Assemblea dei Superiori Maggiori SCJ
Assemblee of SCJ Major Superiors
22-31 – X – 2007
Benvenuti / Welcome / Willkommen / Bienvenus
Bienvenidos / Bem-vindos / Witamy
1. Introduzione // Introduction
Incontro del senato della Congregazione
Meeting of the “senate” of the Institute
Preparazione – XXII Capitolo Generale
Preparation – XXII General Chapter
Tema generale
Delegati al Capitolo
NAB – Regola di Vita
Insediamento del Superiore Generale
General subject
Delegates to the Chapter
NAB – Rule of Life
Installation of the General Superior
Scelta dell’Economo Generale
Designation of the General Treasurer
Visione generale della Congregazione
General view of the Congregation
Altri temi – informazioni
Other subject – Information
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Dopo il Concilio
After the Council
Aggiornamento e riflessione
Actualization/reflection on
sul carisma
the charism
Difficoltà e convergenza
Nuova identità “dehoniana”
Difficulties and convergence
New “Dehonian” identity
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Nord: Europa-America
North: Europe-America
Nuove mentalità
Difficoltà di trovare nuove
New mentalities
Difficulties in finding new
soluzioni per il nuovo mondo
solutions for the new world
Diminuzione numerica
Numerical reduction
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Sud: America, Africa, Asia
South: America, Africa, Asia
Emergenza della
Local Church/Congregation
Chiesa/Congregazione locale in
nuova forma
emerges in a new form
Consolidamento delle strutture
Crescita numerica
Consolidation of structures
Numerical growth
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Nuove missioni (anni 70…)
Madagascar
Filippine – India
Est Europa
Ecuador – Albania
Vietnam – Angola
New missions (1970’…)
Madagascar
Philippines – India
Eastern Europe
Ecuador – Albania
Vietnam - Angola
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Nuove missioni: Caratteristiche
New missions: Characteristics
Diversità d’origine dei missionari
Diversified origins of missionaries
Numero ridotto
Piantare localmente la
Reduced numbers
To plant the Congregation locally
Role of General Administration
Congregazione
Ruolo del Governo Generale
Nuova visione ecclesiale
New ecclesiological approach
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Decentralizzazione
e coordinamento
Decentralization
and coordination
Tradizione d’autonomia
Tradition of Provincial
Provinciale
autonomy
Necessità di coordinamento
“Noi Congregazione”
Need for coordination
“We Congregation”
Comunione ≠ Centralizzazione
Communion ≠ Centralization
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Capitolo 2003
Conferenza 2006
Chapter 2003
Conference 2006
Comunione interprovinciale
Internazionalità – Multi-
Inter-provincial communion
Internationality – Multi-
culturalità
culturality
Disponibilità per la missione
Availability for universal
universale
mission
Collaborazione con Laici
Collaboration with lay people
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Lettera 2006:
Invito alla missione
Letter 2006:
Invitation to mission
Risposte dei missionari e
Answers from missionaries
giovani
and the young
Crescente coscienza della
Growing awareness about
comunione e della missione
internazionali
communion and international
mission
Nuova disponibilità per la
New readiness to set out for
missione
the mission
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Comunione dei beni
Sharing of the goods
Decisivo per la qualità della Vita
Crucial for quality of religious
Religiosa
life
Credibilità del Vangelo e del
Credibility of Gospel and
carisma
charism
Ricerca di: vita semplice, cassa
Striving for: simple life,
comune, autonomia economica,
solidarietà
common accounts, financial
autonomy, solidarity
Pericolo di: individualismo,
Danger of: individualism, lake
mancata condivisione, non
solidarietà con i poveri intorno
of sharing and solidarity with
the poor around us
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Passi avanti
Steps forward
Conferenza di Recife
Conference of Recife
1% per la solidarietà
1% for international
internazionale
solidarity
Migliore coordinamento degli
Improved coordination of
aiuti
helping
Generosità e chiarezza
Generosity and clarity
2. Uno sguardo agli ultimi decenni //
A look over the last decades
Alcune osservazioni
Rinnovamento della
Congregazione
Consolidamento e sviluppo
Diversificazione geografica –
culturale
Riduzione numerica
Coordinare senza centralizzare
Ringraziamo il passato
Guardiamo con fiducia il futuro
Some remarks
Renewal of the Congregation
Consolidation of development
Geographical – cultural
diversification
Numerical reduction
Coordination without
centralization
Gratitude for the past
Looking trustfully to the future
3. Prospettive attuali //
Present perspectives
Sguardo alle statistiche
A look to the statistics
3. Prospettive attuali //
Present perspectives
Sguardo alle statistiche
A look to the statistics
Stabilizzazione dopo 30 anni di
Stabilization after 30 years of
diminuzione
reductions in numbers
Riduzione nel nord / aumento
Reduction in the North /
nel sud
growth in the South
Rapido spostamento a sud nei
Quick move to the South in
prossimi decenni
the coming decades
Cambio geografico e culturale
Geographical and cultural
changes
3. Prospettive attuali //
Present perspectives
Sfide a nord
Challenges in the North
Riduzione, invecchiamento,
Reduction of numbers, getting
ripensare strutture e attività
older, rethinking activities
Debito di gratitudine
Lasciar morire o pensare a
A debt of gratitude
Letting to die or thinking in new
nuove forme di presenza?
ways of presence?
Come portare il Vangelo al
How to offer the Gospel to the
mondo moderno e post-moderno?
modern and post-modern world?
Quale contributo inter-
Which inter-provintial
provinciale?
contribution?
3. Prospettive attuali //
Present perspectives
Sfide a sud
Challenges in the South
Crescita, gioventù, vocazioni
Passaggio dai missionari ai
Growth, youth, vocations
Passing from missionaries to the
confratelli locali
local confreres
Formazione della prima
Formation of the first Dehonian
generazione di dehoniani
generation
Ruolo della formazione e della
Role of formation and
comunione internazionale
international communion
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
La grande priorità
The greatest priority

Rischio di sparizione delle più antiche
Danger of disappearance of older
Entità
Entities
…di dispersione delle nuove
… of isolation of new foundations
Richness of cultural diversity and
fondazioni
Ricchezza della diversità culturale e di
nuove energie
Difficoltà/rischio di divisioni e conflitto
Intesa a livello della spiritualità della
gestione, della vita comune
Solidarietà di persona e mezzi per la
missione della Congregazione
new energies
Difficulty/danger of divisions and
conflicts
Agreement at the level of
spirituality, administration and
common life
Solidarity of personnel and
resources for the mission of the
Congregation
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
4.1. A partire dallo Spirito
Starting from the Spirit

Unione a partire da solida vita
Union based on spiritual life and
spirituale e dalla comune tradizione
carismatica
common charismatic tradition
Investigazione e riflessione: diversità
culturale e convergenza fraterna
cultural diversity and fraternal
convergence
Formazione dei giovani alla
Formation of young brothers in a
multiculturalità
multi-cultural life
Attenzione agli scolasticati ed
Attention to the Formation Houses
esperienze internazionali
and international experiences
Investigation and reflection:
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion

4.1. A partire dallo Spirito
Starting from the Spirit
Iniziative in corso
On going initiatives
Centro Studi: nuovi membri
Informatizzazione scritti P. Dehon
Comitato teologico per la nostra
spiritualità
Seminario storico a Parigi
Seminario Theologia Cordis – Alfragide
Congressi ESIC – Madrid Dottrina
Sociale
ESL – USA: Lingua inglese
Center of Dehonian Studies: new
members
Computerization of the writings of Fr.
Dehon
Theological committee for spirituality
History seminar in Paris
Seminary Theologia Cordis – Alfragide
Congress ESIC – Madrid Social
Doctrine
ESL – USA: English language
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
4.1. A partire dallo Spirito
Starting from the Spirit
Formazione all’internazionalità
Formation for the internationality

Quale formazione dehoniana nei
Which Dehonian formation for our
nostri scolasticati?
young scholastics?
Possibilità di contatti –
Opportunity for international
collaborazione internazionale
contacts and collaboration
Scambio di professori e formatori
Exchange of Professors and
Preparazione per la formazione e altri
formation directors
settori
Preparation for formation and other
ministries
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
4.2. Più fraterni nella missione
More fraternally in the mission

Non c’è spiritualità senza
No spirituality without
fraternità
fraternity
Non c’è futuro senza
No future without
comunione
communion
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
4.2. Più fraterni nella missione

Conferenza di Varsavia (1)
More fraternally in the mission
Conference of Warsaw (1)
Membri di una Congregazione
Members of an International
Internazionale
Congregation
Siamo dehoniani a partire da una
We started as dehonians in a
Provincia/Reg/Dist…
Province/Reg/Dist…
Ma la nostra missione è in tutta la
But our mission is for the entire
Congregazione
Congregation
Internazionalità in ogni
Internationality in each
Provincia/Reg/Dist
Province/Reg/Dist
Nuova mentalità e nuovi
New mentality and new attitudes
atteggiamenti
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
4.2. Più fraterni nella missione

Conferenza di Varsavia (2)
More fraternally in the mission
Conference of Warsaw (2)
Alcuni anni della vita in altra
Some years of life in another
missione
mission
Nuova vita in ogni
New life in each
Provincia/Reg/Dist
Province/Reg/Dist
Possibilità di sviluppare presenze
Possibility for development in
recenti
recent presences
Di rivitalizzare Province più anziane
Di pensare a nuove presenze: Cina
For revitalization of older
Provinces
For thinking in new presences:
China
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
4.2. Più fraterni nella missione
More fraternally in the mission
Cosa fare con la Conf. di Varsavia?
What to do with the Conf. of Warsaw?
Retorica, esortazioni, buone
Rhetoric, esortation, good
intenzioni?
intentions?
Cammini concreti e realistici
Concrete and realistic
Dipende da noi, che siamo qui!
proposals
It depends on us, here!
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
4.2. Più fraterni nella missione
More fraternally in the mission
No attraverso centralizzazione
Not through centralization
Abbiamo esperienza di
We have experience of
collaborazione decentralizzata
decentralized collaboration
Centralizzazione non è
Centralization doesn’t work
soluzione
No need to change juridical
Non bisogna cambiare struttura
giuridica
structures
4. La sfida della comunione //
The challenge of communion
4.2. Più fraterni nella missione
More fraternally in the mission
Strutture di comunione-cooperazione
Structures of communion-cooperation
Cooperazione a livello dei
Continenti
Coordinazione settoriale
(formazione…)
Principi per la mobilità delle
persona
Disponibilità per offrire e ricevere
Cooperation at continental level
Coordination of activities
(formation…)
Principles for mobility of
persons
Readiness to offer and also to
persone nella Provincia/Reg/Dist
welcome persons in the
Province/Reg/Dist
Coordinazione a livello generale
Coordination at the general level
5. Conclusione // Conclusion
Il Regno: un dono
nelle nostre mani
Questo è il tempo che Dio ci
offre
Miserie e sofferenze – gioie e
generosità
Opportunità per costruire
Diventare segni di speranza
Dio fa strada con noi!
The Kingdom: a gif
in our hands
This is the time offered by God
Misery and suffering, joy and
generosity
Opportunity to build
To become signs of hope
God walks with us!
Assemblea dei Superiori Maggiori SCJ
Assemblee of SCJ Major Superiors
Scarica

Diapositiva 1