CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE RECAMBIO
DISTRIBUTORI
ZAPFSAULEN
DISTRIBUIDORES
DPC-N 050/090 GE - ATEX
DPC-N 050/090 GE - ATEX
DPC-N 050/090 GE - ATEX
Cod. pubbl. TLO28941 Rev. 02 11/04
Divisione Misuratori e Distributori
Stabilimento e assistenza tecnica
TALAMONA (SO) - ITALY
Via Roma, 32
Tel. +39 (0342) 608111
TELEFAX +39(0342) 608200
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE RECAMBIO
DISTRIBUTORE
ZAPFSAULEN
DISTRIBUIDOR
DPC-N 050/090 GE - ATEX
DPC-N 050/090 GE - ATEX
DPC-N 050/090 GE - ATEX
LA SOCIETA’ NUOVO PIGNONE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, LE
CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI QUI ILLUSTRATI.
FA. NUOVO PIGNONE BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE MERKMALE DER HIER FOLGEND AUGELISTETEN PRODUKTE IN
JEDER ZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
NUEVO PIGNONE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR EN CUALQUIER MOMENTO, SIN EL PREVIO AVISO, LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS AQUÍ DESCRITOS.
LA MANCATA UTILIZZAZIONE, DA PARTE DEL COMMITTENTE, DELLE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI NUOVO PIGNONE,
SOLLEVA LA SOCIETA’ STESSA DA QUALSIASI RESPONSABILITA’ E INDENNIZZO IN MERITO.
DIE NICHTVERWENDUNG VON ORIGINALEN ERSATZTEILEN NUOVO PIGNONE SEITENS DES AUFTRAGGEBERS ENTLASTET FA.
NUOVO PIGNONE VON JEDER HAFTUNG BZW. SCHADENERSATZ DIESBEZÜGLICH.
AL NO UTILIZAR EL CLIENTE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES, NUEVO PIGNONE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD E
INDEMNIZACIÓN.
L’ORDINAZIONE DEI PARTICOLARI DEVE NECESSARIAMENTE RICHIAMARE IL CODICE NUOVO PIGNONE, INDICATO NEGLI
ELENCHI PEZZI, E NON IL NUMERO DI POSIZIONE.
BEI DER ERSATZTEILBESTELLUNG MUß UNBEDINGT DEN IN DEN TEILLISTEN EINGETRAGENEN CODE VON NUOVO PIGNONE
UND NICHT DIE POSITIONSNUMMER ANGEGEBEN WERDEN.
EN EL PEDIDO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ES INDISPENSABLE INDICAR EL CÓDIGO NUEVO PIGNONE, INDICADO EN LA LISTA
DE LAS PIEZAS, Y NO EL NÚMERO DE POSICIÓN.
INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / ÍNDICE
DPC-N 050/090 SINGOLO
DPC-N 050/090 EINZEL
DPC-N 050/090 SIMPLE
DPC-N 050/090 DOPPIO
DPC-N 050/090 DOPPEL
DPC-N 050/090 DOBLE
DPC-N 50/1 BIFRONTE OTP-EM
DPC-N 50/1 ZWEISEITIG OTP-EM
DPC-N 50/1 DOBLEFAZ OTP-EM
1
TELAIO
RAHMEN
BASTIDOR
TOL 11502
TOL 11503
TELAIO - FIANCATE - CONTENITORE TESTATE AUSTRIA
RAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄHLKOPFGEHÄUSE OESTERREICH
BASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR
AUSTRIA
TOL 11504
TOL 11505
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK
2000
TOL 11506
TOL 11507
PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE
ALUBLOCK
ACCESORIOS DE TERMINACIÓN
ALUBLOCK
TOL 11508
TOL 11509
FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE SCHLAUCH FÜR FILTERHALTER
ELETTROVALVOLA - PORTAFILTRO E.V.
MANGUERA DE SUCCIÓN - ELECTROVÁLVULA - PORTAFILTRO
TOL 11510
TOL 11511
MOTORE ELETTRICO
ELEK. MOTOR
MOTOR ELÉCTRICO
TOL 11512
TOL 11513
MISURATORE AUTOSET 500
“ATEX”
VOLUMENMESSER AUTOSET 500
“ATEX”
MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX”
TOL 11514
TOL 11515
GANCIO PER FLESSIBILE - TUBAZIONI - GLOBO SPIA
HAKEN FÜR SCHAUGLASSCHLAUCH
GANCHO PARA MANGUERA - TUBOS - VIDRIO INDICADOR
TOL 11516
TOL 11517
TUBAZIONI PER FILTRO ANTIACQUA
ROHRE FÜR WASSERFILTER
TUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA
TOL 11518
TOL 11519
TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI
EROGAZIONE
SCHLAUCH UND ZAPFVENTIL
MANGUERA Y PISTOLA DE ABASTECIMIENTO
TOL 11520
TOL 11521
PORTAPISTOLA
ZAPFVENTILHALTER
PORTAPISTOLA
TOL 11522
TOL 11523
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER
“ALUBLOCK” - ATEX
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ
DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX
JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” - ATEX
TOL 11524
TOL 11525
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ
VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICH
JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES
DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA
TOL 11526
TOL 11527
POMPA RECUPERO VAPORI NFB ATEX
GASRUECKFLUSSPUMPE
BOMBA RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11528
TOL 11529
MONTAGGIO POMPA MANUALE
HAND PUMP ASSEMBLING
MONTAGE POMPE A MAIN
TOL 11530
TOL 11531
POMPA MANUALE
HAND PUMP
POMPE A MAIN
TOL 11532
TOL 11533
TUBAZIONI POMPA MANUALE AUSTRIA
HANDPUMPE ROHRUNGEN OESTERREICH
CONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE
MANO AUSTRIA
TOL 11534
TOL 11535
PARTI COMUNI PER MONTAGGIO
GEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGE
PARTES COMUNES PARA EL MONTAJE
TOL 11536
TOL 11537
PARTI COMUNI PER VESTIZIONE
GEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEIDUNG
PARTES COMUNES PARA EXTERIO- TOL 11538
RES
TOL 11539
SUPPORTO DISPLAY
DISPLAY-HACTOR
SOPORTE DISPLAY
TOL 11540
TOL 11541
DISPLAY “ASIC”
“ASIC” DISPLAY
DISPLAY "ASIC"
TOL 11542
TOL 11543
PARTICOLARI PER RETROILLUMINATO E DISPLAY
COMPONENTS FOR BACK-LIGHTED
VERSION AND DISPLAY
COMPOSANTS POUR
RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY
TOL 11544
TOL 11545
TESTATA OTP-E
ZÄHLKOPF OTP-E
COMPUTADORA OTP-E
TOL 11546
TOL 11547
2
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI
OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD
TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
TOL 11548
TOL 11549
PARTI A COMPLETAMENTO
FERTIGUNGSTEILE
PARTES COMPLEMENTARIAS
TOL 11550
TOL 11551
COMPLETAMENTO RETROILLUMINATO
RÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNGSTEILE
ACCESORIOS RETROILUMINACIÓN
TOL 11552
TOL 11553
CRISTALLO CONTENITORE TESTA- SCHEIBE FÜR KÖPFE
TA
CRISTAL CONTENEDOR COMPUTADORAS
TOL 11554
TOL 11555
MOLLA SUPPORTO FLESSIBILE
HOSE SUPPORT SPRING
RESSORT SUPPORT FLEXIBLE
TOL 11556
TOL 11557
TARGHE E PIOMBATURE “AUSTRIA”
SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN
“OESTERREICH“
PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“
TOL 11560
TOL 11561
IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAMPADE
LIGHTING SYSTEM, 2 LAMPS
INSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAMPES
TOL 11562
TOL 11563
PULSANTIERA 4 TASTI
4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT
CUADRO PULSAD. 4 TECLAS
TOL 11564
TOL 11565
SERRATURE
SCHLÖSSER
CERRADURAS
TOL 11566
TOL 11567
RECLAMISTICA DPC-N INOX
WERBUNG DPC-N INOX
PUBLICIDAD DPC-N INOX
TOL 11568
TOL 11569
RECLAMISTICA “ESERCITO AUSTRIA”
WERBUNG OESTERREICH HERR
PUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA
TOL 11570
TOL 11571
RECLAMISTICA “ESSO”
WERBUNG “ESSO“
PUBLICIDAD “ESSO“
TOL 11572
TOL 11573
ELETTRONICA RECUPERO VAPORI GASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIK
ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11574
TOL 11575
MODULO CONTROLLO RECUPERO
VAPORI
MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11576
TOL 11577
PARTI COMPLETAMENTO BATTERY ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIE
ACCESORIOS PARA BATERÍA
TOL 11578
TOL 11579
KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLA
SATZ ZAPFVENTILSCHUTZ
JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTO- TOL 11580
LA
TOL 11581
IMPIANTO ELETTRICO
ELEKTROINSTALLATION
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
TOL 11582
IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIA
ELEKTROINSTALLATION - OESTERREICH
INSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUSTRIA
TOL 11583
STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
3
TOL 11502
TELAIO
RAHMEN
BASTIDOR
Pos.
Cod. No.
Descrizione
1
TLO1393500
.100
TLO45069
.200
TLP52551
.300
.400
.500
TLP39467
FNP031050050
HCN100200050
2
TLR52557
RIVESTIMENTO FIANCATA
STD CON REC. VAP.
3
TLR52558
4
TLO1393551
4
TLO1393550
RIVESTIMENTO FIANCATA
CIECO
ASSIEME CONTENITORE
TESTATA SINGOLO
ASSIEME CONTENITORE
TESTATA DOPPIO
4
ASS.TELAIO CON
BASAMEN.DPCN NERO
RAL9005
BASAMENTO DPCN RECL.
NERO RAL9005
ASSIEME TELAIO
INFERIORE DPC
STANDARD
ROSETTA
ROSETTA UNI1751 - A10
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8
PAG.
1/1
Beschreibung
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
ZB. RAHMEN DPCN
SCHWARZ RAL9005
CONJUNTO ESTRUCTURA
CON BASE NEGRA
1
DGESTELLE DPCN WERB.
SCHWARZ RAL9005
ZB. UNTERER RAHMEN
DCN
BASE DCN NEGRA RAL 9005 1
CONJUNTO ESTRUCTURA
INFERIOR DCN
1
SCHEIBE
SCHEIBE UNI1751 - A10
SCHRAUBE UNI5931
M10X20 8.8
SEITENWANDVERKLEIDUNG MIT GASRÜCKF.
STANDARD
BLINDVERKLEIDUNG SEITENWAND STANDARD
ZB. ZÄHLKOPFGEHÄUSE –
EINFACH
ZB. ZÄHLKOPFGEHÄUSE
ZWEIFACH
ARANDELA
ARANDELA UNI1751 - A10
TORNILLO UNI5931 M10X20
8.8
REVESTIMIENTO PANEL
LAT. CON REC. VAP.
ESTÁNDAR
REVESTIMIENTO PANEL
LAT. CIEGO ESTÁNDAR
CONJUNTO CONT.
COMPUTADORA SIMPLE
CONJUNTO CONT.
COMPUTADORA DOBLE
4
4
4
1
1
1
1
Note
TELAIO
RAHMEN
BASTIDOR
TOL 11503
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
5
TELAIO - FIANCATE - CONTENITORE TESTATE AUSTRIA
RAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄHLKOPFGEHÄUSE OESTERREICH
BASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR AUSTRIA
Pos.
Cod. No.
1
TLO1393553
2
TLR52558
3
TLR52557
4
TLO1401198
.100
TLO61332
.200
TLP52551
.300
.400
.500
TLP39467
FNP031050050
HCN100200050
5
TLZ54142
6
TOL 11504
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
Descrizione
Beschreibung
Descripción
CONT. SINGOLO RIVESTITO
PER MONTANTE
RIVESTIMENTO FIANCATA
CIECO
RIVESTIMENTO FIANCATA
STD CON REC. VAP.
ZÄHLKOPFGEHÄUSE MIT
VERKLEIDUNG
BLINDVERKLEIDUNG SEITENWAND STANDARD
SEITENWANDVERKLEIDUNG MIT GASRÜCKF.
STANDARD
ZB. RAHMEN DCN OESTERREICH
ZB. GESTELLE DCN
OESTERREICH
ZB. UNTERER RAHMEN
DCN
CONT. SIMPLE REVESTIDO
PARA MONTANTE
REVESTIMIENTO PANEL
LAT. CIEGO ESTÁNDAR
REVESTIMIENTO PANEL
LAT. CON REC. VAP.
ESTÁNDAR
CONJUNTO BASTIDOR DCN
EJÉRCITO AUTSTRIA
BASE COMPLETA DCN
EJÉRCITO AUSTRIA
CONJUNTO ESTRUCTURA
INFERIOR DCN
1
ARANDELA
ARANDELA UNI1751 - A10
TORNILLO UNI5931 M10X20
8.8
TAPÓN PARA ORIFICIO DIA
9
4
4
4
ASSIEME TELAIO DCN
ESERCITO AUSTRIA
BASAMENTO COMPLETO
DCN ESERCITO AUSTRIA
ASSIEME TELAIO
INFERIORE DPC
STANDARD
ROSETTA
SCHEIBE
ROSETTA UNI1751 - A10
SCHEIBE UNI1751 - A10
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931
M10X20 8.8
TAPPO PER FORO DIA.9
STOPFEN FÜR 9 DURCHM.
BOHRUNG
N.
1
1
1
1
1
2
Note
TELAIO - FIANCATE - CONTENITORE TESTATE AUSTRIA
RAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄHLKOPFGEHÄUSE OESTERREICH
BASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR AUSTRIA
TOL 11505
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
7
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
Pos.
Cod. No.
.1
TLO1329103
.1
TLO1329102
.1
TLO1329202
.100
TLO1329702
.100
TLO1329700
..100
..200
TLS43684
TLO58647
...100
..200
TLZ58646
TLO43729
...100
...200
...300
...400
...500
...600
..300
..400
TLZ43687
KHA059902601
TLZ43685
TLS43738
KHA032903501
KHA042502601
KHA078903501
TLO57966
...100
TLP41019
...200
TAV01145
...300
TLO56883
...400
...500
TLO27070
TLS57968
...600
...700
TLV57967
TLS32829
..400
..500
TLS43690
FNC010670050
..600
FNP030670050
..700
TLQ57628
..800
.200
FFF140060050
TLO1329500
.200
TLO1329601
..100
..100
..200
...100
...200
..300
TLM43692
TLM43693
TLO49503
TLM45771
TLO21344
TLZ49343
8
Descrizione
Beschreibung
GRUPPO DI POMPAGGIO
50L (AUSTRIA)
GRUPPO DI POMPAGGIO
50L. (STANDARD)
GRUPPO DI POMPAGGIO
90L. (STANDARD)
ASSIEME FILTRO
ALUBLOCK/AUSTRIA
ASSIEME FILTRO
ALUBLOCK (STANDARD)
CORPO FILTRO
ASS. CARTUCCIA FILTRO
(35 MICRON VERDE)
ZB. PUMPE 50L (OESTERREICH)
ZB. PUMPE 50L (STANDARD)
ZB. PUMPE 90L (STANDARD)
ZB. FILTER ALUBLOCK
(OESTERREICH)
ZB. FILTER ALUBLOCK
(STANDARD)
FILTERKOERPER
FILTERELEMENT (35
MICRON GRUEN)
FILTRO
ASSIEME CARTUCCIA
FILTRO (STANDARD)
FILTRO
GUARNIZIONE TORICA
SEDE VALVOLA FILTRO
VALVOLA DI FONDO
GUARNIZIONE TORICA
GUARNIZIONE TORICA
GUARNIZIONE TORICA
ASS. RUBINETTO-V.N.R.
ALUBLOCK AUSTRIA
FILTER
FILTERELEMENT (STANDARD)
FILTER
OR-DICHTUNG
FILTERVENTIL SITZE
FILTERVENTILE
OR-DICHTUNG
OR-DICHTUNG
OR-DICHTUNG
ZB. RÜCKFÜHRUNGSVENTIL ALUBLOCK (OESTERREICH)
SPRITZSCHUTZHAUBE
CUPOLETTA
ANTI-SPRUZZO
GHIERA PER SFIATO
TOL 11506
PAG.
1/4
ED.
11/04
Descripción
GRUPO DE BOMBEO 50L
(AUSTRIA)
GRUPO DE BOMBEO 50L
(ESTÁNDAR)
GRUPO DE BOMBEO 90L
(ESTÁNDAR)
CONJUNTO FILTRO
ALUBLOCK/AUSTRIA
CONJUNTO FILTRO
ALUBLOCK (ESTÁNDAR)
CUERPO FILTRO
CONJUNTO CARTUCHO
FILTRO (35 MICRON
VERDE)
FILTRO
CONJUNTO CARTUCHO
FILTRO (ESTÁNDAR)
FILTRO
JUNTA TÓRICA
ASIENTO VÁLVULA FILTRO
VÁLVULA DE PIE
JUNTA TÓRICA
JUNTA TÓRICA
JUNTA TÓRICA
CONJ. CANILLA-V.N.R.
ALUBLOCK AUSTRIA
CASQUETE
ANTISALPICADURAS
ENTLÜFTUNGSNUTMUTCASQUILLO PARA
TER
RESPIRADERO
VALVOLA DI RITEGNO
RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" VÁLVULA DE RETENCIÓN
REC.VAPORI 3/8"
FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
REC.VAPORES 3/8"
VALVOLA A SFERA 3/8” M-F KUGELVENTIL 3/8” M-F
VÁLVULA ESFÉRICA 3/8 M-H
COPERCHIO FILTRO CON
FILTERDECKEL MIN VENTAPA FILTRO CON
FORO PER RUBINETTO
TILBOHRUNG
ORIFICIO PARA CANILLA
GHIERA 3/8” G L18mm
NUTMUTTER 3/8” G L18mm CASQUILLO 3/8" G L18mm
GUARNIZIONE PER
DICHTUNG FUER RHORUN- JUNTA PARA RACOR 3/8" G
RACCORDI 3/8” G
GEN 3/8” G
COPERCHIO FILTRO
FILTERDECKEL
TAPA FILTRO
ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592
UNI6602
UNI6602
R40P UNI6602
ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
UNI3545
PRIGIONIERO M6X35
STIFTSCHRAUBE M6X35
ESPÁRRAGO M6X35
UNI3740
UNI3740
UNI3740
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
ASSIEME POMPA 50L.
ZB. PUMPE 50L (STANCONJUNTO BOMBA 50L
(STANDARD)
DARD)
(ESTÁNDAR)
ASSIEME POMPA 90L.
ZB. PUMPE 90L (STANCONJUNTO BOMBA 90L
(STANDARD)
DARD)
(ESTÁNDAR)
CORPO POMPA 50L.
PUMPEN KOERPER 50L
CUERPO BOMBA 50L
CORPO POMPA 90L.
PUMPEN KOERPER 90L
CUERPO BOMBA 90L
ASSIEME ROTORE
ZB. ROTOR
CONJUNTO ROTOR
ROTORE 12 PALETTE
12 SCHAUFEL-LÄUFER
ROTOR 12 PALETAS
ANELLO INTERNO
INNEREN RING
ANILLO INTERNO
PALETTA ROTORE
ROTOR SCHAUFEL
PALETA ROTOR
REV.
02
N.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
12
Note
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11507
PAG.
1/4
ED.
11/04
REV.
02
9
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
Pos.
Cod. No.
..400
..500
TLP45888
TLZ20690
..600
..700
..800
TLM41671
TLP20691
KHA098003518
..900
..1000
HCN060180110
FNP030670050
..1100
FBM05022
..1200
.300
TLP41808
TLO1329402
.300
TLO1329300
..100
..200
..300
..400
HCN050100110
TLP43743
TLZ43740
TLO43735
...100
...200
...300
...400
...500
HCN050160110
FNC010530050
FFF140050050
TLZ43701
KHA036003501
...600
...700
..500
TLZ43700
TLZ43702
KHA013402101
..600
KHA015502618
..700
KHA045303501
..800
KHA058703501
..900
KHA072603501
..1000
TLZ43725
10
Descrizione
ALBERO DI COMANDO
ANELLO A TENUTA
(STANDARD)
COPERCHIO POMPA
ANELLO SEEGER
GUARNIZIONE TORICA
(STANDARD)
VITE M6X18
ROSETTA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
LINGUETTA
ARROTONDATA 5X5X22
MOZZO
ASSIEME PARTI COMUNI
50-90L. (STANDARD)
Beschreibung
ANTRIEBSWELLE
DICHTRING (STANDARD)
TOL 11506
PAG.
2/4
ED.
11/04
Descripción
ÁRBOL DE MANDO
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
(ESTÁNDAR)
PUMPENDECKEL
TAPA BOMBA
SEEGER RING
ARANDELA DE RETÉN
OR-DICHTUNG (STANJUNTA TÓRICA
DARD)
(ESTÁNDAR)
SCHRAUBE M6X18
TORNILLO M6X18
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
ABGERUNDETER FEDERLENGÜETA REDONDEADA
KEIL 5X5X22
5X5X22
NABE
CUBO
ZB. GEMEINSAME TEILE
CONJUNTO PIEZAS
50-90L. (STANDARD)
COMUNES 50-90L
(ESTÁNDAR)
ASSIEME PARTI COMUNI
ZB. GEMEINSAME TEILE
CONJUNTO PIEZAS
(AUSTRIA)
(OESTERREICH)
COMUNES (AUSTRIA)
VITE M5X10 UNI3740
SCHRAUBE M5X10 UNI3740 TORNILLO M5X10 UNI3740
VITE M6X22
SCHRAUBE M6X22
TORNILLO M6X22
DEFLETTORE
ABLENKER
DEFLECTOR
ASSIEME BLOCCO
ZB. ENTGASERGEHÄUSE
CONJUNTO BLOQUE
DEGASATORE
(STANDARD)
DESGASIFICADOR
(STANDARD)
(ESTÁNDAR)
VITE M5X16 UNI3740
SCHRAUBE M5X16 UNI3740 TORNILLO M5X16 UNI3740
ROSETTA 5.3 UNI6592
SCHEIBE 5.3 UNI6592
ARANDELA 5.3 UNI6592
DADO M5 UNI5588
MUTTER M5 UNI5588
TUERCA M5 UNI5588
TAPPO COCLEA
SCHNECKENSTOPFEN
TAPÓN ROSCADO
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG (STANJUNTA TÓRICA
(STANDARD)
DARD)
(ESTÁNDAR)
BLOCCO DEGASATORE
ENTGASERGEHÄUSE
BLOQUE DESGASIFICADOR
TAPPO
STOPFEN
TAPÓN
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG 13,4X2,1
JUNTA TÓRICA
13,4X2,1 (STANDARD)
(STANDARD)
13,4X2,1(ESTÁNDAR)
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG 15,54X2,62
JUNTA TÓRICA 15,54X2,62
15,54X2,62 (STANDARD)
(STANDARD)
(ESTÁNDAR)
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG 45,36X3,53
JUNTA TÓRICA 45,36X3,53
45,36X3,53 (STANDARD)
(STANDARD)
(ESTÁNDAR)
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG 58,74X3,53
JUNTA TÓRICA 58,74X3,53
58,74X3,53 (STANDARD)
(STANDARD)
(ESTÁNDAR)
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG 72,62X3,53
JUNTA TÓRICA 72,62X3,53
72,62X3,53 (STANDARD)
(STANDARD)
(ESTÁNDAR)
GUARNIZIONE COPERCHIO DECKEL-DICHTUNG (STAN- JUNTA TAPA GRUPO DE
MONOBLOCCO
DARD)
BOMBEO (ESTÁNDAR)
(STANDARD)
REV.
02
N.
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
2
12
1
1
4
4
4
1
2
1
1
3
1
1
2
2
1
Note
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11507
PAG.
2/4
ED.
11/04
REV.
02
11
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
Pos.
Cod. No.
..1100
TLV43709
..1200
..1300
..1400
TLQ25087
TLR43724
TLR43720
..1500
TLZ43721
..1600
TLV43723
..1700
..1800
TLO43748
TLS43689
..1900
TLS43695
..2000
TLF43707
..2100
TLS43708
..2200
..2300
TLS53063
TLO43726
..2300
TLO56400
..2400
TLO43728
...100
...200
TLZ43703
TLR43705
...300
...400
TLQ43706
TLZ43704
...500
...600
TLV43734
KHA026503501
..2500
KHA036003501
.400
TLZ43678
.500
HCN080250110
.600
FNP030840050
12
Descrizione
Beschreibung
VITE PER MOLLA BY-PASS
BY-PASS VENTILFEDER
SCHRAUBE
ANELLO SEEGER
SEEGER RING
MOLLA PER BY-PASS
BY-PASS VENTILFEDER
MOLLA PER VALVOLA NON RÜCKFÜHRUNGSVENTILRITORNO
FEDER
SUPPORTO
SCHWIMMERHALTER
GALLEGGIANTE
OTTURATORE
SCHWIMMERSCHIEBER
GALLEGGIANTE
ASSIEME GALLEGGIANTE ZB. SCHWIMMER
CORPO MONOBLOCCO
PUMPENGEHÄUSE
COPERCHIO
MONOBLOCCO
TAPPO MONOBLOCCO
TOL 11506
PAG.
3/4
ED.
11/04
Descripción
N.
TORNILLO PARA RESORTE
PARA BY-PASS
ARANDELA DE RETÉN
RESORTE PARA BY-PASS
RESORTE PARA VÁLVULA
NO RETORNO
SOPORTE FLOTANTE
1
OBTURADOR FLOTANTE
1
CONJUNTO FLOTANTE
CUERPO GRUPO DE
BOMBEO
PUMPENGEHÄUSE DECKEL TAPA GRUPO DE BOMBEO
PUMPENGEHÄUSE STOPFEN
TAPPO MONOBLOCCO
PUMPENGEHÄUSE STOPFEN
TAPPO G 1/4 "-FINITO-"
STOPFEN G 1/4"
ASSIEME BY-PASS 50L
ZB. BY-PASS 50L SCHWARZ
NERO (AUSTRIA)
(OESTERREICH)
ASSIEME BY-PASS NERO
ZB. BY-PASS 50L SCHWARZ
(STANDARD)
(STANDARD)
ASSIEME VALVOLA DI NON AB. RÜCKFÜHRUNGSVENRITORNO (STANDARD)
TIL (STANDARD)
VALVOLA DI NON RITORNO RÜCKFÜHRUNGSVENTIL
MOLLA PER VALVOLA DI
RÜCKFÜHRUNGSVENTILNON RITORNO
FEDER
ANELLO SEEGER
SEEGER RING
GUARNIZIONE PER
ÜBERLAUFVENTIL DICHVALVOLA DI SFIORO
TUNG
VALVOLA DI SFIORO
ÜBERLAUFVENTIL
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG 26,58X3,53
26,58X3,53 (STANDARD)
(STANDARD)
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG 36,09X3,53
36,09X3,53 (STANDARD)
(STANDARD)
GUARNIZIONE FILTRO
DICHTUNG FUER ALUALUBLOCK (STANDARD)
BLOCKFILTER (STANDARD)
VITE M8X25 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M8X25 8.8
UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 8
SCHEIBE UNI1751 - A 8
REV.
02
1
1
1
1
1
1
1
TAPÓN GRUPO DE
BOMBEO
TAPÓN GRUPO DE
BOMBEO
“TAPÓN G 1/4" ”-ACABADO-"
CUERPO BY-PASS 50L
NEGRO (ESTÁNDAR)
CUERPO BY-PASS NEGRO
(ESTÁNDAR)
CONJUNTO VÁLVULA NO
RETORNO (ESTÁNDAR)
VÁLVULA NO RETORNO
RESORTE PARA VÁLVULA
NO RETORNO
ARANDELA DE RETÉN
JUNTA PARA VÁLVULA DE
ALIVIO
VÁLVULA DE ALIVIO
JUNTA TÓRICA 26,58X3,53
(ESTÁNDAR)
JUNTA TÓRICA 36,09X3,53
(ESTÁNDAR)
JUNTA FILTRO ALUBLOCK
1
TORNILLO M8X25 8.8
UNI3740
ARANDELA UNI1751 - A 8
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
Note
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11507
PAG.
3/4
ED.
11/04
REV.
02
13
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
Pos.
Cod. No.
Descrizione
.700
HCN080300110
VITE M8X30 8,8 UNI3740
.800
.900
.1000
FNP030840050
FFF140080050
TLZ43699
.1100
.1200
TLO1329800
TLR57734
.1200
TLR43773
ROSETTA UNI1751 - A 8
DADO ISO4032 - M8 - 6
GUARNIZIONE POMPA
ALUBLOCK
SERIE TAPPI
TARGA IDENTIFICAZIONE
ALUBLOCK
TARGA IDENT. ALUB.
2
3
TLZ21841
TLO1490314
.100
TLZ43682
.200
.300
TLP43681
TLP58524
.400
TLO58596
.500
TLO61611
.600
TLO27570
.700
GJE100600050
.800
FNC011050050
.900
.1000
FNP031050050
FFF140100050
14
MANICOTTO
KIT ENTRATA POMPA A
MANO AUSTRIA
GUARNIZIONE PER GHIERA
FILTRO
PREMIGUARNIZIONE
ADATT.FILTRO ALUBLOCK
- FLANGIA DIN5435
ASSIEME VALVOLA DI
RITEGNO 1"1/2
ASSIEME
ADATTATORE-FLANGIA
DCN AUSTRIA
GUARNIZIONE DN 40 PER
FLANGIA DIN5435
VITE ISO4017 M10X 60 - 8.8
Beschreibung
SCHRAUBE M8X30 8,8
UNI3740
SCHEIBE - A8 UNI1751
MUTTER ISO4032 - M8 - 6
DICHTUNG FUER ALUBLOCKPUMPE
SATZ STOPFEN
KENNSCHILD ALUBLOCK
KENNSCHILD ALUBLOCK
MUFFE
EINLAUFBAUSATZ HANDPUMPE ÖSTERREICH
DICHTUNG F. NUTMUTTER
DICHTUNGNIEDERHALTER
ADAPTER FÜR ALUBLOCK
FILTER - FLANSCHE
DIN5435
ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL
1"1/2
ZB. ADAPTER F. FLANSCHE
DCN OESTERREICH
DICHTUNG DIN 40 F. FLANSCHE DIN5435
SCHRAUBE ISO4017 M10X
60 - 8.8
ROSETTA UNI6592 10.5 X 21 SCHEIBE UNI6592 10.5 X 21
-R40P
-R40P
ROSETTA UNI1751 - A10
SCHEIBE UNI1751 - A10
DADO ISO4032 - M10 - 6
MUTTER ISO4032 - M10 - 6
TOL 11506
PAG.
4/4
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
TORNILLO M8X30 8,8
UNI3740
ARANDELA UNI1751 - A - 8
TUERCA ISO4032 - M8 - 6
ARANDELA BOMBA
ALUBLOCK
CONJUNTO TAPONES
TARJETA IDENTIF.
ALUBLOCK
TARJETA IDENTIF.
ALUBLOCK
MANGUITO
JUEGO ENTRADA BOMBA
DE MANO AUSTRIA
PLACA IDENTIFICACIÓN
ALUBLOCK
PRENSAJUNTA
ADAPT. FILTRO ALUBLOCKBRIDA DIN5435
4
CONJUNTO VÁLVULA DE
RETENCIÓN 1"1/2
CONJUNTO
ADAPTADOR-BRIDA DCN
AUSTRIA
JUNTA DN 40 PARA BRIDA
DIN5435
TORNILLO ISO4017 M10X 60
- 8.8
ARANDELA UNI6592 10.5 X
21 -R40P
ARANDELA UNI1751 - A10
TUERCA ISO4032 - M10 - 6
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
Note
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET
GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11507
PAG.
4/4
ED.
11/04
REV.
02
15
PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK
ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE
ACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK
Pos.
Cod. No.
1
TLO1467000
.100
TLP53270
.200
HCN100200050
.300
FNP031050050
.400
.500
TLP53272
HCN100200050
.600
FNP031050050
.700
.800
HCN080200050
FNC010840050
.900
FNP030840050
.1000
.1100
.1200
TLZ21841
HCN080200050
FNP030840050
.1300
.1400
HCN080700110
FNP030840050
.1500
2
FNC010840050
TLO1393723
.100
TLP41019
.200
TAV01145
.300
TAV01135
.400
TAV01142
.500
.600
.700
TLO25119
KHA011902618
TLV53061
.800
TLV53062
.900
TLX53622
.1000
TLV53060
3
TLZ51668
16
TOL 11508
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descrizione
Beschreibung
PARTICOLARI A
COMPLETAMENTO
ALUBLOCK
PARTI COMPL.ALUBLOCK
SINGOLO
SUPPORTO
ALUBLOCK/P.S. DPC-N
DPB-A
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8
ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE
ACCESORIOS DE
TERMINACIÓN ALUBLOCK
1
ZUBEHÖRTEILE EINFACH
ALUBLOCK
ZENTRALHALTER
ACCESORIOS ALUBLOCK
SIMPLE
SOPORTE CENTRAL DPC-N
DPB-A
1
SCHRAUBE UNI5931
M10X20 8.8
SCHEIBE UNI1751 - A10
ZB: SEITLICHER HALTER
TORNILLO UNI5931 M10X20
8.8
ARANDELA UNI1751 - A10
CONJUNTO SOPORTE
LATERAL
TORNILLO UNI5931 M10X20
8.8
ARANDELA UNI1751 - A10
TORNILLO M8X20 UNI5931
8.8
ARANDELA 8,4 UNI6592
R40P
ARANDELA UNI1751 - A - 8
MANGUITO
TORNILLO M8X20 UNI5931
8.8
ARANDELA UNI1751 - A - 8
TORNILLO M8X70 UNI5931
8.8 UNI3740
ARANDELA - A8 UNI1751
ARANDELA 8,4X17 UNI6592
R40P
RESPIRADEROS GRUPO DE
BOMBEO
CASQUETE
ANTISALPICADURAS
CASQUILLO PARA
RESPIRADERO
ROMPELLAMAS
4
ARANDELA 14,5/10 SP.1
CUERPO ADAPTADOR
JUNTA TÓRICA D.I.
11,91x2,62
ANILLO DE COMPRESIÓN
PARA TUBO DIÁ. 12
TUERCA DE CIERRE PARA
TUBO DIÁ. 12
RESPIRADERO PARA DCN
1
3
2
RACOR 1/4" PARA TUBO
DIÁ. 12
1
ROSETTA UNI1751 - A10
ASS.SUPPORTO LATER.
ALUBLOCK DPBA DPCN
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931
M10X20 8.8
ROSETTA UNI1751 - A10
SCHEIBE UNI1751 - A10
VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M8X20 UNI5931
8.8
ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P
-R40P
ROSETTA UNI1751 - A 8
SCHEIBE - A8 UNI1751
MANICOTTO
MUFFE
VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M8X20 UNI5931
8.8
ROSETTA UNI1751 - A 8
SCHEIBE - A8 UNI1751
VITE M8X70 UNI5931 8.8
SCHRAUBE M8X30 8,8
UNI3740
UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 8
SCHEIBE - A8 UNI1751
ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 SCHEIBE 8,4X17 UNI6592
-R40P
R40P
PARTICOLARI SFIATO
ENTLÜFTUNGSRÖHRE
MONOBLOCCO DPCN 1
CUPOLETTA
SPRITZSCHUTZHAUBE
ANTI-SPRUZZO
GHIERA PER SFIATO
ENTLÜFTUNGSNUTMUTTER
RETINA ROMPIFIAMMA
RÜCKSCHLAGSICHERUNGSNETZ
RONDELLA 14,5/10 SP.1
SCHEIBE 14,5/10 SP.1
CORPO ADATTATORE
ADAPTERKÖRPER
GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID =
11,91x2,62
11,91x2,62
ANELLO DI PRESSIONE
DRUCKRING FÜR ROHR D.
PER TUBO DIA. 12
12
DADO PER TUBO DIA. 12
KLEMMUTTER FÜR ROHR
D. 12
TUBO SFIATO ALUBLOCK
ENTLÜFTUNGSROHR FÜR
-DPCN
DCN
RACCORDO 1/4" PER TUBO 1/4"-ANSCHLUSS FÜR
DIA. 12
ROHR D. 12
Descripción
REV.
02
N.
4
1
2
2
4
4
4
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
Note
PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK
ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE
ACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK
TOL 11509
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
17
FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE - ELETTROVALVOLA PORTAFILTRO
SCHLAUCH FÜR FILTERHALTER E.V.
MANGUERA DE SUCCIÓN - ELECTROVÁLVULA - PORTAFILTRO
Pos.
Cod. No.
1
TLO1393765
.100
TLO28621
.200
HCN100200050
.300
TLP45778
.400
KHA031303518
2
TLO1329900
.100
TLV43680
.200
.300
TLP43681
TLZ43682
3
TLO53274
4
TLO1393776
.100
TLS53298
.200
HCN100200050
.300
TLP45778
.400
KHA031303518
.600
TLP55727
.700
KHA063102618
5
TLO1393775
.100
.200
TLP53281
HCN100200050
.210
TLP45778
.300
.400
FNP031050050
KHA031003018
5
TLO1393799
.100
.200
TLP64897
HCN100200050
.210
TLP45778
.300
.400
FNP031050050
TLZ22142
18
Descrizione
E.V.SIRAI SINGOLA
ALUBL.-AUTOSET *ATEX*
Beschreibung
TOL 11510
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
E-VENTIL SIRAI ALUBL.-AU- ELECTROVÁLVULA SIRAI
TOSET *ATEX*
SIMPLE ALUBLOCK AUTOSET *ATEX*
ELETTROVALVOLA SIRAI
E-VENTIL SIRAI L189K02 +
ELECTROVÁLVULA
L189K02 + Z597U
Z597U
SIRAI189K02 + Z597U
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931
TORNILLO UNI5931 M10X20
M10X20 8.8
8.8
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M10X20
TORNILLO M10X20 UNI5931
-TESTA FOR.
UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER - 8.8 -CABEZA PERFOR.
KOPF.
GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID =
JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5
31,3X3,5
31,3X3,5
PART.GHIERA FILTRO
TEIL ALUBLOCKFILTER
ANILLOS COMPONENTES
ALUBLOCK DA ALLEGARE MUTTER, ZU BEILEGEN
DEL FILTRO ALUBLOCK
GHIERA FILTRO M64X2
FILTERNUTMUTTER M64X2 JUNTA PARA CASQUILLO
M64X2
PREMIGUARNIZIONE
DICHTUNGNIEDERHALTER PRENSAJUNTA
GUARNIZIONE PER GHIERA DICHTUNG F. NUTMUTTER PLACA IDENTIFICACIÓN
FILTRO
ALUBLOCK
ASSIEME FLESSIBILE
ZB . FLEXIBLER STUTZEN
CONJ. TUBO FLEXIBLE DE
D'ASPIRAZIONE
SUCCIÓN
BASETTA PORTAFILTRO 50 FILTERUNTERLAGE 50 LT.
BASE PORTAFILTRO 50 L.
lt
ADATTATORE PER UN
ADAPTER FÜR WASSERADAPTADOR PARA FILTRO
FILTRO ANTI-ACQUA
DICHTEN FILTER
ANTI-AGUA
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931
TORNILLO UNI5931 M10X20
M10X20 8.8
8.8
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M10X20
TORNILLO M10X20 UNI5931
-TESTA FOR.
UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER - 8.8 -CABEZA PERFOR.
KOPF.
GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID =
JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5
31,3X3,5
31,3X3,5
TAPPO PER COLLETTORE STOPFEN FÜR WASSERTAPÓN PARA COLECTOR
FILTRO ANTI-ACQUA
DICHTEN FILTERSAMMLER FILTRO ANTI-AGUA
GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID =
JUNTA TÓRICA D.I.
63.17x2.62
63.17x2.62
63.17x2.62
TUBAZIONI DA ALUBLOCK ROHRLEITUNGEN VON
TUBO DE ALUBLOCK A
AD AUTOSET
ALUBLOCK ZUM AUTOSET AUTOSET
TUBO FLANGIATO
GEFLANSCHT ROHR
TUBO CON BRIDA
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931
TORNILLO UNI5931 M10X20
M10X20 8.8
8.8
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M10X20
TORNILLO M10X20 UNI5931
-TESTA FOR.
UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER - 8.8 -CABEZA PERFOR.
KOPF.
ROSETTA UNI1751 - A10
SCHEIBE UNI1751 - A10
ARANDELA UNI1751 - A10
GUARNIZIONE TORICA
OR-DICHTUNG
JUNTA TÓRICA
D.I.31X3
TUBAZIONI
ROHRLEITUNGEN ALUTUBO ALUBLOCK-AUTOSET
ALUBLOCK-AUTOSET H=86 BLOCK-AUTOSET H=86 BT H=86 BT
BT
TUBO FLANGIATO
GEFLANSCHT ROHR
TUBO CON BRIDA
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931
TORNILLO UNI5931 M10X20
M10X20 8.8
8.8
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M10X20
TORNILLO M10X20 UNI5931
-TESTA FOR.
UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER - 8.8 -CABEZA PERFOR.
KOPF.
ROSETTA UNI1751 - A10
SCHEIBE UNI1751 - A10
ARANDELA UNI1751 - A10
O-RING 31 X 3 HNBR70
OR-DICHTUNG 31 X 3
O-RING 31X3 HNB470
GIALLO
HNBR70 GELBE
AMARILLO
REV.
02
N.
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
4
2
1
1
2
2
4
2
Note
FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE - ELETTROVALVOLA PORTAFILTRO
SCHLAUCH FÜR FILTERHALTER E.V.
MANGUERA DE SUCCIÓN - ELECTROVÁLVULA - PORTAFILTRO
TOL 11511
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
19
TOL 11512
MOTORE ELETTRICO
ELEK. MOTOR
MOTOR ELÉCTRICO
Pos.
Cod. No.
1
TLO1355361
.100
TLO25396
.200
.300
TLP41808
TLP43698
.400
GJE080200110
.500
.600
FNP030840050
TLO54250
1
TLO1355367
.100
TLO25396
.200
.300
TLP41808
TLP43698
.400
GJE080200110
.500
.600
FNP030840050
TLO64434
20
PAG.
1/1
Descrizione
Beschreibung
ASSIEME MOTORE
TRIFASE 1 KW
MOTORE ASINCRONO
TRIFASE 1 KW
MOZZO
ASSIEME PIASTRA
SUPPORTO MOTORE
VITE M8X20 UNI5739-40 8.8
UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 8
SPEZZONE CAVO (5+1)x1,5
mmq COLORATO
ASS. MOTORE TRIFASE
(1KW 400V 50HZ)
ZB. DREIPHASIGER MOTOR
1 Kw
DREIPHASIGER ASYNCHRONMOTOR 1 Kw
NABE
ZB. MOTORENHALTER
PLATTE
SCHRAUBE M8X20
UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHEIBE UNI1751 - A8
FARBKABELABSCHNITT
(5+1)x 1,5 Qmm
ZB. DREIPHASIGER MOTOR
(1KW 400V 50HZ)
MOTORE ASINCRONO
TRIFASE 1 KW
MOZZO
ASSIEME PIASTRA
SUPPORTO MOTORE
VITE M8X20 UNI5739-40 8.8
UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 8
SPEZZONE CAVO
(5+1)x1.5mmq NUMERATO
DREIPHASIGER ASYNCHRONMOTOR 1 Kw
NABE
ZB. MOTORENHALTER
PLATTE
SCHRAUBE M8X20
UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHEIBE - A8 UNI1751
NUMERIERT - KABELABSCHNITT (5+1)x 1,5 Qmm
ED.
11/04
Descripción
CONJUNTO MOTOR
TRIFÁSICO 1 Kw
MOTOR ASINCRÓNICO
TRIFÁSICO 1 Kw
CUBO
CONJUNTO PLACA
SOPORTE MOTOR
TORNILLO M8X20
UNI5739-40 8.8 UNI3740
ARANDELA UNI1751 - A -8
CABLE (5+1)x 1,5 mmq DE
COLOR
CONJUNTO MOTOR
TRIFÁSICO (1 Kw 400V
50HZ)
MOTOR ASINCRÓNICO
TRIFÁSICO 1 Kw
CUBO
CONJUNTO PLACA
SOPORTE MOTOR
TORNILLO M8X20
UNI5739-40 8.8 UNI3740
ARANDELA UNI1751 - A - 8
PORCIÓN CABLE (5+1)X
1.5MMQ NUMERADO
REV.
02
N.
1
1
1
1
4
4
1
1
1
2
2
4
4
1
Note
MOTORE ELETTRICO
ELEK. MOTOR
MOTOR ELÉCTRICO
TOL 11513
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
21
MISURATORE AUTOSET 500 “ATEX”
VOLUMENMESSER AUTOSET 500 “ATEX”
MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX”
Pos.
Cod. No.
1
TLO1383900
.100
TLO1383600
..100
..200
TLS51129
TLZ25740
..300
TLR35005
..400
TLO51328
..500
..600
TLQ51340
FLD021015005
..700
..800
TLR25106
KKA000150080
..900
KHA080003018
..1000
Descrizione
Beschreibung
MISURATORE AUTOSET
500 CON GENER. PAW94
MISURATORE AUTOSET
500
CORPO MISURATORE
ANELLO DI TENUTA A
LABBRO 19-10-4.5
CUSCINETTO RADIALE A
SFERE 10X26X8
ASSIEME BIELLA
MISURATORE
ALBERO A GOMITO
RASAMENTO 21-15 SP.0,5
DIN988 INOX
ZB. VOLUMENMESSER AUTOSET 500
VOLUMENMESSER AUTOSET 500
VOLUMENMESSERKÖRPER
LIPPENDICHTRING
19-10-4.5
RADIALLAGER
TLR51142
CUSCINETTO 15-28-7
ANELLO DI SICUREZZA DN
15 UNI7435
GUARNIZIONE TORICA D.I.
80 X 3
CAMICIA MISURATORE
..1100
TLO51332
PISTONE MISURATORE
..1200
..1300
KAJ001000510
HAG050060110
..1400
TLZ52824
..1500
TLF51132
..1600
KHA113903518
..1700
TLO51347
..1800
FJN04032
..1900
TLZ51338
..2000
..2200
TLZ52800
TLR51349
GUARNIZIONE D. 10/5 SP 1
VITE M5X6 UNI6107 4.8
UNI3740
GUARNIZIONE FLANGIA
CHIUSURA CILINDRO
FLANGIA CHIUSURA
CILINDRO
GUARNIZIONE TORICA D.I.
113,9X3,5
ASSIEME COPERCHIO
FONDO MISURATORE
SPINA CILINDRICA 4H8X32
UNI\ISO2338\B
CASSETTO DI
DISTRIBUZIONE
GUARNIZIONE A LABBRO
MOLLA PREMICASSETTO
MISURATORE
..2300
TLZ53069
GUIDA PER MOLLA
PREMICASSETTO
..2400
KKA000080080
..2500
KHA105003518
..2600
TLS51351
ANELLO DI SICUREZZA DN
8 UNI7435
GUARNIZIONE TORICA D.I.
105 X 3,53
ALLOGGIO CASSETTO
..2800
TLP51352
..2850
HCN080160050
..2900
KHA013402118
..3000
.200
TLS53063
TLO1383800
.300
.400
.500
HCN40100110
TLP37078
FJN03018
22
VITE A BRUGOLA M8X16
TESTA FORATA
VITE M8X16 UNI5931 8.8
UNI3740
GUARNIZIONE TORICA D.I.
13,4 X 2,1
TAPPO G 1/4 "-FINITO-"
ASSIEME GENERATORE DI
IMPULSI
VITE M4X10 UNI3740
VITE
SPINA CILINDRICA 3H8X18
TOL 11514
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
CONJUNTO MEDIDOR
AUTOSET 500
MEDIDOR AUTOSET 500
REV.
02
N.
1
1
1
LAGER 15-28-7
HALTERING
CUERPO MEDIDOR
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DE LABIO 19-10-4.5
COJINETE RADIAL DE
ESFERA 10X26X8
CONJUNTO BIELA
MEDIDOR
CIGÜEÑAL
ARANDELA
DISTANCIADORA 21-15
SP.0,5 DIN988 INOX
COJINETE 15-28-7
ANILLO DE SEGURIDAD
OR-DICHTUNG ID = 80 X 3
JUNTA TÓRICA D.I. 80 X 3
2
BUCHSE VOLUMENMESSER
KOLBEN VOLUMENMESSER
DICHTUNG D. 10/5 SP 1
SCHRAUBE M5X6 UNI6107
4.8 UNI3740
DICHTUNG ZYLINDERABSCHLUSSFLANSCH
ZYLINDERABSCHLUSSSFLANSCH
OR-DICHTUNG ID =
113,9X3,5
ZB. VOLUMENMESSER-BODENDECKEL
ZYLINDERSTIFT 4H8X32
UNI\ISO2338\B
STEUERSCHIEBER
CAMISA MEDIDOR
2
PISTÓN MEDIDOR
2
JUNTA D. 10/5 SP 1
TORNILLO M5X6 UNI6107
4.8 UNI3740
JUNTA BRIDA CIERRE
CILINDRO
BRIDA CIERRE CILINDRO
4
4
JUNTA TÓRICA D.I.
113,9X3,5
CONJUNTO TAPA FONDO
MEDIDOR
PASADOR CILÍNDRICO
4H8X32 UNI\ISO2338\B
VÁLVULA DE
DISTRIBUCIÓN
JUNTA DE LABIO
RESORTE
PRENSA-VÁLVULA DE
DISTRIBUCIÓN PARA
MEDIDOR
GUÍA PARA RESORTE
PRENSA-VÁLVULA
1
ZB. PLEUELSTANGE VOLUMENMESSER
KURBELWELLE
PASSCHEIBE 21-15 SP.0,5
DIN988 INOX
LIPPENDICHTRING
NIEDERHALTERFEDER VOLUMENMESSERSCHIEBER
FÜHRUNG FÜR SCHIEBER-NIEDERHALTERFEDER
HALTERING ND 8 UNI7435
ANILLO DE SEGURIDAD DN
8 UNI7435
OR-DICHTUNG ID =
JUNTA TÓRICA D.I. 105 X
105X3,53
3,53
SCHIEBERAUFNAHME
ALOJAMIENTO VÁLVULA DE
DISTRIBUCIÓN
INBUSSCHRAUBE M8X16
TORNILLO DE ALLEN M8X16
GEBOHRTER KOPF
CABEZA PERFORADA
SCHRAUBE M8X16 UNI5931 TORNILLO M8X16 UNI5931
8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
OR-DICHTUNG ID = 13,4 X
JUNTA TÓRICA D.I. 13,4 X
2,1
2,1
“STOPFEN G 1/4" ”-FINITO-" “TAPÓN G 1/4" ”-ACABADO-"
ZB. IMPULSGENERATO
CONJUNTO GENERADOR
DE IMPULSOS
SCHRAUBE M4X10 UNI3740 TORNILLO M4X10 UNI3740
SCHRAUBE
TORNILLO
ZYLINDERSTIFT 3H8X18
PASADOR CILÍNDRICO
3H8X18
1
2
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
7
2
2
1
3
2
1
Note
MISURATORE AUTOSET 500 “ATEX”
VOLUMENMESSER AUTOSET 500 “ATEX”
MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX”
TOL 11515
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
23
GANCIO PER FLESSIBILE - TUBAZIONI - GLOBO SPIA
HAKEN FÜR SCHAUGLAS- SCHLAUCH
GANCHO PARA MANGUERA - TUBOS - VIDRIO
INDICADOR
Pos.
Cod. No.
Descrizione
Beschreibung
1
TLO1393508
GANCIO SUPP. FLESSIBILE ZB. SCHLAUCHHALTEHACOMPL. DI VITI
KEN MIT SCHRAUBEN
.100
TLO1451850
.100
TLR57601
GANCIO PER SUPPORTO
ZB. SCHLAUCHHALTEHAFLESSIBILE *DPC*
KEN
GANCIO FLESSIBILE DPC-N SCHLAUCHHAKEN DPC-N
.200
TLS57602
.300
KHA008902718
.400
FNC010840050
.500
.600
2
FNP030840050
FFF140080050
TLO1393731
.100
TLP54958
ASS. TUBO DA AUTOSET
500 A GLOBO SPIA
.100
TLP54957
.200
TLP45090
.200
KHA031003018
.300
TLZ32257
.400
TLV31840
.600
KHA032902618
.800
TLP45778
TUBO DA AUTOSET 500 A
GLOBO SPIA
FLANGIA A SALDARE D.32
-CON SEDE O.R.GUARNIZIONE TORICA
D.I.31X3
ANELLO DI PRESS. D.E. 37
PER DADO SPEC.
DADO SPECIALE PER
TUBO D=32
GUARNIZIONE TORICA D.I.
32,9X2,6
VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8
-TESTA FOR.
.1000
TLP35171
.1100
GJE060160110
.1200
.1300
FNP030670050
FNC010670050
.1400
.1500
FFF140060050
TLZ52559
.1600
TLO26232
3
TLO1393512
.100
TLO50471
.300
TLZ42403
.400
.500
TLZ50419
GJE050120110
.600
TLR50424
.700
FNP030530050
.800
TLP53612
4
TLO1393522
.100
TLO50471
.300
TLZ42403
.400
.500
TLZ50419
GJE050120110
.600
TLR50424
.700
FNP030530050
.800
TLP53615
24
BOCCOLA GANCIO
FLESSIBILE DPC-N
GUARNIZIONE OR D.I.8,9 X
2,7
ROSETTA UNI6592 8.4 X 17
-R40P
ROSETTA UNI1751 - A 8
DADO ISO4032 - M8 - 6
TUBAZIONI DA AUTOSET A
GLOBO SPIA DCN
TOL 11516
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
GANCHO PARA SOPORTE
DE MANGUERA CON
TORNILLOS
GANCHO PARA SOPORTE
DE MANGUERA
GANCHO PARA MANGUERA
DPC-N
CASQUILLO GANCHO DE
MANGUERA DPC-N
JUNTA TÓRICA D.I. 8,9X2,7
1
SCHEIBE 8,4 X 17 UNI6592
R40P
SCHEIBE - A8 UNI1751
MUTTER ISO4032 - M8 - 6
ROHRLEITUNGEN VON AUTOSET ZUM KRAFT- STOFFLUSSANZEIGER
ZB. ROHRLEITUNG VON AUTOSET 500 ZU KRAFTSTOFFLUSSANZEIGER
ROHR AUTOSET--KRAFTSTOFFLUSSANZEIGER
SCHWEISSFLANSCH MIT
O.RING SITZ
OR-DICHTUNG
ARANDELA 8,4 X 17 UNI6592
R40P
ARANDELA UNI1751 - A 8
TUERCA ISO4032 - M8 - 6
TUBO DE AUTOSET A
INDICADOR DE FLUJO
2
CONJ. TUBO DE AUTOSET
500 A INDIC. FLUJO
1
TUBO DE AUTOSET 500 A
INDICADOR DE FLUJO
BRIDA DE SOLDAR D.32
-CON ASIENTO O. R.JUNTA TÓRICA
1
DRUCKRING
ANILLO DE COMPRESIÓN
1
BUCHSE F. SCHLAUCHHAKEN DPC-N
DICHTUNG OR ID = 8,9X2,7
1
1
2
2
2
2
1
1
1
SONDERMUTTER FÜR
TUERCA ESPECIAL PARA
1
RÖHRE D.32
TUBOS D.32
OR DICHTUNG ID = 32,9X2,6 JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6 1
TORNILLO M10X20 UNI5931
- 8.8 -CABEZA PERFOR.
2
TORNILLO TE M6X16
UNI5739-40 (CUERPO
PERFORADO)
VITE M6X16 UNI5739-40 8.8
TORNILLO M6X16
UNI3740
UNI5739-40 8.8 UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 6
ARANDELA UNI1751 - A6
ROSETTA UNI6592 6.4 X
ARANDELA 6,4X12,5
12,5-R40P
UNI6592 R40P
DADO ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
GUARNIZIONE COPRIFILO
JUNTA CUBREHILO PARA
PER FIANCATA
COSTADO
PASSACAVO A MEMBRANA MEMBRANDURCHGANGKA- PASACABLE DE
PER FORO DIA. 28
BEL FÜR BOHRUNG D. 28
MEMBRANA PARA
AGUJERO DIÁ. 28
COMPLESSIVO GLOBO
ZB. SCHAUGLAS
CONUNTO VIDRIO
SPIA VERTICALE
INDICADOR VERTICAL
GLOBO SPIA DPBA
SCHAUGLAS
VIDRIO INDICADOR DPBA
*RECLAMIZZATO*
"CON PUBLICIDAD"
GUARNIZIONE PER VETRO DICHTUNG ANZEIGERJUNTA PARA VIDRIO
GLOBO SPIA
GLASS
INDICADOR
VETRO PER GLOBO SPIA
GLAS FUER SCHAUGLAS
VIDRIO PARA INDICADOR
VITE M5X12 ITN32210 8.8
SCHRAUBE M5X12
TORNILLO M5X12 ITN32210
UNI3740
ITN32210 8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
VITE M 5X20 TESTA
SCHRAUBE M 5X20 GETORNILLO M 5X20 CABEZA
FORATA
BOHRTER KOPF
PERFORADA
ROSETTA UNI1751 - A 5
SCHEIBE UNI1751 A5
ARANDELA UNI1751 A5
UNI3545
UNI3545
ASSIEME SUPPORTO
ZB. HALTER FÜR VERTIKAL- CONJUNTO SOPORTE
USCITE VERTICALI -M40AUSGÄNGE -M40SALIDAS VERTICALES -M40
COMPLESSIVO GLOBO
ZB. SCHAUGLAS 45°
CONUNTO VIDRIO
SPIA 45 GRADI
INDICADOR 45 GRADOS
GLOBO SPIA DPBA
SCHAUGLAS
VIDRIO INDICADOR DPBA
*RECLAMIZZATO*
"CON PUBLICIDAD"
GUARNIZIONE PER VETRO DICHTUNG ANZEIGERJUNTA PARA VIDRIO
GLOBO SPIA
GLASS
INDICADOR
VETRO PER GLOBO SPIA
GLAS FUER SCHAUGLAS
VIDRIO PARA INDICADOR
VITE M5X12 ITN32210 8.8
SCHRAUBE M5X12
TORNILLO M5X12 ITN32210
UNI3740
ITN32210 8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
VITE M 5X20 TESTA
SCHRAUBE M 5X20 GETORNILLO M 5X20 CABEZA
FORATA
BOHRTER KOPF
PERFORADA
ROSETTA UNI1751 - A 5
SCHEIBE UNI1751 A5
ARANDELA UNI1751 A5
UNI3545
UNI3545
ASSIEME SUPPORTO
ZB. HALTER AUSLEITUNCONJUNTO SOPORTE
USCITE 45 GRADI -M40GEN 45°
SALIDAS 45 GRADOS -M40-
2
VITE TE M6X16 UNI5739-40
(GAMBO FORATO)
SCHRAUBE M10X20
UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER
KOPF.
SCHRAUBE TE M6X16
UNI5739-40 (GEBOHRTER
SCHAFT)
SCHRAUBE M6X16
UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHEIBE UNI1751 - A6
SCHEIBE 6,4X12,5 UNI6592
R40P
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
DICHTUNG
2
4
4
4
1
1
1
1
2
1
3
1
4
1
1
2
1
3
1
4
Note
GANCIO PER FLESSIBILE - TUBAZIONI - GLOBO SPIA
HAKEN FÜR SCHAUGLAS- SCHLAUCH
GANCHO PARA MANGUERA - TUBOS - VIDRIO
INDICADOR
TOL 11517
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
25
TUBAZIONI PER FILTRO ANTIACQUA
ROHRE FÜR WASSERFILTER
TUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA
Pos.
Cod. No.
PAG.
1/1
ED.
11/04
Beschreibung
ZB. ROHRLEITUNGEN MIT
FILTROBLOCK
ROHR EV - VOLUMENMESSER
ROHR EV.-KRAFTSTOFFLUSSANZEIGER
ZB. HALTER FÜR ROHR
EV.-KRAFTSTOFFLUSSANZEIGER
OR-DICHTUNG D.I.31X3
CONJUNTO TUBERÍAS CON 1
FILTROBLOCK
TUBO MEDIDOR-E.V.
1
TLO1393732
.100
TLP53621
TUBAZ. AUTOSET-G.S DCN
(EV A VALLE MIS)
TUBO MISURATORE-E.V.
.600
TLP53620
TUBO E.V.-GLOBO SPIA
.1000
TLP53614
ASSIEME STAFFA PER
TUBO E.V.-GLOBO SPIA
.1100
KHA031003018
.1200
TLZ32257
.1300
TLV31840
.1400
TLP36637
.1500
FNC010670050
.1600
.1650
FNP030670050
FNC010840050
.1700
.1750
FFF140060050
GJE060160110
.1800
.1900
TLS34892
KHA032902618
.2000
FNC011050110
.2100
.2200
FNP031050050
TLP35759
GUARNIZIONE TORICA
D.I.31X3
ANELLO DI PRESS. D.E. 37
PER DADO SPEC.
DADO SPECIALE PER
TUBO D=32
CAVALLOTTO FISSAGGIO
TUBO -DIA.32ROSETTA UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
ROSETTA UNI1751 - A 6
ROSETTA UNI6592 8.4 X 17
-R40P
DADO ISO4032 - M6 - 6
VITE M6X16 UNI5739-40 8.8
UNI3740
RACCORDO DI USCITA
GUARNIZIONE TORICA D.I.
32,9X2,6
ROSETTA 10,5 UNI6592
R40P UNI6602
ROSETTA UNI1751 - A10
VITE UNI5931 M10 X 25
-8.8-TESTA FORATA
2
TLO52900
.100
TLO26282
.200
TLP50290
.300
TLZ50289
.400
TLP50286
ASSIEME
ELETTROVALVOLA ASCO
1" RAC.D.32
ELETTROVALVOLA ASCO
1" EEx(m)
RACCORDO 1" PER
TENUTA CON OR-TUBO
D.32
GUARNIZIONE TOROIDALE
DI 29.7 DF 3.53
ANELLO DI RITEGNO 1"
Descripción
REV.
02
Descrizione
1
26
TOL 11518
N.
TUBO E.V.-INDIC. FLUJO
1
CONJUNTO BRIDA PARA
TUBO E.V.-INDIC. FLUJO
1
JUNTA TÓRICA D.I. 31X3
4
DRUCKRING
ANILLO DE COMPRESIÓN
4
SONDERMUTTER FÜR
RÖHRE D.32
BEFESTIGUNGSBÜGEL
TUERCA ESPECIAL PARA
TUBOS D.32
PERNO EN "U"
4
SCHEIBE 6,4 X 12.5 UNI6592
R40P
SCHEIBE UNI1751 - A 6
SCHEIBE UNI6592 8.4 X 17
-R40P
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
SCHRAUBE M6X16
UNI5739-40 8.8 UNI3740
AUSLAUFANSCHLUSS
OR_DICHTUNG ID =
32,9X2,6
SCHEIBE 10,5 UNI6592 R40P
UNI6602
SCHEIBE UNI1751 - A10
INNENSECHSKANTSCHRAUBE M10X25 -8.8UNI5931
ZB. E-VENTIL ASCO 1"
ROHR D.32
ARANDELA 6,4 X 12,5
UNI6592 R40P
ARANDELA UNI1751 - A 6
ARANDELA UNI6592 8.4 X 17
-R40P
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
TORNILLO M6X16
UNI5739-40 8.8 UNI3740
RACOR DE SALIDA
JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6
4
ARANDELA 10,5 UNI6592
R40P UNI6602
ARANDELA UNI1751 - A10
TORNILLO TCEI M10X25
-8.8- UNI5931
2
CONJUNTO
ELECTROVÁLVULA ASCO 1"
RAC. D.32
E-VENTIL ASCO 1" EEx(m)
ELECTROVÁLVULA ASCO 1"
EEx(m)
ANSCHLUSS 1" FÜHR DICH- RACOR 1" PARA
TUNG MIT OR-ROHR D.32
ESTANQUEIDAD CON
OR-TUBO D.32
OR-DICHTUNG ID 29.7 DF JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF
3.53
3.53
HALTERING 1"
ANILLO DE RETENCIÓN 1"
1
4
2
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
2
Note
TUBAZIONI PER FILTRO ANTIACQUA
ROHRE FÜR WASSERFILTER
TUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA
TOL 11519
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
27
TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI EROGAZIONE
SCHLAUCH UND ZAPFVENTIL
MANGUERA Y PISTOLA DE ABASTECIMIENTO
Pos.
Cod. No.
Descrizione
Beschreibung
1
TLO25860
PISTOLA ZVA204GRV3
ONOFF SENZAPB-VERDE
2
TLO25189
3
TLO27010
3
TLO61737
4
TLO1227411
VALV.ANTISTRAP. COAX
SICHERUNGSKUPPLUNG
SAFETY BREAK CSB21
TUBO FLESS.REC. VAPORE SCHALUCH F. GASRÜCKNERO L=4500 ITR
FÜHRUNG SCHWARZ
(L=4500)
TUBO FLESSIBILE CON
SCHALUCH F. GASRÜCKREC.VAP. L=5500
FÜHRUNG (L=5500)
FLESSIBILE DI
ZB. LIEFERSCHLAUCH 50 L.
EROGAZIONE 50 LT. L=4500 SCHWARZ
.100
TLZ51319
.200
TLV52312
.300
TLV51305
.400
TLV51301
.500
5
MDC000316
TLO1212120
.100
TLZ36679
.200
TLV38412
.300
TLV36665
.400
6
7
MDC000316
TLZ36703
TLO27181
8
TLZ22009
9
TLO27183
10
TLO27181
11
TLO61617
12
TLV62012
13
TLZ46007
28
ZVA204GRV3 ZAPFVENTIL
GRÜN
TOL 11520
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
PISTOLA DE
ABASTECIMIENTO
ZVA204GRV3 VERDE
JUNTA DE SEGURIDAD
1
MANGUERA FLEX. REC.
VAP. NEGRO (L=4500)
1
MANGUERA FLEX. REC.
VAP. (L=5500)
MANGUERA DE
ABASTECIMIENTO 50 L.
NEGRA
FLESSIBILE
ZB. LIEFERSCHLAUCH
MANGUERA DE
EROGAZ.26X16-NERO
26x16 SCHWARZ
ABASTECIMIENTO 26X16
NEGRA
ATTACCO MASCHIO 1"
ROHRANSCLOSS GEWINCONEXIÓN MACHO 1" GAS
GAS (TUBO 26/16)
DEZAPFEN 1" GAS (26/16)
(TUBO 26/16)
ATTACCO MASCHIO 1"
ROHRANSCLOSS GEWINCONEXIÓN MACHO 1" GAS
GAS (TUBO 26/16)
DEZAPFEN 1" GAS (26/16)
(TUBO 26/16)
MANICOTTO TUBO 15/25 MUFFE FÜR 15/25 - 16/26
MANGUITO TUBO 15/25 16/26
ROHR
16/26
CHIODINO PUNTA PARIGI
DRAHTSTIFT
NARIZ DE LATÓN
FLESSIBILE DI
ZB. LIEFERSCHLAUCH 90 L. MANGUERA DE
EROGAZIONE 90 LT. L=4500 SCHWARZ
ABASTECIMIENTO 90 L.
NEGRA
FLESS.ITR
38/25-4500 LIEFERSCHLAUCH .ITR
MANGUERA ITR 38/25-4500
NERO
38/25-4500 SCHWARZ
NEGRA
MANICOTTO PER
SCHLAUCHMUFFE 25/38
MANGUITO PARA
FLESSIBILE 25/38
MANGUERA 25/38
ATTACCO MASCHIO 1"
ROHRANSCLOSS GEWINCONEXIÓN MACHO 1"
GAS (TUBO 25/38)
DEZAPFEN 1" GAS (25/38)
GASOLINA (TUBO 25/38)
CHIODINO PUNTA PARIGI
DRAHTSTIFT
NARIZ DE LATÓN
GUARNIZIONE
DICHTUNG
JUNTA
PISTOLA
ZAPFVENTIL ZVA4
PISTOLA
ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL- SCHWARZ (ÖSTERREIZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL-D
D-NERA-FG1
CHES HEER)
-NEGRA-FG1
PROTEZIONE EK144 ZVA
SCHUTZ EK144 ZVA SLIMLI- PROTECCIÓN EK144 ZVA
SLIMLINE-GIALLA
NE-GELBE
SLIMLINE-AMARILLA
PISTOLA
ZAPFVENTIL ZVA25.4Bi+SF- PISTOLA
ZVA25.4Bi+SFTYSWVL-FG1 TYSWVL-FG1-DI SCHWARZ ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL
-DI-NERA-DI- NEGRA-FG1
PISTOLA
ZAPFVENTIL ZVA4
PISTOLA
ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL- SCHWARZ (ÖSTERREIZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL-D
D-NERA-FG1
CHES HEER)
-NEGRA-FG1
FLESSIBILE ELAFLEX
SCHLAUCH ELAFLEX
MANGUERA ELAFLEX
V19-1"Cr M-M L=5500
V19-1"Cr M-M L=5500
V19-1"Cr M-M L=5500
RACCORDO M-F 1" GAS (X ANSCHLUSS M-F 1" GAS (F. RACOR M-H 1" GAS (X
FLESS. ELAFLEX)
SCHLAUCH ELAFLEX)
MANG. ELAFLEX)
GUARNIZIONE PIANA G 1
FLACHDICHTUNG G 1 D. JUNTA PLANA G 1
DIA.33X24x2
33X24x2
DÍA.33X24x2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
4
2
1
1
1
1
1
1
1
Note
TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI EROGAZIONE
SCHLAUCH UND ZAPFVENTIL
MANGUERA Y PISTOLA DE ABASTECIMIENTO
TOL 11521
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
29
TOL 11522
PORTAPISTOLA
ZAPFVENTILHALTER
PORTAPISTOLA
Pos.
Cod. No.
1
TLO1367961
.100
TLP62535
.200
TLO1367960
..100
TLS62531
..200
TLO49141
..300
TLO49425
..400
TLZ49143
..500
TLR42914
..600
..700
TLP48505
TLO51840
..800
HAL03016
..900
TLV62534
..1000
KHA009201701
..1100
TLO1391700
..1200
FFF75003
..1300
TLS49419
..1400
HLF06016
..1500
TLO26699
..1600
FNC010320050
..1700
..1800
FNP030320050
TLV62533
..1900
.300
.400
2
30
Descrizione
PORTA PISTOLA PER DCN
CON RINFORZO
RINFORZO PER
PORTAPISTOLA DCN
ASSIEME PORTAPISTOLA
DCN
PORTAPISTOLA “FINITO”
PAG.
1/1
Beschreibung
ED.
11/04
Descripción
PORTAPISTOLA PARA DCN
REFORZADA
REFUERZO PARA
PORTAPISTOLA DCN
CONUNTO PORTAPISTOLA
DCN
PORTAPISTOLA
"COMPLETO"
CONJUNTO PALANCA PARA
UNIDAD MAGNÉTICA
CONJUNTO PALANCA DE
PUESTA A CERO
CASQUILLO PARA
RESORTE
RÜCKSTELLFEDER
RESORTE PARA PUESTA A
CERO
AUSGLEICHSFEDER
RESORTE COMPENSADOR
ZB. MAGNET FÜR MIKROCONJUNTO IMÁN PARA
SCHALTER . MZ94
MICROINT. MZ94
SCHRAUBE M3X16 UNI6107 TORNILLO M3X16 UNI6107
PCUXN40 UNI4891
PCUXN40 UNI4891
BOLZEN FÜR ZAPFVENTIL PERNO PARA
PORTAPISTOLA
OR-DICHTUNG ID 9,25X1,78 JUNTA TÓRICA D.I.
9,25X1,78
MAGNETSCHALTER MZ94
INTERRUPTOR
MAGNÉTICO MZ94
MUTTER M3 UNI5587-88-89 TUERCA M3 UNI5587-88-89
MESSING
LATÓN
HAKEN FÜR ZAPFVENTIL
GANCHO PARA PISTOLA
"FERTIG"
*ACABADO*
SCHRAUBE M6X16
TORNILLO M6X16 UNI5933
X12CR13
BLINDMUTTER M6
TUERCA CIEGA CON
CASQUETE M6
SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7ARANDELA UNI6592 3,2 X 7R40P
R40P
SCHEIBE UNI1751 - A3
ARANDELA UNI1751 - A3
SCHRAUBE M6 FÜR ZAPF- TORNILLO M6 PARA
VENTILTRÄGER
PORTAPISTOLA
SCHEIBE 10X6.2X1.5
ARANDELA 10X6.2X1.5
SCHRAUBE UNI5931 M5X12 TORNILLO UNI5931 M5X12
-8.8
-8.8
SCHEIBE UNI1751 - A5
ARANDELA UNI1751 - A5
VORHÄNGESCHLOSS MIT
CANDADO CON LLAVE EINZEL-SCHLÜSSEL
SIMPLE -
REV.
02
N.
DCN ZAPFVENTILTRÄGER
MIT VERSTÄRKUNG
VERSTÄRKUNG FÜR DCN
ZAPFVENTILTRÄGER
ZB. DCN ZAPFVENTILHALTER
ZAPFVENTILTRÄGER KOMPLETT
ASSIEME LEVA PER UNITA’ ZB. HEBEL FÜR AMGNETMAGNETICA
EINHEIT
ASSIEME LEVA
ZB. RÜCKSTELLHEBEL
AZZERAMENTO
BOCCOLA PER MOLLA
FEDERBUCHSE
1
1
TLS62532
HCN050120150
MOLLA PER
AZZERAMENTO
MOLLA COMPENSATRICE
ASSIEME MAGNETE PER
MICROINT. MZ94
VITE M3X16 UNI6107
PCUXN40 UNI4891
PERNO PER
PORTAPISTOLA
GUARNIZIONE TORICA D.I.
9,25X1,78
INTERRUTTORE
MAGNETICO MZ94
DADO M3 UNI5587-88-89
OTTONE
GANCIO PER PISTOLA
*FINITO*
VITE M6X16 UNI5933
X12CR13
DADO M6 CIECO A
CALOTTA
ROSETTA UNI6592 3,2 X 7R40P
ROSETTA UNI1751 - A3
VITE M6 PER
PORTAPISTOLA
ROSETTA 10X6.2X1.5
VITE UNI5931 M5X12 -8.8
FNP030530050
TLO34686
ROSETTA UNI1751 - A5
LUCCHETTO CON CHIAVE
2
1
1
1
1
2
1
1
4
1
2
1
4
1
2
2
2
2
1
2
6
6
1
Note
PORTAPISTOLA
ZAPFVENTILHALTER
PORTAPISTOLA
TOL 11523
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
31
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX
JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” ATEX
Pos.
Cod. No.
Descrizione
1
TLO1467011
KIT RECUPERO VAPORI
DCN PER *ALUBLOCK*
.100
TLO1406500
..100
TLS52534
ASSIEME SEPARATORE
PER REC.VAPORE
SEPARATORE RECUPERO
VAPORI F-F G1-M34
..200
TLZ46007
..300
TLV53055
..400
TDV18396
..500
KHA011902618
..600
TLV53060
..700
TLV53061
..800
TLV53062
.200
TLP57930
.300
TLV53062
.400
TLV53061
.500
KHA011902618
.700
TLV56308
.800
TLV56309
.900
TLR56310
.1000
KHA026602601
.1100
KHA022002601
.1200
TLZ56690
.1300
GJE080100110
.1400
.1500
FNP030840050
FNC010840050
.1600
TLP57928
.1700
HCN060160050
.1800
.1900
FNP030670050
FNC010670050
.2000
.2100
FFF140060050
TLP57929
.2200
TLO57937
..100
TLO56883
..200
TLO27145
..300
TLO26593
.2300
TLP57926
.2400
TLZ35648
.2500
TLV53056
.2600
TLZ36703
GUARNIZIONE PIANA G 1
DIA.33X24x2
NIPPLO PER GIREVOLE 1"
GAS
CALOTTA OTTONE DIAM.
1"1/4
GUARNIZIONE TORICA D.I.
11,91x2,62
RACCORDO 1/4" PER TUBO
DIA. 12
ANELLO DI PRESSIONE
PER TUBO DIA. 12
DADO PER TUBO DIA. 12
32
PAG.
1/2
ED.
11/04
REV.
02
Beschreibung
Descripción
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR *ALUBLOCK*
ZB.ABSCHEIDER
JUEGO RECUPERACIÓN
VAPORES DCN PARA
*ALUBLOCK*
CONJUNTO SEPARADOR
PARA REC. VAPORES
SEPARADOR
RECUPERACIÓN VAPORES
F-F G1-M34
JUNTA PLANA G 1
DÍA.33X24x2
EMPALME ROSCADO PARA
GIRAT. 1" GAS
CASQUETE LATÓN DIÁM.
1"1/4
JUNTA TÓRICA D.I.
11,91x2,62
RACOR 1/4" PARA TUBO
DIÁ. 12
ANILLO DE COMPRESIÓN
PARA TUBO DIÁ. 12
TUERCA DE CIERRE PARA
TUBO DIÁ. 12
TUBO ASPIRACIÓN BOMBA
R.V DCN STD.
1
TUERCA DE CIERRE PARA
TUBO DIÁ. 12
ANILLO DE COMPRESIÓN
PARA TUBO DIÁ. 12
JUNTA TÓRICA D.I.
11,91x2,62
RACOR PORTAFILTRO 1/2"
G
CUERPO FILTRO PARA
RECUPERACIÓN VAPORES
FILTRO PARA REC.
VAPORES
JUNTA TÓRICA D.I.
26,64X2,62
JUNTA TÓRICA D.I. 22 x 2.62
2
ADHESIVO "FILTER" PARA
REC. VAPORES
TORNILLO M8X10
UNI5739-40 8.8 UNI3740
ARANDELA UNI1751 - A 8
ARANDELA UNI6592 8.4 X 17
-R40P
CONJ. PLACA SOPORTE
BOMBA R.V DCN
TORNILLO UNI5931 M6 X 16
- 8.8
ARANDELA UNI1751 - A 6
ARANDELA UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
TUBO BOMBA R.V/VÁLVULA
NO RETORNO
1
CONJ. VÁLVULA DE
RETENCIÓN 3/8" REC. VAP.
VÁLVULA DE RETENCIÓN
REC.VAPORES 3/8"
RACOR MACHO 3/8"-T 12
1
ABSCHEIDER F.GASRÜCKFÜHRUNG F-F G1-M34
FLACHDICHTUNG G 1 D.
33X24x2
NIPPEL F. DREHANSCHLUSS 1" GAS
MESSINGHAUBE D. 1"1/4
OR-DICHTUNG ID =
11,91x2,62
1/4"-ANSCHLUSS FÜR
ROHR D. 12
DRUCKRING FÜR ROHR D.
12
KLEMMUTTER FÜR ROHR
D. 12
TUBO ASPIRAZIONE
SAUGROHR F. GASRÜCKPOMPA R.V DCN STD.
FÜHRUNGSPUMPE DCN
STD.
DADO PER TUBO DIA. 12
KLEMMUTTER FÜR ROHR
D. 12
ANELLO DI PRESSIONE
DRUCKRING FÜR ROHR D.
PER TUBO DIA. 12
12
GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID =
11,91x2,62
11,91x2,62
RACCORDO PORTAFILTRO ANSCHLUSS FILTERHAL1/2" G
TER 1/2" G
CORPO FILTRO PER
FILTERKÖRPER GASRÜCKRECUPERO VAPORI
FÜHRUNG
FILTRO PER REC. VAPORI GASRÜCKFÜHRUNGSPUMPE
GUARNIZ. OR D.I.
OR-DICHTUNG ID
26,64X2,62
26,64X2,62
GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID 22 x 2.62
22 x 2.62
ADESIVO "FILTER" PER
AUFKLEBER "FILTER" F.
REC. VAPORI
GASRÜCKFÜHRUNG
VITE M8X10 UNI5739-40 8.8 SCHRAUBE M8X10
UNI3740
UNI5739-40 8.8 UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 8
SCHEIBE - A8 UNI1751
ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 SCHEIBE UNI6592 8.4 X 17
-R40P
-R40P
ASS. PIASTRA SUPPORTO ZB. PUMPE R.V. DCN HALPOMPA R.V DCN
TERUNGSPLATTE
VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X
16 - 8.8
ROSETTA UNI1751 - A 6
SCHEIBE UNI1751 - A 6
ROSETTA UNI6592 6.4 X
SCHEIBE UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
12,5-R40P
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUBO POMPA
ROHR GASRÜCKFÜHR.V/VALVOLA DI NON
RUNGSPUMPE/RÜCKRITORNO
SCHLAGVENTIL
ASS. VALVOLA DI RITEGNO ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL
3/8" REC. VAP.
3/8" GASRÜCKF.
VALVOLA DI RITEGNO
RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8"
REC.VAPORI 3/8"
FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
RACCORDO MASCHIO
ANSCHLUSS GEWINDEZAP3/8"-T 12
FEN 3/8"-T 12
RACCORDO MASCHIO 3/8" ANSCHLUSS GEWINDEZAP- TUBO D=15
FEN 3/8" - ROHR D=15
TUBO RITORNO IN
RÜCKLAUFROHR DCN
CISTERNA DCN
*ALUBLOCK*
*ALUBLOCK*
CINTURINO LEGACAVI TY
KABELBINDER TY 25 M
25 M
RACCORDO PER
ANSCHLUSS 1" M - 1"1/4 M
GIREVOLE 1" M - 1"1/4 M
GUARNIZIONE
DICHTUNG
■ materiali non fornibili
assiemati
TOL 11524
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
N.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
2
3
3
3
1
3
3
3
1
1
1
1
RACOR MACHO 3/8" - TUBO 1
D=15
TUBO RETORNO A TANQUE 1
DCN *ALUBLOCK*
CINTA DE ATADURA
CABLES TY 25 M
RACOR PARA GIRAT. 1" M 1"1/4 M
JUNTA
■ material no suministrable
ensamblado
1
1
1
Note
■
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX
JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” ATEX
TOL 11525
PAG.
1/2
ED.
11/04
REV.
02
33
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX
JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” ATEX
Pos.
PAG.
2/2
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
Cod. No.
Descrizione
.2700
KHA026503518
TLO1428662
OR-DICHTUNG ID26,58x3,53 JUNTA TÓRICA
D.I.26,58x3,53
VERBINDUNG GASCONEXIÓN TANQUE R.V 1
RÜCK.-TANK 1 (DCN/DPBA) (DCN/DPBA)
1
2
.100
TLO26435
TLO26434
KHA013902618
.400
TLV56645
MUTTER FÜR ROHR
D=15”KOMPLETT”
DICHTKEGEL D=15
OR-DICHTUNG ID 13.95 x
2.62
ROHRANSCHLUSS D=15
TUERCA PARA TUBO
D=15”FINITO”
OJIVA PARA SERIE D=15
JUNTA TÓRICA D.I. 13.95 x
2.62
RACOR UNIÓN TUBO D=15
2
.200
.300
.500
TLO48797
TLV56646
ANSCHLUSS GERADE D. 15
1/2" GAS
REDUZIERSTÜCK F-F
G1"-G1/2"
RACOR RECTO DÍA. 15 1/2"
GAS
REDUCCIÓN F-F G1"-G1/2"
1
.600
GUARNIZIONE TORICA
D.I.26.58x3.53
COLLEGAMENTO
CISTERNA R.V 1
(DCN/DPBA)
DADO PER TUBO
D=15”FINITO”
OGIVA PER SERIE D=15
GUARNIZIONE TORICA D.I.
13.95 x 2.62
RACCORDO UNIONE TUBO
D=15
RACCORDO DIRITTO DIA.
15 1/2" GAS
RIDUZIONE F-F G1"-G1/2"
■ materiali non fornibili
assiemati
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
■ material no suministrable
ensamblado
34
Beschreibung
TOL 11524
N.
1
2
2
1
1
Note
■
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX
JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” ATEX
TOL 11525
PAG.
2/2
ED.
11/04
REV.
02
35
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR
OESTERREICH OESTERREICH
JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO
AUSTRIA AUSTRIA
Pos.
Cod. No.
PAG.
1/2
ED.
11/04
REV.
02
Descrizione
Beschreibung
Descripción
KIT REC.VAP. DPCN
VACUOMETRO
ESERCITO-A
ASSIEME SEPARATORE
PER REC.VAPORE
SEPARATORE RECUPERO
VAPORI F-F G1-M34
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DPCN FÜR OESTERREICH
ZB.ABSCHEIDER
1
GUARNIZIONE PIANA G 1
DIA.33X24x2
NIPPLO PER GIREVOLE 1"
GAS
CALOTTA OTTONE DIAM.
1"1/4
GUARNIZIONE TORICA D.I.
11,91x2,62
RACCORDO 1/4" PER TUBO
DIA. 12
ANELLO DI PRESSIONE
PER TUBO DIA. 12
DADO PER TUBO DIA. 12
FLACHDICHTUNG G 1 D.
33X24x2
NIPPEL F. DREHANSCHLUSS 1" GAS
MESSINGHAUBE D. 1"1/4
JUEGO REC. VAP. DPCN
VACUÓMETRO EJÉRCITO
AUSTRIA
CONJUNTO SEPARADOR
PARA REC. VAPORES
SEPARADOR
RECUPERACIÓN VAPORES
F-F G1-M34
JUNTA PLANA G 1
DÍA.33X24x2
EMPALME ROSCADO PARA
GIRAT. 1" GAS
CASQUETE LATÓN DIÁM.
1"1/4
JUNTA TÓRICA D.I.
11,91x2,62
RACOR 1/4" PARA TUBO
DIÁ. 12
ANILLO DE COMPRESIÓN
PARA TUBO DIÁ. 12
TUERCA DE CIERRE PARA
TUBO DIÁ. 12
TUBO ASPIRACIÓN BOMBA
R.V. LADO INDICADOR DE
FLUJO
RACOR "T" PARA TUBO DIÁ.
12
TUBO ASPIRACIÓN BOMBA
R.V. LADO BOMBA
MANGUERA FLEX. EST. M-H
DN15 1/2" 220/420
RACOR ACODADO TUBO 12
-HEMBRA 1/2"
JUNTA PLANA D.18.5X11X6
CONJUNTO PLACA
SOPORTE VACUÓMETRO
DN63
DADO PER TUBO DIA. 12
KLEMMUTTER FÜR ROHR
TUERCA DE CIERRE PARA
D. 12
TUBO DIÁ. 12
ANELLO DI PRESSIONE
DRUCKRING FÜR ROHR D. ANILLO DE COMPRESIÓN
PER TUBO DIA. 12
12
PARA TUBO DIÁ. 12
GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID =
JUNTA TÓRICA D.I.
11,91x2,62
11,91x2,62
11,91x2,62
RACCORDO PORTAFILTRO ANSCHLUSS FILTERHALRACOR PORTAFILTRO 1/2"
1/2" G
TER 1/2" G
G
CORPO FILTRO PER
FILTERKÖRPER GASRÜCK- CUERPO FILTRO PARA
RECUPERO VAPORI
FÜHRUNG
RECUPERACIÓN VAPORES
FILTRO PER REC. VAPORI GASRÜCKFÜHRUNGSPUM- FILTRO PARA REC.
PE
VAPORES
GUARNIZ. OR D.I.
OR-DICHTUNG ID
JUNTA TÓRICA D.I.
26,64X2,62
26,64X2,62
26,64X2,62
GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID 22 x 2.62 JUNTA TÓRICA D.I. 22 x 2.62
22 x 2.62
ADESIVO "FILTER" PER
AUFKLEBER "FILTER" F.
ADHESIVO "FILTER" PARA
REC. VAPORI
GASRÜCKFÜHRUNG
REC. VAPORES
VITE M8X10 UNI5739-40 8.8 SCHRAUBE M8X10
TORNILLO M8X10
UNI3740
UNI5739-40 8.8 UNI3740
UNI5739-40 8.8 UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 8
SCHEIBE - A8 UNI1751
ARANDELA UNI1751 - A - 8
ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P ARANDELA 8,4 UNI6592
-R40P
R40P
ASS. PIASTRA SUPPORTO ZB. PUMPE R.V. DCN HALCONJ. PLACA SOPORTE
POMPA R.V DCN
TERUNGSPLATTE
BOMBA R.V DCN
VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X
TORNILLO UNI5931 M6 X 16
16 - 8.8
- 8.8
ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
UNI3545
ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592
UNI6602
UNI6602
R40P UNI6602
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
TUBO POMPA
ROHR GASRÜCKFÜHTUBO BOMBA R.V/VÁLVULA
R.V/VALVOLA DI NON
RUNGSPUMPE/RÜCKNO RETORNO
RITORNO
SCHLAGVENTIL
ASS. VALVOLA DI RITEGNO ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL
CONJ. VÁLVULA DE
3/8" REC. VAP.
3/8" GASRÜCKF.
RETENCIÓN 3/8" REC. VAP.
VALVOLA DI RITEGNO
RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" VÁLVULA DE RETENCIÓN
REC.VAPORI 3/8"
FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
REC.VAPORES 3/8"
1
1
TLO1515124
.100
TLO1406500
..100
TLS52534
..200
TLZ46007
..300
TLV53055
..400
TDV18396
..500
KHA011902618
..600
TLV53060
..700
TLV53061
..800
TLV53062
.200
TLP63490
TUBO ASPIR. R.V. LATO
GLOBO SPIA
.300
TLO27046
.400
TLP63491
.500
TLO27210
.510
TLO26402
.520
TLZ55766
.530
TLO65133
RACCORDO A " T " PER
TUBO D.12
TUBO ASPIRAZIONE R.V.
LATO POMPA
TUBO FLES. EST. M-F DN15
1/2" 220/420
RACCORDO A GOMITO
TUBO 12-FEMMINA 1/2"
GUARNIZIONE PIANA
D.18.5x11X6
ASSIEME PIASTRA SUPP.
VACUOMETRO DN63
.1000
TLV53062
.1100
TLV53061
.1200
KHA011902618
.1300
TLV56308
.1400
TLV56309
.1500
TLR56310
.1600
KHA026602601
.1700
KHA022002601
.1800
TLZ56690
.1900
GJE080100110
.2000
.2100
FNP030840050
FNC010840050
.2200
TLP57928
.2300
HCN060160050
.2400
FNP030670050
.2500
FNC010670050
.2600
.2700
FFF140060050
TLP57929
.2800
TLO57937
..100
TLO56883
36
TOL 11526
ABSCHEIDER F.GASRÜCKFÜHRUNG F-F G1-M34
OR-DICHTUNG ID =
11,91x2,62
1/4"-ANSCHLUSS FÜR
ROHR D. 12
DRUCKRING FÜR ROHR D.
12
KLEMMUTTER FÜR ROHR
D. 12
ANSAUGROHR
SCHAUGLASSEITE
T-ANSCHLUSS ROHR 1/2"
ANSAUGROHR PUMPENSEITE
SCHLAUCH. M-F DN15 1/2"
220/420
T-ANSCHLUSS ROHR 1/2"
FLACHDICHTUNG
D.18.5x11X6
ZB.VAKUUMMETER DN63
HALTERUNGSPLATTE
N.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
4
4
4
4
2
2
1
2
2
1
3
3
3
1
3
3
3
1
1
1
1
Note
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR
OESTERREICH OESTERREICH
JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO
AUSTRIA AUSTRIA
TOL 11527
PAG.
1/2
ED.
11/04
REV.
02
37
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR
OESTERREICH OESTERREICH
JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO
AUSTRIA AUSTRIA
Pos.
Cod. No.
Descrizione
Beschreibung
RACCORDO MASCHIO
3/8"-T 12
RACCORDO MASCHIO 3/8"
- TUBO D=15
RACCORDO UNIONE TUBO
D=15
TUBO USCITA POMPA RV ESERCITO AUSTRIA
ANSCHLUSS GEWINDEZAPFEN 3/8"-T 12
ANSCHLUSS GEWINDEZAPFEN 3/8" - ROHR D=15
ROHRANSCHLUSS D=15
..200
TLO27145
..300
TLO26593
.2900
TLV56645
.2910
TLP64936
.2920
TLP64937
TUBO USCITA POMPA RV ESERC AUSTRIA
.2930
TLP64938
.3100
TLZ35648
.3200
TLV53056
.3300
.3400
TLZ36703
KHA026503518
2
TLO1428662
.100
TLO26435
.200
.300
TLO26434
KHA013902618
.400
TLV56645
.500
TLO48797
.600
TLV56646
TUBO RITORNO IN
CISTERNA - ES- AUSTRIAC
CINTURINO LEGACAVI TY
25 M
RACCORDO PER
GIREVOLE 1" M - 1"1/4 M
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE TORICA
D.I.26.58x3.53
COLLEGAMENTO
CISTERNA R.V 1
(DCN/DPBA)
DADO PER TUBO
D=15”FINITO”
OGIVA PER SERIE D=15
GUARNIZIONE TORICA D.I.
13.95 x 2.62
RACCORDO UNIONE TUBO
D=15
RACCORDO DIRITTO DIA.
15 1/2" GAS
RIDUZIONE F-F G1"-G1/2"
3
TLO28364
38
VACUOMETRO DN63
0-100mbar
TOL 11526
PAG.
1/2
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
RACOR MACHO 3/8"-T 12
1
RACOR MACHO 3/8" - TUBO
D=15
RACOR UNIÓN TUBO D=15
1
AUSLAUFROHR F. RV PUM- MANGUERA DE SALIDA
PE OESTERREICH
BOMBA RV - EJÉRCITO
AUSTRIA
AUSLAUFROHR F. RV PUM- MANGUERA DE SALIDA
PE OESTERREICH
BOMBA RV - EJÉRCITO
AUSTRIA
RÜCKLAUFROHR OESTER- TUBO RETORNO A TANQUE
REICH
EJÉRCITO AUSTRIA
KABELBINDER TY 25 M
CINTA DE ATADURA
CABLES TY 25 M
ANSCHLUSS 1" M - 1"1/4 M RACOR PARA GIRAT. 1" M 1"1/4 M
DICHTUNG
JUNTA
OR-DICHTUNG ID26,58x3,53 JUNTA TÓRICA
D.I.26,58x3,53
VERBINDUNG GASCONEXIÓN TANQUE R.V 1
RÜCK.-TANK 1 (DCN/DPBA) (DCN/DPBA)
1
MUTTER FÜR ROHR
D=15”KOMPLETT”
DICHTKEGEL D=15
OR-DICHTUNG ID 13.95 x
2.62
ROHRANSCHLUSS D=15
TUERCA PARA TUBO
D=15”FINITO”
OJIVA PARA SERIE D=15
JUNTA TÓRICA D.I. 13.95 x
2.62
RACOR UNIÓN TUBO D=15
2
ANSCHLUSS GERADE D. 15
1/2" GAS
REDUZIERSTÜCK F-F
G1"-G1/2"
VAKUUMMETER DN63
0-100mbar
RACOR RECTO DÍA. 15 1/2"
GAS
REDUCCIÓN F-F G1"-G1/2"
1
VACUÓMETRO DN63
0-100mbar
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
Note
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR
OESTERREICH OESTERREICH
JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO
AUSTRIA AUSTRIA
TOL 11527
PAG.
2/2
ED.
11/04
REV.
02
39
POMPA RECUPERO VAPORI NFB - ATEX
GASRUECKFLUSSPUMPE
BOMBA RECUPERACIÓN VAPORES
Pos.
Cod. No.
1
TLO1477700
.100
TLO59757
.200
.300
TLR59056
TLR59055
.400
.500
.600
.700
TLZ59754
TLR59054
TLO57998
TLO59758
.800
.900
TLR59068
TLV59731
.1000
.1100
.1200
.1300
.1400
.1500
TLZ28275
TLO28067
TLS59735
TLR59544
TLO59064
TLS59740
40
Descrizione
ASSIEME POMPA REC.
VAPORI NFB ATEX
MOTORE COMPLETO NFB
ATEX
PIASTRA FORO
PISTA DI ROTOLAMENTO
ECCENTRICA
O-RING
ROTORE
RULLO
ASSIEME SUPPORTO
PIASTRA LUCI
FILTRO TAGLIAFIAMMA
SUPPORTO FILTRO
TAGLIAFIAMMA
GUARNIZIONE
CUSCINETTO
DISTANZIALE
ALBERO
STATORE
COPERCHIO
Beschreibung
TOL 11528
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
ZB. GASRUECKFLUSSPUM- CONUNTO BOMBA REC.
PE NFB ATEX
VAPORES NFB ATEX
MOTOR NFB ATEX
MOTOR COMPLETO NFB
ATEX
END -PLATTE
PLACA CON ORIFICIO
NOCKEN-BUCHSE
CAMISA REDONDA PARA
EXCÉNTRICA
OR-DICHTUNG
O-RING
ROTOR
ROTOR
ROLLE
RODILLO
ZB. TRÄGER LICHTPLATTE CONJUNTO SOPORTE
PLACA DE LUCES
FLAMMSPERRE FILTER
FILTRO ROMPELLAMAS
FLAMMSPERRE FILTER
SOPORTE FILTRO
HALTER
ROMPELLAMAS
DICHTUNG
JUNTA
LAGER
COJINETE
DISTANZSTÜCK
DISTANCIADOR
WELLE
ÁRBOL
STATOR
ESTATOR
DECKEL
TAPA
REV.
02
N.
1
1
1
2
1
5
1
2
2
1
2
1
1
1
1
Note
POMPA RECUPERO VAPORI NFB - ATEX
GASRUECKFLUSSPUMPE
BOMBA RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11529
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
41
MONTAGGIO POMPA MANUALE
HAND PUMP ASSEMBLING
MONTAGE POMPE A MAIN
Pos.
Cod. No.
1
TLO1450001
.100
TLO1450000
.200
.300
TLO1439595
GAR100500050
.400
.500
.600
FNP031050050
FFF140100050
KHA031303518
42
Descrizione
ASS. POMPA
MANUALE/LEVA
COMPLESSIVO POMPA
MANUALE ALUBLOCK 2000
COMPLESSIVO LEVA
PRIGIONIERO M10X50
UNI5909 8.8 UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A10
DADO ISO4032 - M10 - 6
GUARNIZIONE TORICA D.I.
31,3X3,5
Beschreibung
ZB. HANDPUMPE/HEBEL
ZB. HANDPUMPE ALUBLOCK 2000
ZB. HEBEL
STIFTSCHRAUBE M10X50
UNI5909 8.8 UNI3740
SCHEIBE UNI1751 - A10
MUTTER ISO4032 - M10 - 6
OR-DICHTUNG ID =
31,3X3,5
TOL 11530
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
CONJUNTO BOMBA
MANUAL/PALANCA
CONJUNTO BOMBA
MANUAL ALUBLOCK 2000
CONJUNTO PALANCA
ESPÁRRAGO M10X50
UNI5909 UNI3740
ARANDELA UNI1751 - A10
TUERCA ISO4032 - M10 - 6
JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5
REV.
02
N.
1
1
2
2
2
1
Note
MONTAGGIO POMPA MANUALE
HAND PUMP ASSEMBLING
MONTAGE POMPE A MAIN
TOL 11531
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
43
TOL 11532
POMPA MANUALE
HAND PUMP
POMPE A MAIN
Pos.
Cod. No.
Descrizione
Beschreibung
1
TLO1450000
.100
TLO55952
.200
.300
.400
TLO55951
RAZ13858
TLR56524
.500
KHA110703518
.600
TLP55936
.700
HLE080200050
.800
.900
1000
TLZ55931
TLV55950
TLP55927
1100
HLE050100050
1200
1300
TLV55933
KHA018603501
1400
TLZ50289
1500
1600
TLP50286
TLV55932
1700
TLZ55934
2
.100
.200
TLO1439595
TLP55941
TLP55938
.300
TLR55928
PERNO A RIBADIRE PER
LEVA POMPA MANUALE
ZB. HEBEL
ZB. HEBEL
PLEUELSTANGE FÜR HEBEL
NIETBOLZEN FÜR HANDPUMPENHEBEL
.400
TLR55929
.500
TLR55930
.600
TLR45392
PERNO PER LEVA POMPA
MANUALE
PERNO PER LEVA POMPA
MANUALE
MOLLA PER PERNO
BOLZEN FÜR HANDPUMPENHEBEL
BOLZEN FÜR HANDPUMPENHEBEL
BOLZENFEDER
44
COMPLESSIVO POMPA
MAUALE ALUBLOCK 2000
ASSIEME CORPO POMPA A
MANO
ASSIEME PISTONE
ANELLO DI TENUTA
CAMICIA PER POMPA A
MANO
GUARNIZIONE TORICA D.I.
110,7X3,53
ASSIEME COPERCHIO
POMPA
VITE M8X20 UNI 5933 10.9
UNI 3740
ANELLO DI TENUTA
ANELLO DI FERMO
FLANGIA PER SEDE
ANELLO DI TENUTA
VITE M5X10 UNI 5933 10.9
UNI3740
OTTURATORE
GUARNIZIONE TORICA D.I
18.6X3.53
GUARNIZIONE TOROIDALE
DI 29.7 DF 3.53
ANELLO DI RITEGNO 1"
TAPPO PER SEDE
OTTURATORE
GUARNIZIONE DI
SCORRIMENTO
COMPLESSIVO LEVA
ASSIEME LEVA
BIELLA PER LEVA
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
ZB. HANDPUMPE ALUCONJUNTO BOMBA DE
BLOCK 2000
MANO ALUBLOCK 2000
ZB. HANDPUMPE KOERPER CONJUNTO CUERPO
BOMBA MANUAL
ZB. KOLBEN
CONJUNTO PISTÓN
OR-DICHTUNG
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
HANDPUMPENBÜCHSE
CAMISA PARA BOMBA DE
MANO
OR-DICHTUNG D.I.
JUNTA TÓRICA D.I.
110,7X3,53
110,7X3,53
ZB. PUMPENDECKEL
CONJUNTO TAPA BOMBA
SCHRAUBE M8X20 UNI 5933
10.9 UNI 3740
OR-DICHTUNG
HALTERING
FLANSCHE F. OR-DICHTUNGSITZ
SCHRAUBE M5X10 UNI 5933
10.9 UNI3740
SCHIEBER
OR-DICHTUNG D.I
18.6X3.53
OR-DICHTUNG ID 29.7 DF
3.53
HALTERING 1"
SCHIEBERSITZ STOPFEN
GLEITDICHTUNG
REV.
02
N.
1
1
1
1
1
1
TORNILLO M8X20 UNI 5933
10.9 UNI 3740
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
ANILLO DE BLOQUEO
BRIDA PARA ASIENTO
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
TORNILLO M5X10 UNI 5933
10.9 UNI3740
OBTURADOR
JUNTA TÓRICA D.I.
18,6X3,53
JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF
3.53
ANILLO DE RETENCIÓN 1"
TAPÓN PARA ASIENTO
OBTURADOR
JUNTA DE
DESPLAZAMIENTO
CONJUNTO PALANCA
CONJUNTO PALANCA
BIELA PARA PALANCA
4
PERNO PARA REMACHE
PARA PALANCA BOMBA DE
MANO
PERNO PARA PALANCA
BOMBA DE MANO
PERNO PARA PALANCA
BOMBA DE MANO
RESORTE PARA PERNO
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
Note
POMPA MANUALE
HAND PUMP
POMPE A MAIN
TOL 11533
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
45
TUBAZIONI POMPA MANUALE AUSTRIA
HANDPUMPE ROHRUNGEN OESTERREICH
CONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE MANO AUSTRIA
Pos.
Cod. No.
Descrizione
1
TLO1490316
COMPLESSIVO POMPA
MAUALE ALUBLOCK 2000
ASSIEME CORPO POMPA A
MANO
ASSIEME PISTONE
ANELLO DI TENUTA
CAMICIA PER POMPA A
MANO
GUARNIZIONE TORICA D.I.
110,7X3,53
ASSIEME COPERCHIO
POMPA
VITE M8X20 UNI 5933 10.9
UNI 3740
.100
TLO1441091
..100
..200
..300
TLP55944
KHA031003018
TLZ32257
..400
TLV31840
..500
KHA032902618
..600
TLP45778
.200
..100
..200
TLO1490315
TLZ50288
TLP50287
..300
TLV36915
..400
..500
TAV00136
TAZ00135
..600
TAZ00138
..700
..800
TLP61605
RFO03557
..900
TLZ50288
..1000
..1100
..1200
TLP50287
TLV36915
TAV00136
..1300
TAZ00135
PERNO A RIBADIRE PER
LEVA POMPA MANUALE
..1400
TAZ00138
..1500
TLP55945
..1600
..1700
..1800
TAV00136
TAZ00135
TAZ00138
..1900
TLO56884
..2000
TLZ50288
..2100
..2200
TLP50287
TLV36915
2
TLO1393731
PERNO PER LEVA POMPA
MANUALE
PERNO PER LEVA POMPA
MANUALE
MOLLA PER PERNO
ANELLO DI PRESSIONE
GUARNIZIONE TOROIDALE
22x3
VALVOLA DI RITEGNO
REC.VAPORI 3/4”
GUARNIZIONE TOROIDALE
DI 23.47 DF 2.8
ANELLO DI RITEGNO 3/4”
RACCORDO M-M G3/4-G1
(tubo D.22)
TUBAZIONI DA AUTOSET
500 A GLOBO SPIA
.100
TLP54958
ANELLO DI TENUTA
ANELLO DI FERMO
FLANGIA PER SEDE
ANELLO DI TENUTA
VITE M5X10 UNI 5933 10.9
UNI3740
OTTURATORE
GUARNIZIONE TORICA D.I
18.6X3.53
GUARNIZIONE TOROIDALE
DI 29.7 DF 3.53
ANELLO DI RITEGNO 1"
TAPPO PER SEDE
OTTURATORE
GUARNIZIONE DI
SCORRIMENTO
COMPLESSIVO LEVA
ASSIEME LEVA
BIELLA PER LEVA
ASS. TUBO DA AUTOSET
500 A GLOBO SPIA
■ materiali non fornibili
assiemati
46
Beschreibung
TOL 11534
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
ZB. HANDPUMPE ALUCONJUNTO BOMBA DE
BLOCK 2000
MANO ALUBLOCK 2000
ZB. HANDPUMPE KOERPER CONJUNTO CUERPO
BOMBA DE MANO
ZB. KOLBEN
CONJUNTO PISTÓN
OR-DICHTUNG
JUNTA TÓRICA
DRUCKRING
ANILLO DE COMPRESIÓN
REV.
02
N.
Note
■
1
■
1
1
1
SONDERMUTTER FÜR
TUERCA ESPECIAL PARA
1
RÖHRE D.32
TUBOS D.32
OR DICHTUNG ID = 32,9X2,6 JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6 1
SCHRAUBE M10X20
UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER
KOPF.
OR-DICHTUNG
HALTERING
FLANSCHE F. OR-DICHTUNGSITZ
SCHRAUBE M5X10 UNI 5933
10.9 UNI3740
SCHIEBER
OR-DICHTUNG D.I
18.6X3.53
OR-DICHTUNG ID 29.7 DF
3.53
HALTERING 1"
SCHIEBERSITZ STOPFEN
TORNILLO M10X20 UNI5931
- 8.8 -CABEZA PERFOR.
2
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
ANILLO DE BLOQUEO
BRIDA PARA ASIENTO
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
TORNILLO M5X10 UNI 5933
10.9 UNI3740
OBTURADOR
JUNTA TÓRICA D.I.
18,6X3,53
JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF
3.53
ANILLO DE RETENCIÓN 1"
TAPÓN PARA ASIENTO
OBTURADOR
JUNTA DE
DESPLAZAMIENTO
CONJUNTO PALANCA
CONJUNTO PALANCA
BIELA PARA PALANCA
1
1
1
PERNO PARA REMACHE
PARA PALANCA BOMBA DE
MANO
BOLZEN FÜR HANDPUMPERNO PARA PALANCA
PENHEBEL
BOMBA DE MANO
BOLZEN FÜR HANDPUMPERNO PARA PALANCA
PENHEBEL
BOMBA DE MANO
BOLZENFEDER
RESORTE PARA PERNO
DRUCKRING
ANILLO DE COMPRESIÓN
OR-DICHTUNG 22x3
JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF
3.53
RÜCKSCHLAGVENTIL 3/4"
VÁLVULA DE RETENCIÓN
FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
REC.VAPORES 3/4"
OR-DICHTUNG ID 23.47 DF JUNTA TÓRICA DI 23.47 DF
2.8
2.8
HALTERING 3/4"
ANILLO DE RETENCIÓN 3/4"
ANSCHLUSS M-M G3/4-G1
RACOR M-M G3/4-g1 (TUBO
ROHR D.22)
D.22)
ROHRLEITUNGEN VON AU- TUBO DE AUTOSET A
TOSET ZUM KRAFT- STOFF- INDICADOR DE FLUJO
LUSSANZEIGER
ZB. ROHRLEITUNG VON AU- CONJ. TUBO DE AUTOSET
TOSET 500 ZU KRAFT500 A INDIC. FLUJO
STOFFLUSSANZEIGER
2
GLEITDICHTUNG
ZB. HEBEL
ZB. HEBEL
PLEUELSTANGE FÜR HEBEL
NIETBOLZEN FÜR HANDPUMPENHEBEL
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
■ material no suministrable
ensamblado
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
■
TUBAZIONI POMPA MANUALE AUSTRIA
HANDPUMPE ROHRUNGEN OESTERREICH
CONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE MANO AUSTRIA
TOL 11535
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
47
PARTI COMUNI PER MONTAGGIO
GEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGE
PARTES COMUNES PARA EL MONTAJE
Pos.
Cod. No.
Descrizione
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
Beschreibung
Descripción
PARTI COMUNI PER
MONTAGGIO DPCN
ASSIEME STAFFA PER
SERRATURA FRONTALI
GEMEINSAME TEILE AUSSTATTUNG DPCN
ZB. HALTER FÜR STINRSEITENVERSCHLUSS
1
SCHRAUBE UNI5931 M6 X
16 - 8.8
SCHEIBE UNI1751 - A 6
SCHRAUBE M8X20 UNI5931
8.8
SCHRAUBE M8X20 GAMBO
FORATO TESTA CILINDRICA
INNENSECHSKANTSCHRAUBE M8X20 8.8 UNI5931
SCHEIBE - A8 UNI1751
SCHEIBE 8,4 X 17 UNI6592
R40P UNI6602
GEMEINSAME TEILE VERKABELUNG DPCN
LÜFTUNGSGITTER DPC
PARTES COMUNES
REVEST. DPCN
CONJUNTO SOPORTE
PARA CERRADURA
PANELES
TORNILLO UNI5931 M6 X 16
- 8.8
ARANDELA UNI1751 - A 6
TORNILLO M8X20 UNI5931
8.8
TORNILLO M8X20 CUERPO
PERFORADO CABEZA
CILÍNDRICA
TORNILLO I M8X20 UNI59318.8 - CABEZA PERFORADA
ARANDELA UNI1751 - A 8
ARANDELA 8,4 X17 UNI6592
R40P UNI6602
PARTES COMUNES PARA
CABLEADO DPCN
RED DE VENTILACIÓN DPC
8
8
TORNILLO 4,2x16
AUTORROSCANTE
TAPÓN PARA ORIFICIO DIA
15.9
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
ARANDELA UNI1751 - A 4
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9
- R40P
TUERCA ISO4032 - M6 -6
ARANDELA 6 UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
JUNTA L= 590
8
1
TLO1467003
.100
TLP51837
.200
HCN060160050
VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8
.300
.400
FNP030670050
HCN080200050
ROSETTA UNI1751 - A 6
VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8
.500
TLP51909
VITE M8X20 GAMBO
FORATO TESTA CILINDR.
.600
TLP35610
VITE UNI5931 M8 X 20 8.8-TESTAFORATA
.700
.800
FNP030840050
FNC010840050
2
TLO1467004
.100
TLZ51849
.200
TDP27240
.300
TLO26657
.400
.500
.600
FFF140040050
FNP030430050
FNC010430050
.700
.800
FFF140060050
FNC010670050
.900
TLZ35251
ROSETTA UNI1751 - A 8
ROSETTA UNI6592 8.4 X 17
-R40P
PARTI COMUNI PER
CABLAGGIO DPCN
RETE DI VENTILAZIONE
DPCN COLORE NERO
VITE 4,2x16
SCHRAUBE 4,2x16
AUTOFORMANTE
TAPPO PER FORO Dia. 15.9 STOPFEN FÜR 15,9
DURCHM. BOHRUNG
DADO ISO4032 - M4 - 6
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
ROSETTA UNI1751 - A 4
SCHEIBE UNI1751 - A 4
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 R40P
R40P
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
ROSETTA UNI6592 6.4 X
SCHEIBE UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
12,5-R40P
GUARNIZIONE L= 590
DICHTUNG L= 590
48
TOL 11536
N.
2
2
2
4
2
2
1
4
1
8
8
8
1
1
2
Note
PARTI COMUNI PER MONTAGGIO
GEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGE
PARTES COMUNES PARA EL MONTAJE
TOL 11537
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
49
PARTI COMUNI PER VESTIZIONE
GEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEIDUNG
PARTES COMUNES PARA EXTERIORES
Pos.
Cod. No.
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
Descrizione
Beschreibung
Descripción
PARTI COMUNI PER
VESTIZIONE DPCN
GOMMINO PER
PRESSACAVO D.14 X 8 X
H.7
GUARNIZIONE PER
CRISTALLO DPC
DADO ISO4032 - M4 - 6
ROSETTA UNI1751 - A 4
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P
GOMMINO PER FRONTALI
GEMEINSAME TEILE AVERKLEIDUNG DPCN
GUMMI FÜR KABELVERSCHRAUBUNG D.14 X 8 X
H.7
DICHTUNG FÜR SCHEIBE
DPC
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
SCHEIBE UNI1751 - A 4
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 R40P
GUMMI FÜR STIRNPANEELE
SELBSTSICHERNDE MUTTER M4 UNI 7473 5.5
UNI3740
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 R40P
PARTES COMUNES PARA
PANELES DPCN
TAPÓN DE CAUCHO PARA
PRENSACABLE D.14 X 8 X
H.7
JUNTA PARA CRISTAL DPC
1
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
ARANDELA UNI1751 - A 4
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9
- R40P
TAPÓN DE CAUCHO PARA
PANELES
TUERCA AUTOB. M4 UNI
7473 5.5 UNI3740
12
12
12
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9
- R40P
4
1
TLO1467002
.100
TLZ36296
.200
TLO25742
.300
.400
.500
FFF140040050
FNP030430050
FNC010430050
.600
TLZ52548
.700
FGA030040110
DADO AUTOB. M4 UNI7473
5.S. UNI3740
.800
FNC010430050
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P
50
TOL 11538
N.
4
2
4
4
Note
PARTI COMUNI PER VESTIZIONE
GEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEIDUNG
PARTES COMUNES PARA EXTERIORES
TOL 11539
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
51
TOL 11540
SUPPORTO DISPLAY
DISPLAY-HACTOR
SOPORTE DISPLAY
Pos.
Cod. No.
1
TLO1416081
.100
TLO64499
.200
.300
TLP37078
TLO24831
.400
TLZ53967
.500
TLP32373
.600
.700
FFF140040050
FNC010430050
.800
HAG040120050
2
TLZ53975
52
Descrizione
COMPLESSIVO PER
DISPLAY SINGOLO "ASIC"
ASSIEME SUPPORTO PER
DISPLAY "ASIC"
VITE
DISTANZIATORE
ESAGONALE M4 M-F L10
SCHERMO ANT. TRASP. X
PIOMBAT. SINGOLO
VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8
-GAMBO FOR.
DADO ISO4032 - M4 - 6
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P
VITE UNI6107 M4 X 12 - 4.8
SCHERMO ANT. TRASP. X
PIOMBAT. DOPPIO
PAG.
1/1
Beschreibung
ZB. ANZEIGETRÄGER
"ASIC"
ZB. ANZEIGETRÄGER
"ASIC"
SCHRAUBE
SECHSKANTDISTANZSTECK M4 M-F L10
FRONTAFEL EINFACH
SCHRAUBE UNI6107 M4 X
14 - 4.8
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 R40P
SCHRAUBE UNI6107 M4 X
12 - 4.8
FRONTAFEL ZWEIFACH
ED.
11/04
Descripción
CONJUNTO PARA DISPLAY
SIMPLE "ASIC"
CONUNTO SOPORTE PARA
DISPLAY "ASIC"
TORNILLO
DISTANCIADOR
HEXAGONAL M4 M-F L10
PANEL ANTERIOR
TRANSPARENTE SIMPLE
TORNILLO UNI6107 M4 X 14
- 4.8
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9
- R40P
TORNILLO UNI6107 M4 X 12
- 4.8
PANEL ANTERIOR
TRANSPARENTE DOBLE
REV.
02
N.
2
2
4
8
2
2
10
10
2
2
Note
SUPPORTO DISPLAY
DISPLAY-HACTOR
SOPORTE DISPLAY
TOL 11541
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
53
TOL 11542
DISPLAY “ASIC”
“ASIC” DISPLAY
DISPLAY "ASIC"
Pos.
Cod. No.
1
TLO1501101
.100
TSO31128
.200
TLO1501110
..100
TSO31145
..200
TSO91079
..300
HAG030150110
..400
FFF140030110
2
TLO1501102
.100
TSO31129
.200
TLO1501110
..100
TSO31145
..200
TSO91079
..300
HAG030150110
..400
FFF140030110
54
Descrizione
DISPLAY ASIC CON TOT. +
RETROILLUM.
PAG.
1/1
Beschreibung
ASIC DISPLAY MIT TOTALISATOR U. RUECKBELEUCHTUNG
DISPLAY ASIC CON
DISPLAY ASIC MIT TOTALITOTALIZZATORE
SATOR
KIT RETROILLUMINATORE RUECKBELEUCHTUNG
PER DISPLAY ASIC
BAUSATZT FUER ASIC DISPLAY
BACK LIGHT NEW DISPLAY RUECKBELEUCHTUNG
DISPLAY
CAVETTO BACK LIGHT
KABEL FUER RUECKBENEW DISPLAY
LEUCHTUNG
VITE M3X15 UNI6107 4.8
SCHRAUBE M3X15 UNI6107
UNI3740
4.8 UNI3740
DADO M3 UNI5587-88-89 6S MUTTER M3 UNI 5587-88-89
UNI3740
6S UNI 3740
DIPLAY ASIC SENZA TOT. + ASIC DISPLAY OHNE TOTARETROILLUM.
LISATOR U. RUECKBELEUCHTUNG
DISPLAY ASIC SENZA
ASIC DISPLAY OHNE TOTATOTALIZZATORE
LISATOR
KIT RETROILLUMINATORE RUECKBELEUCHTUNG
PER DISPLAY ASIC
BAUSATZT FUER ASIC DISPLAY
BACK LIGHT NEW DISPLAY RUECKBELEUCHTUNG
DISPLAY
CAVETTO BACK LIGHT
KABEL FUER RUECKBENEW DISPLAY
LEUCHTUNG
VITE M3X15 UNI6107 4.8
SCHRAUBE M3X15 UNI6107
UNI3740
4.8 UNI3740
DADO M3 UNI5587-88-89 6S MUTTER M3 UNI 5587-88-89
UNI3740
6S UNI 3740
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
DISPLAY ASIC CON TOT.
RETROILUMINADO
1
DISPLAY CON
TOTALIZADOR
JUEGO
RETROILUMINADOR PARA
DISPLAY ASIC
BACK LIGHT NEW DISPLAY
1
CABLE BACK LIGHT NEW
DISPLAY
TORNILLO M3X15 UNI6107
4.8 UNI3740
TUERCA M3 UNI 5587-88-89
6S UNI 3740
DISPLAY ASIC SIN TOT.
RETROILUM.
1
DISPLAY ASIC SIN
TOTALIZADOR
JUEGO
RETROILUMINADOR PARA
DISPLAY ASIC
BACK LIGHT NEW DISPLAY
1
CABLE BACK LIGHT NEW
DISPLAY
TORNILLO M3X15 UNI6107
4.8 UNI3740
TUERCA M3 UNI 5587-88-89
6S UNI 3740
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
Note
DISPLAY “ASIC”
“ASIC” DISPLAY
DISPLAY "ASIC"
TOL 11543
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
55
PARTICOLARI PER RETROILLUMINATO E DISPLAY
COMPONENTS FOR BACK-LIGHTED VERSION AND
DISPLAY
COMPOSANTS POUR RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY
Pos.
Cod. No.
1
TLO1490317
.100
TLO54077
.200
.300
TLP37078
TLZ53963
.400
TLO25730
.500
TLO24831
.600
TLZ61630
.700
TLP32373
.800
.900
.1000
FFF140040050
FNC010430050
HAG040120050
.1100
TLO27586
2
TLO1416705
.100
TLS54076
.200
FEA75004
.400
TLR25031
.500
TLO25730
.600
TLO26437
3
TSO31050
4
TSO31051
56
Descrizione
COMPLES. DISPLAY
MONOFR. (Liter-P.U)
ASSIEME SUPPORTO
DISPLAY
VITE
SCHERMO POSTERIORE
(BIANCO OPALE)
VITE AUTOFILETTANTE
TRILOBATA M3 X 6
DISTANZIATORE
ESAGONALE M4 M-F L10
SCHERMO ANTERIORE
TRASPARENTE SINGOLO
VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8
-GAMBO FOR.
DADO ISO4032 - M4 - 6
ROSETTA 4,3 UNI6592
VITE UNI6107 M4 X 12 - 4.8
Beschreibung
TOL 11544
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
DISPLAY CON
TOTALIZZATORE
DISPLAY SENZA
TOTALIZZATORE
CONJ. DISPLAY MONOFR,
(LITROS-P.U)
CONJUNTO SOPORTE
DISPLAY
SCHRAUBE
TORNILLO
HINTERER SCHIRM (OPAL- PANTALLA POSTERIOR
WEISS)
(BLANCO ÓPALO)
SELBSTSCHNEIDENDE
TORNILLO AUTORROSC.
DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOB. M3X6
SECHSKANT- DISTANZDISTANCIADOR
STÜCK M4 M-F L10
HEXAGONAL M4 M-F L10
FRONTAFEL EINFACH
PANTALLA ANTERIOR
TRANSPARENTE SIMPLE
SCHRAUBE UNI6107 M4 X
TORNILLO UNI6107 M4 X 14
14 - 4.8
- 4.8
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
SCHEIBE 4,3 UNI6592
ARANDELA 4,3 UNI6592
SCHRAUBE UNI6107 M4 X
TORNILLO UNI6107 M4 X 12
12 - 4.8
- 4.8
KUNSTSTOFFHUTMUTTER TUERCA DE PLÁSTICO M4
M4
EINZELTEILE F. RÜCKBECOMPONENTES
LEUCHTUNG
RETROILUMINACIÓN
LAMPENBEFESTIGUNGSREFLECTOR PARA
HAKEN
LÁMPARA DISPLAY
FLÜGELMUTTER M4 UNI544 TUERCA CON ALETAS M4
MESSING
UNI544 LATÓN
LAMPENBEFESTIGUNGSGANCHO DE FIJACIÓN
HAKEN D.26
LÁMPARA DIA. 26
SELBSTSCHNEIDENDE
TORNILLO AUTORROSC.
DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOB. M3X6
KABELSHLAUCHANHÄNAPÉNDICES SOSTÉN DE
GUNG
CABLES
DISPLAY MIT TOTALISATOR DISPLAY CON
TOTALIZADOR
DISPLAY ohne TOTALISADISPLAY SIN TOTALIZADOR
TOR
■ materiali non fornibili
assiemati
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
DADO IN PLASTICA A
CAPPELLO M4
PARTICOLARI
RETROILLUMINAZIONE
RIFLETTORE PER
LAMPADA DISPLAY
DADO AD ALETTE M4
UNI544 OTTONE
GANCIO FISSAGGIO
LAMPADA DIA.26
VITE AUTOFILETTANTE
TRILOBATA M3 X 6
APPENDI FASCIACAVI
ZB. ANZEIGETRÄGER (Liter-P.U)
ZB. ANZEIGETRÄGER
■ material no suministrable
ensamblado
REV.
02
N.
2
Note
■
2
4
2
16
16
2
2
10
10
2
8
2
2
8
4
4
6
1
1
■
PARTICOLARI PER RETROILLUMINATO E DISPLAY
COMPONENTS FOR BACK-LIGHTED VERSION AND
DISPLAY
COMPOSANTS POUR RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY
TOL 11545
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
57
TOL 11546
TESTATA OTP-E
ZÄHLKOPF OTP-E
COMPUTADORA OTP-E
Pos.
Cod. No.
1
TSO3001017
.100
TLP55706
.200
TSO31109
.400
TLO24831
.500
.600
FFF140040050
FNR030430050
.700
TSO91056
.800
TLO27178
.900
TLO27179
.1000
FNC010430050
.1100
TSO91022
.1200
TLO25730
.1300
.1400
FNP030320050
FFF140030050
.1500
TLZ21029
.1600
TLO27506
2
TLO1416620
.100
.200
TLP52271
TLO25730
.300
TLP53051
.400
TLO25730
.500
TLP32373
.510
.520
FFF140040050
FNC010430050
.530
TAW16107
.600
TLZ52803
.700
TLZ52674
.800
TLO26431
3
TLO25432
4
TLO1393425
.100
TLP52279
.200
TLO25730
.300
.400
FFF140040050
FNC010430050
5
TSO31143
6
TSO31008
7
TLO1494710
.100
TLO22363
.200
TLO22361
.300
TLO26157
.400
TLO21473
58
Descrizione
ASSIEME TESTATA
220V-50/60Hz (OTP-E)
ASSIEME SUPPORTO
TESTATE
CPU OTP-E + ALIMENTAT.
220V/60Hz RT
PAG.
1/1
Beschreibung
ZB. CPU (OTP-E)
220V-50/60Hz
ZB. KOPFTRÄGER
ED.
11/04
Descripción
CONJUNTO CPU (OTP-E)
220V-50/60Hz
CONJUNTO SOPORTE
COMPUTADORAS
CPU OPT-E SPEISEAPPACPU OPT-E +
RAT 220V/60Hz RT
ALIMENTADOR 220V/60Hz
RT
DISTANZIATORE
SECHSKANTDISTANZDISTANCIADOR
ESAGONALE M4 M-F L10
STECK M4 M-F L10
HEXAGONAL M4 M-F L10
DADO ISO4032 - M4 - 6
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
ROSETTA 4,3 UNI8841/J C70 SCHEIBE 4,3 UNI8841/J C70 ARANDELA 4,3 UNI8841/J
UNI3545
UNI3545
C70 UNI3545
FLAT-CABLE PER
FLACHKABEL FÜR CPU-AN- FLAT-CABLE PARA
COLLEGAMENTO
ZEIGE- VERBINDUNG
CONEXIÓN CPU-DISPLAY
CPU-DISPLAY
FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER
SUJET.DE CABLE DE
ALUMINIO
FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER
SUJET.DE CABLE DE
ALUMINIO
ROSETTA UNI6592 4,3X9 SCHEIBE UNI6592 4,3X9 ARANDELA UNI6592 4,3X9 R40P
R40P
R40P
FILTRO DI RETE
NETZFILTER SCHAFFNER
FILTRO DE RED
SCHAFFNER FN9222-3-06
FN9222-3-06
SCHAFFNER FN9222-3-06
VITE AUTOFILETTANTE
SELBSTSCHNEIDENDE
TORNILLO AUTORROSC.
TRILOBATA M3 X 6
DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOB. M3X6
ROSETTA UNI1751 - A 3
SCHEIBE UNI1751 - A 3
ARANDELA UNI1751 - A 3
DADO UNI EN ISO
MUTTER UNI EN ISO
TUERCA UNI EN ISO
4032-M3-6
4032-M3-6
4032-M3-6
PASSAFILO IN PVC
LEITERDURCHFÜHRUNG
PASACABLE EN PVC
AUS PVC
KIT CAVETTI COLLEG.
SATZ LITZEN
JUEGO CABLES CONEXIÓN
FILTRO-TB6 TAIWAN
FILTRO-TB6 TAIWAN
COPERCHI OTP-E CON
DECKEL OTP-E MIT SCHAL- TAPAS OTP-E CON TAPÓN
TAPPO
TERSTOPFEN
PARA SWITCH
COPERCHIO SUPERIORE
OBERER DECKEL
TAPA SUPERIOR
VITE AUTOFILETTANTE
SELBSTSCHNEIDENDE
TORNILLO AUTORROSC.
TRILOBATA M3 X 6
DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOBULADO M3 X 6
COPERCHIO INFERIORE
UNTERER DECKEL OTP/E
TAPA INFERIOR OTP/E CON
OTP/E CON PROTEZ.
MIT SCHUTZ
PROTECC.
VITE AUTOFILETTANTE
SELBSTSCHNEIDENDE
TORNILLO AUTORROSC.
TRILOBATA M3 X 6
DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOBULADO M3 X 6
VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 SCHRAUBE M4X14 UNI 6107 TORNILLO M4X14 UNI 6107
-GAMBO FOR.
DADO ISO4032 - M4 - 6
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - ARANDELA UNI6592 4,3 X 9
R40P
R40P
- R40P
SIGILLO DA TENAGLIA SIEGEL F. KLEMMZANGE 9 SELLADO PARA TENAZAS DIA. 9 X 4.7 X 4.7 DIÁ. 9 X 4.7 TAPPO PER MICROSWITCH STOPFEN FÜR MIKROTAPÓN PARA
OTP-OTP/E
SCHALTER OTP-OTP/E
MICROSWITCH OTP-OTP/E
ADES. "PERICOLO
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ- ADHES. "PELIGRO
APPARECCH. SOTTO
TE UNTER SPANNUNG."
APARATOS CON TENSIÓN"
TENS."
ADESIVO PER
KLEBER FÜR "CALIBRATIADHESIVO PARA
"CALIBRATION SWITCH"
ON SWITCH"
"CALIBRATION SWITCH"
MORSETTIERA
ZB. FERNSCHALTERKARTE BASTIDOR DE SOPORTE
D'APPOGGIO PER DPCN
TARJETA TELERRUPTOR.
PARTI A COMP.
ZUBEHÖRTEILE FERNACCESORIOS TARJETA
TELERUTT./MORSETTIERA SCHALTERKARTE
TELERRUPTOR
CARTER PER RELAY
RELAIS-SCHUTZABDEKCÁRTER PARA RELAY
KUNG
VITE AUTOFILETTANTE
SELBSTSCHNEIDENDE
TORNILLO AUTORROSC.
TRILOBATA M3 X 6
DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOBULADO M3 X 6
DADO ISO4032 - M4 - 6
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - ARANDELA UNI6592 4,3 X 9
R40P
R40P
- R40P
SCHEDA RILANCIO BACK
BACK LIGHT OTP/E KARTE TARJETA RELANZAMIENTO
LIGHT OTP/E
BACK LIGT OTP/E
ESPANSIONE C.L. PER
C.L. ERWEITERUNG FUER
EXPANSIÓN C.L. PARA
OTP-E
OTP-E
OTP-E
KIT INTERRUTTORE
SATZ PREISWECHSELJUEGO INTERRUPTOR
CAMBIO PREZZO DCN
SCHALTER
CAMBIO PRECIO DCN
INTERRUTTORE
WÄHLSCHALTER
INTERRUPTOR SELECTOR
SELETTORE
ADESIVO PER SELETTORE KLEBER FÜR WAHLSCHAL- ADHESIVO PARA
TER
SELECTOR
CAPOCORDA FAST-ON
FAST-ON KABELSCHUH
TERMINAL FAST-ON 2.8x0.5
2.8x0.5 FEMMINA
2.8x0.5 BUCHSE
HEMBRA
PASSACAVO A MEMBRANA MEMBRANKABEL- DURCH- PASACABLE CON
DIA.13,5
GANG
MEMBRANA DIA 13,5
REV.
02
N.
1
1
1
6
8
4
1
1
2
4
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
4
3
3
3
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
Note
TESTATA OTP-E
ZÄHLKOPF OTP-E
COMPUTADORA OTP-E
TOL 11547
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
59
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI
OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD
TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
Pos.
Cod. No.
1
TSO3001012
.100
TLO57081
.200
TSO31083
.300
TSO31053
.400
TSO31027
.500
TSO91022
.600
TSO31026
.700
TSO31032
.800
TLZ52802
.900
TLO26426
.1000
TLO26425
.1100
TLP57077
.1200
TLO57079
.1300
HLE030160050
.1400
.1500
FNP030320050
FFF140030050
.1600
.1700
FFF140040050
TLO24832
.1800
.1900
.2000
FNP030430050
TSO31084
HCN040100110
.2100
.2200
TLO27357
TLO27364
.2300
TLO27178
.2400
TSO91018
.2500
TSO91067
.2600
TSO91068
.2700
TLO27811
.2800
TSO31085
2
TLO1416622
.100
TLO57083
.200
.300
FFF140060050
TLP54374
.400
TLZ54575
.500
TLV42798
.600
TLP32373
.700
FFF140050050
Descrizione
ASSIEME TESTATA
OTP-E-M
ASS.SUPPORTO TESTATA
OTP-EM DPB-A DESTRO
OTP/EM: SCHEDA MOTHER
BOARD DIBE SINISTRO
SCHEDA COM. MOT. ED
ELV. PER OTP-EM
ALIMENTATORE TESTATA
OTP-EM
FILTRO DI RETE
SCHAFFNER FN9222-3-06
CPU TESTATA OTP-EM
PAG.
1/2
ED.
11/04
Descripción
CONUNTO COMPUTADORA
OTP-E-M
ZB. KOPFTRÄGER OTP -E-M CONJ. SOPORTE COMP.
ZÄHLKOPF RECHTS
OTP-EM DPB-A DERECHO
OTP/EM PLATTE " MOTHER OTP-EM:TARJETA MOTHER
BOARD" DIBE LINKS
BOARD DIBE IZQUIERDO
OTP/EM PLATTE
TARJETA COM. MOT. Y ELV.
PARA OTP-EM
NETZGERÄT OTP -E-M
ALIMENTADOR COMP
ZÄHLKOPF
OTP-EM
NETZFILTER SCHAFFNER
FILTRO DE RED
FN9222-3-06
SCHAFFNER FN9222-3-06
CPU F. OTP -E-M ZÄHLKOPF CPU COMPUTADORA
OTP-EM
ESPANSIONE C.L.
ERWEITERUNG C.L. OTP
EXPANSIÓN C.L. COMP.
TESTATA OTP-EM
-EM ZÄHLKOPF
OTP-EM
PROTEZIONE PER
MIKROSCHLATERSCHUTZ
PROTECCIÓN PARA
MICROSWITCH
MICROSWITCH
VITE AUTOFORMANTE PER SELBSTSCHNEIDENDE
TORNILLO
PLASTICA D.3
SCHRAUBE FÜR KUNSTAUTOFORMANTE PARA
STOFF D.3
PLÁSTICA D.3
DISTANZIALE M4 x 70 M-F DISTANZSTÜCK M4 x 70
DISTANCIADOR M4 X 70
M-F
M-H
DISTANZIALE F-M
DISTANZSTÜCK F-M
DISTANCIADOR H-M
M6X15-6X12 L= 75
M6X15-6X12 L= 75
M6X15-6X12 L=75
AS.SCHERMO ALIMEN.-R.V. ZB. NETZGERÄT DPB-A
CONJ. PANTALLA ALIMENT.
DPB-A
R.V. DPB-A
VITE M3X16 UNI5933 10.9
SCHRAUBE M3X16 UNI5933 TORNILLO M3X16 UNI5933
UNI3740
10.9 UNI3740
10.9 UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 3
SCHEIBE UNI1751 - A 3
ARANDELA UNI1751 - A 3
DADO M3 UNI5587-88-89/4
NUT M3 UNI5587-88-89/4 6S ECROU M3 UNI5587-88-89/4
6S UNI3740
UNI3740
6S UNI3740
DADO ISO4032 - M4 - 6
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
DISTANZIATORE
SECHSKANT- DISTANZDISTANCIADOR
ESAGONALE
STÜCK
HEXAGONAL
ROSETTA UNI1751 - A 4
SCHEIBE UNI1751 - A 4
ARANDELA UNI1751 - A 4
OTP-EM: RXTX
OTP-EM: RXTX
OTP-EM: RXTX
VITE M4X10 UNI5931 8.8
SCHRAUBE M4X10 UNI5931 TORNILLO M4X10 UNI5931
UNI3740
8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
DISTANZIALE M4x5 F-F
DISTANZSTÜCK M4 x 5 F-F DISTANCIADOR M4X5 H-H
CONNETTORE FEMMINA 15 15-POLIG STECKER
CONECTOR HEMBRA 15
POLI
POLOS
FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER
SUJET.DE CABLE DE
ALUMINIO
CAVO COLLEG. CPU VERBINDUNGSKABEL
CABLE CONEXIÓN CPU ALIMENTATORE OTP-E
OTP-E
ALIMENT. OTP.E
OTP-EM: CAVO
OTP-EM: KABEL
OTP-EM: CABLE
CPU-M.BOARD DIBE S/D
CPU-M.BOARD DIBE S/D
CPU-M.BOARD DIBE S/D
OTP-EM: CAVO
OTP-EM: NETZ KAOTP-EM: CABLE
ALIM.-M.BOARD DIBE S/D
BEL-M.BOARD DIBE S/D
ALIMENT-M.BOARD DIBE
S/D
KIT CAVETTI
SATZ LITZEN FÜR OTP
KIT DE CABLES
ALIMENTAZIONI TESTATA KOPF -EM
ALIMENTADOR COMP.
OTP-EM
OTP-EM
OTP-EM: APPOGGIO
OTP-EM: SIGNALUNTEROTP-EM: APOYO SEÑALES
SEGNALI
STÜTZUNG
SERIE CARTER A
SCHUTZABDECKUNG SATZ SERIE CARTER CON
COMPLETAMENTO OTP-EM OTP-EM
ACCESORIOS OTP-EM
CARTER SUPP.TESTATA
SCHUTZABDECKUNG TRÄ- CARTER SOPORTE COMP.
OTP-EM DPB-A DP
GER OTP KOPF -EM DPB-A OTP-EM DPB-A DP
DP
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
ASSIEME CARTER CPU
ZB. SCHUTZABDECKUNG
CONJUNTO CARTER CPU
OTP-EM
OTP-EM
OTP.EM
TAPPO PER SWITCH DI
STOPFEN FÜR EICHSCHAL- TAPÓN PARA SWITCH DE
TARATURA
TER
MEDICIÓN
DADO M4 (H 14) FORATO
MUTTER M4 (H 14) , GETUERCA M4 (H 14)
PER PIOMBATURA
BOHRT FÜR VERPLOMPERFORADA PARA
BUNG
PRECINTO
VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 SCHRAUBE UNI6107 M4 X
TORNILLO UNI6107 M4 X 14
-GAMBO FOR.
14 - 4.8
- 4.8
DADO M5 ISO4032
MUTTER M5 ISO4032
TUERCA M5 ISO4032
■ materiali non fornibili
assiemati
60
Beschreibung
TOL 11548
REV.
02
N.
■
ZB. OTP -E-M ZÄHLKOPF
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
■ material no suministrable
ensamblado
Note
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
1
2
2
2
24
21
24
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
■
1
4
1
1
4
1
1
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI
OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD
TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
TOL 11549
PAG.
1/2
ED.
11/04
REV.
02
61
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI
OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD
TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
Pos.
Cod. No.
.800
.900
FNC010430050
TLO26431
3
TLO27941
4
TLO1425221
.100
TLP54369
.200
TLV42798
5
TSO31107
6
TSO33067
7
TLO1410218
.100
TLO1410209
.200
TLO57059
.300
HCN050100110
.400
FNC010530050
.500
FNP030530050
.600
8
FFF140050050
TSO31108
62
TOL 11548
PAG.
2/2
ED.
11/04
REV.
02
Descrizione
Beschreibung
Descripción
ROSETTA 4,3 UNI6592 R40P
ADESIVO PER
"CALIBRATION SWITCH"
FLAT CPU-2 DISPLAY
OTPEM MONOPRODOTTO
CARTER RECUPERO
VAPORE OTP-EM CON 2
CPU
CARTER PER SCHEDE
RECUPERO VAPORI
DADO M4 (H 14) FORATO
PER PIOMBATURA
SCHEIBE 4,3 UNI6592
KLEBER FÜR "CALIBRATION SWITCH"
FLAT CPU-2 ANZEIGEN OTPEM EINZELPRODUKT
SCHUTZKASTEN GASRÜCKFÜHRUNG OTP-EM
MIT 2 CPU
SCHUTZKASTEN FÜR GASRÜCKFÜHRUNGSKARTEN
MUTTER M4 (H 14) , GEBOHRT FÜR VERPLOMBUNG
SCHNITTSTELLENKARTE
KIENZLE
KARTE PULSE CORRECTOR - ÖSTERREICH
ZB. PROGRAMMIERBAUSTEIN OTPEM KOPF
SATZ PROGRAMMIERBAUSTEIN OTPEM KOPF
ARANDELA 4,3 UNI6592
ADHESIVO PARA
"CALIBRATION SWITCH"
CPU FLAT-2 DISPLAY
OTP-EM MONOPRODUCTO
CARTER REC. VAP. OTP-EM
CON 2 CPU
1
1
CARTER PARA TARJETAS
RECUPERACIÓN VAPORES
TUERCA M4 (H 14)
PERFORADA PARA
PRECINTO
TARJETA INTERFAZ
KIENZLE
TARJETA PULSE
CORRECTOR - AUSTRIA
CONJ. MÓDULO PROG.
COMP. OTPEM DPC/1
KIT MÓDULO DE
PROGRAMACIÓN COMP.
OTPEM
SOPORTE MÓDULO DE
PROGRAM. OTP-EM DPC-N
1
TORNILLO M5X10 UNI5931
8.8 UNI3740
ARANDELA UNI6592 5,3X10
- R40P
ARANDELA UNI1751 A5
UNI3545
TUERCA ISO4032-M5-6
TARJETA CON DOBLE
SERIAL + I/O
2
SCHEDA INTERFACCIA
KIENZLE
SCHEDA PULSE
CORRECTOR - AUSTRIA
ASS. MODULO PROG.
TESTATA OTPEM DPC/1
KIT MODULO DI
PROGRAMMAZIONE TEST.
OTPEM
SUPPORTO MODULO DI
PROGRAM. OTP-EM DPC-N
DADO ISO4032-M5-6
SCHEDA CON DOPPIA
SERIALE + I/O
TRÄGER FÜR PROGRAMMIERBAUSTEIN OTP-EM
DPC-N
SCHRAUBE M5X10 UNI5931
8.8 UNI3740
SCHEIBE UNI6592 5,3X10 R40P
SCHEIBE UNI1751 A5
UNI3545
MUTTER ISO4032-M5-6
SCHNITTSTELLENKARTE
MIT I/0 SERIALLINIE
■ materiali non fornibili
assiemati
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
VITE M5X10 UNI5931 8.8
UNI3740
ROSETTA UNI6592 5,3X10 R40P
ROSETTA UNI1751 - A5
■ material no suministrable
ensamblado
N.
Note
1
1
■
3
1
1
1
1
1
2
2
2
1
■
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI
OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD
TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
TOL 11549
PAG.
2/2
ED.
11/04
REV.
02
63
PARTI A COMPLETAMENTO
FERTIGUNGSTEILE
PARTES COMPLEMENTARIAS
Pos.
Cod. No.
Descrizione
1
TLO1467009
.100
HCN050080110
.200
.300
.400
FNP030530050
TLZ21737
TLP52570
.400
TLP52566
.500
TLZ53297
2
TLO1467010
.100
TLP53927
.200
HCN060150110
.300
FNC010670050
.400
TLP36694
.500
.600
FFF140040050
FNC010430050
.700
TLV42798
.800
TLP53985
DISTANZIALE STAFFA
BLOCC. SUPP. DISPLAY
.900
TLP53984
.1000
HCN060150110
.1100
FNP030670050
ASS. STAFFA
BLOCCAGGIO SUPPORTO
DISPLAY
VITE M6X15 UNI5931 8.8
UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 6
64
COMPLETAMENTO
MONTAGGIO DPCN/1
RETROIL.
VITE M5X8 UNI5931 8.8
UNI3740
ROSETTA UNI1751 - A 5
TAPPO A=14
ASS. BARRIERA
SEPARAZIONE SINGOLO
ASS. BARRIERA
SEPARAZIONE DOPPIO
GUARNIZIONE PER
PORTAPISTOLA
COMPLETAMENTO
CABLAGGIO DPCN/1
RETROIL.
ASSIEME SUPPORTO
TESTATE DCN RETROILL.
VITE M6X15 UNI5931 8.8
UNI3740
ROSETTA UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
VITE TCEI M6X16 UNI5931
DADO ISO4032 - M4 - 6
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P
DADO M4 (H 14) FORATO
PER PIOMBATURA
Beschreibung
FERTIGSTELLUNG MONTAGE DPCN/1 RUCKBELEUCHTETE
SCHRAUBE M5X8 UNI5931
8.8 UNI3740
SCHEIBE UNI1751 A5
STOPFEN A=14
ZB. ABSCHEIDERSPERRE
DPC EINFACH
ZB. ABSCHEIDERSPERRE
DPC ZWEIFACH
DICHTUNG FÜR ZAPFVENTILTRÄGER
FERTIGSTELLUNG VERKABELUNG DPCN/1 RETROIL.
TOL 11550
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
TERMINACIÓN DE
1
MONTAJE DPCN/1 RETROIL
TORNILLO M5X8 UNI5931
8.8 UNI3740
ARANDELA UNI1751 A5
TAPÓN A=14
CONJ. BARRERA
SEPARACIÓN SIMPLE
CONJ. BARRERA
SEPARACIÓN DPC DOBLE
JUNTA PARA
PORTAPISTOLA
ACCESORIOS PARA
CABLEADO DPCN/1
RETROIL
ZB. TRÄGER FÜR RÜCKBE- CONJUNTO SOPORTE
LEUCHTETE DCN KÖPFE
COMPUTADORAS DCN
RETROILUMINADAS
SCHRAUBE M6X15 UNI5931 TORNILLO M6X15 UNI5931
8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
SCHEIBE UNI6592 6.4 X
ARANDELA UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
12,5-R40P
INNENSECHSKANTTORNILLO TCEI M6X16
SCHRAUBE M6X16 UNI5931 UNI5931
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - ARANDELA UNI6592 4,3 X 9
R40P
- R40P
MUTTER M4 (H 14) , GETUERCA M4 (H 14)
BOHRT FÜR VERPLOMPERFORADA PARA
BUNG
PRECINTO
DISTANZSTÜCK BEFESTIDISTANCIADOR BRIDA
GUNGSHALTER ANZEIGEBLOQUEO SOP. DISPLAY
TRÄGER
ZB. BEFESTIGUNGSHALCONJ. BRIDA BLOQUEO
TER ANZEIGETRÄGER
SOPORTE DISPLAY
6
SCHRAUBE M6X15 UNI5931
8.8 UNI3740
SCHEIBE UNI1751 - A 6
2
TORNILLO M6X15 UNI5931
8.8 UNI3740
ARANDELA UNI1751 - A 6
6
1
1
1
1
1
1
2
4
2
2
3
1
2
1
2
Note
PARTI A COMPLETAMENTO
FERTIGUNGSTEILE
PARTES COMPLEMENTARIAS
TOL 11551
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
65
COMPLETAMENTO RETROILLUMINATO
RÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNGSTEILE
ACCESORIOS RETROILUMINACIÓN
Pos.
Cod. No.
Descrizione
1
TLO1367009
COMPLET. CABLAGGIO
DPCN/1 RETR. OTPE-M
.100
TLP53927
ASSIEME SUPPORTO
TESTATE DCN RETROILL.
.200
HCN060150110
.300
FNC010670050
.400
TLP36694
.500
.600
.700
FFF140040050
FNC010430050
TLV42798
.800
TL57051
.900
.1000
.1100
.1200
HCN040100110
FNP030430050
FNC010430050
FFF140040050
FERTIGSTELLUNG VERKABELUNG DPCN/1 RUECKBEL.
ZB. TRÄGER FÜR RÜCKBELEUCHTETE DCN KÖPFE
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
REV.
02
N.
■ material no suministrable
ensamblado
Note
■
ACCESORIOS CABLEADO
DPCN/1RETRO. OTPEM
CONJUNTO SOPORTE
COMPUTADORAS DCN
RETROILUMINADAS
VITE M6X15 UNI5931 8.8
SCHRAUBE M6X15 UNI5931 TORNILLO M6X15 UNI5931
UNI3740
8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592
UNI6602
UNI6602
R40P UNI6602
VITE TCEI M6X16 UNI5931
INNENSECHSKANTTORNILLO TCEI M6X16
SCHRAUBE M6X16 UNI5931 UNI5931
DADO ISO4032 - M4 - 6
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
ROSETTA 4,3 UNI6592
SCHEIBE 4,3 UNI6592
ARANDELA 4,3 UNI6592
DADO M4 (H 14) FORATO
MUTTER M4 (H 14) , GETUERCA M4 (H 14)
PER PIOMBATURA
BOHRT FÜR VERPLOMPERFORADA PARA
BUNG
PRECINTO
PIASTRA SUPPORTO
TRAGPLATTE KOPFANZEI- PLACA SOPORTE DISPLAY
DISPLAY TESTATA
GE
COMPUTADORA
VITE M4X10 UNI 3740
SCHRAUBE M4X10 UNI 3740 TORNILLO M4X10 UNI 3740
ROSETTA UNI1751 - A 4
SCHEIBE UNI1751 - A 4
ARANDELA UNI1751 - A 4
ROSETTA 4,3 UNI6592
SCHEIBE 4,3 UNI6592
ARANDELA 4,3 UNI6592
DADO ISO4032 - M4 - 6
MUTTER ISO 4032 - M4 - 6
TUERCA ISO 4032 - M4 - 6
■ materiali non fornibili
assiemati
66
Beschreibung
TOL 11552
1
2
4
2
2
3
1
1
2
2
2
2
COMPLETAMENTO RETROILLUMINATO
RÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNGSTEILE
ACCESORIOS RETROILUMINACIÓN
TOL 11553
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
67
TOL 11554
CRISTALLO CONTENITORE TESTATA
SCHEIBE FÜR KÖPFE
CRISTAL CONTENEDOR COMPUTADORAS
Pos.
Cod. No.
1
TLO1393101
.100
.200
TLZ51577
TLP51575
.300
TLO52545
.400
TLR52544
.400
TLZ51556
.500
TLZ51557
.600
TLS51554
.700
.800
FFF140080050
FNP030840050
68
Descrizione
ASSIEME CRISTALLO DPC
STANDARD
VETRO DISPLAY
ASSIEME STAFFA
SERRATURA SPORTELLO
DPCN
ASSIEME CERNIERA
SPORTELLO VETRO DPC-N
PERNO INFERIORE
CERNIERA SPORTELLO
DPCN
BOCCOLA PER VITE
ANTIVANDALISMO
GUARNIZIONE PER
CERNIERA
VITE ANTICORODAL M8x18
ANTIVANDALISMO
DADO ISO4032 - M8 - 6
ROSETTA UNI1751 - A 8
Beschreibung
ZB. SCHEIBE DPC STANDARD
ANZEIGESCHEIBE
ZB. SCHLOSSSEITIGER
HALTER
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
CONJUNTO CRISTAL DPC
ESTÁNDAR
VIDRIO DISPLAY
CONJUNTO MÉNSULA
LATERAL DE CIERRE
REV.
02
N.
2
2
2
ZB. SCHARNIER DPC STD
CONJUNTO BISAGRA DPC
2
STD
UNTENBOLZEN FÜR DPCN PERNO INFERIOR BISAGRA 2
SCHARNIER
DPCN
BUCHSE
CASQUILLO
8
SCHARNIERDICHTUNG
JUNTA PARA BISAGRA
4
MESSINGSCHRAUBE
M8X18
MUTTER ISO4032 - M8 - 6
SCHEIBE - A8 UNI1751
TORNILLO LATÓN M8X18
ANTIVANDALISMO
TUERCA ISO4032 - M8 - 6
ARANDELA UNI1751 - A 8
8
8
8
Note
CRISTALLO CONTENITORE TESTATA
SCHEIBE FÜR KÖPFE
CRISTAL CONTENEDOR COMPUTADORAS
TOL 11555
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
69
MOLLA SUPPORTO FLESSIBILE
HOSE SUPPORT SPRING
RESSORT SUPPORT FLEXIBLE
Pos.
Cod. No.
1
TLO1393105
100
TLP51589
200
HCN080200050
300
FNC010840050
400
500
FNP030840050
TLP51587
600
700
FFF140060050
FNC010670050
800
FNP030670050
2
TLO1393102
100
TLZ51127
200
HCN060350110
300
TLZ51126
400
500
600
700
FFF140060050
HCV12055
TLP50678
TLR50676
800
TLP50549
900
1000
1100
TLP51594
TLZ51864
FNP031300110
1200
HCN120300110
3
TLO1393103
100
TLP51587
200
300
FFF140060050
FNC010670050
400
FNP030670050
500
TLZ54142
4
TLO25734
5
TLZ51124
70
Descrizione
Beschreibung
RINFORZO CENTRALE PER
MOLLONE SINGOLO
ASSIEME RINFORZO
CENTRALE PER MOLLONI
VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8
SCHLAUCHSTÜTZFEDER EINFACH
ZB. SCHLAUCHSTÜTZFEDER
SCHRAUBE M8X20 UNI5931
8.8
SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P
TOL 11556
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
CINTURINO LEGACAVI
LEGRAND 32022
MANICOTTO PER
FLESSIBILE DIA. 32
REFUERZO CENTRAL PARA
RESORTE SIMPLE
CONJ. REFUERZO
CENTRAL PARA RESORTES
TORNILLO M8X20 UNI5931
8.8
ARANDELA 8,4 UNI6592
R40P
SCHEIBE - A8 UNI1751
ARANDELA UNI1751 - A - 8
ZB. WINKELVERSTÄRKUNG CONJ. REFUERZO
FÜR FEDER
ANGULAR PARA
RESORTES
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592
UNI6602
R40P UNI6602
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
ZB. SCHLAUCHFANGFECONJ. RESORTE
DER DPC
RECUPERACIÓN
MANGUERA DPC
HALBSCHALE FÜR FEDER
SEMIARMAZÓN PARA
RESORTES
SCHRAUBE M6X35 UNI5931 TORNILLO M6X35 UNI5931
8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
HALBSCHALE FÜR FEDER
SEMIARMAZÓN PARA
RESORTES
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
SCHRAUBE M12X55
TORNILLO M12X55
FEDERANSCHLUSS
CONEXIÓN PARA RESORTE
SCHLAUCHSTÜTZFEDER - RESORTE SOSTÉN
EINFACH
MANGUERA PARA SIMPLE
FEDERHALTER F. EINFACH SOPORTE RESORTE PARA
- AUSF.
SIMPLE
FEDERUNTERLAGE
BASE PARA RESORTE
FEDERDICHTUNG
JUNTA PARA RESORTE
SCHEIBE 13 UNI1751 C70
ARANDELA 13 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
SCHRAUBE M12X30
TORNILLO M12X30 UNI5931
UNI5931 8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
EINZELT. SCHLAUCHFANG- PART. RECUPERACIÓN
VORR. MIT FEDER DPC
MANGUERA CON RESORTE
DPC
ZB. WINKELVERSTÄRKUNG CONJUNTO REFUERZO
FÜR FEDER
ANGULAR PARA
RESORTES
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592
UNI6602
R40P UNI6602
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
STOPFEN FÜR 9 DURCHM. TAPÓN PARA ORIFICIO DIA
BOHRUNG
9
KABELBINDER LEGRAND
CINTA SUJETADORA DE
32022
CABLES LEGRAND 32022
SCHLAUCHMUFFE D 32
MANGUITO PARA
MANGUERA DIA. 32
■ materiali non fornibili
assiemati
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
ROSETTA UNI6592 8.4 X 17
-R40P
ROSETTA UNI1751 - A 8
ASSIEME RINFORZO
D'ANGOLO PER MOLLONI
DADO ISO4032 - M6 - 6
ROSETTA UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
ROSETTA UNI1751 - A 6
ASSIEME MOLLA
RECUPERO FLESSIBILE
DPC
SEMIGUSCIO PER
MOLLONI
VITE M6X35 UNI5931 8.8
UNI3740
SEMIGUSCIO PER
MOLLONI
DADO ISO4032 - M6 - 6
VITE M12X55
ATTACCO PER MOLLA
MOLLA SOSTEGNO
FLESSIBILE PER SINGOLO
SUPPORTO MOLLA PER
SINGOLO
BASE PER MOLLA
GUARNIZIONE PER MOLLA
ROSETTA 13 UNI1751 C70
UNI3545
VITE M12X30 UNI5931 8.8
UNI3740
PART. RECUPERO
FLESSIBILE CON MOLLA
DPC
ASSIEME RINFORZO
D'ANGOLO PER MOLLONI
DADO ISO4032 - M6 - 6
ROSETTA UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
ROSETTA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
TAPPO PER FORO DIA.9
■ material no suministrable
ensamblado
REV.
02
N.
1
Note
■
1
8
8
8
1
4
4
4
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
2
1
■
MOLLA SUPPORTO FLESSIBILE
HOSE SUPPORT SPRING
RESSORT SUPPORT FLEXIBLE
TOL 11557
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
71
TARGHE E PIOMBATURE “AUSTRIA”
SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN “OESTERREICH“
PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“
Pos.
Cod. No.
1
TLO1510626
.100
TLS62550
.200
TLS62556
.400
TLO26659
.500
TLX37791
.600
TAW16107
.700
TLZ63499
2
TLO1453011
.100
TLS57969
.200
TLP57630
.300
TLO26659
.400
TDX18550
.500
TAW16107
72
TOL 11560
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descrizione
Beschreibung
Descripción
TARGHE E MANUALI
*ATEX* DPCN/1 -ATARGA ATEX DPC
*TEDESCO*
TARGA AVVERTENZE
*TEDESCO*
RIVETTO D=4 A FONDO
CHIUSO
SPIRALE PER
PIOMBATURE L = 7000 MM.
SIGILLO DA TENAGLIA DIA. 9 X 4.7 ADESIVO PIANI DI
LEGALIZZAZIONE AUSTRIA
TARGHE MISURATORE
AUSET500 -50 -A TARGA METRICA MIS.RE
SET500-50 -A PIASTRA SUPPORTO
TARGA MISURATORE
AU500
RIVETTO D=4 A FONDO
CHIUSO
SPIRALE PER
PIOMBATURA L=100
SIGILLO DA TENAGLIA DIA. 9 X 4.7 -
SHILDER UND HANDBUCHER *ATEX* DPCN/1 -ASCHILD ATEX DPC DEUTSCH
HINWEISSCHILD DEUTSCH
DICHTES BLINDNIET D. 4
TARJETAS Y MANUALES
"ATEX" DPCN/1 -ATARJETAS ATEX DPC
"ALEMÁN"
TARJETAS ADVERTENCIA
"ALEMÁN"
REMACHE D=4 FONDO
CIEGO
CABLE PARA SELLADOS L =
7000 MM.
SELLADO PARA TENAZAS DIÁ. 9 X 4.7 ADHESIVO PLANOS DE
LEGALIZACIÓN AUSTRIA
TARJETAS MEDICIÓN
AUSET500-50 -APLACA DATOS MED.RE
SET500-50 -A PLACA SOPORTE PLACA
MEDIDOR AU500
SPIRALE FÜR VERPLOMBUNG L = 7000 MM.
SIEGEL F. KLEMMZANGE 9
X 4.7 AUFKLEBER OESTERREICH NORMEN
VOLUMENMESSERSCHILDER AUSET500 -50 -A MESSCHILD VOLUMENMESSER SET500-50 -A TRAGPLATTE VOLUMENMESSERSCHILD AU500
DICHTES BLINDNIET D. 4
REMACHE D=4 FONDO
CIEGO
SPIRALE F. VERPLOMBUNG ESPIRAL PARA PRECINTO
L=100
L=100
SIEGEL F. KLEMMZANGE 9 SELLADO PARA TENAZAS X 4.7 DIÁ. 9 X 4.7 -
REV.
02
N.
1
1
8
1
20
1
1
1
1
3
1
1
Note
TARGHE E PIOMBATURE “AUSTRIA”
SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN “OESTERREICH“
PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“
TOL 11561
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
73
IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAMPADE
LIGHTING SYSTEM, 2 LAMPS
INSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAMPES
Pos.
Cod. No.
1
TLO1416051
.100
TLP54081
.200
.300
FFF140040050
FNC010430050
.400
FFF140030050
.500
FNC010320050
.600
.700
TLO25032
TLO25033
.800
.900
TLO25601
TLO24455
.1000
TLO25621
.1100
TLO21756
.1200
TLO27074
.1300
TLO49538
.1400
TLZ46003
.1500
TLZ35649
.1600
TLO51688
.1700
TLO24832
74
TOL 11562
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
Descrizione
Beschreibung
Descripción
IMPIANTO DI ILLUMINAZ. 2
LAMPADE
ASSIEME PIASTRA
SUPPORTO REATTORI
DADO ISO4032 - M4 - 6
ROSETTA UNI6592 4,3 X 8 R40P
DADO M3 UNI5587-88-89/4
6S UNI3740
ROSETTA 3,2 UNI6952 R40P
UNI6602
LAMPADA FLUOR. 15W
PORTALAMPADA CON
ATTACCO G13
REATTORE NEON DA 30W
PORTASTARTER STUCCHI
TIPO 16A
STARTER LAMP. 4-22 W IN
SERIE
MORSETTIERA PER
ILLUMINAZIONE
CAVETTO MESSA A TERRA
IMPIANTO ILLUMINAZ.
SPEZZONE DI
CONDUTTORE 1X1
ADESIVO PER VITE DI
TERRA
CINTURINO LEGACAVI
RÜCKBELEUCHTUNGSANLAGE MIT 2 LAMPEN
ZB. TRAGPLATTE FÜR
DROSSELSPULEN
MUTTER ISO4032 - M4 - 6
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 8 R40P
MUTTER ISO4032 - M4 - 6
INSTALACIÓN DE
ILUMINACIÓN 2 LÁMPARAS
CONJUNTO PLACA
SOPORTE REACTORES
TUERCA ISO4032 - M4 - 6
ARANDELA UNI6592 4,3 X 8
- R40P
TUERCA ISO4032 - M4 - 6
1
ARANDELA 3,2 UNI6952
R40P UNI6602
LÁMPARA FLUOR 15W
PORTLÁMPARA CON
CONEXIÓN G13
REACTOR NEÓN DE 30 W
PORTSTARTER ESTUCO
TIPO 16A
STARTER LAMP. 4-22 W EN
SERIE
BASTIDOR CONECTORES
PARA ILUMINACIÓN
CABLE PUESTA A TIERRA
INSTAL. ILUMINACIÓN
PORCIÓN DE CONDUCTOR
1X1
KLEBER FÜR ERDUNGSADHESIVO PARA
SCHRAUBE
TORNILLOS A TIERRA
KABELBINDER
CINTA SUJETADORA DE
CABLE
SCHLAUCHSTÜCK AUS PO- PORCIÓN VAINA DE
LYESTER
POLIÉSTER
VERZEHRERM -F M4 L=12
DISTANCIA EXAGONAL M-H
M4 L=12
1
SPEZZONE GUAINA IN
POLIESTERE
DISTANZIATORE
ESAGONALE M-F M4 L=12
SCHEIBE 3,2 UNI6952 R40P
UNI6602
LEUCHTSTOFFLAMPE. 15W
LAMPENTRÄGER MIT SOKKEL G13
30W-NEONSPULE
STARTERHALTER STUCCHI TYP 16A
REIHENGESCHALTETER
LAMPENSTARTER. 4-22 W
BELUCHTUNGSKLEMMKASTEN
ERDUNGSLITZE BELEUCHTUNGSANLAGE.
LEITERSTÜCK 1X1
N.
1
2
2
1
2
4
1
2
2
1
1
2
1
12
1
Note
IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAMPADE
LIGHTING SYSTEM, 2 LAMPS
INSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAMPES
TOL 11563
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
75
PULSANTIERA 4 TASTI
4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT
CUADRO PULSAD. 4 TECLAS
Pos.
Cod. No.
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
Descrizione
Beschreibung
Descripción
EINZELTEILE FÜR 4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT
ZB. 4 TASTER- BEDIENUNGSGERÄT
4 TASTER- BEDIENUNGSGERÄT
FLACHTASTATUR 4 TASTER
DICHTUNG F. 4-12-TASTERFELD
MUTTER ISO4032 - M3 - 6
DETALLES PARA TECLADO
DE 4 TECLAS
CONJUNTO CUADRO
PULSAD. 4 TECLAS
CUADRO PULSAD. 4
TECLAS
FLAT PARA TECLADO 4
TECLAS
JUNTA TECLADO 4-12
TECLAS
TUERCA ISO4032 - M3 - 6
1
SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7 R40P
ZB. BLINDUNTERLAGE F.
TASTATUR MIT 12 TASTEN
UNTERLAGE F. BLINDTASTATUR
DICHTUNG F. UNTERLAGE
ARANDELA UNI6592 3,2 X 7
- R40P
CONJ. BASE CIEGA PARA
TECLADO DE 12 TECLAS
BASE PARA TECLADO
CIEGA
GUARNICIÓN PARA BASE
TECLADO
CLIP DIA. 4
4
1
TLO1556602
.100
TLO1382702
..100
TLO27617
PARTICOLARI PER
TASTIERA A 4 TASTI
ASSIEME PULSANTIERA A
4 TASTI
TASTIERA 4 TASTI
..200
TLO27619
FLAT TASTIERA 4 TASTI
.200
TLZ27618
.300
FFF140030050
.400
FNC010320050
2
TLO1397520
.100
TLZ51333
.200
TLZ51336
.300
TLO51335
GUARNIZIONE TASTIERA
4-12 TASTI
DADO UNI EN ISO 4032 - M3
-6
ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P
ASS. BASE CIECA X
TASTIERA A 12 TASTI
BASE PER TASTIERA
CIECA
GUARNIZIONE PER BASE
TASTIERA
CLIP DIA. 4
76
TOL 11564
CLIP D. 4
N.
1
1
1
1
4
1
1
1
4
Note
PULSANTIERA 4 TASTI
4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT
CUADRO PULSAD. 4 TECLAS
TOL 11565
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
77
TOL 11566
SERRATURE
SCHLÖSSER
CERRADURAS
Pos.
Cod. No.
1
.100
.200
TLO1393009
TLO22696
TLO22697
.300
.400
TLP50262
TLO27910
.500
TLP51581
78
Descrizione
SERRATURE DPC
SERRATURA
CHIAVE A TESTA
TRIANGOLARE
CHIAVISTELLO
SERRATURA A CHIAVE
LUCIDA
PALETTO SERRATURA
DPC
PAG.
1/1
Beschreibung
DPC SCHLÖSSER
SCHLOSS
SCHLÜSSEL
RIEGEL
SCHLOSS MIT BLANKEM
SCHLÜSSEL
SCHLOSSRIEGEL DPC
ED.
11/04
Descripción
CERRADURAS DPC
CERRADURA
LLAVE DE CABEZA
TRIANGULAR
CERROJO
CERRADURA CON LLAVE
BRILLOSA
PASADOR CERRADURA
DPC
REV.
02
N.
1
2
1
2
2
2
Note
SERRATURE
SCHLÖSSER
CERRADURAS
TOL 11567
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
79
TOL 11568
RECLAMISTICA DPC-N INOX
WERBUNG DPC-N INOX
PUBLICIDAD DPC-N INOX
Pos.
Cod. No.
1
TLO1480758
.100
TLO52549
.200
TLZ59177
.300
TLZ54083
.400
TLP53982
.500
TLP54275
2
TLZ46708
2
3
TLZ39570
TLZ58852
4
TLZ53162
5
TLZ61666
6
TLZ59185
80
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
Descrizione
Beschreibung
Descripción
RECL. DPCN/1 *INOX*
N.RECL.OTP/E *EURO*
ASSIEME FRONTALE INOX
DPC
PANNELLO RECL. 1
DISPLAY BIANCO *EURO*
TAPPO ADESIVO COLORE
BIANCO
ASS.PANNELLO
PORTARECL.*BIANCO
RAL9003*
TARGA PRODOTTO
DPBA-DPCN *BIANCO 9003*
WERBUNG DPCN/1 *INOX*
N.RECL.OTP/E *EURO*
ZB. FRONTTAFEL AUS
ROSTFREIEM STAHL DPC
WERB. TAF. WEISS “EURO”
AVISO DPCN/1 *INOX*
N.RECL.OTP/E *EURO*
CONJUNTO PANEL INOX
DPC
PANEL PARA PUBLIC. 1
DISPLAY BLANCO “EURO”
TAPÓN ADHESIVO COLOR
BLANCO
CONJ. PANEL PORTAPUBL.
*BLANCO RAL 9003*
1
2
PRESPAZIATO *SUPER
SENZA PB*
PRESPAZIATO *GASOLIO*
STRIP PER NUOVA
PULSANTIERA -ITALIA ADESIVO *CHECK
RECUPERO VAPORI*
BIANCO
ADESIVO ZONA
PERICOLOSA
PANNELLO RECL. 2
DISPLAY BIANCO *EURO*
VORGESP. “SUPER BLEIFREI”
VORGESP." DIESELÖL"
STRIP FÜR NEUES BEDIENUNGSGERÄT - ITALIEN
AUFKLEBER “GASRÜCKFÜHRUNGSKONTROLLE”
WEISS
KLEBER FÜR GEFÄRLICHE
ZONE
WERB. TAF. 2 ANZEIGEN
WEISS “EURO”
PLACA PRODUCTO
DPBA-DPCN * BLANCO
9003*
ESPACIO PARA “SUPER SIN
PB”
ESPACIO PARA “GASOIL”
FAJA PARA NUEVO
TECLADO - ITALIA
ADHESIVO “CHECK
RECUPERACIÓN
VAPORES” BLANCO
ADHESIVO ZONA
PELIGROSA
PAN. PUBL. 2 DISPLAY
BLANCO “EURO”
KLEBSTOPFEN FARBE:
WEISS
ZB. WERBUNGSTRAGTAFEL. *WEISS RAL9003*
PRODUKTSCHILD
DPBA-DPCN *WEISS 9003*
N.
2
2
3
2
2
1
1
1
2
2
Note
RECLAMISTICA DPC-N INOX
WERBUNG DPC-N INOX
PUBLICIDAD DPC-N INOX
TOL 11569
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
81
RECLAMISTICA “ESERCITO AUSTRIA”
WERBUNG OESTERREICH HERR
PUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA
Pos.
Cod. No.
1
TLO1490313
.100
TLO1490312
..100
TLO25549
..200
TLZ61607
..300
TLZ55791
..400
TLZ61615
.200
TLZ61629
.300
TLZ54083
.400
TLP53982
.500
TLP54275
.600
Descrizione
Beschreibung
RECLAM. DCN/1 OTP/E
ESERCITO AUSTRIA
ASS. FRONTALE DCN
ESERCITO AUSTRIA
PARAPIOGGIA SELF
NUOVO T.P.B.
LOGO PER ESERCITO
AUSTRIA DCN
ADESIVO
PRESP.-RAUCHEN UND
HANT.-BIANCO
ADESIVO "DIESER
KRAFTSTOFF...." AUSTRIA
PANNELLO RECL.
BIANCO-AUSTRIA
ESERCITO
TAPPO ADESIVO COLORE
BIANCO
ASS.PANNELLO
PORTARECL.*BIANCO
RAL9003*
TARGA PRODOTTO
DPBA-DPCN *BIANCO 9003*
WERBUNG DPCN/1OTP/E
OESTERREICH HERR
ZB. FRONTTAFEL DCN
OESTERREICH HERR
REGENSCHUTZT
FGA030040110
DADO AUTOB. M4 UNI7473
5.S. UNI3740
.700
FNC010430050
2
TLZ61666
3
TLZ21051
4
TLZ54276
5
TLZ53161
6
TLZ61616
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P
ADESIVO ZONA
PERICOLOSA
ADESIVO "VIETATO
FUMARE"
PRESPAZIATO *DIESEL*
DPBA *KIENZLE*
ADESIVO *VAPOUR
RECOVERY CHECK*
BIANCO
ADESIVO "T.U.V" PER
EROGATORI AUSTRIA
SELBSTSICHERNDE MUTTER M4 UNI 7473 5.5
UNI3740
SCHEIBE 4,3 UNI6592
82
TOL 11570
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
KLEBER "DIESER KRAFTSTOFF...." OESTERREICH
WERB. TAF. WEISS
OESTERREICH HERR
PUBLIC. DCN/1 OITP/E
EJÉRCITO AUSTRIA
CONJ. FRONTAL DCN
EJÉRCITO AUSTRIA
PARAGUAS SELF NUEVO
T.P.B.
LOGO PARA EJÉRCITO
AUSTRIA DCN
ADHESIVO PRESP.
-RAUCHEN UND HANTBLANCO
ADHESIVO "DIESER
KRAFTSTOFF…" AUSTRIA
PANEL PUBLIC. BLANCO AUSTRIA EJÈRCITO
KLEBSTOPFEN FARBE:
WEISS
ZB. WERBUNGSTRAGTAFEL. *WEISS RAL9003*
TAPÓN ADHESIVO COLOR
BLANCO
CONJ. PANEL PORTAPUBL.
*BLANCO RAL 9003*
2
PRODUKTSCHILD
DPBA-DPCN *WEISS 9003*
PLACA PRODUCTO
DPBA-DPCN * BLANCO
9003*
TUERCA AUTOB. M4 UNI
7473 5.5 UNI3740
4
ARANDELA 4,3 UNI6592
2
ADHESIVO ZONA
PELIGROSA
ADHESIVO "PROHIBIDO
FUMAR"
PREESPACIADO "DIESEL"
DPBA "KIENZLE"
ADHESIVO "VAPOUR
RECOVERY CHECK"
BLANCO
ADHESIVO "T.U.V" PARA
DISTRIBUIDORES AUSTRIA
2
LOGO FÜR ÖSTERREICHISCHES HEER DCN
KLEBER " PRESP.-RAUCHEN UND HANT.-WEISS
KLEBER FÜR GEFÄRLICHE
ZONE
AUFKLEBER "RAUCHEN
VERBOTEN”
AUFKLEBER DIESEL* DPBA
*KIENZLE*
AUFKLEBER “GASRÜCKFÜHRUNGSKONTROLLE”
WEISS
AUFKLEBER “TUV"
OESTERREICH
2
2
2
2
2
2
3
4
1
2
1
1
Note
RECLAMISTICA “ESERCITO AUSTRIA”
WERBUNG OESTERREICH HERR
PUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA
TOL 11571
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
83
TOL 11572
RECLAMISTICA “ESSO”
WERBUNG “ESSO“
PUBLICIDAD “ESSO“
Pos.
Cod. No.
1
TLO1488724
.100
TLO61152
.200
TLZ59175
.300
TLZ54082
.400
TLP54888
.500
TLP61481
.600
TLZ24511
.700
TLZ46682
2
TLZ58852
3
TLZ61666
84
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descrizione
Beschreibung
Descripción
RECLAMIS.DPCN/1 ESSO
01-DIESEL *EURO*
FRONTALE DPCN COLORI
ESSO 2001-GASOLIO
PANNELLO RECL. 1
DISPLAY NERO *EURO*
TAPPO ADESIVO COLORE
NERO
PANNELLO PORTARECL.
NERO *DCN RETROILL*
TARGA PRODOTTO
-DIESEL- ESSO 2001
PIATTELLO PISTOLA ZVA DIESEL -A
ADESIVO AVVERTENZE
PER ANTISPANDIMENTO
STRIP PER NUOVA
PULSANTIERA -ITALIA ADESIVO ZONA
PERICOLOSA
WERBUNG DPCN/1 ESSO
01-DIESELÖL *EURO*
FARBFRONTTAFEL DPCN ESSO 2001 DIESELÖLWERB. TAFEL 1 ANZEIGE
SCHWARZ “EURO”
KLEBSTOPFEN FARBE:
SCHWARZ
PRODUKTWERBETAFEL
“SCHWARZ”
FARBFRONTTAFEL DPCN ESSO 2001 DIESELÖLPLATTE FÜR ZAPFVENTIL
PUBLICIDAD DPCN/1 ESSO
01-DIESEL *EURO*
FRONTAL DPCN COLORES
ESSO 2001 - GASOIL
PANEL PUBL. 1 DISPLAY
NEGRO “EURO”
TAPÓN ADHESIVO COLOR
NEGRO
PANEL PORTAPUBL.
NEGRO *DCN RETROIL*
PLACA PRODUCTO
-DIESEL- ESSO 2001
PLATO PARA PISTOLA ZVA DIESEL - A
ADHESIVO ADVERTENCIA
CONTRA DERRAME
FAJA PARA NUEVO
TECLADO - ITALIA
ADHESIVO ZONA
PELIGROSA
WARNKLEBESCHILD GEGEN SPRITZEN
STRIP FÜR NEUES BEDIENUNGSGERÄT - ITALIEN
KLEBER FÜR GEFÄRLICHE
ZONE
REV.
02
N.
1
2
2
3
2
2
1
1
1
2
Note
RECLAMISTICA “ESSO”
WERBUNG “ESSO“
PUBLICIDAD “ESSO“
TOL 11573
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
85
ELETTRONICA RECUPERO VAPORI
GASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIK
ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES
Pos.
Cod. No.
1
TLO1390411
.100
TLO1367613
.200
FNC010670050
.300
FNP030670050
.400
FFF140060050
.500
TLP52366
.600
FNC010320050
.700
TLV49204
.800
TLZ52674
2
TLO1390401
.100
TLO1367612
.200
FNC010670050
.300
FNP030670050
.400
FFF140060050
.500
TLP52366
.600
FNC010320050
.700
TLV49204
.800
TLZ52674
Descrizione
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
ELETTRONICA RECUPERO
VAPORI TESTATA
MONOFRONTE
MODULO CONTROLLO
SISTEMA REC.VAP.MONOF.
GASRÜCKFÜHRUNGSELECTRÓNICA
ELEKTRONIK EINZELSEITIG RECUPERACIÓN VAPORES
COMPUTADORA MONOFAZ
STEUERMODUL GASRÜCK- MÓDULO CONTROL
FÜHRUNGSSYSTEM EINSISTEMA REC.VAP.MONOF.
ZELSEITE
ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592
UNI6602
UNI6602
R40P UNI6602
ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
UNI3545
DADO M6 UNI5587-88-89 6S MUTTER M6 UNI5587-88-89 TUERCA M6 UNI5587-88-89
UNI3740
6S UNI3740
6S UNI3740
CARTER MODULO
SCHUTZKASTEN STEUER- CÁRTER MÓDULO
CONTROLLO SISTEMA
MODUL GASRÜCKFÜHCONTROL SISTEMA
REC.VAPORI
RUNGSSYSTEM
REC.VAPORES
ROSETTA 3,2 UNI6592 R40P SCHEIBE 3,2 UNI6592 R40P ARANDELA 3,2 UNI6592
UNI6602
UNI6602
R40P UNI6602
DISTANZIALE M3X10
GEBOHRTER DISTANZDISTANCIADOR M3X10
FORATO
STÜCK M3X10
PERFORADO
ADES. “PERICOLO
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ- ADHES. "PELIGRO
APPARECCH. SOTTO
TE UNTER SPANNUNG."
APARATOS CARGADOS."
TENS.”
ELETTRONICA RECUPERO GASRÜCKFÜHRUNGSELECTRÓNICA
VAPORI TESTATA
ELEKTRONIK ZWEISEITIG
RECUPERACIÓN VAPORES
BIFRONTE
COMPUTADORA DOBLEFAZ
MODULO CONTROLLO
STEUERMODUL GASRÜCK- MÓDULO CONTROL
SISTEMA REC.VAP.-BIFR.
FÜHRUNGSSYSTEM -ZWEI- SISTEMA REC.VAP.-BIFR.
SEITIG
ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592
UNI6602
UNI6602
R40P UNI6602
ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
UNI3545
DADO M6 UNI5587-88-89 6S MUTTER M6 UNI5587-88-89 TUERCA M6 UNI5587-88-89
UNI3740
6S UNI3740
6S UNI3740
CARTER MODULO
SCHUTZKASTEN STEUER- CÁRTER MÓDULO
CONTROLLO SISTEMA
MODUL GASRÜCKFÜHCONTROL SISTEMA
REC.VAPORI
RUNGSSYSTEM
REC.VAPORES
ROSETTA 3,2 UNI6592 R40P SCHEIBE 3,2 UNI6592 R40P ARANDELA 3,2 UNI6592
UNI6602
UNI6602
R40P UNI6602
DISTANZIALE M3X10
GEBOHRTER DISTANZDISTANCIADOR M3X10
FORATO
STÜCK M3X10
PERFORADO
ADES. “PERICOLO
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ- ADHES. "PELIGRO
APPARECCH. SOTTO
TE UNTER SPANNUNG."
APARATOS CON TENSIÓN."
TENS.”
■ materiali non fornibili
assiemati
86
Beschreibung
TOL 11574
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
■ material no suministrable
ensamblado
REV.
02
N.
1
Note
■
1
4
4
4
1
5
5
1
1
1
4
4
4
1
5
5
1
■
ELETTRONICA RECUPERO VAPORI
GASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIK
ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11575
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
87
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI
STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
Pos.
Cod. No.
1
TLO1367613
.100
TLO47914
.200
TLS47909
.300
FNC010320050
.400
FFF140030050
.500
TLS47908
.600
.700
FNC010430050
FFF140040050
.800
TLZ24481
.900
.1000
TLP50877
TLR50876
.1100
.1200
TLO24468
TSO91007
.1300
.1400
HBB030060110
TLO24687
.1500
TLO24688
.1600
FNC010320050
.1800
TLO24467
.1900
TLO24525
.2000
.2100
.2200
2
TLO24869
TLO27014
TLO24871
TLO1367612
.100
TLO47914
.200
TLS47909
.300
FNC010320050
.400
FFF140030050
.500
TLS47908
.600
.700
FNC010430050
FFF140040050
.800
TLZ24481
.900
.1000
TLP50877
TLR50876
.1100
.1200
TLO24468
TSO91007
.1300
.1400
HBB030060110
TLO24687
.1500
TLO24688
88
TOL 11576
PAG.
1/2
ED.
11/04
Descrizione
Beschreibung
MODULO CONTROLLO
SISTEMA RECUPERO
VAPORI MONOFRONTE
ASSIEME PIASTRA
RECUPERO VAPORI
DISSIPATORE
ALIMENTATORE
ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P
DADO UNI EN ISO 4032 - M3
-6
DISSIPATORE PER
RECUPERO VAPORI
ROSETTA 4,3 UNI6592
DADO M4 UNI5587-88-89 6S
STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM EINZELSEITE
ZB. PLATTE FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
NETZGERÄTVERZEHRER
MÓDULO CONTROL
1
SISTEMA REC.VAP.MONOF.
CONJUNTO PLACA
RECUPERACIÓN VAPORES
DISIPADOR ALIMENTADOR
1
SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7 R40P
MUTTER ISO4032 - M3 - 6
ARANDELA UNI6592 3,2 X 7
- R40P
TUERCA ISO4032 - M3 - 6
1
VERZEHRER F. GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
SCHEIBE 4,3 UNI6592
MUTTER M4 UNI5587-88-89
6S
ISOLIERSTOFF FÜR VERZEHRER
SCHIENE FÜR VERZEHRER
FEDER FÜR VERZEHRER
DISIPADOR PARA
RECUPERACIÓN VAPORES
ARANDELA 4,3 UNI6592
TUERCA M4 UNI5587-88-89
6S
AISLANTE PARA
DISIPADOR
BARRA PARA DISIPADOR
RESORTE PARA
DISIPADOR
ALIMENTADOR PLACA
ELECTRÓNICA
RECUPERACIÓN VAPORES
TORNILLO M3X6 UNI6108
DISTANCIADOR
HEXAGONAL
DISTANCIADOR
HEXAGONAL
ARANDELA 3,2X7 UNI6592
R40P
TRANSFORMADOR TÓRICO
1
LED PARA FUERA
SERVICIO
CONECTOR 3 VÍAS
CONECTOR HEMBRA
CONECTOR DE 5 VÍAS
MÓDULO CONTROL
SISTEMA REC.VAP.-BIFR.
1
CONJUNTO PLACA
RECUPERACIÓN VAPORES
DISIPADOR ALIMENTADOR
1
ARANDELA 3,2X7 UNI6592
R40P
TUERCA UNI EN ISO 4032 M3 - 6
DISIPADOR PARA
RECUPERACIÓN VAPORES
ARANDELA 4,3 UNI6592
TUERCA M4 UNI5587-88-89
6S
AISLANTE PARA
DISIPADOR
BARRA PARA DISIPADOR
RESORTE PARA
DISIPADOR
ALIMENTADOR PLACA
ELECTRÓNICA
RECUPERACIÓN VAPORES
TORNILLO M3X6 UNI6108
DISTANCIADOR
HEXAGONAL
DISTANCIADOR
HEXAGONAL
1
ISOLANTE PER
DISSIPATORE
BARRA PER DISSIPATORE
MOLLA PER DISSIPATORE
ALIMENTATORE PIASTRA
ELETTRONICA RECUPERO
VAPORI
VITE M3X6 UNI6108
DISTANZIATORE
ESAGONALE
DISTANZIATORE
ESAGONALE
ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P
TRASFORMATORE
TOROIDALE
LED PER FUORI SERVIZIO
CONNETTORE 3 VIE
CONNETTORE FEMMINA
CONNETTORE A 5 VIE
MODULO CONTROLLO
SISTEMA RECUPERO
VAPORI BIFRONTE
ASSIEME PIASTRA
RECUPERO VAPORI
DISSIPATORE
ALIMENTATORE
ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P
DADO UNI EN ISO 4032 - M3
-6
DISSIPATORE PER
RECUPERO VAPORI
ROSETTA 4,3 UNI6592
DADO M4 UNI5587-88-89 6S
NETZGERÄT F. PLATINE
ELEKTRONIK F. GASRÜCKFÜHRUNG
SCHRAUBE M3X6 UNI6108
SECHSKANT- DISTANZSTÜCK
SECHSKANT- DISTANZSTÜCK
SCHEIBE 3,2X7 UNI6592
R40P
THOROIDFÖRMIGER
TRANSFORMATOR
LED -ANZEIGE AUSSER BETRIEB
3 WEG- STECKER
STECKER BUCHSE
5 WEG-STECKER
STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM -ZWEISEITIG
ZB. PLATTE FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
NETZGERÄTVERZEHRER
ISOLANTE PER
DISSIPATORE
BARRA PER DISSIPATORE
MOLLA PER DISSIPATORE
SCHEIBE 3,2X7 UNI6592
R40P
MUTTER UNI EN ISO 4032 M3 - 6
VERZEHRER F. GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
SCHEIBE 4,3 UNI6592
MUTTER M4 UNI5587-88-89
6S
ISOLIERSTOFF FÜR VERZEHRER
SCHIENE FÜR VERZEHRER
FEDER FÜR VERZEHRER
ALIMENTATORE PIASTRA
ELETTRONICA RECUPERO
VAPORI
VITE M3X6 UNI6108
DISTANZIATORE
ESAGONALE
DISTANZIATORE
ESAGONALE
NETZGERÄT F. PLATINE
ELEKTRONIK F. GASRÜCKFÜHRUNG
SCHRAUBE M3X6 UNI6108
SECHSKANT- DISTANZSTÜCK
SECHSKANT- DISTANZSTÜCK
Descripción
REV.
02
N.
1
2
2
1
1
1
1
1
5
2
3
12
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
2
2
2
1
2
7
2
3
Note
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI
STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11577
PAG.
1/2
ED.
11/04
REV.
02
89
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI
STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
Pos.
Cod. No.
Descrizione
Beschreibung
SCHEIBE 3,2X7 UNI6592
R40P
THOROIDFÖRMIGER
TRANSFORMATOR
LED -ANZEIGE AUSSER BETRIEB
3 WEG- STECKER
STECKER BUCHSE
5 WEG-STECKER
.1600
FNC010320050
.1800
TLO24467
.1900
TLO24525
ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P
TRASFORMATORE
TOROIDALE
LED PER FUORI SERVIZIO
.2000
.2100
.2200
TLO24869
TLO27014
TLO24871
CONNETTORE 3 VIE
CONNETTORE FEMMINA
CONNETTORE A 5 VIE
90
TOL 11576
PAG.
2/2
Descripción
ED.
11/04
REV.
02
N.
ARANDELA 3,2X7 UNI6592
12
R40P
TRANSFORMADOR TÓRICO 1
LED PARA FUERA
SERVICIO
CONECTOR 3 VÍAS
CONECTOR HEMBRA
CONECTOR DE 5 VÍAS
2
2
1
2
Note
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI
STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11577
PAG.
2/2
ED.
11/04
REV.
02
91
PARTI COMPLETAMENTO BATTERY
ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIE
ACCESORIOS PARA BATERÍA
Pos.
Cod. No.
1
TLO1393118
100
TLP53261
200
TLP53259
300
TLV42798
400
TLP54040
500
600
FFF140060050
FNC010430050
700
TLP60147
800
HCN060120050
900
1000
FNP030670050
TLO25281
1100
1200
FFF140060050
FNC010670050
2
TLO28399
3
TLO26240
4
5
TLO28390
TLO28425
6
TLO58692
Descrizione
PARTI A COMP. BATTERY
DCN/1 CON MOLLONI
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
COMPL. BATTERY DCN/1
CON RESORTES REC.TUBO
FLEX.
ASSIEME SUPPORTO
CONJUNTO SOPORTE
BATTERIE
BATERÍAS
FERMO PER BATTERIE
BATTERIEHALTER
SUJETADOR PARA
BATERÍAS
DADO M4 (H 14) FORATO
MUTTER M4 (H 14); GETUERCA M4 (H 14)
PER PIOMBATURA
BOHRT FÜR VERPLOMPERFORADA PARA
BUNG
PRECINTO
ASSIEME SUPPORTO
ZB. TRÄGER DCN-HEIZGE- CONJUNTO SOPORTE
RISCALDATORE DCN
RÄT
CALENTADOR DCN
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - ARANDELA UNI6592 4,3 X 9
R40P
R40P
- R40P
PIASTRA SUPPORTO
TRAGPLATTE BATTERIESH- PLACA SOPORTE INTERR.
INTERR. BATTERIA DCN/1
CLTER DCN/1
BATERÍA DCN/1
VITE UNI5931 M6 X 12 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X
TORNILLO UNI5931 M6 X 12
12 - 8.8
- 8.8
ROSETTA UNI1751 - A 6
SCHEIBE UNI1751 - A 6
ARANDELA UNI1751 - A 6
SUPPORTO
DISTANZSTÜCKTRÄGER
SOPORTE DISTANCIADOR
DISTANZIATORE H=9.5
H=9.5
H=9.5
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
ROSETTA UNI6592 6.4 X
SCHEIBE UNI6592 6.4 X
ARANDELA UNI6592 6.4 X
12,5-R40P
12,5-R40P
12,5-R40P
BATTERIA 7 A/h FIAMM X
BATTERIE 7 A/h FIAMM X
BATERÍA 7 A/h FIAMM X
BACKUP-BATTERY
BACKUP-BATTERIE
BACKUP-BATTERY
SCHEDA
BACKUP-BATTERIE-KARTE TARJETA
BACKUP-BATTERY
BACKUP-BATTERY
CASSETTA ALIM PER DPCN SCHALTKASTEN FÜR DPCN CAJA ALIM PARA DPCN
CASSETTA SEGNALI DPCN SIGNALSCHALTKASTEN
CAJA SEÑALES DPCN
DPCN
STAFFA SUPPORTO
HALTERUNG FÜR SCHALT- SOPORTE CAJA
SCATOLA
KASTENTRÄGER
■ materiali non fornibili
assiemati
92
Beschreibung
TOL 11578
ERGÄNZENDE BAUTEILE F.
BATTERIE DCN/1 MIT FEDERN
ZB. BATTERIETRÄGER
■ nicht zusammen
verfügbare Bestandteile
■ material no suministrable
ensamblado
REV.
02
N.
1
1
1
2
1
3
3
1
2
2
6
4
4
1
1
1
1
2
Note
■
PARTI COMPLETAMENTO BATTERY
ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIE
ACCESORIOS PARA BATERÍA
TOL 11579
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
93
KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLA
SATZ ZAPFVENTILSCHUTZ
JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTOLA
Pos.
Cod. No.
1
TLO1446863
.100
TLZ58670
.200
TLR58671
.300
TLZ53297
.400
TLR56489
.500
GHD04010
94
Descrizione
KIT PROTEZIONE PER
PORTAPISTOLA R.V.
GUARNIZIONE PER
PIASTRA PORTAPISTOLA
ASSIEME PIASTRA
PORTAPISTOLA
GUARNIZIONE PER
PORTAPISTOLA
TETTUCCIO PER
PORTAPISTOLA
VITE M4x10 UNI-ISO7380
(T.BOMBATA E.I.)
Beschreibung
ZAPFVENTILSCHUTZ
DICHTUNG F. ZAPFVENTIL
ZB. ZAPFVENTIL
DICHTUNG FÜR ZAPFVENTILTRÄGER
DECKEL F. ZAPFVENTIL
SCHRAUBE M4x10
UNI-ISO7380
TOL 11580
PAG.
1/1
ED.
11/04
Descripción
JUEGO PROTECCIÓN PARA
PORTAPISTOLA R.V
JUNTA PARA PLACA
PORTAPISTOLA
CONJ. PLACA
PORTAPISTOLA
JUNTA PARA
PORTAPISTOLA
CUBRIMIENTO PARA
PORTAPISTOLA
TORNILLO M4X10
UNI-ISO7380 (T.BOMBEADA
E.I.)
REV.
02
N.
1
1
1
1
1
4
Note
KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLA
SATZ ZAPFVENTILSCHUTZ
JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTOLA
TOL 11581
PAG.
1/1
ED.
11/04
REV.
02
95
TOL 11582
IMPIANTO ELETTRICO
ELEKTROINSTALLATION
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Pos.
Cod. No.
Beschreibung
TLO1410714
PARTICOLARI ELETTRICI
PER PREDET. DPCN
ELEK. EINZELTEILE FÜR
DPCN
TLO1410720
PARTI COMUNI DPCN S
TLO1410721
PARTI COMUNI DPCN D
TLO1410732
MINUTERIA AGGIUNTIVA
DPCN CON REC. VAP.
KIT IMPIANTO DI TERRA
DPCN S. RETROILL.
KIT IMPIANTO DI TERRA
DPCN D. RETROILL.
PRESSACAVI IN UN DPCN
SINGOLO
PRESSACAVI IN UN DPCN
DOPPIO
CONNETTORE 8 POLI
CONNETTORE 10 POLI
CAPOCORDA A
OCCHIELLO PER VITE M6
CONNETTORE 4 POLI
STRISCE ADESIVE PER
NUMERAZIONE 1-10
PUNTALE PER
CONDUTTORE SEZ.0.5
MMQ
PUNTALE PER
CONDUTTORE SEZ.1MMQ
CAVO COLL. TESTATA
OTP-E CON REC. VAP.
GEMEINSAME TEILE DPCN
S
GEMEINSAME TEILE DPCN
D
KLEINTEILE FÜR DPCN MIT
GASRÜCKFÜHR.
SATZ DPCN S BELEUCHTUNGS- ERDANLAGE
SATZ DPCN D BELEUCHTUNGS- ERDANLAGE
KABELVERSCHRAUBUNG
IM DPCN EINFACH
KABELVERSCHRAUBUNG
IM DPCN DOPPEL
8-POLIGER STECKER
10-POLIGER STECKER
ÖSENSCHUH FÜR SCHRAUBE M6
4-POLIGER STECKER
KLEBESTREIFEN FÜR 1-10
NUMERIERUNG
ABSCHLUSSTIFT FÜR LEITER QUERSCHN.0.5 QMM
TLO1410733
TLO1410743
TLO1479200
TLO1479300
TLO22291
TLO22293
TLO22334
TLO22626
TLO22687
TLO24526
TLO24527
TLO25258
TLO25472
TLO26157
TLO27504
TLO27516
TLO27517
TLO27789
TLO27790
TLO27791
TLO27792
TLO27796
TLO27798
TLO27799
TLO27914
TLO28046
TLO51175
TLO52589
TLZ21805
TLZ35648
TLZ35649
96
Descrizione
PAG.
1/2
PRESA ALIMENTAZIONE
RETE AD ANGOLO
CAPOCORDA FAST-ON
2.8x0.5 FEMMINA
FASTON MULTIPLO (4) CON
RIVETTO IN RAME
CAPOCORDA FASTON
0.25-1.5 mm
CAPOCORDA FASTON 4-6
mm
PRESSACAVO PG9 EExe
A.S.P.
PRESSACAVO PG11 EExe
A.S.P.
PRESSACAVO PG13.5 EExe
A.S.P.
PRESSACAVO PG16 EExe
A.S.P.
TAPPO PER PRESSACAVO
PG9
TAPPO PER PRESSACAVO
PG13.5
TAPPO PER PRESSACAVO
PG16
KIT COLLEGAMENTO
FILTRO DI RETE-TB6
CAVETTO COLL.FILTRO
RETE-ALIM. REC.VAP.
SPEZZONE CAVO
UNIPOLARE G/V 1.5MMQ
SPEZZONE CONDUTTORE
UNIPOLARE 1 mmq
SUPPORTO AUTOADESIVO
PER FASCETTE
CINTURINO LEGACAVI TY
25 M
CINTURINO LEGACAVI TY
23 M
ABSCHLUSSTIFT FÜR LEITER QUERSCHN.1QMM
ANSCHLUSSKABEL. OTP-E
ZÄHLKOPF MIT GASRÜCKFÜHRUNG.
WINKELIGE STECKDOSE
FAST-ON KABELSCHUH
2.8x0.5 BUCHSE
VIELFACH - FASTON
FASTON KABELSCHUH
0.25-1.5 mm
FASTON KABELSCHUH 4-6
mm
KABELVERSCHRAUBUNG
PG9 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG
PG11 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG
PG13.5 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG
PG16 EExe A.S.P.
STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG9
STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG13.5
STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG16
ANSCHLUSSATZ NETZFILTER-TB6
ANSCHLUSSLITZE.NETZFILTER-NETZGER. GASRÜCKFÜHRUNG.
LEITERSTÜCK G/V 1.5 QMM
EINPOLIG
EINPOL. LEITERSTÜCK
QUERSCHN. 1 QMM
SELBSTHAFTENDE TRÄGER FÜR SCHELLEN
KABELBINDER TY 25 M
KABELBINDER TY 23 M
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
COMPONENTES
A.R.
ELÉCTRICOS PARA
PREDET. DPCN
PARTES COMUNES DPCN S A.R.
PARTES COMUNES DPCN D A.R.
ACCESORIOS DPCN CON
REC. VAP.
KIT DE INSTALACIÓN A
TIERRA DPCN S. RETROIL.
KIT DE INSTALACIÓN A
TIERRA DPCN D. RETROIL.
PRENSACABLES DE DPCN
SIMPLES
PRENSACABLES DE DPCN
DOBLES
CONECTOR 8 CLAVIJAS
CONECTOR 10 CLAVIJAS
TERMINAL DE OJAL PARA
TORNILLO M6
CONECTOR 4 CLAVIJAS
CINTAS ADHESIVAS PARA
NUMERACIÓN 1-10
PUNTAL PARA
CONDUCTOR SECC.0.5
MMQ
PUNTAL PARA
CONDUCTOR SECC.1MMQ
CABLE CON.
COMPUTADORA OTP-E
CON REC. VAP.
TOMA ALIMENTACIÓN RED
TERMINAL FAST-ON 2.8x0.5
HEMBRA
FASTON MÚLTIPLE (4) CON
REMACHE DE COBRE
TERMINAL FASTON 0.25-1.5
mm
TERMINAL FASTON 4-6 mm
PRENSACABLE PG9 EExe
A.S.P.
PRENSACABLE PG11 EExe
A.S.P.
PRENSACABLE PG13.5
EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG16 EExe
A.S.P.
TAPÓN PARA
PRENSACABLE PG9
TAPÓN PARA
PRENSACABLE PG13.5
TAPÓN PARA
PRENSACABLE PG16
JUEGO CONEXIÓN FILTRO
DE RED-TB6
CABLE CON.FILTRO
RED-ALIM. REC.VAP.
PORCIÓN CABLE
UNIPOLAR G/V 1.5MMQ
PORCIÓN CONDUCTOR
UNIPOLAR 1 mm2
SOPORTE AUTOADHESIVO
PARA ABRAZADERAS
CINTA SUJETADORA DE
CABLES TY 25 M
CINTA SUJETADORA DE
CABLES TY 23 M
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
Note
TOL 11582
IMPIANTO ELETTRICO
ELEKTROINSTALLATION
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Pos.
Cod. No.
Descrizione
PAG.
2/2
Beschreibung
TLZ41799
TARGHETTA AUTOAD.PER
IDENT.SCHEMA CABL.
TLZ47229
ADESIVO
INDENTIFICAZIONE
MORSETTIERE
ETICHETTE PER IMPIANTO
DI TERRA
ADES. "PERICOLO
APPARECCH. SOTTO
TENS."
CONDUTTORE GIALLO
VERDE 4 MMQ PER TERRA
GELB/GRÜNLEITER 4 QMM
FÜR ERDUNG
ADESIVO PROVE
INDIVIDUALI POSITIVE
KLEBER FÜR POSITIVE
PRÜFEN
TLZ51667
TLZ52674
TLZ57629
TLZ61370
SELBSTKLEBENDES
SCHILD FÜR VERDRAHTUNGS- PLANIDENT.
AUFKLEBER KLEMMKASTENANER- KENNUNG
ETIKETTEN FÜR ERDANLAGE
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄTE UNTER SPANNUNG."
ED.
11/04
REV.
02
Descripción
N.
ETIQUETA AUTOADH.PARA
IDENT.ESQUEMA CABL.
A.R.
ADHESIVO
INDENTIFICACIÓN
REGLETAS DE BORNES
ETIQUETAS PARA
INSTALACIÓN DE TIERRA
ADHES. "PELIGRO
APARATOS CON TENSIÓN"
A.R.
CONDUCTOR AMARILLO
VERDE 4 MMQ PARA
TIERRA
ADHESIVO PRUEBAS
INDIVIDUALES POSITIVAS
Note
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
97
IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIA
ELEKTROINSTALLATION - OESTERREICH
INSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUSTRIA
Pos.
Cod. No.
TLO1462194
TLO1462348
TLO22290
TLO22291
TLO22293
TLO22625
TLO22626
TLO22687
TLO24526
TLO24527
TLO25377
TLO25472
TLO25750
TLO27364
TLO27461
TLO27789
TLO27790
TLO27791
TLO27792
TLO27796
TLO27797
TLO27798
TLO27799
TLO28390
TLO28393
TLO28394
TLO28425
TLO28433
TLO28907
TLO29130
TLO52589
TLO58692
TLO58692
TLO64434
TLP53501
TLP58692
TLZ21805
TLZ35648
98
TOL 11583
PAG.
1/2
ED.
11/04
REV.
02
Descrizione
Beschreibung
Descripción
N.
IMPIANTO ELETTRICO
DPCN OTP EM
IMPIANTO ELETTRICO
DPCN 1V, OTP-EM
CONNETTORE 6 POLI
CONNETTORE 8 POLI
CONNETTORE 10 POLI
CONNETTORE 3 POLI
CONNETTORE 4 POLI
STRISCE ADESIVE PER
NUMERAZIONE 1-10
PUNTALE PER
CONDUTTORE SEZ.0.5
MMQ
PUNTALE PER
CONDUTTORE SEZ.1MMQ
MORSETTO DI TERRA
EEx-e
PRESA ALIMENTAZIONE
RETE AD ANGOLO
CONNETTORE A 2 VIE
CONNETTORE FEMMINA 15
POLI
GUIDA PORTAMORSETTI
L=120
PRESSACAVO PG9 EExe
A.S.P.
PRESSACAVO PG11 EExe
A.S.P.
PRESSACAVO PG13.5 EExe
A.S.P.
PRESSACAVO PG16 EExe
A.S.P.
TAPPO PER PRESSACAVO
PG9
TAPPO PER PRESSACAVO
PG11
TAPPO PER PRESSACAVO
PG13.5
TAPPO PER PRESSACAVO
PG16
CASSETTA ALIMENTAZIONI
PER DPCN
CAVO UNIPOLARE
FLESSIBILE SEZ. 6 mmq
CAPOCORDA AD
OCCHIELLO 4-6 mm
CASSETTA SEGNALI PER
DPCN
CAVETTO CPU OTPEM /
CORRETTORE DI IMP.
ELEKTROINSTALLATION
DPCN OTP EM
ELEKTROINSTALLATION
DPCN 1V, OTP-EM
6-POLIGER STECKER
8-POLIGER STECKER
10-POLIGER STECKER
3-POLIGER STECKER
4-POLIGER STECKER
KLEBESTREIFEN FÜR 1-10
NUMERIERUNG
ABSCHLUSSTIFT FÜR LEITER QUERSCHN.0.5 QMM
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
DPCN OTP EM
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
DPCN 1V, OTP-EM
CONECTOR 6 CLAVIJAS
CONECTOR 8 CLAVIJAS
CONECTOR 10 CLAVIJAS
CONECTOR 3 CLAVIJAS
CONECTOR 4 CLAVIJAS
CINTAS ADHESIVAS PARA
NUMERACIÓN 1-10
PUNTAL PARA
CONDUCTOR SECC.0.5
MMQ
PUNTAL PARA
CONDUCTOR SECC.1MMQ
CONECTOR DE TIERRA
EEx-e
TOMA ALIMENTACIÓN RED
A.R.
ABSCHLUSSTIFT FÜR LEITER QUERSCHN.1QMM
ERDUNGSKLEMME EEx-e
WINKELIGE STECKDOSE
2-POLIGER STECKER
15-POLIGER STECKER
KLAMMENHALTERFÜHRUNG L=120
KABELVERSCHRAUBUNG
PG9 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG
PG11 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG
PG13.5 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG
PG16 EExe A.S.P.
STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG9
STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG11
STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG13.5
STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG16
SCHALTKASTEN FÜR DPCN
CONECTOR DE 2 VÍAS
CONECTOR HEMBRA 15
CLAVIJAS
GUÍA PORTA
PRENSACABLE PG9 EExe
A.S.P.
PRENSACABLE PG11 EExe
A.S.P.
PRENSACABLE PG13.5
EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG16 EExe
A.S.P.
TAPÓN PARA
PRENSACABLE PG9
TAPÓN PARA
PRENSACABLE PG11
TAPÓN PARA
PRENSACABLE PG13.5
TAPÓN PARA
PRENSACABLE PG16
CAJA ALIM PARA DPCN
FLEX. EINLEITERKABEL
CABLE UNIPOLAR
QUERSCHN. 6 QMM
FLEXIBLE SEC. 6mmq
ÖSENKABELSCHUH 4-6 mm TERMINAL DE OJAL 4-6MM
SIGNALSCHALTKASTEN
DPCN
CPU- DPCM - STECKER
VERBINDUNGSKABEL
CAJA SEÑALES DPCN
CABLE CPU
OTPEM/CORRECTOR DE
INST.
CAVETTO CPU-RECUPERO CPU- DPCM GASRÜCKFÜH- CABLE
VAPORI PER DPCN
RUNG VERBINDUNGSKACPU-RECUPERACIÓN
BEL
VAPORES PARA DPCN
CAVO SEGNALI DPCN 1V,
DPCM - ZÄHLKOPF
CABLE SEÑALES DPCN 1V,
TESTATA OTP-EM
OTP-EM VERBINDUNGSKA- CONECTOR OTP-EM
BEL
SPEZZONE CONDUTTORE EINPOL. LEITERSTÜCK
PORCIÓN CONDUCTOR
UNIPOLARE 1 mmq
QUERSCHN. 1 QMM
UNIPOLAR 1 mm2
STAFFA SUPPORTO
HALTERUNG FÜR SCHALT- SOPORTE CAJA
SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA KASTENTRÄGER
STAFFA SUPPORTO
HALTERUNG FÜR SCHALT- SOPORTE CAJA
SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA KASTENTRÄGER
SPEZZONE CAVO
EINPOL. LEITERSTÜCK
PORCIÓN CABLE (5+1)X 1.5
(5+1)x1.5mmq NUMERATO QUERSCHN. 1 QMM
MMQ NUMERADO
PERNO
BOLZEN M6 X 12
PERNO AUTOENGANCHE
AUTOAGGANCIANTE M6 X
M6 X 12
12
STAFFA SUPPORTO
HALTERUNG FÜR SCHALT- SOPORTE CAJA
SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA KASTENTRÄGER
SUPPORTO AUTOADESIVO SELBSTHAFTENDE TRÄSOPORTE AUTOADHESIVO
PER FASCETTE
GER FÜR SCHELLEN
PARA ABRAZADERAS
CINTURINO LEGACAVI TY
KABELBINDER TY 25 M
CINTA DE ATADURA
25 M
CABLES TY 25 M
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
A.R.
Note
IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIA
ELEKTROINSTALLATION - OESTERREICH
INSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUSTRIA
Pos.
Cod. No.
TLZ35649
TLZ41799
Descrizione
CINTURINO LEGACAVI TY
23 M
TARGHETTA AUTOAD.PER
IDENT.SCHEMA CABL.
TLZ41799
TARGHETTA AUTOAD.PER
IDENT.SCHEMA CABL.
TLZ47229
ADESIVO
INDENTIFICAZIONE
MORSETTIERE
ADES. "PERICOLO
APPARECCH. SOTTO
TENS."
ADESIVO PROVE
INDIVIDUALI POSITIVE
KIT IMPIANTO DI TERRA
DPCN S. RETROILL.
FASTON MULTIPLO (4) CON
RIVETTO IN RAME
CAPOCORDA FASTON
0.25-1.5 mm
CONDUTTORE GIALLO
VERDE 4 MMQ PER TERRA
TLZ52674
TLZ61370
TLO1410733
TLO27504
TLO27516
TLZ57629
TLO22334
TLO27517
FNC010670050
FNP030670050
FFF140060050
TLZ51667
TLO1410713
TLP54990
TLO27092
TLO51174
TLO26659
TLO25768
HCN050100110
FNP030530050
TLO26421
FNP030670050
FFF140060050
TLZ51667
Beschreibung
TOL 11583
PAG.
2/2
ED.
11/04
Descripción
REV.
02
N.
CABLE CLAMP
BRIDE ATTACHE-CABLES
A.R.
SELBSTKLEBENDES
SCHILD FÜR VERDRAHTUNGS- PLANIDENT.
SELBSTKLEBENDES
SCHILD FÜR VERDRAHTUNGS- PLANIDENT.
AUFKLEBER KLEMMKASTENANER- KENNUNG
ETIQUETA AUTOADH.PARA
IDENT.ESQUEMA CABL.
A.R.
ETIQUETA AUTOADH.PARA
IDENT.ESQUEMA CABL.
A.R.
ADHESIVO
INDENTIFICACIÓN
REGLETAS DE BORNES
ADHES. "PELIGRO
APARATOS CON TENSIÓN"
A.R.
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄTE UNTER SPANNUNG."
KLEBER FÜR POSITIVE
PRÜFEN
SATZ DPCN S BELEUCHTUNGS- ERDANLAGE
VIELFACH - FASTON
ADHESIVO PRUEBAS
INDIVIDUALES POSITIVAS
KIT DE INSTALACIÓN A
TIERRA DPCN S. RETROIL.
FASTON MÚLTIPLE (4) CON
REMACHE DE COBRE
FASTON KABELSCHUH
TERMINAL FASTON 0.25-1.5
0.25-1.5 mm
mm
GELB/GRÜNLEITER 4 QMM CONDUCTOR AMARILLO
FÜR ERDUNG
VERDE 4 MMQ PARA
TiERRA
CAPOCORDA A
ÖSENSCHUH FÜR SCHRAU- TERMINAL DE OJAL PARA
OCCHIELLO PER VITE M6
BE M6
TORNILLO M6
CAPOCORDA FASTON 4-6
FASTON KABELSCHUH 4-6 TERMINAL FASTON 4-6 mm
mm
mm
ROSETTA UNI6592 6.4 X
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592
12,5-R40P
UNI6602
R40P UNI6602
ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
UNI3545
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
ETICHETTE PER IMPIANTO ETIKETTEN FÜR ERDANLA- ETIQUETAS PARA
DI TERRA
GE
INSTALACIÓN DE TIERRA
KIT PER IMPIANTO DI
SATZ DPCN ERDANLAGE
KIT INSTALACIÓN A TIERRA
TERRA DPCN
DPCN
SUPPORTO BARRA DI
DPCN ERDANLAGE
SOPORTE BARRA DE
TERRA DPCN
TIERRA DPCN
RIVETTO A STR. d=6 L=10
DICHTES BLINDNIET D. 6,
REMACHE D=6 L=10 VER
VEDI TOD01774/4
SIEHE TOD01774/4
TOD01774/4
SPEZZONE BARRETTA DI
LEITERSTÜCK L=200
TROZO DE PLACA DE
RAME FILETT.L= 200
COBRE FILET. L=200
RIVETTO D=4 A FONDO
DICHTES BLINDNIET D. 4
REMACHE D=4 FONDO
CHIUSO
CIEGO
CAPOCORDA A
ÖSENSCHUH FÜR SCHRAU- TERMINAL DE OJAL AZUL
OCCHIELLO BLU M5
BE M6 BLAU
M5
VITE M5X10 ITN32400 8.8
SCHRAUBE M5X10
TORNILLO M5X10 ITN32400
UNI3740
ITN32400 8.8 UNI3740
8.8 UNI3740
ROSETTA UNI1751 A5
SCHEIBE UNI1751 A5
ARANDELA UNI1751 A5
UNI3545
UNI3545
UNI3545
CAVETTO COLL.
VERBINDUNGSKABEL LEI- CABLE CONEXIÓN BARRA
SBARRETTA EQ. P.E. DPCN TERSTÜCK
EQ. P.E. DPCN
ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70
UNI3545
UNI3545
UNI3545
DADO ISO4032 - M6 - 6
MUTTER ISO4032 - M6 - 6
TUERCA ISO4032 - M6 - 6
ETICHETTE PER IMPIANTO ETIKETTEN FÜR ERDANLA- ETIQUETAS PARA
DI TERRA
GE
INSTALACIÓN DE TIERRA
Note
A.R.
A.R.
1
3
8
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
20
9
9
1
1
1
1
99
Uffici Commerciali
Stabilimento e Assistenza Tecnica
MILANO (Italy)
via Martiri di Cefalonia 67
20097 S. DONATO MILANESE (MI) - Italy
Tel. (02) 5201
Fax (2) 5207811
TALAMONA - Sondrio - (Italy)
via Roma 32
23018 Talamona - Sondrio - Italy
Tel. (0342) 608111 - Fax (0342) 608299
Far riferimento al sito Internet
www.wayne.com
PER INFORMAZIONI COMMERCIALI RIVOLGERSI A:
DRESSER WAYNE PIGNONE
Uff. DIST/SERV.
Tel. 0342 608111
Fax. 0342 608299
PER ASSISTENZA TECNICA:
Numero Verde: 800401477
E-mail: [email protected]
INFORMAZIONE
Il nome e l’indirizzo della più vicina Ditta di manutenzione incaricata possono essere richiesti a:
DRESSER WAYNE PIGNONE - via Roma 32 - 23018 TALAMONA (Sondrio) - Italy - Tel (0342) 608.111 - Fax (0342) 608.299
Scarica

ESPLOSO PARTI DI RICAMBIO DIS. DPC-N 050 090 GE