La parola “sertão” mi pare intraducibile in italiano:
è un misto di brughiera e deserto...
Deus e Eu no Sertão
Dio ed io nel “Sertão”
(lontana di abitazioni)
sincronizado
Nunca vi ninguém
Viver tão feliz
Como eu no sertão
Perto de uma mata e de um ribeirão
Deus e eu no sertão
Non ho mai visto nessuno
Vivere tanto felice
Come me nel “Sertão”
Vicino a un bosco e a un ruscello
Dio, ed io nel “Sertão”
Casa simplesinha,
rede pra dormir
De noite um show no céu
Casa semplice,
rete per dormire
Nella serata un concerto nel cielo
Deito pra assistir
resto a guardare.
Deus e eu no sertão
Dio, ed io nel “Sertão”
Das horas não sei,
mas vejo o clarão
Lá vou eu cuidar do chão
Trabalho cantando,
a terra é a inspiração
Le ore non lo so,
ma vedo il bagliore
Là vado io prendermi cura del terreno
Lavoro cantando,
la terra è l'ispirazione.
Deus e eu no sertão
Dio, ed io nel “Sertão”
Não há solidão,
tem festa lá na vila
Depois da missa vou
Ver minha menina
Non c’è solitudine,
c'è una festa nela villa
Dopo la Messa vado
a vedere la mia ragazza
De volta pra casa
Queima a lenha no fogão
E junto ao som da mata
Tornando a casa
brucia la legna nel focolare
E con il suono del bosco
Vou eu e um violão
Vado io e una chitarra
Deus e eu no sertão
Dio, ed io nel “Sertão”
Deus e Eu no Sertão
Nunca vi ninguém
Viver tão feliz
Como eu no sertão
Perto de uma mata e de um ribeirão
Deus e eu no sertão
Casa simplesinha,
rede pra dormir
De noite um show no céu
Deito pra assistir
Deus e eu no sertão
Das horas não sei,
mas vejo o clarão
Lá vou eu cuidar do chão
Trabalho cantando,
a terra é a inspiração
Deus e eu no sertão
Não há solidão,
tem festa lá na vila
Depois da missa vou
Ver minha menina
De volta pra casa
Queima a lenha no fogão
E junto ao som da mata
Vou eu e um violão
Deus e eu no sertão
Dio ed io nel “Sertão”
Non ho mai visto nessuno
Vivere tanto felice
Come me nel “Sertão”
Vicino a un bosco e a un ruscello
Dio, ed io nel “Sertão”
Casa semplice,
rete per dormire
Nella serata un concerto nel cielo
resto a guardare.
Dio, ed io nel “Sertão”
Le ore non lo so,
ma vedo il bagliore
Là vado io prendermi cura del terreno
Lavoro cantando,
la terra è l'ispirazione.
Dio, ed io nel “Sertão”
Non c’è solitudine,
c'è una festa nella villa
Dopo la Messa vado
a vedere la mia ragazza
Tornando a casa
brucia la legna nel focolare
E con il suono del bosco
Vado io e una chitarra
Dio, ed io nel “Sertão”
Victor & Léo - Deus e eu no Sertão
PP2GP
CALDAS NOVAS – GO
Chiedo scusa all`autore della presentazzione.
Ho voluto fare la traduzione perché ho trovato la canzone bellissima.
(La parola “sertão” mi pare intraducibile in italiano:
è un misto di brughiera e deserto…)
Poços de Caldas- Agosto del 2009-Brasile
[email protected]
Scarica

Dio ed io nel “Sertão”