CATALOGO PARTI DI RICAMBIO ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE RECAMBIO DISTRIBUTORI ZAPFSAULEN DISTRIBUIDORES DPC-N 050/090 GE - ATEX DPC-N 050/090 GE - ATEX DPC-N 050/090 GE - ATEX Cod. pubbl. TLO28941 Rev. 02 11/04 Divisione Misuratori e Distributori Stabilimento e assistenza tecnica TALAMONA (SO) - ITALY Via Roma, 32 Tel. +39 (0342) 608111 TELEFAX +39(0342) 608200 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE RECAMBIO DISTRIBUTORE ZAPFSAULEN DISTRIBUIDOR DPC-N 050/090 GE - ATEX DPC-N 050/090 GE - ATEX DPC-N 050/090 GE - ATEX LA SOCIETA’ NUOVO PIGNONE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, LE CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI QUI ILLUSTRATI. FA. NUOVO PIGNONE BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE MERKMALE DER HIER FOLGEND AUGELISTETEN PRODUKTE IN JEDER ZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. NUEVO PIGNONE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR EN CUALQUIER MOMENTO, SIN EL PREVIO AVISO, LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS AQUÍ DESCRITOS. LA MANCATA UTILIZZAZIONE, DA PARTE DEL COMMITTENTE, DELLE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI NUOVO PIGNONE, SOLLEVA LA SOCIETA’ STESSA DA QUALSIASI RESPONSABILITA’ E INDENNIZZO IN MERITO. DIE NICHTVERWENDUNG VON ORIGINALEN ERSATZTEILEN NUOVO PIGNONE SEITENS DES AUFTRAGGEBERS ENTLASTET FA. NUOVO PIGNONE VON JEDER HAFTUNG BZW. SCHADENERSATZ DIESBEZÜGLICH. AL NO UTILIZAR EL CLIENTE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES, NUEVO PIGNONE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN. L’ORDINAZIONE DEI PARTICOLARI DEVE NECESSARIAMENTE RICHIAMARE IL CODICE NUOVO PIGNONE, INDICATO NEGLI ELENCHI PEZZI, E NON IL NUMERO DI POSIZIONE. BEI DER ERSATZTEILBESTELLUNG MUß UNBEDINGT DEN IN DEN TEILLISTEN EINGETRAGENEN CODE VON NUOVO PIGNONE UND NICHT DIE POSITIONSNUMMER ANGEGEBEN WERDEN. EN EL PEDIDO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ES INDISPENSABLE INDICAR EL CÓDIGO NUEVO PIGNONE, INDICADO EN LA LISTA DE LAS PIEZAS, Y NO EL NÚMERO DE POSICIÓN. INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / ÍNDICE DPC-N 050/090 SINGOLO DPC-N 050/090 EINZEL DPC-N 050/090 SIMPLE DPC-N 050/090 DOPPIO DPC-N 050/090 DOPPEL DPC-N 050/090 DOBLE DPC-N 50/1 BIFRONTE OTP-EM DPC-N 50/1 ZWEISEITIG OTP-EM DPC-N 50/1 DOBLEFAZ OTP-EM 1 TELAIO RAHMEN BASTIDOR TOL 11502 TOL 11503 TELAIO - FIANCATE - CONTENITORE TESTATE AUSTRIA RAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄHLKOPFGEHÄUSE OESTERREICH BASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR AUSTRIA TOL 11504 TOL 11505 GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 TOL 11506 TOL 11507 PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE ALUBLOCK ACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK TOL 11508 TOL 11509 FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE SCHLAUCH FÜR FILTERHALTER ELETTROVALVOLA - PORTAFILTRO E.V. MANGUERA DE SUCCIÓN - ELECTROVÁLVULA - PORTAFILTRO TOL 11510 TOL 11511 MOTORE ELETTRICO ELEK. MOTOR MOTOR ELÉCTRICO TOL 11512 TOL 11513 MISURATORE AUTOSET 500 “ATEX” VOLUMENMESSER AUTOSET 500 “ATEX” MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX” TOL 11514 TOL 11515 GANCIO PER FLESSIBILE - TUBAZIONI - GLOBO SPIA HAKEN FÜR SCHAUGLASSCHLAUCH GANCHO PARA MANGUERA - TUBOS - VIDRIO INDICADOR TOL 11516 TOL 11517 TUBAZIONI PER FILTRO ANTIACQUA ROHRE FÜR WASSERFILTER TUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA TOL 11518 TOL 11519 TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI EROGAZIONE SCHLAUCH UND ZAPFVENTIL MANGUERA Y PISTOLA DE ABASTECIMIENTO TOL 11520 TOL 11521 PORTAPISTOLA ZAPFVENTILHALTER PORTAPISTOLA TOL 11522 TOL 11523 KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” - ATEX TOL 11524 TOL 11525 KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICH JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA TOL 11526 TOL 11527 POMPA RECUPERO VAPORI NFB ATEX GASRUECKFLUSSPUMPE BOMBA RECUPERACIÓN VAPORES TOL 11528 TOL 11529 MONTAGGIO POMPA MANUALE HAND PUMP ASSEMBLING MONTAGE POMPE A MAIN TOL 11530 TOL 11531 POMPA MANUALE HAND PUMP POMPE A MAIN TOL 11532 TOL 11533 TUBAZIONI POMPA MANUALE AUSTRIA HANDPUMPE ROHRUNGEN OESTERREICH CONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE MANO AUSTRIA TOL 11534 TOL 11535 PARTI COMUNI PER MONTAGGIO GEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGE PARTES COMUNES PARA EL MONTAJE TOL 11536 TOL 11537 PARTI COMUNI PER VESTIZIONE GEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEIDUNG PARTES COMUNES PARA EXTERIO- TOL 11538 RES TOL 11539 SUPPORTO DISPLAY DISPLAY-HACTOR SOPORTE DISPLAY TOL 11540 TOL 11541 DISPLAY “ASIC” “ASIC” DISPLAY DISPLAY "ASIC" TOL 11542 TOL 11543 PARTICOLARI PER RETROILLUMINATO E DISPLAY COMPONENTS FOR BACK-LIGHTED VERSION AND DISPLAY COMPOSANTS POUR RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY TOL 11544 TOL 11545 TESTATA OTP-E ZÄHLKOPF OTP-E COMPUTADORA OTP-E TOL 11546 TOL 11547 2 ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI TOL 11548 TOL 11549 PARTI A COMPLETAMENTO FERTIGUNGSTEILE PARTES COMPLEMENTARIAS TOL 11550 TOL 11551 COMPLETAMENTO RETROILLUMINATO RÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNGSTEILE ACCESORIOS RETROILUMINACIÓN TOL 11552 TOL 11553 CRISTALLO CONTENITORE TESTA- SCHEIBE FÜR KÖPFE TA CRISTAL CONTENEDOR COMPUTADORAS TOL 11554 TOL 11555 MOLLA SUPPORTO FLESSIBILE HOSE SUPPORT SPRING RESSORT SUPPORT FLEXIBLE TOL 11556 TOL 11557 TARGHE E PIOMBATURE “AUSTRIA” SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN “OESTERREICH“ PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“ TOL 11560 TOL 11561 IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAMPADE LIGHTING SYSTEM, 2 LAMPS INSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAMPES TOL 11562 TOL 11563 PULSANTIERA 4 TASTI 4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT CUADRO PULSAD. 4 TECLAS TOL 11564 TOL 11565 SERRATURE SCHLÖSSER CERRADURAS TOL 11566 TOL 11567 RECLAMISTICA DPC-N INOX WERBUNG DPC-N INOX PUBLICIDAD DPC-N INOX TOL 11568 TOL 11569 RECLAMISTICA “ESERCITO AUSTRIA” WERBUNG OESTERREICH HERR PUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA TOL 11570 TOL 11571 RECLAMISTICA “ESSO” WERBUNG “ESSO“ PUBLICIDAD “ESSO“ TOL 11572 TOL 11573 ELETTRONICA RECUPERO VAPORI GASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIK ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES TOL 11574 TOL 11575 MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES TOL 11576 TOL 11577 PARTI COMPLETAMENTO BATTERY ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIE ACCESORIOS PARA BATERÍA TOL 11578 TOL 11579 KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLA SATZ ZAPFVENTILSCHUTZ JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTO- TOL 11580 LA TOL 11581 IMPIANTO ELETTRICO ELEKTROINSTALLATION INSTALACIÓN ELÉCTRICA TOL 11582 IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIA ELEKTROINSTALLATION - OESTERREICH INSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUSTRIA TOL 11583 STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM 3 TOL 11502 TELAIO RAHMEN BASTIDOR Pos. Cod. No. Descrizione 1 TLO1393500 .100 TLO45069 .200 TLP52551 .300 .400 .500 TLP39467 FNP031050050 HCN100200050 2 TLR52557 RIVESTIMENTO FIANCATA STD CON REC. VAP. 3 TLR52558 4 TLO1393551 4 TLO1393550 RIVESTIMENTO FIANCATA CIECO ASSIEME CONTENITORE TESTATA SINGOLO ASSIEME CONTENITORE TESTATA DOPPIO 4 ASS.TELAIO CON BASAMEN.DPCN NERO RAL9005 BASAMENTO DPCN RECL. NERO RAL9005 ASSIEME TELAIO INFERIORE DPC STANDARD ROSETTA ROSETTA UNI1751 - A10 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 PAG. 1/1 Beschreibung ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. ZB. RAHMEN DPCN SCHWARZ RAL9005 CONJUNTO ESTRUCTURA CON BASE NEGRA 1 DGESTELLE DPCN WERB. SCHWARZ RAL9005 ZB. UNTERER RAHMEN DCN BASE DCN NEGRA RAL 9005 1 CONJUNTO ESTRUCTURA INFERIOR DCN 1 SCHEIBE SCHEIBE UNI1751 - A10 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8 SEITENWANDVERKLEIDUNG MIT GASRÜCKF. STANDARD BLINDVERKLEIDUNG SEITENWAND STANDARD ZB. ZÄHLKOPFGEHÄUSE – EINFACH ZB. ZÄHLKOPFGEHÄUSE ZWEIFACH ARANDELA ARANDELA UNI1751 - A10 TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8 REVESTIMIENTO PANEL LAT. CON REC. VAP. ESTÁNDAR REVESTIMIENTO PANEL LAT. CIEGO ESTÁNDAR CONJUNTO CONT. COMPUTADORA SIMPLE CONJUNTO CONT. COMPUTADORA DOBLE 4 4 4 1 1 1 1 Note TELAIO RAHMEN BASTIDOR TOL 11503 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 5 TELAIO - FIANCATE - CONTENITORE TESTATE AUSTRIA RAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄHLKOPFGEHÄUSE OESTERREICH BASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR AUSTRIA Pos. Cod. No. 1 TLO1393553 2 TLR52558 3 TLR52557 4 TLO1401198 .100 TLO61332 .200 TLP52551 .300 .400 .500 TLP39467 FNP031050050 HCN100200050 5 TLZ54142 6 TOL 11504 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 Descrizione Beschreibung Descripción CONT. SINGOLO RIVESTITO PER MONTANTE RIVESTIMENTO FIANCATA CIECO RIVESTIMENTO FIANCATA STD CON REC. VAP. ZÄHLKOPFGEHÄUSE MIT VERKLEIDUNG BLINDVERKLEIDUNG SEITENWAND STANDARD SEITENWANDVERKLEIDUNG MIT GASRÜCKF. STANDARD ZB. RAHMEN DCN OESTERREICH ZB. GESTELLE DCN OESTERREICH ZB. UNTERER RAHMEN DCN CONT. SIMPLE REVESTIDO PARA MONTANTE REVESTIMIENTO PANEL LAT. CIEGO ESTÁNDAR REVESTIMIENTO PANEL LAT. CON REC. VAP. ESTÁNDAR CONJUNTO BASTIDOR DCN EJÉRCITO AUTSTRIA BASE COMPLETA DCN EJÉRCITO AUSTRIA CONJUNTO ESTRUCTURA INFERIOR DCN 1 ARANDELA ARANDELA UNI1751 - A10 TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8 TAPÓN PARA ORIFICIO DIA 9 4 4 4 ASSIEME TELAIO DCN ESERCITO AUSTRIA BASAMENTO COMPLETO DCN ESERCITO AUSTRIA ASSIEME TELAIO INFERIORE DPC STANDARD ROSETTA SCHEIBE ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8 TAPPO PER FORO DIA.9 STOPFEN FÜR 9 DURCHM. BOHRUNG N. 1 1 1 1 1 2 Note TELAIO - FIANCATE - CONTENITORE TESTATE AUSTRIA RAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄHLKOPFGEHÄUSE OESTERREICH BASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR AUSTRIA TOL 11505 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 7 GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 Pos. Cod. No. .1 TLO1329103 .1 TLO1329102 .1 TLO1329202 .100 TLO1329702 .100 TLO1329700 ..100 ..200 TLS43684 TLO58647 ...100 ..200 TLZ58646 TLO43729 ...100 ...200 ...300 ...400 ...500 ...600 ..300 ..400 TLZ43687 KHA059902601 TLZ43685 TLS43738 KHA032903501 KHA042502601 KHA078903501 TLO57966 ...100 TLP41019 ...200 TAV01145 ...300 TLO56883 ...400 ...500 TLO27070 TLS57968 ...600 ...700 TLV57967 TLS32829 ..400 ..500 TLS43690 FNC010670050 ..600 FNP030670050 ..700 TLQ57628 ..800 .200 FFF140060050 TLO1329500 .200 TLO1329601 ..100 ..100 ..200 ...100 ...200 ..300 TLM43692 TLM43693 TLO49503 TLM45771 TLO21344 TLZ49343 8 Descrizione Beschreibung GRUPPO DI POMPAGGIO 50L (AUSTRIA) GRUPPO DI POMPAGGIO 50L. (STANDARD) GRUPPO DI POMPAGGIO 90L. (STANDARD) ASSIEME FILTRO ALUBLOCK/AUSTRIA ASSIEME FILTRO ALUBLOCK (STANDARD) CORPO FILTRO ASS. CARTUCCIA FILTRO (35 MICRON VERDE) ZB. PUMPE 50L (OESTERREICH) ZB. PUMPE 50L (STANDARD) ZB. PUMPE 90L (STANDARD) ZB. FILTER ALUBLOCK (OESTERREICH) ZB. FILTER ALUBLOCK (STANDARD) FILTERKOERPER FILTERELEMENT (35 MICRON GRUEN) FILTRO ASSIEME CARTUCCIA FILTRO (STANDARD) FILTRO GUARNIZIONE TORICA SEDE VALVOLA FILTRO VALVOLA DI FONDO GUARNIZIONE TORICA GUARNIZIONE TORICA GUARNIZIONE TORICA ASS. RUBINETTO-V.N.R. ALUBLOCK AUSTRIA FILTER FILTERELEMENT (STANDARD) FILTER OR-DICHTUNG FILTERVENTIL SITZE FILTERVENTILE OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG ZB. RÜCKFÜHRUNGSVENTIL ALUBLOCK (OESTERREICH) SPRITZSCHUTZHAUBE CUPOLETTA ANTI-SPRUZZO GHIERA PER SFIATO TOL 11506 PAG. 1/4 ED. 11/04 Descripción GRUPO DE BOMBEO 50L (AUSTRIA) GRUPO DE BOMBEO 50L (ESTÁNDAR) GRUPO DE BOMBEO 90L (ESTÁNDAR) CONJUNTO FILTRO ALUBLOCK/AUSTRIA CONJUNTO FILTRO ALUBLOCK (ESTÁNDAR) CUERPO FILTRO CONJUNTO CARTUCHO FILTRO (35 MICRON VERDE) FILTRO CONJUNTO CARTUCHO FILTRO (ESTÁNDAR) FILTRO JUNTA TÓRICA ASIENTO VÁLVULA FILTRO VÁLVULA DE PIE JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA CONJ. CANILLA-V.N.R. ALUBLOCK AUSTRIA CASQUETE ANTISALPICADURAS ENTLÜFTUNGSNUTMUTCASQUILLO PARA TER RESPIRADERO VALVOLA DI RITEGNO RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" VÁLVULA DE RETENCIÓN REC.VAPORI 3/8" FÜR GASRÜCKFÜHRUNG REC.VAPORES 3/8" VALVOLA A SFERA 3/8” M-F KUGELVENTIL 3/8” M-F VÁLVULA ESFÉRICA 3/8 M-H COPERCHIO FILTRO CON FILTERDECKEL MIN VENTAPA FILTRO CON FORO PER RUBINETTO TILBOHRUNG ORIFICIO PARA CANILLA GHIERA 3/8” G L18mm NUTMUTTER 3/8” G L18mm CASQUILLO 3/8" G L18mm GUARNIZIONE PER DICHTUNG FUER RHORUN- JUNTA PARA RACOR 3/8" G RACCORDI 3/8” G GEN 3/8” G COPERCHIO FILTRO FILTERDECKEL TAPA FILTRO ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592 UNI6602 UNI6602 R40P UNI6602 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 UNI3545 PRIGIONIERO M6X35 STIFTSCHRAUBE M6X35 ESPÁRRAGO M6X35 UNI3740 UNI3740 UNI3740 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 ASSIEME POMPA 50L. ZB. PUMPE 50L (STANCONJUNTO BOMBA 50L (STANDARD) DARD) (ESTÁNDAR) ASSIEME POMPA 90L. ZB. PUMPE 90L (STANCONJUNTO BOMBA 90L (STANDARD) DARD) (ESTÁNDAR) CORPO POMPA 50L. PUMPEN KOERPER 50L CUERPO BOMBA 50L CORPO POMPA 90L. PUMPEN KOERPER 90L CUERPO BOMBA 90L ASSIEME ROTORE ZB. ROTOR CONJUNTO ROTOR ROTORE 12 PALETTE 12 SCHAUFEL-LÄUFER ROTOR 12 PALETAS ANELLO INTERNO INNEREN RING ANILLO INTERNO PALETTA ROTORE ROTOR SCHAUFEL PALETA ROTOR REV. 02 N. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 12 Note GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 TOL 11507 PAG. 1/4 ED. 11/04 REV. 02 9 GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 Pos. Cod. No. ..400 ..500 TLP45888 TLZ20690 ..600 ..700 ..800 TLM41671 TLP20691 KHA098003518 ..900 ..1000 HCN060180110 FNP030670050 ..1100 FBM05022 ..1200 .300 TLP41808 TLO1329402 .300 TLO1329300 ..100 ..200 ..300 ..400 HCN050100110 TLP43743 TLZ43740 TLO43735 ...100 ...200 ...300 ...400 ...500 HCN050160110 FNC010530050 FFF140050050 TLZ43701 KHA036003501 ...600 ...700 ..500 TLZ43700 TLZ43702 KHA013402101 ..600 KHA015502618 ..700 KHA045303501 ..800 KHA058703501 ..900 KHA072603501 ..1000 TLZ43725 10 Descrizione ALBERO DI COMANDO ANELLO A TENUTA (STANDARD) COPERCHIO POMPA ANELLO SEEGER GUARNIZIONE TORICA (STANDARD) VITE M6X18 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 LINGUETTA ARROTONDATA 5X5X22 MOZZO ASSIEME PARTI COMUNI 50-90L. (STANDARD) Beschreibung ANTRIEBSWELLE DICHTRING (STANDARD) TOL 11506 PAG. 2/4 ED. 11/04 Descripción ÁRBOL DE MANDO ANILLO DE ESTANQUEIDAD (ESTÁNDAR) PUMPENDECKEL TAPA BOMBA SEEGER RING ARANDELA DE RETÉN OR-DICHTUNG (STANJUNTA TÓRICA DARD) (ESTÁNDAR) SCHRAUBE M6X18 TORNILLO M6X18 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 ABGERUNDETER FEDERLENGÜETA REDONDEADA KEIL 5X5X22 5X5X22 NABE CUBO ZB. GEMEINSAME TEILE CONJUNTO PIEZAS 50-90L. (STANDARD) COMUNES 50-90L (ESTÁNDAR) ASSIEME PARTI COMUNI ZB. GEMEINSAME TEILE CONJUNTO PIEZAS (AUSTRIA) (OESTERREICH) COMUNES (AUSTRIA) VITE M5X10 UNI3740 SCHRAUBE M5X10 UNI3740 TORNILLO M5X10 UNI3740 VITE M6X22 SCHRAUBE M6X22 TORNILLO M6X22 DEFLETTORE ABLENKER DEFLECTOR ASSIEME BLOCCO ZB. ENTGASERGEHÄUSE CONJUNTO BLOQUE DEGASATORE (STANDARD) DESGASIFICADOR (STANDARD) (ESTÁNDAR) VITE M5X16 UNI3740 SCHRAUBE M5X16 UNI3740 TORNILLO M5X16 UNI3740 ROSETTA 5.3 UNI6592 SCHEIBE 5.3 UNI6592 ARANDELA 5.3 UNI6592 DADO M5 UNI5588 MUTTER M5 UNI5588 TUERCA M5 UNI5588 TAPPO COCLEA SCHNECKENSTOPFEN TAPÓN ROSCADO GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG (STANJUNTA TÓRICA (STANDARD) DARD) (ESTÁNDAR) BLOCCO DEGASATORE ENTGASERGEHÄUSE BLOQUE DESGASIFICADOR TAPPO STOPFEN TAPÓN GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG 13,4X2,1 JUNTA TÓRICA 13,4X2,1 (STANDARD) (STANDARD) 13,4X2,1(ESTÁNDAR) GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG 15,54X2,62 JUNTA TÓRICA 15,54X2,62 15,54X2,62 (STANDARD) (STANDARD) (ESTÁNDAR) GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG 45,36X3,53 JUNTA TÓRICA 45,36X3,53 45,36X3,53 (STANDARD) (STANDARD) (ESTÁNDAR) GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG 58,74X3,53 JUNTA TÓRICA 58,74X3,53 58,74X3,53 (STANDARD) (STANDARD) (ESTÁNDAR) GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG 72,62X3,53 JUNTA TÓRICA 72,62X3,53 72,62X3,53 (STANDARD) (STANDARD) (ESTÁNDAR) GUARNIZIONE COPERCHIO DECKEL-DICHTUNG (STAN- JUNTA TAPA GRUPO DE MONOBLOCCO DARD) BOMBEO (ESTÁNDAR) (STANDARD) REV. 02 N. 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 12 1 1 4 4 4 1 2 1 1 3 1 1 2 2 1 Note GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 TOL 11507 PAG. 2/4 ED. 11/04 REV. 02 11 GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 Pos. Cod. No. ..1100 TLV43709 ..1200 ..1300 ..1400 TLQ25087 TLR43724 TLR43720 ..1500 TLZ43721 ..1600 TLV43723 ..1700 ..1800 TLO43748 TLS43689 ..1900 TLS43695 ..2000 TLF43707 ..2100 TLS43708 ..2200 ..2300 TLS53063 TLO43726 ..2300 TLO56400 ..2400 TLO43728 ...100 ...200 TLZ43703 TLR43705 ...300 ...400 TLQ43706 TLZ43704 ...500 ...600 TLV43734 KHA026503501 ..2500 KHA036003501 .400 TLZ43678 .500 HCN080250110 .600 FNP030840050 12 Descrizione Beschreibung VITE PER MOLLA BY-PASS BY-PASS VENTILFEDER SCHRAUBE ANELLO SEEGER SEEGER RING MOLLA PER BY-PASS BY-PASS VENTILFEDER MOLLA PER VALVOLA NON RÜCKFÜHRUNGSVENTILRITORNO FEDER SUPPORTO SCHWIMMERHALTER GALLEGGIANTE OTTURATORE SCHWIMMERSCHIEBER GALLEGGIANTE ASSIEME GALLEGGIANTE ZB. SCHWIMMER CORPO MONOBLOCCO PUMPENGEHÄUSE COPERCHIO MONOBLOCCO TAPPO MONOBLOCCO TOL 11506 PAG. 3/4 ED. 11/04 Descripción N. TORNILLO PARA RESORTE PARA BY-PASS ARANDELA DE RETÉN RESORTE PARA BY-PASS RESORTE PARA VÁLVULA NO RETORNO SOPORTE FLOTANTE 1 OBTURADOR FLOTANTE 1 CONJUNTO FLOTANTE CUERPO GRUPO DE BOMBEO PUMPENGEHÄUSE DECKEL TAPA GRUPO DE BOMBEO PUMPENGEHÄUSE STOPFEN TAPPO MONOBLOCCO PUMPENGEHÄUSE STOPFEN TAPPO G 1/4 "-FINITO-" STOPFEN G 1/4" ASSIEME BY-PASS 50L ZB. BY-PASS 50L SCHWARZ NERO (AUSTRIA) (OESTERREICH) ASSIEME BY-PASS NERO ZB. BY-PASS 50L SCHWARZ (STANDARD) (STANDARD) ASSIEME VALVOLA DI NON AB. RÜCKFÜHRUNGSVENRITORNO (STANDARD) TIL (STANDARD) VALVOLA DI NON RITORNO RÜCKFÜHRUNGSVENTIL MOLLA PER VALVOLA DI RÜCKFÜHRUNGSVENTILNON RITORNO FEDER ANELLO SEEGER SEEGER RING GUARNIZIONE PER ÜBERLAUFVENTIL DICHVALVOLA DI SFIORO TUNG VALVOLA DI SFIORO ÜBERLAUFVENTIL GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG 26,58X3,53 26,58X3,53 (STANDARD) (STANDARD) GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG 36,09X3,53 36,09X3,53 (STANDARD) (STANDARD) GUARNIZIONE FILTRO DICHTUNG FUER ALUALUBLOCK (STANDARD) BLOCKFILTER (STANDARD) VITE M8X25 8.8 UNI3740 SCHRAUBE M8X25 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE UNI1751 - A 8 REV. 02 1 1 1 1 1 1 1 TAPÓN GRUPO DE BOMBEO TAPÓN GRUPO DE BOMBEO “TAPÓN G 1/4" ”-ACABADO-" CUERPO BY-PASS 50L NEGRO (ESTÁNDAR) CUERPO BY-PASS NEGRO (ESTÁNDAR) CONJUNTO VÁLVULA NO RETORNO (ESTÁNDAR) VÁLVULA NO RETORNO RESORTE PARA VÁLVULA NO RETORNO ARANDELA DE RETÉN JUNTA PARA VÁLVULA DE ALIVIO VÁLVULA DE ALIVIO JUNTA TÓRICA 26,58X3,53 (ESTÁNDAR) JUNTA TÓRICA 36,09X3,53 (ESTÁNDAR) JUNTA FILTRO ALUBLOCK 1 TORNILLO M8X25 8.8 UNI3740 ARANDELA UNI1751 - A 8 4 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 Note GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 TOL 11507 PAG. 3/4 ED. 11/04 REV. 02 13 GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 Pos. Cod. No. Descrizione .700 HCN080300110 VITE M8X30 8,8 UNI3740 .800 .900 .1000 FNP030840050 FFF140080050 TLZ43699 .1100 .1200 TLO1329800 TLR57734 .1200 TLR43773 ROSETTA UNI1751 - A 8 DADO ISO4032 - M8 - 6 GUARNIZIONE POMPA ALUBLOCK SERIE TAPPI TARGA IDENTIFICAZIONE ALUBLOCK TARGA IDENT. ALUB. 2 3 TLZ21841 TLO1490314 .100 TLZ43682 .200 .300 TLP43681 TLP58524 .400 TLO58596 .500 TLO61611 .600 TLO27570 .700 GJE100600050 .800 FNC011050050 .900 .1000 FNP031050050 FFF140100050 14 MANICOTTO KIT ENTRATA POMPA A MANO AUSTRIA GUARNIZIONE PER GHIERA FILTRO PREMIGUARNIZIONE ADATT.FILTRO ALUBLOCK - FLANGIA DIN5435 ASSIEME VALVOLA DI RITEGNO 1"1/2 ASSIEME ADATTATORE-FLANGIA DCN AUSTRIA GUARNIZIONE DN 40 PER FLANGIA DIN5435 VITE ISO4017 M10X 60 - 8.8 Beschreibung SCHRAUBE M8X30 8,8 UNI3740 SCHEIBE - A8 UNI1751 MUTTER ISO4032 - M8 - 6 DICHTUNG FUER ALUBLOCKPUMPE SATZ STOPFEN KENNSCHILD ALUBLOCK KENNSCHILD ALUBLOCK MUFFE EINLAUFBAUSATZ HANDPUMPE ÖSTERREICH DICHTUNG F. NUTMUTTER DICHTUNGNIEDERHALTER ADAPTER FÜR ALUBLOCK FILTER - FLANSCHE DIN5435 ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL 1"1/2 ZB. ADAPTER F. FLANSCHE DCN OESTERREICH DICHTUNG DIN 40 F. FLANSCHE DIN5435 SCHRAUBE ISO4017 M10X 60 - 8.8 ROSETTA UNI6592 10.5 X 21 SCHEIBE UNI6592 10.5 X 21 -R40P -R40P ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 DADO ISO4032 - M10 - 6 MUTTER ISO4032 - M10 - 6 TOL 11506 PAG. 4/4 ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. TORNILLO M8X30 8,8 UNI3740 ARANDELA UNI1751 - A - 8 TUERCA ISO4032 - M8 - 6 ARANDELA BOMBA ALUBLOCK CONJUNTO TAPONES TARJETA IDENTIF. ALUBLOCK TARJETA IDENTIF. ALUBLOCK MANGUITO JUEGO ENTRADA BOMBA DE MANO AUSTRIA PLACA IDENTIFICACIÓN ALUBLOCK PRENSAJUNTA ADAPT. FILTRO ALUBLOCKBRIDA DIN5435 4 CONJUNTO VÁLVULA DE RETENCIÓN 1"1/2 CONJUNTO ADAPTADOR-BRIDA DCN AUSTRIA JUNTA DN 40 PARA BRIDA DIN5435 TORNILLO ISO4017 M10X 60 - 8.8 ARANDELA UNI6592 10.5 X 21 -R40P ARANDELA UNI1751 - A10 TUERCA ISO4032 - M10 - 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Note GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000 ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000 TOL 11507 PAG. 4/4 ED. 11/04 REV. 02 15 PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK Pos. Cod. No. 1 TLO1467000 .100 TLP53270 .200 HCN100200050 .300 FNP031050050 .400 .500 TLP53272 HCN100200050 .600 FNP031050050 .700 .800 HCN080200050 FNC010840050 .900 FNP030840050 .1000 .1100 .1200 TLZ21841 HCN080200050 FNP030840050 .1300 .1400 HCN080700110 FNP030840050 .1500 2 FNC010840050 TLO1393723 .100 TLP41019 .200 TAV01145 .300 TAV01135 .400 TAV01142 .500 .600 .700 TLO25119 KHA011902618 TLV53061 .800 TLV53062 .900 TLX53622 .1000 TLV53060 3 TLZ51668 16 TOL 11508 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descrizione Beschreibung PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK PARTI COMPL.ALUBLOCK SINGOLO SUPPORTO ALUBLOCK/P.S. DPC-N DPB-A VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK 1 ZUBEHÖRTEILE EINFACH ALUBLOCK ZENTRALHALTER ACCESORIOS ALUBLOCK SIMPLE SOPORTE CENTRAL DPC-N DPB-A 1 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8 SCHEIBE UNI1751 - A10 ZB: SEITLICHER HALTER TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8 ARANDELA UNI1751 - A10 CONJUNTO SOPORTE LATERAL TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8 ARANDELA UNI1751 - A10 TORNILLO M8X20 UNI5931 8.8 ARANDELA 8,4 UNI6592 R40P ARANDELA UNI1751 - A - 8 MANGUITO TORNILLO M8X20 UNI5931 8.8 ARANDELA UNI1751 - A - 8 TORNILLO M8X70 UNI5931 8.8 UNI3740 ARANDELA - A8 UNI1751 ARANDELA 8,4X17 UNI6592 R40P RESPIRADEROS GRUPO DE BOMBEO CASQUETE ANTISALPICADURAS CASQUILLO PARA RESPIRADERO ROMPELLAMAS 4 ARANDELA 14,5/10 SP.1 CUERPO ADAPTADOR JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62 ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12 TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12 RESPIRADERO PARA DCN 1 3 2 RACOR 1/4" PARA TUBO DIÁ. 12 1 ROSETTA UNI1751 - A10 ASS.SUPPORTO LATER. ALUBLOCK DPBA DPCN VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M8X20 UNI5931 8.8 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P -R40P ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 MANICOTTO MUFFE VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M8X20 UNI5931 8.8 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 VITE M8X70 UNI5931 8.8 SCHRAUBE M8X30 8,8 UNI3740 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 SCHEIBE 8,4X17 UNI6592 -R40P R40P PARTICOLARI SFIATO ENTLÜFTUNGSRÖHRE MONOBLOCCO DPCN 1 CUPOLETTA SPRITZSCHUTZHAUBE ANTI-SPRUZZO GHIERA PER SFIATO ENTLÜFTUNGSNUTMUTTER RETINA ROMPIFIAMMA RÜCKSCHLAGSICHERUNGSNETZ RONDELLA 14,5/10 SP.1 SCHEIBE 14,5/10 SP.1 CORPO ADATTATORE ADAPTERKÖRPER GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62 11,91x2,62 ANELLO DI PRESSIONE DRUCKRING FÜR ROHR D. PER TUBO DIA. 12 12 DADO PER TUBO DIA. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12 TUBO SFIATO ALUBLOCK ENTLÜFTUNGSROHR FÜR -DPCN DCN RACCORDO 1/4" PER TUBO 1/4"-ANSCHLUSS FÜR DIA. 12 ROHR D. 12 Descripción REV. 02 N. 4 1 2 2 4 4 4 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 Note PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK TOL 11509 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 17 FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE - ELETTROVALVOLA PORTAFILTRO SCHLAUCH FÜR FILTERHALTER E.V. MANGUERA DE SUCCIÓN - ELECTROVÁLVULA - PORTAFILTRO Pos. Cod. No. 1 TLO1393765 .100 TLO28621 .200 HCN100200050 .300 TLP45778 .400 KHA031303518 2 TLO1329900 .100 TLV43680 .200 .300 TLP43681 TLZ43682 3 TLO53274 4 TLO1393776 .100 TLS53298 .200 HCN100200050 .300 TLP45778 .400 KHA031303518 .600 TLP55727 .700 KHA063102618 5 TLO1393775 .100 .200 TLP53281 HCN100200050 .210 TLP45778 .300 .400 FNP031050050 KHA031003018 5 TLO1393799 .100 .200 TLP64897 HCN100200050 .210 TLP45778 .300 .400 FNP031050050 TLZ22142 18 Descrizione E.V.SIRAI SINGOLA ALUBL.-AUTOSET *ATEX* Beschreibung TOL 11510 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción E-VENTIL SIRAI ALUBL.-AU- ELECTROVÁLVULA SIRAI TOSET *ATEX* SIMPLE ALUBLOCK AUTOSET *ATEX* ELETTROVALVOLA SIRAI E-VENTIL SIRAI L189K02 + ELECTROVÁLVULA L189K02 + Z597U Z597U SIRAI189K02 + Z597U VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 TORNILLO UNI5931 M10X20 M10X20 8.8 8.8 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M10X20 TORNILLO M10X20 UNI5931 -TESTA FOR. UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER - 8.8 -CABEZA PERFOR. KOPF. GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID = JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5 31,3X3,5 31,3X3,5 PART.GHIERA FILTRO TEIL ALUBLOCKFILTER ANILLOS COMPONENTES ALUBLOCK DA ALLEGARE MUTTER, ZU BEILEGEN DEL FILTRO ALUBLOCK GHIERA FILTRO M64X2 FILTERNUTMUTTER M64X2 JUNTA PARA CASQUILLO M64X2 PREMIGUARNIZIONE DICHTUNGNIEDERHALTER PRENSAJUNTA GUARNIZIONE PER GHIERA DICHTUNG F. NUTMUTTER PLACA IDENTIFICACIÓN FILTRO ALUBLOCK ASSIEME FLESSIBILE ZB . FLEXIBLER STUTZEN CONJ. TUBO FLEXIBLE DE D'ASPIRAZIONE SUCCIÓN BASETTA PORTAFILTRO 50 FILTERUNTERLAGE 50 LT. BASE PORTAFILTRO 50 L. lt ADATTATORE PER UN ADAPTER FÜR WASSERADAPTADOR PARA FILTRO FILTRO ANTI-ACQUA DICHTEN FILTER ANTI-AGUA VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 TORNILLO UNI5931 M10X20 M10X20 8.8 8.8 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M10X20 TORNILLO M10X20 UNI5931 -TESTA FOR. UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER - 8.8 -CABEZA PERFOR. KOPF. GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID = JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5 31,3X3,5 31,3X3,5 TAPPO PER COLLETTORE STOPFEN FÜR WASSERTAPÓN PARA COLECTOR FILTRO ANTI-ACQUA DICHTEN FILTERSAMMLER FILTRO ANTI-AGUA GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID = JUNTA TÓRICA D.I. 63.17x2.62 63.17x2.62 63.17x2.62 TUBAZIONI DA ALUBLOCK ROHRLEITUNGEN VON TUBO DE ALUBLOCK A AD AUTOSET ALUBLOCK ZUM AUTOSET AUTOSET TUBO FLANGIATO GEFLANSCHT ROHR TUBO CON BRIDA VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 TORNILLO UNI5931 M10X20 M10X20 8.8 8.8 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M10X20 TORNILLO M10X20 UNI5931 -TESTA FOR. UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER - 8.8 -CABEZA PERFOR. KOPF. ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA D.I.31X3 TUBAZIONI ROHRLEITUNGEN ALUTUBO ALUBLOCK-AUTOSET ALUBLOCK-AUTOSET H=86 BLOCK-AUTOSET H=86 BT H=86 BT BT TUBO FLANGIATO GEFLANSCHT ROHR TUBO CON BRIDA VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 TORNILLO UNI5931 M10X20 M10X20 8.8 8.8 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M10X20 TORNILLO M10X20 UNI5931 -TESTA FOR. UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER - 8.8 -CABEZA PERFOR. KOPF. ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 O-RING 31 X 3 HNBR70 OR-DICHTUNG 31 X 3 O-RING 31X3 HNB470 GIALLO HNBR70 GELBE AMARILLO REV. 02 N. 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 4 2 1 1 2 2 4 2 Note FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE - ELETTROVALVOLA PORTAFILTRO SCHLAUCH FÜR FILTERHALTER E.V. MANGUERA DE SUCCIÓN - ELECTROVÁLVULA - PORTAFILTRO TOL 11511 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 19 TOL 11512 MOTORE ELETTRICO ELEK. MOTOR MOTOR ELÉCTRICO Pos. Cod. No. 1 TLO1355361 .100 TLO25396 .200 .300 TLP41808 TLP43698 .400 GJE080200110 .500 .600 FNP030840050 TLO54250 1 TLO1355367 .100 TLO25396 .200 .300 TLP41808 TLP43698 .400 GJE080200110 .500 .600 FNP030840050 TLO64434 20 PAG. 1/1 Descrizione Beschreibung ASSIEME MOTORE TRIFASE 1 KW MOTORE ASINCRONO TRIFASE 1 KW MOZZO ASSIEME PIASTRA SUPPORTO MOTORE VITE M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 8 SPEZZONE CAVO (5+1)x1,5 mmq COLORATO ASS. MOTORE TRIFASE (1KW 400V 50HZ) ZB. DREIPHASIGER MOTOR 1 Kw DREIPHASIGER ASYNCHRONMOTOR 1 Kw NABE ZB. MOTORENHALTER PLATTE SCHRAUBE M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740 SCHEIBE UNI1751 - A8 FARBKABELABSCHNITT (5+1)x 1,5 Qmm ZB. DREIPHASIGER MOTOR (1KW 400V 50HZ) MOTORE ASINCRONO TRIFASE 1 KW MOZZO ASSIEME PIASTRA SUPPORTO MOTORE VITE M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 8 SPEZZONE CAVO (5+1)x1.5mmq NUMERATO DREIPHASIGER ASYNCHRONMOTOR 1 Kw NABE ZB. MOTORENHALTER PLATTE SCHRAUBE M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740 SCHEIBE - A8 UNI1751 NUMERIERT - KABELABSCHNITT (5+1)x 1,5 Qmm ED. 11/04 Descripción CONJUNTO MOTOR TRIFÁSICO 1 Kw MOTOR ASINCRÓNICO TRIFÁSICO 1 Kw CUBO CONJUNTO PLACA SOPORTE MOTOR TORNILLO M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740 ARANDELA UNI1751 - A -8 CABLE (5+1)x 1,5 mmq DE COLOR CONJUNTO MOTOR TRIFÁSICO (1 Kw 400V 50HZ) MOTOR ASINCRÓNICO TRIFÁSICO 1 Kw CUBO CONJUNTO PLACA SOPORTE MOTOR TORNILLO M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740 ARANDELA UNI1751 - A - 8 PORCIÓN CABLE (5+1)X 1.5MMQ NUMERADO REV. 02 N. 1 1 1 1 4 4 1 1 1 2 2 4 4 1 Note MOTORE ELETTRICO ELEK. MOTOR MOTOR ELÉCTRICO TOL 11513 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 21 MISURATORE AUTOSET 500 “ATEX” VOLUMENMESSER AUTOSET 500 “ATEX” MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX” Pos. Cod. No. 1 TLO1383900 .100 TLO1383600 ..100 ..200 TLS51129 TLZ25740 ..300 TLR35005 ..400 TLO51328 ..500 ..600 TLQ51340 FLD021015005 ..700 ..800 TLR25106 KKA000150080 ..900 KHA080003018 ..1000 Descrizione Beschreibung MISURATORE AUTOSET 500 CON GENER. PAW94 MISURATORE AUTOSET 500 CORPO MISURATORE ANELLO DI TENUTA A LABBRO 19-10-4.5 CUSCINETTO RADIALE A SFERE 10X26X8 ASSIEME BIELLA MISURATORE ALBERO A GOMITO RASAMENTO 21-15 SP.0,5 DIN988 INOX ZB. VOLUMENMESSER AUTOSET 500 VOLUMENMESSER AUTOSET 500 VOLUMENMESSERKÖRPER LIPPENDICHTRING 19-10-4.5 RADIALLAGER TLR51142 CUSCINETTO 15-28-7 ANELLO DI SICUREZZA DN 15 UNI7435 GUARNIZIONE TORICA D.I. 80 X 3 CAMICIA MISURATORE ..1100 TLO51332 PISTONE MISURATORE ..1200 ..1300 KAJ001000510 HAG050060110 ..1400 TLZ52824 ..1500 TLF51132 ..1600 KHA113903518 ..1700 TLO51347 ..1800 FJN04032 ..1900 TLZ51338 ..2000 ..2200 TLZ52800 TLR51349 GUARNIZIONE D. 10/5 SP 1 VITE M5X6 UNI6107 4.8 UNI3740 GUARNIZIONE FLANGIA CHIUSURA CILINDRO FLANGIA CHIUSURA CILINDRO GUARNIZIONE TORICA D.I. 113,9X3,5 ASSIEME COPERCHIO FONDO MISURATORE SPINA CILINDRICA 4H8X32 UNI\ISO2338\B CASSETTO DI DISTRIBUZIONE GUARNIZIONE A LABBRO MOLLA PREMICASSETTO MISURATORE ..2300 TLZ53069 GUIDA PER MOLLA PREMICASSETTO ..2400 KKA000080080 ..2500 KHA105003518 ..2600 TLS51351 ANELLO DI SICUREZZA DN 8 UNI7435 GUARNIZIONE TORICA D.I. 105 X 3,53 ALLOGGIO CASSETTO ..2800 TLP51352 ..2850 HCN080160050 ..2900 KHA013402118 ..3000 .200 TLS53063 TLO1383800 .300 .400 .500 HCN40100110 TLP37078 FJN03018 22 VITE A BRUGOLA M8X16 TESTA FORATA VITE M8X16 UNI5931 8.8 UNI3740 GUARNIZIONE TORICA D.I. 13,4 X 2,1 TAPPO G 1/4 "-FINITO-" ASSIEME GENERATORE DI IMPULSI VITE M4X10 UNI3740 VITE SPINA CILINDRICA 3H8X18 TOL 11514 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción CONJUNTO MEDIDOR AUTOSET 500 MEDIDOR AUTOSET 500 REV. 02 N. 1 1 1 LAGER 15-28-7 HALTERING CUERPO MEDIDOR ANILLO DE ESTANQUEIDAD DE LABIO 19-10-4.5 COJINETE RADIAL DE ESFERA 10X26X8 CONJUNTO BIELA MEDIDOR CIGÜEÑAL ARANDELA DISTANCIADORA 21-15 SP.0,5 DIN988 INOX COJINETE 15-28-7 ANILLO DE SEGURIDAD OR-DICHTUNG ID = 80 X 3 JUNTA TÓRICA D.I. 80 X 3 2 BUCHSE VOLUMENMESSER KOLBEN VOLUMENMESSER DICHTUNG D. 10/5 SP 1 SCHRAUBE M5X6 UNI6107 4.8 UNI3740 DICHTUNG ZYLINDERABSCHLUSSFLANSCH ZYLINDERABSCHLUSSSFLANSCH OR-DICHTUNG ID = 113,9X3,5 ZB. VOLUMENMESSER-BODENDECKEL ZYLINDERSTIFT 4H8X32 UNI\ISO2338\B STEUERSCHIEBER CAMISA MEDIDOR 2 PISTÓN MEDIDOR 2 JUNTA D. 10/5 SP 1 TORNILLO M5X6 UNI6107 4.8 UNI3740 JUNTA BRIDA CIERRE CILINDRO BRIDA CIERRE CILINDRO 4 4 JUNTA TÓRICA D.I. 113,9X3,5 CONJUNTO TAPA FONDO MEDIDOR PASADOR CILÍNDRICO 4H8X32 UNI\ISO2338\B VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN JUNTA DE LABIO RESORTE PRENSA-VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN PARA MEDIDOR GUÍA PARA RESORTE PRENSA-VÁLVULA 1 ZB. PLEUELSTANGE VOLUMENMESSER KURBELWELLE PASSCHEIBE 21-15 SP.0,5 DIN988 INOX LIPPENDICHTRING NIEDERHALTERFEDER VOLUMENMESSERSCHIEBER FÜHRUNG FÜR SCHIEBER-NIEDERHALTERFEDER HALTERING ND 8 UNI7435 ANILLO DE SEGURIDAD DN 8 UNI7435 OR-DICHTUNG ID = JUNTA TÓRICA D.I. 105 X 105X3,53 3,53 SCHIEBERAUFNAHME ALOJAMIENTO VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN INBUSSCHRAUBE M8X16 TORNILLO DE ALLEN M8X16 GEBOHRTER KOPF CABEZA PERFORADA SCHRAUBE M8X16 UNI5931 TORNILLO M8X16 UNI5931 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 OR-DICHTUNG ID = 13,4 X JUNTA TÓRICA D.I. 13,4 X 2,1 2,1 “STOPFEN G 1/4" ”-FINITO-" “TAPÓN G 1/4" ”-ACABADO-" ZB. IMPULSGENERATO CONJUNTO GENERADOR DE IMPULSOS SCHRAUBE M4X10 UNI3740 TORNILLO M4X10 UNI3740 SCHRAUBE TORNILLO ZYLINDERSTIFT 3H8X18 PASADOR CILÍNDRICO 3H8X18 1 2 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 7 2 2 1 3 2 1 Note MISURATORE AUTOSET 500 “ATEX” VOLUMENMESSER AUTOSET 500 “ATEX” MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX” TOL 11515 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 23 GANCIO PER FLESSIBILE - TUBAZIONI - GLOBO SPIA HAKEN FÜR SCHAUGLAS- SCHLAUCH GANCHO PARA MANGUERA - TUBOS - VIDRIO INDICADOR Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung 1 TLO1393508 GANCIO SUPP. FLESSIBILE ZB. SCHLAUCHHALTEHACOMPL. DI VITI KEN MIT SCHRAUBEN .100 TLO1451850 .100 TLR57601 GANCIO PER SUPPORTO ZB. SCHLAUCHHALTEHAFLESSIBILE *DPC* KEN GANCIO FLESSIBILE DPC-N SCHLAUCHHAKEN DPC-N .200 TLS57602 .300 KHA008902718 .400 FNC010840050 .500 .600 2 FNP030840050 FFF140080050 TLO1393731 .100 TLP54958 ASS. TUBO DA AUTOSET 500 A GLOBO SPIA .100 TLP54957 .200 TLP45090 .200 KHA031003018 .300 TLZ32257 .400 TLV31840 .600 KHA032902618 .800 TLP45778 TUBO DA AUTOSET 500 A GLOBO SPIA FLANGIA A SALDARE D.32 -CON SEDE O.R.GUARNIZIONE TORICA D.I.31X3 ANELLO DI PRESS. D.E. 37 PER DADO SPEC. DADO SPECIALE PER TUBO D=32 GUARNIZIONE TORICA D.I. 32,9X2,6 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 -TESTA FOR. .1000 TLP35171 .1100 GJE060160110 .1200 .1300 FNP030670050 FNC010670050 .1400 .1500 FFF140060050 TLZ52559 .1600 TLO26232 3 TLO1393512 .100 TLO50471 .300 TLZ42403 .400 .500 TLZ50419 GJE050120110 .600 TLR50424 .700 FNP030530050 .800 TLP53612 4 TLO1393522 .100 TLO50471 .300 TLZ42403 .400 .500 TLZ50419 GJE050120110 .600 TLR50424 .700 FNP030530050 .800 TLP53615 24 BOCCOLA GANCIO FLESSIBILE DPC-N GUARNIZIONE OR D.I.8,9 X 2,7 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P ROSETTA UNI1751 - A 8 DADO ISO4032 - M8 - 6 TUBAZIONI DA AUTOSET A GLOBO SPIA DCN TOL 11516 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. GANCHO PARA SOPORTE DE MANGUERA CON TORNILLOS GANCHO PARA SOPORTE DE MANGUERA GANCHO PARA MANGUERA DPC-N CASQUILLO GANCHO DE MANGUERA DPC-N JUNTA TÓRICA D.I. 8,9X2,7 1 SCHEIBE 8,4 X 17 UNI6592 R40P SCHEIBE - A8 UNI1751 MUTTER ISO4032 - M8 - 6 ROHRLEITUNGEN VON AUTOSET ZUM KRAFT- STOFFLUSSANZEIGER ZB. ROHRLEITUNG VON AUTOSET 500 ZU KRAFTSTOFFLUSSANZEIGER ROHR AUTOSET--KRAFTSTOFFLUSSANZEIGER SCHWEISSFLANSCH MIT O.RING SITZ OR-DICHTUNG ARANDELA 8,4 X 17 UNI6592 R40P ARANDELA UNI1751 - A 8 TUERCA ISO4032 - M8 - 6 TUBO DE AUTOSET A INDICADOR DE FLUJO 2 CONJ. TUBO DE AUTOSET 500 A INDIC. FLUJO 1 TUBO DE AUTOSET 500 A INDICADOR DE FLUJO BRIDA DE SOLDAR D.32 -CON ASIENTO O. R.JUNTA TÓRICA 1 DRUCKRING ANILLO DE COMPRESIÓN 1 BUCHSE F. SCHLAUCHHAKEN DPC-N DICHTUNG OR ID = 8,9X2,7 1 1 2 2 2 2 1 1 1 SONDERMUTTER FÜR TUERCA ESPECIAL PARA 1 RÖHRE D.32 TUBOS D.32 OR DICHTUNG ID = 32,9X2,6 JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6 1 TORNILLO M10X20 UNI5931 - 8.8 -CABEZA PERFOR. 2 TORNILLO TE M6X16 UNI5739-40 (CUERPO PERFORADO) VITE M6X16 UNI5739-40 8.8 TORNILLO M6X16 UNI3740 UNI5739-40 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI1751 - A6 ROSETTA UNI6592 6.4 X ARANDELA 6,4X12,5 12,5-R40P UNI6592 R40P DADO ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 GUARNIZIONE COPRIFILO JUNTA CUBREHILO PARA PER FIANCATA COSTADO PASSACAVO A MEMBRANA MEMBRANDURCHGANGKA- PASACABLE DE PER FORO DIA. 28 BEL FÜR BOHRUNG D. 28 MEMBRANA PARA AGUJERO DIÁ. 28 COMPLESSIVO GLOBO ZB. SCHAUGLAS CONUNTO VIDRIO SPIA VERTICALE INDICADOR VERTICAL GLOBO SPIA DPBA SCHAUGLAS VIDRIO INDICADOR DPBA *RECLAMIZZATO* "CON PUBLICIDAD" GUARNIZIONE PER VETRO DICHTUNG ANZEIGERJUNTA PARA VIDRIO GLOBO SPIA GLASS INDICADOR VETRO PER GLOBO SPIA GLAS FUER SCHAUGLAS VIDRIO PARA INDICADOR VITE M5X12 ITN32210 8.8 SCHRAUBE M5X12 TORNILLO M5X12 ITN32210 UNI3740 ITN32210 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 VITE M 5X20 TESTA SCHRAUBE M 5X20 GETORNILLO M 5X20 CABEZA FORATA BOHRTER KOPF PERFORADA ROSETTA UNI1751 - A 5 SCHEIBE UNI1751 A5 ARANDELA UNI1751 A5 UNI3545 UNI3545 ASSIEME SUPPORTO ZB. HALTER FÜR VERTIKAL- CONJUNTO SOPORTE USCITE VERTICALI -M40AUSGÄNGE -M40SALIDAS VERTICALES -M40 COMPLESSIVO GLOBO ZB. SCHAUGLAS 45° CONUNTO VIDRIO SPIA 45 GRADI INDICADOR 45 GRADOS GLOBO SPIA DPBA SCHAUGLAS VIDRIO INDICADOR DPBA *RECLAMIZZATO* "CON PUBLICIDAD" GUARNIZIONE PER VETRO DICHTUNG ANZEIGERJUNTA PARA VIDRIO GLOBO SPIA GLASS INDICADOR VETRO PER GLOBO SPIA GLAS FUER SCHAUGLAS VIDRIO PARA INDICADOR VITE M5X12 ITN32210 8.8 SCHRAUBE M5X12 TORNILLO M5X12 ITN32210 UNI3740 ITN32210 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 VITE M 5X20 TESTA SCHRAUBE M 5X20 GETORNILLO M 5X20 CABEZA FORATA BOHRTER KOPF PERFORADA ROSETTA UNI1751 - A 5 SCHEIBE UNI1751 A5 ARANDELA UNI1751 A5 UNI3545 UNI3545 ASSIEME SUPPORTO ZB. HALTER AUSLEITUNCONJUNTO SOPORTE USCITE 45 GRADI -M40GEN 45° SALIDAS 45 GRADOS -M40- 2 VITE TE M6X16 UNI5739-40 (GAMBO FORATO) SCHRAUBE M10X20 UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER KOPF. SCHRAUBE TE M6X16 UNI5739-40 (GEBOHRTER SCHAFT) SCHRAUBE M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740 SCHEIBE UNI1751 - A6 SCHEIBE 6,4X12,5 UNI6592 R40P MUTTER ISO4032 - M6 - 6 DICHTUNG 2 4 4 4 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 1 2 1 3 1 4 Note GANCIO PER FLESSIBILE - TUBAZIONI - GLOBO SPIA HAKEN FÜR SCHAUGLAS- SCHLAUCH GANCHO PARA MANGUERA - TUBOS - VIDRIO INDICADOR TOL 11517 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 25 TUBAZIONI PER FILTRO ANTIACQUA ROHRE FÜR WASSERFILTER TUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA Pos. Cod. No. PAG. 1/1 ED. 11/04 Beschreibung ZB. ROHRLEITUNGEN MIT FILTROBLOCK ROHR EV - VOLUMENMESSER ROHR EV.-KRAFTSTOFFLUSSANZEIGER ZB. HALTER FÜR ROHR EV.-KRAFTSTOFFLUSSANZEIGER OR-DICHTUNG D.I.31X3 CONJUNTO TUBERÍAS CON 1 FILTROBLOCK TUBO MEDIDOR-E.V. 1 TLO1393732 .100 TLP53621 TUBAZ. AUTOSET-G.S DCN (EV A VALLE MIS) TUBO MISURATORE-E.V. .600 TLP53620 TUBO E.V.-GLOBO SPIA .1000 TLP53614 ASSIEME STAFFA PER TUBO E.V.-GLOBO SPIA .1100 KHA031003018 .1200 TLZ32257 .1300 TLV31840 .1400 TLP36637 .1500 FNC010670050 .1600 .1650 FNP030670050 FNC010840050 .1700 .1750 FFF140060050 GJE060160110 .1800 .1900 TLS34892 KHA032902618 .2000 FNC011050110 .2100 .2200 FNP031050050 TLP35759 GUARNIZIONE TORICA D.I.31X3 ANELLO DI PRESS. D.E. 37 PER DADO SPEC. DADO SPECIALE PER TUBO D=32 CAVALLOTTO FISSAGGIO TUBO -DIA.32ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P ROSETTA UNI1751 - A 6 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P DADO ISO4032 - M6 - 6 VITE M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740 RACCORDO DI USCITA GUARNIZIONE TORICA D.I. 32,9X2,6 ROSETTA 10,5 UNI6592 R40P UNI6602 ROSETTA UNI1751 - A10 VITE UNI5931 M10 X 25 -8.8-TESTA FORATA 2 TLO52900 .100 TLO26282 .200 TLP50290 .300 TLZ50289 .400 TLP50286 ASSIEME ELETTROVALVOLA ASCO 1" RAC.D.32 ELETTROVALVOLA ASCO 1" EEx(m) RACCORDO 1" PER TENUTA CON OR-TUBO D.32 GUARNIZIONE TOROIDALE DI 29.7 DF 3.53 ANELLO DI RITEGNO 1" Descripción REV. 02 Descrizione 1 26 TOL 11518 N. TUBO E.V.-INDIC. FLUJO 1 CONJUNTO BRIDA PARA TUBO E.V.-INDIC. FLUJO 1 JUNTA TÓRICA D.I. 31X3 4 DRUCKRING ANILLO DE COMPRESIÓN 4 SONDERMUTTER FÜR RÖHRE D.32 BEFESTIGUNGSBÜGEL TUERCA ESPECIAL PARA TUBOS D.32 PERNO EN "U" 4 SCHEIBE 6,4 X 12.5 UNI6592 R40P SCHEIBE UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI6592 8.4 X 17 -R40P MUTTER ISO4032 - M6 - 6 SCHRAUBE M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740 AUSLAUFANSCHLUSS OR_DICHTUNG ID = 32,9X2,6 SCHEIBE 10,5 UNI6592 R40P UNI6602 SCHEIBE UNI1751 - A10 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M10X25 -8.8UNI5931 ZB. E-VENTIL ASCO 1" ROHR D.32 ARANDELA 6,4 X 12,5 UNI6592 R40P ARANDELA UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI6592 8.4 X 17 -R40P TUERCA ISO4032 - M6 - 6 TORNILLO M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740 RACOR DE SALIDA JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6 4 ARANDELA 10,5 UNI6592 R40P UNI6602 ARANDELA UNI1751 - A10 TORNILLO TCEI M10X25 -8.8- UNI5931 2 CONJUNTO ELECTROVÁLVULA ASCO 1" RAC. D.32 E-VENTIL ASCO 1" EEx(m) ELECTROVÁLVULA ASCO 1" EEx(m) ANSCHLUSS 1" FÜHR DICH- RACOR 1" PARA TUNG MIT OR-ROHR D.32 ESTANQUEIDAD CON OR-TUBO D.32 OR-DICHTUNG ID 29.7 DF JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF 3.53 3.53 HALTERING 1" ANILLO DE RETENCIÓN 1" 1 4 2 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 2 Note TUBAZIONI PER FILTRO ANTIACQUA ROHRE FÜR WASSERFILTER TUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA TOL 11519 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 27 TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI EROGAZIONE SCHLAUCH UND ZAPFVENTIL MANGUERA Y PISTOLA DE ABASTECIMIENTO Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung 1 TLO25860 PISTOLA ZVA204GRV3 ONOFF SENZAPB-VERDE 2 TLO25189 3 TLO27010 3 TLO61737 4 TLO1227411 VALV.ANTISTRAP. COAX SICHERUNGSKUPPLUNG SAFETY BREAK CSB21 TUBO FLESS.REC. VAPORE SCHALUCH F. GASRÜCKNERO L=4500 ITR FÜHRUNG SCHWARZ (L=4500) TUBO FLESSIBILE CON SCHALUCH F. GASRÜCKREC.VAP. L=5500 FÜHRUNG (L=5500) FLESSIBILE DI ZB. LIEFERSCHLAUCH 50 L. EROGAZIONE 50 LT. L=4500 SCHWARZ .100 TLZ51319 .200 TLV52312 .300 TLV51305 .400 TLV51301 .500 5 MDC000316 TLO1212120 .100 TLZ36679 .200 TLV38412 .300 TLV36665 .400 6 7 MDC000316 TLZ36703 TLO27181 8 TLZ22009 9 TLO27183 10 TLO27181 11 TLO61617 12 TLV62012 13 TLZ46007 28 ZVA204GRV3 ZAPFVENTIL GRÜN TOL 11520 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. PISTOLA DE ABASTECIMIENTO ZVA204GRV3 VERDE JUNTA DE SEGURIDAD 1 MANGUERA FLEX. REC. VAP. NEGRO (L=4500) 1 MANGUERA FLEX. REC. VAP. (L=5500) MANGUERA DE ABASTECIMIENTO 50 L. NEGRA FLESSIBILE ZB. LIEFERSCHLAUCH MANGUERA DE EROGAZ.26X16-NERO 26x16 SCHWARZ ABASTECIMIENTO 26X16 NEGRA ATTACCO MASCHIO 1" ROHRANSCLOSS GEWINCONEXIÓN MACHO 1" GAS GAS (TUBO 26/16) DEZAPFEN 1" GAS (26/16) (TUBO 26/16) ATTACCO MASCHIO 1" ROHRANSCLOSS GEWINCONEXIÓN MACHO 1" GAS GAS (TUBO 26/16) DEZAPFEN 1" GAS (26/16) (TUBO 26/16) MANICOTTO TUBO 15/25 MUFFE FÜR 15/25 - 16/26 MANGUITO TUBO 15/25 16/26 ROHR 16/26 CHIODINO PUNTA PARIGI DRAHTSTIFT NARIZ DE LATÓN FLESSIBILE DI ZB. LIEFERSCHLAUCH 90 L. MANGUERA DE EROGAZIONE 90 LT. L=4500 SCHWARZ ABASTECIMIENTO 90 L. NEGRA FLESS.ITR 38/25-4500 LIEFERSCHLAUCH .ITR MANGUERA ITR 38/25-4500 NERO 38/25-4500 SCHWARZ NEGRA MANICOTTO PER SCHLAUCHMUFFE 25/38 MANGUITO PARA FLESSIBILE 25/38 MANGUERA 25/38 ATTACCO MASCHIO 1" ROHRANSCLOSS GEWINCONEXIÓN MACHO 1" GAS (TUBO 25/38) DEZAPFEN 1" GAS (25/38) GASOLINA (TUBO 25/38) CHIODINO PUNTA PARIGI DRAHTSTIFT NARIZ DE LATÓN GUARNIZIONE DICHTUNG JUNTA PISTOLA ZAPFVENTIL ZVA4 PISTOLA ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL- SCHWARZ (ÖSTERREIZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL-D D-NERA-FG1 CHES HEER) -NEGRA-FG1 PROTEZIONE EK144 ZVA SCHUTZ EK144 ZVA SLIMLI- PROTECCIÓN EK144 ZVA SLIMLINE-GIALLA NE-GELBE SLIMLINE-AMARILLA PISTOLA ZAPFVENTIL ZVA25.4Bi+SF- PISTOLA ZVA25.4Bi+SFTYSWVL-FG1 TYSWVL-FG1-DI SCHWARZ ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL -DI-NERA-DI- NEGRA-FG1 PISTOLA ZAPFVENTIL ZVA4 PISTOLA ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL- SCHWARZ (ÖSTERREIZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL-D D-NERA-FG1 CHES HEER) -NEGRA-FG1 FLESSIBILE ELAFLEX SCHLAUCH ELAFLEX MANGUERA ELAFLEX V19-1"Cr M-M L=5500 V19-1"Cr M-M L=5500 V19-1"Cr M-M L=5500 RACCORDO M-F 1" GAS (X ANSCHLUSS M-F 1" GAS (F. RACOR M-H 1" GAS (X FLESS. ELAFLEX) SCHLAUCH ELAFLEX) MANG. ELAFLEX) GUARNIZIONE PIANA G 1 FLACHDICHTUNG G 1 D. JUNTA PLANA G 1 DIA.33X24x2 33X24x2 DÍA.33X24x2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 Note TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI EROGAZIONE SCHLAUCH UND ZAPFVENTIL MANGUERA Y PISTOLA DE ABASTECIMIENTO TOL 11521 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 29 TOL 11522 PORTAPISTOLA ZAPFVENTILHALTER PORTAPISTOLA Pos. Cod. No. 1 TLO1367961 .100 TLP62535 .200 TLO1367960 ..100 TLS62531 ..200 TLO49141 ..300 TLO49425 ..400 TLZ49143 ..500 TLR42914 ..600 ..700 TLP48505 TLO51840 ..800 HAL03016 ..900 TLV62534 ..1000 KHA009201701 ..1100 TLO1391700 ..1200 FFF75003 ..1300 TLS49419 ..1400 HLF06016 ..1500 TLO26699 ..1600 FNC010320050 ..1700 ..1800 FNP030320050 TLV62533 ..1900 .300 .400 2 30 Descrizione PORTA PISTOLA PER DCN CON RINFORZO RINFORZO PER PORTAPISTOLA DCN ASSIEME PORTAPISTOLA DCN PORTAPISTOLA “FINITO” PAG. 1/1 Beschreibung ED. 11/04 Descripción PORTAPISTOLA PARA DCN REFORZADA REFUERZO PARA PORTAPISTOLA DCN CONUNTO PORTAPISTOLA DCN PORTAPISTOLA "COMPLETO" CONJUNTO PALANCA PARA UNIDAD MAGNÉTICA CONJUNTO PALANCA DE PUESTA A CERO CASQUILLO PARA RESORTE RÜCKSTELLFEDER RESORTE PARA PUESTA A CERO AUSGLEICHSFEDER RESORTE COMPENSADOR ZB. MAGNET FÜR MIKROCONJUNTO IMÁN PARA SCHALTER . MZ94 MICROINT. MZ94 SCHRAUBE M3X16 UNI6107 TORNILLO M3X16 UNI6107 PCUXN40 UNI4891 PCUXN40 UNI4891 BOLZEN FÜR ZAPFVENTIL PERNO PARA PORTAPISTOLA OR-DICHTUNG ID 9,25X1,78 JUNTA TÓRICA D.I. 9,25X1,78 MAGNETSCHALTER MZ94 INTERRUPTOR MAGNÉTICO MZ94 MUTTER M3 UNI5587-88-89 TUERCA M3 UNI5587-88-89 MESSING LATÓN HAKEN FÜR ZAPFVENTIL GANCHO PARA PISTOLA "FERTIG" *ACABADO* SCHRAUBE M6X16 TORNILLO M6X16 UNI5933 X12CR13 BLINDMUTTER M6 TUERCA CIEGA CON CASQUETE M6 SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7ARANDELA UNI6592 3,2 X 7R40P R40P SCHEIBE UNI1751 - A3 ARANDELA UNI1751 - A3 SCHRAUBE M6 FÜR ZAPF- TORNILLO M6 PARA VENTILTRÄGER PORTAPISTOLA SCHEIBE 10X6.2X1.5 ARANDELA 10X6.2X1.5 SCHRAUBE UNI5931 M5X12 TORNILLO UNI5931 M5X12 -8.8 -8.8 SCHEIBE UNI1751 - A5 ARANDELA UNI1751 - A5 VORHÄNGESCHLOSS MIT CANDADO CON LLAVE EINZEL-SCHLÜSSEL SIMPLE - REV. 02 N. DCN ZAPFVENTILTRÄGER MIT VERSTÄRKUNG VERSTÄRKUNG FÜR DCN ZAPFVENTILTRÄGER ZB. DCN ZAPFVENTILHALTER ZAPFVENTILTRÄGER KOMPLETT ASSIEME LEVA PER UNITA’ ZB. HEBEL FÜR AMGNETMAGNETICA EINHEIT ASSIEME LEVA ZB. RÜCKSTELLHEBEL AZZERAMENTO BOCCOLA PER MOLLA FEDERBUCHSE 1 1 TLS62532 HCN050120150 MOLLA PER AZZERAMENTO MOLLA COMPENSATRICE ASSIEME MAGNETE PER MICROINT. MZ94 VITE M3X16 UNI6107 PCUXN40 UNI4891 PERNO PER PORTAPISTOLA GUARNIZIONE TORICA D.I. 9,25X1,78 INTERRUTTORE MAGNETICO MZ94 DADO M3 UNI5587-88-89 OTTONE GANCIO PER PISTOLA *FINITO* VITE M6X16 UNI5933 X12CR13 DADO M6 CIECO A CALOTTA ROSETTA UNI6592 3,2 X 7R40P ROSETTA UNI1751 - A3 VITE M6 PER PORTAPISTOLA ROSETTA 10X6.2X1.5 VITE UNI5931 M5X12 -8.8 FNP030530050 TLO34686 ROSETTA UNI1751 - A5 LUCCHETTO CON CHIAVE 2 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 1 4 1 2 2 2 2 1 2 6 6 1 Note PORTAPISTOLA ZAPFVENTILHALTER PORTAPISTOLA TOL 11523 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 31 KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” ATEX Pos. Cod. No. Descrizione 1 TLO1467011 KIT RECUPERO VAPORI DCN PER *ALUBLOCK* .100 TLO1406500 ..100 TLS52534 ASSIEME SEPARATORE PER REC.VAPORE SEPARATORE RECUPERO VAPORI F-F G1-M34 ..200 TLZ46007 ..300 TLV53055 ..400 TDV18396 ..500 KHA011902618 ..600 TLV53060 ..700 TLV53061 ..800 TLV53062 .200 TLP57930 .300 TLV53062 .400 TLV53061 .500 KHA011902618 .700 TLV56308 .800 TLV56309 .900 TLR56310 .1000 KHA026602601 .1100 KHA022002601 .1200 TLZ56690 .1300 GJE080100110 .1400 .1500 FNP030840050 FNC010840050 .1600 TLP57928 .1700 HCN060160050 .1800 .1900 FNP030670050 FNC010670050 .2000 .2100 FFF140060050 TLP57929 .2200 TLO57937 ..100 TLO56883 ..200 TLO27145 ..300 TLO26593 .2300 TLP57926 .2400 TLZ35648 .2500 TLV53056 .2600 TLZ36703 GUARNIZIONE PIANA G 1 DIA.33X24x2 NIPPLO PER GIREVOLE 1" GAS CALOTTA OTTONE DIAM. 1"1/4 GUARNIZIONE TORICA D.I. 11,91x2,62 RACCORDO 1/4" PER TUBO DIA. 12 ANELLO DI PRESSIONE PER TUBO DIA. 12 DADO PER TUBO DIA. 12 32 PAG. 1/2 ED. 11/04 REV. 02 Beschreibung Descripción GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR *ALUBLOCK* ZB.ABSCHEIDER JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DCN PARA *ALUBLOCK* CONJUNTO SEPARADOR PARA REC. VAPORES SEPARADOR RECUPERACIÓN VAPORES F-F G1-M34 JUNTA PLANA G 1 DÍA.33X24x2 EMPALME ROSCADO PARA GIRAT. 1" GAS CASQUETE LATÓN DIÁM. 1"1/4 JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62 RACOR 1/4" PARA TUBO DIÁ. 12 ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12 TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12 TUBO ASPIRACIÓN BOMBA R.V DCN STD. 1 TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12 ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12 JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62 RACOR PORTAFILTRO 1/2" G CUERPO FILTRO PARA RECUPERACIÓN VAPORES FILTRO PARA REC. VAPORES JUNTA TÓRICA D.I. 26,64X2,62 JUNTA TÓRICA D.I. 22 x 2.62 2 ADHESIVO "FILTER" PARA REC. VAPORES TORNILLO M8X10 UNI5739-40 8.8 UNI3740 ARANDELA UNI1751 - A 8 ARANDELA UNI6592 8.4 X 17 -R40P CONJ. PLACA SOPORTE BOMBA R.V DCN TORNILLO UNI5931 M6 X 16 - 8.8 ARANDELA UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P TUERCA ISO4032 - M6 - 6 TUBO BOMBA R.V/VÁLVULA NO RETORNO 1 CONJ. VÁLVULA DE RETENCIÓN 3/8" REC. VAP. VÁLVULA DE RETENCIÓN REC.VAPORES 3/8" RACOR MACHO 3/8"-T 12 1 ABSCHEIDER F.GASRÜCKFÜHRUNG F-F G1-M34 FLACHDICHTUNG G 1 D. 33X24x2 NIPPEL F. DREHANSCHLUSS 1" GAS MESSINGHAUBE D. 1"1/4 OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62 1/4"-ANSCHLUSS FÜR ROHR D. 12 DRUCKRING FÜR ROHR D. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12 TUBO ASPIRAZIONE SAUGROHR F. GASRÜCKPOMPA R.V DCN STD. FÜHRUNGSPUMPE DCN STD. DADO PER TUBO DIA. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12 ANELLO DI PRESSIONE DRUCKRING FÜR ROHR D. PER TUBO DIA. 12 12 GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62 11,91x2,62 RACCORDO PORTAFILTRO ANSCHLUSS FILTERHAL1/2" G TER 1/2" G CORPO FILTRO PER FILTERKÖRPER GASRÜCKRECUPERO VAPORI FÜHRUNG FILTRO PER REC. VAPORI GASRÜCKFÜHRUNGSPUMPE GUARNIZ. OR D.I. OR-DICHTUNG ID 26,64X2,62 26,64X2,62 GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID 22 x 2.62 22 x 2.62 ADESIVO "FILTER" PER AUFKLEBER "FILTER" F. REC. VAPORI GASRÜCKFÜHRUNG VITE M8X10 UNI5739-40 8.8 SCHRAUBE M8X10 UNI3740 UNI5739-40 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 SCHEIBE UNI6592 8.4 X 17 -R40P -R40P ASS. PIASTRA SUPPORTO ZB. PUMPE R.V. DCN HALPOMPA R.V DCN TERUNGSPLATTE VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI1751 - A 6 ROSETTA UNI6592 6.4 X SCHEIBE UNI6592 6.4 X 12,5-R40P 12,5-R40P DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUBO POMPA ROHR GASRÜCKFÜHR.V/VALVOLA DI NON RUNGSPUMPE/RÜCKRITORNO SCHLAGVENTIL ASS. VALVOLA DI RITEGNO ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" REC. VAP. 3/8" GASRÜCKF. VALVOLA DI RITEGNO RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" REC.VAPORI 3/8" FÜR GASRÜCKFÜHRUNG RACCORDO MASCHIO ANSCHLUSS GEWINDEZAP3/8"-T 12 FEN 3/8"-T 12 RACCORDO MASCHIO 3/8" ANSCHLUSS GEWINDEZAP- TUBO D=15 FEN 3/8" - ROHR D=15 TUBO RITORNO IN RÜCKLAUFROHR DCN CISTERNA DCN *ALUBLOCK* *ALUBLOCK* CINTURINO LEGACAVI TY KABELBINDER TY 25 M 25 M RACCORDO PER ANSCHLUSS 1" M - 1"1/4 M GIREVOLE 1" M - 1"1/4 M GUARNIZIONE DICHTUNG ■ materiali non fornibili assiemati TOL 11524 ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile N. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 3 3 3 1 3 3 3 1 1 1 1 RACOR MACHO 3/8" - TUBO 1 D=15 TUBO RETORNO A TANQUE 1 DCN *ALUBLOCK* CINTA DE ATADURA CABLES TY 25 M RACOR PARA GIRAT. 1" M 1"1/4 M JUNTA ■ material no suministrable ensamblado 1 1 1 Note ■ KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” ATEX TOL 11525 PAG. 1/2 ED. 11/04 REV. 02 33 KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” ATEX Pos. PAG. 2/2 ED. 11/04 Descripción REV. 02 Cod. No. Descrizione .2700 KHA026503518 TLO1428662 OR-DICHTUNG ID26,58x3,53 JUNTA TÓRICA D.I.26,58x3,53 VERBINDUNG GASCONEXIÓN TANQUE R.V 1 RÜCK.-TANK 1 (DCN/DPBA) (DCN/DPBA) 1 2 .100 TLO26435 TLO26434 KHA013902618 .400 TLV56645 MUTTER FÜR ROHR D=15”KOMPLETT” DICHTKEGEL D=15 OR-DICHTUNG ID 13.95 x 2.62 ROHRANSCHLUSS D=15 TUERCA PARA TUBO D=15”FINITO” OJIVA PARA SERIE D=15 JUNTA TÓRICA D.I. 13.95 x 2.62 RACOR UNIÓN TUBO D=15 2 .200 .300 .500 TLO48797 TLV56646 ANSCHLUSS GERADE D. 15 1/2" GAS REDUZIERSTÜCK F-F G1"-G1/2" RACOR RECTO DÍA. 15 1/2" GAS REDUCCIÓN F-F G1"-G1/2" 1 .600 GUARNIZIONE TORICA D.I.26.58x3.53 COLLEGAMENTO CISTERNA R.V 1 (DCN/DPBA) DADO PER TUBO D=15”FINITO” OGIVA PER SERIE D=15 GUARNIZIONE TORICA D.I. 13.95 x 2.62 RACCORDO UNIONE TUBO D=15 RACCORDO DIRITTO DIA. 15 1/2" GAS RIDUZIONE F-F G1"-G1/2" ■ materiali non fornibili assiemati ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile ■ material no suministrable ensamblado 34 Beschreibung TOL 11524 N. 1 2 2 1 1 Note ■ KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX JUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” ATEX TOL 11525 PAG. 2/2 ED. 11/04 REV. 02 35 KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICH JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA Pos. Cod. No. PAG. 1/2 ED. 11/04 REV. 02 Descrizione Beschreibung Descripción KIT REC.VAP. DPCN VACUOMETRO ESERCITO-A ASSIEME SEPARATORE PER REC.VAPORE SEPARATORE RECUPERO VAPORI F-F G1-M34 GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DPCN FÜR OESTERREICH ZB.ABSCHEIDER 1 GUARNIZIONE PIANA G 1 DIA.33X24x2 NIPPLO PER GIREVOLE 1" GAS CALOTTA OTTONE DIAM. 1"1/4 GUARNIZIONE TORICA D.I. 11,91x2,62 RACCORDO 1/4" PER TUBO DIA. 12 ANELLO DI PRESSIONE PER TUBO DIA. 12 DADO PER TUBO DIA. 12 FLACHDICHTUNG G 1 D. 33X24x2 NIPPEL F. DREHANSCHLUSS 1" GAS MESSINGHAUBE D. 1"1/4 JUEGO REC. VAP. DPCN VACUÓMETRO EJÉRCITO AUSTRIA CONJUNTO SEPARADOR PARA REC. VAPORES SEPARADOR RECUPERACIÓN VAPORES F-F G1-M34 JUNTA PLANA G 1 DÍA.33X24x2 EMPALME ROSCADO PARA GIRAT. 1" GAS CASQUETE LATÓN DIÁM. 1"1/4 JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62 RACOR 1/4" PARA TUBO DIÁ. 12 ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12 TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12 TUBO ASPIRACIÓN BOMBA R.V. LADO INDICADOR DE FLUJO RACOR "T" PARA TUBO DIÁ. 12 TUBO ASPIRACIÓN BOMBA R.V. LADO BOMBA MANGUERA FLEX. EST. M-H DN15 1/2" 220/420 RACOR ACODADO TUBO 12 -HEMBRA 1/2" JUNTA PLANA D.18.5X11X6 CONJUNTO PLACA SOPORTE VACUÓMETRO DN63 DADO PER TUBO DIA. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR TUERCA DE CIERRE PARA D. 12 TUBO DIÁ. 12 ANELLO DI PRESSIONE DRUCKRING FÜR ROHR D. ANILLO DE COMPRESIÓN PER TUBO DIA. 12 12 PARA TUBO DIÁ. 12 GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID = JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62 11,91x2,62 11,91x2,62 RACCORDO PORTAFILTRO ANSCHLUSS FILTERHALRACOR PORTAFILTRO 1/2" 1/2" G TER 1/2" G G CORPO FILTRO PER FILTERKÖRPER GASRÜCK- CUERPO FILTRO PARA RECUPERO VAPORI FÜHRUNG RECUPERACIÓN VAPORES FILTRO PER REC. VAPORI GASRÜCKFÜHRUNGSPUM- FILTRO PARA REC. PE VAPORES GUARNIZ. OR D.I. OR-DICHTUNG ID JUNTA TÓRICA D.I. 26,64X2,62 26,64X2,62 26,64X2,62 GUARNIZIONE TORICA D.I. OR-DICHTUNG ID 22 x 2.62 JUNTA TÓRICA D.I. 22 x 2.62 22 x 2.62 ADESIVO "FILTER" PER AUFKLEBER "FILTER" F. ADHESIVO "FILTER" PARA REC. VAPORI GASRÜCKFÜHRUNG REC. VAPORES VITE M8X10 UNI5739-40 8.8 SCHRAUBE M8X10 TORNILLO M8X10 UNI3740 UNI5739-40 8.8 UNI3740 UNI5739-40 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A - 8 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P ARANDELA 8,4 UNI6592 -R40P R40P ASS. PIASTRA SUPPORTO ZB. PUMPE R.V. DCN HALCONJ. PLACA SOPORTE POMPA R.V DCN TERUNGSPLATTE BOMBA R.V DCN VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X TORNILLO UNI5931 M6 X 16 16 - 8.8 - 8.8 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 UNI3545 ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592 UNI6602 UNI6602 R40P UNI6602 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 TUBO POMPA ROHR GASRÜCKFÜHTUBO BOMBA R.V/VÁLVULA R.V/VALVOLA DI NON RUNGSPUMPE/RÜCKNO RETORNO RITORNO SCHLAGVENTIL ASS. VALVOLA DI RITEGNO ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL CONJ. VÁLVULA DE 3/8" REC. VAP. 3/8" GASRÜCKF. RETENCIÓN 3/8" REC. VAP. VALVOLA DI RITEGNO RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" VÁLVULA DE RETENCIÓN REC.VAPORI 3/8" FÜR GASRÜCKFÜHRUNG REC.VAPORES 3/8" 1 1 TLO1515124 .100 TLO1406500 ..100 TLS52534 ..200 TLZ46007 ..300 TLV53055 ..400 TDV18396 ..500 KHA011902618 ..600 TLV53060 ..700 TLV53061 ..800 TLV53062 .200 TLP63490 TUBO ASPIR. R.V. LATO GLOBO SPIA .300 TLO27046 .400 TLP63491 .500 TLO27210 .510 TLO26402 .520 TLZ55766 .530 TLO65133 RACCORDO A " T " PER TUBO D.12 TUBO ASPIRAZIONE R.V. LATO POMPA TUBO FLES. EST. M-F DN15 1/2" 220/420 RACCORDO A GOMITO TUBO 12-FEMMINA 1/2" GUARNIZIONE PIANA D.18.5x11X6 ASSIEME PIASTRA SUPP. VACUOMETRO DN63 .1000 TLV53062 .1100 TLV53061 .1200 KHA011902618 .1300 TLV56308 .1400 TLV56309 .1500 TLR56310 .1600 KHA026602601 .1700 KHA022002601 .1800 TLZ56690 .1900 GJE080100110 .2000 .2100 FNP030840050 FNC010840050 .2200 TLP57928 .2300 HCN060160050 .2400 FNP030670050 .2500 FNC010670050 .2600 .2700 FFF140060050 TLP57929 .2800 TLO57937 ..100 TLO56883 36 TOL 11526 ABSCHEIDER F.GASRÜCKFÜHRUNG F-F G1-M34 OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62 1/4"-ANSCHLUSS FÜR ROHR D. 12 DRUCKRING FÜR ROHR D. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12 ANSAUGROHR SCHAUGLASSEITE T-ANSCHLUSS ROHR 1/2" ANSAUGROHR PUMPENSEITE SCHLAUCH. M-F DN15 1/2" 220/420 T-ANSCHLUSS ROHR 1/2" FLACHDICHTUNG D.18.5x11X6 ZB.VAKUUMMETER DN63 HALTERUNGSPLATTE N. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 4 4 4 4 2 2 1 2 2 1 3 3 3 1 3 3 3 1 1 1 1 Note KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICH JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA TOL 11527 PAG. 1/2 ED. 11/04 REV. 02 37 KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICH JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung RACCORDO MASCHIO 3/8"-T 12 RACCORDO MASCHIO 3/8" - TUBO D=15 RACCORDO UNIONE TUBO D=15 TUBO USCITA POMPA RV ESERCITO AUSTRIA ANSCHLUSS GEWINDEZAPFEN 3/8"-T 12 ANSCHLUSS GEWINDEZAPFEN 3/8" - ROHR D=15 ROHRANSCHLUSS D=15 ..200 TLO27145 ..300 TLO26593 .2900 TLV56645 .2910 TLP64936 .2920 TLP64937 TUBO USCITA POMPA RV ESERC AUSTRIA .2930 TLP64938 .3100 TLZ35648 .3200 TLV53056 .3300 .3400 TLZ36703 KHA026503518 2 TLO1428662 .100 TLO26435 .200 .300 TLO26434 KHA013902618 .400 TLV56645 .500 TLO48797 .600 TLV56646 TUBO RITORNO IN CISTERNA - ES- AUSTRIAC CINTURINO LEGACAVI TY 25 M RACCORDO PER GIREVOLE 1" M - 1"1/4 M GUARNIZIONE GUARNIZIONE TORICA D.I.26.58x3.53 COLLEGAMENTO CISTERNA R.V 1 (DCN/DPBA) DADO PER TUBO D=15”FINITO” OGIVA PER SERIE D=15 GUARNIZIONE TORICA D.I. 13.95 x 2.62 RACCORDO UNIONE TUBO D=15 RACCORDO DIRITTO DIA. 15 1/2" GAS RIDUZIONE F-F G1"-G1/2" 3 TLO28364 38 VACUOMETRO DN63 0-100mbar TOL 11526 PAG. 1/2 ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. RACOR MACHO 3/8"-T 12 1 RACOR MACHO 3/8" - TUBO D=15 RACOR UNIÓN TUBO D=15 1 AUSLAUFROHR F. RV PUM- MANGUERA DE SALIDA PE OESTERREICH BOMBA RV - EJÉRCITO AUSTRIA AUSLAUFROHR F. RV PUM- MANGUERA DE SALIDA PE OESTERREICH BOMBA RV - EJÉRCITO AUSTRIA RÜCKLAUFROHR OESTER- TUBO RETORNO A TANQUE REICH EJÉRCITO AUSTRIA KABELBINDER TY 25 M CINTA DE ATADURA CABLES TY 25 M ANSCHLUSS 1" M - 1"1/4 M RACOR PARA GIRAT. 1" M 1"1/4 M DICHTUNG JUNTA OR-DICHTUNG ID26,58x3,53 JUNTA TÓRICA D.I.26,58x3,53 VERBINDUNG GASCONEXIÓN TANQUE R.V 1 RÜCK.-TANK 1 (DCN/DPBA) (DCN/DPBA) 1 MUTTER FÜR ROHR D=15”KOMPLETT” DICHTKEGEL D=15 OR-DICHTUNG ID 13.95 x 2.62 ROHRANSCHLUSS D=15 TUERCA PARA TUBO D=15”FINITO” OJIVA PARA SERIE D=15 JUNTA TÓRICA D.I. 13.95 x 2.62 RACOR UNIÓN TUBO D=15 2 ANSCHLUSS GERADE D. 15 1/2" GAS REDUZIERSTÜCK F-F G1"-G1/2" VAKUUMMETER DN63 0-100mbar RACOR RECTO DÍA. 15 1/2" GAS REDUCCIÓN F-F G1"-G1/2" 1 VACUÓMETRO DN63 0-100mbar 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 Note KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIA GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICH JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA TOL 11527 PAG. 2/2 ED. 11/04 REV. 02 39 POMPA RECUPERO VAPORI NFB - ATEX GASRUECKFLUSSPUMPE BOMBA RECUPERACIÓN VAPORES Pos. Cod. No. 1 TLO1477700 .100 TLO59757 .200 .300 TLR59056 TLR59055 .400 .500 .600 .700 TLZ59754 TLR59054 TLO57998 TLO59758 .800 .900 TLR59068 TLV59731 .1000 .1100 .1200 .1300 .1400 .1500 TLZ28275 TLO28067 TLS59735 TLR59544 TLO59064 TLS59740 40 Descrizione ASSIEME POMPA REC. VAPORI NFB ATEX MOTORE COMPLETO NFB ATEX PIASTRA FORO PISTA DI ROTOLAMENTO ECCENTRICA O-RING ROTORE RULLO ASSIEME SUPPORTO PIASTRA LUCI FILTRO TAGLIAFIAMMA SUPPORTO FILTRO TAGLIAFIAMMA GUARNIZIONE CUSCINETTO DISTANZIALE ALBERO STATORE COPERCHIO Beschreibung TOL 11528 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción ZB. GASRUECKFLUSSPUM- CONUNTO BOMBA REC. PE NFB ATEX VAPORES NFB ATEX MOTOR NFB ATEX MOTOR COMPLETO NFB ATEX END -PLATTE PLACA CON ORIFICIO NOCKEN-BUCHSE CAMISA REDONDA PARA EXCÉNTRICA OR-DICHTUNG O-RING ROTOR ROTOR ROLLE RODILLO ZB. TRÄGER LICHTPLATTE CONJUNTO SOPORTE PLACA DE LUCES FLAMMSPERRE FILTER FILTRO ROMPELLAMAS FLAMMSPERRE FILTER SOPORTE FILTRO HALTER ROMPELLAMAS DICHTUNG JUNTA LAGER COJINETE DISTANZSTÜCK DISTANCIADOR WELLE ÁRBOL STATOR ESTATOR DECKEL TAPA REV. 02 N. 1 1 1 2 1 5 1 2 2 1 2 1 1 1 1 Note POMPA RECUPERO VAPORI NFB - ATEX GASRUECKFLUSSPUMPE BOMBA RECUPERACIÓN VAPORES TOL 11529 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 41 MONTAGGIO POMPA MANUALE HAND PUMP ASSEMBLING MONTAGE POMPE A MAIN Pos. Cod. No. 1 TLO1450001 .100 TLO1450000 .200 .300 TLO1439595 GAR100500050 .400 .500 .600 FNP031050050 FFF140100050 KHA031303518 42 Descrizione ASS. POMPA MANUALE/LEVA COMPLESSIVO POMPA MANUALE ALUBLOCK 2000 COMPLESSIVO LEVA PRIGIONIERO M10X50 UNI5909 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A10 DADO ISO4032 - M10 - 6 GUARNIZIONE TORICA D.I. 31,3X3,5 Beschreibung ZB. HANDPUMPE/HEBEL ZB. HANDPUMPE ALUBLOCK 2000 ZB. HEBEL STIFTSCHRAUBE M10X50 UNI5909 8.8 UNI3740 SCHEIBE UNI1751 - A10 MUTTER ISO4032 - M10 - 6 OR-DICHTUNG ID = 31,3X3,5 TOL 11530 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción CONJUNTO BOMBA MANUAL/PALANCA CONJUNTO BOMBA MANUAL ALUBLOCK 2000 CONJUNTO PALANCA ESPÁRRAGO M10X50 UNI5909 UNI3740 ARANDELA UNI1751 - A10 TUERCA ISO4032 - M10 - 6 JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5 REV. 02 N. 1 1 2 2 2 1 Note MONTAGGIO POMPA MANUALE HAND PUMP ASSEMBLING MONTAGE POMPE A MAIN TOL 11531 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 43 TOL 11532 POMPA MANUALE HAND PUMP POMPE A MAIN Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung 1 TLO1450000 .100 TLO55952 .200 .300 .400 TLO55951 RAZ13858 TLR56524 .500 KHA110703518 .600 TLP55936 .700 HLE080200050 .800 .900 1000 TLZ55931 TLV55950 TLP55927 1100 HLE050100050 1200 1300 TLV55933 KHA018603501 1400 TLZ50289 1500 1600 TLP50286 TLV55932 1700 TLZ55934 2 .100 .200 TLO1439595 TLP55941 TLP55938 .300 TLR55928 PERNO A RIBADIRE PER LEVA POMPA MANUALE ZB. HEBEL ZB. HEBEL PLEUELSTANGE FÜR HEBEL NIETBOLZEN FÜR HANDPUMPENHEBEL .400 TLR55929 .500 TLR55930 .600 TLR45392 PERNO PER LEVA POMPA MANUALE PERNO PER LEVA POMPA MANUALE MOLLA PER PERNO BOLZEN FÜR HANDPUMPENHEBEL BOLZEN FÜR HANDPUMPENHEBEL BOLZENFEDER 44 COMPLESSIVO POMPA MAUALE ALUBLOCK 2000 ASSIEME CORPO POMPA A MANO ASSIEME PISTONE ANELLO DI TENUTA CAMICIA PER POMPA A MANO GUARNIZIONE TORICA D.I. 110,7X3,53 ASSIEME COPERCHIO POMPA VITE M8X20 UNI 5933 10.9 UNI 3740 ANELLO DI TENUTA ANELLO DI FERMO FLANGIA PER SEDE ANELLO DI TENUTA VITE M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740 OTTURATORE GUARNIZIONE TORICA D.I 18.6X3.53 GUARNIZIONE TOROIDALE DI 29.7 DF 3.53 ANELLO DI RITEGNO 1" TAPPO PER SEDE OTTURATORE GUARNIZIONE DI SCORRIMENTO COMPLESSIVO LEVA ASSIEME LEVA BIELLA PER LEVA PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción ZB. HANDPUMPE ALUCONJUNTO BOMBA DE BLOCK 2000 MANO ALUBLOCK 2000 ZB. HANDPUMPE KOERPER CONJUNTO CUERPO BOMBA MANUAL ZB. KOLBEN CONJUNTO PISTÓN OR-DICHTUNG ANILLO DE ESTANQUEIDAD HANDPUMPENBÜCHSE CAMISA PARA BOMBA DE MANO OR-DICHTUNG D.I. JUNTA TÓRICA D.I. 110,7X3,53 110,7X3,53 ZB. PUMPENDECKEL CONJUNTO TAPA BOMBA SCHRAUBE M8X20 UNI 5933 10.9 UNI 3740 OR-DICHTUNG HALTERING FLANSCHE F. OR-DICHTUNGSITZ SCHRAUBE M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740 SCHIEBER OR-DICHTUNG D.I 18.6X3.53 OR-DICHTUNG ID 29.7 DF 3.53 HALTERING 1" SCHIEBERSITZ STOPFEN GLEITDICHTUNG REV. 02 N. 1 1 1 1 1 1 TORNILLO M8X20 UNI 5933 10.9 UNI 3740 ANILLO DE ESTANQUEIDAD ANILLO DE BLOQUEO BRIDA PARA ASIENTO ANILLO DE ESTANQUEIDAD TORNILLO M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740 OBTURADOR JUNTA TÓRICA D.I. 18,6X3,53 JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF 3.53 ANILLO DE RETENCIÓN 1" TAPÓN PARA ASIENTO OBTURADOR JUNTA DE DESPLAZAMIENTO CONJUNTO PALANCA CONJUNTO PALANCA BIELA PARA PALANCA 4 PERNO PARA REMACHE PARA PALANCA BOMBA DE MANO PERNO PARA PALANCA BOMBA DE MANO PERNO PARA PALANCA BOMBA DE MANO RESORTE PARA PERNO 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 Note POMPA MANUALE HAND PUMP POMPE A MAIN TOL 11533 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 45 TUBAZIONI POMPA MANUALE AUSTRIA HANDPUMPE ROHRUNGEN OESTERREICH CONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE MANO AUSTRIA Pos. Cod. No. Descrizione 1 TLO1490316 COMPLESSIVO POMPA MAUALE ALUBLOCK 2000 ASSIEME CORPO POMPA A MANO ASSIEME PISTONE ANELLO DI TENUTA CAMICIA PER POMPA A MANO GUARNIZIONE TORICA D.I. 110,7X3,53 ASSIEME COPERCHIO POMPA VITE M8X20 UNI 5933 10.9 UNI 3740 .100 TLO1441091 ..100 ..200 ..300 TLP55944 KHA031003018 TLZ32257 ..400 TLV31840 ..500 KHA032902618 ..600 TLP45778 .200 ..100 ..200 TLO1490315 TLZ50288 TLP50287 ..300 TLV36915 ..400 ..500 TAV00136 TAZ00135 ..600 TAZ00138 ..700 ..800 TLP61605 RFO03557 ..900 TLZ50288 ..1000 ..1100 ..1200 TLP50287 TLV36915 TAV00136 ..1300 TAZ00135 PERNO A RIBADIRE PER LEVA POMPA MANUALE ..1400 TAZ00138 ..1500 TLP55945 ..1600 ..1700 ..1800 TAV00136 TAZ00135 TAZ00138 ..1900 TLO56884 ..2000 TLZ50288 ..2100 ..2200 TLP50287 TLV36915 2 TLO1393731 PERNO PER LEVA POMPA MANUALE PERNO PER LEVA POMPA MANUALE MOLLA PER PERNO ANELLO DI PRESSIONE GUARNIZIONE TOROIDALE 22x3 VALVOLA DI RITEGNO REC.VAPORI 3/4” GUARNIZIONE TOROIDALE DI 23.47 DF 2.8 ANELLO DI RITEGNO 3/4” RACCORDO M-M G3/4-G1 (tubo D.22) TUBAZIONI DA AUTOSET 500 A GLOBO SPIA .100 TLP54958 ANELLO DI TENUTA ANELLO DI FERMO FLANGIA PER SEDE ANELLO DI TENUTA VITE M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740 OTTURATORE GUARNIZIONE TORICA D.I 18.6X3.53 GUARNIZIONE TOROIDALE DI 29.7 DF 3.53 ANELLO DI RITEGNO 1" TAPPO PER SEDE OTTURATORE GUARNIZIONE DI SCORRIMENTO COMPLESSIVO LEVA ASSIEME LEVA BIELLA PER LEVA ASS. TUBO DA AUTOSET 500 A GLOBO SPIA ■ materiali non fornibili assiemati 46 Beschreibung TOL 11534 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción ZB. HANDPUMPE ALUCONJUNTO BOMBA DE BLOCK 2000 MANO ALUBLOCK 2000 ZB. HANDPUMPE KOERPER CONJUNTO CUERPO BOMBA DE MANO ZB. KOLBEN CONJUNTO PISTÓN OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA DRUCKRING ANILLO DE COMPRESIÓN REV. 02 N. Note ■ 1 ■ 1 1 1 SONDERMUTTER FÜR TUERCA ESPECIAL PARA 1 RÖHRE D.32 TUBOS D.32 OR DICHTUNG ID = 32,9X2,6 JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6 1 SCHRAUBE M10X20 UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER KOPF. OR-DICHTUNG HALTERING FLANSCHE F. OR-DICHTUNGSITZ SCHRAUBE M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740 SCHIEBER OR-DICHTUNG D.I 18.6X3.53 OR-DICHTUNG ID 29.7 DF 3.53 HALTERING 1" SCHIEBERSITZ STOPFEN TORNILLO M10X20 UNI5931 - 8.8 -CABEZA PERFOR. 2 ANILLO DE ESTANQUEIDAD ANILLO DE BLOQUEO BRIDA PARA ASIENTO ANILLO DE ESTANQUEIDAD TORNILLO M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740 OBTURADOR JUNTA TÓRICA D.I. 18,6X3,53 JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF 3.53 ANILLO DE RETENCIÓN 1" TAPÓN PARA ASIENTO OBTURADOR JUNTA DE DESPLAZAMIENTO CONJUNTO PALANCA CONJUNTO PALANCA BIELA PARA PALANCA 1 1 1 PERNO PARA REMACHE PARA PALANCA BOMBA DE MANO BOLZEN FÜR HANDPUMPERNO PARA PALANCA PENHEBEL BOMBA DE MANO BOLZEN FÜR HANDPUMPERNO PARA PALANCA PENHEBEL BOMBA DE MANO BOLZENFEDER RESORTE PARA PERNO DRUCKRING ANILLO DE COMPRESIÓN OR-DICHTUNG 22x3 JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF 3.53 RÜCKSCHLAGVENTIL 3/4" VÁLVULA DE RETENCIÓN FÜR GASRÜCKFÜHRUNG REC.VAPORES 3/4" OR-DICHTUNG ID 23.47 DF JUNTA TÓRICA DI 23.47 DF 2.8 2.8 HALTERING 3/4" ANILLO DE RETENCIÓN 3/4" ANSCHLUSS M-M G3/4-G1 RACOR M-M G3/4-g1 (TUBO ROHR D.22) D.22) ROHRLEITUNGEN VON AU- TUBO DE AUTOSET A TOSET ZUM KRAFT- STOFF- INDICADOR DE FLUJO LUSSANZEIGER ZB. ROHRLEITUNG VON AU- CONJ. TUBO DE AUTOSET TOSET 500 ZU KRAFT500 A INDIC. FLUJO STOFFLUSSANZEIGER 2 GLEITDICHTUNG ZB. HEBEL ZB. HEBEL PLEUELSTANGE FÜR HEBEL NIETBOLZEN FÜR HANDPUMPENHEBEL ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile ■ material no suministrable ensamblado 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 ■ TUBAZIONI POMPA MANUALE AUSTRIA HANDPUMPE ROHRUNGEN OESTERREICH CONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE MANO AUSTRIA TOL 11535 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 47 PARTI COMUNI PER MONTAGGIO GEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGE PARTES COMUNES PARA EL MONTAJE Pos. Cod. No. Descrizione PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 Beschreibung Descripción PARTI COMUNI PER MONTAGGIO DPCN ASSIEME STAFFA PER SERRATURA FRONTALI GEMEINSAME TEILE AUSSTATTUNG DPCN ZB. HALTER FÜR STINRSEITENVERSCHLUSS 1 SCHRAUBE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 SCHEIBE UNI1751 - A 6 SCHRAUBE M8X20 UNI5931 8.8 SCHRAUBE M8X20 GAMBO FORATO TESTA CILINDRICA INNENSECHSKANTSCHRAUBE M8X20 8.8 UNI5931 SCHEIBE - A8 UNI1751 SCHEIBE 8,4 X 17 UNI6592 R40P UNI6602 GEMEINSAME TEILE VERKABELUNG DPCN LÜFTUNGSGITTER DPC PARTES COMUNES REVEST. DPCN CONJUNTO SOPORTE PARA CERRADURA PANELES TORNILLO UNI5931 M6 X 16 - 8.8 ARANDELA UNI1751 - A 6 TORNILLO M8X20 UNI5931 8.8 TORNILLO M8X20 CUERPO PERFORADO CABEZA CILÍNDRICA TORNILLO I M8X20 UNI59318.8 - CABEZA PERFORADA ARANDELA UNI1751 - A 8 ARANDELA 8,4 X17 UNI6592 R40P UNI6602 PARTES COMUNES PARA CABLEADO DPCN RED DE VENTILACIÓN DPC 8 8 TORNILLO 4,2x16 AUTORROSCANTE TAPÓN PARA ORIFICIO DIA 15.9 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 ARANDELA UNI1751 - A 4 ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P TUERCA ISO4032 - M6 -6 ARANDELA 6 UNI6592 6.4 X 12,5-R40P JUNTA L= 590 8 1 TLO1467003 .100 TLP51837 .200 HCN060160050 VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 .300 .400 FNP030670050 HCN080200050 ROSETTA UNI1751 - A 6 VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 .500 TLP51909 VITE M8X20 GAMBO FORATO TESTA CILINDR. .600 TLP35610 VITE UNI5931 M8 X 20 8.8-TESTAFORATA .700 .800 FNP030840050 FNC010840050 2 TLO1467004 .100 TLZ51849 .200 TDP27240 .300 TLO26657 .400 .500 .600 FFF140040050 FNP030430050 FNC010430050 .700 .800 FFF140060050 FNC010670050 .900 TLZ35251 ROSETTA UNI1751 - A 8 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P PARTI COMUNI PER CABLAGGIO DPCN RETE DI VENTILAZIONE DPCN COLORE NERO VITE 4,2x16 SCHRAUBE 4,2x16 AUTOFORMANTE TAPPO PER FORO Dia. 15.9 STOPFEN FÜR 15,9 DURCHM. BOHRUNG DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 ROSETTA UNI1751 - A 4 SCHEIBE UNI1751 - A 4 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 R40P R40P DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 ROSETTA UNI6592 6.4 X SCHEIBE UNI6592 6.4 X 12,5-R40P 12,5-R40P GUARNIZIONE L= 590 DICHTUNG L= 590 48 TOL 11536 N. 2 2 2 4 2 2 1 4 1 8 8 8 1 1 2 Note PARTI COMUNI PER MONTAGGIO GEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGE PARTES COMUNES PARA EL MONTAJE TOL 11537 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 49 PARTI COMUNI PER VESTIZIONE GEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEIDUNG PARTES COMUNES PARA EXTERIORES Pos. Cod. No. PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 Descrizione Beschreibung Descripción PARTI COMUNI PER VESTIZIONE DPCN GOMMINO PER PRESSACAVO D.14 X 8 X H.7 GUARNIZIONE PER CRISTALLO DPC DADO ISO4032 - M4 - 6 ROSETTA UNI1751 - A 4 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P GOMMINO PER FRONTALI GEMEINSAME TEILE AVERKLEIDUNG DPCN GUMMI FÜR KABELVERSCHRAUBUNG D.14 X 8 X H.7 DICHTUNG FÜR SCHEIBE DPC MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 SCHEIBE UNI1751 - A 4 SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 R40P GUMMI FÜR STIRNPANEELE SELBSTSICHERNDE MUTTER M4 UNI 7473 5.5 UNI3740 SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 R40P PARTES COMUNES PARA PANELES DPCN TAPÓN DE CAUCHO PARA PRENSACABLE D.14 X 8 X H.7 JUNTA PARA CRISTAL DPC 1 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 ARANDELA UNI1751 - A 4 ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P TAPÓN DE CAUCHO PARA PANELES TUERCA AUTOB. M4 UNI 7473 5.5 UNI3740 12 12 12 ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P 4 1 TLO1467002 .100 TLZ36296 .200 TLO25742 .300 .400 .500 FFF140040050 FNP030430050 FNC010430050 .600 TLZ52548 .700 FGA030040110 DADO AUTOB. M4 UNI7473 5.S. UNI3740 .800 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P 50 TOL 11538 N. 4 2 4 4 Note PARTI COMUNI PER VESTIZIONE GEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEIDUNG PARTES COMUNES PARA EXTERIORES TOL 11539 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 51 TOL 11540 SUPPORTO DISPLAY DISPLAY-HACTOR SOPORTE DISPLAY Pos. Cod. No. 1 TLO1416081 .100 TLO64499 .200 .300 TLP37078 TLO24831 .400 TLZ53967 .500 TLP32373 .600 .700 FFF140040050 FNC010430050 .800 HAG040120050 2 TLZ53975 52 Descrizione COMPLESSIVO PER DISPLAY SINGOLO "ASIC" ASSIEME SUPPORTO PER DISPLAY "ASIC" VITE DISTANZIATORE ESAGONALE M4 M-F L10 SCHERMO ANT. TRASP. X PIOMBAT. SINGOLO VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 -GAMBO FOR. DADO ISO4032 - M4 - 6 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P VITE UNI6107 M4 X 12 - 4.8 SCHERMO ANT. TRASP. X PIOMBAT. DOPPIO PAG. 1/1 Beschreibung ZB. ANZEIGETRÄGER "ASIC" ZB. ANZEIGETRÄGER "ASIC" SCHRAUBE SECHSKANTDISTANZSTECK M4 M-F L10 FRONTAFEL EINFACH SCHRAUBE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 R40P SCHRAUBE UNI6107 M4 X 12 - 4.8 FRONTAFEL ZWEIFACH ED. 11/04 Descripción CONJUNTO PARA DISPLAY SIMPLE "ASIC" CONUNTO SOPORTE PARA DISPLAY "ASIC" TORNILLO DISTANCIADOR HEXAGONAL M4 M-F L10 PANEL ANTERIOR TRANSPARENTE SIMPLE TORNILLO UNI6107 M4 X 14 - 4.8 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P TORNILLO UNI6107 M4 X 12 - 4.8 PANEL ANTERIOR TRANSPARENTE DOBLE REV. 02 N. 2 2 4 8 2 2 10 10 2 2 Note SUPPORTO DISPLAY DISPLAY-HACTOR SOPORTE DISPLAY TOL 11541 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 53 TOL 11542 DISPLAY “ASIC” “ASIC” DISPLAY DISPLAY "ASIC" Pos. Cod. No. 1 TLO1501101 .100 TSO31128 .200 TLO1501110 ..100 TSO31145 ..200 TSO91079 ..300 HAG030150110 ..400 FFF140030110 2 TLO1501102 .100 TSO31129 .200 TLO1501110 ..100 TSO31145 ..200 TSO91079 ..300 HAG030150110 ..400 FFF140030110 54 Descrizione DISPLAY ASIC CON TOT. + RETROILLUM. PAG. 1/1 Beschreibung ASIC DISPLAY MIT TOTALISATOR U. RUECKBELEUCHTUNG DISPLAY ASIC CON DISPLAY ASIC MIT TOTALITOTALIZZATORE SATOR KIT RETROILLUMINATORE RUECKBELEUCHTUNG PER DISPLAY ASIC BAUSATZT FUER ASIC DISPLAY BACK LIGHT NEW DISPLAY RUECKBELEUCHTUNG DISPLAY CAVETTO BACK LIGHT KABEL FUER RUECKBENEW DISPLAY LEUCHTUNG VITE M3X15 UNI6107 4.8 SCHRAUBE M3X15 UNI6107 UNI3740 4.8 UNI3740 DADO M3 UNI5587-88-89 6S MUTTER M3 UNI 5587-88-89 UNI3740 6S UNI 3740 DIPLAY ASIC SENZA TOT. + ASIC DISPLAY OHNE TOTARETROILLUM. LISATOR U. RUECKBELEUCHTUNG DISPLAY ASIC SENZA ASIC DISPLAY OHNE TOTATOTALIZZATORE LISATOR KIT RETROILLUMINATORE RUECKBELEUCHTUNG PER DISPLAY ASIC BAUSATZT FUER ASIC DISPLAY BACK LIGHT NEW DISPLAY RUECKBELEUCHTUNG DISPLAY CAVETTO BACK LIGHT KABEL FUER RUECKBENEW DISPLAY LEUCHTUNG VITE M3X15 UNI6107 4.8 SCHRAUBE M3X15 UNI6107 UNI3740 4.8 UNI3740 DADO M3 UNI5587-88-89 6S MUTTER M3 UNI 5587-88-89 UNI3740 6S UNI 3740 ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. DISPLAY ASIC CON TOT. RETROILUMINADO 1 DISPLAY CON TOTALIZADOR JUEGO RETROILUMINADOR PARA DISPLAY ASIC BACK LIGHT NEW DISPLAY 1 CABLE BACK LIGHT NEW DISPLAY TORNILLO M3X15 UNI6107 4.8 UNI3740 TUERCA M3 UNI 5587-88-89 6S UNI 3740 DISPLAY ASIC SIN TOT. RETROILUM. 1 DISPLAY ASIC SIN TOTALIZADOR JUEGO RETROILUMINADOR PARA DISPLAY ASIC BACK LIGHT NEW DISPLAY 1 CABLE BACK LIGHT NEW DISPLAY TORNILLO M3X15 UNI6107 4.8 UNI3740 TUERCA M3 UNI 5587-88-89 6S UNI 3740 1 1 1 2 2 1 1 1 2 2 Note DISPLAY “ASIC” “ASIC” DISPLAY DISPLAY "ASIC" TOL 11543 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 55 PARTICOLARI PER RETROILLUMINATO E DISPLAY COMPONENTS FOR BACK-LIGHTED VERSION AND DISPLAY COMPOSANTS POUR RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY Pos. Cod. No. 1 TLO1490317 .100 TLO54077 .200 .300 TLP37078 TLZ53963 .400 TLO25730 .500 TLO24831 .600 TLZ61630 .700 TLP32373 .800 .900 .1000 FFF140040050 FNC010430050 HAG040120050 .1100 TLO27586 2 TLO1416705 .100 TLS54076 .200 FEA75004 .400 TLR25031 .500 TLO25730 .600 TLO26437 3 TSO31050 4 TSO31051 56 Descrizione COMPLES. DISPLAY MONOFR. (Liter-P.U) ASSIEME SUPPORTO DISPLAY VITE SCHERMO POSTERIORE (BIANCO OPALE) VITE AUTOFILETTANTE TRILOBATA M3 X 6 DISTANZIATORE ESAGONALE M4 M-F L10 SCHERMO ANTERIORE TRASPARENTE SINGOLO VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 -GAMBO FOR. DADO ISO4032 - M4 - 6 ROSETTA 4,3 UNI6592 VITE UNI6107 M4 X 12 - 4.8 Beschreibung TOL 11544 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción DISPLAY CON TOTALIZZATORE DISPLAY SENZA TOTALIZZATORE CONJ. DISPLAY MONOFR, (LITROS-P.U) CONJUNTO SOPORTE DISPLAY SCHRAUBE TORNILLO HINTERER SCHIRM (OPAL- PANTALLA POSTERIOR WEISS) (BLANCO ÓPALO) SELBSTSCHNEIDENDE TORNILLO AUTORROSC. DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOB. M3X6 SECHSKANT- DISTANZDISTANCIADOR STÜCK M4 M-F L10 HEXAGONAL M4 M-F L10 FRONTAFEL EINFACH PANTALLA ANTERIOR TRANSPARENTE SIMPLE SCHRAUBE UNI6107 M4 X TORNILLO UNI6107 M4 X 14 14 - 4.8 - 4.8 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 SCHRAUBE UNI6107 M4 X TORNILLO UNI6107 M4 X 12 12 - 4.8 - 4.8 KUNSTSTOFFHUTMUTTER TUERCA DE PLÁSTICO M4 M4 EINZELTEILE F. RÜCKBECOMPONENTES LEUCHTUNG RETROILUMINACIÓN LAMPENBEFESTIGUNGSREFLECTOR PARA HAKEN LÁMPARA DISPLAY FLÜGELMUTTER M4 UNI544 TUERCA CON ALETAS M4 MESSING UNI544 LATÓN LAMPENBEFESTIGUNGSGANCHO DE FIJACIÓN HAKEN D.26 LÁMPARA DIA. 26 SELBSTSCHNEIDENDE TORNILLO AUTORROSC. DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOB. M3X6 KABELSHLAUCHANHÄNAPÉNDICES SOSTÉN DE GUNG CABLES DISPLAY MIT TOTALISATOR DISPLAY CON TOTALIZADOR DISPLAY ohne TOTALISADISPLAY SIN TOTALIZADOR TOR ■ materiali non fornibili assiemati ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile DADO IN PLASTICA A CAPPELLO M4 PARTICOLARI RETROILLUMINAZIONE RIFLETTORE PER LAMPADA DISPLAY DADO AD ALETTE M4 UNI544 OTTONE GANCIO FISSAGGIO LAMPADA DIA.26 VITE AUTOFILETTANTE TRILOBATA M3 X 6 APPENDI FASCIACAVI ZB. ANZEIGETRÄGER (Liter-P.U) ZB. ANZEIGETRÄGER ■ material no suministrable ensamblado REV. 02 N. 2 Note ■ 2 4 2 16 16 2 2 10 10 2 8 2 2 8 4 4 6 1 1 ■ PARTICOLARI PER RETROILLUMINATO E DISPLAY COMPONENTS FOR BACK-LIGHTED VERSION AND DISPLAY COMPOSANTS POUR RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY TOL 11545 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 57 TOL 11546 TESTATA OTP-E ZÄHLKOPF OTP-E COMPUTADORA OTP-E Pos. Cod. No. 1 TSO3001017 .100 TLP55706 .200 TSO31109 .400 TLO24831 .500 .600 FFF140040050 FNR030430050 .700 TSO91056 .800 TLO27178 .900 TLO27179 .1000 FNC010430050 .1100 TSO91022 .1200 TLO25730 .1300 .1400 FNP030320050 FFF140030050 .1500 TLZ21029 .1600 TLO27506 2 TLO1416620 .100 .200 TLP52271 TLO25730 .300 TLP53051 .400 TLO25730 .500 TLP32373 .510 .520 FFF140040050 FNC010430050 .530 TAW16107 .600 TLZ52803 .700 TLZ52674 .800 TLO26431 3 TLO25432 4 TLO1393425 .100 TLP52279 .200 TLO25730 .300 .400 FFF140040050 FNC010430050 5 TSO31143 6 TSO31008 7 TLO1494710 .100 TLO22363 .200 TLO22361 .300 TLO26157 .400 TLO21473 58 Descrizione ASSIEME TESTATA 220V-50/60Hz (OTP-E) ASSIEME SUPPORTO TESTATE CPU OTP-E + ALIMENTAT. 220V/60Hz RT PAG. 1/1 Beschreibung ZB. CPU (OTP-E) 220V-50/60Hz ZB. KOPFTRÄGER ED. 11/04 Descripción CONJUNTO CPU (OTP-E) 220V-50/60Hz CONJUNTO SOPORTE COMPUTADORAS CPU OPT-E SPEISEAPPACPU OPT-E + RAT 220V/60Hz RT ALIMENTADOR 220V/60Hz RT DISTANZIATORE SECHSKANTDISTANZDISTANCIADOR ESAGONALE M4 M-F L10 STECK M4 M-F L10 HEXAGONAL M4 M-F L10 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 ROSETTA 4,3 UNI8841/J C70 SCHEIBE 4,3 UNI8841/J C70 ARANDELA 4,3 UNI8841/J UNI3545 UNI3545 C70 UNI3545 FLAT-CABLE PER FLACHKABEL FÜR CPU-AN- FLAT-CABLE PARA COLLEGAMENTO ZEIGE- VERBINDUNG CONEXIÓN CPU-DISPLAY CPU-DISPLAY FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER SUJET.DE CABLE DE ALUMINIO FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER SUJET.DE CABLE DE ALUMINIO ROSETTA UNI6592 4,3X9 SCHEIBE UNI6592 4,3X9 ARANDELA UNI6592 4,3X9 R40P R40P R40P FILTRO DI RETE NETZFILTER SCHAFFNER FILTRO DE RED SCHAFFNER FN9222-3-06 FN9222-3-06 SCHAFFNER FN9222-3-06 VITE AUTOFILETTANTE SELBSTSCHNEIDENDE TORNILLO AUTORROSC. TRILOBATA M3 X 6 DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOB. M3X6 ROSETTA UNI1751 - A 3 SCHEIBE UNI1751 - A 3 ARANDELA UNI1751 - A 3 DADO UNI EN ISO MUTTER UNI EN ISO TUERCA UNI EN ISO 4032-M3-6 4032-M3-6 4032-M3-6 PASSAFILO IN PVC LEITERDURCHFÜHRUNG PASACABLE EN PVC AUS PVC KIT CAVETTI COLLEG. SATZ LITZEN JUEGO CABLES CONEXIÓN FILTRO-TB6 TAIWAN FILTRO-TB6 TAIWAN COPERCHI OTP-E CON DECKEL OTP-E MIT SCHAL- TAPAS OTP-E CON TAPÓN TAPPO TERSTOPFEN PARA SWITCH COPERCHIO SUPERIORE OBERER DECKEL TAPA SUPERIOR VITE AUTOFILETTANTE SELBSTSCHNEIDENDE TORNILLO AUTORROSC. TRILOBATA M3 X 6 DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOBULADO M3 X 6 COPERCHIO INFERIORE UNTERER DECKEL OTP/E TAPA INFERIOR OTP/E CON OTP/E CON PROTEZ. MIT SCHUTZ PROTECC. VITE AUTOFILETTANTE SELBSTSCHNEIDENDE TORNILLO AUTORROSC. TRILOBATA M3 X 6 DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOBULADO M3 X 6 VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 SCHRAUBE M4X14 UNI 6107 TORNILLO M4X14 UNI 6107 -GAMBO FOR. DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 R40P R40P - R40P SIGILLO DA TENAGLIA SIEGEL F. KLEMMZANGE 9 SELLADO PARA TENAZAS DIA. 9 X 4.7 X 4.7 DIÁ. 9 X 4.7 TAPPO PER MICROSWITCH STOPFEN FÜR MIKROTAPÓN PARA OTP-OTP/E SCHALTER OTP-OTP/E MICROSWITCH OTP-OTP/E ADES. "PERICOLO AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ- ADHES. "PELIGRO APPARECCH. SOTTO TE UNTER SPANNUNG." APARATOS CON TENSIÓN" TENS." ADESIVO PER KLEBER FÜR "CALIBRATIADHESIVO PARA "CALIBRATION SWITCH" ON SWITCH" "CALIBRATION SWITCH" MORSETTIERA ZB. FERNSCHALTERKARTE BASTIDOR DE SOPORTE D'APPOGGIO PER DPCN TARJETA TELERRUPTOR. PARTI A COMP. ZUBEHÖRTEILE FERNACCESORIOS TARJETA TELERUTT./MORSETTIERA SCHALTERKARTE TELERRUPTOR CARTER PER RELAY RELAIS-SCHUTZABDEKCÁRTER PARA RELAY KUNG VITE AUTOFILETTANTE SELBSTSCHNEIDENDE TORNILLO AUTORROSC. TRILOBATA M3 X 6 DREIPASSCHRAUBE M3 X 6 TRILOBULADO M3 X 6 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 R40P R40P - R40P SCHEDA RILANCIO BACK BACK LIGHT OTP/E KARTE TARJETA RELANZAMIENTO LIGHT OTP/E BACK LIGT OTP/E ESPANSIONE C.L. PER C.L. ERWEITERUNG FUER EXPANSIÓN C.L. PARA OTP-E OTP-E OTP-E KIT INTERRUTTORE SATZ PREISWECHSELJUEGO INTERRUPTOR CAMBIO PREZZO DCN SCHALTER CAMBIO PRECIO DCN INTERRUTTORE WÄHLSCHALTER INTERRUPTOR SELECTOR SELETTORE ADESIVO PER SELETTORE KLEBER FÜR WAHLSCHAL- ADHESIVO PARA TER SELECTOR CAPOCORDA FAST-ON FAST-ON KABELSCHUH TERMINAL FAST-ON 2.8x0.5 2.8x0.5 FEMMINA 2.8x0.5 BUCHSE HEMBRA PASSACAVO A MEMBRANA MEMBRANKABEL- DURCH- PASACABLE CON DIA.13,5 GANG MEMBRANA DIA 13,5 REV. 02 N. 1 1 1 6 8 4 1 1 2 4 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 3 3 3 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 Note TESTATA OTP-E ZÄHLKOPF OTP-E COMPUTADORA OTP-E TOL 11547 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 59 ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI Pos. Cod. No. 1 TSO3001012 .100 TLO57081 .200 TSO31083 .300 TSO31053 .400 TSO31027 .500 TSO91022 .600 TSO31026 .700 TSO31032 .800 TLZ52802 .900 TLO26426 .1000 TLO26425 .1100 TLP57077 .1200 TLO57079 .1300 HLE030160050 .1400 .1500 FNP030320050 FFF140030050 .1600 .1700 FFF140040050 TLO24832 .1800 .1900 .2000 FNP030430050 TSO31084 HCN040100110 .2100 .2200 TLO27357 TLO27364 .2300 TLO27178 .2400 TSO91018 .2500 TSO91067 .2600 TSO91068 .2700 TLO27811 .2800 TSO31085 2 TLO1416622 .100 TLO57083 .200 .300 FFF140060050 TLP54374 .400 TLZ54575 .500 TLV42798 .600 TLP32373 .700 FFF140050050 Descrizione ASSIEME TESTATA OTP-E-M ASS.SUPPORTO TESTATA OTP-EM DPB-A DESTRO OTP/EM: SCHEDA MOTHER BOARD DIBE SINISTRO SCHEDA COM. MOT. ED ELV. PER OTP-EM ALIMENTATORE TESTATA OTP-EM FILTRO DI RETE SCHAFFNER FN9222-3-06 CPU TESTATA OTP-EM PAG. 1/2 ED. 11/04 Descripción CONUNTO COMPUTADORA OTP-E-M ZB. KOPFTRÄGER OTP -E-M CONJ. SOPORTE COMP. ZÄHLKOPF RECHTS OTP-EM DPB-A DERECHO OTP/EM PLATTE " MOTHER OTP-EM:TARJETA MOTHER BOARD" DIBE LINKS BOARD DIBE IZQUIERDO OTP/EM PLATTE TARJETA COM. MOT. Y ELV. PARA OTP-EM NETZGERÄT OTP -E-M ALIMENTADOR COMP ZÄHLKOPF OTP-EM NETZFILTER SCHAFFNER FILTRO DE RED FN9222-3-06 SCHAFFNER FN9222-3-06 CPU F. OTP -E-M ZÄHLKOPF CPU COMPUTADORA OTP-EM ESPANSIONE C.L. ERWEITERUNG C.L. OTP EXPANSIÓN C.L. COMP. TESTATA OTP-EM -EM ZÄHLKOPF OTP-EM PROTEZIONE PER MIKROSCHLATERSCHUTZ PROTECCIÓN PARA MICROSWITCH MICROSWITCH VITE AUTOFORMANTE PER SELBSTSCHNEIDENDE TORNILLO PLASTICA D.3 SCHRAUBE FÜR KUNSTAUTOFORMANTE PARA STOFF D.3 PLÁSTICA D.3 DISTANZIALE M4 x 70 M-F DISTANZSTÜCK M4 x 70 DISTANCIADOR M4 X 70 M-F M-H DISTANZIALE F-M DISTANZSTÜCK F-M DISTANCIADOR H-M M6X15-6X12 L= 75 M6X15-6X12 L= 75 M6X15-6X12 L=75 AS.SCHERMO ALIMEN.-R.V. ZB. NETZGERÄT DPB-A CONJ. PANTALLA ALIMENT. DPB-A R.V. DPB-A VITE M3X16 UNI5933 10.9 SCHRAUBE M3X16 UNI5933 TORNILLO M3X16 UNI5933 UNI3740 10.9 UNI3740 10.9 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 3 SCHEIBE UNI1751 - A 3 ARANDELA UNI1751 - A 3 DADO M3 UNI5587-88-89/4 NUT M3 UNI5587-88-89/4 6S ECROU M3 UNI5587-88-89/4 6S UNI3740 UNI3740 6S UNI3740 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 DISTANZIATORE SECHSKANT- DISTANZDISTANCIADOR ESAGONALE STÜCK HEXAGONAL ROSETTA UNI1751 - A 4 SCHEIBE UNI1751 - A 4 ARANDELA UNI1751 - A 4 OTP-EM: RXTX OTP-EM: RXTX OTP-EM: RXTX VITE M4X10 UNI5931 8.8 SCHRAUBE M4X10 UNI5931 TORNILLO M4X10 UNI5931 UNI3740 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 DISTANZIALE M4x5 F-F DISTANZSTÜCK M4 x 5 F-F DISTANCIADOR M4X5 H-H CONNETTORE FEMMINA 15 15-POLIG STECKER CONECTOR HEMBRA 15 POLI POLOS FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER SUJET.DE CABLE DE ALUMINIO CAVO COLLEG. CPU VERBINDUNGSKABEL CABLE CONEXIÓN CPU ALIMENTATORE OTP-E OTP-E ALIMENT. OTP.E OTP-EM: CAVO OTP-EM: KABEL OTP-EM: CABLE CPU-M.BOARD DIBE S/D CPU-M.BOARD DIBE S/D CPU-M.BOARD DIBE S/D OTP-EM: CAVO OTP-EM: NETZ KAOTP-EM: CABLE ALIM.-M.BOARD DIBE S/D BEL-M.BOARD DIBE S/D ALIMENT-M.BOARD DIBE S/D KIT CAVETTI SATZ LITZEN FÜR OTP KIT DE CABLES ALIMENTAZIONI TESTATA KOPF -EM ALIMENTADOR COMP. OTP-EM OTP-EM OTP-EM: APPOGGIO OTP-EM: SIGNALUNTEROTP-EM: APOYO SEÑALES SEGNALI STÜTZUNG SERIE CARTER A SCHUTZABDECKUNG SATZ SERIE CARTER CON COMPLETAMENTO OTP-EM OTP-EM ACCESORIOS OTP-EM CARTER SUPP.TESTATA SCHUTZABDECKUNG TRÄ- CARTER SOPORTE COMP. OTP-EM DPB-A DP GER OTP KOPF -EM DPB-A OTP-EM DPB-A DP DP DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 ASSIEME CARTER CPU ZB. SCHUTZABDECKUNG CONJUNTO CARTER CPU OTP-EM OTP-EM OTP.EM TAPPO PER SWITCH DI STOPFEN FÜR EICHSCHAL- TAPÓN PARA SWITCH DE TARATURA TER MEDICIÓN DADO M4 (H 14) FORATO MUTTER M4 (H 14) , GETUERCA M4 (H 14) PER PIOMBATURA BOHRT FÜR VERPLOMPERFORADA PARA BUNG PRECINTO VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 SCHRAUBE UNI6107 M4 X TORNILLO UNI6107 M4 X 14 -GAMBO FOR. 14 - 4.8 - 4.8 DADO M5 ISO4032 MUTTER M5 ISO4032 TUERCA M5 ISO4032 ■ materiali non fornibili assiemati 60 Beschreibung TOL 11548 REV. 02 N. ■ ZB. OTP -E-M ZÄHLKOPF ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile ■ material no suministrable ensamblado Note 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 2 2 2 24 21 24 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 ■ 1 4 1 1 4 1 1 ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI TOL 11549 PAG. 1/2 ED. 11/04 REV. 02 61 ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI Pos. Cod. No. .800 .900 FNC010430050 TLO26431 3 TLO27941 4 TLO1425221 .100 TLP54369 .200 TLV42798 5 TSO31107 6 TSO33067 7 TLO1410218 .100 TLO1410209 .200 TLO57059 .300 HCN050100110 .400 FNC010530050 .500 FNP030530050 .600 8 FFF140050050 TSO31108 62 TOL 11548 PAG. 2/2 ED. 11/04 REV. 02 Descrizione Beschreibung Descripción ROSETTA 4,3 UNI6592 R40P ADESIVO PER "CALIBRATION SWITCH" FLAT CPU-2 DISPLAY OTPEM MONOPRODOTTO CARTER RECUPERO VAPORE OTP-EM CON 2 CPU CARTER PER SCHEDE RECUPERO VAPORI DADO M4 (H 14) FORATO PER PIOMBATURA SCHEIBE 4,3 UNI6592 KLEBER FÜR "CALIBRATION SWITCH" FLAT CPU-2 ANZEIGEN OTPEM EINZELPRODUKT SCHUTZKASTEN GASRÜCKFÜHRUNG OTP-EM MIT 2 CPU SCHUTZKASTEN FÜR GASRÜCKFÜHRUNGSKARTEN MUTTER M4 (H 14) , GEBOHRT FÜR VERPLOMBUNG SCHNITTSTELLENKARTE KIENZLE KARTE PULSE CORRECTOR - ÖSTERREICH ZB. PROGRAMMIERBAUSTEIN OTPEM KOPF SATZ PROGRAMMIERBAUSTEIN OTPEM KOPF ARANDELA 4,3 UNI6592 ADHESIVO PARA "CALIBRATION SWITCH" CPU FLAT-2 DISPLAY OTP-EM MONOPRODUCTO CARTER REC. VAP. OTP-EM CON 2 CPU 1 1 CARTER PARA TARJETAS RECUPERACIÓN VAPORES TUERCA M4 (H 14) PERFORADA PARA PRECINTO TARJETA INTERFAZ KIENZLE TARJETA PULSE CORRECTOR - AUSTRIA CONJ. MÓDULO PROG. COMP. OTPEM DPC/1 KIT MÓDULO DE PROGRAMACIÓN COMP. OTPEM SOPORTE MÓDULO DE PROGRAM. OTP-EM DPC-N 1 TORNILLO M5X10 UNI5931 8.8 UNI3740 ARANDELA UNI6592 5,3X10 - R40P ARANDELA UNI1751 A5 UNI3545 TUERCA ISO4032-M5-6 TARJETA CON DOBLE SERIAL + I/O 2 SCHEDA INTERFACCIA KIENZLE SCHEDA PULSE CORRECTOR - AUSTRIA ASS. MODULO PROG. TESTATA OTPEM DPC/1 KIT MODULO DI PROGRAMMAZIONE TEST. OTPEM SUPPORTO MODULO DI PROGRAM. OTP-EM DPC-N DADO ISO4032-M5-6 SCHEDA CON DOPPIA SERIALE + I/O TRÄGER FÜR PROGRAMMIERBAUSTEIN OTP-EM DPC-N SCHRAUBE M5X10 UNI5931 8.8 UNI3740 SCHEIBE UNI6592 5,3X10 R40P SCHEIBE UNI1751 A5 UNI3545 MUTTER ISO4032-M5-6 SCHNITTSTELLENKARTE MIT I/0 SERIALLINIE ■ materiali non fornibili assiemati ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile VITE M5X10 UNI5931 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI6592 5,3X10 R40P ROSETTA UNI1751 - A5 ■ material no suministrable ensamblado N. Note 1 1 ■ 3 1 1 1 1 1 2 2 2 1 ■ ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI TOL 11549 PAG. 2/2 ED. 11/04 REV. 02 63 PARTI A COMPLETAMENTO FERTIGUNGSTEILE PARTES COMPLEMENTARIAS Pos. Cod. No. Descrizione 1 TLO1467009 .100 HCN050080110 .200 .300 .400 FNP030530050 TLZ21737 TLP52570 .400 TLP52566 .500 TLZ53297 2 TLO1467010 .100 TLP53927 .200 HCN060150110 .300 FNC010670050 .400 TLP36694 .500 .600 FFF140040050 FNC010430050 .700 TLV42798 .800 TLP53985 DISTANZIALE STAFFA BLOCC. SUPP. DISPLAY .900 TLP53984 .1000 HCN060150110 .1100 FNP030670050 ASS. STAFFA BLOCCAGGIO SUPPORTO DISPLAY VITE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 6 64 COMPLETAMENTO MONTAGGIO DPCN/1 RETROIL. VITE M5X8 UNI5931 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 - A 5 TAPPO A=14 ASS. BARRIERA SEPARAZIONE SINGOLO ASS. BARRIERA SEPARAZIONE DOPPIO GUARNIZIONE PER PORTAPISTOLA COMPLETAMENTO CABLAGGIO DPCN/1 RETROIL. ASSIEME SUPPORTO TESTATE DCN RETROILL. VITE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P VITE TCEI M6X16 UNI5931 DADO ISO4032 - M4 - 6 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P DADO M4 (H 14) FORATO PER PIOMBATURA Beschreibung FERTIGSTELLUNG MONTAGE DPCN/1 RUCKBELEUCHTETE SCHRAUBE M5X8 UNI5931 8.8 UNI3740 SCHEIBE UNI1751 A5 STOPFEN A=14 ZB. ABSCHEIDERSPERRE DPC EINFACH ZB. ABSCHEIDERSPERRE DPC ZWEIFACH DICHTUNG FÜR ZAPFVENTILTRÄGER FERTIGSTELLUNG VERKABELUNG DPCN/1 RETROIL. TOL 11550 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. TERMINACIÓN DE 1 MONTAJE DPCN/1 RETROIL TORNILLO M5X8 UNI5931 8.8 UNI3740 ARANDELA UNI1751 A5 TAPÓN A=14 CONJ. BARRERA SEPARACIÓN SIMPLE CONJ. BARRERA SEPARACIÓN DPC DOBLE JUNTA PARA PORTAPISTOLA ACCESORIOS PARA CABLEADO DPCN/1 RETROIL ZB. TRÄGER FÜR RÜCKBE- CONJUNTO SOPORTE LEUCHTETE DCN KÖPFE COMPUTADORAS DCN RETROILUMINADAS SCHRAUBE M6X15 UNI5931 TORNILLO M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 SCHEIBE UNI6592 6.4 X ARANDELA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P 12,5-R40P INNENSECHSKANTTORNILLO TCEI M6X16 SCHRAUBE M6X16 UNI5931 UNI5931 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 R40P - R40P MUTTER M4 (H 14) , GETUERCA M4 (H 14) BOHRT FÜR VERPLOMPERFORADA PARA BUNG PRECINTO DISTANZSTÜCK BEFESTIDISTANCIADOR BRIDA GUNGSHALTER ANZEIGEBLOQUEO SOP. DISPLAY TRÄGER ZB. BEFESTIGUNGSHALCONJ. BRIDA BLOQUEO TER ANZEIGETRÄGER SOPORTE DISPLAY 6 SCHRAUBE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740 SCHEIBE UNI1751 - A 6 2 TORNILLO M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740 ARANDELA UNI1751 - A 6 6 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2 3 1 2 1 2 Note PARTI A COMPLETAMENTO FERTIGUNGSTEILE PARTES COMPLEMENTARIAS TOL 11551 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 65 COMPLETAMENTO RETROILLUMINATO RÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNGSTEILE ACCESORIOS RETROILUMINACIÓN Pos. Cod. No. Descrizione 1 TLO1367009 COMPLET. CABLAGGIO DPCN/1 RETR. OTPE-M .100 TLP53927 ASSIEME SUPPORTO TESTATE DCN RETROILL. .200 HCN060150110 .300 FNC010670050 .400 TLP36694 .500 .600 .700 FFF140040050 FNC010430050 TLV42798 .800 TL57051 .900 .1000 .1100 .1200 HCN040100110 FNP030430050 FNC010430050 FFF140040050 FERTIGSTELLUNG VERKABELUNG DPCN/1 RUECKBEL. ZB. TRÄGER FÜR RÜCKBELEUCHTETE DCN KÖPFE PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile REV. 02 N. ■ material no suministrable ensamblado Note ■ ACCESORIOS CABLEADO DPCN/1RETRO. OTPEM CONJUNTO SOPORTE COMPUTADORAS DCN RETROILUMINADAS VITE M6X15 UNI5931 8.8 SCHRAUBE M6X15 UNI5931 TORNILLO M6X15 UNI5931 UNI3740 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592 UNI6602 UNI6602 R40P UNI6602 VITE TCEI M6X16 UNI5931 INNENSECHSKANTTORNILLO TCEI M6X16 SCHRAUBE M6X16 UNI5931 UNI5931 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 ROSETTA 4,3 UNI6592 SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 DADO M4 (H 14) FORATO MUTTER M4 (H 14) , GETUERCA M4 (H 14) PER PIOMBATURA BOHRT FÜR VERPLOMPERFORADA PARA BUNG PRECINTO PIASTRA SUPPORTO TRAGPLATTE KOPFANZEI- PLACA SOPORTE DISPLAY DISPLAY TESTATA GE COMPUTADORA VITE M4X10 UNI 3740 SCHRAUBE M4X10 UNI 3740 TORNILLO M4X10 UNI 3740 ROSETTA UNI1751 - A 4 SCHEIBE UNI1751 - A 4 ARANDELA UNI1751 - A 4 ROSETTA 4,3 UNI6592 SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 ■ materiali non fornibili assiemati 66 Beschreibung TOL 11552 1 2 4 2 2 3 1 1 2 2 2 2 COMPLETAMENTO RETROILLUMINATO RÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNGSTEILE ACCESORIOS RETROILUMINACIÓN TOL 11553 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 67 TOL 11554 CRISTALLO CONTENITORE TESTATA SCHEIBE FÜR KÖPFE CRISTAL CONTENEDOR COMPUTADORAS Pos. Cod. No. 1 TLO1393101 .100 .200 TLZ51577 TLP51575 .300 TLO52545 .400 TLR52544 .400 TLZ51556 .500 TLZ51557 .600 TLS51554 .700 .800 FFF140080050 FNP030840050 68 Descrizione ASSIEME CRISTALLO DPC STANDARD VETRO DISPLAY ASSIEME STAFFA SERRATURA SPORTELLO DPCN ASSIEME CERNIERA SPORTELLO VETRO DPC-N PERNO INFERIORE CERNIERA SPORTELLO DPCN BOCCOLA PER VITE ANTIVANDALISMO GUARNIZIONE PER CERNIERA VITE ANTICORODAL M8x18 ANTIVANDALISMO DADO ISO4032 - M8 - 6 ROSETTA UNI1751 - A 8 Beschreibung ZB. SCHEIBE DPC STANDARD ANZEIGESCHEIBE ZB. SCHLOSSSEITIGER HALTER PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción CONJUNTO CRISTAL DPC ESTÁNDAR VIDRIO DISPLAY CONJUNTO MÉNSULA LATERAL DE CIERRE REV. 02 N. 2 2 2 ZB. SCHARNIER DPC STD CONJUNTO BISAGRA DPC 2 STD UNTENBOLZEN FÜR DPCN PERNO INFERIOR BISAGRA 2 SCHARNIER DPCN BUCHSE CASQUILLO 8 SCHARNIERDICHTUNG JUNTA PARA BISAGRA 4 MESSINGSCHRAUBE M8X18 MUTTER ISO4032 - M8 - 6 SCHEIBE - A8 UNI1751 TORNILLO LATÓN M8X18 ANTIVANDALISMO TUERCA ISO4032 - M8 - 6 ARANDELA UNI1751 - A 8 8 8 8 Note CRISTALLO CONTENITORE TESTATA SCHEIBE FÜR KÖPFE CRISTAL CONTENEDOR COMPUTADORAS TOL 11555 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 69 MOLLA SUPPORTO FLESSIBILE HOSE SUPPORT SPRING RESSORT SUPPORT FLEXIBLE Pos. Cod. No. 1 TLO1393105 100 TLP51589 200 HCN080200050 300 FNC010840050 400 500 FNP030840050 TLP51587 600 700 FFF140060050 FNC010670050 800 FNP030670050 2 TLO1393102 100 TLZ51127 200 HCN060350110 300 TLZ51126 400 500 600 700 FFF140060050 HCV12055 TLP50678 TLR50676 800 TLP50549 900 1000 1100 TLP51594 TLZ51864 FNP031300110 1200 HCN120300110 3 TLO1393103 100 TLP51587 200 300 FFF140060050 FNC010670050 400 FNP030670050 500 TLZ54142 4 TLO25734 5 TLZ51124 70 Descrizione Beschreibung RINFORZO CENTRALE PER MOLLONE SINGOLO ASSIEME RINFORZO CENTRALE PER MOLLONI VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHLAUCHSTÜTZFEDER EINFACH ZB. SCHLAUCHSTÜTZFEDER SCHRAUBE M8X20 UNI5931 8.8 SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P TOL 11556 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción CINTURINO LEGACAVI LEGRAND 32022 MANICOTTO PER FLESSIBILE DIA. 32 REFUERZO CENTRAL PARA RESORTE SIMPLE CONJ. REFUERZO CENTRAL PARA RESORTES TORNILLO M8X20 UNI5931 8.8 ARANDELA 8,4 UNI6592 R40P SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A - 8 ZB. WINKELVERSTÄRKUNG CONJ. REFUERZO FÜR FEDER ANGULAR PARA RESORTES MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592 UNI6602 R40P UNI6602 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 ZB. SCHLAUCHFANGFECONJ. RESORTE DER DPC RECUPERACIÓN MANGUERA DPC HALBSCHALE FÜR FEDER SEMIARMAZÓN PARA RESORTES SCHRAUBE M6X35 UNI5931 TORNILLO M6X35 UNI5931 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 HALBSCHALE FÜR FEDER SEMIARMAZÓN PARA RESORTES MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 SCHRAUBE M12X55 TORNILLO M12X55 FEDERANSCHLUSS CONEXIÓN PARA RESORTE SCHLAUCHSTÜTZFEDER - RESORTE SOSTÉN EINFACH MANGUERA PARA SIMPLE FEDERHALTER F. EINFACH SOPORTE RESORTE PARA - AUSF. SIMPLE FEDERUNTERLAGE BASE PARA RESORTE FEDERDICHTUNG JUNTA PARA RESORTE SCHEIBE 13 UNI1751 C70 ARANDELA 13 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 SCHRAUBE M12X30 TORNILLO M12X30 UNI5931 UNI5931 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 EINZELT. SCHLAUCHFANG- PART. RECUPERACIÓN VORR. MIT FEDER DPC MANGUERA CON RESORTE DPC ZB. WINKELVERSTÄRKUNG CONJUNTO REFUERZO FÜR FEDER ANGULAR PARA RESORTES MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592 UNI6602 R40P UNI6602 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 STOPFEN FÜR 9 DURCHM. TAPÓN PARA ORIFICIO DIA BOHRUNG 9 KABELBINDER LEGRAND CINTA SUJETADORA DE 32022 CABLES LEGRAND 32022 SCHLAUCHMUFFE D 32 MANGUITO PARA MANGUERA DIA. 32 ■ materiali non fornibili assiemati ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P ROSETTA UNI1751 - A 8 ASSIEME RINFORZO D'ANGOLO PER MOLLONI DADO ISO4032 - M6 - 6 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P ROSETTA UNI1751 - A 6 ASSIEME MOLLA RECUPERO FLESSIBILE DPC SEMIGUSCIO PER MOLLONI VITE M6X35 UNI5931 8.8 UNI3740 SEMIGUSCIO PER MOLLONI DADO ISO4032 - M6 - 6 VITE M12X55 ATTACCO PER MOLLA MOLLA SOSTEGNO FLESSIBILE PER SINGOLO SUPPORTO MOLLA PER SINGOLO BASE PER MOLLA GUARNIZIONE PER MOLLA ROSETTA 13 UNI1751 C70 UNI3545 VITE M12X30 UNI5931 8.8 UNI3740 PART. RECUPERO FLESSIBILE CON MOLLA DPC ASSIEME RINFORZO D'ANGOLO PER MOLLONI DADO ISO4032 - M6 - 6 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 TAPPO PER FORO DIA.9 ■ material no suministrable ensamblado REV. 02 N. 1 Note ■ 1 8 8 8 1 4 4 4 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 2 2 1 ■ MOLLA SUPPORTO FLESSIBILE HOSE SUPPORT SPRING RESSORT SUPPORT FLEXIBLE TOL 11557 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 71 TARGHE E PIOMBATURE “AUSTRIA” SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN “OESTERREICH“ PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“ Pos. Cod. No. 1 TLO1510626 .100 TLS62550 .200 TLS62556 .400 TLO26659 .500 TLX37791 .600 TAW16107 .700 TLZ63499 2 TLO1453011 .100 TLS57969 .200 TLP57630 .300 TLO26659 .400 TDX18550 .500 TAW16107 72 TOL 11560 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descrizione Beschreibung Descripción TARGHE E MANUALI *ATEX* DPCN/1 -ATARGA ATEX DPC *TEDESCO* TARGA AVVERTENZE *TEDESCO* RIVETTO D=4 A FONDO CHIUSO SPIRALE PER PIOMBATURE L = 7000 MM. SIGILLO DA TENAGLIA DIA. 9 X 4.7 ADESIVO PIANI DI LEGALIZZAZIONE AUSTRIA TARGHE MISURATORE AUSET500 -50 -A TARGA METRICA MIS.RE SET500-50 -A PIASTRA SUPPORTO TARGA MISURATORE AU500 RIVETTO D=4 A FONDO CHIUSO SPIRALE PER PIOMBATURA L=100 SIGILLO DA TENAGLIA DIA. 9 X 4.7 - SHILDER UND HANDBUCHER *ATEX* DPCN/1 -ASCHILD ATEX DPC DEUTSCH HINWEISSCHILD DEUTSCH DICHTES BLINDNIET D. 4 TARJETAS Y MANUALES "ATEX" DPCN/1 -ATARJETAS ATEX DPC "ALEMÁN" TARJETAS ADVERTENCIA "ALEMÁN" REMACHE D=4 FONDO CIEGO CABLE PARA SELLADOS L = 7000 MM. SELLADO PARA TENAZAS DIÁ. 9 X 4.7 ADHESIVO PLANOS DE LEGALIZACIÓN AUSTRIA TARJETAS MEDICIÓN AUSET500-50 -APLACA DATOS MED.RE SET500-50 -A PLACA SOPORTE PLACA MEDIDOR AU500 SPIRALE FÜR VERPLOMBUNG L = 7000 MM. SIEGEL F. KLEMMZANGE 9 X 4.7 AUFKLEBER OESTERREICH NORMEN VOLUMENMESSERSCHILDER AUSET500 -50 -A MESSCHILD VOLUMENMESSER SET500-50 -A TRAGPLATTE VOLUMENMESSERSCHILD AU500 DICHTES BLINDNIET D. 4 REMACHE D=4 FONDO CIEGO SPIRALE F. VERPLOMBUNG ESPIRAL PARA PRECINTO L=100 L=100 SIEGEL F. KLEMMZANGE 9 SELLADO PARA TENAZAS X 4.7 DIÁ. 9 X 4.7 - REV. 02 N. 1 1 8 1 20 1 1 1 1 3 1 1 Note TARGHE E PIOMBATURE “AUSTRIA” SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN “OESTERREICH“ PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“ TOL 11561 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 73 IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAMPADE LIGHTING SYSTEM, 2 LAMPS INSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAMPES Pos. Cod. No. 1 TLO1416051 .100 TLP54081 .200 .300 FFF140040050 FNC010430050 .400 FFF140030050 .500 FNC010320050 .600 .700 TLO25032 TLO25033 .800 .900 TLO25601 TLO24455 .1000 TLO25621 .1100 TLO21756 .1200 TLO27074 .1300 TLO49538 .1400 TLZ46003 .1500 TLZ35649 .1600 TLO51688 .1700 TLO24832 74 TOL 11562 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 Descrizione Beschreibung Descripción IMPIANTO DI ILLUMINAZ. 2 LAMPADE ASSIEME PIASTRA SUPPORTO REATTORI DADO ISO4032 - M4 - 6 ROSETTA UNI6592 4,3 X 8 R40P DADO M3 UNI5587-88-89/4 6S UNI3740 ROSETTA 3,2 UNI6952 R40P UNI6602 LAMPADA FLUOR. 15W PORTALAMPADA CON ATTACCO G13 REATTORE NEON DA 30W PORTASTARTER STUCCHI TIPO 16A STARTER LAMP. 4-22 W IN SERIE MORSETTIERA PER ILLUMINAZIONE CAVETTO MESSA A TERRA IMPIANTO ILLUMINAZ. SPEZZONE DI CONDUTTORE 1X1 ADESIVO PER VITE DI TERRA CINTURINO LEGACAVI RÜCKBELEUCHTUNGSANLAGE MIT 2 LAMPEN ZB. TRAGPLATTE FÜR DROSSELSPULEN MUTTER ISO4032 - M4 - 6 SCHEIBE UNI6592 4,3 X 8 R40P MUTTER ISO4032 - M4 - 6 INSTALACIÓN DE ILUMINACIÓN 2 LÁMPARAS CONJUNTO PLACA SOPORTE REACTORES TUERCA ISO4032 - M4 - 6 ARANDELA UNI6592 4,3 X 8 - R40P TUERCA ISO4032 - M4 - 6 1 ARANDELA 3,2 UNI6952 R40P UNI6602 LÁMPARA FLUOR 15W PORTLÁMPARA CON CONEXIÓN G13 REACTOR NEÓN DE 30 W PORTSTARTER ESTUCO TIPO 16A STARTER LAMP. 4-22 W EN SERIE BASTIDOR CONECTORES PARA ILUMINACIÓN CABLE PUESTA A TIERRA INSTAL. ILUMINACIÓN PORCIÓN DE CONDUCTOR 1X1 KLEBER FÜR ERDUNGSADHESIVO PARA SCHRAUBE TORNILLOS A TIERRA KABELBINDER CINTA SUJETADORA DE CABLE SCHLAUCHSTÜCK AUS PO- PORCIÓN VAINA DE LYESTER POLIÉSTER VERZEHRERM -F M4 L=12 DISTANCIA EXAGONAL M-H M4 L=12 1 SPEZZONE GUAINA IN POLIESTERE DISTANZIATORE ESAGONALE M-F M4 L=12 SCHEIBE 3,2 UNI6952 R40P UNI6602 LEUCHTSTOFFLAMPE. 15W LAMPENTRÄGER MIT SOKKEL G13 30W-NEONSPULE STARTERHALTER STUCCHI TYP 16A REIHENGESCHALTETER LAMPENSTARTER. 4-22 W BELUCHTUNGSKLEMMKASTEN ERDUNGSLITZE BELEUCHTUNGSANLAGE. LEITERSTÜCK 1X1 N. 1 2 2 1 2 4 1 2 2 1 1 2 1 12 1 Note IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAMPADE LIGHTING SYSTEM, 2 LAMPS INSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAMPES TOL 11563 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 75 PULSANTIERA 4 TASTI 4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT CUADRO PULSAD. 4 TECLAS Pos. Cod. No. PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 Descrizione Beschreibung Descripción EINZELTEILE FÜR 4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT ZB. 4 TASTER- BEDIENUNGSGERÄT 4 TASTER- BEDIENUNGSGERÄT FLACHTASTATUR 4 TASTER DICHTUNG F. 4-12-TASTERFELD MUTTER ISO4032 - M3 - 6 DETALLES PARA TECLADO DE 4 TECLAS CONJUNTO CUADRO PULSAD. 4 TECLAS CUADRO PULSAD. 4 TECLAS FLAT PARA TECLADO 4 TECLAS JUNTA TECLADO 4-12 TECLAS TUERCA ISO4032 - M3 - 6 1 SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7 R40P ZB. BLINDUNTERLAGE F. TASTATUR MIT 12 TASTEN UNTERLAGE F. BLINDTASTATUR DICHTUNG F. UNTERLAGE ARANDELA UNI6592 3,2 X 7 - R40P CONJ. BASE CIEGA PARA TECLADO DE 12 TECLAS BASE PARA TECLADO CIEGA GUARNICIÓN PARA BASE TECLADO CLIP DIA. 4 4 1 TLO1556602 .100 TLO1382702 ..100 TLO27617 PARTICOLARI PER TASTIERA A 4 TASTI ASSIEME PULSANTIERA A 4 TASTI TASTIERA 4 TASTI ..200 TLO27619 FLAT TASTIERA 4 TASTI .200 TLZ27618 .300 FFF140030050 .400 FNC010320050 2 TLO1397520 .100 TLZ51333 .200 TLZ51336 .300 TLO51335 GUARNIZIONE TASTIERA 4-12 TASTI DADO UNI EN ISO 4032 - M3 -6 ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P ASS. BASE CIECA X TASTIERA A 12 TASTI BASE PER TASTIERA CIECA GUARNIZIONE PER BASE TASTIERA CLIP DIA. 4 76 TOL 11564 CLIP D. 4 N. 1 1 1 1 4 1 1 1 4 Note PULSANTIERA 4 TASTI 4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT CUADRO PULSAD. 4 TECLAS TOL 11565 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 77 TOL 11566 SERRATURE SCHLÖSSER CERRADURAS Pos. Cod. No. 1 .100 .200 TLO1393009 TLO22696 TLO22697 .300 .400 TLP50262 TLO27910 .500 TLP51581 78 Descrizione SERRATURE DPC SERRATURA CHIAVE A TESTA TRIANGOLARE CHIAVISTELLO SERRATURA A CHIAVE LUCIDA PALETTO SERRATURA DPC PAG. 1/1 Beschreibung DPC SCHLÖSSER SCHLOSS SCHLÜSSEL RIEGEL SCHLOSS MIT BLANKEM SCHLÜSSEL SCHLOSSRIEGEL DPC ED. 11/04 Descripción CERRADURAS DPC CERRADURA LLAVE DE CABEZA TRIANGULAR CERROJO CERRADURA CON LLAVE BRILLOSA PASADOR CERRADURA DPC REV. 02 N. 1 2 1 2 2 2 Note SERRATURE SCHLÖSSER CERRADURAS TOL 11567 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 79 TOL 11568 RECLAMISTICA DPC-N INOX WERBUNG DPC-N INOX PUBLICIDAD DPC-N INOX Pos. Cod. No. 1 TLO1480758 .100 TLO52549 .200 TLZ59177 .300 TLZ54083 .400 TLP53982 .500 TLP54275 2 TLZ46708 2 3 TLZ39570 TLZ58852 4 TLZ53162 5 TLZ61666 6 TLZ59185 80 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 Descrizione Beschreibung Descripción RECL. DPCN/1 *INOX* N.RECL.OTP/E *EURO* ASSIEME FRONTALE INOX DPC PANNELLO RECL. 1 DISPLAY BIANCO *EURO* TAPPO ADESIVO COLORE BIANCO ASS.PANNELLO PORTARECL.*BIANCO RAL9003* TARGA PRODOTTO DPBA-DPCN *BIANCO 9003* WERBUNG DPCN/1 *INOX* N.RECL.OTP/E *EURO* ZB. FRONTTAFEL AUS ROSTFREIEM STAHL DPC WERB. TAF. WEISS “EURO” AVISO DPCN/1 *INOX* N.RECL.OTP/E *EURO* CONJUNTO PANEL INOX DPC PANEL PARA PUBLIC. 1 DISPLAY BLANCO “EURO” TAPÓN ADHESIVO COLOR BLANCO CONJ. PANEL PORTAPUBL. *BLANCO RAL 9003* 1 2 PRESPAZIATO *SUPER SENZA PB* PRESPAZIATO *GASOLIO* STRIP PER NUOVA PULSANTIERA -ITALIA ADESIVO *CHECK RECUPERO VAPORI* BIANCO ADESIVO ZONA PERICOLOSA PANNELLO RECL. 2 DISPLAY BIANCO *EURO* VORGESP. “SUPER BLEIFREI” VORGESP." DIESELÖL" STRIP FÜR NEUES BEDIENUNGSGERÄT - ITALIEN AUFKLEBER “GASRÜCKFÜHRUNGSKONTROLLE” WEISS KLEBER FÜR GEFÄRLICHE ZONE WERB. TAF. 2 ANZEIGEN WEISS “EURO” PLACA PRODUCTO DPBA-DPCN * BLANCO 9003* ESPACIO PARA “SUPER SIN PB” ESPACIO PARA “GASOIL” FAJA PARA NUEVO TECLADO - ITALIA ADHESIVO “CHECK RECUPERACIÓN VAPORES” BLANCO ADHESIVO ZONA PELIGROSA PAN. PUBL. 2 DISPLAY BLANCO “EURO” KLEBSTOPFEN FARBE: WEISS ZB. WERBUNGSTRAGTAFEL. *WEISS RAL9003* PRODUKTSCHILD DPBA-DPCN *WEISS 9003* N. 2 2 3 2 2 1 1 1 2 2 Note RECLAMISTICA DPC-N INOX WERBUNG DPC-N INOX PUBLICIDAD DPC-N INOX TOL 11569 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 81 RECLAMISTICA “ESERCITO AUSTRIA” WERBUNG OESTERREICH HERR PUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA Pos. Cod. No. 1 TLO1490313 .100 TLO1490312 ..100 TLO25549 ..200 TLZ61607 ..300 TLZ55791 ..400 TLZ61615 .200 TLZ61629 .300 TLZ54083 .400 TLP53982 .500 TLP54275 .600 Descrizione Beschreibung RECLAM. DCN/1 OTP/E ESERCITO AUSTRIA ASS. FRONTALE DCN ESERCITO AUSTRIA PARAPIOGGIA SELF NUOVO T.P.B. LOGO PER ESERCITO AUSTRIA DCN ADESIVO PRESP.-RAUCHEN UND HANT.-BIANCO ADESIVO "DIESER KRAFTSTOFF...." AUSTRIA PANNELLO RECL. BIANCO-AUSTRIA ESERCITO TAPPO ADESIVO COLORE BIANCO ASS.PANNELLO PORTARECL.*BIANCO RAL9003* TARGA PRODOTTO DPBA-DPCN *BIANCO 9003* WERBUNG DPCN/1OTP/E OESTERREICH HERR ZB. FRONTTAFEL DCN OESTERREICH HERR REGENSCHUTZT FGA030040110 DADO AUTOB. M4 UNI7473 5.S. UNI3740 .700 FNC010430050 2 TLZ61666 3 TLZ21051 4 TLZ54276 5 TLZ53161 6 TLZ61616 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 R40P ADESIVO ZONA PERICOLOSA ADESIVO "VIETATO FUMARE" PRESPAZIATO *DIESEL* DPBA *KIENZLE* ADESIVO *VAPOUR RECOVERY CHECK* BIANCO ADESIVO "T.U.V" PER EROGATORI AUSTRIA SELBSTSICHERNDE MUTTER M4 UNI 7473 5.5 UNI3740 SCHEIBE 4,3 UNI6592 82 TOL 11570 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. KLEBER "DIESER KRAFTSTOFF...." OESTERREICH WERB. TAF. WEISS OESTERREICH HERR PUBLIC. DCN/1 OITP/E EJÉRCITO AUSTRIA CONJ. FRONTAL DCN EJÉRCITO AUSTRIA PARAGUAS SELF NUEVO T.P.B. LOGO PARA EJÉRCITO AUSTRIA DCN ADHESIVO PRESP. -RAUCHEN UND HANTBLANCO ADHESIVO "DIESER KRAFTSTOFF…" AUSTRIA PANEL PUBLIC. BLANCO AUSTRIA EJÈRCITO KLEBSTOPFEN FARBE: WEISS ZB. WERBUNGSTRAGTAFEL. *WEISS RAL9003* TAPÓN ADHESIVO COLOR BLANCO CONJ. PANEL PORTAPUBL. *BLANCO RAL 9003* 2 PRODUKTSCHILD DPBA-DPCN *WEISS 9003* PLACA PRODUCTO DPBA-DPCN * BLANCO 9003* TUERCA AUTOB. M4 UNI 7473 5.5 UNI3740 4 ARANDELA 4,3 UNI6592 2 ADHESIVO ZONA PELIGROSA ADHESIVO "PROHIBIDO FUMAR" PREESPACIADO "DIESEL" DPBA "KIENZLE" ADHESIVO "VAPOUR RECOVERY CHECK" BLANCO ADHESIVO "T.U.V" PARA DISTRIBUIDORES AUSTRIA 2 LOGO FÜR ÖSTERREICHISCHES HEER DCN KLEBER " PRESP.-RAUCHEN UND HANT.-WEISS KLEBER FÜR GEFÄRLICHE ZONE AUFKLEBER "RAUCHEN VERBOTEN” AUFKLEBER DIESEL* DPBA *KIENZLE* AUFKLEBER “GASRÜCKFÜHRUNGSKONTROLLE” WEISS AUFKLEBER “TUV" OESTERREICH 2 2 2 2 2 2 3 4 1 2 1 1 Note RECLAMISTICA “ESERCITO AUSTRIA” WERBUNG OESTERREICH HERR PUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA TOL 11571 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 83 TOL 11572 RECLAMISTICA “ESSO” WERBUNG “ESSO“ PUBLICIDAD “ESSO“ Pos. Cod. No. 1 TLO1488724 .100 TLO61152 .200 TLZ59175 .300 TLZ54082 .400 TLP54888 .500 TLP61481 .600 TLZ24511 .700 TLZ46682 2 TLZ58852 3 TLZ61666 84 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descrizione Beschreibung Descripción RECLAMIS.DPCN/1 ESSO 01-DIESEL *EURO* FRONTALE DPCN COLORI ESSO 2001-GASOLIO PANNELLO RECL. 1 DISPLAY NERO *EURO* TAPPO ADESIVO COLORE NERO PANNELLO PORTARECL. NERO *DCN RETROILL* TARGA PRODOTTO -DIESEL- ESSO 2001 PIATTELLO PISTOLA ZVA DIESEL -A ADESIVO AVVERTENZE PER ANTISPANDIMENTO STRIP PER NUOVA PULSANTIERA -ITALIA ADESIVO ZONA PERICOLOSA WERBUNG DPCN/1 ESSO 01-DIESELÖL *EURO* FARBFRONTTAFEL DPCN ESSO 2001 DIESELÖLWERB. TAFEL 1 ANZEIGE SCHWARZ “EURO” KLEBSTOPFEN FARBE: SCHWARZ PRODUKTWERBETAFEL “SCHWARZ” FARBFRONTTAFEL DPCN ESSO 2001 DIESELÖLPLATTE FÜR ZAPFVENTIL PUBLICIDAD DPCN/1 ESSO 01-DIESEL *EURO* FRONTAL DPCN COLORES ESSO 2001 - GASOIL PANEL PUBL. 1 DISPLAY NEGRO “EURO” TAPÓN ADHESIVO COLOR NEGRO PANEL PORTAPUBL. NEGRO *DCN RETROIL* PLACA PRODUCTO -DIESEL- ESSO 2001 PLATO PARA PISTOLA ZVA DIESEL - A ADHESIVO ADVERTENCIA CONTRA DERRAME FAJA PARA NUEVO TECLADO - ITALIA ADHESIVO ZONA PELIGROSA WARNKLEBESCHILD GEGEN SPRITZEN STRIP FÜR NEUES BEDIENUNGSGERÄT - ITALIEN KLEBER FÜR GEFÄRLICHE ZONE REV. 02 N. 1 2 2 3 2 2 1 1 1 2 Note RECLAMISTICA “ESSO” WERBUNG “ESSO“ PUBLICIDAD “ESSO“ TOL 11573 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 85 ELETTRONICA RECUPERO VAPORI GASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIK ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES Pos. Cod. No. 1 TLO1390411 .100 TLO1367613 .200 FNC010670050 .300 FNP030670050 .400 FFF140060050 .500 TLP52366 .600 FNC010320050 .700 TLV49204 .800 TLZ52674 2 TLO1390401 .100 TLO1367612 .200 FNC010670050 .300 FNP030670050 .400 FFF140060050 .500 TLP52366 .600 FNC010320050 .700 TLV49204 .800 TLZ52674 Descrizione PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción ELETTRONICA RECUPERO VAPORI TESTATA MONOFRONTE MODULO CONTROLLO SISTEMA REC.VAP.MONOF. GASRÜCKFÜHRUNGSELECTRÓNICA ELEKTRONIK EINZELSEITIG RECUPERACIÓN VAPORES COMPUTADORA MONOFAZ STEUERMODUL GASRÜCK- MÓDULO CONTROL FÜHRUNGSSYSTEM EINSISTEMA REC.VAP.MONOF. ZELSEITE ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592 UNI6602 UNI6602 R40P UNI6602 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 UNI3545 DADO M6 UNI5587-88-89 6S MUTTER M6 UNI5587-88-89 TUERCA M6 UNI5587-88-89 UNI3740 6S UNI3740 6S UNI3740 CARTER MODULO SCHUTZKASTEN STEUER- CÁRTER MÓDULO CONTROLLO SISTEMA MODUL GASRÜCKFÜHCONTROL SISTEMA REC.VAPORI RUNGSSYSTEM REC.VAPORES ROSETTA 3,2 UNI6592 R40P SCHEIBE 3,2 UNI6592 R40P ARANDELA 3,2 UNI6592 UNI6602 UNI6602 R40P UNI6602 DISTANZIALE M3X10 GEBOHRTER DISTANZDISTANCIADOR M3X10 FORATO STÜCK M3X10 PERFORADO ADES. “PERICOLO AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ- ADHES. "PELIGRO APPARECCH. SOTTO TE UNTER SPANNUNG." APARATOS CARGADOS." TENS.” ELETTRONICA RECUPERO GASRÜCKFÜHRUNGSELECTRÓNICA VAPORI TESTATA ELEKTRONIK ZWEISEITIG RECUPERACIÓN VAPORES BIFRONTE COMPUTADORA DOBLEFAZ MODULO CONTROLLO STEUERMODUL GASRÜCK- MÓDULO CONTROL SISTEMA REC.VAP.-BIFR. FÜHRUNGSSYSTEM -ZWEI- SISTEMA REC.VAP.-BIFR. SEITIG ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592 UNI6602 UNI6602 R40P UNI6602 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 UNI3545 DADO M6 UNI5587-88-89 6S MUTTER M6 UNI5587-88-89 TUERCA M6 UNI5587-88-89 UNI3740 6S UNI3740 6S UNI3740 CARTER MODULO SCHUTZKASTEN STEUER- CÁRTER MÓDULO CONTROLLO SISTEMA MODUL GASRÜCKFÜHCONTROL SISTEMA REC.VAPORI RUNGSSYSTEM REC.VAPORES ROSETTA 3,2 UNI6592 R40P SCHEIBE 3,2 UNI6592 R40P ARANDELA 3,2 UNI6592 UNI6602 UNI6602 R40P UNI6602 DISTANZIALE M3X10 GEBOHRTER DISTANZDISTANCIADOR M3X10 FORATO STÜCK M3X10 PERFORADO ADES. “PERICOLO AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ- ADHES. "PELIGRO APPARECCH. SOTTO TE UNTER SPANNUNG." APARATOS CON TENSIÓN." TENS.” ■ materiali non fornibili assiemati 86 Beschreibung TOL 11574 ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile ■ material no suministrable ensamblado REV. 02 N. 1 Note ■ 1 4 4 4 1 5 5 1 1 1 4 4 4 1 5 5 1 ■ ELETTRONICA RECUPERO VAPORI GASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIK ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES TOL 11575 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 87 MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES Pos. Cod. No. 1 TLO1367613 .100 TLO47914 .200 TLS47909 .300 FNC010320050 .400 FFF140030050 .500 TLS47908 .600 .700 FNC010430050 FFF140040050 .800 TLZ24481 .900 .1000 TLP50877 TLR50876 .1100 .1200 TLO24468 TSO91007 .1300 .1400 HBB030060110 TLO24687 .1500 TLO24688 .1600 FNC010320050 .1800 TLO24467 .1900 TLO24525 .2000 .2100 .2200 2 TLO24869 TLO27014 TLO24871 TLO1367612 .100 TLO47914 .200 TLS47909 .300 FNC010320050 .400 FFF140030050 .500 TLS47908 .600 .700 FNC010430050 FFF140040050 .800 TLZ24481 .900 .1000 TLP50877 TLR50876 .1100 .1200 TLO24468 TSO91007 .1300 .1400 HBB030060110 TLO24687 .1500 TLO24688 88 TOL 11576 PAG. 1/2 ED. 11/04 Descrizione Beschreibung MODULO CONTROLLO SISTEMA RECUPERO VAPORI MONOFRONTE ASSIEME PIASTRA RECUPERO VAPORI DISSIPATORE ALIMENTATORE ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P DADO UNI EN ISO 4032 - M3 -6 DISSIPATORE PER RECUPERO VAPORI ROSETTA 4,3 UNI6592 DADO M4 UNI5587-88-89 6S STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM EINZELSEITE ZB. PLATTE FÜR GASRÜCKFÜHRUNG NETZGERÄTVERZEHRER MÓDULO CONTROL 1 SISTEMA REC.VAP.MONOF. CONJUNTO PLACA RECUPERACIÓN VAPORES DISIPADOR ALIMENTADOR 1 SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7 R40P MUTTER ISO4032 - M3 - 6 ARANDELA UNI6592 3,2 X 7 - R40P TUERCA ISO4032 - M3 - 6 1 VERZEHRER F. GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM SCHEIBE 4,3 UNI6592 MUTTER M4 UNI5587-88-89 6S ISOLIERSTOFF FÜR VERZEHRER SCHIENE FÜR VERZEHRER FEDER FÜR VERZEHRER DISIPADOR PARA RECUPERACIÓN VAPORES ARANDELA 4,3 UNI6592 TUERCA M4 UNI5587-88-89 6S AISLANTE PARA DISIPADOR BARRA PARA DISIPADOR RESORTE PARA DISIPADOR ALIMENTADOR PLACA ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES TORNILLO M3X6 UNI6108 DISTANCIADOR HEXAGONAL DISTANCIADOR HEXAGONAL ARANDELA 3,2X7 UNI6592 R40P TRANSFORMADOR TÓRICO 1 LED PARA FUERA SERVICIO CONECTOR 3 VÍAS CONECTOR HEMBRA CONECTOR DE 5 VÍAS MÓDULO CONTROL SISTEMA REC.VAP.-BIFR. 1 CONJUNTO PLACA RECUPERACIÓN VAPORES DISIPADOR ALIMENTADOR 1 ARANDELA 3,2X7 UNI6592 R40P TUERCA UNI EN ISO 4032 M3 - 6 DISIPADOR PARA RECUPERACIÓN VAPORES ARANDELA 4,3 UNI6592 TUERCA M4 UNI5587-88-89 6S AISLANTE PARA DISIPADOR BARRA PARA DISIPADOR RESORTE PARA DISIPADOR ALIMENTADOR PLACA ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES TORNILLO M3X6 UNI6108 DISTANCIADOR HEXAGONAL DISTANCIADOR HEXAGONAL 1 ISOLANTE PER DISSIPATORE BARRA PER DISSIPATORE MOLLA PER DISSIPATORE ALIMENTATORE PIASTRA ELETTRONICA RECUPERO VAPORI VITE M3X6 UNI6108 DISTANZIATORE ESAGONALE DISTANZIATORE ESAGONALE ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P TRASFORMATORE TOROIDALE LED PER FUORI SERVIZIO CONNETTORE 3 VIE CONNETTORE FEMMINA CONNETTORE A 5 VIE MODULO CONTROLLO SISTEMA RECUPERO VAPORI BIFRONTE ASSIEME PIASTRA RECUPERO VAPORI DISSIPATORE ALIMENTATORE ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P DADO UNI EN ISO 4032 - M3 -6 DISSIPATORE PER RECUPERO VAPORI ROSETTA 4,3 UNI6592 DADO M4 UNI5587-88-89 6S NETZGERÄT F. PLATINE ELEKTRONIK F. GASRÜCKFÜHRUNG SCHRAUBE M3X6 UNI6108 SECHSKANT- DISTANZSTÜCK SECHSKANT- DISTANZSTÜCK SCHEIBE 3,2X7 UNI6592 R40P THOROIDFÖRMIGER TRANSFORMATOR LED -ANZEIGE AUSSER BETRIEB 3 WEG- STECKER STECKER BUCHSE 5 WEG-STECKER STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM -ZWEISEITIG ZB. PLATTE FÜR GASRÜCKFÜHRUNG NETZGERÄTVERZEHRER ISOLANTE PER DISSIPATORE BARRA PER DISSIPATORE MOLLA PER DISSIPATORE SCHEIBE 3,2X7 UNI6592 R40P MUTTER UNI EN ISO 4032 M3 - 6 VERZEHRER F. GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM SCHEIBE 4,3 UNI6592 MUTTER M4 UNI5587-88-89 6S ISOLIERSTOFF FÜR VERZEHRER SCHIENE FÜR VERZEHRER FEDER FÜR VERZEHRER ALIMENTATORE PIASTRA ELETTRONICA RECUPERO VAPORI VITE M3X6 UNI6108 DISTANZIATORE ESAGONALE DISTANZIATORE ESAGONALE NETZGERÄT F. PLATINE ELEKTRONIK F. GASRÜCKFÜHRUNG SCHRAUBE M3X6 UNI6108 SECHSKANT- DISTANZSTÜCK SECHSKANT- DISTANZSTÜCK Descripción REV. 02 N. 1 2 2 1 1 1 1 1 5 2 3 12 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 2 1 2 7 2 3 Note MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES TOL 11577 PAG. 1/2 ED. 11/04 REV. 02 89 MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung SCHEIBE 3,2X7 UNI6592 R40P THOROIDFÖRMIGER TRANSFORMATOR LED -ANZEIGE AUSSER BETRIEB 3 WEG- STECKER STECKER BUCHSE 5 WEG-STECKER .1600 FNC010320050 .1800 TLO24467 .1900 TLO24525 ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 R40P TRASFORMATORE TOROIDALE LED PER FUORI SERVIZIO .2000 .2100 .2200 TLO24869 TLO27014 TLO24871 CONNETTORE 3 VIE CONNETTORE FEMMINA CONNETTORE A 5 VIE 90 TOL 11576 PAG. 2/2 Descripción ED. 11/04 REV. 02 N. ARANDELA 3,2X7 UNI6592 12 R40P TRANSFORMADOR TÓRICO 1 LED PARA FUERA SERVICIO CONECTOR 3 VÍAS CONECTOR HEMBRA CONECTOR DE 5 VÍAS 2 2 1 2 Note MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI STEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM MÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES TOL 11577 PAG. 2/2 ED. 11/04 REV. 02 91 PARTI COMPLETAMENTO BATTERY ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIE ACCESORIOS PARA BATERÍA Pos. Cod. No. 1 TLO1393118 100 TLP53261 200 TLP53259 300 TLV42798 400 TLP54040 500 600 FFF140060050 FNC010430050 700 TLP60147 800 HCN060120050 900 1000 FNP030670050 TLO25281 1100 1200 FFF140060050 FNC010670050 2 TLO28399 3 TLO26240 4 5 TLO28390 TLO28425 6 TLO58692 Descrizione PARTI A COMP. BATTERY DCN/1 CON MOLLONI PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción COMPL. BATTERY DCN/1 CON RESORTES REC.TUBO FLEX. ASSIEME SUPPORTO CONJUNTO SOPORTE BATTERIE BATERÍAS FERMO PER BATTERIE BATTERIEHALTER SUJETADOR PARA BATERÍAS DADO M4 (H 14) FORATO MUTTER M4 (H 14); GETUERCA M4 (H 14) PER PIOMBATURA BOHRT FÜR VERPLOMPERFORADA PARA BUNG PRECINTO ASSIEME SUPPORTO ZB. TRÄGER DCN-HEIZGE- CONJUNTO SOPORTE RISCALDATORE DCN RÄT CALENTADOR DCN DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 R40P R40P - R40P PIASTRA SUPPORTO TRAGPLATTE BATTERIESH- PLACA SOPORTE INTERR. INTERR. BATTERIA DCN/1 CLTER DCN/1 BATERÍA DCN/1 VITE UNI5931 M6 X 12 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X TORNILLO UNI5931 M6 X 12 12 - 8.8 - 8.8 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI1751 - A 6 SUPPORTO DISTANZSTÜCKTRÄGER SOPORTE DISTANCIADOR DISTANZIATORE H=9.5 H=9.5 H=9.5 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 ROSETTA UNI6592 6.4 X SCHEIBE UNI6592 6.4 X ARANDELA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P 12,5-R40P 12,5-R40P BATTERIA 7 A/h FIAMM X BATTERIE 7 A/h FIAMM X BATERÍA 7 A/h FIAMM X BACKUP-BATTERY BACKUP-BATTERIE BACKUP-BATTERY SCHEDA BACKUP-BATTERIE-KARTE TARJETA BACKUP-BATTERY BACKUP-BATTERY CASSETTA ALIM PER DPCN SCHALTKASTEN FÜR DPCN CAJA ALIM PARA DPCN CASSETTA SEGNALI DPCN SIGNALSCHALTKASTEN CAJA SEÑALES DPCN DPCN STAFFA SUPPORTO HALTERUNG FÜR SCHALT- SOPORTE CAJA SCATOLA KASTENTRÄGER ■ materiali non fornibili assiemati 92 Beschreibung TOL 11578 ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIE DCN/1 MIT FEDERN ZB. BATTERIETRÄGER ■ nicht zusammen verfügbare Bestandteile ■ material no suministrable ensamblado REV. 02 N. 1 1 1 2 1 3 3 1 2 2 6 4 4 1 1 1 1 2 Note ■ PARTI COMPLETAMENTO BATTERY ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIE ACCESORIOS PARA BATERÍA TOL 11579 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 93 KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLA SATZ ZAPFVENTILSCHUTZ JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTOLA Pos. Cod. No. 1 TLO1446863 .100 TLZ58670 .200 TLR58671 .300 TLZ53297 .400 TLR56489 .500 GHD04010 94 Descrizione KIT PROTEZIONE PER PORTAPISTOLA R.V. GUARNIZIONE PER PIASTRA PORTAPISTOLA ASSIEME PIASTRA PORTAPISTOLA GUARNIZIONE PER PORTAPISTOLA TETTUCCIO PER PORTAPISTOLA VITE M4x10 UNI-ISO7380 (T.BOMBATA E.I.) Beschreibung ZAPFVENTILSCHUTZ DICHTUNG F. ZAPFVENTIL ZB. ZAPFVENTIL DICHTUNG FÜR ZAPFVENTILTRÄGER DECKEL F. ZAPFVENTIL SCHRAUBE M4x10 UNI-ISO7380 TOL 11580 PAG. 1/1 ED. 11/04 Descripción JUEGO PROTECCIÓN PARA PORTAPISTOLA R.V JUNTA PARA PLACA PORTAPISTOLA CONJ. PLACA PORTAPISTOLA JUNTA PARA PORTAPISTOLA CUBRIMIENTO PARA PORTAPISTOLA TORNILLO M4X10 UNI-ISO7380 (T.BOMBEADA E.I.) REV. 02 N. 1 1 1 1 1 4 Note KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLA SATZ ZAPFVENTILSCHUTZ JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTOLA TOL 11581 PAG. 1/1 ED. 11/04 REV. 02 95 TOL 11582 IMPIANTO ELETTRICO ELEKTROINSTALLATION INSTALACIÓN ELÉCTRICA Pos. Cod. No. Beschreibung TLO1410714 PARTICOLARI ELETTRICI PER PREDET. DPCN ELEK. EINZELTEILE FÜR DPCN TLO1410720 PARTI COMUNI DPCN S TLO1410721 PARTI COMUNI DPCN D TLO1410732 MINUTERIA AGGIUNTIVA DPCN CON REC. VAP. KIT IMPIANTO DI TERRA DPCN S. RETROILL. KIT IMPIANTO DI TERRA DPCN D. RETROILL. PRESSACAVI IN UN DPCN SINGOLO PRESSACAVI IN UN DPCN DOPPIO CONNETTORE 8 POLI CONNETTORE 10 POLI CAPOCORDA A OCCHIELLO PER VITE M6 CONNETTORE 4 POLI STRISCE ADESIVE PER NUMERAZIONE 1-10 PUNTALE PER CONDUTTORE SEZ.0.5 MMQ PUNTALE PER CONDUTTORE SEZ.1MMQ CAVO COLL. TESTATA OTP-E CON REC. VAP. GEMEINSAME TEILE DPCN S GEMEINSAME TEILE DPCN D KLEINTEILE FÜR DPCN MIT GASRÜCKFÜHR. SATZ DPCN S BELEUCHTUNGS- ERDANLAGE SATZ DPCN D BELEUCHTUNGS- ERDANLAGE KABELVERSCHRAUBUNG IM DPCN EINFACH KABELVERSCHRAUBUNG IM DPCN DOPPEL 8-POLIGER STECKER 10-POLIGER STECKER ÖSENSCHUH FÜR SCHRAUBE M6 4-POLIGER STECKER KLEBESTREIFEN FÜR 1-10 NUMERIERUNG ABSCHLUSSTIFT FÜR LEITER QUERSCHN.0.5 QMM TLO1410733 TLO1410743 TLO1479200 TLO1479300 TLO22291 TLO22293 TLO22334 TLO22626 TLO22687 TLO24526 TLO24527 TLO25258 TLO25472 TLO26157 TLO27504 TLO27516 TLO27517 TLO27789 TLO27790 TLO27791 TLO27792 TLO27796 TLO27798 TLO27799 TLO27914 TLO28046 TLO51175 TLO52589 TLZ21805 TLZ35648 TLZ35649 96 Descrizione PAG. 1/2 PRESA ALIMENTAZIONE RETE AD ANGOLO CAPOCORDA FAST-ON 2.8x0.5 FEMMINA FASTON MULTIPLO (4) CON RIVETTO IN RAME CAPOCORDA FASTON 0.25-1.5 mm CAPOCORDA FASTON 4-6 mm PRESSACAVO PG9 EExe A.S.P. PRESSACAVO PG11 EExe A.S.P. PRESSACAVO PG13.5 EExe A.S.P. PRESSACAVO PG16 EExe A.S.P. TAPPO PER PRESSACAVO PG9 TAPPO PER PRESSACAVO PG13.5 TAPPO PER PRESSACAVO PG16 KIT COLLEGAMENTO FILTRO DI RETE-TB6 CAVETTO COLL.FILTRO RETE-ALIM. REC.VAP. SPEZZONE CAVO UNIPOLARE G/V 1.5MMQ SPEZZONE CONDUTTORE UNIPOLARE 1 mmq SUPPORTO AUTOADESIVO PER FASCETTE CINTURINO LEGACAVI TY 25 M CINTURINO LEGACAVI TY 23 M ABSCHLUSSTIFT FÜR LEITER QUERSCHN.1QMM ANSCHLUSSKABEL. OTP-E ZÄHLKOPF MIT GASRÜCKFÜHRUNG. WINKELIGE STECKDOSE FAST-ON KABELSCHUH 2.8x0.5 BUCHSE VIELFACH - FASTON FASTON KABELSCHUH 0.25-1.5 mm FASTON KABELSCHUH 4-6 mm KABELVERSCHRAUBUNG PG9 EExe A.S.P. KABELVERSCHRAUBUNG PG11 EExe A.S.P. KABELVERSCHRAUBUNG PG13.5 EExe A.S.P. KABELVERSCHRAUBUNG PG16 EExe A.S.P. STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG9 STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG13.5 STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG16 ANSCHLUSSATZ NETZFILTER-TB6 ANSCHLUSSLITZE.NETZFILTER-NETZGER. GASRÜCKFÜHRUNG. LEITERSTÜCK G/V 1.5 QMM EINPOLIG EINPOL. LEITERSTÜCK QUERSCHN. 1 QMM SELBSTHAFTENDE TRÄGER FÜR SCHELLEN KABELBINDER TY 25 M KABELBINDER TY 23 M ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. COMPONENTES A.R. ELÉCTRICOS PARA PREDET. DPCN PARTES COMUNES DPCN S A.R. PARTES COMUNES DPCN D A.R. ACCESORIOS DPCN CON REC. VAP. KIT DE INSTALACIÓN A TIERRA DPCN S. RETROIL. KIT DE INSTALACIÓN A TIERRA DPCN D. RETROIL. PRENSACABLES DE DPCN SIMPLES PRENSACABLES DE DPCN DOBLES CONECTOR 8 CLAVIJAS CONECTOR 10 CLAVIJAS TERMINAL DE OJAL PARA TORNILLO M6 CONECTOR 4 CLAVIJAS CINTAS ADHESIVAS PARA NUMERACIÓN 1-10 PUNTAL PARA CONDUCTOR SECC.0.5 MMQ PUNTAL PARA CONDUCTOR SECC.1MMQ CABLE CON. COMPUTADORA OTP-E CON REC. VAP. TOMA ALIMENTACIÓN RED TERMINAL FAST-ON 2.8x0.5 HEMBRA FASTON MÚLTIPLE (4) CON REMACHE DE COBRE TERMINAL FASTON 0.25-1.5 mm TERMINAL FASTON 4-6 mm PRENSACABLE PG9 EExe A.S.P. PRENSACABLE PG11 EExe A.S.P. PRENSACABLE PG13.5 EExe A.S.P. PRENSACABLE PG16 EExe A.S.P. TAPÓN PARA PRENSACABLE PG9 TAPÓN PARA PRENSACABLE PG13.5 TAPÓN PARA PRENSACABLE PG16 JUEGO CONEXIÓN FILTRO DE RED-TB6 CABLE CON.FILTRO RED-ALIM. REC.VAP. PORCIÓN CABLE UNIPOLAR G/V 1.5MMQ PORCIÓN CONDUCTOR UNIPOLAR 1 mm2 SOPORTE AUTOADHESIVO PARA ABRAZADERAS CINTA SUJETADORA DE CABLES TY 25 M CINTA SUJETADORA DE CABLES TY 23 M A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. Note TOL 11582 IMPIANTO ELETTRICO ELEKTROINSTALLATION INSTALACIÓN ELÉCTRICA Pos. Cod. No. Descrizione PAG. 2/2 Beschreibung TLZ41799 TARGHETTA AUTOAD.PER IDENT.SCHEMA CABL. TLZ47229 ADESIVO INDENTIFICAZIONE MORSETTIERE ETICHETTE PER IMPIANTO DI TERRA ADES. "PERICOLO APPARECCH. SOTTO TENS." CONDUTTORE GIALLO VERDE 4 MMQ PER TERRA GELB/GRÜNLEITER 4 QMM FÜR ERDUNG ADESIVO PROVE INDIVIDUALI POSITIVE KLEBER FÜR POSITIVE PRÜFEN TLZ51667 TLZ52674 TLZ57629 TLZ61370 SELBSTKLEBENDES SCHILD FÜR VERDRAHTUNGS- PLANIDENT. AUFKLEBER KLEMMKASTENANER- KENNUNG ETIKETTEN FÜR ERDANLAGE AUFKL. "ACHTUNG! GERÄTE UNTER SPANNUNG." ED. 11/04 REV. 02 Descripción N. ETIQUETA AUTOADH.PARA IDENT.ESQUEMA CABL. A.R. ADHESIVO INDENTIFICACIÓN REGLETAS DE BORNES ETIQUETAS PARA INSTALACIÓN DE TIERRA ADHES. "PELIGRO APARATOS CON TENSIÓN" A.R. CONDUCTOR AMARILLO VERDE 4 MMQ PARA TIERRA ADHESIVO PRUEBAS INDIVIDUALES POSITIVAS Note A.R. A.R. A.R. A.R. 97 IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIA ELEKTROINSTALLATION - OESTERREICH INSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUSTRIA Pos. Cod. No. TLO1462194 TLO1462348 TLO22290 TLO22291 TLO22293 TLO22625 TLO22626 TLO22687 TLO24526 TLO24527 TLO25377 TLO25472 TLO25750 TLO27364 TLO27461 TLO27789 TLO27790 TLO27791 TLO27792 TLO27796 TLO27797 TLO27798 TLO27799 TLO28390 TLO28393 TLO28394 TLO28425 TLO28433 TLO28907 TLO29130 TLO52589 TLO58692 TLO58692 TLO64434 TLP53501 TLP58692 TLZ21805 TLZ35648 98 TOL 11583 PAG. 1/2 ED. 11/04 REV. 02 Descrizione Beschreibung Descripción N. IMPIANTO ELETTRICO DPCN OTP EM IMPIANTO ELETTRICO DPCN 1V, OTP-EM CONNETTORE 6 POLI CONNETTORE 8 POLI CONNETTORE 10 POLI CONNETTORE 3 POLI CONNETTORE 4 POLI STRISCE ADESIVE PER NUMERAZIONE 1-10 PUNTALE PER CONDUTTORE SEZ.0.5 MMQ PUNTALE PER CONDUTTORE SEZ.1MMQ MORSETTO DI TERRA EEx-e PRESA ALIMENTAZIONE RETE AD ANGOLO CONNETTORE A 2 VIE CONNETTORE FEMMINA 15 POLI GUIDA PORTAMORSETTI L=120 PRESSACAVO PG9 EExe A.S.P. PRESSACAVO PG11 EExe A.S.P. PRESSACAVO PG13.5 EExe A.S.P. PRESSACAVO PG16 EExe A.S.P. TAPPO PER PRESSACAVO PG9 TAPPO PER PRESSACAVO PG11 TAPPO PER PRESSACAVO PG13.5 TAPPO PER PRESSACAVO PG16 CASSETTA ALIMENTAZIONI PER DPCN CAVO UNIPOLARE FLESSIBILE SEZ. 6 mmq CAPOCORDA AD OCCHIELLO 4-6 mm CASSETTA SEGNALI PER DPCN CAVETTO CPU OTPEM / CORRETTORE DI IMP. ELEKTROINSTALLATION DPCN OTP EM ELEKTROINSTALLATION DPCN 1V, OTP-EM 6-POLIGER STECKER 8-POLIGER STECKER 10-POLIGER STECKER 3-POLIGER STECKER 4-POLIGER STECKER KLEBESTREIFEN FÜR 1-10 NUMERIERUNG ABSCHLUSSTIFT FÜR LEITER QUERSCHN.0.5 QMM INSTALACIÓN ELÉCTRICA DPCN OTP EM INSTALACIÓN ELÉCTRICA DPCN 1V, OTP-EM CONECTOR 6 CLAVIJAS CONECTOR 8 CLAVIJAS CONECTOR 10 CLAVIJAS CONECTOR 3 CLAVIJAS CONECTOR 4 CLAVIJAS CINTAS ADHESIVAS PARA NUMERACIÓN 1-10 PUNTAL PARA CONDUCTOR SECC.0.5 MMQ PUNTAL PARA CONDUCTOR SECC.1MMQ CONECTOR DE TIERRA EEx-e TOMA ALIMENTACIÓN RED A.R. ABSCHLUSSTIFT FÜR LEITER QUERSCHN.1QMM ERDUNGSKLEMME EEx-e WINKELIGE STECKDOSE 2-POLIGER STECKER 15-POLIGER STECKER KLAMMENHALTERFÜHRUNG L=120 KABELVERSCHRAUBUNG PG9 EExe A.S.P. KABELVERSCHRAUBUNG PG11 EExe A.S.P. KABELVERSCHRAUBUNG PG13.5 EExe A.S.P. KABELVERSCHRAUBUNG PG16 EExe A.S.P. STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG9 STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG11 STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG13.5 STOPFEN FÜR KABELVERSCHRAUBUNG PG16 SCHALTKASTEN FÜR DPCN CONECTOR DE 2 VÍAS CONECTOR HEMBRA 15 CLAVIJAS GUÍA PORTA PRENSACABLE PG9 EExe A.S.P. PRENSACABLE PG11 EExe A.S.P. PRENSACABLE PG13.5 EExe A.S.P. PRENSACABLE PG16 EExe A.S.P. TAPÓN PARA PRENSACABLE PG9 TAPÓN PARA PRENSACABLE PG11 TAPÓN PARA PRENSACABLE PG13.5 TAPÓN PARA PRENSACABLE PG16 CAJA ALIM PARA DPCN FLEX. EINLEITERKABEL CABLE UNIPOLAR QUERSCHN. 6 QMM FLEXIBLE SEC. 6mmq ÖSENKABELSCHUH 4-6 mm TERMINAL DE OJAL 4-6MM SIGNALSCHALTKASTEN DPCN CPU- DPCM - STECKER VERBINDUNGSKABEL CAJA SEÑALES DPCN CABLE CPU OTPEM/CORRECTOR DE INST. CAVETTO CPU-RECUPERO CPU- DPCM GASRÜCKFÜH- CABLE VAPORI PER DPCN RUNG VERBINDUNGSKACPU-RECUPERACIÓN BEL VAPORES PARA DPCN CAVO SEGNALI DPCN 1V, DPCM - ZÄHLKOPF CABLE SEÑALES DPCN 1V, TESTATA OTP-EM OTP-EM VERBINDUNGSKA- CONECTOR OTP-EM BEL SPEZZONE CONDUTTORE EINPOL. LEITERSTÜCK PORCIÓN CONDUCTOR UNIPOLARE 1 mmq QUERSCHN. 1 QMM UNIPOLAR 1 mm2 STAFFA SUPPORTO HALTERUNG FÜR SCHALT- SOPORTE CAJA SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA KASTENTRÄGER STAFFA SUPPORTO HALTERUNG FÜR SCHALT- SOPORTE CAJA SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA KASTENTRÄGER SPEZZONE CAVO EINPOL. LEITERSTÜCK PORCIÓN CABLE (5+1)X 1.5 (5+1)x1.5mmq NUMERATO QUERSCHN. 1 QMM MMQ NUMERADO PERNO BOLZEN M6 X 12 PERNO AUTOENGANCHE AUTOAGGANCIANTE M6 X M6 X 12 12 STAFFA SUPPORTO HALTERUNG FÜR SCHALT- SOPORTE CAJA SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA KASTENTRÄGER SUPPORTO AUTOADESIVO SELBSTHAFTENDE TRÄSOPORTE AUTOADHESIVO PER FASCETTE GER FÜR SCHELLEN PARA ABRAZADERAS CINTURINO LEGACAVI TY KABELBINDER TY 25 M CINTA DE ATADURA 25 M CABLES TY 25 M A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. A.R. Note IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIA ELEKTROINSTALLATION - OESTERREICH INSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUSTRIA Pos. Cod. No. TLZ35649 TLZ41799 Descrizione CINTURINO LEGACAVI TY 23 M TARGHETTA AUTOAD.PER IDENT.SCHEMA CABL. TLZ41799 TARGHETTA AUTOAD.PER IDENT.SCHEMA CABL. TLZ47229 ADESIVO INDENTIFICAZIONE MORSETTIERE ADES. "PERICOLO APPARECCH. SOTTO TENS." ADESIVO PROVE INDIVIDUALI POSITIVE KIT IMPIANTO DI TERRA DPCN S. RETROILL. FASTON MULTIPLO (4) CON RIVETTO IN RAME CAPOCORDA FASTON 0.25-1.5 mm CONDUTTORE GIALLO VERDE 4 MMQ PER TERRA TLZ52674 TLZ61370 TLO1410733 TLO27504 TLO27516 TLZ57629 TLO22334 TLO27517 FNC010670050 FNP030670050 FFF140060050 TLZ51667 TLO1410713 TLP54990 TLO27092 TLO51174 TLO26659 TLO25768 HCN050100110 FNP030530050 TLO26421 FNP030670050 FFF140060050 TLZ51667 Beschreibung TOL 11583 PAG. 2/2 ED. 11/04 Descripción REV. 02 N. CABLE CLAMP BRIDE ATTACHE-CABLES A.R. SELBSTKLEBENDES SCHILD FÜR VERDRAHTUNGS- PLANIDENT. SELBSTKLEBENDES SCHILD FÜR VERDRAHTUNGS- PLANIDENT. AUFKLEBER KLEMMKASTENANER- KENNUNG ETIQUETA AUTOADH.PARA IDENT.ESQUEMA CABL. A.R. ETIQUETA AUTOADH.PARA IDENT.ESQUEMA CABL. A.R. ADHESIVO INDENTIFICACIÓN REGLETAS DE BORNES ADHES. "PELIGRO APARATOS CON TENSIÓN" A.R. AUFKL. "ACHTUNG! GERÄTE UNTER SPANNUNG." KLEBER FÜR POSITIVE PRÜFEN SATZ DPCN S BELEUCHTUNGS- ERDANLAGE VIELFACH - FASTON ADHESIVO PRUEBAS INDIVIDUALES POSITIVAS KIT DE INSTALACIÓN A TIERRA DPCN S. RETROIL. FASTON MÚLTIPLE (4) CON REMACHE DE COBRE FASTON KABELSCHUH TERMINAL FASTON 0.25-1.5 0.25-1.5 mm mm GELB/GRÜNLEITER 4 QMM CONDUCTOR AMARILLO FÜR ERDUNG VERDE 4 MMQ PARA TiERRA CAPOCORDA A ÖSENSCHUH FÜR SCHRAU- TERMINAL DE OJAL PARA OCCHIELLO PER VITE M6 BE M6 TORNILLO M6 CAPOCORDA FASTON 4-6 FASTON KABELSCHUH 4-6 TERMINAL FASTON 4-6 mm mm mm ROSETTA UNI6592 6.4 X SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P ARANDELA 6,7 UNI6592 12,5-R40P UNI6602 R40P UNI6602 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 UNI3545 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 ETICHETTE PER IMPIANTO ETIKETTEN FÜR ERDANLA- ETIQUETAS PARA DI TERRA GE INSTALACIÓN DE TIERRA KIT PER IMPIANTO DI SATZ DPCN ERDANLAGE KIT INSTALACIÓN A TIERRA TERRA DPCN DPCN SUPPORTO BARRA DI DPCN ERDANLAGE SOPORTE BARRA DE TERRA DPCN TIERRA DPCN RIVETTO A STR. d=6 L=10 DICHTES BLINDNIET D. 6, REMACHE D=6 L=10 VER VEDI TOD01774/4 SIEHE TOD01774/4 TOD01774/4 SPEZZONE BARRETTA DI LEITERSTÜCK L=200 TROZO DE PLACA DE RAME FILETT.L= 200 COBRE FILET. L=200 RIVETTO D=4 A FONDO DICHTES BLINDNIET D. 4 REMACHE D=4 FONDO CHIUSO CIEGO CAPOCORDA A ÖSENSCHUH FÜR SCHRAU- TERMINAL DE OJAL AZUL OCCHIELLO BLU M5 BE M6 BLAU M5 VITE M5X10 ITN32400 8.8 SCHRAUBE M5X10 TORNILLO M5X10 ITN32400 UNI3740 ITN32400 8.8 UNI3740 8.8 UNI3740 ROSETTA UNI1751 A5 SCHEIBE UNI1751 A5 ARANDELA UNI1751 A5 UNI3545 UNI3545 UNI3545 CAVETTO COLL. VERBINDUNGSKABEL LEI- CABLE CONEXIÓN BARRA SBARRETTA EQ. P.E. DPCN TERSTÜCK EQ. P.E. DPCN ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545 UNI3545 UNI3545 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 ETICHETTE PER IMPIANTO ETIKETTEN FÜR ERDANLA- ETIQUETAS PARA DI TERRA GE INSTALACIÓN DE TIERRA Note A.R. A.R. 1 3 8 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 20 9 9 1 1 1 1 99 Uffici Commerciali Stabilimento e Assistenza Tecnica MILANO (Italy) via Martiri di Cefalonia 67 20097 S. DONATO MILANESE (MI) - Italy Tel. (02) 5201 Fax (2) 5207811 TALAMONA - Sondrio - (Italy) via Roma 32 23018 Talamona - Sondrio - Italy Tel. (0342) 608111 - Fax (0342) 608299 Far riferimento al sito Internet www.wayne.com PER INFORMAZIONI COMMERCIALI RIVOLGERSI A: DRESSER WAYNE PIGNONE Uff. DIST/SERV. Tel. 0342 608111 Fax. 0342 608299 PER ASSISTENZA TECNICA: Numero Verde: 800401477 E-mail: [email protected] INFORMAZIONE Il nome e l’indirizzo della più vicina Ditta di manutenzione incaricata possono essere richiesti a: DRESSER WAYNE PIGNONE - via Roma 32 - 23018 TALAMONA (Sondrio) - Italy - Tel (0342) 608.111 - Fax (0342) 608.299