R K R O S E+K R I E G E R A Phoenix Mecano Company 06/2007 Produktübersicht Product overview Aperçu des produits Rassegna di prodotti Resumen de productos Vorwort Preface Préface Dieser Prospekt verschafft Ihnen einen Überblick über das Gesamtprogramm von RK Rose+Krieger. Er ermöglicht Ihnen, eine erste Produktauswahl für Ihre Applikationen zu treffen. Weitere technische Informationen entnehmen Sie unseren detaillierten Produktkatalogen oder der CD-ROM mit unserem Gesamtprogramm. Diese liegen im PDF-Format vor und können direkt von der CD-ROM geöffnet werden. Alle PDF-Kataloge finden Sie auch unter www.rk-online.de im Download-Bereich. Zusätzlich stehen Ihnen dort CAD-Daten unserer Produkte in über 60 verschiedenen Austauschformaten zur Verfügung. 2 Prefazione Prólogo This brochure gives you an overall idea about RK Rose+Krieger general programme, thus helping you to choose the right product for your application. You will find further technical data in our more detailed product catalogues or in the CD ROM containing our general programme. The whole documentation is available in PDF format and can be directly run from the CD or downloaded from our web site www.rk-online.de. Here you will also find CAD data of our products in more than 60 different exchange formats. Cette brochure vous donne une idée d’ensemble de notre programme et vous aide dans le choix des produits les plus appropriés a votre application. Vous trouverez les données techniques dans les plus détaillés catalogues des produits et sur le CD Rom contenant notre programme complet.. Toute la documetation est disponible au format pdf et peut être vue directment sur le CD Rom ou bien téléchargée à partir de la rubrique correspondante de notre site web www.rk-online.de. Ici, vous trouverez en outre toutes les données CAD sur nos produits, disponibles à plus de 60 formats d'échange. Questo opuscolo vi permette di farvi un’idea generale del portafoglio prodotti della RK Rose+Krieger e vi aiuta nella prima scelta dei componenti più adatti alle vostre esigenze applicative. Per i dettagli tecnici vi preghiamo di consultare i cataloghi dei prodotti o in CD Rom con il nostro programma completo. La documentazione è disponibile in formato pdf e può essere visionata direttamente dal CD Rom o scaricata dall'apposita sezione della nostra pagina web www.rk-online.de. Qui troverete inoltre i dati CAD sui nostri prodotti in più di 60 formati di scambio. Gracias a este prospecto Ud. puede hacerse una idea general de nuestra gama de productos y asimismo elegir el producto que le parezca más apropriado a su aplicación. Los datos técnicos Ud. los encuentra en los catálogos pormenorizados de los productos correspondientes o en el CD ROM del programa completo. Toda la documentación está disponible en formato pdf y puede verse directamente en el CD ROM o bajarse del apartado "download" que se halla en nuestra web www.rk-online.de. Aquí se encuentran también los datos CAD sobre nuestros productos, disponibles en más de 60 formatos de intercambio. Inhalt Contents Table des matières Indice Indice R K R O S E+K R I E G E R Wir über uns / About us / Qui sommes nous? / Chi siamo / Quienes somos Verbindungssysteme / Connection systems / Systèmes d’assemblage / Sistemi di connessione / Sistemas de unión Rohr-Verbindungssystem Tube connection system Système d’assemblage de tubes Sistema di connessione di tubi Sistema de unión de tubos 8-23 ITAS – Industrielle Treppen und Arbeitsbühnen ITAS – Industrial stairs and working platforms ITAS – Escaliers industriels et plateformes de travail ITAS – Scale industriali e piattaforme di servizio ITAS – Escaleras y plataformas de trabajo industriales 24-25 Rohrsystem Lineareinheiten Tube connection system Système d’assemblage de tubes Sistema di connessione di tubi Sistema de unión de tubos 26-29 ® ® ® ® ® BLOCAN Profilsysteme / BLOCAN profile system/Systèmes de profilés BLOCAN / Sistemi di profilati BLOCAN / Sistemas de perfiles BLOCAN Profil-Montagesystem Profile assembly system Système d’assemblage de tubes Sistema di connessione di tubi Sistema de unión de tubos Schwerlastprofile Heavy duty profiles Profilés à forte capacité Profilati per carichi pesanti Perfiles para aplicaciones pesadas Schutz- und Abtrennungssystem Protection and partitioning system Système de cartérisation et de cloisonnage Sistemi di protezione e barriere divisorie Sistema de protección y separación 32-39 40-41 Linearkomponenten / Linear components / Composants linéaires / Componenti lineari / Componentes lineales Lineareinheiten Linear units Unités linéaires Unità lineari Unidades lineales 44-55 Hubsäulen und Elektrozylinder Lifting devices and electric cylinders Colonnes télescopiques et vérins électriques Colonne telescopiche ed elettrocilindri Columnas elevadoras y cilindros electricos 56-57 Systemlösungen / System solutions / Solutions de système / Soluzioni di sistema / Soluciones de sistema Systemlösungen System solutions Solutions complètes Soluzioni complete Soluciones completas ® Transfersystem Easy-Link ® Transfer system Easy-Link ® Système de convoyage Easy-Link ® Sistema di trasporto Easy-Link ® Tecnología transfer Easy-Link Standard-Portalsysteme Standard gantry systems Systèmes portiques standard Sistemi standard di portali Sistemas de pórticos estándares 60-63 Vertretungen Agents Agences Rappresentanze Representaciones 64-68 Anhang / Appendix / Appendice / Appendice / Apéndice RK-Infomobil RK info van RK infomobil Infomobile RK Infomóvil RK Bauteile-Bibliothek Product library Bibliotèque composants constructifs Biblioteca dei prodotti Biblioteca de productos 3 Wir über uns About us Qui sommes nous? Komponenten und Systeme für den allgemeinen Maschinenbau einzusetzen ist technisch sinnvoll und kosteneffizient zugleich. Wenn zudem die Auswahl, der Service, die Qualität und die Kundennähe stimmen, ist eine zufriedene Partnerschaft nicht mehr weit. Als Team „RK Rose+Krieger“ stehen wir gemeinsam für profitable und kooperative Kundenbeziehungen.Neben dem Ausbau des wirtschaftlichen Erfolges und der Entwicklung zukunftsweisender Technologien, setzen wir auf gesundes Wachstum in jeder Hinsicht. Wir fördern rasche Entscheidungen und kämpfen gegen Selbstzufriedenheit in unseren Reihen. Beweglichkeit und Wachsamkeit lassen uns rasch auf Marktanforderungen reagieren und Lösungen vor dem Wettbewerb zur Marktreife führen. Am Standort Minden beschäftigen wir 200 motivierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Als Tochtergesellschaft der weltweit operierenden Phoenix Mecano AG stehen wir auf einer sehr soliden finanziellen Basis. Die von uns angebotene Produktauswahl an Rohrverbindungstechnik, Profil-Montagetechnik, Linearkomponenten, Antriebstechnik und Systemlösungen ist am Markt einzigartig. Jahrzehntelange Erfahrung und Anwendungskompetenz in den unterschiedlichsten Bereichen macht uns zu einem leistungsfähigen Partner. Unsere Strukturen sind faltenlos und nach operativen Gesichtspunkten 4 Chi siamo Quienes somos ausgelegt. Vom ersten Kontakt bis zur Lieferung sind wir auf Sie eingestellt. Situationsbezogene und individuelle Beratung bei gleichzeitiger Lieferung in nur 48 Stunden schließen sich nicht aus, sondern sind Ergebnis einer konsequenten Kundenausrichtung. Ihr Team RK Rose + Krieger It is technically reasonable and cost-effective to use components and systems in the field of general machine building. If there are also excellent variety, service, quality, and customer proximity, a satisfactory partnership will not be far away. We, as the team "RK Rose+Krieger", stand together for profitable and cooperative 48-Stunden Lieferservice für viele Standardartikel. Many standard items are available for delivery within 48 hours. Livraison sous 48 heures pour de nombreux articles standards. Possibile spedizione in 48 ore per numerosi articoli standard. Servicio de entrega 48 horas para muchos articulos standard. customer relations. In addition to the extension of our economic success and the development of advanced technologies, we rely on sound growth in all intents and purposes. We support fast decisions and fight against complacency in our companies. Our flexibility and watchfulness allows us to react to the market demands and to find solutions with market maturity before our competitors. At our location in Minden we employ 200 motivated employees. As a subsidiary of the worldwide operating Phoenix Mecano AG we stand on a very solid financial basis. We offer a range of products consisting of pipe connections, profile assembly technology, linear components, drive technology and system solutions that is unique to the market. We are a competitive partner because of our decades of experience and application competence in many different areas. Our structures are unpleated and organised according to operative points of view. From the initial contact to the product delivery, we are tuned to you. Situation related and individual advice and deliveries within only 48 hours are not mutually exclusive, but are the result of our consistent adjustment to our customers' needs. Your Team RK Rose + Krieger L’introduction, dans l’industrie mécanique, de composants et de systèmes est non seulement techniquement avantageuse, mais permet également une optimisation des coûts. Si à cela s’ajoutent choix, service, qualité et proximité avec les clients, on n’est plus très loin d’un partenariat satisfaisant. Le team « RK Rose+ Krieger» naît de la volonté d’établir des relations profitables et basées sur la coopération avec les clients.En plus du succès économique et du développement de technologies d’avenir, nous misons sur une croissance saine à tous les égards. Dans notre secteur, nous exigeons des décisions rapides et nous combattons l’auto-contentement. Souplesse et vigilance nous permettent de réagir rapidement aux exigences du marché et de précéder la concurrence en proposant des solutions prêtes à la commercialisation. Sur le site de Minden, nous employons 200 collaboratrices et collaborateurs motivés. En outre, en tant que succursale de la société mondiale Phoenix Mecano AG, nous disposons de bases financières solides. La sélection de produits que nous proposons dans la technique de raccordement des tubes, la technique de montage des profils, les composants linéaires, les systèmes d’entraînement et les solutions de système est unique sur le marché.Notre expérience décennale et notre compétence de mise en oeuvre dans les domaines les plus divers font de R K R O S E+K R I E G E R nous un partenaire puissant. Nos structures sont conçues sans faille sur la base de faits opératifs. Depuis le premier contact jusqu’à la livraison nous nous engageons pour vous. Des consultations sur mesure et individuelles accompagnées de livraisons sous seulement 48 heures ne sont pas exclues, bien au contraire: elles sont le résultat d’une orientation client conséquente. Votre Team RK Rose + Krieger Utilizzare componenti e sistemi per la costruzione di macchine è tecnicamente giusto ed economicamente vantaggioso. Se, inoltre, la possibilità di scelta, l’assistenza, la qualità e la vicinanza al cliente sono OK, un rapporto di collaborazione positivo è quasi assicurato. Il team “RK Rose+Krieger” vuole instaurare rapporti redditizi e collaborativi coi clienti.Oltre alla realizzazione del successo commerciale e allo sviluppo di tecnologie innovative, il nostro obiettivo è la crescita, sotto tutti i punti di vista. Nella nostra azienda promuoviamo la rapidità decisionale e combat- tiamo contro l’autosufficienza. Mobilità e attenzione ci consentono di reagire rapidamente alle esigenze del mercato e trovare soluzioni prima della concorrenza. Presso la sede di Minden lavorano per noi 200 dipendenti motivati. Quale società affiliata di Phoenix Mecano AG, attiva a livello mondiale, garantiamo solide basi finanziarie. La selezione di prodotti che offriamo, quali tecnica di collegamento dei tubi, tecnica di montaggio dei profilati, componenti lineari, tecnologia di trasmissione e soluzioni di sistemi è unica sul mercato odierno.Esperienza pluridecennale e competenza Im Schulungs-/Ausstellungsraum werden Mitarbeiter und Kunden über die aktuellen Neuheiten informiert. Customers and employees can be kept up to date, with the latest information and news, in our modern training and demonstration showroom. Notre salle de formation et d'exposition nous permet de présenter à nos clients et collègues les produits et nouveautés. Clienti e dipendenti saranno informati sulle novità attuali in occasione di corsi o fiere. Empleados y clientes serán informados en la exhibición. nelle applicazioni in svariati settori ci rendono un partner efficiente. Le nostre strutture sono ottimizzate e strutturate secondo i punti di vista operativi. Siamo orientati al cliente, dal primo contatto alla consegna. Consulenze personalizzate e consegne entro 48 ore non sono dati di fatto antitetici ma sono il risultato di un coerente orientamento verso il cliente. Il suo team RK Rose + Krieger Emplear componentes y sistemas para la ingeniería mecánica general es técnicamente práctico y tiene a la vez un efecto positivo sobre los costes. Si a esto se suma que la selección, el servicio postventa, la calidad y la proximidad al cliente responden a las exigencias, ya no queda mucho trecho para lograr una colaboración satisfactoria. Como equipo "RK Rose+Krieger" somos todos partidarios de que la base de las relaciones con nuestros clientes sea el beneficio mutuo y la cooperación.A la par de la intensificación del éxito económico y del desarrollo de tecnologías de vanguardia apostamos por un crecimiento saludable. En nuestras filas fomentamos las decisiones rápidas y combatimos la presuntuosidad. La movilidad y la vigilancia nos permiten reaccionar rápidamente frente a las exigencias del mercado, logrando así soluciones listas para el mercado antes que la competencia. El personal en nuestra sede en Minden está compuesto por 200 mujeres y hombre motivados por su trabajo. Dado que somos una filial de la empresa Phoenix Mecano AG que opera mundialmente tenemos una base financiera muy sólida. La selección de productos que ofrecemos en el campo de la técnica de unión de tubos, de la técnica de montaje de perfiles, componentes lineales, de la técnica de accionamiento y de soluciones de sistemas es única en el mercado. Nuestra experiencia de décadas y nuestra competencia en aplicaciones en los campos más diversos hacen de nuestros productos una inversión de alto rendimiento. Nuestras estructuras están diseñadas sin flecos y según criterios operativos. Nuestra dedicación va dirigida a usted desde el primer contacto hasta la entrega. El asesoramiento relacionado con el cuadro de situación y el asesoramiento individual con suministros a la vez en sólo 48 horas no se excluyen entre sí, sino que son el resultado de una orientación consecuente hacia el cliente. El equipo RK Rose + Krieger 5 Verbindungssysteme Connection systems Systèmes dássemblage Sistemi di connessione Sistemas de unión Rohre spannend verbinden n Rohr-Verbindungssystem n Rohr-Verbindungssystem ET n quad®-Verbindungssysteme n RK LightClamps Durch ein einfaches Klemmprinzip ermöglichen die RK-Verbindungssysteme eine schnelle Montage individueller Rohrkonstruktionen. Dank der großen Variantenvielfalt sind diese Systeme eine interessante und kostengünstige Alternative zu den herkömmlichen Schweißverbindungen. n ITAS-Innenspann-/Schnellwechselsystem Clamping connections of tubes n Tube connection system n Tube connection system ET n quad® connection system n RK LightClamps Due a very simple clamping principle the RK Connection Systems allow for the quick assembly of individual tube constructions. A multiplicity of different elements turn these systems into an interesting and cost-effective alternative compared with welded constructions. n ITAS-Internal tension system, ITAS-Quick change system Raccords de tubes par serrage n Système d’assemblage de tubes n Système d’assemblage de tubes ET n Système d’assemblage quad® n RK LightClamps Enfin une solution rigide, fiable et économique pour remplacer les ensembles mécano-soudés. Les systèmes d’assemblage, composés d’une multitude d’éléments de connexion, permettent de combiner par simple serrage des tubes ronds ou carrés de dimensions variées. n ITAS-Système de serrage intérieur ITAS-Système de modification rapide Giunzioni di tubi per serraggio n Sistema di connessione di tubi n Sistema di connessione di tubi ET n Sistema di connessione quad® n RK LightClamps n ITAS-Sistema di serraggio interno ITAS-Sistema di attacco rapido Con sistema di bloccaggio semplice i sistemi di connessione RK rendono possibile un montaggio rapido di costruzioni tubolari personalizzate. Grazie alla grande molteplicità di varianti questi sistemi costituiscono un’alternativa interessante ed economicamente valida nei riguardi dei collegamenti saldati. Empalme de tubos con apriete n Sistema de unión de tubos n Sistema de unión de tubos ET n Sistema de unión quad® n RK LightClamps n ITAS-Sistema tensor interior ITAS-Sistema de cambio rapido 6 El sencillo principio de fijación de los sistemas de unión RK posibilita el montaje rápido de construcciones tubulares individuales. Gracias a su amplia variedad, los sistemas son capaces de ofrecer una alternativa interesante y económica a las uniones por soldadura corriente. R K R O S E+K R I E G E R 7 Verbindungssysteme Connection systems Systèmes dássemblage Sistemi di connessione Sistemas de unión Nutzen Sie Ihre Vorteile: Take advantage of the following features: • • einfaches, präzises Klemmprinzip • Klemmelemente simple, precise clamping concept • aluminium and aus Aluminium und Kunststoff plastic clamping elements • schnelle Montage • große Varianten- • quick assembly • numerous options • high clamping vielfalt • hohe Klemmkraft • Präzisionsrohre ab Lager • kurze Lieferzeiten und 48 Std. Lieferservice power • precision tubes at stock • short lead times and 48-hour deliveries Profitez de ces avantages: Approfittate di questi vantaggi: Saquen provecho de estas ventajas: • principe de serrage • principio di • principio de sujeci- simple et précis • éléments de serrage en aluminium ou plastique • montage rapide • grande variété de versions • effort de serrage élevé • tubes de précision disponibles en stock • livraisons rapides et service 48-heures serraggio facile e preciso • elementi di serraggio in alluminio o plastica • montaggio rapido • numerose varianti disponibili • forza di serraggio importante • tubi di precisione a magazzino • tempi di consegna ón sencillo y preciso • elementos de unión en aluminio o plástico • montaje rápido • gran variedad de modelos • elevada capacidad de sujeción • tubos de precisión en stock • breves plazos de entrega – suministros en 48 horas brevi – consegna in 48 ore New! Neues RK Industrie-Design New RK industrial design Le nouveau design "industrie" Il nuovo El nuevo design "industriale" diseño "industrial" Sukzessive werden wir alle Industrieformund BlockformElemente auf das neue formschöne und funktionale RK Industrie-Design umstellen. Somit könen wir auch in diesem Bereich eine durchgängige Kompatibilität zum BLOCAN® Profilsystem gewährleisten. All the block and industrial form clamps are gradually being replaced by the new, attractive and functional RK industrial design. Thus we manage to ensure the full compatibility also of this product range with the BLOCAN® profile system. Tous les raccords de la série "industrie" et "bloc" sont à peu à peu substitués par le nouveau design "industrie", plus fonctionnel et à l'aspect agréable . De cette façon on peut garantir la compatibilité totale aussi de ces produits avec les profilés du système d'assemblage BLOCAN®. Tutti i morsetti della serie industriale ed a blocco verranno gradualmente sostituiti con il nuovo design "industriale", più funzionale e dall'aspetto gradevole. In questo modo ci è possibile garantire una totale compatibilità anche di questi prodotti con il sistema di profilati BLOCAN®. 8 De las abrazaderas de la serie industrial y en bloque se pasará gradualmente al diseño "industrial", más funcional y de forma elegante. De esta manera logramos asegurar la compatibilidad también de estos productos con el sistema de perfiles BLOCAN®. Ausführungen Versions Versions Versioni Modelos R K R O S E+K R I E G E R Geschlossen closed fermée chiusa cerrado Halbschale half-cup ouverte aperta semicarcasa Industrieform / RK Industrie-Design Blockform quad® ET RKLightClamps verstärktes Polyamid reinforced polyamide polyamide renforcé poliammide rinforzata poliamida reforzado 9 Kreuzklemmstücke Cross clamps Raccords orthogonaux Morsetto a croce Abrazadera en cruz Industrieform / RK Industrie-Design K K 12 K 14 K 15 K 16 K 18 K 20 K 25 Blockform KV K 30 K 30/20 K 30(32) K 32 K 35 K 40 K 42 K 48 K 50 K 50/40 K 60 K 80 KV 20 KV 25 KR KV 30 KV 35 KDVR KV 40 KR 42 KR 45 KVRR KR 48 KR 50 KVRR 30 KVRR 40 KVR KD KDVR 20-40 KDVR 30-40 KDVR 25-40 KDRR KD20x12 KD20x14 KD20x15 KD20x16 KD20x18 KD25x12 KD25x14 KD25x15 KD25x16 KD25x18 KD30x12 KD30x14 KD30x15 KD30x16 KD30x18 KD32x20 KD35x20 KD40x20 KD40(42)x30 KD50x25 KD50x30 KD60x48 KD60x50 KR KR 20 KR 25 KR 30 KR 35 KR40 KVR 30 KVR 35 KVR40 KRR KRR 25 KRR 30 10 KRR KRR 30 KRR 40 KRR 42 KRR 45 KRR 48 KRR 50 KRR 60 KRR 80 KV KVR KVR 20 KVR 25 KDRR 20-40 KDRR 25-40 KVR 48/50 KVR 50 KRR 35 KRR 40 KV 30 KV 40 KV 50 KV 60 KV 80 KVRR 50 KVRR 60 KVRR 80 R K R O S E+K R I E G E R quad ® ET K K 30 K 40 K-ET K 50 KD KD 30x20 KD 40x30 RK LightClamps K-ET 30 K-ET 40 KD-ET KD 50x40 KD-ET 40x30 KD-ET 50x30 K-KU K-ET 50 K-KU 12 K-KU 13 KV-KU K-KU 14 K-KU 15 K-KU 16 K-KU 18 K-KU 20 K-KU 25 K-KU 30 K-KU 20 K-KU 25 K-KU 30 KVR-KU KVR-KU 20 KVR-KU 25 KVR-KU 30 KRR KRR 30 KRR 40 KRR 50 KRR 60 KVR KVR 30 KVR 40 KVR 50 KVR 60 • Reduzierhülse bei geschlossenen Elementen – wahlweise für Rund– oder Vierkantrohr KRD n Reduziereinsatz bei Halbschalen-Elementen – wahlweise für Rund– oder Vierkantrohr • Reducing bush for ”closed” KRD 30x20 KRD 40x30 KRD 50x40 KRD 60x50 KV clamping elements – available for both round and square tubes n Reducing socket for half-cup clamping elements – available for both round and square tubes • Bague de réduction pour raccords «fermés» – tubes ronds ou carrés au choix n Bague de réduction pour raccords «ouverts» – tubes ronds ou carrés au choix KV 30 KV 40 KV 50 KV 60 • Boccola di riduzione per morsetto “chiuso” – a scelta per tubi rotondi o quadrati n Boccola di riduzione per morsetto ”aperto” – a scelta per tubi rotondi o quadrati • Manguito reductor por abrazadera compacta de una pieza – a elección para tubos redondos o cuadrados n Manguito reductor por abrazadera semicarcasa – a elección para tubos redondos o cuadrados 11 Winkelklemmstücke Angle clamps Raccords d’angle Morsetto ad angolo Abrazadera en ángulo Industrieform / RK Industrie-Design WVR W W 12 W 14 W 15 W 16 W 18 W 20 W 25 W 30 W 32 W 35 W 40 W 48 W 50 W 60 W 80 WVR 30 WVR 40 Blockform WR WR 30 WR 35 WERT WR 40 WR 42 WR 45 WR 48 WR 50 WR 60 WR 80 WV WERT 32 WERT 35 WERT 40 WERT 42 WERT 45 WERT 48 WERT 50 WEVT WR WV 30 WV 35 WR 25 WR 30 WR 35 WR 40 WV 40 WV 50 WV 60 WV 80 WK WEVT 35 WEVT 40 WEVT 50 WKR WV WK 30 WK 40 WV 25 WV 30 WV 35 WV 40 WK 48 WK 50 WK 60 WKR 32 WKR 35 WRT WKV WRT 30 WRT 40 WKV 32 WKV 35 WVT WER WVT 30 WVT 40 WER 32 WER 35 WVR WEV WVR 50 WVR 60 WEV 35 WEV 40 WKR 40 WKR 42 WKR 45 WKR 48 WKR 50 WE WE 12 WE 14 WE 16 WE 18 WE 20 WE 25 WE 30 WE 32 WRT WRT 25 WRT 30 12 WER 40 WER 42 WRT 35 WRT 40 WVT WVT 25 WVT 30 WE 35 WE 40 WE 50 WKV 50 WVT 35 WVT 40 WEV 50 WER 45 WER 48 WER 50 R K R O S E+K R I E G E R quad ® ET WER W W 30 W 40 W 50 WR WR 30 WR 40 WR 50 WR 60 WRT 50 W-ET 30 W-ET 40 WV 30 WV 40 W-ET 50 W-KU 12 W-KU 13 W-KU 14 W-KU 15 W-KU 16 W-KU 18 W-KU 20 W-KU 25 W-KU 30 WV-KU WV 50 WV 60 WV 80 WV-KU 20 WV-KU 25 WV-KU 30 WVT 30 WVT 40 WVT 50 WVT 80 WKV WKR 50 WVR WVR 30 WVR 40 WER 50 W-KU WVT WKR WKR 30 WKR 40 W-ET WV WRT WRT 30 WRT 40 WER 30 WER 40 RK LightClamps WKV 30 WKV 40 WKV 50 WEV WVR 50 WVR 60 WEV 30 WEV 40 WEV 50 WRV WRV 30 WRV 40 WRV 50 WRV 60 13 Flanschklemmstücke Flange clamps Brides de fixation Morsetto a flangia Abrazadera de brida Industrieform / RK Industrie-Design FK FK 12 FK 14 FK 15 FK 16 FK 18 FK 20 Blockform FKR FK 25 FK 30 FK 30(32) FK 32 FK 35 FK 40 FK 40(42) FK 48 FK 50 FK 60 FK 80 FKR 30 FKR 35 RH FKR 40 FKR 42 FKR 45 FKR 48 FKR 50 FKR 60 FKR 80 FKV RH 20 RH 25 RH 30 RH 35 RH 40 RH 42 RH 45 RH 48 RH 50 RH 60 RH 80 VH 35 VH 40 VH 50 VH 60 VH 80 VH FKR FKV 30 FKV 40 FKR 20 FKR 25 FKR 30 FKR 35 FKR 40 FKV 50 FKV 60 R R 35 R 40 R 42 R 45 R 48 R 50 R 60 R 80 V 40 V 50 V 60 V 80 FKV R 30 R 32 FKV 25 FKV 30 FKV 35 FKV 40 FKV 80 V R V 30 V 35 R 20 R 25 R 30 R 35 R 40 V 30 V 35 V 40 V V 20 V 25 14 VH 25 VH 30 R K R O S E+K R I E G E R quad ® ET R R 30 R 40 FKR R 50 R 60 R 80 RH RH 30 RH 40 RH 50 RH 60 RH 80 FKR 50 FKR 60 FKR 80 FKRH 30 FKRH 40 V 50 V 60 V 80 FKV 30 FKV 40 FKRH 50 FKRH 60 FKRH 80 VH 80 FKVH 30 FKVH 40 FK-ET 50 FK-KU 12 FK-KU 13 FK-KU 14 FK-KU 15 FK-KU 16 FK-KU 18 FK-KU 20 FK-KU 25 FK-KU 30 FKV-KU 20 FKV-KU 25 FKV-KU 30 V-KU FKV 50 FKV 60 FKV 80 FKVH VH 50 VH 60 FK-ET 30 FK-ET 40 FK-KU FKV-KU FKV VH VH 30 VH 40 FK-ET FKRH V V 30 V 40 FKR 30 FKR 40 RK LightClamps V-KU 20 V-KU 25 V-KU 30 VH-KU FKVH 50 FKVH 60 FKVH 80 VH-KU 20 VH-KU 25 VH-KU 30 FK FK 30 FK 40 FK 50 FKH FKH 30 FKH 40 FKH 50 15 Fußklemmstücke Pedestal clamps Pieds Morsetto a piedistallo Pie soporte de sujeción Industrieform / RK Industrie-Design FR FR 40 FR 42 FP FR 45 FR 48 FR 50 FS FS 12 FS 14 FS 15 FS 16 FS 18 FS 20 FS 25 FS 30 FS 32 FS 30(32) FS 35 FS 40 FS 40(42) FS 42 FS 45 FS 48 FS 50 FS 60 FS 80 FP FRR 30 FRR 35 FP FS 32 FP FS 40 FRR 35* FRR 40* FV 35 FV 40 FP FRR 40 FP FRR 42 FVAA FRR 40 FRR 42 FRR 45 FRR 48 FRR 50 FRR 80** FV FP FS 42 FP FS 45 FP FRR FV FV 25 FV 30 FRR FP FS FRR FRR 25 FRR 30 Blockform FP FS 48 FP FS 50 FV 30 FV 40 FRAA FV 50 FV 80** FRAA 42 FRAA 45 FRA FP FRR 45 FP FRR 48 FRA 42 FRA 45 FVAA 50 FVAA 60 FRA 48 FRA 50 FRA 60 FHR 30 FHR 40 FP FV FVA FHV FP FV 35 FP FV 40 FVA 50 FVA 60 FHV 30 FHV 40 FVA FHNV FPU 40 FHNV 30 FHNV 40 BAK-80 FHR 48 FHR 50 FHR 60 FHR 80 FHV 50 FHV 60 FHV 80 **mit geteilter Flanschplatte with split flange plate avec plaque de fixation rapportée con flangia divisa con brida partida FHNV 50 FHNV 60 FP FS FP FS 20 FP FS 25 FP FV 16 FRAA 60 FHR BAK-80 * ohne Durchgangsbohrung without through hole sans perçage traversant senza foro passante sin taladro pasante FRAA 48 FRAA 50 FP FV 30 FP FV 40 FP FS 30 FP FS 32 FP FS 35 FP FS 40 R K R O S E+K R I E G E R quad ® ET FV FS FS 30 FS 40 FR FR 30 FR 40 FR 50 FR 80 Steckklemmstücke Insert clamps Colliers emboîtables Industrieform / RK Industrie-Design S S 18/18 S 20/20 S 20/30 S 25/25 FS-ET FV 30 FV 40 FS 50 RK LightClamps FV 50 FV 60 FV 80 FS-ET 30 FS-ET 40 FS-KU FS-ET 50 FS-KU 12 FS-KU 13 FRS FV-KU FRS 30 FRS 50 FV-KU 20 FV-KU 25 FS-KU 14 FS-KU 15 FS-KU 16 FS-KU 18 FS-KU 20 FS-KU 25 FS-KU 30 FV-KU 30 Morsetto ad inserimento Abrazadera de quita quad ® SW S 25/30 S 30/30 S 32/32 S 32/40 S 35/40 S 40/40 S 42/50) S 45/50 S 48/48 S 48/50 S 50/50 S 60/60 SW 30 SW 40 SW 50 SK SK 30 SK 40 SK 50 SFK SFK 30 SFK 40 SFK 50 17 Muffenklemmstücke Sleve clamps Raccords droits Industrieform / RK Industrie-Design M/MD M 20 M 25 Morsetto a manicotto Manguito de sujeción Blockform M/MD M 30 M 35 M 40 M 48 M 50 MD 30x25 MD 40x32 MD 48x40 MD 50x40 M 18 M 32 M 35 ® MR M/MD M 48 M 50 MH MH 20 MH 30 quad MD 40x32 MD 60x48 MD 60x50 M 30 M 40 M 50 MD 30x20 MD 40x30 MD 50x40 MV/MVR MH 40 MH 50 MV 30 MV 40 MV 50 MV 60 MR 30 MR 40 MR 50 MR 60 MH MVR 30 MVR 40 MVR 50 MVR 60 MH 30 MH 40 MH 50 RK LightClamps M-KU M-KU 12 M-KU 13 Parallelklemmstücke Parallel clamps Raccords paralléles Industrieform / RK Industrie-Design P P 12 P 14 P 16 P 18 Morsetto parallelo Abrazaderas paralelas Blockform PB P 20 P 25 P 30 P35 P 40 P 48 P 50 P 80 M-KU 14 M-KU 15 PB 20 PB 30 PB 48 quad ® P PB 50 PB 60 P 30 P 40 PF P 50 PFK PFK 30 PFK 40 18 M-KU 16 M-KU 18 M-KU 20 M-KU 25 M-KU 30 PFK 50 PF 30 PF 40 PF 50 R K R O S E+K R I E G E R Industrieform / RK Industrie-Design LWR LW LW 12 LW 14 LW 16 LW 18 LW 20 LW 25 LW 30 LW 32 LW 35 LW 40 LW 42 LW 45 LW 48 LW 50 LP LP 12 LP 14 LP 16 LP 18 LP 20 LP 25 LP 30 LP 32 LP 35 LP 40 LP 42 LP 45 LP 48 LP 50 LP 60 LQ 35 LQ 40 LQ 42 LQ 45 LQ 48 LQ 50 LF LF 18 LF 30 LF 40 LF 50 RK LightClamps LQV LQV 40 LP-KU LP-KU 12 LP-KU 13 LP-KU 14 LP-KU 15 LP-KU 16 LP-KU 18 LP-KU 20 LP-KU 25 LP-KU 30 LPZ-KU 14 LPZ-KU 15 LPZ-KU 16 LPZ-KU 18 LPZ-KU 20 LPZ-KU 25 LPZ-KU 30 LW-KU 14 LW-KU 15 LW-KU 16 LW-KU 18 LW-KU 20 LW-KU 25 LW-KU 30 LF-KU 14 LF-KU 15 LF-KU 16 LF-KU 18 LF-KU 20 LF-KU 25 LF-KU 30 LPZ-KU LPR 40 LPZ-KU 12 LPZ-KU 13 LQR LW-KU LQR 40 LW-KU 12 LW-KU 13 LFR LF-KU LFR 40 LPZ LPZ 12 LPZ 14 LPZ 16 LPZ 18 LWR 40 LPR LQ LQ 20 LQ 25 LQ 30 LQ 32 Blockform LF-KU 12 LF-KU 13 LWV LPZ 20 LPZ 25 LPZ 30 LPZ 32 LPZ 35 LPZ 42 LPZ 45 LPZ 48 LPZ 50 LPZ 60 LWV 40 LPV LPV 40 19 Gelenkklemmstücke Joint clamps Raccords orientables Morsetto articolato Abrazadera articulada Industrieform / RK Industrie-Design GQZ GW GW 12 GW 14 GW 16 GW 18 GW 20 GW 25 GW 30 GW 32 GW 35 GW 40 GW 42 GW 45 GW 48 GW 50 GP GP 12 GP 14 GP 16 GP 18 GP 20 GP 25 GP 30 GP 32 GP 35 GP 40 GP 42 GP 45 GP 48 GP 50 GP 60 GQ 35 GQ 40 GQ 42 GQ 45 GQ 48 GQ 50 20 GQZ 45 GQZ 48 GQZ 50 GF 12 GF 14 GF 16 GF 18 GFZ 12 GFZ 14 GFZ 16 GFZ 18 GKR 40 GKR 42 GKR 45 GKR 48 GWZ 20 GWZ 25 GWZ 30 GWZ 32 GWZ 35 GWZ 40 GWZ 42 GWZ 45 GWZ 48 GWZ 50 GPZ 20 GPZ 25 GPZ 30 GPZ 32 GPZ 35 GPZ 40 GPZ 42 GPZ 45 GPZ 48 GPZ 50 GPZ 60 GKR 50 GKRZ 40 GKRZ 42 GKRZ 45 GKRZ 48 GKRZ 50 GKV/GKVZ GF 20 GF 25 GF 30 GF 32 GF 32 GF 35 GF 40 GF 42 GF 45 GF 48 GF 50 GKV 40 GKV 50 GPR 40 GFKR/GFKRZ GFZ 20 GFZ 25 GFZ 30 GFZ 32 GFZ 35 GFZ 40 GFZ 42 GFZ 45 GFZ 48 GFZ 50 GFKR 40 GFKR 42 GFKR 45 GFKR 48 GFKV 40 GFKV 50 GFKVZ 40 GFKVZ 50 GWR 40 GPR GKVZ 40 GKVZ 50 GFKV/GFKVZ GPZ GPZ 12 GPZ 14 GPZ 16 GPZ 18 GQZ 32 GQZ 35 GQZ 40 GQZ 42 GFZ GWZ GWZ 12 GWZ 14 GWZ 16 GWZ 18 GQZ 12 GQZ 20 GQZ 25 GQZ 30 GWR GKR/GKRZ GF GQ GQ 20 GQ 25 GQ 30 GQ 32 Blockform GQR GFKR 50 GFKRZ 40 GFKRZ 42 GFKRZ 45 GFKRZ 48 GFKRZ 50 GQR 40 GWV GWV 40 GFR GPV GFR 40 GPV 40 GFV GQV GFV 40 GQV 40 R K R O S E+K R I E G E R quad ® RK LightClamps GPV G G 30 G 40 G 50 GFM GFM 30 GFM 40 GPV 50 GFV GFM 50 GFW GFW 30 GFW 40 GPV 30 GPV 40 GP(Z)-KU GFV 30 GFV 40 GP(Z)-KU12 GP(Z)-KU13 GP(Z)-KU14 GP(Z)-KU15 GP(Z)-KU16 GP(Z)-KU18 GP(Z)-KU20 GP(Z)-KU25 GP(Z)-KU30 GW(Z)-KU GFV 50 GW(Z)-KU16 GW(Z)-KU18 GW(Z)-KU20 GW(Z)-KU12 GW(Z)-KU14 GW(Z)-KU25 GW(Z)-KU13 GW(Z)-KU15 GW(Z)-KU30 GF(Z)-KU GFW 50 GF(Z)-KU12 GF(Z)-KU13 GF(Z)-KU14 GF(Z)-KU15 GF(Z)-KU16 GF(Z)-KU18 GF(Z)-KU20 GF(Z)-KU25 GF(Z)-KU30 GFF GFF 30 GFF 40 GFF 50 GPR GPR 30 GPR 40 GPR 50 GFR GFR 30 GFR 40 GFR 50 21 Kombiklemmstücke Combi clamps Morsetto a combinazione Raccords “combi” Abrazadera combinada Rohre Tubes Tubes Tubi Tubos Blockform RRW GKPV Stahlrohre steel tubes tubes an acier tubi d´acciaio tubos en acero RRW 8 RRW 10 GKPV 10 KPRR FFKV Ø 12 14 16 18 20 25 30 32 35 Ø 40 42 45 48 50 55 60 62 80 o 25 30 35 40 50 60 80 Ausführungen: blank, galv. verzinkt, Edelstahl Rohrtoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme versions: bright, metal plated, stainless steel for the tube tolerance see the Connection systems catalogue KPRR 8 KPRR 10 GKPR FFKV 10 versions: poli, galvanise, acier affiné pour la tolerance des tubes voir le catalogue des Systèmes d’assemblage versioni: polito, galvanizzato, acciaio inossidabile per i dati di tolleranza del tubo vedere il catalogo Sistemi di connessione modelos: pulido, galvanizado, acero inoxidable véase los datos de tolerancia de los tubos en el catálogo Sistemas de uniones Aluminiumrohre GKPR 8 GKPR 10 aluminium tube tubes aluminium tubi di aluminio tubos en aluminio Ø 20 30 40 50 60 o 30 35 40 50 60 FFKR Ausführungen: natur, hell eloxiert, schwarz eloxiert Rohrtoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme FFKR 8 FFKR 10 VVW versions: natural, clear anodized, black anodized for the tube tolerance see the Connection systems catalogue versions: naturel, anodisé clear, anodisé noir pour la tolerance des tubes voir le catalogue des Systèmes d’assemblage versioni: naturale, anodizzato naturale, anodizzato nero per i dati di tolleranza del tubo vedere il catalogo Sistemi di connessione modelos: natural, anodizado natural, anodizado negro véase los datos de tolerancia de los tubos en el catálogo Sistemas de uniones Aluminiumstangen VVW 10 KPVV KPVV 10 aluminium bars barres aluminium barre di aluminio barras en aluminio Ø 8 10 Ausführungen: natur, hell eloxiert Stangentoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme versions: natural, clear anodized for the bar tolerance see the Connection systems catalogue versions: naturel, anodisé clear pour la tolerance des barres voir le catalogue des Systèmes d’assemblage versioni: naturale, anodizzato naturale per i dati di tolleranza della barra vedere il catalogo Sistemi di connessione modelos: natural, anodizado natural véase los datos de tolerancia de las barras en el catálogo Sistemas de uniones 22 o 10 Zubehör Accessories Accessoires Rundrohr-Verschlussstopfen round tube stopper bouchon pour tube rond tappo per tubo circolare tapón cierre para tubo redondo Vierkantrohr-Verschlussstopfen square tube stopper bouchon pour tube carré tappo per tubo quadrangolare tapón cierre para tubo cuadrado Rundrohr-Gewindestopfen thread round tube stopper bouchon fileté pour tube rond tappo filettato per tubo rotondo tapón cierre roscado para tubo redondo Vierkantrohr-Gewindestopfen thread square tube stopper bouchon fileté pour tube carré tappo filettato per tubo quadrangolare tapón cierre roscado para tubo cuadrado Accessori Accesorios Zylinder Typ ZYD cylinder type ZYD cylindre type ZYD cilindro ZYD cilindro ZYD Zylinder Typ ZYE cylinder type ZYE cylindre type ZYE cilindro ZYE cilindro ZYE Verstellbare Hebel adjustable levers leviers indexables leve regolabili manetas regulables Einpressmuttern insert nuts ecrou à insertion dado da incasso tuerca de inserción R K R O S E+K R I E G E R Einschraubfuß adjustable foot vérin réglable piede avvitabile pie de nivelación Stellfüße mit Rohrbefestigung tube fitting adjustable foot vérin réglable avec fixation de tube piede avvitabile con serraggio pie de nivelación con fijación Lenkrollen mit Rohrbefestigung tube fitting castor roue guide avec fixation de tube rotella girevole con serraggio rodillo guía con fijación Bockrollen mit Rohrbefestigung tube fitting fixed castor fourche fixe avec fixation de tube rotella fissa con serraggio rodillo fijo con sujeción 23 ITAS-Innenspannsystem ITAS-Internal tension system ITAS-Système de serrage intérieur ITAS-Sistema di serraggio interno ITAS-Sistema tensor interior MI 40 KI 40 KI 40H-45° WIY 40-45° WI 40 WI 40-45°,30°,38°,52°,60° WIT 40H-45°R FIW 40 WIT 40 WIT 40-45° WIT 40H-45°L FI 40 WIE 40 WIT 40H-45° WIV 40H-45° TSI 40 (-WI) WITE 40 KI 40-45° WIV 40-45° ITAS-Schnellwechselsystem ITAS-Quick change system ITAS-Sistema di attacco rapido ITAS-Système de modification rapide ITAS-Sistema de cambio rapido WI 40-SW1 WIT 40-SW1 WIT 40H-45°-SW1 WIT 40-SW2 KI 40-SW2 KI 40-45°-SW1 WIE 40-SW2 WITE 40-SW2 24 Zubehör Accessories Accessoires Aluminium Rohr Ø40x3 aluminium tube Ø40x3 tube aluminium Ø40x3 tubo di alluminio Ø40x3 tubo en alluminio Ø40x3 Treppenholmprofil tread support profile profile pour longueron d’escalier longherone profilato perfil de larguero Treppenwinkel corner joint equerre d’escalier giunto a squadra junta de escalera Accessori Accesorios Treppeneckverbinder angular stair joint raccord angulaire d’escalier giunto angolare unión esquina de escalera Treppenstufenprofil step profile profilé pour marche d’escalier profilato per gradino perfil de peldaño Seitenblech side plate plaque latérale piastrina laterale di raccordo chapa lateral de unión R K R O S E+K R I E G E R Flächenelementhalter surface support support pour élément de surface elemento di sostegno per la superficie elemento de apoyo del plano de superficie Treppengeländer-Halterfuß TGHF stair railing support pied pour balustrade piede per ringhiere pie de barandilla Eckhalteblech für TGHF angle plate for TGHF cornière de support pour TGHF angolare di sostegno per TGHF soporte angular para TGHF 25 Rohrsystem Lineareinheiten Tubular linear units Unités linéaires tubulaires Unità lineari tubolari Unidades lineales de tubos E Ausführung Rechts- oder Linksgewinde righthand or lefthand filétage à droite ou à gauche filettatura destrorsa o sinistrorsa rosca derecha o izquierda Ausführung geteilte Gewindespinde split spindle filétages indépendants asta filettata divisa husillo roscado dividido Ausführung Rechts- und Linksgewinde righthand and lefthand filétage à droite et à gauche filettatura destrorsa e sinistrorsa rosca derecha e izquierda E 18 E 30 E 40 E 50 E 60 E 80 350 1250 2700 2700 2650 2600 E 30 E 40 E 50 E 60 E 80 1330 2000 2000 2000 1180 E 18 E 30 E 40 E 50 E 60 E 80 280 1170 2560 2560 2460 2500 • Edelstahlausführungen lieferbar stainless steel versions available disponibles dans la version en acier fin disponibili nella versione acciaio inossidabile suministrables en acero inoxidable max. 5650 N ±0,2mm / 300mm L [mm] Type E 18 E 30 E 40 E 50 E 60 E 80 Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 400 800 1000 1700 2500 4500 90 500 2100 3000 4500 5500 60 500 1900 3000 4500 5650 1,5 6 14 30 45 70 4 15 40 65 120 170 4 15 40 65 120 170 AE • Type AE 30 AE 40 26 technische Details siehe Seite 46 for technical data see page 46 les dates techniques à la page 46 per i dati tecnici vedere pag. 46 véase los datos técnico a pág. 46 Fx Fy Fz Mx My Mz 500 1500 – – – – 0,5 0,6 – – 16 35 650 1300 bezogen auf Führungsschlitten (Durchbiegung d. Führungskörpers f=0,5 mm statisch, Endelemente aufliegend) referring to the guide table (static values, total length 500 mm, linear unit is completely supported) se référant au chariot de guidage: flexion f= 0,5 mm, statique, éléments de fin supportés riferiti al carrello di guida: freccia di flessione f= 0,5 mm, statica, elemento terminale appoggiato referido al carro guía: flexión f= 0,5 mm, estática, elemento final montado en la superficie R K R O S E+K R I E G E R EP EPX EP 18 EP 30 EP 40 EP 50 EP 60 EP 80 380 1350 2760 2750 2690 2600 Ausführung Rechts- oder Linksgewinde righthand or lefthand filétage à droite ou à gauche filettatura destrorsa o sinistrorsa rosca derecha o izquierda 400 1340 2000 2000 2000 1700 Ausführung geteilte Gewindespinde split spindle filétages indépendants asta filettata divisa husillo roscado dividido 350 1270 2720 2670 2640 2450 360 1260 2000 2000 2000 1510 EPX 18 EPX 30 EPX 40 EPX 50 EPX 60 EPX 80 230 1080 2440 2360 2280 2070 Ausführung Rechts- und Linksgewinde righthand and lefthand filétage à droite et à gauche filettatura destrorsa e sinistrorsa rosca derecha e izquierda Ausführung Rechts- und Linksgewinde righthand and lefthand filétage à droite et à gauche filettatura destrorsa e sinistrorsa rosca derecha e izquierda Edelstahlausführungen lieferbar stainless steel versions available disponibles dans la version en acier fin disponibili nella versione acciaio inossidabile suministrables en acero inoxidable Edelstahlausführungen lieferbar stainless steel versions available disponibles dans la version en acier fin disponibili nella versione acciaio inossidabile suministrables en acero inoxidable max. 8000 N ±0,2mm / 300mm Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx 400 800 1000 1700 2500 4500 200 1000 3500 3800 6600 11000 100 550 2000 3000 6000 8000 20 60 120 160 300 400 max. Hublänge mm max. travel length mm course max. mm max. corsa mm carrera máx. EP 18 EP 30 EP 40 EP 50 EP 60 EP 80 Ausführung geteilte Gewindespinde split spindle filétages indépendants asta filettata divisa husillo roscado dividido EP 18 EP 30 EP 40 EP 50 EP 60 EP 80 L [mm] Type EP 18 EP 30 EP 40 EP 50 EP 60 EP 80 320 1240 2660 2610 2560 2340 Ausführung Rechts- oder Linksgewinde righthand or lefthand filétage à droite ou à gauche filettatura destrorsa o sinistrorsa rosca derecha o izquierda EP 18 EP 30 EP 40 EP 50 EP 60 EP 80 • EPX 18 EPX 30 EPX 40 EPX 50 EPX 60 EPX 80 My 30 60 130 200 340 530 Mz 35 75 150 260 480 620 Positionierungsgenauigkeit positioning accuracy précision de positonnement precisione di posizionamento precisión de posicionamiento • L [mm] Type EPX 18 EPX 30 EPX 40 EPX 50 EPX 60 EPX 80 max. 9100 N ±0,2mm / 300mm Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 400 800 1000 1700 2500 4500 270 1400 6000 7700 11000 14000 130 650 2200 3300 7000 9100 40 80 160 240 520 650 45 110 190 345 610 780 70 140 240 510 910 1100 max. Belastung Fz max. loads Fz charge max. Fz max. carico Fz cargas méx. Fz 27 Führungsschlitten E-Einheiten Guide tables E units Chariots de guidage unité E K Carrelli di guida unità E Carros guía unidades E KD K 18 K 30x20 K 30x25 K 30 K 40 K 50x40 K 50 K 60 K 80 KR KD 18x30 KD 30x14 KD 30x20 KD 30x40 KD 40x20 KD 40x30 KD 50x30 KD 60x50 KVR KR 30 KR 40 KR 50 FS LW 18 LW 30 LW 40 LW 50 FS 60 FS 80 LQ S 30 S 40 S 50 S 60 PB 60 W 60 W 80 GW 18 GW 30 GW 40 GW 50 EKS 30x18 EKS 30 EKS 40x30 EKS 40 EK P 18 PB 30 P 40 PB 50 W 18 W 30 W 40 W 50 EKS LQ 18 LQ 30 LQ 40 LQ 50 PB FK 50 FK 60 FK 80 GW FS 18 FS 30 FS 40 FS 50 S FK 18 FK 30 FK 40 W KVR 30 KVR 40 KVR 50 LW 28 FK EK 18 EK 30x18 EK 30 EK 40x30 EK 40 EK 50x40 EK 50 EK 60x50 EK 60 EK 80 EKS 50x40 EKS 50 EKS 60x50 EKS 60 Zubehör Accessories Accessoires Kettenrad chain wheel roue crantée pignone per catena rueda dentata Kupplung coupling accouplement giunto acoplamiento Handrad handwheel volant volantino volante Endschalter limit switch contact de fin de course interruttore di fine corsa interruptor de fin de carrera Motor motor moteur motore motor Accessori Accesorios Zahnriemenscheibe/Zahnriemen timing belt wheel/timing belt poulie pour courroie crantée/ courroie crantée puleggia per cinghia dentata/ cinghia dentata rueda dentata/correa dentata Anschlussadapter connecting adaptor E adapteur de raccordement E adattatore di collegamento E adaptador de conexión E Kegelradsatz bevel gear set jeu de roues coniques set di ingranaggi conici conjunto de engranajes cónicos Näherungsschalter proximity switch détecteur de proximité interruttore di prossimità interruptor de proximidad Motoradapter motor adaptor adaptateur moteur adattatore per motore adaptador de motor R K R O S E+K R I E G E R Positionsanzeiger positioning indicator indicateur de position indicatore di posizione indicador de posición Winkeltrieb angular drive renvoi d’angle trasmissione ad angolo transmisión angular Maßteilung scale réglette scala graduata graduación Faltenbalg bellow soufflet soffietto di protezione fuelle de dilatación Antriebsmodule drive units unité d’entraînement unità di azionamento unidad de accionamiento LZ S/P EHL 29 Anwendungsbeispiele Application examples Exemples d'applications 30 Esempi di applicazioni Ejemplos de aplicaciones R K R O S E+K R I E G E R 31 BLOCAN® Profilsysteme BLOCAN® profile systems Systèmes de profilés BLOCAN® Sistemi di profilati BLOCAN® Sistemas de perfiles BLOCAN® Verbinden ohne zu bearbeiten n Profil-Montagesystem n Mäuse-BLOCAN ® n Schwerlastprofile n Schutz- und Abtrennungssystem ® Die BLOCAN Profilsysteme bieten Flexibilität und Wirtschaftlichkeit durch Aluminiumprofile, die einfach zu montieren und universell einsetzbar sind. Eine große Anzahl unterschiedlichster Profilquerschnitte und ein umfangreiches Zubehörprogramm ermöglichen fast jeden denkbaren Aufbau. Connecting without machining n Profile Assembly System n M-BLOCAN ® n Heavy duty profiles n Protection and Partitioning System ® The BLOCAN Profile Systems offer flexibility and efficiency using aluminium profiles that are easily assembled and suitable for a multiplicity of applications. An extensive range of different profile sections and accessory parts make almost every imaginable construction possible. Assemblage sans usinage n Système d’assemblage de profilés n M-BLOCAN ® ® Le système BLOCAN offre flexibilité et rentabilité grâce aux profilés en aluminium qui s’assemblent aisément dans de multiples applications. n Profilés à forte capacité n Système de cartérisation et de cloisonnage Giunzioni senza lavorazione meccanica n Sistemi di assemblaggio profilati n M-BLOCAN ® n Profilati per carichi pesanti ® I sistemi di profilati BLOCAN offrono flessibilità ed economicità per mezzo di profilati in alluminio, facili da montare ed utilizzabili universalmente. Un gran numero di sezioni di profilati ed un’ampia gamma di accessori rendono possibile qualsiasi struttura immaginabile. n Sistema di protezione e divisorio Ensamblaje sin necesidad de mecanizado n Sistema de montaje de perfiles n M-BLOCAN ® n Perfiles para aplicaciones pesadas n Separadores y sistema de protección 32 ® Los sistemas de perfiles BLOCAN ofrecen flexibilidad y economía mediante perfiles de aluminio, fáciles de montar y de aplicación universal. Una amplia gama de diferentes cortes seccionales de perfiles y de accesorios posibilitan cualquier tipo de montaje posible. 33 BLOCAN® Profilsysteme BLOCAN® profile systems Systèmes de profilés BLOCAN® Sistemi di profilati BLOCAN® Sistemas de perfiles BLOCAN® Nutzen Sie Ihre Vorteile: Take advantage of the Profitez de ces following features: avantages: Approfittate di questi vantaggi: • wirtschaftliches • cost-effective, • il sistema modulare und einfaches Konstruieren durch das Baukastenprinzip • patentierte Verbindungen ohne zu bohren • standardisierte Schutzsysteme in Aluminium und Stahl • Komponenten für ergonomische Arbeitsplätze • umfangreiches Zubehörprogramm • kostenloser Profilzuschnitt auf Wunsch • kurzfristige Verfügbarkeit durch weltweite Systempartner simple constructions thanks to the modular system • patented connections without drilling • constructions simples et économiques grâce au système modulaire • raccords brevetés sans besoin de perçage • standard aluminium • systèmes de cartéror steel protection system • profiles for ergonomic worktables • extensive accessories portfolio • free of charge profile sections on demand • quick deliveries thanks to worldwide system partners isation et cloisonnage standard en aluminium ou acier • composants pour postes de travail ergonomiques • programme d’accessoires volumineux • coupes sur demande gratuits • délai de livraison rapide grâce au système partenaire international vi offre soluzioni facili ed economiche • connessioni brevettate senza trapanatura • sistema di protezione standard in alluminio o acciaio • elementi per postazioni di lavoro ergonomiche • ricco programma d’accessori • tagli su richiesta Verbindungstechniken Connection techniques Techniques d’assemblage Überzeugende Vorteile für Ihre Wirtschaftlichkeit: Sure cost advantages: Sûre rentabilité: Il vantaggio del risparmio sicuro: • keine mechanische • no additional ma- • aucune opération • montaggio senza Bearbeitung erforderlich – keine Rüstkosten • nachträgliches Verschieben der Montageposition möglich – Ausgleich von Konstruktionsfehlern • Kompatibilität innerhalb des Profilbaukastens • Verbindungen für hohe Belastungen gratuiti • disponibilità immediata grazie a un sistema commerciale a livello internazionale Soluciones rentables que convienen: • ensamblaje sin necesidad de un mecanizado adicional • todas modificaciones posteriores de la construcción son posibles Saquen provecho de estas ventajas : • construcciones sencillas y económicas gracias al sistema modular • uniones patentadas sin taladrar • sistema de protección y separación estándar en aluminio o acero • componentes para puestos de trabajo ergonómicos • extenso programa de accesorios • cortes a petición gratuitos • suministros rápidos gracias a una red comercial internacional Tecniche di connessione Técnicas de unión • compatibilidad entre todos los perfiles del sistema modular • uniones para cargas elevadas chining is needed – no additional costs • ulterioir change of assembly possible compensation of construction faults • compatibility of all the components of the modular system • high loads connections d’usinage supplémentaire n’est nécessaire • possibilité d’ajustement ultérieur et de correction des défauts de montage • compatibilité parmi touts les composants du système • modulaire assemblages pour charges élevées ulteriore lavorazione meccanica • possibilità di modifiche successive e correzione di errori di montaggio • compatibilità di tutti i profilati del sistema modulare • connessioni per carichi importanti BLOCAN® Profilübersicht BLOCAN® profile overview Aperçu des profilés BLOCAN® iothek uteilebibl 2D/3D Ba Rassegna dei profilati BLOCAN® Resumen de perfiles BLOCAN® 15x60 15x80 15x120 15x160 4.385000 4.345000 4.355000 4.365000 4.375000 20 F-20x20 F-20x40 F-G 20x20 F-GG 20x20 F-R 20 KL-20x20 KLD-20x20 KLE-20x20 KLW-20-15° KLW-20-30° KLW-20-45° KLW-20-90° E01 000 BBA E03 000 BBA E07 000 BBA E08 000 BBA E02 000 BBA E04 000 BBB E05 000 BBB E09 000 BBB E10 000 BBB E11 000 BBB E12 000 BBB E13 000 BBB S-30x30 F-30x30 F-G 30x30 F-GG 30x30 F-2G 30x30 F-3G 30x30 F-R 30 W 30-30° W 30-45° W 30-60° W 30-90° 4.005000 4.575000 4.535000 4.555000 4.B45000 4.B55000 4.105000 4.725000 4.735000 4.745000 4.755000 D-Profil für Druckverbinder D profile for press mount connector profilé D pour raccord à pression profilato D per guiunto a pressione perfil D para unión a presión F-Profil für Flanschleistenverbindung F profile for flange bracket connection profilé F pour assemblage par liteaux profilato F per connessione con lardone a flangia perfil F para unión por regleta de brida S-Profil für Spannbügelverbindung S profile for hidden bracket connection profilé S pour assemblage par bride di fixation profilato S per connessione con staffa di tensione perfil S para unión por estribo de sujeción 15 15x40 R K R O S E+K R I E G E R rary oduct lib 2D/3D pr 30 ESP 30 ESP 30/2 KL-30x30 KLD-30x30 KLE-30x30 KLW 30-15° KLW 30-30° KLW 30-45° KLW 30-60° KLW 30-90° STP 30 4.895000 4.935000 4.205008 4.605008 4.705008 4.405000 4.415000 4.425000 4.445000 4.435000 4.175000 ESP 40 ESP 40/2 KL-40x40 KLD-40x40 KLE-40x40 KLW 40-15° KLW 40-30° KLW 40-45° KLW 40-60° KLW 40-90° STP 40 4.905000 4.945000 4.215008 4.615008 4.715008 4.455000 4.465000 4.475000 4.495000 4.485000 4.185000 30 F-30x60 F-30x80 F-30x100 F-30x120 F-30x160 4.305000 4.315000 4.295000 4.325000 4.335000 40 S-40x40 F-40x40-L F-G 40x40 F-GG 40x40 F-2G 40x40 F-3G 40x40 S-R 40 W 40-30° W 40-45° W 40-60° W 40-90° 4.015000 4.815000 4.545000 4.565000 4.B25000 4.B35000 4.115000 4.765000 4.775000 4.785000 4.795000 40 S-40x80 F-40x80 F-40x80-L F-GG 40x80 F-40x120 4.035000 4.395000 4.285000 4.B15000 4.645000 F-40x160 2x40 3x40 4.655000 4.155000 4.255000 50 8x40 4.055000 F-50x50 F-50x50-L F-G 50x50 F-GG 50x50 F-2G 50x50 F-3G 50x50 SP-50x50 F-50x100 4.085000 4.275000 4.A65000 4.A75000 4.A85000 4.A95000 4.635000 4.665000 F-50x200 4.675000 NEW 60 S-60x60 F-60x60 F-60x60/1 F-60x60-L F-G 60x60 F-GG 60x60 F-2G 60x60 F-3G 60x60 4.975000 4.125000 4.135000 4.225000 4.A25000 4.A35000 4.A45000 4.A55000 F-60x120 4.065000 80 S-80x80 F-80x80 F-80x80/2 F-80x80-L F-80x80/2-L F-G 80x80 4.045000 4.145000 4.805000 4.245000 4.885000 4.585000 100/ 120 34 F-100x100 F-120x120 4.695000 4.165000 Systemprofil Modular profile Profilé d’assemblage Profilato per sistemi Perfiles modulares Klemmprofil Clamp profile Profilé de serrage Profilato di serraggio Perfil de conexión Systemprofil mit glatter Außenfläche Modular profile with plane outer surface Profilé d’assemblage à la surface lisse Profilato per sistemi con superficie liscia Perfiles de modulares con superficie lisa Sonderprofil Special profile Profilé spécial Profilati speciali Perfiles especiales F-GG 80x80 F-2G 80x80 F-80x120 F-80x160 F-80x160-L 4.595000 4.A15000 4.685000 4.075000 4.925000 Typ Bestell-Nr. (Zuschnitt) order number (cut) code de commande (coupe) code no. (op maat) codice d’ordinazione (sezione) código de pedido (corte) F-3G 80x120-A 4.965000 35 R K R O S E+K R I E G E R Verbindungstechniken Connection techniques Techniques d’assemblage Tecniche di connessione Técnicas de unión Spannbügel für S-Profile Schwerlastprofile heavy duty profiles profilés à forte capacité profilati per carichi pesanti perfiles para aplicaciones pesadas hidden bracket connection for S profile assemblage par bride de fixation pour profilé S connessione con staffa di tensione per profilato S unión por estribo de sujeción para perfil S Flanschleiste für F-Profile flange bracket connection for F profile assemblage par liteaux pour profilé F connessione con lardone a flangia per profilato F unión regleta de brida para perfil F Druckverbinder für D-Profile Press mount connector for D profile Raccord à pression pour profillé D Giunto a pressione per profilato D Unión a presión para perfil D New! Eckverbinder für KL-/G-Profile corner joint connection for KL/G profile assemblage de coins pour profillé KL/G connessione ad angolo per profilato KL/G unión angular para perfil KL/G Klemmbolzen clamping bolts goujons de serrage bullone di serraggio bulón de apriete Gewindestift thread pin goujon fileté piolo filettato varilla roscada Verbindungsarten Connection types Types de raccordement kreuzend cross connections raccords en croix connessioni a croce uniones cruzadas rechtwinklig right-angle connection raccords rectangulaires connessioni ad angolo retto uniónes de ángulo recto Spannbügel hidden bracket assemblage bride de fixation connessione con staffa di tensione unión por estribo de sujeción Flanschleiste flange bracket assemblage par liteaux connessione con lardone a flangia unión regleta de brida Spannschraube Tipi di connessione Tipos de unión Profilverbinder -W3- Profilverbinder -quer- mitre joint -W3raccord de profilés -W3connettore di profilati -W3unión de perfiles -W3- transversal profile connector raccord transversal de profi. connettore di profilati trasversale Eckverbinder W- u. K-Profile corner joint for W- and K-profiles assemblage de coins pour prof. W et K connessione ad angolo per prof. W e K unión angular para perfiles W y K Eckverbinder R-u. GG-Profile Kreuzklemmstück cross clamp element de serrage en croix morsetto di serraggio a croce abrazadera de sujeción cruzada winklig angle connections raccords angulaires connessioni ad angolo uniones en ángulo Verbindungsknoten frame joints elément nodal d’assemblage nodi di connessione nudos de conexión Profilgelenke -Exzenterarticulated profiles -excentricarticulation des profilés -excentriquearticolazione per profilato -eccentricaarticulación de perfil -excéntrica- Profilgelenk stirnseitig/parallel end/parallel connections raccords frontaux/parallèles connessioni frontali/parallele uniónes frontales/paralelas Profilverbinder -Lmitre joint -Lraccord des profilés -Lconnettore di profilati -Lunión de perfiles -L- Anschlussplatte connecting plate plaque de raccordement placca di giunzione plancha de conexión Verbindungselem. m. Winkelausgleich hidden screw vis de serrage vite di serraggio tornillo tensor corner joint for R- and GG profiles assemblage de coins pour prof. R- et GG connessione ad angolo per prof. R- e GG unión angular para perfiles R- y GG articulated profiles articulation des profilés articolazione per profilato articulación de perfil adjustable suspension joint elément de raccord avec balancement elem. di connessione con bilanciamento pieza de unión con ajuste Profilwinkel Knotenwinkel Guss/Stahlbl. Profil-Doppelgelenk Verbindungselem. -drehbar- profile angle bracket equerre en profilé triangolo di giunzione estruso triángulo de sujeción extruido Anschlussplatte connecting plate plaque de raccordement placca di giunzione plancha de conexión Winkelklemmstück angle clamp element de serrage d’angle morsetto di serraggio angolare abrazadera de sujeción angular 36 cast angle bracket / iron plated equerre moulée / en acier triangolo di giunzione a fusione / acciaio triángulo de sujeción en fundición / acero articulated double profile articulation double des profilés articolazione doppia per profilato articulación doble de perfil Kompatibilitätsverbinder Profilverbinder -W1- angle bracket adaptor equerre d’adaptation adattatore per connessione ad angolo adaptador de unión angular mitre joint -W1raccord des profilés -W1connettore di profilati -W1unión de perfiles -W1- Knotenblech bracing plate plaque de renforcement piastra di rinforzo chapa de refuerzo Profilverbinder -W2mitre joint -W2raccord des profilés -W2connettore di profilati -W2unión de perfiles -W2- turning suspension joint elément de raccord orientable elemento di connessione girevole pieza de unión rotatorio Schiebetürsystem STS STS sliding door system système de porte coulissante STS sistema di porta scorrevole STS sistema de puerta corredera STS Zubehör Accessories Accessoires Nutensteine zum Einschwenken slot stones (to be rotated) ecrous (basculés) tasselli (da inserire con rotazione) chavetas (para rotar) Abdeckprofil cover profile recouvrement de profilé copertura per profilato pieza de recubrimiento para perfil Flächenelemente surface elements elément de surface elementi di superficie elementos de superficie Stützfüße feet pieds piedi pies Rollen castors roues rotelle rodillos Accessori Accesories Nutensteine zum Einschieben slot stones (to be shifted) ecrous (glissés) tasselli (da inserire con spinta) chavetas (para empujar) Abdeckkappen end cover caches plastiques calotta di copertura tapa de recubrimiento Einfassprofile Hängegleiter overhead slide pièce de suspension carrello sospeso patín colgante Abschlussplatte end plate plaque de recouvrement piastra di chiusura placa terminal Vario-Quick binding profile profilé d’encadrement profilato di struttura perfil de marco Anschlussplatte connecting plate plaque d’assemblage piastra di connessione placa de conexión Scharniere hinge charnière cerniere bisagras Fundamentwinkel foot angle equerre pour pied elemento di fissaggio al suolo pieza de anclaje Gleitstücke sliding piece pièce de glissement binario di scorrimento pieza deslizante 37 BLOCAN® Schwerlastprofile BLOCAN® heavy duty profiles Profilés BLOCAN® à forte capacité Profilati BLOCAN® per carichi pesanti Perfiles BLOCAN® para aplicaciones pesadas New! Entdecken Sie die neuen Dimensionen: Discover new dimensions: Découvrez une nouvelle dimension: Scoprite una nuova dimensione: • Aluminium-Profile • Aluminium profiles • Profilés aluminium • Profilati in alluminio • Perfiles de alumino mit einer sehr hohen Biege- und Torsionssteifigkeit with a very high bending and torsion resistance • Profilgrößen 80x80, • Profile sizes 80x80, 80x160, 80x240 160x160, 160x240 und 160x 320 80x160, 80x240, 160x160, 160x240 and 160x 320 • Hochbelastbare, durch speziellen Druckverbinder wieder lösbare Schraubverbindung – keine mechanische Bearbeitung der Profile • 18 mm breite Befestigungsnut – für DINNutensteine geeignet • Anwendungen: Portalanlagen, Kranbau, Maschinenrahmen, Grundträger Lineareinheiten usw. • High-load-bearing screw connection that can be disassembled at any time, thanks to the special press mount connector – no machining of the profile is needed • 18 mm wide fixing slot suitable for DIN slot stones • Applications: gantry systems, crane manufacturing, machine frames, carriers for linear units etc. avec une résistance à la flexion et à la torsion très élevée • Profilés disponibles dans les tailles 80x80, 80x160, 80x240, 160x160, 160x240 et 160x320 • Raccordement à vis résistant à des charges très élevées et démontable à tout moment, réalisé avec un raccord spécial à pression – sans nécessité d’usinage supplémentaire des profilés • Rainure de fixation de 18 mm de largeur pour écrous DIN • Applications: portiques, fabrication de grues, bâtis de machines, supports pour unités linéaires etc. Descubra las nuevas dimensiones: con un’elevata resistenza alla flessione e alla torsione con una resistencia a la flexión y la torsión elevada • Dimensioni dei profi- • Perfiles suministralati: 80x80, 80x160, 80x240, 160x160, 160x240 e 160x 320 • Grazie ad uno speciale giunto a pressione, la giunzione a vite ha una portata elevata e può essere smontata in qualunque momento, senza necessità di lavorazione meccanica del profilato bles en los tamaños 80x80, 80x160, 80x240, 160x160, 160x240 y 160x 320 • Unión atornillada resistente a cargas muy pesadas, puede soltarse en cualquier momento gracias a su pieza especial de unión a presión – sin necesidad de mecanización del perfil • Larghezza della sca- • Ranura de fijación de nalatura di fissaggio 18 mm – adatta a tasselli DIN 18 mm de ancho, adecuada para chavetas tipo DIN • Applicazioni: portali, • Aplicaciones: pórticostruzione gru, strutture di supporto per macchine, sostegni per unità lineari ecc. cos, construcción grúas, armazones para maquinaria, soportes para unidades lineales etc. Druckverbinder -RPress mount connector -RRaccord à pression -RGiunto a pressione -RUnión a presión -RDruckverbinder -NPress mount connector -NRaccord à pression -NGiunto a pressione -NUnión a presión -N- Druckstücke der Ausführung -R- können auch nachträglich in die Nut geschwenkt werden Press-in pieces type R can be introduced into the slot also later. On peut faire basculer les pièces à presser type -R- dans la rainure même postérieurement. Giunti a presssione del tipo -R- possono essere inseriti nella scanalatura a posteriori. Las piezas de encajar del tipo - R- pueden introducirse posteriormente en la ranura. 38 Zubehör Accessories Accessoires Knotenwinkel angle bracket équerres squadra di giunzione angulo de unión Eck-Verbindungsplatte corner plate plaque de renfort d’angle Piastra di connessione per angoli Placa de unión para ángulo Nutensteine slot stones écrous tasselli chavetas Fußplatte base plate plaque d’assise piastra base placa de asiento Accessori Accesories Verbindungsknoten frame koint nœud de raccordement giunto pieza de unión Anschlussplatte connecting plate Plaque de raccordement Piastra di connessione Placa de unión Gelenkstellfuß articulated levelling foot pied support articulé piede orientabile pied de nivelación articulado Knotenblech bracing plate plaque de renfort piastra di rinforzo placa de refuerzo Abdeckkappe end cap embout calotta protettiva tapa protectora Anschlussplatte f. Stellfüße foot connecting plate plaque d’assemblage pour pieds supports piastra di connessione per piede placa de unión para pies Gelenkstellfuß m. Winkel articulated levelling foot with angle bracket pied support articulé avec équerre piede orientabile con squadra di giunzione pied de nivelación articulado con ángulo de unión Abdeckprofil cover profile recouvrement de profilé copertura per profilato pieza de recubrimiento para perfil kompatibel zum Profil-Montagesystem compatible with the Profile Assembly System compatible avec le Système d’assemblage de profilés compatibile con in Sistema di assemblaggio di profilati compatible con el Sistema de montaje de perfiles 39 Aluminium Schutzsystem Aluminium protection system Système de cartérisation et cloisonnage Stütze pillars piliers montanti soportes Schwenktür hinged door porte pivotante porta basculante puerta pivotante Zylinderschloss Schwenkt. cylindrical lock for hinged doors serrure de sûreté pour porte pivotante serratura cilindrica per porta a battente cerradura de cilindro para puerta pivotante Bodenverriegelung stay bar tige de verrouillage bloccaggio a paletto engatillado al suelo 40 Raster A version A version A versione A modelo A Doppel-Schwenktür double-wing hinged door porte pivotante à deux battants porta basculante a due battenti puerta pivotante de dos hojas Hakenschloss Schiebetür hook lock for sliding door serrure à crochet de porte coulissante serratura a gancio per porta scorrevole cerradura con pestillo de gancho Aushängescharnier rising-butt hinges paumelles cerniera sganciabile bisagra pomela Sistema di protezione e barriere divisorie Sistema de protección y de separación Raster B version B version B versione B modelo B Schiebetür sliding door porte coulissante porta scorrevole puerta corredera Laufrollewagen Schiebet. rollers for sliding doors billes de roulement pour portes coulissante carrello a rulli per porta scorrevole deslizador de rodillos para puertas correderas Kugelschnäpper ball catch loqueteau à billes serratura a scatto cerradura de bolas Raster C version C version C versione C modelo C Hubtür vertical lift door porte levante porta scorrevole verticale puerta corredera vertical Hubtür mit Bremsgriff vertical lift door with brake handle porte levante avec poignée de freinage porta scorrevole verticale con maniglia di frenaggio puerta corredera vertical con manija de freno Abstützung support barre de support supporto apuntalamiento Stahl-Schutzsystem GMS GMS steel protection system Sist. di protezione in acciaio GMS Système acier de cloisonnage GMS Sist. de protección acero GMS Pfosten posts piliers montanti postes Gittermattenhalter lattice mats holder support de grille supporto per rete soporte de rejilla Schwenktür hinged door porte pivotante porta basculante puerta pivotante Schiebetür sliding door porte coulissante porta scorrevole puerta corredera Sicherheitsschalter door safety switch interrupteur de securité interruttore di sicurezza interruptor de seguridad Gittermatten lattice mats grille rete rejilla Kantenschutz edge protection joint pur les bords guarnizione per i bordi junta de protección para bordes 41 Anwendungsbeispiele Application examples Exemples d'applications 42 Esempi di applicazioni Ejemplos de aplicaciones 43 Linearkomponenten Linear components Composants linéaires Componenti lineari Componentes lineales Bewegung auf allen Ebenen n Spindel-Lineareinheiten n Zahnriemen-Lineareinheiten n Zahnstangen-Lineareinheiten n Gleit- und Rollführungen Unsere Linearkomponenten dienen dem Verfahren und Positionieren von Vorrichtungen jeglicher Art mittels Spindel-, Zahnriemen- oder Zahnstangenantrieb. Der Produktbereich umfaßt ein komplettes Zubehörprogramm vom Handrad bis zur Steuerungs- und Servotechnik. n Schwerlast-Lineareinheiten D-Line n Hubsäulen und Elektrozylinder n Steuerungen und Motoren Motion at all levels n Spindle linear untis n Drive belt linear units n Rack and pinion drive linear units n Rolling guide systems Our Linear Components are used to move and position devices of all kinds by means of spindle, timing belt or rack and pinion drives. The programme contains a complete range of accessories including handwheels as well as positioning controls and drive systems. n Heavy duty linear units D-Line n Lifting devices and electric cylinders n Positioning controls and motors Mouvement à tous les niveaux n Unités linéaires à vis n Unités linéaires à courroie crantée n Unités linéaires à crémaillère n Système de guidage à roulettes n Unité linéaire pour transport de charges lourdes D-Line Nos composants linéaires servent à l’ajustement et au positionnement de machines et de dispositifs de toutes sortes à l’aide de vis filetées, de courroies crantées ou de crémaillères. La gamme des composants linéaires est complétée par des accessoires tels que des volants, des commandes de positionnement et des moteurs. n Colonnes télescopiques et vérins électriques n Positionnement et moteurs Movimento a tutti i livelli n Unità lineari ad asta filettata n Unità lineari a cinghia dentata n Unités linéaires à crémaillère n Guide a scorrimento e rotolamento I nostri componenti lineari servono a spostare e posizionare dispositivi di qualsiasi tipo mediante azionamento a asta filettata, cinghia dentata oppure cremagliera. La gamma di prodotti comprende una gamma completa di accessori, dal volantino alla tecnica di comando e dei servomeccanismi. n Unità lineare per carichi pesanti D-Line n Colonne telescopiche ed elettrocilindri n Sistemi di controllo e motori Movimineto an todos los niveles n Unidades lineales de husillo n Unidades lineales de correa dentada n Unidades lineales de cremallera n Guías de deslizamiento y de rodillos n Unidad lineal para cargas pesadas D-Line n Columnas elevadoras y cilindros eléctricos n Mandos y motores 44 Nuestros componentes lineales sirven para el proceso y el posicionamiento de dispositivos de todo tipo mediante un accionamiento de husillo, de correa dentada o de cremallera. La gama de productos comprende un programa completo de accesorios, que incluye desde el volante hasta la técnica de control y de accionamiento. 45 Spindel-Lineareinheiten Spindle linear units Unités linéaires á vis Unità lineari ad asta filettata Unidades lineales de husillo E • max. 5650 N ±0,2mm / 300mm L [mm] Type E 18 E 30 E 40 E 50 E 60 E 80 Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 400 800 1000 1700 2500 4500 90 500 2100 3000 4500 5500 60 500 1900 3000 4500 5650 1,5 6 14 30 45 70 4 15 40 65 120 170 4 15 40 65 120 170 Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 500 1500 – – – – 0,5 0,6 – – 16 35 Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 400 800 1000 1700 2500 4500 200 1000 3500 3800 6600 11000 100 550 2000 3000 6000 8000 20 60 120 160 300 400 30 60 130 200 340 530 35 75 150 260 480 620 Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 400 800 1000 1700 2500 4500 270 1400 6000 7700 11000 14000 130 650 2200 3300 7000 9100 40 80 160 240 520 650 45 110 190 345 610 780 70 140 240 510 910 1100 Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 800 1000 1600 700 2000 3500 1000 3000 5200 30 112 234 22 99 218 32 132 294 Fx – Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 300 550 1210 2,5 5,5 5,5 350 1250 2700 2700 2650 2600 AE • L [mm] Type AE 18 AE 30 650 1300 ±0,2mm / 300mm EP • max. 8000 N ±0,2mm / 300mm L [mm] Type EP 18 EP 30 EP 40 EP 50 EP 60 EP 80 380 1350 2760 2750 2690 2600 EPX • max. 9100 N ±0,2mm / 300mm L [mm] Type EPX 18 EPX 30 EPX 40 EPX 50 EPX 60 EPX 80 320 1240 2660 2610 2560 2340 COPAS • L [mm] Type COPAS 20 COPAS 30 COPAS 40 1300 2300 2250 max. 5200 N ±0,1mm / 300mm RK LightUnit • L [mm] Type 30 920 max. 1210 N ±0,3mm / 300mm 46 bezogen auf Führungsschlitten (Durchbiegung d. Führungskörpers f=0,5 mm statisch, Endelemente aufliegend) referring to the guide table (static values, total length 500 mm, linear unit is completely supported) se référant au chariot de guidage: flexion f= 0,5 mm, statique, éléments de fin supportés riferiti al carrello di guida: freccia di flessione f= 0,5 mm, statica, elemento terminale appoggiato referido al carro guía: flexión f= 0,5 mm, estática, elemento final montado en la superficie Kugelgewinde lieferbar available with ball screw disponible avec vis à billes disponibile con vite a ricircolo di sfere suministrable con husillo de rosca de bolas Edelstahlausführungen lieferbar stainless steel versions available disponibles dans la version en acier fin disponibili nella versione acciaio inossidabile suministrables en acero inoxidable R K R O S E+K R I E G E R PLM-II • L [mm] Type PLM 20x20 PLM 40x20 Fx Fy Fz Mx My Mz 125 125 160 200 180 220 3 4 10 14 10 14 Fx Fy Fz Mx My Mz 50 125 215 215 160 350 600 1150 160 350 600 1150 3 6 12 32 3 7,5 18 59 3 7,5 18 59 Fx 500 Fy 500 Fz 500 Mx My Mz 800 1200 1800 2100 2500 600 1500 2220 4070 6000 600 1480 2300 4090 6000 6 25 55 65 80 11 45 74 100 140 8 30 50 60 85 Fx Fy Fz Mx My Mz 340 1675 1900 2400 3050 790 1020 1020 2550 2550 790 1020 1020 2550 2550 14 23 28 99 124 20 33 49 143 168 22 33 49 143 169 855 855 max. 110 N ±0,1mm / 300mm RK Compact • L [mm] Type RK Compact 30 RK Compact 50 RK Compact 80 RK Compact 120 130 350 350 400 1150 N ±0,05mm / 300mm quad® EV, AV • max. 6000 N ±0,15mm / 300mm L [mm] Type EV 30 EV 40 EV 50 EV 60 EV 80 1375 2850 2830 2805 2745 PLS-II max. 2550 N ±0,1mm / 300mm L [mm] Type PLS-II 30 PLS-II 40 PLS-II 50 PLS-II 60 PLS-II 80 830 3000 3000 2964 2916 RK DuoLine S max. 6000 N ±0,05mm / 300mm L [mm] Type RK DuoLine S 50** RK DuoLine S 80* RK DuoLine S 80** RK DuoLine S 120x80* RK DuoLine S 120x80** RK DuoLine S 120x80 II** Fx Fy Fz Mx My Mz 1400 2400 2400 3400 3400 3400 930 1600 2600 2550 5000 5000 1100 1600 3100 2550 6000 6000 45 68 152 118 210 380 65 100 220 150 430 430 56 100 190 150 370 370 2268 2984 2984 2924 2924 2924 * Laufrollenführung / roller guide / guidage par galets / guida a ruote di scorrimento / guía con rodillos de marcha **Kugelschienenführung / ball rail system / guidage par patins à billes / guida a binario a sfere / guía de carril esférico bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führungskörper vollflächig aufliegend) referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported) se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie Positionierungsgenauigkeit positioning accuracy précision de positonnement precisione di posizionamento precisión de posicionamiento max. Hublänge mm max. travel length mm course max. mm max. corsa mm carrera máx. max. Belastung Fz max. loads Fz charge max. Fz max. carico Fz cargas méx. Fz 47 Zahnriemen-Lineareinheiten Drive belt linear units Unità lineari a cinghia dentata Unités linéaires á courroie cranteé Unidades lineales de correa dentada PLZ-II max. 2550 N vmax 5 m/s ±0,1mm / 300mm Type PLZ-II 30 PLZ-II 40 PLZ-II 50 PLZ-II 60 PLZ-II 80 Fx Fy Fz Mx My Mz 340 610 1000 1790 2810 790 1020 1020 2550 2550 790 1020 1020 2550 2550 14 23 28 99 124 20 33 49 143 168 22 33 49 143 169 Fx Fy Fz Mx My Mz 140 240 400 610 1100 790 1020 1020 2550 2550 790 1020 1020 2550 2550 14 23 28 99 124 20 33 49 143 168 22 33 49 143 169 Fx Fy Fz Mx My Mz 160 230 230 800 800 1900 2810 1900 790 1020 1020 2550 2550 2550 3925 2550 790 1020 1020 2550 2550 2550 3925 2550 14 23 23 99 99 124 190 124 20 33 33 143 143 168 258 168 22 33 33 143 143 169 258 169 5488 5488 5428 5398 5788 PLZ-i II max. 2550 N vmax 0,5 m/s ±0,1mm / 300mm Type PLZ-i II 30 PLZ-i II 40 PLZ-i II 50 PLZ-i II 60 PLZ-i II 80 4590 5090 5398 5808 5788 SQZ-II / III max. 2550 N vmax 5 m/s ±0,1mm / 300mm Type SQZ-II 30 SQZ-II 40 SQZ-II 40x80 SQZ-II 60 SQZ-II 60x120 SQZ-III 80 SQZ-III DG 80 SQZ-II 80x160 5898 5868 5868 5808 5808 5788 5788 5788 SQ-II MT max. 2550 N vmax 5 m/s ±0,1mm / 300mm Type SQ-II MT 30 SQ-II MT 40 SQ-II MT 40x80 SQ-II MT 50 SQ-II MT 50x100 SQ-II MT 60 SQ-II MT 60x120 SQ-II MT 80 SQ-II MT 80x160 Fx Fy Fz Mx My Mz 320 610 610 1000 1000 1790 1790 2810 2810 790 1020 1020 1020 1020 2550 2550 2550 2550 790 1020 1020 1020 1020 2550 2550 2550 2550 14 23 23 28 28 99 99 124 124 20 40 40 59 59 171 171 201 201 26 40 40 59 59 171 171 201 201 Fx Fy Fz Mx My Mz 3400 7000 7000 441 609 609 3722 4648 4648 5623 5623 17476 17476 17446 17446 LMZ Type LMZ 100 5700 max. 7000 N vmax 5 m/s ±0,1mm / 300mm RK DuoLine Z max. 6000 N vmax 5 m/s ±0,1mm / 300mm New! 48 bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führungskörper vollflächig aufliegend) referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported) se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie Type RK DuoLine Z 50x50** RK DuoLine Z 80x80* RK DuoLine Z 80x80** RK DuoLine Z 80x160** RK DuoLine Z 120x80* RK DuoLine Z 120x80** RK DuoLine Z 120x80 II** *Laufrollenführung roller guide guidage par galets guida a ruote di scorrimento guía con rodillos de marcha Fx Fy Fz Mx My Mz 480 1900 1900 1900 3200 3200 3200 1000 1600 2750 2750 2550 5000 5000 1200 1600 3300 3300 2550 6000 6000 48 68 160 160 118 210 380 70 100 236 236 150 430 430 60 100 200 200 150 370 370 **Kugelschienenführung ball rail system guidage par patins à billes guida a binario a sfere guía de carril esférico 2888 5816 3816 3816 5750 3750 3750 R K R O S E+K R I E G E R DGZ • L [mm] Type DGZ 40 Fx Fy Fz 500 500 500 1000 1550 1570 Mx My Mz 29 52 52 3760 max. 1350 N vmax 5 m/s ±0,1mm / 300mm MultiLine II Fx Type MultiLine 200x100* MultiLine 200x100** max. 10000 N vmax 5 m/s ±0,1mm / 300mm Zahnstangen-Lineareinheiten Rack and pinion drive linear units Unités linéaires à crémaillère Fy 4700 4700 Fz 7000 7000 10000 10000 Mx My Mz 529 720 609 900 731 900 3650 5620 **Kugelschienenführung ball rail system guidage par patins à billes guida a binario a sfere guía de carril esférico *Laufrollenführung roller guide guidage par galets guida a ruote di scorrimento guía con rodillos de marcha Unità lineari a cremagliera Unidades lineales de cremallera SQ-II ZST max. 2550 N ±0,1mm / 300mm Type SQ-II ZST 40 SQ-II ZST 40x80 SQ-II ZST 50 SQ-II ZST 50x100 SQ-II ZST 60 SQ-II ZST 60x120 SQ-II ZST 80 SQ-II ZST 80x160 Fx Fy Fz Mx My Mz * * * * * * * * 1020 1020 1020 1020 2550 2550 2550 2550 1020 1020 1020 1020 2550 2550 2550 2550 23 23 28 28 99 99 124 124 43 43 64 64 171 171 201 201 43 43 64 64 171 171 201 201 5530 29530 5530 29530 29530 29530 29530 29530 *motorabhängig, auf Anfrage depends on the motor, upon request dépend du moteur, sur demande dipende dal motore, a richiesta dependiendo del motor, bajo demanda bezogen auf Führungsschlitten (Durchbiegung d. Führungskörpers f=0,5 mm statisch, Endelemente aufliegend) referring to the guide table (static values, total length 500 mm, linear unit is completely supported) se référant au chariot de guidage: flexion f= 0,5 mm, statique, éléments de fin supportés riferiti al carrello di guida: freccia di flessione f= 0,5 mm, statica, elemento terminale appoggiato referido al carro guía: flexión f= 0,5 mm, estática, elemento final montado en la superficie Positionierungsgenauigkeit positioning accuracy précision de positonnement precisione di posizionamento precisión de posicionamiento max. Hublänge mm max. travel length mm course max. mm max. corsa mm carrera máx. max. Belastung Fz max. loads Fz charge max. Fz max. carico Fz cargas méx. Fz 49 Gleit- und Rollführungen Rolling guide systems Systéme de guidage à roulettes Guide a strisciamento e rotolamento Guías de deslizamiento y de rodillos A, AS, PTF • A Type A, AS 30 A, AS 40 A, AS 50 A, AS 60 PTF 60* AS Fx Fy Fz Mx My Mz 1500 1800 3000 4000 – – – – – – – – 15 27 60 100 – – – – 35 45 180 320 Fx Fy Fz Mx My Mz – – 330 600 1600 2400 65 155 65 155 20 65 Fx Fy Fz Mx My Mz – – – 700 2000 3500 1000 3000 5200 30 112 234 22 99 218 32 132 202 650 1300 2000 2000 PTF RE • Type RE 30 RE 40 3000 3000 RC • Type RC 20 RC 30 RC 40 3898 3868 3868 PLM-G Type PLM-G 20 PLM-G 40x20 Fx Fy Fz Mx My Mz – – 160 200 180 220 3 4 10 14 10 14 2935 2915 RK Compact-G Type RK Compact-G 30 RK Compact-G 50 RK Compact-G 80 RK Compact-G 120 Fx Fy Fz Mx My Mz – – – – 160 350 600 1150 160 350 600 1150 3 6 12 32 3 7,5 18 59 3 7,5 18 59 Fx Fy Fz Mx My Mz – – – – – 790 1020 1020 2550 2550 790 1020 1020 2550 2550 14 23 28 99 124 20 33 49 143 168 22 33 49 143 169 300 350 350 400 PL-II Type PL-II 30 PL-II 40 PL-II 50 PL-II 60 PL-II 80 50 *auf Anfrage upon request sur demande su richiesta por pedido 5860 5830 5800 5770 5750 bezogen auf Führungsschlitten (Durchbiegung d. Führungskörpers f=0,5 mm statisch, Endelemente aufliegend) referring to the guide table (static values, total length 500 mm, linear unit is completely supported) se référant au chariot de guidage: flexion f= 0,5 mm, statique, éléments de fin supportés riferiti al carrello di guida: freccia di flessione f= 0,5 mm, statica, elemento terminale appoggiato referido al carro guía: flexión f= 0,5 mm, estática, elemento final montado en la superficie R K R O S E+K R I E G E R SQ-II Type SQ-II 30 SQ-II 40 SQ-II 40x80 SQ-II 60 SQ-II 60x120 SQ-II 80x40 SQ-II 80 SQ-II 80x160 Fx Fy Fz Mx My Mz – – – – – – – – 790 1020 1020 2550 2550 2550 2550 2550 790 1020 1020 2550 2550 2550 2550 2550 14 23 23 99 99 124 124 124 20 33 33 143 143 168 168 168 22 33 33 143 143 169 169 169 Fx Fy Fz Mx My Mz – – – – – – – – – 1500 1500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 1000 1000 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 50 50 66 66 82 82 82 100 134 70 70 95 95 88 113 113 121 82 140 140 169 169 200 200 200 243 243 Fx Fy Fz Mx My Mz – 7000 7000 441 609 609 5850 5820 5820 5760 5760 5740 5740 5740 SQL Type SQL 40 SQL 40x80 SQL 60 SQL 60x120 SQL 80x40 SQL 80 SQL 80x160 SQL 120x60 SQL 160x80 5750 5750 5750 5750 5700 5700 5700 5650 5650 LM Type LM 100 5670 RK DuoLine R Fx Fy Fz Mx My Mz – – – – – – 1000 1600 2750 2550 5000 5000 1200 1600 3300 2550 6000 6000 48 68 160 118 210 380 70 100 236 150 430 430 60 100 200 150 370 370 Type RK DuoLine R 50** RK DuoLine R 80* RK DuoLine R 80** RK DuoLine R 120x80* RK DuoLine R 120x80** RK DuoLine R 120x80 II** 2888 5755 3816 5750 3750 3750 MultiLine R Type MultiLine R 200x100* MultiLine R 200x100** *Laufrollenführung roller guide guidage par galets guida a ruote di scorrimento guía con rodillos de marcha **Kugelschienenführung ball rail system guidage par patins à billes guida a binario a sfere guía de carril esférico Fx Fy Fz Mx My Mz – – 7000 1000 7000 1000 529 720 609 900 731 900 bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führungskörper vollflächig aufliegend) referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported) se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie 3650 5620 51 Schwerlast-Lineareinheiten Heavy duty linear units Unité linéaire pour transport de charges lourdes Unità lineare per carichi pesanti Unidad lineal para cargas pesadas New! Die Handhabung hoher Lasten hat einen Namen: D-Line Handling systems for heavy loads has a name: D-Line • Geringes spezifisches • Low specific weight • Modular design • Optional: Ball rail sys- Gewicht • Modularer Aufbau • Wahlweise: Kugelschienen oder Führungswellen; Zahnriemen- oder Zahnstangenantrieb • Hublänge: Kugelschiene bis 12 m, Laufrolle bis 50 m • Vorgefertigte Ständer in tems or guide shafts; toothed belt or gear rack drive • • Lasten bis 3 t (horizontal) / 300 kg (vertikal) • max. Verfahrgeschwindigkeit 5 m/s (Laufrolle) / 3 m/s (Kugelschiene) • Umfangreiches Zubehörprogramm • Poids spécifique minimum • Structure modulaire • Au choix: Rails à billes ou arbres de guidage; entraînement par courroie dentée ou par crémaillère • Travel length: ball rail system up to 12 m, roller guide up to 50 m • Longueur de course: Rail • preporduced support Alu oder Stahl Baugrößen 80x240, 160x160, 160x240, 160x320 mm La manipulation de charges importantes porte un seul nom: D-Line • • Extended range of accessories alberi guida, cinghie dentate o cremagliere • Lunghezza corsa: guida a sfere fino a 12 m, guida su rotelle fino a 50 metri • Dimensioni 80x240, • Dimensions 80x240, 5m/s (track roller) / 3 m/s (ball rail) • Bajo peso específico • Estructura modular • Opcionalmente: Patines Supports préfabriqués en aluminium ou en acier sizes 80x240, 160x160, 160x240, 160x320 mm • max. travel speed • Ridotto peso specifico • Struttura modulare • A scelta: guide a sfera o • Supporti pronti in allumi- • tal) / 300 kg (vertical) La manipulación de grandes cargas tiene un nombre: D-Line à billes jusqu’à 12 m, roulettes jusqu’à 50 m available in aluminium and steel • load up to 3 t (horizon- La gestione di carichi pesanti ha un nome: D-Line 160x160, 160x240, 160x320 mm nio o acciaio 160x160, 160x240, 160x320 mm • Carichi fino a 3 t (orizzontale) / 300 kg (verticale) de bolas o ejes guía; transmisión por correa dentada o cremallera • Longitud de carrera: Patín de bolas hasta 12 m, rodillo de marcha hasta 50 metros • Soportes prefabricados de aluminio o acero • Tamaños 80x240, 160x160, 160x240, 160x320 mm • Charges jusqu’à3 t (hori- • Velocità massima di spos- • Cargas de hasta 3 T (horizontal) / 300 kg (vertical) zontal) / 300 kg (vertical) • Vitesse de déplacement max. 5 m/s (roulettes) / 3 m/s (rail à billes) • Vaste programme accessoires tamento 5 m/s (rotella) / 3 m/s (guida a sfere) • Vasta gamma di accessori • máx. velocidad de desplazamiento 5 m/s (rodillo de marcha) / 3 m/s (patín de bolas) • Amplia gama de accesorios 52 R K R O S E+K R I E G E R Übersicht Zahnriemeneinheiten Overview of timing belt units Aperçu des unités de courroies crantées Panoramica unità cinghie dentate Resumen de las unidades de correa dentada Fx = 4.700 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fx = 4.700 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fx = 4.700 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fx = 4.700 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fx = 4.700 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fx = 4.700 N Fy = 30.000 N Fz = 10.000 N Fx = 4.700 N Fy = 10.000 N Fz = 30.000 N Fx = 4.700 N Fy = 10.000 N Fz = 15.000 N Fx = 4.700 N Fy = 15.000 N Fz = 10.000 N Fx = 4.700 N Fy = 15.000 N Fz = 15.000 N Übersicht Zahnstangeneinheiten Overview of linear units with rack and pinion drive Aperçu des unités de crémaillères Panoramica unità cremagliere Resumen de las unidades de cremallera Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fy = 30.000 N Fz = 10.000 N Fy = 10.000 N Fz = 30.000 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Fy = 14.000 N Fz = 14.000 N Alle D-Line Produkte auch kombinierbar mit RK Standardlineareinheiten All D-Line products can also can be combined with RK standard linear units Tous les produits D-Line sont associables avec les unités linéaires standard RK Tutti i prodotti D-Line sono combinabili con unità lineari standard RK Todos los productos de la línea D-Line son también combinables con las unidades lineales estándar RK MultiLine D-Line 53 Zubehör Accessories Accessoires Handrad handwheel volant volantino volante Motoradapter motor adaptor adaptateur moteur adattatore per motore adaptador de motor Kegelradsatz bevel gear set jeu de roues coniques set di ingranaggi conici conjunto de engranajes cónicos Maßteilung scale réglette scala graduata graduación Klemmhebel clamping lever levier de serrage leva di fissaggio palanca de sujeción 54 Accessori Accesorios Positionsanzeiger positioning control indicateuer de position indicatore di posizione indicador de posición Motor motor moteur motore motor Zahnriemenscheibe/Zahnriemen timing belt wheel/timing belt poulie pour courroie crantée/ courroie crantée puleggia per cinghia dentata/ cinghia dentata rueda dentata/correa dentata Endschalter limit switch contact de fin de course interruttore di fine corsa interruptor de fin de carrera Halter f. Endschalter limit switch with support fin de course avec support interruttore de fine corsa con supporto interruptor de fin de carrera con soporte Kupplung coupling accouplement giunto acoplamiento Winkeltrieb angular drive renvoi d’angle trasmissione ad angolo transmisión angular Kettenrad chain wheel roue crantée pignone per catena rueda dentata Näherungsschalter proximity switch détecteur de proximité interruttore di prossimità interruptor de proximidad Halter f. Näherungsschalter proximity switch with support détecteur de proximité avec support detettore di prossimità con supporto detector de proximidad con soporte R K R O S E+K R I E G E R Übertragungseinheit Transmission unit Unité de transmission Unità di trasmissione Unidades de transmisión Rollführungselement rolling guide element patín de guidage à rouleaux set per guida a sfere patín de bolas Laufrollen rollers galets rotelle rodillos de marcha Faltenbalg bellow soufflet soffietto di protezione fuelle de dilatación Laufrollenmodul LRM-C track roller control LMR-C module de galets modulo lineare a rotelle módulo de rodillos de marcha Spannprofil/Führungswelle drive shaft and housing arbre de guidage avec profilé albero di guida con profilato eje guía y perfil Nutensteine slot stones écrous tasselli mobili chavetas de ajuste Antriebssatz drive set jeu d'entraînement gruppo d'azionamento conjunto de accionamiento Befestigungselemente/-laschen fixing elements and plate pièces et colliers de fixation elementi e morsetti di serraggio piezas y abrazaderas de sujeción 55 Steuerungen und Motoren Positioning controls and motors Positionnement et moteurs Sistemi di controllo e motori Mandos y motores Drehstromfrequenzumrichter FW A.C. current frequency converter FW convertisseur de fréquence pour courant triphasé FW convertitori di frequenza trifasi FW convertidores de frecuencia trifásicos u div. Feldbusschnittstellen möglich u selbstabgleichend u various field bus interfaces u self-adjustment u interfaces : divers field bus, au choix u autoréglage u possibili diverse interfacce fieldbus u autoregolazione u posibles distintos interfaces bus de campo u auto-equilibrado Schrittmotor-Steuerung RK Step stepping motor control RK Step commande de moteur pas à pas RK Step controlli per motori passo passo RK Step mando de motores paso a paso u Varianten SPS, Standard und Pro u div. Feldbusschnittstellen möglich u alternatives PLC, standard and pro u various field bus interfaces u variantes PLC, standard et pro u interfaces : divers bus de terrain, au choix u varianti PLC, standard e pro u possibili diverse interfacce fieldbus u variantes PLC, estándar y pro u posibles distintos interfaces bus de campo Servotechnik RK Control servotechnic RK Control servotechnique RK Control tecnologia dei servocontrolli RK Control tecnología de servocontroles RK Control u eigenständiger Programmablauf möglich u unterschiedliche Leistungsklassen erhältlich u independent sequence programme u different power versions available u possibilité de déroulement de programme indépendant u disponible avec puissances différentes u possibile sequenza di programmi indipendenti u disponibile in diverse classi di potenza u ciclo de programas independiente u suministrable en distintas clases de potencia Programmierbarer Industrierechner RK Station programmable industrial computer RK Station ordinateur industriel universel RK Station calcolatore industriale RK Station ordenador industrial RK Station u frei programmierbarer Industrierechner u Servotechnik RK Control bedienbar über RK-Station u free programmable u operated through RK Control servo technology u librement programmable u ont peut l'utiliser pour manoeuvrer un RK Control u liberamente programmabile u utilizzabile per manovrare un RK Control u programación libre u utilizable como unidad de mando para servocontroles RK Control Zubehör Accessories Accessoires Accessori Accesorios 56 R K R O S E+K R I E G E R Drehstrommotoren A.C. motors moteurs triphasés motori trifasi motores trifásicos u Drehstrommotoren u A.C. motors u moteurs triphasés u motori asíncroni trifasi u motores trifásicos Schrittmotoren u 3-Phasen Schrittmotoren stepping motors moteurs pas à pas motori passo passo motores paso a paso u three-phase stepping motors u moteurs pas à pas à courant triphasé u motori passo passo trifasi u motores paso a paso trifásicos Servomotoren servomotors servomoteurs servomotori servomotores u Synchronservomotoren mit Resolvertechnik u bürstenlos u synchronous servomotors with resolver u brushless u servomoteurs synchones avec résolveur u brushless u servomotori sincroni con tecnologia resolver u brushless u servomotores síncronos con tecnología resolver u brushless Antriebseinheiten drive units unité d’entraînement unità di azionamento unidad de accionamiento EHL u kostengünstige Gleichstrommotoren u Drehzahlregelung möglich u economical direct current motor u speed control possible u moteur à courant continu économique u regulation de vitesse possible u motore economico della corrente continua u possibile regolazione di velocità LZ S/P u motor económico de la corriente directa u regulación de velocidad posible Motoradapter/Kupplungen motor adaptors/couplings adaptateurs de moteur/accouplement adattatori per motori/giunti adaptadores de motores/ acoplamientos u Standardadapter zum adaptieren von Motoren u standard adaptors u adaptateurs standard u adattatori standard u adaptadores estándard 57 FDmax v max FZmax L Colonne telescopiche Columnas elevadoras Hmin Hubsäulen Lifting devices Colonnes télescopiques Alpha Colonne Zug- und druckbelastbar takes both compressive and tensile forces supporte charges et forces de tracción per forze di compressione e trazione absorbe fuerzas de presión y de tracción L Type Alpha Colonne Alpha Colonne Alpha Colonne Hmin 200-700 mm 320-820 mm 200-700 mm 320-820 mm 200-700 mm 320-820 mm Vmax FDmax FZmax 8 mm/s 12 mm/s 18 mm/s 3000 N 2000 N 1000 N 3000 N 2000 N 1000 N max. 3000 N Multilift Schmale Bauform slim construction forme „élancée“ forma snella construcción „liviana“ L Type Multilift man. Multilift Multilift Multilift in.* Multilift in.* max. 3000 N Hmin Vmax 470 695 – 355-498 mm 550-695 mm 8 mm/s 355-498 mm 550-695 mm 16 mm/s 355-498 mm 557,5-702,5 mm 8 mm/s 355-498 mm 557,5-702,5 mm 16 mm/s *Ausführung mit innenliegendem Schlitten *version with inner running guide table *version avec chariot de guidage intérieur FDmax FZmax 1000 N 3000 N 1000 N 3000 N 1000 N 1000 N 1000 N 1000 N 1000 N 1000 N *versione con carro guida interno *el modelo con carro guía al interior LAMBDA Colonne Hohe Hubkraft bei beliebiger Einbaulage high lifting power in every installation position supporte charges importantes lors de toute position de montage sopporta carichi elevati in qualunque posizione d’installazione absorción de cargas importantes en cualquier posición de montaje L Type LBC LBC Hmin 200-600 mm 410-710 mm 200-600 mm 410-710 mm Vmax FDmax FZmax 20 mm/s 8 mm/s 2000 N 4500 N 2000 N 4500 N max. 4500 N RK Powerlift Aufnahme hoher Torsions- und Biegemomente takes higher torsion and bending moments résistance à des moments de flexion et de torsion élevés sopporta coppie flettenti e di torsione elevate absorbe pares de torsión y de momentos flexores importantes L max. 3000 N New! Type RKPowerlift man. RKPowerlift RKPowerlift med. RKPowerlift Spin. int. RKPowerlift Spin. ext. RKPowerlift telescope Hmin 200 mm 350-490 490 mm 500 mm 500 mm Vmax FDmax FZmax 610 mm 1000 N – – 490-610 28-50 mm/s 1000-2000 N – 648 mm 28 mm/s 1000 N – 648 mm 10-25 mm/s 1000-3000 N 1000-3000 N 648 mm 10-25 mm/s 1000-3000 N 1000-3000 N 650 mm 560 mm 15-30 mm/s 800-1600 N 800 N telescope RK Slimlift Sehr gutes Einbau-Hub-Verhältnis very good travel/installation height ratio bon rapport hauteur d’installation/longueur de course buon rapporto corsa/altezza d’installazione buena relación altura de instalación/ carrera max. 4000 N L Type RKSlimlift Eclipse man. RKSlimlift Eclipse, Basic RKSlimlift Basic New! RKSlimlift EM Eclipse, Basic Hmin Vmax FDmax FZmax 390 mm 460 mm 285 mm 610 mm – 610 mm 32 mm/s 610 mm 8 mm/s 1000 N 1000 N 4000 N 1000 N 500 N 2000 N 430 mm 610 mm 25 mm/s 1000 N 1000 N EM RK Easylift Komfortable Hubeinheit zur Bestückung von Montageplätzen ideal lifting device to be integrated in assembly areas colonne télescopiques indiquée pour les procès de fabrication et de montage colonna telescopica ideale per linee di montaggio max. 1500 N 58 Hubkraft lifting power force d’élévation forza di sollevament fuerza d’elevación Type RK Easylift L Hmin Vmax Fmax 900 mm 1300 mm 40 mm/s 1500 N Elektrozylinder Electric cylinders Vérins électriques Elettrocilindri Cilindros eléctricos R K R O S E+K R I E G E R ax x a Fd m v max Fz m L LZ 60 LZ 60 S LZ 60 P Type LZ 60 S LZ 60 P Zylinder mit großer Funktionalität, hoher Leistungsdichte und ansprechendem Design cylinder characterised by excellent funcionality, high power density and appealing design vérin électrique qui se distingue par la grande fonctionnalité, la puissance volumique et le design agréable elettrocilidro caratterizzato da grande funzionalità, elevata densità di potenza e design attraente electrocilindro que destaca por su grande funcionalidad, su elevada densidad de potencia y su diseño agradable L Vmax FDmax FZmax 100-600 mm 100-600 mm 3-45 mm/s 4-110 mm/s 600-5000 N 600-5000 N 600-5000 N 600-5000 N L Vmax FDmax FZmax 100-1500 mm 100-2000 mm 1 m/s 77 mm/s 15000 N 25000 N 15000 N 25000 N max. 5000 N SLZ 90 New! SLZ 90 S SLZ 90 P SLZ 90 W Type SLZ 90 KG* SLZ 90 TR** Schwerlast-Zylinder für dynamische Lasten bis 25 KN und unbegrenzter Einschaltdauer Heavy duty cylinders for dynamic loads up to 25 KN with unlimited duty cycle Vérins à forte capacités pour charges dynamiques jusqu’à 25 KN et avec facteur de service illimité Elettrocilindri per carichi dinamici pesanti fino a 25 KN e con servizio intermittente illimitato Electrocilindros para cargas dinámicas pesadas de hasta 25 KN y con servicio intermitente ilimitado *Kugelgewindespindel Ball screw spindle vis à billes filett. a ricircolo di sfere max. 25000 N rosca de bolas **Trapezgewindespindel ACME spindle vis trapézoïdale filettatura trapezoidale rosca trapezoildal LAMBDA Type LBM LBM LBM Für industrielle Anwendungen und bei Einsatz erhöhter Schutzart ideal for industrial applications and all fields where a higher protection class is required pour l’utilisation dans le milieu industriel et ans tous les cas où une classe de protection plus élevée est requise concepito per applicazioni industriali e per ogni campo dove si richede un grado di protezione più elevato diseñado para aplicaciones industriales para todos los casos donde hace falta un grado de protección más elevado L Vmax FDmax FZmax 100-400 mm 100-600 mm 100-600 mm 5 mm/s 8 mm/s 21 mm/s 6000 N 4500 N 2000 N 4000 N 4000 N 2000 N L Vmax FDmax FZmax 50 mm 2-15 mm/s 125-300 N 125-300 N L Vmax FDmax FZmax 40 mm 30-100 mm 30-100 mm 30-100 mm 0,25-10 mm/s 0,25-10 mm/s 7-22 mm/s 4 mm/s 50-300 N 50-300 N 100-300 N 500 N 50-300 N 50-300 N 100-300 N 500 N L Vmax FDmax FZmax 100-3000 mm 5-100 mm/s 60-1000 N 60-1000 N max. 6000 N M9 Type M9 Elektrozylinder mit sehr gutem Preis-/ Leistungsverhältnis für kleinere Belastungen electric cylinder with a good price/performance ratio for small loads vérin électrique avec un bon rapport pris/prestation lors de charges faibles elettrocilindro a basso costo con ottime prestazioni per carichi non elevati cilindro eléctrico económico diseñado especialmente para cargas bajas max. 300 N 010 Kompakter Elektrozylinder für anspruchsvolle Einsatzfälle compact electric cylinder for high demanding applications vérin électrique de taille compacte destiné à des applications exigeantes elettrocilindro compatto per applicazioni particolarmente esigenti cilindro eléctrico de forma compacta para aplicaciones que lo requieren Type M10 LH10 LH11 LH950 max. 500 N 015 Type LH15 Elektrozylinder mit hoher Hubgeschwindigkeit für industrielle Anwendungen high travel speed electric cylinder for industrial applications vérin électrique à vitesse élevée pour des applications en milieu industriel elettrocilindro ad alta velocità per applicazioni in campo industriale cilindro eléctrico de velocidad de desplazamiento elevada, aproriado para aplicaciones industriales max. Druck- bzw. Zugkraft max. compressive or tensile force effort de pression ou de traction forza di compressione o di trazione fuerza de presión o de tracción max. 1000 N 59 Anwendungsbeispiele Application examples Exemples d'applications 60 Esempi di applicazioni Ejemplos de aplicaciones R K R O S E+K R I E G E R 61 Systemlösungen System solutions Solutions de système Soluzioni di sistema Soluciones de sistema Konzeption design conception concezione diseño In enger Zusammenarbeit mit dem Kunden werden individuelle Komplettlösungen für die verschiedensten Anwendungsfälle konzipiert. Intensive collaboration with the customer leads to complete solutions, tailor-made in every way, to correspond with individual requirement. En collaboration étroite avec le client, nous concevons des solutions complètes pour les applications les plus diverses. In stretta collaborazione con il cliente si concepiscono delle soluzioni personalizzate complete per le varie applicazioni. In questo modo si possono realizzare numerosi progetti meccanici con gli elementi delle singole linee di prodotto. En estrecha colaboración con el cliente se conciben soluciones completas individuales para los casos más diferentes de aplicación. De este modo se realizan numerosas construcciones mecánicas con los elementos de cada una se las series de productos. Konstruktion construction construction costruzione construcción Die technische Umsetzung der spezifischen Anforderungen liegt in den Händen erfahrener Produktspezialisten. The practical implementation of these ideas is taken over by product specialists with deep knowledge and long in these fields. La mise en pratique des spécifications du client est confiée à nos spécialistes. Celui-ci peut ainsi profiter du savoir-faire acquis par RK Rose + Krieger. La realizzazione tecnica delle esigenze specifiche è affidata a specialisti con esperienza. Le conoscenze nel campo applicativo accumulate nel corso di decenni fluiscono nella nostre soluzioni di sistema. La realización técnica de las ideas específicas reside en la manos de los especialistas de producto. Nuestros clientes se aprovechan de los conocimientos y la experiencia de RK Rose+Krieger ganada durante décadas. Fertigung und Montage production and assembly production et assemblage produzione e assemblaggio producción y montaje Anhand von mechanischen- und elektronischen Standardelementen, die ganz individuell an die jeweiligen Anforderungen angepasst werden, entstehen unterschiedliche Systemlösungen. Solch eine Systemlösung umfasst beispielsweise die Kombination von unterschiedlichen Lineareinheiten, Steuerungen und Motoren bis zu komplexen Mehrachssystemen. Using standard mechanical and electronic elements that can be modified and adjusted to any individual requirement, customized system solutions are designed, comprising elements such as basic frames, linear adjustment units, protection systems, positioning controls and drive systems, switch cabinets and cabling. A l’aide d’éléments standards mécaniques et électroniques qui sont adaptés spécialement aux besoins du client , RK Rose + Krieger conçoit des solutions complètes du type bâtis, unités linéaires, systèmes de protection, commandes de positionnement et composants d’entraînement, ainsi que des armoires électriques et la pose de câbles. Utilizzando elementi meccanici ed elettronici standard, che vengono adattati in modo personalizzato alle diverse esigenze, realizziamo le più svariate soluzioni di sistema, da semplici intelaiature ad impianti complessi. Utilizando elementos mecánicos y electrónicos estándar, que se adaptan individualmente a las exigencias respectivas, resultan soluciones diferentes de sistema, desde el simple armazón hasta las instalaciones complejas. 62 Standard-Portalsysteme Standard gantry systems Sistemi standard di portali Sytèmes portiques standard Sistemas de pórticos estándares Nutzen Sie Ihre Vorteile: Take advantage of the Profitez des avantages suivants: following features: • kürzere Lieferzeiten • Short delivery times für standardisierte Linearachs-Portale • komplett vorberechnete Systeme basierend auf langjährige Erfahrung • verschiedene Systeme mit kundenspezifischen Hüben in drei unterschiedlichen Ausbaustufen zur Auswahl for standard linear axis gantry • Entirely pre-calculated systems based on many years of experience • Various complete systems with customised strokes available in three different standard configurations • Délais de livraison réduits pour les axes linéaires portiques • Systèmes entièrement préconfigurés sur la base de nombreuses années d’expérience • Variété de systèmes avec courses adaptées aux exigences des clients, en trois configurationstypes au choix. Approfittate dei seguenti vantaggi: Saquen provecho de las ventajas siguientes: • Tempi di consegna • Plazos de entrega di ridotti per i portali lineari standard • Sistemi interamete precalcolati basandosi su una lunga esperienza • Svariati sistemi con corse individualizzate secondo le esigenze del cliente, disponibili in tre diversi livelli di esecuzione cortos para pórticos de ejes lineales • Sistemas completamente precalculados basandose sobre muchos años de experiencia • Abanico de sistemas con carreras según las exigencias del cliente y suministrables a elección en 3 niveles de complejidad 2-Achs-Raumportal (X / Z) 2-axis space gantry (X / Z) portique 2 axes (X / Z) portale a 2 assi (X / Z) pórtico de 2 ejes (X / Z) Linienportal Linear gantry portique linéaire portale lineare pórtico lineal z z y y x x 3-Achs-Raumportal (X / Y / Z) 3-axis space gantry (X / Y / Z) portique 3 axes (X / Y / Z) portale a 3 assi (X / Y / Z) pórtico de 3 ejes (X / Y / Z) Stufe 1: mechanisches System Stufe 2: System mit Energieketten und Motoradapter Stufe 3: komplettes System inklusive Motoren 1st configuration: mechanical system 2nd configuration: system w. drag chain and motor adapt. 3rd configuration: complete system including the motors e 1 configuration: système mécanique 2e configuration: système avec chaîne porte-câble et adaptateur moteur 3e configuration: système complet, y compris les moteurs 1° livello: sistema meccanico 2° livello: sistema con catena portacavo e adattatore per motore 3e livello: sistema completo che include i motori 1° nivel: sistema mecánico 2° nivel: sistema con cadena portacable y adaptador de motor 3° nivel: sistema completo con motores z y x 63 Transfersystem Easy-Link® Transfer system Easy-Link® Sistema di trasporto Easy-Link® Système de convoyage Easy-Link® Tecnología transfer Easy-Link® Easy-Link® ® Das Easy-Link -System ist ein Kettentransfersystem, das für den Stückgut- und Werkstücktransport eingesetzt werden kann. Durch die Verwendung unterschiedlicher Kettentypen ist dieses System universell einsetzbar und die Streckenführung kann nahezu frei gestaltet werden. Easy-Link® is a chain conveyor system used to transfer packaged goods and parts. Using different types of chains Easy-Link can be universally applied and enables the almost free configuration of conveying lines. Systemkomponenten system components composants du système componenti del sistema componentes del sistema 64 ® Easy-Link est un système de convoyeurs chaînes utilisable pour le transport de petites marchandises et pièces à usiner. En raison de l'utilisation de differents types de chaînes, ce système peut être universellement employé et ses parcours peuvent être configurés presque librement. ® Il sistema Easy-Link è un trasportatore a catena impiegabile per il trasporto di singoli colli o di componenti per la produzione. Grazie all'utilizzo di diversi tipi di catena, il sistema ha un'applicazione universale e le linee di trasporto possono essere configurate quasi senza restrizioni. ® Easy-Link es un sistema transfer de cadena utilizable para el transporte de bultos sueltos o piezas de producción. Gracias al utilizo de distintos tipos de cadenas el ® sistema Easy-Link puede ser empleado universalmente y además se puede realizar casi todo tipo de pistas transfer. in Kooperation mit: with the cooperation of: en cooperation avec: in cooperazione con: en cooperación con : Anwendungsbeispiele Application example Exemples d'applicat Esempi di applicazioni Ejemplos de aplicaciones 65 RK-Infomobil RK-Info van RK-Infomobil RK-Infomobil RK-Infomobil RK Infomobil .... Innovations on Tour RK Info van .... Innovations on Tour RK Infomobil .... l’innovation en tournée RK Infomobil .... portiamo in giro le innovazioni RK Infomovil… las innovaciones dan vueltas Mit unserem Infomobil geben wir ihnen die Möglichkeit, unsere Produkte live zu erleben – ohne sich dem üblichen Messerummel auszusetzen und viel wertvolle Zeit zu verlieren. Wir laden Sie in unser Infomobil ein, sich ausführlich zu informieren. Auf 20 Präsentationstafeln finden Sie einen umfassenden Überblick über unser Produktprogramm. Einige Exponate zeigen Ihnen Anwendungsmöglichkeiten auf. Natürlich ist unser Infomobil auch mit modernster Videotechnik ausgestattet, mit der wir ihnen gerne auch unsere Produktvideos präsentieren. With our info van we offer you the possibility of experiencing our products live with no need for you to expose yourself to usually overcrowded fairs nor to lose useful time. For more detailed information we invite you to have a look at our info van. On the 20 display panels you find an extensive overview of our product range whereas the exhibits show you some application examples. Of course our info van is also equipped with state-of-the-art video technology which enables us to show you our product videos. Notre Infomobil vous permet de « vivre » nos produits en direct – sans devoir vous exposer à la foule habituelle des foires et sans perdre du temps précieux. Nous vous invitons à vous informer en détail à bord de notre Infomobil. Les 20 tableaux de présentations vous donneront un aperçu exhaustif de notre gamme de produits. Certains des produits exposés illustrent les applications concrètes. Notre Infomobil est évidemment équipé de la technique vidéo la plus moderne qui nous permet de vous présenter aussi les vidéos de nos produits. Grazie al nostro Infomobil abbiamo la possibilità di farvi conoscere i nostri prodotti dal vivo - senza che vi dobbiate sottoporre al solito tran-tran delle fiere e perdere così tempo prezioso. Venite ad informarvi: sulle 20 tavole di presentazione troverete una panoramica completa de nostro portafoglio prodotti. Alcuni espositori vi mostrano poi vari esempi di applicazioni. Naturalmente il nostro Infomobil è equipaggiato con la tecnologia video più moderna grazie alla quale vi presentiamo i nostri prodotti su video. Freuen Sie sich auf unseren Besuch ! Enjoy our visit! Faites-vous le plaisir de nous rendre visite ! Aspettateci! Con nuestro bus Infomovil le damos la oportunidad de ver en vivo nuestros productos sin que Ud. tenga que exponerse como de costumbre a ferias abarrotadas perdiendo así su tiempo valioso. Le invitamos a informarse detalladamente en nuestro Infomovil: en las 20 tablas de presentación Ud. encontrará un resumen completo de nuestro programa de productos. Algunos de los mostradores exponen ejemplos de aplicaciones. Naturalmente nuestro Infomovil está equipado también con la más moderna tecnología de video gracias a la cual le presentamos con mucho gusto nuestros videos de productos. ¡Alégrense de nuestra visita! Panorama-Ansicht des Innenraums Virtuelle Besichtigung unter www.rk-online.de Interiors panoramic view Virtual sightseeing under www.rk-online.de Vue panoramique sur les intérieurs Tour virtuel sur www.rk-online.de Vista panoramica degli interni Visita virtuale su www.rk-online.de Vista panorámica de los interiores Visita virtual:www.rk-online.de 66 Bauteile-Bibliothek Product library Bibliotèque composants constructifs RK Rose+Krieger stellt Ihnen CAD-Zeicheneinsätze im Internet (www.rk-online.de, im Menü CAD-Daten) zum kostenlosen Download zur Verfügung. Nach Auswahl der benötigten Bauteile besteht die Möglichkeit, Teiledaten (Zeichnungen, technische Beschreibungen) per Mausklick in den Warenkorb zu übertragen. Dieser Warenkorbinhalt wird Ihnen dann, nach Bestätigung der Absenderdaten, kostenlos per Mail übertragen. Biblioteca dei prodotti Biblioteca de productos RK Rose+Krieger CAD-drawing kit is available for you on internet to be downloaded free of charge (www.rk-online.de, under CAD data). After choosing the desired parts you can add parts data (drawings, technical descriptions) to your shopping basket by a simple mouse click. After confirming the sender's personal data, the contents of your shopping basket will be sent to you per e-mail free of charge. RK Rose + Krieger vous offre la possibilité de télécharger gratuitement des articles de données CAO sur Internet (www.rk-online.de). Après la sélection des composants constructifs nécessaires, vous avez la possibilité d’ajouter au panier les données des éléments retenus (dessins, descriptions techniques) en simplement cliquant avec votre souris. Le contenu de votre panier sera transmis ensuite après confirmation des données de l’envoi, gratuitement par courrier. RK Rose+Krieger vi offre la possibilità di scaricare gratuitamente da internet (www.rk-online.de) blocchi CAD. Dopo aver scelto i componenti desiderati potete trasferire i relativi dati (disegni, descrizioni tecniche) nel vostro carrello della spesa semplicemente facendo clic con il pulsante del mouse. Avvenuta la conferma dei dati del mittente, il contenuto del carrello Vi sarà inviato gratuitamente per posta elettronica. RK Rose+Krieger pone a su disposición bloques de dibujos CAD para descargar gratuitamente de internet (www.rk-online.de). Después de seleccionar los componentes deseados, Ud. puede añadir los datos de las piezas (croquis, fichas técnicas) a su cesta de la compra con tan solo un click del ratón. Al confirmar los datos del remitente, el contenido de la cesta de compra le serà enviado gratis por correo electronico. Setup-Einstellungen vornehmen (Mail-Adresse, gewünschtes Dateiformat usw.) Make the set up (post address, desired file format etc.) Configurez le paramètres (adresse électronique, format du fichier désiré, etc.). Configurate i paramentri (indirizzo di posta elettronica, formato desiderato, ecc.) Configure los parámetros (su dirección de correo electrónico, el formato de fichero deseado, ecc.) Produktbereich auswählen Choose the product range Choisissez la famille de produits Selezioni la famiglia di prodotto Seleccione la familia de producto Bauteile auswählen, evtl. konfigurieren (z.B. Länge, Ausführung) und in den Warenkorb übertragen Choose the parts, set up if necessary (e.g. length, version) and add to your shopping basket Sélectionnez les éléments, configurez le cas échéant (longueur, type par exemple) et ajouter au panier. Scelga i pezzi e i parametri, ove necessario (per es. lunghezza, versione) e aggiunga al carrello Seleccione los componentes y los parámetros si hace falta (por ej. largo, modelo) y añada a su cesta Versand des Warenkorbinhalts bestätigen Confirm the shipment of your shopping basket contents Confirmer l’envoi du contenu de votre panier Confermi la spedizione del contenuto del carrello Confirme el envío del contenido de su cesta 67 Vertretungen in Deutschland Representatives in Germany Agences en Allemagne 01328 Dresden Ingenieurbüro Veit Zacher Heinrich-Lange-Straße 3 Tel.-Nr.: (0351) 26602-76 Fax: (0351) 26602-77 01454 Radeberg Zacher COMPONENT GmbH Agathe-Zeis-Straße 12 Tel.-Nr.: (03528) 4140-0 Fax: (03528) 4140-11 06567 Bad Frankenhausen Thomas Richter IVR Industrievertretungen Am Teichfeld 18 Tel.-Nr.: (034671) 78835 Fax: (034671) 54397 13088 Berlin KLATT Automationstechnik GmbH Gounodstraße 49-57 Tel.-Nr.: (030) 9240307-0 Fax: (030) 9240307-3 21337 Lüneburg LBM GmbH Maschinen- und Anlagenbau Gebr. Heyn Str. 15b Tel.-Nr.: (04131) 87205-0 Fax: (04131) 50171 26919 Brake Dipl.-Ing. Magnus F. Barghorn GmbH & Co. KG Technik - Service Am Sieltief 1 Tel.-Nr.: (04401) 9808-0 Fax: (04401) 9808-43 31275 Lehrte Dönmez Sondermaschinenbau GmbH Vor dem Osterholze 3 Tel.-Nr.: (05132) 5067-66 Fax: (05132) 5067-88 Rappresentanze in Germania Representantes en Alemania 32469 Petershagen Vertriebsbüro Niedersachsen Mark Bevenitz Ostertor 2 Tel.-Nr.: (05705) 1446-30 Fax: (05705) 1446-31 32469 Petershagen Vertriebsbüro Westfalen Heinrich Fehring Mitteldorf 9 Tel.-Nr.: (05702) 890808 Fax: (05702) 890809 32791 Lage PROLINE Profil- und Lineartechnik Rüdiger Schmidt Wellenkampstraße 19 Tel.-Nr.: (05232) 97987-10 Fax: (05232) 97987-29 44805 Bochum PROLINE Profil- und Lineartechnik Vertriebsbüro Mitte Daniel Königsmann Immermannstr. 5 Tel.-Nr.: (0234) 5468962 Fax: (0234) 5468963 47638 Straelen PROLINE Profil- und Lineartechnik Vertriebsbüro West Thomas Maaßen Kiewittstraße 37 Tel.-Nr.: (02839) 568559 Fax: (02839) 568559 48165 Münster Wecker Druckluft GmbH Druckluft-Zentrum Münsterland Zum Kaiserbusch 22 Tel.-Nr.: (0251) 62744-0 Fax: (0251) 62744-40 63607 Wächtersbach Vertriebsbüro Hessen Dipl.-Ing. Henning Bake Friedrich-Wilhelm-Straße 33 Tel.-Nr.: (06053) 600397 Fax: (06053) 600398 66646 Marpingen-Alsweiler EIDEN & SCHMIDT GmbH Messtechnik Vertrieb Beratung Feldstraße 21 Tel.-Nr.: (06853) 9136-0 Fax: (06853) 9136-29 85256 Vierkirchen Minovatec GmbH Unterfeldring 3a Tel.-Nr.: (08139) 80149-0 Fax: (08139) 80149-49 88697 Bermatingen SL System & Lineartechnik GmbH Salemerstraße 55 Tel.-Nr.: (07544) 9622-0 Fax: (07544) 9622-79 91489 Wilhelmsdorf Ergo-Tec GmbH Gewerbestraße 2 Tel.-Nr.: (09104) 829690 Fax: (09104) 829696 98693 Ilmenau HENKEL + ROTH GmbH Handling-Robotik-Transfer Gewerbepark Am Wald 3d Tel.-Nr.: (03677) 64 39-0 Fax: (03677) 64 39-99 58509 Lüdenscheid Rossbach & Sonnenhol GmbH Automatisierungs-Drucklufttechnik Hohe Steinert 31 Tel.-Nr.: (02351) 67269-0 Fax: (02351) 67269-26 Gebietsvertretung BLOCAN-Stützpunktlager: Gebietsvertretung und regionales BLOCAN®-Lager BLOCAN-Systempartner: Regionales BLOCAN®-Lager 68 Easy-Link® Systempartner Easy-Link® system partners Partner RK del sistema Easy-Link® Partenaires RK du syst. Easy-Link® Socios RK del sistema Easy-Link® R K R O S E +K R I E G E R Deutschland / Germany / Allemagne / Germania / Alemania 26919 Brake Dipl.-Ing. Magnus F. Barghorn GmbH & Co. KG Technik - Service Am Sieltief 1 Tel.-Nr.: (04401) 9808-0 Fax: (04401) 9808-43 31275 Lehrte Dönmez GmbH Sondermaschinenbau Vor dem Osterholz 3 Tel.-Nr.: (05132) 506766 Fax: (05132) 506788 32278 Kirchlengern Hettich Maschinentechnik GmbH & Co. KG Vahrenkampstraße 12-16 Tel.-Nr.: (05223) 770 Fax: (05223) 1403 38120 Braunschweig FMB GmbH Industrieautomation Arndtstraße 18 Tel.-Nr.: (0531) 88505-0 Fax: (0531) 85263 48619 Heek Horstmann Maschinenbau GmbH Düstermühlenweg 13 Tel.-Nr.: (02568) 9314-0 Fax: (02568) 9314-30 66646 Marpingen Eiden + Schmidt GmbH Messtechnik-Vertrieb-Beratung Feldstraße 21 Tel.-Nr.: (06853) 9136-0 Fax: (06853) 9136-29 91489 Wilhelmsdorf Ergo-Tec GmbH Ergonomie und Technik Gewerbestraße 2 Tel.-Nr.: (09104) 829690 Fax: (09104) 829696 98693 Ilmenau HENKEL + ROTH GmbH Handling-Robotik-Transfer Gewerbepark Am Wald 3d Tel.-Nr.: (03677) 64 39-0 Fax: (03677) 64 39-99 85256 Vierkirchen Minovatec GmbH Maschinenbau & Alusysteme Unterfeldring 3a Tel.-Nr.: (08139) 80149-0 Fax: (08139) 80149-49 88697 Bermatingen SL System & Lineartechnik GmbH Salemerstraße 55 Tel.-Nr.: (07544) 9622-0 Fax: (07544) 9622-79 Europa / Europe Belgien/Belgium Luxemburg PM Komp. n.v./S.A. Karrewegstraat 124 9800 Deinze Tel.-Nr.: ++32 9 2207050 Fax: ++32 9 2207250 Finnland/Finland Oy Movetec Ab Hannuksentie 1 02270 Espoo Tel.-Nr.: ++358 9 5259230 Fax: ++358 9 52592333 Frankreich/France Phoenix Mecano s.a.r.l. Division RK Rose + Krieger 76, rue du Bois Galon 94124 Fontenay-Sous-Bois Cedex Tel.-Nr.: ++33 1 48758485 Fax: ++33 1 48750213 Großbritannien/U.K. Modular Automation International Ltd. Talbot Way, Small Heath Business Park B10 0HJ Birmingham Tel.-Nr.: ++44 1 21 7667979 Fax: ++44 1 21 7666385 Irland/Ireland E.N.E. Ltd. Unit 24, Scarva Road Industrial Estate BT32 3QD Banbrigde Country down Tel.-Nr.: ++44 28 40622215 Fax: ++44 28 40622283 Italien/Italy NC Componenti Service s.r.l. via Pavia 11/B 10090 Cascine Vica - Rivoli (To) Tel.-Nr.: ++39 011 9575102 Fax: ++39 011 9575113 Österreich/Austria M+B Sondermaschinen & Förderanlagen GmbH Bahnhofstraße 6 5202 Neumarkt, Salzburg Tel.-Nr.: ++43 62164810 Fax: ++43 62164820 Schweiz/Switzerland Phoenix Mecano Komp. AG Hofwisenstr. 6 8260 Stein a. Rhein Tel.-Nr.: ++41 52 7427500 Fax: ++41 52 7427590 Schweiz/Switzerland R. Wick AG Alte Zugerstraße 10 6403 Küssnacht am Rigi Tel.-Nr.: ++41 41 7471111 Fax: ++41 41 7471122 Slowakei/Slovakia ELING s.r.o Trencianska 863/66 01851 Novà Dubnica Tel.-Nr.: ++421 42 4455681 Fax: ++421 42 4434172 Spanien/Spain Portugal Phoenix Mecano España S.A. Pol. El Olivar, Nave 15 Autovia de Logroño, km 247 50011 Zaragoza Tel.-Nr.: ++34 976 786080 Fax: ++34 976 787088 Südosteuropa/South-East Europe PM HUNGARIA KFT. Gyömröi u. 86 110 3 Budapest Tel.-Nr.: ++36 1 2624529 Fax: ++36 1 2613464 69 Vertretungen Representatives Agences Rappresentanze Representantes Australia Plastequipment Intl. Pty. Ltd. 53, Governor Road 3195 Mordialloc / Victoria Tel: ++61 3 9587 8080 Fax:++61 3 9587 8081 Austria avs / Phoenix Mecano Ges.mbH Birostrasse 17 1232 Wien Tel: ++43 1 6150 801 Fax:++43 1 6150 801130 Belgium PM Komp. n.v./S.A. Karrewegstraat 124 9800 Deinze Tel: ++32 9 2207050 Fax:++32 9 2207250 Brazil Phoenix Mecano Coml. e Tec Ltda. Av. Prof. A. Maynard de Araùjo 185 04726-160 Sao Paulo Tel: ++55 11 5641 2201 Fax:++55 11 5641 0882 China Mecano Components (Shanghai) Co., Ltd. No. 1001, JiaQian Road Nanxiang Hi-tech Park JiaDing District, Shanghai, 201801 Tel: ++86 21 6917 6590 Fax:++86 21 6917 6591 Czech Republic Montage Technika Praha spol s.r.o Belnická ulice 34 25242 Jesenice u Prahy Tel: ++420 241 932 882 Fax:++420 241 932 723 70 Denmark Brdr. Hoffmann Aps Knudsminde 5c 8300 Odder Tel: ++45 86 545 200 Fax:++45 86 545 211 Finland Movetec OY Hannuksentie 1 02270 Espoo Tel: ++358 9 5259 2330 Fax:++358 9 52592 333 France Phoenix Mecano s.a.r.l. Division RK Rose+Krieger 76, rue du Bois Galon 94124 Fontenay-Sous-Bois Cedex Tel: ++33 1 48 75 84 85 Fax:++33 1 48 75 02 13 Greece Kyma GmbH Gr. Koloniari 23 54629 Thessaloniki Tel: ++30 31 556 239 Fax:++30 31 534 302 Great Britain Phoenix Mecano Ltd. 6-7, Faraday Road HP19 3RY Aylesbury Tel: ++44 1 296 398 865 Fax:++44 1 296 399 339 Ireland Modern Plant Ltd. Otter House Naas Road, Clondalkin Dublin 22 Tel: ++353 1 4591 344 Fax: ++353 1 4592 329 India Phoenix Mecano (India) Ltd. Pirangoot Indl. Area Pirangoot Hinjwadi Road Village Bhare, Taluka Mulshi Dist. Pune 412108 Tel: ++91 20 2292 92 03/04 Fax:++91 20 2292 92 05 Israel SystematiTech Ltd. P.O. Box 21125 61211 Tel Aviv Tel: ++972 3 960 5008 Fax:++972 3 960 5004 Italy Zona: Tutte le restanti NC Componenti Service s.r.l. Via Pavia 11/B 10098 Rivoli (To) Tel: ++39 011 95 75 102 Fax:++39 011 95 75 102 Zona: VE, TV, BL, PD, RO FLUID SYSTEM s.r.l. Via Newton 33 31050 Villorba (Treviso) Tel: ++39 0422 444 220 Fax:++39 0422 444 239 Zona: PN, UD, GO, TS IL CUSCINETTO s.r.l. Via Cividina 15/B 33100 Udine Tel: ++39 0432 481 613 Fax:++39 0432 481 194 Zona: PC, PR, RE, MO, BO, FE, RA, RN Airfluid s.r.l. Via Meucci 34 40024 Castel San Pietro T. (BO) Tel: ++39 051 6951 848 Fax:++39 051 6951 849 Japan Phoenix Mecano S.E.A. Pte. Ltd. 53 Ubi Ave, #04-01 Colourscan Building Singapore 408863 Tel: ++65 749 1611 Fax:++65 749 6766 / 6749 R K R O S E+K R I E G E R Korea Phoenix Mecano Korea Co. Ltd 6 F Toolstec Kyung-Bok Building 985-27 Shi Heung 3 Dong Keum-Cheon Ku Seoul 153-863 Tel: ++82 2 2637 6922 Fax:++82 2 2637 6925 Luxembourg PM Komp. n.v./S.A. Karrewegstraat 124 9800 Deinze Tel: ++32 9 220 7050 Fax:++32 9 220 77250 New Zealand Unity Automation Systems Ltd. 8 Unity Road, Waitakere City 1008 Auckland Tel: ++64 9 833 8710 Fax:++64 9 833 8510 Netherlands Spanpartner b.v. Valkenierstraat 40 2984 AZ Ridderkerk Tel: ++31 180 417 077 Fax:++31 180 418 025 Poland ISKRA Zaklad Maszyn i Lozysk Specjalnych Sp. z o.o. ul. Mielczarskiego 43 25-709 Kielce Tel: ++48 41 366 68 01 Fax:++48 41 366 32 74 Sweden Aratron AB Kratsbodavägen 50 161 02 Bromma Tel: ++46 8 40 41 600 Fax:++46 8 98 42 81 Switzerland Phoenix Mecano Komp. AG Hofwisenstr. 6 8260 Stein a. Rhein Tel: ++41 52 7427500 Fax:++41 52 7427590 Singapore Phoenix Mecano S.E.A. Pte. Ltd. 53 Ubi Ave, #04-01 Colourscan Building Singapore 408863 Tel: ++65 749 1611 Fax:++65 749 6766 / 6749 Slovakia ELING s.r.o Trencianska 863/66 01851 Nova Dubnica Tel: ++421 42 4455 681 Fax:++421 42 4434 172 Turkey GÜNMAK Industrial Tool, Pump & Automation Systems Inc. Toros Caddesi No: 78 34846 K. Maltepe - Istanbul Tel: ++90 216 370 7676 Fax:++90 216 370 4650 Hungary Phoenix Mecano Keeskemèt Kft Gyömröi u. 86 110 3 Budapest Tel: ++36 1 2624529 Fax:++36 1 2613464 Istvàn kiràly krt. 24 6000 Keeskemèt Tel: ++36 76 515 500 Fax:++36 76 414 560 U.S.A. Phoenix Mecano Inc. 7330, Executive Way Frederick, MD, 21701 Tel: ++1 301 6969400 Fax:++1 301 6969494 Spain Phoenix Mecano España S.A. Pol.El Olivar, Nave 15 Autovia de Logroño, km 247 50011 Zaragoza Tel: ++34 976 786 080 Fax:++34 976 787 088 South Africa Microdyne (PTY) LTD 94, 8th Avenue South 1610 Edenvale Tel: ++27 11 452 6820 Fax:++27 11 452 3009 Taiwan Phoenix Mecano S.E.A. Pte. Ltd. Taiwan Branch Office Taipeh World Trade Center Panastate Enterpr. / Allan Wang Room 4E-12 No. 5, Hsin-yi Rd., Sec 5 Taipeh, Taiwan 110 Tel: ++88 6227 25 26 27 Fax:++88 6227 25 25 75 71 MAR 10 71 00 0002 Printed in Germany 04/2006 Holterdorf 27.000 R K R O S E+K R I E G E R A Phoenix Mecano Company Verbindungs- und Positioniersysteme RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden Telefon: +49 (0)5 71 93 35-0 Telefax: +49 (0)5 71 93 35-119 e-mail: [email protected] Web: www.rk-online.de