Scheda prodotto datasheet LASTRA TORNITA DIMMER ENERGY SAVING Serie: IV_086 LAMPARA ALLUMINIO 400 CUTVP Sospensione Vetro Piano MATERIALI Corpo luminoso Ø400 per installazione a sospensione (BP) su bracciali o mensole. Realizzato in lastra d’alluminio tornita, trattata contro la corrosione con processo di alodine 1200 e ciclo di verniciatura a polvere termoindurente in colori standard grigio antracite o bronzo antico. Sul corpo dell’armatura sono presenti tre cerniere a sgancio rapido che permettono l’accesso al vano elettrico: aprendole si estrae il gruppo diffusore con relativo cablaggio per effettuare l’installazione o eventuali operazioni di manutenzione. Le armature CUT-OFF corredate di vetro piano VEP (float 5 mm temperato) a chiusura vano ottico, sono conformi alle più esigenti normative contro l’inquinamento luminoso, con Imax a Gamma 90 pari a 0.00 (cd/klm). Ø400 lighting fixture with body for suspension installation (BP) on brackets. Is made of turned aluminum plate, treated against corrosion with Alodine 1200 process and cycle thermosetting powder coating in standard gray or antique bronze. The body armor, there are three quick release hinges that allow access to the electrical compartment: the ballast is removable by opening reflector for its installation or maintenance operations. The armor CUT-OFF VEP accompanied by flat glass (5 mm tempered float) optical closure, meet the most demanding standards against light pollution, with Imax to 90 range equal to 0.00 (cd / klm). Conformità norme/compliance: EN 60598-1:2009 IX Ed.- Tensione/Voltage: 230V-50Hz mm 610x610x440 kg 11,0 max VP VP Sospensione Vetro Piano mq 0,16 al vento Codice Descrizione Grado IP Cl. Isolam. Lamps OTTICA CUT-OFF I086MT070BP2VES LAMPARA ALL. 400 C-O BP CMT70-50W CL.2 IP 55 II HCI-TT 70W/WDL E VES VETRO I086MT100BP2VES LAMPARA ALL. 400 C-O BP CMT100-70W CL.2 IP 55 II HCI-TT 100W/WDL I086MT150BP2VES LAMPARA ALL. 400 C-O BP CMT150-100W CL. IP 55 II HCI-TT 150W/WDL PIANO I086ST070BP2VES LAMPARA ALL. 400 C-O BP ST70-50W CL.2 IP 55 I086ST100BP2VES LAMPARA ALL. 400 C-O BP ST100-70W CL.2 IP 55 I086ST150BP2VES LAMPARA ALL. 400 C-O BP ST150-100W CL.2 IP 55 II II II NAVT70 NAVT 100 NAVT150 Ottica stradale tipo cut-off con vetro piano temperato. Riflettore in lamiera d’alluminio P-AL 99.85% UNI 9001/4 brillantata ossidata con riflessione speculare 80 sui 60°(Iso 7668).Conforme alle direttive sull’inquinamento luminoso ed il risparmio energetico. P-AL 99.85% aluminium reflector optics cut-off for roadside lighting. Specular Reflectance 80 sui 60° (Iso 7668). Compliant of Imax a Gamma 90° pari a 0.00 (cd/Klm).Imax at Gamma 90° ugual to 0.00 (cd/Klm). MINI BASYC ATTACCO RAPIDO Risparmio Energetico – alimentatore indipendente ibrido ad alte prestazioni con dispositivi di comando per lampade SAP e JM 70/50W 100/70W - 150/100W - 230V 50Hz - ta -30 +60°C - IP 40 NORMATIVE DI RIFERIMENTO Sicurezza: EN 60922/EN 61347-1/EN 61347-2-9/EN 61347-21/EN 60598-1/EN 60598-2-1 Rendimento: EN 60923/EN 60927 - Harmonic Limits: EN 610003-2 – Esenzioni: 61547 - R.F.I. Emissions: EN 55015 Flicker: EN 61000-3-3 Caratteristiche Generali Sistema Ibrido (Reattore Elettromeccanico) - Alimentatore a basse perdite conforme Direttiva ErP – EUP tw 130 °C - Condensatore di rifasamento HPF cosɤ > 0,90 - Accenditore digitale temporizzato di sicurezza - Connettore sezionabile a vite 2,5mm² - Fusibile sostituibile Ø 5 x 20mm 10A 250V T Commutatore automatico serie PRA Il connettore consente la sostituzione del sistema mantenendo la QUICK MINI BASYC Energy Saving - Independent Hybrid High performance Control Gear For HID lamps - HPSV MH Lamps 70/50W - 100/70W - 150/100W - 230V 50Hz - ta -30 +60°C - IP 40 REFERENCE STANDARD Safety: EN 60922/EN 61347-1/EN 61347-2-9/EN 61347-2-1/EN 60598-1/EN 60598-2-1 Performance: EN 60923/EN 60927 - Harmonic Limits: EN 610003-2 Immunity: 61547 - R.F.I. Emissions: EN 55015 Flicker: EN 61000-3-3 General Characteristics Hybrid System ( Electromechanical ballast ) - Low losses Ballast, conform to ErP – EUP Directive tw 130 °C - High Power Factor Capacitor cosɤ > 0,90 - Lamps Safety Timed Digital ignitor - Separating screw terminal 2,5mm² - Replaceable fuse Ø 5 x 20mm 10A 250V T - Automatic Power Switch series PRA The connector allow the replacement of the control gear ( hybrid or electronic ) while maintaining the original programming or changing Scheda prodotto datasheet LASTRA TORNITA DIMMER ENERGY SAVING Serie: IV_086 LAMPARA ALLUMINIO 400 CUTprogrammazione di prima installazione o riprogrammazione. - Disinserzione automatica con lampada difettosa - Disattivazione in caso di sovratemperatura. Automatic cut-out with damage lamp - Switch off in case of over temperature. AVVERTENZE PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE 1. Per il collegamento al sezionatore utilizzare cavo elettrico 2x1 H07RNF, spellandone 27mm con puntalini compresi (vedi disegno). 2. Gli apparecchi di Classe II devono essere installati in modo che le parti metalliche esposte non siano in contatto elettrico con parti dell’installazione elettrica collegate ad un conduttore di protezione. 3. Verificare che la tensione e la frequenza della corrente d’alimentazione corrispondano a 230 V - 50 Hz. 4. La lanterna deve essere montata in posizione verticale. 5. Alimentare l’apparecchio solo a collegamento avvenuto. ■✕ Annotare sulla tabella cablaggi la potenza riportata in etichetta AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE 1. Sostituire gli schermi danneggiati. 2. Sostituire subito le lampade con il bulbo esterno danneggiato. 3. Togliere tensione prima di sostituire la lampada e/o l’alimentatore. 4. Per le versioni a Ioduri Metallici usare lampade Osram HQIE70WDL (70W) / HQIE100WDL (100W) / HQIE150WDL (150W) o equivalenti. ✓ Conservare le presenti istruzioni per future manutenzioni INSTRUCTIONS TO INSTALL ITEMS CORRECTLY 1. For connecting with terminal block use cable 2x1 H07RN-F, peeling 27mm including the wire connectors (see drawing). 2. The Class II lanterns must be fitted so that the exposed metal parts are not in contact with electrical parts connected to a safety conductor. 3. Check that the voltage and power frequency correspond to 230V/50Hz. 4. The lantern must be fitted vertically. 5. Connect lanterns to the mains only after the installation is completed. ■✕ Mark on the wiring table the power declared on the label. MAINTENANCE NOTES 1. Replace any cracked protective shield. 2. Replace promptly lamps with damaged exterior bulb. 3. Turn the power off before changing the bulb. 4. In Metal Halide wiring use Osram lamps HQIE70WDL (70W) / HQIE100WDL (100W) / HQIE150WDL (150W) or equivalent. ✓ Keep these instructions for future maintenance use. N.B.: Il collegamento deve essere effettuato secondo la norma CEI 64–7 fasc. 800 “Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari”. Note: The electrical connections must be made according to the Standard CEI 64–7 leaflet 800 “Electrical illumination for public and similar installations”. Apparecchio conforme alle norme: EN 60598-1:2009, EN 60598-2-3 Edizione IV e ai requisiti essenziali della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE. Gli apparecchi cablati per lampade a vapori di sodio alta pressione e ioduri metallici comprendono la protezione termica sugli utilizzatori. Luminaires are in compliance with the standards: EN 60598-1:2009, and in compliance with the essential requirements of: L.V.D. 2006/95/CE. The fixtures wired with sodium vapour lamp or metal halide lamp includes the thermal protection on the devices. dati riportati in etichetta: Peso/Weight 11,0 max Mis. 610x610x440 Sup. esposta al vento/Surface exposed to the wind: 0,16 mq