001 Grupo Fraternidade AMOR MADURO É o amor passado a limpo AMORE MATURO È l'amore pulito AMAR SEMPRE, APRISIONAR NUNCA AMARE SEMPRE, IMPRIGIONARE MAI VALORIZANDO O SER AMADO VALUTANDO L`ESSERE AMATO AMOR MADURO É A PAZ NUM RELACIONAMENTO L`AMORE MATURO È LA PACE IN UNA RELAZIONE Amor maduro é ser adulto e criança ao mesmo tempo L`Amore maturo è essere adulto e bambino nel medesimo tempo O amor maduro não disputa, não cobra, pouco pergunta, menos quer saber. L'amore maturo non disputa, non riscuote, poco domanda, meno vuole sapere. Basta-se com a própria existência. Si basta con la propria esistenza. Alimenta-se do instante presente valorizado, importante, porque já aprendeu com os erros do passado. Si alimenta dell'istante presente valutato, importante, perché già imparò con gli errori del passato. O amor maduro é a regeneração de cada erro. L'amore maturo è la rigenerazione di ogni errore. O amor maduro é a valorização do melhor do outro e a relação com a parte salva de cada pessoa L'amore maturo è la valorizzazione del meglio dell'altro e la relazione con la parte salva di ogni persona. . Ele não pede, Não reivindica, Não persegue, Não exige, Não pergunta, . Existe, para fazer e ser feliz. Lui non chiede, non richiede, non persegue, non esige, non domanda. Esiste, per fare l`essere felice. Musica: J`Attendais- wav Traduzione: [email protected] . : 1ª Carta de São Paulo aos Corintios Capitulo 13 1-Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e näo tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine. 2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de maneira tal que transportasse os montes, e näo tivesse amor, nada seria. 3 E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e näo tivesse amor, nada disso me aproveitaria. 4 O amor é sofredor, é benigno; o amor näo é invejoso; o amor näo trata com leviandade, näo se ensoberbece. 5 Näo se porta com indecência, näo busca os seus interesses, näo se irrita, näo suspeita mal; 6 Näo folga com a injustiça, mas folga com a verdade; 7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. Texto exrtraido da Biblia Sagrada 1ª Lettera di San Paolo ai Corinzi Capitolo 13 1=Se anche parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non avessi la carità, sono come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna. 2-E se avessi il dono della profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e possedessi la pienezza della fede così da trasportare le montagne, ma non avessi la carità, non sono nulla. 3-E se anche distribuissi tutte le mie sostanze e dessi il mio corpo per esser bruciato, ma non avessi la carità, niente mi giova. 4-La carità è paziente, è benigna la carità; non è invidiosa la carità, non si vanta, non si gonfia, 5-non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto, 6-non gode dell'ingiustizia, ma si compiace della verità. 7-Tutto copre, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta. Fonte: Bibbia Sacrata Grupo Fraternidade