Assemblea dei Superiori Maggiori SCJ Assemblee of SCJ Major Superiors 22-31 – X – 2007 Benvenuti / Welcome / Willkommen / Bienvenus Bienvenidos / Bem-vindos / Witamy 1. Introduzione // Introduction Incontro del senato della Congregazione Meeting of the “senate” of the Institute Preparazione – XXII Capitolo Generale Preparation – XXII General Chapter Tema generale Delegati al Capitolo NAB – Regola di Vita Insediamento del Superiore Generale General subject Delegates to the Chapter NAB – Rule of Life Installation of the General Superior Scelta dell’Economo Generale Designation of the General Treasurer Visione generale della Congregazione General view of the Congregation Altri temi – informazioni Other subject – Information 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Dopo il Concilio After the Council Aggiornamento e riflessione Actualization/reflection on sul carisma the charism Difficoltà e convergenza Nuova identità “dehoniana” Difficulties and convergence New “Dehonian” identity 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Nord: Europa-America North: Europe-America Nuove mentalità Difficoltà di trovare nuove New mentalities Difficulties in finding new soluzioni per il nuovo mondo solutions for the new world Diminuzione numerica Numerical reduction 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Sud: America, Africa, Asia South: America, Africa, Asia Emergenza della Local Church/Congregation Chiesa/Congregazione locale in nuova forma emerges in a new form Consolidamento delle strutture Crescita numerica Consolidation of structures Numerical growth 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Nuove missioni (anni 70…) Madagascar Filippine – India Est Europa Ecuador – Albania Vietnam – Angola New missions (1970’…) Madagascar Philippines – India Eastern Europe Ecuador – Albania Vietnam - Angola 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Nuove missioni: Caratteristiche New missions: Characteristics Diversità d’origine dei missionari Diversified origins of missionaries Numero ridotto Piantare localmente la Reduced numbers To plant the Congregation locally Role of General Administration Congregazione Ruolo del Governo Generale Nuova visione ecclesiale New ecclesiological approach 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Decentralizzazione e coordinamento Decentralization and coordination Tradizione d’autonomia Tradition of Provincial Provinciale autonomy Necessità di coordinamento “Noi Congregazione” Need for coordination “We Congregation” Comunione ≠ Centralizzazione Communion ≠ Centralization 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Capitolo 2003 Conferenza 2006 Chapter 2003 Conference 2006 Comunione interprovinciale Internazionalità – Multi- Inter-provincial communion Internationality – Multi- culturalità culturality Disponibilità per la missione Availability for universal universale mission Collaborazione con Laici Collaboration with lay people 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Lettera 2006: Invito alla missione Letter 2006: Invitation to mission Risposte dei missionari e Answers from missionaries giovani and the young Crescente coscienza della Growing awareness about comunione e della missione internazionali communion and international mission Nuova disponibilità per la New readiness to set out for missione the mission 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Comunione dei beni Sharing of the goods Decisivo per la qualità della Vita Crucial for quality of religious Religiosa life Credibilità del Vangelo e del Credibility of Gospel and carisma charism Ricerca di: vita semplice, cassa Striving for: simple life, comune, autonomia economica, solidarietà common accounts, financial autonomy, solidarity Pericolo di: individualismo, Danger of: individualism, lake mancata condivisione, non solidarietà con i poveri intorno of sharing and solidarity with the poor around us 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Passi avanti Steps forward Conferenza di Recife Conference of Recife 1% per la solidarietà 1% for international internazionale solidarity Migliore coordinamento degli Improved coordination of aiuti helping Generosità e chiarezza Generosity and clarity 2. Uno sguardo agli ultimi decenni // A look over the last decades Alcune osservazioni Rinnovamento della Congregazione Consolidamento e sviluppo Diversificazione geografica – culturale Riduzione numerica Coordinare senza centralizzare Ringraziamo il passato Guardiamo con fiducia il futuro Some remarks Renewal of the Congregation Consolidation of development Geographical – cultural diversification Numerical reduction Coordination without centralization Gratitude for the past Looking trustfully to the future 3. Prospettive attuali // Present perspectives Sguardo alle statistiche A look to the statistics 3. Prospettive attuali // Present perspectives Sguardo alle statistiche A look to the statistics Stabilizzazione dopo 30 anni di Stabilization after 30 years of diminuzione reductions in numbers Riduzione nel nord / aumento Reduction in the North / nel sud growth in the South Rapido spostamento a sud nei Quick move to the South in prossimi decenni the coming decades Cambio geografico e culturale Geographical and cultural changes 3. Prospettive attuali // Present perspectives Sfide a nord Challenges in the North Riduzione, invecchiamento, Reduction of numbers, getting ripensare strutture e attività older, rethinking activities Debito di gratitudine Lasciar morire o pensare a A debt of gratitude Letting to die or thinking in new nuove forme di presenza? ways of presence? Come portare il Vangelo al How to offer the Gospel to the mondo moderno e post-moderno? modern and post-modern world? Quale contributo inter- Which inter-provintial provinciale? contribution? 3. Prospettive attuali // Present perspectives Sfide a sud Challenges in the South Crescita, gioventù, vocazioni Passaggio dai missionari ai Growth, youth, vocations Passing from missionaries to the confratelli locali local confreres Formazione della prima Formation of the first Dehonian generazione di dehoniani generation Ruolo della formazione e della Role of formation and comunione internazionale international communion 4. La sfida della comunione // The challenge of communion La grande priorità The greatest priority Rischio di sparizione delle più antiche Danger of disappearance of older Entità Entities …di dispersione delle nuove … of isolation of new foundations Richness of cultural diversity and fondazioni Ricchezza della diversità culturale e di nuove energie Difficoltà/rischio di divisioni e conflitto Intesa a livello della spiritualità della gestione, della vita comune Solidarietà di persona e mezzi per la missione della Congregazione new energies Difficulty/danger of divisions and conflicts Agreement at the level of spirituality, administration and common life Solidarity of personnel and resources for the mission of the Congregation 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.1. A partire dallo Spirito Starting from the Spirit Unione a partire da solida vita Union based on spiritual life and spirituale e dalla comune tradizione carismatica common charismatic tradition Investigazione e riflessione: diversità culturale e convergenza fraterna cultural diversity and fraternal convergence Formazione dei giovani alla Formation of young brothers in a multiculturalità multi-cultural life Attenzione agli scolasticati ed Attention to the Formation Houses esperienze internazionali and international experiences Investigation and reflection: 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.1. A partire dallo Spirito Starting from the Spirit Iniziative in corso On going initiatives Centro Studi: nuovi membri Informatizzazione scritti P. Dehon Comitato teologico per la nostra spiritualità Seminario storico a Parigi Seminario Theologia Cordis – Alfragide Congressi ESIC – Madrid Dottrina Sociale ESL – USA: Lingua inglese Center of Dehonian Studies: new members Computerization of the writings of Fr. Dehon Theological committee for spirituality History seminar in Paris Seminary Theologia Cordis – Alfragide Congress ESIC – Madrid Social Doctrine ESL – USA: English language 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.1. A partire dallo Spirito Starting from the Spirit Formazione all’internazionalità Formation for the internationality Quale formazione dehoniana nei Which Dehonian formation for our nostri scolasticati? young scholastics? Possibilità di contatti – Opportunity for international collaborazione internazionale contacts and collaboration Scambio di professori e formatori Exchange of Professors and Preparazione per la formazione e altri formation directors settori Preparation for formation and other ministries 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.2. Più fraterni nella missione More fraternally in the mission Non c’è spiritualità senza No spirituality without fraternità fraternity Non c’è futuro senza No future without comunione communion 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.2. Più fraterni nella missione Conferenza di Varsavia (1) More fraternally in the mission Conference of Warsaw (1) Membri di una Congregazione Members of an International Internazionale Congregation Siamo dehoniani a partire da una We started as dehonians in a Provincia/Reg/Dist… Province/Reg/Dist… Ma la nostra missione è in tutta la But our mission is for the entire Congregazione Congregation Internazionalità in ogni Internationality in each Provincia/Reg/Dist Province/Reg/Dist Nuova mentalità e nuovi New mentality and new attitudes atteggiamenti 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.2. Più fraterni nella missione Conferenza di Varsavia (2) More fraternally in the mission Conference of Warsaw (2) Alcuni anni della vita in altra Some years of life in another missione mission Nuova vita in ogni New life in each Provincia/Reg/Dist Province/Reg/Dist Possibilità di sviluppare presenze Possibility for development in recenti recent presences Di rivitalizzare Province più anziane Di pensare a nuove presenze: Cina For revitalization of older Provinces For thinking in new presences: China 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.2. Più fraterni nella missione More fraternally in the mission Cosa fare con la Conf. di Varsavia? What to do with the Conf. of Warsaw? Retorica, esortazioni, buone Rhetoric, esortation, good intenzioni? intentions? Cammini concreti e realistici Concrete and realistic Dipende da noi, che siamo qui! proposals It depends on us, here! 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.2. Più fraterni nella missione More fraternally in the mission No attraverso centralizzazione Not through centralization Abbiamo esperienza di We have experience of collaborazione decentralizzata decentralized collaboration Centralizzazione non è Centralization doesn’t work soluzione No need to change juridical Non bisogna cambiare struttura giuridica structures 4. La sfida della comunione // The challenge of communion 4.2. Più fraterni nella missione More fraternally in the mission Strutture di comunione-cooperazione Structures of communion-cooperation Cooperazione a livello dei Continenti Coordinazione settoriale (formazione…) Principi per la mobilità delle persona Disponibilità per offrire e ricevere Cooperation at continental level Coordination of activities (formation…) Principles for mobility of persons Readiness to offer and also to persone nella Provincia/Reg/Dist welcome persons in the Province/Reg/Dist Coordinazione a livello generale Coordination at the general level 5. Conclusione // Conclusion Il Regno: un dono nelle nostre mani Questo è il tempo che Dio ci offre Miserie e sofferenze – gioie e generosità Opportunità per costruire Diventare segni di speranza Dio fa strada con noi! The Kingdom: a gif in our hands This is the time offered by God Misery and suffering, joy and generosity Opportunity to build To become signs of hope God walks with us! Assemblea dei Superiori Maggiori SCJ Assemblee of SCJ Major Superiors