by Are you lonesome tonight. Elvis Are you lonesome tonight? Ti senti sola stasera? Do you miss me tonight? Ti manco stasera? Are you sorry we drifted apart? Ti spiace che ci siamo separati? Does your memory stray Il tuo pensiero vaga to a bright summer day ad un giorno splendente d’estate when I kissed you and called you sweetheart? quando ti ho baciata e chiamata dolce amore? Do the chairs in your parlor seem empty and bare, Le sedie nel tuo salotto sembrano vuote e nude, do you gaze at your doorstep and picture me there: fissi l’entrata e mi immagini là: Is your heart filled with pain? Il tuo cuore è colmo di dolore? Shall I come back again? Dovrei tornare nuovamente? Tell me, dear: are you lonesome tonight? Dimmi, cara: ti senti sola stasera? Lo sai? Qualcuno ha detto che il mondo è un palcoscenico ed ognuno deve recitare una parte. Il destino mi ha fatto innamorare ed avere te come innamorata. Il primo atto fu quando ci siamo incontrati: ti ho amata al primo sguardo. Tu hai letto le tue battute molto bene e non hai mai sbagliato una battuta iniziale. Poi è arrivato il secondo atto. Sembravi cambiata… Ti comportavi stranamente… E il perché non l’ho mai saputo. Tesoro, tu mentivi quando mi hai detto che mi amavi e io non ho motivo di dubitare di te; ma preferirei continuare a sentire le tue bugie, piuttosto che continuare a vivere senza di te. Ora il palcoscenico è vuoto e io sono là con il vuoto tutto attorno. E se tu non vorrai ritornare da me allora posso anche far scendere il sipario… Is your heart filled with pain? Il tuo cuore è colmo di dolore? Shall I come back again? Dovrei tornare nuovamente? Tell me, dear: are you lonesome tonight? Dimmi, cara: ti senti sola stasera?