPGVDTWKVUWTNGTÃUGCW `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG ~ Adatti per i moduli LED a tensione costante. ~ Per uso interno. `5'.8 ~ Alto rendimiento. `$CUUQTKRRNGGDCUUCTWOQTQUKV´ ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione da sovraccarico. 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 110 N '0 '0 '0 '0 '0 '0 L PRI 62 SEC Lamp LED www.elt.es INDEX ACCESOIRES INDICE ACCESORI 5[UVÂOG+62FGRTQVGEVKQPEQPVTGNCHQWFTGGVNGU surtensions du réseau Dispositivi ausiliari di protezione contro le sovratensioni di rete, e i fulmini ....................................................... &KHHWUGWTURQWTOQFWNGUG.'&.+0'FGOOFGNCTIGWT &KHHWUQTKRGTOQFWNKG.'&.+0'FCOO............... &KHHWUGWTURQWTNWOKPCKTGUZ Diffusori per corpi lampada 600x600 ........................ &KURQUKVKHKPVGNNKIGPVFGEQPVTÏNGUCPUſNU$NWGVQQVJ RQWTCNKOGPVCVKQPUFŏÃENCKTCIG 7PKV´FKEQPVTQNNQYKTGNGUU$NWGVQQVJ per alimentatori ......................................................... 8CTKCVGWTUWPKXGTUGNURCTDQWVQPRQWUUQKTRQWT&.%$GV &.%# &KOOGTWPKXGTUCNGRGT&.%$G&.%# ................... 64 www.elt.es Système ITP de protection contre la foudre et les surtensions FWTÃUGCW Dispositivi ausiliari di protezione contro le sovratensioni di rete, e i fulmini +62 8 *\ 31 68 55 29 9 M8 Modello ITP 277V-8KA Tension de circuit ouvert Courant de surtension nominal Courant de surtension maximum Niveau de protection L-N @3kA Protection Level LN-PE @3kA Protezione fase GPGWVTQſPQ "M# Protezione fase e neutro ſPQ"M# 6GPUKQPG a vuoto EKTEWKVQCRGTVQ 8CNQTGEQTTGPVG PQOKPCNG5WTIG Corrente massima FK5WTI V V M# M# M8 M8 8 M8 Ref. No. 6GPUKQPGFK ingresso `5RÃEKCNGOGPVKPFKSWÃRQWTOQPVCIGFCPUNWOKPCKTGUFGV[RG%NCUUG I ou Classe II. `%QPXKGPVRQWTCRRNKECVKQPU*+&(.71GV.'&FŏGZVÃTKGWT `2GTVGUTÃFWKVGU9OCZKOWO `5[UVÂOGUFGRTQVGEVKQPV[RGEQPHQTOG´NCPQTOG+'% `4ÃUKUVGNCHQWFTG"M# EQOOWPFKHHÃTGPVKGN `4ÃUKUVGNCHQWFTG"M# EQOOWPFKHHÃTGPVKGN `4ÃUKUVGNCHQWFTG"M# EQOOWPFKHHÃTGPVKGN `*\CFOKU ~ Adatto per armature per illuminazione di classe I e II. `&KURQUKVKXQCFCVVQRGT*+&(.71GCRRNKEC\KQPKGUVGTPG.'& `%QPUWOQGPGTIGVKEQKPUVCPFD[OKPKOQ9/#: `5KUVGOCFKRTQVG\KQPGFK6KRQPGNTKURGVVQFGNNC +'% `4GUKUVGCRKEEJK"M# EQOWPGFKHHGTGP\KCNG `4GUKUVGCRKEEJK"M# EQOWPGFKHHGTGP\KCNG `4GUKUVGCRKEEJK"M# EQOWPGFKHHGTGP\KCNG `(TGSWGP\GFK*\EQPUGPVKVG NORWNUKQPUVQWVGUNGUUGEQPFGU 5QXTCVGPUKQPKQIPKUGEQPFK 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 2NWUFŏKPHQTOCVKQPUFÃVCKNNÃGUYYYGNVGU>RTQFWEVQU>RFH>AKRFH 7PKV´RGTUECVQNC Modèle Tension FŏGPVTÃG Prima di raggiungere la tensione di rottura del sistema FGNNŏCRRCTGEEJKQTKURGVVQCNNCVGTTCKFKURQUKVKXK+62RTQFWEQPQWPC scarica tramite il proprio sistema di protezione che scarica a terra NŏGPGTIKCRQVGP\KCNOGPVGRGTKEQNQUCKPOQFQUKEWTQ 7PKVÃFŏGODCNNCIG #XCPVFŏCTTKXGT´NCVGPUKQPFGTWRVWTGFWU[UVÂOGFWNWOKPCKTG EQPEGTPCPVNCEQPPGZKQP´VGTTGNGU+62RTQFWKUGPVWPGFÃEJCTIG ´VTCXGTUNGRTQRTGU[UVÂOGFGRTQVGEVKQPSWKFÃRNCEGNŏGPGTIKGSWK RQWTTCKVÄVTGFCPIGTGWUGFŏWPGOCPKÂTGUÃEWTKUÃG´NCVGTTG +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH +PHQTOC\KQPKRKÔFGVVCINKCVGUWNNGYYYGNVGU>RTQFWEVQU>RFH>AGRFH N L LN ITP www.elt.es 65 L N POWER SUPPLY &KURQUKVKHKPVGNNKIGPVFGEQPVTÏNGUCPUſNU $NWGVQQVJRQWTCNKOGPVCVKQPUFŏÃENCKTCIG &KURQUKVKXQFKEQPVTQNNQKPVGNNKIGPVG$NWGVQQVJ UGP\CſNKRGTUQTIGPVKNWOKPQUG Ø 3,5 42,4 49,5 56,5 35,8 eBLUE 0-10V / DALI 6GORGTCVWTCFKHWP\KQPCOGPVQ 6GOR6EOCZ 6GORÃTCVWTGFG fonctionnement Corrente massima assorbita Temp. maximale au point Tc 4CPIGFK tensione Operating frequencies 6GPUKQPG di alimentazione Corrente in corto circuito Ref. No. Courant maximal admissible Plage de tension DALI sortie / uscita Courant de court-circuit Modello Corrente massima Modèle Potenza massima Tension admissible Courant maximum 0-10V sortie / uscita Frequenza di funzionamento &KURQUKVKXQFKEQPVTQNNQUGP\CſNKRGTUQTIGPVKNWOKPQUG.'&(.71 *+&G*#.1EQPKPVGTHCEEKC88Q&#.+.ŏWUEKVCFKEQPVTQNNQ RWÍGUUGTGEQPſIWTCVQUKCCPCNQIKEQ8 8QFKIKVCNG&#.+ UVCPFCNQPG 6GPUKQPGFGN$75 7PKVÃFGEQOOCPFGUCPUſNRQWT.'&(.71*+&GV*#.1CXGE KPVGTHCEG88&#.+.CUQTVKGFGEQPVTÏNGRGWVÄVTG EQPſIWTÃGUQKVGPCPCNQIKSWG8 8UQKVGPFKIKVCN&#.+ UVCPFCNQPG Tension du BUS 22,3 Puissance maximum G$.7' 8 *\ Vac 9 A Vdc mA Vdc mA )*\ VE u% VC u% ŗ ŗ `&KURQUKVKH+2 `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++ `&KURQUKVKH´KPEQTRQTGT `6TÂUTÃFWKVRQWTWPGKPUVCNNCVKQPHCEKNGFCPUNGNWOKPCKTG `%CDN¸IGUWRRNÃOGPVCKTGPQPPÃEGUUCKTGTÃIWNCVGWTUQWCWVTGU entrées. `'PVTÃGEQPVTQNCDNGCXGEFKURQUKVKHKPVGNNKIGPV ~ App visuelle et intuitive pour smartphone o tablette. Disponible ITCVWKVGOGPVUWT#RRNG5VQTG)QQING2NC[ `(QTOCVKQPCWVQOCVKSWGFŏWPTÃUGCWUCPUſNUTCRKFGGVUÃEWTKUà LWUSWŏ´WPKVÃUTÃUGCW `2QUUKDKNKVÃFŏWPGEQPſIWTCVKQPFGUQTVKGCPCNQIKSWGFKIKVCNG `5QTVKGCPCNQIKSWG8 EQWTCPVHQWTPKCDUQTDà `5QTVKGFKIKVCNG5VCPFCNQPG&#.+ `4)$HCEKNGOGPVKORNÃOGPVÃGVEQPVTQNFGNCVGORÃTCVWTGRCTNC couleur. ~ La sortie du secteur commuté est controlable. `#HHCKDNKUUGOGPVFGNCHQTOGUVCPFCTFQPQHHFGUKPVGTTWRVGWTU OWTCWZ `.GUGTXKEG%NQWFCOÃNKQTGNŏGZRÃTKGPEGFGNŏWVKNKUCVGWT `.GſTOYCTGFWFKURQUKVKHRGWVGVTGOKU´LQWTPŏKORQTVGQÔ `5GEVKQPOCZKOWOFWVGTOKPCNOOw ~ Grado di protezione IP20. ~ Classe II. ~ Componente da incorporare. ~ Molto piccolo per una facile installazione negli apparecchi. `0QPPGEGUUKVCFKWNVGTKQTKECDNCIIKEQPVTQNNGTQICVGYC[GUVGTPK ~ Wireless controllabile tramite un dispositivo Intelligente UOCTVRJQPGVCDNGV ~ App visibile e intuitiva per smartphone o tablet. Disponibile ITCVWKVCOGPVGUWT#RRNG5VQTG)QQING2NC[ `7UEKVCCPCNQIKECEQPſIWTCDKNG `7UEKVCCPCNQIKEC8 EQTTGPVGHQTPKVCCUUQTDKVC `7UEKVCFKIKVCNG&#.+5VCPFCNQPG `4)$GEQPVTQNNQFGNNCVGORGTCVWTCFKEQNQTGHCEKNGFCKORNGOGPVCTG ~ Gestione uscita di rete commutabile. `%QPVTQNNQFKUEGPGOGFKCPVGRWNUCPVKCRCTGVGRGTCEEGPFGTG URGIPGTGEQPVTQNNCTG `5GTXK\KQ%NQWFEJGOKINKQTCNŏGURGTKGP\CFGNNŏWVGPVG `+NſTOYCTGFGNFKURQUKVKXQRWÍGUUGTGCIIKQTPCVQ KPHWP\KQPGKP modalità wireless. `5G\KQPGOCUUKOCVGTOKPCNKOO2. 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH 0-10V / DALI '0 '0 '0 '0 '0 '0 DRIVER LN NL LED MODULES LN L N 66 www.elt.es &KURQUKVKHKPVGNNKIGPVFGEQPVTÏNGUCPUſNU $NWGVQQVJRQWTCNKOGPVCVKQPUFŏÃENCKTCIG &KURQUKVKXQFKEQPVTQNNQKPVGNNKIGPVG$NWGVQQVJ UGP\CſNKRGTUQTIGPVKNWOKPQUG G$.7' 8 *\ Bluetooth 4.0 PORTÉE / PORTATA 1 - INTERIEUR / Interno max. 30m - EXTERIEUR / Esterno max. 50m App 1 Chaque eBLUE agit comme un répétiteur (par réseau maillé). De cette manière il est possible d'atteindre une portée bien plus supérieure en installant plusieurs dispositifs eBLUE. La portée dépend fortement des environs, des obstacles à ses alentours, ainsi que murs et matériaux de constructions. Synchronisation via le "cloud Sincronizazione tramite Rend vos vieux interrupteurs intelligents I vecchi interruttori diventano intelligenti 1 Ogni eBLUE agisce come un ripetitore (rete mesh). E' possibile ottenere portate superiori tramite l'installazione di più unità eBLUE. Il range di funzionamento ottimale dipende molto dall'ambiente e dagli ostacoli presenti in esso (es: pareti in muratura) .ŏCRRNKECVKQPOQDKNG#RRGUV´VÃNÃEJCTIGTUWT#RRNG5VQTGQW)QQING2NC[5VQTGRQWTWPGRTGOKÂTGFÃOQ 5ECTKECNŏCRRNKEC\KQPGITCVWKVCRGTKNXQUVTQUOCTVRJQPGQVCDNGVFK#RRNG5VQTGQ)QQING2NC[5VQTGRGTWPCRTKOCFGOQ Appareils compatibles / Dispositivi compatibili: iPhone 4S ou plusQUWEEGUUKXK iPad 3 ou plusQUWEEGUUKXK iPod Touch 5 th gen ou plus / generazione 5ª o successivi Android 4.4 KitKatQWCRRCTGKNUHCDTKSWÃUCRTÂUCXGEUWRRQTV$6QFKURQUKVKXKRTQFQVVKUWEEGUUKXCOGPVGCN G$NWGVQQVJ INTERFACE UTILISATEUR / INTERFACCIA UTENTE UNE COMPLÈTE D’ÉCLAIRAGE / 70#51.7<+10'&++..7/+0#<+10'%1/2.'6# Facile à installer Facile da installare Pratique utilisation au quotidien 2TCVKEQWUQSWQVKFKCPQ Visuel et intuitif Semplice e intuitivo L’eclairage comme experience La luce diventa un’esperienza +NPŏ[CRCUDGUQKPFŏWPPQWXGCW ECDN¸IGKPVGTTWRVGWTUCRRCTGKNQW TÃUGCW+NUWHſVFGNŏKPUVCNNGTUWTXQVTG NWOKPCKTGGVFGNGLWOGNGT´XQVTG VÃNÃRJQPGQWVCDNGVVG+NPŏ[CRCU DGUQKPFŏCWVTGUEQPſIWTCVKQPU 0QPEŏÂDKUQIPQFKPWQXKECXKURKPG o altri accessori di rete. Collega il FKURQUKVKXQFŏKNNWOKPC\KQPGEQPKN VGNGHQPQQKNVCDNGVGPQPEŏÂDKUQIPQ FKWNVGTKQTKEQPſIWTC\KQPK 8QWURQWXG\VQWLQWTUWVKNKUG\XQU KPVGTTWRVGWTUGZKUVCPVU+NUCWTQPV WPGPQWXGNNGXKGWVKNKUG\NGUEQOOG FKOOGTUGVEQPVTQNG\RNWUKGWTU lampes avec un seul interrupteur. È comunque possibile utilizzare gli UYKVEJEQPXGP\KQPCNK1TCJCPPQ una nuova vita: Possono essere usati come dimmer o controller per le varie lampade comandate da un solo interruttore. 8QWURQWXG\EQPVTÏNGTNŏÃENCKTCIG IT¸EG´WPGKPVGTHCEGKPVWKVKXGGV visuelle sur votre smartphone ou tablette. È possibile controllare le luci con WPŏKPVGTHCEEKCXKUKXQGKPVWKVKXQ direttamente dal vostro smartphone o tablet. .ŏG$.7'GUVDKGPRNWUSWŏWP simple interrupteur. En un clic sur XQVTGUOCTVRJQPGXQWURQWXG\ OGVVTGFKHHÃTGPVGUCODKGPEGUUGNQP les occasions. G$.7'ÂRKÔFKWPKPVGTTWVVQTG Con un solo tocco del vostro 5OCTVRJQPGRQVTGVGUGNG\KQPCTG NŏCODKGPVGIKWUVQRGTQIPK occasione. www.elt.es 67 eDIF .+0'OO Diffuseurs pour modules eLED LINE de 24mm de largeur &KHHWUQTKRGTOQFWNKG.'&.+0'FCOO 17 ±0,5 1,4 ±0,1 24,2 ±0,3 L 31,5 ±0,3 Longueur Modèle Modello Ref. No. 'HſECEKVà 1RCEKVà Lunghezza 1RCEK\\CVC L mm 'HſEKGP\C 7PKVÃFŏGODCNNCIG 7PKV´RGTUECVQNC eDIF 1-595-TRANSPARENT Transparent / 6TCURCTGPVG eDIF 1-595-FROSTED 5GOKVTCPURCTGPV5GOKVTCURCTGPVG eDIF 1-595-OPAL Opale / 1RCNG eDIF 1-1200-TRANSPARENT Transparent / 6TCPURCTGPVG eDIF 1-1200-FROSTED 5GOKVTCPURCTGPV5GOKVTCURCTGPVG eDIF 1-1200-OPAL Opale / 1RCNG `&KHHWUGWTURQWTOQFWNGUFGNCICOCG.'&.+0'FGOOFG largeur. ~ Transmission lumineuse élevée. `.QPIWGWTFGUVQNÃTCPEGUFŏG&+(v `(KZCVKQPRCTXGTTQWKNNCIGTCRKFGCXGETQPFGNNGFŏKUQNCVKQP/ 4ÃH0Q&+0/ZÓZÓZ2# `/QFWNK&KHHWUQTK'NGF.+0'OKNNKOGVTKFKNCTIJG\\C ~ Alta trasmissione luminosa. `6QNNGTCP\CNWPIJG\\Cv `/QPVCIIKQCUGORNKEGRTGUUKQPGEQPUGVCTQPFGNNGFKRNCUVKEC/ 4KH0&+0/ZÓÓZZ2# 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH Diffuser fixing with M4 insulation ring Fijación del difusor mediante arandela de plastico M4 ( Ref. 9710107 DIN-125 M 4 x ø4,30 x ø9 x 0,80 6.6PA ) 68 www.elt.es Diffuseurs pour luminaires 600x600 Diffusori per corpi lampada 600x600 eDIF 600x600 A A E Dimensions Modèle Modello Ref. No. 'HſECEKVà Opacité Dimensioni A mm E mm Opacizzato 'HſEKGP\C % Unité d’emballage Unità per scatola eDIF SQUARE-562-FROSTED 9953021 562 2 Semi-transparent / Semitrasparente 68 15 eDIF SQUARE-562-OPAL 9953022 562 3 Opale / Opale 54 15 ~ Diffuseur pour luminaires 600x600. ~ Transmission lumineuse élevée (selon la norme ISO 13468-1: Plastiques. Détermination de toute la transmission lumineuse de matériaux transparents). ~ Tolérances A: ± 0,2mm, E: ±0,4mm. ~ Haute résistance aux impacts. ~ Résistant aux UV. ~ Résistant aux intempéries. ~ Diffusori per apparecchi 600x600. ~ Alta trasmissione luminosa (secondo ISO 13468-1: Plastica. Determinazione della trasmittanza totale di luce di materiali trasparenti). ~ Tolleranza A: ± 0,2 millimetri, E: ± 0,4 millimetri. ~ Resistenza agli urti. ~ U.V. Resistente. ~ Resistente alle intemperie. Emballage et poids page 85 et www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf Imballaggio e peso a pag 85 o www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf www.elt.es 69 eDIM 8 *\ Variateurs universels par bouton-poussoir pour DLC-B et DLC-A &KOOGTWPKXGTUCNGRGT&.%$G&.%# 230V LED 230V halogen low energy lamp LED driver electronic transformer Ø 54 4,4 22,2 50,6 Plage de puissance Courant maximum Tension Poids Ref. No. Gamma di potenza Massima corrente 6GPUKQPG Peso 9 A 8v Kg eDIM 100 ŗ eDIM 440 ŗ Modèle Modello `/QFÂNGU+2 `2TQVGEVKQPÃNGEVTKSWG%NCUUG++ `2NCIGFGITCFCVKQP OKP9 ~ Niveau de gradation minimum ajustable. `&ÃOCTTCIGRTQITGUUKH `+NGUVECRCDNGFGOÃOQTKUGTNGPKXGCWFŏÃENCKTCIGNGRNWUTÃEGPV `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCTIG `2TQVGEVKQPEQPVTGNGUEQWTVUEKTEWKVU `2TQVGEVKQPEQPVTGNCUWTEJCWHHG `2QWTKPVÃITGTGPDQKVKÃGPECUVTÃUVCPFCTF `8CNKFGRQWTNCORGU.'&ITCFCDNGUNCORGU%(.UGV%%(.U `8CNKFGRQWTNCORGUJCNQIÂPGU´8 ~ Valide pour lampes gradables LED. ~ Valide pour lampes halogènes de basse tension avec VTCPUHQTOCVGWTÃNGEVTQPKSWGURCTXCTKCVKQPGPſPFGRJCUG ~ Valide pour lampes incandescentes. `2NWUKGWTUG&+/QWG&+/PGRGWXGPVRCUÄVTGEQPVTÏNÃURCT NGOÄOGDQWVQPRQWUUQKT `%GUOQFÂNNGUPGUQPVRCUEQORCVKDNGUCXGEDQWVQPRQWUUQKT NWOKPGWZ ~ Grado di protezione IP20. ~ Classe II. `&KOOKPITCPIG OÈP9 ~ Livello di dimming minimo regolabile. ~ Con softstart. `+PITCFQFKOGOQTK\\CTGNŏWNVKOQNKXGNNQFKFKOOGTC\KQPG ~ Protezione da sovraccarico. ~ Protezione contro il cortocircuito. ~ Protezione contro il surriscaldamento. `5ECVQNCFCKPECUUQKPVGITCVCQKPUVCNNC\KQPGCRCTGVG `7VKNK\\CDKNGRGTNCORCFGNGFFKOOGTCDKNK%(.G%%(. `7VKNK\\CDKNGRGTNCORCFGCNQIGPGC8 `7UCVQRGTFTKXG.'&FKOOGTCDKNK ~ Adatto per lampade alogene a bassa tensione con trasformatori per la regolazione a taglio di fase. ~ Adatto per lampade ad incandescenza. `&KXGTUK'FKO/+&&QPQPRQUUQPQGUUGTGEQPVTQNNCVKFCNNQ stesso tasto. `0QPEQORCVKDKNGEQPRWNUCPVKEQPNWEGFKUGIPCNC\KQPG 'ODCNNCIGGVRQKFURCIGGVYYYGNVGURTQFWEVQURCEMCIKPIA'.6RFH +ODCNNCIIKQGRGUQCRCIQYYYGNVGURTQFWEVQUGODCNCLGA'.6RFH S N L N '0 L 70 230 VAC www.elt.es INDEX INFORMATION GENERALE INDICE INFORMAZIONI GENERALI .'&GVOQFWNGU.'&NGUPQVKQPUHQPFCOGPVCNGU Concetti di base di LED e moduli LED ..................... )GUVKQPFGNŏGPXKTQPPGOGPV Gestione della qualità ............................................... *QOQNQICVKQPUFGUFTKXGTU'.6 1OQNQIC\KQPKFGKTGCVVQTKOCIPGVKEK ......................... Le marquage CE %GTVKſEC\KQPKGPQTOG%' ......................................... Marquage et indications 5KODQNKGKPFKEC\KQPK ................................................. .GUFKTGEVKXGU9'''GV4Q*5 .GFKTGVVKXG9'''G4Q*5 ...................................... 0QTOGUFGHCDTKECVKQP 0QTOGFKHCDDTKEC\KQPG............................................. Garantie des produits ELT )CTCP\KCUWKRTQFQVVK'.6 ......................................... Gestion de la qualité Gestione della qualità ............................................... 72 www.elt.es LED ET MODULES LED: LES NOTIONS FONDAMENTALES CONCETTI DI BASE DI LED E MODULI LED 'PRNWUFGNGWTUECTCEVÃTKUVKSWGUÃNGEVTKSWGUNGU.'&RQU UÂFGPV FŏCWVTGU RCTCOÂVTGU SWK NGU FÃſPKUUGPV GV SWŏKN EQP XKGPVFGEQPPCÉVTG 1NVTGCNNGECTCVVGTKUVKEJGGNGVVTKEJGK.'&RQUUKGFQPQCNVTG RTGUVC\KQPKFKFGſPK\KQPGEJGFGXQPQGUUGTGPQVG 6GORÃTCVWTGFGEQWNGWTEQTTÃNÃG%%6 6GORGTCVWTCEQNQTGEQTTGNCVC%%6 .C VGORÃTCVWTG FG EQWNGWT RGWV ÄVTG FÃſPKG EQOOG NC UGPUCVKQPRGTÁWGRCTNŏğKNJWOCKPGPRTÃUGPEGFGNWOKÂTG GNNGGUVEJCWFGNQTUSWGNŏCODTGRTÃFQOKPGGVHTQKFGUKNGDNGW prédomine. .C VGORGTCVWTC EQNQTG RWÍ GUUGTG FGſPKVC EQOG NC UGP UC\KQPG RGTEGRKVC FCNNŏQEEJKQ WOCPQ KP RTGUGP\C FK NWEG  ECNFC SWCPFQ RTGFQOKPC NŏCODTC OGPVTG  HTGFFC SWCPFQ predomina il blu. .C %%6 GUV QDVGPWG GP EQORCTCPV NC EQWNGWT FCPU NG URGEVTG NWOKPGWZ FŏWPG UQWTEG NWOKPGWUG CXGE NC NWOKÂTG FŏWPEQTRUPQKTEŏGUV´FKTGWPnTCFKCVGWTKFÃCNEJCWHHô une température particulière. +N%%6ÂQVVGPWVQFCNEQPHTQPVQFGNEQNQTGCNNŏKPVGTPQFGNNQ spettro di luce di una sorgente luminosa con la luce di un corpo nero, ossia un “radiatore ideale” riscaldato a una par ticolare temperatura. 7PG HCÁQP UKORNG FG EQORTGPFTG EG EQPEGRV EQPUKUVG ´ imaginer la plage de couleurs par laquelle passerait une RKÂEGOÃVCNNKSWGEJCWHHÃGGNNGUŏÃVCNGTCKVFWTQWIGCWDNGW GPRCUUCPVRCTNŏCODTGNGLCWPGGVNGDNCPE 7POQFQUGORNKEGRGTEQORTGPFGTGEKÍÂKOOCIKPCTGNC gamma di colori che un pezzo di metallo mostrerebbe una volta riscaldato, passerebbe da rosso a blu, passando da ambra, giallo e bianco. .CVGORÃTCVWTGFGEQWNGWTGUVOGUWTÃGGPFGITÃU-GNXKP - .CVGORGTCVWTCEQNQTGÂOKUWTCVCKPITCFK-GNXKP - `#ODTGFG-´- `$NCPEVTÂUEJCWFFG-´- `$NCPEEJCWFFG-´- `$NCPEPGWVTGQWNWOKÂTGFWLQWTFG-´- `$NCPEHTQKFFG-´- `$NCPEVTÂUHTQKFFG-´- `#ODTCFC-C- `$KCPEQOQNVQECNFQFC-C- `$KCPEQECNFQFC-C- `$KCPEQPGWVTQQ.WEGUQNCTGFC-C- `$KCPEQHTGFFQFC-C- `$KCPEQOQNVQHTGFFQFC-C- +PFKEGFKTGUCETQOCVKEC%4+ 2.- Indice de rendu des couleurs - IRC 1.500K Amber 2.700K Very Warm 3.000K Warm 4.000K Neutral 5.700K Frio 8.500K Very Cold Ámbar Muy Cálido Cálido Neutro Cold Muy Frio .ŏKPFKEGFKTGUCETQOCVKEC %6+Q4COKUWTCNCECRCEKV´FK una fonte luminosa di riprodurre i colori di un oggetto fedel mente in confronto a una sorgente luminosa naturale ideale. .ŏKPFKEGFGTGPFWFGUEQWNGWTU +4%QW4COGUWTGNCEC RCEKVà FŏWPG UQWTEG NWOKPGWUG ´ TGRTQFWKTG ſFÂNGOGPV NGU EQWNGWTUFŏWPQDLGVRCTTCRRQTV´WPGUQWTEGNWOKPGWUGPC turelle ou idéale. Cet indice est mesuré comme indiqué par la Commission ÃNGEVTQVGEJPKSWG KPVGTPCVKQPCNG %'+ FCPU NG FQEWOGPV Ō/ÃVJQFGFGOGUWTGGVURÃEKſECVKQPFGURTQRTKÃVÃUFW rendu des couleurs des sources lumineuses. Cette méthode WVKNKUGWPGÃEJGNNGITCFWÃGFG´ 4C ŭ 6TÂU GHſECEG #RRNKECVKQPU URÃEKCNGU en intérieur. ŭ4Cŭ'HſECEG7VKNKUCVKQPGPKPVÃTKGWT ŭ 4C ŭ 0QTOCN 7VKNKUCVKQP GP KPVÃTKGWT GV GP GZVÃTKGWT 4C+PUWHſUCPV+PJCDKVWGNRQWTEGVVGVGEJPQNQIKG www.elt.es Esso viene misurato secondo quanto indicato dalla Com OKUUKQPG+PVGTPC\KQPCNGUWNNŏ+NNWOKPC\KQPG %+'Ō/GVQ FQFKOKUWTC\KQPGGURGEKſECFGNNGRTQRTKGV´FKTGUCETQOCVK ECFGNNGHQPVKNWOKPQUG6CNGOGVQFQXKGPGCRRNKECVQUWWPC scala da 0 a 100: 4C ŭ /QNVQ GHſEKGPVG 5RGEKCNK CRRNKEC\KQPK interne. 4Cŭ'HſEKGPVG7VKNK\\CVQCNNŏKPVGTPQ ŭ4Cŭ0QTOCNG7VKNK\\CVQCNNŏKPVGTPQG CNNŏGUVGTPQ 4C%CTGPVG+PUQNKVQRGTSWGUVCVGEPQNQIKC 73 3.- Flux lumineux - Lumen (lm) (NWUUQNWOKPQUQ.WOGP NO .G ƀWZ NWOKPGWZ GUV NC RWKUUCPEG ÃOKUG UQWU HQTOGFGTCFKCVKQPNWOKPGWUG´NCSWGNNGNŏğKNJWOCKP est sensible. Elle se mesure comme la quantité de lumière émise par une source lumineuse dans toutes les di TGEVKQPU5QPU[ODQNGGVUQPWPKVÃKPVGTPCVKQPCNGFG OGUWTGGUVNGNWOGP NO +NƀWUUQNWOKPQUQÂKNRQVGTGGOGUUQUQVVQHQTOCFK TCFKC\KQPGFKNWEGCEWKNŏQEEJKQWOCPQÂUGPUKDKNG +PVGPUKVÃNWOKPGWUGŌ%CPFGNC EF +PVGPUKV´NWOKPQUCŌ%CPFGNC EF Esso viene misurato come la quantità di luce emessa da una sorgente luminosa in tutte le direzio PK+NUWQUKODQNQGWPKV´FKOKUWTC5+ÂKNNWOGP NO 5GOKFGEQOQNCECPVKFCFFGNW\GOKVKFCRQTWPC HWGPVGFGNW\GPVQFCUNCUFKTGEEKQPGU5WUÈODQNQ[ UWWPKFCFFGOGFKEKÎPGPGN5KUVGOCFG+PVGTPCEKQ PCNGUGNNWOGP NO .GƀWZNWOKPGWZUGFÃſPKVUWTNCDCUGFŏWPGWPKVà KPVGTPCVKQPCNGFGDCUGNCECPFGNC EF +NƀWUUQNWOKPQUQÂFGſPKVQUWNNCDCUGFGNNŏWPKV´5+ DCUKNCTGNCECPFGNC EF .C ECPFGNC QW KPVGPUKVà NWOKPGWUG GUV NC RCTVKG FWƀWZÃOKURCTWPGUQWTEGNWOKPGWUGFCPUWPGFK TGEVKQP RCTVKEWNKÂTG FQPPÃG RCT NŏCPING UQNKFG SWK NC contient. .C ECPFGNC CPEJG FGſPKVC KPVGPUKV´ NWOKPQUC  NC RCTVG FGN ƀWUUQ GOGUUQ FC WP HQPVG NWOKPQUC KP WPCFKTG\KQPGRCTVKEQNCTGFCVQNŏCPIQNQUQNKFQEJGNC contiene. 5.- Éclairement – Lux (lm/m2) +NNWOKPCOGPVQŌ.WZ NOO .G ƀWZ NWOKPGWZ PG FQKV RCU ÄVTG EQPHQPFW CXGE WPG CWVTG ITCPFGWT NŏÃENCKTGOGPV .ŏWPKVà FG EGVVG FGTPKÂTGGUVNGNWZ NOOSWKTGRTÃUGPVGNCSWCPVKVà FGƀWZNWOKPGWZRCTWPKVÃFGUWTHCEGEŏGUV´FKTGNC FGPUKVÃFGNWOKÂTGUWTWPGUWTHCEGFQPPÃG +N ƀWUUQ NWOKPQUQ PQP FGXŏGUUGTG EQPHWUQ EQP WPŏCNVTC ITCPFG\\C NŏKNNWOKPCOGPVQ .ŏWPKV´ FK OKU WTCEQPEWKSWGUVŏWNVKOCXKGPGOKUWTCVCÂKNNWZ NO OwEJGTCRRTGUGPVCNCSWCPVKV´FKƀWUUQNWOKPQUQ per area di unità, ossia la densità della luce su una FCVCUWRGTſEKG 'HſECEKVÃNWOKPGWUGŌ NOY 'HſECEKCNWOKPQUCŌ NOY .ŏGHſECEKVà NWOKPGWUG QW NG TGPFGOGPV NWOKPGWZ GUV NG TCRRQTV GPVTG NC SWCPVKVà FG NWOKÂTG ÃOKUG NO GV NC RWKU UCPEG EQPUQOOÃG 9 2CT EQPUÃSWGPV UQP WPKVà FG OGUWTGGUVNGNO9 .ŏGHſECEKC NWOKPQUC FGNNG RTGUVC\KQPG  KN TCRRQTVQ FGNNC SWCPVKV´FKNWEGGOGUUC NOTKURGVVQCNNCRQVGP\CEQPUWOCVC 92GTVCPVQUKOKUWTCKPNO9 7.- Courbe de distribution lumineuse %WTXCFKFKUVTKDW\KQPGNWOKPQUC .C EQWTDG FG FKUVTKDWVKQP NWOKPGWUG UŏQDVKGPV GP EQNNGE VCPVNGUOGUWTGUFŏKPVGPUKVÃNWOKPGWUGCWVQWTFŏWPGUQWTEG NWOKPGWUG UQWU FKHHÃTGPVU CPINGU 'NNG GUV PQTOCNGOGPV représentée par des coordonnées polaires. .C FKUVCPEG GPVTG PŏKORQTVG SWGN RQKPV FG NC EQWTDG GV NG EGPVTGKPFKSWGNŏKPVGPUKVÃNWOKPGWUGFGNCUQWTEGFCPUEGVVG direction. )ÃPÃTCNGOGPVEGUEQWTDGUKPFKSWGPVNCXCNGWTOCZKOCNG FGNŏKPVGPUKVÃNWOKPGWUGGPECPFGNCURQWTEJCSWGNO '.6HQWTPKVNGUEQWTDGUFGFKUVTKDWVKQPNWOKPGWUGRQWTUGU OQFWNGU.'&´VKVTGKPHQTOCVKHRQWTNŏWVKNKUCVGWTQWNGHCDTKECPV FGNWOKPCKTGU.GTÃUWNVCVſPCNFGNŏCRRNKECVKQPFÃRGPFTCFGU GZKIGPEGUFWU[UVÂOG La curva di distribuzione luminosa è ottenuta effettuando le misurazioni di intensità della luce ad angoli differenti intor no a una fonte di luce. Essa viene normalmente rappresen tata da coordinate polari. La distanza da qualsiasi punto della curva al centro indica NŏKPVGPUKV´FGNNCNWEGFGNNCUQTIGPVGKPVCNGFKTG\KQPG Generalmente parlando, tali curve indicano il valore FGNNŏKPVGPUKV´FKNWEGOCUUKOCKPECPFGNGRGTQIPKNO '.6HQTPKUEGNGEWTXGFKFKUVTKDW\KQPGNWOKPQUGRGTKRTQRTK moduli LED come informazioni destinate a utenti e produttori FKNCORCFG+NTKUWNVCVQſPCNGFGNNŏCRRNKEC\KQPGFKRGPFGT´FCK requisiti di sistema. 74 www.elt.es Homologations des drivers ELT Approvazioni dei ballast ELT 6QWU NGU DCNNCUVU '.6 UQPV HCDTKSWÃU EQPHQTOÃOGPV CWZ PQTOGU PCVKQPCNGU GV KPVGTPCVKQPCNGU TGNCVKXGU ´ EJCSWG RTQFWKV2CTEQPUÃSWGPVPQODTGFŏGPVTGGWZQPVÃVÃVGUVÃU GV JQOQNQIWÃU RCT FGU QTICPKUOGU FG EGTVKſECVKQP GP 'U RCIPGGP'WTQRGGVCWZVCVU7PKU 6WVVKKDCNNCUV'.6UQPQRTQFQVVKEQPHQTOGOGPVGCINKUVCP dard nazionali e internazionali corrispondenti a ciascun prodotto. Di conseguenza, molti di essi sono stati testati e SWCNKſECVK FC QTICPK\\C\KQPK URCIPQNG GWTQRGG G RGTſPQ americane. '.6 C ÃICNGOGPV QDVGPW NC EGTVKſECVKQP '0'% RQWT UGU RTQFWKVU SWK GUV QEVTQ[ÃG RCT #'014 %GVVG EGTVKſECVKQP ÃVCDNKG RCT NG %'0'.'% GUV TGEQPPWG RCT NGU RC[U GWTQ RÃGPUSWKQPVUKIPÃNŏCEEQTF.7/#)4''/'06SWKEQO RTGPF VQWVGU NGU EGTVKſECVKQPU FGU RC[U TGURGEVKHU RGTOGV VCPVNCNKDTGEKTEWNCVKQPRCTOKGWZFGURTQFWKVURQTVCPVNGNCDGN FGEGUEGTVKſECVKQPU '.6JCCPEJGQVVGPWVQKNOCTEJKQ'0'%RGTKUWQKRTQFQVVK EJGXKGPGCUUGIPCVQFC#'0146CNGOCTEJKQÂUVCVQUVCDK NKVQFC%'0'.'%GTKEQPQUEKWVQFCKNGRCGUKGWTQRGKſTOCVCTK FGN.7/#)4''/'06EJGKPENWFGVWVVKKOCTEJKFGKTKURGVVKXK paesi consentendo la libera circolazione dei prodotti recanti il marchio in tali paesi. Marquage et indications Marchi e indicazioni 'P RNWU FGU ECTCEVÃTKUVKSWGU ÃNGEVTKSWGU WPG UÃTKG FŏKPFKECVKQPUGUVKORTKOÃGUWTNGUDCNNCUVUGNNGUFQKXGPVÄVTG TGURGEVÃGURQWTWPGWVKNKUCVKQPEQTTGEVGCſPFŏCVVGKPFTGNGU OGKNNGWTGU RGTHQTOCPEGU ÃNGEVTKSWGU FG UÃEWTKVà GV FG FW TÃG.CDGNFGEGTVKſECVKQPPCVKQPCNGFÃNKXTÃRCTWPQTICPKUOG FGEGTVKſECVKQPGURCIPQN 1NVTGCNNGECTCVVGTKUVKEJGGNGVVTKEJGUWKDCNNCUVÂUVCORCVC una serie di indicazioni che devono essere studiate allo sco po di utilizzarli correttamente, ottenendo in tal modo il mas simo in termini di possibilità elettriche, di sicurezza e durata. /CTEJKQFKEGTVKſEC\KQPGPC\KQPCNGCUUGIPCVQFCWPQTIC PKUOQFKEGTVKſEC\KQPGURCIPQNQ CTSWGSWKCVVGUVGFGNCEQPHQTOKVÃFWRTQFWKVCXGE / les directives européennes. Marchio che mostra la conformità del prodotto alle di rettive europee. CTSWGFGEGTVKſECVKQPFÃNKXTÃGRCTWPQTICPKUOGQHſ / ciel qui atteste du respect des normes internationales. CTEJKQFKEGTVKſEC\KQPGCUUGIPCVQFCWPQTICPKUOQ / FKEGTVKſEC\KQPGEJGTKEQPQUEGWHſEKCNOGPVGNCEQPHQT mità alle normative internazionali. CTSWGFGEGTVKſECVKQPPCVKQPCNGFÃNKXTÃGRCTWPQT / ICPKUOGFGEGTVKſECVKQPGURCIPQN CTEJKQFKEGTVKſEC\KQPGPC\KQPCNGCUUGIPCVQFCWP / QTICPKUOQFKEGTVKſEC\KQPGURCIPQNQ CTSWGFÃNKXTÃGRCTWPNCDQTCVQKTGQHſEKGNSWKCVVGUVG / FW TGURGEV FGU PQTOGU FG EQORCVKDKNKVà ÃNGEVTQOC gnétique. Marchio che indica la conformità alle normative sulla conformità elettromagnetica assegnato da un labora VQTKQWHſEKCNG +PFKEGFŏGHſECEKVÃÃPGTIÃVKSWG+PFKEGFGENCUUKſECVKQP FGUDCNNCUVURQWTNCƀWQTGUEGPEGGVFÃEJCTIGGPHQPE VKQP FG NC RWKUUCPEG VQVCNG CDUQTDÃG RCT NŏGPUGODNG DCNNCUV GV NCORG EQPHQTOÃOGPV ´ NC FKTGEVKXG GWTQ RÃGPPG%' EEI +PFKEGFKGHſEKGP\CGPGTIGVKEC+PFKEGFKENCUUKſEC\KQ PGFGKDCNNCUVRGTƀWQTGUEGP\CGUECTKCFKRGPFGFC NNC EQTTGPVG VQVCNG CUUQTDKVC FCNNŏWPKV´ EQODKPCVC FGN ballast e della lampadina in conformità alla direttiva GWTQRGC'% GORÃTCVWTGOCZKOCNGCWVQTKUÃGFCPUNCDQDKPGCſP 6 FG ICTCPVKT NC FWTÃG FG XKG OQ[GPPG GUVKOÃG FG NC lampe. tw GORGTCVWTCOCUUKOCEQPUGPVKVCPGNNŏCXXQNIKVQTGRGT 6 ICTCPVKTG NŏCURGVVCVKXC FK FWTCVC OGFKC UVKOCVC FGNNC lampadina. 6GORÃTCVWTGOCZKOCNGCWVQTKUÃGCWRQKPVFGOGUWTG KPFKSWà UWT NG DQÉVKGT CſP FG ICTCPVKT WP HQPEVKQPPG OGPVEQTTGEVFGNŏÃSWKRGOGPV tc GORGTCVWTCOCUUKOCEQPUGPVKVCPGNRWPVQFKOKUW 6 TC\KQPGKPFKECVQUWNNŏKPXQNWETQCNſPGFKICTCPVKTGKNEQ TTGVVQHWP\KQPCOGPVQFGNNŏCRRCTGEEJKCVWTC GORÃTCVWTG CODKCPVG OCZKOCNG CWVQTKUÃG FCPU 6 NŏGURCEGCWVQWTFWDCNNCUVCſPFGICTCPVKTUQPHQPE tionnement correct. ta GORGTCVWTC CODKGPVCNG OCUUKOC EQPUGPVKVC PGNNQ 6 spazio in cui è situato il ballast e che deve essere rispettata per garantirne il corretto funzionamento. 6GORÃTCVWTG FG LQPEVKQP OCZKOCNG VGORÃTCVWTG FŏGZRNQKVCVKQP OCZKOCNG FŏWPG .'& ´ NŏÃEJGNNG FW UGOKEQPFWEVGWT2CTEQPUÃSWGPVKNGUVHQPFCOGPVCN FŏCXQKTWPGGZEGNNGPVGRTKUGGPEQORVGEQPEGRVWGNNG FG NC EJCNGWT CſP FG EQPUGTXGT NC XCNGWT 6L CWUUK DCUUG SWG RQUUKDNG EG SWK GP TGVQWT RTQNQPIGTC NC durée de vie de la LED. Tj GORGTCVWTCFKIKWP\KQPGOCUUKOCÂNCVGORGTCVWTC 6 massima di funzionamento di un LED a livello di se miconduttore. Pertanto, è molto importante avere un buon disegno termico per mantenere più bassa pos UKDKNG NC 6L EJG C UWC XQNVC RTQNWPIJGT´ NC XKVC WVKNG del LED. www.elt.es 75 QORCTCKUQPGPVTGNŏCWIOGPVCVKQPFGNCVGORÃTCVWTG % FCPUNCDQDKPGGVNCVGORÃTCVWTGCODKCPVGFCPUFGU EQPFKVKQPUPQTOCNGUFGHQPEVKQPPGOGPV ţV WOGPVQ FK VGORGTCVWTC PGNNŏCXXQNIKVQTG TKURGVVQ CNNC # temperatura ambientale in condizioni di funzionamen to normali. QTPGFGEQPPGZKQP´NCVGTTGHQPEVKQPPGN$QTPGFG $ EQPPGZKQPSWKTGNKGVQWVGUNGURCTVKGUSWKFQKXGPVÄVTG QDNKICVQKTGOGPVTCEEQTFÃGU´NCVGTTGRQWTFKHHÃTGPVGU raisons de sécurité. Messa a terra funzionale. Connessione che unisce tutte le parti che, per necessità, devono essere messe a terra per diversi motivi di sicurezza. QTPGFGEQPPGZKQP´NCVGTTGFGRTQVGEVKQPEQPVTGNGU $ FÃEJCTIGUÃNGEVTKSWGURQWTNGUFKURQUKVKHUFG%NCUUG+ Messa a terra per la protezione contro le scariche elettriche per dispositivi Classe I. QTPG FG EQPPGZKQP ´ NC VGTTG NQTUSWŏGNNG CEEGRVG $ WPKSWGOGPV WPG EQPPGZKQP FG UÃEWTKVà QW HQPEVKQP nelle. Messa a terra eccetto quella esclusivamente funzio nale o di sicurezza. +PFKECVKQP FG %NCUUG ++ SWKRGOGPV RTQVÃIà EQPVTG les décharges électriques par une isolation basique et FŏCWVTGUEQORNÃOGPVUQWTGPHQTVU0GEQORTGPFRCU FGTCEEQTFGOGPV´NCVGTTGFGRTQVGEVKQP Indicazione Classe II. Apparecchiatura protetta con tro le scariche elettriche da un isolamento di base e FCCNVTKTKPHQT\KGKPVGITC\KQPK0QPKPEQTRQTCOGUUCC terra di protezione. SWKRGOGPVCXGEWPGKUQNCVKQPTGPHQTEÃG Apparecchiatura con isolamento rinforzato. Indication du degré de protection contre la pénétra tion de corps solides et de contacts accidentels avec FGURKÂEGUUQWUDCUUGVGPUKQP GTEJKHHTGEQPVTGNC RÃPÃVTCVKQPFŏGCW ÂOGEJKHHTGGVEQPVTGNGUKORCEVU ÂOGEJKHHTGEQPHQTOÃOGPV´NCPQTOG'0 2NWUNGPQODTGGUVITCPFRNWUNGFGITÃFGRTQVGEVKQP est élevé. IP-XXX Indicativo del grado di protezione contro la pene trazione dei corpi solidi e il contatto accidentale con RCTVKCDCUUCVGPUKQPG uPEQPVTQNCRGPGVTC\KQPG FGNNŏCESWC uPGEQPVTQINKKORCVVK uPKPEQPHQT OKV´CNNC'03WCPVQRKÔKNPWOGTQÂCNVQVCPVQ maggiore è la protezione. KURQUKVKHCWZKNKCKTGKPFÃRGPFCPVSWKRGWVÄVTGKPUVCNNà & UÃRCTÃOGPV ´ NŏGZVÃTKGWT FW NWOKPCKTG UCPU DQÉVKGT supplémentaire. Dispositivo ausiliare indipendente che è possibi le assemblare separatamente sulla parte esterna FGNNŏCRRCTGEEJKQFKKNNWOKPC\KQPGUGP\CKPXQNWETQCI giuntivo. 6TCPUHQTOCVGWTTÃUKUVCPVCWZEQWTVUEKTEWKVU 6TCUHQTOCVQTGTGUKUVGPVGCKEQTVKEKTEWKVK TCPUHQTOCVGWT FG UÃEWTKVà TÃUKUVCPV CWZ EQWTVU 6 circuits. 6TCUHQTOCVQTGFKUKEWTG\\CTGUKUVGPVGCKEQTVKEKTEWKVK &KURQUKVKHRTQVÃIÃEQPVTGNGUUWTEJCWHHGU.GPQODTG KPUETKV´NŏKPVÃTKGWTFWVTKCPINGKPFKSWGNCVGORÃTCVWTG OCZKOCNG´PŏKORQTVGSWGNRQKPVFGNCUWTHCEGFWDQÉ VKGTFCPUNŏÃXGPVWCNKVÃFŏWPGRCPPGFGNŏÃSWKRGOGPV Dispositivo protetto contro i picchi di temperatura. Il numero riportato nel triangolo indica la tempe TCVWTC OCUUKOC KP SWCNUKCUK RWPVQ FGNNC UWRGTſEKG FGNNŏKPXQNWETQPGNECUQFKIWCUVQFGNNŏCRRCTGEEJKCVWTC TÂUDCUUGVGPUKQPFGUÃEWTKVà 5'.8FKURQUKVKHFG 6 UÃEWTKVà DCUUG VGPUKQP %GNC UG TÃHÂTG CWZ ÃSWKRG OGPVUSWKPGFÃRCUUGPVRCU8GPUQTVKGQW8 FCPU NG ECU QÔ NŏQPFWNCVKQP UGTCKV KPHÃTKGWTG ´ FG UC XCNGWT PQOKPCNG GP RNWU FGU CWVTGU GZKIGP ces. SELV Dispositivo a bassissima tensione di sicurezza 5'.8&KURQUKVKXQCDCUUCVGPUKQPGFKUKEWTG\\C5K TKHGTKUEGCWPŏCRRCTGEEJKCVWTCEJGPQPUWRGTCK8 FK RQVGP\C QRRWTG K 8 SWCNQTC NŏQPFWNC\KQPG UKC inferiore al suo valore nominale, oltre agli altri requi UKVK %QPVCVVCTG KN PQUVTQ 7HſEKQ 6GEPKEQ RGT WNVGTKQTK informazioni. 2TKOCKTG PRI Primario. Secondaire. SEC 5GEQPFCTKQ 76 www.elt.es (CEVGWT FG RWKUUCPEG KPFKECVGWT FG NŏÃECTV GPVTG NC VGPUKQPGVNGEQWTCPVFŏWPEKTEWKVÃNGEVTKSWG CVVQTGFKRQVGP\CKPFKECVQTGFGNNŏKPVGTXCNNQVTCXQNVCI ( gio e corrente di un circuito elettrico. 'HſECEKVÃTCRRQTVÃVCDNKGPVTGNCUQTVKGFÃNKXTÃGRCTNG U[UVÂOG ÃPGTIKGNWOKÂTGGVEGVNCRWKUUCPEGVQVCNG EQPUQOOÃG FG NŏCNKOGPVCVKQP ÃNGEVTKSWG SWK TGƀÂVG NGURGTVGUFWU[UVÂOG'NNGRGWVÄVTGGZRTKOÃGGP QÔNGU[UVÂOGNGRNWUGHſECEGGUVEGNWKSWKUŏCRRTQEJG NGRNWUFGU HſEKGP\CÂNCTGNC\KQPGEJGUKUVCDKNKUEGVTCNCRQVGP ' \CRTQFQVVCFCNUKUVGOC GPGTIKCNWOKPQUKV´GEEGVG TC G NC RQVGP\C VQVCNG EQPUWOCVC FCNNŏCNKOGPVCVQTG EJGTKƀGVVGNGRGTFKVGFGNUKUVGOC5KRWÍGURTKOGTGKP SWCPVQRKÔKNUKUVGOCÂGHſEKGPVGVCPVQRKÔKNXCNQTG si avvicina al 100%. .G6*&QWHCEVGWTFGFKUVQTUKQPJCTOQPKSWGVQVCNGUV WPKPFKECVGWTFGNŏKORQTVCPEGFGUJCTOQPKSWGUFCPU PQVTG OÃECPKUOG FG EQOOCPFG SWK UG TÃHÂTG VQW LQWTU CWZ FTKXGTU GV CWZ JCTOQPKSWGU FG EQWTCPV +N GUV KPFKSWà GP GV RNWU NC XCNGWT GUV DCUUG OKGWZ EŏGUV THD C6*&QHCVVQTGFKFKUVQTUKQPGVQVCNGCTOQPKECÂWP . KPFKECVQTG FGNNŏKORQTVCP\C FGNNG EQORQPGPVK CTOQPK che nel nostro apparecchio di controllo, che si riferisce UGORTGCKFTKXGTGCNNGCTOQPKEJGFKEQTTGPVG5KKPFKEC con % ed è opportuno che il valore sia il più basso possibile. ÃINCIGCXGEWPXCTKCVGWTCWFÃDWVQW´NCſPFGNC 4 phase. LC GIQNC\KQPGEQPUG\KQPCVQTGCNNŏKPK\KQGCNVGTOKPGFK 4 fase. Réglage avec un variateur au début de la phase .GCFKPIGFIGFKOOKPI L GIQNC\KQPGEQPUG\KQPCVQTGCNNŏKPK\KQFKHCUG FKOOGT 4 NGCFKPIGFIG ÃINCIGCXGEWPXCTKCVGWT´NCſPFGNCRJCUG 6TCKN 4 KPIGFIGFKOOKPI C GIQNC\KQPGEQPUG\KQPCVQTGCNVGTOKPG FKOOGTVTCK 4 NKPIGFIG KURQUKVKHECRCDNGFGTÃIWNGTNGUEJCTIGUECRCEKVKXGU & GVKPFWEVKXGUGPRNWUFGUEJCTIGUTÃUKUVKXGU Courant ondulatoire de sortie. Dispositivo in grado di regolare le cariche capacitive e quelle induttive oltre a quelle resistive. ORC &KURQUKVKHFGRTQVGEVKQPEQPVTGNGUVTCPUKVQKTGUUWTVGP UKQPGVNCHQWFTGGPVTGNKIPGGVPGWVTGLWUSWŏ´-8 4 &KURQUKVKHFGRTQVGEVKQPEQPVTGNGUVTCPUKVQKTGUUWTVGP UKQPGVNCHQWFTGGPVTGNKIPGGVPGWVTGLWUSWŏ´-8 6 /CTSWG CVVGUVCPV FG NC EQPHQTOKVà FG NŏÃSWKRGOGPV CXGENCPQTOGVGEJPKSWGGWTQRÃGPPG%'+HCK UCPVTÃHÃTGPEGCWU[UVÂOGFŏÃENCKTCIG &#.+PWOà rique et adressable. L-N %QTTGPVGQPFWNCVCFŏWUEKVC TQVG\KQPGEQPVTQKVTCPUKGPVKVTCHCUGGPGWVTQſPQC 2 M8 TQVG\KQPGEQPVTQKVTCPUKGPVKVTCHCUGGPGWVTQſPQC 2 M8 L-N DAL I Marchio che indica la conformità delle apparecchia VWTGCINKUVCPFCTFVGEPKEKGWTQRGK+'%EJGHCP PQTKHGTKOGPVQCN&KIKVCN#FFTGUUCDNG.KIJVKPI5[UVGO &#.+ 4GIQNC\KQPGCNNŏWUEKVCEQP29/ 8CTKCVGWTFGUQTVKG29/ PWM Output Dimming Funzione corridoio: Gestione del livello di dimmerazio ne della luce in caso di rilevamento presenza attraver so un sensore connesso ai terminali DALI. (QPEVKQP FG EQWNQKT 5[UVÂOG FG ITCFCVKQP SWK EQP VTÏNG NG PKXGCW FŏÃENCKTCIG NQTUSWŏWPG RTÃUGPEG GUV FÃVGEVÃGRCTWPECRVGWTEQPXGPVKQPPGN/CTEJG#TTÄV FWTÃUGCWEQPPGEVôNŏGPVTÃG&#.+ www.elt.es 77 8 5[UVÂOG SWK RGTOGV FG TÃIWNGT NG ƀWZ NW OKPGWZFŏCRRTQZKOCVKXGOGPVFG´RCTWP UKIPCNCPCNQIKSWGSWKGUVVTCPUOKUCWZFTKXGTU´VTC XGTU WPG NKIPG FG EQPVTÏNG UWRRNÃOGPVCKTG FG FGWZ ſNU .G PKXGCW FŏÃENCKTCIG OKPKOWO UŏQDVKGPV GP 8 QW GP EQWTVEKTEWKV CNQTU SWG NG PKXGCW FŏÃENCKTCIG OCZKOWOUŏQDVKGPVGPCRRNKSWCPV8QWGPNCKUUCPV NGEKTEWKVQWXGTV.GEQPVTÏNGFŏÃPGTIKGGUVÃICNGOGPV QDVGPWRCTNGDKCKUFGRQVGPVKQOÂVTGUNQICTKVJOKSWGU RWKUSWGNCRWKUUCPEGFGEQPVTÏNGGUVIÃPÃTÃGRCTNG driver. 617%*&+/5[UVÂOGSWKRGTOGVFGTÃIWNGTNGƀWZ NWOKPGWZ GP WVKNKUCPV NC VGPUKQP FW TÃUGCW EQOOG UKIPCN FG EQPVTÏNG ´ VTCXGTU WP DQWVQP RQWUUQKT UVCPFCTF PQTOCNGOGPV QWXGTV CXGE NKIPG FG EQO OCPFGGVUCPUDGUQKPFGEQPVTÏNGWTUURÃEKſSWGU RG RQVGPVKQOÂVTGUŗ 8 UKUVGOC EJG RGTOGVVG NC FKOOGTC\KQPG VTC e 100% grazie ad un segnale analogico di tensione EQORTGUQ VTC 8 EJG EQTTKURQPFG CN NKXGNNQ OKPKOQ G8EQTTKURQPFGPVGCNNKXGNNQOCUUKOQEQNNGICVQCK FKURQUKVKXKRGTOG\\QFKWPWNVGTKQTGNKPGCCFWGſNKRQ larizzati. Per il controllo è anche possibile utilizzare un potenziometro di controllo logaritmico poiché la poten za di controllo è generata dal computer. Touch-Dim L N 78 LS N 17%*&+/UKUVGOCFKTGIQNC\KQPGFGNƀWUUQNWOK 6 noso che utilizza la tensione di rete come segnale di EQPVTQNNQ CVVTCXGTUQ FWG ſNK RTKXK FK RQNCTKV´ EQNNGICVK ad un pulsante normalmente aperto, che si chiudono UWFGKFTKXGTURGEKſEK www.elt.es Normes de fabrication '0 Norme di fabbricazione #RRCTGKNNCIGUFGNCORGU2CTVKG'ZK gences générales et de sécurité. '0 &KURQUKVKXKCWUKNKCTKRGTNCORCFG2CTVG requisiti generali e di sicurezza. '0 'ZKIGPEGU RCTVKEWNKÂTGU RQWT NGU EQP vertisseurs abaisseurs électroniques ali OGPVÃU GP EQWTCPV EQPVKPW QW CNVGTPCVKH RQWTNCORGU´KPECPFGUEGPEG '0 4GSWKUKVK RCTVKEQNCTK TGNCVKXK CK EQPXGTVGT elettronici alimentati da corrente continua o alternata per lampade a incandescen za. '0 &TKXGTFGNCORG2CTVKG'ZKIGPEGU particulières pour les appareillages élec troniques alimentés en courant continu QWCNVGTPCVKHRQWTNGUOQFWNGU.'& '0 /QFWNGU .'& RQWT NŏÃENCKTCIG IÃPÃTCN Ō 5RÃEKſECVKQPUFGUÃEWTKVà '0 #RRCTGKNNCIGU ÃNGEVTQPKSWGU CNKOGPVÃU GP %# QW %% RQWT NGU OQFWNGU .'& Ō 'ZKIGPEGUFGRGTHQTOCPEG '0#NKOGPVCVQTGRGTNCORCFG2CTVG 4GSWKUKVKRCTVKEQNCTKRGTCNKOGPVCVQTG elettronico a cc o ca per moduli LED. '0 '0 '0 .KOKVGUGVOÃVJQFGUFGOGUWTGFGURGT turbations radioélectriques produites par NGU CRRCTGKNU ÃNGEVTKSWGU FŏÃENCKTCIG GV les appareils analogues. '0 /QFWNK.'&RGTKNNWOKPC\KQPGIGPGTCNG 5RGEKſEJGFKUKEWTG\\C #NKOGPVCVQTKGNGVVTQPKEKCNKOGPVCVKC%%Q %#RGTOQFWNK.'&4GSWKUKVKFKRTGUVC zione. . KOKVKGOGVQFKFKOKUWTC\KQPGFGNNGECTCV teristiche relative del disturbo radioelet VTKEQFKCRRCTGEEJKCVWTGFŏKNNWOKPC\KQPGG similari. '0 %QORCVKDKNKVÃÃNGEVTQOCIPÃVKSWG %'/ 2CTVKG.KOKVGU 5GEVKQP.KOKVGURQWTNGUÃOKUUKQPUFG EQWTCPVJCTOQPKSWG EQWTCPVFGUCRRC TGKNUKPHÃTKGWTQWÃICN´#RCTRJCUG '0 % QORCVKDKNKV´GNGVVTQOCIPGVKEC '/% Parte 3: Limiti. 5G\KQPG.KOKVKTGNCVKXKCNNGGOKUUKQPK FGNNCEWTXCCTOQPKEC CRRCTGEEJKCVWTC con corrente in ingresso pari o inferiore C#RGTHCUG '0 %QORCVKDKNKVÃÃNGEVTQOCIPÃVKSWG %'/ 2CTVKG.KOKVGU 5GEVKQP.KOKVCVKQPFGUXCTKCVKQPUFG VGPUKQPGVUEKPVKNNGOGPVUWTTÃUGCWZFG DCUUGVGPUKQPFGUFKURQUKVKHUFGEQWTCPV # '0 % QORCVKDKNKV´GNGVVTQOCIPGVKEC '/% Parte 3: Limiti. 5G\KQPG.KOKVC\KQPKFKƀWVVWC\KQPKFK VGPUKQPGGƀKEMGTKPUKUVGOKCNKOGPVCVKC bassa tensione per apparecchiature con EQTTGPVGPQOKPCNGŭ# '0 SWKRGOGPVRQWTNŏÃENCKTCIG´WUCIGIà PÃTCN 'ZKIGPEGU EQPEGTPCPV NŏKOOWPKVà CEM. '0 # RRCTGEEJKCVWTGCFWUQFKKNNWOKPC\KQPG IGPGTCNG4GSWKUKVKFKKOOWPKV´'/% '0 5ÃEWTKVà RJQVQDKQNQIKSWG FGU NCORGU GV des appareils utilisant des lampes. '0 5 KEWTG\\CHQVQDKQNQIKECFKNCORCFGGUKU temi di lampade. 7. SWKRGOGPVU ´ FKQFG NWOKPGUEGPVG .'&FGUVKPÃUCWZRTQFWKVUFŏÃENCKTCIG 7. #RRCTGEEJKCVWTGEQPFKQFKCFGOKUUKQPG NWOKPQUC .'& FC WVKNK\\CTUK KP RTQFQVVK FŏKNNWOKPC\KQPG 7. 7PKVÃUFŏÃPGTIKGFKUVKPEVGUFG%NCUUG++ 7. 7PKV´FKGPGTIKCFKXGTUGFCNNCENCUUG++ .GU VGUVU RQWT CUUWTGT NŏCEEQORNKUUGOGPV FGU PQTOGU CRRNKECDNGU RQWT NŏÃOKUUKQP FGU KPVGTHCEGU TCFKQ ÃNGEVT KSWGUFGUJCTOQPKSWGUGVFGUKOOWPKVÃUUQPVTÃCNKUÃGUUWT NŏGPUGODNGDCNNCUVNCORGNWOKPCKTGGVECDN¸IG www.elt.es + VGUV RGT NŏQVVGORGTCP\C CNNC PQTOCVKXG CRRNKECDKNK RGT NG interferenze radio, armoniche e immunità, dovrebbe essere HCVVQPGNNŏKPUKGOGFKTGCVVQTGNCORCFCſUUCIIKGKNECDNCIIKQ 79 )GUVKQPFGNCSWCNKVà )GUVKQPGFGNNCSWCNKV´ &GRWKUUCETÃCVKQP'.6CTGURGEVÃNGURTKPEKRGUFGDCUG FGUU[UVÂOGUFGIGUVKQPFGNCSWCNKVÃ2QWTEGVVGTCKUQPNG FÃXGNQRRGOGPVFGURTKPEKRGUFŏCEVKQPDCUÃUUWTNGUPQTOGU FGTÃHÃTGPEGCÃVÃGVGUVVQWLQWTUWPGGZKIGPEGKPVGTPGFGU VKPÃG´CWIOGPVGTNCXCNGWTFGPQURTQEGUUWU (KPFCNNCUWCHQPFC\KQPG'.6JCCFGTKVQCKRTKPEKRKDCUK lari dei sistemi di gestione della qualità. Per tale ragione, lo UXKNWRRQ FK RTKPEKRK FŏC\KQPG DCUCVK UWNNG PQTOCVKXG FK TKHGTK OGPVQÂUVCVQGFÂWPTGSWKUKVQKPVGTPQſPCNK\\CVQCNNŏCWOGPVQ del valore dei nostri processi. %GTVKſECVKQP TGNCVKXG ´ NC PQTOG 70''0 +51RCTNŏ#'014 %GTVKſECVKQP TGNCVKXG ´ NC PQTOG 70''0 +51RCTNŏ#'014 %GTVKſECVKQP TGNCVKXG ´ NC PQTOG 70''0 +51RCTNŏ#'014 %GTVKſECVKQP TGNCVKXG ´ NC PQTOG 70''0 +51RCTNŏ#'014 XCNWCVKQPFGNCIGUVKQPFGNŏGPVTGRTKUGEQP HQTOÃOGPVCWOQFÂNG'(3/ % GTVKſECVCFC#'014KPEQPHQTOKV´CNNGPQT OCVKXG70''0+51 %GTVKſECVCFC#'014KPEQPHQTOKV´CNNGPQT OCVKXG70''0+51 %GTVKſECVCFC#'014KPEQPHQTOKV´CNNGPQT OCVKXG70''0+51 %GTVKſECVCFC#'014KPEQPHQTOKV´CNNGPQT OCVKXG70''0+51 8CNWVC\KQPGFGNNCIGUVKQPGC\KGPFCNGKPEQP HQTOKV´CNOQFGNNQ'(3/ 2QWTICTCPVKTNCEQPHQTOKVÃFGUGURTQFWKVU'.6CKPUVCWTà WPU[UVÂOGSWKRGTOGVFGEQPVTÏNGTNGURTQFWKVUCEJGVÃUNGU RTQEGUUWUFGHCDTKECVKQPGVNGURTQFWKVUſPCWZ Per quanto riguarda la garanzia della conformità del pro FQVVQ '.6 FKURQPG FK WP UKUVGOC EJG EQPVTQNNC K RTQFQVVK CESWKUVCVKKRTQEGUUKRTQFWVVKXKGKNRTQFQVVQſPCNG Toutes les matières premières passent par un proces UWUFŏCRRTQDCVKQPDCUÃUWTNGUPQTOGUKPVGTPCVKQPCNGUCKPUK que sur nos propres critères élaborés après des années FŏGZRÃTKGPEG'PUWKVGVQWVGUNGUGZRÃFKVKQPUUQPVUQWOKUGU ´WPEQPVTÏNGFGTÃEGRVKQPCſPFGICTCPVKTNGWTCFÃSWCVKQP RCTTCRRQTVCWZGZKIGPEGUFŏCRRTQDCVKQP 6WVVGNGOCVGTKGRTKOGRCUUCPQCVVTCXGTUQWPRTQEGUUQFK approvazione basato su regolamenti interni e, in particola re, sui nostri stessi criteri, frutto di anni di esperienza. Dopo tale processo, le spedizioni passano attraverso il controllo FGNTKEGXKOGPVQRGTICTCPVKTGEJGUQFFKUſPQKTGSWKUKVKFKCR provazione. .ŏKPURGEVKQPFWRTQEGUUWUFGHCDTKECVKQPUŏGHHGEVWGGPEQP VKPW0QVTGVGEJPQNQIKGFGHCDTKECVKQPPQWURGTOGVFGFÃſPKT CWVQOCVKSWGOGPV GV UWT FGU RTQFWKVU FKHHÃTGPVGU ÃVCRGU FG EQPVTÏNG RTQEGUUWU GV RTQFWKV ſPCN RGPFCPV NGUSWGNNGU NGU RCTCOÂVTGU ÃNGEVTKSWGU HQPFCOGPVCWZ UQPV OGUWTÃU GV GPTGIKUVTÃU ICTCPVKUUCPV CKPUK NGWT HQPEVKQPPG ment correct. Des échantillons sont régulièrement prélevés GV VGUVÃU GP NCDQTCVQKTG RQWT UŏCUUWTGT FG NGWT CFÃSWCVKQP ainsi que pour réaliser les essais correspondants sur la du rée de vie du produit. .ŏKURG\KQPGFGNRTQEGUUQRTQFWVVKXQÂEQPVKPWC.CVGEPQ logia produttiva ci consente di stabilire automaticamente, e PGNFGKRTQFQVVKHCUKFKHHGTGPVKFKEQPVTQNNQ RTQEGUUQG RTQFQVVQſPCNGKPEWKKRCTCOGVTKGNGVVTKEKHQPFCOGPVCNKXGP gono misurati e registrati garantendone in tal modo il corretto funzionamento. I campioni di laboratorio vengono testati pe riodicamente per garantire la loro idoneità, nonché per svol gere i test corrispondenti sulla durata di vita del prodotto. Gestion de l’environnement Gestione dell’ambiente .CRTQVGEVKQPFGNŏGPXKTQPPGOGPVGUVNŏWPFGURNWUKORQT VCPVU QDLGEVKHU Fŏ'.6 EŏGUV RQWTSWQK WP U[UVÂOG FG IGU VKQP GPXKTQPPGOGPVCNG EQPHQTOG ´ NC PQTOG 70''0+51 C ÃVà OKU GP RNCEG FCPU NŏWUKPG &G EGVVG HCÁQP NŏGPXKTQPPGOGPVGUVFGXGPWWPQDLGEVKHFGDCUGVQWVEQOOG NŏKPPQXCVKQPGVNCSWCNKVà .CVWVGNCFGNNŏCODKGPVGÂWPQFGINKQDKGVVKXKRKÔKORQTVCPVK FK'.6ŏGRGTVCNGTCIKQPGÂUVCVQKORNGOGPVCVQPGNNQUVCDKNK mento un sistema di gestione ambientale in conformità con NC PQTOC 70''0+51 +P SWGUVQ OQFQ NŏCODKGPVG insieme a innovazione e qualità, è diventato un obiettivo fon damentale. 'PVCPVSWŏGPVTGRTKUGKORNCPVÃGFCPUNGUGEVGWTFGNCHCDTK ECVKQPFŏÃSWKRGOGPVUCWZKNKCKTGURQWTNŏÃENCKTCIGGVRCTEQP UÃSWGPV GP VCPV SWŏQTICPKUCVKQP UQEKCNGOGPV TGURQPUCDNG '.6 UŏGPICIG RQWT NC RTQVGEVKQP FG NŏGPXKTQPPGOGPV GV NC RTÃXGPVKQPFGNCRQNNWVKQPCXGENGUQDLGEVKHUUWKXCPVU `.GTGURGEVFGUGZKIGPEGUNÃICNGU ~ La réduction des déchets. ~ La diminution des émissions et du bruit. `.GTGE[ENCIGGVNCTÃWVKNKUCVKQPFGUOCVÃTKCWZ `.ŏQRVKOKUCVKQPFGUTGUUQWTEGUÃPGTIÃVKSWGU Come società appartenente al settore dei dispositivi au UKNKCTK FŏKNNWOKPC\KQPG G QTICPK\\C\KQPG UQEKCNOGPVG TGU RQPUCDKNG'.6UŏKORGIPCPGNNCVWVGNCFGNNŏCODKGPVGGPGNNC prevenzione della contaminazione, e ha stabilito i seguenti obiettivi: ~ La conformità ai requisiti legali. `.CTKFW\KQPGFGKTKſWVK ~ La riduzione di rumore ed emissioni. ~ II riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. `.ŏQVVKOK\\C\KQPGFGNNGTKUQTUGGPGTIGVKEJG %GVVG FÃOCTEJG GUV TGPFWG RQUUKDNG IT¸EG ´ NŏCVVTKDWVKQP des ressources qui nous conduisent vers une amélioration EQPVKPWGNGRGTHGEVKQPPGOGPVFGNCEQPEGRVKQPFGURTQFWKVU NGFÃXGNQRRGOGPVFGRTQEGUUWUNŏCESWKUKVKQPFŏÃSWKRGOGPVU GVFGUGTXKEGUUWRÃTKGWTU´EGWZFGNCIÃPÃTCVKQPRTÃEÃFGP VGNŏÃVCDNKUUGOGPVFGRTQLGVUFGEQNNCDQTCVKQPGVFGUÃNGEVKQP FGUHQWTPKUUGWTUGVE %KÍ Â RQUUKDKNG ITC\KG CNNŏCUUGIPC\KQPG FGNNG TKUQTUG EJG ci conduce a un continuo miglioramento della progettazione RTQFWVVKXCFGNNQUXKNWRRQFGKRTQEGUUKGFGNNŏCESWKUK\KQPGFK materiali e servizi che supera quello della precedente ge PGTC\KQPG G CNNC FGſPK\KQPG FK RTQIGVVK FK EQNNCDQTC\KQPG G UGNG\KQPGFGKHQTPKVQTKGEEŗ 80 www.elt.es www.elt.es 81 Marquage Marcatura Tous les appareils électriques et électroniques utilisés FCPU Nŏ7PKQP GWTQRÃGPPG FQKXGPV RQTVGT NG OCTSWCIG %' SWKUKIPKſGn%QPHQTOKVÃGWTQRÃGPPGGVSWKCVVGUVGFWTGU RGEV FGU FKTGEVKXGU 7' UWKXCPVGU CRRNKECDNGU CWZ RTQFWKVU FŏÃENCKTCIG 6WVVK INK CRRCTGEEJK GNGVVTKEK GF GNGVVTQPKEK FC WVKNK\\CTG CNNŏKPVGTPQ FGNNC %QOWPKV´ GWTQRGC FGXQPQ TGECTG KN OCT EJKQ %' EJG UKIPKſEC ő%QPHQTOKV´ 'WTQRGCŒ G FGPQVC EJG UQFFKUHCPQ NG UGIWGPVK FKTGVVKXG 7' CRRNKECDKNK CK RTQFQVVK FŏKNNWOKPC\KQPG %' %QORCVKDKNKVà ÃNGEVTQOCIPÃVKSWG &KTGE VKXGFWFÃEGODTG %' % QORCVKDKNKV´ GNGVVTQOCIPGVKEC &KTGVVKXC FGNFKEGODTG %' SWKRGOGPVU ÃNGEVTKSWGU EQPÁWU RQWT NC DCUUG VGPUKQP $6 &KTGEVKXG FW FÃEGODTG %' Apparecchiature elettriche destinate CNNŏWUQ C DCUUC VGPUKQPG .8 &KTGVVKXC del 12 dicembre 2006. %' 'ZKIGPEGU GP ÃEQEQPEGRVKQP RQWT NGU RTQFWKVUNKÃU´NŏÃPGTIKG&KTGEVKXGFW QEVQDTG %' 4GSWKUKVK FK RTQIGVVC\KQPG GEQNQIKEC RGT RTQFQVVKEQTTGNCVKCNNŏGPGTIKC&KTGVVKXCFGN 21 ottobre 2009. 7' 4GUVTKEVKQP FG NŏWVKNKUCVKQP FG EGTVCKPGU substances dangereuses dans les équi pements électriques et électroniques 4Q*5&KTGEVKXGFWLWKP %' 4GUVTK\KQPG CNNŏWVKNK\\Q FK FGVGTOKPCVG sostanze pericolose in apparecchiature GNGVVTKEJG GF GNGVVTQPKEJG 4Q*5 &KTGV VKXCFGNNŏIKWIPQ .G OCTSWCIG %' PŏGUV RCU FÃNKXTà RCT WP QTICPKUOG FG EGTVKſECVKQPOCKUTGRTÃUGPVGWPGFÃENCTCVKQPGHHGEVWÃGRCTNG HCDTKECPVNWKOÄOGUQWUUCRTQRTGTGURQPUCDKNKVÃCVVGUVCPV FGNCEQPHQTOKVÃFGUGURTQFWKVU Tous les produits ELT portent le marquage CE et les FÃENCTCVKQPU FG EQPHQTOKVà EQTTGURQPFCPVGU UQPV FKURQPK DNGUUWTFGOCPFGGPEQPUÃSWGPEGNGUNWOKPCKTGURQTVCPVNG OCTSWCIG%'TGURGEVGPVCUUWTÄOGPVVQWVGUNGUGZKIGPEGU légales. Il marchio CE non viene assegnato da alcun organismo FKEGTVKſEC\KQPGOCRKWVVQUVQTCRRTGUGPVCWPCFKEJKCTC\KQPG effettuata dallo stesso produttore sotto la propria responsa bilità in merito alla conformità dei suoi prodotti. Les directives WEEE et RoHS .GFKTGVVKXG9'''G4Q*5 La protection environnementale est devenue une question KORQTVCPVGFCPUVQWUNGUFQOCKPGUFGNCXKG.ŏCWIOGPVCVKQP rapide des déchets issus des équipements électriques et ÃNGEVTQPKSWGU GV FGU UWDUVCPEGU FCPIGTGWUGU SWŏKNU EQP VKGPPGPVGUVFGXGPWGWPUWLGVRTÃQEEWRCPV#ſPFGTÃUQW FTG EGU RTQDNÂOGU FGWZ FKTGEVKXGU QPV ÃVà CRRTQWXÃGU RCT NG 2CTNGOGPV GWTQRÃGP GV NC %QOOKUUKQP GWTQRÃGPPG 9'''GV4Q*5 .CVWVGNCFGNNŏCODKGPVGÂFKXGPVCVCWPCSWGUVKQPGKORQT tante in tutte le fasi del ciclo di vita. il rapido aumento della SWCPVKV´ FK TKſWVK FC CRRCTGEEJKCVWTG GNGVVTKEJG GF GNGVVTQPK che, e delle sostanze pericolose in essi contenute crea una ETGUEGPVGRTGQEEWRC\KQPG0GNNŏKPVGPVQFKTKUQNXGTGVCNGRTQ blema, ad oggi sono state approvate due direttive dal Par lamento europeo e dalla Commissione europea, ossia le FKTGVVKXG9'''G4Q*5 .C FKTGEVKXG 7' FW LWKNNGV UWT NGU Fà chets issus des équipements électriques et électroniques 9'''CRQWTQDLGEVKHFGTÃFWKTGNCSWCPVKVÃFGEGUFÃEJGVU GV FŏGPEQWTCIGT NGWT TÃWVKNKUCVKQP NG TGE[ENCIG GV FŏCWVTGU OQ[GPUFGTÃEWRÃTCVKQPCDQWVKUUCPV´WPGTÃFWEVKQPIÃPà TCNG FW XQNWOG FGU TÃUKFWU ſPCWZ 'P QWVTG GNNG UŏGHHQTEG FŏQRVKOKUGTNGUECRCEKVÃUFGUGPVTGRTKUGUFGIGUVKQPFGUFà chets. .C &KTGVVKXC '7 FGN NWINKQ UWK TKſWVK FC CRRCTGEEJKCVWTG GNGVVTKEJG GF GNGVVTQPKEJG 9''' OKTC C ridurre la quantità di WEEE e ad incoraggiarne il riutilizzo, riciclaggio e altri mezzi di recupero che forniscano una ri FW\KQPGEQORNGUUKXCFGNNCSWCPVKV´ſPCNGFGKTKſWVK+POCPKG ra simile, cerca anche di ottimizzare le capacità delle impre UGFKIGUVKQPGFGKTKſWVK 6WVVK K RTQFQVVK '.6 TGECPQ KN OCTEJKQ %' G NG EQTTKURQP denti dichiarazioni di conformità sono disponibili su richiesta, di conseguenza, gli apparecchi di illuminazione che hanno il marchio CE sono ugualmente garantiti e conformi a tutti i requisiti legali di legge. .C &KTGVVKXC '7 FGNNŏ IKWIPQ UWNNC TG UVTK\KQPG CNNŏWUQ FK FGVGTOKPCVG UQUVCP\G RGTKEQNQUG PGNNG CRRCTGEEJKCVWTG GNGVVTKEJG GF GNGVVTQPKEJG 4Q*5 TKEJKGFG che piombo, mercurio, cadmio, cromo esavalente e una se rie di altre sostanze vengano eliminate dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. .CFKTGEVKXG7'FWLWKPUWTNCTGUVTKEVKQPFG NŏWVKNKUCVKQP FG EGTVCKPGU UWDUVCPEGU FCPIGTGWUGU FCPU NGU ÃSWKRGOGPVU ÃNGEVTKSWGU GV ÃNGEVTQPKSWGU 4Q*5 TÃENCOG NŏÃNKOKPCVKQPFWRNQODFWOGTEWTGFWECFOKWOFWEJTQOG JGZCXCNGPVGVFŏWPEGTVCKPPQODTGFŏCWVTGUUWDUVCPEGUPQ cives des équipements électriques et électroniques. 82 www.elt.es Garantie des produits ELT Garanzia dei prodotti ELT &CPUNGECFTGFGUCRQNKVKSWGFŏCOÃNKQTCVKQPFGURTQFWKVU GVFGUUGTXKEGU'.6CFÃEKFÃFŏÃVGPFTG´RCTVKTFWGTLCP XKGTNCICTCPVKGUVCPFCTFFGUGURTQFWKVU´EKPS CPU FCPUNGUEQPFKVKQPURTÃUGPVÃGUEKCRTÂU In linea con la sua politica di miglioramento del prodotto GFGNNŏCUUKUVGP\CCFGEQTTGTGFCNuIGPPCKQELT ha FGEKUQFKGUVGPFGTGNCUWCICTCP\KCRTQFQVVQCEKPSWG anni conformemente ai seguenti termini e condizioni. .GU EQORQUCPVU CWZKNKCKTGU RQWT ÃENCKTCIG Fŏ'.6 UQPV EQPÁWUEQPHQTOÃOGPVCWZPQTOGU%'+ %QOOKUUKQPNGE VTQVGEJPKSWG +PVGTPCVKQPCNG GP XKIWGWT GV UQPV HCDTKSWÃU UGNQP NGU ETKVÂTGU FG SWCNKVà NGU RNWU GZKIGCPVU DCUÃU PQ VCOOGPVUWTNGUPQTOGUFGIGUVKQP+51GV+51 %GEKRGTOGVFŏCUUWTGTWPGNQPIWGFWTÃGFGXKGGVWPGICTCP VKG´VQWUPQURTQFWKVU +EQORQPGPVKFKKNNWOKPC\KQPGCWUKNKCTK'.6UQPQEQPEGRKVK in conformità con gli standard correnti della Commissione 'NGVVTQVGEPKEC +PVGTPC\KQPCNG +'% G UQPQ HCDDTKECVK RGT rispondere ai più esigenti criteri di qualità, tra gli atri, gli UVCPFCTFFKIGUVKQPG+51G+513WGUVQEKEQP sente di garantirvi la massima durata di tutti i nostri prodotti. Garantie de 5 ans: )CTCP\KCFKEKPSWGCPPK 6QWUNGURTQFWKVUFGOCTSWG'.6EQTTGURQPFCPV´NCFGU ETKRVKQP RTQFWKV UWKXCPVG DÃPÃſEKGTQPV FG NC ICTCPVKG FG CPU 6WVVKKRTQFQVVKFKOCTEC'.6EJGTKGPVTCPQPGNNCUGIWGPVG descrizione prodotto saranno soggetti alla garanzia di cinque anni: `&TKXGTURQWTOQFWNGU.'&C[CPVWPGFWTÃGFGXKGUWRà TKGWTG´JGWTGU/QFÂNGU.%GV&.% `/QFWNGU.'&´EQPFKVKQPSWŏKNUUQKGPVEQPPGEVÃU´FGU FTKXGTU.%FGOCTSWG'.6/QFÂNGUG.'& `$CNNCUVUÃNGEVTQPKSWGUC[CPVWPGFWTÃGFGXKGUWRÃTKGW TG´JGWTGU/QFÂNGU$'GV&$' `6TCPUHQTOCVGWTU ÃNGEVTQPKSWGU GV OCIPÃVKSWGU RQWT NCORGUJCNQIÂPGU/QFÂNGU6%'64GV.6% `$CNNCUVUÃNGEVTQOCIPÃVKSWGURQWTNCORGUƀWQTGUEGPVGU OQFÂNGU#%GV#% `$CNNCUVUÃNGEVTQOCIPÃVKSWGURQWTNCORGU*+&/QFÂNGU 8/858**5*/GV*+ `#OQTÁGWTU RQWT NCORGU ´ FÃEJCTIG /QFÂNGU #85 GV #* `'PUGODNGUEQORNGVU85+4#5'852GV8/2 ~ Driver o moduli LED con un ciclo di vita utile di oltre 50.000 ore. Modelli LC e DLC. ~ Moduli LED nella misura in cui sono collegati a fonti di CNKOGPVC\KQPGFKOCTEC'.6/QFGNNKG.'& `$CNNCUV GNGVVTQPKEK EQP WP EKENQ FK XKVC WVKNG UWRGTKQTG C QTG/QFGNNK$'G&$' `6TCUHQTOCVQTK GNGVVTQPKEK G OCIPGVKEK RGT NCORCFG CNQ IGPG/QFGNNK6%'64G.6% `$CNNCUVGNGVVTQOCIPGVKEKRGTNCORCFKPGƀWQTGUEGPVK#% e AC2. `$CNNCUVGNGVVTQOCIPGVKEKRGTNCORCFKPG*+&OQFGNNK8/ 858**5*/G*+ `#EEGPFKVQTKFKNCORCFGCUECTKEC/QFGNNK#85G#* `7PKV´85+4#5'852G8/2 Garantie de 3 ans: Garanzia di tre anni: 6QWU NGU RTQFWKVU EQTTGURQPFCPV ´ NC FGUETKRVKQP RTQFWKV UWKXCPVGDÃPÃſEKGTQPVFGNCICTCPVKGFGCPU 6WVVKKRTQFQVVKFKOCTEC'.6EJGTKGPVTCPQPGNNCUGIWGPVG descrizione prodotto saranno soggetti alla garanzia di tre anni: `&TKXGTURQWTOQFWNGU.'&C[CPVWPGFWTÃGFGXKGUWRà TKGWTG´JGWTGU/QFÂNGU(#8 `$CNNCUVUÃNGEVTQPKSWGUC[CPVWPGFWTÃGFGXKGUWRÃTKGW TG´JGWTGU/QFÂNGU&$' `$CNNCUVU GV FTKXGTU C[CPV WPG FWTÃG FG XKG KPHÃTKGWTG ´ JGWTGU ~ Condensateurs. `$CNNCUVUCNKOGPVÃU´VGPUKQPEQPVKPWG/QFÂNG%' `/QFWNGU FŏÃENCKTCIG FG UGEQWTU GV NGWTU DCVVGTKGU ('5 eMERLED. ~ Starters électroniques. `'PUGODNGU 85#4%'85%GV85#( 8*#4%'8*%GV8*#( 8/%GV8/#( `$CNNCUVUGVFTKXGTUCXGERTQVGEVKQP+2 $'.%(#8 `6QWVRTQFWKVHQWTPKC[CPVWPGOCTSWGFKHHÃTGPVGFŏ'.6 ~ Driver o moduli LED con un ciclo di vita utile di oltre QTG/QFGNNK(#8 `$CNNCUV GNGVVTQPKEK EQP WP EKENQ FK XKVC WVKNG UWRGTKQTG C QTG/QFGNNK&$' `$CNNCUVGFTKXGTEQPWPEKENQFKXKVCWVKNGKPHGTKQTGC ore. ~ Condensatori. ~ Modelli CE di ballast alimentati a corrente continua. `-KVFKGOGTIGP\CGNQTQDCVVGTKG('5G/'4.'& `5VCTVGTGNGVVTQPKEK `7PKV´ 85#4%'85%G85#( 8*#4%'8*%G8*#( 8/%G8/#( `2TQFQVVK EQP RTQVG\KQPG FK ITCFQ +2 $' .% (#8 GEE `3WCNUKCUK RTQFQVVQ HQTPKVQ EQP WP OCTEJKQ FKXGTUQ FC SWGNNQFK'.6 `3WCNUKCUKCNVTQRTQFQVVQPQPOGP\KQPCVQUQRTC `#WVTGURTQFWKVUPQPÃPWOÃTÃUEKFGUUWU .GUOQFÂNGUFGUICOOGU858*GV8/EQORTGPPGPV FGU XGTUKQPU CWUUK DKGP FŏKPVÃTKGWT 85+ 8*+ GV 8/+ SWG FŏGZVÃTKGWT85'8*'GV8/' www.elt.es + OQFGNNK FGNNG ICOOG 85 8* G 8/ KPENWFQPQ UKC NG XGTUKQPKFCKPVGTPQ85+8*+G8/+EJGNGXGTUKQPKFCGUVGTPQ 85'8*'G8/' 83 Conditions de garantie: %QPFK\KQPKFGNNCICTCP\KC `.CRÃTKQFGFGICTCPVKGFÃDWVG´NCFCVGFGHCDTKECVKQP qui est attestée par le numéro de lot inscrit sur le produit. ~ ELT se réserve le droit de demander le retour du produit FÃHGEVWGWZ ´ UGU KPUVCNNCVKQPU ´ 5CTCIQUUG 'URCIPG CſPFGRTQEÃFGT´WPEQPVTÏNGGVFGXCNKFGTRCTNCUWKVG le droit de garantie. `.CICTCPVKGRTGPFGPEJCTIGGZENWUKXGOGPVNGUFÃHCWVU FGOCVÃTKCWQWFGHCDTKECVKQPFGUEQORQUCPVUHCDTKSWÃU GVHQWTPKURCT'.6 ~ Il periodo di garanzia del prodotto ha inizio a decorrere dalla data di fabbricazione, attestata dal numero del lotto riportato sul prodotto. ~ La garanzia copre la sostituzione del prodotto e i costi FKOCPQFQRGTCRGTNCUQUVKVW\KQPG3WCNUKCUKCNVTQEQUVQ indiretto che possa essere applicabile non è coperto FCNNCICTCP\KC &QEWOGPVC\KQPGő4CEEQOCPFC\KQPGFK KPUVCNNC\KQPGGOCPWVGP\KQPGRGTNŏWUQFKDCNNCUVGNGVVTQ PKEK KP EQPUKFGTC\KQPG FGNNC FKTGVVKXC %'Œ %GNOC Ō.KIJVKPI'WTQRG JVVRYYYNKIJVKPIGWTQRGQTI `'.6UKTKUGTXCKNFKTKVVQFKTKEJKGFGTGNCTGUVKVW\KQPGFGNRTQ FQVVQFKHGVVQUQRTGUUQNGRTQRTKGHCDDTKEJGC5CTCIQ\\C 5RCIPCRGTEQPVTQNNCTGGSWKPFKEQPHGTOCTGKFKTKVVKEQP formi alla presente garanzia. ~ La garanzia copre unicamente i difetti di materiale o difetti di fabbricazione nei componenti fabbricati e forniti FC'.6 '.6EQPFKVKQPPGNŏCRRNKECVKQPFGNCICTCPVKGCWTGURGEVFGU OGPVKQPUFÃETKVGUEKCRTÂU `(QPEVKQPPGOGPV FW U[UVÂOG FŏÃENCKTCIG EQPHQTOÃOGPV ´NCNÃIKUNCVKQPKPVGTPCVKQPCNGCRRNKECDNG+'%GVCWZURà EKſEKVÃU RCTVKEWNKÂTGU KPFKSWÃGU RCT '.6 &GU OCPWGNU FŏKPUVTWEVKQPUUQPVFKURQPKDNGUUWT YYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON `7VKNKUCVKQPOCPKRWNCVKQPGVUVQEMCIGEQTTGEVUFWRTQFWKV FGHCÁQP´EGSWGNŏCDUGPEGFGFQOOCIGURCTFGUVKGTU soit garantie. .GEQPFK\KQPK'.6RGTNŏCRRNKEC\KQPGFGNNCICTCP\KCFGXQPQ essere conformi ai seguenti requisiti: ~ Funzionamento del sistema di illuminazione conforme agli standard internazionali IEC applicabili e alle parti EQNCTK URGEKſEJG HQTPKVG FCK OCPWCNK FK KUVTW\KQPK FK '.6 FKURQPKDKNKPGNNCUG\KQPGOCPWCNKFŏWUQUWNUKVQ YYYGNVGURTQFWEVQUOCPWCNAKPUVTWEEKQPGUJVON `7 VKNK\\QOCPKRQNC\KQPGGUVQEECIIKQEQTTGVVKFGNRTQFQVVK EQUÇ FC ICTCPVKTG NŏCUUGP\C FK FCPPK CF QRGTC FK RCTVK terze. 5QPV GZENWGU FG EGVVG ICTCPVKG NGU TÃENCOCVKQPU pour NGUSWGNNGU '.6 PŏGUV RCU TGURQPUCDNG FGU FÃHCWVU QW F[U HQPEVKQPPGOGPVUGVRTÃEKUÃOGPVles cas suivants: .G TKXGPFKEC\KQPK FK ICTCP\KC NCFFQXG '.6 PQP UKC TG sponsabile per i difetti o i guasti sono escluse dalla pre UGPVG ICTCP\KC G PGNNQ URGEKſEQ KP EKCUEWPC FGNNG UGI uenti circostanze: `7UQKPCRRTQRTKCVQCDWUQQIWCUVQRGTKNSWCNGKNENKGPVGQ qualsiasi parte terza sia responsabile, in particolar modo PGNECUQFKPQPEQPHQTOKV´EQPNGEQPFK\KQPKFŏWUQGKP UVCNNC\KQPGUVKRWNCVGFC'.6EJGUQPQUVCDKNKVGCNNŏKPVGTPQ del nostro catalogo, schede prodotto e documentazione tecnica informativa. ~ Interruzioni o guasti della rete elettrica. ~ Condizioni operative anomale. ~ Forza maggiore, per es. incendio, inondazioni, azioni di guerra, violenza e vandalismo o situazioni simili. `&KHGVVKKPSWCNUKCUKCEEGUUQTKQQCNVTQEQORQPGPVG CPEJG SWCPFQUQPQHCDDTKECVKQHQTPKVKFC'.6EJGPQPHCRCTVG dei componenti coperti dalla presente garanzia. `7PVGPVCVKXQFKOQFKſECTGQGHHGVVWCTGTKRCTC\KQPKUWWP componente da parte di una persona diversa da un in stallatore autorizzato. `3WCPFQKNPWOGTQFKNQVVQFGNEQORQPGPVGÂUVCVQFCP PGIIKCVQOQFKſECVQQECPEGNNCVQ ~ La garantie prend en charge le remplacement du pro FWKV ´ GZEGRVKQP FW EQÖV KPFKTGEV FGU KPUVCNNCVKQPU &Q EWOGPVő#RRNKECVKQPCPFOCKPVGPCPEGTGEQOOGPFCVKQP HQTVJGWUGQHGNGEVTQPKEDCNNCUVUKPXKGYQHVJGFKTGEVKXG '%Œ%GNOCŌ.KIJVKPI'WTQRG JVVRYYYNKIJVKPIGWTQRGQTI `/CWXCKUG OCPKRWNCVKQP WVKNKUCVKQP CDWUKXG QW VQWV V[RG FŏGTTGWT CVVTKDWCDNG CW ENKGPV QW ´ WP VKGTU GP RCTVKEW NKGT GP ECU FG PQPTGURGEV FGU EQPFKVKQPU FŏKPUVCNNCVKQP GV FŏWVKNKUCVKQP FÃſPKGU RCT '.6 EQPVGPWGU FCPU PQU ECVCNQIWGU ſEJGU RTQFWKVU GV FQEWOGPVU VGEJPKSWGU FŏKPHQTOCVKQP `&[UHQPEVKQPPGOGPVU QW ƀWEVWCVKQPU FCPU NŏCNKOGPVCVKQP en électricité. `%QPFKVKQPUFGHQPEVKQPPGOGPVCPQTOCNGU `%CU FG HQTEG OCLGWTG VGNU SWG KPEGPFKG KPQPFCVKQPU CEVGUFGIWGTTGFGXKQNGPEGQWFGXCPFCNKUOGQWUKVWC tions similaires. `&[UHQPEVKQPPGOGPVFGVQWVCEEGUUQKTGQWCWVTGUEQORQ UCPVU OÄOGUKEGUFGTPKGTUQPVÃVÃHCDTKSWÃUQWHQWTPKU RCT'.6PGHCKUCPVRCURCTVKGFGUÃNÃOGPVURTKUGPEJCT ge par cette garantie. `6GPVCVKXGFGTGORNCEGOGPVQWFŏGPVTGVKGPFWEQORQUCPV RCTWPGRGTUQPPGCWVTGSWGNŏKPUVCNNCVGWTCWVQTKUà `0WOÃTQ FG NQV FW EQORQUCPV C[CPV ÃVà GPFQOOCIà OQFKſÃQWGHHCEà %GVVG ICTCPVKG PŏGPVTCÉPG CWEWPG OQFKſECVKQP FGU FTQKVU FGICTCPVKGNÃICWZSWKUŏCRRNKSWGPV´PQURTQFWKVUGVEGWZEK FGOGWTGPVXCNCDNGUFGHCÁQPKPFÃRGPFCPVG '.6UGTÃUGTXGNGFTQKVFGRTGPFTGNCFÃEKUKQPſPCNGEQP EGTPCPV VQWVG TÃENCOCVKQP FG ICTCPVKG GV UŏGPICIG ´ VTCKVGT VQWVGTÃENCOCVKQPTCRKFGOGPVGVFGOCPKÂTGEQORNÂVGſCDNG GVJQPPÄVG '.6UGTÃUGTXGNGFTQKVFGOQFKſGTEGUEQPFKVKQPUIÃPÃTC NGURQWTNGUICTCPVKGU´XGPKTUCPUCXKURTÃCNCDNG I diritti legali di garanzia che si applicano ai nostri prodotti rimangono invariati rispetto alla presente garanzia e riman gono indipendentemente validi. '.6 UK TKUGTXC KN FKTKVVQ FK RTGPFGTG SWCNUKCUK FGEKUKQPG ſ nale in merito alla richiesta di applicazione della garanzia e dichiara di trattare le richieste in modo rapido, completo e onesto indipendentemente dalla natura della richiesta. '.6UKTKUGTXCKNFKTKVVQFKOQFKſECTGKRTGUGPVKVGTOKPKGEQP dizioni senza previa comunicazione. 84 www.elt.es Conditionnement, poids net unitaire et dimensions des palettes de produits ELT Imballaggio, peso netto unitario e dimensione pallet dei prodotti ELT Modèle Ref. No. Modello Poids net unitaire Unité d’emballage Unités par palette Dimensions des palettes Unités par palette Dimensions des palettes Peso neto unitario Unità per scatola Unitá por palet Dimensioni del palet Unitá por palet Dimensioni del palet 3512001 ITP 277-8KA 0,047 30 3150 750x1000 9513041 4,8 V 1,8 Ah NiCd 0,200 1 - - 9513051 4,8 V 4,5 Ah NiCd 0,500 1 - - 9907103 FAV 15/12-B 15W 12V 0,071 24 2880 800x1000 9907123 FAV 15/24-B 15W 24V 0,071 24 2880 800x1000 9907104 FAV 20/12-B 20W 12V 0,102 17 2040 800x1000 9907105 FAV 30/12-B 30W 12V 0,178 24 1344 750x1000 9907124 FAV 20/24-B 20W 24V 0,102 17 2040 800x1000 9907125 FAV 30/24-B 30W 24V 0,176 24 1344 750x1000 9907107 FAV 50/12-B 50W 12V 0,295 8 960 800x1000 9907108 FAV 75/12-B 75W 12V 0,345 10 560 750x1000 9907127 FAV 50/24-B 50W 24V 0,296 8 960 800x1000 9907128 FAV 75/24-B 75W 24V 0,345 10 560 750x1000 9916000 LC 116/350-EN-2 IP67 1x16W 220-240V 0,386 10 800 750x1000 9916001 LC 116/500-EN-2 IP67 1x16W 220-240V 0,392 10 800 750x1000 9916002 LC 116/700-EN-2 IP67 1x16W 220-240V 0,392 10 800 750x1000 9916010 LC 125/350-EN-2 IP67 1x25W 110-240V 0,392 10 800 750x1000 9916011 LC 125/500-EN-2 IP67 1x25W 110-240V 0,392 10 800 750x1000 9916012 LC 125/700-EN-2 IP67 1x25W 220-240V 0,386 10 800 750x1000 9916021 LC 110/350-EN IP67 1x10W 220-240V 0,130 30 3150 750x1000 9916022 LC 110/500-EN IP67 1x10W 220-240V 0,131 30 3150 750x1000 9916023 LC 110/700-EN IP67 1x10W 220-240V 0,132 30 3150 750x1000 9916024 LC 109/1050-EN IP67 1x9W 220-240V 0,145 30 3150 750x1000 9916081 DLC 110/350-EN IP67 1x10W 220-240V 0,133 30 3150 750x1000 9916082 DLC 110/500-EN IP67 1x10W 220-240V 0,145 30 3150 750x1000 9916083 DLC 110/700-EN IP67 1x10W 220-240V 0,131 30 3150 750x1000 9916084 DLC 109/1050-EN IP67 1x9W 220-240V 0,145 30 3150 750x1000 9916101 LC 190/350-XT 1x40-90W 220-240V 0,845 8 560 750x1000 9916102 LC 190/500-XT 1x40-90W 220-240V 0,841 8 560 750x1000 9916103 LC 190/700-XT 1x40-90W 220-240V 0,848 8 560 750x1000 9916104 LC 190/1050-XT 1x40-90W 220-240V 0,845 8 560 750x1000 9916113 LC 1150/700-XT 1x80-150W 220-240V 0,898 8 560 750x1000 9916114 LC 1150/1050-XT 1x80-150W 220-240V 0,884 8 560 750x1000 9916115 LC 1150/1200-XT 1x80-150W 220-240V 0,865 8 560 750x1000 9916116 LC 1150/1400-XT 1x80-150W 220-240V 0,877 8 560 750x1000 9918009 LC 125/300-A 1x25W 220-240V 0,100 25/150 3000 800x1000 9918010 LC 116/350-A 1x16W 220-240V 0,097 25/150 3000 800x1000 9918011 LC 116/500-A 1x16W 220-240V 0,097 25/150 3000 800x1000 9918012 LC 116/700-A 1x16W 220-240V 0,097 25/150 3000 800x1000 9918014 LC 125/600-A 1x25W 220-240V 0,097 25/150 3000 800x1000 9918015 LC 125/350-A 1x25W 110-240V 0,099 25/150 3000 800x1000 9918016 LC 125/500-A 1x25W 110-240V 0,097 25/150 3000 800x1000 9918019 LC 125/700-A 1x25W 220-240V 0,097 25/150 3000 800x1000 9918021 LC 110/350-B 1x10W 220-240V 0,049 48 3150 750x1000 9918022 LC 110/500-B 1x10W 220-240V 0,049 48 3150 750x1000 9918023 LC 110/700-B 1x10W 220-240V 0,049 48 3150 750x1000 9918024 LC 109/1050-B 1x9W 220-240V 0,049 48 3150 750x1000 9918026 LC 102/350-B 1x2W 220-240V 0,049 48 3150 750x1000 9918027 LC 103/500-B 1x3W 220-240V 0,049 48 3150 750x1000 9918028 LC 104/700-B 1x4W 220-240V 0,049 48 3150 750x1000 9918031 DLC 110/350-B 1x10W 220-240V 0,050 48 3150 750x1000 9918032 DLC 110/500-B 1x10W 220-240V 0,050 48 3150 750x1000 9918033 DLC 110/700-B 1x10W 220-240V 0,050 48 3150 750x1000 9918034 DLC 109/1050-B 1x9W 220-240V 0,050 48 3150 750x1000 9918035 DLC 108/200-B 1x8W 220-240V 0,050 48 3150 750x1000 9918036 DLC 111/300-B 1x11W 220-240V 0,050 48 3150 750x1000 9918040 LC 160/700-C 1x35..60W 220-240V 0,239 24 1512 750x1000 9918042 LC 142/600-C 1x21..42W 220-240V 0,248 24 1512 750x1000 9918043 LC 142/650-C 1x21..42W 220-240V 0,240 24 1512 750x1000 9918044 LC 142/700-C 1x24..42W 220-240V 0,238 24 1512 750x1000 9918045 LC 152/600-C 1x30..52W 220-240V 0,248 24 1512 750x1000 9918046 LC 156/650-C 1x32..56W 220-240V 0,243 24 1512 750x1000 9918102 LC 142/700-D 1x42W 220-240V 0,238 16 1456 750x1000 9918103 LC 150/350-D 1x50W 220-240V 0,240 16 1456 750x1000 86 www.elt.es Conditionnement, poids net unitaire et dimensions des palettes de produits ELT Imballaggio, peso netto unitario e dimensione pallet dei prodotti ELT Modèle Ref. No. Modello Poids net unitaire Unité d’emballage Unités par palette Dimensions des palettes Unités par palette Dimensions des palettes Peso neto unitario Unità per scatola Unitá por palet Dimensioni del palet Unitá por palet Dimensioni del palet 750x1000 9918105 LC 150/500-D 1x50W 220-240V 0,239 16 1456 9918107 LC 150/700-D 1x50W 220-240V 0,230 16 1456 750x1000 9918109 LC 148/1050-D 1x50W 220-240V 0,238 16 1456 750x1000 9918117 LC 190/700-D 0,269 16 1456 750x1000 9918123 LC 150/350-D-UN 1x50W 110-277V 0,259 16 1456 750x1000 9918125 LC 150/500-D-UN 1x50W 110-277V 0,250 16 1456 750x1000 9918127 LC 150/700-D-UN 1x50W 110-277V 0,254 16 1456 750x1000 9918129 LC 148/1050-D-UN 1x48W 110-277V 0,260 16 1456 750x1000 9918137 DLC 150/700-D-DALI 1x50W 220-240V 0,269 16 1456 750x1000 9918147 DLC 190/700-D-DALI 1x90W 220-240V 0,297 16 1456 750x1000 9918171 LC 150/350-E 1x21...50W 220-240V 0,123 30 1680 750x1000 9918172 LC 150/500-E 1x21...50W 220-240V 0,132 30 1680 750x1000 9918173 LC 150/700-E 1x21...50W 220-240V 0,123 30 1680 750x1000 9918174 LC 148/1050-E 1x21...50W 220-240V 0,131 30 1680 750x1000 9918175 LC 142/1400-E 1x18...42W 220-240V 0,136 30 1680 750x1000 9918181 LC 150/350-E-C2 1x21...50W 220-240V 0,168 20 1000 750x1000 9918182 LC 150/500-E-C2 1x21...50W 220-240V 0,164 20 1000 750x1000 9918183 LC 150/700-E-C2 1x21...50W 220-240V 0,164 20 1000 750x1000 9918184 LC 148/1050-E-C2 1x21..50W 220-240V 0,164 20 1000 750x1000 9918185 LC 142/1400-E-C2 1x18..42W 220-240V 0,164 20 1000 750x1000 9918187 LC 150/900-E-C2 1x23...50W 220-240V 0,168 20 1000 750x1000 9918200 LTC 5/23-LED 5-50W 12VAC LED LAMP 0,088 25/150 3000 800x1000 9918211 LC 150/350-E-FAN 1x21..50W 220-240V 0,129 30 1680 750x1000 9918212 LC 150/500-E-FAN 1x21..50W 220-240V 0,128 30 1680 750x1000 9918213 LC 150/700-E-FAN 1x21..50W 220-240V 0,127 30 1680 750x1000 9918214 LC 148/1050-E-FAN 1x21..48W 220-240 0,129 30 1680 750x1000 9918215 LC 142/1400-E-FAN 1x21..40W 220-240 0,123 30 1680 750x1000 9918221 LC 150/350-E-C2-FAN 1x21...50W 0,166 20 1000 750x1000 9918222 LC 150/500-E-C2-FAN 1x21...50W 0,165 20 1000 750x1000 9918223 LC 150/700-E-C2-FAN 1x21...50W 0,165 20 1000 750x1000 9918224 LC 148/1050-E-C2-FAN 1x21...48W 0,165 20 1000 750x1000 9918225 LC 142/1400-E-C2-FAN 1x21..40W 220-240 0,164 20 1000 750x1000 9918232 DLC 116/350-A 1x16W 220-240V 0,102 25/150 3000 800x1000 9918233 DLC 116/500-A 1x16W 220-240V 0,099 25/150 3000 800x1000 9918236 DLC 116/700-A 1x16W 220-240V 0,100 25/150 3000 800x1000 9918247 DLC 120/1050-A 1x20W 220-240V 0,100 25/150 3000 800x1000 9918252 DLC 125/350-A 1x25W 220-240V 0,101 25/150 3000 800x1000 9918253 DLC 125/500-A 1x25W 220-240V 0,102 25/150 3000 800x1000 9918256 DLC 125/700-A 1x25W 220-240V 0,102 25/150 3000 800x1000 9918261 LC 125/350-A-UN 1x25W 110-277V 0,100 25/150 3000 800x1000 9918262 LC 125/500-A-UN 1x25W 110-277V 0,102 25/150 3000 800x1000 9918263 LC 125/700-A-UN 1x25W 110-277V 0,104 25/150 3000 800x1000 9918271 LC 150/350-E-UN 1x23..50W 110-277V 0,123 30 1680 750x1000 9918272 LC 150/500-E-UN 1x23..50W 110-277V 0,123 30 1680 750x1000 9918273 LC 150/700-E-UN 1x24..50W 110-277V 0,142 30 1680 750x1000 9918274 LC 148/1050-E-UN 1x23..48W 110-277V 0,144 30 1680 750x1000 9918275 LC 142/1400-E-UN 1x18..42W 110-277V 0,150 30 1680 750x1000 9918281 LC 150/350-E-C2-UN 23..50W 110-277V 0,164 20 1000 750x1000 9918282 LC 150/500-E-C2-UN 23..50W 110-277V 0,164 20 1000 750x1000 9918283 LC 150/700-E-C2-UN 24..50W 110-277V 0,164 20 1000 750x1000 9918284 LC 148/1050-E-C2-UN 23..48W 110-277 0,164 20 1000 750x1000 9918285 LC 142/1400-E-C2-UN 18..42W 110-277 0,164 20 1000 750x1000 9918291 LC 150/350-E-VDR 1x23...50W 0,123 30 1680 750x1000 9918292 LC 150/500-E-VDR 1x23...50W 0,123 30 1680 750x1000 9918293 LC 150/700-E-VDR 1x24...50W 0,131 30 1680 750x1000 9918294 LC 148/1050-E-VDR 1x23...48W 0,123 30 1680 750x1000 9918295 LC 142/1400-E-VDR 1x18...42W 0,123 30 1680 750x1000 9918311 LCM 42/350...1050-E max. 42W 0,141 30 1680 750x1000 9918321 LCM 42/350...1050-E-C2 max. 42W 0,178 20 1000 750x1000 9918331 DLC 142/350-E-1...10V 0,134 30 1680 750x1000 9918332 DLC 142/500-E-1...10V 0,132 30 1680 750x1000 9918333 DLC 142/700-E-1...10V 0,133 30 1680 750x1000 9918334 DLC 142/1050-E-1...10V 0,134 30 1680 750x1000 9918335 DLC 142/1400-E-1...10V 0,141 30 1680 750x1000 www.elt.es 1x90W 220-240V 87 Conditionnement, poids net unitaire et dimensions des palettes de produits ELT Imballaggio, peso netto unitario e dimensione pallet dei prodotti ELT Modèle Ref. No. Modello Poids net unitaire Unité d’emballage Unités par palette Dimensions des palettes Unités par palette Dimensions des palettes Peso neto unitario Unità per scatola Unitá por palet Dimensioni del palet Unitá por palet Dimensioni del palet 750x1000 9918341 DLC 142/350-E-C2-1...10V 0,171 20 1000 9918342 DLC 142/500-E-C2-1...10V 0,170 20 1000 750x1000 9918343 DLC 142/700-E-C2-1...10V 0,170 20 1000 750x1000 9918344 DLC 142/1050-E-C2-1...10V 0,171 20 1000 750x1000 9918345 DLC 142/1400-E-C2-1...10V 0,178 20 1000 750x1000 9950501 eLED LINE 1 950 840 0,023 120 2520 750x1000 9950502 eLED LINE 1 950 830 0,023 120 2520 750x1000 9950503 eLED LINE 1 950 857 0,023 120 2520 750x1000 9950508 eLED LINE 1 1250 830 0,034 80 1680 750x1000 9950509 eLED LINE 1 1250 840 0,034 80 1680 750x1000 9950510 eLED LINE 1 1250 857 0,034 80 1680 750x1000 9950521 eLED LINE 2 1550 830 0,047 60 1260 750x1000 9950522 eLED LINE 2 1550 840 0,047 60 1260 750x1000 9950523 eLED LINE 2 1550 857 0,047 60 1260 750x1000 9950526 eLED LINE 2 2500 830 0,077 40 840 750x1000 9950527 eLED LINE 2 2500 840 0,077 40 840 750x1000 9950528 eLED LINE 2 2500 857 0,077 40 840 750x1000 9950531 eLED LINE 2 1900 830 0,047 60 1260 750x1000 9950532 eLED LINE 2 1900 840 0,047 60 1260 750x1000 9950533 eLED LINE 2 1900 857 0,047 60 1260 750x1000 9950541 eLED SQUARE 2 1900 830 0,165 30 450 750x1000 9950542 eLED SQUARE 2 1900 840 0,165 30 450 750x1000 9950543 eLED SQUARE 2 1900 857 0,165 30 450 750x1000 9950551 eLED OCTO 1 2150 830 0,064 30 720 750x1000 9950552 eLED OCTO 1 2150 840 0,064 30 720 750x1000 9950553 eLED OCTO 1 2150 857 0,064 30 720 750x1000 9950556 eLED OCTO 1 2550 830 0,064 30 720 750x1000 9950557 eLED OCTO 1 2550 840 0,064 30 720 750x1000 9950558 eLED OCTO 1 2550 857 0,064 30 720 750x1000 9953001 eDIF 1-595-TRANSPARENT 0,050 30 9953002 eDIF 1-595-FROSTED 0,050 30 9953003 eDIF 1-595-OPAL 0,050 30 9953004 eDIF 1-1200-TRANSPARENT 0,100 30 9953005 eDIF 1-1200-FROSTED 0,100 30 9953006 eDIF 1-1200-OPAL 0,100 30 9953021 eDIF SQUARE-562-FROSTED 0,745 15 9953022 eDIF SQUARE-562-OPAL 1,045 15 9953061 emerLED 12-50V 3W 1h 0,345 1 9953062 emerLED 12-50V 3W 3h 0,650 1 9953063 emerLED 30-220V 3W 1h 0,345 1 9953064 emerLED 30-220V 3W 3h 0,650 1 9953070 eBLUE 0-10V/DALI 0,048 100 3600 800x1000 9954001 eDIM 100 0,045 30 3600 800x1000 BLUETOOTH 1...100W 230V 50-60Hz .GUFQPPÃGUFGEGECVCNQIWGUQPVUWLGVVGU´FGUOQFKſECVKQPUUCPU RTÃCXKUCſPFŏCOÃNKQTGTNGUKPHQTOCVKQPUUWTNGURTQFWKVUQWUWTNGU obsolètes. Nous vous recommandons de réclamer les dernières données et de réviser les contenus au moment de passer une commande. I dati di questo catalogo possono essere soggetti a cambiamenti UGP\CRTGCXXKUQRGTSWGUVKQPKFKOKINKQTCOGPVKQFKſPGRTQFW\KQPG 8KRTGIJKCOQFKEJKGFGTGUGORTGURGEKſEJGGFQEWOGPVC\KQPKKNRKÔ TGEGPVKRQUUKDKNKGFKXGTKſECTPGKEQPVGPWVKCNOQOGPVQFGNNŏQTFKPG 88 www.elt.es 4ÃUGCWEQOOGTEKCN Rete commerciale CENTRALE 5'&'%'064#.' SPAIN '.6'52'%+#.+&#&'5 .7/+016%0+%#55#7 2QN+PF/CNRKEC %'P <#4#)1<# 6GN (CZ GOCKNGNV"GNVGU YYYGNVGU YYYGNVDNQIEQO FILIALES FILIALI FRANCE '.6(4#0%'5#57 /OG4QZCPG2KCNNQWZ Mme. Sandra Diet TWGFŏ#WDKIP[ .[QPŌ(TCPEG 6GN (CZ GOCKNKPHQ"GNVHTCPEGEQO ITALY '.6+6#.+#54. 5GFG.GICNG8KC%CTNQ2QTVC )CNNCTCVG 8#+VCN[ GOCKNKPHQ"GNVKVCNKCEQO (CZ EASTERN EUROPE AND CIS COUNTRIES #TGC5CNGU/CPCIGT 8+%614+#5;%*'85-# &GEKP%\GEJ4GRWDNKE 6GN 'OCKNXU[EJGXUMC"GNVGU #TGC5CNGU/CPCIGT Sig. Donatello Schiavon %GNNWNCTG GOCKNFUEJKCXQP"GNVKVCNKCEQO #TGC5CNGU/CPCIGT Sig. Massimo Ugola %GNNWNCTG GOCKNOWIQNC"GNVKVCNKCEQO 8GWKNNG\EQPVCEVGTUŏKNXQWURNCKVNCEGPVTCNGFG<CTCIQ\CRQWTFŏCWVTGU\QPGU 2GTCNVTGCTGGXKRTGIJKCOQFKEQPVCVVCTGINKWHſEKEGPVTCNKFK5CTCIQ\\C 90 www.elt.es 45'#7(4#0%#+5 4'6'(4#0%+# AQUITAINE-CHARENTES #)'0%'%1//'4%+#.'$#%*#%17 /,GCP.WE$#%*#%17 M Emmanuel LAGARDERE KORCUUGFGNCRKPÂFG %#0',#0 6GN GOCKNEQPVCEV"DGCTEQO CHAMPAGNE-ARDENNE AGENCE COMMERCIALE 2+%*#/2#4&'00#+5' /OG#PIÃNKPG2'6+6Ō /,GCP%NCWFG2'6+6Ō TWGFWPQXGODTG 9#4/'4+8+..' 6GN GOCKNCIGPEGLER"YCPCFQQHT CIGPEGCPIGNKPG"QTCPIGHT MIDI-PYRÉNNÉES #)'0%'%1//'4%+#.'4'2'.'% /,GCP/CTE.#5575 KORCUUGFG/CPFKNNGV /10&108+..'%KFGZ 6GN GOCKNTGRGNGE"TGRGNGEHT RHÔNES-ALPES AGENCE COMMERCIALE CLERC M. Roland TROCCAZ TWGFGNC8KUKPC +4+)0; 6GN 2QTV GOCKNTVTQEEC\"ENGTEOKUEQO PROVENCE-ALPES-CÔTE D’AZUR AGENCE COMMERCIALE RENAUDI M.Claude RENAUDI TWGFŏ#ND[ /#45'+..'5 6GN GOCKNENCWFGTGPCWFK"QTCPIGHT 45'#7(4#0%12*10' 4'6'(4#0%1(10' MAROC 241/'.'%UCTN 4WG5QETCVG /C¸TKH%#5#$.#0%# 6GN (CZ %QPVCEV/$TCJKO#NJKCPG 'OCKNKPHQ"RTQOGNGEOC YYY2TQOGNGEEQOC www.elt.es TUNISIE ALGÉRIE VARAT TUNISIE <+4QWVGFW$CE 4CFGU 6GN (CZ %QPVCEV/$GP#DFGNMCTKO CRRTQXKUKQPPGOGPV"XCTCVVWPKUKGEQO YYYXCTCVVWPKUKGEQO 91 2.#56'.'%UCTN Zone Industrielle 'N-JTQWD%QPUVCPVKPG 6GN (CZ %QPVCEV/#VQWK&LCOGN 'OCKNRNCUVGNGE"JQVOCKNEQO Index des produits Indice dei prodotti Ref. No. Modèle Modello Pag. Ref. No. Modèle Modello Pag. Ref. No. Modèle Modello Pag. 8#J0K%F G.'&.+0' .%# 8#J0K%F G.'&.+0' .%#70 &.%$ G.'&.+0' .%'0 &.%$ G.'&.+0' .%# &.%'0 G.'&.+0' .%#70 &.%$ G.'&.+0' .%'0 &.%'0 G.'&.+0' .%# &.%$ G.'&1%61 .%# &.%'0 G.'&1%61 .%#70 &.%$ G.'&1%61 .%'0 &.%'0 G.'&1%61 .%' &.%$ G.'&1%61 .%'% &.%# G.'&1%61 .%'%(#0 &.%# G.'&537#4' .%'%70 &.%# G.'&537#4' .%'(#0 &.%# G.'&537#4' .%'70 &.%# GOGT.'&89J .%'8&4 &.%# GOGT.'&89J .%% &.%# GOGT.'&89J .%% &.%'ŗ8 GOGT.'&89J .%% &.%'% ŗ8 (#8$ .%& &.%'ŗ8 (#8$ .%& &.%'% ŗ8 (#8$ .%&70 (#8$ .%' &.%'ŗ8 (#8$ .%'% &.%'%ŗ8 (#8$ .%'%(#0 &.%'ŗ8 (#8$ .%'%70 &.%'%ŗ8 (#8$ .%'(#0 &.%'ŗ8 (#8$ .%'70 &.%'%ŗ8 (#8$ .%'8&4 &.%&&#.+ +62-# .%& &.%&&#.+ .%$ .%&70 G$.7'8&#.+ .%$ .%' G&+((4156'& .%$ .%'% G&+(12#. .%$ .%'%(#0 G&+(64#052# RENT .%'0 .%'%70 G&+((4156'& .%$ .%'(#0 G&+(12#. .%'0 .%'70 .%$ .%'8&4 G&+(64#052# RENT .%'0 .%& .%$ .%&70 G&+(537#4'(415 TED .%'0 .%' G&+(537#4'12#. .%:6 .%'% G&+/ .%:6 .%'%(#0 G&+/ .%:6 .%'%70 G.'&.+0' .%:6 .%'(#0 G.'&.+0' .%# .%'70 G.'&.+0' .%'0 .%'8&4 G.'&.+0' .%# .%& G.'&.+0' .%'0 .%&70 G.'&.+0' .%# .%' G.'&.+0' .%'0 .%'% G.'&.+0' .%# .%'%(#0 94 www.elt.es Index des produits Indice dei prodotti Ref. No. Modèle Modello Pag. .%'%70 .%'(#0 .%'70 .%'8&4 .%'% .%% .%% .%% .%:6 .%:6 .%:6 .%& .%:6 .%/ŗ' .%/ŗ'% .6%.'& www.elt.es 95 'FKVC La Abuela Creativa S.C. &KUGÌQ[EQQTFKPCEKÎPGFKVQTKCN 4CÕN/CTEQU)KOÃPG\4QDTGU /CSWGVCEKÎP 5QPKC)QP\CNXQ)KTCNFQU YYYNCCDWGNCETGCVKXCEQO ELT FRANCE S.A.S.U. 43 rue d'Aubigny - 69003 Lyon - France Tel: +33 4 82 53 70 70 - Fax: +33 4 82 53 37 51 Email: [email protected] ELT ITALIA S.R.L. Sede Legale: Via Carlo Porta 3 - 21013 Gallarate (VA) - Italia Tel: +33 4 82 53 70 70 - Fax: +33 4 82 53 37 51 Email: [email protected] Especialidades Luminotécnicas, S.A.U. Pol. Ind. Malpica - calle E nº 11 - E-50016 Zaragoza - Spain Tel: +34 976 573 660 - Fax: +34 976 574 960 E-mail: [email protected] FP-072/07/15 www.elt.es www.elt-blog.com