AV SURROUND RECEIVER
AVR-2808
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
1
Book 1
English
Deutsch Français PRESET CODE
v Book 2
Italiano
Español
Nederlands Svenska
2007/07/10
19:43:57
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
• DECLARATION DE CONFORMITE
PRECAUTION:
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 89/336/EEC et 93/68/
EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC, 89/336/EEC e
93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PRECAUCIÓN:
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
2
2007/07/10
19:43:58
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Do not let foreign objects into the unit.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•
Halten
Sie
das
Gerät
von
Feuchtigkeit,
Wasser
und
Staub
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Avoid high temperatures.
fern.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
polvere.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Eviter des températures élevées.
•
Laat
geen
vochtigheid,
water
of
stof
in
het
apparaat
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
binnendringen.
l’installation sur une étagère.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
contact with the unit.
afgevoerd.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
• Unplug the power cord when not using the unit for long
• Undvik höga temperaturer.
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
periods of time.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
montering i ett rack.
un diluant avec l’appareil.
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
benzolo o solventi.
pas utilisé pendant de longues périodes.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
con el equipo.
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
toestel in contact komen.
por mucho tiempo.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Do not obstruct the ventilation holes.
oder zu verändern.
energía.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
d’une autre.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet • Non coprite i fori di ventilazione.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
worden aan- of losgekoppeld.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
•La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
•Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
II
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
3
2007/07/10
19:44:00
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk
afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
III
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
4
2007/07/10
19:44:00
ITALIANO
Sommario
Guida introduttiva
Accessori································································································· 2
Precauzioni per l’uso·············································································· 3
Precauzioni sull’installazione································································ 3
Informazioni sul telecomando······························································· 3
Inserimento delle batterie······································································ 3
Raggio operativo del telecomando························································· 3
Nomi delle parti e funzioni···································································· 4
Pannello anteriore·················································································· 4
Display··································································································· 4
Pannello posteriore················································································ 5
Telecomando·························································································· 6
Collegamenti
Preparazione··························································································· 7
Cavi utilizzati per i collegamenti····························································· 7
Funzione di conversione video······························································· 8
Display su schermo per le uscite video component e l’uscita HDMI···· 8
Collegamenti di altoparlanti·································································· 9
Installazione altoparlanti········································································· 9
Collegamenti di altoparlanti······························································ 9, 10
Collegamento di apparecchi con connettori HDMI·····························11
Collegamento del monitor··································································· 12
Collegamento dei componenti di riproduzione································· 12
Lettore DVD························································································· 12
Giradischi····························································································· 13
Lettore CD··························································································· 13
iPod®···································································································· 14
Sintonizzatore TV/CABLE····································································· 14
Ricevitore satellitare············································································ 15
Collegamento dei componenti di registrazione································ 15
DVR (registratore video digitale)·························································· 15
VCR (videoregistratore)········································································ 16
Registratore CD / Registratore MD / Piastra a cassette······················· 16
Collegamenti ad altri dispositivi························································· 17
Videocamera / Console per giochi························································ 17
Componente con connettori di uscita multicanale······························· 17
Amplificatore di potenza esterno························································· 17
Terminali antenna················································································· 18
Multi-Zone···························································································· 19
Unità di controllo esterna····································································· 19
Collegamento del cavo di alimentazione··········································· 20
Una volta completati i collegamenti·················································· 20
Operazioni menu
Operazioni····························································································· 20
Esempio di visualizzazione dei valori default···································· 21
Esempi di display su schermo e display anteriore····························· 21
Mappa menu························································································· 22
Auto Setup (Configurazione automatica)
Preparazione························································································· 23
Auto Setup (Configurazione automatica)··········································· 24
a Start Menu (Menu di avvio)···························································· 24
Messaggi di errore········································································· 25
s Option (Opzioni)·············································································· 25
d Parameter Check (Controllo parametri)·········································· 25
Manual Setup (Configurazione manuale)
Speaker Setup (Configurazione altoparlante)···································· 26
a Speaker Configuration (Configurazione altoparlante)······················ 26
s Subwoofer Setup (Configurazione subwoofer)······························· 26
d Distance (Distanza)··································································· 26, 27
f Channel Level (Livello dei canali)···················································· 27
g Crossover Frequency (Frequenza di crossover)······························ 27
HDMI Setup (Configurazione HDMI)··················································· 27
a HDMI Audio Setup (Configurazione audio HDMI)·························· 27
s HDMI Video Setup (Configurazione video HDMI)··························· 28
Audio Setup (Configurazione audio)·················································· 28
a EXT. IN Subwoofer Level (Livello subwoofer EXT. IN)····················· 28
s 2ch Direct/Stereo (2 ch Direct/Stereo)······································ 28, 29
d Dolby Digital Setup (Configurazione Dolby Digital)························· 29
f Auto Surround Mode (Modo surround automatico)························ 29
g Manual EQ (EQ manuale)······························································· 29
Zone Setup (Configurazione zona)····················································· 30
a ZONE2 Setup (Configurazione ZONE2)·········································· 30
s ZONE3 Setup (Configurazione ZONE3)·········································· 30
Option Setup (Configurazione opzioni)·············································· 31
a Amp Assign (Assegnazione amplificatore)····································· 31
s Volume Control (Controllo del volume)··········································· 31
d Source Delete (Eliminazione sorgente)·········································· 31
f On-Screen Display (Display su schermo)·································· 31, 32
g Quick Select Name (Selezione rapida nome)·································· 32
h Trigger Out (Uscita trigger)····························································· 32
j Remote ID Setup (Configurazione ID remoto)································ 32
k 2Way Remote (Telecomando a 2 vie)············································· 32
l Display···························································································· 32
A0 Setup Lock (Blocco configurazione)················································ 33
Input Setup (Configurazione ingresso)
Impostazioni relative alla riproduzione di sorgenti di ingresso······· 34
Auto Preset (Preselezione automatica)················································ 34
Preset Skip (Salta preselezione)··························································· 34
Preset Name (Nome di preselezione)·················································· 34
Input Mode (Modo ingresso)······························································· 34
Rename (Rinomina)············································································· 34
Assign (Assegna)················································································· 35
iPod································································································ 35, 36
Other (Altro)························································································· 36
Surround Modes (Modo surround)
Riproduzione standard········································································· 36
Riproduzione surround per sorgenti a 2 canali····································· 36
Riproduzione di sorgenti multicanale (Dolby Digital, DTS ecc.)··········· 37
Riproduzione simulazione DSP··························································· 37
Riproduzione stereo············································································· 37
Riproduzione Direct·············································································· 37
Riproduzione nel modo PURE DIRECT················································ 38
Parameter (Parametri)
aSurround Parameter (Parametri surround)·································38 ~ 40
s Tone Control (Controllo toni)····························································· 40
d Room EQ (EQ stanza)······································································· 40
f RESTORER························································································ 41
g Night Mode (Modo notturno)···························································· 41
h Audio Delay (Ritardo audio)······························································· 41
Information (Informazioni)
Status (Stato)························································································ 41
a Main Zone······················································································ 41
s ZONE2 / ZONE3············································································· 41
Audio Input Signal (Segnale ingresso audio)···································· 42
HDMI Information (Informazioni HDMI)·············································· 42
a HDMI Signal Information (Informazioni segnali HDMI)··················· 42
s HDMI Monitor Information (Informazioni monitor HDMI)·············· 42
Auto Surround Mode (Modo surround automatico)························· 42
Quick Select (Selezione rapida)·························································· 42
Preset Station (Stazione di preselezione)·········································· 42
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
5
2007/07/10
19:44:01
ITALIANO
Guida introduttiva
Collegamenti
Configurazione
Riproduzione
Riproduzione
Preparazione························································································· 43
Accensione·························································································· 43
Selezione della sorgente di ingresso··················································· 43
Operazioni durante la riproduzione······················································ 43
Utilizzo di dispositivi video e audio···················································· 44
Funzionamento di base········································································ 44
Ascolto di trasmissioni FM/AM·························································· 44
Funzionamento di base········································································ 44
Preselezione di stazioni radio (Memoria di preselezione)···················· 44
Ascolto delle stazioni di preselezione·················································· 45
RDS (Radio Data System)···································································· 45
Ricerca RDS························································································· 45
Ricerca PTY·························································································· 46
Ricerca TP···························································································· 46
RT (Testo radio)···················································································· 47
Riproduzione iPod®············································································· 47
Funzionamento di base········································································ 47
Ascolto di musica············································································47, 48
Visualizzazione di immagini fisse o video sull’iPod······························ 48
Telecomando
Multi-Zone
Informazioni
Altre operazioni o funzioni
Altre operazioni···················································································· 48
Riproduzione di Super Audio CD·························································· 48
Registrazione su una periferica esterna (modo REC OUT)··················· 49
Funzioni utili························································································· 49
Livello dei canali··················································································· 49
Funzione Fader····················································································· 49
Funzione di selezione rapida································································ 50
Funzione Personal Memory Plus························································· 50
Memorizzazione ultima funzione························································· 50
Memoria di backup·············································································· 50
Ripristino del microprocessore···························································· 50
Operazioni con telecomando
Telecomando principale······································································· 51
Funzionamento di componenti audio DENON····································· 51
Memorizzazione··················································································· 51
Funzionamento dei componenti preimpostati······························51 ~ 53
Impostazione dell’ID remoto································································ 54
Funzione di trasferimento···································································· 54
Funzione di richiamo sistema······························································· 55
Funzione Punch Through······································································ 55
Impostazione durata della retroilluminazione······································· 55
Regolazione della luminosità della retroilluminazione·························· 55
Reimpostazione del telecomando principale······································· 56
Telecomando secondario····································································· 57
Assegnazione amplificatori / Collegamenti ed operazioni Multi-Zone
Impostazioni Multi-Zone con funzione di assegnazione amplificatori····57 ~ 59
Impostazioni Multi-Zone ed operazioni con uscita pre-out zona··········· 59
Operazioni multi-zone·········································································· 60
Accensione e spegnimento dell’alimentazione···································· 60
Selezione della sorgente di ingresso··················································· 60
Regolazione del volume······································································· 60
Disattivazione temporanea dell’audio·················································· 60
Altre informazioni········································································ 61 ~ 69
Risoluzione dei problemi······························································ 70, 71
Guida introduttiva
Grazie per avere acquistato questo prodotto DENON. Per un funzionamento
corretto, assicurarsi di leggere attentamente il presente manuale delle
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Una volta letto, custodirlo per consultazioni future.
Accessori
Verificare che le seguenti parti siano in dotazione con il prodotto.
q Manuale delle istruzioni................................................................... 1
w Elenco dei centri di assistenza tecnica............................................ 1
e Cavo di alimentazione (lunghezza cavo: Circa 1,5 m)...................... 1
r Telecomando principale (RC-1068).................................................. 1
t Batterie LR6/AA (per RC-1068)........................................................ 2
y Telecomando secondario (RC-1071)................................................ 1
u Batterie R03/AAA (per RC-1071)..................................................... 2
i Antenna FM per interni................................................................... 1
o Antenna AM a telaio........................................................................ 1
Q0 Microfono di configurazione (lunghezza cavo: Circa 7,6 m)............. 1
e
r
y
i
o
Q0
Specifiche····························································································· 72
Elenco di codici preimpostati··································································
Fine del manuale delle istruzioni “Book 1”
Risoluzione dei problemi
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
6
2007/07/10
19:44:01
ITALIANO
NOTA
Informazioni sul telecomando
• Prima di premere l’interruttore di accensione
Controllare nuovamente che tutti i collegamenti siano corretti e che non ci
siano dei problemi con i cavi di collegamento.
Inserimento delle batterie
q Sollevare il fermo e rimuovere il coperchio posteriore.
(RC-1068)
(RC-1071)
w Caricare correttamente le due batterie, come indicato dalle marcature
nel vano batterie.
(RC-1068)
Puntare il telecomando al sensore del telecomando durante l’utilizzo.
(RC-1071)
R03/AAA
LR6/AA
(RC-1071)
30°
30°
o
Informazioni
Precauzioni sull’installazione
Nota:
Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria
o simili.
e Riposizionare il coperchio posteriore.
Circa 7 m
b
Se il sensore del telecomando viene esposto a luce solare diretta, forte
luce artificiale da lampada fluorescente del tipo ad invertitore oppure luce
ad infrarossi, il set può registrare malfunzionamenti oppure il telecomando
può non funzionare.
b
b
Risoluzione dei problemi
(RC-1068)
NOTA
bNota
Multi-Zone
• Osservare che, per fini esplicativi, le illustrazioni contenute nelle presenti
istruzioni possono differire da quelle dell’unità effettiva.
Raggio operativo del telecomando
Telecomando
• Spostamento dell’unità
Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente.
Scollegare poi i cavi di connessione da altre unità di sistema prima di
spostare l’unità.
Riproduzione
• Avvertenze sull’utilizzo di telefoni cellulari
L’utilizzo di un telefono cellulare vicino all’unità può provocare rumore.
In tal caso, allontanare il telefono cellulare dall’unità quando questa è in
uso.
Configurazione
• Informazioni sulla condensa
Se la temperatura interna dell’unità differisce sensibilmente da quella
nelle sue immediate vicinanze, può formarsi della condensa sulle parti
operative all’interno dell’unità, causando dei malfunzionamenti nella
stessa.
In tal caso, lasciar riposare l’unità per circa una-due ore con alimentazione
spenta ed attendere una riduzione nella differenza di temperatura prima
di utilizzare l’unità.
Collegamenti
• Anche quando l’unità viene impostata in modo standby, alcuni dei circuiti
continuano a ricevere alimentazione. In previsione di un viaggio oppure di
un’assenza prolungata, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione
della presa.
Oltre che per l’AVR-2808, il telecomando principale (RC-1068) può essere
altresì utilizzata per le apparecchiature elencate di seguito.
qComponenti di sistemi DENON
wComponenti di sistemi diversi da DENON
• Impostando la memoria di preselezione (vpagina 51 ~ 53)
• Utilizzando la funzione di trasferimento (vpagina 54)
•Se l’unità non funziona neanche quando il telecomando viene utilizzato
vicino all’unità, sostituire le batterie con delle nuove.
•Le batterie in dotazione sono soltanto per verificare il funzionamento.
•Inserire le batterie nella giusta direzione, seguendo le marcature “q” e
“w” nel vano batterie.
•Per prevenire danni o perdita di fluido della batteria:
•Non utilizzare una batteria nuova con una vecchia.
•Non utilizzare due tipi diversi di batterie.
•Non tentare di caricare batterie a secco.
•Non cortocircuitare, smontare, riscaldare oppure gettare le batterie nel
fuoco.
•In caso di perdita di fluido della batteria, rimuoverlo attentamente
dall’interno del vano batteria ed inserire delle nuove batterie.
•Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie dal telecomando.
•Per la sostituzione delle batterie, tenere pronte delle nuove batterie e
inserirle il più rapidamente possibile.
Guida introduttiva
Precauzioni per l’uso
Parete
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
7
2007/07/10
19:44:03
ITALIANO
Guida introduttiva
Nomi delle parti e funzioni
Display
Per i pulsanti non illustrati qui, vedere la pagina indica tra parentesi ( ).
Q6
Pannello anteriore
Collegamenti
o
i
u
y
Configurazione
Q3
Riproduzione
Telecomando
w e
E4 E3 E2 E1 E0 W9
W8 W7 W6 W5 W4 W3
Multi-Zone
W2
Informazioni
W0 Pulsante CH SEL / ENTER··························(20, 49)
W2 Connettori V.AUX INPUT··································(17)
Risoluzione dei problemi
w Indicatore di alimentazione······························(43)
W3 Presa SETUP MIC··············································(23)
e Interruttore di accensione (hON jOFF)········(43)
W4 Pulsante ROOM EQ···········································(40)
r Pulsanti / indicatori QUICK SELECT················(50)
W5 Pulsante DIMMER·············································(32)
t Manopola di controllo
W6 Pulsante SPEAKER············································(43)
u Display
i Sensore del telecomando···································(3)
o Manopola SOURCE SELECT·····························(43)
Q0 Pulsante SOURCE·············································(43)
Q1 Pulsante TUNING PRESET································(45)
Q2 Pulsante ZONE2/3 / REC SELECT··············(49, 60)
Q3 Pulsante VIDEO SELECT···································(36)
y
r t
Si illumina quando viene attivata l’AL24 Processing
Plus (vpagina 63).
Q3 Indicatori di modo ingresso
Q4 Indicatori HDMI
Qui vengono visualizzati il nome della sorgente di
ingresso, il modo surround, i valori di impostazione
ed altre informazioni.
Q9 Pulsanti cursore (uio p)·······························(20)
e
e Display informazioni
Q6 Pulsante ZONE3 ON/OFF·································(60)
W1 Pulsante RETURN··············································(20)
y Indicatore volume principale
Si illuminano quando vengono ricevuti segnali
digitali.
t Indicatori altoparlanti anteriore
(ON/STANDBY)··················································(43)
MASTER VOLUME·············································(43)
Q0 i
o
u
Q2 Indicatore AL24
Q5 Pulsante ZONE2 ON/OFF·································(60)
q Pulsante di alimentazione
Q1
r Indicatori di canale del segnale di uscita
Q8 Pulsante MENU·················································(20)
W0 W1
w
Q4 Presa cuffie (PHONES)······································(43)
Q7 Pulsante INPUT MODE·····································(34)
Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9
Q2
w Indicatori di canale del segnale di ingresso
r
GCon sportello apertoH
Q3
q Indicatori di segnale di ingresso
q
Q4
t
q
Q0 Q1 Q2
Q5
Si illuminano in base alle impostazioni degli
altoparlanti anteriore A e B.
y Indicatore volume principale
Q5 Indicatori decoder
Si illumina alla selezione dell’equalizzatore di
stanza.
i Indicatore della sorgente di uscita della
registrazione
Si illumina alla selezione del modo REC OUT.
o Indicatore NIGHT
Si illumina alla selezione del modo notturno.
Q0 Indicatori Multi Zone
W7 Pulsante SURROUND BACK·····························(40)
Si illuminano all’accensione dell’alimentazione per
la rispettiva zona.
W8 Pulsante STATUS···············································(42)
Q1 Indicatore RESTORER
W9 Pulsante AUDIO DELAY·····································(41)
Si illumina alla selezione del modo RESTORER.
Si illuminano quando sono in funzione i rispettivi
decoder.
Q6 Indicatori
u Indicatore AUDYSSEY MULTEQ XT
Si illumina durante la riproduzione con collegamenti
HDMI.
del modo di ricezione del
sintonizzatore
Si illuminano in base alle condizioni di ricezione
quando la sorgente di ingresso è impostata su
“TUNER”.
•AUTO
Si illuminano nel modo di sintonizzazione
automatica.
•RDS
Si illuminano durante la ricezione di trasmissioni
RDS.
•STEREO
Nel modo FM, si illuminano durante la ricezione di
trasmissioni stereo analogiche.
•TUNED
Si illumina quando la trasmissione è sintonizzata
correttamente.
E0 Pulsante RESTORER··········································(41)
E1 Pulsante DIRECT/STEREO································(37)
E2 Pulsante PURE DIRECT·····································(38)
E3 Pulsante DSP SIMULATION······························(37)
E4 Pulsante STANDARD·········································(36)
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
8
2007/07/10
19:44:05
ITALIANO
Q1
Q2
Q0
Guida introduttiva
Pannello posteriore
o
Collegamenti
Configurazione
Q3
Q3
Q6
Riproduzione
Q5
Q5
Q4
Telecomando
Multi-Zone
w
e
r
t
y
u Ingresso CA (AC IN)··········································(20)
Q2 Connettori VIDEO / S-VIDEO····························(12)
w Prese REMOTE CONTROL································(19)
i Presa CA (AC OUTLET)·····································(20)
Q3 Connettori audio analogico (AUDIO)···············(12)
e Prese TRIGGER OUT··········································(19)
o Connettori audio digitale
Q4 Terminali antenna FM/AM
r Presa DOCK CONTROL·····································(14)
(OPTICAL / COAXIAL)································· (12, 15)
(TUNER ANTENNA)···········································(18)
t Terminali altoparlanti (SPEAKERS)····················(9)
Q0 Connettori COMPONENT VIDEO······················(12)
Q5 Connettori PRE OUT····································(17, 19)
y Terminale SIGNAL GND····································(13)
Q1 Connettori HDMI··············································· (11)
Q6 Connettori EXT. IN·············································(17)
i
Risoluzione dei problemi
q Connettore RS-232C··········································(19)
u
Informazioni
q
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
9
2007/07/10
19:44:07
ITALIANO
Guida introduttiva
Telecomando
n Telecomando principale (RC-1068)
Q5
n Telecomando secondario (RC-1071)
q Indicatore del segnale di trasmissione············(51)
w Pulsante di selezione modo·····························(51)
Collegamenti
e Pulsanti di selezione rapida /
q
richiamo sistema·········································(50, 55)
r Pulsanti modo surround·························· (36 ~ 38)
w
t Pulsanti sistema··········································(52, 53)
Configurazione
y Pulsante di ritardo audio (A. DL)······················(41)
Q6
Q7
e
Riproduzione
Telecomando
o
W0
W1
Q3 Pulsanti canale (CH)··········································(44)
W2
Multi-Zone
Q2
r
y
Q2
Q3
Q4
u
pulsanti numerici········································(43, 44)
Q5 Trasmettitore segnale telecomando··················(3)
Q7 Indicatori di selezione ZONE3 (Z3)··················(51)
W4
Q8 Pulsante RESTORER (RSTR)·····························(41)
Q9 Pulsante modo notturno (NGT)·······················(41)
Informazioni
Risoluzione dei problemi
W0 Pulsante tono di prova (TEST)·························(27)
W1 Pulsante di selezione altoparlante anteriore
q Trasmettitore segnale telecomando··················(3)
w Pulsante di spegnimento
alimentazione zona (OFF)········································(60)
e Pulsanti CHANNEL············································(57)
r Pulsanti TUNING···············································(57)
t Pulsanti sistema················································(57)
y Pulsante REPEAT···············································(57)
(SPKR)································································(43)
u Pulsante RANDOM············································(57)
W2 Pulsanti POWER················································(43)
i Interruttore di selezione ZONE2/ZONE3·········(57)
W3 Selezione canale (CH SEL) /
o Pulsante di accensione
W6
W7
t
Q4 Pulsanti di selezione sorgente di ingresso /
W3
W5
o
Q1
Q2 Pulsante HOME·················································(51)
(DEV1 / DEV2)···················································(51)
Q1
w
e
(PARA / SRCH)·············································(38, 48)
Q6 Indicatori di selezione dispositivo
Q0
i
Q0
Q1 Pulsante parametri / ricerca
Q8
Q9
q
NOTA
•Non è possibile utilizzare i tasti M. SEL, SAT TU, DTU,
NET/USB.
•Non è possibile utilizzare i pulsanti modo ZONE2
QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR,
TEST e modo surround.
•Non è possibile utilizzare il modo ZONE4.
Q0 Pulsanti cursore (uio p)······························(20)
t
y
u
i
Q4
iPulsante del modo ingresso (INPUT)··············(34)
o Pulsante MENU·················································(20)
r
Q3
u Pulsanti sistema sintonizzatore·······················(44)
È possibile modificare la durata della retroilluminazione
(vpagina
55
“Impostazione
durata
della
retroilluminazione”).
Pulsante ENTER···········································(20, 49)
alimentazione zona (ON)···································(60)
W4 Pulsante Indietro (RTN)····································(20)
Q0 Pulsanti di selezione sorgente di ingresso·····(60)
W5 Pulsanti di controllo volume principale
(VOL)··································································(43)
Q1 Pulsanti di controllo volume (VOLUME)·········(60)
W6 Pulsante di silenziamento (MUTE)············(43, 60)
W7 Pulsante di configurazione telecomando
principale (RC SETUP)······································(51)
Q2 Pulsante di silenziamento (MUTE)··················(60)
Q3 Pulsante SHIFT··················································(57)
Q4Pulsante FAVORITES DIRECT PLAY·················(57)
NOTA
Non è possibile utilizzare i tasti SAT TU e DTU.
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
10
2007/07/10
19:44:09
ITALIANO
Collegamenti
Selezionare i cavi in base agli apparecchi collegati.
Cavi audio
Cavi video
Collegamenti digitali coassiali
Collegamenti video component
(Verde)
(Arancione)
Cavo digitale coassiale (pin-plug 75 Ω/ohm)
Collegamenti digitali ottici
(PR/CR)
Collegamenti S-Video
Collegamenti analogici (stereo)
(Rosso)
(Rosso)
Cavo video component
Cavo ottico
(Bianco)
(PB/CB)
L
L
R
R
Cavo S-Video
Collegamenti video
(Giallo)
Telecomando
Cavo pin-plug stereo
Cavo video pin-plug 75 Ω/ohm
Collegamenti analogici (monofonici, per subwoofer)
(Nero)
Cavi audio e video
Multi-Zone
Cavo pin-plug
Riproduzione
•Non collegare il cavo di alimentazione prima di aver completato tutti i
collegamenti.
•Nel realizzare i collegamenti, fare riferimento anche al manuale delle
istruzioni degli altri componenti.
•Assicurarsi di collegare i canali sinistro e destro correttamente (sinistro
con sinistro, destro con destro).
•Non unire i cavi di alimentazione ai cavi di connessione. Ciò può provocare
ronzii o altri rumori.
(Y)
(Blu)
Configurazione
NOTA
Cavi utilizzati per i collegamenti
Collegamenti
I collegamenti per tutti i formati dei segnali audio e video compatibili
sono descritti in queste istruzioni per il funzionamento. Selezionare i
tipi di collegamenti adatti all’apparecchio da collegare.
Per alcuni collegamenti, alcune impostazioni possono essere eseguite
sull’AVR-2808. Per ulteriori informazioni al riguardo, far riferimento
alle istruzioni relative alle rispettive voci di collegamento riportate di
seguito.
Guida introduttiva
Preparazione
Collegamenti HDMI
Collegamenti di altoparlanti
Cavi altoparlanti
Informazioni
Cavo HDMI a 19 pin
Direzione del segnale
Segnale audio:
Ingresso Ingresso
Uscita
Uscita
Ingresso Risoluzione dei problemi
Uscita
Segnale video:
Ingresso
Uscita
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
11
2007/07/10
19:44:11
ITALIANO
Guida introduttiva
Funzione di conversione video
Collegamenti
•Questa funzione converte automaticamente vari formati video inviati all’AVR-2808 nel formato utilizzato per
inviare segnali video dall’AVR-2808 ad un monitor.
•I circuiti di ingresso/uscita video dell’AVR-2808 sono compatibili con i seguenti quattro tipi di segnali video:
Segnali video digitali: HDMI
Segnali video analogici: Video component, S-Video e Video
Zona principale
Configurazione
Connettore HDMI
NOTA
•I segnali HDMI non possono essere convertiti in segnali analogici.
•I segnali di ingresso video component 1080p possono essere inviati soltanto a connettori video component.
•I segnali di ingresso video component 480p/576p, 1080i e 720p non possono essere convertiti in formato SVideo o Video.
GFlusso di segnali video all’interno dell’AVR-2808H
Riproduzione di elevata
qualità immagine
•Quando questa funzione non è in uso, collegare una uscita monitor con lo stesso tipo di connettore dell’ingresso
video.
•La risoluzione del monitor compatibile con ingresso HDMI collegato all’AVR-2808 può essere verificata in
“Information” – “HDMI Information” (vpagina 42).
Connettore HDMI
Display su schermo per le uscite video component e l’uscita HDMI
Riproduzione
Telecomando
Connettori video
component
Connettori video
component
Connettore S-Video
Connettore S-Video
Connettore Video
Connettore Video
Ingressi Video
Uscite Video
Monitor
•Durante la visualizzazione di segnali HDMI o video component con l’AVR-2808, il display su schermo comparirà
alla pressione del pulsante MENU oppure del pulsante PARA del telecomando principale.
•Quando all’AVR-2808 vengono inviati soltanto segnali HDMI o video component, i caratteri del display su schermo
non vengono visualizzati sull’immagine.
Multi-Zone
: Quando i segnali 480i/576i vengono ricevuti nella zona principale
GFlusso di segnali video per ZONE2H
ZONE2
Informazioni
Riproduzione di elevata
qualità immagine
Monitor
ZONE2
Connettore S-Video
Risoluzione dei problemi
Connettore Video
Connettore Video
Ingressi Video
Uscite Video
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
12
2007/07/10
19:44:11
ITALIANO
Collegamenti di altoparlanti
Guida introduttiva
Collegamenti di altoparlanti
Esempio: 7.1 canali (FRONT A+B)
Installazione altoparlanti
Altoparlanti
anteriori A
La figura riportata in basso mostra un semplice esempio di installazione dell’amplificatore con 8 altoparlanti ed
un monitor.
Altoparlante
centrale
Subwoofer
Altoparlante centrale
Subwoofer
con
amplificatore
integrato
Altoparlanti surround posteriori
(L)
q
w
(L)
q
w
(R)
q
w
q
w
q
Configurazione
w
(R)
Collegamenti
Subwoofer
Altoparlanti
anteriori B
*/
Riproduzione
Telecomando
Altoparlanti anteriori
Posizionare gli altoparlanti anteriori ai
lati del monitor o schermo ed il più
possibile a paro con la superficie dello
schermo.
Altoparlanti surround
Multi-Zone
Nella seguente tabella viene riportata una tipica configurazione degli altoparlanti per l’AVR-2808.
7.1 canali
(FRONT A+B)
7.1 canali
CENTER
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
Solo 1
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
–
S
–
5.1 canali
S
S
S
S
S
S
–
–
2.1 canali
S
S
S
–
S
–
–
3.1 canali
–
–
–
2 canali
S
S
–
–
–
–
6.1 canali
–
S
–
S
S
–
S
–
–
–
S
–
–
–
–
S
–
S
bL : Sinistro
R : Destro
(L)
w
(R)
qw
Altoparlanti
surround
(L)
q
w
(R)
qw
Risoluzione dei problemi
S
SUBWOOFER
Informazioni
FRONT
L
R
q
Altoparlanti
surround posteriori
Quando si utilizza un solo altoparlante surround posteriore, collegarlo al canale sinistro (SBL).
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
13
2007/07/10
19:44:15
ITALIANO
Guida introduttiva
Come collegare i cavi degli altoparlanti
Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R) e le polarità +
(rossa) e – (bianca) sugli altoparlanti collegati all’AVR-2808 ed assicurarsi di
collegare correttamente tra di loro canali e polarità.
Collegamenti
1
Eliminare circa 10 mm di copertura
Configurazione
2
3
dalla punta del cavo altoparlante, quindi
torcere bene il filo con anima oppure
terminarlo.
Ruotare il terminale dell’altoparlante in
senso antiorario per allentarlo.
Inserire il filo con anima del cavo
Riproduzione
4
altoparlante fino all’impugnatura nel
terminale altoparlanti.
Circuito di protezione
Se degli altoparlanti con impedenza inferiore a quella specificata (ad
esempio altoparlanti a 4 Ω/ohm) vengono usati per un periodo prolungato
ad un volume molto elevato, la temperatura può aumentare, causando
l’attivazione del circuito di protezione.
Quando è attivato il circuito di protezione, l’uscita verso gli altoparlanti
viene interrotta e l’indicatore di alimentazione lampeggia in rosso. In tal
caso, scollegare il cavo di alimentazione, quindi controllare i collegamenti
del cavo altoparlanti e del cavo di ingresso. Se l’unità si riscalda molto,
attendere che si raffreddi ed aumentare la ventilazione attorno ad essa.
Ricollegare quindi il cavo di alimentazione e riaccendere la corrente
dell’unità.
Se il circuito di protezione si attiva nuovamente nonostante non ci siano
problemi di ventilazione attorno all’unità né nei collegamenti, l’unità può
essere danneggiata. Spegnere l’alimentazione e contattare un centro di
assistenza DENON.
Ruotare il terminale dell’altoparlante in
senso orario per serrarlo.
Telecomando
NOTA
Multi-Zone
•Utilizzare altoparlanti con un’impedenza da 6 a 16 Ω/ohm. Quando si
utilizzano gli altoparlanti anteriore A e B simultaneamente, utilizzare
altoparlanti con impedenza da 8 a 16 Ω/ohm.
•Collegare i cavi degli altoparlanti in modo che non fuoriescano dai terminali
degli altoparlanti. Se i fili con anima toccano il pannello posteriore oppure
se i lati + e – sono in contatto, può essere attivato il circuito di protezione
(v “Circuito di protezione”).
•Non toccare mai i terminali degli altoparlanti quando l’unità è alimentata.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
Informazioni
Risoluzione dei problemi
10
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
14
2007/07/10
19:44:16
ITALIANO
Con collegamenti HDMI, i segnali video ed audio possono essere trasferiti tramite un unico cavo.
Monitor
)%.*
065
)%.*
*/
bL’AVR-2808 è designato per la versione HDMI 1.3a. Questa
versione è compatibile con altre versioni, consentendo il
collegamento a tutti gli apparecchi con un connettore HDMI.
bL’AVR-2808 è compatibile con Deep Color a 30 e 36 bit.
Formato audio
compatibile
Dettagli
Dischi
(esempi)
CD, DVD-Video,
DVD-Audio
PCM lineare
multicanale
8ch 32-192 kHz
16/20/24 bit
DVD-Audio
Dolby Digital, DTS
Bitstream
DVD-Video
DSD
2/5.1ch
2,8224 MHz
1 bit
SACD
Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD,
DTS-HD
Bitstream
HD DVD,
Blu-ray Disc
Informazioni
Risoluzione dei problemi
•Per impostazione default, i segnali audio HDMI vengono emessi dagli altoparlanti collegati all’AVR-2808.
•Per l’emissione di audio dalla TV, eseguire le impostazioni in “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio
Setup” – “HDMI Audio Out” – “TV” del menu (vpagina 27).
Multi-Zone
Quando si esegue un collegamento con un cavo convertitore HDMI/DVI (adattatore)
•I segnali video HDMI sono in teoria compatibili con il formato DVI.
Il collegamento ad un monitor ecc. dotato di un connettore DVI-D sarà possibile utilizzando un cavo convertitore
HDMI/DVI ma, a seconda della combinazione di componenti, in alcuni casi i segnali video possono non essere
emessi.
•Quando si esegue un collegamento usando un adattatore di convertitore HDMI/DVI, i segnali video possono
non essere emessi correttamente a causa di cattivi collegamenti con il cavo collegato ecc.
Telecomando
Sistema di protezione del copyright (HDCP)
Per la riproduzione di segnali video ed audio digitali di un disco
DVD-Video o DVD-Audio con collegamenti HDMI/DVI, sia il
lettore DVD che il monitor collegati devono essere predisposti
per un sistema di protezione del copyright denominato “HDCP”
(High-bandwidth Digital Content Protection).
L’HDCP è una tecnologia di protezione copie consistente in
codifica di dati ed identificazione reciproca dei dispositivi.
L’AVR-2808 è compatibile con HDCP. Per informazioni sul
lettore DVD o sul monitor che si sta utilizzando, far riferimento
alle istruzioni per l’uso.
•Quando l’AVR-2808 ed il lettore DVD sono collegati tramite un cavo HDMI, collegare anche l’AVR-2808 ed il
monitor tramite un cavo HDMI.
•Se il monitor oppure il lettore DVD collegato è dotato di un solo connettore DVI-D, utilizzare un cavo di conversione
HDMI/DVI. Quando si utilizza un cavo DVI, non vengono trasmessi segnali audio.
•Per i collegamenti di dispositivi compatibili con Deep Color, utilizzare un cavo compatibile con Deep Color.
Riproduzione
2ch 32-192 kHz
16/20/24 bit
Configurazione
PCM lineare a 2
canali
Collegamenti
Lettore DVD
•Per la riproduzione di dischi DVD-Audio protetti da copyright tramite CPPM, utilizzare un lettore DVD compatibile
con CPPM.
•L’AVR-2808 non può essere comandato da un altro dispositivo tramite il cavo HDMI.
•I segnali audio emessi dal connettore HDMI (frequenza di campionamento, bit rate ecc.) possono essere limitati
dal dispositivo collegato.
•Quando si utilizzano dispositivi non compatibili con HDCP, i segnali video possono non essere emessi
correttamente.
•Se i segnali video di ingresso non combaciano con la risoluzione del monitor, i segnali video non vengono
emessi. In tal caso, commutare la risoluzione del lettore DVD ad una compatibile con il monitor.
•Se l’impostazione di “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” del menu
(vpagina 27) è impostata su “AMP”, l’audio può essere interrotto allo spegnimento del monitor.
•Per il collegamento al connettore HDMI, utilizzare un cavo sul quale sia indicato il logo HDMI (prodotto certificato
HDMI). Se si utilizza un cavo sul quale non sia riportato il logo HDMI (prodotto non certificato HDMI), la normale
riproduzione può risultare impossibile.
•Se il monitor oppure il lettore DVD non supportano il Deep Color, il trasferimento di segnali Deep Color non sarà
possibile.
•Se il monitor oppure il lettore DVD non supportano xvYCC, il trasferimento di segnali xvYCC non sarà possibile.
•Se il monitor non supporta la funzione “Correzione sincronizzazione automatica audio-video”, questa non
funzionerà.
Guida introduttiva
NOTA
Collegamento di apparecchi con connettori HDMI
11
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
15
2007/07/10
19:44:18
ITALIANO
Guida introduttiva
Collegamento del monitor
Collegamento dei componenti di riproduzione
•Collegare i cavi da utilizzare (vpagina 8 “Funzione di conversione video”).
•Con collegamenti HDMI, i segnali video ed audio possono essere trasferiti tramite un unico cavo.
•Per inviare segnali audio al monitor tramite collegamenti HDMI, impostare “Manual Setup” – “HDMI Setup”
– “HDMI Audio Setup” – “HDMI Audio Out” del menu su “TV” (vpagina 27).
Collegamenti
Monitor
7*%&0
)%.*
*/
7*%&0
*/
47*%&0
*/
$0.10/&/57*%&0
*/
:
1# 13
Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R), ingressi ed uscite, quindi assicurarsi di eseguire dei
collegamenti corretti.
Lettore DVD
•Collegare i cavi da utilizzare.
•Con collegamenti HDMI, i segnali video ed audio possono essere trasferiti tramite un unico cavo.
Lettore DVD
7*%&0
Configurazione
)%.*
065
7*%&0
065
47*%&0
065
$0.10/&/57*%&0
065
:
1# 13
"6%*0
"6%*0
065
3
Riproduzione
L
R
L
R
$0"9*"065
Telecomando
Multi-Zone
Informazioni
NOTA
Risoluzione dei problemi
•Sul proprio monitor, i connettori video component possono essere indicati diversamente. Per ulteriori informazioni
al riguardo, far riferimento alle istruzioni per l’uso del monitor.
•I segnali audio emessi dai connettori HDMI sono soltanto i segnali di ingresso HDMI.
I segnali HDMI con conversione video non sono inclusi nei segnali audio. Per la riproduzione dell’audio dal
monitor, eseguire collegamenti di uscita audio analogico o digitale ai connettori di ingresso audio del monitor.
•Collegare un HDP (High-Definition Player) nello stesso modo.
•Quando si utilizza un cavo ottico per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup”
– “Assign” – “Digital In” del menu (vpagina 35).
12
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
16
2007/07/10
19:44:23
ITALIANO
Lettore CD
Giradischi (cartuccia MM)
Guida introduttiva
Giradischi
Collegare i cavi da utilizzare.
Lettore CD
"6%*0
"6%*0
065
(/%
R
L
R
Configurazione
L
L
$0"9*"065
Collegamenti
"6%*0
065
3
R
Riproduzione
Telecomando
Multi-Zone
Informazioni
Quando si utilizza un cavo ottico per il collegamento audio digitale, eseguire
le impostazioni in “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” del menu
(vpagina 35).
Risoluzione dei problemi
•Quando si collega un giradischi con una cartuccia MC, usare un
amplificatore per testina MC oppure un trasformatore step-up disponibili
in commercio.
•Se il volume viene alzato senza aver collegato un giradischi, dagli
altoparlanti può essere prodotto un ronzio di induzione (suono simile a
scoppio).
•Con alcuni giradischi, può essere generato del rumore quando è collegato
il filo di terra. In tal caso, scollegare il filo di terra.
NOTA
Il terminale SIGNAL GND dell’AVR-2808 è designato per la riduzione del
rumore quando è collegato un giradischi. Questo non è un terminale di
messa a terra di sicurezza.
13
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
17
2007/07/10
19:44:26
ITALIANO
Guida introduttiva
iPod®
Sintonizzatore TV/CABLE
Utilizzare un DENON Control Dock per iPod (ASD-1R, ASD-3N o ASD-3W venduto separatamente) per collegare
un iPod all’AVR-2808. Per istruzioni sulle impostazioni del Control Dock per iPod, consultare le istruzioni per l’uso
dello stesso.
Esempio 1:
Sintonizzatore TV
7*%&0
Esempio 2:
Collegamenti
iPod
Collegare i cavi da utilizzare.
7*%&0
065
iPod
47*%&0
065
$0.10/&/57*%&0
065
:
1# 13
"6%*0
"6%*0
065
3
R
L
R
"4%/8
"4%3
Configurazione
L
$0"9*"065
Riproduzione
R
L
R
L
R
L
R
L
Telecomando
Multi-Zone
Informazioni
Quando si utilizza un cavo ottico per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input Setup” – “Assign”
– “Digital In” nel menu (vpagina 35).
Risoluzione dei problemi
•Con le impostazioni default, è possibile utilizzare l’iPod collegato al connettore VCR (iPod).
•Per assegnare l’iPod ad un connettore diverso da VCR (iPod), eseguire le impostazioni in “Input Setup” –
“(sorgente di ingresso alla quale è assegnato il Dock iPod)” – “Assign” – “iPod dock” del menu (vpagina 35).
14
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
18
2007/07/10
19:44:32
ITALIANO
Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R), ingressi ed uscite, quindi assicurarsi di eseguire dei
collegamenti corretti.
Collegare i cavi da utilizzare.
Sintonizzatore DBS / BS
7*%&0
47*%&0
065
"6%*0
"6%*0
065
3
015*$"065
DVR (registratore video digitale)
Collegamenti
7*%&0
065
Collegare i cavi da utilizzare.
DVR (registratore video digitale)
7*%&0
L
R
"6%*0
"6%*0
*/
-
L
3
015*$"065
3
065
*/
Configurazione
47*%&0
*/
065
7*%&0
065
*/
R
R
L
R
L
R
L
R
o
Riproduzione
L
Guida introduttiva
Collegamento dei componenti di registrazione
Ricevitore satellitare
o
Telecomando
Multi-Zone
Informazioni
•Se si desidera registrare segnali audio analogici, eseguire collegamenti analogici.
•Quando si registra tramite l’AVR-2808, il cavo del dispositivo di riproduzione deve essere dello stesso tipo del
cavo usato per collegare il connettore DVR OUT dell’AVR-2808.
Esempio: TV IN → Cavo S-Video : DVR OUT → Cavo S-Video
TV IN → Cavo Video : DVR OUT → Cavo Video
•Quando si utilizza un cavo video component per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input
Setup” – “Assign” – “Component In” del menu (vpagina 35).
Risoluzione dei problemi
•Quando si utilizza un cavo digitale coassiale per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input
Setup” – “Assign” – “Digital In” del menu (vpagina 35).
•Quando si utilizza un cavo video component per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input
Setup” – “Assign” – “Component In” nel menu (vpagina 35).
NOTA
Non collegare l’uscita del componente collegato al connettore di uscita OPTICAL2 dell’AVR-2808 a nessun
connettore di ingresso diverso da OPTICAL2.
15
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
19
2007/07/10
19:44:38
ITALIANO
Guida introduttiva
VCR (videoregistratore)
Registratore CD / Registratore MD / Piastra a cassette
Collegare i cavi da utilizzare.
Eseguire dei collegamenti analogici se si desidera registrare segnali audio analogici oppure dei collegamenti digitali
e si desidera registrare segnali audio digitali, a seconda dei tipi di connettori sui componenti utilizzati.
VCR (videoregistratore)
7*%&0
Registratore CD /
Registratore MD / Piastra a cassette
"6%*0
47*%&0
*/
065
Collegamenti
7*%&0
065
*/
"6%*0
*/
-
3
015*$"065
3
065
*/
"6%*0
"6%*0
065
3
L
R
L
015*$"*/
-
065
*/
3
R
Configurazione
o
L
R
L
R
L
R
L
R
o
L
R
L
R
o
Riproduzione
Telecomando
Multi-Zone
Informazioni
Risoluzione dei problemi
•Quando si registra tramite l’AVR-2808, il cavo del dispositivo di riproduzione deve essere dello stesso tipo del
cavo usato per collegare il connettore VCR OUT dell’AVR-2808.
Esempio: TV IN → Cavo S-Video : VCR OUT → Cavo S-Video
TV IN → Cavo Video : VCR OUT → Cavo Video
•Quando si utilizza un cavo video component per il collegamento audio digitale, eseguire le impostazioni in “Input
Setup” – “Assign” – “Component In” del menu (vpagina 35).
NOTA
Non collegare l’uscita del componente collegato al connettore di uscita OPTICAL3 dell’AVR-2808 a nessun
connettore di ingresso diverso da OPTICAL3.
NOTA
Non collegare l’uscita del componente collegato al connettore di uscita OPTICAL3 dell’AVR-2808 a nessun
connettore di ingresso diverso da OPTICAL3.
16
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
20
2007/07/10
19:44:43
ITALIANO
Controllare attentamente i canali sinistro (L) e destro (R), ingressi ed uscite,
quindi assicurarsi di eseguire dei collegamenti corretti.
Componente con connettori di uscita
multicanale
7*%&0
-
-
3
$&/5&3
463306/%
-
3
3
$&/5&3
463306/%
-
3
463306/%
#"$,
-
3
463306/%
#"$,
-
3
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
"6%*0
7*%&0
065
"6%*0
065
3
R
L
R
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
Riproduzione
L
015*$"065
Configurazione
47*%&0
065
'30/5
'30/5
Collegamenti
Videocamera / Console per giochi
46#
800'&3
"6%*0
46#
800'&3
Amplificatore di potenza
"6%*0
Lettore DVD /
Lettore Super Audio CD / Decoder esterno
Videocamera / Console per giochi
Amplificatore di potenza esterno
Guida introduttiva
Collegamenti ad altri dispositivi
Telecomando
Multi-Zone
Quando si utilizza un solo altoparlante surround posteriore, collegarlo al
canale sinistro (SBL).
Informazioni
Risoluzione dei problemi
•Per riprodurre i segnali di ingresso analogico inviati ai connettori EXT. IN,
premere il pulsante INPUT MODE sull’unità principale oppure il pulsante
INPUT sul telecomando principale e selezionare “EXT. IN” oppure eseguire
le impostazioni in “Input Setup” – “Input Mode” – “Input Mode” – “EXT.
IN” nel menu (vpagina 34).
•Il segnale video può essere collegato in modo identico a quello del lettore
DVD (vpagina 12).
•Per la riproduzione di dischi coperti da copyright, collegare il connettore
EXT. IN dell’AVR-2808 al connettore di uscita analogica multicanale del
lettore DVD.
17
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
21
2007/07/10
19:44:48
ITALIANO
Guida introduttiva
Terminali antenna
Una spina del cavo antenna FM può essere collegata direttamente.
Direzione della stazione emittente
Antenna AM a telaio
(in dotazione)
Collegamenti
Antenna FM
Configurazione
Cavo coassiale
da 75 Ω/ohm
Riproduzione
Antenna FM per interni
(in dotazione)
Telecomando
Multi-Zone
Messa a terra
Antenna AM per esterni
Assemblaggio antenna AM a telaio
Informazioni
Collegamento di antenne AM
Collegare ai terminali
dell’antenna AM.
Risoluzione dei problemi
Rimuovere il fermo di vinile ed
estrarre la linea di collegamento.
a.Con l’antenna su qualsiasi
superficie stabile.
Supporto
1. Premere la
levetta.
2.Inserire il
conduttore.
3.Far tornare la
levetta in posizione.
Piegare nella direzione contraria.
b.Con l’antenna
parete.
montata
a
NOTA
•Non collegare due antenne FM contemporaneamente.
•Anche se si usa l’antenna AM per esterni, non scollegare
l’antenna AM a telaio.
•Assicurarsi che l’antenna AM a telaio non tocchi le parti in
metallo del pannello.
Foro di installazione Supporto a parete ecc.
18
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
22
2007/07/10
19:44:51
ITALIANO
Unità di controllo esterna
Guida introduttiva
Multi-Zone
Collegamenti pre-out ZONE2 o ZONE3
potenza
(ZONE2 o ZONE3)
7*%&0
"6%*0
7*%&0
*/
"6%*0
*/
3
R
L
R
b Se si desidera comandare l’AVR-2808 da un’unità
di controllo esterna usando il connettore RS-232C,
eseguire prima l’operazione di seguito riportata.
q Accendere l’alimentazione dell’AVR-2808.
w Spegnere l’alimentazione dell’AVR-2808 da
un’unità di controllo esterna.
e Verificare che l’AVR-2808 si trovi in modo
standby.
Ingresso
Uscita
Presa di
estensione
per uso
futuro
Presa di estensione per uso futuro.
NOTA
Risoluzione dei problemi
Trasmettitore
ad infrarossi
Informazioni
"69
065
Multi-Zone
Prese di uscita trigger
L’alimentazione di un dispositivo esterno dotato di
una presa di ingresso trigger può essere attivata o
disattivata in base alle operazioni sull’AVR-2808. Per
ulteriori informazioni al riguardo, consultare le sezioni
“Manual Setup” – “Option Setup” – “Trigger Out” del
menu (vpagina 32).
•Livello uscita: DC 12 V 150 mA MAX.
Controllare le condizioni di ingresso trigger del
dispositivo collegato.
Telecomando
•Se utilizzato in combinazione con un telecomando RF (RC-7000CI, venduto separatamente) oppure con un
ricevitore a distanza RF (RC-7001RCI, venduto separatamente), è possibile una comunicazione bidirezionale con
un telecomando RF.
È possibile scorrere le informazioni sullo stato dell’AVR-2808 e dell’iPod mentre si guarda il display del comando
RF. Per ulteriori informazioni al riguardo, consultare il manuale delle istruzioni dei rispettivi dispositivi.
•Se usato in combinazione con un telecomando RF oppure con un ricevitore a distanza RF, eseguire le impostazioni
in “Manual Setup” – “Option Setup” – “2Way Remote” – “Used” (vpagina 32).
Riproduzione
L
Questo connettore viene utilizzato per un’unità di
controllo esterna.
Configurazione
Monitor (ZONE2)
Connettore RS-232C
Collegamenti
•Se è collegato un altro amplificatore di potenza oppure un amplificatore (integrato) pre-main, i connettori preout ZONE2 o ZONE3 (variabili o a livello fisso) possono essere utilizzati per riprodurre una diversa sorgente di
programma in ZONE2 o ZONE3 contemporaneamente (vpagina 57 ~ 60).
•Quando si usa un cavo S-Video o un cavo video per il collegamento tra l’unità AVR-2808 e un dispositivo di
ingresso, collegare ai connettori video.
•L’uscita video ZONE2 è soltanto per ZONE2.
Amplificatore di
•Per l’uscita audio, usare dei cavi pin-plug di alta qualità, in modo da evitare ronzii di induzione o rumori.
•Per istruzioni sull’installazione ed il funzionamento di dispositivi venduti separatamente, far riferimento alle
istruzioni per l’uso dei rispettivi dispositivi.
•Per una riproduzione multi-zone, consultare la sezione “Assegnazione amplificatori / Collegamenti ed operazioni
Multi-Zone” (vpagina 57 ~ 60).
19
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
23
2007/07/10
19:44:56
ITALIANO
Guida introduttiva
Collegamento del cavo di alimentazione
Prima di collegare il cavo di alimentazione, attendere il completamento di tutti i collegamenti.
Operazioni menu
Collegamento alla presa CA
Collegamenti
•Questa presa fornisce alimentazione ai dispositivi audio
esterni.
•L’alimentazione fornita da questa presa viene accesa
e spenta insieme all’interruttore di alimentazione
dell’unità.
•È possibile collegare apparecchi audio con un consumo
di corrente totale di 100 W (0,43 A).
Configurazione
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
Con l’AVR-2808, le impostazioni ed il funzionamento della maggior parte delle funzioni possono essere eseguite
mentre si guardano i menu visualizzati sullo schermo del monitor.
uiop
RETURN
Operazioni
La stessa operazione è possibile sull’unità principale
o sul telecomando.
Alla presa di corrente
domestica
(CA 230 V, 50 Hz)
Riproduzione
Telecomando
Premere MENU.
2
3
Premere ui per selezionare la voce da
Viene visualizzato il menu.
bPer comandi dal telecomando principale, assicurarsi
di impostare il telecomando sul modo AMP.
MENU
ENTER
[
impostare, quindi premere ENTER.
nuovamente
ui per
selezionare la voce da impostare, quindi
premere ENTER.
Premere
NOTA
•Inserire saldamente le spine CA. Collegamenti incompleti potrebbero causare rumore.
•Utilizzare la presa CA soltanto per il collegamento di dispositivi audio. Non utilizzarla come fonte di alimentazione
per asciugacapelli o apparecchi diversi da dispositivi audio.
1
AMP]
Multi-Zone
4
Per modificare l’impostazione:
Premere ui per selezionare la voce
da modificare, quindi premere o p per
modificare l’impostazione.
Una volta completati i collegamenti
bPer tornare alla voce precedente, premere RETURN.
Accensione (vpagina 43)
Informazioni
bSelezionare “Default Yes”, quindi premere o per
ripristinare le impostazioni default.
MENU
ENTER
Risoluzione dei problemi
uiop
RETURN
5
6
Premere
ENTER per accedere alle
impostazioni.
Premere MENU per terminare.
Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in
queste spiegazioni
< > : Pulsanti sull’unità principale
[
] : Pulsanti sul telecomando
Solo nome del pulsante :
Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando
Alla pressione del pulsante MENU, vengono inserite
le impostazioni eseguite fino a quel momento e la
schermata del menu si spegne.
20
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
24
2007/07/10
19:44:58
ITALIANO
In elenchi di voci selezionabili o campi regolabili, la voce incorniciata
corrisponde al valore default.
Esempi di display su schermo e display anteriore
Di seguito sono riportati alcuni esempi tipici.
GDisplay anterioreH
GDisplay su schermoH
Titolo schermata
Numero menu
B
Titolo menu secondario
A+B
Premere o per eseguire
Step1:Speaker Detection
Please place microphone
at ear height at
main listening position.
EQ
Impostazione corrente
Premere op per modificare le impostazioni.
Front Sp. A
Amp Assign
Start
Cancel
3-1.Assign
Digital In
:
OPT1
iPod Dock
:
None
Multi-Zone
2-1-3.Distance
WQE
*Distance
Unit:Meter•–Feet
Set The Distance To
Each Speakers
Do You Prefer
In Meters? / In Feet?
Meters
Usare op per modificare la posizione
dell’inserimento caratteri.
Feet
3-3.Rename
DVD
Risoluzione dei problemi
Usare ui per inserire i caratteri.
:
Informazioni
Premere op per selezionare l’una o l’altra.
*Rename:DVD
•DV¡
–
Telecomando
*Assign
Digital :•OPT1 –
Riproduzione
Linea attualmente selezionata
Configurazione
1-1.Start Menu
QQ
*Start Menu
Start•
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
Collegamenti
A
MENU
Q
*MENU
Auto Setup
[Voci selezionabili]
Guida introduttiva
Esempio di visualizzazione dei valori
default
: DV
Default
Yes
3-3.Rename
*Rename:DVD
Rename•– Clear
Quando evidenziato, premere i per
selezionare “Default Yes”.
DVD
: DVD-3930
Default
Yes
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
25
2007/07/10
19:45:01
ITALIANO
Guida introduttiva
Mappa menu
Auto Setup (vpagina 23 ~ 25)
MENU
n Start Menu
• Step 1: Speaker Detection
• Step 2: Measurements
• Step 3: Calculation
• Step 4: Check
• Step 5: Store
Collegamenti
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
n Option
• Room EQ
• Direct Mode Setup
• Mic Select
n Parameter Check
• Speaker Configuration Check
• Distance Check
• Channel Level Check
• Crossover Frequency Check
• EQ Check
• Restore
Configurazione
Manual Setup (vpagina 26 ~ 33)
Riproduzione
Information
Telecomando
(vpagina 41, 42)
Multi-Zone
n Status
• Main Zone
• ZONE2/3
n Audio Input Signal
n HDMI Information
n Auto Surround Mode
n Quick Select
n Preset Station
Informazioni
Risoluzione dei problemi
Quando “Screensaver” è impostato
su “ON”, lo screensaver viene
attivato se non viene eseguita alcuna
operazione per circa 3 minuti.
Quando si preme il pulsante uiop,
ENTER o MENU lo screensaver
viene annullato e viene eseguita
l’operazione corrispondente.
n Speaker Setup (vpagina 26, 27)
• Speaker Configuration
• Subwoofer Setup
• Distance
• Channel Level
• Crossover Frequency
n HDMI Setup (vpagina 27, 28)
• HDMI Audio Setup
· HDMI Audio Out
· Auto Lipsync
• HDMI Video Setup
· i/p Scaler
· Resolution
· Progressive Mode
· Aspect
· Color Space
· RGB Range
n Audio Setup (vpagina 28, 29)
• EXT. IN Subwoofer Level
• 2ch Direct/Stereo
• Dolby Digital Setup
• Auto Surround Mode
• Manual EQ
Parameter
(vpagina 38 ~ 41)
n Surround Parameter
• MODE
• CINEMA EQ
• D.COMP
• DRC
• LFE
• CENTER IMAGE
• PANORAMA
• DIMENSION
• CENTER WIDTH
• DELAY TIME
• EFFECT
• LEVEL
• ROOM SIZE
• AFDM
• SB CH OUT
• SW ATT
• Subwoofer
• Default
n Tone Control
• Tone Defeat
• Bass
• Treble
n Room EQ
n RESTORER
n Night Mode
n Audio Delay
n Zone Setup (vpagina 30)
• ZONE2 Setup
· Bass
· Treble
· HPF
· Lch Level
· Rch Level
· Channel
· Volume Level
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
• ZONE3 Setup
· Bass
· Treble
· HPF
· Level Lch
· Level Rch
· Channel
· Volume Level
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
n Option Setup (vpagina 31 ~ 33)
• Amp Assign
• Volume Control
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
• Source Delete
• On-Screen Display
· Screensaver
· Text
· Master Volume
· Tuner Information
· iPod Information
· Display Mode
• Quick Select Name
• Trigger Out
• Remote ID Setup
• 2Way Remote
• Display
• Setup Lock
Input Setup (vpagina 33 ~ 36)
n TUNER (FM/AM)
• Auto Preset
• Preset Skip
• Preset Name
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Source Level
n PHONO
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Source Level
n CD, DVD, HDP, TV/CBL,
SAT, VCR, DVR, V.AUX
• Assign
• Input Mode
• Rename
• Other
· Video Select
· Video Convert (eccetto CD)
· Source Level
• iPod
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
26
2007/07/10
19:45:18
ITALIANO
1
Guida introduttiva
Preparazione
Collegare il microfono di configurazione in dotazione
Auto Setup
(Configurazione automatica)
di
configurazione
automatica
compare
Ricevitore
audio
2
Configurazione
Montare il microfono di configurazione su un treppiedi
per fotocamera o simili ed impostarlo alla principale
posizione di ascolto, con il ricevitore audio puntato verso
il soffitto.
Riproduzione
Esempio w
Telecomando
Esempio q
La
schermata
automaticamente.
Collegamenti
•Questa procedura consente di misurare le proprietà acustiche degli
altoparlanti e della stanza di ascolto e di eseguire automaticamente delle
impostazioni ottimali.
•Questa funzione garantisce un ambiente di ascolto ottimale per tutte le
posizioni di ascolto in un home theater, dove diverse persone guardano
ed ascoltano video ed audio contemporaneamente.
Le misurazioni vengono eseguite spostando gradualmente il microfono
di configurazione nelle diverse postazioni dei membri della famiglia
all’interno dello spazio di ascolto circondato dagli altoparlanti, come
indicato nell’esempio q. Per risultati migliori, si consiglia di eseguire le
impostazioni in 6 o più posizioni.
Anche se l’home theater viene utilizzato soltanto da un ridotto numero di
persone, come indicato nell’esempio w, i punti di misurazione attorno
alla posizione di ascolto consentono una correzione più efficace.
alla presa SETUP MIC sull’unità principale.
Microfono di
configurazione
*M
*M
Quando si utilizza un subwoofer con una funzione di impostazione, eseguire
le impostazioni prima di iniziare la procedura di configurazione automatica:
• Volume: “Centrale”
• Frequenza crossover: “Massima”
• Filtro passa basso: “Spento”
• Modo standby: “Spento”
Risoluzione dei problemi
Per impostare manualmente la posizione di ascolto in base alle proprie
preferenze, consultare la pagina 26, 27.
bRegolare l’altezza del ricevitore audio del microfono di configurazione
in modo che si trovi all’altezza delle orecchie durante l’ascolto.
Informazioni
Informazioni sulla posizione di ascolto principale (*M)
La posizione di ascolto principale si riferisce al centro della posizione
di ascolto o del luogo nel quale l’utente si siederebbe a guardare od
ascoltare nel caso in cui fosse solo.
Questa posizione viene usata come base durante la misurazione della
distanza degli altoparlanti.
Multi-Zone
( :Posizioni di misurazione)
NOTA
•Non scollegare il microfono di configurazione prima che la procedura di
configurazione automatica sia completata.
•Quando si utilizzano delle cuffie, scollegarle prima di iniziare la procedura
di configurazione automatica.
23
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
27
2007/07/10
19:45:19
ITALIANO
Guida introduttiva
Auto Setup
Step 1 : Speaker Detection
(Configurazione automatica)
Ottimizza le impostazioni per gli altoparlanti in uso.
F Schermata menu F
1-1.Start Menu
Collegamenti
Step1:Speaker Detection
Please place microphone
at ear height at
main listening position.
Configurazione
Front Sp. A
Amp Assign
Start
Cancel
a Start Menu (Menu di avvio)
Riproduzione
Le impostazioni vengono eseguite automaticamente.
Start (Avvia)
Avviare la configurazione automatica ed emettere il tono di prova.
Telecomando
Se durante le misurazioni compare un messaggio di errore, controllare la
sezione “Messaggi di errore”, adottare le contromisure necessarie, quindi
eseguire nuovamente le misurazioni (vpagina 25).
Multi-Zone
Impostare in base alle proprie preferenze prima di avviare la procedura di
configurazione automatica.
Front Speaker (Altoparlante anteriore)
Informazioni
L’altoparlante anteriore da misurare può essere precedentemente selezionato
qui.
(Passo 1: Rilevamento altoparlante)
Lo stato di collegamento degli altoparlanti e le polarità degli altoparlanti
vengono rilevate alla posizione di ascolto principale. Questa volta,
l’ambiente di ascolto rispetto alla posizione di ascolto principale (“Controllo
dimensioni altoparlanti”, “Correzione distanza”, “Regolazione livello canali”,
“Controllo frequenza crossover” e “Correzione EQ stanza”) viene misurato
automaticamente alla posizione di ascolto principale.
Una volta completate le misurazioni, vengono visualizzati i risultati del
collegamento altoparlanti.
NOTA
• Durante le misurazioni di prova, vengono emessi dei toni di prova molto
alti. Prestare attenzione a tale fattore durante misurazioni notturne oppure
in prossimità di bambini piccoli.
• Non posizionarsi tra gli altoparlanti ed il microfono di configurazione e
rimuovere eventuali ostacoli tra questi durante le misurazioni. Degli
ostacoli impediranno misurazioni corrette.
• Durante le misurazioni, cercare di mantenere il massimo silenzio. Forti
suoni nell’area non consentiranno misure corrette.
• L’utilizzo della manopola MASTER VOLUME sull’unità principale oppure
dei pulsanti VOL +/– sul telecomando durante le misurazioni annullerà le
stesse.
• Non modificare i collegamenti degli altoparlanti oppure il volume del
subwoofer dopo il “Step 1”.
Step 2 : Measurements (Passo 2: Misurazioni)
Step 3 : Calculation (Passo 3: Calcolo)
Quando al “Step 2” si seleziona “Calculate”, si avvia automaticamente una
procedura di analisi del sistema altoparlanti.
Il tempo richiesto per questa analisi dipende dal numero di altoparlanti
collegati. Quanto più elevato è il numero di altoparlanti, tanto più lungo sarà
il tempo richiesto per l’analisi.
Step 4 : Check (Passo 4: Controllo)
Una volta completata la procedura di configurazione automatica, compare
una schermata di controllo dei risultati di misurazione.
Selezionare qualsiasi voce della quale si desiderino controllare i risultati
delle misurazioni, quindi controllare i risultati.
Per altoparlanti con filtri integrati (subwoofer ecc.), è possibile impostare
valori che differiscono dalla distanza effettiva.
Step 5 : Store (Passo 5: Memorizzazione)
I risultati di misurazione della configurazione automatica vengono
memorizzati.
NOTA
Non spegnere
impostazioni.
l’alimentazione
durante
la
memorizzazione
delle
L’ambiente di ascolto rispetto alla posizione di ascolto (“Controllo dimensioni
altoparlanti”, “Controllo frequenza crossover” e “Correzione EQ stanza”)
viene misurato automaticamente nelle posizioni da 2 a 8.
Una volta eseguita una misurazione, spostare il microfono alla posizione
successiva.
[Voci selezionabili]
Risoluzione dei problemi
A
: Riprodurre tono di prova dagli altoparlanti anteriori A.
B
: Riprodurre tono di prova dagli altoparlanti anteriori B.
A + B : Riprodurre tono di prova dagli altoparlanti anteriori A e B.
Misurare un totale di almeno 6 posizioni (posizione di ascolto principale
ed almeno altre cinque posizioni nelle vicinanze). Le misurazioni possono
essere completate anche se eseguite soltanto in 5 posizioni. Tuttavia, per
risultati migliori, si consiglia di eseguirle in 6 o più posizioni. (Le misurazioni
possono essere eseguite in un massimo di 8 posizioni.)
Amp Assign (Assegnazione amplificatori)
Impostazione avanzata: cambia l’assegnazione dell’amplificatore di potenza.
Per ulteriori informazioni, far riferimento ad “Amp Assign” (vpage 31).
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
28
2007/07/10
19:45:22
ITALIANO
sOption (Opzioni)
Se il completamento della procedura di configurazione automatica è risultata impossibile a causa dell’installazione di altoparlanti, dell’ambiente di
misurazione ecc., viene visualizzato un messaggio di errore. In tal caso, controllare le relative voci, assicurarsi di adottare le misure necessarie, quindi
eseguire nuovamente la procedura di configurazione automatica.
Selezionare le impostazioni per EQ stanza, microfono ecc.
Messaggi di errore (esempi)
Microphone:None
or
Speaker
:None
Soluzione
•Il microfono di configurazione in dotazione non è •Collegare il microfono di configurazione in dotazione alla
collegato.
presa SETUP MIC sull’unità principale.
•Non è stato possibile rilevare tutti gli altoparlanti. •Controllare i collegamenti degli altoparlanti.
[Voci selezionabili]
All
:Applica impostazioni a tutti i modi surround.
Configurazione
Direct Mode Setup (Configurazione Modo Direct)
Selezionare l’uso di EQ stanza per il modo DIRECT o PURE DIRECT.
•Troppo rumore nella
misurazioni accurate.
stanza
per
eseguire •Spegnere qualsiasi dispositivo che generi rumore o
allontanarlo.
•Provare di nuovo quando sussistono condizioni di silenzio.
•Il suono di altoparlanti o subwoofer è troppo •Controllare l’installazione degli altoparlanti e la direzione di
basso per eseguire misurazioni adeguate.
orientamento degli stessi.
•Regolare il subwoofer del volume.
[Voci selezionabili]
ON
:Usa EQ stanza.
OFF
:Non utilizzare l’EQ stanza.
Riproduzione
Ambient noise is
too high or
Level is too low.
Selezionare il metodo di impostazione dell’EQ stanza.
Assign :Imposta separatamente modi surround.
Retry
Cancel
Auto Setup
Caution!
Room EQ (EQ stanza)
Collegamenti
Auto Setup
Caution!
Causa
Guida introduttiva
Messaggi di errore
Mic Select (Selezione microfono)
Retry
Cancel
Caution!
Front
Retry
Cancel
Skip
Caution!
L :Phase
Retry
Cancel
Skip
:Si sta usando il microfono in dotazione.
V.AUX L :Si sta usando un altro microfono collegato a V.AUX.
dParameter Check (Controllo parametri)
Controllare i risultati di misurazione della configurazione automatica.
Questo viene visualizzato una volta completata la procedura di
configurazione automatica.
Risoluzione dei problemi
Front
Mic
[Voci da controllare]
Speaker Config. Check (Controllo configurazione altoparlante)
Distance Check (Controllo distanza)
Channel Level Check (Controllo livello canali)
Selezionare “Retry” per eseguire nuovamente le misurazioni.
NOTA Assicurarsi di spegnere l’alimentazione prima di controllare i collegamenti degli altoparlanti.
Informazioni
Auto Setup
[Voci selezionabili]
Multi-Zone
R :None
Se non si sta utilizzando il microfono in dotazione, selezionare il tipo di
microfono.
Viene utilizzato il microfono collegato a V.AUX Lch.
Telecomando
Auto Setup
•Non è stato possibile rilevare l’altoparlante •Controllare i collegamenti dell’altoparlante visualizzato.
visualizzato.
· Gli altoparlanti anteriori L e R non sono stati
rilevati correttamente.
· È stato rilevato soltanto un canale degli
altoparlante surround.
· L’audio è stato emesso dal canale R quando
era collegato soltanto un altoparlante surround
posteriore.
· È stato rilevato l’altoparlante surround posteriore
ma non l’altoparlante surround.
•Altoparlante visualizzato collegato con polarità •Controllare le polarità dell’altoparlante visualizzato.
invertite.
•Per alcuni altoparlanti, questo messaggio di errore può
essere visualizzato anche se l’altoparlante è collegato
correttamente. In tal caso, selezionare “Skip”.
Crossover Freq. Check (Controllo crossover)
EQ Check (Controllo EQ)
I risultati della configurazione automatica possono essere impostati
nuovamente quando viene selezionato “Restore”.
25
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
29
2007/07/10
19:45:23
ITALIANO
Guida introduttiva
Surround Speaker (Altoparlante surround)
Selezionare uso e dimensioni dell’altoparlante surround.
Manual Setup
[Voci selezionabili]
(Configurazione manuale)
Surround Back Speaker (Altoparlante posteriore)
Large
Small
None
Collegamenti
Selezionare uso e dimensioni dell’altoparlante posteriore.
Per eseguire impostazioni dettagliate di vari parametri.
Speaker Setup
Configurazione
(Configurazione altoparlante)
Utilizzare questa procedura per impostare manualmente gli altoparlanti
oppure per modificare le impostazioni eseguite con la procedura di
configurazione automatica.
Riproduzione
F Schermata menu F
Large
2spkrs
Small
2.Manual Setup
Telecomando
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
1spkr
Large :Selezionare questa si usano grandi altoparlanti con ampie
capacità di riproduzione delle basse frequenze.
Small :Selezionare questa modalità quando si usano piccoli altoparlanti
None :Selezionare questo valore quando non è collegato alcun
Yes
:Selezionare questo valore quando è collegato un subwoofer.
No
:Selezionare questo valore quando non è collegato alcun
subwoofer.
1spkr :
Multi-Zone
Selezionare il numero degli altoparlanti surround posteriori.
aSpeaker Configuration
Informazioni
Front Speaker (Altoparlante anteriore)
Selezionare le dimensioni dell’altoparlante anteriore.
Risoluzione dei problemi
[Voci selezionabili]
Large
Small
Center Speaker (Altoparlante centrale)
Selezionare uso e dimensioni dell’altoparlante centrale.
[Voci selezionabili]
Large
Small
LFE
:Riproduci segnale gamma bassa e LFE di canali impostati su
“Small”.
LFE+Main :Riproduci segnale gamma bassa e LFE di tutti i canali.
•Questa voce può essere selezionata quando “Speaker Configuration”
– “Subwoofer” del menu è impostato su “Yes”.
•Riprodurre una sorgente musicale o video e selezionare il modo che offra
i bassi più forti.
•Selezionare “LFE+Main” se si desidera riprodurre sempre i segnali bassi
dal subwoofer.
dDistance (Distanza)
Impostare la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti.
Prima di eseguire le impostazioni, misurare la distanza dalla posizione
di ascolto ai diversi altoparlanti.
Meters / Feet (Metri / Piedi)
Selezionare l’unità di distanza.
(Configurazione altoparlante)
Selezionare la configurazione e le dimensioni degli altoparlanti.
(capacità di riproduzione dei bassi)
[Voci selezionabili]
altoparlante.
2spkrs
Selezionare il segnale di gamma bassa da riprodurre tramite
subwoofer.
None
senza ampie capacità di riproduzione delle basse frequenze.
MENU
1.Auto Setup
2.Manual Setup
3.Input Setup
4.Parameter
5.Information
[Voci selezionabili]
sSubwoofer Setup
(Configurazione subwoofer)
•Selezionare “Large” o “Small” non in relazione alle dimensioni fisiche
dell’altoparlante ma alle capacità di riproduzione a frequenze basse in
base alla frequenza impostata in “Crossover Frequency” (vpagina 27).
•Quando “Front Speaker” è impostato su “Small”, “Subwoofer” viene
automaticamente impostato su “Yes”.
•Se “Subwoofer” è impostato su “No”,“Front Speaker” è automaticamente
impostato su “Large”.
•Se “Surround Speaker” è impostato su “None”, “Surround Back Speaker”
sono automaticamente impostati su “None”.
•Quando si utilizza un solo altoparlante surround posteriore, collegarlo al
canale sinistro (SBL).
Step (Passo)
Selezionare passo. (distanza minima)
[Voci selezionabili]
0.1m
1ft
0.01m :Selezionabile con l’impostazione su “Meters”.
0.1ft
:Selezionabile con l’impostazione su “Feet”.
Default
Consente di ripristinare le impostazioni ai valori default.
None
Subwoofer
Selezionare l’uso del subwoofer.
[Voci selezionabili]
Yes
No
26
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
30
2007/07/10
19:45:24
ITALIANO
Misurazione distanza
[Intervallo variabile]
0.0ft ~ 60.0ft
:Visualizzazione con impostazione su “Feet”.
NOTA
Test Tone (Tono di prova)
[Voci selezionabili]
Auto
Manual :Commuta manualmente l’altoparlante di riproduzione del tono di prova
Test Tone Start (Avvio tono di prova)
[Intervallo variabile] –12dB
~
0dB
~
+12dB
Default
Comandi dal telecomando principale
La regolazione con il telecomando principale usando i toni di prova
è possibile soltanto nel modo “Auto” e funziona soltanto nel modo
STANDARD. I livelli regolati per i diversi modi vengono automaticamente
salvati nella memoria.
Selezionare la periferica di uscita audio HDMI.
[Voci selezionabili]
40Hz
60Hz
200Hz
250Hz :
80Hz
aHDMI Audio Setup
(Configurazione audio HDMI)
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
Viene emessa soltanto la porzione di bassi in uscita dagli altoparlanti del
subwoofer con frequenza inferiore a quella impostata qui.
Impostare in base alle capacità di riproduzione di basse frequenze degli
altoparlanti che si stanno utilizzando.
Advanced :
Impostare la frequenza crossover separatamente per diversi altoparlanti.
•La “Crossover Frequency” può essere impostata in presenza di
altoparlanti impostati su “Small” nella “Speaker Configuration” del menu
oppure quando “Subwoofer” è impostato su “Yes” (vpagina 26).
•Se il “Subwoofer Setup” (vpagina 26) del menu è impostato su “LFE”,
è possibile impostare gli altoparlanti impostati su “Small” in “Speaker
Configuration”. Se impostato su “LFE+Main”, questo può essere impostato
indipendentemente dalle dimensioni degli altoparlanti.
•Per altoparlanti impostati su “Small”, l’audio al di sotto della frequenza
di crossover viene escluso dall’emissione audio. I bassi esclusi vengono
emessi dal subwoofer oppure dagli altoparlanti anteriori.
•Impostare sempre la frequenza crossover su “80 Hz”. Se si utilizzano
degli altoparlanti piccoli, tuttavia, si consiglia di impostare la frequenza
crossover su una frequenza più alta.
HDMI Audio Out (Uscita audio HDMI)
Selezionare il metodo di riproduzione del tono di prova.
[Voci selezionabili]
AMP :Usa altoparlanti collegati al sintoamplificatore per riproduzione
audio.
TV
:Usa altoparlanti del monitor per la riproduzione audio.
Auto Lipsync (Auto Lip Sync)
Compensazione automatica per la sincronizzazione uscita audio e video.
[Voci selezionabili]
ON
:Usa compensazione automatica.
OFF
:Non usare compensazione automatica.
Risoluzione dei problemi
Consente di ripristinare le impostazioni ai valori default.
(Frequenza di crossover)
Selezionare la frequenza di crossover dalla quale il subwoofer gestisce
i segnali di gamma bassa.
Informazioni
Riprodurre il tono di prova.
1.HDMI Audio Setup
2.HDMI Video Setup
Multi-Zone
:Commuta automaticamente l’altoparlante di riproduzione del
tono di prova.
2-2.HDMI Setup
Telecomando
Selezionare il metodo di riproduzione del tono di prova.
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
Riproduzione
Regolare i livelli dei canali per ottenere un volume uguale da tutti gli
altoparlanti.
2.Manual Setup
gCrossover Frequency
fChannel Level (Livello dei canali)
F Schermata menu F
Configurazione
Impostare la distanza tra la posizione di ascolto ed i vari altoparlanti a non
più di 6,00 metri (20,0 piedi).
Consente di impostare per uscita audio/video HDMI.
Collegamenti
0.00m ~ 18.00m :Visualizzazione con impostazione su “Meters”.
HDMI Setup (Configurazione HDMI)
•Quando l’impostazione di “Speaker Configuration” – “Surround Back
Speaker” del menu (vpagina 26) è impostata su “1spkr”, il display
dell’altoparlante surround posteriore è impostato su “Surround Back
Speaker”.
•Gli altoparlanti impostati su “None” nelle impostazioni “Speaker
Configuration” non vengono visualizzati.
•Con la regolazione del “Channel Level”, i valori regolati vengono impostati
per tutti i modi surround. Per regolare separatamente il livello dei canali
dei diversi modi surround, consultare la pagina 49.
Guida introduttiva
Selezionare l’altoparlante che si desidera impostare, quindi impostare la
distanza.
Impostare il valore più prossimo alla distanza misurata.
GRegolazionre tramite i toni di provaH
q Premere il pulsante TEST.
I toni di prova vengono emessi dai vari altoparlanti.
w Utilizzare il pulsante o p per regolare in modo che il volume sia uguale
per tutti gli altoparlanti.
e Una volta completate le regolazioni, premere nuovamente il pulsante
TEST.
27
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
31
2007/07/10
19:45:25
ITALIANO
Guida introduttiva
sHDMI Video Setup
(Configurazione video HDMI)
Selezionare la periferica di uscita video HDMI.
Aspect (Aspetto)
Questo imposta il rapporto aspetto quando dal connettore di uscita HDMI
vengono inviati segnali di ingresso 480i/576i o 480p/576p.
[Voci selezionabili]
i/p Scaler (Scaler i/p)
Collegamenti
Eseguire le impostazioni della funzione Scaler i/p.
FULL
Audio Setup (Configurazione audio)
Eseguire impostazioni per la riproduzione audio.
F Schermata menu F
2.Manual Setup
:Uscita con rapporto di visione 16:9.
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
NORMAL :Uscita con rapporto di visione 4:3.
[Voci selezionabili]
A to H :Utilizza funzione scaler i/p per segnale video analogico.
Configurazione
OFF
:Non utilizzare la funzione scaler i/p.
2-3.Audio Setup
1.EXT.IN SW Level
2.2ch Direct/Stereo
3.Dolby Digital Setup
4.Auto Surround Mode
5.Manual EQ
Questo può essere impostato quando “i/p Scaler” non è impostato su
“OFF”.
Resolution (Risoluzione)
Color Space (Spazio colore)
Eseguire le impostazioni di risoluzione del segnale di uscita video HDMI.
Consente di impostare lo spazio colore uscita.
aEXT. IN Subwoofer Level
[Voci selezionabili]
[Voci selezionabili]
Riproduzione
Auto
:Rileva risoluzione pannello monitor e imposta automaticam.
risoluz. uscita.
480p/576p :Uscita con risoluzione di 480p/576p.
Telecomando
1080i
YCbCr
:Uscita in formato YCbCr.
RGB
:Uscita in formato RGB.
:Uscita con risoluzione di 720p.
1080p
:Uscita con risoluzione di 1080p.
Con il collegamento ad un monitor con connettore DVI-D (compatibile con
HDCP) usando un cavo convertitore HDMI/DVI, i segnali vengono emessi in
formato RGB, indipendentemente da questa impostazione.
RGB Range (Intervallo RGB)
Multi-Zone
Questo può essere impostato quando “i/p Scaler” non è impostato su
“OFF”.
Informazioni
•Non è possibile convertire segnali “1080i” in formato “720p”.
•Non è possibile convertire segnali “720p” in formato “1080i”.
Risoluzione dei problemi
Selezionare un modo progressivo ottimale per materiale video.
Progressive Mode (Modo progressivo)
[Voci selezionabili]
Auto
:Rileva automaticamente il tipo di materiale video.
Video1
:Seleziona modo adatto a riproduzione video.
Video2
:Seleziona modo adatto a riproduzione video e materiale film a
30 fotogrammi.
+5dB
+10dB :
Seleziona in base al lettore in uso.
+15dB :
Questo è il livello raccomandato.
Consente di impostare l’intervallo di uscita RGB.
[Voci selezionabili]
Normal
NOTA
[Voci selezionabili]
0dB
:Uscita con risoluzione di 1080i.
720p
(Livello subwoofer EXT. IN)
Impostare il livello subwoofer per la riproduzione.
Selezionare in base al lettore in uso.
:Usa gamma video da 16 (nero) a 235 (bianco).
Enhanced :Gamma video da 0 (nero) a 255 (bianco). Usa queste
impostazione per evitare sbiadimento nero.
s2ch Direct/Stereo
Consente di impostare la riproduzione del modo a 2 canali.
Setting (Impostazione)
Per modificare le impostazioni, selezionare “Custom”.
[Voci selezionabili]
Basic
z
:Per modificare l’impostazione, selezionare “Custom”.
Custom :Esegui impostazioni separate per modo 2 canali.
z: Utilizzare le stesse impostazioni di “Speaker Setup”.
Questo può essere impostato quando “i/p Scaler” non è impostato su
“OFF”.
28
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
32
2007/07/10
19:45:27
ITALIANO
dDolby Digital Setup
(Configurazione Dolby Digital)
Selezionare le dimensioni dell’altoparlante anteriore.
[Voci selezionabili]
Large
Impostare la gamma dinamica per riproduzione downmix di sorgenti
Dolby Digital.
Small :Seleziona dimensioni altoparlanti anteriori.
[Voci selezionabili]
Selezionare l’uso del subwoofer.
[Voci selezionabili]
No
OFF
:Non usare compressione. Queste sono le impostazioni
consigliate.
:Seleziona uso subwoofer.
Subwoofer Mode (Modo subwoofer)
Selezionare il segnale di gamma bassa da riprodurre tramite subwoofer.
•Impostare su “ON” se l’audio dagli altoparlanti anteriori sembra distorto.
•Quando non si utilizza l’altoparlante centrale oppure gli altoparlanti
surround, viene eseguito il donw-mix dell’audio riprodotto e questo viene
emesso dagli altoparlanti anteriori.
LFE+Main :Seleziona segnale subwoofer.
Copiare la curva di correzione “Audyssey Flat” dell’Room EQ.
[Voci selezionabili]
Yes
No
“Base Curve Copy” viene visualizzato una volta terminata la procedura di
configurazione automatica.
Adjust CH (Regolazione CH)
Selezionare il metodo di regolazione altoparlanti.
[Voci selezionabili]
Each CH :Regola separatamente qualità tono per ogni altoparlante.
Crossover
fAuto Surround Mode
L/R CH
Selezionare la frequenza di crossover dalla quale il subwoofer gestisce i
segnali di gamma bassa.
ALL CH :Regola qualità tono per tutti gli altoparlanti insieme.
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
200Hz
250Hz :Seleziona frequenza crossover.
120Hz
150Hz
Distance FL (Distanza AS)
[Intervallo variabile] 0.00m ~ 18.00m
Impostare la distanza dalla posizione di ascolto all’altoparlante anteriore
destro.
[Intervallo variabile] 0.00m ~ 18.00m
OFF
:Memorizza impostazione. Selezione automatica dell’ultimo
modo surround registrato.
:Non memorizzare impostazione. Il modo surround non cambia
con segnale ingresso.
[Voci selezionabili]
63Hz
125Hz
250Hz
2kHz
4kHz
8kHz
500Hz
1kHz
16kHz
[Intervallo variabile] –20dB ~ +6dB
Default
•La funzione del modo surround automatico consente di memorizzare
l’ultimo modo surround utilizzato per la riproduzione di quattro tipi di
segnali di ingresso elencati di seguito.
qSegnali analogici e PCM a 2 canali
wSegnali Dolby Digital e DTS a 2 canali
eSegnali Dolby Digital e DTS multicanale
rSegnali multicanale diversi da Dolby Digital e DTS (PCM, DSD ecc.)
•Durante la riproduzione nel modo PURE DIRECT, il modo surround non
cambia neanche cambiando il segnale di ingresso.
Consente di ripristinare le impostazioni ai valori default.
Risoluzione dei problemi
Distance FR (Distanza AD)
ON
Selezionare l’altoparlante e la banda di frequenza e regolare il livello.
Informazioni
Impostare la distanza dalla posizione di ascolto all’altoparlante anteriore
sinistro.
[Voci selezionabili]
Manual EQ (EQ manuale)
Multi-Zone
60Hz
(Modo surround automatico)
Consente di impostare la memorizzazione delle impostazioni del modo
surround per ogni tipo di segnale di ingresso.
:Regola qualità tono per ogni coppia di altoparlanti S/D.
Telecomando
[Voci selezionabili]
40Hz
Riproduzione
[Voci selezionabili]
LFE
:Compressione in uso. Da selezionare in caso di audio altoparlanti
anteriori distorto.
Base Curve Copy (Copiare curva di base)
Configurazione
Yes
ON
Regolare la qualità tono per ogni altoparlante tramite un equalizzatore
grafico.
Collegamenti
Subwoofer
gManual EQ (EQ manuale)
Guida introduttiva
Front (Anteriore)
29
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
33
2007/07/10
19:45:28
ITALIANO
Guida introduttiva
Zone Setup (Configurazione zona)
Lch Level (Livello canale S)
Volume Limit (Limite volume)
Consente di impostare la riproduzione audio in un sistema multi-zone.
Regolare il livello di uscita del canale sinistro.
Eseguire un’impostazione per il volume massimo.
F Schermata menu F
[Intervallo variabile] –12dB
~
0dB
~
+12dB
2.Manual Setup
2-4.Zone Setup
Collegamenti
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
1.ZONE2 Setup
2.ZONE3 Setup
OFF
Rch Level (Livello canale D)
~
0dB
~
–10dB :Imposta il volume massimo a –10 dB.
+12dB
Channel (Canale)
Configurazione
Commutare tra l’uscita stereo e mono.
aZONE2 Setup (Configurazione ZONE2)
Consente di impostare la riproduzione audio in un sistema ZONE2.
Riproduzione
sZONE3 Setup (Configurazione ZONE3)
[Voci selezionabili]
Stereo :Seleziona uscita stereo.
Telecomando
Consente di regolare la gamma di bassa frequenza (bassi).
[Intervallo variabile] –10dB
~
0dB
~
+10dB
Multi-Zone
Treble (Acuti)
Quando “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (vpagina 31)
del menu è impostata su “ZONE2/3-MONO”, l’impostazione “Channel” viene
automaticamente impostata su “Mono”.
[Intervallo variabile] –10dB
~
0dB
~
+10dB
Informazioni
Quando si usano degli altoparlanti che non sono in grado di riprodurre
le basse frequenze in modo soddisfacente, la distorsione dei bassi può
essere ridotta impostando “HPF” su “ON”.
Risoluzione dei problemi
[Voci selezionabili]
OFF
:La gamma bassa non è attenuata.
ON
:La gamma bassa è attenuata.
Power On Level (Livello accensione)
Definire le impostazioni volume attive all’accensione.
[Voci selezionabili]
Last
:Usa impostazioni memorizzate durante l’ultima
sessione.
–––
:Usa sempre il muting all’accensione dell’unità.
–70dB ~ +18dB :Impostare il livello volume all’accensione in unità di 1
dB.
Mute Level (Livello Muting)
Impostare il grado di attenuazione quando è attivo il silenziamento.
Regolare il livello del volume principale.
[Voci selezionabili]
VAR
:Consenti regolazione del volume tramite telecomando.
–40dB : Fissa il volume a –40 dB.
0dB
HPF
:Imposta il volume massimo a 0 dB.
Volume Level (Livello volume)
[Voci selezionabili]
Consente di regolare la gamma di alta frequenza (acuti).
0dB
Mono :Seleziona uscita mono.
Consente di impostare la riproduzione audio in un sistema ZONE3.
Bass (Bassi)
:Non impostare un volume massimo.
–20dB :Imposta il volume massimo a –20 dB.
Regolare il livello di uscita del canale destro.
[Intervallo variabile] –12dB
[Voci selezionabili]
Full
:L’audio viene completamente soppresso.
–40dB :L’audio viene attenuato di 40 dB.
–20dB :L’audio viene attenuato di 20 dB.
:Fissa il volume a 0 dB.
Quando un amplificatore di potenza viene assegnato al canale di uscita
ZONE2 in “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” del menu
(vpagina 31), viene visualizzato il messaggio “VAR”.
30
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
34
2007/07/10
19:45:29
ITALIANO
sVolume Control (Controllo del volume)
dSource Delete (Eliminazione sorgente)
Consente di eseguire altre impostazioni.
Impostare il volume della Main Zone.
Consente di rimuovere le sorgenti di ingresso che non vengono usate
dal display.
F Schermata menu F
Volume Limit (Limite volume)
2.Manual Setup
OFF
NOTA
–20dB :Imposta il volume massimo a –20 dB.
•Non è possibile eliminare sorgenti di ingresso utilizzate nelle varie zone.
•Le sorgenti di ingresso impostate su “Delete” non possono essere selezionate
tramite la manopola SOURCE SELECT sull’unità principale oppure tramite il
pulsante SOURCE SELECT sul telecomando.
–10dB :Imposta il volume massimo a –10 dB.
:Imposta il volume massimo a 0 dB.
Questo consente di impostare il volume all’accensione della Main Zone.
fOn-Screen Display (Display su schermo)
[Voci selezionabili]
Eseguire le impostazione sul display su schermo.
Last
l’impostazione
: Usa
sessione.
–––
:Usa sempre
dell’unità.
il
memorizzata
silenziamento
nell’ultima
all’accensione
–80dB ~ +18dB :Impostare il livello volume all’accensione in unità di 1
dB.
[Voci selezionabili]
ZONE2/3-MONO
FrontA Bi-Amp
2ch
Consente di impostare il livello di attenuazione del volume quando il modo
di silenziamento viene impostato nella Main Zone.
[Voci selezionabili]
Full
: L’audio viene soppresso completamente.
–40dB :L’audio viene attenuato di 40 dB.
–20dB :L’audio viene attenuato di 20 dB.
[Voci selezionabili]
ON
:Usa lo screensaver per evitare pixel bruciati sullo schermo del
monitor.
OFF
:Disattiva la funzione screensaver.
Informazioni
Per ulteriori informazioni, consultare “Assegnazione amplificatori /
Collegamenti ed operazioni Multi-Zone” (vpagina 57 ~ 59).
Mute Level (Livello Muting)
Consente di impostare lo screensaver.
Utilizzare lo screensaver per evitare bruciature sullo schermo del monitor.
Con l’impostazione su “ON”, lo screensaver viene azionato dopo circa 3
minuti di inattività.
Text (Testo)
Sorgente di ingresso e visualizzazione modo.
:Attiva display.
OFF
:Disattiva display.
Risoluzione dei problemi
[Voci selezionabili]
ON
Master Volume (Volume principale)
Display volume principale durante la regolazione.
[Voci selezionabili]
ON
:Attiva display.
OFF
:Disattiva display.
Multi-Zone
ZONE3
Screensaver
Telecomando
Consente di definire l’utilizzo dell’amplificatore dei canali dell’altoparlante
surround posteriore. Questo consente l’emissione dell’audio in stanze
diverse da quella di riproduzione surround (la main zone) (riproduzione multizone) oppure la riproduzione di audio di alta qualità tramite gli altoparlanti
anteriori (collegamenti bi-wiring/bi-amp).
FrontB Bi-Amp
:Non impostare un volume massimo.
Riproduzione
Consente di definire l’utilizzo dell’amplificatore dei canali dell’altoparlante
surround e/o surround posteriore.
ZONE2
:Utilizza questa sorgente.
Delete :Non utilizzare questa sorgente.
Power On Level (Livello accensione)
(Assegnazione amplificatore)
7.1ch
ON
[Voci selezionabili]
0dB
aAmp Assign
[Voci selezionabili]
Eseguire un’impostazione per il volume massimo.
Configurazione
2-5.Option Setup
1.Amp Assign
2.Vol.Control
3.Source Delete
4.On-Screen Display
5.Quick Select Name
6.Trigger Out
7.Remote ID Setup
8.2Way Remote
9.Display
10.Setup Lock
Collegamenti
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.Zone Setup
5.Option Setup
Guida introduttiva
Option Setup (Configurazione opzioni)
31
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
35
2007/07/10
19:45:30
ITALIANO
Guida introduttiva
Tuner Information (Informazioni sintonizzatore)
Consente di impostare la durata della visualizzazione su schermo quando
viene eseguita un’operazione.
[Voci selezionabili]
Always :Visualizza sempre il display.
Collegamenti
30sec
:Visualizza il display per 30 secondi dopo l’operazione.
10sec
: Visualizza il display per 10 secondi dopo l’operazione.
OFF
:Disattiva il display.
hTrigger Out (Uscita trigger)
jRemote ID Setup (Configurazione ID remoto)
Consente di selezionare le condizioni per l’attivazione dell’uscita
trigger in base alla zona, alla sorgente di ingresso, al modo surround.
Per ulteriori informazioni sulla funzione di uscita trigger, consultare la
pagina 19.
Consente di impostare l’ID telecomando.
Far corrispondere le impostazioni ID del telecomando a quelle del
ricevitore.
Selezionare “Trigger Out 1” o “Trigger Out 2” ed eseguire le seguire le
impostazioni per ogni uscita rispettivamente.
Selezione della zona
Selezionare la zona per la quale è stata impostata l’uscita trigger
Configurazione
iPod Information (Informazioni iPod)
Consente di impostare la durata della visualizzazione su schermo quando
viene eseguita un’operazione.
[Voci selezionabili]
Riproduzione
Always :Visualizza sempre il display.
30sec
:Visualizza il display per 30 secondi dopo l’operazione.
10sec
:Visualizza il display per 10 secondi dopo l’operazione.
Telecomando
OFF
:Disattiva il display.
Display Mode (Modo di visualizzazione)
Selezionare il modo di visualizzazione del display su schermo.
Multi-Zone
Mode1 :In assenza di segnale video, non è possibile evitare lo sfarfallio
del display su schermo.
Informazioni
Mode2 :Impedisce lo sfarfallio del display su schermo in assenza di
segnale video.
Usare questo modo se il display su schermo non compare
nel modo 1. Ciò può accadere in relazione alla TV che si sta
usando.
Risoluzione dei problemi
gQuick Select Name
(Selezione rapida nome)
Consente di modificare il nome di selezione rapida.
È possibile inserire fino a un massimo di 16 caratteri.
[Inserimento caratteri]
A~Z
a~z
0~9
1
2
3
4
:
Combina impostazioni ID telecomando e ricevitore.
Quando si modifica l’ID remoto, modificare contemporaneamente anche i
modi AMP, iPod e TU del telecomando principale (vpagina 54).
Impostazione in base alla sorgente di ingresso
Quando viene selezionata la sorgente di ingresso impostata su “ON”,
l’uscita trigger si accende.
Impostazione in base al modo surround
•Quando viene selezionato il modo surround impostato su “ON”, l’uscita
trigger si accende.
•Associato in base ai modi surround impostati su “ON”.
•L’operazione è possibile a patto che la “MAIN ZONE” sia stata selezionata
in “Selezione della zona”
•Associato quando viene selezionata una sorgente di ingresso per la quale
“Impostazione in base alla sorgente di ingresso” è impostato su “ON”.
k2Way Remote (Telecomando a 2 vie)
Consente di eseguire impostazioni per il telecomando a 2 vie.
[Voci selezionabili]
Used
:Usa telecomando a 2 vie.
Not Used :Non utilizzare un telecomando a 2 vie.
Quando si utilizza un telecomando a 2 vie (RC-7000CI e RC-7001RCI,
venduti separatamente), impostare su “Used”.
[Voci selezionabili]
[Voci selezionabili]
[Voci selezionabili]
! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = (spazio)
ON
–––
:Attiva trigger su questo modo.
:Non attivare trigger su questo modo.
lDisplay
Consente di regolare la luminosità del ricevitore.
[Voci selezionabili]
Bright :Luminosità display normale.
Dim
:Luminosità display ridotta.
Dark
:Luminosità display molto bassa.
OFF
: Display disattivato in caso di inattività comandi.
Comandi dall’unità principale
Premere il pulsante DIMMER.
Bright
OFF
Dim
Dark
32
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
36
2007/07/11
13:15:58
ITALIANO
Consente di proteggere le impostazioni da modifiche involontarie.
“DVR”, “V.AUX”.
Input Setup
[Voci selezionabili]
:Attiva protezione.
OFF
:Disattiva protezione.
(Configurazione ingresso)
Utilizzare questa procedura per selezionare la sorgente di ingresso
ed eseguire le impostazioni relative alla riproduzione delle sorgenti di
ingresso.
F Schermata menu F
3.Input Setup
CD
1.Assign
2.Input Mode
3.Rename
4.Other
n TUNER (AM/FM)
Questo menu si riferisce al “TUNER”.
F Schermata menu F
bPer queste sorgenti di ingresso è possibile eseguire le impostazioni
menu seguenti quando “iPod dock” è impostato su “Assign”.
3.Input Setup
TUNER
VCR
1.Assign
2.Input Mode
3.Rename
4.Other
5.iPod
3-5.iPod
Repeat
:
OFF
Shuffle
:
OFF
Riproduzione
1.Auto Setup
2.Preset Skip
3.Preset Name
4.Input Mode
5.Rename
6.Other
3.Input Setup
F Schermata menu F
Commutazione della sorgente di ingresso all’interno
della configurazione ingresso
3.Input Setup
PHONO
3.Input Setup
CD
1.Assign
2.Input Mode
3.Rename
4.Other
Informazioni
1.Input Mode
2.Rename
3.Other
Multi-Zone
Questo menu si riferisce al “PHONO”.
Telecomando
n PHONO
Configurazione
•Quando il “Setup Lock” è impostato su “ON”, non è più possibile
modificare le impostazioni elencate di seguito. Inoltre, se si tenta di usare
i relativi pulsanti, viene visualizzato il messaggio “SETUP LOCKED!”.
⋅ Operazioni menu
⋅ RESTORER
⋅ Modo notturno
⋅ Controllo parametri
⋅ EQ stanza
⋅ Livello dei canali
⋅ Ritardo audio
•Per annullare le impostazioni, premere il pulsante MENU per visualizzare
di nuovo la schermata “Setup Lock”, quindi modificare le impostazioni su
“OFF”.
Collegamenti
ON
Guida introduttiva
n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX
Questo menu si riferisce al “CD”, “DVD”, “HDP”, “TV/CBL”, “SAT”, “VCR”,
A0Setup Lock (Blocco configurazione)
Risoluzione dei problemi
La sorgente di ingresso attualmente selezionata nella Main Zone non
viene commutata neppure quando viene modificata la configurazione di
ingresso.
33
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
37
2007/07/10
19:45:32
ITALIANO
Guida introduttiva
Impostazioni relative alla
riproduzione di sorgenti di ingresso
Auto Preset (Preselezione automatica)
Collegamenti
Usare la funzione di preselezione automatica per programmare stazioni
radio.
[Sorgente di ingresso]
TUNER
Configurazione
[Voci selezionabili]
Start :Avvia la procedura di preselezione automatica.
Consente di impostare il modo ingresso e di decodificazione per
questa sorgente.
I modi ingresso selezionabili dipendono dalla sorgente di ingresso e
dall’impostazione “Assign” (vpagina 35).
Input Mode (Modo ingresso)
[Sorgente di ingresso]
TUNER
PHONO
Riproduzione
VCR
Preset Skip (Salta preselezione)
Telecomando
Consente di eseguire impostazioni per saltare numeri di memoria di
preselezione durante la preselezione automatica.
A~G
Multi-Zone
Selezionare il/i canale/i che si desidera visualizzare.
[Sorgente di ingresso]
TUNER
DVR
HDP
TV/CBL
Informazioni
ON
SAT
Risoluzione dei problemi
Consente di assegnare un nome ad un memoria di preselezione.
È possibile inserire nomi contenenti un massimo di 8 caratteri.
Analog
[Sorgente di ingresso] CD
VCR
V.AUX
[Voci selezionabili]
DVD
DVR
HDP
TV/CBL
SAT
V.AUX
[Voci selezionabili]
Auto
:Rileva automaticamente segnale di ingresso ed esegui
riproduzione.
Auto :Rileva tipo di segnale di ingresso digitale e decodifica e riproduci
HDMI
: Riproduci soltanto segnali da ingresso HDMI. Eccetto CD.
PCM :Decodifica e riproduci soltanto segnali di ingresso PCM.
Digital :Riproduci soltanto segnali da ingresso digitale.
automaticamente.
DTS
:Decodifica e riproduci soltanto segnali di ingresso DTS.
Analog :Riproduci soltanto segnali da ingresso analogico.
EXT. IN :Riproduci soltanto segnali da ingresso EXT. IN.
:Visualizza questo numero.
Preset Name (Nome di preselezione)
Digital
Consente di impostare il modo di decodificazione per questa sorgente.
[Voci selezionabili]
Skip :Salta questo numero.
z2
z1
Decode Mode (Modo decodifica)
EXT. IN :Riproduci soltanto segnali da ingresso EXT. IN.
DVD
dal
z1: Questo può essere selezionato per sorgenti di ingresso per le quali
l’impostazione “Assign” del menu è su “HDMI” (vpagina 35).
Eccetto CD.
z2: Questo può essere selezionato per sorgenti di ingresso per le quali
l’impostazione “Assign” del menu è su “Digital In” (vpagina 35).
[Voci selezionabili]
[Sorgente di ingresso] CD
HDMI
EXT. IN
Consente di impostare il modo ingresso per questa sorgente.
oppure
Premere il pulsante INPUT MODE sull’unità principale oppure il pulsante
INPUT sul telecomando principale.
Auto
Analog : Riproduci soltanto segnali da ingresso analogico.
Se una stazione FM non può essere preselezionata automaticamente,
selezionare la stazione desiderata tramite sintonizzazione manuale, quindi
eseguire le preselezione manuale.
Comandi dall’unità principale
telecomando principale
Input Mode (Modo ingresso)
•Quando un segnale viene ricevuto correttamente, l’indicatore “
”
o“
” si illumina sul display. Se l’indicatore “
” non si illumina,
controllare l’assegnazione del connettore di ingresso digitale ed i
collegamenti.
• Il modo surround non può essere impostato se il modo ingresso è
impostato su “EXT. IN”.
•Questo può essere selezionato per sorgenti di ingresso per le quali
l’impostazione “Assign” del menu è su “HDMI” o “Digital In” (vpagina
35).
•Impostare “PCM” e “DTS” solo durante la riproduzione dei rispettivi
segnali.
Rename (Rinomina)
Consente di modificare il nome visualizzato per questa sorgente.
È possibile inserire nomi contenenti un massimo di 8 caratteri.
[Caratteri che possono essere inseriti]
A1 ~ G8
A~Z
a~z
0~9
! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = (spazio)
Selezionare il numero di memoria di preselezione.
[Sorgente di ingresso]
TUNER
[Caratteri che possono essere inseriti]
A~Z
a~z
0~9
! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = (spazio)
34
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
38
2007/07/10
19:45:34
ITALIANO
Consente di assegnare sorgenti di ingresso a connettori di ingresso.
HDMI
[Sorgente di ingresso] CD
[Sorgente di ingresso]
DVD
HDP
TV/CBL
DVR
V.AUX
SAT
VCR
HIDM1 :Assegna il connettore di ingresso HDMI1.
HIDM2 :Assegna il connettore di ingresso HDMI2.
None :Nessun connettore di ingresso HDMI assegnato.
HDP
HDMI1 HDMI2
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
None
None
None
None
None
VCR
DVR
V.AUX
1-RCA 2-RCA 3-RCA
None
None
None
None
V.AUX
Questo non può essere impostato per sorgenti di ingresso per le quali è
assegnato “iPod dock”.
COAX1
:Assegna il connettore di ingresso COAXIAL 1.
iPod dock (Dock iPod)
COAX2
:Assegna il connettore di ingresso COAXIAL 2.
Consente di assegnare il Control Dock per iPod a questa sorgente.
COAX3
:Assegna il connettore di ingresso COAXIAL 3.
OPT1
:Assegna il connettore di ingresso OPTICAL 1.
OPT2
: Assegna il connettore di ingresso OPTICAL 2.
OPT3
:Assegna il connettore di ingresso OPTICAL 3.
OPT4
:Assegna il connettore di ingresso OPTICAL 4.
None
: Nessun connettore di ingresso digitale assegnato.
Impostazione
default
[Sorgente di ingresso] CD
VCR
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
COAX
3
COAX
1
None
COAX
2
OPT
1
OPT
3
OPT
2
OPT
4
Questo non può essere impostato per sorgenti di ingresso per le quali è
assegnato “iPod dock”.
iPod
SAT
[Sorgente di ingresso] CD
VCR
VCR
[Voci selezionabili]
1-RCA :Assegna il connettore ingresso video componente 1.
DVD
HDP
DVR
TV/CBL
SAT
V.AUX
Repeat (Ripeti)
Risoluzione dei problemi
V.AUX
•Con le impostazioni default, è possibile utilizzare il Control Dock per iPod
collegato al connettore VCR (iPod).
•Anche se “iPod dock” è impostato su “Assign”, se l’AVR-2808 non è
collegato ad un Control dock per iPod, la sorgente di ingresso può essere
utilizzata come normale sorgente di ingresso.
Informazioni
Consente di selezionare l’ingresso video component da assegnare a questa
sorgente.
DVR
V.AUX
Consente di eseguire le impostazioni per la riproduzione “iPod”.
Component In (Ingresso Component)
TV/CBL
SAT
None :Non assegnare ingresso iPod.
HDP
HDP
DVR
TV/CBL
Assign :Assegna ingresso iPod.
DVD
DVD
HDP
[Voci selezionabili]
CD
[Sorgente di ingresso]
DVD
Multi-Zone
Questo non può essere impostato per sorgenti di ingresso per le quali è
assegnato “iPod dock”.
SAT
Consente di eseguire le impostazioni per il modo di ripetizione.
[Voci selezionabili]
2-RCA :Assegna il connettore ingresso video componente 2.
All
:Ripeti tutti i brani.
3-RCA :Assegna il connettore ingresso video componente 3.
One
:Ripeti il brano corrente.
None :Nessun connettore ingresso video componente assegnato.
OFF
:Annulla la modalità di ripetizione.
Telecomando
NOTA
TV/CBL
SAT
[Voci selezionabili]
Sorgente di
ingresso
•Con HDMI, i segnali video ed audio vengono trasferiti simultaneamente.
Quando HDMI è assegnato ad una sorgente di ingresso, il segnale audio
commuta a HDMI insieme al segnale video. Per l’uso con i connettori di
ingresso audio digitale assegnati, impostare “Input Mode” del menu su
“Digital” (vpagina 34).
•Quando l’AVR-2808 ed il monitor sono collegati tramite un cavo HDMI, se
il monitor non è compatibile con la riproduzione del segnale audio HDMI,
soltanto i segnali video saranno inviati al monitor.
•I segnali audio ricevuti dai connettori analogico, digitale ed EXT. IN non
vengono inviati al monitor.
DVR
TV/CBL
HDP
Riproduzione
DVD
VCR
HDP
DVD
Configurazione
[Voci selezionabili]
DVD
Sorgente di
ingresso
Impostazione
default
Collegamenti
Consente di selezionare il connettore HDMI da assegnare a questa
sorgente.
Sorgente di
ingresso
Impostazione
default
Consente di selezionare il connettore di ingresso digitale da assegnare a
questa sorgente.
Guida introduttiva
Digital In (Ingresso digitale)
Assign (Assegna)
35
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
39
2007/07/10
19:45:35
ITALIANO
Guida introduttiva
Shuffle (Casuale)
Video Convert (Conversione video)
Consente di eseguire le impostazioni per il modo di riproduzione casuale.
Consente di convertire automaticamente il segnale di ingresso video in
formato di uscita monitor.
[Voci selezionabili]
[Sorgente di ingresso]
Songs :Riproduci i brani casualmente.
Albums :Riproduci casualmente solo i brani dell’album in riproduzione.
Collegamenti
OFF
DVD
HDP
DVR
V.AUX
TV/CBL
SAT
VCR
ON
: Consenti conversione.
OFF
: Non consentire conversione.
Riproduzione standard
Configurazione
Questo è il modo standard per un ottenere suono surround in base alla
sorgente del programma.
Source Level (Livello sorgente)
Consente di correggere il livello di riproduzione dell’ingresso audio della
sorgente di ingresso selezionata.
Other (Altro)
Consente di eseguire altre impostazioni.
Riproduzione
[Intervallo variabile] –12dB
~
0dB
~
+12dB
Video Select (Selezione video)
Consente di commutare la sorgente di ingresso video durante l’ascolto del
segnale audio.
Telecomando
[Voci selezionabili]
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
(Modo surround)
[Voci selezionabili]
:Annulla riproduzione casuale.
Questo può essere selezionato per sorgenti di ingresso per le quali “Assign”
è assegnato all’impostazione “iPod dock”.
DVD
Surround Modes
DVR
V.AUX :
Seleziona sorgente ingresso video da visualizzare.
Multi-Zone
Source :
Vengono riprodotti il video e l’audio della stessa sorgente di ingresso.
Comandi dall’unità principale
Informazioni
Premere il pulsante VIDEO SELECT, quindi ruotare la manopola SOURCE
SELECT finché non compaia l’immagine desiderata.
b Per annullare, premere il pulsante VIDEO SELECT dell’unità principale,
quindi ruotare la manopola SOURCE SELECT dell’unità principale e
selezionare “Source”.
Risoluzione dei problemi
NOTA
•Non è possibile selezionare segnali di ingresso HDMI.
•Durante la riproduzione di segnali di ingresso video HDMI, non è possibile
selezionare il segnale video analogico di un’altra sorgente di ingresso per
l’uscita video HDMI.
•Non è possibile selezionare le sorgenti di ingresso per le quali è selezionato
“Delete” in “Source Delete”.
Per sorgenti di ingresso per le quali “HDMI” e “Digital In” sono impostati
in “Assign” del menu, il livello di ingresso analogico ed il livello di ingresso
digitale possono essere impostati separatamente.
Riproduzione surround per sorgenti a 2
canali
Per selezionare questi modi surround tramite i pulsanti sull’unità principale
e sul telecomando principale, premere il pulsante STANDARD. Il modo
commuta ad ogni pressione del pulsante.
nQuando si usa un altoparlante surround posteriore
[Voci selezionabili]
DOLBY PLgx
DTS NEO:6
nQuando non si utilizza un altoparlante surround posteriore
[Voci selezionabili]
DOLBY PLgx
o DOLBY PLg
DOLBY PLg
DTS NEO:6
:I segnali vengono decodificati per la riproduzione in
DOLBY PLgx o DOLBY PLg.
Cinema
:Adatto a sorgenti film.
Music
:Adatto a sorgenti musicali.
Game
:Adatto a giochi.
Pro Logic :Modo di riproduzione Pro Logic. Questo può essere
selezionato quando si usa un decoder DOLBY
PLg. Quando questo modo è selezionato, viene
visualizzato “DOLBY PL” .
DTS NEO:6
:I segnali vengono decodificati in DTS NEO:6 per la
riproduzione.
Cinema
:Adatto a sorgenti film.
Music
:Adatto a sorgenti musicali.
Selezionare i modi “Cinema”,“Music”,“Game” e “Pro Logic” in “Parameter”
– “Surround Parameter” – “MODE” del menu (vpagina 38).
36
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
40
2007/07/10
19:45:36
ITALIANO
[Voci selezionabili]
STANDARD :
Sorgente
Dolby
Digital
Display
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC
DOLBY DIGITAL +
:Consente di ottenere un audio stereo da tutti gli
altoparlanti.
WIDE SCREEN
:Per godersi la sensazione di un film su grande
schermo.
SUPER STADIUM
:Adatto a programmi sportivi.
ROCK ARENA
:Ideale per avere la sensazione di un concerto dal
vivo in un’arena.
JAZZ CLUB
:Ideale per ottenere l’atmosfera di un concerto dal
vivo in un jazz club.
CLASSIC CONCERT :Designato per poter apprezzare concerti classici.
MONO MOVIE
z
:Per la riproduzione monofonica di sorgenti film
con audio surround.
VIDEO GAME
:Adatto per ottenere un audio surround con
videogame.
MATRIX
:Per aggiungere un senso di espansione alle
sorgenti musicali stereo.
VIRTUAL
:Per ottenere effetti surround usando soltanto gli
altoparlanti anteriori o le cuffie.
z:Durante la riproduzione di sorgenti registrate in modo monofonico in
MONO MOVIE, il suono sarà sbilanciato con un unico canale (sinistro o
destro), quindi inviare a entrambi i canali.
[Voci selezionabili]
DIRECT :
In questo modo, i segnali evitano il circuito di regolazione toni per un audio
di alta qualità.
L’audio viene inviati agli stessi canali del segnale di ingresso.
Quando è selezionato il modo DIRECT, il display dipenderà dal segnale di
ingresso.
Per sorgenti multicanale, il display dipende dal modo di riproduzione
dell’uscita del surround posteriore.
Display
Segnale di ingresso
Segnale analogico /
PCM (2ch) /
Sorgente Dolby Digital /
sorgente DTS /
Altri segnali digitali a 2 canali
DSD (2ch)
PCM (multi ch)
DSD (multi ch)
DIRECT
DSD DIRECT (z)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PLgx CINEMA
M DIRECT + PLgx MUSIC
M DIRECT 7.1
DSD MULTI DIRECT (z)
z:Quando i segnali DSD vengono convertiti in segnali PCM, come nelle
impostazioni dei parametri audio e degli altoparlanti, viene visualizzato
“DIRECT” o “MULTI CH DIRECT”.
Risoluzione dei problemi
•Per selezionare questi modi surround tramite i pulsanti sull’ telecomando
principale, premere il pulsante SIMU. Il modo commuta ad ogni pressione
del pulsante.
•A seconda della sorgente di programma in corso di riproduzione, può non
essere possibile ottenere un effetto surround soddisfacente. In tal caso,
tentare di ottenere un campo sonoro adatto alle proprie preferenze con
altre modalità.
Riproduzione Direct
Informazioni
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina 66.
7CH STEREO
Multi-Zone
z1:Visualizzato quando il segnale di ingresso è “DTS-ES Matrix 6.1” e
l’impostazione “AFDM” dell’AVR-2808 è su “ON”.
z2:Visualizzato quando il segnale di ingresso è “DTS-ES Discrete 6.1”.
z3:Visualizzato quando il segnale di ingresso è “DTS 96/24”.
[Voci selezionabili]
Telecomando
DOLBY TrueHD
DTS SURROUND
DTS (5.1ch) /
DTS+PLgx CINEMA
DTS-ES Discrete
DTS+PLgx MUSIC
6.1 /
DTS+NEO:6
Sorgente
DTS-ES Matrix 6.1 / DTS ES MTRX6.1 (z1)
surround
DTS ES DSCRT6.1 (z2)
DTS 96/24
DTS 96/24 (z3)
DTS
DTS-HD High
DTS-HD HI RES
Resolution Audio
DTS-HD Master
DTS-HD MSTR
Audio
MULTI CH IN
MULTI IN+PLgx CINEMA
DVD-Audio,
PCM (multi ch) /
MULTI IN+PLgx MUSIC
SACD
DSD (multi ch)
MULTI CH IN 7.1
STEREO :
Questo è il modo per la riproduzione in stereo. È possibile regolare il tono.
L’audio viene emesso dagli altoparlanti anteriori sinistro e destro e dal
subwoofer.
Riproduzione
DOLBY DIGITAL
(diverso da 2ch) /
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
Plus
DOLBY TrueHD
[Voci selezionabili]
Configurazione
Segnale di ingresso
È possibile selezionare il modo desiderato in base alla sorgente di
programma e alla situazione di visualizzazione tra 10 modi surround
originali DENON.
I parametri surround possono essere regolati (vpagina 64, 65) per
ottenere un campo sonoro ancora più realistico e potente.
Riproduzione stereo
Collegamenti
er decodificare i segnali di ingresso in base al loro formato e di riprodurre
P
un audio surround.
La visualizzazione sul display quando è selezionato il modo STANDARD
dipende dal segnale di ingresso e dal modo di riproduzione dell’uscita
surround posteriore.
Riproduzione simulazione DSP
Guida introduttiva
Riproduzione di sorgenti multicanale
(Dolby Digital, DTS ecc.)
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina 67.
37
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
41
2007/07/10
19:45:37
ITALIANO
Guida introduttiva
CINEMA EQ (EQ CINEMA)
Riproduzione nel modo PURE DIRECT
Questo è il modo in grado di ricreare il suono originale con la maggiore
fedeltà possibile, consentendo un audio di altissima qualità.
Premere il pulsante PURE DIRECT.
Consente di ridurre gli acuti delle colonne sonore per una migliore
comprensione.
Parameter (Parametri)
[Voci selezionabili]
Collegamenti
I parametri possono essere richiamati premendo direttamente il pulsante
PARA sul telecomando principale.
Configurazione
•Nel modo PURE DIRECT, la schermata non viene visualizzata ed il display
sull’unità principale viene disattivato.
•Se viene selezionato il connettore di ingresso HDMI, le uscite video
vengono emesse in modo PURE DIRECT.
•Il livello dei canali ed i parametri surround nel modo PURE DIRECT sono
gli stessi che nel modo DIRECT.
ON
:CINEMA EQ è utilizzato.
OFF
:CINEMA EQ non è utilizzato.
D.COMP
F Schermata menu F
4.Parameter
Consente di comprimere la gamma dinamica (differenza tra bassi e acuti).
1.Surround Parameter
2.Tone Control
3.Room EQ
4.RESTORER
5.Night Mode
6.Audio Delay
[Voci selezionabili]
OFF
:Disattiva compressione gamma dinamica.
LOW :Impostazione Bassa.
Riproduzione
MID
:Impostazione Media.
HIGH :Impostazione Alta.
Telecomando
aSurround Parameter
(Parametri surround)
Consente di regolare i parametri audio surround.
I parametri regolabili differiscono per i diversi modi surround (vpagina
64, 65).
Multi-Zone
Consente di selezionare il modo in base alla sorgente di riproduzione.
nNel modo PLgx o PLg
Informazioni
MUSIC
GAME
PL
z
z: Può essere selezionato nel modo e PLg.
nNel modo DTS NEO:6
[Voci selezionabili] CINEMA
DRC
Consente di comprimere la gamma dinamica (differenza tra bassi e acuti).
MODE (MODO)
[Voci selezionabili] CINEMA
Durante la riproduzione di sorgenti DTS, questo viene visualizzato soltanto
per software compatibili.
MUSIC
[Voci selezionabili]
AUTO :Attivazione/disattivazione automatica compressione gamma
dinamica secondo sorgente.
LOW :Impostazione Bassa.
MID
: Impostazione Media.
HIGH :Impostazione Alta.
Risoluzione dei problemi
OFF
:Compressione gamma dinamica sempre disattivata.
CINEMA : Modo audio surround ottimizzato per sorgenti di film.
MUSIC : Modo audio surround ottimizzato per sorgenti musicali.
GAME
PL
Questo può essere impostato nel modo Dolby TrueHD.
: Modo audio surround ottimizzato per giochi.
: Modo di riproduzione Dolby Pro Logic.
Il modo MUSIC funziona anche per sorgenti film contenenti molta musica
stereo.
38
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
42
2007/07/10
19:45:38
ITALIANO
EFFECT (EFFETTO)
Consente di regolare il livello degli effetti di bassa frequenza (LFE).
Consente di attivare e disattivare il segnale di effetto per altoparlanti multisurround.
Quando “EFFECT” è impostato su “ON”, si ottiene un effetto surround con
un grande effetto di espansione.
~
[Intervallo variabile] –10dB
0dB
Consente di assegnare il segnale del canale centrale ai canali anteriore
sinistro e destro per un audio più ampio.
~
[Intervallo variabile] 0.0
0.3
~
1.0
ON
OFF
SB CH OUT (USCITA CH SP, per sorgenti multicanale)
LEVEL (LIVELLO)
Consente di regolare il livello del segnale effetto.
[Intervallo variabile] 1
~
10
~
15
Impostare ad un livello inferiore nel caso in cui il posizionamento e la fase
dei segnali surround sembrino innaturali.
Consente di selezionare il modo di riproduzione per canali surround
posteriori.
[Voci selezionabili]
:Dai canali surround posteriori vengono riprodotti gli
stessi segnali dei canali surround.
MTRX ON
:I segnali dei canali surround sono sottoposti ad
elaborazione a matrice digitale e vengono emessi
dai canali surround posteriori.
z1
:Viene riprodotto il segnale surround posteriore,
decodificato nella modalità Dolby Pro Logic IIx
Cinema.
z2
:Viene riprodotto il segnale surround posteriore,
decodificato nella modalità Dolby Pro Logic IIx
Music.
z3
:Il segnale DTS viene riprodotto con un’elaborazione
a matrice digitale.
ROOM SIZE (DIMENSIONI STANZA)
PANORAMA (PANORAMICA)
Consente di determinare le dimensioni dell’ambiente acustico.
Consente di assegnare il segnale anteriore L/R anche a canali surround, per
un audio più ampio.
Se l’effetto surround sembra debole, impostare “PANORAMA” su “ON”.
[Voci selezionabili]
ON
Consente di spostare il centro dell’immagine sonora avanti o indietro, per
regolare il bilanciamento della riproduzione.
~
3
~
6
7
DELAY TIME (RITARDO)
Consente di regolare il ritardo per controllare le dimensioni della postazione
audio.
[Intervallo variabile] 0 ms
~
30 ms
~
300 ms
Consente la selezione automatica del modo surround in base alla
sorgente.
Questa funzione vale soltanto per software contenenti uno speciale
segnale di identificazione.
Se il software in riproduzione è registrato in Dolby Digital EX o DTS-ES,
viene riprodotto in canali 6.1. In caso contrario, viene riprodotto in canali
5.1.
[Voci selezionabili]
ON
z4
:Viene riprodotto il segnale incluso nelle sorgenti
DTS-ES Discrete a 6.1 canali.
z1: Questo può essere selezionato quando “Surround Back Speaker”
è impostato su “2spkrs” in “Manual Setup” – “Speaker Setup”
– “Speaker Configuration” del menu (vpagina 26).
z2: Questo può essere selezionato quando “Surround Back Speaker”
è impostato su “2spkrs” o “1spkr” in “Manual Setup” – “Speaker
Setup” – “Speaker Configuration” del menu.
z3: Questo può essere impostato durante la riproduzione di sorgenti
DTS.
z4: Questo può essere selezionato durante la riproduzione di sorgenti
DTS, incluso un segnale discreto di identificazione segnale a 6.1
canali.
OFF
Esempio: Riproduzione del software Dolby Digital (con flag EX)
Risoluzione dei problemi
~
AFDM (Modo di rilevazione automatica flag)
ES DSCRT
Informazioni
3
:Simula acustica di una grande stanza.
NOTA
Consente di assegnare il segnale del canale centrale ai canali anteriore
sinistro e destro per un audio più ampio.
~
large
PLIIx MUSIC
ES MTRX
med. l
La voce “ROOM SIZE” non indica le dimensioni della stanza nella quale
vengono riprodotte le sorgenti.
CENTER WIDTH (AMPIEZZA CENTRALE)
[Intervallo variabile] 0
:Simula acustica di una piccola stanza.
medium
DIMENSION (DIMENSIONI)
[Intervallo variabile] 0
small
med. s
OFF
PLIIx CINEMA
[Voci selezionabili]
Multi-Zone
NON MTRX
Telecomando
:Dai canali surround posteriori non viene riprodotto
alcun segnale.
Riproduzione
OFF
Configurazione
CENTER IMAGE (IMMAGINE CENTRALE)
[Voci selezionabili]
Collegamenti
Per una corretta riproduzione di diverse sorgenti di programma, si consiglia
l’impostazione dei seguenti valori.
•Sorgenti Dolby Digital: “0 dB”
•Sorgenti film DTS:
“0 dB”
•Sorgenti musicali DTS: “–10 dB”
Alcune sorgenti Dolby Digital EX non includono flag EX. Se il modo di
riproduzione non commuta automaticamente neanche quando “AFDM”
è impostato su “ON”, impostare “SB CH OUT” a “MTRX ON” o “PLgx
CINEMA”.
Guida introduttiva
LFE
•Quando “AFDM” è impostato su “ON”, il modo surround viene
automaticamente impostato sul modo DOLBY D + PLgx C.
•Per la riproduzione nel modo Dolby Digital EX, impostare “AFDM” su
“OFF” e “SB CH OUT” su “MTRX ON”.
39
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
43
2007/07/10
19:45:39
ITALIANO
Guida introduttiva
SB CH OUT (USCITA CH SP, per sorgenti a 2 canali)
Consente di scegliere se utilizzare o meno gli altoparlanti surround
posteriori.
[Voci selezionabili]
sTone Control (Controllo toni)
dRoom EQ (EQ stanza)
Consente di regolare la qualità toni dell’audio.
Consente di selezionare l’equalizzatore stanza per l’ambiente nel quale
ci si trova.
Collegamenti
Tone Defeat (Esclusione controllo toni)
[Voci selezionabili]
ON
:Viene riprodotto il segnale dei canali surround.
Consente di disattivare la regolazione dei toni.
Audyssey
OFF
:Non viene riprodotto il segnale dei canali surround.
[Voci selezionabili]
Configurazione
Questa operazione può essere eseguita direttamente premendo il pulsante
SURROUND BACK sull’unità principale.
SW ATT (SUBWOOFER ATTIRO)
ON
:Riproduzione senza regolazione toni.
OFF
: Consenti regolazione toni (acuti, bassi).
Nel modo DIRECT, non è possibile eseguire una regolazione dei toni.
Riproduzione
Bass (Bassi)
[Voci selezionabili]
Consente di regolare la gamma di bassa frequenza (bassi).
ON
:L’ingresso dal canale subwoofer è attenuato.
[Intervallo variabile] –6dB ~ +6dB
OFF
:L’ingresso dal canale subwoofer non è attenuato. In condizioni
standard, utilizzare questo modo.
Treble (Acuti)
Telecomando
Consente di regolare la gamma di alta frequenza (acuti).
Multi-Zone
Subwoofer
Attiva e disattiva uscita subwoofer.
[Voci selezionabili]
Informazioni
ON
:Viene utilizzato il subwoofer.
OFF
:Non viene utilizzato il subwoofer.
Default
Audyssey Byp. L/R
Manual
Consente di attenuare il livello del subwoofer quando si usa il modo g EXT.
IN.
Impostare su “ON” se il livello del canale subwoofer sembra troppo alto
durante la riproduzione di Super Audio CD.
Audyssey Flat
[Intervallo variabile] –6dB ~ +6dB
“Bass” ed “Treble” possono essere impostati quando “Tone Defeat” è
impostato su “OFF”.
OFF
:Ottimizza la risposta di frequenza di tutti gli
altoparlanti in base all’acustica della stanza.
:Ottimizza la risposta di frequenza di tutti gli
altoparlanti ad una risposta piatta.
:Ottimizza la risposta di frequenza degli altoparlanti,
eccetto quelli anteriori, in base all’acustica della
stanza.
:Applica la risposta di frequenza impostata con
“Manual EQ.”
:Disattiva l’equalizzatore.
Comandi dall’unità principale
telecomando principale
oppure
dal
Premere il pulsante ROOM EQ sull’unità principale oppure il pulsante EQ sul
telecomando principale.
Audyssey
OFF
Manual
Quando viene selezionato “Audyssey”, “
Audyssey Byp. L/R
Audyssey Flat
” si illumina.
Quando viene selezionato “Audyssey Byp. L/R” o “Audyssey Flat”, oppure
quando sono stati modificati i risultati delle misurazioni di Configurazione
automatica, “
” si illumina.
•“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ed “Audyssey Flat” possono essere
impostati dopo aver eseguito la procedura di configurazione automatica.
•Se vengono modificate le impostazioni degli altoparlanti per i quali era
stato selezionato “None” in “Auto Setup”, non è possibile selezionare
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ed “Audyssey Flat”.
•Quando si usano le cuffie, “Room EQ” è impostato su “OFF”.
Risoluzione dei problemi
Consente di ripristinare le impostazioni ai valori default.
40
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
44
2007/07/10
19:45:40
ITALIANO
gNight Mode (Modo notturno)
Questa funzione ripristina i segnali audio compressi allo stato
precedente alla compressione e corregge il senso del volume dei bassi
per ottenere una riproduzione audio più ricca.
Impostazioni ottimizzate per ascolto a notte fonda.
[Voci selezionabili]
:Disattiva modo notturno.
LOW :Impostazione bassa.
:
MID
Non utilizzare RESTORER.
Status (Stato)
:Impostazione media.
Shows information about current settings.
HIGH :Impostazione alta.
Mode1 (RESTORER 64):
Mode2 (RESTORER 96):
Aumenta gamma bassa ed alta, adatto a tutte le sorgenti compresse.
Mode3 (RESTORER HQ):
F Schermata menu F
Comandi dal telecomando principale
5.Information
Premere il pulsante NGT.
L’indicatore “
” si illumina quando è selezionato “LOW”, “MID” o
“HIGH”.
OFF
MID
HIGH
5-1.Status
Select Source: PHONO
Name
:Record
Surround Mode:
STEREO
Input Mode
:ANALOG
1/4
L’impostazione default per “iPod” è “Mode3”. Tutti gli altri sono impostati
su “OFF”.
oppure
dal
OFF
Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 3
Mode 2
(RESTORER 96)
(RESTORER HQ)
Consente di ritardare l’audio.
Imposta il ritardo per i segnali audio.
[Intervallo variabile] 0 ms
~
[Voci da controllare]
Select Source (Selezione sorgente)
200 ms
Surround Mode (Modo surround) Input Mode (Modo ingresso)
Se si desidera regolare “Audio Delay” durante la riproduzione di segnali
HDMI o video component, premere u per impostare “OSD” su “OFF”.
In questo modo sarà possibile regolare il ritardo audio mentre si guarda
l’immagine. (Premere nuovamente u per commutare il display su
schermo.)
Comandi dall’unità principale
telecomando principale
oppure
45
Rec Select (Selezione registrazione)
Video Select (Selezione video)
Source Level (Livello sorgente) Room EQ (EQ stanza)
Night Mode (Modo notturno)
RESTORER ecc.
dal
bDurante l’impostazione tramite la procedura riportata di seguito, il
display su schermo non viene visualizzato. Regolare mentre si guarda
l’immagine.
q Premere il tasto AUDIO DELAY sull’unità principale o il tasto A. DL sul
telecomando principale.
w Per impostare, utilizzare il pulsante o p.
•Questo non può essere regolato durante la riproduzione nel modo EXT.
IN, DIRECT o STEREO (con “Front Speaker” impostato su “Large”, “Tone
Defeat” su “ON” ed “Room EQ” su “OFF”.)
•L’intervallo di regolazione è compreso tra 0 e 100 ms quando la funzione
di correzione di sincronizzazione audio e video è attivata.
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
Name (Nome)
Risoluzione dei problemi
•Formati audio compressi quali MP3, WMA (Windows Media Audio) ed
MPEG-4 AAC riducono la quantità di dati eliminando le componenti dei
segnali difficili da udire per l’orecchio umano. La funzione RESTORER
genera i segnali eliminati al momento della compressione, riportando
l’audio in condizioni prossime a quelle dell’audio originale prima della
compressione. Questa corregge altresì il senso di volume dei bassi per
ottenere un audio più ricco con segnali audio compressi.
•Questo viene visualizzato sul menu e può essere impostato quando
vengono ricevuti segnali analogici (inclusi segnali AM/FM) oppure
segnali PCM (fs = 44.1/48 kHz).
Visualizza informazioni sulle impostazioni per la Main Zone.
Le voci visualizzate differiscono in base alla sorgente di ingresso.
Informazioni
Informazioni sulla funzione RESTORER
aMain Zone
Consente di compensare la cattiva sincronizzazione tra video ed
audio.
Multi-Zone
Durante la riproduzione, premere il pulsante RESTORER sull’unità principale
oppure il pulsante RSTR sul telecomando principale.
Quando l’impostazione è diversa da “OFF”, viene visualizzato “
”.
hAudio Delay (Ritardo audio)
Telecomando
Comandi dall’unità principale
telecomando principale
Riproduzione
Modo ottimizzato per sorgenti compresse con alte frequenze standard.
LOW
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
Configurazione
odo ottimizzato per sorgenti compresse con alte frequenze molto
M
deboli.
Collegamenti
OFF
Information (Informazioni)
[Voci selezionabili]
OFF
Guida introduttiva
fRESTORER
sZONE2 / ZONE3
Visualizza informazioni sulle impostazioni per multi-zone.
[Voci da controllare]
Power (Accensione) Select Source (Selezione sorgente)
Volume Level (Livello volume)
41
2007/07/10
19:45:42
ITALIANO
Guida introduttiva
Audio Input Signal
HDMI Information (Informazioni HDMI)
Quick Select (Selezione rapida)
(Segnale ingresso audio)
Consente di visualizzare informazioni riguardo i segnali HDMI di ingresso/
uscita ed il monitor.
Visualizza informazioni sulle impostazioni di selezione rapida.
Visualizza informazioni su segnali di ingresso audio.
F Schermata menu F
F Schermata menu F
Collegamenti
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
5.Information
5.Information
5.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
5-2.Audio Input Signal
Surround Mode:
DOLBY DIGITAL EX
F Schermata menu F
Configurazione
SIGNAL:Dolby Digital
fs
:48kHz
Format:3/2/.1
Offset:-4dB
5-3.HDMI Signal Info.
Resolution
480i
1080p
Color Space
YCbCr 4:2:2
YCbCr 4:4:4
Pixel Depth
8bits
10bits
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
5-5.Quick Select
1.Quick Select 1
2.Quick Select 2
3.Quick Select 3
1/2
[Voci da controllare]
[Voci da controllare]
Riproduzione
Surround Mode : Viene visualizzato il modo surround impostato al
momento.
SIGNAL
Telecomando
Multi-Zone
fs
: Viene visualizzata la frequenza di campionamento del
segnale di ingresso.
Format
: Viene visualizzato il numero di canali nel segnale di
ingresso (anteriore, surround, LFE).
Offset
: Viene visualizzato
normalizzazione.
Flag
valore
di
correzione
Vengono visualizzate informazioni sul segnale di ingresso/uscita HDMI.
[Voci da controllare]
Resolution (Risoluzione)
: Viene visualizzato il tipo di segnale di ingresso.
il
aHDMI Signal Information
(Informazioni segnali HDMI)
di
: Se il segnale di ingresso è stato sottoposto ad
elaborazione a matrice, viene visualizzato “MATRIX”,
se invece è stato sottoposto ad elaborazione discreta,
viene visualizzato “DISCRETE”.
Informazioni
Funzione di normalizzazione dialogo
Risoluzione dei problemi
Questa funzione viene attivata automaticamente durante la riproduzione
di sorgenti Dolby Digital.
Questa corregge automaticamente il livello di segnale standard per
singole sorgenti di programma.
Il valore di correzione può essere controllato tramite il pulsante STATUS
sull’unità principale.
La cifra rappresenta il valore di correzione quando il livello standard
viene corretto.
Color Space (Spazio colore)
Pixel Depth (Profondità pixel)
sHDMI Monitor Information
(Informazioni monitor HDMI)
Vengono visualizzate informazioni HDMI monitor.
[Voci da controllare]
Interface (Interfaccia) Support Resolution (Risoluzione supportata)
Auto Surround Mode
(Modo surround automatico)
Visualizza informazioni sulle impostazioni del modo surround automatico.
Viene visualizzato il modo surround per il quale è stata usata l’ultima
funzione di memoria per i diversi tipi di segnali di ingresso.
F Schermata menu F
4.AVR2808E2_ITA_p1~42_0710.indd
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
Input Mode (Modo ingresso)
Volume Level (Livello volume)
Analog/PCM 2CH (Analogico/PCM 2 canali)
Digital 2CH (Digitale 2 canali)
Digital 5.1CH (Digitale 5.1 canali)
Per istruzioni sulla memorizzazione di impostazioni in Selezione rapida da 1
a 3, consultare la pagina 50.
Preset Station
(Stazione di preselezione)
Visualizza informazioni sulle stazioni di preselezione.
F Schermata menu F
5.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
5.Quick Select
6.Preset Station
5-4.Auto Surround Mode
[Analog][PCM]
2CH:STEREO
[Multi ch]
:MULTI CH IN
Multi ch (Multicanale)
5-6.Preset Station
A1FM 87.50MHz
A2FM 89.10MHz
A3FM 98.10MHz
A4FM108.00MHz
A5FM 90.10MHz
A6FM 90.10MHz
A7FM 90.10MHz
A8FM 90.10MHz
[Sorgente di ingresso] TUNER
[Voci da controllare]
A1 ~ G8
[Digital]
2CH:DOLBY PLIIx Cinema
5.1CH:DOLBY/DTS SURROUND
Digital 2CH (Digitale 2 canali)
46
Input Source (Sorgente di ingresso)
5.Information
[Voci da controllare]
Analog/PCM 2CH (Analogico/PCM 2 canali) Multi ch (Multicanale)
42
Name (Nome)
Digital 5.1CH (Digitale 5.1 canali)
La pressione del pulsante STATUS sull’unità principale consente di controllare
lo stato dell’unità.
2007/07/10
19:45:44
ITALIANO
SOURCE SELECT
<SOURCE>
MASTER VOLUME
SPEAKER
Riproduzione
Accensione
Premere <POWER>.
<POWER>
<ON/STANDBY>
2
Premere <ON/STANDBY> o [POWER ON].
L’indicatore di alimentazione lampeggia in verde e l’alimentazione si
accende.
AMP]
Per utilizzare l’AVR-2808 tramite il telecomando principale, impostare il
telecomando sul modo AMP (vpagina 51 “Operazioni con telecomando”).
Operazioni durante la riproduzione
Regolazione del volume principale
Ruotare <MASTER VOLUME> oppure premere [MASTER
VOLUME].
Disattivazione temporanea dell’audio (silenziamento)
Premere [MUTE].
[POWER ON]
[POWER OFF]
Selezione della sorgente di ingresso
Comandi dall’unità principale
Ruotare <SOURCE SELECT>.
Collegare le cuffie a <PHONES>.
L’audio dagli altoparlanti e
automaticamente interrotto.
dai
connettori
pre-out
può
essere
NOTA
Prestare attenzione a non impostare il volume troppo alto quando si
utilizzano le cuffie.
Risoluzione dei problemi
SOURCE SELECT
Anche quando l’unità viene impostata in modo standby, alcuni dei circuiti
continuano a ricevere alimentazione. Quando si parte per un viaggio oppure
si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo, premere <POWER>
per spegnere l’alimentazione oppure scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa della corrente.
Ascolto con cuffie
Commutazione degli altoparlanti anteriori
Premere SPEAKER.
Front A
Front B
Front A+B
Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni
< > : Pulsanti sull’unità principale
[
] : Pulsanti sul telecomando
Solo nome del pulsante :
Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando
Informazioni
MASTER VOLUME
[MUTE]
NOTA
Per annullare, premere nuovamente [MUTE]. Il silenziamento può essere
altresì annullato regolando il volume principale.
Multi-Zone
SPEAKER
qPremere <ON/STANDBY> o [POWER OFF].
L’alimentazione viene impostata sul modo standby.
wPremere <POWER>.
L’indicatore di alimentazione si spegne, e anche l’alimentazione.
Telecomando
Spegnimento
Riproduzione
[
<PHONES>
L’indicatore di alimentazione si illumina in rosso e l’alimentazione
viene impostata in modo standby.
Per utilizzare l’AVR-2808 tramite il telecomando principale, impostare il
telecomando sul modo AMP (vpagina 51 “Operazioni con telecomando”).
Configurazione
1
La sorgente di ingresso desiderata può essere selezionata
direttamente.
Collegamenti
Preparazione
Premere [SOURCE SELECT].
Guida introduttiva
Comandi dal telecomando principale
Se per la sorgente di ingresso sono selezionati “Rec Select” o “Video
Select”, premere <SOURCE> prima di ruotare <SOURCE SELECT>.
43
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd1
1
2007/07/10
19:47:51
ITALIANO
Guida introduttiva
Utilizzo di dispositivi video e audio
SOURCE SELECT
Funzionamento di base
1
Preparare i dispositivi.
Collegamenti
qCaricare i DVD, CD o altro software nel lettore.
(vConsultare le istruzioni per l’uso dei rispettivi dispositivi.)
wPer riprodurre un dispositivo video, commutare l’ingresso monitor.
(vConsultare le istruzioni per l’uso del monitor.)
Configurazione
2
Per un funzionamento tramite telecomando principale,
<TUNING PRESET>
impostare il telecomando sul modo AMP.
(vpagina 51 “Operazioni con telecomando”)
3
4
Utilizzare
Riproduzione
[
TU]
(modo
di ingresso.
Telecomando
[df]
Premere [A ~ G] per selezionare il blocco nel quale eseguire
Multi-Zone
Funzionamento di base
Informazioni
[CHANNEL]
[TUNER]
Risoluzione dei problemi
(modo AMP),
1
2
Ruotare
[SEARCH]
<SOURCE SELECT> oppure premere [TUNER]
(modo AMP) per selezionare “TUNER”.
(modo AMP)
[SHIFT]
impostare il telecomando sul modo TUNER (
bIl blocco di memoria può essere altresì selezionato premendo [SHIFT].
4
nuovamente
l’impostazione.
[MEMO]
per
completare
).
(vpagina 51 “Operazioni con telecomando”)
3
4
Premere [BAND] per selezionare “FM” o “AM”.
Sintonizzare la stazione radio desiderata.
Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni
< > : Pulsanti sull’unità principale
[
] : Pulsanti sul telecomando
Solo nome del pulsante :
Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando
la preselezione della stazione, quindi premere [CHANNEL]
o [1 ~ 8] per selezionare il numero di preselezione.
Premere
Per un funzionamento tramite telecomando principale,
[1 ~ 8],
SOURCE SELECT
eseguire la preselezione.
Premere [MEMO].
Ascolto di trasmissioni FM/AM
[MEMO]
È possibile eseguire la preselezione delle proprie stazioni radio
preferite, in modo da poterle sintonizzare con facilità. È possibile
eseguire la preselezione di un massimo di 56 stazioni.
Sintonizzare la stazione radio della quale si desidera
(vConsultare le istruzioni per l’uso dei rispettivi dispositivi.)
[A ~ G]
Preselezione di stazioni radio
(Memoria di preselezione)
1
2
3
Avviare la riproduzione.
)
[BAND]
[MODE]
SOURCE SELECT per selezionare la sorgente
•È anche possibile commutare a “FM” o “AM” al passo 1 tramite la
pressione di [TUNER].
•Se la sintonizzazione automatica non consente la sintonizzazione della
stazione desiderata, sintonizzare manualmente.
•Per la sintonizzazione manuale, premere e tenere premuto [df] per
scorrere le frequenze.
•La durata della visualizzazione dei menu può essere impostata in “Manual
Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” del menu (vpagina
31, 32).
•Per eseguire la preselezione di altre stazioni, ripetere i passi da 1 a 4.
•Le preselezione delle stazioni può avvenire automaticamente in “Input
Setup” – “Auto Preset” del menu (vpagina 34).
NOTA
Le stazioni di preselezione vengono eliminate per sovrascrizione.
qPer sintonizzare automaticamente (sintonizzazione automatica)
Premere [MODE] per illuminare l’indicatore “AUTO” sul display, quindi
utilizzare [df] per selezionare la stazione che si desidera ascoltare.
wPer sintonizzare manualmente (sintonizzazione manuale)
Premere [MODE] per spegnere l’indicatore “AUTO” del display, quindi
utilizzare [df] per selezionare la stazione che si desidera ascoltare.
44
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd2
2
2007/07/10
19:47:52
ITALIANO
Comandi dall’unità principale
Premere <TUNING PRESET>, quindi ruotare <SOURCE
SELECT> per selezionare la stazione radio di preselezione.
Premere [CHANNEL] o [1 ~ 8] per selezionare il canale di
preselezione desiderato.
Preselezioni automatiche del sintonizzatore
A1 ~ A8
B1 ~ B8
EASY M
LIGHT M
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Tempo
Finanza
Programmi per
bambini
Affari sociali
Religione
Chiamate
Viaggio
Piacere
Musica jazz
Musica country
Musica nazionale
Vecchi brani
Musica folk
Documentari
impostare il telecomando sul modo TUNER (
).
(vpagina 51“Operazioni con telecomando”)
3
4
Premere [SEARCH] per selezionare “RDS”.
Premere [CHANNEL].
La ricerca di stazioni RDS si avvia automaticamente.
bSe con l’operazione di cui sopra non viene trovata alcuna stazione RDS,
la ricerca viene estesa a tutte le bande di ricezione.
bQuando viene trovata una stazione radio, il nome di questa viene
visualizzato sul display.
5
Per continuare la ricerca, ripetere i passi 2 e 3.
bSe con la ricerca in tutte le frequenze non viene trovata alcuna stazione
RDS, viene visualizzato il messaggio “NO RDS”.
Multi-Zone
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
Telecomando
C1 ~ C8
D1 ~ D8
E1 ~ E8
F1 ~ F8
G1 ~ G8
87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
PTY identifica il tipo di programma RDS.
I tipi di programma e relativi display sono i seguenti:
Notizie
Affari
Informazioni
Sport
Istruzioni
Teatro
Cultura
Scienza
Varie
Musica pop
Musica rock
Musica di facile
ascolto
Musica classica
leggera
Musica classica
Altri tipi di musica
<SOURCE SELECT> o premere [TUNER] (modo
AMP) per selezionare “TUNER”.
Ruotare
Per un funzionamento tramite telecomando principale,
Tipo di programma (PTY)
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
1
2
Riproduzione
n Impostazioni default
Utilizzare questa funzione per sintonizzare automaticamente stazioni
FM che forniscono il servizio RDS.
Configurazione
1
2
Premere [A ~ G] per selezionare il blocco memoria.
Ricerca RDS
L’RDS (attivo soltanto sulla banda FM) è un servizio che consente ad
una stazione di inviare informazioni aggiuntive oltre al segnale del
programma radio.
Con questa unità, è possibile ricevere i seguenti tre tipi di informazioni
RDS:
Collegamenti
Comandi dal telecomando principale
RDS (Radio Data System)
Guida introduttiva
Ascolto delle stazioni di preselezione
Informazioni
Programma per il traffico (TP)
TP identifica programmi contenenti informazioni sul traffico.
Questo consente di ottenere facilmente le più aggiornate informazioni sul
traffico nella propria zona prima di uscire di casa.
Risoluzione dei problemi
Testo radio (RT)
RT permette alle stazioni RDS di inviare messaggi di testo che vengono
quindi visualizzati sul display.
NOTA
Le operazioni descritte di seguito usando [SEARCH] non funzioneranno in
zone non coperte da trasmissioni RDS.
45
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd3
3
2007/07/10
19:47:53
ITALIANO
Guida introduttiva
<SOURCE SELECT>
uiop
Ricerca PTY
Ricerca TP
Utilizzare questa funzione per cercare stazioni RDS che trasmettano
un determinato tipo di programma (PTY).
Per la descrizione di ogni tipo di programma, far riferimento alla sezione
“Tipo di programma (PTY)”.
Utilizzare questa funzione per cercare stazioni RDS che trasmettano
programmi sul traffico (stazioni TP).
1
2
<SOURCE SELECT> o premere [TUNER] (modo
AMP) per selezionare “TUNER”.
Collegamenti
Ruotare
Per un funzionamento tramite telecomando principale,
impostare il telecomando sul modo TUNER (
Configurazione
<ON/STANDBY>
ENTER
Riproduzione
3
4
5
Premere [SEARCH] per selezionare “PTY”.
Guardando il display, premere
[
TU]
(modo
[ iPod]
)
Telecomando
Multi-Zone
[8],
[9],
[6],
[7],
[1], [2]
ENTER
uiop
ENTER
uiop
[SEARCH]
).
(vpagina 51 “Operazioni con telecomando”)
Informazioni
[CHANNEL]
[SEARCH]
[CHANNEL
+/–]
[TUNER]
(modo AMP)
ui per richiamare il
tipo di programma desiderato.
Premere [CHANNEL].
La ricerca PTY si avvia automaticamente.
bSe con l’operazione di cui sopra non viene rilevata alcuna stazione che
trasmetta il tipo di programma indicato, la ricerca sarà estesa a tutte le
bande di ricezione.
bAl termine della ricerca, il nome della stazione viene visualizzato sul
display.
1
2
<SOURCE SELECT> o premere [TUNER] (modo
AMP) per selezionare “TUNER”.
Ruotare
Per un funzionamento tramite telecomando principale,
impostare il telecomando sul modo TUNER (
).
(vpagina 51 “Operazioni con telecomando”)
3
4
Premere [SEARCH] per selezionare “TP”.
Premere [CHANNEL].
La ricerca TP si avvia automaticamente.
bSe con l’operazione di cui sopra non viene trovata alcuna stazione TP, la
ricerca viene estesa a tutte le bande di ricezione.
bAl termine della ricerca, il nome della stazione viene visualizzato sul
display.
5
Per continuare la ricerca, ripetere i passi 2 e 3.
bSe con la ricerca in tutte le frequenze non viene trovata nessun’altra
stazione TP, viene visualizzato il messaggio “NO PROGRAMME”.
6
Per continuare la ricerca, ripetere i passi da 2 a 4.
bSe con la ricerca in tutte le frequenze non viene trovata alcuna stazione
che trasmetta il tipo di programma indicato, viene visualizzato il
messaggio “NO PROGRAMME”.
[iPod]
Risoluzione dei problemi
(modo AMP)
Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni
< > : Pulsanti sull’unità principale
[
] : Pulsanti sul telecomando
Solo nome del pulsante :
Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando
46
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd4
4
2007/07/10
19:47:54
ITALIANO
È possibile riprodurre musica sull’iPod utilizzando il Control Dock per
iPod(ASD-1R,ASD-3NoASD-3Wvendutoseparatamente).
L’operazione può essere eseguita anche usando i pulsanti sull’unità
principaleoppuresultelecomandomentresiguardanoimenu.
“RT”vienevisualizzatosuldisplayallaricezionedidatiditestoradio.
<SOURCE SELECT> o premere [TUNER] (modo
AMP) per selezionare “TUNER”.
Ruotare
iPod è un marchio di fabbrica della Apple Computer, Inc.,
registratonegliStatiUnitiedinaltriPaesi.
Per un funzionamento tramite telecomando principale,
impostare il telecomando sul modo TUNER (
).
(vpagina51“Operazionicontelecomando”)
Premere [SEARCH] per selezionare “RT”.
Funzionamento di base
1
Eseguire i preparativi necessari.
qImpostarel’iPodnelControlDockperiPoddiDENON.
(vConsultareleistruzioniperl’usodelControlDockperiPod.)
wAssegnarel’ingressodelControlDockperiPod.
(vpagina35)
<SOURCE SELECT> oppure premere [iPod]
(modo AMP) per selezionare la sorgente di ingresso
assegnata al passo 1-w di cui sopra.
Usare ui per selezionare il menu, quindi premere ENTER
o p per selezionare il file musicale da riprodurre.
Premere ENTER o p.
Vieneavviatalariproduzione.
Multi-Zone
2
Ruotare
1
2
Telecomando
MENU : ”Input Setup” – “Assign” – ”iPod dock”
Ascolto di musica
Arresto temporaneo della riproduzione
Durantelariproduzione,premereENTERo[1].
Premerenuovamenteperriprenderelariproduzione.
Durantelariproduzione,premereetenerepremutou(perriavvolgimento
rapido)oi(peravanzamentorapido)oppurepremere[6]o[7].
bSe non viene visualizzata la schermata di cui sopra, l’iPod può non
esserecollegatocorrettamente.Provareacollegarlodinuovo.
3
Per un funzionamento tramite telecomando principale,
impostare il telecomando sul modo iPod.
(vpagina51“Operazionicontelecomando”)
Per passare all’inizio di un brano
Durantelariproduzione,premereu(perpassarealbranoprecedente)oi
(perpassarealbranosuccessivo)oppurepremere[8]o[9].
Per l’arresto
Durantelariproduzione,premereetenerepremutoENTERoppurepremere
[2].
Riproduzione ripetuta
Premere[CHANNEL –].
[Voci selezionabili]
All One OFF
Risoluzione dei problemi
(schermataiPod)
Informazioni
Avanzamento rapido o riavvolgimento rapido.
OK, scollega.
Riproduzione
bDurantelaricezionediunastazioneradioRDS,vengonovisualizzatii
datiditestotrasmessidallastazione.
bPerdisattivareildisplay,premereop.
bSe non sono trasmessi dati di testo, viene visualizzato il messaggio
“NOTEXTDATA”.
NOTA
•A seconda del modello di iPod e della versione del software, alcune
funzionipotrebberononessereutilizzabili.
•DENONdeclinaqualsiasiresponsabilitàpereventualiperditedidatiiPod.
•QuandosiusaunControlDockperiPodASD-3NoASD-3W,farriferimento
alrelativomanualeperl’uso.
Configurazione
3
bL’iPod può essere utilizzato esclusivamente per copiare oriprodurre
contenuti che non siano protetti da diritti d’autore ocontenuti la
cui copia o riproduzione è legalmente autorizzata per uso privato e
individuale.Assicurarsidiagireinconformitàconlenormativelocalisui
dirittid’autore.
Collegamenti
1
2
•Con le impostazioni default, è possibile utilizzare l’iPod collegato al
connettoreVCR(iPod).
•Usare il modo RESTORER per espandere i componenti di bassa ed
alta frequenza di file audio compressi ed ottenere un audio più ricco.
L’impostazionedefaultè“Mode3”.
•Premere <ON/STANDBY> ed impostare l’alimentazione dell’AVR-2808 in
modostandbyprimadiscollegarel’iPod.Commutareinoltrelasorgente
di ingresso ad una alla quale non sia assegnato“iPod dock” del menu
primadiscollegarel’iPod.
Guida introduttiva
Riproduzione iPod®
RT (Testo radio)
MENU : ”Input Setup” – ”iPod” – “Repeat” (vpagina35)
47
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd5
5
2007/07/10
19:47:57
ITALIANO
Guida introduttiva
Riproduzione casuale
Premere[CHANNEL +].
Albums Songs OFF
[Voci selezionabili]
Modo surround
<SOURCE SELECT>
uiop
<STATUS>
Altre operazioni o funzioni
MENU : ”Input Setup” – ”iPod” – “Shuffle” (vpagina36)
Collegamenti
Altre operazioni
Ricerca di pagine avanti o indietro
Premere[SEARCH],quindipremereo(indietro)op(avanti).
Perannullare,premereuio[SEARCH].
Riproduzione di Super Audio CD
Per commutare tra i modi Browse e Remote
Premereotenerepremuto[SEARCH].
Configurazione
Nelle impostazioni “HDMI” (vpagina 35), selezionare
Riproduzione
•Nome titolo, nome artista e nome album possono essere controllati
tramitelapressionedi<STATUS>durantelariproduzione.
•Sull’AVR-2808,inomicartellaefilepossonoesserevisualizzaticometitoli.
Eventualicaratterichenonpossanoesserevisualizzativerrannosostituiti
daun“.(punto)”.
•Laduratadellavisualizzazionedeimenupuòessereimpostatain“Manual
Setup”–“OptionSetup”–“On-ScreenDisplay”–“iPodInformation”del
menu(vpagina32).
INPUT MODE
<ZONE2/3 / REC SELECT> ENTER, CH SELECT
[
Telecomando
Multi-Zone
Datidifotoevideocontenutinell’Podpossonoesserevisualizzatisul
monitor. Soltanto nel caso di iPod dotati di funzioni presentazione o
video.(SesiutilizzaunASD-1R)
1
Informazioni
Risoluzione dei problemi
2
3
[SEARCH] per impostare il
modo Remote.
Modo surround
INPUT MODE
CH SELECT
”siilluminasuldisplay.
2
Usare INPUT MODE per selezionare “Auto” (vpagina
3
4
Selezionare il modo surround (vpagina 36 ~ 38).
34).
Selezionareilmododiingressoinbaseallasorgentediprogramma
dariprodurre.
SiconsiglialariproduzionenelmodoDIRECT.
Avviare la riproduzione di Super Audio CD.
L’indicatore“
”siilluminasuldisplay.
Perleistruzionid’uso,farriferimentoalleistruzionid’usodeirispettivi
dispositivi.
uiop
•Durante la riproduzione di segnali DSD nel modo DIRECT o PURE
DIRECT,isegnaliDSDvengonoconvertiticometaliinsegnalianalogici.
Durante la riproduzione in altri modi surround, i segnali DSD vengono
primaconvertitiinformatoPCM,quindiinsegnalianalogici.
•“DSD DIRECT” viene indicato sul display durante la riproduzione di
segnaliDSDa2canalinelmodoDIRECT.“DSDMULTIDIRECT”viene
indicatosuldisplaydurantelariproduzionedisegnaliDSDamulticanale
nelmodoDIRECT.
“RemoteiPod”vienevisualizzatosuldisplaydell’unitàAVR-2808.
Guardando lo schermo iPod, usare ui per selezionare
“Foto” o “Video”.
Premere ENTER finché non venga visualizzata l’immagine
visualizzata.
Alfinedivisualizzareidatifotoevideodell’iPodsulmonitor,ènecessario
impostare“UscitaTV”in“Impostazionidiapositive”o“Impostazionivideo”
su“Sí”. Per ulteriori informazioni al riguardo, far riferimento alle istruzioni
perl’usodell’iPod.
la sorgente di ingresso per la quale è assegnato
“HDMI”.
L’indicatore“
AMP]
Visualizzazione di immagini fisse o video
sull’iPod
Premere e tenere premuto
1
Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni
< > :Pulsantisull’unitàprincipale
[
] :Pulsantisultelecomando
Solo nome del pulsante :
Pulsantisull’unitàprincipaleesultelecomando
48
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd6
6
2007/07/10
19:47:59
ITALIANO
Durante la registrazione di un programma, è possibile ascoltarne un
altro.
Premere <ZONE2/3 / REC SELECT>.
ZONE2 SOURCE
ZONE2 TUNER
RECOUT V. AUX
······
Ruotare
RECOUT TUNER
ZONE2 V. AUX
RECOUT SOURCE
<SOURCE SELECT> finché non sia visualizzato
“RECOUT SOURCE”.
Si illumina l’indicatore “
Ruotare
”.
<SOURCE SELECT> per selezionare la sorgente
Livello dei canali
Usare o p per regolare il volume degli altoparlanti.
È possibile regolare il livello del canale in base alle sorgenti di
riproduzione oppure in base alle proprie preferenze, come descritto
di seguito.
Premere CH SELECT.
Channel Volume
FL
C
FR
SW
di ingresso da registrare.
Premere CH SELECT.
Premere ui o CH SELECT per selezionare “Fader”.
Funzioni utili
1
1
2
3
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
SR
SBR
SBL
SL
0.0dB
0.0dB
0.0dB
0.0dB
(o: anteriore, p: posteriore)
•La funzione fader non influenza il subwoofer.
•Il fader può essere regolato finché il volume dell’altoparlante regolato al
valore minimo è –12 dB.
Riprodurre la sorgente di programma.
Avviare la registrazione.
Usare ui o CH SELECT per selezionare l’altoparlante.
L’altoparlante che può essere impostato commuta ad ogni pressione
del pulsante.
3
Usare o p per regolare il volume.
bÈ possibile impostare “OFF” tramite la pressione di o quando il volume
del subwoofer è impostato su –12 dB.
Informazioni
Risoluzione dei problemi
•Per annullare, premere <ZONE2/3 / REC SELECT>, quindi ruotare <SOURCE
SELECT> finché non viene visualizzato “ZONE2 SOURCE”.
•Prima delle registrazione effettiva, eseguire una registrazione di prova.
•I segnali vengono inviati ai connettori analogici REC OUT soltanto quando i
segnali digitali inviati ai connettori di ingresso digitale (OPTICAL/COAXIAL)
sono segnali PCM (a 2 canali).
•I segnali audio digitali inviati ai connettori HDMI non vengono inviati ai
connettori REC OUT, quindi collegare tramite i connettori OPTICAL o
COAXIAL.
•Le sorgenti selezionate con il modo REC OUT vengono inviate anch’esse
da ZONE2.
•Nel modo REC OUT, non è possibile utilizzare i pulsanti del modo ZONE2
del telecomando.
2
Multi-Zone
Per le istruzioni d’uso, far riferimento alle istruzioni d’uso dei rispettivi
dispositivi.
Fader
FRONT : REAR
Telecomando
5
Per le istruzioni d’uso, far riferimento alle istruzioni d’uso dei rispettivi
dispositivi.
Per registrare trasmissioni FM o AM, selezionare la trasmissione
(vpagina 44).
Riproduzione
3
4
····
Questa funzione consente la regolazione (fade) dell’audio da tutti gli
altoparlanti anteriori o posteriori contemporaneamente.
Configurazione
2
“ZONE2 SOURCE” viene indicato sul display.
Funzione Fader
Collegamenti
1
NOTA
•Le registrazioni sono per uso personale e non dovrebbero essere usate per
scopi diversi senza previa autorizzazione del proprietario del copyright.
•Non è possibile selezionare le sorgenti di ingresso per le quali è selezionato
“Delete” in “Source Delete”.
Guida introduttiva
Registrazione su una periferica esterna
(modo REC OUT)
49
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd7
7
2007/07/10
19:48:00
ITALIANO
Guida introduttiva
<STANDARD> <DSP SIMULATION>
Funzione di selezione rapida
Memorizzazione ultima funzione
Con questa funzione, è possibile salvare in memoria la sorgente di
ingresso attualmente in riproduzione, il modo di ingresso, il modo
surround, le impostazioni EQ manuale ed il volume.
Questa consente di salvare le impostazioni presenti prima che fosse
impostato il modo standby.
Quando si riaccende l’alimentazione, le impostazioni vengono
ripristinate a quelle immediatamente precedenti l’impostazione del
modo standby.
1
Impostare la sorgente di ingresso, il modo di ingresso, il
Collegamenti
2
modo surround, le impostazioni EQ stanza ed il volume
così come si desidera salvarli.
Premere e tenere premuto il QUICK SELECT desiderato.
Configurazione
<POWER>
Tenere premuto il pulsante finché l’indicatore di selezione rapida non
si illumini.
QUICK SELECT
[Impostazioni default di selezione rapida]
Riproduzione
Quick Select 1
Quick Select 2
Quick Select 3
Sorgente di ingresso
DVD
TV/CBL
VCR
Volume
–40 dB
–40 dB
–40 dB
QUICK SELECT
Memoria di backup
Le varie impostazioni vengono salvate in copia backup per circa 1
settimana, anche se l’alimentazione viene spenta oppure se il cavo di
alimentazione viene scollegato.
Ripristino del microprocessore
Adottare questa procedura se il display risulta anomalo oppure se non
è possibile eseguire le operazioni.
Quando viene ripristinato il microprocessore, tutte le impostazioni
vengono riportate ai valori default.
Spegnere l’alimentazione tramite
•Per richiamare le impostazioni, premere il QUICK SELECT nel quale sono
state salvate le impostazioni desiderate.
•È possibile modificare il nome Selezione rapida (vpagina 32).
Telecomando
NOTA
Le sorgenti di ingresso memorizzate con la funzione di selezione rapida non
possono essere selezionate se sono state eliminate in “Manual Setup” –
“Option Setup” – “Source Delete” del menu (vpagina 31). In tal caso,
salvarle di nuovo.
Multi-Zone
<POWER>
1
<POWER>
2 <STANDARD>
<DSP SIMULATION>
3
Informazioni
Funzione Personal Memory Plus
Premere
e
.
premendo contemporaneamente
.
Quando il display comincia a lampeggiare ad intervalli
di circa 1 secondo, rilasciare i due pulsanti.
Se al passo 3 il display non lampeggia ad intervalli di circa 1 secondo,
ricominciare dal passo 1.
Risoluzione dei problemi
Questa funzione determina le impostazioni (modo ingresso, modo
surround ecc.) selezionate più recentemente per le singole sorgenti
di ingresso.
Quando si passa ad una sorgente di ingresso, le impostazioni
commutano automaticamente a quelle dell’ultimo utilizzo della
sorgente di ingresso.
Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni
< > : Pulsanti sull’unità principale
[
] : Pulsanti sul telecomando
Solo nome del pulsante :
Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando
I parametri surround, il controllo toni, le impostazioni EQ manuale e i volumi
dei diversi altoparlanti vengono salvati per i singoli modi surround.
50
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd8
8
2007/07/10
19:48:01
ITALIANO
1
Premere
[MODE SELECTOR]
Premere
Premere e tenere premuto
: DVD player (Registratore) /
CD player (Registratore)
: NET/USB /
DIGITAL TUNER
: VCR / TAPE
: Satellite Receiver / Cable TV
: TV
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
3
[NUMBER] ed inserire il numero a 5 cifre
della marca del componente da preimpostare. I numeri
vengono indicati nella Tabella dei codici di preimpostati
(v Fine del manuale delle istruzioni “Book 1”).
Premere
Quando il codice viene registrato, l’indicatore di trasmissione del
segnale lampeggia due volte.
Quando il codice preimpostato viene trasmesso, lampeggia
l’indicatore del modo per il componente al quale appartiene il
codice.
bIl modo commuta ad ogni pressione di [AMP].
GModo AMPH
GModo ZONE2H
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
bIl modo TUNER (
), il modo NET/DTU (
e
) non
vengono utilizzati in questa unità, quindi utilizzare la funzione di
apprendimento per la memorizzazione dei segnali (vpagina 54).
[MODE SELECTOR] per il dispositivo che si
desidera preimpostare.
GModo ZONE3H
Funzionamento dei componenti
preimpostati
GModo SYSTEM CALLH
GModo ZONE4H
[NUMBER]
[RC SETUP]
1
Premere
[MODE SELECTOR] per il componente da
utilizzare.
Lampeggia l’indicatore del modo del dispositivo da utilizzare.
Utilizzare il componente.
bPer ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
componente.
A seconda del modello e dell’anno di fabbricazione dell’apparecchio, alcuni
pulsanti possono non funzionare.
NOTA
Il modo del dispositivo (“
”o“
l’esecuzione dell’impostazione.
”) può essere modificato durante
2
Utilizzare il componente.
bPer ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
componente.
Risoluzione dei problemi
2
Informazioni
[HOME]
Multi-Zone
Alcune marche presentano più di un codice preimpostato. Se il componente
non funziona, provare ad inserire un codice diverso.
Telecomando
bSe nessun pulsante viene usato per più di 10 secondi, il modo di
ingresso viene annullato.
Riproduzione
AMP]
: TUNER (FM/AM)
: iPod
1
2
Configurazione
[
Indicatore di trasmissione del
segnale
: AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / SYSTEM CALL
Il telecomando in dotazione può essere preimpostato per comandare
dispositivi di varie marche.
Collegamenti
Lampeggia l’indicatore per il componente da utilizzare.
Telecomando principale
•Sul telecomando principale, il display commuta in base al dispositivo
utilizzato e al modo.
•In modi diverso da quello iPod, il modo commuta tra “
” e
“
” ad ogni pressione di [MODE SELECTOR].
•Nei modi AMP, TUNER e iPod, quando è impostato l’ID remoto, l’AVR2808 può essere usato indipendentemente anche in un ambiente con
più amplificatori DENON.
[MODE SELECTOR] per il componente da
utilizzare.
Memorizzazione
Guida introduttiva
Operazioni con telecomando
Funzionamento di componenti audio
DENON
[HOME] viene utilizzato per tornare al modo AMP (AMP, ZONE2, ZONE3,
ZONE4 o SYSTEM CALL) quando ci si trova in un modo diverso da AMP.
51
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd9
9
2007/07/10
19:48:04
ITALIANO
Guida introduttiva
Funzioni dei pulsanti in base ai componenti
Display EL
Display EL
MODE SELECTOR
Collegamenti
[MODE
SELECTOR]
Configurazione
[1],
[8 9],
[6 7], [3],
[2],
[SOURCE ON],
[SOURCE OFF]
[MENU]
[ENTER]
[uiop]
[RETURN]
Riproduzione
[SETUP/
SEARCH]
Telecomando
[CH + /
SHUFFLE],
[CH – /
REPEAT]
DVD
VCR
iPod
Modo dispositivo
Dispositivo
utilizzato
1
8 9
6 7
DVD
CD
(impostazione
Registratore DVD
(impostazione
Registratore CD
VCR
TAPE
iPod
default)
default)
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione/Pausa
Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica Ricerca automatica
(coda)
(coda)
(coda)
(coda)
(coda)
(coda)
(coda)
Ricerca manuale
Ricerca manuale
Ricerca manuale
Ricerca manuale
Ricerca manuale
Ricerca manuale
Ricerca manuale
(riavvolgimento
(riavvolgimento
(riavvolgimento
(riavvolgimento
(riavvolgimento
(riavvolgimento
(riavvolgimento
rapido/
rapido/
rapido/
rapido/
rapido/
rapido/
rapido/
avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido) avanzamento rapido)
3
Pausa
Pausa
Pausa
Pausa
Pausa
Pausa
–
2
SOURCE ON
SOURCE OFF
Stop
Acceso
Spento
Stop
Acceso
Spento
Stop
–
–
Stop
–
–
Stop
Acceso
Spento
Stop
–
–
Stop
–
–
MENU
u i o p
ENTER
Menu/guida
Cursore
Invio impostazione
Menu/guida
Cursore
Invio impostazione
–
–
–
–
–
–
Menu/guida
Cursore
Invio impostazione
–
–
–
SETUP/SEARCH
Configurazione
Configurazione
–
–
Configurazione
–
RETURN
Indietro
Indietro
–
–
Annulla
–
CH + / SHUFFLE
–
–
–
–
Commutazione
canali
–
CH – / REPEAT
–
–
–
–
Commutazione
canali
–
0 ~ 9, +10
Note speciali
Selezione traccia
Selezione traccia
Selezione traccia
Menu
Cursore
Invio
Schermata pagina
successiva /
Scorrimento /
Commutazione
telecomando
(premere e tenere
premuto)
Indietro
Riproduzione
casuale 1 traccia/
album
Ripetizione 1
traccia/tutte le
tracce
–
–
Pulsanti
[0 ~ 9, +10]
Pulsanti
Multi-Zone
Informazioni
Risoluzione dei problemi
q, w
Selezione traccia
q
–
–
q
q
GNote specialiH
q Per ogni modo è possibile preimpostare un solo componente. Se viene preimpostato un nuovo codice, il codice precedente viene automaticamente
eliminato.
w I nomi delle funzioni dei pulsanti del telecomando DVD differiscono in base alle marche. Controllare precedentemente.
NOTA
•Preimpostare un lettore DVD o registratore DVD per il modo DVD (
). Preimpostare un lettore CD o registratore CD per il modo DVD (
•Preimpostare un VCR per il modo VCR (
). Preimpostare una piastra a cassette per il modo VCR (
).
).
52
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd10
10
2007/07/10
19:48:05
ITALIANO
MODE SELECTOR
[MODE
SELECTOR]
[ENTER]
[uiop]
[DISPLAY]
[SETUP]
[CH +/–]
TV (SONY)
SAT
SAT
Punch through
Punch through
Punch through
Punch through
Acceso
Spento
Acceso
Spento
Acceso
Spento
Menu/guida
Cursore
Invio impostazione
Configurazione
Display
Commutazione canali
Selezione canali
Commutazione ingressi
Acceso
Spento
Pulsanti
Menu/guida
Cursore
Invio impostazione
Configurazione
Display
Commutazione canali
Selezione canali
Commutazione ingressi
Menu/guida
Cursore
Invio impostazione
Configurazione
Display
Commutazione canali
Selezione canali
–
Menu/guida
Cursore
Invio impostazione
Configurazione
Display
Commutazione canali
Selezione canali
–
q, e
q, e
q, e
q, e
8 9
6 7
3
2
SOURCE ON
SOURCE OFF
MENU
u i o p
ENTER
SETUP
DISPLAY
CH + / –
0 ~ 9, +10
TV/VCR
Note speciali
Display EL
[MODE
SELECTOR]
Display EL
MODE SELECTOR
Modo dispositivo
Dispositivo utilizzato
A~G
MEMO
[1 ~ 8]
[SHIFT]
SEARCH
Ricerca RDS
CH + / –
Selezione canali di preselezione
Selezione canali di preselezione
(1 ~ 8)
Commutazione blocco memoria
1~8
SHIFT
Pulsanti
Sintonizzatore analogico
Selezione blocco memoria di
preselezione
Sintonizzazione + / –
Commutazione AM/FM
Commutazione modi di ricerca
Registrazione memoria di
preselezione
Pulsanti
Risoluzione dei problemi
d f
BAND
MODE
[CH +/–]
TU
Informazioni
[A ~ G], [d f],
[BAND],
[MODE],
[MEMO]
Multi-Zone
GNote specialiH
q Per ogni modo è possibile preimpostare un solo componente. Se viene preimpostato un nuovo codice, il codice precedente viene automaticamente
eliminato.
e I pulsanti CD, VCR o DVD (soltanto una unità) possono essere assegnati al monitor, al ricevitore satellitare ed alla TV via cavo (vpagina 55 “Funzione
Punch Through”).
Telecomando
Pulsanti
TV (HITACHI)
1
Riproduzione
[0 ~ 9, +10]
[TV/VCR]
Dispositivo utilizzato
Configurazione
[MENU]
Satellite Receiver / Cable TV
Modo dispositivo
Collegamenti
[1],
[8 9],
[6 7], [3],
[2],
[SOURCE ON],
[SOURCE OFF]
TV
Guida introduttiva
Display EL
Display EL
53
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd11
11
2007/07/10
19:48:07
ITALIANO
Guida introduttiva
Indicatore di trasmissione
del segnale
[
AMP]
[
TU]
[SYSTEM CALL]
[MODE SELECTOR]
[ iPod]
3
Far riferimento alla tabella riportata di seguito ed
usare [NUMBER] per inserire un numero di 5 cifre
corrispondente all’ID remoto da modificare.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Collegamenti
4
5
[TU] (modo
modo da impostare.
Premere
) o [iPod] per selezionare il
Ripetere i passi da 2 a 4 per impostare l’ID remoto per
[POWER ON]
Configurazione
Riproduzione
Telecomando
Multi-Zone
Informazioni
[8], [9],
[6], [7],
[1], [3], [2]
Risoluzione dei problemi
Impostazione dell’ID remoto
Quando si usano più ricevitori DENON AV, eseguire le impostazioni in
modo che funzioni soltanto il ricevitore AV desiderato.
1
2
Premere [AMP] per impostare il telecomando principale
sul modo AMP.
Premere e tenere premuto
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Puntare i telecomandi principali direttamente uno
verso l’altro e premere e tenere premuto il pulsante sul
telecomando dell’altro dispositivo.
Telecomando di un
altro dispositivo
iPod
(SINTONIZZATORE
analogico)
1
(default)
81001
52863
72815
2
82001
52795
72816
3
83001
52800
72817
4
84001
52805
72818
NOTA
TV]
5
TUNER
l ID remoto
[
Il display del telecomando principale si spegne.
bSe viene premuto un pulsante che non può essere trasferito,
l’indicatore di trasmissione del segnale si illumina ma il segnale non
viene trasferito.
Una volta completato il trasferimento, il display si illumina e l’indicatore
di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
AMP (MAIN)
[CHANNEL +/–]
[RC SETUP]
Premere questo pulsante per impostare.
tutti i modi.
MODE
SELECTOR
[NUMBER]
4
•Quando si modifica un’impostazione, assicurarsi di impostare lo stesso
ID remoto dell’AVR-2808 (vpagina 32).
•Quando si modifica l’ID remoto del modo AMP, modificare anche l’ID
remoto “TUNER” e “iPod” contemporaneamente.
•Impostare l’ID remoto di un sintonizzatore analogico per TUNER
(
).
Telecomando principale
dell’AVR-2808 (RC-1068)
bSe si desidera trasferire altri pulsanti, ripetere i passi 4 e 5.
bIl modo può essere commutato tramite la pressione di [MODE
SELECTOR].
bSe il trasferimento non è risultato possibile, l’indicatore di trasmissione
del segnale si illumina una volta per un lungo periodo.
6
Premere e tenere premuto
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e
l’impostazione è completata.
Funzione di trasferimento
Se i dispositivi AV sono di una marca diversa da DENON oppure non
possono essere utilizzati con la funzione di memoria di preselezione,
i loro segnali telecomando possono essere trasferiti e salvati nel
telecomando principale dell’AVR-2808.
1
2
Premere
[MODE SELECTOR] per il dispositivo che si
desidera impostare.
Premere e tenere premuto
3
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Premere [9], [7] e [5] nell’ordine indicato.
•Con alcuni telecomandi, non è possibile trasferire segnali oppure il
dispositivo non funzionerà correttamente anche se il trasferimento
dei segnali è riuscito. In tal caso, usare lo specifico telecomando del
dispositivo.
•I pulsanti trasferiti hanno priorità sulla memoria di preselezione. Se
l’impostazione trasferita non è più necessaria, reimpostare la funzione di
trasferimento (vpagina 56).
NOTA
•[HOME] non può essere trasferito.
•Non trasferire alcun segnale telecomando in [RC SETUP].
•I modi AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 e SYSTEM CALL non possono essere
trasferiti.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e il modo
di trasferimento viene impostato.
54
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd12
12
2007/07/10
19:48:08
ITALIANO
1
2
Premere il [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) nel quale sono stati
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
Premere [9], [7] e [8] nell’ordine indicato.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e viene
impostato il modo di registrazione richiamo di sistema.
Premere il [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) nel quale di desidera
registrare i segnali.
3
Impostare la luce.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
[Possibile impostazione della durata] :
[1] : 5 sec.
[2] : 10 sec. (default)
[3] : 15 sec.
[4] : 20 sec.
[5] : 25 sec.
[MODE SELECTOR] per il dispositivo per il
quale si desidera il punch through (CD, DVD o VCR).
Premere
Premere e tenere premuto
[RC SETUP] per almeno 3
Regolazione della luminosità della
retroilluminazione
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
3
La luminosità della retroilluminazione può essere regolata in 5 passi.
(Default: passo 3)
4
5
6
Premere il pulsante per il quale si desidera eseguire il
punch through (1, 2, 6, 7, 8, 9 o 3).
Premere
[MODE SELECTOR] per il dispositivo per il
quale si desidera il punch through (TV o STA/CBL).
Premere e tenere premuto
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
1
Premere e tenere premuto
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
2
Premere [CHANNEL +] o [CHANNEL –].
3
Alla pressione di [+], la luminosità del display aumenta di un passo.
Alla pressione di [–], la luminosità del display si riduce di un passo.
Premere nuovamente
[RC SETUP] per completare
l’impostazione.
Risoluzione dei problemi
[RC SETUP] per almeno 3
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e viene
impostato il modo di impostazione punch through.
Informazioni
L’indicatore di trasmissione del segnale si illumina alla pressione di
un pulsante.
Esempio: Premere [POWER ON].
↓
Premere [MODE SELECTOR] – [DVD].
↓
Premere [1].
bIl modo può essere commutato tramite la pressione di [MODE SELECTOR].
bEseguire la procedura di registrazione per tutti i pulsanti che si desidera
registrare.
Premere e tenere premuto
1
2
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e la
retroilluminazione del modo di impostazione durata viene impostata.
Multi-Zone
sequenza delle operazioni da seguire.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
2
Premere [9], [8] e [4] nell’ordine indicato.
Premere i pulsanti che si desidera registrare nella stessa
6
Telecomando
4
5
I pulsanti dei modi CD, DVD o VCR possono essere registrati in pulsanti
dei modi TV o SAT/CBL non utilizzati.
Ad esempio, quando i pulsanti del modo DVD vengono assegnati
al modo TV, le operazioni del modo DVD possono essere eseguite
mentre ci si trova nel modo TV.
desidera registrare.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
Riproduzione
3
Funzione Punch Through
[MODE SELECTOR] per il dispositivo che si
Premere e tenere premuto
I segnali registrati vengono trasmessi nella sequenza registrata.
Premere e tenere premuto
Configurazione
1
2
registrati i segnali.
1
Premere [9], [7] e [3] nell’ordine indicato.
Registrazione
Premere
Impostazione durata della
retroilluminazione
Premere [AMP] per selezionare “SYSTEM CALL”.
Collegamenti
Questa funzione consente di registrare una serie di operazioni in un
unico pulsante.
Ad esempio, con un unico pulsante è possibile accendere l’amplificatore,
selezionare la sorgente di ingresso, accendere il monitor, accendere il
dispositivo sorgente ed impostare il modo di riproduzione.
In [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) è possibile registrare un massimo di 32
segnali.
Richiamo
Guida introduttiva
Funzione di richiamo sistema
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e
l’impostazione è completata.
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte e
l’impostazione è completata.
55
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd13
13
2007/07/10
19:48:09
ITALIANO
Guida introduttiva
Indicatore di trasmissione
del segnale
[MODE SELECTOR]
GReimpostazione tramite modo dispositivoH
1
2
Premere
[MODE SELECTOR] per il dispositivo che si
desidera reimpostare.
Premere e tenere premuto
[SYSTEM CALL]
Collegamenti
3
4
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Tutte le impostazioni
Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3
secondi.
1
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
2
Premere [9], [8] e [1] nell’ordine indicato.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia 4 volte.
Tutte le impostazioni vengono ripristinate a quelle default.
Premere [9], [7] e [6] nell’ordine indicato.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Configurazione
Premere due volte
[MODE SELECTOR] per il dispositivo
che si desidera reimpostare.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Riproduzione
Funzione di richiamo sistema
Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3
secondi.
[NUMBER]
[RC SETUP]
1
Premere [9], [7] e [8] nell’ordine indicato.
Telecomando
Multi-Zone
2
3
4
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Reimpostazione del telecomando
principale
Funzione di trasferimento
GReimpostazione pulsante per pulsanteH
Informazioni
Risoluzione dei problemi
1
2
Premere
[MODE SELECTOR] per il dispositivo che si
desidera reimpostare.
Premere e tenere premuto
3
4
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Premere [9], [7] e [6] nell’ordine indicato.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Premere
due volte il pulsante che si desidera
reimpostare.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Premere il
[SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) che si desidera
reimpostare.
Premere e tenere premuto
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Funzione Punch Through
Premere [MODE SELECTOR] per il dispositivo che si
desidera reimpostare (TV o STA/CBL).
1
2
Premere e tenere premuto
3
4
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Premere [9], [8] e [4] nell’ordine indicato.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
Premere e tenere premuto
[RC SETUP] per almeno 3
secondi.
L’indicatore di trasmissione del segnale lampeggia due volte.
56
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd14
14
2007/07/10
19:48:10
ITALIANO
[VOLUME+ / –]
[MUTE]
[SHIFT]
[FAVORITES
DIRECT PLAY]
[RANDOM]
La funzione di assegnazione amplificatori consente di assegnare gli amplificatori dei diversi canali integrati nell’AVR2808 alle uscite altoparlanti per le diverse zone.
Selezionare l’ambiente di riproduzione desiderato nel campo tra “Impostazione 1” e “Impostazione 4”, quindi
impostare il modo “Amp Assign” corrispondente in “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” del menu
(vpagina 31).
Collegare gli altoparlanti come descritto in Impostazioni del modo “Amp Assign” ed altoparlanti collegati ai vari
terminali altoparlanti.
L’“Impostazione 2” può essere utilizzata per per commutare il modo Amp Assign tra il modo a 5,1 canali e il modo
a 2 canali senza modificare i collegamenti degli altoparlanti.
Informazioni
Risoluzione dei problemi
Commutazione della zona da utilizzare
Spento
Acceso
Commutazione della zona di ingresso
Controllo del volume
Canali + / –
Sintonizzazione + / –
Silenziamento
Commutazione del blocco memoria
Ricerca automatica (coda)
Impostazioni Multi-Zone con funzione di assegnazione
amplificatori
Stop
2
1/3
FAVORITES DIRECT PLAY
REPEAT
RANDOM
Multi-Zone
8 9
[POWER ON]
[SOURCE SELECT]
Telecomando
ZONE SELECT
POWER OFF
POWER ON
SOURCE SELECT
VOLUME + / –
CHANNEL + / –
TUNING + / –
MUTE
SHIFT
NOTA
•Per la riproduzione bi-amp, utilizzare altoparlanti compatibili con il tipo di collegamento in questione.
•Per la riproduzione bi-amp, rimuovere le schede (o i cavi) di cortocircuitazione dai terminali degli altoparlanti.
Riproduzione
[CHANNEL+ / –]
[TUNING+ / –]
[8],[9],
[1/3],[2]
[REPEAT]
L’AVR-2808 è compatibile con i seguenti tipi di riproduzione:
•Riproduzione multi-zone (ZONE2 & ZONE3)
•Riproduzione Bi-amp (altoparlanti anteriori)
Configurazione
[ZONE SELECT]
[POWER OFF]
Assegnazione amplificatori / Collegamenti
ed operazioni Multi-Zone
Collegamenti
Il telecomando secondario (RC-1071) in dotazione con l’AVR-2808 può essere utilizzato come telecomando
unico multi-zone.
bLa procedura seguente descrive l’operazione per la zona selezionata. (Per commutare zona, usare [ZONE
SELECT].)
•Accensione e spegnimento dell’alimentazione multi-zone
•Selezione della sorgente di ingresso da riprodurre
•Regolazione e silenziamento temporaneo del volume multi-zone
•Ascolto del sintonizzatore
•Uso di un iPod (osservare che la funzione [FAVORITES DIRECT PLAY] può essere usata soltanto con l’ASD3W/3N).
Guida introduttiva
Telecomando secondario
Riproduzione/pausa
Riproduzione di file registrati in “FAVORITES”
Ripetizione 1 traccia/tutte le tracce
Riproduzione casuale 1 traccia/album
bQuando si usa un Control Dock per iPod (ASD-1R), non è possibile usare la funzione [FAVORITES DIRECT PLAY].
57
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd15
15
2007/07/10
19:48:11
ITALIANO
Guida introduttiva
Impostazione 1:
FRiproduzione
Impostazione 3:
a 7.1 canali
FRiproduzione multi-zone
•Riproduzione a 5.1 canali + riproduzione stereo ZONE2 o ZONE3
•Riproduzione a 5.1 canali + riproduzione monofonica ZONE2 o ZONE3
Zona principale
FL SW
C
FR
Zona principale
Collegamenti
FL SW
Modo Amp Assign:
7.1ch
SL
7.1ch (Default)
SR
ZONE2
FR
+
SL
Configurazione
SBL
C
5.1ch
SR
SBR
+
Z2L
ZONE3
Z2R
Stereo
Z2L
+
Z2R
Z2
Mono
+
+
Z3L
Modo Amp Assign:
Z3R
ZONE2
Z3L
Z3R
ZONE3
Stereo
Z3
+
ZONE2/3-MONO
Mono
n Impostazione del modo Amp Assign ed altoparlanti collegati ai vari terminali
altoparlanti
Riproduzione
Terminale altoparlanti
Modo Amp Assign
Telecomando
7.1ch
FRONT
R
L
FR
FL
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
SURR
CENTER
C
R
L
R
L
SR
SL
SBR
SBL
L’impostazione di “Stereo” o “Mono” dipende dall’impostazione nel menu di “Manual Setup” – “(selezionare la
zona)” – “Zone Setup” – “Channel” (vpagina 30).
n Impostazione del modo Amp Assign ed altoparlanti collegati ai vari terminali
altoparlanti
Terminale altoparlanti
FRONT
Impostazione 2: Con questa impostazione è possibile commutare tra i due seguenti modi di riproduzione.
Multi-Zone
FRiproduzione a 5.1 canali
Riproduzione
Commutazione·········· Commutazione modo Surround
Zona principale
FL
L
C
R
FL
FR
R
FR
Informazioni
SW
DIRECT / STEREO
SR
C
L
ZONE2
Z2R
Z2L
ZONE3
Z3R
Z3L
ZONE2/3-MONO
Modo surround
5.1ch
L
R
Modo Amp Assign
Zona principale
SW
SL
a 2 canali
SL
Multi Channel /
Surround
2ch
R
FR
L
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
SURR
CENTER
FL
R
C
SR
L
SL
Z3
Z2
(MONO) (MONO)
Modo Amp Assign:
SR
2ch
Risoluzione dei problemi
n Impostazione del modo Amp Assign ed altoparlanti collegati ai vari terminali
altoparlanti
Terminale altoparlanti
Modo Amp Assign
2ch
FRONT
R
L
FR
FL
C
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
SURR
CENTER
R
L
R
L
SR
SL
FR
FL
58
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd16
16
2007/07/10
19:48:13
ITALIANO
FEsecuzione
di collegamenti bi-amp per i canali FL ed FR nella zona principale e
riproduzione a 5.1 canali
(la commutazione con altri modi non è possibile)
Impostazioni Multi-Zone ed operazioni con uscita preout zona
Preparare gli amplificatori di potenza per ZONE2 e ZONE3.
Segnali audio
Connettori per uscita video
SL
C
Bi-amp
AS/AD
5.1 ch
FR
ZONE2
ZONE2 PRE OUT
Stereo
ZONE2 VIDEO OUT
ZONE3
ZONE3 PRE OUT
Stereo
–
Collegamenti
Connettori per uscita audio
Zona principale
FL SW
Guida introduttiva
Impostazione 4:
Modo Amp Assign:
SR
Front A Bi-Amp
Zona principale (sistema a 7.1 canali)
ZONE2
Front B Bi-Amp
'-
Monitor
48
Amplificatore di
potenza
'3
$
Terminale altoparlanti
Ingresso
FRONT-A
FRONT-B
R
R
L
CENTER
L
SURR
R
L
Front A Bi-Amp
FR-A
FR-B
FL-B
C
SR
SL
R
FR
L
FL
Collegamento Bi-Amp
FL-A/FR-A
FR
FL
Collegamento Bi-Amp
FL-B/FR-B
43
4-
Telecomando
4#
-
ZONE3
Amplificatore di
potenza
4#
3
Uscita audio ZONE3
: Cavo video multi-zone
: Cavo audio multi-zone
Informazioni
•Quando si usa un solo altoparlante per ZONE2 o ZONE3, impostare su “Mono”. In tal caso, l’uscita monofonica
ZONE2 (ZONE3) viene emessa dai connettori pre-out ZONE2 (ZONE3) L ed R, quindi collegare in base alle
proprie preferenze.
•In base alle proprie necessità, separare gli amplificatori di potenza ZONE2 e ZONE3.
Multi-Zone
Front B Bi-Amp
FL-A
Uscita audio
ZONE2
SURR. BACK / AMP
ASSIGN
Telecomando
Modo Amp Assign
Uscita video
ZONE2
AVR-2808
Lettore DVD
Riproduzione
n Impostazione del modo Amp Assign ed altoparlanti collegati ai vari terminali
altoparlanti
Configurazione
Monitor
Risoluzione dei problemi
59
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd17
17
2007/07/10
19:48:14
ITALIANO
Guida introduttiva
SOURCE SELECT <ZONE3 ON/OFF>
VOLUME
Operazioni multi-zone
Accensione e spegnimento
dell’alimentazione
Collegamenti
GComandi dall’unità principaleH
Premere <ZONE2 ON/OFF> o <ZONE3 ON/OFF> per la zona da comandare.
All’accensione dell’alimentazione, l’indicatore multi-zone (
o
) si
illumina sul display.
Configurazione
GComandi dal telecomandoH
<ZONE2 ON/OFF>
<ZONE2/3 / REC SELECT>
Nel modo della zona che di desidera utilizzare, premere [ON] o [OFF].
Selezione della sorgente di ingresso
Riproduzione
[
GComandi dall’unità principaleH
AMP]
q Premere <ZONE2/3 / REC SELECT> e selezionare la zona da regolare.
w Ruotare <SOURCE SELECT>.
[ON]
[OFF]
Telecomando
[ON]
[OFF]
(modo
ZONE2)
(modo
ZONE3 o
ZONE4)
VOLUME
[MUTE]
GComandi dal telecomandoH
Nel modo della zona che di desidera utilizzare, premere [SOURCE SELECT].
Disattivazione temporanea dell’audio
Nel modo zona per la quale si desidera silenziare l’audio, premere [MUTE].
L’audio viene ridotto al livello impostato in “Manual Setup” – “Zone Setup” –
“(selezionare la zona)” – “Mute Level” del menu (vpagina 30).
Per annullare, regolare il volume oppure premere nuovamente [MUTE].
L’impostazione viene annullata all’accensione dell’alimentazione della
zona.
La sorgente selezionata per ZONE2 viene altresì emessa dai connettori di
uscita registrazione.
NOTA
•Quando in ZONE2 o ZONE3 viene selezionata la sorgente di ingresso
alla quale sono assegnati i connettori di ingresso digitale (OPTICAL/
COAXIAL), la riproduzione è possibile solo se il segnale digitale ricevuto è
in formato PCM (a 2canali).
•I segnali audio digitali ricevuti dai connettori HDMI non possono essere
riprodotti in multi-zone.
•Quando vengono ricevuti determinati segnali digitali, i connettori di uscita
audio ZONE2 e ZONE3 possono generare del rumore.
Regolazione del volume
GComandi dall’unità principaleH
Multi-Zone
q Premere <ZONE2/3 / REC SELECT> e selezionare la zona da regolare.
w Ruotare <VOLUME> per regolare.
SOURCE
SELECT
GComandi dal telecomandoH
Nel modo della zona del volume da regolare, premere [VOLUME].
Informazioni
(Telecomando principale)
[OFF]
[ON]
Risoluzione dei problemi
SOURCE SELECT
[Intervallo variabile]
–––
–70dB ~ –40dB ~ +18dB
Il volume può essere regolato quando “Manual Setup” – “Zone Setup” –
“(selezionare la zona)” – “Volume Level” del menu è impostato su “VAR”. Il
volume può essere aumentato fino al valore impostato in “Manual Setup” –
“Zone Setup” – “(selezionare la zona)” – “Volume Limit” del menu
(vpagina 30).
[MUTE]
(Telecomando secondario)
Informazioni sui nomi dei pulsanti usati in queste spiegazioni
< > : Pulsanti sull’unità principale
[
] : Pulsanti sul telecomando
Solo nome del pulsante :
Pulsanti sull’unità principale e sul telecomando
60
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd18
18
2007/07/10
19:48:16
ITALIANO
Si consiglia di usare 2 altoparlanti.
In particolare, quando si usano due altoparlanti dipolari, assicurarsi di usare
2 altoparlanti.
Altre informazioni
Si consiglia di installare gli altoparlanti per i canali surround “L” ed “R” un
po’ più avanti.
Percorso dell’audio surround dagli
altoparlanti alla posizione di ascolto
Modificare la posizione e l’immagine acustica
con sistemi a 5.1 canali
'-
48
$
Esempio di impostazioni altoparlanti
Di seguito sono riportati alcuni esempi di impostazioni altoparlanti. Far
riferimento a questi per disporre i propri altoparlanti in base al tipo e all’uso
desiderato.
q Durante la riproduzione di film
Consigliato quando gli altoparlanti surround sono a 1 o 2 vie.
Altoparlanti anteriori
Altoparlante centrale
'-
48
$
45° ~ 60°
Altoparlante surround
Altoparlanti surround posteriori
'3
43DI
GVista lateraleH
Altoparlante surround
Altoparlante surround
posteriore
Altoparlante
anteriore
Da 60 a 90 cm
Puntare
leggermente
verso il basso
Altoparlante surround
posteriore
GVista dall’altoH
GVista lateraleH
Risoluzione dei problemi
GVista dall’altoH
4-DI
leggermente verso il basso
60°
Monitor
Subwoofer
Informazioni
Modificare la posizione e l’immagine acustica
con sistemi a 6.1 canali
Multi-Zone
Movimento dell’immagine acustica da SR a SL
GVista lateraleH
eDurante la riproduzione di film e musica
Altoparlante Altoparlante surround
surround
posteriore
Altoparlante
anteriore
Da 60 a 90 cm
Puntare
43DI
Telecomando
GVista dall’altoH
60°
Altoparlanti surround
60°
Puntare
leggermente verso il basso
Altoparlanti surround posteriori
Monitor
Subwoofer
4-DI
Altoparlante
anteriore
Da 60 a 90 cm
G1H Con altoparlante/i surround posteriore/i
Altoparlanti anteriori
Altoparlante centrale
'3
Altoparlante Altoparlante surround
surround
posteriore
Altoparlanti surround
Riproduzione
Un posizionamento audio direttamente nell’orecchio può essere facilmente
ottenuto aggiungendo un altoparlante surround posteriore ad un sistema a
5.1 canali.
Inoltre, l’immagine acustica tra i lati e la parte posteriore viene ridotta,
consentendo in tal modo di migliorare sensibilmente l’espressione dei
segnali surround per suoni in movimento dai lati alla parte posteriore e della
parte anteriore al punto direttamente dietro la posizione di ascolto.
Configurazione
Altoparlanti surround posteriori
Collegamenti
Informazioni sull’installazione degli
altoparlanti
Posizionamento dei canali surround sinistro e destro
quando si usano altoparlanti surround posteriori.
wImpostazione con priorità film usando altoparlanti del tipo a
diffusione per altoparlanti surround
Per la massima sensazione di avvolgimento con audio surround, degli
altoparlanti a radiazione diffusa, come ad esempio quelli di tipo bipolare
o dipolare, garantiscono una dispersione maggiore di quella che si
otterrebbe con altoparlanti a radiazione diretta (monopolari). Posizionare
questi altoparlanti ai lati delle posizioni di ascolto principale, montati al
di sopra del livello dell’orecchio.
Guida introduttiva
Numero di altoparlanti surround posteriori
4#DI
Movimento dell’immagine acustica da
SR a SB a SL
Oltre alle sorgenti registrate in canali 6.1, è possibile potenziare anche
l’effetto surround di sorgenti convenzionali da 2 a 5.1 canali.
61
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd19
19
2007/07/10
19:48:18
ITALIANO
Guida introduttiva
G2H Quando non si usano gli altoparlanti surround posteriori
Altoparlanti anteriori
Altoparlante centrale
Monitor
Subwoofer
Collegamenti
60°
Altoparlante surround
Altoparlante anteriore
Da 60 a 90 cm
Configurazione
120°
Altoparlanti surround
GVista dall’altoH
GVista lateraleH
Riproduzione
Surround
Telecomando
L’AVR-2808 è dotato di un circuito di elaborazione del segnale digitale che
consente la riproduzione di sorgenti di programma nel modo surround, per
ottenere la stessa sensazione di presenza di un cinema.
Dolby Surround
Dolby TrueHD
DTS Digital Surround è il formato surround digitale standard di DTS, Inc.,
compatibile con una frequenza di campionamento di 44.1 o 48 kHz e un
massimo di 5.1 canali di audio surround digitale discreto.
Dolby Pro Logic g
DTS-HD High Resolution Audio
Dolby Pro Logic g è una tecnologia di decodificazione a matrice sviluppata
da Dolby Laboratories.
Musica standard, come quella su CD, viene codificata in 5 canali per
ottenere un eccellente effetto surround.
I segnali dei canali surround vengono convertiti in segnali stereo e a banda
completa (con una risposta di frequenza da 20 Hz a 20 kHz o superiore) per
creare un’immagine acustica “tridimensionale” che offra un ricco senso di
presenza per tutte le sorgenti stereo.
DTS-HD High Resolution Audio è una versione migliorata dei convenzionali
formati di segnale DTS, DTS-ES e DTS 96/24, compatibile con frequenze
di campionamento di 96 o 48 kHz ed un massimo di 7.1 canali di audio
surround digitale discreto. Un elevato bit rate dei dati assicura un audio
di alta qualità. Questo formato è completamente compatibile con prodotti
convenzionali, inclusi i convenzionali dati surround digitali DTS a 5.1canali.
Dolby Pro Logic gx
DTS-HD Master Audio è il formato audio senza perdite di DTS, Inc.,
compatibile con un massimo di 96 kHz/7.1 canali. Questa tecnologia di
codificazione audio senza perdite riproduce fedelmente il suono dello
studio master. È completamente compatibile con prodotti convenzionali,
inclusi i convenzionali dati surround digitali DTS a 5.1canali.
Dolby Pro Logic gx è una versione ulteriormente migliorata della tecnologia
di decodificazione a matrice Dolby Pro Logic g.
I segnali audio registrati in 2 canali vengono decodificati per ottenere un
suono naturale con un massimo di 7.1 canali.
Sono disponibili 3 modi: “Music”, adatto per la riproduzione di musica,
“Cinema” adatto per la riproduzione di film, e “Game”, ideale per giocare
ai videogiochi.
Multi-Zone
b Sorgenti registrate in Dolby Surround
Dolby Digital
Informazioni
Risoluzione dei problemi
Dolby Digital è un formato di segnale digitale multicanale sviluppato da
Dolby Laboratories.
Vengono riprodotti 5.1 canali complessivamente: 3 canali anteriori (“FL”,
“FR” e “C”), 2 canali surround (“SL” ed “SR”) ed il canale “LFE” per le
basse frequenze.
Per tale motivo, non c’è alcuna interferenza tra i canali e si ottiene un campo
sonoro realistico con sensazione “tridimensionale” (sensazione di distanza,
movimento e posizionamento).
È possibile ottenere una realistica e potente sensazione di presenza anche
durante la riproduzione di sorgenti film in stanze AV.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus è un formato di segnali migliorato di Dolby Digital,
compatibile con un massimo di 7.1 canali di audio digitale discreto ed inoltre
in grado di migliorare la qualità audio grazie a bit rate dati extra. Presenta
una compatibilità “upward” con il Dolby Digital convenzionale, quindi offre
una maggiore flessibilità in risposta al segnale sorgente e alle condizioni
dell’apparecchio di riproduzione.
DTS Surround
Dolby TrueHD è una tecnologia ad alta definizione sviluppata da Dolby
Laboratories sfruttando una tecnologia di codificazione senza perdite per
riprodurre fedelmente l’audio dello studio master.
Questo formato è compatibile con una frequenza di campionamento
massima di 96 kHz e fino a 7.1-canali, per cui viene usato per applicazioni
che attribuiscono una particolare priorità alla qualità audio.
Le sorgenti registrate in Dolby Surround sono indicate dai seguenti
loghi.
Marchio di supporto Dolby Surround :
Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
DTS Digital Surround
DTS-HD Master Audio
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 è un formato audio digitale discreto a 6.1 canali
che aggiunge un canale surround posteriore (SB) all’audio surround digitale
DTS. In base al decoder, è anche possibile la decodificazione di segnali
audio convenzionali a 5.1 canali.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 è un formato audio digitale discreto a 6.1 canali che
aggiunge un canale surround posteriore (SB) all’audio surround digitale
DTS tramite una codifica di matrice. In base al decoder, è anche possibile la
decodificazione di segnali audio convenzionali a 5.1 canali.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ è una tecnologia di decodificazione a matrice per ottenere
una riproduzione surround a 6.1 canali con sorgenti a 2 canali. Questa
include “DTS NEO:6 CINEMA”, adatta alla riproduzione di film, e “DTS
NEO:6 MUSIC”, adatta alla riproduzione di musica.
62
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd20
20
2007/07/10
19:48:18
ITALIANO
DTS 96/24 è un formato audio digitale che consente una riproduzione audio
di alta qualità a 5.1 canali con una frequenza di campionamento di 96 kHz e
quantizzazione di 24 bit su DVD-Video.
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
HDMI è uno standard di interfaccia digitale per le TV di nuova generazione,
basato su standard DVI (Digital Visual Interface) ed ottimizzato per l’uso in
apparecchi per il consumo.
I segnali video digitale ed audio multicanale vengono trasmessi con un
unico collegamento.
HDMI è anche compatibile con HDCP (High-bandwidth Digital Contents
Protection), una tecnologia per la protezione del copyright che cripta segnali
video digitali come con il DVI.
Telecomando
Deep Color
Elimina le bande di colore sullo schermo, per fluide transizioni di toni e
delicate gradazioni tra colori.
Consente un maggiore rapporto di contrasto.
È in grado di rappresentare molte più tonalità di grigio tra il nero ed il
bianco.
Profondità pixel di 30 bit, un miglioramento di almeno quattro volte, con
miglioramenti standard di almeno otto volte.
Multi-Zone
Audyssey MultEQ XT è un marchio di Audyssey Laboratories. Concesso
in licenza con domande di brevetto USA e nazionali 20030235318 e
10/700.220. In attesa di rilascio di altri brevetti negli USA e all’estero.
MultEQ ed il logo Audyssey MultEQ sono marchi di Audyssey
Laboratories, Inc.. Tutti i diritti riservati.
“HDMI”, “HDMI logo” e “High-Definition Multimedia Interface” sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Riproduzione
Audyssey MultEQ XT è una tecnologia designata per consentire un ambiente
di ascolto ottimale per più persone nella stessa zona di ascolto. I dati di test
raccolti da più punti di ascolto vengono analizzati congiuntamente e viene
eseguita un’equalizzazione che migliora la qualità audio per l’intera zona di
ascolto.
Oltre correggere problemi di risposta di frequenza in grandi zone di ascolto,
Audyssey MultEQ XT automatizza anche la configurazione del sistema
surround.
Per ulteriori informazioni al riguardo, consultare la pagina 24.
In considerazione del fatto che gli apparecchi elettronici utilizzano
un’elaborazione del segnale digitale sempre più complessa al fine di
potenziare la chiarezza e i dettagli del contenuto, la sincronizzazione di video
ed audio negli apparecchi è diventata una sfida molto importante e potrebbe
potenzialmente richiedere complesse regolazioni da parte dell’utente finale.
HDMI 1.3 comprende una funzione di sincronizzazione automatica video/
audio che consente agli apparecchi di eseguire automaticamente questa
sincronizzazione con totale precisione.
Configurazione
Audyssey MultEQ XT
Elaborazione AL24 per tutti i canali
DENON ha inoltre sviluppato la tecnologia di proprietà AL24. È una
tecnologia analogica della riproduzione di forma d’onda, per sostenere la
frequenza di campionamento 192-kHz DVD-Audio. AL24 Processing Plus
sopprime completamente il rumore di quantizzazione connesso con la
conversione D/A dei segnali LPCM per riprodurre con chiarezza ottimale i
segnali a basso livello che mettono in evidenza tutte le sfumature delicate
della musica.
È equipaggiata non solo per canali destro e sinistro ma anche per i canali
destro e sinistro surround, canale centrale e canale subwoofer.
Lip Sync
Collegamenti
Prodotto su licenza con brevetto U.S.A. n.: 5.451.942; 5,956,674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 ed altri brevetti negli U.S.A.
e nel resto del mondo, rilasciati o in attesa di rilascio. DTS è un marchio
registrato ed i loghi DTS, Symbol, DTS-HD e DTS-HD Master Audio
sono marchi di DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
AL24 Processing Plus
Guida introduttiva
DTS 96/24
Informazioni
xvYCC
Risoluzione dei problemi
Lo spazio colore di nuova generazione “xvYCC” supporta un numero di
colori 1,8 volte superiore rispetto a quelli dei segnali HDTV esistenti.
Consente ai HDTV una più precisa visualizzazione dei colori.
Consente una visualizzazione con colori naturali e vividi.
63
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd21
21
2007/07/10
19:48:19
ITALIANO
Guida introduttiva
Modi surround e parametri
Segnali e possibilità di regolazione nei diversi modi
Uscita canale
Modo surround
Parametro (i valori default sono indicati tra parentesi)
Surround
Surround S/D
posteriore S/D
D. COMP
LFE
AFDM
Collegamenti
Configurazione
Riproduzione
Telecomando
Multi-Zone
Anteriore S/D
Centrale
SB CH OUT
CINEMA EQ.
MODE
ROOM SIZE
LEVEL
DELAY TIME
Subwoofer
PURE DIRECT, DIRECT
S
A
A
A
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD DIRECT
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD MULTI DIRECT
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
A
A
MULTI CH DIRECT
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
S (ON)
S
A
A
A
A
A
A
STEREO
S
A
A
A
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
A
A
A
A
A
A
A
EXT. IN
S
D
D
D
D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
MULTI CH IN
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
S (ON)
S
A
A
A
A
A
A
WIDE SCREEN
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
S (OFF)
A
A
S (ON, 10)
A
A
DOLBY PRO LOGIC gx
S
D
D
D
D
S (OFF)
A
A
S
S (NOTA1)
S (CINEMA)
A
A
A
A
DOLBY PRO LOGIC g
S
D
D
A
D
S (OFF)
A
A
S
S (NOTA2)
S (CINEMA)
A
A
A
A
DTS NEO:6
S
D
D
D
D
S (OFF)
A
A
S
S (NOTA1)
S (CINEMA)
A
A
A
A
DOLBY DIGITAL
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
S (ON)
S
S (OFF)
A
A
A
A
A
DTS SURROUND
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
S (ON)
S
S (OFF)
A
A
A
A
A
7CH STEREO
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
A
A
SUPER STADIUM
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
ROCK ARENA
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
JAZZ CLUB
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
CLASSIC CONCERT
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
MONO MOVIE
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
VIDEO GAME
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
S (medium)
S (10)
A
A
MATRIX
S
D
D
D
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
S
A
A
A
A
S (30 ms)
A
VIRTURL
S
A
A
A
D
S (OFF)
S (0 dB)
A
A
A
A
A
A
A
A
Informazioni
S: Segnale / Regolabile
A : Nessun segnale / Non regolabile
D: Acceso o spento dall’impostazione della configurazione
altoparlanti
Su­b­­­­woofer
z1
z2
z1
S: Segnale / Regolabile
A : Nessun segnale / Non regolabile
NOTA1: Questo parametro è disponibile quando “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” del menu è impostato su “CINEMA” (vpagina 38).
NOTA2: Questo parametro è disponibile quando “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” del menu è impostato su “CINEMA” o “PL” (vpagina
38).
NOTA:
z1:
Durante la riproduzione di segnali Dolby Digital e DTS.
z2:
Durante la riproduzione di Dolby Digital, DTS, DVD-Audio e Super Audio CD.
Risoluzione dei problemi
64
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd22
22
2007/07/10
19:48:20
ITALIANO
Guida introduttiva
Segnali e possibilità di regolazione nei diversi modi
Parametro (i valori default sono indicati tra parentesi)
Modo surround
Solo modo PRO LOGIC g/gx MUSIC
Solo modo
NEO:6 MUSIC
Solo EXT. IN
PANORAMA
DIMENSION
CENTER
WIDTH
CENTER
IMAGE
SW ATT
Tone Control
Night Mode
Room EQ
RESTORER
A
A
S (OFF)
S (NOTA5)
S
A
A
A
A
A
A
DSD MULTI DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
MULTI CH DIRECT
A
A
A
A
A
A
S (OFF)
S (NOTA5)
A
STEREO
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
EXT. IN
A
A
A
A
S
A
A
A
A
MULTI CH IN
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
A
WIDE SCREEN
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
DOLBY PRO LOGIC gx
S (OFF)
S (3)
S (3)
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
DOLBY PRO LOGIC g
S (OFF)
S (3)
S (3)
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
DTS NEO:6
A
A
A
S (0.3)
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
DOLBY DIGITAL
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
A
DTS SURROUND
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
A
7CH STEREO
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
SUPER STADIUM
A
A
A
A
A
S (NOTA3)
S (OFF)
S (OFF)
S
ROCK ARENA
A
A
A
A
A
S (NOTA4)
S (OFF)
S (OFF)
S
JAZZ CLUB
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
CLASSIC CONCERT
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
MONO MOVIE
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
VIDEO GAME
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
MATRIX
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
VIRTURL
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (OFF)
S (OFF)
S
Multi-Zone
A
A
Telecomando
A
A
Riproduzione
A
A
Configurazione
A
Collegamenti
PURE DIRECT, DIRECT
DSD DIRECT
Informazioni
S: Regolabile
A : Non regolabile
NOTA3: BASS +6 dB, TREBLE 0 dB
NOTE4: BASS +6 dB, TREBLE +4 dB
NOTA5: Può essere usato in base all’impostazione “Direct Mode Setup”.
Risoluzione dei problemi
65
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd23
23
2007/07/10
19:48:21
ITALIANO
Guida introduttiva
Eventuali differenze nei nomi dei modi surround dipendono dai segnali di ingresso
Segnali di ingresso
Pulsante
DTS
Nota
Modo surround
ANALOG
LINEAR
PCM
DTS ES
DSCRT (con flag)
DTS ES
MTRX (con flag)
DOLBY DIGITAL
DOLBY
DOLBY
DTS (5.1ch) DTS 96/24 DIGITAL EX DIGITAL EX
(con flag)
(senza flag)
DVD-AUDIO
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4ch)
DOLBY
DIGITAL
(4/3ch)
DOLBY
DIGITAL
(2ch)
DVD-Audio DVD-Audio
(2ch)
(multi ch)
Super Audio CD
DSD (multi ch)
DSD (2ch)
Collegamenti
STANDARD
DTS SURROUND
Configurazione
DTS ES DSCRT6.1
z1
A
A
F D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS ES MTRX6.1
z1
A
A
A
F D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS SURROUND
A
A
S
S
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS 96/24
A
A
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Riproduzione
DTS + PLgx CINEMA
z2
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS + PLgx MUSIC
z1
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS + NEO:6
z1
A
A
A
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS NEO:6 CINEMA
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DTS NEO:6 MUSIC
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
F
F
F
A
A
A
A
A
A
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL EX
z1
DOLBY DIGITAL
Telecomando
Multi-Zone
DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA
z2
A
A
A
A
A
A
F D
S
S
S
A
A
A
A
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g GAME
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
MULTI CH IN
MULTI CH IN
Informazioni
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
F
A
MULTI IN + PLgx CINEMA
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
MULTI IN + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
MULTI CH IN 7.1
Risoluzione dei problemi
NOTA:
z1: Questo modo non è disponibile quando la configurazione altoparlanti surround posteriori è impostata su “None”
.
z2: Questo modo non è disponibile quando la configurazione altoparlanti surround posteriori è impostata su “1spkr” o
“None”.
F :
D :
S :
A :
Modo selezionabile nello stato iniziale
Modo fissato quando “AFDM” è “ON”
Modo selezionabile
Modo non selezionabile
66
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd24
24
2007/07/10
19:48:22
ITALIANO
DTS
Nota
DOLBY DIGITAL
ANALOG
LINEAR
PCM
DTS ES
DSCRT (con flag)
DTS ES
MTRX (con flag)
DTS (5.1ch)
DTS 96/24
DIRECT
S
S
S
S
S
S
S
DSD DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
DSD MULTI DIRECT
A
A
A
A
A
A
MULTI CH DIRECT
A
A
A
A
A
Modo surround
DOLBY
DOLBY
DIGITAL EX DIGITAL EX
(con flag)
(senza flag)
DVD-AUDIO
Super Audio CD
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4ch)
DOLBY
DIGITAL
(4/3ch)
DOLBY
DIGITAL
(2ch)
DVD-Audio
(multi ch)
DVD-Audio
(2ch)
DSD (multi ch)
DSD (2ch)
S
S
S
S
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
PURE DIRECT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
S
A
S
DSD PURE DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD MULTI PURE
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
MULTI CH PURE DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT 7.1
Configurazione
z2
Collegamenti
M DIRECT + PLgx CINEMA
PURE DIRECT
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M PURE D + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
M CH PURE DIRECT 7.1
Riproduzione
M PURE D + PLgx CINEMA
DSP SIMULATION
z3
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
SUPER STADIUM
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
ROCK ARENA
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
JAZZ CLUB
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
CLASSIC CONCERT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MONO MOVIE
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIDEO GAME
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MATRIX
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIRTUAL
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
F
Informazioni
S
S
Multi-Zone
S
WIDE SCREEN
Telecomando
7CH STEREO
STEREO
STEREO
Guida introduttiva
Segnali di ingresso
Pulsante
Risoluzione dei problemi
NOTA:
z1: Questo modo non è disponibile quando la configurazione altoparlanti surround posteriori è impostata su “None”
.
z2: Questo modo non è disponibile quando la configurazione altoparlanti surround posteriori è impostata su “1spkr” o “None”
.
z3: Se l’altoparlante surround posteriore è impostato su “None”
, viene visualizzato “5CH STEREO”.
F : Modo selezionabile nello stato iniziale
S : Modo selezionabile
A : Modo non selezionabile
67
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd25
25
2007/07/10
19:48:23
ITALIANO
Guida introduttiva
Relazione tra segnali video e uscita monitor
Conversione video
Collegamenti
Configurazione
ON
Riproduzione
Telecomando
HDMI
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Segnale di ingresso
COMPONENT
S-VIDEO
A
A
A
A
A
S
A
S
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i / 576i)
A
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i / 576i)
A
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i / 576i)
S
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i / 576i)
S
A
A
A
A
A
S
A
S
S (diverso da 480i / 576i)
A
S (480i / 576i)
A
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i / 576i)
A
S (diverso da 480i / 576i)
S
S (480i / 576i)
S
S (diverso da 480i / 576i)
S
S (480i / 576i)
S
S: Segnale di ingresso
A : Nessun segnale
480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p
VIDEO
A
S
A
S
A
A
A
S
S
S
A
A
A
S
S
S
A
S
A
S
A
A
S
S
S
A
A
S
S
HDMI
A
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
COMPONENTz1
COMPONENTz1
S-VIDEO
COMPONENTz2
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
COMPONENTz2
HDMI
HDMIz1
HDMIz2
HDMIz2
HDMI
HDMI
HDMIz1
HDMIz1
HDMIz1
HDMIz2
HDMIz2
HDMIz2
HDMIz2
MONITOR OUT
COMPONENT
S-VIDEO
A
A
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
A
COMPONENT
A
COMPONENT
COMPONENT
z
COMPONENT 1
VIDEO
COMPONENTz1
A
COMPONENTz1
COMPONENT
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
z
COMPONENT 2
S-VIDEO
z
COMPONENT 2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
A
A
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
A
COMPONENT
COMPONENT
COMPONENTz1
VIDEO
COMPONENTz1
A
COMPONENTz1
COMPONENT
z
COMPONENT 2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
VIDEO
A
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
A
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
A : Nessuna uscita
z1 : Visualizzazione su schermo sovrapposta a segnali ed uscita video.
z2 : Visualizzazione su schermo sovrapposta a segnali ed uscita S-Video.
Multi-Zone
COMPONENT o HDMI :
La visualizzazione a schermo è possibile solo con il pulsante MENU o con il
pulsante PARA sul telecomando principale.
:I segnali video non vengono emessi quando la funzione di conversione da
analogico a HDMI è impostata su “OFF”.
Informazioni
Risoluzione dei problemi
•La funzione di conversione video Main Zone è compatibile con i seguenti formati: NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M e PAL-60.
•Quando i segnali SECAM dell’ingresso video vengono convertiti verso l’alto, i segnali vengono emessi in formato PAL dal connettore S-Video.
•Quando il segnale di ingresso è un segnale 1080i o 720p component, il segnale convertito verso l’alto ad HDMI viene emesso con quella risoluzione oppure
1080p.
•Quando il segnale di ingresso è un segnale 480i, 480p, 576i o 576p video, S-Video o component, il segnale convertito verso l’alto ad HDMI viene emesso
in base alle impostazioni eseguite in “Resolution” in “HDMI Setup” – “HDMI Video Setup” (vpagina 28).
•I segnali convertiti ad HDMI vengono trasmessi al monitor HDMI con la stessa risoluzione di ingresso.
68
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd26
26
2007/07/10
19:48:24
ITALIANO
Segnale di ingresso
COMPONENT S-VIDEO
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
S
S
S
S
HDMI
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
MONITOR OUT
COMPONENT
S-VIDEO
A
A
A
A
S-VIDEO
A
S-VIDEO
A
—
A
COMPONENT
A
COMPONENTz1
A
COMPONENTz2
S-VIDEO
z
COMPONENT 2
S-VIDEO
—
COMPONENTz1
A
A
A
A
S-VIDEO
A
S-VIDEO
A
—
A
COMPONENT
A
COMPONENTz1
A
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz2
S-VIDEO
COMPONENTz1
—
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEOz2
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEOz2
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEOz2
VIDEO
A
VIDEO
A
VIDEOz2
VIDEO
A : Nessuna uscita
z1 : Visualizzazione su schermo sovrapposta a segnali ed uscita video.
z2 : Visualizzazione su schermo sovrapposta a segnali ed uscita S-Video.
Riproduzione
S: Segnale di ingresso
A : Nessun segnale
VIDEO
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
A
S
A
S
S
Configurazione
HDMI
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Collegamenti
OFF
S-VIDEO
MONITOR OUT
—
—
—
Utilizzato
Non utilizzato
—
—
—
Utilizzato
Non utilizzato
—
—
—
Utilizzato
Non utilizzato
—
—
—
Utilizzato
Non utilizzato
Guida introduttiva
Conversione
video
COMPONENT o HDMI :
La visualizzazione a schermo è possibile solo con il pulsante MENU o con il
pulsante PARA sul telecomando principale.
Telecomando
n Uscita monitor ZONE2
Ingresso
Uscita monitor
VIDEO
A
A
A
S
S (VIDEO)
S
A
S (S-VIDEO)
S
S
S (S-VIDEO)
A
S : Uscita presente
A : Nessuna uscita
Informazioni
S: Segnale presente
A : Nessun segnale
VIDEO
Multi-Zone
S-VIDEO
Risoluzione dei problemi
69
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd27
27
2007/07/10
19:48:24
ITALIANO
Guida introduttiva
Risoluzione dei problemi
Collegamenti
Configurazione
In caso di problemi, controllare i seguenti punti:
1. I collegamenti sono corretti?
2. L’unità viene utilizzata come descritto nel manuale delle istruzioni?
3. Gli altri componenti funzionano correttamente?
Se l’unità non funziona correttamente, controllare la tabella riportata in basso. Se il problema persiste, potrebbe
esserci un guasto.
In questo caso, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e rivolgersi al proprio rivenditore.
GGeneraleH
Riproduzione
Telecomando
Sintomo
L’alimentazione
non si accende
oppure si spegne
subito dopo
l’accensione.
Dagli altoparlanti
non viene emesso
alcun suono.
Multi-Zone
Informazioni
Risoluzione dei problemi
Il display è
disattivato.
L’indicatore
“DOLBY DIGITAL”
non compare sul
display.
Causa
•Il collegamento del cavo
alimentazione è difettoso.
Contromisura
di •Controllare che le spine di
alimentazione
siano
inserite
saldamente nella presa CA
dell’unità AVR-2808 e nella presa a
muro.
•Il collegamento con i dispositivi di •Controllare i collegamenti.
ingresso oppure il collegamento
dei cavi altoparlanti è difettoso.
•Non c’è corrispondenza tra •Selezionare una sorgente di
l’apparecchio da utilizzare e la
ingresso adeguata.
sorgente di ingresso.
•Il volume principale è troppo basso. •Regolare il volume principale al
livello necessario.
•È impostato il modo di silenziamento. •Annullare il modo di silenziamento.
•Scollegare le cuffie.
•Sono collegate le cuffie.
•Non vengono ricevuti segnali digitali. •Selezionare una sorgente di ingresso
per la quale è stata eseguita
l’impostazione di ingresso digitale.
•Non c’è corrispondenza tra i •Impostare il modo di ingresso.
connettori ai quali sono assegnati gli
ingressi digitali e i modi di ingresso
che possono essere impostati.
•L’impostazione “Dimmer” è su •Eseguire un’impostazione diversa
da “OFF”.
“OFF”.
•È impostato il modo PURE DIRECT. •Impostare un modo surround
diverso da PURE DIRECT.
l’impostazione
•L’impostazione dell’uscita audio •Controllare
dell’uscita audio del lettore DVD.
digitale del lettore DVD non è
Per ulteriori informazioni al riguardo,
corretta.
far riferimento alle istruzioni per
l’uso del lettore DVD.
Pagina
20
Sintomo
Causa
•Il circuito di protezione si attiva
L’alimentazione
a causa di un aumento della
si spegne
temperature interna.
all’improvviso
e l’indicatore di
alimentazione
lampeggia in rosso. •I cavi con anima di due altoparlanti
sono in contatto oppure un cavo
con anima fuoriesce dal terminale
e tocca il pannello posteriore
dell’unità, attivando il circuito di
protezione.
•Sono utilizzati altoparlanti con
impedenza diversa da quella
specificata.
•L’unità è danneggiata.
Contromisura
•Spegnere l’alimentazione, attendere
il raffreddamento dell’unità, quindi
riaccendere.
•Posizionare l’unità in un luogo ben
ventilato.
•Scollegare innanzitutto il cavo di
alimentazione, quindi terminare i
cavi degli altoparlanti e ricollegare.
Pagina
10
•Utilizzare altoparlanti con l’impedenza
specificata.
10
•Spegnere l’alimentazione e contattare
un centro di servizio DENON.
–
10
10
GTelecomandoH
9
43
43
43
43
35
34
Sintomo
Causa
L’unità non funziona •Le batterie sono scariche.
correttamente
•Si sta operando al di fuori del
quando viene
campo specificato.
utilizzato il
•Sono presenti degli ostacoli tra
l’unità ed il telecomando.
telecomando.
•Le batterie non sono inserite nella
giusta direzione, come indicato dai
segni di polarità nel vano batterie.
•Il sensore del telecomando
dell’unità è esposto ad una forte
luce (luce solare diretta, lampada
fluorescente del tipo ad invertitore
ecc.).
•L’ID remoto dell’unità principale e del
telecomando non corrispondono.
Contromisura
•Sostituire le batterie.
•Operare all’interno del
specificato.
•Rimuovere l’ostacolo.
campo
Pagina
3
3
3
•Inserire le batterie nella giusta
direzione, rispettando i simboli di
polarità nel vano batterie.
•Spostare l’unità in un luogo in cui
il sensore del telecomando non sia
esposto a forte luce.
3
•Impostare lo stesso ID remoto
per l’unità principale e per il
telecomando.
32, 54
3
32
38
–
70
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd28
28
2007/07/10
19:48:25
ITALIANO
Pagina
37
•Il modo surround è impostato su •Impostare sul modo di riproduzione
“STEREO”, “DIRECT” o “PURE
surround.
DIRECT”.
36 ~ 38
31
•Eseguire un’impostazione diversa
da “None”.
•Selezionare un modo di riproduzione
surround.
26
36 ~ 38
•Accendere il subwoofer.
•Impostare su “Yes”.
–
26
•Controllare i collegamenti.
9
•Regolare il volume del subwoofer
al livello necessario.
49
37
–
–
34
27
•Impostare in modo adeguato.
•Annullare il modo PURE DIRECT.
–
38
•I segnali video ad alta definizione
(1080i/720p)
e
progressivi
(480p/576p) non vengono convertiti
verso il basso. Impostare il lettore
per segnali interlacciati (480i/576i).
–
•I collegamenti ai connettori HDMI •Controllare i collegamenti.
sono difettosi.
l’impostazione
•L’impostazione dell’ingresso HDMI •Controllare
dell’ingresso HDMI.
non è corretta.
•Il monitor non è compatibile con la •Collegare un monitor compatibile
con la protezione del copyright
protezione del copyright (HDCP).
(HDCP).
•Il formato HDMI del lettore e del •Far corrispondere il formato HDMI
monitor non corrispondono.
del lettore e del monitor.
•La sorgente di ingresso non •La funzione di conversione video
Non è possibile
non funziona per i connettori REC
corrisponde al connettore di
registrare
OUT. Far corrispondere la sorgente
collegamento video del registratore
l’immagine.
di ingresso ai collegamenti del
(video o S-Video).
registratore.
•Non si tratta di un malfunzionamento.
I DVD non possono
La maggior parte dei software per
essere copiati su
film comprendono segnali per
un VCR.
–
impedire copie e non possono
essere copiati.
11
Con i collegamenti
HDMI non
compare alcuna
immagine.
35
11
11
15
–
GiPodH
Sintomo
La riproduzione
iPod non è
possibile.
Causa
Contromisura
•La sorgente di ingresso assegnata •Commutare alla sorgente di
a “iPod dock” non è selezionata.
alimentazione assegnata in “iPod
dock”.
•Il cavo non è collegato correttamente. •Ricollegare.
•L’adattatore CA del Control Dock •Collegare l’adattatore CA del
Control Dock per iPod ad una presa
per iPod non è collegato alla presa
di alimentazione.
di alimentazione.
Pagina
35
Risoluzione dei problemi
•Impostare su “AMP”.
Pagina
11 ~ 20
Contromisura
•Controllare i collegamenti.
Informazioni
•Impostare il lettore DVD. Per
informazioni, consultare il manuale
delle istruzioni del lettore DVD.
•Usare un lettore compatibile con
DTS.
•Impostare sul modo “Auto” o
“DTS”.
Causa
•I collegamenti tra l’AVR-2808 ed il
monitor sono difettosi.
•L’impostazione
dell’ingresso
monitor non è corretta.
•È impostato il modo PURE
DIRECT.
•Il lettore è collegato usando
connettori di ingresso component,
il monitor è collegato usando
connettori di uscita video (gialli) o
S-Video.
Multi-Zone
•L’impostazione dell’uscita audio del
lettore DVD non è impostata su
bitstream.
•Il lettore DVD non è compatibile
con la riproduzione del suono DTS.
•L’impostazione
del
“Decode
Mode” dell’AVR-2808 è impostato
su “PCM”.
•L’impostazione “Manual Setup”
I segnali audio
– “HDMI Setup” – “HDMI Audio
HDMI non vengono
Setup” – “HDMI Audio Out” è su
emessi dagli
altoparlanti.
“TV”.
Sintomo
Non compare
alcuna immagine.
Telecomando
Non viene emesso
alcun suono DTS.
Pagina
27
GVideoH
•Controllare l’impostazione e, se
necessario, modificarla.
Non viene emesso •Il modo surround non è impostato •Impostare sul modo STANDARD.
su “STANDARD”.
alcun tono di prova
alla pressione del
pulsante TEST TONE
del telecomando.
Causa
Contromisura
•L’impostazione “Manual Setup” – •Impostare su “TV”.
“HDMI Setup” – “HDMI Audio
Setup” – “HDMI Audio Out” è su
“AMP”.
Riproduzione
•L’amplificatore
di
potenza
dell’altoparlante surround posteriore
è assegnato ad un diverso canale.
•L’impostazione
dell’altoparlante
surround posteriore è su “None”.
•Il modo surround non è impostato
su un modo per la riproduzione a
6.1 o 7.1 canali.
•Il subwoofer non è acceso.
•L’impostazione
“Subwoofer”
in “Speaker Configuration” è
impostata su “No”.
•Il subwoofer non è collegato
correttamente.
•Il volume del subwoofer è spento.
Sintomo
Non viene emesso
alcun suono dal
monitor collegato
con collegamenti
HDMI.
Configurazione
Dal subwoofer
non viene emesso
alcun suono.
Causa
Contromisura
•Riproduzione di una fonte mono •Impostazione del modo diversa da
(TV, trasmissione radio AM ecc.)
“STANDARD”.
nella modalità STANDARD.
Collegamenti
Sintomo
Dall’altoparlante
centrale non viene
emesso alcun
suono.
Dagli altoparlanti
surround non viene
emesso alcun
suono.
Dall’altoparlante
surround posteriore
non viene emesso
alcun suono.
Guida introduttiva
GAudioH
14
–
71
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd29
29
2007/07/10
19:48:25
ITALIANO
Guida introduttiva
Specifiche
Collegamenti
Configurazione
Riproduzione
Telecomando
Multi-Zone
Informazioni
Risoluzione dei problemi
nSezione audio
nSezione video
• Amplificatore di potenza
Uscita nominale:
Anteriore (A, B):
110 W + 110 W
(8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % T.H.D.)
140 W + 140 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
110 W (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % T.H.D.)
140 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Surround:
110 W + 110 W
(8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % T.H.D.)
140 W + 140 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Surround posteriore:
110 W + 110 W
(8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % T.H.D.)
140 W + 140 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Potenza dinamica:
120 W x 2ch (8 Ω/ohm)
170 W x 2ch (4 Ω/ohm)
6 ~ 16 Ω/ohm
Connettori di uscita:
Anteriore: A o B
8 ~ 16 Ω/ohm
A + B
Centrale, Surround, Surround posteriore: 6 ~ 16 Ω/ohm
• Analogico
Sensibilità di ingresso /
Impedenza di ingresso:
200 mV / 47 kΩ/kohm
Risposta di frequenza:
10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)
S/R:
102 dB (modo DIRECT)
Distorsione:
0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (modo DIRECT)
Uscita nominale:
1,2 V
• Digitale
Uscita D/A:
Uscita nominale — 2 V (con riproduzione 0 dB)
Distorsione armonica totale — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Rapporto S/R — 102 dB
Gamma dinamica — 96 dB
Ingresso digitale:
Formato — Interfaccia audio digitale
• Equalizzatore phono (ingresso PHONO — REC OUT)
Sensibilità di ingresso:
2,5 mV
Deviazione RIAA:
±1 dB (da 20 Hz a 20 kHz)
S/R:
74 dB (A weighting, con ingresso 5 mV)
Uscita nominale:
150 mV
Fattore di distorsione:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
• Connettori video standard
Livello e impedenza di ingresso / uscita:
Risposta di frequenza:
• Connettori S-Video
Livello e impedenza di ingresso / uscita:
Risposta di frequenza:
• Connettore video component colore
Livello e impedenza di ingresso / uscita:
Risposta di frequenza:
nSezione del sintonizzatore
Gamma di ricezione:
Sensibilità utile:
Sensibilità di silenziamento a 50 dB:
S/R (IHF-A):
Distorsione armonica totale (a 1 kHz):
1 Vp-p, 75 Ω/ohm
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (con conversione video impostata su “OFF”)
Segnale Y (luminosità) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Segnale C (colore) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohm
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (con conversione video impostata su “OFF”)
Segnale Y (luminosità) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Segnale PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
Segnale PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (con conversione video impostata su “OFF”)
[FM]
(nota: µV a 75 Ω/ohm, 0 dBf = 1 x 10-15 W)
87.5 MHz ~ 108.0 MHz
1.0 µV (11.2 dBf)
MONO
1.6 µV (15.3 dBf)
STEREO 23 µV (38.5 dBf)
MONO
77 dB
STEREO 72 dB
MONO
0,15 %
STEREO 0,3 %
[AM]
522 kHz ~ 1611 kHz
18 µV
nGenerale
Alimentazione:
Consumo corrente:
Dimensioni esterne massime:
Massa:
CA 230 V, 50 Hz
500 W
0,3 W (standby)
434 (L) x 171 (A) x 420 (P) mm
13,1 kg
nTelecomando principale (RC-1068)
Batterie:
Dimensioni esterne massime:
Massa:
Tipo LR6/AA (due batterie)
63 (L) x 238 (A) x 31 (P) mm
190 g (batterie incluse)
nTelecomando secondario (RC-1071)
Batterie:
Dimensioni esterne massime:
Massa:
Tipo R03/AAA (due batterie)
54 (L) x 115 (A) x 23 (P) mm
80 g (batterie incluse)
b Per motivi di miglioramento del prodotto, le specifiche ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
72
4.AVR2808E2_ITA_p43~72_0710.indd30
30
2007/07/10
19:48:26
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
Denon Amp
D
Denon
81001, 82001, 83001, 84001
Denon Tuner
D
H
Denon (Analog)
52863, 52795, 52800, 52805
Denon iPod
D
Denon
72815, 72816, 72817, 72818
Cable
A
B
C
D
E
F
G
A-Mark
ABC
Accuphase
Acorn
Action
Active
ADB
Aichi Denshi
Americast
Amstrad
Archer
Auna
Austar
BCC
Bell South
Bestlink
Birmingham Cable
Communications
British Telecom
Cable & Wireless
Century
Coship
Daehan
Daeryung
Digeo
Director
DX Antenna
Emerson
Encon
Fosgate
Foxtel
France Telecom
Freebox
Fujitsu
Galaxi
GE
Gehua
00008, 00144
00237, 00003, 00008
00003
00237
00237
00237
01230
01512
00899
01222
00237
01230
00276
00276
00899
00303
00276
00003
01068
00008
01462
00778
01877, 00877, 00477, 00008
01187
00476
01500
00303
00008
00276
01222
00817
01482
01497
00008
00237, 00144
00476
I
J
K
L
M
General Instrument
Gibralter
GNI
GoldStar
Hitachi
Hongtian Jiangsu
Hwalin
Insight
Jerrold
Jiuzhou
KNC
LG
Macab
Madritel
Maspro
Matav
Memorex
Mitsubishi
Motorola
N
O
P
MS
NEC
Noos
Nova Vision
Novaplex
NTL
Oak
Ono
Optus
Pace
Panasonic
Paragon
Penney
Philips
Pioneer
Q
R
S
Pulsar
PVP Stereo Visual
Matrix
Quasar
RadioShack
Regal
Runco
Sagem
Salora
Samsung
Scientific Atlanta
Skyworth
Sony
00476, 00810, 00276, 00003
00003
01466
00144
00003, 00008
01462
00303
00476, 00810
00476, 00810, 00276, 00003
01445
00008
00144
00817
01230
01510
01082
00000
00003
01376, 00476, 00810, 00276,
01187
00303
01496
00817
00008
00008
00276, 00003, 01060, 01068
00303
01068
00276, 01060
01877, 00877, 00237, 00008,
01060, 01068, 01577
00000, 00008, 00144, 01488
00000, 00008, 00525
00000
01305, 00317, 00817
01877, 00877, 00144, 00533,
01500
00000
00003
00000
00303
00276
00000
00817
00000
00003, 00000, 00144, 00778,
00840, 01060, 01666
01877, 00877, 00477, 00237,
00003, 00000, 00008, 01510
01464
01006, 01460
T
U
V
Z
Sprucer
Starcom
StarHub
Sumitomo
Supercable
Taihan
TCL
Telewest
Time Warner cable
TongKook
Torx
Toshiba
Trans PX
TS
United Cable
US Electronics
Videoway
Visiopass
Zenith
00144
00003
00276
01500, 01504
00276
00778
01445
01068
01877
00840
00003
00000, 01509
00276, 00303
00003, 00303
00276, 00003
00276, 00003, 00008
00000
00817
00000, 00525, 00899
Cable/PVR Combination
A
D
F
G
J
M
P
S
T
Z
Americast
Digeo
Freebox
General Instrument
Jerrold
Motorola
Pace
Pioneer
Scientific Atlanta
Sony
Supercable
Time Warner cable
Zenith
00899
01187
01482
00810
00810
01376, 00810, 01187
01877, 00237
01877, 00877
01877, 00877
01006
00276
01877
00899
C
D
F
G
H
I
J
K
L
CD Player
A
B
Acoustic Research
Advantage
Aiwa
Arcam
Audio Research
Audiolab
Audiomeca
Audioton
AVI
Balanced Audio
Technology
Burmester
40420
40032
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40157
M
Bush
Cairn
California Audio Labs
Cambridge
Cambridge Audio
Cambridge
Soundworks
Carver
CDC
CEC
Copland
Curtis Mathes
Cyrus
Denon
DKK
DMX Electronics
Dual
Dynaco
Dynamic Bass
Fisher
Garrard
Genexxa
Goldmund
Grundig
Hafler
Harman/Kardon
Hitachi
Inkel
Integra
Jerrold
JVC
Kenwood
KLH
Krell
Linn
Loewe
Luxman
LXI
Magnavox
Marantz
Matsui
MCS
Memorex
40157
Meridian
Micromega
Miro
Mission
40420
Modulaire
40388
40157
40029, 40303
40157
40157
40157
40157, 40179
40420
40420
40393
40032
40157
40873, 40003, 40766,
[42867]z, 42868
40000
40157
40003
40157
40179
40000, 40179
40393, 40420
40000, 40032, 40037, 40179
40157
40157
40173
40100, 40157, 40173
40032
40157
40101
40003
40032, 40072
40681, 40000, 40029, 40157,
40028, 40037, 40036, 40190
41318
40157
40157
40157
40393
40179
40157
40029, 40157
40157
40029
40000, 40032, 40179, 40420,
40468
40157
40157
40000
40157
40000, 40032, 40087, 40179,
40420, 40468
N
O
MTC
Musical Fidelity
Myryad
NAD
Naim
NSM
Onkyo
Optimus
P
Q
R
Orion
Panasonic
Parasound
Penney
Philips
Pioneer
Polk Audio
Proceed
Proton
QED
Quad
Quasar
Radiola
RadioShack
RCA
Realistic
S
Restek
Revox
Roksan
Rotel
Royal
SAE
Saisho
Sansui
Sanyo
SAST
Sears
Sharp
Siemens
Silsonic
Simaudio
Sonic Frontiers
Sony
T
Sugden
Sylvania
TAG McLaren
Tandy
40420
40393
40157
40000, 40721
40157
40157
40868, 40101
40000, 40032, 40037, 40087,
40179, 40393, 40420, 40468
40393
40029, 40303, 40388, 40752
40420
40029
40157
40032, 40101, 40468
40157
40420
40157
40157
40157
40029
40157
40000, 40032, 40179, 40420,
40468
40032, 40053, 40179, 40420,
40468
40000, 40032, 40087, 40179,
40420, 40468
40157
40157
40420
40157, 40420
40420
40157
40000
40000, 40157
40000, 40087, 40179
40157
40179
40037
40157
40036
40157
40157
40490, 40000, 40100, 41364,
40185
40157
40157
40157
40032
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
1
2007/07/10
20:00:04
U
V
W
Tascam
Teac
Technics
Techwood
Thomson
Thorens
Thule Audio
Tokai
Universum
Victor
Wadia
40393, 40420
40490, 40393, 40420
40029, 40303
40303
40053
40157
40157
40420
40157, 40053
40072
40393
40000, 40032, 40157, 40053,
40087, 40179
40490, 40868, 40032, 40036
40000
Wards
Y
Yamaha
Yorx
CD Recorder
D
J
R
S
T
Denon
JVC
RCA
Sony
Teac
Thomson
40766, 42868
40072
40053, 40420
40000, 40100, 41364
40420
40053
C
D
F
G
H
I
J
K
L
M
O
Aiwa
Akai
Arcam
Audiolab
Carver
20029, 20197, 20200, 21315
20283, 20439
20076
20029
20029
20076, 20371, 21311,
[22471]z
20074
20308, 20309, 20375, 20439
20439
20375
20029, 20375
20182, 20029, 21314
20070, 20071, 20337
20244, 20273, 20274, 20303,
20304, 20310, 21309
20070, 20071, 20092, 20233,
20234, 21364
20375
20308, 20309
20029
20029, 20009
20099
20283, 20439
20029
20135, 20136, 20282
20027, 20220, 20337, 20439
Denon
Fisher
Garrard
Genexxa
GoldStar
Grundig
Harman/Kardon
Inkel
JVC
Kenwood
LG
Luxman
Magnavox
Marantz
Memorex
Mitsubishi
Myryad
Onkyo
Optimus
Orion
Palladium
Panasonic
Philips
Phonotrend
Pioneer
R
S
Polk Audio
Radiola
RCA
Revox
Sansui
Sanyo
Sharp
Sherwood
Sonic
Sony
Tape Deck
A
P
T
TaeKwang
Tandberg
Teac
U
V
W
Y
Technics
Technovox
Thorens
Universum
Victor
Wards
Wharfedale
Yamaha
20308, 20309
20375
20229
20029, 20229
20337
20027, 20220, 20099, 20109,
21306, 21312
20029
20029
20027, 20220
20029
20029, 20009
20074
20231, 20371
20337
20375
20243, 20170, 20291, 20234,
21313
20439
20109
20280, 20283, 20289, 20308,
20309
20229
20229
20029
20375, 20439
20244, 20273, 20274
20027, 20029
20439
20097, 20094
HDTV Tuner
A
C
D
E
G
H
I
L
M
N
ABS
Accurian
Alienware
CyberPower
D-Link
Dgtec
Epson
Gateway
Hewlett Packard
Howard Computers
HP
Hush
iBUYPOWER
LG
Linksys
Media Center PC
Microsoft
Mind
Motorola
Niveus Media
01272
01653
01272
01272
01554
01363
01563
01272
01272, 01267
01272
01272, 01267
01272
01272
01415
01272, 01365
01272
01272, 01805
01272
01363
01272
P
R
S
T
V
X
Z
Northgate
Packard Bell
Panasonic
Pioneer
Ricavision
Samsung
Sensory Science
Sharp
SMC
Sony
Stack 9
Sylvania
Systemax
Tagar Systems
Toshiba
Touch
Viewsonic
Vizio
Voodoo
Xbox
ZT Group
01272
01272
01120
01010
01272
01190, 01490
01126
01010
01456
01272, 01324, 01364
01272
01563
01272
01272
01272
01272
01272, 01329
01126
01272
01805
01272
Astacom
Aston
Astra
Astratec
Astro
Atlantic Telephone
Atsat
AtSky
Audioline
Aurora
Austar
B
Satellite Receiver
A
@sat
@Sky
A-Mark
ABsat
ADB
AGS
Aiwa
Akai
Alba
Allsat
Alltech
Allvision
AlphaStar
Amitronica
Amstrad
Anglo
Ankaro
AntSat
Apollo
Arcon
Armstrong
Arnion
Asat
ASCI
ASLF
AssCom
01300
01334
00345
00123, 00713
00642, 01259, 01367, 01418,
01473, 01491
00710
01514
00200
00455, 00713, 01284, 01659,
01811
00200, 01043
00713
01232, 01334, 01412
00772
00713
00345, 00713, 00795, 00847,
00863, 00882, 01113, 01175,
01693, 01801
00713
00713
01083
00455
01043, 01075
00200
01300
00200
01334
00713
00853
Axiel
Axil
Axis
B@ytronic
Beko
Bell ExpressVu
Big Sat
Black Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Boca
Boston
Brainwave
British Sky
Broadcasting
Broco
BskyB
BT
Bubu Sat
Bush
C
Canal
Canal Digital
Canal Satellite
Canal+
Centrex
CGV
Chaparral
Cherokee
Chess
Chili
CityCom
Classic
Clatronic
CNS
Comag
Condor
Conia
Contec
Continental Edison
00710
00142
00713
01743
00173, 00658, 01099, 01100,
01113
01333
01300
01334
01672
00642, 00879, 01333, 01433
00497, 00642, 00863, 00879,
01176, 01259
00710
01457, 01659
01111
01412
00455
00775
01457
01284
00173
00713
00713, 01232, 01366
00710, 01251
00658, 01672
D
00847, 01175, 01662, 01847
00713
00847, 01175, 01662
00710, 01296
00713
01284, 01645, 01672, 01743,
01811
00853
00853, 01622
00853, 01339, 01853
00853
01457
01413, 01567
00216
00123, 00710
00713, 01085, 01334, 01626
01718
00299, 00394, 00818, 01075,
01176, 01232
01672
01413
01367
01232, 01366, 01412, 01413
01700
01695
00394
01695
E
Coship
Crossdigital
Crown
Cryptovision
Cyfra+
Cyrus
D-box
Daewoo
Delfa
Deltasat
Dgtec
Digenius
Digiality
Digifusion
DigiLogic
DigiQuest
DigiSat
Digisky
DigitAll World
Digiturk
Digiwave
Dijam
DiPro
01457
01109
01284
00455, 00795
01076
00200
00723, 00873, 01114
00713, 01111, 01296, 01743
00863
01075
01542, 01631, 01242
00299
01685
01645, 01743
01284
00863, 01300, 01457, 01473
01232
01457
01227
01076
01631
01296
01367, 01543
01377, 00392, 00566, 00639,
01639, 01142, 00247, 00749,
01749, 00724, 00819, 01856,
DirecTV
01076, 01108, 00099, 01109,
01414, 01442, 01609, 01392,
01640
Discovery
00710
Dish Network System 01505, 01005, 00775, 01775
Dishpro
01505, 01005, 00775, 01775
Distratel
01283, 01704
DMT
01075
DNT
00200
Dream Multimedia 01237
DSE
01375
DSTV
00642, 00879, 01433
Durabrand
01284
DX Antenna
01530
01505, 01005, 00775, 00455,
00610, 00713, 00853, 00871,
Echostar
01086, 01200, 01323, 01409,
01418, 01473, 01775
Einhell
00713
Elap
00713, 01567
Elsat
00713
Elta
00200, 01659
Emme Esse
00871
Energy Sistem
01631
Engel
00713, 01251
EP Sat
00455
Esat
00879
Eurieult
00882
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
2
2007/07/10
20:00:05
F
G
H
Eurocrypt
EuroLine
Europa
Europhon
Eurosky
Eurostar
Eutelsat
Expressvu
Fenner
Ferguson
Finlandia
Finlux
Flair Mate
FMD
Force
Fortec Star
00455
01251
00863
00299
00262, 00299
00818
00713
00775, 01775
00713
00455, 01291, 01743
00455
00455
00713
01251, 01413, 01457
01101
01083
00455, 00497, 00795, 00879,
Foxtel
01162, 01176, 01356
Fracapro Planet
00871
Fracarro
00125, 00871
France Telecom
00871
Freesat
00882
FTE
00863
FTEmaximal
00713, 00863
00173, 00262, 00299, 00394,
Fuba
01214, 01251, 01801
Fugionkyo
00125
Funai
01377
00853, 00863, 01101, 01111,
Galaxis
01557
Gardiner
00818
Garnet
01075
GbSAT
01214
GE
00392, 00566
Gecco
01412
General Instrument 00869
General Satellite
01176
GF Good Friends
01043
GF Star
01043
01251, 01334, 01412, 01429,
Globo
01626
GOD Digital
00200
GOI
00775, 01775
Gold Box
00853
Gold Vision
01631
Golden Interstar
01283
GoldStar
00394
Goodmans
00455, 01284, 01291
Gradiente
00887
Granada
00455
00173, 00345, 00847, 00853,
Grundig
00879, 01291
Handan
01622
Hanseatic
01099, 01100
Hauppauge
HB
HDT
Hills
Hirschmann
Hisense
Hitachi
Homecast
Hornet
Houston
HTS
Hughes Network
Systems
Humax
I
J
K
Huth
Hyundai
iCan
ID Digital
ILLUSION sat
iLo
Imperial
Indovision
Ingelen
Innova
Interstar
InVideo
ISkyB
Italtel
ITT Nokia
Jadeworld
Jaeger
Jerrold
Jiuzhou
JOK
JVC
K-SAT
Kamm
Kaon
KaTelco
Kathrein
Kennex
Kenwood
Klap
Kocmoc TB
Koscom
Kosmos
Kreiling
01672
01214, 01801
01159
01232
00125, 00173, 00299, 00710,
00882, 01085, 01111, 01232,
01412
01535
00749, 00819, 00455, 01250,
01284, 01518, 01523, 01525
01214, 01680, 01700
01300
00775
00775, 01775
L
01142, 00749, 01749, 01442
00863, 01176, 01225, 01406,
01427, 01675, 01743, 01790,
01915
01075
01075, 01159
01367
01176
01557, 01631
01535
01334, 01429, 01672
00887
00882
00099
01214
00871
00887
00871
00455, 00723, 00873
00642
01334
00869
01450
00710
00775, 01507, 01531, 01775
00713
00713
01300
01111
00123, 00173, 00200, 00249,
00394, 00442, 00480, 00504,
00658, 00713, 00818, 01221,
01416, 01561, 01567
00125
00853
00710
01333
01043
00442, 01333
00249, 00658
M
Kreiselmeyer
Kross
L&S Electronic
Labgear
LaSAT
Lava
Legend
Legrand
Lemon
Lenco
Lenoxx
LG
Lifesat
Lodos
Logik
Logix
Lorenzen
Luxor
M Electronic
M vision
Magnavox
Manata
Manhattan
Marantz
Maspro
Master’s
Matsui
Maximum
McIntosh
MDS
Mediabox
Mediacom
MediaSa
Medion
Medison
Mega
Memorex
Metronic
Metz
MiCO
Micro
Micro Elektronic
Micro Technology
Micromaxx
Microstar
Microtec
Mitsubishi
Morgan’s
Motorola
MTEC
Muller
00173
01695
01043, 01334
01296
00173, 00299
01631
01718
01718
01334
00713
01611
01075, 01414
00299, 00713, 01043
01284
01284
01075
00299
00345, 00873
00818
01557
00724, 00722
00710, 00713
00455, 00710, 01083
00200
00173, 00713, 01530
00394
00173, 00710, 01284, 01743
01075, 01334, 01685
00869
01225
00853
01206
00853
00299, 00713, 01043, 01075,
01232, 01334, 01412, 01626
00713
00200
00724
00713, 00818, 01283, 01334,
01375, 01704
00173
01811
00713
00713
00713
00299
01075
00713
00749, 00455
00200, 00713, 01232, 01412
00869, 00856, 01473
01214
01695
Multibroadcast
Multichoice
N
Mx Onda
Myryad
Mysat
MySky
NEC
NEOTION
Netgem
Netsat
Neuf TV
Neuhaus
Neuling
Neusat
Nevir
Next Level
Nikko
Noda Electronic
Nokia
O
Nordmende
OctalTV
Okano
Omega
Opentel
Optex
P
Optimus
Optus
Orbis
Orbitech
Origo
OSAT
P/Sat
Pace
Pacific
Packard Bell
Packsat
Palcom
Panarex
Panasat
Panasonic
Panda
Pansat
Patriot
Paysat
peeKTon
00642, 00879
00642, 00879, 01333, 01433,
01559, 01560
01659
00200
00713
01693, 01848, 01850
01519
01334
01322
00099, 00887
01322
00713
01232
00713
01659
00869
00200, 00713, 00723
01704
00455, 00723, 00751, 00853,
00873, 01023, 01223, 01723
00455, 01611
01505
00442
00887
01232, 01412
00394, 00713, 01043, 01283,
01611
00724
00879
01232, 01334, 01412
01099, 01100
00497
00345
01232
00200, 00329, 00455, 00497,
00795, 00847, 00853, 00887,
01175, 01323, 01356, 01423,
01693, 01717, 01848, 01850
01284, 01375
01111
00710
00299, 01409
01159
00615, 00879, 01333, 01433
00247, 00701, 00455, 00847,
01304, 01404, 01508, 01526,
01527
00173, 00455
01159
00710
00724
01457
Philips
Phonotrend
Pilotime
Pino
Pioneer
Q
R
Planet
Plasmatic
PMB
Polytron
Portland
Preisner
Premier
Prima
Primacom
Primestar
Profile
Promax
Proscan
Proton
QNS
Quadral
Quelle
Radiola
RadioShack
Radix
RCA
S
Rebox
Regal
RFT
Roadstar
Rollmaster
Rover
Rownsonic
SAB
Saba
Sabre
Sagem
Samsung
Sat Control
Sat Team
SAT+
Satec
Satelco
Satplus
01142, 00749, 01749, 00775,
00724, 00819, 01076, 00722,
00099, 00710, 00455, 00818,
00200, 00847, 00853, 00173,
01114, 00133, 01442, 01543,
01672
00863, 01200
01339
01334
01142, 00329, 00853, 01308,
01442
00871
00442
00713, 01611
00394
01296
00262, 01101, 01113, 01366
00723, 00853, 00873, 01429
00795
01111
00869
00710
00455
00392, 00566
01535
01367, 01402, 01404
00710
00299
00200
00566, 00775, 00869
00394, 00882, 01113, 01317
00392, 00566, 01142, 00775,
00855, 00143, 01291, 01392,
01442
01214
01251
00200
00713, 00853
01413
00713
01567
01251
00710, 00820
00455
00820, 01114, 01253, 01307,
01690
01377, 01142, 01276, 01108,
01109, 00853, 00863, 01206,
01442, 01458, 01570, 01609,
01700, 01916
01300
00713
01409
00713
01232
01100
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
3
2007/07/10
20:00:06
Satstation
Schaub Lorenz
Schneider
T
01083
01214
00710, 01206, 01251
00394, 00504, 00863, 01075,
Schwaiger
01083, 01111, 01317, 01334,
01412, 01457
SCS
00299
Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626
SEG
01075, 01087, 01251, 01626
Seleco
00871
Septimo
01375
Serd
01412
Serino
00610
Servimat
01611
ServiSat
00713, 01251
Sharp
01517
Siemens
00173, 01334, 01429
Silva
00299
Skantin
00713
SKR
00713
00856, 00099, 00847, 00887,
SKY
01014, 01175, 01662, 01693,
01847, 01848, 01850
SKY Italia
00853, 01693, 01847, 01848
Sky Television
01014
Sky XL
01251, 01412
Sky+
01175
00713, 01075, 01085, 01200,
Skymaster
01334, 01409, 01567, 01611
Skymax
00200
Skyplus
01232, 01334, 01412
SkySat
00713
Skyvision
01334
SL
00299, 01672
SM Electronic
00713, 01200, 01409
00713, 00882, 01101, 01113,
Smart
01232, 01404, 01413
00639, 01639, 00455, 00847,
Sony
00853, 01524, 01558, 01640
Star
00887
Star Choice
00869
Star Trak
00772, 00869
Starland
00713
Starlite
00200
Stream
01847, 01848
00125, 00713, 00820, 00853,
Strong
00879, 01159, 01284, 01300,
01409, 01626
Sunkai
00123
Sunny
01300
Sunsat
00713
Sunstar
00642
Supernova
00887
SVA
01455
Systec
01334
Tantec
00455
Tarbs
Tatung
TBoston
Teac
Tecatel
TechniSat
Technomate
Technosonic
Technotrend
Techwood
Tele System
Electronic
Teleciel
TeleClub
Telefunken
Teleka
Telestar
Telesystem
Televes
Televisa
Telewire
Tevion
Thomson
Thorn
Tiny
Tioko
Tivo
Tokai
Tonna
Topfield
Toshiba
TPS
Triax
U
Trio
TT-micro
Turnsat
Twinner
UEC
UltimateTV
Uniden
Unisat
United
Universum
V
US Digital
USDTV
Variosat
01225
00455
01659
01225, 01227, 01251, 01322
01200
00262, 00455, 00863, 01099,
01100, 01195, 01197, 01322
01283, 01610
01672
01429
01284, 01626
Ventana
Vestel
VH Sat
Viasat
ViewSat
Visionic
VisionNet
Visiosat
01251, 01409, 01611, 01801
01043
01367
00710
00262, 00442
01099, 01100, 01251, 01334,
01610, 01626
01801
00455, 01214, 01300, 01334
00887
01232
00713, 01409, 01622, 01672
00392, 00566, 00455, 00710,
00713, 00820, 00847, 00853,
01046, 01175, 01291, 01534,
01543, 01662
00455
01672
00394
01142, 01442
00200
00455, 00713, 01611
01206, 01208, 01545, 01783
00749, 01749, 00790, 00819,
00455, 01285, 01501, 01516,
01530
00820, 01253, 01307
00200, 00713, 00853, 01113,
01227, 01251, 01291, 01296,
01626
01075
01429
00713
00713, 01611
00879, 01162, 01333, 01356
01392, 01640
00724, 00722
00200
01251
00173, 00299, 01087, 01099,
01251
01535
01535
00173
W
Viva
Vivid
Voom
VTech
Wavelength
Wewa
Wharfedale
Winbox
Wintel
Wisi
Worldsat
X
Xcom
XMS
Xsat
Y
Z
Xtreme
Yakumo
Yamada
Yes
Zehnder
Zenith
Zeta Technology
Zodiac
00200
01251
00299
01682
01232
00125, 01283
01557
00142, 00710, 00713, 01413,
01457, 01718
00856
01162
00869
00818
01232, 01413
00455
01284
01801
00299
00173, 00299, 00455
00123, 00710, 01214, 01251,
01543
00123
01075
00123, 00713, 00847, 01214,
01323
01300
01413
01718
00887
00394, 00504, 00818, 01075,
01232, 01251, 01334, 01412,
01413
00856, 01856
00200
01801
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
DBS/PVR Combination
A
B
C
D
@sat
Allvision
Amstrad
Atsat
B@ytronic
British Sky
Broadcasting
BskyB
Bush
Canal Satellite
Comag
Digifusion
DigiQuest
Digiturk
01300
01412
01175
01300
01412
R
01175
S
01175, 01662
01645
01339
01412
01645
01300
01076
01377, 00392, 00639, 01142,
DirecTV
01076, 00099, 01392, 01442,
01640
Dish Network System 01505, 00775
Dishpro
DMT
Dream Multimedia
Echostar
Expressvu
Foxtel
GbSAT
Gecco
Globo
HDT
Hirschmann
Homecast
Hughes Network
Systems
Humax
Huth
Hyundai
Kaon
Kathrein
LG
Maximum
Mediacom
Medion
Microstar
Morgan’s
Motorola
MTEC
Multichoice
MySky
NEOTION
Nokia
Opentel
Orbis
Pace
Panasonic
Philips
Pilotime
Proscan
Radix
RCA
Rebox
Sagem
Samsung
Sat Control
Schneider
Schwaiger
Sedea Electronique
Serd
SKY
SKY Italia
Sky XL
Skymaster
01505, 00775
01075
01237
01505, 00775, 00610
00775
01356
01214
01412
01412
01159
01412
01680
T
X
Z
Skyplus
Sony
Star Choice
Strong
Sunny
TechniSat
Thomson
Topfield
TPS
Xtreme
Zehnder
01142, 01442
Television
01176, 01427, 01675
01075
01075, 01159
01300
00249, 00658, 01221, 01561
01075
01334
01206
01412
01075
01412
00869
01214
01333, 01559, 01560
01693, 01848, 01850
01334
01023
01412
01412
01175, 01356, 01423, 01850
01304
01142, 00099, 01442
01339
00392
01317
01392
01214
01253, 01307
01206, 01442, 01570, 01609
01300
01206
01075, 01412
01206
01412
01175, 01693, 01848, 01850
01848
01412
01075
1
A
888
A-Mark
A.R. Systems
Accent
Accuscan
Accuscreen
Acoustic Research
Action
Acura
Addison
ADL
Admiral
Advent
Adventuri
Adyson
AEG
Agashi
Agna
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
Akashi
Akiba
Akira
Akito
Akura
Alaron
01412
00639, 01640
00869
01300
01300
01195, 01197
01175, 01534, 01662
01206, 01545, 01783
01253, 01307
01300
01075, 01412
10264
10047, 10054, 10009
10037, 10352, 10374, 10455,
10556
10009, 10037
10047
10001
11269
10030, 10650
10009
10092, 10108, 10653
11217
10047, 10054, 10017, 10051,
10093, 10463, 10180, 10163,
10264, 10418
10761, 10783, 10815, 10817,
10842, 10876, 11933
10000
10217
11163, 11556
10217, 10264
10150
10092, 10009, 10035, 10037,
10217, 10264, 10361, 10371,
10433
10706, 10037, 10455, 10805
10264, 10701, 11904, 11911
10000, 10060, 10812, 10702,
10178, 10030, 10145, 10602,
10606, 10631, 10648, 10672,
10714, 10715, 11207, 11537,
11675, 11676, 11903, 10556,
10548, 10480, 10433, 10371,
10361, 10264, 10218, 10217,
10208, 10163, 10037, 10035,
10009
10009, 10860
10037, 10218, 10455
10418
10037
10171, 10009, 10037, 10163,
10218, 10264, 10668, 10714,
11037, 11498, 11556, 11982
10170
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
4
2007/07/10
20:00:08
10009, 10036, 10037, 10073,
10163, 10218, 10352, 10370,
10371, 10418, 10443, 10487,
10668, 10714, 11037
10700, 10843
10672
10865, 11269
10030, 10170
10217
10037
10150
10180
10000, 10060
10217, 10370
10000, 10171, 10009, 10011,
10037, 10163, 10218, 10264,
10362, 10371, 10433, 10648,
11037, 11982
10000, 10180
10250, 10180, 10009, 10037,
10700, 10861
10250, 10037, 10650
11149, 11163
10009, 10264
10051
10009, 10037, 10264
10009, 10037, 10163, 10370,
10374, 10668
10451, 10093, 10180, 10060,
10178, 10030, 10092, 10009,
10108
10264
10156, 10748, 10879, 10765,
10767, 11217, 11943
10352, 10556
10109
10217
10037, 10714
10163
10037, 10556
11037
10163
10070
10037
10009
10037
10217, 10218, 10264
10698
10001, 10037
10009
10163
10180
10009, 10037, 10109, 10217,
10218, 10264, 10370, 10374,
10486, 10714, 10715, 10820
10217, 10264, 10370, 10486
Alba
Albatron
Alfide
All-Tel
Alleron
Allorgan
Allstar
Ambassador
America Action
American High
Amplivision
Amstrad
Amtron
Anam
Anam National
Andersson
Anglo
Anhua
Anitech
Ansonic
AOC
Aolinpike
Apex Digital
AR
Arc En Ciel
Arcam
Ardem
Aristocrat
Aristona
ART
Arthur Martin
ASA
Asberg
Asora
Astra
Asuka
ATD
Atlantic
Atori
Auchan
Audinac
Audiosonic
Audioton
Audiovox
Audioworld
Aumark
Autovox
Aventura
AVP
Awa
B
Axion
Axxent
Baier
Baihe
Baile
Baird
Bang & Olufsen
Baohuashi
Baosheng
Barco
Basic Line
Bastide
Bauer
Baur
Baysonic
Bazin
Beaumark
Beijing
Beko
Belcor
Bell & Howell
Belson
Belstar
BenQ
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
Blackway
Blaupunkt
Blue Sky
Boots
BPL
10451, 10180, 10092, 10623,
10802, 10875, 11937, 11951,
11952
10698
10060
10217
10171
10000
10451, 10009, 10011, 10036,
10108, 10217, 10264, 10374,
10606
11937, 11958
10009
10876
10009, 10264
10001, 10009, 10374, 10661
10037, 10073, 10109, 10208,
10217, 10343, 11196
10565
10264
10009, 10817
10163, 10556
10009, 10037, 10163, 10217,
10218, 10374, 10455, 10556,
10668, 11037, 11163
10217
10805
10037, 10195, 10361, 10455,
10512
10180
10217
10017, 10178, 10030
10812, 10001, 10009, 10208,
10226, 10264, 10374, 10661,
10817, 10821
10037, 10195, 10370, 10418,
10486, 10606, 10714, 10715,
10808, 11037
10030
10054, 10017, 10154, 10093
10698, 11191
11037
11032, 11756
10037, 10163, 10218, 10418
10668
10370
10037, 10370, 10374
10374
10217
10614, 10820, 10821, 11037,
11163, 11909
10218
10036, 10170, 10195, 10200,
10327, 10455
10037, 10218, 10455, 10487,
10499, 10556, 10668, 10714,
10715, 11037, 11191, 11363
10009, 10217
10037, 10208
Bradford
Brandt
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brockwood
Broksonic
Brother
BSR
BTC
Bush
C
Caihong
Cailing
Candle
Canton
Capehart
Capetronic
Capsonic
Carad
Carena
Carnivale
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celebrity
Celera
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
CGE
Changcheng
Changfei
Changfeng
Changhai
Changhong
Chengdu
Ching Tai
Chun Yun
Chunfeng
Chung Hsin
10180
10109, 10287, 10335, 10560,
10625, 10714
10037, 10418, 10486, 10668
10037, 10362
10217
10178, 10030
10236, 10463, 10180, 11911,
11938
10264
10163
10218
11900, 11556, 11037, 10778,
10714, 10698, 10668, 10661,
10614, 10556, 10487, 10374,
10371, 10361, 10335, 10264,
10218, 10217, 10208, 10163,
10037, 10036, 10009
10009, 10817
10748
10030
10218
10017, 10178, 10030, 10092,
10036
10030
10264
10610, 10668, 11037
10037, 10455
10030
10036, 10037, 10070
10054, 10170
10009, 10037
10037
10037, 10218
10037, 10217
10000
10765
10767, 10819, 10820, 10821
10780
11037
10037
10074, 10163, 10370, 10418
10051, 10001, 10009, 10264,
10374, 10661, 10817
10009, 10374, 10817
10264, 10817
10009, 10817
10156, 10765, 10009, 10264,
10508, 10767, 10783, 10817,
10819, 10820, 10821, 11008,
11156
10009, 10817
10092, 10009
10000, 10180, 10092, 10009,
10700, 10843
10009, 10264
10180, 10053, 10036, 10108
Chunsun
Cimline
Cinema
Cineral
Cinex
Citek
D
10009, 10817
10009, 10218
10672
10451, 10092
10648, 11556
10047
10054, 10000, 10451, 10463,
Citizen
10180, 10060, 10030, 10171,
10092, 10001, 10035
City
10009
Clarion
10180
Clarivox
10037, 10070, 10418
Classic
10030, 10092, 10499
10009, 10037, 10217, 10218,
Clatronic
10264, 10370, 10371, 10714
Clayton
11037
CMS Hightec
10217
10047, 10054, 10017, 10060,
Colortyme
10178, 10030
Commercial Solutions 11447, 10047
Concorde
10009
10009, 10037, 10264, 10370,
Condor
10418
Conia
10820, 10821, 11498
Conic
10178
Conrac
10808
10156, 10145, 10009, 10264,
Conrowa
10698, 11156, 11170
Contec
10180, 10009, 10036, 10037
Continental Edison 10109, 10287, 10487
Cosmel
10009, 10037
Craig
10180, 10171
10054, 10000, 10180, 10030,
Crosley
10171, 10074, 10163, 10370
10093, 10180, 10053, 10009,
10037, 10208, 10370, 10418,
Crown
10486, 10487, 10606, 10672,
10712, 10714, 10715, 11037
Crown Mustang
10672
CS Electronics
10218
CTX
11756
10047, 10054, 10154, 10000,
10051, 10451, 10093, 10180,
Curtis Mathes
10060, 10702, 10178, 10030,
10145, 10166, 10037, 10035,
11147, 11347
CXC
10180
Cybertron
10218
Cytronix
11298
D-Vision
10037, 10556, 11982
10154, 10451, 10180, 10178,
10030, 10092, 11661, 10634,
10661, 10672, 10700, 10860,
10865, 10876, 10880, 11755,
Daewoo
11756, 11909, 10623, 10556,
10499, 10374, 10264, 10218,
10217, 10170, 10109, 10108,
10037, 10036, 10009
Dainichi
10218
Dansai
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Dayton
Daytron
Dayu
De Graaf
Decca
Degraff
Deitron
Dell
Denko
Denon
Denver
Desmet
Diamant
Diamond
Digatron
Digiline
Digital Life
Digitex
Digitor
Digix Media
Dixi
DL
Domeos
Domland
Dongda
Donghai
Dream Vision
DSE
DTS
Dual
Dual Tec
Dumont
Durabrand
E
Dux
Dwin
Dynatech
Dynatron
Easy Living
Eaton
Ecco
ECE
Edison-Minerva
Elbe
10009, 10035, 10036, 10037,
10208, 10217
10370, 10486, 10714, 10715
10208
10009, 10037
10672, 11207
10092, 10009, 11207
10180, 10178, 10030, 10092,
10009, 10036, 10037, 10374
10374, 10661
10163, 10208, 10548
10037, 10217
10163, 10208
10374
11080, 11178
10264
10145, 10511
10037, 10587
10009, 10037
10037
10706, 10009, 10371, 10672,
10698, 10820, 10860
10037
10037, 10668
10872
10820
10037
10880
10009, 10037, 10217
10587, 10780, 10872
10668
10394
10009
10009
11164, 11704
10698, 10820, 11556
10009
10037, 10217, 10343, 10352,
10394, 11037, 11137
10217
10017, 10180, 10178, 10070,
10217
10463, 10180, 10178, 10171,
11034, 11463
10037
10093
10217
10037
11248
10060
10773
10037
10487
10037, 10217, 10218, 10362,
10610
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
5
2007/07/10
20:00:09
Elcit
Electroband
Electrograph
F
10163
10000
11755
10154, 10000, 10463, 10150,
Electrohome
10178, 10030, 10073
Elekta
10009, 10264
Elfunk
11037, 11208
ELG
10037
Elin
10009, 10037, 10361, 10548
Elite
10037, 10218
Elta
10009, 10264
Emerald
10178
10047, 10017, 10154, 10451,
10236, 10463, 10180, 10150,
10178, 10171, 11944, 11911,
Emerson
11909, 10714, 10668, 10623,
10486, 10036, 10371, 10370,
10361, 10037, 10195, 10170,
10070, 10073
Envision
10030, 10813
Enzer
10860
Erae
11371
Erres
10037
ESA
10812, 10171, 11944
ESC
10037, 10217
Ether
10030, 10009
Etron
10001, 10009, 10163, 10820
Eurofeel
10217, 10264
Euroman
10037, 10217, 10264, 10370
Europa
10037
Europhon
10037, 10109, 10217
Evesham Technology 11248
Evolution
11756
Expert
10163
Exquisit
10037
Feilang
10009
Feilu
10009, 10817
Feiyan
10264
Feiyue
10009, 10817
Fenner
10009, 10374
Fer0
10335
10053, 10037, 10073, 10109,
10195, 10287, 10335, 10343,
Ferguson
10443, 10548, 10560, 10625,
11037
10171, 10037, 10163, 10217,
Fidelity
10264, 10361, 10371, 10512
Filsai
10217
10163, 10208, 10346, 10361,
Finlandia
10548
10037, 10070, 10163, 10217,
Finlux
10346, 10480, 10556, 10631,
10714, 10715, 10808, 11556
Firstar
10236, 10009
10009, 10037, 10208, 10217,
10361, 10374, 10556, 10668,
Firstline
10714, 10808, 11037, 11191,
11363, 11371
Fisher
Flint
Force
Formenti
Fortress
Fraba
Friac
Frontech
Fujimaro
Fujitsu
Fujitsu General
Fujitsu Siemens
Funai
G
Furi
Furichi
Futronic
Futuretech
Galaxi
Galaxis
Ganxin
Gateway
GBC
GE
GEC
Geloso
Gemini
General
General Technic
Genesis
Genexxa
Gericom
Gevalt
Giant
Gibralter
Go Video
Go Vision
Goldfunk
GoldStar
Gooding
10047, 10054, 10154, 10000,
10036, 10208, 10217, 10361,
10370
10037, 10218, 10264, 10455,
10610
11149
10037, 10163
10093
10037, 10370
10009, 10037, 10370, 10499,
10610
10009, 10163, 10217, 10264
10865, 11498
10009, 10217, 10352, 10683,
10809, 10853
10009, 10217, 10683
10808, 10809, 11163, 11298
10000, 10180, 10171, 10264,
10668, 11271, 11904
10145, 10264, 10817
10860
10264, 10860
10180
10037
10037, 10370
10817
11755, 11756
10009, 10163, 10218, 10374
11447, 10047, 11454, 10000,
10051, 10451, 10093, 10180,
10060, 10178, 10030, 10092,
11922, 11917, 11347, 11147,
10625, 10560, 10335, 10035
10037, 10163, 10217, 10361
10009, 10163, 10374
10047
10109, 10287
10009
10009, 10037
10009, 10037, 10163, 10218
10808, 10865, 10880, 11217,
11298
11371
10009, 10217
10017, 10000, 10030
10060, 10886
11937
10668
10047, 10054, 10154, 10178,
10030, 10715, 10714, 10606,
10455, 10361, 10217, 10163,
10109, 10073, 10037, 10036,
10009, 10001
10487
Goodmans
Gorenje
GPM
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Granada
Grandin
Gronic
Grundig
H
Grundy
Grunkel
Grunpy
H&B
Haaz
Haier
Haihong
Haiyan
Halifax
Hallmark
Hampton
Hanimex
Hankook
Hanseatic
Hantarex
Hantor
Harley Davidson
Harman/Kardon
Harsper
Harvard
Harwa
Harwood
Hauppauge
Havermy
HCM
Heathkit
Helios
Hello Kitty
Hema
10000, 11909, 11900, 11163,
11037, 10880, 10808, 10714,
10668, 10661, 10634, 10625,
10587, 10560, 10556, 10499,
10487, 10480, 10374, 10371,
10343, 10335, 10264, 10218,
10217, 10037, 10036, 10035,
10011, 10009
10370
10218
10053, 10037, 10170
10163, 10361, 10371, 10487,
10714, 11163
10648
10036, 10037, 10108, 10163,
10208, 10217, 10226, 10343,
10548, 10560
10009, 10037, 10163, 10218,
10374, 10455, 10610, 10668,
10714, 10715, 10865, 10880,
11037, 11191
10217
10706, 10009, 10036, 10037,
10070, 10163, 10195, 10443,
10487, 10556, 10587, 10672,
10683, 11371
10180, 10195
11163
10180
10808
10706
11034, 10037, 10508, 10587,
10698, 11017
10009
10264, 10817
10217, 10264
10236, 10180, 10178
10217
10218
10180, 10178, 10030
10009, 10037, 10217, 10361,
10370, 10394, 10499, 10556,
10634, 10661, 10714, 10808
10009, 10037, 10865
10037
10000, 10180, 10060, 10178,
10030, 11904
10054
10865
10180
10773, 11196, 11269
10009, 10037, 10487
10037
10093
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10418
10017
10865
10451
10009, 10217
Hewlett Packard
Hifivox
Highline
Hikona
Hikone
Hinari
Hisawa
Hisense
Hitachi
Hitachi Fujian
Hitec
Hitsu
Hoeher
Home Electronics
Hongmei
Hongyan
Hornyphon
Hoshai
HP
Hua Tun
Huafa
Huanghaimei
Huanghe
Huanglong
Huangshan
Huanyu
Huaqiang
Huari
Hugoson
Huodateji
Hygashi
Hyper
Hypersonic
Hypson
Hyundai
I
Iberia
ICE
ICeS
Iiyama
Ima
11494, 11502
10109
10037, 10264
10218
10218
10009, 10036, 10037, 10163,
10208, 10218, 10264, 10352,
10443
10218, 10455, 10610, 10714
10156, 10748, 10145, 10009,
10208, 10508, 10556, 10780,
10821, 10860, 11022, 11156,
11170, 11208, 11363
10047, 10054, 10017, 10000,
11256, 10156, 10051, 10150,
10178, 10030, 11145, 10145,
10092, 10744, 10877, 10634,
11037, 11137, 11149, 11156,
11170, 11225, 11576, 11904,
11960, 10578, 10548, 10508,
10499, 10481, 10480, 10343,
10217, 10163, 10109, 10108,
10037, 10036, 10035, 10009
10150, 10108, 10860
10698
10009, 10218, 10455, 10610
10714, 10865, 11163, 11556
10606
10093, 10009, 10264, 10817
10264, 10817
10037
10218, 10455
11494, 11502
10009
10145, 10009
10009
10009, 10817
10009
10009, 10264, 10817
10217, 10264, 10374, 10817
10264
10145, 10264
11217
10051
10217
10009, 10217
10361
10037, 10217, 10264, 10455,
10486, 10556, 10668, 10714,
10715, 11037
10849, 10860, 10865, 10876,
11556
10037
10037, 10217, 10218, 10264,
10371
10218
10877, 11217
10236, 10180, 10178
Imperial
Imperial Crown
Indiana
Infinity
InFocus
Ingelen
Ingersol
Inno Hit
Innova
Innowert
Inotech
Insignia
Inteq
Interbuy
Interfunk
Internal
Intervision
Irradio
Isukai
ITC
ITS
ITT
ITT Nokia
J
ITV
IX
JBL
JCB
JDV
Jean
JEC
Jensen
Jiahua
JiaLiCai
JIL
Jinfeng
Jinque
Jinta
Jinxing
JMB
JNC
Jocel
Johnson
Jubilee
Juhua
Jutan
10037, 10074, 10370, 10418
10001, 10009, 10264, 10374,
10661
10037
10054
11164
10163, 10487, 10610, 10714
10009
10009, 10217, 10218, 11163
10037
10865, 11298
10773, 10820
10171, 11517
10017, 10145
10009, 10037, 10264
10037, 10109, 10163, 10200,
10327, 10361, 10512
10037, 11909
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10394, 10455, 10486,
10487
10009, 10037, 10218, 10371
10037, 10218, 10455
10217
10037, 10218, 10264, 10371
10163, 10208, 10346, 10361,
10480, 10548, 10610
10070, 10163, 10195, 10208,
10346, 10361, 10480, 10548,
10606, 10610
10037, 10264, 10374
10877
10054
10000
11982
10156, 10051, 10236, 10092,
10009, 10036
10035
10761, 10815, 10817, 11933
10051
10009, 10264
10030
10051, 10208, 10226, 10817
10009, 10264, 10817
10009, 10264
10054, 10156, 10145, 10009,
10037, 10264, 10556, 10698,
10817, 10821, 11011
10443, 10499, 10556, 10634
10876
10712
10455
10556
10264, 10817
10030
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
6
2007/07/10
20:00:10
10054, 10093, 10463, 10053,
10030, 10070, 10036, 10218,
10371, 10418, 10508, 10606,
10650, 10653, 10683, 10731,
11253, 11923
10009, 10264, 10817
10009, 10037, 10217, 10218,
10455
10217
10017, 10180, 10217
10001, 10009, 10264, 10374,
10661, 10817
10009, 10264
10163, 10361
10264, 10370, 10606, 10610,
10714, 10778, 11556
10556
10371
10030
10163
11498
10180, 10060
10037, 10362, 10370, 10610,
10648, 11037
10163
10668, 11037
10180, 10030
10706
10217
10001, 10371, 10455
10706, 10556
10037, 10668
10156, 10180, 10765, 10767,
11962
10037
10030
10037, 10362, 10370, 10374,
10499, 10556, 10610
10180, 10150, 10053, 10036,
10108, 11331
10037, 10218
10009, 10264, 10817
10009
10037
10180, 10037, 10218, 10371,
10418, 10587, 10641, 10714,
10817, 11084
10487
10037
10370
10037
10009
10876
10463, 10180, 10030, 10217
10009, 10264
10009
10051, 10208, 10226, 10264,
10374, 10661, 10817
JVC
K
Kaige
Kaisui
Kambrook
Kamp
Kangli
Kangyi
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawa
Kawasho
KB Aristocrat
KDS
KEC
Kendo
Kennedy
Kennex
Kenwood
Khind
KIC
Kiota
Kioto
Kiton
KLH
KLL
Kloss
Kneissel
Kolin
Kolster
Kongque
Konichi
Konig
Konka
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Koyoda
Kreisen
KTV
Kuaile
Kulun
Kunlun
L
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
Lark
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lenco
Lenoir
Lexsor
Leyco
LG
Liesenk & Tter
Liesenkotter
Lifetec
Lihua
Lloyd’s
Local India TV
Local Malaysia TV
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Longjiang
Luker
Luma
Lumatron
Lux May
Luxor
LXI
M
M Electronic
Madison
MAG
Magnadyne
Magnafon
Magnasonic
10418
10163, 10217
10714, 10808, 10865
10154
10486
11037
10009
10037
10009
10037, 10374, 10587
10009
11196
10037, 10264
10054, 11265, 10060, 10178,
10030, 11758, 11637, 11191,
11178, 10856, 10715, 10714,
10700, 10698, 10556, 10370,
10361, 10217, 10163, 10109,
10108, 10037, 10009, 10001
10037
10037, 10327
10009, 10037, 10218, 10374,
10668, 10683, 10714, 11037,
11137
10817
10236, 10180, 10030, 10001,
10009, 11904
10009, 10208, 10602
10698
11037
10037, 10370, 10512, 10633,
10790
10236, 10180, 10060, 10001,
10009, 10011, 10371, 10698,
10773, 10880, 11037, 11217
10668
10264, 10817
11982
10009, 10163, 10362, 10374,
11037
10037, 10073, 10163, 10217,
10264, 10361, 10556
10009, 10037
10163, 10208, 10217, 10346,
10361, 10480, 10548, 10631,
11037, 11163
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10060, 10053, 10178, 10030,
10171, 10166, 10037, 10036,
10035, 10001, 10208
10009, 10037, 10109, 10163,
10195, 10217, 10287, 10343,
10346, 10374, 10480, 10512,
10634, 10661, 10714
10037
11498
10054, 10163
10073
10054, 10000, 10156, 10093,
10030, 10092, 10109
Magnavox
Magnum
Majestic
Mandor
Manesth
Manhattan
Marantz
Mark
Master’s
Mastro
Masuda
Matsui
Matsushita
Maxdorf
Maxent
Maxim
MCE
Meck
Mediator
Medion
Megapower
Megas
Megatron
MEI
Meile
Memorex
Memphis
Mercury
Mermaid
Metronic
Metz
MGA
MGN Technology
Micro Genius
Micromaxx
Microstar
MicroTEK
Midland
Mikomi
10047, 11454, 10054, 10154,
10000, 10250, 10051, 10180,
10060, 10030, 10171, 10092,
10706, 11944, 11904, 11755,
11254, 10802, 10780, 10011,
10035, 10037, 10036
10037, 10648, 10714, 10715
10017
10264
10035, 10037, 10217, 10264
10037, 10668, 10778, 10876,
11037, 11267
11454, 10054, 10030, 10037,
10556, 10704, 10855
10009, 10037, 10217, 10374,
10714, 10715
10499
10053, 10706, 10698, 10780
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10371
11037, 10744, 10714, 10556,
10487, 10455, 10443, 10433,
10371, 10352, 10335, 10217,
10208, 10195, 10163, 10037,
10036, 10035, 10011, 10009
10250, 10051, 10650
10773
11755, 11756
11556, 11982
10009
10698
10037, 10556
10037, 10512, 10556, 10668,
10698, 10714, 10808, 10880,
11037, 11137, 11248, 11900
10700
10610
10047, 10178, 10145, 10009
11037
10264, 10817
10154, 10250, 10463, 10180,
10150, 10060, 10178, 10030,
10009, 10035, 10037, 10195,
10877, 11037, 11911
10009
10060, 10001, 10009, 10037
10037
10625
10037, 10195, 10367, 10388,
10447, 10587, 10668, 10746,
11163
10150, 10178, 10030, 10218,
10374
10178
10150
10037, 10668, 10714, 10808,
11037
10808
10820, 10860
10047, 10017, 10051
11037, 11149
Minato
Minerva
Minoka
Mirror
Mitsubishi
Mivar
Monaco
Monivision
Morgan’s
Motorola
MTC
MTlogic
Mudan
Multitec
Multitech
Murphy
Musikland
Mx Onda
Myryad
N
NAD
Naiko
Nakimura
Nanbao
Nansheng
Narita
NAT
National
NEC
Neckermann
NEI
Neovia
Netsat
NetTV
Neufunk
New Tech
New World
Newave
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nikkodo
10037, 10556
10070, 10108, 10195, 10487
10037
11900
10154, 10250, 10093, 10236,
10180, 11250, 10150, 10178,
10030, 11917, 11037, 10836,
10817, 10556, 10512, 10195,
10108, 10037, 10036, 10011
10217
10009
10700, 10843
10037
10054, 10051, 10093, 10150
10180, 10060, 10030, 10092,
10011, 10370, 10512
10714
10051, 10009, 10208, 10226,
10264, 10817
10037, 10486, 10668, 11037,
11556
10180, 10009, 10037, 10217,
10264, 10370, 10486
10163
10218
11498
10556
10156, 10178, 10166, 10037,
10361, 10866, 11156
10037, 10606, 11982
10037, 10374
10009, 10264
10264, 10817
11982
10226
10051, 10208, 10226, 10508
10047, 10154, 10156, 10051,
10053, 10178, 10030, 11704,
11270, 11170, 10817, 10704,
10661, 10653, 10508, 10499,
10455, 10374, 10264, 10217,
10170, 10036, 10011, 10009
10037, 10200, 10327, 10370,
10418, 10556
10037, 10163, 10371
10865, 10876, 11371
10037
11755
10009, 10037, 10218, 10556,
10610, 10714
10009, 10037, 10217, 10343,
10556
10218
10093, 10178, 10092, 10009
10009, 10035, 10036, 10037,
10163, 10217, 10218, 10264
10714
10178, 10030, 10092
10178, 10030, 10092
Nishi
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
O
Normerel
Novatronic
NTC
Nu-Tec
Nyon
Oceanic
Odeon
Okano
Olevia
Omega
Omni
Onida
Onimax
Onwa
Opera
Optimus
Optoma
Optonica
Orbit
Orcom
Orion
Orline
Ormond
Osaki
Osio
Oso
Osume
Otic
Otto Versand
P
Pace
Pacific
Palladium
Palsonic
Panama
Panashiba
10030
10070
10109
10163, 10208, 10346, 10361,
10374, 10480, 10548, 10606,
10610, 10631
10748, 10824
10217
10037, 10109, 10195, 10287,
10343, 10560, 10714
10037
10037, 10374
10092
10455, 10698, 10820
10000
10163, 10208, 10361, 10548
10264
10009, 10037, 10264, 10370
11144, 11240, 11331, 11610
10264
10748, 10698, 10780, 10872
10053, 11253
10714
10180, 10218, 10371, 10433,
10602
10037
10154, 10250, 10093, 10180,
10150, 10178, 10030, 10166,
10650
10887
10093
10037
11504
10017, 10236, 10463, 10180,
10178, 11463, 10011, 10037,
10264, 10443, 10556, 10714,
10880, 11196, 11911
10037, 10218
10668, 11037
10037, 10217, 10218, 10264,
10374, 10556
10037
10218
10036, 10037, 10218
11498
10093, 10036, 10037, 10109,
10195, 10217, 10226, 10343,
10361, 10512, 10556
10092
10037, 10443, 10556, 10714,
11037, 11137
10037, 10163, 10200, 10217,
10327, 10370, 10418, 10556,
10714, 11137
10001, 10037, 10217, 10218,
10264, 10418, 10698, 10773,
10778, 11196, 11269, 11904
10009, 10037, 10217, 10264
10001
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
7
2007/07/10
20:00:11
Panasonic
Panavision
Panda
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Paxonic
PCE
Penney
Perdio
Perfekt
Petters
Philco
Philharmonic
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Pionier
Plantron
Playsonic
Polaroid
Poppy
Portland
Powerpoint
Prandoni-Prince
Precision
Premier
President
Prima
Princeton
Prinston
Prinz
Prism
10054, 10000, 10156, 10250,
10051, 10236, 10030, 11947,
11946, 11941, 11480, 11310,
11291, 11271, 10853, 10650,
10548, 10508, 10367, 10361,
10226, 10208, 10163, 10108,
10037, 10035
10037
10051, 10706, 10009, 10208,
10226, 10264, 10508, 10698,
10780, 10817, 10821
10163
10109
10009
10060, 10030
Profex
Profi
Profilo
Profitronic
10156, 10060
10047, 10000, 10156, 10250,
10051, 10060, 10178, 10030,
10035, 10036, 10037, 10070,
10108, 11347
10037, 10163
10037
11523
10054, 10451, 10463, 10180,
10178, 10030, 10145, 11661,
10037, 10074, 10163, 10370,
10418
10217
11454, 10054, 10017, 10000,
10051, 10178, 10030, 10171,
10092, 11961, 11756, 11254,
10690, 10556, 10512, 10374,
10361, 10343, 10200, 10108,
10037, 10009
10714
10037, 10163, 10370, 10486
10037, 10556
10051, 10060, 10178, 10030,
10706, 10011
10166, 10011, 10037, 10109,
10163, 10170, 10287, 10361,
10370, 10486, 10512, 10679,
10760, 10866, 11260
10370, 10486, 11556
10009, 10037, 10264
10037, 10217, 10714, 10715
10765, 10865, 11276, 11316,
11341, 11498, 11523
10009
10451, 10092, 10374
10037, 10487, 10698
10361
10236, 10180, 10217
10009, 10264
10860
10761, 10009, 10264, 10783,
10815, 10817, 11269, 11933
10700
11037
10361
10250, 10051
Relisys
Proton
10009, 10163, 10361
10009
11556
10037
10037, 10073, 10625, 10634,
11037
11447, 10047, 11347, 11922
10156
10037, 10217, 10370, 10371,
10374, 10668, 10714
10009, 10037, 10217, 10264
10009, 10037, 10217, 10264,
10418, 10486, 10668, 11037
10178, 10030, 10001, 10009
Proview
11498
Rowa
ProVision
Pulsar
Pulser
Pvision
Pye
Pymi
10037, 10556, 10714, 11037
10017, 10092
10178, 10092
10876, 11191
10037, 10374, 10556
10009
10051, 10208, 10226, 10264,
10817
10051, 10218
10150, 10178
10250, 10051, 10009, 10035,
10650, 10865
10011, 10037, 10070, 10074,
10109, 10195, 10200, 10327,
10361, 10512, 10668, 11037
10036
10036
10037
10047
10163, 10218
10037, 10217, 10556
10037
10047, 10154, 10180, 10150,
10178, 10030, 10037, 11904
10009, 10037, 10264, 10370,
10418, 10648, 10668, 11037
10070
10036, 10602
10070
11447, 10047, 11454, 10054,
10000, 10051, 10093, 10178,
10030, 10092, 11958, 11953,
11948, 11922, 11917, 11547,
11347, 11247, 11147, 11047,
10679, 10625, 10560, 10090
10047, 10154, 10180, 10150,
10178, 10030
10037, 10418
10037
10036, 10163, 10346, 10361,
10548
10037
10037, 10668, 11037
Royal Lux
Runco
Ruyi
Proline
Proscan
Prosco
Prosonic
Protec
Protech
Q
Qingdao
Quadral
Quartz
Quasar
Quelle
R
Questa
Questar
R-Line
Rabbit
Radialva
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Remotec
Reoc
Revox
Rex
RFT
Rinex
Roadstar
Rolson
Rover
S
Saba
Sagem
Saige
Saisho
Saivod
Sakai
Sakyno
Salora
Salsa
Sampo
Samsung
Sandra
Sanjian
Sanky
Sansui
Santon
Sanyo
Sanyong
Sanyuan
10865, 10876, 10877, 11207,
11298
10250, 10093, 10145, 10171,
10037
10714
10037
10163, 10264
10037, 10264
10773
10009, 10037, 10218, 10264,
10418, 10668, 10714, 11037,
11900
11371
10036, 10877
10748, 10009, 10037, 10264,
10587, 10698, 10712, 10817
10335, 10370
10017, 10060, 10030
10817
10250, 10109, 10163, 10287,
10335, 10343, 10361, 10498,
10548, 10560, 10625, 10714
10455, 10610, 10618
10009, 10817
10009, 10011, 10163, 10217,
10264
10037, 10668, 10712, 11037,
11163, 11556, 11982
10163
10455
10163, 10208, 10361, 10480,
10548, 10631
10335
10047, 10154, 10093, 10178,
10030, 10171, 10092, 10009,
10036, 10650, 10700, 11755,
11756
10047, 10054, 10017, 10154,
10156, 10093, 10060, 10812,
10702, 10178, 10030, 10092,
10814, 10766, 10718, 10618,
10587, 10817, 10821, 11060,
11249, 11312, 11903, 11959,
10556, 10371, 10370, 10362,
10264, 10226, 10217, 10208,
10163, 10090, 10037, 10036,
10035, 10009
10217
10264
10060, 10030
10463, 10060, 10030, 10706,
10037, 10371, 10455, 10602,
10714, 10861, 11371, 11537,
11904, 11911
10009
10047, 10054, 10154, 10000,
10156, 10463, 10180, 10145,
10171, 11755, 11208, 10704,
10508, 10370, 10264, 10217,
10208, 10170, 10163, 10108,
10088, 10037, 10036, 10011,
10009
10037
10093, 10009, 10817
Saville
SBR
Sceptre
Schaub Lorenz
Schneider
Scotch
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Semivox
Semp
Sencora
Sentra
Serino
Shancha
Shanghai
Shaofeng
Sharp
Shen Ying
Shencai
Sheng Chia
Shenyang
Sherwood
Shintoshi
Shivaki
Show
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Signature
Silva
Silva Schneider
Silvano
Silver
10060
10037, 10556
11217
10361, 10374, 10486, 10548,
10606, 10714, 11191
11982, 11904, 11137, 11037,
10714, 10668, 10648, 10556,
10394, 10371, 10361, 10352,
10343, 10218, 10217, 10163,
10070, 10037
10178
10163
10236, 10180, 10178, 10030
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10060, 10053, 10178, 10030,
10171, 10166, 10035, 10036,
10037, 10001, 10208, 11904
10634
11037
10009, 10036, 10037, 10217,
10218, 10264, 10362, 10487,
10668, 11037, 11163
10037, 10163
10037
10163, 10264, 10346, 10362,
10371
10180
10156
10009
10035
10093, 10455, 10610
10264, 10817
10009, 10208, 10226, 10264,
10817
10145, 10817
10054, 10093, 10180, 10053,
10030, 10009, 10036, 10200,
10650, 10653, 10668, 11193,
11393, 11917
10092, 10009
10145, 10009, 10264
10093, 10236, 10009
10009, 10264, 10817
10009
10037
10178, 10037, 10374, 10443,
10556
10009, 10418
10163
10145, 10037, 10195, 10200,
10327
10037, 10556
10370
10047, 10093, 10030
10037, 10361, 10648
10037, 11556
10587
10036, 10361, 10455, 10715
SilverCrest
Simpson
11037
10178, 10030, 10011
10060, 10092, 10009, 10037,
Singer
10335, 10371, 10433, 11537
Sinotec
10773
Sinudyne
10037, 10163, 10361
Skantic
10163
SKY
10037, 10880, 11504
Sky Brazil
10880
Sky-North
10037
Skygiant
10180
10748, 10009, 10037, 10264,
Skyworth
10698, 10805, 10817, 11115
Sliding
10865, 10880
SLX
10668
Smaragd
10487
Soemtron
10865, 11298
Solar Drape
10000
Solavox
10037, 10163, 10361, 10548
Sole
10813
Sonawa
10218
Songba
10009
Soniko
10037
Sonitron
10208, 10217, 10370
Sonneclair
10037
Sonoko
10009, 10037, 10217, 10264
Sonolor
10163, 10208, 10361, 10548
Sontec
10009, 10037, 10370
10017, 10154, 11100, 10000,
10150, 10053, 10011, 10036,
Sony
10037, 10074, 10353, 10650,
11505, 11651, 11751, 11904
Sound & Vision
10218, 10374
Soundesign
10180, 10178
Soundwave
10037, 10418, 10715
Sova
11952
10156, 10051, 10060, 10178,
Sowa
10092, 10036, 10226
Soyea
10773
Spectra
10009
Spectravision
10156, 10178
Spectroniq
11498
Squareview
10171
SR2000
10154, 10171
Ssangyong
10009
SSS
10180
Staksonic
10009
10009, 10037, 10217, 10218,
Standard
10374, 11037
Standard Components 10009, 10218
10236, 10180, 10009, 10037,
Starlite
10163, 10264
Stenway
10218
Stern
10163, 10264
Stevison
11982
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
8
2007/07/10
20:00:13
Strato
Strong
Studio Experience
Stylandia
Sunkai
Sunstar
Sunwatt
Sunwood
Superla
Superscan
Supersonic
SuperTech
Supra
Supreme
Susumu
Sutron
SV2000
SVA
Svasa
Swisstec
Sydney
Sylvania
Symphonic
Synco
T
Syntax
Sysline
T+A
Tacico
Tai Yi
Taishan
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
Tatung
TCL
TCM
Teac
Tec
Tech Line
Techica
Technica
10009, 10037, 10264
11149, 11163
10843
10217
10218, 10455, 10487, 10610,
10865
10009, 10037, 10264, 10371
10455
10037
10217
10093, 10864, 11944
10009, 10208, 10455, 10805
10009, 10037, 10218, 10556
10178, 10009, 10374
10000
10218, 10287, 10335
10009
10054
10748, 10587, 10865, 10870,
10871, 10872
10455
10880, 11504
10217
10047, 10054, 10154, 10000,
10051, 10178, 10030, 10171,
10092, 10036, 10037, 10876,
11271, 11904, 11944
10000, 10180, 10178, 10171,
11904, 11944
10000, 10451, 10093, 10060,
10178, 10092, 10036
11144, 11240, 11331
10037
10447
10178, 10092, 10009
10009
10009, 10374, 10817
10109, 10361, 10367
10093, 10163, 10217, 10218
11371
10092, 10036, 10163, 10170,
10217, 10650
10054, 10154, 10000, 10156,
10051, 10060, 10037, 10036,
10011, 10009, 10217, 11156,
11191, 11248, 11254, 11371,
11556, 11756
10706, 10698, 11027, 11537
10714, 10808
10154, 10178, 10171, 10706,
11755, 11149, 11037, 10714,
10712, 10698, 10668, 10512,
10455, 10418, 10264, 10217,
10170, 10037, 10009
10009, 10037, 10163, 10217,
10335
10037, 10668, 11163
10218
11982
Technics
TechniSat
Technisson
Technosonic
Technovox
Techview
Techwood
Tecnimagen
Teco
Tedelex
Teiron
Tek
Teknika
Tele System
Electronic
Teleavia
Telecolor
Telecor
Telefunken
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Teleview
Tempest
Tennessee
Tensai
Tenson
Tera
Tevion
Texet
Texla
ThemeScene
Thomas
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson
10054, 10250, 10051, 10226,
10556, 10650
10556, 11267
10714
10499, 10556
10030, 10217
10847
10250, 10051, 10060, 11163
10556
10051, 10093, 10178, 10092,
10009, 10036, 10218, 10264,
10653, 11040
10009, 10208, 10217, 10418,
10606, 10698, 11537
10009
10820
10054, 10463, 10180, 10150,
10060, 10178, 10092
Tiane
Tiny
TMK
TML
TNCi
Tobishi
Tobo
Tocom
Tokai
Tokaido
Tokyo
Tomashi
Tongguang
Tongtel
Topline
10876
10287, 10343
10017
10037, 10163, 10217, 10218,
10394
10702, 11504, 10821, 10820,
10819, 10714, 10712, 10698,
10625, 10587, 10560, 10498,
10486, 10346, 10343, 10335,
10287, 10109, 10074, 10073,
10037
10037
10037, 10163, 10218, 10264
10037
10037
10009, 10037, 10556
10009, 10037, 10668, 11037
10036, 10217
10163
10037
10009, 10264, 10455
10037
10009, 10037, 10217, 10218,
10371, 10374, 10715, 11037
10009
10030, 10092
10037, 10556, 10648, 10668,
10714, 10808, 11037, 11137,
11248, 11298, 11498, 11556
10009, 10217, 10218, 10374
10780
10887
10047, 10178, 10001, 11904
11447, 10047, 10037, 10109,
10287, 10335, 10343, 10560,
10625
10035, 10036, 10037, 10073,
10074, 10109, 10163, 10264,
10335, 10343, 10361, 10499,
10512
10073, 10335, 10343, 10499
Toshiba
Totevision
Towada
Toyoda
Toyomenka
Trakton
Trans Continens
TRANS-continents
Transonic
Triad
Trident
Trio
Tristar
Triumph
Truetone
Tuntex
TVS
TVTEXT 95
U
Uher
Ultra
Ultravox
Unic Line
United
Universal
Universum
10093, 10817
11269
10236, 10180, 10178
11756
10017
10218
10748, 10009, 10264
10156
10009, 10037, 10163, 10217,
10374, 10668, 11037
11037
10035
10218
10264
10587, 10780
10668, 11037
10154, 11256, 10156, 10150,
11265, 10060, 11145, 10145,
10166, 11037, 11156, 11163,
11164, 11356, 11508, 11556,
11656, 11704, 11945, 11971,
10845, 10821, 10718, 10650,
10618, 10508, 10264, 10217,
10195, 10109, 10070, 10036,
10035, 10011, 10009
10051
10217
10009, 10264, 10371
10178
10217, 10264
10037, 10217, 10668, 11037
10556, 10865
10009, 10037, 10264, 10418,
10455, 10512, 10587, 10698,
10712, 10780
10218, 10556
10217
11498
10218, 10264
10037, 10346, 10556
10250, 10051
10030, 10092, 10009
10463
10556
10037, 10370, 10374, 10418,
10480, 10486
10092
10037, 10163, 10374
10037, 10455
10037, 10587, 10714, 10715,
11037, 11982
10047, 10037
11163, 11037, 10668, 10631,
10618, 10512, 10480, 10418,
10370, 10362, 10361, 10346,
10327, 10264, 10217, 10200,
10195, 10170, 10109, 10074,
10070, 10037, 10036, 10011,
10009
V
Univox
V
V2max
V7 Videoseven
Vector Research
Vestel
Vexa
Victor
Videocon
Videologic
Videologique
Videomac
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viewpia
Viewsonic
Viking
Viore
Vision
Vizio
Vortec
Voxson
W
Waltham
Wards
Warumaia
Watson
Watt Radio
Waycon
Wega
Wegavox
Weipai
Welltech
Weltblick
Welton
Weltstar
Westinghouse
Wharfedale
White
Westinghouse
Windsor
Windy Sam
Wintel
10037, 10163
10864, 10885, 11755, 11756
10865
10880, 11217, 11755
10030
10037, 10217, 10668, 11037,
11163
10009, 10037
10250, 10053, 10036, 10650,
10653
10508
10218
10217, 10218
10009
10037
10217, 10374
10163
10054
10178, 10036
10876
10857, 10864, 10885, 11330,
11578, 11627, 11755
10060
11207
10037, 10217, 10264
10864, 10885, 11755, 11756,
11758
10037
10178, 10037, 10163, 10418
10037, 10109, 10217, 10418,
10443, 10668, 11037
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10236, 10180, 10060, 10178,
10030, 10166, 11347, 11156,
11147, 10866, 10195, 10001,
10037, 10035
10374, 10661
10009, 10037, 10163, 10218,
10394, 10668, 10714, 11037
10163
10156
10036, 10037
10009
10009
10714
10217
10178
11037
10000, 10451, 10885, 10889,
11282, 11577
10037, 10556, 10860, 11556
10451, 10236, 10463, 10037,
10623, 10889, 11909
10668, 11037
10556
10714
World
World-of-Vision
X
Worldview
X-View
Xenius
Xiahua
Y
Xianghai
Xiangyang
Xiangyu
Xihu
Xingfu
Xinghai
XLogic
Xoceco
Xoro
XR-1000
Xrypton
Yamaha
Yamishi
Yapshe
Yingge
Yokan
Yoko
Z
Yonggu
Yorx
Youlanasi
Yousida
Yuhang
Zanussi
Zenith
ZhuHai
10451, 10236, 10463, 10180
10865, 10877, 10880, 11217,
11298
10455
11191
10634, 10661
10009, 10264, 10698, 10773,
10817
10009
10264
10009
10264, 10817
10009
10264
10698, 10860
11064
11196, 11217
10154, 10180, 10171
10037
10030, 10650, 11576
10037, 10217, 10218, 10455
10250
10009
10037
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10370
10009
10030, 10218
10817
10009
10009
10163, 10217, 10264
10047, 10017, 10000, 10093,
10463, 11265, 10812, 10178,
10030, 11145, 10145, 10171,
10092, 10037, 11904, 11909,
11911
10009, 10374
TV/DVD Combination
A
B
C
D
Advent
Akai
Akura
Alba
Amstrad
Apex Digital
Audiovox
Axion
Black Diamond
Bush
Centrum
Crown
D-Vision
Denver
11933
11675
11982
11037
11982
11943
11937, 11951, 11952
11937, 11958
11037
10698, 11037, 11900
11037
11037
11982
10587
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
9
2007/07/10
20:00:14
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
R
S
T
U
V
Elfunk
Ferguson
Finlux
Goodmans
Hitachi
JDV
Jensen
KLH
Lenco
Logik
Luker
Luxor
Matsui
Maxim
Medion
Mirror
Naiko
Narita
Panasonic
Philips
Powerpoint
Prima
RCA
Roadstar
Saivod
Samsung
Schneider
SEG
Sova
Stevison
Sylvania
Teac
Technica
Telefunken
Thomson
Transonic
United
Vestel
11037
11037
11556
10587, 11037, 11900
11960
11982
11933
11962
10587
11037
11982
11037
11037
11982
11900
11900
11982
11982
11941
11454, 10556, 11961
10698
11933
11948, 11958
11900
11982
11903
11982
11037
11952
11982
10171
10698
11982
10698
10625
10587
10587, 11037, 11982
11037
F
G
H
I
J
L
M
O
P
Q
R
B
C
D
E
10
Aiwa
America Action
Amstrad
Audiovox
Beko
Black Diamond
Broksonic
Bush
Curtis Mathes
Daewoo
Emerson
11904, 11911
10180
10171
10180
10486
11909
10463, 11911
11556
10051
11909
10236, 10463, 11909, 11911
GE
GoldStar
Goodmans
Grundig
Harley Davidson
Hinari
Hitachi
Internal
JVC
LG
Lloyd’s
Magnavox
Memorex
Mitsubishi
Orion
Palsonic
Panasonic
Penney
Philips
Quasar
Radiola
RadioShack
RCA
S
T
TV/VCR Combination
A
Ferguson
Fidelity
Funai
W
Z
Saba
Samsung
Sansui
Schneider
Sears
Sharp
Siemens
Sony
Sylvania
Symphonic
Teac
Technics
Thomas
Thomson
Toshiba
White
Westinghouse
Zenith
10073, 10625
10171
11904
10047, 10051, 10093, 11917,
11922
10037
10374, 11909
10037, 10195, 10556
11904
10036
11904
11909
11923
10178
11904
10054, 11904
10250
10093, 10556, 11917
10463, 11911
11904
10250, 10051
10051
10037, 10556
10250, 10051
10556
11904
10047, 10051, 10093, 11917,
11922
10625
11959
10463, 11904, 11911
10037, 10556, 11904
11904
10093, 11917
10037
10000, 11505, 11904
10054
11904
10178, 10171
10556
11904
10625
11971
Akai
Broksonic
Emerson
ESA
T
A
A-Mark
ABS
Admiral
Adventura
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
Akura
Alba
Alienware
Allegro
Allorgan
Allstar
America Action
American High
Amoisonic
Amstrad
Anam
Anam National
Ansonic
Aristona
ASA
Asha
Astra
Asuka
Audiolab
Audiosonic
Audiovox
Avis
AVP
Awa
11904, 11909, 11911
11903
11938
11944
11944
Magnavox
Panasonic
RCA
Sharp
Sylvania
Symphonic
Toshiba
11944
11946, 11947
11953
11917
11944
11944
11945
Bestar
Black Diamond
Black Panther
Blaupunkt
VCR
11909
TV/VCR/DVD Combination
A
B
E
M
P
R
S
B
Baird
Basic Line
Beaumark
Beko
Bell & Howell
20037, 20240, 20000, 20278,
20046
21972
20060, 20048, 20039, 20047,
20104, 20121, 20209, 20479
20037, 20240, 20000
20278
20278, 20348, 20642
20037, 20032, 20000, 20209,
20041, 20348, 20352, 20479,
20742, 21137
20037, 20240, 20041, 20106,
20315, 20348, 20352, 20642
20041
20081, 20000, 20209, 20278,
20315, 20348, 20352
21972
20039, 21137
20240
20081
20278
20035, 20081
20479
20000, 20278
20162, 20037, 20240, 20278,
20226, 20480
20162, 20226, 21162, 21562
20000
20081
20037, 20081
20240
20035, 20240
20037, 20081, 20000, 20038
20081
20278
20037, 20278, 20038
20000
20000, 20352
20037, 20043, 20278, 20642
20000, 20104, 20041, 20278,
20046, 20106
20104, 20278, 20046
20240
20104
20035, 20048, 20039, 20000,
20104, 20046, 20479
C
D
20278
20642
20278
20162, 20081, 20226
20037, 20209, 20278, 20348,
Blue Sky
20352, 20480, 20642, 20742,
21137
BPL
20046
Brandt
20041, 20320
Brandt Electronique 20041
Brinkmann
20209, 20348
20184, 20121, 20209, 20002,
Broksonic
20348, 20479, 21479
20081, 20000, 20209, 20278,
Bush
20315, 20348, 20352, 20642,
20742
Calix
20037
Candle
20037, 20038
Canon
20035
Capehart
20002
Carena
20081, 20209
Carrefour
20045
Carrera
20240
Carver
20035, 20081
Casio
20000
Cathay
20278
CCE
20278
CGE
20000, 20041
Changhong
20048, 20081
Cimline
20209
Cineral
20278
CineVision
21137
20035, 20037, 20240, 20000,
Citizen
20209, 20278, 20479, 21278
Classic
20037
Clatronic
20000, 21593
Colortyme
20060, 20035, 20045, 20278
Colt
20000
Combitech
20352
Condor
20278
Craig
20037, 20047, 20240
Criterion
20000
Crosley
20035, 20081, 20000
Crown
20037, 20278, 20480
20060, 20035, 20162, 20240,
Curtis Mathes
20000, 20041, 20278, 20432,
21035
Cybernex
20240
CyberPower
21972
Cyrus
20081
20037, 20045, 20104, 20209,
Daewoo
20278, 20046, 20352, 20637,
20642, 21137, 21278
Dansai
20278
Dantax
20352
Daytron
20037, 20278
De Graaf
Decca
Degraff
Deitron
Dell
Denon
Derwent
Diamant
Diamond
Digitor
DirecTV
Domland
DSE
Dual
E
Dumont
Durabrand
Dynatech
Elbe
Electrohome
Electrophonic
Elin
Elta
Emerald
Emerex
Emerson
ESA
ESC
EuroLine
F
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
Firstline
Fisher
G
Flint
Fuji
Fujitsu
Fujitsu General
Funai
Galaxi
Galaxis
Garrard
Gateway
20048, 20081, 20042, 20104,
20046
20081, 20000, 20067, 20209,
20041, 20352
20048, 20081, 20042, 20104
20278
21972
20081, 20042
20041
20037
20348
20642
20739
20209
20642
20081, 20000, 20041, 20278,
20348
20081, 20000, 20104
20039, 20038, 20642
20240, 20000
20278, 20038
20060, 20037, 20240, 20000,
20043, 20209
20037
20240
20278
20184, 20121
20032
20035, 20037, 20184, 20039,
20240, 20045, 20000, 20121,
20043, 20209, 20002, 20278,
20348, 20479, 20637, 21278,
21479, 21593
21137
20240, 20278
21593
20000, 20041, 20278, 20320,
20348
20240, 20000, 20352, 20432
20037, 20048, 20081, 20000,
20042, 20104, 20043, 20046,
20106, 20226
20081, 20000, 20042, 20104
20037, 20045, 20042, 20043,
20209, 20278, 20348, 20480,
21137
20039, 20047, 20000, 20104,
20046
20209, 20348
20035, 20033
20037, 20045, 20000
20037
20037, 20000, 20278, 21593
20000
20278
20000
21972
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
10
2007/07/10
20:00:15
GE
GEC
Gemini
General
General Technic
Genexxa
Go Video
GoldStar
Goodmans
GPX
Gradiente
Graetz
Granada
Grandin
Grundig
H
Haaz
Hanimex
Hanseatic
Haojie
Harley Davidson
Harman/Kardon
Headquarter
Hewlett Packard
HI-Q
Hinari
Hisawa
Hischito
Hitachi
Hoeher
Hornyphon
Howard Computers
HP
Hughes Network
Systems
Humax
Hush
Hypson
I
Hytek
iBUYPOWER
Imperial
Ingersol
Interbuy
Interfunk
Internal
20060, 20035, 20048, 20240,
20000, 20226, 20320, 20807,
21035, 21060
20081
20060
20045
20348
20037, 20000, 20104, 20278
20240, 20432, 20614, 21137
20035, 20037, 20039, 20000,
20209, 20278, 20038, 20225,
20226, 20480, 21137, 21237
20037, 20081, 20240, 20000,
20209, 20278, 20348, 20352,
20637, 20642, 20742
20037
20000
20240, 20104, 20041
20035, 20037, 20048, 20081,
20240, 20000, 20042, 20104,
20046, 20226
20037, 20000, 20209, 20278,
20742
20081, 20226, 20320, 20347,
20348, 20352, 20742
20348
20352
20037, 20081, 20209, 20038
20240
20000
20081, 20038
20046
21972
20035, 20047, 20000
20240, 20209, 20041, 20278,
20352
20209, 2035
20045
20035, 20037, 20081, 20240,
20045, 20000, 20042, 20041,
20046, 20089
20278, 20642
20081
21972
21972
International
Intervision
Irradio
ITT
J
ITT Nokia
ITV
Janeil
JBL
Jensen
JMB
Joyce
JVC
K
Kambrook
Karcher
KEC
Kendo
Kenwood
KIC
Kimari
Kneissel
L
Kodak
Kolin
Kolster
KTV
Kuba
Kuba Electronic
Lenco
LG
Lifetec
Linksys
Lloyd’s
Loewe
Logik
Lumatron
Lunatron
20042, 20739
Luxor
20739
21972
20037, 20000, 20209, 20278,
20352, 20480
20047, 20000
21972
20000
20240, 20209
20037
20081, 20104
20278, 20637
LXI
M Electronic
Magnadyne
M
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Magnum
Manesth
Marantz
20037, 20278, 20642
20037, 20000, 20209, 20278,
20348
20037, 20081, 21137
20240, 20104, 20041, 20046,
20106
20240, 20104, 20041, 20106
20037, 20278
20240
20278
20067, 20041
20209, 20348, 20352, 20742
20000
20184, 20081, 20045, 20067,
20041, 21162
20037
20081, 20278, 20642
20037, 20278
20037, 20209, 20278, 20106,
20315, 20348, 20642
20067, 20041, 20038, 20046
20000
20047
20037, 20209, 20278, 20348,
20352
20035, 20037
20043, 20041
20209
20000
20047
20047
20278
20037, 20240, 20045, 20000,
20042, 20209, 20278, 20038,
20225, 20480, 21137, 21237
20209, 20348
21972
20240, 20000, 20038
21062, 20162, 20037, 20081,
21262, 21562
20240, 20000, 20209, 20106
20278, 21137
21137
20048, 20047, 20104, 20043,
20046, 20106, 20315
20037, 20000, 20042, 20067
20037, 20240, 20000, 20038
20081
20037, 20240, 20000, 20278,
21278
20035, 20037, 20048, 20039,
20081, 20240, 20000, 20226,
20618, 20642, 21593, 21781
20240
20642
20081, 20045, 20209
20035, 20081, 20209, 20038
Mark
Marta
Mastec
Master’s
Matsui
Matsushita
Media Center PC
Mediator
Medion
MEI
Memorex
Metronic
Metz
MGA
MGN Technology
Micormay
Micromaxx
Microsoft
Midland
Migros
Mind
Minolta
Mitsubishi
N
Motorola
MTC
MTX
Multitec
Multitech
Murphy
Myryad
NAD
Naiko
NAP
National
Nebula Electronics
NEC
Neckermann
Nesco
Neufunk
Newave
Nikkai
Nikko
Nikkodo
Nishi
Niveus Media
20000, 20278
20037
20642
20278
20037, 20240, 20209, 20278,
20348, 20352, 20742
20035, 20162, 20081, 20226,
21162
21972
20081
20209, 20348, 20352, 20642
20035
20035, 20162, 20037, 20048,
20039, 20047, 20240, 20000,
20104, 20209, 20278, 20046,
20348, 20479, 21162, 21237,
21262
20081
21062, 20162, 20037, 20081,
20226, 20347, 20836, 21162,
21262, 21562
20060, 20240, 20043
20240
20348
20209
21972
20240
20000
21972
20042
20060, 20048, 20047, 20081,
20000, 20042, 20067, 20043,
20041, 20480, 20642, 20807
20035, 20048
20240, 20000
20000
20037
20039, 20000
20000
20081
20240, 20104
20348, 20642
20039
20226
20033
20035, 20037, 20048, 20104,
20067, 20041, 20278, 20038,
21137
20081, 20041
20000
20209
20037
20278
20037, 20278
20037, 20278
20240
21972
Noblex
Nokia
Nordmende
Northgate
Nu-Tec
O
Oceanic
Okano
Olympus
Onimax
Onkyo
Optimus
Orion
P
Orson
Osaki
Otake
Otto Versand
Pace
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Penney
Pentax
Perdio
Philco
Philips
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Polk Audio
Portland
Presidian
Prinz
Profitronic
Proline
Proscan
20240
20048, 20081, 20240, 20042,
20104, 20041, 20278, 20046,
20106, 20315
20067, 20041, 20320
21972
20209
20048, 20081, 20000, 20104,
20041, 20046, 20106
20209, 20278, 20315, 20348
20035, 20162, 20104, 20226
20642
20222
21062, 20035, 20162, 20037,
20048, 20047, 20240, 20000,
20104, 20432, 21162, 21262
20184, 20240, 20000, 20104,
20121, 20209, 20002, 20278,
20348, 20352, 20479, 20742,
21479
20000
20037, 20000
20209
20081
20352
20000, 20348, 20642, 20742
21972
20037, 20209, 20041, 20348
20000, 20642
20035
21062, 20035, 20162, 20000,
20225, 20226, 20614, 20616,
20836, 21035, 21162, 21262,
21562
20043
20041
20035, 20162, 20037, 20047,
20081, 20240, 20000, 20042,
20067, 20038, 21035, 21237
20042
20000, 20209
20035, 20081, 20000, 20209,
20038, 20226, 20479
20035, 20162, 20048, 20081,
20045, 20000, 20209, 20226,
20616, 20618, 20739, 21081,
21181
20278
20081
20037
20162, 20081, 20042, 20067
20081
20278, 20637
21593
20000
20081, 20240
20000, 20278, 20320, 20642
20060, 21060
Q
Prosco
Prosonic
Protec
Protech
ProVision
Pulsar
Pulser
Pye
Qisheng
Quarter
Quartz
Quasar
R
Quelle
Radialva
Radiola
Radionette
RadioShack
Radix
Randex
Rank
Rank Arena
RCA
Realistic
Reoc
ReplayTV
Rex
Ricavision
Rio
Roadstar
S
Runco
Saba
Saisho
Salora
Sampo
Samsung
Samtron
Sanky
Sansei
Sansui
Sanyo
Saville
SBR
ScanSonic
20278
20209, 20278
20000
20081
20278
20039, 20240, 20278
20240
20081, 20000
20060
20046
20035, 20047, 20046
20035, 20162, 20002, 20278,
20226, 21035, 21162
20081
20037, 20048, 20081
20081
20037, 21137
20035, 20162, 20037, 20048,
20047, 20240, 20000, 20104,
20046, 21162
20037
20037
20041
20041
20060, 20035, 20048, 20240,
20045, 20000, 20042, 20106,
20226, 20320, 20807, 20880,
21035, 21060
20035, 20162, 20037, 20048,
20047, 20240, 20000, 20104,
20121, 20278, 20046, 21162
20348
20614, 20616
20041
21972
21137
20037, 20081, 20240, 20278,
20038, 20742
20039
20041, 20278, 20320
20209, 20348
20104, 20043, 20046, 20106
20037, 20048
20060, 20240, 20045, 20000,
20038, 20432, 20739, 21014
20240
20048, 20039
20048
20240, 20000, 20067, 20209,
20041, 20002, 20106, 20348,
20479, 21479
20048, 20047, 20240, 20000,
20104, 20067, 20209, 20046,
20348, 20479, 21137
20240, 20278, 20352
20081
20240
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
11
11
2007/07/10
20:00:17
20000, 20104, 20041, 20106,
20315, 20348
20037, 20081, 20240, 20000,
20042, 20278, 20348, 20352,
20642, 21137
20184, 20045, 20121, 20043
20060, 20035, 20162, 20037,
20048, 20039, 20047, 20033,
20045, 20000, 20042, 20104,
20067, 20043, 20209, 20041,
21237, 20046
20278
20081, 20240, 20278, 20637,
20642
20081
20081
20037, 20041
20045
20278
20037, 20048, 20047, 20032,
20000, 20209, 20807
20000
20039, 20240, 20000, 20104
20037
20240
20037, 20081, 20104, 20046,
20320, 20347
20081
20060, 20035, 20037, 20048,
20000, 20046, 20479
20037
20278
20642
20037, 20240, 20045, 20348
20081, 20209, 20352
20348
20614, 20616, 21137
20046
20048, 20046
20037, 20278
20642
20035, 20048, 20047, 20032,
20033, 20000, 20067, 20046,
20106, 20226, 20636, 21232,
21972
20000
20037, 20209, 20348
21972
20278
20278
20042
20209, 20278, 20348
20000
20000
20037, 20278, 20348
20037
20000
20000
Schaub Lorenz
Schneider
Scott
Sears
Seaway
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Semp
Sentra
Sharp
Shinco
Shintom
Shivaki
Shogun
Siemens
Siera
Signature
Silva
Silver
SilverCrest
Singer
Sinudyne
Smaragd
Sonic Blue
Sonographe
Sonolor
Sontec
Sonwa
Sony
Soundmaster
Soundwave
Stack 9
Standard
Stern
STS
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Supra
Susumu
SV2000
SVA
12
Sylvania
T
Symphonic
Systemax
T+A
Tagar Systems
Taisho
Tandberg
Tandy
Tashiko
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
Technics
TechniSat
Technosonic
Teco
Tedelex
Teknika
Teleavia
Telecorder
Telefunken
Telerent
Telestar
Teletech
Tensai
Tevion
Texet
Thomas
Thomson
Thorn
Tisonic
Tivo
TMK
TNIX
Tocom
Tokai
Topline
Toshiba
Tosonic
Totevision
Touch
Toyoda
Tradex
20035, 20081, 20000, 20043,
21593, 21781
20240, 20000, 20002, 21593
21972
20162
21972
20209
20278
20000, 20104
20037, 20048, 20081, 20240,
20000
20048, 20081, 20045, 20000,
20067, 20043, 20209, 20041,
20348, 20352
20348
20348
20037, 20000, 20067, 20041,
20278, 20637, 20642, 21593
20035, 20162, 20037, 20081,
20000, 20226, 21162
20348
20352
20035, 20037, 20048, 20041,
20038
20037, 20209, 20348, 20642
20035, 20037, 20000
20041
20240
20209, 20041, 20278, 20320,
20642
20226
20037
20000, 20278
20037, 20000, 20278
20209, 20348, 20479, 20642
20278
20000, 20002
20060, 20067, 20041, 20278,
20320
20037, 20104, 20041, 20320
20278
20618, 20636, 20739, 21996
20240, 20000
20037
20240
20037, 20104, 20041
20348
20081, 20240, 20045, 20000,
20042, 20067, 20043, 20209,
20041, 20352, 20432, 20742,
20845, 21008, 21145, 21972,
21996
20278
20037, 20240
21972
20278
20081
U
Triad
Trix
Uher
Ultra
Ultravox
Unitech
United
Universum
V
W
X
Y
Z
Vector
Vector Research
Victor
Video Concepts
Video Technic
Videomagic
Videosonic
Viewsonic
Villain
Voodoo
Wards
Watson
Weltblick
Wharfedale
White
Westinghouse
World
XR-1000
Yamaha
Yamishi
Yoko
Zenith
ZT Group
ZX
20278
20037
20240
20045, 20278
20278
20240
20348, 20742, 21593
20037, 20081, 20240, 20000,
20104, 20209, 20106, 20348,
21137
20045
20184, 20038
20067, 20041
20045
20000
20037
20240, 20000
21972
20000
21972
20060, 20035, 20037, 20048,
20039, 20047, 20081, 20033,
20240, 20045, 20000, 20042,
20043, 20041, 20038, 20046,
20479
20081, 20352, 20642
20037
20642
20000, 20209, 20278, 20479,
20637
20209, 20002, 20348, 20479
20035, 20240, 20000
20041, 20038
20278
20037, 20240
20037, 20039, 20033, 20000,
20209, 20041, 20278, 20479,
20637, 21137, 21479
21972
20209, 20348, 20352
H
I
L
M
N
P
R
S
T
V
Z
Hughes Network
Systems
Philips
Samsung
20739
20739
20739
A
B
PVR
A
C
D
G
ABS
Alienware
CyberPower
Dell
DirecTV
Gateway
21972
21972
21972
21972
20739
21972
20614
21972
21972
21972
F
Ferguson
Fidelity
Firstline
Funai
20739
G
GE
20739
21972
21972
21972
21972
21972
21972
21972
21972
20614, 20616
20618, 20739
20880
20614, 20616
20739
20614, 20616
20636, 21972
21972
21972
21972
20618, 20636, 20739
21008, 21972, 21996
21972
21972
21972
21972
TV/VCR Combination
DBS/PVR Combination
H
P
S
Go Video
Hewlett Packard
Howard Computers
HP
Hughes Network
Systems
Humax
Hush
iBUYPOWER
Linksys
Media Center PC
Microsoft
Mind
Niveus Media
Northgate
Panasonic
Philips
RCA
ReplayTV
Samsung
Sonic Blue
Sony
Stack 9
Systemax
Tagar Systems
Tivo
Toshiba
Touch
Viewsonic
Voodoo
ZT Group
C
D
E
Aiwa
Akai
Alba
America Action
Amstrad
Audiovox
Beko
Bestar
Blue Sky
BPL
Broksonic
Bush
Citizen
Curtis Mathes
Daewoo
Dantax
Emerson
20000, 20352, 20479, 20742,
21137
20352
20352
20278
20000
20278
20104
20278
20278, 20352, 20742
20046
20002, 20479, 21479
20352, 20742
20278, 21278
20035, 21035
20278, 20637, 21278
20352
20002, 20278, 20479, 20637,
21278, 21479
H
I
J
K
L
M
GoldStar
Goodmans
Grandin
Grundig
Hanimex
Harley Davidson
Hinari
Hitachi
Hypson
Internal
JBL
JMB
Kambrook
Kneissel
LG
Lloyd’s
Loewe
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Matsui
Medion
Memorex
O
MGA
Mitsubishi
Optimus
Orion
P
Pace
Pacific
Palsonic
Panasonic
Penney
Q
R
Philips
Portland
Quasar
Radiola
RadioShack
RCA
S
Saba
Samsung
Sansui
Sanyo
Saville
Schneider
20000, 20278
20000
20278
20000
20060, 20035, 20048, 20240,
20807, 21035, 21060
20037, 20480, 21237
20278, 20352, 20637
20278, 20742
20081, 20347, 20352, 20742
20352
20000
20352
20000
20037
20278, 20637
20278
20352
20037
20278, 20352
20037, 20480, 21237
20000
20037
20278, 21278
20081, 20000, 21781
20240
20352, 20742
20352
20162, 20037, 21162, 21237,
21262
20240
20048, 20081, 20043, 20807
20162, 21162, 21262
20002, 20352, 20479, 20742,
21479
20352
20742
20000
20035, 20162, 21035, 21162,
21262
20035, 20037, 20240, 21035,
21237
20081
20637
20035, 20162, 21035, 21162
20081
20000
20060, 20035, 20048, 20240,
20807, 21035, 21060
20320
20240, 20432, 21014
20000, 20479, 21479
20240
20352
20081, 20000
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
12
2007/07/10
20:00:18
T
U
W
Z
Sears
SEG
Sharp
Shivaki
Siemens
Sinudyne
Sony
Supra
Sylvania
Symphonic
Tatung
Teac
Technics
Technosonic
Telefunken
Thomas
Thomson
Toshiba
United
White
Westinghouse
Zenith
20037, 20000, 21237
20637
20037, 20048, 20807
20037
20081
20352
20032, 20000, 21232
20348
20081, 21781
20000
20352
20037, 20000, 20637, 20642
20081
20352
20278
20000
20278
20352, 20432, 20845, 21145
20742
Apex Digital
20278, 20637
20000, 20479, 20637, 21479
TV/VCR/DVD Combination
S
Amitech
Amoi
Amphion Media
Works
Amstrad
AMW
Anam
Ansonic
Sharp
B
20807
DVD Player
1
A
3D LAB
4Kus
A-Trend
Acoustic Solutions
AEG
AFK
Aim
Airis
Aiwa
Akai
Akashi
AKI
Akira
Akura
Alba
Alco
Alize
All-Tel
Allegro
Altacom
30503, 30539
31158
30714
30713, 30730, 31228
30770, 30788, 30790, 31923
31051, 31152, 31923
30672, 30699, 30833
30672, 31005, 31224, 31250,
31321, 31345
30533, 30641
30690, 30695, 30705, 30770,
30788, 30790, 30884, 30898,
30899, 31115, 31205, 31233,
31695
30838
31005
30699, 31321
30898, 31051, 31140, 31233,
31367
30672, 30539, 30717, 30695,
30699, 30713, 30730, 30783,
30884, 31140, 31530, 31695
30790
31151
31451
30869
31224
C
Aristona
Arrgo
ASCOMTEC
Asono
Aspire Digital
Atacom
Audiosonic
Audiovox
Audioworld
Autovox
Auvio
Awa
Axion
Base
Basic Line
Baze
BBK
Beep
Bellagio
Belson
Binatone
Black Diamond
Blaupunkt
Blu:sens
Blue Nova
International
Blue Parade
30784, 30770, 30850
30852
Campomatic Digital
Cat
CCE
Celestial
cello
Centrex
30872
30713, 30770, 31151, 31367
30872
31913
30759, 30774, 30831
30533, 30672, 30717, 30755,
30794, 30796, 30797, 30830,
31004, 31020, 31056, 31061
30539, 30646
31023
31923
31224
31168
31224
30690, 31923
30717, 30790
30790
30713
30843
30730, 30872
30730
31451
30713
30898
30862, 31224
31163
31004
31086, 31923
31923
30713, 30833, 30884
30717
31233, 31321
31321
30571
30672, 30651, 30695, 30699,
Blue Sky
30713, 30790, 30843, 31423
Boghe
31004
Boman
30783, 30898, 31005
Bose
32023
Brainwave
30770, 31115
Brandt
30503, 30651, 30551
Broksonic
30695
30672, 30717, 30690, 30699,
30713, 30723, 30730, 30831,
Bush
30833, 30884, 31051, 31140,
31483, 31695, 31832
Byd:sign
30872
C-Tech
30798, 31152
California Audio Labs 30490
Cambridge Audio
30751, 31109
Cambridge
30690
Soundworks
Centrum
CGV
Changhong
Cinea
Cinetec
cineULTRA
CineVision
Citizen
Clairtone
Classic
Clatronic
Clayton
Coby
Codex
Commax
Conia
Contel
Continental Edison
Craig
Creative
Crown
Crypto
Curtis Mathes
Cybercom
CyberHome
D
Cytron
D-Vision
Daenyx
Daewoo
Dalton
Dansai
Dantax
Daytek
Dayton
DCE
Decca
Denon
Denver
Denzel
Desay
Dgtec
Diamond
31051
30699, 30789, 31421, 31923
30730
31020
31730
30672, 31004
30713, 30789, 31005, 31227,
31923
30751, 31115
30627, 31061
30831, 30841
30713, 30872
30699
30833, 30869, 31483
30695
30571
30730, 31730
30672, 30675, 30788, 31233
30713
30730, 30852, 31086, 31321,
31923
31233
31321
30672, 30852, 31321
30788
30831, 30872
30831
30503, 30539
30690, 30713, 30770, 31115
31228
31087
30831
30714, 30816, 30874, 31023,
31024, 31117, 31129, 31502
30651, 30705, 30774, 31347
31115, 31367
30872
30490, 30784, 30705, 30714,
30770, 30833, 30869, 30872,
31172, 31483, 31906
31036
30770, 30783, 31115, 31695
30539, 30713, 30723, 30790
30872, 31005
30872
30831
30770, 31115
30490, 30634, 31634,
[32134]z
30672, 30699, 30788, 30898,
31056, 31104, 31321, 31923
30665
30843, 31212
30672
30651, 30751, 30768, 30790
Digihome
DigiLogic
digiRED
Digitech
Digitor
Digitrex
DiK
Dinamic
Disney
DiViDo
DK Digital
DMTech
Dragon
DreamX
DSE
Dual
E
Durabrand
DVD2000
DVX
E:max
EagleTec
eBench
ECC
Eclipse
Elfunk
Elin
Elite
Ellion
Elta
Eltax
Emerson
F
Enterprise
Entivo
Enzer
ESA
EuroLine
Fenner
Ferguson
Finlux
Firstline
G
Fisher
Funai
Fusion
Gateway
GE
General Electric
Germatic
30713
30713
30717
31832
30651, 30690, 30833, 31005,
31423
30672, 31004, 31056
30831
30788
30675, 30831, 31270
30705
30831
30783, 31271
30831
31151
30833, 31152, 31730
30651, 30665, 30675, 30713,
30730, 30783, 30790, 30831,
31023
30713, 30831, 31023, 31502
30521
30768
31233, 31321
30714
31152
30730
30723, 30751
30713, 30850, 30884
30770
31152
30850, 31421
30672, 30690, 30770, 30788,
30850, 31051, 31115, 31151,
31233
31233, 31321
30591, 30675, 30705, 30821,
31268
30591
30503, 30539
30784, 30770, 31228
30821, 31268
30675, 30788, 31115, 31233
30651
30651, 30695, 30713, 30884,
30898, 31695, 31730
30672, 30591, 30741, 30751,
30770, 30783
30651, 30713, 30843, 30869,
31530
30670
30675, 30695, 31268
30862
31158
30522, 30815, 30717
30717
31051
Global Link
Global Solutions
Global Sphere
H
I
J
31224
30768
31152
30573, 30744, 30717, 30715,
30741, 30783, 30833, 30869,
Go Video
31044, 31075, 31099, 31158,
31483, 31730
GoldStar
30591, 30741, 30869
30651, 30690, 30713, 30723,
30730, 30783, 30790, 30833,
Goodmans
31004, 31140, 31423, 31530,
31730, 31923
GP Audio
31140
GPX
30699, 30741
Gradiente
30490, 30651
Graetz
30665
Gran Prix
30831, 30898
Grandin
30713, 31233
Greenhill
30717
30539, 30651, 30551, 30670,
30686, 30695, 30705, 30713,
Grundig
30775, 30790, 31004, 31036,
31695, 31730, 31832, 31920
Grunkel
30770, 30790, 30831
30713, 30841, 30850, 31233,
H&B
31421
Haaz
30751, 31152
Haier
30843
Hanseatic
30741, 30783, 30790
Harman/Kardon
30582, 30702
HCM
30788
HDT
30705
HE
30730, 31163, 31923
Henss
30713
HiMAX
30843
30573, 30664, 30665, 30713,
Hitachi
31247, 31920
Hiteker
30672, 31923
30651, 30713, 30831, 31004,
Hoeher
31224
Home Electronics
30730, 30770
Home Tech Industries 31224
Hoyo
30665
Humax
30646
Hyundai
30783, 30850, 31061, 31228
iLo
31348
Ingelen
30788
Ingersol
31023
Initial
30839, 30717
Inno Hit
30713
Insignia
31268
Integra
30571, 30627, 31634
Irradio
30869, 31115, 31224, 31233
IRT
30783
ISP
30695
Jamo
31036
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
13
13
2007/07/10
20:00:19
Jaton
JBL
JDB
JDV
Jeken
Jepssen
JMB
JNC
JSI
K
L
M
14
30665
30702
30730
31367
30699
31250
30695
30672, 31271
31423
30503, 30539, 30558, 30623,
JVC
30867, 31164, 31597, 31860
jWin
31051
Kansas Technologies 31233, 31530
Karcher
30783
Kawasaki
30790
Kendo
30672, 30699, 30713, 30831
Kennex
30713, 30770, 30898
Kenwood
30490, 30534
Kiiro
30770
Kiss
30665, 30841, 31523
KLH
30815, 30717, 30790, 31020
Kloss
30533
Koda
31230
Konka
31192
Koss
30651, 31061, 31423
Kreisen
31421
KXD
31321, 31923
Lasonic
30627, 30798, 30789
Lawson
30768
Lecson
31533
Leiker
30872
30651, 30699, 30713, 30770,
Lenco
30774
Lenoir
31228
Lenoxx
30690, 30838
Lexia
30699, 30768
30591, 30741, 30790, 30869,
LG
31906
Lifetec
30651, 30831, 31347
Limit
30768, 31104
LiteOn
31058, 31158
Lodos
30713
Loewe
30539, 30511, 30741, 30885
Logik
30713, 30884
Logix
30705, 30783
Luker
31367
30695, 30705, 30713, 30741,
Lumatron
30833, 31115, 31321, 31832
Lunatron
30741
Luxman
30573
Luxor
30713, 31004, 31695, 31730
Magnasonic
30651, 30675
Magnat
31923
Magnavox
Magnex
Majestic
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Matsui
Maxdorf
Maxent
Maxim
Maya
MBO
McIntosh
MDS
Mecotek
Medion
N
MEI
Memorex
Metronic
Metz
MiCO
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minato
Minax
Minerva
Minoka
Mintek
Mirror
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
Narita
NEC
Neovia
Nesa
Neufunk
Nevir
NexxTech
30503, 30539, 30646, 30675,
30713, 30821, 30885, 31140,
31268
30723
31345
30705, 30713
30503, 30539, 30675
30713
30770
30672, 30651, 30695, 30713,
30884, 31004, 31695, 31730
30788
31347
30713, 30872, 31367
31345
30690, 30730, 31730
31533
30713
30770
30651, 30630, 30774, 30783,
30831, 31006, 31270, 31345,
31347, 31423
30790
30690, 30695, 30831, 31270
30690
30525, 30571, 30713
30723, 30751, 31223
31695
30503, 30539
30539, 31005
30522, 31708
30831
30752
30713
30705
30770, 31115
30839, 30717
30752
31521, 30521, 30713, 31403
30770, 31451
30665
30843
30730, 31730
30651, 30751, 31223
30831
30741
30770, 31004, 31367
31367
30741, 30869, 31404
31271
30717
30665
30770, 30831, 31197
31402
O
Nikkai
Nintaus
Niro
Norcent
Nordmende
Noriko
Nova
Nowa
Nu-Tec
Okano
Olidata
Omni
P
Onix
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orbit
Orion
Oritron
Ormond
P&B
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panasonic
Panda
peeKTon
Philco
Philips
Philo
Phonotrend
PianoDisc
Pioneer
Plu2
Pointer
Polaroid
Polk Audio
Portland
Powerpoint
Presidian
Prima
Prinz
Prism
Pro2
ProCaster
31923
31051, 31202
32024
30872, 31923
30774, 30831
30752
31923
30843
31228
30752
30672
30690, 30833, 30838, 30862,
31104, 31832
30838
30503, 30627
31158
31224
30843
30525, 30571
30872
30695, 31233, 31695
30651
30713
31451
30695, 30713, 30759, 30768,
30790, 30831
30831
30695, 30713, 31906, 31920
30672, 30852, 31056, 31321
30503, 30490, 30571, 30703,
31362, 31462, 31490, 31579,
31762, 31834, 31905, 31908
30717, 30789, 31203
30898, 31224
30690, 30862
30503, 30539, 30646, 30675,
30854, 30885, 31158, 31260,
31267, 31340, 31354
31345
30699
31024
30490, 30525, 30571, 30631,
31965
30850
30784
31020, 31061, 31086
30539
30770
30872, 31005
30675
31228
30831
30705, 30831
31345
31004
Proceed
Proline
Proscan
Proson
Prosonic
ProVision
Q
R
Pye
QONIX
Qwestar
Radionette
RadioShack
Raite
RCA
Realistic
REC
Redstar
Relisys
Reoc
Revoy
Rex
Richmond
Rio
Roadstar
S
Rocksonic
Ronin
Rotel
Rowa
Rownsonic
Saba
Sabaki
Saivod
Salora
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
ScanMagic
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
Schwaiger
Scientific Labs
30672
30672, 30651, 30686, 30833,
31004, 31483
30522
30713
30699, 30752
30699, 30730, 31163, 31321,
31923
30539, 30646
31051
30651
30741, 30869, 31906, 32024
30571
30665
30522, 30571, 30717, 30790,
30822, 31022, 31132, 31769,
31913, 31965
30571
30490
30759, 30763, 30770, 30788,
30898, 31345, 31923
31347
30752, 30768
30699, 30841
30838
31233
30869
30672, 30690, 30699, 30713,
30730, 30833, 30898, 31051,
31227
30789
30872
30558, 30623
30717, 30759, 30872, 31004
30789
30651, 3055
30798
30759, 30831, 31367
30741
30752, 31321, 31347
30490, 30573, 30744, 30199,
30820, 30899, 31044, 31075,
31635, 31932
30784, 30695, 30751, 30763,
30768, 31051, 31228, 31230,
31695, 31832
30670, 30675, 30695, 30713,
30873, 31228
30705, 30850
30730, 31730
31695
30770, 30788, 31115, 31151
30539, 30646, 30651, 30705,
30713, 30774, 30783, 30788,
30790, 30831, 30869, 31367
30752
30768
Scott
Seeltech
SEG
Sensory Science
Shanghai
Sharp
Sharper Image
Sherwood
Shinco
Shinsonic
Siemssen
Sigmatek
Siltex
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Simaudio
Singer
Sistemas
Skantic
Skymaster
Skyworth
Sliding
Slim Art
SM Electronic
Smart
Sonai
Sonashi
Sonic Blue
Sony
Sound Color
Soundmaster
Soundmax
Soundwave
Spectra
Standard
Star Clusters
Starlogic
Starmedia
Stevison
Strong
Sunkai
Sunstech
Sunwood
Superscan
Supervision
SVA
30672, 30651, 31005, 31036,
31233, 31423
31224, 31451
30798, 30665, 30713, 30763,
30872, 30884, 31483, 31530
31158
30672
30630, 30675, 30713, 30752,
31256, 32015, 32024
31117
30717, 30741, 30770
30717
30533, 30839
31382
31005, 31224
31224
30788, 30898
30831, 30898
31152
30885
30690, 30751, 30768
30672
30539, 30713
30730, 30768
30898
31115
30784
30690, 30730, 30768, 31152
30705, 30713
30755
30831
30573, 30715, 30783, 30869,
31099
30533, 31533, 30864, 30573,
30630, 30772, 31033, 31070,
31431, 31433, 31536, 31633,
31769, 31981, 32043
31233
30768
30768
30783
30872
30651, 30768, 30788, 30831,
30898
31152, 31227
31005
31005, 31224
31367
30713
30770, 30850
30831
30788, 30898
30821
30768, 31152
30672, 30717, 30752, 31105
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
14
2007/07/10
20:00:21
T
Sylvania
Symphonic
Synn
Tandberg
Tangent
Targa
Tatung
Tchibo
TCL
TCM
Teac
Tec
Technica
Technics
Technika
Technisson
Technosonic
Techwood
Tedelex
Telefunken
Teletech
Tensai
Tevion
Theta Digital
Thomson
Tivo
Tokai
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
U
TRANS-continents
Transonic
Tredex
TruVision
Tsinghua Tongfang
TSM
Umax
Unimax
United
Universum
V
Uptek
upXus
Urban Concepts
US Logic
Venturer
30630, 30675, 30821, 31268
30675, 30821, 31268
30768
30713, 31695
31321
31227
30770, 31695
30741
31180
30741, 30790
30571, 30717, 30675, 30741,
30759, 30768, 30790, 30833,
31006, 31197, 31227
30898
31367, 31695
30490, 30703, 31905
30770, 30831, 31115, 31695
31115
30730, 31051, 31115
30713, 31530
30690, 30768, 31004, 31228
30789, 30790, 30833, 31483,
31832, 31923
30713, 30768
30651, 30690, 30770
30651, 30798, 30768, 30833,
30898, 31036, 31227, 31347,
31382, 31483, 31730, 31923
30571
30522, 30511, 30551
31503
30784, 30665, 30788, 30790,
30898
30789
31224
30503, 30573, 30539, 30695,
31045, 31154, 31503, 31510,
31769
30831, 30872, 31321, 31327
30730
30843
31451
31205
31224
30690, 31151
30770
30675, 30695, 30699, 30713,
30730, 30788, 30884, 31115,
31152, 31228, 31367, 31832
30591, 30713, 30741, 30790,
30869, 31227, 31530, 31913
30763
31345
30503, 30539
30839
30790
W
Vestel
Victor
Vieta
Viewmaster
Voxson
Vtrek
Waitec
Walkvision
Waltham
Welkin
Wellington
Weltstar
Wesder
Wharfedale
X
Y
Wilson
Windsor
Windy Sam
WIZE
Woxter
Xbox
Xenius
XLogic
XMS
Xoro
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Z
Zenith
Zeus
30713, 30884, 31530
31597
30705
30862, 31224
30690, 30730, 30774, 30831
31228
31151, 31224, 31233
30717
31530
30831
30713
30713
30699
30686, 30751, 30752, 30790,
31832
30831, 31233
30713
30573
31115
31005, 31151, 31224
30522, 31708
30790
30768, 31152, 31228
30770, 30788
31183, 31250
31004, 31056
30872, 31004, 31056, 31151,
31158
30490, 30539, 30646, 30545,
31354
30665, 30872, 31104
30730, 31730
30503, 30591, 30741, 30869,
31906
30784
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
DVD Recorder
1
A
B
C
4Kus
Airis
Akira
Alba
Apex Digital
Aristona
Aspire Digital
Belson
Cat
cello
Centrum
Classic
Coby
Commax
Conia
CyberHome
31158
31321
31321
31530
31056
30646
31168
31086
31421
31730
31227
31730
31086
31321
31321
31129, 31502
N
O
P
R
Cytron
Denon
Denver
Digitrex
DSE
Durabrand
E:max
Ellion
Eltax
Emerson
Ferguson
Firstline
Funai
Gateway
Go Video
Goodmans
GPX
Grundig
H&B
Humax
iLo
JVC
Kansas Technologies
Kreisen
KXD
LG
Lifetec
LiteOn
Loewe
Lumatron
Luxor
Magnavox
Matsui
Maxent
MBO
Medion
MiCO
Mitsubishi
Mustek
NEC
Oopla
Palsonic
Panasonic
Philips
Pioneer
Polaroid
ProVision
Pye
RCA
Relisys
Roadstar
31347
30490
31056
31056
31730
31502
31321
31421
31321
30675
31730
31530
30675
31158
30741, 31158, 31730
31530, 31730
30741
31730
31421
30646
31348
31164, 31597
31530
31421
31321
30741
31347
31158
30741
31321
31730
30646, 30675
31730
31347
31730
31347
30751
31403
31730
31404
31158
31056, 31321
30490, 31579
30646, 31158
30631
31086
31321
30646
30522
31347
31227
S
Sampo
Samsung
ScanMagic
Schneider
SEG
Sensory Science
Sharp
Sony
T
U
V
W
Y
Z
Star Clusters
Sylvania
Tangent
Targa
Teac
Techwood
Tevion
Thomson
Toshiba
Universum
Vestel
Victor
Waltham
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yukai
Zenith
31347
30490, 31635
31730
30646
31530
31158
30630, 30675
31033, 31070, 31431, 31433,
31536
31227
30675
31321
31227
31227
31530
31227, 31347, 31730
30551
31510
31227, 31530
31530
31597
31530
31056
31056, 31158
30646
31730
30741
TV/DVD Combination
A
B
C
D
E
F
G
H
Akai
Akura
Alba
Amstrad
Apex Digital
Black Diamond
Broksonic
Bush
Centrum
Citizen
Crown
D-Vision
DMTech
Elfunk
Emerson
ESA
Ferguson
Funai
Goodmans
Grandin
Grundig
Hitachi
30695
31367
30695, 30884
31367
30830
30713, 30884
30695
30713, 30884
30713
30695
30713
31367
31271
30713, 30884
30675, 31268
31268
30695, 30713, 30884
31268
30713
30713
30539, 30695
31247
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Insignia
JDV
JNC
Konka
Logik
Luker
Luxor
Magnavox
Matsui
Maxim
Naiko
Narita
Neovia
Orion
Pacific
Panasonic
Philips
RCA
Saivod
Samsung
Sansui
Schneider
SEG
Sliding
Stevison
Sylvania
Technica
Thomson
Toshiba
United
Universum
Vestel
31268
31367
31271
31192
30713, 30884
31367
30713
31268
30713, 30884
31367
31367
31367
31271
30695
30695
31490
30539, 30854, 31260
31022
31367
30899
30695
31367
30713, 30884
31115
31367
30630, 30675, 31268
31367
30551
30695
30713, 30884, 31367
30713
30884
TV/VCR Combination
T
Thomson
30551
TV/VCR/DVD Combination
A
E
M
P
R
S
T
Akai
Emerson
ESA
Magnavox
Panasonic
RCA
Sharp
Superscan
Sylvania
Symphonic
Toshiba
30899
30821
30821
30821
31362, 31462
31132
30630
30821
30821
30821
31045
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
15
15
2007/07/10
20:00:22
DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koder
e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
[
[
[
[
[
[
[
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
16
32134
DVD-550
DVD-700
DVD-900
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1910
DVD-1930
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800g
DVD-2900
DVD-2910
DVD-2930
DVD-3800
DVD-3910
DVD-3930
DVD-A11
DVD-A1
DVD-A1XV
30490
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
Preset codes set upon shipment from the factory.
Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.
PRESET CODE
8.AVR2808E2_PresetBack.indd
16
2007/07/10
20:00:22
9.AVR2808E2_Back2.indd
1
2007/07/11
18:21:53
9.AVR2808E2_Back2.indd
2
2007/07/11
18:21:53
9.AVR2808E2_Back2.indd
3
2007/07/11
18:21:53
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 00D 511 4736 003
9.AVR2808E2_Back2.indd
4
2007/07/11
18:21:53
Scarica

2Premere e tenere premuto [RC SETUP] per almeno 3