AV SURROUND RECEIVER AVR-2808 Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 1 Book 1 English Deutsch Français PRESET CODE v Book 2 Italiano Español Nederlands Svenska 2007/07/10 19:43:57 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA nSAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. • DECLARATION DE CONFORMITE PRECAUTION: Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 89/336/EEC et 93/68/ EEC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRECAUCIÓN: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. I 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 2 2007/07/10 19:43:58 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: •The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. ACHTUNG: • Do not let foreign objects into the unit. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Avoid high temperatures. fern. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. polvere. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Eviter des températures élevées. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de binnendringen. l’installation sur une étagère. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in het toestel geproduceerde warmte goed kan worden contact with the unit. afgevoerd. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder • Unplug the power cord when not using the unit for long • Undvik höga temperaturer. Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. periods of time. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, montering i ett rack. un diluant avec l’appareil. trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est benzolo o solventi. pas utilisé pendant de longues périodes. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non con el equipo. utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo toestel in contact komen. por mucho tiempo. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Never disassemble or modify the unit in any way. * (For apparatuses with ventilation holes) • Maneje el cordón de energía con cuidado. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Do not obstruct the ventilation holes. oder zu verändern. energía. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. d’une autre. • Ne pas obstruer les trous d’aération. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet • Non coprite i fori di ventilazione. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. worden aan- of losgekoppeld. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • No obstruya los orificios de ventilación. • Hantera nätkabeln varsamt. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. •Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. •Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. •Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. •Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. •Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: •La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. ATTENZIONE: •Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. •Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. •Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: •La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. •No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. •A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: •De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA: •Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. II 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 3 2007/07/10 19:44:00 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. III 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 4 2007/07/10 19:44:00 ITALIANO Sommario Guida introduttiva Accessori································································································· 2 Precauzioni per l’uso·············································································· 3 Precauzioni sull’installazione································································ 3 Informazioni sul telecomando······························································· 3 Inserimento delle batterie······································································ 3 Raggio operativo del telecomando························································· 3 Nomi delle parti e funzioni···································································· 4 Pannello anteriore·················································································· 4 Display··································································································· 4 Pannello posteriore················································································ 5 Telecomando·························································································· 6 Collegamenti Preparazione··························································································· 7 Cavi utilizzati per i collegamenti····························································· 7 Funzione di conversione video······························································· 8 Display su schermo per le uscite video component e l’uscita HDMI···· 8 Collegamenti di altoparlanti·································································· 9 Installazione altoparlanti········································································· 9 Collegamenti di altoparlanti······························································ 9, 10 Collegamento di apparecchi con connettori HDMI·····························11 Collegamento del monitor··································································· 12 Collegamento dei componenti di riproduzione································· 12 Lettore DVD························································································· 12 Giradischi····························································································· 13 Lettore CD··························································································· 13 iPod®···································································································· 14 Sintonizzatore TV/CABLE····································································· 14 Ricevitore satellitare············································································ 15 Collegamento dei componenti di registrazione································ 15 DVR (registratore video digitale)·························································· 15 VCR (videoregistratore)········································································ 16 Registratore CD / Registratore MD / Piastra a cassette······················· 16 Collegamenti ad altri dispositivi························································· 17 Videocamera / Console per giochi························································ 17 Componente con connettori di uscita multicanale······························· 17 Amplificatore di potenza esterno························································· 17 Terminali antenna················································································· 18 Multi-Zone···························································································· 19 Unità di controllo esterna····································································· 19 Collegamento del cavo di alimentazione··········································· 20 Una volta completati i collegamenti·················································· 20 Operazioni menu Operazioni····························································································· 20 Esempio di visualizzazione dei valori default···································· 21 Esempi di display su schermo e display anteriore····························· 21 Mappa menu························································································· 22 Auto Setup (Configurazione automatica) Preparazione························································································· 23 Auto Setup (Configurazione automatica)··········································· 24 a Start Menu (Menu di avvio)···························································· 24 Messaggi di errore········································································· 25 s Option (Opzioni)·············································································· 25 d Parameter Check (Controllo parametri)·········································· 25 Manual Setup (Configurazione manuale) Speaker Setup (Configurazione altoparlante)···································· 26 a Speaker Configuration (Configurazione altoparlante)······················ 26 s Subwoofer Setup (Configurazione subwoofer)······························· 26 d Distance (Distanza)··································································· 26, 27 f Channel Level (Livello dei canali)···················································· 27 g Crossover Frequency (Frequenza di crossover)······························ 27 HDMI Setup (Configurazione HDMI)··················································· 27 a HDMI Audio Setup (Configurazione audio HDMI)·························· 27 s HDMI Video Setup (Configurazione video HDMI)··························· 28 Audio Setup (Configurazione audio)·················································· 28 a EXT. IN Subwoofer Level (Livello subwoofer EXT. IN)····················· 28 s 2ch Direct/Stereo (2 ch Direct/Stereo)······································ 28, 29 d Dolby Digital Setup (Configurazione Dolby Digital)························· 29 f Auto Surround Mode (Modo surround automatico)························ 29 g Manual EQ (EQ manuale)······························································· 29 Zone Setup (Configurazione zona)····················································· 30 a ZONE2 Setup (Configurazione ZONE2)·········································· 30 s ZONE3 Setup (Configurazione ZONE3)·········································· 30 Option Setup (Configurazione opzioni)·············································· 31 a Amp Assign (Assegnazione amplificatore)····································· 31 s Volume Control (Controllo del volume)··········································· 31 d Source Delete (Eliminazione sorgente)·········································· 31 f On-Screen Display (Display su schermo)·································· 31, 32 g Quick Select Name (Selezione rapida nome)·································· 32 h Trigger Out (Uscita trigger)····························································· 32 j Remote ID Setup (Configurazione ID remoto)································ 32 k 2Way Remote (Telecomando a 2 vie)············································· 32 l Display···························································································· 32 A0 Setup Lock (Blocco configurazione)················································ 33 Input Setup (Configurazione ingresso) Impostazioni relative alla riproduzione di sorgenti di ingresso······· 34 Auto Preset (Preselezione automatica)················································ 34 Preset Skip (Salta preselezione)··························································· 34 Preset Name (Nome di preselezione)·················································· 34 Input Mode (Modo ingresso)······························································· 34 Rename (Rinomina)············································································· 34 Assign (Assegna)················································································· 35 iPod································································································ 35, 36 Other (Altro)························································································· 36 Surround Modes (Modo surround) Riproduzione standard········································································· 36 Riproduzione surround per sorgenti a 2 canali····································· 36 Riproduzione di sorgenti multicanale (Dolby Digital, DTS ecc.)··········· 37 Riproduzione simulazione DSP··························································· 37 Riproduzione stereo············································································· 37 Riproduzione Direct·············································································· 37 Riproduzione nel modo PURE DIRECT················································ 38 Parameter (Parametri) aSurround Parameter (Parametri surround)·································38 ~ 40 s Tone Control (Controllo toni)····························································· 40 d Room EQ (EQ stanza)······································································· 40 f RESTORER························································································ 41 g Night Mode (Modo notturno)···························································· 41 h Audio Delay (Ritardo audio)······························································· 41 Information (Informazioni) Status (Stato)························································································ 41 a Main Zone······················································································ 41 s ZONE2 / ZONE3············································································· 41 Audio Input Signal (Segnale ingresso audio)···································· 42 HDMI Information (Informazioni HDMI)·············································· 42 a HDMI Signal Information (Informazioni segnali HDMI)··················· 42 s HDMI Monitor Information (Informazioni monitor HDMI)·············· 42 Auto Surround Mode (Modo surround automatico)························· 42 Quick Select (Selezione rapida)·························································· 42 Preset Station (Stazione di preselezione)·········································· 42 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 5 2007/07/10 19:44:01 ITALIANO Guida introduttiva Collegamenti Configurazione Riproduzione Riproduzione Preparazione························································································· 43 Accensione·························································································· 43 Selezione della sorgente di ingresso··················································· 43 Operazioni durante la riproduzione······················································ 43 Utilizzo di dispositivi video e audio···················································· 44 Funzionamento di base········································································ 44 Ascolto di trasmissioni FM/AM·························································· 44 Funzionamento di base········································································ 44 Preselezione di stazioni radio (Memoria di preselezione)···················· 44 Ascolto delle stazioni di preselezione·················································· 45 RDS (Radio Data System)···································································· 45 Ricerca RDS························································································· 45 Ricerca PTY·························································································· 46 Ricerca TP···························································································· 46 RT (Testo radio)···················································································· 47 Riproduzione iPod®············································································· 47 Funzionamento di base········································································ 47 Ascolto di musica············································································47, 48 Visualizzazione di immagini fisse o video sull’iPod······························ 48 Telecomando Multi-Zone Informazioni Altre operazioni o funzioni Altre operazioni···················································································· 48 Riproduzione di Super Audio CD·························································· 48 Registrazione su una periferica esterna (modo REC OUT)··················· 49 Funzioni utili························································································· 49 Livello dei canali··················································································· 49 Funzione Fader····················································································· 49 Funzione di selezione rapida································································ 50 Funzione Personal Memory Plus························································· 50 Memorizzazione ultima funzione························································· 50 Memoria di backup·············································································· 50 Ripristino del microprocessore···························································· 50 Operazioni con telecomando Telecomando principale······································································· 51 Funzionamento di componenti audio DENON····································· 51 Memorizzazione··················································································· 51 Funzionamento dei componenti preimpostati······························51 ~ 53 Impostazione dell’ID remoto································································ 54 Funzione di trasferimento···································································· 54 Funzione di richiamo sistema······························································· 55 Funzione Punch Through······································································ 55 Impostazione durata della retroilluminazione······································· 55 Regolazione della luminosità della retroilluminazione·························· 55 Reimpostazione del telecomando principale······································· 56 Telecomando secondario····································································· 57 Assegnazione amplificatori / Collegamenti ed operazioni Multi-Zone Impostazioni Multi-Zone con funzione di assegnazione amplificatori····57 ~ 59 Impostazioni Multi-Zone ed operazioni con uscita pre-out zona··········· 59 Operazioni multi-zone·········································································· 60 Accensione e spegnimento dell’alimentazione···································· 60 Selezione della sorgente di ingresso··················································· 60 Regolazione del volume······································································· 60 Disattivazione temporanea dell’audio·················································· 60 Altre informazioni········································································ 61 ~ 69 Risoluzione dei problemi······························································ 70, 71 Guida introduttiva Grazie per avere acquistato questo prodotto DENON. Per un funzionamento corretto, assicurarsi di leggere attentamente il presente manuale delle istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Una volta letto, custodirlo per consultazioni future. Accessori Verificare che le seguenti parti siano in dotazione con il prodotto. q Manuale delle istruzioni................................................................... 1 w Elenco dei centri di assistenza tecnica............................................ 1 e Cavo di alimentazione (lunghezza cavo: Circa 1,5 m)...................... 1 r Telecomando principale (RC-1068).................................................. 1 t Batterie LR6/AA (per RC-1068)........................................................ 2 y Telecomando secondario (RC-1071)................................................ 1 u Batterie R03/AAA (per RC-1071)..................................................... 2 i Antenna FM per interni................................................................... 1 o Antenna AM a telaio........................................................................ 1 Q0 Microfono di configurazione (lunghezza cavo: Circa 7,6 m)............. 1 e r y i o Q0 Specifiche····························································································· 72 Elenco di codici preimpostati·································································· Fine del manuale delle istruzioni “Book 1” Risoluzione dei problemi 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 6 2007/07/10 19:44:01 ITALIANO NOTA Informazioni sul telecomando • Prima di premere l’interruttore di accensione Controllare nuovamente che tutti i collegamenti siano corretti e che non ci siano dei problemi con i cavi di collegamento. Inserimento delle batterie q Sollevare il fermo e rimuovere il coperchio posteriore. (RC-1068) (RC-1071) w Caricare correttamente le due batterie, come indicato dalle marcature nel vano batterie. (RC-1068) Puntare il telecomando al sensore del telecomando durante l’utilizzo. (RC-1071) R03/AAA LR6/AA (RC-1071) 30° 30° o Informazioni Precauzioni sull’installazione Nota: Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili. e Riposizionare il coperchio posteriore. Circa 7 m b Se il sensore del telecomando viene esposto a luce solare diretta, forte luce artificiale da lampada fluorescente del tipo ad invertitore oppure luce ad infrarossi, il set può registrare malfunzionamenti oppure il telecomando può non funzionare. b b Risoluzione dei problemi (RC-1068) NOTA bNota Multi-Zone • Osservare che, per fini esplicativi, le illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni possono differire da quelle dell’unità effettiva. Raggio operativo del telecomando Telecomando • Spostamento dell’unità Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Scollegare poi i cavi di connessione da altre unità di sistema prima di spostare l’unità. Riproduzione • Avvertenze sull’utilizzo di telefoni cellulari L’utilizzo di un telefono cellulare vicino all’unità può provocare rumore. In tal caso, allontanare il telefono cellulare dall’unità quando questa è in uso. Configurazione • Informazioni sulla condensa Se la temperatura interna dell’unità differisce sensibilmente da quella nelle sue immediate vicinanze, può formarsi della condensa sulle parti operative all’interno dell’unità, causando dei malfunzionamenti nella stessa. In tal caso, lasciar riposare l’unità per circa una-due ore con alimentazione spenta ed attendere una riduzione nella differenza di temperatura prima di utilizzare l’unità. Collegamenti • Anche quando l’unità viene impostata in modo standby, alcuni dei circuiti continuano a ricevere alimentazione. In previsione di un viaggio oppure di un’assenza prolungata, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione della presa. Oltre che per l’AVR-2808, il telecomando principale (RC-1068) può essere altresì utilizzata per le apparecchiature elencate di seguito. qComponenti di sistemi DENON wComponenti di sistemi diversi da DENON • Impostando la memoria di preselezione (vpagina 51 ~ 53) • Utilizzando la funzione di trasferimento (vpagina 54) •Se l’unità non funziona neanche quando il telecomando viene utilizzato vicino all’unità, sostituire le batterie con delle nuove. •Le batterie in dotazione sono soltanto per verificare il funzionamento. •Inserire le batterie nella giusta direzione, seguendo le marcature “q” e “w” nel vano batterie. •Per prevenire danni o perdita di fluido della batteria: •Non utilizzare una batteria nuova con una vecchia. •Non utilizzare due tipi diversi di batterie. •Non tentare di caricare batterie a secco. •Non cortocircuitare, smontare, riscaldare oppure gettare le batterie nel fuoco. •In caso di perdita di fluido della batteria, rimuoverlo attentamente dall’interno del vano batteria ed inserire delle nuove batterie. •Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal telecomando. •Per la sostituzione delle batterie, tenere pronte delle nuove batterie e inserirle il più rapidamente possibile. Guida introduttiva Precauzioni per l’uso Parete 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 7 2007/07/10 19:44:03 ITALIANO Guida introduttiva Nomi delle parti e funzioni Display Per i pulsanti non illustrati qui, vedere la pagina indica tra parentesi ( ). Q6 Pannello anteriore Collegamenti o i u y Configurazione Q3 Riproduzione Telecomando w e E4 E3 E2 E1 E0 W9 W8 W7 W6 W5 W4 W3 Multi-Zone W2 Informazioni W0 Pulsante CH SEL / ENTER··························(20, 49) W2 Connettori V.AUX INPUT··································(17) Risoluzione dei problemi w Indicatore di alimentazione······························(43) W3 Presa SETUP MIC··············································(23) e Interruttore di accensione (hON jOFF)········(43) W4 Pulsante ROOM EQ···········································(40) r Pulsanti / indicatori QUICK SELECT················(50) W5 Pulsante DIMMER·············································(32) t Manopola di controllo W6 Pulsante SPEAKER············································(43) u Display i Sensore del telecomando···································(3) o Manopola SOURCE SELECT·····························(43) Q0 Pulsante SOURCE·············································(43) Q1 Pulsante TUNING PRESET································(45) Q2 Pulsante ZONE2/3 / REC SELECT··············(49, 60) Q3 Pulsante VIDEO SELECT···································(36) y r t Si illumina quando viene attivata l’AL24 Processing Plus (vpagina 63). Q3 Indicatori di modo ingresso Q4 Indicatori HDMI Qui vengono visualizzati il nome della sorgente di ingresso, il modo surround, i valori di impostazione ed altre informazioni. Q9 Pulsanti cursore (uio p)·······························(20) e e Display informazioni Q6 Pulsante ZONE3 ON/OFF·································(60) W1 Pulsante RETURN··············································(20) y Indicatore volume principale Si illuminano quando vengono ricevuti segnali digitali. t Indicatori altoparlanti anteriore (ON/STANDBY)··················································(43) MASTER VOLUME·············································(43) Q0 i o u Q2 Indicatore AL24 Q5 Pulsante ZONE2 ON/OFF·································(60) q Pulsante di alimentazione Q1 r Indicatori di canale del segnale di uscita Q8 Pulsante MENU·················································(20) W0 W1 w Q4 Presa cuffie (PHONES)······································(43) Q7 Pulsante INPUT MODE·····································(34) Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 Q2 w Indicatori di canale del segnale di ingresso r GCon sportello apertoH Q3 q Indicatori di segnale di ingresso q Q4 t q Q0 Q1 Q2 Q5 Si illuminano in base alle impostazioni degli altoparlanti anteriore A e B. y Indicatore volume principale Q5 Indicatori decoder Si illumina alla selezione dell’equalizzatore di stanza. i Indicatore della sorgente di uscita della registrazione Si illumina alla selezione del modo REC OUT. o Indicatore NIGHT Si illumina alla selezione del modo notturno. Q0 Indicatori Multi Zone W7 Pulsante SURROUND BACK·····························(40) Si illuminano all’accensione dell’alimentazione per la rispettiva zona. W8 Pulsante STATUS···············································(42) Q1 Indicatore RESTORER W9 Pulsante AUDIO DELAY·····································(41) Si illumina alla selezione del modo RESTORER. Si illuminano quando sono in funzione i rispettivi decoder. Q6 Indicatori u Indicatore AUDYSSEY MULTEQ XT Si illumina durante la riproduzione con collegamenti HDMI. del modo di ricezione del sintonizzatore Si illuminano in base alle condizioni di ricezione quando la sorgente di ingresso è impostata su “TUNER”. •AUTO Si illuminano nel modo di sintonizzazione automatica. •RDS Si illuminano durante la ricezione di trasmissioni RDS. •STEREO Nel modo FM, si illuminano durante la ricezione di trasmissioni stereo analogiche. •TUNED Si illumina quando la trasmissione è sintonizzata correttamente. E0 Pulsante RESTORER··········································(41) E1 Pulsante DIRECT/STEREO································(37) E2 Pulsante PURE DIRECT·····································(38) E3 Pulsante DSP SIMULATION······························(37) E4 Pulsante STANDARD·········································(36) 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 8 2007/07/10 19:44:05 ITALIANO Q1 Q2 Q0 Guida introduttiva Pannello posteriore o Collegamenti Configurazione Q3 Q3 Q6 Riproduzione Q5 Q5 Q4 Telecomando Multi-Zone w e r t y u Ingresso CA (AC IN)··········································(20) Q2 Connettori VIDEO / S-VIDEO····························(12) w Prese REMOTE CONTROL································(19) i Presa CA (AC OUTLET)·····································(20) Q3 Connettori audio analogico (AUDIO)···············(12) e Prese TRIGGER OUT··········································(19) o Connettori audio digitale Q4 Terminali antenna FM/AM r Presa DOCK CONTROL·····································(14) (OPTICAL / COAXIAL)································· (12, 15) (TUNER ANTENNA)···········································(18) t Terminali altoparlanti (SPEAKERS)····················(9) Q0 Connettori COMPONENT VIDEO······················(12) Q5 Connettori PRE OUT····································(17, 19) y Terminale SIGNAL GND····································(13) Q1 Connettori HDMI··············································· (11) Q6 Connettori EXT. IN·············································(17) i Risoluzione dei problemi q Connettore RS-232C··········································(19) u Informazioni q 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 9 2007/07/10 19:44:07 ITALIANO Guida introduttiva Telecomando n Telecomando principale (RC-1068) Q5 n Telecomando secondario (RC-1071) q Indicatore del segnale di trasmissione············(51) w Pulsante di selezione modo·····························(51) Collegamenti e Pulsanti di selezione rapida / q richiamo sistema·········································(50, 55) r Pulsanti modo surround·························· (36 ~ 38) w t Pulsanti sistema··········································(52, 53) Configurazione y Pulsante di ritardo audio (A. DL)······················(41) Q6 Q7 e Riproduzione Telecomando o W0 W1 Q3 Pulsanti canale (CH)··········································(44) W2 Multi-Zone Q2 r y Q2 Q3 Q4 u pulsanti numerici········································(43, 44) Q5 Trasmettitore segnale telecomando··················(3) Q7 Indicatori di selezione ZONE3 (Z3)··················(51) W4 Q8 Pulsante RESTORER (RSTR)·····························(41) Q9 Pulsante modo notturno (NGT)·······················(41) Informazioni Risoluzione dei problemi W0 Pulsante tono di prova (TEST)·························(27) W1 Pulsante di selezione altoparlante anteriore q Trasmettitore segnale telecomando··················(3) w Pulsante di spegnimento alimentazione zona (OFF)········································(60) e Pulsanti CHANNEL············································(57) r Pulsanti TUNING···············································(57) t Pulsanti sistema················································(57) y Pulsante REPEAT···············································(57) (SPKR)································································(43) u Pulsante RANDOM············································(57) W2 Pulsanti POWER················································(43) i Interruttore di selezione ZONE2/ZONE3·········(57) W3 Selezione canale (CH SEL) / o Pulsante di accensione W6 W7 t Q4 Pulsanti di selezione sorgente di ingresso / W3 W5 o Q1 Q2 Pulsante HOME·················································(51) (DEV1 / DEV2)···················································(51) Q1 w e (PARA / SRCH)·············································(38, 48) Q6 Indicatori di selezione dispositivo Q0 i Q0 Q1 Pulsante parametri / ricerca Q8 Q9 q NOTA •Non è possibile utilizzare i tasti M. SEL, SAT TU, DTU, NET/USB. •Non è possibile utilizzare i pulsanti modo ZONE2 QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST e modo surround. •Non è possibile utilizzare il modo ZONE4. Q0 Pulsanti cursore (uio p)······························(20) t y u i Q4 iPulsante del modo ingresso (INPUT)··············(34) o Pulsante MENU·················································(20) r Q3 u Pulsanti sistema sintonizzatore·······················(44) È possibile modificare la durata della retroilluminazione (vpagina 55 “Impostazione durata della retroilluminazione”). Pulsante ENTER···········································(20, 49) alimentazione zona (ON)···································(60) W4 Pulsante Indietro (RTN)····································(20) Q0 Pulsanti di selezione sorgente di ingresso·····(60) W5 Pulsanti di controllo volume principale (VOL)··································································(43) Q1 Pulsanti di controllo volume (VOLUME)·········(60) W6 Pulsante di silenziamento (MUTE)············(43, 60) W7 Pulsante di configurazione telecomando principale (RC SETUP)······································(51) Q2 Pulsante di silenziamento (MUTE)··················(60) Q3 Pulsante SHIFT··················································(57) Q4Pulsante FAVORITES DIRECT PLAY·················(57) NOTA Non è possibile utilizzare i tasti SAT TU e DTU. 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 10 2007/07/10 19:44:09 ITALIANO Collegamenti Selezionare i cavi in base agli apparecchi collegati. Cavi audio Cavi video Collegamenti digitali coassiali Collegamenti video component (Verde) (Arancione) Cavo digitale coassiale (pin-plug 75 Ω/ohm) Collegamenti digitali ottici (PR/CR) Collegamenti S-Video Collegamenti analogici (stereo) (Rosso) (Rosso) Cavo video component Cavo ottico (Bianco) (PB/CB) L L R R Cavo S-Video Collegamenti video (Giallo) Telecomando Cavo pin-plug stereo Cavo video pin-plug 75 Ω/ohm Collegamenti analogici (monofonici, per subwoofer) (Nero) Cavi audio e video Multi-Zone Cavo pin-plug Riproduzione •Non collegare il cavo di alimentazione prima di aver completato tutti i collegamenti. •Nel realizzare i collegamenti, fare riferimento anche al manuale delle istruzioni degli altri componenti. •Assicurarsi di collegare i canali sinistro e destro correttamente (sinistro con sinistro, destro con destro). •Non unire i cavi di alimentazione ai cavi di connessione. Ciò può provocare ronzii o altri rumori. (Y) (Blu) Configurazione NOTA Cavi utilizzati per i collegamenti Collegamenti I collegamenti per tutti i formati dei segnali audio e video compatibili sono descritti in queste istruzioni per il funzionamento. Selezionare i tipi di collegamenti adatti all’apparecchio da collegare. Per alcuni collegamenti, alcune impostazioni possono essere eseguite sull’AVR-2808. Per ulteriori informazioni al riguardo, far riferimento alle istruzioni relative alle rispettive voci di collegamento riportate di seguito. Guida introduttiva Preparazione Collegamenti HDMI Collegamenti di altoparlanti Cavi altoparlanti Informazioni Cavo HDMI a 19 pin Direzione del segnale Segnale audio: Ingresso Ingresso Uscita Uscita Ingresso Risoluzione dei problemi Uscita Segnale video: Ingresso Uscita 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 11 2007/07/10 19:44:11 ITALIANO Guida introduttiva Funzione di conversione video Collegamenti •Questa funzione converte automaticamente vari formati video inviati all’AVR-2808 nel formato utilizzato per inviare segnali video dall’AVR-2808 ad un monitor. •I circuiti di ingresso/uscita video dell’AVR-2808 sono compatibili con i seguenti quattro tipi di segnali video: Segnali video digitali: HDMI Segnali video analogici: Video component, S-Video e Video Zona principale Configurazione Connettore HDMI NOTA •I segnali HDMI non possono essere convertiti in segnali analogici. •I segnali di ingresso video component 1080p possono essere inviati soltanto a connettori video component. •I segnali di ingresso video component 480p/576p, 1080i e 720p non possono essere convertiti in formato SVideo o Video. GFlusso di segnali video all’interno dell’AVR-2808H Riproduzione di elevata qualità immagine •Quando questa funzione non è in uso, collegare una uscita monitor con lo stesso tipo di connettore dell’ingresso video. •La risoluzione del monitor compatibile con ingresso HDMI collegato all’AVR-2808 può essere verificata in “Information” – “HDMI Information” (vpagina 42). Connettore HDMI Display su schermo per le uscite video component e l’uscita HDMI Riproduzione Telecomando Connettori video component Connettori video component Connettore S-Video Connettore S-Video Connettore Video Connettore Video Ingressi Video Uscite Video Monitor •Durante la visualizzazione di segnali HDMI o video component con l’AVR-2808, il display su schermo comparirà alla pressione del pulsante MENU oppure del pulsante PARA del telecomando principale. •Quando all’AVR-2808 vengono inviati soltanto segnali HDMI o video component, i caratteri del display su schermo non vengono visualizzati sull’immagine. Multi-Zone : Quando i segnali 480i/576i vengono ricevuti nella zona principale GFlusso di segnali video per ZONE2H ZONE2 Informazioni Riproduzione di elevata qualità immagine Monitor ZONE2 Connettore S-Video Risoluzione dei problemi Connettore Video Connettore Video Ingressi Video Uscite Video 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 12 2007/07/10 19:44:11 ITALIANO Collegamenti di altoparlanti Guida introduttiva Collegamenti di altoparlanti Esempio: 7.1 canali (FRONT A+B) Installazione altoparlanti Altoparlanti anteriori A La figura riportata in basso mostra un semplice esempio di installazione dell’amplificatore con 8 altoparlanti ed un monitor. Altoparlante centrale Subwoofer Altoparlante centrale Subwoofer con amplificatore integrato Altoparlanti surround posteriori (L) q w (L) q w (R) q w q w q Configurazione w (R) Collegamenti Subwoofer Altoparlanti anteriori B */ Riproduzione Telecomando Altoparlanti anteriori Posizionare gli altoparlanti anteriori ai lati del monitor o schermo ed il più possibile a paro con la superficie dello schermo. Altoparlanti surround Multi-Zone Nella seguente tabella viene riportata una tipica configurazione degli altoparlanti per l’AVR-2808. 7.1 canali (FRONT A+B) 7.1 canali CENTER SURROUND L R SURROUND BACK L R Solo 1 S S S S S S S S S S S S S S S S S – S – 5.1 canali S S S S S S – – 2.1 canali S S S – S – – 3.1 canali – – – 2 canali S S – – – – 6.1 canali – S – S S – S – – – S – – – – S – S bL : Sinistro R : Destro (L) w (R) qw Altoparlanti surround (L) q w (R) qw Risoluzione dei problemi S SUBWOOFER Informazioni FRONT L R q Altoparlanti surround posteriori Quando si utilizza un solo altoparlante surround posteriore, collegarlo al canale sinistro (SBL). 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 13 2007/07/10 19:44:15 ITALIANO Guida introduttiva Come collegare i cavi degli altoparlanti Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R) e le polarità + (rossa) e – (bianca) sugli altoparlanti collegati all’AVR-2808 ed assicurarsi di collegare correttamente tra di loro canali e polarità. Collegamenti 1 Eliminare circa 10 mm di copertura Configurazione 2 3 dalla punta del cavo altoparlante, quindi torcere bene il filo con anima oppure terminarlo. Ruotare il terminale dell’altoparlante in senso antiorario per allentarlo. Inserire il filo con anima del cavo Riproduzione 4 altoparlante fino all’impugnatura nel terminale altoparlanti. Circuito di protezione Se degli altoparlanti con impedenza inferiore a quella specificata (ad esempio altoparlanti a 4 Ω/ohm) vengono usati per un periodo prolungato ad un volume molto elevato, la temperatura può aumentare, causando l’attivazione del circuito di protezione. Quando è attivato il circuito di protezione, l’uscita verso gli altoparlanti viene interrotta e l’indicatore di alimentazione lampeggia in rosso. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione, quindi controllare i collegamenti del cavo altoparlanti e del cavo di ingresso. Se l’unità si riscalda molto, attendere che si raffreddi ed aumentare la ventilazione attorno ad essa. Ricollegare quindi il cavo di alimentazione e riaccendere la corrente dell’unità. Se il circuito di protezione si attiva nuovamente nonostante non ci siano problemi di ventilazione attorno all’unità né nei collegamenti, l’unità può essere danneggiata. Spegnere l’alimentazione e contattare un centro di assistenza DENON. Ruotare il terminale dell’altoparlante in senso orario per serrarlo. Telecomando NOTA Multi-Zone •Utilizzare altoparlanti con un’impedenza da 6 a 16 Ω/ohm. Quando si utilizzano gli altoparlanti anteriore A e B simultaneamente, utilizzare altoparlanti con impedenza da 8 a 16 Ω/ohm. •Collegare i cavi degli altoparlanti in modo che non fuoriescano dai terminali degli altoparlanti. Se i fili con anima toccano il pannello posteriore oppure se i lati + e – sono in contatto, può essere attivato il circuito di protezione (v “Circuito di protezione”). •Non toccare mai i terminali degli altoparlanti quando l’unità è alimentata. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche. Informazioni Risoluzione dei problemi 10 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 14 2007/07/10 19:44:16 ITALIANO Con collegamenti HDMI, i segnali video ed audio possono essere trasferiti tramite un unico cavo. Monitor )%.* 065 )%.* */ bL’AVR-2808 è designato per la versione HDMI 1.3a. Questa versione è compatibile con altre versioni, consentendo il collegamento a tutti gli apparecchi con un connettore HDMI. bL’AVR-2808 è compatibile con Deep Color a 30 e 36 bit. Formato audio compatibile Dettagli Dischi (esempi) CD, DVD-Video, DVD-Audio PCM lineare multicanale 8ch 32-192 kHz 16/20/24 bit DVD-Audio Dolby Digital, DTS Bitstream DVD-Video DSD 2/5.1ch 2,8224 MHz 1 bit SACD Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Bitstream HD DVD, Blu-ray Disc Informazioni Risoluzione dei problemi •Per impostazione default, i segnali audio HDMI vengono emessi dagli altoparlanti collegati all’AVR-2808. •Per l’emissione di audio dalla TV, eseguire le impostazioni in “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” – “TV” del menu (vpagina 27). Multi-Zone Quando si esegue un collegamento con un cavo convertitore HDMI/DVI (adattatore) •I segnali video HDMI sono in teoria compatibili con il formato DVI. Il collegamento ad un monitor ecc. dotato di un connettore DVI-D sarà possibile utilizzando un cavo convertitore HDMI/DVI ma, a seconda della combinazione di componenti, in alcuni casi i segnali video possono non essere emessi. •Quando si esegue un collegamento usando un adattatore di convertitore HDMI/DVI, i segnali video possono non essere emessi correttamente a causa di cattivi collegamenti con il cavo collegato ecc. Telecomando Sistema di protezione del copyright (HDCP) Per la riproduzione di segnali video ed audio digitali di un disco DVD-Video o DVD-Audio con collegamenti HDMI/DVI, sia il lettore DVD che il monitor collegati devono essere predisposti per un sistema di protezione del copyright denominato “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection). L’HDCP è una tecnologia di protezione copie consistente in codifica di dati ed identificazione reciproca dei dispositivi. L’AVR-2808 è compatibile con HDCP. Per informazioni sul lettore DVD o sul monitor che si sta utilizzando, far riferimento alle istruzioni per l’uso. •Quando l’AVR-2808 ed il lettore DVD sono collegati tramite un cavo HDMI, collegare anche l’AVR-2808 ed il monitor tramite un cavo HDMI. •Se il monitor oppure il lettore DVD collegato è dotato di un solo connettore DVI-D, utilizzare un cavo di conversione HDMI/DVI. Quando si utilizza un cavo DVI, non vengono trasmessi segnali audio. •Per i collegamenti di dispositivi compatibili con Deep Color, utilizzare un cavo compatibile con Deep Color. Riproduzione 2ch 32-192 kHz 16/20/24 bit Configurazione PCM lineare a 2 canali Collegamenti Lettore DVD •Per la riproduzione di dischi DVD-Audio protetti da copyright tramite CPPM, utilizzare un lettore DVD compatibile con CPPM. •L’AVR-2808 non può essere comandato da un altro dispositivo tramite il cavo HDMI. •I segnali audio emessi dal connettore HDMI (frequenza di campionamento, bit rate ecc.) possono essere limitati dal dispositivo collegato. •Quando si utilizzano dispositivi non compatibili con HDCP, i segnali video possono non essere emessi correttamente. •Se i segnali video di ingresso non combaciano con la risoluzione del monitor, i segnali video non vengono emessi. In tal caso, commutare la risoluzione del lettore DVD ad una compatibile con il monitor. •Se l’impostazione di “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” del menu (vpagina 27) è impostata su “AMP”, l’audio può essere interrotto allo spegnimento del monitor. •Per il collegamento al connettore HDMI, utilizzare un cavo sul quale sia indicato il logo HDMI (prodotto certificato HDMI). Se si utilizza un cavo sul quale non sia riportato il logo HDMI (prodotto non certificato HDMI), la normale riproduzione può risultare impossibile. •Se il monitor oppure il lettore DVD non supportano il Deep Color, il trasferimento di segnali Deep Color non sarà possibile. •Se il monitor oppure il lettore DVD non supportano xvYCC, il trasferimento di segnali xvYCC non sarà possibile. •Se il monitor non supporta la funzione “Correzione sincronizzazione automatica audio-video”, questa non funzionerà. Guida introduttiva NOTA Collegamento di apparecchi con connettori HDMI 11 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 15 2007/07/10 19:44:18 ITALIANO Guida introduttiva Collegamento del monitor Collegamento dei componenti di riproduzione •Collegare i cavi da utilizzare (vpagina 8 “Funzione di conversione video”). •Con collegamenti HDMI, i segnali video ed audio possono essere trasferiti tramite un unico cavo. •Per inviare segnali audio al monitor tramite collegamenti HDMI, impostare “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” del menu su “TV” (vpagina 27). Collegamenti Monitor 7*%&0 )%.* */ 7*%&0 */ 47*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R), ingressi ed uscite, quindi assicurarsi di eseguire dei collegamenti corretti. Lettore DVD •Collegare i cavi da utilizzare. •Con collegamenti HDMI, i segnali video ed audio possono essere trasferiti tramite un unico cavo. Lettore DVD 7*%&0 Configurazione )%.* 065 7*%&0 065 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 "6%*0 065 3 Riproduzione L R L R $0"9*"065 Telecomando Multi-Zone Informazioni NOTA Risoluzione dei problemi •Sul proprio monitor, i connettori video component possono essere indicati diversamente. Per ulteriori informazioni al riguardo, far riferimento alle istruzioni per l’uso del monitor. •I segnali audio emessi dai connettori HDMI sono soltanto i segnali di ingresso HDMI. I segnali HDMI con conversione video non sono inclusi nei segnali audio. Per la riproduzione dell’audio dal monitor, eseguire collegamenti di uscita audio analogico o digitale ai connettori di ingresso audio del monitor. •Collegare un HDP (High-Definition Player) nello stesso modo. •Quando si utilizza un cavo ottico per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” del menu (vpagina 35). 12 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 16 2007/07/10 19:44:23 ITALIANO Lettore CD Giradischi (cartuccia MM) Guida introduttiva Giradischi Collegare i cavi da utilizzare. Lettore CD "6%*0 "6%*0 065 (/% R L R Configurazione L L $0"9*"065 Collegamenti "6%*0 065 3 R Riproduzione Telecomando Multi-Zone Informazioni Quando si utilizza un cavo ottico per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” del menu (vpagina 35). Risoluzione dei problemi •Quando si collega un giradischi con una cartuccia MC, usare un amplificatore per testina MC oppure un trasformatore step-up disponibili in commercio. •Se il volume viene alzato senza aver collegato un giradischi, dagli altoparlanti può essere prodotto un ronzio di induzione (suono simile a scoppio). •Con alcuni giradischi, può essere generato del rumore quando è collegato il filo di terra. In tal caso, scollegare il filo di terra. NOTA Il terminale SIGNAL GND dell’AVR-2808 è designato per la riduzione del rumore quando è collegato un giradischi. Questo non è un terminale di messa a terra di sicurezza. 13 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 17 2007/07/10 19:44:26 ITALIANO Guida introduttiva iPod® Sintonizzatore TV/CABLE Utilizzare un DENON Control Dock per iPod (ASD-1R, ASD-3N o ASD-3W venduto separatamente) per collegare un iPod all’AVR-2808. Per istruzioni sulle impostazioni del Control Dock per iPod, consultare le istruzioni per l’uso dello stesso. Esempio 1: Sintonizzatore TV 7*%&0 Esempio 2: Collegamenti iPod Collegare i cavi da utilizzare. 7*%&0 065 iPod 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 "6%*0 065 3 R L R "4%/8 "4%3 Configurazione L $0"9*"065 Riproduzione R L R L R L R L Telecomando Multi-Zone Informazioni Quando si utilizza un cavo ottico per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” nel menu (vpagina 35). Risoluzione dei problemi •Con le impostazioni default, è possibile utilizzare l’iPod collegato al connettore VCR (iPod). •Per assegnare l’iPod ad un connettore diverso da VCR (iPod), eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “(sorgente di ingresso alla quale è assegnato il Dock iPod)” – “Assign” – “iPod dock” del menu (vpagina 35). 14 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 18 2007/07/10 19:44:32 ITALIANO Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R), ingressi ed uscite, quindi assicurarsi di eseguire dei collegamenti corretti. Collegare i cavi da utilizzare. Sintonizzatore DBS / BS 7*%&0 47*%&0 065 "6%*0 "6%*0 065 3 015*$"065 DVR (registratore video digitale) Collegamenti 7*%&0 065 Collegare i cavi da utilizzare. DVR (registratore video digitale) 7*%&0 L R "6%*0 "6%*0 */ - L 3 015*$"065 3 065 */ Configurazione 47*%&0 */ 065 7*%&0 065 */ R R L R L R L R o Riproduzione L Guida introduttiva Collegamento dei componenti di registrazione Ricevitore satellitare o Telecomando Multi-Zone Informazioni •Se si desidera registrare segnali audio analogici, eseguire collegamenti analogici. •Quando si registra tramite l’AVR-2808, il cavo del dispositivo di riproduzione deve essere dello stesso tipo del cavo usato per collegare il connettore DVR OUT dell’AVR-2808. Esempio: TV IN → Cavo S-Video : DVR OUT → Cavo S-Video TV IN → Cavo Video : DVR OUT → Cavo Video •Quando si utilizza un cavo video component per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Assign” – “Component In” del menu (vpagina 35). Risoluzione dei problemi •Quando si utilizza un cavo digitale coassiale per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” del menu (vpagina 35). •Quando si utilizza un cavo video component per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Assign” – “Component In” nel menu (vpagina 35). NOTA Non collegare l’uscita del componente collegato al connettore di uscita OPTICAL2 dell’AVR-2808 a nessun connettore di ingresso diverso da OPTICAL2. 15 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 19 2007/07/10 19:44:38 ITALIANO Guida introduttiva VCR (videoregistratore) Registratore CD / Registratore MD / Piastra a cassette Collegare i cavi da utilizzare. Eseguire dei collegamenti analogici se si desidera registrare segnali audio analogici oppure dei collegamenti digitali e si desidera registrare segnali audio digitali, a seconda dei tipi di connettori sui componenti utilizzati. VCR (videoregistratore) 7*%&0 Registratore CD / Registratore MD / Piastra a cassette "6%*0 47*%&0 */ 065 Collegamenti 7*%&0 065 */ "6%*0 */ - 3 015*$"065 3 065 */ "6%*0 "6%*0 065 3 L R L 015*$"*/ - 065 */ 3 R Configurazione o L R L R L R L R o L R L R o Riproduzione Telecomando Multi-Zone Informazioni Risoluzione dei problemi •Quando si registra tramite l’AVR-2808, il cavo del dispositivo di riproduzione deve essere dello stesso tipo del cavo usato per collegare il connettore VCR OUT dell’AVR-2808. Esempio: TV IN → Cavo S-Video : VCR OUT → Cavo S-Video TV IN → Cavo Video : VCR OUT → Cavo Video •Quando si utilizza un cavo video component per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Assign” – “Component In” del menu (vpagina 35). NOTA Non collegare l’uscita del componente collegato al connettore di uscita OPTICAL3 dell’AVR-2808 a nessun connettore di ingresso diverso da OPTICAL3. NOTA Non collegare l’uscita del componente collegato al connettore di uscita OPTICAL3 dell’AVR-2808 a nessun connettore di ingresso diverso da OPTICAL3. 16 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 20 2007/07/10 19:44:43 ITALIANO Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R), ingressi ed uscite, quindi assicurarsi di eseguire dei collegamenti corretti. Componente con connettori di uscita multicanale 7*%&0 - - 3 $&/5&3 463306/% - 3 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - 3 463306/% #"$, - 3 L R L R L R L R L R L R "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 R L R L L R R L L R R L L R R Riproduzione L 015*$"065 Configurazione 47*%&0 065 '30/5 '30/5 Collegamenti Videocamera / Console per giochi 46# 800'&3 "6%*0 46# 800'&3 Amplificatore di potenza "6%*0 Lettore DVD / Lettore Super Audio CD / Decoder esterno Videocamera / Console per giochi Amplificatore di potenza esterno Guida introduttiva Collegamenti ad altri dispositivi Telecomando Multi-Zone Quando si utilizza un solo altoparlante surround posteriore, collegarlo al canale sinistro (SBL). Informazioni Risoluzione dei problemi •Per riprodurre i segnali di ingresso analogico inviati ai connettori EXT. IN, premere il pulsante INPUT MODE sull’unità principale oppure il pulsante INPUT sul telecomando principale e selezionare “EXT. IN” oppure eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Input Mode” – “Input Mode” – “EXT. IN” nel menu (vpagina 34). •Il segnale video può essere collegato in modo identico a quello del lettore DVD (vpagina 12). •Per la riproduzione di dischi coperti da copyright, collegare il connettore EXT. IN dell’AVR-2808 al connettore di uscita analogica multicanale del lettore DVD. 17 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 21 2007/07/10 19:44:48 ITALIANO Guida introduttiva Terminali antenna Una spina del cavo antenna FM può essere collegata direttamente. Direzione della stazione emittente Antenna AM a telaio (in dotazione) Collegamenti Antenna FM Configurazione Cavo coassiale da 75 Ω/ohm Riproduzione Antenna FM per interni (in dotazione) Telecomando Multi-Zone Messa a terra Antenna AM per esterni Assemblaggio antenna AM a telaio Informazioni Collegamento di antenne AM Collegare ai terminali dell’antenna AM. Risoluzione dei problemi Rimuovere il fermo di vinile ed estrarre la linea di collegamento. a.Con l’antenna su qualsiasi superficie stabile. Supporto 1. Premere la levetta. 2.Inserire il conduttore. 3.Far tornare la levetta in posizione. Piegare nella direzione contraria. b.Con l’antenna parete. montata a NOTA •Non collegare due antenne FM contemporaneamente. •Anche se si usa l’antenna AM per esterni, non scollegare l’antenna AM a telaio. •Assicurarsi che l’antenna AM a telaio non tocchi le parti in metallo del pannello. Foro di installazione Supporto a parete ecc. 18 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 22 2007/07/10 19:44:51 ITALIANO Unità di controllo esterna Guida introduttiva Multi-Zone Collegamenti pre-out ZONE2 o ZONE3 potenza (ZONE2 o ZONE3) 7*%&0 "6%*0 7*%&0 */ "6%*0 */ 3 R L R b Se si desidera comandare l’AVR-2808 da un’unità di controllo esterna usando il connettore RS-232C, eseguire prima l’operazione di seguito riportata. q Accendere l’alimentazione dell’AVR-2808. w Spegnere l’alimentazione dell’AVR-2808 da un’unità di controllo esterna. e Verificare che l’AVR-2808 si trovi in modo standby. Ingresso Uscita Presa di estensione per uso futuro Presa di estensione per uso futuro. NOTA Risoluzione dei problemi Trasmettitore ad infrarossi Informazioni "69 065 Multi-Zone Prese di uscita trigger L’alimentazione di un dispositivo esterno dotato di una presa di ingresso trigger può essere attivata o disattivata in base alle operazioni sull’AVR-2808. Per ulteriori informazioni al riguardo, consultare le sezioni “Manual Setup” – “Option Setup” – “Trigger Out” del menu (vpagina 32). •Livello uscita: DC 12 V 150 mA MAX. Controllare le condizioni di ingresso trigger del dispositivo collegato. Telecomando •Se utilizzato in combinazione con un telecomando RF (RC-7000CI, venduto separatamente) oppure con un ricevitore a distanza RF (RC-7001RCI, venduto separatamente), è possibile una comunicazione bidirezionale con un telecomando RF. È possibile scorrere le informazioni sullo stato dell’AVR-2808 e dell’iPod mentre si guarda il display del comando RF. Per ulteriori informazioni al riguardo, consultare il manuale delle istruzioni dei rispettivi dispositivi. •Se usato in combinazione con un telecomando RF oppure con un ricevitore a distanza RF, eseguire le impostazioni in “Manual Setup” – “Option Setup” – “2Way Remote” – “Used” (vpagina 32). Riproduzione L Questo connettore viene utilizzato per un’unità di controllo esterna. Configurazione Monitor (ZONE2) Connettore RS-232C Collegamenti •Se è collegato un altro amplificatore di potenza oppure un amplificatore (integrato) pre-main, i connettori preout ZONE2 o ZONE3 (variabili o a livello fisso) possono essere utilizzati per riprodurre una diversa sorgente di programma in ZONE2 o ZONE3 contemporaneamente (vpagina 57 ~ 60). •Quando si usa un cavo S-Video o un cavo video per il collegamento tra l’unità AVR-2808 e un dispositivo di ingresso, collegare ai connettori video. •L’uscita video ZONE2 è soltanto per ZONE2. Amplificatore di •Per l’uscita audio, usare dei cavi pin-plug di alta qualità, in modo da evitare ronzii di induzione o rumori. •Per istruzioni sull’installazione ed il funzionamento di dispositivi venduti separatamente, far riferimento alle istruzioni per l’uso dei rispettivi dispositivi. •Per una riproduzione multi-zone, consultare la sezione “Assegnazione amplificatori / Collegamenti ed operazioni Multi-Zone” (vpagina 57 ~ 60). 19 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 23 2007/07/10 19:44:56 ITALIANO Guida introduttiva Collegamento del cavo di alimentazione Prima di collegare il cavo di alimentazione, attendere il completamento di tutti i collegamenti. Operazioni menu Collegamento alla presa CA Collegamenti •Questa presa fornisce alimentazione ai dispositivi audio esterni. •L’alimentazione fornita da questa presa viene accesa e spenta insieme all’interruttore di alimentazione dell’unità. •È possibile collegare apparecchi audio con un consumo di corrente totale di 100 W (0,43 A). Configurazione Cavo di alimentazione (in dotazione) Con l’AVR-2808, le impostazioni ed il funzionamento della maggior parte delle funzioni possono essere eseguite mentre si guardano i menu visualizzati sullo schermo del monitor. uiop RETURN Operazioni La stessa operazione è possibile sull’unità principale o sul telecomando. Alla presa di corrente domestica (CA 230 V, 50 Hz) Riproduzione Telecomando Premere MENU. 2 3 Premere ui per selezionare la voce da Viene visualizzato il menu. bPer comandi dal telecomando principale, assicurarsi di impostare il telecomando sul modo AMP. MENU ENTER [ impostare, quindi premere ENTER. nuovamente ui per selezionare la voce da impostare, quindi premere ENTER. Premere NOTA •Inserire saldamente le spine CA. Collegamenti incompleti potrebbero causare rumore. •Utilizzare la presa CA soltanto per il collegamento di dispositivi audio. Non utilizzarla come fonte di alimentazione per asciugacapelli o apparecchi diversi da dispositivi audio. 1 AMP] Multi-Zone 4 Per modificare l’impostazione: Premere ui per selezionare la voce da modificare, quindi premere o p per modificare l’impostazione. Una volta completati i collegamenti bPer tornare alla voce precedente, premere RETURN. Accensione (vpagina 43) Informazioni bSelezionare “Default Yes”, quindi premere o per ripristinare le impostazioni default. MENU ENTER Risoluzione dei problemi uiop RETURN 5 6 Premere ENTER per accedere alle impostazioni. Premere MENU per terminare. Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni < > : Pulsanti sull’unità principale [ ] : Pulsanti sul telecomando Solo nome del pulsante : Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando Alla pressione del pulsante MENU, vengono inserite le impostazioni eseguite fino a quel momento e la schermata del menu si spegne. 20 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 24 2007/07/10 19:44:58 ITALIANO In elenchi di voci selezionabili o campi regolabili, la voce incorniciata corrisponde al valore default. Esempi di display su schermo e display anteriore Di seguito sono riportati alcuni esempi tipici. GDisplay anterioreH GDisplay su schermoH Titolo schermata Numero menu B Titolo menu secondario A+B Premere o per eseguire Step1:Speaker Detection Please place microphone at ear height at main listening position. EQ Impostazione corrente Premere op per modificare le impostazioni. Front Sp. A Amp Assign Start Cancel 3-1.Assign Digital In : OPT1 iPod Dock : None Multi-Zone 2-1-3.Distance WQE *Distance Unit:Meter•–Feet Set The Distance To Each Speakers Do You Prefer In Meters? / In Feet? Meters Usare op per modificare la posizione dell’inserimento caratteri. Feet 3-3.Rename DVD Risoluzione dei problemi Usare ui per inserire i caratteri. : Informazioni Premere op per selezionare l’una o l’altra. *Rename:DVD •DV¡ – Telecomando *Assign Digital :•OPT1 – Riproduzione Linea attualmente selezionata Configurazione 1-1.Start Menu QQ *Start Menu Start• 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information Collegamenti A MENU Q *MENU Auto Setup [Voci selezionabili] Guida introduttiva Esempio di visualizzazione dei valori default : DV Default Yes 3-3.Rename *Rename:DVD Rename•– Clear Quando evidenziato, premere i per selezionare “Default Yes”. DVD : DVD-3930 Default Yes 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 25 2007/07/10 19:45:01 ITALIANO Guida introduttiva Mappa menu Auto Setup (vpagina 23 ~ 25) MENU n Start Menu • Step 1: Speaker Detection • Step 2: Measurements • Step 3: Calculation • Step 4: Check • Step 5: Store Collegamenti 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information n Option • Room EQ • Direct Mode Setup • Mic Select n Parameter Check • Speaker Configuration Check • Distance Check • Channel Level Check • Crossover Frequency Check • EQ Check • Restore Configurazione Manual Setup (vpagina 26 ~ 33) Riproduzione Information Telecomando (vpagina 41, 42) Multi-Zone n Status • Main Zone • ZONE2/3 n Audio Input Signal n HDMI Information n Auto Surround Mode n Quick Select n Preset Station Informazioni Risoluzione dei problemi Quando “Screensaver” è impostato su “ON”, lo screensaver viene attivato se non viene eseguita alcuna operazione per circa 3 minuti. Quando si preme il pulsante uiop, ENTER o MENU lo screensaver viene annullato e viene eseguita l’operazione corrispondente. n Speaker Setup (vpagina 26, 27) • Speaker Configuration • Subwoofer Setup • Distance • Channel Level • Crossover Frequency n HDMI Setup (vpagina 27, 28) • HDMI Audio Setup · HDMI Audio Out · Auto Lipsync • HDMI Video Setup · i/p Scaler · Resolution · Progressive Mode · Aspect · Color Space · RGB Range n Audio Setup (vpagina 28, 29) • EXT. IN Subwoofer Level • 2ch Direct/Stereo • Dolby Digital Setup • Auto Surround Mode • Manual EQ Parameter (vpagina 38 ~ 41) n Surround Parameter • MODE • CINEMA EQ • D.COMP • DRC • LFE • CENTER IMAGE • PANORAMA • DIMENSION • CENTER WIDTH • DELAY TIME • EFFECT • LEVEL • ROOM SIZE • AFDM • SB CH OUT • SW ATT • Subwoofer • Default n Tone Control • Tone Defeat • Bass • Treble n Room EQ n RESTORER n Night Mode n Audio Delay n Zone Setup (vpagina 30) • ZONE2 Setup · Bass · Treble · HPF · Lch Level · Rch Level · Channel · Volume Level · Volume Limit · Power On Level · Mute Level • ZONE3 Setup · Bass · Treble · HPF · Level Lch · Level Rch · Channel · Volume Level · Volume Limit · Power On Level · Mute Level n Option Setup (vpagina 31 ~ 33) • Amp Assign • Volume Control · Volume Limit · Power On Level · Mute Level • Source Delete • On-Screen Display · Screensaver · Text · Master Volume · Tuner Information · iPod Information · Display Mode • Quick Select Name • Trigger Out • Remote ID Setup • 2Way Remote • Display • Setup Lock Input Setup (vpagina 33 ~ 36) n TUNER (FM/AM) • Auto Preset • Preset Skip • Preset Name • Input Mode • Rename • Other · Video Select · Source Level n PHONO • Input Mode • Rename • Other · Video Select · Source Level n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX • Assign • Input Mode • Rename • Other · Video Select · Video Convert (eccetto CD) · Source Level • iPod 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 26 2007/07/10 19:45:18 ITALIANO 1 Guida introduttiva Preparazione Collegare il microfono di configurazione in dotazione Auto Setup (Configurazione automatica) di configurazione automatica compare Ricevitore audio 2 Configurazione Montare il microfono di configurazione su un treppiedi per fotocamera o simili ed impostarlo alla principale posizione di ascolto, con il ricevitore audio puntato verso il soffitto. Riproduzione Esempio w Telecomando Esempio q La schermata automaticamente. Collegamenti •Questa procedura consente di misurare le proprietà acustiche degli altoparlanti e della stanza di ascolto e di eseguire automaticamente delle impostazioni ottimali. •Questa funzione garantisce un ambiente di ascolto ottimale per tutte le posizioni di ascolto in un home theater, dove diverse persone guardano ed ascoltano video ed audio contemporaneamente. Le misurazioni vengono eseguite spostando gradualmente il microfono di configurazione nelle diverse postazioni dei membri della famiglia all’interno dello spazio di ascolto circondato dagli altoparlanti, come indicato nell’esempio q. Per risultati migliori, si consiglia di eseguire le impostazioni in 6 o più posizioni. Anche se l’home theater viene utilizzato soltanto da un ridotto numero di persone, come indicato nell’esempio w, i punti di misurazione attorno alla posizione di ascolto consentono una correzione più efficace. alla presa SETUP MIC sull’unità principale. Microfono di configurazione *M *M Quando si utilizza un subwoofer con una funzione di impostazione, eseguire le impostazioni prima di iniziare la procedura di configurazione automatica: • Volume: “Centrale” • Frequenza crossover: “Massima” • Filtro passa basso: “Spento” • Modo standby: “Spento” Risoluzione dei problemi Per impostare manualmente la posizione di ascolto in base alle proprie preferenze, consultare la pagina 26, 27. bRegolare l’altezza del ricevitore audio del microfono di configurazione in modo che si trovi all’altezza delle orecchie durante l’ascolto. Informazioni Informazioni sulla posizione di ascolto principale (*M) La posizione di ascolto principale si riferisce al centro della posizione di ascolto o del luogo nel quale l’utente si siederebbe a guardare od ascoltare nel caso in cui fosse solo. Questa posizione viene usata come base durante la misurazione della distanza degli altoparlanti. Multi-Zone ( :Posizioni di misurazione) NOTA •Non scollegare il microfono di configurazione prima che la procedura di configurazione automatica sia completata. •Quando si utilizzano delle cuffie, scollegarle prima di iniziare la procedura di configurazione automatica. 23 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 27 2007/07/10 19:45:19 ITALIANO Guida introduttiva Auto Setup Step 1 : Speaker Detection (Configurazione automatica) Ottimizza le impostazioni per gli altoparlanti in uso. F Schermata menu F 1-1.Start Menu Collegamenti Step1:Speaker Detection Please place microphone at ear height at main listening position. Configurazione Front Sp. A Amp Assign Start Cancel a Start Menu (Menu di avvio) Riproduzione Le impostazioni vengono eseguite automaticamente. Start (Avvia) Avviare la configurazione automatica ed emettere il tono di prova. Telecomando Se durante le misurazioni compare un messaggio di errore, controllare la sezione “Messaggi di errore”, adottare le contromisure necessarie, quindi eseguire nuovamente le misurazioni (vpagina 25). Multi-Zone Impostare in base alle proprie preferenze prima di avviare la procedura di configurazione automatica. Front Speaker (Altoparlante anteriore) Informazioni L’altoparlante anteriore da misurare può essere precedentemente selezionato qui. (Passo 1: Rilevamento altoparlante) Lo stato di collegamento degli altoparlanti e le polarità degli altoparlanti vengono rilevate alla posizione di ascolto principale. Questa volta, l’ambiente di ascolto rispetto alla posizione di ascolto principale (“Controllo dimensioni altoparlanti”, “Correzione distanza”, “Regolazione livello canali”, “Controllo frequenza crossover” e “Correzione EQ stanza”) viene misurato automaticamente alla posizione di ascolto principale. Una volta completate le misurazioni, vengono visualizzati i risultati del collegamento altoparlanti. NOTA • Durante le misurazioni di prova, vengono emessi dei toni di prova molto alti. Prestare attenzione a tale fattore durante misurazioni notturne oppure in prossimità di bambini piccoli. • Non posizionarsi tra gli altoparlanti ed il microfono di configurazione e rimuovere eventuali ostacoli tra questi durante le misurazioni. Degli ostacoli impediranno misurazioni corrette. • Durante le misurazioni, cercare di mantenere il massimo silenzio. Forti suoni nell’area non consentiranno misure corrette. • L’utilizzo della manopola MASTER VOLUME sull’unità principale oppure dei pulsanti VOL +/– sul telecomando durante le misurazioni annullerà le stesse. • Non modificare i collegamenti degli altoparlanti oppure il volume del subwoofer dopo il “Step 1”. Step 2 : Measurements (Passo 2: Misurazioni) Step 3 : Calculation (Passo 3: Calcolo) Quando al “Step 2” si seleziona “Calculate”, si avvia automaticamente una procedura di analisi del sistema altoparlanti. Il tempo richiesto per questa analisi dipende dal numero di altoparlanti collegati. Quanto più elevato è il numero di altoparlanti, tanto più lungo sarà il tempo richiesto per l’analisi. Step 4 : Check (Passo 4: Controllo) Una volta completata la procedura di configurazione automatica, compare una schermata di controllo dei risultati di misurazione. Selezionare qualsiasi voce della quale si desiderino controllare i risultati delle misurazioni, quindi controllare i risultati. Per altoparlanti con filtri integrati (subwoofer ecc.), è possibile impostare valori che differiscono dalla distanza effettiva. Step 5 : Store (Passo 5: Memorizzazione) I risultati di misurazione della configurazione automatica vengono memorizzati. NOTA Non spegnere impostazioni. l’alimentazione durante la memorizzazione delle L’ambiente di ascolto rispetto alla posizione di ascolto (“Controllo dimensioni altoparlanti”, “Controllo frequenza crossover” e “Correzione EQ stanza”) viene misurato automaticamente nelle posizioni da 2 a 8. Una volta eseguita una misurazione, spostare il microfono alla posizione successiva. [Voci selezionabili] Risoluzione dei problemi A : Riprodurre tono di prova dagli altoparlanti anteriori A. B : Riprodurre tono di prova dagli altoparlanti anteriori B. A + B : Riprodurre tono di prova dagli altoparlanti anteriori A e B. Misurare un totale di almeno 6 posizioni (posizione di ascolto principale ed almeno altre cinque posizioni nelle vicinanze). Le misurazioni possono essere completate anche se eseguite soltanto in 5 posizioni. Tuttavia, per risultati migliori, si consiglia di eseguirle in 6 o più posizioni. (Le misurazioni possono essere eseguite in un massimo di 8 posizioni.) Amp Assign (Assegnazione amplificatori) Impostazione avanzata: cambia l’assegnazione dell’amplificatore di potenza. Per ulteriori informazioni, far riferimento ad “Amp Assign” (vpage 31). 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 28 2007/07/10 19:45:22 ITALIANO sOption (Opzioni) Se il completamento della procedura di configurazione automatica è risultata impossibile a causa dell’installazione di altoparlanti, dell’ambiente di misurazione ecc., viene visualizzato un messaggio di errore. In tal caso, controllare le relative voci, assicurarsi di adottare le misure necessarie, quindi eseguire nuovamente la procedura di configurazione automatica. Selezionare le impostazioni per EQ stanza, microfono ecc. Messaggi di errore (esempi) Microphone:None or Speaker :None Soluzione •Il microfono di configurazione in dotazione non è •Collegare il microfono di configurazione in dotazione alla collegato. presa SETUP MIC sull’unità principale. •Non è stato possibile rilevare tutti gli altoparlanti. •Controllare i collegamenti degli altoparlanti. [Voci selezionabili] All :Applica impostazioni a tutti i modi surround. Configurazione Direct Mode Setup (Configurazione Modo Direct) Selezionare l’uso di EQ stanza per il modo DIRECT o PURE DIRECT. •Troppo rumore nella misurazioni accurate. stanza per eseguire •Spegnere qualsiasi dispositivo che generi rumore o allontanarlo. •Provare di nuovo quando sussistono condizioni di silenzio. •Il suono di altoparlanti o subwoofer è troppo •Controllare l’installazione degli altoparlanti e la direzione di basso per eseguire misurazioni adeguate. orientamento degli stessi. •Regolare il subwoofer del volume. [Voci selezionabili] ON :Usa EQ stanza. OFF :Non utilizzare l’EQ stanza. Riproduzione Ambient noise is too high or Level is too low. Selezionare il metodo di impostazione dell’EQ stanza. Assign :Imposta separatamente modi surround. Retry Cancel Auto Setup Caution! Room EQ (EQ stanza) Collegamenti Auto Setup Caution! Causa Guida introduttiva Messaggi di errore Mic Select (Selezione microfono) Retry Cancel Caution! Front Retry Cancel Skip Caution! L :Phase Retry Cancel Skip :Si sta usando il microfono in dotazione. V.AUX L :Si sta usando un altro microfono collegato a V.AUX. dParameter Check (Controllo parametri) Controllare i risultati di misurazione della configurazione automatica. Questo viene visualizzato una volta completata la procedura di configurazione automatica. Risoluzione dei problemi Front Mic [Voci da controllare] Speaker Config. Check (Controllo configurazione altoparlante) Distance Check (Controllo distanza) Channel Level Check (Controllo livello canali) Selezionare “Retry” per eseguire nuovamente le misurazioni. NOTA Assicurarsi di spegnere l’alimentazione prima di controllare i collegamenti degli altoparlanti. Informazioni Auto Setup [Voci selezionabili] Multi-Zone R :None Se non si sta utilizzando il microfono in dotazione, selezionare il tipo di microfono. Viene utilizzato il microfono collegato a V.AUX Lch. Telecomando Auto Setup •Non è stato possibile rilevare l’altoparlante •Controllare i collegamenti dell’altoparlante visualizzato. visualizzato. · Gli altoparlanti anteriori L e R non sono stati rilevati correttamente. · È stato rilevato soltanto un canale degli altoparlante surround. · L’audio è stato emesso dal canale R quando era collegato soltanto un altoparlante surround posteriore. · È stato rilevato l’altoparlante surround posteriore ma non l’altoparlante surround. •Altoparlante visualizzato collegato con polarità •Controllare le polarità dell’altoparlante visualizzato. invertite. •Per alcuni altoparlanti, questo messaggio di errore può essere visualizzato anche se l’altoparlante è collegato correttamente. In tal caso, selezionare “Skip”. Crossover Freq. Check (Controllo crossover) EQ Check (Controllo EQ) I risultati della configurazione automatica possono essere impostati nuovamente quando viene selezionato “Restore”. 25 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 29 2007/07/10 19:45:23 ITALIANO Guida introduttiva Surround Speaker (Altoparlante surround) Selezionare uso e dimensioni dell’altoparlante surround. Manual Setup [Voci selezionabili] (Configurazione manuale) Surround Back Speaker (Altoparlante posteriore) Large Small None Collegamenti Selezionare uso e dimensioni dell’altoparlante posteriore. Per eseguire impostazioni dettagliate di vari parametri. Speaker Setup Configurazione (Configurazione altoparlante) Utilizzare questa procedura per impostare manualmente gli altoparlanti oppure per modificare le impostazioni eseguite con la procedura di configurazione automatica. Riproduzione F Schermata menu F Large 2spkrs Small 2.Manual Setup Telecomando 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup 1spkr Large :Selezionare questa si usano grandi altoparlanti con ampie capacità di riproduzione delle basse frequenze. Small :Selezionare questa modalità quando si usano piccoli altoparlanti None :Selezionare questo valore quando non è collegato alcun Yes :Selezionare questo valore quando è collegato un subwoofer. No :Selezionare questo valore quando non è collegato alcun subwoofer. 1spkr : Multi-Zone Selezionare il numero degli altoparlanti surround posteriori. aSpeaker Configuration Informazioni Front Speaker (Altoparlante anteriore) Selezionare le dimensioni dell’altoparlante anteriore. Risoluzione dei problemi [Voci selezionabili] Large Small Center Speaker (Altoparlante centrale) Selezionare uso e dimensioni dell’altoparlante centrale. [Voci selezionabili] Large Small LFE :Riproduci segnale gamma bassa e LFE di canali impostati su “Small”. LFE+Main :Riproduci segnale gamma bassa e LFE di tutti i canali. •Questa voce può essere selezionata quando “Speaker Configuration” – “Subwoofer” del menu è impostato su “Yes”. •Riprodurre una sorgente musicale o video e selezionare il modo che offra i bassi più forti. •Selezionare “LFE+Main” se si desidera riprodurre sempre i segnali bassi dal subwoofer. dDistance (Distanza) Impostare la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti. Prima di eseguire le impostazioni, misurare la distanza dalla posizione di ascolto ai diversi altoparlanti. Meters / Feet (Metri / Piedi) Selezionare l’unità di distanza. (Configurazione altoparlante) Selezionare la configurazione e le dimensioni degli altoparlanti. (capacità di riproduzione dei bassi) [Voci selezionabili] altoparlante. 2spkrs Selezionare il segnale di gamma bassa da riprodurre tramite subwoofer. None senza ampie capacità di riproduzione delle basse frequenze. MENU 1.Auto Setup 2.Manual Setup 3.Input Setup 4.Parameter 5.Information [Voci selezionabili] sSubwoofer Setup (Configurazione subwoofer) •Selezionare “Large” o “Small” non in relazione alle dimensioni fisiche dell’altoparlante ma alle capacità di riproduzione a frequenze basse in base alla frequenza impostata in “Crossover Frequency” (vpagina 27). •Quando “Front Speaker” è impostato su “Small”, “Subwoofer” viene automaticamente impostato su “Yes”. •Se “Subwoofer” è impostato su “No”,“Front Speaker” è automaticamente impostato su “Large”. •Se “Surround Speaker” è impostato su “None”, “Surround Back Speaker” sono automaticamente impostati su “None”. •Quando si utilizza un solo altoparlante surround posteriore, collegarlo al canale sinistro (SBL). Step (Passo) Selezionare passo. (distanza minima) [Voci selezionabili] 0.1m 1ft 0.01m :Selezionabile con l’impostazione su “Meters”. 0.1ft :Selezionabile con l’impostazione su “Feet”. Default Consente di ripristinare le impostazioni ai valori default. None Subwoofer Selezionare l’uso del subwoofer. [Voci selezionabili] Yes No 26 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 30 2007/07/10 19:45:24 ITALIANO Misurazione distanza [Intervallo variabile] 0.0ft ~ 60.0ft :Visualizzazione con impostazione su “Feet”. NOTA Test Tone (Tono di prova) [Voci selezionabili] Auto Manual :Commuta manualmente l’altoparlante di riproduzione del tono di prova Test Tone Start (Avvio tono di prova) [Intervallo variabile] –12dB ~ 0dB ~ +12dB Default Comandi dal telecomando principale La regolazione con il telecomando principale usando i toni di prova è possibile soltanto nel modo “Auto” e funziona soltanto nel modo STANDARD. I livelli regolati per i diversi modi vengono automaticamente salvati nella memoria. Selezionare la periferica di uscita audio HDMI. [Voci selezionabili] 40Hz 60Hz 200Hz 250Hz : 80Hz aHDMI Audio Setup (Configurazione audio HDMI) 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz Viene emessa soltanto la porzione di bassi in uscita dagli altoparlanti del subwoofer con frequenza inferiore a quella impostata qui. Impostare in base alle capacità di riproduzione di basse frequenze degli altoparlanti che si stanno utilizzando. Advanced : Impostare la frequenza crossover separatamente per diversi altoparlanti. •La “Crossover Frequency” può essere impostata in presenza di altoparlanti impostati su “Small” nella “Speaker Configuration” del menu oppure quando “Subwoofer” è impostato su “Yes” (vpagina 26). •Se il “Subwoofer Setup” (vpagina 26) del menu è impostato su “LFE”, è possibile impostare gli altoparlanti impostati su “Small” in “Speaker Configuration”. Se impostato su “LFE+Main”, questo può essere impostato indipendentemente dalle dimensioni degli altoparlanti. •Per altoparlanti impostati su “Small”, l’audio al di sotto della frequenza di crossover viene escluso dall’emissione audio. I bassi esclusi vengono emessi dal subwoofer oppure dagli altoparlanti anteriori. •Impostare sempre la frequenza crossover su “80 Hz”. Se si utilizzano degli altoparlanti piccoli, tuttavia, si consiglia di impostare la frequenza crossover su una frequenza più alta. HDMI Audio Out (Uscita audio HDMI) Selezionare il metodo di riproduzione del tono di prova. [Voci selezionabili] AMP :Usa altoparlanti collegati al sintoamplificatore per riproduzione audio. TV :Usa altoparlanti del monitor per la riproduzione audio. Auto Lipsync (Auto Lip Sync) Compensazione automatica per la sincronizzazione uscita audio e video. [Voci selezionabili] ON :Usa compensazione automatica. OFF :Non usare compensazione automatica. Risoluzione dei problemi Consente di ripristinare le impostazioni ai valori default. (Frequenza di crossover) Selezionare la frequenza di crossover dalla quale il subwoofer gestisce i segnali di gamma bassa. Informazioni Riprodurre il tono di prova. 1.HDMI Audio Setup 2.HDMI Video Setup Multi-Zone :Commuta automaticamente l’altoparlante di riproduzione del tono di prova. 2-2.HDMI Setup Telecomando Selezionare il metodo di riproduzione del tono di prova. 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup Riproduzione Regolare i livelli dei canali per ottenere un volume uguale da tutti gli altoparlanti. 2.Manual Setup gCrossover Frequency fChannel Level (Livello dei canali) F Schermata menu F Configurazione Impostare la distanza tra la posizione di ascolto ed i vari altoparlanti a non più di 6,00 metri (20,0 piedi). Consente di impostare per uscita audio/video HDMI. Collegamenti 0.00m ~ 18.00m :Visualizzazione con impostazione su “Meters”. HDMI Setup (Configurazione HDMI) •Quando l’impostazione di “Speaker Configuration” – “Surround Back Speaker” del menu (vpagina 26) è impostata su “1spkr”, il display dell’altoparlante surround posteriore è impostato su “Surround Back Speaker”. •Gli altoparlanti impostati su “None” nelle impostazioni “Speaker Configuration” non vengono visualizzati. •Con la regolazione del “Channel Level”, i valori regolati vengono impostati per tutti i modi surround. Per regolare separatamente il livello dei canali dei diversi modi surround, consultare la pagina 49. Guida introduttiva Selezionare l’altoparlante che si desidera impostare, quindi impostare la distanza. Impostare il valore più prossimo alla distanza misurata. GRegolazionre tramite i toni di provaH q Premere il pulsante TEST. I toni di prova vengono emessi dai vari altoparlanti. w Utilizzare il pulsante o p per regolare in modo che il volume sia uguale per tutti gli altoparlanti. e Una volta completate le regolazioni, premere nuovamente il pulsante TEST. 27 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 31 2007/07/10 19:45:25 ITALIANO Guida introduttiva sHDMI Video Setup (Configurazione video HDMI) Selezionare la periferica di uscita video HDMI. Aspect (Aspetto) Questo imposta il rapporto aspetto quando dal connettore di uscita HDMI vengono inviati segnali di ingresso 480i/576i o 480p/576p. [Voci selezionabili] i/p Scaler (Scaler i/p) Collegamenti Eseguire le impostazioni della funzione Scaler i/p. FULL Audio Setup (Configurazione audio) Eseguire impostazioni per la riproduzione audio. F Schermata menu F 2.Manual Setup :Uscita con rapporto di visione 16:9. 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup NORMAL :Uscita con rapporto di visione 4:3. [Voci selezionabili] A to H :Utilizza funzione scaler i/p per segnale video analogico. Configurazione OFF :Non utilizzare la funzione scaler i/p. 2-3.Audio Setup 1.EXT.IN SW Level 2.2ch Direct/Stereo 3.Dolby Digital Setup 4.Auto Surround Mode 5.Manual EQ Questo può essere impostato quando “i/p Scaler” non è impostato su “OFF”. Resolution (Risoluzione) Color Space (Spazio colore) Eseguire le impostazioni di risoluzione del segnale di uscita video HDMI. Consente di impostare lo spazio colore uscita. aEXT. IN Subwoofer Level [Voci selezionabili] [Voci selezionabili] Riproduzione Auto :Rileva risoluzione pannello monitor e imposta automaticam. risoluz. uscita. 480p/576p :Uscita con risoluzione di 480p/576p. Telecomando 1080i YCbCr :Uscita in formato YCbCr. RGB :Uscita in formato RGB. :Uscita con risoluzione di 720p. 1080p :Uscita con risoluzione di 1080p. Con il collegamento ad un monitor con connettore DVI-D (compatibile con HDCP) usando un cavo convertitore HDMI/DVI, i segnali vengono emessi in formato RGB, indipendentemente da questa impostazione. RGB Range (Intervallo RGB) Multi-Zone Questo può essere impostato quando “i/p Scaler” non è impostato su “OFF”. Informazioni •Non è possibile convertire segnali “1080i” in formato “720p”. •Non è possibile convertire segnali “720p” in formato “1080i”. Risoluzione dei problemi Selezionare un modo progressivo ottimale per materiale video. Progressive Mode (Modo progressivo) [Voci selezionabili] Auto :Rileva automaticamente il tipo di materiale video. Video1 :Seleziona modo adatto a riproduzione video. Video2 :Seleziona modo adatto a riproduzione video e materiale film a 30 fotogrammi. +5dB +10dB : Seleziona in base al lettore in uso. +15dB : Questo è il livello raccomandato. Consente di impostare l’intervallo di uscita RGB. [Voci selezionabili] Normal NOTA [Voci selezionabili] 0dB :Uscita con risoluzione di 1080i. 720p (Livello subwoofer EXT. IN) Impostare il livello subwoofer per la riproduzione. Selezionare in base al lettore in uso. :Usa gamma video da 16 (nero) a 235 (bianco). Enhanced :Gamma video da 0 (nero) a 255 (bianco). Usa queste impostazione per evitare sbiadimento nero. s2ch Direct/Stereo Consente di impostare la riproduzione del modo a 2 canali. Setting (Impostazione) Per modificare le impostazioni, selezionare “Custom”. [Voci selezionabili] Basic z :Per modificare l’impostazione, selezionare “Custom”. Custom :Esegui impostazioni separate per modo 2 canali. z: Utilizzare le stesse impostazioni di “Speaker Setup”. Questo può essere impostato quando “i/p Scaler” non è impostato su “OFF”. 28 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 32 2007/07/10 19:45:27 ITALIANO dDolby Digital Setup (Configurazione Dolby Digital) Selezionare le dimensioni dell’altoparlante anteriore. [Voci selezionabili] Large Impostare la gamma dinamica per riproduzione downmix di sorgenti Dolby Digital. Small :Seleziona dimensioni altoparlanti anteriori. [Voci selezionabili] Selezionare l’uso del subwoofer. [Voci selezionabili] No OFF :Non usare compressione. Queste sono le impostazioni consigliate. :Seleziona uso subwoofer. Subwoofer Mode (Modo subwoofer) Selezionare il segnale di gamma bassa da riprodurre tramite subwoofer. •Impostare su “ON” se l’audio dagli altoparlanti anteriori sembra distorto. •Quando non si utilizza l’altoparlante centrale oppure gli altoparlanti surround, viene eseguito il donw-mix dell’audio riprodotto e questo viene emesso dagli altoparlanti anteriori. LFE+Main :Seleziona segnale subwoofer. Copiare la curva di correzione “Audyssey Flat” dell’Room EQ. [Voci selezionabili] Yes No “Base Curve Copy” viene visualizzato una volta terminata la procedura di configurazione automatica. Adjust CH (Regolazione CH) Selezionare il metodo di regolazione altoparlanti. [Voci selezionabili] Each CH :Regola separatamente qualità tono per ogni altoparlante. Crossover fAuto Surround Mode L/R CH Selezionare la frequenza di crossover dalla quale il subwoofer gestisce i segnali di gamma bassa. ALL CH :Regola qualità tono per tutti gli altoparlanti insieme. 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 200Hz 250Hz :Seleziona frequenza crossover. 120Hz 150Hz Distance FL (Distanza AS) [Intervallo variabile] 0.00m ~ 18.00m Impostare la distanza dalla posizione di ascolto all’altoparlante anteriore destro. [Intervallo variabile] 0.00m ~ 18.00m OFF :Memorizza impostazione. Selezione automatica dell’ultimo modo surround registrato. :Non memorizzare impostazione. Il modo surround non cambia con segnale ingresso. [Voci selezionabili] 63Hz 125Hz 250Hz 2kHz 4kHz 8kHz 500Hz 1kHz 16kHz [Intervallo variabile] –20dB ~ +6dB Default •La funzione del modo surround automatico consente di memorizzare l’ultimo modo surround utilizzato per la riproduzione di quattro tipi di segnali di ingresso elencati di seguito. qSegnali analogici e PCM a 2 canali wSegnali Dolby Digital e DTS a 2 canali eSegnali Dolby Digital e DTS multicanale rSegnali multicanale diversi da Dolby Digital e DTS (PCM, DSD ecc.) •Durante la riproduzione nel modo PURE DIRECT, il modo surround non cambia neanche cambiando il segnale di ingresso. Consente di ripristinare le impostazioni ai valori default. Risoluzione dei problemi Distance FR (Distanza AD) ON Selezionare l’altoparlante e la banda di frequenza e regolare il livello. Informazioni Impostare la distanza dalla posizione di ascolto all’altoparlante anteriore sinistro. [Voci selezionabili] Manual EQ (EQ manuale) Multi-Zone 60Hz (Modo surround automatico) Consente di impostare la memorizzazione delle impostazioni del modo surround per ogni tipo di segnale di ingresso. :Regola qualità tono per ogni coppia di altoparlanti S/D. Telecomando [Voci selezionabili] 40Hz Riproduzione [Voci selezionabili] LFE :Compressione in uso. Da selezionare in caso di audio altoparlanti anteriori distorto. Base Curve Copy (Copiare curva di base) Configurazione Yes ON Regolare la qualità tono per ogni altoparlante tramite un equalizzatore grafico. Collegamenti Subwoofer gManual EQ (EQ manuale) Guida introduttiva Front (Anteriore) 29 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 33 2007/07/10 19:45:28 ITALIANO Guida introduttiva Zone Setup (Configurazione zona) Lch Level (Livello canale S) Volume Limit (Limite volume) Consente di impostare la riproduzione audio in un sistema multi-zone. Regolare il livello di uscita del canale sinistro. Eseguire un’impostazione per il volume massimo. F Schermata menu F [Intervallo variabile] –12dB ~ 0dB ~ +12dB 2.Manual Setup 2-4.Zone Setup Collegamenti 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup 1.ZONE2 Setup 2.ZONE3 Setup OFF Rch Level (Livello canale D) ~ 0dB ~ –10dB :Imposta il volume massimo a –10 dB. +12dB Channel (Canale) Configurazione Commutare tra l’uscita stereo e mono. aZONE2 Setup (Configurazione ZONE2) Consente di impostare la riproduzione audio in un sistema ZONE2. Riproduzione sZONE3 Setup (Configurazione ZONE3) [Voci selezionabili] Stereo :Seleziona uscita stereo. Telecomando Consente di regolare la gamma di bassa frequenza (bassi). [Intervallo variabile] –10dB ~ 0dB ~ +10dB Multi-Zone Treble (Acuti) Quando “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (vpagina 31) del menu è impostata su “ZONE2/3-MONO”, l’impostazione “Channel” viene automaticamente impostata su “Mono”. [Intervallo variabile] –10dB ~ 0dB ~ +10dB Informazioni Quando si usano degli altoparlanti che non sono in grado di riprodurre le basse frequenze in modo soddisfacente, la distorsione dei bassi può essere ridotta impostando “HPF” su “ON”. Risoluzione dei problemi [Voci selezionabili] OFF :La gamma bassa non è attenuata. ON :La gamma bassa è attenuata. Power On Level (Livello accensione) Definire le impostazioni volume attive all’accensione. [Voci selezionabili] Last :Usa impostazioni memorizzate durante l’ultima sessione. ––– :Usa sempre il muting all’accensione dell’unità. –70dB ~ +18dB :Impostare il livello volume all’accensione in unità di 1 dB. Mute Level (Livello Muting) Impostare il grado di attenuazione quando è attivo il silenziamento. Regolare il livello del volume principale. [Voci selezionabili] VAR :Consenti regolazione del volume tramite telecomando. –40dB : Fissa il volume a –40 dB. 0dB HPF :Imposta il volume massimo a 0 dB. Volume Level (Livello volume) [Voci selezionabili] Consente di regolare la gamma di alta frequenza (acuti). 0dB Mono :Seleziona uscita mono. Consente di impostare la riproduzione audio in un sistema ZONE3. Bass (Bassi) :Non impostare un volume massimo. –20dB :Imposta il volume massimo a –20 dB. Regolare il livello di uscita del canale destro. [Intervallo variabile] –12dB [Voci selezionabili] Full :L’audio viene completamente soppresso. –40dB :L’audio viene attenuato di 40 dB. –20dB :L’audio viene attenuato di 20 dB. :Fissa il volume a 0 dB. Quando un amplificatore di potenza viene assegnato al canale di uscita ZONE2 in “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” del menu (vpagina 31), viene visualizzato il messaggio “VAR”. 30 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 34 2007/07/10 19:45:29 ITALIANO sVolume Control (Controllo del volume) dSource Delete (Eliminazione sorgente) Consente di eseguire altre impostazioni. Impostare il volume della Main Zone. Consente di rimuovere le sorgenti di ingresso che non vengono usate dal display. F Schermata menu F Volume Limit (Limite volume) 2.Manual Setup OFF NOTA –20dB :Imposta il volume massimo a –20 dB. •Non è possibile eliminare sorgenti di ingresso utilizzate nelle varie zone. •Le sorgenti di ingresso impostate su “Delete” non possono essere selezionate tramite la manopola SOURCE SELECT sull’unità principale oppure tramite il pulsante SOURCE SELECT sul telecomando. –10dB :Imposta il volume massimo a –10 dB. :Imposta il volume massimo a 0 dB. Questo consente di impostare il volume all’accensione della Main Zone. fOn-Screen Display (Display su schermo) [Voci selezionabili] Eseguire le impostazione sul display su schermo. Last l’impostazione : Usa sessione. ––– :Usa sempre dell’unità. il memorizzata silenziamento nell’ultima all’accensione –80dB ~ +18dB :Impostare il livello volume all’accensione in unità di 1 dB. [Voci selezionabili] ZONE2/3-MONO FrontA Bi-Amp 2ch Consente di impostare il livello di attenuazione del volume quando il modo di silenziamento viene impostato nella Main Zone. [Voci selezionabili] Full : L’audio viene soppresso completamente. –40dB :L’audio viene attenuato di 40 dB. –20dB :L’audio viene attenuato di 20 dB. [Voci selezionabili] ON :Usa lo screensaver per evitare pixel bruciati sullo schermo del monitor. OFF :Disattiva la funzione screensaver. Informazioni Per ulteriori informazioni, consultare “Assegnazione amplificatori / Collegamenti ed operazioni Multi-Zone” (vpagina 57 ~ 59). Mute Level (Livello Muting) Consente di impostare lo screensaver. Utilizzare lo screensaver per evitare bruciature sullo schermo del monitor. Con l’impostazione su “ON”, lo screensaver viene azionato dopo circa 3 minuti di inattività. Text (Testo) Sorgente di ingresso e visualizzazione modo. :Attiva display. OFF :Disattiva display. Risoluzione dei problemi [Voci selezionabili] ON Master Volume (Volume principale) Display volume principale durante la regolazione. [Voci selezionabili] ON :Attiva display. OFF :Disattiva display. Multi-Zone ZONE3 Screensaver Telecomando Consente di definire l’utilizzo dell’amplificatore dei canali dell’altoparlante surround posteriore. Questo consente l’emissione dell’audio in stanze diverse da quella di riproduzione surround (la main zone) (riproduzione multizone) oppure la riproduzione di audio di alta qualità tramite gli altoparlanti anteriori (collegamenti bi-wiring/bi-amp). FrontB Bi-Amp :Non impostare un volume massimo. Riproduzione Consente di definire l’utilizzo dell’amplificatore dei canali dell’altoparlante surround e/o surround posteriore. ZONE2 :Utilizza questa sorgente. Delete :Non utilizzare questa sorgente. Power On Level (Livello accensione) (Assegnazione amplificatore) 7.1ch ON [Voci selezionabili] 0dB aAmp Assign [Voci selezionabili] Eseguire un’impostazione per il volume massimo. Configurazione 2-5.Option Setup 1.Amp Assign 2.Vol.Control 3.Source Delete 4.On-Screen Display 5.Quick Select Name 6.Trigger Out 7.Remote ID Setup 8.2Way Remote 9.Display 10.Setup Lock Collegamenti 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Zone Setup 5.Option Setup Guida introduttiva Option Setup (Configurazione opzioni) 31 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 35 2007/07/10 19:45:30 ITALIANO Guida introduttiva Tuner Information (Informazioni sintonizzatore) Consente di impostare la durata della visualizzazione su schermo quando viene eseguita un’operazione. [Voci selezionabili] Always :Visualizza sempre il display. Collegamenti 30sec :Visualizza il display per 30 secondi dopo l’operazione. 10sec : Visualizza il display per 10 secondi dopo l’operazione. OFF :Disattiva il display. hTrigger Out (Uscita trigger) jRemote ID Setup (Configurazione ID remoto) Consente di selezionare le condizioni per l’attivazione dell’uscita trigger in base alla zona, alla sorgente di ingresso, al modo surround. Per ulteriori informazioni sulla funzione di uscita trigger, consultare la pagina 19. Consente di impostare l’ID telecomando. Far corrispondere le impostazioni ID del telecomando a quelle del ricevitore. Selezionare “Trigger Out 1” o “Trigger Out 2” ed eseguire le seguire le impostazioni per ogni uscita rispettivamente. Selezione della zona Selezionare la zona per la quale è stata impostata l’uscita trigger Configurazione iPod Information (Informazioni iPod) Consente di impostare la durata della visualizzazione su schermo quando viene eseguita un’operazione. [Voci selezionabili] Riproduzione Always :Visualizza sempre il display. 30sec :Visualizza il display per 30 secondi dopo l’operazione. 10sec :Visualizza il display per 10 secondi dopo l’operazione. Telecomando OFF :Disattiva il display. Display Mode (Modo di visualizzazione) Selezionare il modo di visualizzazione del display su schermo. Multi-Zone Mode1 :In assenza di segnale video, non è possibile evitare lo sfarfallio del display su schermo. Informazioni Mode2 :Impedisce lo sfarfallio del display su schermo in assenza di segnale video. Usare questo modo se il display su schermo non compare nel modo 1. Ciò può accadere in relazione alla TV che si sta usando. Risoluzione dei problemi gQuick Select Name (Selezione rapida nome) Consente di modificare il nome di selezione rapida. È possibile inserire fino a un massimo di 16 caratteri. [Inserimento caratteri] A~Z a~z 0~9 1 2 3 4 : Combina impostazioni ID telecomando e ricevitore. Quando si modifica l’ID remoto, modificare contemporaneamente anche i modi AMP, iPod e TU del telecomando principale (vpagina 54). Impostazione in base alla sorgente di ingresso Quando viene selezionata la sorgente di ingresso impostata su “ON”, l’uscita trigger si accende. Impostazione in base al modo surround •Quando viene selezionato il modo surround impostato su “ON”, l’uscita trigger si accende. •Associato in base ai modi surround impostati su “ON”. •L’operazione è possibile a patto che la “MAIN ZONE” sia stata selezionata in “Selezione della zona” •Associato quando viene selezionata una sorgente di ingresso per la quale “Impostazione in base alla sorgente di ingresso” è impostato su “ON”. k2Way Remote (Telecomando a 2 vie) Consente di eseguire impostazioni per il telecomando a 2 vie. [Voci selezionabili] Used :Usa telecomando a 2 vie. Not Used :Non utilizzare un telecomando a 2 vie. Quando si utilizza un telecomando a 2 vie (RC-7000CI e RC-7001RCI, venduti separatamente), impostare su “Used”. [Voci selezionabili] [Voci selezionabili] [Voci selezionabili] ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = (spazio) ON ––– :Attiva trigger su questo modo. :Non attivare trigger su questo modo. lDisplay Consente di regolare la luminosità del ricevitore. [Voci selezionabili] Bright :Luminosità display normale. Dim :Luminosità display ridotta. Dark :Luminosità display molto bassa. OFF : Display disattivato in caso di inattività comandi. Comandi dall’unità principale Premere il pulsante DIMMER. Bright OFF Dim Dark 32 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 36 2007/07/11 13:15:58 ITALIANO Consente di proteggere le impostazioni da modifiche involontarie. “DVR”, “V.AUX”. Input Setup [Voci selezionabili] :Attiva protezione. OFF :Disattiva protezione. (Configurazione ingresso) Utilizzare questa procedura per selezionare la sorgente di ingresso ed eseguire le impostazioni relative alla riproduzione delle sorgenti di ingresso. F Schermata menu F 3.Input Setup CD 1.Assign 2.Input Mode 3.Rename 4.Other n TUNER (AM/FM) Questo menu si riferisce al “TUNER”. F Schermata menu F bPer queste sorgenti di ingresso è possibile eseguire le impostazioni menu seguenti quando “iPod dock” è impostato su “Assign”. 3.Input Setup TUNER VCR 1.Assign 2.Input Mode 3.Rename 4.Other 5.iPod 3-5.iPod Repeat : OFF Shuffle : OFF Riproduzione 1.Auto Setup 2.Preset Skip 3.Preset Name 4.Input Mode 5.Rename 6.Other 3.Input Setup F Schermata menu F Commutazione della sorgente di ingresso all’interno della configurazione ingresso 3.Input Setup PHONO 3.Input Setup CD 1.Assign 2.Input Mode 3.Rename 4.Other Informazioni 1.Input Mode 2.Rename 3.Other Multi-Zone Questo menu si riferisce al “PHONO”. Telecomando n PHONO Configurazione •Quando il “Setup Lock” è impostato su “ON”, non è più possibile modificare le impostazioni elencate di seguito. Inoltre, se si tenta di usare i relativi pulsanti, viene visualizzato il messaggio “SETUP LOCKED!”. ⋅ Operazioni menu ⋅ RESTORER ⋅ Modo notturno ⋅ Controllo parametri ⋅ EQ stanza ⋅ Livello dei canali ⋅ Ritardo audio •Per annullare le impostazioni, premere il pulsante MENU per visualizzare di nuovo la schermata “Setup Lock”, quindi modificare le impostazioni su “OFF”. Collegamenti ON Guida introduttiva n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX Questo menu si riferisce al “CD”, “DVD”, “HDP”, “TV/CBL”, “SAT”, “VCR”, A0Setup Lock (Blocco configurazione) Risoluzione dei problemi La sorgente di ingresso attualmente selezionata nella Main Zone non viene commutata neppure quando viene modificata la configurazione di ingresso. 33 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 37 2007/07/10 19:45:32 ITALIANO Guida introduttiva Impostazioni relative alla riproduzione di sorgenti di ingresso Auto Preset (Preselezione automatica) Collegamenti Usare la funzione di preselezione automatica per programmare stazioni radio. [Sorgente di ingresso] TUNER Configurazione [Voci selezionabili] Start :Avvia la procedura di preselezione automatica. Consente di impostare il modo ingresso e di decodificazione per questa sorgente. I modi ingresso selezionabili dipendono dalla sorgente di ingresso e dall’impostazione “Assign” (vpagina 35). Input Mode (Modo ingresso) [Sorgente di ingresso] TUNER PHONO Riproduzione VCR Preset Skip (Salta preselezione) Telecomando Consente di eseguire impostazioni per saltare numeri di memoria di preselezione durante la preselezione automatica. A~G Multi-Zone Selezionare il/i canale/i che si desidera visualizzare. [Sorgente di ingresso] TUNER DVR HDP TV/CBL Informazioni ON SAT Risoluzione dei problemi Consente di assegnare un nome ad un memoria di preselezione. È possibile inserire nomi contenenti un massimo di 8 caratteri. Analog [Sorgente di ingresso] CD VCR V.AUX [Voci selezionabili] DVD DVR HDP TV/CBL SAT V.AUX [Voci selezionabili] Auto :Rileva automaticamente segnale di ingresso ed esegui riproduzione. Auto :Rileva tipo di segnale di ingresso digitale e decodifica e riproduci HDMI : Riproduci soltanto segnali da ingresso HDMI. Eccetto CD. PCM :Decodifica e riproduci soltanto segnali di ingresso PCM. Digital :Riproduci soltanto segnali da ingresso digitale. automaticamente. DTS :Decodifica e riproduci soltanto segnali di ingresso DTS. Analog :Riproduci soltanto segnali da ingresso analogico. EXT. IN :Riproduci soltanto segnali da ingresso EXT. IN. :Visualizza questo numero. Preset Name (Nome di preselezione) Digital Consente di impostare il modo di decodificazione per questa sorgente. [Voci selezionabili] Skip :Salta questo numero. z2 z1 Decode Mode (Modo decodifica) EXT. IN :Riproduci soltanto segnali da ingresso EXT. IN. DVD dal z1: Questo può essere selezionato per sorgenti di ingresso per le quali l’impostazione “Assign” del menu è su “HDMI” (vpagina 35). Eccetto CD. z2: Questo può essere selezionato per sorgenti di ingresso per le quali l’impostazione “Assign” del menu è su “Digital In” (vpagina 35). [Voci selezionabili] [Sorgente di ingresso] CD HDMI EXT. IN Consente di impostare il modo ingresso per questa sorgente. oppure Premere il pulsante INPUT MODE sull’unità principale oppure il pulsante INPUT sul telecomando principale. Auto Analog : Riproduci soltanto segnali da ingresso analogico. Se una stazione FM non può essere preselezionata automaticamente, selezionare la stazione desiderata tramite sintonizzazione manuale, quindi eseguire le preselezione manuale. Comandi dall’unità principale telecomando principale Input Mode (Modo ingresso) •Quando un segnale viene ricevuto correttamente, l’indicatore “ ” o“ ” si illumina sul display. Se l’indicatore “ ” non si illumina, controllare l’assegnazione del connettore di ingresso digitale ed i collegamenti. • Il modo surround non può essere impostato se il modo ingresso è impostato su “EXT. IN”. •Questo può essere selezionato per sorgenti di ingresso per le quali l’impostazione “Assign” del menu è su “HDMI” o “Digital In” (vpagina 35). •Impostare “PCM” e “DTS” solo durante la riproduzione dei rispettivi segnali. Rename (Rinomina) Consente di modificare il nome visualizzato per questa sorgente. È possibile inserire nomi contenenti un massimo di 8 caratteri. [Caratteri che possono essere inseriti] A1 ~ G8 A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = (spazio) Selezionare il numero di memoria di preselezione. [Sorgente di ingresso] TUNER [Caratteri che possono essere inseriti] A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = (spazio) 34 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 38 2007/07/10 19:45:34 ITALIANO Consente di assegnare sorgenti di ingresso a connettori di ingresso. HDMI [Sorgente di ingresso] CD [Sorgente di ingresso] DVD HDP TV/CBL DVR V.AUX SAT VCR HIDM1 :Assegna il connettore di ingresso HDMI1. HIDM2 :Assegna il connettore di ingresso HDMI2. None :Nessun connettore di ingresso HDMI assegnato. HDP HDMI1 HDMI2 TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX None None None None None VCR DVR V.AUX 1-RCA 2-RCA 3-RCA None None None None V.AUX Questo non può essere impostato per sorgenti di ingresso per le quali è assegnato “iPod dock”. COAX1 :Assegna il connettore di ingresso COAXIAL 1. iPod dock (Dock iPod) COAX2 :Assegna il connettore di ingresso COAXIAL 2. Consente di assegnare il Control Dock per iPod a questa sorgente. COAX3 :Assegna il connettore di ingresso COAXIAL 3. OPT1 :Assegna il connettore di ingresso OPTICAL 1. OPT2 : Assegna il connettore di ingresso OPTICAL 2. OPT3 :Assegna il connettore di ingresso OPTICAL 3. OPT4 :Assegna il connettore di ingresso OPTICAL 4. None : Nessun connettore di ingresso digitale assegnato. Impostazione default [Sorgente di ingresso] CD VCR TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX COAX 3 COAX 1 None COAX 2 OPT 1 OPT 3 OPT 2 OPT 4 Questo non può essere impostato per sorgenti di ingresso per le quali è assegnato “iPod dock”. iPod SAT [Sorgente di ingresso] CD VCR VCR [Voci selezionabili] 1-RCA :Assegna il connettore ingresso video componente 1. DVD HDP DVR TV/CBL SAT V.AUX Repeat (Ripeti) Risoluzione dei problemi V.AUX •Con le impostazioni default, è possibile utilizzare il Control Dock per iPod collegato al connettore VCR (iPod). •Anche se “iPod dock” è impostato su “Assign”, se l’AVR-2808 non è collegato ad un Control dock per iPod, la sorgente di ingresso può essere utilizzata come normale sorgente di ingresso. Informazioni Consente di selezionare l’ingresso video component da assegnare a questa sorgente. DVR V.AUX Consente di eseguire le impostazioni per la riproduzione “iPod”. Component In (Ingresso Component) TV/CBL SAT None :Non assegnare ingresso iPod. HDP HDP DVR TV/CBL Assign :Assegna ingresso iPod. DVD DVD HDP [Voci selezionabili] CD [Sorgente di ingresso] DVD Multi-Zone Questo non può essere impostato per sorgenti di ingresso per le quali è assegnato “iPod dock”. SAT Consente di eseguire le impostazioni per il modo di ripetizione. [Voci selezionabili] 2-RCA :Assegna il connettore ingresso video componente 2. All :Ripeti tutti i brani. 3-RCA :Assegna il connettore ingresso video componente 3. One :Ripeti il brano corrente. None :Nessun connettore ingresso video componente assegnato. OFF :Annulla la modalità di ripetizione. Telecomando NOTA TV/CBL SAT [Voci selezionabili] Sorgente di ingresso •Con HDMI, i segnali video ed audio vengono trasferiti simultaneamente. Quando HDMI è assegnato ad una sorgente di ingresso, il segnale audio commuta a HDMI insieme al segnale video. Per l’uso con i connettori di ingresso audio digitale assegnati, impostare “Input Mode” del menu su “Digital” (vpagina 34). •Quando l’AVR-2808 ed il monitor sono collegati tramite un cavo HDMI, se il monitor non è compatibile con la riproduzione del segnale audio HDMI, soltanto i segnali video saranno inviati al monitor. •I segnali audio ricevuti dai connettori analogico, digitale ed EXT. IN non vengono inviati al monitor. DVR TV/CBL HDP Riproduzione DVD VCR HDP DVD Configurazione [Voci selezionabili] DVD Sorgente di ingresso Impostazione default Collegamenti Consente di selezionare il connettore HDMI da assegnare a questa sorgente. Sorgente di ingresso Impostazione default Consente di selezionare il connettore di ingresso digitale da assegnare a questa sorgente. Guida introduttiva Digital In (Ingresso digitale) Assign (Assegna) 35 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 39 2007/07/10 19:45:35 ITALIANO Guida introduttiva Shuffle (Casuale) Video Convert (Conversione video) Consente di eseguire le impostazioni per il modo di riproduzione casuale. Consente di convertire automaticamente il segnale di ingresso video in formato di uscita monitor. [Voci selezionabili] [Sorgente di ingresso] Songs :Riproduci i brani casualmente. Albums :Riproduci casualmente solo i brani dell’album in riproduzione. Collegamenti OFF DVD HDP DVR V.AUX TV/CBL SAT VCR ON : Consenti conversione. OFF : Non consentire conversione. Riproduzione standard Configurazione Questo è il modo standard per un ottenere suono surround in base alla sorgente del programma. Source Level (Livello sorgente) Consente di correggere il livello di riproduzione dell’ingresso audio della sorgente di ingresso selezionata. Other (Altro) Consente di eseguire altre impostazioni. Riproduzione [Intervallo variabile] –12dB ~ 0dB ~ +12dB Video Select (Selezione video) Consente di commutare la sorgente di ingresso video durante l’ascolto del segnale audio. Telecomando [Voci selezionabili] HDP TV/CBL SAT VCR (Modo surround) [Voci selezionabili] :Annulla riproduzione casuale. Questo può essere selezionato per sorgenti di ingresso per le quali “Assign” è assegnato all’impostazione “iPod dock”. DVD Surround Modes DVR V.AUX : Seleziona sorgente ingresso video da visualizzare. Multi-Zone Source : Vengono riprodotti il video e l’audio della stessa sorgente di ingresso. Comandi dall’unità principale Informazioni Premere il pulsante VIDEO SELECT, quindi ruotare la manopola SOURCE SELECT finché non compaia l’immagine desiderata. b Per annullare, premere il pulsante VIDEO SELECT dell’unità principale, quindi ruotare la manopola SOURCE SELECT dell’unità principale e selezionare “Source”. Risoluzione dei problemi NOTA •Non è possibile selezionare segnali di ingresso HDMI. •Durante la riproduzione di segnali di ingresso video HDMI, non è possibile selezionare il segnale video analogico di un’altra sorgente di ingresso per l’uscita video HDMI. •Non è possibile selezionare le sorgenti di ingresso per le quali è selezionato “Delete” in “Source Delete”. Per sorgenti di ingresso per le quali “HDMI” e “Digital In” sono impostati in “Assign” del menu, il livello di ingresso analogico ed il livello di ingresso digitale possono essere impostati separatamente. Riproduzione surround per sorgenti a 2 canali Per selezionare questi modi surround tramite i pulsanti sull’unità principale e sul telecomando principale, premere il pulsante STANDARD. Il modo commuta ad ogni pressione del pulsante. nQuando si usa un altoparlante surround posteriore [Voci selezionabili] DOLBY PLgx DTS NEO:6 nQuando non si utilizza un altoparlante surround posteriore [Voci selezionabili] DOLBY PLgx o DOLBY PLg DOLBY PLg DTS NEO:6 :I segnali vengono decodificati per la riproduzione in DOLBY PLgx o DOLBY PLg. Cinema :Adatto a sorgenti film. Music :Adatto a sorgenti musicali. Game :Adatto a giochi. Pro Logic :Modo di riproduzione Pro Logic. Questo può essere selezionato quando si usa un decoder DOLBY PLg. Quando questo modo è selezionato, viene visualizzato “DOLBY PL” . DTS NEO:6 :I segnali vengono decodificati in DTS NEO:6 per la riproduzione. Cinema :Adatto a sorgenti film. Music :Adatto a sorgenti musicali. Selezionare i modi “Cinema”,“Music”,“Game” e “Pro Logic” in “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” del menu (vpagina 38). 36 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 40 2007/07/10 19:45:36 ITALIANO [Voci selezionabili] STANDARD : Sorgente Dolby Digital Display DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL + :Consente di ottenere un audio stereo da tutti gli altoparlanti. WIDE SCREEN :Per godersi la sensazione di un film su grande schermo. SUPER STADIUM :Adatto a programmi sportivi. ROCK ARENA :Ideale per avere la sensazione di un concerto dal vivo in un’arena. JAZZ CLUB :Ideale per ottenere l’atmosfera di un concerto dal vivo in un jazz club. CLASSIC CONCERT :Designato per poter apprezzare concerti classici. MONO MOVIE z :Per la riproduzione monofonica di sorgenti film con audio surround. VIDEO GAME :Adatto per ottenere un audio surround con videogame. MATRIX :Per aggiungere un senso di espansione alle sorgenti musicali stereo. VIRTUAL :Per ottenere effetti surround usando soltanto gli altoparlanti anteriori o le cuffie. z:Durante la riproduzione di sorgenti registrate in modo monofonico in MONO MOVIE, il suono sarà sbilanciato con un unico canale (sinistro o destro), quindi inviare a entrambi i canali. [Voci selezionabili] DIRECT : In questo modo, i segnali evitano il circuito di regolazione toni per un audio di alta qualità. L’audio viene inviati agli stessi canali del segnale di ingresso. Quando è selezionato il modo DIRECT, il display dipenderà dal segnale di ingresso. Per sorgenti multicanale, il display dipende dal modo di riproduzione dell’uscita del surround posteriore. Display Segnale di ingresso Segnale analogico / PCM (2ch) / Sorgente Dolby Digital / sorgente DTS / Altri segnali digitali a 2 canali DSD (2ch) PCM (multi ch) DSD (multi ch) DIRECT DSD DIRECT (z) MULTI CH DIRECT M DIRECT + PLgx CINEMA M DIRECT + PLgx MUSIC M DIRECT 7.1 DSD MULTI DIRECT (z) z:Quando i segnali DSD vengono convertiti in segnali PCM, come nelle impostazioni dei parametri audio e degli altoparlanti, viene visualizzato “DIRECT” o “MULTI CH DIRECT”. Risoluzione dei problemi •Per selezionare questi modi surround tramite i pulsanti sull’ telecomando principale, premere il pulsante SIMU. Il modo commuta ad ogni pressione del pulsante. •A seconda della sorgente di programma in corso di riproduzione, può non essere possibile ottenere un effetto surround soddisfacente. In tal caso, tentare di ottenere un campo sonoro adatto alle proprie preferenze con altre modalità. Riproduzione Direct Informazioni Per ulteriori informazioni, consultare la pagina 66. 7CH STEREO Multi-Zone z1:Visualizzato quando il segnale di ingresso è “DTS-ES Matrix 6.1” e l’impostazione “AFDM” dell’AVR-2808 è su “ON”. z2:Visualizzato quando il segnale di ingresso è “DTS-ES Discrete 6.1”. z3:Visualizzato quando il segnale di ingresso è “DTS 96/24”. [Voci selezionabili] Telecomando DOLBY TrueHD DTS SURROUND DTS (5.1ch) / DTS+PLgx CINEMA DTS-ES Discrete DTS+PLgx MUSIC 6.1 / DTS+NEO:6 Sorgente DTS-ES Matrix 6.1 / DTS ES MTRX6.1 (z1) surround DTS ES DSCRT6.1 (z2) DTS 96/24 DTS 96/24 (z3) DTS DTS-HD High DTS-HD HI RES Resolution Audio DTS-HD Master DTS-HD MSTR Audio MULTI CH IN MULTI IN+PLgx CINEMA DVD-Audio, PCM (multi ch) / MULTI IN+PLgx MUSIC SACD DSD (multi ch) MULTI CH IN 7.1 STEREO : Questo è il modo per la riproduzione in stereo. È possibile regolare il tono. L’audio viene emesso dagli altoparlanti anteriori sinistro e destro e dal subwoofer. Riproduzione DOLBY DIGITAL (diverso da 2ch) / DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD [Voci selezionabili] Configurazione Segnale di ingresso È possibile selezionare il modo desiderato in base alla sorgente di programma e alla situazione di visualizzazione tra 10 modi surround originali DENON. I parametri surround possono essere regolati (vpagina 64, 65) per ottenere un campo sonoro ancora più realistico e potente. Riproduzione stereo Collegamenti er decodificare i segnali di ingresso in base al loro formato e di riprodurre P un audio surround. La visualizzazione sul display quando è selezionato il modo STANDARD dipende dal segnale di ingresso e dal modo di riproduzione dell’uscita surround posteriore. Riproduzione simulazione DSP Guida introduttiva Riproduzione di sorgenti multicanale (Dolby Digital, DTS ecc.) Per ulteriori informazioni, consultare la pagina 67. 37 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 41 2007/07/10 19:45:37 ITALIANO Guida introduttiva CINEMA EQ (EQ CINEMA) Riproduzione nel modo PURE DIRECT Questo è il modo in grado di ricreare il suono originale con la maggiore fedeltà possibile, consentendo un audio di altissima qualità. Premere il pulsante PURE DIRECT. Consente di ridurre gli acuti delle colonne sonore per una migliore comprensione. Parameter (Parametri) [Voci selezionabili] Collegamenti I parametri possono essere richiamati premendo direttamente il pulsante PARA sul telecomando principale. Configurazione •Nel modo PURE DIRECT, la schermata non viene visualizzata ed il display sull’unità principale viene disattivato. •Se viene selezionato il connettore di ingresso HDMI, le uscite video vengono emesse in modo PURE DIRECT. •Il livello dei canali ed i parametri surround nel modo PURE DIRECT sono gli stessi che nel modo DIRECT. ON :CINEMA EQ è utilizzato. OFF :CINEMA EQ non è utilizzato. D.COMP F Schermata menu F 4.Parameter Consente di comprimere la gamma dinamica (differenza tra bassi e acuti). 1.Surround Parameter 2.Tone Control 3.Room EQ 4.RESTORER 5.Night Mode 6.Audio Delay [Voci selezionabili] OFF :Disattiva compressione gamma dinamica. LOW :Impostazione Bassa. Riproduzione MID :Impostazione Media. HIGH :Impostazione Alta. Telecomando aSurround Parameter (Parametri surround) Consente di regolare i parametri audio surround. I parametri regolabili differiscono per i diversi modi surround (vpagina 64, 65). Multi-Zone Consente di selezionare il modo in base alla sorgente di riproduzione. nNel modo PLgx o PLg Informazioni MUSIC GAME PL z z: Può essere selezionato nel modo e PLg. nNel modo DTS NEO:6 [Voci selezionabili] CINEMA DRC Consente di comprimere la gamma dinamica (differenza tra bassi e acuti). MODE (MODO) [Voci selezionabili] CINEMA Durante la riproduzione di sorgenti DTS, questo viene visualizzato soltanto per software compatibili. MUSIC [Voci selezionabili] AUTO :Attivazione/disattivazione automatica compressione gamma dinamica secondo sorgente. LOW :Impostazione Bassa. MID : Impostazione Media. HIGH :Impostazione Alta. Risoluzione dei problemi OFF :Compressione gamma dinamica sempre disattivata. CINEMA : Modo audio surround ottimizzato per sorgenti di film. MUSIC : Modo audio surround ottimizzato per sorgenti musicali. GAME PL Questo può essere impostato nel modo Dolby TrueHD. : Modo audio surround ottimizzato per giochi. : Modo di riproduzione Dolby Pro Logic. Il modo MUSIC funziona anche per sorgenti film contenenti molta musica stereo. 38 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 42 2007/07/10 19:45:38 ITALIANO EFFECT (EFFETTO) Consente di regolare il livello degli effetti di bassa frequenza (LFE). Consente di attivare e disattivare il segnale di effetto per altoparlanti multisurround. Quando “EFFECT” è impostato su “ON”, si ottiene un effetto surround con un grande effetto di espansione. ~ [Intervallo variabile] –10dB 0dB Consente di assegnare il segnale del canale centrale ai canali anteriore sinistro e destro per un audio più ampio. ~ [Intervallo variabile] 0.0 0.3 ~ 1.0 ON OFF SB CH OUT (USCITA CH SP, per sorgenti multicanale) LEVEL (LIVELLO) Consente di regolare il livello del segnale effetto. [Intervallo variabile] 1 ~ 10 ~ 15 Impostare ad un livello inferiore nel caso in cui il posizionamento e la fase dei segnali surround sembrino innaturali. Consente di selezionare il modo di riproduzione per canali surround posteriori. [Voci selezionabili] :Dai canali surround posteriori vengono riprodotti gli stessi segnali dei canali surround. MTRX ON :I segnali dei canali surround sono sottoposti ad elaborazione a matrice digitale e vengono emessi dai canali surround posteriori. z1 :Viene riprodotto il segnale surround posteriore, decodificato nella modalità Dolby Pro Logic IIx Cinema. z2 :Viene riprodotto il segnale surround posteriore, decodificato nella modalità Dolby Pro Logic IIx Music. z3 :Il segnale DTS viene riprodotto con un’elaborazione a matrice digitale. ROOM SIZE (DIMENSIONI STANZA) PANORAMA (PANORAMICA) Consente di determinare le dimensioni dell’ambiente acustico. Consente di assegnare il segnale anteriore L/R anche a canali surround, per un audio più ampio. Se l’effetto surround sembra debole, impostare “PANORAMA” su “ON”. [Voci selezionabili] ON Consente di spostare il centro dell’immagine sonora avanti o indietro, per regolare il bilanciamento della riproduzione. ~ 3 ~ 6 7 DELAY TIME (RITARDO) Consente di regolare il ritardo per controllare le dimensioni della postazione audio. [Intervallo variabile] 0 ms ~ 30 ms ~ 300 ms Consente la selezione automatica del modo surround in base alla sorgente. Questa funzione vale soltanto per software contenenti uno speciale segnale di identificazione. Se il software in riproduzione è registrato in Dolby Digital EX o DTS-ES, viene riprodotto in canali 6.1. In caso contrario, viene riprodotto in canali 5.1. [Voci selezionabili] ON z4 :Viene riprodotto il segnale incluso nelle sorgenti DTS-ES Discrete a 6.1 canali. z1: Questo può essere selezionato quando “Surround Back Speaker” è impostato su “2spkrs” in “Manual Setup” – “Speaker Setup” – “Speaker Configuration” del menu (vpagina 26). z2: Questo può essere selezionato quando “Surround Back Speaker” è impostato su “2spkrs” o “1spkr” in “Manual Setup” – “Speaker Setup” – “Speaker Configuration” del menu. z3: Questo può essere impostato durante la riproduzione di sorgenti DTS. z4: Questo può essere selezionato durante la riproduzione di sorgenti DTS, incluso un segnale discreto di identificazione segnale a 6.1 canali. OFF Esempio: Riproduzione del software Dolby Digital (con flag EX) Risoluzione dei problemi ~ AFDM (Modo di rilevazione automatica flag) ES DSCRT Informazioni 3 :Simula acustica di una grande stanza. NOTA Consente di assegnare il segnale del canale centrale ai canali anteriore sinistro e destro per un audio più ampio. ~ large PLIIx MUSIC ES MTRX med. l La voce “ROOM SIZE” non indica le dimensioni della stanza nella quale vengono riprodotte le sorgenti. CENTER WIDTH (AMPIEZZA CENTRALE) [Intervallo variabile] 0 :Simula acustica di una piccola stanza. medium DIMENSION (DIMENSIONI) [Intervallo variabile] 0 small med. s OFF PLIIx CINEMA [Voci selezionabili] Multi-Zone NON MTRX Telecomando :Dai canali surround posteriori non viene riprodotto alcun segnale. Riproduzione OFF Configurazione CENTER IMAGE (IMMAGINE CENTRALE) [Voci selezionabili] Collegamenti Per una corretta riproduzione di diverse sorgenti di programma, si consiglia l’impostazione dei seguenti valori. •Sorgenti Dolby Digital: “0 dB” •Sorgenti film DTS: “0 dB” •Sorgenti musicali DTS: “–10 dB” Alcune sorgenti Dolby Digital EX non includono flag EX. Se il modo di riproduzione non commuta automaticamente neanche quando “AFDM” è impostato su “ON”, impostare “SB CH OUT” a “MTRX ON” o “PLgx CINEMA”. Guida introduttiva LFE •Quando “AFDM” è impostato su “ON”, il modo surround viene automaticamente impostato sul modo DOLBY D + PLgx C. •Per la riproduzione nel modo Dolby Digital EX, impostare “AFDM” su “OFF” e “SB CH OUT” su “MTRX ON”. 39 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 43 2007/07/10 19:45:39 ITALIANO Guida introduttiva SB CH OUT (USCITA CH SP, per sorgenti a 2 canali) Consente di scegliere se utilizzare o meno gli altoparlanti surround posteriori. [Voci selezionabili] sTone Control (Controllo toni) dRoom EQ (EQ stanza) Consente di regolare la qualità toni dell’audio. Consente di selezionare l’equalizzatore stanza per l’ambiente nel quale ci si trova. Collegamenti Tone Defeat (Esclusione controllo toni) [Voci selezionabili] ON :Viene riprodotto il segnale dei canali surround. Consente di disattivare la regolazione dei toni. Audyssey OFF :Non viene riprodotto il segnale dei canali surround. [Voci selezionabili] Configurazione Questa operazione può essere eseguita direttamente premendo il pulsante SURROUND BACK sull’unità principale. SW ATT (SUBWOOFER ATTIRO) ON :Riproduzione senza regolazione toni. OFF : Consenti regolazione toni (acuti, bassi). Nel modo DIRECT, non è possibile eseguire una regolazione dei toni. Riproduzione Bass (Bassi) [Voci selezionabili] Consente di regolare la gamma di bassa frequenza (bassi). ON :L’ingresso dal canale subwoofer è attenuato. [Intervallo variabile] –6dB ~ +6dB OFF :L’ingresso dal canale subwoofer non è attenuato. In condizioni standard, utilizzare questo modo. Treble (Acuti) Telecomando Consente di regolare la gamma di alta frequenza (acuti). Multi-Zone Subwoofer Attiva e disattiva uscita subwoofer. [Voci selezionabili] Informazioni ON :Viene utilizzato il subwoofer. OFF :Non viene utilizzato il subwoofer. Default Audyssey Byp. L/R Manual Consente di attenuare il livello del subwoofer quando si usa il modo g EXT. IN. Impostare su “ON” se il livello del canale subwoofer sembra troppo alto durante la riproduzione di Super Audio CD. Audyssey Flat [Intervallo variabile] –6dB ~ +6dB “Bass” ed “Treble” possono essere impostati quando “Tone Defeat” è impostato su “OFF”. OFF :Ottimizza la risposta di frequenza di tutti gli altoparlanti in base all’acustica della stanza. :Ottimizza la risposta di frequenza di tutti gli altoparlanti ad una risposta piatta. :Ottimizza la risposta di frequenza degli altoparlanti, eccetto quelli anteriori, in base all’acustica della stanza. :Applica la risposta di frequenza impostata con “Manual EQ.” :Disattiva l’equalizzatore. Comandi dall’unità principale telecomando principale oppure dal Premere il pulsante ROOM EQ sull’unità principale oppure il pulsante EQ sul telecomando principale. Audyssey OFF Manual Quando viene selezionato “Audyssey”, “ Audyssey Byp. L/R Audyssey Flat ” si illumina. Quando viene selezionato “Audyssey Byp. L/R” o “Audyssey Flat”, oppure quando sono stati modificati i risultati delle misurazioni di Configurazione automatica, “ ” si illumina. •“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ed “Audyssey Flat” possono essere impostati dopo aver eseguito la procedura di configurazione automatica. •Se vengono modificate le impostazioni degli altoparlanti per i quali era stato selezionato “None” in “Auto Setup”, non è possibile selezionare “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ed “Audyssey Flat”. •Quando si usano le cuffie, “Room EQ” è impostato su “OFF”. Risoluzione dei problemi Consente di ripristinare le impostazioni ai valori default. 40 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 44 2007/07/10 19:45:40 ITALIANO gNight Mode (Modo notturno) Questa funzione ripristina i segnali audio compressi allo stato precedente alla compressione e corregge il senso del volume dei bassi per ottenere una riproduzione audio più ricca. Impostazioni ottimizzate per ascolto a notte fonda. [Voci selezionabili] :Disattiva modo notturno. LOW :Impostazione bassa. : MID Non utilizzare RESTORER. Status (Stato) :Impostazione media. Shows information about current settings. HIGH :Impostazione alta. Mode1 (RESTORER 64): Mode2 (RESTORER 96): Aumenta gamma bassa ed alta, adatto a tutte le sorgenti compresse. Mode3 (RESTORER HQ): F Schermata menu F Comandi dal telecomando principale 5.Information Premere il pulsante NGT. L’indicatore “ ” si illumina quando è selezionato “LOW”, “MID” o “HIGH”. OFF MID HIGH 5-1.Status Select Source: PHONO Name :Record Surround Mode: STEREO Input Mode :ANALOG 1/4 L’impostazione default per “iPod” è “Mode3”. Tutti gli altri sono impostati su “OFF”. oppure dal OFF Mode 1 (RESTORER 64) Mode 3 Mode 2 (RESTORER 96) (RESTORER HQ) Consente di ritardare l’audio. Imposta il ritardo per i segnali audio. [Intervallo variabile] 0 ms ~ [Voci da controllare] Select Source (Selezione sorgente) 200 ms Surround Mode (Modo surround) Input Mode (Modo ingresso) Se si desidera regolare “Audio Delay” durante la riproduzione di segnali HDMI o video component, premere u per impostare “OSD” su “OFF”. In questo modo sarà possibile regolare il ritardo audio mentre si guarda l’immagine. (Premere nuovamente u per commutare il display su schermo.) Comandi dall’unità principale telecomando principale oppure 45 Rec Select (Selezione registrazione) Video Select (Selezione video) Source Level (Livello sorgente) Room EQ (EQ stanza) Night Mode (Modo notturno) RESTORER ecc. dal bDurante l’impostazione tramite la procedura riportata di seguito, il display su schermo non viene visualizzato. Regolare mentre si guarda l’immagine. q Premere il tasto AUDIO DELAY sull’unità principale o il tasto A. DL sul telecomando principale. w Per impostare, utilizzare il pulsante o p. •Questo non può essere regolato durante la riproduzione nel modo EXT. IN, DIRECT o STEREO (con “Front Speaker” impostato su “Large”, “Tone Defeat” su “ON” ed “Room EQ” su “OFF”.) •L’intervallo di regolazione è compreso tra 0 e 100 ms quando la funzione di correzione di sincronizzazione audio e video è attivata. 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd Name (Nome) Risoluzione dei problemi •Formati audio compressi quali MP3, WMA (Windows Media Audio) ed MPEG-4 AAC riducono la quantità di dati eliminando le componenti dei segnali difficili da udire per l’orecchio umano. La funzione RESTORER genera i segnali eliminati al momento della compressione, riportando l’audio in condizioni prossime a quelle dell’audio originale prima della compressione. Questa corregge altresì il senso di volume dei bassi per ottenere un audio più ricco con segnali audio compressi. •Questo viene visualizzato sul menu e può essere impostato quando vengono ricevuti segnali analogici (inclusi segnali AM/FM) oppure segnali PCM (fs = 44.1/48 kHz). Visualizza informazioni sulle impostazioni per la Main Zone. Le voci visualizzate differiscono in base alla sorgente di ingresso. Informazioni Informazioni sulla funzione RESTORER aMain Zone Consente di compensare la cattiva sincronizzazione tra video ed audio. Multi-Zone Durante la riproduzione, premere il pulsante RESTORER sull’unità principale oppure il pulsante RSTR sul telecomando principale. Quando l’impostazione è diversa da “OFF”, viene visualizzato “ ”. hAudio Delay (Ritardo audio) Telecomando Comandi dall’unità principale telecomando principale Riproduzione Modo ottimizzato per sorgenti compresse con alte frequenze standard. LOW 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station Configurazione odo ottimizzato per sorgenti compresse con alte frequenze molto M deboli. Collegamenti OFF Information (Informazioni) [Voci selezionabili] OFF Guida introduttiva fRESTORER sZONE2 / ZONE3 Visualizza informazioni sulle impostazioni per multi-zone. [Voci da controllare] Power (Accensione) Select Source (Selezione sorgente) Volume Level (Livello volume) 41 2007/07/10 19:45:42 ITALIANO Guida introduttiva Audio Input Signal HDMI Information (Informazioni HDMI) Quick Select (Selezione rapida) (Segnale ingresso audio) Consente di visualizzare informazioni riguardo i segnali HDMI di ingresso/ uscita ed il monitor. Visualizza informazioni sulle impostazioni di selezione rapida. Visualizza informazioni su segnali di ingresso audio. F Schermata menu F F Schermata menu F Collegamenti 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station 5.Information 5.Information 5.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station 5-2.Audio Input Signal Surround Mode: DOLBY DIGITAL EX F Schermata menu F Configurazione SIGNAL:Dolby Digital fs :48kHz Format:3/2/.1 Offset:-4dB 5-3.HDMI Signal Info. Resolution 480i 1080p Color Space YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 Pixel Depth 8bits 10bits 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station 5-5.Quick Select 1.Quick Select 1 2.Quick Select 2 3.Quick Select 3 1/2 [Voci da controllare] [Voci da controllare] Riproduzione Surround Mode : Viene visualizzato il modo surround impostato al momento. SIGNAL Telecomando Multi-Zone fs : Viene visualizzata la frequenza di campionamento del segnale di ingresso. Format : Viene visualizzato il numero di canali nel segnale di ingresso (anteriore, surround, LFE). Offset : Viene visualizzato normalizzazione. Flag valore di correzione Vengono visualizzate informazioni sul segnale di ingresso/uscita HDMI. [Voci da controllare] Resolution (Risoluzione) : Viene visualizzato il tipo di segnale di ingresso. il aHDMI Signal Information (Informazioni segnali HDMI) di : Se il segnale di ingresso è stato sottoposto ad elaborazione a matrice, viene visualizzato “MATRIX”, se invece è stato sottoposto ad elaborazione discreta, viene visualizzato “DISCRETE”. Informazioni Funzione di normalizzazione dialogo Risoluzione dei problemi Questa funzione viene attivata automaticamente durante la riproduzione di sorgenti Dolby Digital. Questa corregge automaticamente il livello di segnale standard per singole sorgenti di programma. Il valore di correzione può essere controllato tramite il pulsante STATUS sull’unità principale. La cifra rappresenta il valore di correzione quando il livello standard viene corretto. Color Space (Spazio colore) Pixel Depth (Profondità pixel) sHDMI Monitor Information (Informazioni monitor HDMI) Vengono visualizzate informazioni HDMI monitor. [Voci da controllare] Interface (Interfaccia) Support Resolution (Risoluzione supportata) Auto Surround Mode (Modo surround automatico) Visualizza informazioni sulle impostazioni del modo surround automatico. Viene visualizzato il modo surround per il quale è stata usata l’ultima funzione di memoria per i diversi tipi di segnali di ingresso. F Schermata menu F 4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station Input Mode (Modo ingresso) Volume Level (Livello volume) Analog/PCM 2CH (Analogico/PCM 2 canali) Digital 2CH (Digitale 2 canali) Digital 5.1CH (Digitale 5.1 canali) Per istruzioni sulla memorizzazione di impostazioni in Selezione rapida da 1 a 3, consultare la pagina 50. Preset Station (Stazione di preselezione) Visualizza informazioni sulle stazioni di preselezione. F Schermata menu F 5.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.Quick Select 6.Preset Station 5-4.Auto Surround Mode [Analog][PCM] 2CH:STEREO [Multi ch] :MULTI CH IN Multi ch (Multicanale) 5-6.Preset Station A1FM 87.50MHz A2FM 89.10MHz A3FM 98.10MHz A4FM108.00MHz A5FM 90.10MHz A6FM 90.10MHz A7FM 90.10MHz A8FM 90.10MHz [Sorgente di ingresso] TUNER [Voci da controllare] A1 ~ G8 [Digital] 2CH:DOLBY PLIIx Cinema 5.1CH:DOLBY/DTS SURROUND Digital 2CH (Digitale 2 canali) 46 Input Source (Sorgente di ingresso) 5.Information [Voci da controllare] Analog/PCM 2CH (Analogico/PCM 2 canali) Multi ch (Multicanale) 42 Name (Nome) Digital 5.1CH (Digitale 5.1 canali) La pressione del pulsante STATUS sull’unità principale consente di controllare lo stato dell’unità. 2007/07/10 19:45:44 ITALIANO SOURCE SELECT <SOURCE> MASTER VOLUME SPEAKER Riproduzione Accensione Premere <POWER>. <POWER> <ON/STANDBY> 2 Premere <ON/STANDBY> o [POWER ON]. L’indicatore di alimentazione lampeggia in verde e l’alimentazione si accende. AMP] Per utilizzare l’AVR-2808 tramite il telecomando principale, impostare il telecomando sul modo AMP (vpagina 51 “Operazioni con telecomando”). Operazioni durante la riproduzione Regolazione del volume principale Ruotare <MASTER VOLUME> oppure premere [MASTER VOLUME]. Disattivazione temporanea dell’audio (silenziamento) Premere [MUTE]. [POWER ON] [POWER OFF] Selezione della sorgente di ingresso Comandi dall’unità principale Ruotare <SOURCE SELECT>. Collegare le cuffie a <PHONES>. L’audio dagli altoparlanti e automaticamente interrotto. dai connettori pre-out può essere NOTA Prestare attenzione a non impostare il volume troppo alto quando si utilizzano le cuffie. Risoluzione dei problemi SOURCE SELECT Anche quando l’unità viene impostata in modo standby, alcuni dei circuiti continuano a ricevere alimentazione. Quando si parte per un viaggio oppure si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo, premere <POWER> per spegnere l’alimentazione oppure scollegare il cavo di alimentazione dalla presa della corrente. Ascolto con cuffie Commutazione degli altoparlanti anteriori Premere SPEAKER. Front A Front B Front A+B Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni < > : Pulsanti sull’unità principale [ ] : Pulsanti sul telecomando Solo nome del pulsante : Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando Informazioni MASTER VOLUME [MUTE] NOTA Per annullare, premere nuovamente [MUTE]. Il silenziamento può essere altresì annullato regolando il volume principale. Multi-Zone SPEAKER qPremere <ON/STANDBY> o [POWER OFF]. L’alimentazione viene impostata sul modo standby. wPremere <POWER>. L’indicatore di alimentazione si spegne, e anche l’alimentazione. Telecomando Spegnimento Riproduzione [ <PHONES> L’indicatore di alimentazione si illumina in rosso e l’alimentazione viene impostata in modo standby. Per utilizzare l’AVR-2808 tramite il telecomando principale, impostare il telecomando sul modo AMP (vpagina 51 “Operazioni con telecomando”). Configurazione 1 La sorgente di ingresso desiderata può essere selezionata direttamente. Collegamenti Preparazione Premere [SOURCE SELECT]. Guida introduttiva Comandi dal telecomando principale Se per la sorgente di ingresso sono selezionati “Rec Select” o “Video Select”, premere <SOURCE> prima di ruotare <SOURCE SELECT>. 43 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd1 1 2007/07/10 19:47:51 ITALIANO Guida introduttiva Utilizzo di dispositivi video e audio SOURCE SELECT Funzionamento di base 1 Preparare i dispositivi. Collegamenti qCaricare i DVD, CD o altro software nel lettore. (vConsultare le istruzioni per l’uso dei rispettivi dispositivi.) wPer riprodurre un dispositivo video, commutare l’ingresso monitor. (vConsultare le istruzioni per l’uso del monitor.) Configurazione 2 Per un funzionamento tramite telecomando principale, <TUNING PRESET> impostare il telecomando sul modo AMP. (vpagina 51 “Operazioni con telecomando”) 3 4 Utilizzare Riproduzione [ TU] (modo di ingresso. Telecomando [df] Premere [A ~ G] per selezionare il blocco nel quale eseguire Multi-Zone Funzionamento di base Informazioni [CHANNEL] [TUNER] Risoluzione dei problemi (modo AMP), 1 2 Ruotare [SEARCH] <SOURCE SELECT> oppure premere [TUNER] (modo AMP) per selezionare “TUNER”. (modo AMP) [SHIFT] impostare il telecomando sul modo TUNER ( bIl blocco di memoria può essere altresì selezionato premendo [SHIFT]. 4 nuovamente l’impostazione. [MEMO] per completare ). (vpagina 51 “Operazioni con telecomando”) 3 4 Premere [BAND] per selezionare “FM” o “AM”. Sintonizzare la stazione radio desiderata. Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni < > : Pulsanti sull’unità principale [ ] : Pulsanti sul telecomando Solo nome del pulsante : Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando la preselezione della stazione, quindi premere [CHANNEL] o [1 ~ 8] per selezionare il numero di preselezione. Premere Per un funzionamento tramite telecomando principale, [1 ~ 8], SOURCE SELECT eseguire la preselezione. Premere [MEMO]. Ascolto di trasmissioni FM/AM [MEMO] È possibile eseguire la preselezione delle proprie stazioni radio preferite, in modo da poterle sintonizzare con facilità. È possibile eseguire la preselezione di un massimo di 56 stazioni. Sintonizzare la stazione radio della quale si desidera (vConsultare le istruzioni per l’uso dei rispettivi dispositivi.) [A ~ G] Preselezione di stazioni radio (Memoria di preselezione) 1 2 3 Avviare la riproduzione. ) [BAND] [MODE] SOURCE SELECT per selezionare la sorgente •È anche possibile commutare a “FM” o “AM” al passo 1 tramite la pressione di [TUNER]. •Se la sintonizzazione automatica non consente la sintonizzazione della stazione desiderata, sintonizzare manualmente. •Per la sintonizzazione manuale, premere e tenere premuto [df] per scorrere le frequenze. •La durata della visualizzazione dei menu può essere impostata in “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” del menu (vpagina 31, 32). •Per eseguire la preselezione di altre stazioni, ripetere i passi da 1 a 4. •Le preselezione delle stazioni può avvenire automaticamente in “Input Setup” – “Auto Preset” del menu (vpagina 34). NOTA Le stazioni di preselezione vengono eliminate per sovrascrizione. qPer sintonizzare automaticamente (sintonizzazione automatica) Premere [MODE] per illuminare l’indicatore “AUTO” sul display, quindi utilizzare [df] per selezionare la stazione che si desidera ascoltare. wPer sintonizzare manualmente (sintonizzazione manuale) Premere [MODE] per spegnere l’indicatore “AUTO” del display, quindi utilizzare [df] per selezionare la stazione che si desidera ascoltare. 44 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd2 2 2007/07/10 19:47:52 ITALIANO Comandi dall’unità principale Premere <TUNING PRESET>, quindi ruotare <SOURCE SELECT> per selezionare la stazione radio di preselezione. Premere [CHANNEL] o [1 ~ 8] per selezionare il canale di preselezione desiderato. Preselezioni automatiche del sintonizzatore A1 ~ A8 B1 ~ B8 EASY M LIGHT M CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Tempo Finanza Programmi per bambini Affari sociali Religione Chiamate Viaggio Piacere Musica jazz Musica country Musica nazionale Vecchi brani Musica folk Documentari impostare il telecomando sul modo TUNER ( ). (vpagina 51“Operazioni con telecomando”) 3 4 Premere [SEARCH] per selezionare “RDS”. Premere [CHANNEL]. La ricerca di stazioni RDS si avvia automaticamente. bSe con l’operazione di cui sopra non viene trovata alcuna stazione RDS, la ricerca viene estesa a tutte le bande di ricezione. bQuando viene trovata una stazione radio, il nome di questa viene visualizzato sul display. 5 Per continuare la ricerca, ripetere i passi 2 e 3. bSe con la ricerca in tutte le frequenze non viene trovata alcuna stazione RDS, viene visualizzato il messaggio “NO RDS”. Multi-Zone CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE Telecomando C1 ~ C8 D1 ~ D8 E1 ~ E8 F1 ~ F8 G1 ~ G8 87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz PTY identifica il tipo di programma RDS. I tipi di programma e relativi display sono i seguenti: Notizie Affari Informazioni Sport Istruzioni Teatro Cultura Scienza Varie Musica pop Musica rock Musica di facile ascolto Musica classica leggera Musica classica Altri tipi di musica <SOURCE SELECT> o premere [TUNER] (modo AMP) per selezionare “TUNER”. Ruotare Per un funzionamento tramite telecomando principale, Tipo di programma (PTY) NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M 1 2 Riproduzione n Impostazioni default Utilizzare questa funzione per sintonizzare automaticamente stazioni FM che forniscono il servizio RDS. Configurazione 1 2 Premere [A ~ G] per selezionare il blocco memoria. Ricerca RDS L’RDS (attivo soltanto sulla banda FM) è un servizio che consente ad una stazione di inviare informazioni aggiuntive oltre al segnale del programma radio. Con questa unità, è possibile ricevere i seguenti tre tipi di informazioni RDS: Collegamenti Comandi dal telecomando principale RDS (Radio Data System) Guida introduttiva Ascolto delle stazioni di preselezione Informazioni Programma per il traffico (TP) TP identifica programmi contenenti informazioni sul traffico. Questo consente di ottenere facilmente le più aggiornate informazioni sul traffico nella propria zona prima di uscire di casa. Risoluzione dei problemi Testo radio (RT) RT permette alle stazioni RDS di inviare messaggi di testo che vengono quindi visualizzati sul display. NOTA Le operazioni descritte di seguito usando [SEARCH] non funzioneranno in zone non coperte da trasmissioni RDS. 45 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd3 3 2007/07/10 19:47:53 ITALIANO Guida introduttiva <SOURCE SELECT> uiop Ricerca PTY Ricerca TP Utilizzare questa funzione per cercare stazioni RDS che trasmettano un determinato tipo di programma (PTY). Per la descrizione di ogni tipo di programma, far riferimento alla sezione “Tipo di programma (PTY)”. Utilizzare questa funzione per cercare stazioni RDS che trasmettano programmi sul traffico (stazioni TP). 1 2 <SOURCE SELECT> o premere [TUNER] (modo AMP) per selezionare “TUNER”. Collegamenti Ruotare Per un funzionamento tramite telecomando principale, impostare il telecomando sul modo TUNER ( Configurazione <ON/STANDBY> ENTER Riproduzione 3 4 5 Premere [SEARCH] per selezionare “PTY”. Guardando il display, premere [ TU] (modo [ iPod] ) Telecomando Multi-Zone [8], [9], [6], [7], [1], [2] ENTER uiop ENTER uiop [SEARCH] ). (vpagina 51 “Operazioni con telecomando”) Informazioni [CHANNEL] [SEARCH] [CHANNEL +/–] [TUNER] (modo AMP) ui per richiamare il tipo di programma desiderato. Premere [CHANNEL]. La ricerca PTY si avvia automaticamente. bSe con l’operazione di cui sopra non viene rilevata alcuna stazione che trasmetta il tipo di programma indicato, la ricerca sarà estesa a tutte le bande di ricezione. bAl termine della ricerca, il nome della stazione viene visualizzato sul display. 1 2 <SOURCE SELECT> o premere [TUNER] (modo AMP) per selezionare “TUNER”. Ruotare Per un funzionamento tramite telecomando principale, impostare il telecomando sul modo TUNER ( ). (vpagina 51 “Operazioni con telecomando”) 3 4 Premere [SEARCH] per selezionare “TP”. Premere [CHANNEL]. La ricerca TP si avvia automaticamente. bSe con l’operazione di cui sopra non viene trovata alcuna stazione TP, la ricerca viene estesa a tutte le bande di ricezione. bAl termine della ricerca, il nome della stazione viene visualizzato sul display. 5 Per continuare la ricerca, ripetere i passi 2 e 3. bSe con la ricerca in tutte le frequenze non viene trovata nessun’altra stazione TP, viene visualizzato il messaggio “NO PROGRAMME”. 6 Per continuare la ricerca, ripetere i passi da 2 a 4. bSe con la ricerca in tutte le frequenze non viene trovata alcuna stazione che trasmetta il tipo di programma indicato, viene visualizzato il messaggio “NO PROGRAMME”. [iPod] Risoluzione dei problemi (modo AMP) Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni < > : Pulsanti sull’unità principale [ ] : Pulsanti sul telecomando Solo nome del pulsante : Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando 46 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd4 4 2007/07/10 19:47:54 ITALIANO È possibile riprodurre musica sull’iPod utilizzando il Control Dock per iPod(ASD-1R,ASD-3NoASD-3Wvendutoseparatamente). L’operazione può essere eseguita anche usando i pulsanti sull’unità principaleoppuresultelecomandomentresiguardanoimenu. “RT”vienevisualizzatosuldisplayallaricezionedidatiditestoradio. <SOURCE SELECT> o premere [TUNER] (modo AMP) per selezionare “TUNER”. Ruotare iPod è un marchio di fabbrica della Apple Computer, Inc., registratonegliStatiUnitiedinaltriPaesi. Per un funzionamento tramite telecomando principale, impostare il telecomando sul modo TUNER ( ). (vpagina51“Operazionicontelecomando”) Premere [SEARCH] per selezionare “RT”. Funzionamento di base 1 Eseguire i preparativi necessari. qImpostarel’iPodnelControlDockperiPoddiDENON. (vConsultareleistruzioniperl’usodelControlDockperiPod.) wAssegnarel’ingressodelControlDockperiPod. (vpagina35) <SOURCE SELECT> oppure premere [iPod] (modo AMP) per selezionare la sorgente di ingresso assegnata al passo 1-w di cui sopra. Usare ui per selezionare il menu, quindi premere ENTER o p per selezionare il file musicale da riprodurre. Premere ENTER o p. Vieneavviatalariproduzione. Multi-Zone 2 Ruotare 1 2 Telecomando MENU : ”Input Setup” – “Assign” – ”iPod dock” Ascolto di musica Arresto temporaneo della riproduzione Durantelariproduzione,premereENTERo[1]. Premerenuovamenteperriprenderelariproduzione. Durantelariproduzione,premereetenerepremutou(perriavvolgimento rapido)oi(peravanzamentorapido)oppurepremere[6]o[7]. bSe non viene visualizzata la schermata di cui sopra, l’iPod può non esserecollegatocorrettamente.Provareacollegarlodinuovo. 3 Per un funzionamento tramite telecomando principale, impostare il telecomando sul modo iPod. (vpagina51“Operazionicontelecomando”) Per passare all’inizio di un brano Durantelariproduzione,premereu(perpassarealbranoprecedente)oi (perpassarealbranosuccessivo)oppurepremere[8]o[9]. Per l’arresto Durantelariproduzione,premereetenerepremutoENTERoppurepremere [2]. Riproduzione ripetuta Premere[CHANNEL –]. [Voci selezionabili] All One OFF Risoluzione dei problemi (schermataiPod) Informazioni Avanzamento rapido o riavvolgimento rapido. OK, scollega. Riproduzione bDurantelaricezionediunastazioneradioRDS,vengonovisualizzatii datiditestotrasmessidallastazione. bPerdisattivareildisplay,premereop. bSe non sono trasmessi dati di testo, viene visualizzato il messaggio “NOTEXTDATA”. NOTA •A seconda del modello di iPod e della versione del software, alcune funzionipotrebberononessereutilizzabili. •DENONdeclinaqualsiasiresponsabilitàpereventualiperditedidatiiPod. •QuandosiusaunControlDockperiPodASD-3NoASD-3W,farriferimento alrelativomanualeperl’uso. Configurazione 3 bL’iPod può essere utilizzato esclusivamente per copiare oriprodurre contenuti che non siano protetti da diritti d’autore ocontenuti la cui copia o riproduzione è legalmente autorizzata per uso privato e individuale.Assicurarsidiagireinconformitàconlenormativelocalisui dirittid’autore. Collegamenti 1 2 •Con le impostazioni default, è possibile utilizzare l’iPod collegato al connettoreVCR(iPod). •Usare il modo RESTORER per espandere i componenti di bassa ed alta frequenza di file audio compressi ed ottenere un audio più ricco. L’impostazionedefaultè“Mode3”. •Premere <ON/STANDBY> ed impostare l’alimentazione dell’AVR-2808 in modostandbyprimadiscollegarel’iPod.Commutareinoltrelasorgente di ingresso ad una alla quale non sia assegnato“iPod dock” del menu primadiscollegarel’iPod. Guida introduttiva Riproduzione iPod® RT (Testo radio) MENU : ”Input Setup” – ”iPod” – “Repeat” (vpagina35) 47 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd5 5 2007/07/10 19:47:57 ITALIANO Guida introduttiva Riproduzione casuale Premere[CHANNEL +]. Albums Songs OFF [Voci selezionabili] Modo surround <SOURCE SELECT> uiop <STATUS> Altre operazioni o funzioni MENU : ”Input Setup” – ”iPod” – “Shuffle” (vpagina36) Collegamenti Altre operazioni Ricerca di pagine avanti o indietro Premere[SEARCH],quindipremereo(indietro)op(avanti). Perannullare,premereuio[SEARCH]. Riproduzione di Super Audio CD Per commutare tra i modi Browse e Remote Premereotenerepremuto[SEARCH]. Configurazione Nelle impostazioni “HDMI” (vpagina 35), selezionare Riproduzione •Nome titolo, nome artista e nome album possono essere controllati tramitelapressionedi<STATUS>durantelariproduzione. •Sull’AVR-2808,inomicartellaefilepossonoesserevisualizzaticometitoli. Eventualicaratterichenonpossanoesserevisualizzativerrannosostituiti daun“.(punto)”. •Laduratadellavisualizzazionedeimenupuòessereimpostatain“Manual Setup”–“OptionSetup”–“On-ScreenDisplay”–“iPodInformation”del menu(vpagina32). INPUT MODE <ZONE2/3 / REC SELECT> ENTER, CH SELECT [ Telecomando Multi-Zone Datidifotoevideocontenutinell’Podpossonoesserevisualizzatisul monitor. Soltanto nel caso di iPod dotati di funzioni presentazione o video.(SesiutilizzaunASD-1R) 1 Informazioni Risoluzione dei problemi 2 3 [SEARCH] per impostare il modo Remote. Modo surround INPUT MODE CH SELECT ”siilluminasuldisplay. 2 Usare INPUT MODE per selezionare “Auto” (vpagina 3 4 Selezionare il modo surround (vpagina 36 ~ 38). 34). Selezionareilmododiingressoinbaseallasorgentediprogramma dariprodurre. SiconsiglialariproduzionenelmodoDIRECT. Avviare la riproduzione di Super Audio CD. L’indicatore“ ”siilluminasuldisplay. Perleistruzionid’uso,farriferimentoalleistruzionid’usodeirispettivi dispositivi. uiop •Durante la riproduzione di segnali DSD nel modo DIRECT o PURE DIRECT,isegnaliDSDvengonoconvertiticometaliinsegnalianalogici. Durante la riproduzione in altri modi surround, i segnali DSD vengono primaconvertitiinformatoPCM,quindiinsegnalianalogici. •“DSD DIRECT” viene indicato sul display durante la riproduzione di segnaliDSDa2canalinelmodoDIRECT.“DSDMULTIDIRECT”viene indicatosuldisplaydurantelariproduzionedisegnaliDSDamulticanale nelmodoDIRECT. “RemoteiPod”vienevisualizzatosuldisplaydell’unitàAVR-2808. Guardando lo schermo iPod, usare ui per selezionare “Foto” o “Video”. Premere ENTER finché non venga visualizzata l’immagine visualizzata. Alfinedivisualizzareidatifotoevideodell’iPodsulmonitor,ènecessario impostare“UscitaTV”in“Impostazionidiapositive”o“Impostazionivideo” su“Sí”. Per ulteriori informazioni al riguardo, far riferimento alle istruzioni perl’usodell’iPod. la sorgente di ingresso per la quale è assegnato “HDMI”. L’indicatore“ AMP] Visualizzazione di immagini fisse o video sull’iPod Premere e tenere premuto 1 Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni < > :Pulsantisull’unitàprincipale [ ] :Pulsantisultelecomando Solo nome del pulsante : Pulsantisull’unitàprincipaleesultelecomando 48 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd6 6 2007/07/10 19:47:59 ITALIANO Durante la registrazione di un programma, è possibile ascoltarne un altro. Premere <ZONE2/3 / REC SELECT>. ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER RECOUT V. AUX ······ Ruotare RECOUT TUNER ZONE2 V. AUX RECOUT SOURCE <SOURCE SELECT> finché non sia visualizzato “RECOUT SOURCE”. Si illumina l’indicatore “ Ruotare ”. <SOURCE SELECT> per selezionare la sorgente Livello dei canali Usare o p per regolare il volume degli altoparlanti. È possibile regolare il livello del canale in base alle sorgenti di riproduzione oppure in base alle proprie preferenze, come descritto di seguito. Premere CH SELECT. Channel Volume FL C FR SW di ingresso da registrare. Premere CH SELECT. Premere ui o CH SELECT per selezionare “Fader”. Funzioni utili 1 1 2 3 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB SR SBR SBL SL 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB (o: anteriore, p: posteriore) •La funzione fader non influenza il subwoofer. •Il fader può essere regolato finché il volume dell’altoparlante regolato al valore minimo è –12 dB. Riprodurre la sorgente di programma. Avviare la registrazione. Usare ui o CH SELECT per selezionare l’altoparlante. L’altoparlante che può essere impostato commuta ad ogni pressione del pulsante. 3 Usare o p per regolare il volume. bÈ possibile impostare “OFF” tramite la pressione di o quando il volume del subwoofer è impostato su –12 dB. Informazioni Risoluzione dei problemi •Per annullare, premere <ZONE2/3 / REC SELECT>, quindi ruotare <SOURCE SELECT> finché non viene visualizzato “ZONE2 SOURCE”. •Prima delle registrazione effettiva, eseguire una registrazione di prova. •I segnali vengono inviati ai connettori analogici REC OUT soltanto quando i segnali digitali inviati ai connettori di ingresso digitale (OPTICAL/COAXIAL) sono segnali PCM (a 2 canali). •I segnali audio digitali inviati ai connettori HDMI non vengono inviati ai connettori REC OUT, quindi collegare tramite i connettori OPTICAL o COAXIAL. •Le sorgenti selezionate con il modo REC OUT vengono inviate anch’esse da ZONE2. •Nel modo REC OUT, non è possibile utilizzare i pulsanti del modo ZONE2 del telecomando. 2 Multi-Zone Per le istruzioni d’uso, far riferimento alle istruzioni d’uso dei rispettivi dispositivi. Fader FRONT : REAR Telecomando 5 Per le istruzioni d’uso, far riferimento alle istruzioni d’uso dei rispettivi dispositivi. Per registrare trasmissioni FM o AM, selezionare la trasmissione (vpagina 44). Riproduzione 3 4 ···· Questa funzione consente la regolazione (fade) dell’audio da tutti gli altoparlanti anteriori o posteriori contemporaneamente. Configurazione 2 “ZONE2 SOURCE” viene indicato sul display. Funzione Fader Collegamenti 1 NOTA •Le registrazioni sono per uso personale e non dovrebbero essere usate per scopi diversi senza previa autorizzazione del proprietario del copyright. •Non è possibile selezionare le sorgenti di ingresso per le quali è selezionato “Delete” in “Source Delete”. Guida introduttiva Registrazione su una periferica esterna (modo REC OUT) 49 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd7 7 2007/07/10 19:48:00 ITALIANO Guida introduttiva <STANDARD> <DSP SIMULATION> Funzione di selezione rapida Memorizzazione ultima funzione Con questa funzione, è possibile salvare in memoria la sorgente di ingresso attualmente in riproduzione, il modo di ingresso, il modo surround, le impostazioni EQ manuale ed il volume. Questa consente di salvare le impostazioni presenti prima che fosse impostato il modo standby. Quando si riaccende l’alimentazione, le impostazioni vengono ripristinate a quelle immediatamente precedenti l’impostazione del modo standby. 1 Impostare la sorgente di ingresso, il modo di ingresso, il Collegamenti 2 modo surround, le impostazioni EQ stanza ed il volume così come si desidera salvarli. Premere e tenere premuto il QUICK SELECT desiderato. Configurazione <POWER> Tenere premuto il pulsante finché l’indicatore di selezione rapida non si illumini. QUICK SELECT [Impostazioni default di selezione rapida] Riproduzione Quick Select 1 Quick Select 2 Quick Select 3 Sorgente di ingresso DVD TV/CBL VCR Volume –40 dB –40 dB –40 dB QUICK SELECT Memoria di backup Le varie impostazioni vengono salvate in copia backup per circa 1 settimana, anche se l’alimentazione viene spenta oppure se il cavo di alimentazione viene scollegato. Ripristino del microprocessore Adottare questa procedura se il display risulta anomalo oppure se non è possibile eseguire le operazioni. Quando viene ripristinato il microprocessore, tutte le impostazioni vengono riportate ai valori default. Spegnere l’alimentazione tramite •Per richiamare le impostazioni, premere il QUICK SELECT nel quale sono state salvate le impostazioni desiderate. •È possibile modificare il nome Selezione rapida (vpagina 32). Telecomando NOTA Le sorgenti di ingresso memorizzate con la funzione di selezione rapida non possono essere selezionate se sono state eliminate in “Manual Setup” – “Option Setup” – “Source Delete” del menu (vpagina 31). In tal caso, salvarle di nuovo. Multi-Zone <POWER> 1 <POWER> 2 <STANDARD> <DSP SIMULATION> 3 Informazioni Funzione Personal Memory Plus Premere e . premendo contemporaneamente . Quando il display comincia a lampeggiare ad intervalli di circa 1 secondo, rilasciare i due pulsanti. Se al passo 3 il display non lampeggia ad intervalli di circa 1 secondo, ricominciare dal passo 1. Risoluzione dei problemi Questa funzione determina le impostazioni (modo ingresso, modo surround ecc.) selezionate più recentemente per le singole sorgenti di ingresso. Quando si passa ad una sorgente di ingresso, le impostazioni commutano automaticamente a quelle dell’ultimo utilizzo della sorgente di ingresso. Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni < > : Pulsanti sull’unità principale [ ] : Pulsanti sul telecomando Solo nome del pulsante : Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando I parametri surround, il controllo toni, le impostazioni EQ manuale e i volumi dei diversi altoparlanti vengono salvati per i singoli modi surround. 50 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd8 8 2007/07/10 19:48:01 ITALIANO 1 Premere [MODE SELECTOR] Premere Premere e tenere premuto : DVD player (Registratore) / CD player (Registratore) : NET/USB / DIGITAL TUNER : VCR / TAPE : Satellite Receiver / Cable TV : TV L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. 3 [NUMBER] ed inserire il numero a 5 cifre della marca del componente da preimpostare. I numeri vengono indicati nella Tabella dei codici di preimpostati (v Fine del manuale delle istruzioni “Book 1”). Premere Quando il codice viene registrato, l’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Quando il codice preimpostato viene trasmesso, lampeggia l’indicatore del modo per il componente al quale appartiene il codice. bIl modo commuta ad ogni pressione di [AMP]. GModo AMPH GModo ZONE2H [RC SETUP] per almeno 3 secondi. bIl modo TUNER ( ), il modo NET/DTU ( e ) non vengono utilizzati in questa unità, quindi utilizzare la funzione di apprendimento per la memorizzazione dei segnali (vpagina 54). [MODE SELECTOR] per il dispositivo che si desidera preimpostare. GModo ZONE3H Funzionamento dei componenti preimpostati GModo SYSTEM CALLH GModo ZONE4H [NUMBER] [RC SETUP] 1 Premere [MODE SELECTOR] per il componente da utilizzare. Lampeggia l’indicatore del modo del dispositivo da utilizzare. Utilizzare il componente. bPer ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del componente. A seconda del modello e dell’anno di fabbricazione dell’apparecchio, alcuni pulsanti possono non funzionare. NOTA Il modo del dispositivo (“ ”o“ l’esecuzione dell’impostazione. ”) può essere modificato durante 2 Utilizzare il componente. bPer ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del componente. Risoluzione dei problemi 2 Informazioni [HOME] Multi-Zone Alcune marche presentano più di un codice preimpostato. Se il componente non funziona, provare ad inserire un codice diverso. Telecomando bSe nessun pulsante viene usato per più di 10 secondi, il modo di ingresso viene annullato. Riproduzione AMP] : TUNER (FM/AM) : iPod 1 2 Configurazione [ Indicatore di trasmissione del segnale : AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / SYSTEM CALL Il telecomando in dotazione può essere preimpostato per comandare dispositivi di varie marche. Collegamenti Lampeggia l’indicatore per il componente da utilizzare. Telecomando principale •Sul telecomando principale, il display commuta in base al dispositivo utilizzato e al modo. •In modi diverso da quello iPod, il modo commuta tra “ ” e “ ” ad ogni pressione di [MODE SELECTOR]. •Nei modi AMP, TUNER e iPod, quando è impostato l’ID remoto, l’AVR2808 può essere usato indipendentemente anche in un ambiente con più amplificatori DENON. [MODE SELECTOR] per il componente da utilizzare. Memorizzazione Guida introduttiva Operazioni con telecomando Funzionamento di componenti audio DENON [HOME] viene utilizzato per tornare al modo AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 o SYSTEM CALL) quando ci si trova in un modo diverso da AMP. 51 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd9 9 2007/07/10 19:48:04 ITALIANO Guida introduttiva Funzioni dei pulsanti in base ai componenti Display EL Display EL MODE SELECTOR Collegamenti [MODE SELECTOR] Configurazione [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] [MENU] [ENTER] [uiop] [RETURN] Riproduzione [SETUP/ SEARCH] Telecomando [CH + / SHUFFLE], [CH – / REPEAT] DVD VCR iPod Modo dispositivo Dispositivo utilizzato 1 8 9 6 7 DVD CD (impostazione Registratore DVD (impostazione Registratore CD VCR TAPE iPod default) default) Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione/Pausa Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica (coda) (coda) (coda) (coda) (coda) (coda) (coda) Ricerca manuale Ricerca manuale Ricerca manuale Ricerca manuale Ricerca manuale Ricerca manuale Ricerca manuale (riavvolgimento (riavvolgimento (riavvolgimento (riavvolgimento (riavvolgimento (riavvolgimento (riavvolgimento rapido/ rapido/ rapido/ rapido/ rapido/ rapido/ rapido/ avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) 3 Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa – 2 SOURCE ON SOURCE OFF Stop Acceso Spento Stop Acceso Spento Stop – – Stop – – Stop Acceso Spento Stop – – Stop – – MENU u i o p ENTER Menu/guida Cursore Invio impostazione Menu/guida Cursore Invio impostazione – – – – – – Menu/guida Cursore Invio impostazione – – – SETUP/SEARCH Configurazione Configurazione – – Configurazione – RETURN Indietro Indietro – – Annulla – CH + / SHUFFLE – – – – Commutazione canali – CH – / REPEAT – – – – Commutazione canali – 0 ~ 9, +10 Note speciali Selezione traccia Selezione traccia Selezione traccia Menu Cursore Invio Schermata pagina successiva / Scorrimento / Commutazione telecomando (premere e tenere premuto) Indietro Riproduzione casuale 1 traccia/ album Ripetizione 1 traccia/tutte le tracce – – Pulsanti [0 ~ 9, +10] Pulsanti Multi-Zone Informazioni Risoluzione dei problemi q, w Selezione traccia q – – q q GNote specialiH q Per ogni modo è possibile preimpostare un solo componente. Se viene preimpostato un nuovo codice, il codice precedente viene automaticamente eliminato. w I nomi delle funzioni dei pulsanti del telecomando DVD differiscono in base alle marche. Controllare precedentemente. NOTA •Preimpostare un lettore DVD o registratore DVD per il modo DVD ( ). Preimpostare un lettore CD o registratore CD per il modo DVD ( •Preimpostare un VCR per il modo VCR ( ). Preimpostare una piastra a cassette per il modo VCR ( ). ). 52 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd10 10 2007/07/10 19:48:05 ITALIANO MODE SELECTOR [MODE SELECTOR] [ENTER] [uiop] [DISPLAY] [SETUP] [CH +/–] TV (SONY) SAT SAT Punch through Punch through Punch through Punch through Acceso Spento Acceso Spento Acceso Spento Menu/guida Cursore Invio impostazione Configurazione Display Commutazione canali Selezione canali Commutazione ingressi Acceso Spento Pulsanti Menu/guida Cursore Invio impostazione Configurazione Display Commutazione canali Selezione canali Commutazione ingressi Menu/guida Cursore Invio impostazione Configurazione Display Commutazione canali Selezione canali – Menu/guida Cursore Invio impostazione Configurazione Display Commutazione canali Selezione canali – q, e q, e q, e q, e 8 9 6 7 3 2 SOURCE ON SOURCE OFF MENU u i o p ENTER SETUP DISPLAY CH + / – 0 ~ 9, +10 TV/VCR Note speciali Display EL [MODE SELECTOR] Display EL MODE SELECTOR Modo dispositivo Dispositivo utilizzato A~G MEMO [1 ~ 8] [SHIFT] SEARCH Ricerca RDS CH + / – Selezione canali di preselezione Selezione canali di preselezione (1 ~ 8) Commutazione blocco memoria 1~8 SHIFT Pulsanti Sintonizzatore analogico Selezione blocco memoria di preselezione Sintonizzazione + / – Commutazione AM/FM Commutazione modi di ricerca Registrazione memoria di preselezione Pulsanti Risoluzione dei problemi d f BAND MODE [CH +/–] TU Informazioni [A ~ G], [d f], [BAND], [MODE], [MEMO] Multi-Zone GNote specialiH q Per ogni modo è possibile preimpostare un solo componente. Se viene preimpostato un nuovo codice, il codice precedente viene automaticamente eliminato. e I pulsanti CD, VCR o DVD (soltanto una unità) possono essere assegnati al monitor, al ricevitore satellitare ed alla TV via cavo (vpagina 55 “Funzione Punch Through”). Telecomando Pulsanti TV (HITACHI) 1 Riproduzione [0 ~ 9, +10] [TV/VCR] Dispositivo utilizzato Configurazione [MENU] Satellite Receiver / Cable TV Modo dispositivo Collegamenti [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] TV Guida introduttiva Display EL Display EL 53 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd11 11 2007/07/10 19:48:07 ITALIANO Guida introduttiva Indicatore di trasmissione del segnale [ AMP] [ TU] [SYSTEM CALL] [MODE SELECTOR] [ iPod] 3 Far riferimento alla tabella riportata di seguito ed usare [NUMBER] per inserire un numero di 5 cifre corrispondente all’ID remoto da modificare. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Collegamenti 4 5 [TU] (modo modo da impostare. Premere ) o [iPod] per selezionare il Ripetere i passi da 2 a 4 per impostare l’ID remoto per [POWER ON] Configurazione Riproduzione Telecomando Multi-Zone Informazioni [8], [9], [6], [7], [1], [3], [2] Risoluzione dei problemi Impostazione dell’ID remoto Quando si usano più ricevitori DENON AV, eseguire le impostazioni in modo che funzioni soltanto il ricevitore AV desiderato. 1 2 Premere [AMP] per impostare il telecomando principale sul modo AMP. Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Puntare i telecomandi principali direttamente uno verso l’altro e premere e tenere premuto il pulsante sul telecomando dell’altro dispositivo. Telecomando di un altro dispositivo iPod (SINTONIZZATORE analogico) 1 (default) 81001 52863 72815 2 82001 52795 72816 3 83001 52800 72817 4 84001 52805 72818 NOTA TV] 5 TUNER l ID remoto [ Il display del telecomando principale si spegne. bSe viene premuto un pulsante che non può essere trasferito, l’indicatore di trasmissione del segnale si illumina ma il segnale non viene trasferito. Una volta completato il trasferimento, il display si illumina e l’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. AMP (MAIN) [CHANNEL +/–] [RC SETUP] Premere questo pulsante per impostare. tutti i modi. MODE SELECTOR [NUMBER] 4 •Quando si modifica un’impostazione, assicurarsi di impostare lo stesso ID remoto dell’AVR-2808 (vpagina 32). •Quando si modifica l’ID remoto del modo AMP, modificare anche l’ID remoto “TUNER” e “iPod” contemporaneamente. •Impostare l’ID remoto di un sintonizzatore analogico per TUNER ( ). Telecomando principale dell’AVR-2808 (RC-1068) bSe si desidera trasferire altri pulsanti, ripetere i passi 4 e 5. bIl modo può essere commutato tramite la pressione di [MODE SELECTOR]. bSe il trasferimento non è risultato possibile, l’indicatore di trasmissione del segnale si illumina una volta per un lungo periodo. 6 Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e l’impostazione è completata. Funzione di trasferimento Se i dispositivi AV sono di una marca diversa da DENON oppure non possono essere utilizzati con la funzione di memoria di preselezione, i loro segnali telecomando possono essere trasferiti e salvati nel telecomando principale dell’AVR-2808. 1 2 Premere [MODE SELECTOR] per il dispositivo che si desidera impostare. Premere e tenere premuto 3 [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Premere [9], [7] e [5] nell’ordine indicato. •Con alcuni telecomandi, non è possibile trasferire segnali oppure il dispositivo non funzionerà correttamente anche se il trasferimento dei segnali è riuscito. In tal caso, usare lo specifico telecomando del dispositivo. •I pulsanti trasferiti hanno priorità sulla memoria di preselezione. Se l’impostazione trasferita non è più necessaria, reimpostare la funzione di trasferimento (vpagina 56). NOTA •[HOME] non può essere trasferito. •Non trasferire alcun segnale telecomando in [RC SETUP]. •I modi AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 e SYSTEM CALL non possono essere trasferiti. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e il modo di trasferimento viene impostato. 54 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd12 12 2007/07/10 19:48:08 ITALIANO 1 2 Premere il [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) nel quale sono stati [RC SETUP] per almeno 3 secondi. Premere [9], [7] e [8] nell’ordine indicato. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e viene impostato il modo di registrazione richiamo di sistema. Premere il [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) nel quale di desidera registrare i segnali. 3 Impostare la luce. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. [Possibile impostazione della durata] : [1] : 5 sec. [2] : 10 sec. (default) [3] : 15 sec. [4] : 20 sec. [5] : 25 sec. [MODE SELECTOR] per il dispositivo per il quale si desidera il punch through (CD, DVD o VCR). Premere Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 Regolazione della luminosità della retroilluminazione secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. 3 La luminosità della retroilluminazione può essere regolata in 5 passi. (Default: passo 3) 4 5 6 Premere il pulsante per il quale si desidera eseguire il punch through (1, 2, 6, 7, 8, 9 o 3). Premere [MODE SELECTOR] per il dispositivo per il quale si desidera il punch through (TV o STA/CBL). Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 secondi. 1 Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. 2 Premere [CHANNEL +] o [CHANNEL –]. 3 Alla pressione di [+], la luminosità del display aumenta di un passo. Alla pressione di [–], la luminosità del display si riduce di un passo. Premere nuovamente [RC SETUP] per completare l’impostazione. Risoluzione dei problemi [RC SETUP] per almeno 3 L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e viene impostato il modo di impostazione punch through. Informazioni L’indicatore di trasmissione del segnale si illumina alla pressione di un pulsante. Esempio: Premere [POWER ON]. ↓ Premere [MODE SELECTOR] – [DVD]. ↓ Premere [1]. bIl modo può essere commutato tramite la pressione di [MODE SELECTOR]. bEseguire la procedura di registrazione per tutti i pulsanti che si desidera registrare. Premere e tenere premuto 1 2 L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e la retroilluminazione del modo di impostazione durata viene impostata. Multi-Zone sequenza delle operazioni da seguire. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. 2 Premere [9], [8] e [4] nell’ordine indicato. Premere i pulsanti che si desidera registrare nella stessa 6 Telecomando 4 5 I pulsanti dei modi CD, DVD o VCR possono essere registrati in pulsanti dei modi TV o SAT/CBL non utilizzati. Ad esempio, quando i pulsanti del modo DVD vengono assegnati al modo TV, le operazioni del modo DVD possono essere eseguite mentre ci si trova nel modo TV. desidera registrare. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. [RC SETUP] per almeno 3 secondi. Riproduzione 3 Funzione Punch Through [MODE SELECTOR] per il dispositivo che si Premere e tenere premuto I segnali registrati vengono trasmessi nella sequenza registrata. Premere e tenere premuto Configurazione 1 2 registrati i segnali. 1 Premere [9], [7] e [3] nell’ordine indicato. Registrazione Premere Impostazione durata della retroilluminazione Premere [AMP] per selezionare “SYSTEM CALL”. Collegamenti Questa funzione consente di registrare una serie di operazioni in un unico pulsante. Ad esempio, con un unico pulsante è possibile accendere l’amplificatore, selezionare la sorgente di ingresso, accendere il monitor, accendere il dispositivo sorgente ed impostare il modo di riproduzione. In [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) è possibile registrare un massimo di 32 segnali. Richiamo Guida introduttiva Funzione di richiamo sistema L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e l’impostazione è completata. secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e l’impostazione è completata. 55 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd13 13 2007/07/10 19:48:09 ITALIANO Guida introduttiva Indicatore di trasmissione del segnale [MODE SELECTOR] GReimpostazione tramite modo dispositivoH 1 2 Premere [MODE SELECTOR] per il dispositivo che si desidera reimpostare. Premere e tenere premuto [SYSTEM CALL] Collegamenti 3 4 [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Tutte le impostazioni Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 secondi. 1 L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. 2 Premere [9], [8] e [1] nell’ordine indicato. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia 4 volte. Tutte le impostazioni vengono ripristinate a quelle default. Premere [9], [7] e [6] nell’ordine indicato. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Configurazione Premere due volte [MODE SELECTOR] per il dispositivo che si desidera reimpostare. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Riproduzione Funzione di richiamo sistema Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 secondi. [NUMBER] [RC SETUP] 1 Premere [9], [7] e [8] nell’ordine indicato. Telecomando Multi-Zone 2 3 4 L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Reimpostazione del telecomando principale Funzione di trasferimento GReimpostazione pulsante per pulsanteH Informazioni Risoluzione dei problemi 1 2 Premere [MODE SELECTOR] per il dispositivo che si desidera reimpostare. Premere e tenere premuto 3 4 [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Premere [9], [7] e [6] nell’ordine indicato. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Premere due volte il pulsante che si desidera reimpostare. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Premere il [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) che si desidera reimpostare. Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Funzione Punch Through Premere [MODE SELECTOR] per il dispositivo che si desidera reimpostare (TV o STA/CBL). 1 2 Premere e tenere premuto 3 4 [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Premere [9], [8] e [4] nell’ordine indicato. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3 secondi. L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte. 56 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd14 14 2007/07/10 19:48:10 ITALIANO [VOLUME+ / –] [MUTE] [SHIFT] [FAVORITES DIRECT PLAY] [RANDOM] La funzione di assegnazione amplificatori consente di assegnare gli amplificatori dei diversi canali integrati nell’AVR2808 alle uscite altoparlanti per le diverse zone. Selezionare l’ambiente di riproduzione desiderato nel campo tra “Impostazione 1” e “Impostazione 4”, quindi impostare il modo “Amp Assign” corrispondente in “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” del menu (vpagina 31). Collegare gli altoparlanti come descritto in Impostazioni del modo “Amp Assign” ed altoparlanti collegati ai vari terminali altoparlanti. L’“Impostazione 2” può essere utilizzata per per commutare il modo Amp Assign tra il modo a 5,1 canali e il modo a 2 canali senza modificare i collegamenti degli altoparlanti. Informazioni Risoluzione dei problemi Commutazione della zona da utilizzare Spento Acceso Commutazione della zona di ingresso Controllo del volume Canali + / – Sintonizzazione + / – Silenziamento Commutazione del blocco memoria Ricerca automatica (coda) Impostazioni Multi-Zone con funzione di assegnazione amplificatori Stop 2 1/3 FAVORITES DIRECT PLAY REPEAT RANDOM Multi-Zone 8 9 [POWER ON] [SOURCE SELECT] Telecomando ZONE SELECT POWER OFF POWER ON SOURCE SELECT VOLUME + / – CHANNEL + / – TUNING + / – MUTE SHIFT NOTA •Per la riproduzione bi-amp, utilizzare altoparlanti compatibili con il tipo di collegamento in questione. •Per la riproduzione bi-amp, rimuovere le schede (o i cavi) di cortocircuitazione dai terminali degli altoparlanti. Riproduzione [CHANNEL+ / –] [TUNING+ / –] [8],[9], [1/3],[2] [REPEAT] L’AVR-2808 è compatibile con i seguenti tipi di riproduzione: •Riproduzione multi-zone (ZONE2 & ZONE3) •Riproduzione Bi-amp (altoparlanti anteriori) Configurazione [ZONE SELECT] [POWER OFF] Assegnazione amplificatori / Collegamenti ed operazioni Multi-Zone Collegamenti Il telecomando secondario (RC-1071) in dotazione con l’AVR-2808 può essere utilizzato come telecomando unico multi-zone. bLa procedura seguente descrive l’operazione per la zona selezionata. (Per commutare zona, usare [ZONE SELECT].) •Accensione e spegnimento dell’alimentazione multi-zone •Selezione della sorgente di ingresso da riprodurre •Regolazione e silenziamento temporaneo del volume multi-zone •Ascolto del sintonizzatore •Uso di un iPod (osservare che la funzione [FAVORITES DIRECT PLAY] può essere usata soltanto con l’ASD3W/3N). Guida introduttiva Telecomando secondario Riproduzione/pausa Riproduzione di file registrati in “FAVORITES” Ripetizione 1 traccia/tutte le tracce Riproduzione casuale 1 traccia/album bQuando si usa un Control Dock per iPod (ASD-1R), non è possibile usare la funzione [FAVORITES DIRECT PLAY]. 57 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd15 15 2007/07/10 19:48:11 ITALIANO Guida introduttiva Impostazione 1: FRiproduzione Impostazione 3: a 7.1 canali FRiproduzione multi-zone •Riproduzione a 5.1 canali + riproduzione stereo ZONE2 o ZONE3 •Riproduzione a 5.1 canali + riproduzione monofonica ZONE2 o ZONE3 Zona principale FL SW C FR Zona principale Collegamenti FL SW Modo Amp Assign: 7.1ch SL 7.1ch (Default) SR ZONE2 FR + SL Configurazione SBL C 5.1ch SR SBR + Z2L ZONE3 Z2R Stereo Z2L + Z2R Z2 Mono + + Z3L Modo Amp Assign: Z3R ZONE2 Z3L Z3R ZONE3 Stereo Z3 + ZONE2/3-MONO Mono n Impostazione del modo Amp Assign ed altoparlanti collegati ai vari terminali altoparlanti Riproduzione Terminale altoparlanti Modo Amp Assign Telecomando 7.1ch FRONT R L FR FL SURR. BACK / AMP ASSIGN SURR CENTER C R L R L SR SL SBR SBL L’impostazione di “Stereo” o “Mono” dipende dall’impostazione nel menu di “Manual Setup” – “(selezionare la zona)” – “Zone Setup” – “Channel” (vpagina 30). n Impostazione del modo Amp Assign ed altoparlanti collegati ai vari terminali altoparlanti Terminale altoparlanti FRONT Impostazione 2: Con questa impostazione è possibile commutare tra i due seguenti modi di riproduzione. Multi-Zone FRiproduzione a 5.1 canali Riproduzione Commutazione·········· Commutazione modo Surround Zona principale FL L C R FL FR R FR Informazioni SW DIRECT / STEREO SR C L ZONE2 Z2R Z2L ZONE3 Z3R Z3L ZONE2/3-MONO Modo surround 5.1ch L R Modo Amp Assign Zona principale SW SL a 2 canali SL Multi Channel / Surround 2ch R FR L SURR. BACK / AMP ASSIGN SURR CENTER FL R C SR L SL Z3 Z2 (MONO) (MONO) Modo Amp Assign: SR 2ch Risoluzione dei problemi n Impostazione del modo Amp Assign ed altoparlanti collegati ai vari terminali altoparlanti Terminale altoparlanti Modo Amp Assign 2ch FRONT R L FR FL C SURR. BACK / AMP ASSIGN SURR CENTER R L R L SR SL FR FL 58 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd16 16 2007/07/10 19:48:13 ITALIANO FEsecuzione di collegamenti bi-amp per i canali FL ed FR nella zona principale e riproduzione a 5.1 canali (la commutazione con altri modi non è possibile) Impostazioni Multi-Zone ed operazioni con uscita preout zona Preparare gli amplificatori di potenza per ZONE2 e ZONE3. Segnali audio Connettori per uscita video SL C Bi-amp AS/AD 5.1 ch FR ZONE2 ZONE2 PRE OUT Stereo ZONE2 VIDEO OUT ZONE3 ZONE3 PRE OUT Stereo – Collegamenti Connettori per uscita audio Zona principale FL SW Guida introduttiva Impostazione 4: Modo Amp Assign: SR Front A Bi-Amp Zona principale (sistema a 7.1 canali) ZONE2 Front B Bi-Amp '- Monitor 48 Amplificatore di potenza '3 $ Terminale altoparlanti Ingresso FRONT-A FRONT-B R R L CENTER L SURR R L Front A Bi-Amp FR-A FR-B FL-B C SR SL R FR L FL Collegamento Bi-Amp FL-A/FR-A FR FL Collegamento Bi-Amp FL-B/FR-B 43 4- Telecomando 4# - ZONE3 Amplificatore di potenza 4# 3 Uscita audio ZONE3 : Cavo video multi-zone : Cavo audio multi-zone Informazioni •Quando si usa un solo altoparlante per ZONE2 o ZONE3, impostare su “Mono”. In tal caso, l’uscita monofonica ZONE2 (ZONE3) viene emessa dai connettori pre-out ZONE2 (ZONE3) L ed R, quindi collegare in base alle proprie preferenze. •In base alle proprie necessità, separare gli amplificatori di potenza ZONE2 e ZONE3. Multi-Zone Front B Bi-Amp FL-A Uscita audio ZONE2 SURR. BACK / AMP ASSIGN Telecomando Modo Amp Assign Uscita video ZONE2 AVR-2808 Lettore DVD Riproduzione n Impostazione del modo Amp Assign ed altoparlanti collegati ai vari terminali altoparlanti Configurazione Monitor Risoluzione dei problemi 59 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd17 17 2007/07/10 19:48:14 ITALIANO Guida introduttiva SOURCE SELECT <ZONE3 ON/OFF> VOLUME Operazioni multi-zone Accensione e spegnimento dell’alimentazione Collegamenti GComandi dall’unità principaleH Premere <ZONE2 ON/OFF> o <ZONE3 ON/OFF> per la zona da comandare. All’accensione dell’alimentazione, l’indicatore multi-zone ( o ) si illumina sul display. Configurazione GComandi dal telecomandoH <ZONE2 ON/OFF> <ZONE2/3 / REC SELECT> Nel modo della zona che di desidera utilizzare, premere [ON] o [OFF]. Selezione della sorgente di ingresso Riproduzione [ GComandi dall’unità principaleH AMP] q Premere <ZONE2/3 / REC SELECT> e selezionare la zona da regolare. w Ruotare <SOURCE SELECT>. [ON] [OFF] Telecomando [ON] [OFF] (modo ZONE2) (modo ZONE3 o ZONE4) VOLUME [MUTE] GComandi dal telecomandoH Nel modo della zona che di desidera utilizzare, premere [SOURCE SELECT]. Disattivazione temporanea dell’audio Nel modo zona per la quale si desidera silenziare l’audio, premere [MUTE]. L’audio viene ridotto al livello impostato in “Manual Setup” – “Zone Setup” – “(selezionare la zona)” – “Mute Level” del menu (vpagina 30). Per annullare, regolare il volume oppure premere nuovamente [MUTE]. L’impostazione viene annullata all’accensione dell’alimentazione della zona. La sorgente selezionata per ZONE2 viene altresì emessa dai connettori di uscita registrazione. NOTA •Quando in ZONE2 o ZONE3 viene selezionata la sorgente di ingresso alla quale sono assegnati i connettori di ingresso digitale (OPTICAL/ COAXIAL), la riproduzione è possibile solo se il segnale digitale ricevuto è in formato PCM (a 2canali). •I segnali audio digitali ricevuti dai connettori HDMI non possono essere riprodotti in multi-zone. •Quando vengono ricevuti determinati segnali digitali, i connettori di uscita audio ZONE2 e ZONE3 possono generare del rumore. Regolazione del volume GComandi dall’unità principaleH Multi-Zone q Premere <ZONE2/3 / REC SELECT> e selezionare la zona da regolare. w Ruotare <VOLUME> per regolare. SOURCE SELECT GComandi dal telecomandoH Nel modo della zona del volume da regolare, premere [VOLUME]. Informazioni (Telecomando principale) [OFF] [ON] Risoluzione dei problemi SOURCE SELECT [Intervallo variabile] ––– –70dB ~ –40dB ~ +18dB Il volume può essere regolato quando “Manual Setup” – “Zone Setup” – “(selezionare la zona)” – “Volume Level” del menu è impostato su “VAR”. Il volume può essere aumentato fino al valore impostato in “Manual Setup” – “Zone Setup” – “(selezionare la zona)” – “Volume Limit” del menu (vpagina 30). [MUTE] (Telecomando secondario) Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni < > : Pulsanti sull’unità principale [ ] : Pulsanti sul telecomando Solo nome del pulsante : Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando 60 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd18 18 2007/07/10 19:48:16 ITALIANO Si consiglia di usare 2 altoparlanti. In particolare, quando si usano due altoparlanti dipolari, assicurarsi di usare 2 altoparlanti. Altre informazioni Si consiglia di installare gli altoparlanti per i canali surround “L” ed “R” un po’ più avanti. Percorso dell’audio surround dagli altoparlanti alla posizione di ascolto Modificare la posizione e l’immagine acustica con sistemi a 5.1 canali '- 48 $ Esempio di impostazioni altoparlanti Di seguito sono riportati alcuni esempi di impostazioni altoparlanti. Far riferimento a questi per disporre i propri altoparlanti in base al tipo e all’uso desiderato. q Durante la riproduzione di film Consigliato quando gli altoparlanti surround sono a 1 o 2 vie. Altoparlanti anteriori Altoparlante centrale '- 48 $ 45° ~ 60° Altoparlante surround Altoparlanti surround posteriori '3 43DI GVista lateraleH Altoparlante surround Altoparlante surround posteriore Altoparlante anteriore Da 60 a 90 cm Puntare leggermente verso il basso Altoparlante surround posteriore GVista dall’altoH GVista lateraleH Risoluzione dei problemi GVista dall’altoH 4-DI leggermente verso il basso 60° Monitor Subwoofer Informazioni Modificare la posizione e l’immagine acustica con sistemi a 6.1 canali Multi-Zone Movimento dell’immagine acustica da SR a SL GVista lateraleH eDurante la riproduzione di film e musica Altoparlante Altoparlante surround surround posteriore Altoparlante anteriore Da 60 a 90 cm Puntare 43DI Telecomando GVista dall’altoH 60° Altoparlanti surround 60° Puntare leggermente verso il basso Altoparlanti surround posteriori Monitor Subwoofer 4-DI Altoparlante anteriore Da 60 a 90 cm G1H Con altoparlante/i surround posteriore/i Altoparlanti anteriori Altoparlante centrale '3 Altoparlante Altoparlante surround surround posteriore Altoparlanti surround Riproduzione Un posizionamento audio direttamente nell’orecchio può essere facilmente ottenuto aggiungendo un altoparlante surround posteriore ad un sistema a 5.1 canali. Inoltre, l’immagine acustica tra i lati e la parte posteriore viene ridotta, consentendo in tal modo di migliorare sensibilmente l’espressione dei segnali surround per suoni in movimento dai lati alla parte posteriore e della parte anteriore al punto direttamente dietro la posizione di ascolto. Configurazione Altoparlanti surround posteriori Collegamenti Informazioni sull’installazione degli altoparlanti Posizionamento dei canali surround sinistro e destro quando si usano altoparlanti surround posteriori. wImpostazione con priorità film usando altoparlanti del tipo a diffusione per altoparlanti surround Per la massima sensazione di avvolgimento con audio surround, degli altoparlanti a radiazione diffusa, come ad esempio quelli di tipo bipolare o dipolare, garantiscono una dispersione maggiore di quella che si otterrebbe con altoparlanti a radiazione diretta (monopolari). Posizionare questi altoparlanti ai lati delle posizioni di ascolto principale, montati al di sopra del livello dell’orecchio. Guida introduttiva Numero di altoparlanti surround posteriori 4#DI Movimento dell’immagine acustica da SR a SB a SL Oltre alle sorgenti registrate in canali 6.1, è possibile potenziare anche l’effetto surround di sorgenti convenzionali da 2 a 5.1 canali. 61 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd19 19 2007/07/10 19:48:18 ITALIANO Guida introduttiva G2H Quando non si usano gli altoparlanti surround posteriori Altoparlanti anteriori Altoparlante centrale Monitor Subwoofer Collegamenti 60° Altoparlante surround Altoparlante anteriore Da 60 a 90 cm Configurazione 120° Altoparlanti surround GVista dall’altoH GVista lateraleH Riproduzione Surround Telecomando L’AVR-2808 è dotato di un circuito di elaborazione del segnale digitale che consente la riproduzione di sorgenti di programma nel modo surround, per ottenere la stessa sensazione di presenza di un cinema. Dolby Surround Dolby TrueHD DTS Digital Surround è il formato surround digitale standard di DTS, Inc., compatibile con una frequenza di campionamento di 44.1 o 48 kHz e un massimo di 5.1 canali di audio surround digitale discreto. Dolby Pro Logic g DTS-HD High Resolution Audio Dolby Pro Logic g è una tecnologia di decodificazione a matrice sviluppata da Dolby Laboratories. Musica standard, come quella su CD, viene codificata in 5 canali per ottenere un eccellente effetto surround. I segnali dei canali surround vengono convertiti in segnali stereo e a banda completa (con una risposta di frequenza da 20 Hz a 20 kHz o superiore) per creare un’immagine acustica “tridimensionale” che offra un ricco senso di presenza per tutte le sorgenti stereo. DTS-HD High Resolution Audio è una versione migliorata dei convenzionali formati di segnale DTS, DTS-ES e DTS 96/24, compatibile con frequenze di campionamento di 96 o 48 kHz ed un massimo di 7.1 canali di audio surround digitale discreto. Un elevato bit rate dei dati assicura un audio di alta qualità. Questo formato è completamente compatibile con prodotti convenzionali, inclusi i convenzionali dati surround digitali DTS a 5.1canali. Dolby Pro Logic gx DTS-HD Master Audio è il formato audio senza perdite di DTS, Inc., compatibile con un massimo di 96 kHz/7.1 canali. Questa tecnologia di codificazione audio senza perdite riproduce fedelmente il suono dello studio master. È completamente compatibile con prodotti convenzionali, inclusi i convenzionali dati surround digitali DTS a 5.1canali. Dolby Pro Logic gx è una versione ulteriormente migliorata della tecnologia di decodificazione a matrice Dolby Pro Logic g. I segnali audio registrati in 2 canali vengono decodificati per ottenere un suono naturale con un massimo di 7.1 canali. Sono disponibili 3 modi: “Music”, adatto per la riproduzione di musica, “Cinema” adatto per la riproduzione di film, e “Game”, ideale per giocare ai videogiochi. Multi-Zone b Sorgenti registrate in Dolby Surround Dolby Digital Informazioni Risoluzione dei problemi Dolby Digital è un formato di segnale digitale multicanale sviluppato da Dolby Laboratories. Vengono riprodotti 5.1 canali complessivamente: 3 canali anteriori (“FL”, “FR” e “C”), 2 canali surround (“SL” ed “SR”) ed il canale “LFE” per le basse frequenze. Per tale motivo, non c’è alcuna interferenza tra i canali e si ottiene un campo sonoro realistico con sensazione “tridimensionale” (sensazione di distanza, movimento e posizionamento). È possibile ottenere una realistica e potente sensazione di presenza anche durante la riproduzione di sorgenti film in stanze AV. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus è un formato di segnali migliorato di Dolby Digital, compatibile con un massimo di 7.1 canali di audio digitale discreto ed inoltre in grado di migliorare la qualità audio grazie a bit rate dati extra. Presenta una compatibilità “upward” con il Dolby Digital convenzionale, quindi offre una maggiore flessibilità in risposta al segnale sorgente e alle condizioni dell’apparecchio di riproduzione. DTS Surround Dolby TrueHD è una tecnologia ad alta definizione sviluppata da Dolby Laboratories sfruttando una tecnologia di codificazione senza perdite per riprodurre fedelmente l’audio dello studio master. Questo formato è compatibile con una frequenza di campionamento massima di 96 kHz e fino a 7.1-canali, per cui viene usato per applicazioni che attribuiscono una particolare priorità alla qualità audio. Le sorgenti registrate in Dolby Surround sono indicate dai seguenti loghi. Marchio di supporto Dolby Surround : Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. DTS Digital Surround DTS-HD Master Audio DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 è un formato audio digitale discreto a 6.1 canali che aggiunge un canale surround posteriore (SB) all’audio surround digitale DTS. In base al decoder, è anche possibile la decodificazione di segnali audio convenzionali a 5.1 canali. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 è un formato audio digitale discreto a 6.1 canali che aggiunge un canale surround posteriore (SB) all’audio surround digitale DTS tramite una codifica di matrice. In base al decoder, è anche possibile la decodificazione di segnali audio convenzionali a 5.1 canali. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ è una tecnologia di decodificazione a matrice per ottenere una riproduzione surround a 6.1 canali con sorgenti a 2 canali. Questa include “DTS NEO:6 CINEMA”, adatta alla riproduzione di film, e “DTS NEO:6 MUSIC”, adatta alla riproduzione di musica. 62 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd20 20 2007/07/10 19:48:18 ITALIANO DTS 96/24 è un formato audio digitale che consente una riproduzione audio di alta qualità a 5.1 canali con una frequenza di campionamento di 96 kHz e quantizzazione di 24 bit su DVD-Video. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI è uno standard di interfaccia digitale per le TV di nuova generazione, basato su standard DVI (Digital Visual Interface) ed ottimizzato per l’uso in apparecchi per il consumo. I segnali video digitale ed audio multicanale vengono trasmessi con un unico collegamento. HDMI è anche compatibile con HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), una tecnologia per la protezione del copyright che cripta segnali video digitali come con il DVI. Telecomando Deep Color Elimina le bande di colore sullo schermo, per fluide transizioni di toni e delicate gradazioni tra colori. Consente un maggiore rapporto di contrasto. È in grado di rappresentare molte più tonalità di grigio tra il nero ed il bianco. Profondità pixel di 30 bit, un miglioramento di almeno quattro volte, con miglioramenti standard di almeno otto volte. Multi-Zone Audyssey MultEQ XT è un marchio di Audyssey Laboratories. Concesso in licenza con domande di brevetto USA e nazionali 20030235318 e 10/700.220. In attesa di rilascio di altri brevetti negli USA e all’estero. MultEQ ed il logo Audyssey MultEQ sono marchi di Audyssey Laboratories, Inc.. Tutti i diritti riservati. “HDMI”, “HDMI logo” e “High-Definition Multimedia Interface” sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Riproduzione Audyssey MultEQ XT è una tecnologia designata per consentire un ambiente di ascolto ottimale per più persone nella stessa zona di ascolto. I dati di test raccolti da più punti di ascolto vengono analizzati congiuntamente e viene eseguita un’equalizzazione che migliora la qualità audio per l’intera zona di ascolto. Oltre correggere problemi di risposta di frequenza in grandi zone di ascolto, Audyssey MultEQ XT automatizza anche la configurazione del sistema surround. Per ulteriori informazioni al riguardo, consultare la pagina 24. In considerazione del fatto che gli apparecchi elettronici utilizzano un’elaborazione del segnale digitale sempre più complessa al fine di potenziare la chiarezza e i dettagli del contenuto, la sincronizzazione di video ed audio negli apparecchi è diventata una sfida molto importante e potrebbe potenzialmente richiedere complesse regolazioni da parte dell’utente finale. HDMI 1.3 comprende una funzione di sincronizzazione automatica video/ audio che consente agli apparecchi di eseguire automaticamente questa sincronizzazione con totale precisione. Configurazione Audyssey MultEQ XT Elaborazione AL24 per tutti i canali DENON ha inoltre sviluppato la tecnologia di proprietà AL24. È una tecnologia analogica della riproduzione di forma d’onda, per sostenere la frequenza di campionamento 192-kHz DVD-Audio. AL24 Processing Plus sopprime completamente il rumore di quantizzazione connesso con la conversione D/A dei segnali LPCM per riprodurre con chiarezza ottimale i segnali a basso livello che mettono in evidenza tutte le sfumature delicate della musica. È equipaggiata non solo per canali destro e sinistro ma anche per i canali destro e sinistro surround, canale centrale e canale subwoofer. Lip Sync Collegamenti Prodotto su licenza con brevetto U.S.A. n.: 5.451.942; 5,956,674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 ed altri brevetti negli U.S.A. e nel resto del mondo, rilasciati o in attesa di rilascio. DTS è un marchio registrato ed i loghi DTS, Symbol, DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. AL24 Processing Plus Guida introduttiva DTS 96/24 Informazioni xvYCC Risoluzione dei problemi Lo spazio colore di nuova generazione “xvYCC” supporta un numero di colori 1,8 volte superiore rispetto a quelli dei segnali HDTV esistenti. Consente ai HDTV una più precisa visualizzazione dei colori. Consente una visualizzazione con colori naturali e vividi. 63 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd21 21 2007/07/10 19:48:19 ITALIANO Guida introduttiva Modi surround e parametri Segnali e possibilità di regolazione nei diversi modi Uscita canale Modo surround Parametro (i valori default sono indicati tra parentesi) Surround Surround S/D posteriore S/D D. COMP LFE AFDM Collegamenti Configurazione Riproduzione Telecomando Multi-Zone Anteriore S/D Centrale SB CH OUT CINEMA EQ. MODE ROOM SIZE LEVEL DELAY TIME Subwoofer PURE DIRECT, DIRECT S A A A D S (OFF) S (0 dB) A A A A A A A S DSD DIRECT S A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI DIRECT S D D D D A S (0 dB) A S A A A A A A MULTI CH DIRECT S D D D D A S (0 dB) S (ON) S A A A A A A STEREO S A A A D S (OFF) S (0 dB) A A A A A A A A EXT. IN S D D D D A A A A A A A A A A MULTI CH IN S D D D D A S (0 dB) S (ON) S A A A A A A WIDE SCREEN S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S S (OFF) A A S (ON, 10) A A DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (OFF) A A S S (NOTA1) S (CINEMA) A A A A DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (OFF) A A S S (NOTA2) S (CINEMA) A A A A DTS NEO:6 S D D D D S (OFF) A A S S (NOTA1) S (CINEMA) A A A A DOLBY DIGITAL S D D D D S (OFF) S (0 dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A DTS SURROUND S D D D D S (OFF) S (0 dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A 7CH STEREO S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A A A A A SUPER STADIUM S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A ROCK ARENA S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A JAZZ CLUB S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A CLASSIC CONCERT S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A MONO MOVIE S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A VIDEO GAME S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A S (medium) S (10) A A MATRIX S D D D D S (OFF) S (0 dB) A S A A A A S (30 ms) A VIRTURL S A A A D S (OFF) S (0 dB) A A A A A A A A Informazioni S: Segnale / Regolabile A : Nessun segnale / Non regolabile D: Acceso o spento dall’impostazione della configurazione altoparlanti Subwoofer z1 z2 z1 S: Segnale / Regolabile A : Nessun segnale / Non regolabile NOTA1: Questo parametro è disponibile quando “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” del menu è impostato su “CINEMA” (vpagina 38). NOTA2: Questo parametro è disponibile quando “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” del menu è impostato su “CINEMA” o “PL” (vpagina 38). NOTA: z1: Durante la riproduzione di segnali Dolby Digital e DTS. z2: Durante la riproduzione di Dolby Digital, DTS, DVD-Audio e Super Audio CD. Risoluzione dei problemi 64 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd22 22 2007/07/10 19:48:20 ITALIANO Guida introduttiva Segnali e possibilità di regolazione nei diversi modi Parametro (i valori default sono indicati tra parentesi) Modo surround Solo modo PRO LOGIC g/gx MUSIC Solo modo NEO:6 MUSIC Solo EXT. IN PANORAMA DIMENSION CENTER WIDTH CENTER IMAGE SW ATT Tone Control Night Mode Room EQ RESTORER A A S (OFF) S (NOTA5) S A A A A A A DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A MULTI CH DIRECT A A A A A A S (OFF) S (NOTA5) A STEREO A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S EXT. IN A A A A S A A A A MULTI CH IN A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) A WIDE SCREEN A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S DOLBY PRO LOGIC gx S (OFF) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S DOLBY PRO LOGIC g S (OFF) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S DTS NEO:6 A A A S (0.3) A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S DOLBY DIGITAL A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) A DTS SURROUND A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) A 7CH STEREO A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S SUPER STADIUM A A A A A S (NOTA3) S (OFF) S (OFF) S ROCK ARENA A A A A A S (NOTA4) S (OFF) S (OFF) S JAZZ CLUB A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S CLASSIC CONCERT A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S MONO MOVIE A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S VIDEO GAME A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S MATRIX A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S VIRTURL A A A A A S (0 dB) S (OFF) S (OFF) S Multi-Zone A A Telecomando A A Riproduzione A A Configurazione A Collegamenti PURE DIRECT, DIRECT DSD DIRECT Informazioni S: Regolabile A : Non regolabile NOTA3: BASS +6 dB, TREBLE 0 dB NOTE4: BASS +6 dB, TREBLE +4 dB NOTA5: Può essere usato in base all’impostazione “Direct Mode Setup”. Risoluzione dei problemi 65 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd23 23 2007/07/10 19:48:21 ITALIANO Guida introduttiva Eventuali differenze nei nomi dei modi surround dipendono dai segnali di ingresso Segnali di ingresso Pulsante DTS Nota Modo surround ANALOG LINEAR PCM DTS ES DSCRT (con flag) DTS ES MTRX (con flag) DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DTS (5.1ch) DTS 96/24 DIGITAL EX DIGITAL EX (con flag) (senza flag) DVD-AUDIO DOLBY DIGITAL (5.1/5/4ch) DOLBY DIGITAL (4/3ch) DOLBY DIGITAL (2ch) DVD-Audio DVD-Audio (2ch) (multi ch) Super Audio CD DSD (multi ch) DSD (2ch) Collegamenti STANDARD DTS SURROUND Configurazione DTS ES DSCRT6.1 z1 A A F D A A A A A A A A A A A A DTS ES MTRX6.1 z1 A A A F D A A A A A A A A A A A DTS SURROUND A A S S F A A A A A A A A A A DTS 96/24 A A A A A F A A A A A A A A A Riproduzione DTS + PLgx CINEMA z2 A A S S S S A A A A A A A A A DTS + PLgx MUSIC z1 A A S S S S A A A A A A A A A DTS + NEO:6 z1 A A A S S S A A A A A A A A A DTS NEO:6 CINEMA S S A A A A A A A A S A S A S DTS NEO:6 MUSIC S S A A A A A A A A S A S A S A A A A A A S S S S A A A A A A A A A A A S F F F A A A A A A DOLBY SURROUND DOLBY DIGITAL EX z1 DOLBY DIGITAL Telecomando Multi-Zone DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA z2 A A A A A A F D S S S A A A A DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC z1 A A A A A A S S S S A A A A A DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA S S A A A A A A A A F A S A S DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx GAME S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g GAME S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC S S A A A A A A A A S A S A S MULTI CH IN MULTI CH IN Informazioni A A A A A A A A A A A F A F A MULTI IN + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A S A S A MULTI IN + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A S A A A MULTI CH IN 7.1 Risoluzione dei problemi NOTA: z1: Questo modo non è disponibile quando la configurazione altoparlanti surround posteriori è impostata su “None” . z2: Questo modo non è disponibile quando la configurazione altoparlanti surround posteriori è impostata su “1spkr” o “None”. F : D : S : A : Modo selezionabile nello stato iniziale Modo fissato quando “AFDM” è “ON” Modo selezionabile Modo non selezionabile 66 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd24 24 2007/07/10 19:48:22 ITALIANO DTS Nota DOLBY DIGITAL ANALOG LINEAR PCM DTS ES DSCRT (con flag) DTS ES MTRX (con flag) DTS (5.1ch) DTS 96/24 DIRECT S S S S S S S DSD DIRECT A A A A A A A DSD MULTI DIRECT A A A A A A MULTI CH DIRECT A A A A A Modo surround DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX (con flag) (senza flag) DVD-AUDIO Super Audio CD DOLBY DIGITAL (5.1/5/4ch) DOLBY DIGITAL (4/3ch) DOLBY DIGITAL (2ch) DVD-Audio (multi ch) DVD-Audio (2ch) DSD (multi ch) DSD (2ch) S S S S A S A S A A A A A A A S A A A A A A A S A A A A A A A S A S A DIRECT A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A S A A A PURE DIRECT S S S S S S S S S S S A S A S DSD PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI PURE A A A A A A A A A A A A A S A MULTI CH PURE DIRECT A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT 7.1 Configurazione z2 Collegamenti M DIRECT + PLgx CINEMA PURE DIRECT z2 A A A A A A A A A A A S A S A M PURE D + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A S A A A M CH PURE DIRECT 7.1 Riproduzione M PURE D + PLgx CINEMA DSP SIMULATION z3 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S SUPER STADIUM S S S S S S S S S S S S S S S ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S CLASSIC CONCERT S S S S S S S S S S S S S S S MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S F F S S S S S S S S S S F S F Informazioni S S Multi-Zone S WIDE SCREEN Telecomando 7CH STEREO STEREO STEREO Guida introduttiva Segnali di ingresso Pulsante Risoluzione dei problemi NOTA: z1: Questo modo non è disponibile quando la configurazione altoparlanti surround posteriori è impostata su “None” . z2: Questo modo non è disponibile quando la configurazione altoparlanti surround posteriori è impostata su “1spkr” o “None” . z3: Se l’altoparlante surround posteriore è impostato su “None” , viene visualizzato “5CH STEREO”. F : Modo selezionabile nello stato iniziale S : Modo selezionabile A : Modo non selezionabile 67 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd25 25 2007/07/10 19:48:23 ITALIANO Guida introduttiva Relazione tra segnali video e uscita monitor Conversione video Collegamenti Configurazione ON Riproduzione Telecomando HDMI A A A A A A A A A A A A A A A A S S S S S S S S S S S S S Segnale di ingresso COMPONENT S-VIDEO A A A A A S A S S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i / 576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i / 576i) A S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i / 576i) S S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i / 576i) S A A A A A S A S S (diverso da 480i / 576i) A S (480i / 576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i / 576i) A S (diverso da 480i / 576i) S S (480i / 576i) S S (diverso da 480i / 576i) S S (480i / 576i) S S: Segnale di ingresso A : Nessun segnale 480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p VIDEO A S A S A A A S S S A A A S S S A S A S A A S S S A A S S HDMI A VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENT COMPONENT VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 HDMI HDMIz1 HDMIz2 HDMIz2 HDMI HDMI HDMIz1 HDMIz1 HDMIz1 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 HDMIz2 MONITOR OUT COMPONENT S-VIDEO A A VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT A COMPONENT A COMPONENT COMPONENT z COMPONENT 1 VIDEO COMPONENTz1 A COMPONENTz1 COMPONENT COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO z COMPONENT 2 S-VIDEO z COMPONENT 2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO A A VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT A COMPONENT COMPONENT COMPONENTz1 VIDEO COMPONENTz1 A COMPONENTz1 COMPONENT z COMPONENT 2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO VIDEO A VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A A COMPONENT VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENT VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A : Nessuna uscita z1 : Visualizzazione su schermo sovrapposta a segnali ed uscita video. z2 : Visualizzazione su schermo sovrapposta a segnali ed uscita S-Video. Multi-Zone COMPONENT o HDMI : La visualizzazione a schermo è possibile solo con il pulsante MENU o con il pulsante PARA sul telecomando principale. :I segnali video non vengono emessi quando la funzione di conversione da analogico a HDMI è impostata su “OFF”. Informazioni Risoluzione dei problemi •La funzione di conversione video Main Zone è compatibile con i seguenti formati: NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M e PAL-60. •Quando i segnali SECAM dell’ingresso video vengono convertiti verso l’alto, i segnali vengono emessi in formato PAL dal connettore S-Video. •Quando il segnale di ingresso è un segnale 1080i o 720p component, il segnale convertito verso l’alto ad HDMI viene emesso con quella risoluzione oppure 1080p. •Quando il segnale di ingresso è un segnale 480i, 480p, 576i o 576p video, S-Video o component, il segnale convertito verso l’alto ad HDMI viene emesso in base alle impostazioni eseguite in “Resolution” in “HDMI Setup” – “HDMI Video Setup” (vpagina 28). •I segnali convertiti ad HDMI vengono trasmessi al monitor HDMI con la stessa risoluzione di ingresso. 68 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd26 26 2007/07/10 19:48:24 ITALIANO Segnale di ingresso COMPONENT S-VIDEO A A A A A S A S A S S A S A S S S S S S A A A A A S A S A S S A S A S S S S S S HDMI A A A A A A A A A A HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI MONITOR OUT COMPONENT S-VIDEO A A A A S-VIDEO A S-VIDEO A — A COMPONENT A COMPONENTz1 A COMPONENTz2 S-VIDEO z COMPONENT 2 S-VIDEO — COMPONENTz1 A A A A S-VIDEO A S-VIDEO A — A COMPONENT A COMPONENTz1 A COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz2 S-VIDEO COMPONENTz1 — VIDEO A VIDEO A VIDEOz2 VIDEO A VIDEO A VIDEOz2 VIDEO A VIDEO A VIDEOz2 VIDEO A VIDEO A VIDEOz2 VIDEO A : Nessuna uscita z1 : Visualizzazione su schermo sovrapposta a segnali ed uscita video. z2 : Visualizzazione su schermo sovrapposta a segnali ed uscita S-Video. Riproduzione S: Segnale di ingresso A : Nessun segnale VIDEO A S A S S A S A S S A S A S S A S A S S Configurazione HDMI A A A A A A A A A A S S S S S S S S S S Collegamenti OFF S-VIDEO MONITOR OUT — — — Utilizzato Non utilizzato — — — Utilizzato Non utilizzato — — — Utilizzato Non utilizzato — — — Utilizzato Non utilizzato Guida introduttiva Conversione video COMPONENT o HDMI : La visualizzazione a schermo è possibile solo con il pulsante MENU o con il pulsante PARA sul telecomando principale. Telecomando n Uscita monitor ZONE2 Ingresso Uscita monitor VIDEO A A A S S (VIDEO) S A S (S-VIDEO) S S S (S-VIDEO) A S : Uscita presente A : Nessuna uscita Informazioni S: Segnale presente A : Nessun segnale VIDEO Multi-Zone S-VIDEO Risoluzione dei problemi 69 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd27 27 2007/07/10 19:48:24 ITALIANO Guida introduttiva Risoluzione dei problemi Collegamenti Configurazione In caso di problemi, controllare i seguenti punti: 1. I collegamenti sono corretti? 2. L’unità viene utilizzata come descritto nel manuale delle istruzioni? 3. Gli altri componenti funzionano correttamente? Se l’unità non funziona correttamente, controllare la tabella riportata in basso. Se il problema persiste, potrebbe esserci un guasto. In questo caso, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e rivolgersi al proprio rivenditore. GGeneraleH Riproduzione Telecomando Sintomo L’alimentazione non si accende oppure si spegne subito dopo l’accensione. Dagli altoparlanti non viene emesso alcun suono. Multi-Zone Informazioni Risoluzione dei problemi Il display è disattivato. L’indicatore “DOLBY DIGITAL” non compare sul display. Causa •Il collegamento del cavo alimentazione è difettoso. Contromisura di •Controllare che le spine di alimentazione siano inserite saldamente nella presa CA dell’unità AVR-2808 e nella presa a muro. •Il collegamento con i dispositivi di •Controllare i collegamenti. ingresso oppure il collegamento dei cavi altoparlanti è difettoso. •Non c’è corrispondenza tra •Selezionare una sorgente di l’apparecchio da utilizzare e la ingresso adeguata. sorgente di ingresso. •Il volume principale è troppo basso. •Regolare il volume principale al livello necessario. •È impostato il modo di silenziamento. •Annullare il modo di silenziamento. •Scollegare le cuffie. •Sono collegate le cuffie. •Non vengono ricevuti segnali digitali. •Selezionare una sorgente di ingresso per la quale è stata eseguita l’impostazione di ingresso digitale. •Non c’è corrispondenza tra i •Impostare il modo di ingresso. connettori ai quali sono assegnati gli ingressi digitali e i modi di ingresso che possono essere impostati. •L’impostazione “Dimmer” è su •Eseguire un’impostazione diversa da “OFF”. “OFF”. •È impostato il modo PURE DIRECT. •Impostare un modo surround diverso da PURE DIRECT. l’impostazione •L’impostazione dell’uscita audio •Controllare dell’uscita audio del lettore DVD. digitale del lettore DVD non è Per ulteriori informazioni al riguardo, corretta. far riferimento alle istruzioni per l’uso del lettore DVD. Pagina 20 Sintomo Causa •Il circuito di protezione si attiva L’alimentazione a causa di un aumento della si spegne temperature interna. all’improvviso e l’indicatore di alimentazione lampeggia in rosso. •I cavi con anima di due altoparlanti sono in contatto oppure un cavo con anima fuoriesce dal terminale e tocca il pannello posteriore dell’unità, attivando il circuito di protezione. •Sono utilizzati altoparlanti con impedenza diversa da quella specificata. •L’unità è danneggiata. Contromisura •Spegnere l’alimentazione, attendere il raffreddamento dell’unità, quindi riaccendere. •Posizionare l’unità in un luogo ben ventilato. •Scollegare innanzitutto il cavo di alimentazione, quindi terminare i cavi degli altoparlanti e ricollegare. Pagina 10 •Utilizzare altoparlanti con l’impedenza specificata. 10 •Spegnere l’alimentazione e contattare un centro di servizio DENON. – 10 10 GTelecomandoH 9 43 43 43 43 35 34 Sintomo Causa L’unità non funziona •Le batterie sono scariche. correttamente •Si sta operando al di fuori del quando viene campo specificato. utilizzato il •Sono presenti degli ostacoli tra l’unità ed il telecomando. telecomando. •Le batterie non sono inserite nella giusta direzione, come indicato dai segni di polarità nel vano batterie. •Il sensore del telecomando dell’unità è esposto ad una forte luce (luce solare diretta, lampada fluorescente del tipo ad invertitore ecc.). •L’ID remoto dell’unità principale e del telecomando non corrispondono. Contromisura •Sostituire le batterie. •Operare all’interno del specificato. •Rimuovere l’ostacolo. campo Pagina 3 3 3 •Inserire le batterie nella giusta direzione, rispettando i simboli di polarità nel vano batterie. •Spostare l’unità in un luogo in cui il sensore del telecomando non sia esposto a forte luce. 3 •Impostare lo stesso ID remoto per l’unità principale e per il telecomando. 32, 54 3 32 38 – 70 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd28 28 2007/07/10 19:48:25 ITALIANO Pagina 37 •Il modo surround è impostato su •Impostare sul modo di riproduzione “STEREO”, “DIRECT” o “PURE surround. DIRECT”. 36 ~ 38 31 •Eseguire un’impostazione diversa da “None”. •Selezionare un modo di riproduzione surround. 26 36 ~ 38 •Accendere il subwoofer. •Impostare su “Yes”. – 26 •Controllare i collegamenti. 9 •Regolare il volume del subwoofer al livello necessario. 49 37 – – 34 27 •Impostare in modo adeguato. •Annullare il modo PURE DIRECT. – 38 •I segnali video ad alta definizione (1080i/720p) e progressivi (480p/576p) non vengono convertiti verso il basso. Impostare il lettore per segnali interlacciati (480i/576i). – •I collegamenti ai connettori HDMI •Controllare i collegamenti. sono difettosi. l’impostazione •L’impostazione dell’ingresso HDMI •Controllare dell’ingresso HDMI. non è corretta. •Il monitor non è compatibile con la •Collegare un monitor compatibile con la protezione del copyright protezione del copyright (HDCP). (HDCP). •Il formato HDMI del lettore e del •Far corrispondere il formato HDMI monitor non corrispondono. del lettore e del monitor. •La sorgente di ingresso non •La funzione di conversione video Non è possibile non funziona per i connettori REC corrisponde al connettore di registrare OUT. Far corrispondere la sorgente collegamento video del registratore l’immagine. di ingresso ai collegamenti del (video o S-Video). registratore. •Non si tratta di un malfunzionamento. I DVD non possono La maggior parte dei software per essere copiati su film comprendono segnali per un VCR. – impedire copie e non possono essere copiati. 11 Con i collegamenti HDMI non compare alcuna immagine. 35 11 11 15 – GiPodH Sintomo La riproduzione iPod non è possibile. Causa Contromisura •La sorgente di ingresso assegnata •Commutare alla sorgente di a “iPod dock” non è selezionata. alimentazione assegnata in “iPod dock”. •Il cavo non è collegato correttamente. •Ricollegare. •L’adattatore CA del Control Dock •Collegare l’adattatore CA del Control Dock per iPod ad una presa per iPod non è collegato alla presa di alimentazione. di alimentazione. Pagina 35 Risoluzione dei problemi •Impostare su “AMP”. Pagina 11 ~ 20 Contromisura •Controllare i collegamenti. Informazioni •Impostare il lettore DVD. Per informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del lettore DVD. •Usare un lettore compatibile con DTS. •Impostare sul modo “Auto” o “DTS”. Causa •I collegamenti tra l’AVR-2808 ed il monitor sono difettosi. •L’impostazione dell’ingresso monitor non è corretta. •È impostato il modo PURE DIRECT. •Il lettore è collegato usando connettori di ingresso component, il monitor è collegato usando connettori di uscita video (gialli) o S-Video. Multi-Zone •L’impostazione dell’uscita audio del lettore DVD non è impostata su bitstream. •Il lettore DVD non è compatibile con la riproduzione del suono DTS. •L’impostazione del “Decode Mode” dell’AVR-2808 è impostato su “PCM”. •L’impostazione “Manual Setup” I segnali audio – “HDMI Setup” – “HDMI Audio HDMI non vengono Setup” – “HDMI Audio Out” è su emessi dagli altoparlanti. “TV”. Sintomo Non compare alcuna immagine. Telecomando Non viene emesso alcun suono DTS. Pagina 27 GVideoH •Controllare l’impostazione e, se necessario, modificarla. Non viene emesso •Il modo surround non è impostato •Impostare sul modo STANDARD. su “STANDARD”. alcun tono di prova alla pressione del pulsante TEST TONE del telecomando. Causa Contromisura •L’impostazione “Manual Setup” – •Impostare su “TV”. “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” è su “AMP”. Riproduzione •L’amplificatore di potenza dell’altoparlante surround posteriore è assegnato ad un diverso canale. •L’impostazione dell’altoparlante surround posteriore è su “None”. •Il modo surround non è impostato su un modo per la riproduzione a 6.1 o 7.1 canali. •Il subwoofer non è acceso. •L’impostazione “Subwoofer” in “Speaker Configuration” è impostata su “No”. •Il subwoofer non è collegato correttamente. •Il volume del subwoofer è spento. Sintomo Non viene emesso alcun suono dal monitor collegato con collegamenti HDMI. Configurazione Dal subwoofer non viene emesso alcun suono. Causa Contromisura •Riproduzione di una fonte mono •Impostazione del modo diversa da (TV, trasmissione radio AM ecc.) “STANDARD”. nella modalità STANDARD. Collegamenti Sintomo Dall’altoparlante centrale non viene emesso alcun suono. Dagli altoparlanti surround non viene emesso alcun suono. Dall’altoparlante surround posteriore non viene emesso alcun suono. Guida introduttiva GAudioH 14 – 71 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd29 29 2007/07/10 19:48:25 ITALIANO Guida introduttiva Specifiche Collegamenti Configurazione Riproduzione Telecomando Multi-Zone Informazioni Risoluzione dei problemi nSezione audio nSezione video • Amplificatore di potenza Uscita nominale: Anteriore (A, B): 110 W + 110 W (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % T.H.D.) 140 W + 140 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.) Centrale: 110 W (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % T.H.D.) 140 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.) Surround: 110 W + 110 W (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % T.H.D.) 140 W + 140 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.) Surround posteriore: 110 W + 110 W (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % T.H.D.) 140 W + 140 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.) Potenza dinamica: 120 W x 2ch (8 Ω/ohm) 170 W x 2ch (4 Ω/ohm) 6 ~ 16 Ω/ohm Connettori di uscita: Anteriore: A o B 8 ~ 16 Ω/ohm A + B Centrale, Surround, Surround posteriore: 6 ~ 16 Ω/ohm • Analogico Sensibilità di ingresso / Impedenza di ingresso: 200 mV / 47 kΩ/kohm Risposta di frequenza: 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT) S/R: 102 dB (modo DIRECT) Distorsione: 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (modo DIRECT) Uscita nominale: 1,2 V • Digitale Uscita D/A: Uscita nominale — 2 V (con riproduzione 0 dB) Distorsione armonica totale — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB) Rapporto S/R — 102 dB Gamma dinamica — 96 dB Ingresso digitale: Formato — Interfaccia audio digitale • Equalizzatore phono (ingresso PHONO — REC OUT) Sensibilità di ingresso: 2,5 mV Deviazione RIAA: ±1 dB (da 20 Hz a 20 kHz) S/R: 74 dB (A weighting, con ingresso 5 mV) Uscita nominale: 150 mV Fattore di distorsione: 0,03 % (1 kHz, 3 V) • Connettori video standard Livello e impedenza di ingresso / uscita: Risposta di frequenza: • Connettori S-Video Livello e impedenza di ingresso / uscita: Risposta di frequenza: • Connettore video component colore Livello e impedenza di ingresso / uscita: Risposta di frequenza: nSezione del sintonizzatore Gamma di ricezione: Sensibilità utile: Sensibilità di silenziamento a 50 dB: S/R (IHF-A): Distorsione armonica totale (a 1 kHz): 1 Vp-p, 75 Ω/ohm 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (con conversione video impostata su “OFF”) Segnale Y (luminosità) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm Segnale C (colore) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohm 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (con conversione video impostata su “OFF”) Segnale Y (luminosità) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm Segnale PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm Segnale PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (con conversione video impostata su “OFF”) [FM] (nota: µV a 75 Ω/ohm, 0 dBf = 1 x 10-15 W) 87.5 MHz ~ 108.0 MHz 1.0 µV (11.2 dBf) MONO 1.6 µV (15.3 dBf) STEREO 23 µV (38.5 dBf) MONO 77 dB STEREO 72 dB MONO 0,15 % STEREO 0,3 % [AM] 522 kHz ~ 1611 kHz 18 µV nGenerale Alimentazione: Consumo corrente: Dimensioni esterne massime: Massa: CA 230 V, 50 Hz 500 W 0,3 W (standby) 434 (L) x 171 (A) x 420 (P) mm 13,1 kg nTelecomando principale (RC-1068) Batterie: Dimensioni esterne massime: Massa: Tipo LR6/AA (due batterie) 63 (L) x 238 (A) x 31 (P) mm 190 g (batterie incluse) nTelecomando secondario (RC-1071) Batterie: Dimensioni esterne massime: Massa: Tipo R03/AAA (due batterie) 54 (L) x 115 (A) x 23 (P) mm 80 g (batterie incluse) b Per motivi di miglioramento del prodotto, le specifiche ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. 72 4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd30 30 2007/07/10 19:48:26 List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Denon Amp D Denon 81001, 82001, 83001, 84001 Denon Tuner D H Denon (Analog) 52863, 52795, 52800, 52805 Denon iPod D Denon 72815, 72816, 72817, 72818 Cable A B C D E F G A-Mark ABC Accuphase Acorn Action Active ADB Aichi Denshi Americast Amstrad Archer Auna Austar BCC Bell South Bestlink Birmingham Cable Communications British Telecom Cable & Wireless Century Coship Daehan Daeryung Digeo Director DX Antenna Emerson Encon Fosgate Foxtel France Telecom Freebox Fujitsu Galaxi GE Gehua 00008, 00144 00237, 00003, 00008 00003 00237 00237 00237 01230 01512 00899 01222 00237 01230 00276 00276 00899 00303 00276 00003 01068 00008 01462 00778 01877, 00877, 00477, 00008 01187 00476 01500 00303 00008 00276 01222 00817 01482 01497 00008 00237, 00144 00476 I J K L M General Instrument Gibralter GNI GoldStar Hitachi Hongtian Jiangsu Hwalin Insight Jerrold Jiuzhou KNC LG Macab Madritel Maspro Matav Memorex Mitsubishi Motorola N O P MS NEC Noos Nova Vision Novaplex NTL Oak Ono Optus Pace Panasonic Paragon Penney Philips Pioneer Q R S Pulsar PVP Stereo Visual Matrix Quasar RadioShack Regal Runco Sagem Salora Samsung Scientific Atlanta Skyworth Sony 00476, 00810, 00276, 00003 00003 01466 00144 00003, 00008 01462 00303 00476, 00810 00476, 00810, 00276, 00003 01445 00008 00144 00817 01230 01510 01082 00000 00003 01376, 00476, 00810, 00276, 01187 00303 01496 00817 00008 00008 00276, 00003, 01060, 01068 00303 01068 00276, 01060 01877, 00877, 00237, 00008, 01060, 01068, 01577 00000, 00008, 00144, 01488 00000, 00008, 00525 00000 01305, 00317, 00817 01877, 00877, 00144, 00533, 01500 00000 00003 00000 00303 00276 00000 00817 00000 00003, 00000, 00144, 00778, 00840, 01060, 01666 01877, 00877, 00477, 00237, 00003, 00000, 00008, 01510 01464 01006, 01460 T U V Z Sprucer Starcom StarHub Sumitomo Supercable Taihan TCL Telewest Time Warner cable TongKook Torx Toshiba Trans PX TS United Cable US Electronics Videoway Visiopass Zenith 00144 00003 00276 01500, 01504 00276 00778 01445 01068 01877 00840 00003 00000, 01509 00276, 00303 00003, 00303 00276, 00003 00276, 00003, 00008 00000 00817 00000, 00525, 00899 Cable/PVR Combination A D F G J M P S T Z Americast Digeo Freebox General Instrument Jerrold Motorola Pace Pioneer Scientific Atlanta Sony Supercable Time Warner cable Zenith 00899 01187 01482 00810 00810 01376, 00810, 01187 01877, 00237 01877, 00877 01877, 00877 01006 00276 01877 00899 C D F G H I J K L CD Player A B Acoustic Research Advantage Aiwa Arcam Audio Research Audiolab Audiomeca Audioton AVI Balanced Audio Technology Burmester 40420 40032 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40157 M Bush Cairn California Audio Labs Cambridge Cambridge Audio Cambridge Soundworks Carver CDC CEC Copland Curtis Mathes Cyrus Denon DKK DMX Electronics Dual Dynaco Dynamic Bass Fisher Garrard Genexxa Goldmund Grundig Hafler Harman/Kardon Hitachi Inkel Integra Jerrold JVC Kenwood KLH Krell Linn Loewe Luxman LXI Magnavox Marantz Matsui MCS Memorex 40157 Meridian Micromega Miro Mission 40420 Modulaire 40388 40157 40029, 40303 40157 40157 40157 40157, 40179 40420 40420 40393 40032 40157 40873, 40003, 40766, [42867]z, 42868 40000 40157 40003 40157 40179 40000, 40179 40393, 40420 40000, 40032, 40037, 40179 40157 40157 40173 40100, 40157, 40173 40032 40157 40101 40003 40032, 40072 40681, 40000, 40029, 40157, 40028, 40037, 40036, 40190 41318 40157 40157 40157 40393 40179 40157 40029, 40157 40157 40029 40000, 40032, 40179, 40420, 40468 40157 40157 40000 40157 40000, 40032, 40087, 40179, 40420, 40468 N O MTC Musical Fidelity Myryad NAD Naim NSM Onkyo Optimus P Q R Orion Panasonic Parasound Penney Philips Pioneer Polk Audio Proceed Proton QED Quad Quasar Radiola RadioShack RCA Realistic S Restek Revox Roksan Rotel Royal SAE Saisho Sansui Sanyo SAST Sears Sharp Siemens Silsonic Simaudio Sonic Frontiers Sony T Sugden Sylvania TAG McLaren Tandy 40420 40393 40157 40000, 40721 40157 40157 40868, 40101 40000, 40032, 40037, 40087, 40179, 40393, 40420, 40468 40393 40029, 40303, 40388, 40752 40420 40029 40157 40032, 40101, 40468 40157 40420 40157 40157 40157 40029 40157 40000, 40032, 40179, 40420, 40468 40032, 40053, 40179, 40420, 40468 40000, 40032, 40087, 40179, 40420, 40468 40157 40157 40420 40157, 40420 40420 40157 40000 40000, 40157 40000, 40087, 40179 40157 40179 40037 40157 40036 40157 40157 40490, 40000, 40100, 41364, 40185 40157 40157 40157 40032 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 1 2007/07/10 20:00:04 U V W Tascam Teac Technics Techwood Thomson Thorens Thule Audio Tokai Universum Victor Wadia 40393, 40420 40490, 40393, 40420 40029, 40303 40303 40053 40157 40157 40420 40157, 40053 40072 40393 40000, 40032, 40157, 40053, 40087, 40179 40490, 40868, 40032, 40036 40000 Wards Y Yamaha Yorx CD Recorder D J R S T Denon JVC RCA Sony Teac Thomson 40766, 42868 40072 40053, 40420 40000, 40100, 41364 40420 40053 C D F G H I J K L M O Aiwa Akai Arcam Audiolab Carver 20029, 20197, 20200, 21315 20283, 20439 20076 20029 20029 20076, 20371, 21311, [22471]z 20074 20308, 20309, 20375, 20439 20439 20375 20029, 20375 20182, 20029, 21314 20070, 20071, 20337 20244, 20273, 20274, 20303, 20304, 20310, 21309 20070, 20071, 20092, 20233, 20234, 21364 20375 20308, 20309 20029 20029, 20009 20099 20283, 20439 20029 20135, 20136, 20282 20027, 20220, 20337, 20439 Denon Fisher Garrard Genexxa GoldStar Grundig Harman/Kardon Inkel JVC Kenwood LG Luxman Magnavox Marantz Memorex Mitsubishi Myryad Onkyo Optimus Orion Palladium Panasonic Philips Phonotrend Pioneer R S Polk Audio Radiola RCA Revox Sansui Sanyo Sharp Sherwood Sonic Sony Tape Deck A P T TaeKwang Tandberg Teac U V W Y Technics Technovox Thorens Universum Victor Wards Wharfedale Yamaha 20308, 20309 20375 20229 20029, 20229 20337 20027, 20220, 20099, 20109, 21306, 21312 20029 20029 20027, 20220 20029 20029, 20009 20074 20231, 20371 20337 20375 20243, 20170, 20291, 20234, 21313 20439 20109 20280, 20283, 20289, 20308, 20309 20229 20229 20029 20375, 20439 20244, 20273, 20274 20027, 20029 20439 20097, 20094 HDTV Tuner A C D E G H I L M N ABS Accurian Alienware CyberPower D-Link Dgtec Epson Gateway Hewlett Packard Howard Computers HP Hush iBUYPOWER LG Linksys Media Center PC Microsoft Mind Motorola Niveus Media 01272 01653 01272 01272 01554 01363 01563 01272 01272, 01267 01272 01272, 01267 01272 01272 01415 01272, 01365 01272 01272, 01805 01272 01363 01272 P R S T V X Z Northgate Packard Bell Panasonic Pioneer Ricavision Samsung Sensory Science Sharp SMC Sony Stack 9 Sylvania Systemax Tagar Systems Toshiba Touch Viewsonic Vizio Voodoo Xbox ZT Group 01272 01272 01120 01010 01272 01190, 01490 01126 01010 01456 01272, 01324, 01364 01272 01563 01272 01272 01272 01272 01272, 01329 01126 01272 01805 01272 Astacom Aston Astra Astratec Astro Atlantic Telephone Atsat AtSky Audioline Aurora Austar B Satellite Receiver A @sat @Sky A-Mark ABsat ADB AGS Aiwa Akai Alba Allsat Alltech Allvision AlphaStar Amitronica Amstrad Anglo Ankaro AntSat Apollo Arcon Armstrong Arnion Asat ASCI ASLF AssCom 01300 01334 00345 00123, 00713 00642, 01259, 01367, 01418, 01473, 01491 00710 01514 00200 00455, 00713, 01284, 01659, 01811 00200, 01043 00713 01232, 01334, 01412 00772 00713 00345, 00713, 00795, 00847, 00863, 00882, 01113, 01175, 01693, 01801 00713 00713 01083 00455 01043, 01075 00200 01300 00200 01334 00713 00853 Axiel Axil Axis B@ytronic Beko Bell ExpressVu Big Sat Black Diamond Blaupunkt Blue Sky Boca Boston Brainwave British Sky Broadcasting Broco BskyB BT Bubu Sat Bush C Canal Canal Digital Canal Satellite Canal+ Centrex CGV Chaparral Cherokee Chess Chili CityCom Classic Clatronic CNS Comag Condor Conia Contec Continental Edison 00710 00142 00713 01743 00173, 00658, 01099, 01100, 01113 01333 01300 01334 01672 00642, 00879, 01333, 01433 00497, 00642, 00863, 00879, 01176, 01259 00710 01457, 01659 01111 01412 00455 00775 01457 01284 00173 00713 00713, 01232, 01366 00710, 01251 00658, 01672 D 00847, 01175, 01662, 01847 00713 00847, 01175, 01662 00710, 01296 00713 01284, 01645, 01672, 01743, 01811 00853 00853, 01622 00853, 01339, 01853 00853 01457 01413, 01567 00216 00123, 00710 00713, 01085, 01334, 01626 01718 00299, 00394, 00818, 01075, 01176, 01232 01672 01413 01367 01232, 01366, 01412, 01413 01700 01695 00394 01695 E Coship Crossdigital Crown Cryptovision Cyfra+ Cyrus D-box Daewoo Delfa Deltasat Dgtec Digenius Digiality Digifusion DigiLogic DigiQuest DigiSat Digisky DigitAll World Digiturk Digiwave Dijam DiPro 01457 01109 01284 00455, 00795 01076 00200 00723, 00873, 01114 00713, 01111, 01296, 01743 00863 01075 01542, 01631, 01242 00299 01685 01645, 01743 01284 00863, 01300, 01457, 01473 01232 01457 01227 01076 01631 01296 01367, 01543 01377, 00392, 00566, 00639, 01639, 01142, 00247, 00749, 01749, 00724, 00819, 01856, DirecTV 01076, 01108, 00099, 01109, 01414, 01442, 01609, 01392, 01640 Discovery 00710 Dish Network System 01505, 01005, 00775, 01775 Dishpro 01505, 01005, 00775, 01775 Distratel 01283, 01704 DMT 01075 DNT 00200 Dream Multimedia 01237 DSE 01375 DSTV 00642, 00879, 01433 Durabrand 01284 DX Antenna 01530 01505, 01005, 00775, 00455, 00610, 00713, 00853, 00871, Echostar 01086, 01200, 01323, 01409, 01418, 01473, 01775 Einhell 00713 Elap 00713, 01567 Elsat 00713 Elta 00200, 01659 Emme Esse 00871 Energy Sistem 01631 Engel 00713, 01251 EP Sat 00455 Esat 00879 Eurieult 00882 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 2 2007/07/10 20:00:05 F G H Eurocrypt EuroLine Europa Europhon Eurosky Eurostar Eutelsat Expressvu Fenner Ferguson Finlandia Finlux Flair Mate FMD Force Fortec Star 00455 01251 00863 00299 00262, 00299 00818 00713 00775, 01775 00713 00455, 01291, 01743 00455 00455 00713 01251, 01413, 01457 01101 01083 00455, 00497, 00795, 00879, Foxtel 01162, 01176, 01356 Fracapro Planet 00871 Fracarro 00125, 00871 France Telecom 00871 Freesat 00882 FTE 00863 FTEmaximal 00713, 00863 00173, 00262, 00299, 00394, Fuba 01214, 01251, 01801 Fugionkyo 00125 Funai 01377 00853, 00863, 01101, 01111, Galaxis 01557 Gardiner 00818 Garnet 01075 GbSAT 01214 GE 00392, 00566 Gecco 01412 General Instrument 00869 General Satellite 01176 GF Good Friends 01043 GF Star 01043 01251, 01334, 01412, 01429, Globo 01626 GOD Digital 00200 GOI 00775, 01775 Gold Box 00853 Gold Vision 01631 Golden Interstar 01283 GoldStar 00394 Goodmans 00455, 01284, 01291 Gradiente 00887 Granada 00455 00173, 00345, 00847, 00853, Grundig 00879, 01291 Handan 01622 Hanseatic 01099, 01100 Hauppauge HB HDT Hills Hirschmann Hisense Hitachi Homecast Hornet Houston HTS Hughes Network Systems Humax I J K Huth Hyundai iCan ID Digital ILLUSION sat iLo Imperial Indovision Ingelen Innova Interstar InVideo ISkyB Italtel ITT Nokia Jadeworld Jaeger Jerrold Jiuzhou JOK JVC K-SAT Kamm Kaon KaTelco Kathrein Kennex Kenwood Klap Kocmoc TB Koscom Kosmos Kreiling 01672 01214, 01801 01159 01232 00125, 00173, 00299, 00710, 00882, 01085, 01111, 01232, 01412 01535 00749, 00819, 00455, 01250, 01284, 01518, 01523, 01525 01214, 01680, 01700 01300 00775 00775, 01775 L 01142, 00749, 01749, 01442 00863, 01176, 01225, 01406, 01427, 01675, 01743, 01790, 01915 01075 01075, 01159 01367 01176 01557, 01631 01535 01334, 01429, 01672 00887 00882 00099 01214 00871 00887 00871 00455, 00723, 00873 00642 01334 00869 01450 00710 00775, 01507, 01531, 01775 00713 00713 01300 01111 00123, 00173, 00200, 00249, 00394, 00442, 00480, 00504, 00658, 00713, 00818, 01221, 01416, 01561, 01567 00125 00853 00710 01333 01043 00442, 01333 00249, 00658 M Kreiselmeyer Kross L&S Electronic Labgear LaSAT Lava Legend Legrand Lemon Lenco Lenoxx LG Lifesat Lodos Logik Logix Lorenzen Luxor M Electronic M vision Magnavox Manata Manhattan Marantz Maspro Master’s Matsui Maximum McIntosh MDS Mediabox Mediacom MediaSa Medion Medison Mega Memorex Metronic Metz MiCO Micro Micro Elektronic Micro Technology Micromaxx Microstar Microtec Mitsubishi Morgan’s Motorola MTEC Muller 00173 01695 01043, 01334 01296 00173, 00299 01631 01718 01718 01334 00713 01611 01075, 01414 00299, 00713, 01043 01284 01284 01075 00299 00345, 00873 00818 01557 00724, 00722 00710, 00713 00455, 00710, 01083 00200 00173, 00713, 01530 00394 00173, 00710, 01284, 01743 01075, 01334, 01685 00869 01225 00853 01206 00853 00299, 00713, 01043, 01075, 01232, 01334, 01412, 01626 00713 00200 00724 00713, 00818, 01283, 01334, 01375, 01704 00173 01811 00713 00713 00713 00299 01075 00713 00749, 00455 00200, 00713, 01232, 01412 00869, 00856, 01473 01214 01695 Multibroadcast Multichoice N Mx Onda Myryad Mysat MySky NEC NEOTION Netgem Netsat Neuf TV Neuhaus Neuling Neusat Nevir Next Level Nikko Noda Electronic Nokia O Nordmende OctalTV Okano Omega Opentel Optex P Optimus Optus Orbis Orbitech Origo OSAT P/Sat Pace Pacific Packard Bell Packsat Palcom Panarex Panasat Panasonic Panda Pansat Patriot Paysat peeKTon 00642, 00879 00642, 00879, 01333, 01433, 01559, 01560 01659 00200 00713 01693, 01848, 01850 01519 01334 01322 00099, 00887 01322 00713 01232 00713 01659 00869 00200, 00713, 00723 01704 00455, 00723, 00751, 00853, 00873, 01023, 01223, 01723 00455, 01611 01505 00442 00887 01232, 01412 00394, 00713, 01043, 01283, 01611 00724 00879 01232, 01334, 01412 01099, 01100 00497 00345 01232 00200, 00329, 00455, 00497, 00795, 00847, 00853, 00887, 01175, 01323, 01356, 01423, 01693, 01717, 01848, 01850 01284, 01375 01111 00710 00299, 01409 01159 00615, 00879, 01333, 01433 00247, 00701, 00455, 00847, 01304, 01404, 01508, 01526, 01527 00173, 00455 01159 00710 00724 01457 Philips Phonotrend Pilotime Pino Pioneer Q R Planet Plasmatic PMB Polytron Portland Preisner Premier Prima Primacom Primestar Profile Promax Proscan Proton QNS Quadral Quelle Radiola RadioShack Radix RCA S Rebox Regal RFT Roadstar Rollmaster Rover Rownsonic SAB Saba Sabre Sagem Samsung Sat Control Sat Team SAT+ Satec Satelco Satplus 01142, 00749, 01749, 00775, 00724, 00819, 01076, 00722, 00099, 00710, 00455, 00818, 00200, 00847, 00853, 00173, 01114, 00133, 01442, 01543, 01672 00863, 01200 01339 01334 01142, 00329, 00853, 01308, 01442 00871 00442 00713, 01611 00394 01296 00262, 01101, 01113, 01366 00723, 00853, 00873, 01429 00795 01111 00869 00710 00455 00392, 00566 01535 01367, 01402, 01404 00710 00299 00200 00566, 00775, 00869 00394, 00882, 01113, 01317 00392, 00566, 01142, 00775, 00855, 00143, 01291, 01392, 01442 01214 01251 00200 00713, 00853 01413 00713 01567 01251 00710, 00820 00455 00820, 01114, 01253, 01307, 01690 01377, 01142, 01276, 01108, 01109, 00853, 00863, 01206, 01442, 01458, 01570, 01609, 01700, 01916 01300 00713 01409 00713 01232 01100 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 3 2007/07/10 20:00:06 Satstation Schaub Lorenz Schneider T 01083 01214 00710, 01206, 01251 00394, 00504, 00863, 01075, Schwaiger 01083, 01111, 01317, 01334, 01412, 01457 SCS 00299 Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626 SEG 01075, 01087, 01251, 01626 Seleco 00871 Septimo 01375 Serd 01412 Serino 00610 Servimat 01611 ServiSat 00713, 01251 Sharp 01517 Siemens 00173, 01334, 01429 Silva 00299 Skantin 00713 SKR 00713 00856, 00099, 00847, 00887, SKY 01014, 01175, 01662, 01693, 01847, 01848, 01850 SKY Italia 00853, 01693, 01847, 01848 Sky Television 01014 Sky XL 01251, 01412 Sky+ 01175 00713, 01075, 01085, 01200, Skymaster 01334, 01409, 01567, 01611 Skymax 00200 Skyplus 01232, 01334, 01412 SkySat 00713 Skyvision 01334 SL 00299, 01672 SM Electronic 00713, 01200, 01409 00713, 00882, 01101, 01113, Smart 01232, 01404, 01413 00639, 01639, 00455, 00847, Sony 00853, 01524, 01558, 01640 Star 00887 Star Choice 00869 Star Trak 00772, 00869 Starland 00713 Starlite 00200 Stream 01847, 01848 00125, 00713, 00820, 00853, Strong 00879, 01159, 01284, 01300, 01409, 01626 Sunkai 00123 Sunny 01300 Sunsat 00713 Sunstar 00642 Supernova 00887 SVA 01455 Systec 01334 Tantec 00455 Tarbs Tatung TBoston Teac Tecatel TechniSat Technomate Technosonic Technotrend Techwood Tele System Electronic Teleciel TeleClub Telefunken Teleka Telestar Telesystem Televes Televisa Telewire Tevion Thomson Thorn Tiny Tioko Tivo Tokai Tonna Topfield Toshiba TPS Triax U Trio TT-micro Turnsat Twinner UEC UltimateTV Uniden Unisat United Universum V US Digital USDTV Variosat 01225 00455 01659 01225, 01227, 01251, 01322 01200 00262, 00455, 00863, 01099, 01100, 01195, 01197, 01322 01283, 01610 01672 01429 01284, 01626 Ventana Vestel VH Sat Viasat ViewSat Visionic VisionNet Visiosat 01251, 01409, 01611, 01801 01043 01367 00710 00262, 00442 01099, 01100, 01251, 01334, 01610, 01626 01801 00455, 01214, 01300, 01334 00887 01232 00713, 01409, 01622, 01672 00392, 00566, 00455, 00710, 00713, 00820, 00847, 00853, 01046, 01175, 01291, 01534, 01543, 01662 00455 01672 00394 01142, 01442 00200 00455, 00713, 01611 01206, 01208, 01545, 01783 00749, 01749, 00790, 00819, 00455, 01285, 01501, 01516, 01530 00820, 01253, 01307 00200, 00713, 00853, 01113, 01227, 01251, 01291, 01296, 01626 01075 01429 00713 00713, 01611 00879, 01162, 01333, 01356 01392, 01640 00724, 00722 00200 01251 00173, 00299, 01087, 01099, 01251 01535 01535 00173 W Viva Vivid Voom VTech Wavelength Wewa Wharfedale Winbox Wintel Wisi Worldsat X Xcom XMS Xsat Y Z Xtreme Yakumo Yamada Yes Zehnder Zenith Zeta Technology Zodiac 00200 01251 00299 01682 01232 00125, 01283 01557 00142, 00710, 00713, 01413, 01457, 01718 00856 01162 00869 00818 01232, 01413 00455 01284 01801 00299 00173, 00299, 00455 00123, 00710, 01214, 01251, 01543 00123 01075 00123, 00713, 00847, 01214, 01323 01300 01413 01718 00887 00394, 00504, 00818, 01075, 01232, 01251, 01334, 01412, 01413 00856, 01856 00200 01801 E F G H K L M N O P DBS/PVR Combination A B C D @sat Allvision Amstrad Atsat B@ytronic British Sky Broadcasting BskyB Bush Canal Satellite Comag Digifusion DigiQuest Digiturk 01300 01412 01175 01300 01412 R 01175 S 01175, 01662 01645 01339 01412 01645 01300 01076 01377, 00392, 00639, 01142, DirecTV 01076, 00099, 01392, 01442, 01640 Dish Network System 01505, 00775 Dishpro DMT Dream Multimedia Echostar Expressvu Foxtel GbSAT Gecco Globo HDT Hirschmann Homecast Hughes Network Systems Humax Huth Hyundai Kaon Kathrein LG Maximum Mediacom Medion Microstar Morgan’s Motorola MTEC Multichoice MySky NEOTION Nokia Opentel Orbis Pace Panasonic Philips Pilotime Proscan Radix RCA Rebox Sagem Samsung Sat Control Schneider Schwaiger Sedea Electronique Serd SKY SKY Italia Sky XL Skymaster 01505, 00775 01075 01237 01505, 00775, 00610 00775 01356 01214 01412 01412 01159 01412 01680 T X Z Skyplus Sony Star Choice Strong Sunny TechniSat Thomson Topfield TPS Xtreme Zehnder 01142, 01442 Television 01176, 01427, 01675 01075 01075, 01159 01300 00249, 00658, 01221, 01561 01075 01334 01206 01412 01075 01412 00869 01214 01333, 01559, 01560 01693, 01848, 01850 01334 01023 01412 01412 01175, 01356, 01423, 01850 01304 01142, 00099, 01442 01339 00392 01317 01392 01214 01253, 01307 01206, 01442, 01570, 01609 01300 01206 01075, 01412 01206 01412 01175, 01693, 01848, 01850 01848 01412 01075 1 A 888 A-Mark A.R. Systems Accent Accuscan Accuscreen Acoustic Research Action Acura Addison ADL Admiral Advent Adventuri Adyson AEG Agashi Agna Aiko Aim Aiwa Akai Akashi Akiba Akira Akito Akura Alaron 01412 00639, 01640 00869 01300 01300 01195, 01197 01175, 01534, 01662 01206, 01545, 01783 01253, 01307 01300 01075, 01412 10264 10047, 10054, 10009 10037, 10352, 10374, 10455, 10556 10009, 10037 10047 10001 11269 10030, 10650 10009 10092, 10108, 10653 11217 10047, 10054, 10017, 10051, 10093, 10463, 10180, 10163, 10264, 10418 10761, 10783, 10815, 10817, 10842, 10876, 11933 10000 10217 11163, 11556 10217, 10264 10150 10092, 10009, 10035, 10037, 10217, 10264, 10361, 10371, 10433 10706, 10037, 10455, 10805 10264, 10701, 11904, 11911 10000, 10060, 10812, 10702, 10178, 10030, 10145, 10602, 10606, 10631, 10648, 10672, 10714, 10715, 11207, 11537, 11675, 11676, 11903, 10556, 10548, 10480, 10433, 10371, 10361, 10264, 10218, 10217, 10208, 10163, 10037, 10035, 10009 10009, 10860 10037, 10218, 10455 10418 10037 10171, 10009, 10037, 10163, 10218, 10264, 10668, 10714, 11037, 11498, 11556, 11982 10170 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 4 2007/07/10 20:00:08 10009, 10036, 10037, 10073, 10163, 10218, 10352, 10370, 10371, 10418, 10443, 10487, 10668, 10714, 11037 10700, 10843 10672 10865, 11269 10030, 10170 10217 10037 10150 10180 10000, 10060 10217, 10370 10000, 10171, 10009, 10011, 10037, 10163, 10218, 10264, 10362, 10371, 10433, 10648, 11037, 11982 10000, 10180 10250, 10180, 10009, 10037, 10700, 10861 10250, 10037, 10650 11149, 11163 10009, 10264 10051 10009, 10037, 10264 10009, 10037, 10163, 10370, 10374, 10668 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092, 10009, 10108 10264 10156, 10748, 10879, 10765, 10767, 11217, 11943 10352, 10556 10109 10217 10037, 10714 10163 10037, 10556 11037 10163 10070 10037 10009 10037 10217, 10218, 10264 10698 10001, 10037 10009 10163 10180 10009, 10037, 10109, 10217, 10218, 10264, 10370, 10374, 10486, 10714, 10715, 10820 10217, 10264, 10370, 10486 Alba Albatron Alfide All-Tel Alleron Allorgan Allstar Ambassador America Action American High Amplivision Amstrad Amtron Anam Anam National Andersson Anglo Anhua Anitech Ansonic AOC Aolinpike Apex Digital AR Arc En Ciel Arcam Ardem Aristocrat Aristona ART Arthur Martin ASA Asberg Asora Astra Asuka ATD Atlantic Atori Auchan Audinac Audiosonic Audioton Audiovox Audioworld Aumark Autovox Aventura AVP Awa B Axion Axxent Baier Baihe Baile Baird Bang & Olufsen Baohuashi Baosheng Barco Basic Line Bastide Bauer Baur Baysonic Bazin Beaumark Beijing Beko Belcor Bell & Howell Belson Belstar BenQ Beon Berthen Best Bestar Bestar-Daewoo Binatone Black Diamond Blackway Blaupunkt Blue Sky Boots BPL 10451, 10180, 10092, 10623, 10802, 10875, 11937, 11951, 11952 10698 10060 10217 10171 10000 10451, 10009, 10011, 10036, 10108, 10217, 10264, 10374, 10606 11937, 11958 10009 10876 10009, 10264 10001, 10009, 10374, 10661 10037, 10073, 10109, 10208, 10217, 10343, 11196 10565 10264 10009, 10817 10163, 10556 10009, 10037, 10163, 10217, 10218, 10374, 10455, 10556, 10668, 11037, 11163 10217 10805 10037, 10195, 10361, 10455, 10512 10180 10217 10017, 10178, 10030 10812, 10001, 10009, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661, 10817, 10821 10037, 10195, 10370, 10418, 10486, 10606, 10714, 10715, 10808, 11037 10030 10054, 10017, 10154, 10093 10698, 11191 11037 11032, 11756 10037, 10163, 10218, 10418 10668 10370 10037, 10370, 10374 10374 10217 10614, 10820, 10821, 11037, 11163, 11909 10218 10036, 10170, 10195, 10200, 10327, 10455 10037, 10218, 10455, 10487, 10499, 10556, 10668, 10714, 10715, 11037, 11191, 11363 10009, 10217 10037, 10208 Bradford Brandt Brinkmann Brionvega Britannia Brockwood Broksonic Brother BSR BTC Bush C Caihong Cailing Candle Canton Capehart Capetronic Capsonic Carad Carena Carnivale Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Celebrity Celera Celestial Centrex Centrum Centurion CGE Changcheng Changfei Changfeng Changhai Changhong Chengdu Ching Tai Chun Yun Chunfeng Chung Hsin 10180 10109, 10287, 10335, 10560, 10625, 10714 10037, 10418, 10486, 10668 10037, 10362 10217 10178, 10030 10236, 10463, 10180, 11911, 11938 10264 10163 10218 11900, 11556, 11037, 10778, 10714, 10698, 10668, 10661, 10614, 10556, 10487, 10374, 10371, 10361, 10335, 10264, 10218, 10217, 10208, 10163, 10037, 10036, 10009 10009, 10817 10748 10030 10218 10017, 10178, 10030, 10092, 10036 10030 10264 10610, 10668, 11037 10037, 10455 10030 10036, 10037, 10070 10054, 10170 10009, 10037 10037 10037, 10218 10037, 10217 10000 10765 10767, 10819, 10820, 10821 10780 11037 10037 10074, 10163, 10370, 10418 10051, 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817 10009, 10374, 10817 10264, 10817 10009, 10817 10156, 10765, 10009, 10264, 10508, 10767, 10783, 10817, 10819, 10820, 10821, 11008, 11156 10009, 10817 10092, 10009 10000, 10180, 10092, 10009, 10700, 10843 10009, 10264 10180, 10053, 10036, 10108 Chunsun Cimline Cinema Cineral Cinex Citek D 10009, 10817 10009, 10218 10672 10451, 10092 10648, 11556 10047 10054, 10000, 10451, 10463, Citizen 10180, 10060, 10030, 10171, 10092, 10001, 10035 City 10009 Clarion 10180 Clarivox 10037, 10070, 10418 Classic 10030, 10092, 10499 10009, 10037, 10217, 10218, Clatronic 10264, 10370, 10371, 10714 Clayton 11037 CMS Hightec 10217 10047, 10054, 10017, 10060, Colortyme 10178, 10030 Commercial Solutions 11447, 10047 Concorde 10009 10009, 10037, 10264, 10370, Condor 10418 Conia 10820, 10821, 11498 Conic 10178 Conrac 10808 10156, 10145, 10009, 10264, Conrowa 10698, 11156, 11170 Contec 10180, 10009, 10036, 10037 Continental Edison 10109, 10287, 10487 Cosmel 10009, 10037 Craig 10180, 10171 10054, 10000, 10180, 10030, Crosley 10171, 10074, 10163, 10370 10093, 10180, 10053, 10009, 10037, 10208, 10370, 10418, Crown 10486, 10487, 10606, 10672, 10712, 10714, 10715, 11037 Crown Mustang 10672 CS Electronics 10218 CTX 11756 10047, 10054, 10154, 10000, 10051, 10451, 10093, 10180, Curtis Mathes 10060, 10702, 10178, 10030, 10145, 10166, 10037, 10035, 11147, 11347 CXC 10180 Cybertron 10218 Cytronix 11298 D-Vision 10037, 10556, 11982 10154, 10451, 10180, 10178, 10030, 10092, 11661, 10634, 10661, 10672, 10700, 10860, 10865, 10876, 10880, 11755, Daewoo 11756, 11909, 10623, 10556, 10499, 10374, 10264, 10218, 10217, 10170, 10109, 10108, 10037, 10036, 10009 Dainichi 10218 Dansai Dantax Datsura Dawa Daytek Dayton Daytron Dayu De Graaf Decca Degraff Deitron Dell Denko Denon Denver Desmet Diamant Diamond Digatron Digiline Digital Life Digitex Digitor Digix Media Dixi DL Domeos Domland Dongda Donghai Dream Vision DSE DTS Dual Dual Tec Dumont Durabrand E Dux Dwin Dynatech Dynatron Easy Living Eaton Ecco ECE Edison-Minerva Elbe 10009, 10035, 10036, 10037, 10208, 10217 10370, 10486, 10714, 10715 10208 10009, 10037 10672, 11207 10092, 10009, 11207 10180, 10178, 10030, 10092, 10009, 10036, 10037, 10374 10374, 10661 10163, 10208, 10548 10037, 10217 10163, 10208 10374 11080, 11178 10264 10145, 10511 10037, 10587 10009, 10037 10037 10706, 10009, 10371, 10672, 10698, 10820, 10860 10037 10037, 10668 10872 10820 10037 10880 10009, 10037, 10217 10587, 10780, 10872 10668 10394 10009 10009 11164, 11704 10698, 10820, 11556 10009 10037, 10217, 10343, 10352, 10394, 11037, 11137 10217 10017, 10180, 10178, 10070, 10217 10463, 10180, 10178, 10171, 11034, 11463 10037 10093 10217 10037 11248 10060 10773 10037 10487 10037, 10217, 10218, 10362, 10610 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 5 2007/07/10 20:00:09 Elcit Electroband Electrograph F 10163 10000 11755 10154, 10000, 10463, 10150, Electrohome 10178, 10030, 10073 Elekta 10009, 10264 Elfunk 11037, 11208 ELG 10037 Elin 10009, 10037, 10361, 10548 Elite 10037, 10218 Elta 10009, 10264 Emerald 10178 10047, 10017, 10154, 10451, 10236, 10463, 10180, 10150, 10178, 10171, 11944, 11911, Emerson 11909, 10714, 10668, 10623, 10486, 10036, 10371, 10370, 10361, 10037, 10195, 10170, 10070, 10073 Envision 10030, 10813 Enzer 10860 Erae 11371 Erres 10037 ESA 10812, 10171, 11944 ESC 10037, 10217 Ether 10030, 10009 Etron 10001, 10009, 10163, 10820 Eurofeel 10217, 10264 Euroman 10037, 10217, 10264, 10370 Europa 10037 Europhon 10037, 10109, 10217 Evesham Technology 11248 Evolution 11756 Expert 10163 Exquisit 10037 Feilang 10009 Feilu 10009, 10817 Feiyan 10264 Feiyue 10009, 10817 Fenner 10009, 10374 Fer0 10335 10053, 10037, 10073, 10109, 10195, 10287, 10335, 10343, Ferguson 10443, 10548, 10560, 10625, 11037 10171, 10037, 10163, 10217, Fidelity 10264, 10361, 10371, 10512 Filsai 10217 10163, 10208, 10346, 10361, Finlandia 10548 10037, 10070, 10163, 10217, Finlux 10346, 10480, 10556, 10631, 10714, 10715, 10808, 11556 Firstar 10236, 10009 10009, 10037, 10208, 10217, 10361, 10374, 10556, 10668, Firstline 10714, 10808, 11037, 11191, 11363, 11371 Fisher Flint Force Formenti Fortress Fraba Friac Frontech Fujimaro Fujitsu Fujitsu General Fujitsu Siemens Funai G Furi Furichi Futronic Futuretech Galaxi Galaxis Ganxin Gateway GBC GE GEC Geloso Gemini General General Technic Genesis Genexxa Gericom Gevalt Giant Gibralter Go Video Go Vision Goldfunk GoldStar Gooding 10047, 10054, 10154, 10000, 10036, 10208, 10217, 10361, 10370 10037, 10218, 10264, 10455, 10610 11149 10037, 10163 10093 10037, 10370 10009, 10037, 10370, 10499, 10610 10009, 10163, 10217, 10264 10865, 11498 10009, 10217, 10352, 10683, 10809, 10853 10009, 10217, 10683 10808, 10809, 11163, 11298 10000, 10180, 10171, 10264, 10668, 11271, 11904 10145, 10264, 10817 10860 10264, 10860 10180 10037 10037, 10370 10817 11755, 11756 10009, 10163, 10218, 10374 11447, 10047, 11454, 10000, 10051, 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092, 11922, 11917, 11347, 11147, 10625, 10560, 10335, 10035 10037, 10163, 10217, 10361 10009, 10163, 10374 10047 10109, 10287 10009 10009, 10037 10009, 10037, 10163, 10218 10808, 10865, 10880, 11217, 11298 11371 10009, 10217 10017, 10000, 10030 10060, 10886 11937 10668 10047, 10054, 10154, 10178, 10030, 10715, 10714, 10606, 10455, 10361, 10217, 10163, 10109, 10073, 10037, 10036, 10009, 10001 10487 Goodmans Gorenje GPM Gradiente Graetz Gran Prix Granada Grandin Gronic Grundig H Grundy Grunkel Grunpy H&B Haaz Haier Haihong Haiyan Halifax Hallmark Hampton Hanimex Hankook Hanseatic Hantarex Hantor Harley Davidson Harman/Kardon Harsper Harvard Harwa Harwood Hauppauge Havermy HCM Heathkit Helios Hello Kitty Hema 10000, 11909, 11900, 11163, 11037, 10880, 10808, 10714, 10668, 10661, 10634, 10625, 10587, 10560, 10556, 10499, 10487, 10480, 10374, 10371, 10343, 10335, 10264, 10218, 10217, 10037, 10036, 10035, 10011, 10009 10370 10218 10053, 10037, 10170 10163, 10361, 10371, 10487, 10714, 11163 10648 10036, 10037, 10108, 10163, 10208, 10217, 10226, 10343, 10548, 10560 10009, 10037, 10163, 10218, 10374, 10455, 10610, 10668, 10714, 10715, 10865, 10880, 11037, 11191 10217 10706, 10009, 10036, 10037, 10070, 10163, 10195, 10443, 10487, 10556, 10587, 10672, 10683, 11371 10180, 10195 11163 10180 10808 10706 11034, 10037, 10508, 10587, 10698, 11017 10009 10264, 10817 10217, 10264 10236, 10180, 10178 10217 10218 10180, 10178, 10030 10009, 10037, 10217, 10361, 10370, 10394, 10499, 10556, 10634, 10661, 10714, 10808 10009, 10037, 10865 10037 10000, 10180, 10060, 10178, 10030, 11904 10054 10865 10180 10773, 11196, 11269 10009, 10037, 10487 10037 10093 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10418 10017 10865 10451 10009, 10217 Hewlett Packard Hifivox Highline Hikona Hikone Hinari Hisawa Hisense Hitachi Hitachi Fujian Hitec Hitsu Hoeher Home Electronics Hongmei Hongyan Hornyphon Hoshai HP Hua Tun Huafa Huanghaimei Huanghe Huanglong Huangshan Huanyu Huaqiang Huari Hugoson Huodateji Hygashi Hyper Hypersonic Hypson Hyundai I Iberia ICE ICeS Iiyama Ima 11494, 11502 10109 10037, 10264 10218 10218 10009, 10036, 10037, 10163, 10208, 10218, 10264, 10352, 10443 10218, 10455, 10610, 10714 10156, 10748, 10145, 10009, 10208, 10508, 10556, 10780, 10821, 10860, 11022, 11156, 11170, 11208, 11363 10047, 10054, 10017, 10000, 11256, 10156, 10051, 10150, 10178, 10030, 11145, 10145, 10092, 10744, 10877, 10634, 11037, 11137, 11149, 11156, 11170, 11225, 11576, 11904, 11960, 10578, 10548, 10508, 10499, 10481, 10480, 10343, 10217, 10163, 10109, 10108, 10037, 10036, 10035, 10009 10150, 10108, 10860 10698 10009, 10218, 10455, 10610 10714, 10865, 11163, 11556 10606 10093, 10009, 10264, 10817 10264, 10817 10037 10218, 10455 11494, 11502 10009 10145, 10009 10009 10009, 10817 10009 10009, 10264, 10817 10217, 10264, 10374, 10817 10264 10145, 10264 11217 10051 10217 10009, 10217 10361 10037, 10217, 10264, 10455, 10486, 10556, 10668, 10714, 10715, 11037 10849, 10860, 10865, 10876, 11556 10037 10037, 10217, 10218, 10264, 10371 10218 10877, 11217 10236, 10180, 10178 Imperial Imperial Crown Indiana Infinity InFocus Ingelen Ingersol Inno Hit Innova Innowert Inotech Insignia Inteq Interbuy Interfunk Internal Intervision Irradio Isukai ITC ITS ITT ITT Nokia J ITV IX JBL JCB JDV Jean JEC Jensen Jiahua JiaLiCai JIL Jinfeng Jinque Jinta Jinxing JMB JNC Jocel Johnson Jubilee Juhua Jutan 10037, 10074, 10370, 10418 10001, 10009, 10264, 10374, 10661 10037 10054 11164 10163, 10487, 10610, 10714 10009 10009, 10217, 10218, 11163 10037 10865, 11298 10773, 10820 10171, 11517 10017, 10145 10009, 10037, 10264 10037, 10109, 10163, 10200, 10327, 10361, 10512 10037, 11909 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10394, 10455, 10486, 10487 10009, 10037, 10218, 10371 10037, 10218, 10455 10217 10037, 10218, 10264, 10371 10163, 10208, 10346, 10361, 10480, 10548, 10610 10070, 10163, 10195, 10208, 10346, 10361, 10480, 10548, 10606, 10610 10037, 10264, 10374 10877 10054 10000 11982 10156, 10051, 10236, 10092, 10009, 10036 10035 10761, 10815, 10817, 11933 10051 10009, 10264 10030 10051, 10208, 10226, 10817 10009, 10264, 10817 10009, 10264 10054, 10156, 10145, 10009, 10037, 10264, 10556, 10698, 10817, 10821, 11011 10443, 10499, 10556, 10634 10876 10712 10455 10556 10264, 10817 10030 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 6 2007/07/10 20:00:10 10054, 10093, 10463, 10053, 10030, 10070, 10036, 10218, 10371, 10418, 10508, 10606, 10650, 10653, 10683, 10731, 11253, 11923 10009, 10264, 10817 10009, 10037, 10217, 10218, 10455 10217 10017, 10180, 10217 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817 10009, 10264 10163, 10361 10264, 10370, 10606, 10610, 10714, 10778, 11556 10556 10371 10030 10163 11498 10180, 10060 10037, 10362, 10370, 10610, 10648, 11037 10163 10668, 11037 10180, 10030 10706 10217 10001, 10371, 10455 10706, 10556 10037, 10668 10156, 10180, 10765, 10767, 11962 10037 10030 10037, 10362, 10370, 10374, 10499, 10556, 10610 10180, 10150, 10053, 10036, 10108, 11331 10037, 10218 10009, 10264, 10817 10009 10037 10180, 10037, 10218, 10371, 10418, 10587, 10641, 10714, 10817, 11084 10487 10037 10370 10037 10009 10876 10463, 10180, 10030, 10217 10009, 10264 10009 10051, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661, 10817 JVC K Kaige Kaisui Kambrook Kamp Kangli Kangyi Kapsch Karcher Kathrein Kawa Kawasho KB Aristocrat KDS KEC Kendo Kennedy Kennex Kenwood Khind KIC Kiota Kioto Kiton KLH KLL Kloss Kneissel Kolin Kolster Kongque Konichi Konig Konka Kontakt Korpel Korting Kosmos Koyoda Kreisen KTV Kuaile Kulun Kunlun L Kyoshu Kyoto L&S Electronic Lark LaSAT Lavis Leader Lecson Legend Lenco Lenoir Lexsor Leyco LG Liesenk & Tter Liesenkotter Lifetec Lihua Lloyd’s Local India TV Local Malaysia TV Lodos Loewe Logik Logix Longjiang Luker Luma Lumatron Lux May Luxor LXI M M Electronic Madison MAG Magnadyne Magnafon Magnasonic 10418 10163, 10217 10714, 10808, 10865 10154 10486 11037 10009 10037 10009 10037, 10374, 10587 10009 11196 10037, 10264 10054, 11265, 10060, 10178, 10030, 11758, 11637, 11191, 11178, 10856, 10715, 10714, 10700, 10698, 10556, 10370, 10361, 10217, 10163, 10109, 10108, 10037, 10009, 10001 10037 10037, 10327 10009, 10037, 10218, 10374, 10668, 10683, 10714, 11037, 11137 10817 10236, 10180, 10030, 10001, 10009, 11904 10009, 10208, 10602 10698 11037 10037, 10370, 10512, 10633, 10790 10236, 10180, 10060, 10001, 10009, 10011, 10371, 10698, 10773, 10880, 11037, 11217 10668 10264, 10817 11982 10009, 10163, 10362, 10374, 11037 10037, 10073, 10163, 10217, 10264, 10361, 10556 10009, 10037 10163, 10208, 10217, 10346, 10361, 10480, 10548, 10631, 11037, 11163 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10060, 10053, 10178, 10030, 10171, 10166, 10037, 10036, 10035, 10001, 10208 10009, 10037, 10109, 10163, 10195, 10217, 10287, 10343, 10346, 10374, 10480, 10512, 10634, 10661, 10714 10037 11498 10054, 10163 10073 10054, 10000, 10156, 10093, 10030, 10092, 10109 Magnavox Magnum Majestic Mandor Manesth Manhattan Marantz Mark Master’s Mastro Masuda Matsui Matsushita Maxdorf Maxent Maxim MCE Meck Mediator Medion Megapower Megas Megatron MEI Meile Memorex Memphis Mercury Mermaid Metronic Metz MGA MGN Technology Micro Genius Micromaxx Microstar MicroTEK Midland Mikomi 10047, 11454, 10054, 10154, 10000, 10250, 10051, 10180, 10060, 10030, 10171, 10092, 10706, 11944, 11904, 11755, 11254, 10802, 10780, 10011, 10035, 10037, 10036 10037, 10648, 10714, 10715 10017 10264 10035, 10037, 10217, 10264 10037, 10668, 10778, 10876, 11037, 11267 11454, 10054, 10030, 10037, 10556, 10704, 10855 10009, 10037, 10217, 10374, 10714, 10715 10499 10053, 10706, 10698, 10780 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10371 11037, 10744, 10714, 10556, 10487, 10455, 10443, 10433, 10371, 10352, 10335, 10217, 10208, 10195, 10163, 10037, 10036, 10035, 10011, 10009 10250, 10051, 10650 10773 11755, 11756 11556, 11982 10009 10698 10037, 10556 10037, 10512, 10556, 10668, 10698, 10714, 10808, 10880, 11037, 11137, 11248, 11900 10700 10610 10047, 10178, 10145, 10009 11037 10264, 10817 10154, 10250, 10463, 10180, 10150, 10060, 10178, 10030, 10009, 10035, 10037, 10195, 10877, 11037, 11911 10009 10060, 10001, 10009, 10037 10037 10625 10037, 10195, 10367, 10388, 10447, 10587, 10668, 10746, 11163 10150, 10178, 10030, 10218, 10374 10178 10150 10037, 10668, 10714, 10808, 11037 10808 10820, 10860 10047, 10017, 10051 11037, 11149 Minato Minerva Minoka Mirror Mitsubishi Mivar Monaco Monivision Morgan’s Motorola MTC MTlogic Mudan Multitec Multitech Murphy Musikland Mx Onda Myryad N NAD Naiko Nakimura Nanbao Nansheng Narita NAT National NEC Neckermann NEI Neovia Netsat NetTV Neufunk New Tech New World Newave Nikkai Nikkei Nikko Nikkodo 10037, 10556 10070, 10108, 10195, 10487 10037 11900 10154, 10250, 10093, 10236, 10180, 11250, 10150, 10178, 10030, 11917, 11037, 10836, 10817, 10556, 10512, 10195, 10108, 10037, 10036, 10011 10217 10009 10700, 10843 10037 10054, 10051, 10093, 10150 10180, 10060, 10030, 10092, 10011, 10370, 10512 10714 10051, 10009, 10208, 10226, 10264, 10817 10037, 10486, 10668, 11037, 11556 10180, 10009, 10037, 10217, 10264, 10370, 10486 10163 10218 11498 10556 10156, 10178, 10166, 10037, 10361, 10866, 11156 10037, 10606, 11982 10037, 10374 10009, 10264 10264, 10817 11982 10226 10051, 10208, 10226, 10508 10047, 10154, 10156, 10051, 10053, 10178, 10030, 11704, 11270, 11170, 10817, 10704, 10661, 10653, 10508, 10499, 10455, 10374, 10264, 10217, 10170, 10036, 10011, 10009 10037, 10200, 10327, 10370, 10418, 10556 10037, 10163, 10371 10865, 10876, 11371 10037 11755 10009, 10037, 10218, 10556, 10610, 10714 10009, 10037, 10217, 10343, 10556 10218 10093, 10178, 10092, 10009 10009, 10035, 10036, 10037, 10163, 10217, 10218, 10264 10714 10178, 10030, 10092 10178, 10030, 10092 Nishi Nobliko Nogamatic Nokia Norcent Nordic Nordmende O Normerel Novatronic NTC Nu-Tec Nyon Oceanic Odeon Okano Olevia Omega Omni Onida Onimax Onwa Opera Optimus Optoma Optonica Orbit Orcom Orion Orline Ormond Osaki Osio Oso Osume Otic Otto Versand P Pace Pacific Palladium Palsonic Panama Panashiba 10030 10070 10109 10163, 10208, 10346, 10361, 10374, 10480, 10548, 10606, 10610, 10631 10748, 10824 10217 10037, 10109, 10195, 10287, 10343, 10560, 10714 10037 10037, 10374 10092 10455, 10698, 10820 10000 10163, 10208, 10361, 10548 10264 10009, 10037, 10264, 10370 11144, 11240, 11331, 11610 10264 10748, 10698, 10780, 10872 10053, 11253 10714 10180, 10218, 10371, 10433, 10602 10037 10154, 10250, 10093, 10180, 10150, 10178, 10030, 10166, 10650 10887 10093 10037 11504 10017, 10236, 10463, 10180, 10178, 11463, 10011, 10037, 10264, 10443, 10556, 10714, 10880, 11196, 11911 10037, 10218 10668, 11037 10037, 10217, 10218, 10264, 10374, 10556 10037 10218 10036, 10037, 10218 11498 10093, 10036, 10037, 10109, 10195, 10217, 10226, 10343, 10361, 10512, 10556 10092 10037, 10443, 10556, 10714, 11037, 11137 10037, 10163, 10200, 10217, 10327, 10370, 10418, 10556, 10714, 11137 10001, 10037, 10217, 10218, 10264, 10418, 10698, 10773, 10778, 11196, 11269, 11904 10009, 10037, 10217, 10264 10001 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 7 2007/07/10 20:00:11 Panasonic Panavision Panda Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Paxonic PCE Penney Perdio Perfekt Petters Philco Philharmonic Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot Pioneer Pionier Plantron Playsonic Polaroid Poppy Portland Powerpoint Prandoni-Prince Precision Premier President Prima Princeton Prinston Prinz Prism 10054, 10000, 10156, 10250, 10051, 10236, 10030, 11947, 11946, 11941, 11480, 11310, 11291, 11271, 10853, 10650, 10548, 10508, 10367, 10361, 10226, 10208, 10163, 10108, 10037, 10035 10037 10051, 10706, 10009, 10208, 10226, 10264, 10508, 10698, 10780, 10817, 10821 10163 10109 10009 10060, 10030 Profex Profi Profilo Profitronic 10156, 10060 10047, 10000, 10156, 10250, 10051, 10060, 10178, 10030, 10035, 10036, 10037, 10070, 10108, 11347 10037, 10163 10037 11523 10054, 10451, 10463, 10180, 10178, 10030, 10145, 11661, 10037, 10074, 10163, 10370, 10418 10217 11454, 10054, 10017, 10000, 10051, 10178, 10030, 10171, 10092, 11961, 11756, 11254, 10690, 10556, 10512, 10374, 10361, 10343, 10200, 10108, 10037, 10009 10714 10037, 10163, 10370, 10486 10037, 10556 10051, 10060, 10178, 10030, 10706, 10011 10166, 10011, 10037, 10109, 10163, 10170, 10287, 10361, 10370, 10486, 10512, 10679, 10760, 10866, 11260 10370, 10486, 11556 10009, 10037, 10264 10037, 10217, 10714, 10715 10765, 10865, 11276, 11316, 11341, 11498, 11523 10009 10451, 10092, 10374 10037, 10487, 10698 10361 10236, 10180, 10217 10009, 10264 10860 10761, 10009, 10264, 10783, 10815, 10817, 11269, 11933 10700 11037 10361 10250, 10051 Relisys Proton 10009, 10163, 10361 10009 11556 10037 10037, 10073, 10625, 10634, 11037 11447, 10047, 11347, 11922 10156 10037, 10217, 10370, 10371, 10374, 10668, 10714 10009, 10037, 10217, 10264 10009, 10037, 10217, 10264, 10418, 10486, 10668, 11037 10178, 10030, 10001, 10009 Proview 11498 Rowa ProVision Pulsar Pulser Pvision Pye Pymi 10037, 10556, 10714, 11037 10017, 10092 10178, 10092 10876, 11191 10037, 10374, 10556 10009 10051, 10208, 10226, 10264, 10817 10051, 10218 10150, 10178 10250, 10051, 10009, 10035, 10650, 10865 10011, 10037, 10070, 10074, 10109, 10195, 10200, 10327, 10361, 10512, 10668, 11037 10036 10036 10037 10047 10163, 10218 10037, 10217, 10556 10037 10047, 10154, 10180, 10150, 10178, 10030, 10037, 11904 10009, 10037, 10264, 10370, 10418, 10648, 10668, 11037 10070 10036, 10602 10070 11447, 10047, 11454, 10054, 10000, 10051, 10093, 10178, 10030, 10092, 11958, 11953, 11948, 11922, 11917, 11547, 11347, 11247, 11147, 11047, 10679, 10625, 10560, 10090 10047, 10154, 10180, 10150, 10178, 10030 10037, 10418 10037 10036, 10163, 10346, 10361, 10548 10037 10037, 10668, 11037 Royal Lux Runco Ruyi Proline Proscan Prosco Prosonic Protec Protech Q Qingdao Quadral Quartz Quasar Quelle R Questa Questar R-Line Rabbit Radialva Radiola Radiomarelli RadioShack Radiotone Rank Rank Arena RBM RCA Realistic Recor Rectiligne Rediffusion Redstar Reflex Remotec Reoc Revox Rex RFT Rinex Roadstar Rolson Rover S Saba Sagem Saige Saisho Saivod Sakai Sakyno Salora Salsa Sampo Samsung Sandra Sanjian Sanky Sansui Santon Sanyo Sanyong Sanyuan 10865, 10876, 10877, 11207, 11298 10250, 10093, 10145, 10171, 10037 10714 10037 10163, 10264 10037, 10264 10773 10009, 10037, 10218, 10264, 10418, 10668, 10714, 11037, 11900 11371 10036, 10877 10748, 10009, 10037, 10264, 10587, 10698, 10712, 10817 10335, 10370 10017, 10060, 10030 10817 10250, 10109, 10163, 10287, 10335, 10343, 10361, 10498, 10548, 10560, 10625, 10714 10455, 10610, 10618 10009, 10817 10009, 10011, 10163, 10217, 10264 10037, 10668, 10712, 11037, 11163, 11556, 11982 10163 10455 10163, 10208, 10361, 10480, 10548, 10631 10335 10047, 10154, 10093, 10178, 10030, 10171, 10092, 10009, 10036, 10650, 10700, 11755, 11756 10047, 10054, 10017, 10154, 10156, 10093, 10060, 10812, 10702, 10178, 10030, 10092, 10814, 10766, 10718, 10618, 10587, 10817, 10821, 11060, 11249, 11312, 11903, 11959, 10556, 10371, 10370, 10362, 10264, 10226, 10217, 10208, 10163, 10090, 10037, 10036, 10035, 10009 10217 10264 10060, 10030 10463, 10060, 10030, 10706, 10037, 10371, 10455, 10602, 10714, 10861, 11371, 11537, 11904, 11911 10009 10047, 10054, 10154, 10000, 10156, 10463, 10180, 10145, 10171, 11755, 11208, 10704, 10508, 10370, 10264, 10217, 10208, 10170, 10163, 10108, 10088, 10037, 10036, 10011, 10009 10037 10093, 10009, 10817 Saville SBR Sceptre Schaub Lorenz Schneider Scotch Scotland Scott Sears Seaway Seelver SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Semivox Semp Sencora Sentra Serino Shancha Shanghai Shaofeng Sharp Shen Ying Shencai Sheng Chia Shenyang Sherwood Shintoshi Shivaki Show Siarem Siemens Siera Siesta Signature Silva Silva Schneider Silvano Silver 10060 10037, 10556 11217 10361, 10374, 10486, 10548, 10606, 10714, 11191 11982, 11904, 11137, 11037, 10714, 10668, 10648, 10556, 10394, 10371, 10361, 10352, 10343, 10218, 10217, 10163, 10070, 10037 10178 10163 10236, 10180, 10178, 10030 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10060, 10053, 10178, 10030, 10171, 10166, 10035, 10036, 10037, 10001, 10208, 11904 10634 11037 10009, 10036, 10037, 10217, 10218, 10264, 10362, 10487, 10668, 11037, 11163 10037, 10163 10037 10163, 10264, 10346, 10362, 10371 10180 10156 10009 10035 10093, 10455, 10610 10264, 10817 10009, 10208, 10226, 10264, 10817 10145, 10817 10054, 10093, 10180, 10053, 10030, 10009, 10036, 10200, 10650, 10653, 10668, 11193, 11393, 11917 10092, 10009 10145, 10009, 10264 10093, 10236, 10009 10009, 10264, 10817 10009 10037 10178, 10037, 10374, 10443, 10556 10009, 10418 10163 10145, 10037, 10195, 10200, 10327 10037, 10556 10370 10047, 10093, 10030 10037, 10361, 10648 10037, 11556 10587 10036, 10361, 10455, 10715 SilverCrest Simpson 11037 10178, 10030, 10011 10060, 10092, 10009, 10037, Singer 10335, 10371, 10433, 11537 Sinotec 10773 Sinudyne 10037, 10163, 10361 Skantic 10163 SKY 10037, 10880, 11504 Sky Brazil 10880 Sky-North 10037 Skygiant 10180 10748, 10009, 10037, 10264, Skyworth 10698, 10805, 10817, 11115 Sliding 10865, 10880 SLX 10668 Smaragd 10487 Soemtron 10865, 11298 Solar Drape 10000 Solavox 10037, 10163, 10361, 10548 Sole 10813 Sonawa 10218 Songba 10009 Soniko 10037 Sonitron 10208, 10217, 10370 Sonneclair 10037 Sonoko 10009, 10037, 10217, 10264 Sonolor 10163, 10208, 10361, 10548 Sontec 10009, 10037, 10370 10017, 10154, 11100, 10000, 10150, 10053, 10011, 10036, Sony 10037, 10074, 10353, 10650, 11505, 11651, 11751, 11904 Sound & Vision 10218, 10374 Soundesign 10180, 10178 Soundwave 10037, 10418, 10715 Sova 11952 10156, 10051, 10060, 10178, Sowa 10092, 10036, 10226 Soyea 10773 Spectra 10009 Spectravision 10156, 10178 Spectroniq 11498 Squareview 10171 SR2000 10154, 10171 Ssangyong 10009 SSS 10180 Staksonic 10009 10009, 10037, 10217, 10218, Standard 10374, 11037 Standard Components 10009, 10218 10236, 10180, 10009, 10037, Starlite 10163, 10264 Stenway 10218 Stern 10163, 10264 Stevison 11982 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 8 2007/07/10 20:00:13 Strato Strong Studio Experience Stylandia Sunkai Sunstar Sunwatt Sunwood Superla Superscan Supersonic SuperTech Supra Supreme Susumu Sutron SV2000 SVA Svasa Swisstec Sydney Sylvania Symphonic Synco T Syntax Sysline T+A Tacico Tai Yi Taishan Tandberg Tandy Targa Tashiko Tatung TCL TCM Teac Tec Tech Line Techica Technica 10009, 10037, 10264 11149, 11163 10843 10217 10218, 10455, 10487, 10610, 10865 10009, 10037, 10264, 10371 10455 10037 10217 10093, 10864, 11944 10009, 10208, 10455, 10805 10009, 10037, 10218, 10556 10178, 10009, 10374 10000 10218, 10287, 10335 10009 10054 10748, 10587, 10865, 10870, 10871, 10872 10455 10880, 11504 10217 10047, 10054, 10154, 10000, 10051, 10178, 10030, 10171, 10092, 10036, 10037, 10876, 11271, 11904, 11944 10000, 10180, 10178, 10171, 11904, 11944 10000, 10451, 10093, 10060, 10178, 10092, 10036 11144, 11240, 11331 10037 10447 10178, 10092, 10009 10009 10009, 10374, 10817 10109, 10361, 10367 10093, 10163, 10217, 10218 11371 10092, 10036, 10163, 10170, 10217, 10650 10054, 10154, 10000, 10156, 10051, 10060, 10037, 10036, 10011, 10009, 10217, 11156, 11191, 11248, 11254, 11371, 11556, 11756 10706, 10698, 11027, 11537 10714, 10808 10154, 10178, 10171, 10706, 11755, 11149, 11037, 10714, 10712, 10698, 10668, 10512, 10455, 10418, 10264, 10217, 10170, 10037, 10009 10009, 10037, 10163, 10217, 10335 10037, 10668, 11163 10218 11982 Technics TechniSat Technisson Technosonic Technovox Techview Techwood Tecnimagen Teco Tedelex Teiron Tek Teknika Tele System Electronic Teleavia Telecolor Telecor Telefunken Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Teleview Tempest Tennessee Tensai Tenson Tera Tevion Texet Texla ThemeScene Thomas Thomson Thorn Thorn-Ferguson 10054, 10250, 10051, 10226, 10556, 10650 10556, 11267 10714 10499, 10556 10030, 10217 10847 10250, 10051, 10060, 11163 10556 10051, 10093, 10178, 10092, 10009, 10036, 10218, 10264, 10653, 11040 10009, 10208, 10217, 10418, 10606, 10698, 11537 10009 10820 10054, 10463, 10180, 10150, 10060, 10178, 10092 Tiane Tiny TMK TML TNCi Tobishi Tobo Tocom Tokai Tokaido Tokyo Tomashi Tongguang Tongtel Topline 10876 10287, 10343 10017 10037, 10163, 10217, 10218, 10394 10702, 11504, 10821, 10820, 10819, 10714, 10712, 10698, 10625, 10587, 10560, 10498, 10486, 10346, 10343, 10335, 10287, 10109, 10074, 10073, 10037 10037 10037, 10163, 10218, 10264 10037 10037 10009, 10037, 10556 10009, 10037, 10668, 11037 10036, 10217 10163 10037 10009, 10264, 10455 10037 10009, 10037, 10217, 10218, 10371, 10374, 10715, 11037 10009 10030, 10092 10037, 10556, 10648, 10668, 10714, 10808, 11037, 11137, 11248, 11298, 11498, 11556 10009, 10217, 10218, 10374 10780 10887 10047, 10178, 10001, 11904 11447, 10047, 10037, 10109, 10287, 10335, 10343, 10560, 10625 10035, 10036, 10037, 10073, 10074, 10109, 10163, 10264, 10335, 10343, 10361, 10499, 10512 10073, 10335, 10343, 10499 Toshiba Totevision Towada Toyoda Toyomenka Trakton Trans Continens TRANS-continents Transonic Triad Trident Trio Tristar Triumph Truetone Tuntex TVS TVTEXT 95 U Uher Ultra Ultravox Unic Line United Universal Universum 10093, 10817 11269 10236, 10180, 10178 11756 10017 10218 10748, 10009, 10264 10156 10009, 10037, 10163, 10217, 10374, 10668, 11037 11037 10035 10218 10264 10587, 10780 10668, 11037 10154, 11256, 10156, 10150, 11265, 10060, 11145, 10145, 10166, 11037, 11156, 11163, 11164, 11356, 11508, 11556, 11656, 11704, 11945, 11971, 10845, 10821, 10718, 10650, 10618, 10508, 10264, 10217, 10195, 10109, 10070, 10036, 10035, 10011, 10009 10051 10217 10009, 10264, 10371 10178 10217, 10264 10037, 10217, 10668, 11037 10556, 10865 10009, 10037, 10264, 10418, 10455, 10512, 10587, 10698, 10712, 10780 10218, 10556 10217 11498 10218, 10264 10037, 10346, 10556 10250, 10051 10030, 10092, 10009 10463 10556 10037, 10370, 10374, 10418, 10480, 10486 10092 10037, 10163, 10374 10037, 10455 10037, 10587, 10714, 10715, 11037, 11982 10047, 10037 11163, 11037, 10668, 10631, 10618, 10512, 10480, 10418, 10370, 10362, 10361, 10346, 10327, 10264, 10217, 10200, 10195, 10170, 10109, 10074, 10070, 10037, 10036, 10011, 10009 V Univox V V2max V7 Videoseven Vector Research Vestel Vexa Victor Videocon Videologic Videologique Videomac VideoSystem Videotechnic Videoton Vidikron Vidtech Viewpia Viewsonic Viking Viore Vision Vizio Vortec Voxson W Waltham Wards Warumaia Watson Watt Radio Waycon Wega Wegavox Weipai Welltech Weltblick Welton Weltstar Westinghouse Wharfedale White Westinghouse Windsor Windy Sam Wintel 10037, 10163 10864, 10885, 11755, 11756 10865 10880, 11217, 11755 10030 10037, 10217, 10668, 11037, 11163 10009, 10037 10250, 10053, 10036, 10650, 10653 10508 10218 10217, 10218 10009 10037 10217, 10374 10163 10054 10178, 10036 10876 10857, 10864, 10885, 11330, 11578, 11627, 11755 10060 11207 10037, 10217, 10264 10864, 10885, 11755, 11756, 11758 10037 10178, 10037, 10163, 10418 10037, 10109, 10217, 10418, 10443, 10668, 11037 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10236, 10180, 10060, 10178, 10030, 10166, 11347, 11156, 11147, 10866, 10195, 10001, 10037, 10035 10374, 10661 10009, 10037, 10163, 10218, 10394, 10668, 10714, 11037 10163 10156 10036, 10037 10009 10009 10714 10217 10178 11037 10000, 10451, 10885, 10889, 11282, 11577 10037, 10556, 10860, 11556 10451, 10236, 10463, 10037, 10623, 10889, 11909 10668, 11037 10556 10714 World World-of-Vision X Worldview X-View Xenius Xiahua Y Xianghai Xiangyang Xiangyu Xihu Xingfu Xinghai XLogic Xoceco Xoro XR-1000 Xrypton Yamaha Yamishi Yapshe Yingge Yokan Yoko Z Yonggu Yorx Youlanasi Yousida Yuhang Zanussi Zenith ZhuHai 10451, 10236, 10463, 10180 10865, 10877, 10880, 11217, 11298 10455 11191 10634, 10661 10009, 10264, 10698, 10773, 10817 10009 10264 10009 10264, 10817 10009 10264 10698, 10860 11064 11196, 11217 10154, 10180, 10171 10037 10030, 10650, 11576 10037, 10217, 10218, 10455 10250 10009 10037 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10370 10009 10030, 10218 10817 10009 10009 10163, 10217, 10264 10047, 10017, 10000, 10093, 10463, 11265, 10812, 10178, 10030, 11145, 10145, 10171, 10092, 10037, 11904, 11909, 11911 10009, 10374 TV/DVD Combination A B C D Advent Akai Akura Alba Amstrad Apex Digital Audiovox Axion Black Diamond Bush Centrum Crown D-Vision Denver 11933 11675 11982 11037 11982 11943 11937, 11951, 11952 11937, 11958 11037 10698, 11037, 11900 11037 11037 11982 10587 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 9 2007/07/10 20:00:14 E F G H J K L M N P R S T U V Elfunk Ferguson Finlux Goodmans Hitachi JDV Jensen KLH Lenco Logik Luker Luxor Matsui Maxim Medion Mirror Naiko Narita Panasonic Philips Powerpoint Prima RCA Roadstar Saivod Samsung Schneider SEG Sova Stevison Sylvania Teac Technica Telefunken Thomson Transonic United Vestel 11037 11037 11556 10587, 11037, 11900 11960 11982 11933 11962 10587 11037 11982 11037 11037 11982 11900 11900 11982 11982 11941 11454, 10556, 11961 10698 11933 11948, 11958 11900 11982 11903 11982 11037 11952 11982 10171 10698 11982 10698 10625 10587 10587, 11037, 11982 11037 F G H I J L M O P Q R B C D E 10 Aiwa America Action Amstrad Audiovox Beko Black Diamond Broksonic Bush Curtis Mathes Daewoo Emerson 11904, 11911 10180 10171 10180 10486 11909 10463, 11911 11556 10051 11909 10236, 10463, 11909, 11911 GE GoldStar Goodmans Grundig Harley Davidson Hinari Hitachi Internal JVC LG Lloyd’s Magnavox Memorex Mitsubishi Orion Palsonic Panasonic Penney Philips Quasar Radiola RadioShack RCA S T TV/VCR Combination A Ferguson Fidelity Funai W Z Saba Samsung Sansui Schneider Sears Sharp Siemens Sony Sylvania Symphonic Teac Technics Thomas Thomson Toshiba White Westinghouse Zenith 10073, 10625 10171 11904 10047, 10051, 10093, 11917, 11922 10037 10374, 11909 10037, 10195, 10556 11904 10036 11904 11909 11923 10178 11904 10054, 11904 10250 10093, 10556, 11917 10463, 11911 11904 10250, 10051 10051 10037, 10556 10250, 10051 10556 11904 10047, 10051, 10093, 11917, 11922 10625 11959 10463, 11904, 11911 10037, 10556, 11904 11904 10093, 11917 10037 10000, 11505, 11904 10054 11904 10178, 10171 10556 11904 10625 11971 Akai Broksonic Emerson ESA T A A-Mark ABS Admiral Adventura Aiko Aim Aiwa Akai Akura Alba Alienware Allegro Allorgan Allstar America Action American High Amoisonic Amstrad Anam Anam National Ansonic Aristona ASA Asha Astra Asuka Audiolab Audiosonic Audiovox Avis AVP Awa 11904, 11909, 11911 11903 11938 11944 11944 Magnavox Panasonic RCA Sharp Sylvania Symphonic Toshiba 11944 11946, 11947 11953 11917 11944 11944 11945 Bestar Black Diamond Black Panther Blaupunkt VCR 11909 TV/VCR/DVD Combination A B E M P R S B Baird Basic Line Beaumark Beko Bell & Howell 20037, 20240, 20000, 20278, 20046 21972 20060, 20048, 20039, 20047, 20104, 20121, 20209, 20479 20037, 20240, 20000 20278 20278, 20348, 20642 20037, 20032, 20000, 20209, 20041, 20348, 20352, 20479, 20742, 21137 20037, 20240, 20041, 20106, 20315, 20348, 20352, 20642 20041 20081, 20000, 20209, 20278, 20315, 20348, 20352 21972 20039, 21137 20240 20081 20278 20035, 20081 20479 20000, 20278 20162, 20037, 20240, 20278, 20226, 20480 20162, 20226, 21162, 21562 20000 20081 20037, 20081 20240 20035, 20240 20037, 20081, 20000, 20038 20081 20278 20037, 20278, 20038 20000 20000, 20352 20037, 20043, 20278, 20642 20000, 20104, 20041, 20278, 20046, 20106 20104, 20278, 20046 20240 20104 20035, 20048, 20039, 20000, 20104, 20046, 20479 C D 20278 20642 20278 20162, 20081, 20226 20037, 20209, 20278, 20348, Blue Sky 20352, 20480, 20642, 20742, 21137 BPL 20046 Brandt 20041, 20320 Brandt Electronique 20041 Brinkmann 20209, 20348 20184, 20121, 20209, 20002, Broksonic 20348, 20479, 21479 20081, 20000, 20209, 20278, Bush 20315, 20348, 20352, 20642, 20742 Calix 20037 Candle 20037, 20038 Canon 20035 Capehart 20002 Carena 20081, 20209 Carrefour 20045 Carrera 20240 Carver 20035, 20081 Casio 20000 Cathay 20278 CCE 20278 CGE 20000, 20041 Changhong 20048, 20081 Cimline 20209 Cineral 20278 CineVision 21137 20035, 20037, 20240, 20000, Citizen 20209, 20278, 20479, 21278 Classic 20037 Clatronic 20000, 21593 Colortyme 20060, 20035, 20045, 20278 Colt 20000 Combitech 20352 Condor 20278 Craig 20037, 20047, 20240 Criterion 20000 Crosley 20035, 20081, 20000 Crown 20037, 20278, 20480 20060, 20035, 20162, 20240, Curtis Mathes 20000, 20041, 20278, 20432, 21035 Cybernex 20240 CyberPower 21972 Cyrus 20081 20037, 20045, 20104, 20209, Daewoo 20278, 20046, 20352, 20637, 20642, 21137, 21278 Dansai 20278 Dantax 20352 Daytron 20037, 20278 De Graaf Decca Degraff Deitron Dell Denon Derwent Diamant Diamond Digitor DirecTV Domland DSE Dual E Dumont Durabrand Dynatech Elbe Electrohome Electrophonic Elin Elta Emerald Emerex Emerson ESA ESC EuroLine F Ferguson Fidelity Finlandia Finlux Firstline Fisher G Flint Fuji Fujitsu Fujitsu General Funai Galaxi Galaxis Garrard Gateway 20048, 20081, 20042, 20104, 20046 20081, 20000, 20067, 20209, 20041, 20352 20048, 20081, 20042, 20104 20278 21972 20081, 20042 20041 20037 20348 20642 20739 20209 20642 20081, 20000, 20041, 20278, 20348 20081, 20000, 20104 20039, 20038, 20642 20240, 20000 20278, 20038 20060, 20037, 20240, 20000, 20043, 20209 20037 20240 20278 20184, 20121 20032 20035, 20037, 20184, 20039, 20240, 20045, 20000, 20121, 20043, 20209, 20002, 20278, 20348, 20479, 20637, 21278, 21479, 21593 21137 20240, 20278 21593 20000, 20041, 20278, 20320, 20348 20240, 20000, 20352, 20432 20037, 20048, 20081, 20000, 20042, 20104, 20043, 20046, 20106, 20226 20081, 20000, 20042, 20104 20037, 20045, 20042, 20043, 20209, 20278, 20348, 20480, 21137 20039, 20047, 20000, 20104, 20046 20209, 20348 20035, 20033 20037, 20045, 20000 20037 20037, 20000, 20278, 21593 20000 20278 20000 21972 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 10 2007/07/10 20:00:15 GE GEC Gemini General General Technic Genexxa Go Video GoldStar Goodmans GPX Gradiente Graetz Granada Grandin Grundig H Haaz Hanimex Hanseatic Haojie Harley Davidson Harman/Kardon Headquarter Hewlett Packard HI-Q Hinari Hisawa Hischito Hitachi Hoeher Hornyphon Howard Computers HP Hughes Network Systems Humax Hush Hypson I Hytek iBUYPOWER Imperial Ingersol Interbuy Interfunk Internal 20060, 20035, 20048, 20240, 20000, 20226, 20320, 20807, 21035, 21060 20081 20060 20045 20348 20037, 20000, 20104, 20278 20240, 20432, 20614, 21137 20035, 20037, 20039, 20000, 20209, 20278, 20038, 20225, 20226, 20480, 21137, 21237 20037, 20081, 20240, 20000, 20209, 20278, 20348, 20352, 20637, 20642, 20742 20037 20000 20240, 20104, 20041 20035, 20037, 20048, 20081, 20240, 20000, 20042, 20104, 20046, 20226 20037, 20000, 20209, 20278, 20742 20081, 20226, 20320, 20347, 20348, 20352, 20742 20348 20352 20037, 20081, 20209, 20038 20240 20000 20081, 20038 20046 21972 20035, 20047, 20000 20240, 20209, 20041, 20278, 20352 20209, 2035 20045 20035, 20037, 20081, 20240, 20045, 20000, 20042, 20041, 20046, 20089 20278, 20642 20081 21972 21972 International Intervision Irradio ITT J ITT Nokia ITV Janeil JBL Jensen JMB Joyce JVC K Kambrook Karcher KEC Kendo Kenwood KIC Kimari Kneissel L Kodak Kolin Kolster KTV Kuba Kuba Electronic Lenco LG Lifetec Linksys Lloyd’s Loewe Logik Lumatron Lunatron 20042, 20739 Luxor 20739 21972 20037, 20000, 20209, 20278, 20352, 20480 20047, 20000 21972 20000 20240, 20209 20037 20081, 20104 20278, 20637 LXI M Electronic Magnadyne M Magnasonic Magnavox Magnin Magnum Manesth Marantz 20037, 20278, 20642 20037, 20000, 20209, 20278, 20348 20037, 20081, 21137 20240, 20104, 20041, 20046, 20106 20240, 20104, 20041, 20106 20037, 20278 20240 20278 20067, 20041 20209, 20348, 20352, 20742 20000 20184, 20081, 20045, 20067, 20041, 21162 20037 20081, 20278, 20642 20037, 20278 20037, 20209, 20278, 20106, 20315, 20348, 20642 20067, 20041, 20038, 20046 20000 20047 20037, 20209, 20278, 20348, 20352 20035, 20037 20043, 20041 20209 20000 20047 20047 20278 20037, 20240, 20045, 20000, 20042, 20209, 20278, 20038, 20225, 20480, 21137, 21237 20209, 20348 21972 20240, 20000, 20038 21062, 20162, 20037, 20081, 21262, 21562 20240, 20000, 20209, 20106 20278, 21137 21137 20048, 20047, 20104, 20043, 20046, 20106, 20315 20037, 20000, 20042, 20067 20037, 20240, 20000, 20038 20081 20037, 20240, 20000, 20278, 21278 20035, 20037, 20048, 20039, 20081, 20240, 20000, 20226, 20618, 20642, 21593, 21781 20240 20642 20081, 20045, 20209 20035, 20081, 20209, 20038 Mark Marta Mastec Master’s Matsui Matsushita Media Center PC Mediator Medion MEI Memorex Metronic Metz MGA MGN Technology Micormay Micromaxx Microsoft Midland Migros Mind Minolta Mitsubishi N Motorola MTC MTX Multitec Multitech Murphy Myryad NAD Naiko NAP National Nebula Electronics NEC Neckermann Nesco Neufunk Newave Nikkai Nikko Nikkodo Nishi Niveus Media 20000, 20278 20037 20642 20278 20037, 20240, 20209, 20278, 20348, 20352, 20742 20035, 20162, 20081, 20226, 21162 21972 20081 20209, 20348, 20352, 20642 20035 20035, 20162, 20037, 20048, 20039, 20047, 20240, 20000, 20104, 20209, 20278, 20046, 20348, 20479, 21162, 21237, 21262 20081 21062, 20162, 20037, 20081, 20226, 20347, 20836, 21162, 21262, 21562 20060, 20240, 20043 20240 20348 20209 21972 20240 20000 21972 20042 20060, 20048, 20047, 20081, 20000, 20042, 20067, 20043, 20041, 20480, 20642, 20807 20035, 20048 20240, 20000 20000 20037 20039, 20000 20000 20081 20240, 20104 20348, 20642 20039 20226 20033 20035, 20037, 20048, 20104, 20067, 20041, 20278, 20038, 21137 20081, 20041 20000 20209 20037 20278 20037, 20278 20037, 20278 20240 21972 Noblex Nokia Nordmende Northgate Nu-Tec O Oceanic Okano Olympus Onimax Onkyo Optimus Orion P Orson Osaki Otake Otto Versand Pace Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panama Panasonic Pathe Cinema Pathe Marconi Penney Pentax Perdio Philco Philips Phoenix Phonola Pilot Pioneer Polk Audio Portland Presidian Prinz Profitronic Proline Proscan 20240 20048, 20081, 20240, 20042, 20104, 20041, 20278, 20046, 20106, 20315 20067, 20041, 20320 21972 20209 20048, 20081, 20000, 20104, 20041, 20046, 20106 20209, 20278, 20315, 20348 20035, 20162, 20104, 20226 20642 20222 21062, 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20432, 21162, 21262 20184, 20240, 20000, 20104, 20121, 20209, 20002, 20278, 20348, 20352, 20479, 20742, 21479 20000 20037, 20000 20209 20081 20352 20000, 20348, 20642, 20742 21972 20037, 20209, 20041, 20348 20000, 20642 20035 21062, 20035, 20162, 20000, 20225, 20226, 20614, 20616, 20836, 21035, 21162, 21262, 21562 20043 20041 20035, 20162, 20037, 20047, 20081, 20240, 20000, 20042, 20067, 20038, 21035, 21237 20042 20000, 20209 20035, 20081, 20000, 20209, 20038, 20226, 20479 20035, 20162, 20048, 20081, 20045, 20000, 20209, 20226, 20616, 20618, 20739, 21081, 21181 20278 20081 20037 20162, 20081, 20042, 20067 20081 20278, 20637 21593 20000 20081, 20240 20000, 20278, 20320, 20642 20060, 21060 Q Prosco Prosonic Protec Protech ProVision Pulsar Pulser Pye Qisheng Quarter Quartz Quasar R Quelle Radialva Radiola Radionette RadioShack Radix Randex Rank Rank Arena RCA Realistic Reoc ReplayTV Rex Ricavision Rio Roadstar S Runco Saba Saisho Salora Sampo Samsung Samtron Sanky Sansei Sansui Sanyo Saville SBR ScanSonic 20278 20209, 20278 20000 20081 20278 20039, 20240, 20278 20240 20081, 20000 20060 20046 20035, 20047, 20046 20035, 20162, 20002, 20278, 20226, 21035, 21162 20081 20037, 20048, 20081 20081 20037, 21137 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20046, 21162 20037 20037 20041 20041 20060, 20035, 20048, 20240, 20045, 20000, 20042, 20106, 20226, 20320, 20807, 20880, 21035, 21060 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20121, 20278, 20046, 21162 20348 20614, 20616 20041 21972 21137 20037, 20081, 20240, 20278, 20038, 20742 20039 20041, 20278, 20320 20209, 20348 20104, 20043, 20046, 20106 20037, 20048 20060, 20240, 20045, 20000, 20038, 20432, 20739, 21014 20240 20048, 20039 20048 20240, 20000, 20067, 20209, 20041, 20002, 20106, 20348, 20479, 21479 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20067, 20209, 20046, 20348, 20479, 21137 20240, 20278, 20352 20081 20240 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 11 11 2007/07/10 20:00:17 20000, 20104, 20041, 20106, 20315, 20348 20037, 20081, 20240, 20000, 20042, 20278, 20348, 20352, 20642, 21137 20184, 20045, 20121, 20043 20060, 20035, 20162, 20037, 20048, 20039, 20047, 20033, 20045, 20000, 20042, 20104, 20067, 20043, 20209, 20041, 21237, 20046 20278 20081, 20240, 20278, 20637, 20642 20081 20081 20037, 20041 20045 20278 20037, 20048, 20047, 20032, 20000, 20209, 20807 20000 20039, 20240, 20000, 20104 20037 20240 20037, 20081, 20104, 20046, 20320, 20347 20081 20060, 20035, 20037, 20048, 20000, 20046, 20479 20037 20278 20642 20037, 20240, 20045, 20348 20081, 20209, 20352 20348 20614, 20616, 21137 20046 20048, 20046 20037, 20278 20642 20035, 20048, 20047, 20032, 20033, 20000, 20067, 20046, 20106, 20226, 20636, 21232, 21972 20000 20037, 20209, 20348 21972 20278 20278 20042 20209, 20278, 20348 20000 20000 20037, 20278, 20348 20037 20000 20000 Schaub Lorenz Schneider Scott Sears Seaway SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Semp Sentra Sharp Shinco Shintom Shivaki Shogun Siemens Siera Signature Silva Silver SilverCrest Singer Sinudyne Smaragd Sonic Blue Sonographe Sonolor Sontec Sonwa Sony Soundmaster Soundwave Stack 9 Standard Stern STS Sunkai Sunstar Suntronic Supra Susumu SV2000 SVA 12 Sylvania T Symphonic Systemax T+A Tagar Systems Taisho Tandberg Tandy Tashiko Tatung Tchibo TCM Teac Technics TechniSat Technosonic Teco Tedelex Teknika Teleavia Telecorder Telefunken Telerent Telestar Teletech Tensai Tevion Texet Thomas Thomson Thorn Tisonic Tivo TMK TNIX Tocom Tokai Topline Toshiba Tosonic Totevision Touch Toyoda Tradex 20035, 20081, 20000, 20043, 21593, 21781 20240, 20000, 20002, 21593 21972 20162 21972 20209 20278 20000, 20104 20037, 20048, 20081, 20240, 20000 20048, 20081, 20045, 20000, 20067, 20043, 20209, 20041, 20348, 20352 20348 20348 20037, 20000, 20067, 20041, 20278, 20637, 20642, 21593 20035, 20162, 20037, 20081, 20000, 20226, 21162 20348 20352 20035, 20037, 20048, 20041, 20038 20037, 20209, 20348, 20642 20035, 20037, 20000 20041 20240 20209, 20041, 20278, 20320, 20642 20226 20037 20000, 20278 20037, 20000, 20278 20209, 20348, 20479, 20642 20278 20000, 20002 20060, 20067, 20041, 20278, 20320 20037, 20104, 20041, 20320 20278 20618, 20636, 20739, 21996 20240, 20000 20037 20240 20037, 20104, 20041 20348 20081, 20240, 20045, 20000, 20042, 20067, 20043, 20209, 20041, 20352, 20432, 20742, 20845, 21008, 21145, 21972, 21996 20278 20037, 20240 21972 20278 20081 U Triad Trix Uher Ultra Ultravox Unitech United Universum V W X Y Z Vector Vector Research Victor Video Concepts Video Technic Videomagic Videosonic Viewsonic Villain Voodoo Wards Watson Weltblick Wharfedale White Westinghouse World XR-1000 Yamaha Yamishi Yoko Zenith ZT Group ZX 20278 20037 20240 20045, 20278 20278 20240 20348, 20742, 21593 20037, 20081, 20240, 20000, 20104, 20209, 20106, 20348, 21137 20045 20184, 20038 20067, 20041 20045 20000 20037 20240, 20000 21972 20000 21972 20060, 20035, 20037, 20048, 20039, 20047, 20081, 20033, 20240, 20045, 20000, 20042, 20043, 20041, 20038, 20046, 20479 20081, 20352, 20642 20037 20642 20000, 20209, 20278, 20479, 20637 20209, 20002, 20348, 20479 20035, 20240, 20000 20041, 20038 20278 20037, 20240 20037, 20039, 20033, 20000, 20209, 20041, 20278, 20479, 20637, 21137, 21479 21972 20209, 20348, 20352 H I L M N P R S T V Z Hughes Network Systems Philips Samsung 20739 20739 20739 A B PVR A C D G ABS Alienware CyberPower Dell DirecTV Gateway 21972 21972 21972 21972 20739 21972 20614 21972 21972 21972 F Ferguson Fidelity Firstline Funai 20739 G GE 20739 21972 21972 21972 21972 21972 21972 21972 21972 20614, 20616 20618, 20739 20880 20614, 20616 20739 20614, 20616 20636, 21972 21972 21972 21972 20618, 20636, 20739 21008, 21972, 21996 21972 21972 21972 21972 TV/VCR Combination DBS/PVR Combination H P S Go Video Hewlett Packard Howard Computers HP Hughes Network Systems Humax Hush iBUYPOWER Linksys Media Center PC Microsoft Mind Niveus Media Northgate Panasonic Philips RCA ReplayTV Samsung Sonic Blue Sony Stack 9 Systemax Tagar Systems Tivo Toshiba Touch Viewsonic Voodoo ZT Group C D E Aiwa Akai Alba America Action Amstrad Audiovox Beko Bestar Blue Sky BPL Broksonic Bush Citizen Curtis Mathes Daewoo Dantax Emerson 20000, 20352, 20479, 20742, 21137 20352 20352 20278 20000 20278 20104 20278 20278, 20352, 20742 20046 20002, 20479, 21479 20352, 20742 20278, 21278 20035, 21035 20278, 20637, 21278 20352 20002, 20278, 20479, 20637, 21278, 21479 H I J K L M GoldStar Goodmans Grandin Grundig Hanimex Harley Davidson Hinari Hitachi Hypson Internal JBL JMB Kambrook Kneissel LG Lloyd’s Loewe Magnasonic Magnavox Magnin Matsui Medion Memorex O MGA Mitsubishi Optimus Orion P Pace Pacific Palsonic Panasonic Penney Q R Philips Portland Quasar Radiola RadioShack RCA S Saba Samsung Sansui Sanyo Saville Schneider 20000, 20278 20000 20278 20000 20060, 20035, 20048, 20240, 20807, 21035, 21060 20037, 20480, 21237 20278, 20352, 20637 20278, 20742 20081, 20347, 20352, 20742 20352 20000 20352 20000 20037 20278, 20637 20278 20352 20037 20278, 20352 20037, 20480, 21237 20000 20037 20278, 21278 20081, 20000, 21781 20240 20352, 20742 20352 20162, 20037, 21162, 21237, 21262 20240 20048, 20081, 20043, 20807 20162, 21162, 21262 20002, 20352, 20479, 20742, 21479 20352 20742 20000 20035, 20162, 21035, 21162, 21262 20035, 20037, 20240, 21035, 21237 20081 20637 20035, 20162, 21035, 21162 20081 20000 20060, 20035, 20048, 20240, 20807, 21035, 21060 20320 20240, 20432, 21014 20000, 20479, 21479 20240 20352 20081, 20000 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 12 2007/07/10 20:00:18 T U W Z Sears SEG Sharp Shivaki Siemens Sinudyne Sony Supra Sylvania Symphonic Tatung Teac Technics Technosonic Telefunken Thomas Thomson Toshiba United White Westinghouse Zenith 20037, 20000, 21237 20637 20037, 20048, 20807 20037 20081 20352 20032, 20000, 21232 20348 20081, 21781 20000 20352 20037, 20000, 20637, 20642 20081 20352 20278 20000 20278 20352, 20432, 20845, 21145 20742 Apex Digital 20278, 20637 20000, 20479, 20637, 21479 TV/VCR/DVD Combination S Amitech Amoi Amphion Media Works Amstrad AMW Anam Ansonic Sharp B 20807 DVD Player 1 A 3D LAB 4Kus A-Trend Acoustic Solutions AEG AFK Aim Airis Aiwa Akai Akashi AKI Akira Akura Alba Alco Alize All-Tel Allegro Altacom 30503, 30539 31158 30714 30713, 30730, 31228 30770, 30788, 30790, 31923 31051, 31152, 31923 30672, 30699, 30833 30672, 31005, 31224, 31250, 31321, 31345 30533, 30641 30690, 30695, 30705, 30770, 30788, 30790, 30884, 30898, 30899, 31115, 31205, 31233, 31695 30838 31005 30699, 31321 30898, 31051, 31140, 31233, 31367 30672, 30539, 30717, 30695, 30699, 30713, 30730, 30783, 30884, 31140, 31530, 31695 30790 31151 31451 30869 31224 C Aristona Arrgo ASCOMTEC Asono Aspire Digital Atacom Audiosonic Audiovox Audioworld Autovox Auvio Awa Axion Base Basic Line Baze BBK Beep Bellagio Belson Binatone Black Diamond Blaupunkt Blu:sens Blue Nova International Blue Parade 30784, 30770, 30850 30852 Campomatic Digital Cat CCE Celestial cello Centrex 30872 30713, 30770, 31151, 31367 30872 31913 30759, 30774, 30831 30533, 30672, 30717, 30755, 30794, 30796, 30797, 30830, 31004, 31020, 31056, 31061 30539, 30646 31023 31923 31224 31168 31224 30690, 31923 30717, 30790 30790 30713 30843 30730, 30872 30730 31451 30713 30898 30862, 31224 31163 31004 31086, 31923 31923 30713, 30833, 30884 30717 31233, 31321 31321 30571 30672, 30651, 30695, 30699, Blue Sky 30713, 30790, 30843, 31423 Boghe 31004 Boman 30783, 30898, 31005 Bose 32023 Brainwave 30770, 31115 Brandt 30503, 30651, 30551 Broksonic 30695 30672, 30717, 30690, 30699, 30713, 30723, 30730, 30831, Bush 30833, 30884, 31051, 31140, 31483, 31695, 31832 Byd:sign 30872 C-Tech 30798, 31152 California Audio Labs 30490 Cambridge Audio 30751, 31109 Cambridge 30690 Soundworks Centrum CGV Changhong Cinea Cinetec cineULTRA CineVision Citizen Clairtone Classic Clatronic Clayton Coby Codex Commax Conia Contel Continental Edison Craig Creative Crown Crypto Curtis Mathes Cybercom CyberHome D Cytron D-Vision Daenyx Daewoo Dalton Dansai Dantax Daytek Dayton DCE Decca Denon Denver Denzel Desay Dgtec Diamond 31051 30699, 30789, 31421, 31923 30730 31020 31730 30672, 31004 30713, 30789, 31005, 31227, 31923 30751, 31115 30627, 31061 30831, 30841 30713, 30872 30699 30833, 30869, 31483 30695 30571 30730, 31730 30672, 30675, 30788, 31233 30713 30730, 30852, 31086, 31321, 31923 31233 31321 30672, 30852, 31321 30788 30831, 30872 30831 30503, 30539 30690, 30713, 30770, 31115 31228 31087 30831 30714, 30816, 30874, 31023, 31024, 31117, 31129, 31502 30651, 30705, 30774, 31347 31115, 31367 30872 30490, 30784, 30705, 30714, 30770, 30833, 30869, 30872, 31172, 31483, 31906 31036 30770, 30783, 31115, 31695 30539, 30713, 30723, 30790 30872, 31005 30872 30831 30770, 31115 30490, 30634, 31634, [32134]z 30672, 30699, 30788, 30898, 31056, 31104, 31321, 31923 30665 30843, 31212 30672 30651, 30751, 30768, 30790 Digihome DigiLogic digiRED Digitech Digitor Digitrex DiK Dinamic Disney DiViDo DK Digital DMTech Dragon DreamX DSE Dual E Durabrand DVD2000 DVX E:max EagleTec eBench ECC Eclipse Elfunk Elin Elite Ellion Elta Eltax Emerson F Enterprise Entivo Enzer ESA EuroLine Fenner Ferguson Finlux Firstline G Fisher Funai Fusion Gateway GE General Electric Germatic 30713 30713 30717 31832 30651, 30690, 30833, 31005, 31423 30672, 31004, 31056 30831 30788 30675, 30831, 31270 30705 30831 30783, 31271 30831 31151 30833, 31152, 31730 30651, 30665, 30675, 30713, 30730, 30783, 30790, 30831, 31023 30713, 30831, 31023, 31502 30521 30768 31233, 31321 30714 31152 30730 30723, 30751 30713, 30850, 30884 30770 31152 30850, 31421 30672, 30690, 30770, 30788, 30850, 31051, 31115, 31151, 31233 31233, 31321 30591, 30675, 30705, 30821, 31268 30591 30503, 30539 30784, 30770, 31228 30821, 31268 30675, 30788, 31115, 31233 30651 30651, 30695, 30713, 30884, 30898, 31695, 31730 30672, 30591, 30741, 30751, 30770, 30783 30651, 30713, 30843, 30869, 31530 30670 30675, 30695, 31268 30862 31158 30522, 30815, 30717 30717 31051 Global Link Global Solutions Global Sphere H I J 31224 30768 31152 30573, 30744, 30717, 30715, 30741, 30783, 30833, 30869, Go Video 31044, 31075, 31099, 31158, 31483, 31730 GoldStar 30591, 30741, 30869 30651, 30690, 30713, 30723, 30730, 30783, 30790, 30833, Goodmans 31004, 31140, 31423, 31530, 31730, 31923 GP Audio 31140 GPX 30699, 30741 Gradiente 30490, 30651 Graetz 30665 Gran Prix 30831, 30898 Grandin 30713, 31233 Greenhill 30717 30539, 30651, 30551, 30670, 30686, 30695, 30705, 30713, Grundig 30775, 30790, 31004, 31036, 31695, 31730, 31832, 31920 Grunkel 30770, 30790, 30831 30713, 30841, 30850, 31233, H&B 31421 Haaz 30751, 31152 Haier 30843 Hanseatic 30741, 30783, 30790 Harman/Kardon 30582, 30702 HCM 30788 HDT 30705 HE 30730, 31163, 31923 Henss 30713 HiMAX 30843 30573, 30664, 30665, 30713, Hitachi 31247, 31920 Hiteker 30672, 31923 30651, 30713, 30831, 31004, Hoeher 31224 Home Electronics 30730, 30770 Home Tech Industries 31224 Hoyo 30665 Humax 30646 Hyundai 30783, 30850, 31061, 31228 iLo 31348 Ingelen 30788 Ingersol 31023 Initial 30839, 30717 Inno Hit 30713 Insignia 31268 Integra 30571, 30627, 31634 Irradio 30869, 31115, 31224, 31233 IRT 30783 ISP 30695 Jamo 31036 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 13 13 2007/07/10 20:00:19 Jaton JBL JDB JDV Jeken Jepssen JMB JNC JSI K L M 14 30665 30702 30730 31367 30699 31250 30695 30672, 31271 31423 30503, 30539, 30558, 30623, JVC 30867, 31164, 31597, 31860 jWin 31051 Kansas Technologies 31233, 31530 Karcher 30783 Kawasaki 30790 Kendo 30672, 30699, 30713, 30831 Kennex 30713, 30770, 30898 Kenwood 30490, 30534 Kiiro 30770 Kiss 30665, 30841, 31523 KLH 30815, 30717, 30790, 31020 Kloss 30533 Koda 31230 Konka 31192 Koss 30651, 31061, 31423 Kreisen 31421 KXD 31321, 31923 Lasonic 30627, 30798, 30789 Lawson 30768 Lecson 31533 Leiker 30872 30651, 30699, 30713, 30770, Lenco 30774 Lenoir 31228 Lenoxx 30690, 30838 Lexia 30699, 30768 30591, 30741, 30790, 30869, LG 31906 Lifetec 30651, 30831, 31347 Limit 30768, 31104 LiteOn 31058, 31158 Lodos 30713 Loewe 30539, 30511, 30741, 30885 Logik 30713, 30884 Logix 30705, 30783 Luker 31367 30695, 30705, 30713, 30741, Lumatron 30833, 31115, 31321, 31832 Lunatron 30741 Luxman 30573 Luxor 30713, 31004, 31695, 31730 Magnasonic 30651, 30675 Magnat 31923 Magnavox Magnex Majestic Manhattan Marantz Mark Marquant Matsui Maxdorf Maxent Maxim Maya MBO McIntosh MDS Mecotek Medion N MEI Memorex Metronic Metz MiCO Micromaxx Micromedia Micromega Microsoft Microstar Minato Minax Minerva Minoka Mintek Mirror Mitsubishi Mizuda Monyka MPX Mustek Mx Onda Mystral NAD Naiko Narita NEC Neovia Nesa Neufunk Nevir NexxTech 30503, 30539, 30646, 30675, 30713, 30821, 30885, 31140, 31268 30723 31345 30705, 30713 30503, 30539, 30675 30713 30770 30672, 30651, 30695, 30713, 30884, 31004, 31695, 31730 30788 31347 30713, 30872, 31367 31345 30690, 30730, 31730 31533 30713 30770 30651, 30630, 30774, 30783, 30831, 31006, 31270, 31345, 31347, 31423 30790 30690, 30695, 30831, 31270 30690 30525, 30571, 30713 30723, 30751, 31223 31695 30503, 30539 30539, 31005 30522, 31708 30831 30752 30713 30705 30770, 31115 30839, 30717 30752 31521, 30521, 30713, 31403 30770, 31451 30665 30843 30730, 31730 30651, 30751, 31223 30831 30741 30770, 31004, 31367 31367 30741, 30869, 31404 31271 30717 30665 30770, 30831, 31197 31402 O Nikkai Nintaus Niro Norcent Nordmende Noriko Nova Nowa Nu-Tec Okano Olidata Omni P Onix Onkyo Oopla Oppo Optim Optimus Orbit Orion Oritron Ormond P&B Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panasonic Panda peeKTon Philco Philips Philo Phonotrend PianoDisc Pioneer Plu2 Pointer Polaroid Polk Audio Portland Powerpoint Presidian Prima Prinz Prism Pro2 ProCaster 31923 31051, 31202 32024 30872, 31923 30774, 30831 30752 31923 30843 31228 30752 30672 30690, 30833, 30838, 30862, 31104, 31832 30838 30503, 30627 31158 31224 30843 30525, 30571 30872 30695, 31233, 31695 30651 30713 31451 30695, 30713, 30759, 30768, 30790, 30831 30831 30695, 30713, 31906, 31920 30672, 30852, 31056, 31321 30503, 30490, 30571, 30703, 31362, 31462, 31490, 31579, 31762, 31834, 31905, 31908 30717, 30789, 31203 30898, 31224 30690, 30862 30503, 30539, 30646, 30675, 30854, 30885, 31158, 31260, 31267, 31340, 31354 31345 30699 31024 30490, 30525, 30571, 30631, 31965 30850 30784 31020, 31061, 31086 30539 30770 30872, 31005 30675 31228 30831 30705, 30831 31345 31004 Proceed Proline Proscan Proson Prosonic ProVision Q R Pye QONIX Qwestar Radionette RadioShack Raite RCA Realistic REC Redstar Relisys Reoc Revoy Rex Richmond Rio Roadstar S Rocksonic Ronin Rotel Rowa Rownsonic Saba Sabaki Saivod Salora Sampo Samsung Sansui Sanyo Scan ScanMagic ScanSonic Schaub Lorenz Schneider Schwaiger Scientific Labs 30672 30672, 30651, 30686, 30833, 31004, 31483 30522 30713 30699, 30752 30699, 30730, 31163, 31321, 31923 30539, 30646 31051 30651 30741, 30869, 31906, 32024 30571 30665 30522, 30571, 30717, 30790, 30822, 31022, 31132, 31769, 31913, 31965 30571 30490 30759, 30763, 30770, 30788, 30898, 31345, 31923 31347 30752, 30768 30699, 30841 30838 31233 30869 30672, 30690, 30699, 30713, 30730, 30833, 30898, 31051, 31227 30789 30872 30558, 30623 30717, 30759, 30872, 31004 30789 30651, 3055 30798 30759, 30831, 31367 30741 30752, 31321, 31347 30490, 30573, 30744, 30199, 30820, 30899, 31044, 31075, 31635, 31932 30784, 30695, 30751, 30763, 30768, 31051, 31228, 31230, 31695, 31832 30670, 30675, 30695, 30713, 30873, 31228 30705, 30850 30730, 31730 31695 30770, 30788, 31115, 31151 30539, 30646, 30651, 30705, 30713, 30774, 30783, 30788, 30790, 30831, 30869, 31367 30752 30768 Scott Seeltech SEG Sensory Science Shanghai Sharp Sharper Image Sherwood Shinco Shinsonic Siemssen Sigmatek Siltex Silva Silva Schneider SilverCrest Simaudio Singer Sistemas Skantic Skymaster Skyworth Sliding Slim Art SM Electronic Smart Sonai Sonashi Sonic Blue Sony Sound Color Soundmaster Soundmax Soundwave Spectra Standard Star Clusters Starlogic Starmedia Stevison Strong Sunkai Sunstech Sunwood Superscan Supervision SVA 30672, 30651, 31005, 31036, 31233, 31423 31224, 31451 30798, 30665, 30713, 30763, 30872, 30884, 31483, 31530 31158 30672 30630, 30675, 30713, 30752, 31256, 32015, 32024 31117 30717, 30741, 30770 30717 30533, 30839 31382 31005, 31224 31224 30788, 30898 30831, 30898 31152 30885 30690, 30751, 30768 30672 30539, 30713 30730, 30768 30898 31115 30784 30690, 30730, 30768, 31152 30705, 30713 30755 30831 30573, 30715, 30783, 30869, 31099 30533, 31533, 30864, 30573, 30630, 30772, 31033, 31070, 31431, 31433, 31536, 31633, 31769, 31981, 32043 31233 30768 30768 30783 30872 30651, 30768, 30788, 30831, 30898 31152, 31227 31005 31005, 31224 31367 30713 30770, 30850 30831 30788, 30898 30821 30768, 31152 30672, 30717, 30752, 31105 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 14 2007/07/10 20:00:21 T Sylvania Symphonic Synn Tandberg Tangent Targa Tatung Tchibo TCL TCM Teac Tec Technica Technics Technika Technisson Technosonic Techwood Tedelex Telefunken Teletech Tensai Tevion Theta Digital Thomson Tivo Tokai Tom-Tec Top Suxess Toshiba U TRANS-continents Transonic Tredex TruVision Tsinghua Tongfang TSM Umax Unimax United Universum V Uptek upXus Urban Concepts US Logic Venturer 30630, 30675, 30821, 31268 30675, 30821, 31268 30768 30713, 31695 31321 31227 30770, 31695 30741 31180 30741, 30790 30571, 30717, 30675, 30741, 30759, 30768, 30790, 30833, 31006, 31197, 31227 30898 31367, 31695 30490, 30703, 31905 30770, 30831, 31115, 31695 31115 30730, 31051, 31115 30713, 31530 30690, 30768, 31004, 31228 30789, 30790, 30833, 31483, 31832, 31923 30713, 30768 30651, 30690, 30770 30651, 30798, 30768, 30833, 30898, 31036, 31227, 31347, 31382, 31483, 31730, 31923 30571 30522, 30511, 30551 31503 30784, 30665, 30788, 30790, 30898 30789 31224 30503, 30573, 30539, 30695, 31045, 31154, 31503, 31510, 31769 30831, 30872, 31321, 31327 30730 30843 31451 31205 31224 30690, 31151 30770 30675, 30695, 30699, 30713, 30730, 30788, 30884, 31115, 31152, 31228, 31367, 31832 30591, 30713, 30741, 30790, 30869, 31227, 31530, 31913 30763 31345 30503, 30539 30839 30790 W Vestel Victor Vieta Viewmaster Voxson Vtrek Waitec Walkvision Waltham Welkin Wellington Weltstar Wesder Wharfedale X Y Wilson Windsor Windy Sam WIZE Woxter Xbox Xenius XLogic XMS Xoro Yakumo Yamada Yamaha Yamakawa Yukai Z Zenith Zeus 30713, 30884, 31530 31597 30705 30862, 31224 30690, 30730, 30774, 30831 31228 31151, 31224, 31233 30717 31530 30831 30713 30713 30699 30686, 30751, 30752, 30790, 31832 30831, 31233 30713 30573 31115 31005, 31151, 31224 30522, 31708 30790 30768, 31152, 31228 30770, 30788 31183, 31250 31004, 31056 30872, 31004, 31056, 31151, 31158 30490, 30539, 30646, 30545, 31354 30665, 30872, 31104 30730, 31730 30503, 30591, 30741, 30869, 31906 30784 D E F G H I J K L M DVD Recorder 1 A B C 4Kus Airis Akira Alba Apex Digital Aristona Aspire Digital Belson Cat cello Centrum Classic Coby Commax Conia CyberHome 31158 31321 31321 31530 31056 30646 31168 31086 31421 31730 31227 31730 31086 31321 31321 31129, 31502 N O P R Cytron Denon Denver Digitrex DSE Durabrand E:max Ellion Eltax Emerson Ferguson Firstline Funai Gateway Go Video Goodmans GPX Grundig H&B Humax iLo JVC Kansas Technologies Kreisen KXD LG Lifetec LiteOn Loewe Lumatron Luxor Magnavox Matsui Maxent MBO Medion MiCO Mitsubishi Mustek NEC Oopla Palsonic Panasonic Philips Pioneer Polaroid ProVision Pye RCA Relisys Roadstar 31347 30490 31056 31056 31730 31502 31321 31421 31321 30675 31730 31530 30675 31158 30741, 31158, 31730 31530, 31730 30741 31730 31421 30646 31348 31164, 31597 31530 31421 31321 30741 31347 31158 30741 31321 31730 30646, 30675 31730 31347 31730 31347 30751 31403 31730 31404 31158 31056, 31321 30490, 31579 30646, 31158 30631 31086 31321 30646 30522 31347 31227 S Sampo Samsung ScanMagic Schneider SEG Sensory Science Sharp Sony T U V W Y Z Star Clusters Sylvania Tangent Targa Teac Techwood Tevion Thomson Toshiba Universum Vestel Victor Waltham Yakumo Yamada Yamaha Yukai Zenith 31347 30490, 31635 31730 30646 31530 31158 30630, 30675 31033, 31070, 31431, 31433, 31536 31227 30675 31321 31227 31227 31530 31227, 31347, 31730 30551 31510 31227, 31530 31530 31597 31530 31056 31056, 31158 30646 31730 30741 TV/DVD Combination A B C D E F G H Akai Akura Alba Amstrad Apex Digital Black Diamond Broksonic Bush Centrum Citizen Crown D-Vision DMTech Elfunk Emerson ESA Ferguson Funai Goodmans Grandin Grundig Hitachi 30695 31367 30695, 30884 31367 30830 30713, 30884 30695 30713, 30884 30713 30695 30713 31367 31271 30713, 30884 30675, 31268 31268 30695, 30713, 30884 31268 30713 30713 30539, 30695 31247 I J K L M N O P R S T U V Insignia JDV JNC Konka Logik Luker Luxor Magnavox Matsui Maxim Naiko Narita Neovia Orion Pacific Panasonic Philips RCA Saivod Samsung Sansui Schneider SEG Sliding Stevison Sylvania Technica Thomson Toshiba United Universum Vestel 31268 31367 31271 31192 30713, 30884 31367 30713 31268 30713, 30884 31367 31367 31367 31271 30695 30695 31490 30539, 30854, 31260 31022 31367 30899 30695 31367 30713, 30884 31115 31367 30630, 30675, 31268 31367 30551 30695 30713, 30884, 31367 30713 30884 TV/VCR Combination T Thomson 30551 TV/VCR/DVD Combination A E M P R S T Akai Emerson ESA Magnavox Panasonic RCA Sharp Superscan Sylvania Symphonic Toshiba 30899 30821 30821 30821 31362, 31462 31132 30630 30821 30821 30821 31045 PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 15 15 2007/07/10 20:00:22 DVD preset codes DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koder e Model No. Modellnr Modéle numéro Modello No Nº de modelo Modelnr Modellnr [ [ [ [ [ [ [ ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: 16 32134 DVD-550 DVD-700 DVD-900 DVD-1000 DVD-1400 DVD-1500 DVD-1710 DVD-1910 DVD-1930 DVD-2200 DVD-2800 DVD-2800g DVD-2900 DVD-2910 DVD-2930 DVD-3800 DVD-3910 DVD-3930 DVD-A11 DVD-A1 DVD-A1XV 30490 DVD-800 DVD-1600 DVD-2000 DVD-2500 DVD-3000 DVD-3300 Preset codes set upon shipment from the factory. Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt. Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine. I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna. Los códigos vienen preprogramados de fábrica. Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek. Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken. PRESET CODE 8.AVR2808E2_PresetBack.indd 16 2007/07/10 20:00:22 9.AVR2808E2_Back2.indd 1 2007/07/11 18:21:53 9.AVR2808E2_Back2.indd 2 2007/07/11 18:21:53 9.AVR2808E2_Back2.indd 3 2007/07/11 18:21:53 www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4736 003 9.AVR2808E2_Back2.indd 4 2007/07/11 18:21:53