I
C
G
i
u
s
e
p
p
e
M
a
z
z
i
n
i
V
a
r
e
s
e
il pane
IL PANE il pane
IL PANE
il pane il pane
IL PANE
IL PANE
il pane
il pane
IL PANE
il pane
…ricette , ma non solo…
Se ci dovessero chiedere a quale cibo non rinunceremmo mai, noi italiani
risponderemmo senz’altro il pane.
Chi non lo ama?
Il pane è, e crediamo sarà per sempre, un prodotto irrinunciabile.
Ma non solo per i popoli mediterranei …
Dopotutto, non è forse stato uno dei primi alimenti che l’umanità ha imparato a
coltivare?
Anche se non ci sono documenti che ci informino di quando l’uomo iniziò a introdurre il
pane nella sua alimentazione, sappiamo infatti che la cerealicoltura preistorica si
sviluppò in modo definitivo già nella fase di passaggio dal Paleolitico al Neolitico,
dunque in un epoca anteriore all’ 8000-7000 a.c.
Il pane insomma accompagna e sazia la fame degli uomini da sempre!
E’ talmente vero che il pane è un alimento che ci accomuna un
po’ tutti che, con questo lavoro, abbiamo voluto raccogliere,
oltre alla ricetta base, quelle per la preparazione di pani
regionali italiani o tipici di altri paesi, sia dolci sia salati,
riportando anche le relative traduzioni in lingua originale o in
dialetto.
Anche se, naturalmente, la macchina del pane vi risparmierebbe
la fatica di impastare a lungo, non abbiate timore…
mettete le mani in pasta e …divertitevi!
gli alunni di 2A e 2C
Pane: ricetta base
Ingredienti:
500 gr di farina bianca
200 gr di acqua tiepida
15 gr di sale
30 gr di lievito di birra in panetto
4 cucchiai di olio d’oliva
Preparazione
Far sciogliere nell’acqua tiepida i l panetto di lievito sbriciolato e il sale, mescolando bene,
nel frattempo, in una ciotola, porre la farina, l0lio e il composto di acqua e lievito, e lavorare
a lungo,prima con la punta delle dita e poi, quando la pasta sarà ben soda, con entrambe le
mani (la lavorazione deve durare circa un’ora, meglio se praticata a più riprese), realizzare
una palla con l’impasto, inciderlo a croce, coprirlo con un panno umido e lasciarlo lievitare
per un’ora in un luogo tiepido. Al termine, quando sarà ben gonfio, lavorarlo ancora
leggermente e dargli la forma che più piace. Infornarlo quindi su una teglia coperta di carta
da forno a 220° per 20-30 minuti.
PANE DI MIGLIO
Ingredienti
farina bianca 150 g
farina gialla a grana fine 200 g
farina gialla a grana grossa 200 g
zucchero 100 g
burro 150 g
lievito di birra 15 g
uova 3
fiori di sambuco 15 g
latte q.b.
zucchero vanigliato q.b.
olio q.b.
sale q.b.
Preparazione
Mescolare e setacciare le tre farine, aggiungere fiori, sale, zucchero, uova e burro. unire il lievito
sciolto in poco latte tiepido. impastare bene, fare una palla, metterla in zuppiera coperta da un
tovagliolo e lasciare lievitare per un‘ ora in luogo tiepido. Fare quindi con la pasta tante
pagnottine lievemente schiacciate, di circa dieci centimetri di diametro, e porle sulla placca da
forno alla giusta distanza. cospargere con un poco di zucchero vanigliato e cuocere a forno caldo
(190 °c) per mezz'ora.
Pan de mei
(dialetto milanese)
Preparaziun
Met insema i tre farin, giuntag i fior, saa, zucur oef e buter. Giuntag ul lievit stemperaa in un pu
de lac cald. Impastaa ben, fa ‘na bala e trala dentar in d’una biela coverta cun un mantin. Lasala
lievità par un’ ureta in un sit tiepid. Fa di pagnot piscinit un pu’ schisciaa e metai in dul furnu
cald, te metat su un pu’ da zucur e te i fe’ cos par ‘na mezz’ ura.
PANE NEL FORNO A LEGNA
Ingredienti per l'impasto lievitante
1 kg di farina granturco
500 g di farina tipo "0"
1 cubetto di lievito 25 g
acqua tiepida
Preparazione impasto lievitante
Amalgamare,in una terrina di terracotta (ben capiente), tutti gli ingredienti. Coprili con un panno di lana e
lasciali lievitare per 24 ore.
Ingredienti per la preparazione del pane
10 kg di farina tipo "0"
200 g di sale
l’impasto lievitante preparato
acqua tiepida ( abbastanza per rendere l' impasto morbido)
Preparazione
Mescolare tutti gli ingredienti in una "madia" e lavorali per circa un' ora.
L'impasto deve risultare liscio e morbido. Lasciare lievitare per circa 3 ore.
Nel frattempo accendere il forno a legna.
Quando la pasta è pronta, farne delle " kravzia", cioè panetti di circa 1 kg.
Quando il forno è a giusta temperatura infornare il pane.
BUK NLE NJE FURRE DRURI
(lingua albanese)
Perberesit per pregatitjen e brumit
1 kg. miell miser
500 g. Lloji miell "0"
1 kubike e maja
50 g kripe
uje te ngrothe
Pergatitje
Grupohem ne nje pjate terrakote ( shume te medha
), te gjitha perbersit. Me mbulua me nje lecke te
leshe dhe le te rritet per 24 ore.
Perberesit per te bere buke
10 kg Lloji miell "0"
200 g kripe
pergatitjen maja
uje te ngrothe
Pergatitjen
Perzierje te gjithe perberesit ne nje dollap e punonje per njoe ore.
Brume dohet te jene te qete dhe te bute.Le te rritet per rreth 3 ore.Nderkohe nga ana e fuure
Pane al cioccolato
:
Ingredienti
(ricetta per 6 panini)
60 g di zucchero in polvere
1 cc di sale
10 g di lievito secco da panettiere
250 g di farina
125 g di burro
barretta di cioccolato
1 tuorlo d'uovo
Preparazione
Far sciogliere lo zucchero e il sale in 5 cl di acqua. Diluire il lievito in 7 cl d'acqua
leggermente tiepida.
In una insalatiera, versare la farina con la miscela di sale e zucchero, poi il lievito.
Impastare l'impasto almeno 5 min. Non aggiungere la farina. Lasciare lievitare l'impasto
ricoperto da un panno pulito per 1 h e 30 in un luogo tiepido.
Rompere l'impasto con il pugno, coprirlo con la pellicola trasparente, poi metterlo in
frigorifero per almeno 1 ora.
Rompere ancora l'impasto, poi lasciare riposare una notte intera in frigorifero.
Il giorno dopo, schiacciare l'impasto, fare una palla.
Inciderlo per ottenere una croce. Mettere il burro rammollito ma freddo è troppo poco
molle.
Ripiegare i 4 bordi. Incidere l'impasto nel senso della lunghezza e piegarlo in 3. Lasciare
riposare in frigorifero 30 min. Ripetere l'operazione ancora 3 volte.
Incidere l'impasto nel senso della lunghezza, poi tagliarla nel senso della lunghezza.
Tagliare ogni rettangolo in 3 parti uguali. Mettere la tavoletta di cioccolato, poi piegare
l'impasto per formare dei piccoli panini. Mettere i panini su una piastra, distanziandoli
sufficientemente l'uno dall'altro. Lasciateli lievitare 2 ore ricoperti da un panno pulito.
Preriscaldare il forno a 200°. Diluire il tuorlo dell'uovo in 1 cc d'acqua, poi dorare i piccoli
panini. Fate cuocere in forno circa 15 min.
Pain au chocolat
(lingua francese)
Ingrediénts
(pour 6 pains au chocolat)
60 g de sucre en poudre
1 cc de sel
10 g de levure de boulanger sèche
250 g de farine
125 g de beurre
barres de chocolat
1 jaune d'oeuf
Préparation
Faites dissoudre le sucre et le sel dans 5 cL d'eau. Délayez la levure dans 7 cL d'eau légèrement tièdie. Dans un saladier,
versez la farine et incorporez le mélange sel - sucre puis la levure. Pétrissez la pâte pendant au moins 5 min. Ne rajoutez
pas de farine. Laissez lever la pâte recouvert d'un linge propre pendant 1h30 dans un endroit tiède.
Rompez la pâte avec le poing, couvrez la d'un film alimentaire, puis placez la au réfrigirateur pendant au moins 1 heure.
Rompez de nouveau la pâte, puis laissez la reposer une nuit entière au réfrigirateur.
Le lendemain, écrasez la pâte, faites en une boule et entaillez la pâte. Etalez la pour obtenir une croix (2° photo). Placez le
beurre ramolli mais froid et pas trop mou!
Repliez les 4 bords. Etalez la pâte dans le sens de la longueur et pliez la en 3. Laissez reposez au réfrigirateur 30 min.
Renouvelez l'opération encore 3 fois.
Etalez la pâte dans le sens de la longeur, puis découpez la dans le sens de la longueur. Coupez chaque rectangle en 3
parties égales. Placez les barres de chocolat, puis pliez la pâte pour formez des petits pains. Placez les pains sur une
plaque en les espaçant suffisamment. Laissez les levez 2 heures recouvert d'un linge propre.
Préchauffez votre four à 200°C. Délayez le jaune d'oeuf dans 1 cc d'eau, puis dorez les petits pains. Faites cuire environ 15
min.
Panini al miele
Ingredienti:
1 kg di farina 00
30 g di lievito di birra
6 cucchiai di miele
1 bicchieri di panna acida
1 bicchiere d’acqua
1 cucchiaio di zucchero
sale fino q.b.
Preparazione
Sciogliere in un bicchiere di acqua tiepida il lievito di birra con lo zucchero. Versare in una
terrina la panna, ¼ della farina, il miele ed un pizzico di sale. Aggiungere nella terrina il
lievito, il resto della farina a pioggia, lavorando il composto energicamente. Coprire il
recipiente con un panno e farlo riposare per 30 min. Dare la forma che si desidera
all’impasto, mettere i panini in una teglia unta, distanti l’uno dall’altro. Coprire di nuovo e
lasciar lievitare fino a quando non hanno raddoppiato il volume. Cuocere in forno a
temperatura alta per 15 min. e a temperature media per 30 min. Appena sfornati i panini,
spennellarli con il miele.
PA’ CO U’ MIELE
(dialetto marchigiano)
Preparaziò
Scioje in un bicchiere d’acqua tiepida il lievito de birra co lo zucchero. Versa dentro ‘na trocca la
panna, ¼ de la farina, il miele e ‘na presa de sale. Mette ‘ntra trocca il lievito, o resto d’à farina a
pioggia, lavoranno o miscujo energicamente. Copre o recipiente co ‘na spara e fallo riposà pe’
30 minuti. Daje a forma che te pare, mette i panini dentro na teja onta, lontani tra de lora.
Copre de novo e lascia lievità finché o volume non raddoppia. Coce ‘ntru forno alto per 15 minuti
e po’ ‘bbasselo per altri 30. Sfora e spennella col miele.
Pane pugliese
Ingredienti:
2Kg di semola di grano duro
50g di lievito di birra fresco
10g di malto
40g di sale grosso
Procedimento
Sciogliere il lievito in mezzo bicchiere di acqua tiepida. Sciogliere il sale in mezzo bicchiere
d'acqua. Mettere la farina a fontana sulla spianatoia, aggiungere il lievito sciolto, il sale sciolto
e il malto. Lavorare bene l'impasto fino a quando risulta ben omogeneo, coprire con un
canovaccio, lasciare riposare per circa due ore in un luogo tiepido, lontano da correnti d’aria.
Passato il tempo riprendere la pasta,lavorarla bene, dividerla in quattro pagnotte e lasciarle
lievitare per un’ora. In seguito con un coltello incidere la pasta a croce, mettere in forno caldo
a 220° per circa 40 minuti fin quando la crosta risulta ben colorata e croccante.
Lu pane pugghiese
(dialetto pugliese)
Ingredienti:
2 Kg. de farina de ranu
50 g de lievitu de birra friscu
10 g de maltu
40 g de sale ruessu
Procedimento
Sciuegghi lu lievitu cu nienzu bicchiere de acqua tiepida.Sciuegghi lu sale cu nienzu
bicchiere de acqua.Minti la farina de ranu subbra la banca,minti lu lievitu,lu sale e lu
malto.
Fatìa buenn l'impasto finn a quandu ede morbidu.Coprilu cu na pezza e cassalu a riposu
pe nu paru deure.Pigghia l'impastu e lavoralu niorna, dividilu in 4 stuezzi e lassalu cu
lievità pe n'ura.Pigghia nu curtieddu e riga ogni stuezzu subbra.Minti intra lu furnu a
220° per 40 minuti . Fantu ca la crosta abbessere dorara e croccante.
PANE BIANCO
Ingredienti:
( per ogni kg di prodotto)
farina tipo O 500 g
acqua 300 ml
olio d'oliva 10 g
sale 5 gr.
zucchero 3 g
lievito fresco 10 g
Preparazione
Impastare per 10 minuti e lasciare riposare per altrettanto tempo; impastare per altri 10 minuti e
lasciar lievitare al caldo per almeno 30 minuti. Dare la forma desiderata alla pasta incidere la
superficie e lasciare lievitare 1 ora. Cuocere a 200° per 40 minuti.
WITBROOD
(lingua olandese)
(voor l kg. Brood)
witte bloem 500 g
water 300ml
ohve olem 10 g
zout 5 g
suiker 3 g
Verse gist of 10 g
10minuten knedenen daarna het deeg net zolang laten rusten; nogmaals het deeg
10minuten kneden en laten rijzen op een warme plek voor mintens 30 minuten. De
gewenste vorm aan het deeg geven,de bovenkant inknippen en een uur laten rijzen.
Bakken in de oven op 200°C voor 40 minuten.
PANE INTEGRALE
Ingredienti:
(per ogni
kg. di prodotto)
farina integrale 500 g
acqua 330 ml
olio d'oliva 10 g
sale 10 g
zucchero 5 g
lievito fresco 15 g
Preparazione
Impastare per 10 minuti e lasciare riposare per altrettanto tempo; impastare per altri 15 minuti
e lasciar lievitare al caldo per almeno 20 minuti. Dare la forma desiderata alla pasta, incidere
la superficie e lasciare lievitare 1 ora. Cuocere a 200° per 1 ora.
VOLKONERNBROOD
(lingua olandese)
Voor 1 kg brood:
volkoren meei 500 g
water 330ml
margarine 10 g
zout 10 g
suiker 10 g
verse gist of 25g
10 minuten knedenen daarna het deeg net zolang laten rusten; nogmaals
het deeg 15 minuten kneden en laten rijzen op een warme plek voor mintens 20 minuten. De
gewenste vorm aan het deeg geven, de bovenkant inknippen en een uur laten rijzen. Bakken
in de oven op 200°C voor 60 minuten.
PANE CON UVETTA
Ingredienti:
(per ogni kg. di prodotto)
farina bianca 450 g
acqua 270 ml
burro 20 g
sale 10 g
zucchero 10 g
lievito fresco 25 g
uvetta sultanina 350 g
Preparazione
Impastare per 10 minuti e lasciare riposare per altrettanto tempo; impastare per altri 15 minuti
aggiungendo I'uvetta e lasciar lievitare al caldo per almeno 20 minuti. Dare la forma
desiderata alla pasta, incidere la superficie e lasciar lievitare 1 ora. Cuocere a 200° per 40
minuti
ROZDNENBROOD
(lingua olandese)
Voor 1 kg. brood
witte bloem 450 g
water 270 ml
roomboter 20 g
zout.10 g
suiker 10 g
verse gist of 25 g
rozijnen 350 g
10 minuten knedenen daarna het deeg net zolang laten rusten;de krenten toevoegen, het deeg
15 minuten lang kneden en laten rjjzen op een warme plek voor mintens .20 minuten. De
gewenste vorm aan het deeg geven, de bovenkant inknippen en een uur laten rjjzen. Bakken
in de oven op 200°C voor 40 minuten.
Panini soffici
Ingredienti:
250g di farina bianca
quattro cucchiaini di lievito in polvere
50g di burro
un pizzico di sale
un bicchiere scarso di latte
Preparazione
Sul tavolo schiacciate a fontana la farina con il lievito e il sale, al centro mettete il burro appena
tolto dal frigorifero e tagliuzzatelo a pezzetti grossi come un pisello,aggiungete il latte e lavorate
velocemente formando un impasto morbido ma che non attacchi al tavolo.
Spianate la pasta alta 1.5 cm con le mani o con il mattarello usando poca farina poi con un
bicchiere tagliate dei dischi di circa 6 cm; disponeteli sulla teglia del forno e fateli cuocere in
forno caldo220°(12/15 minuti)o finchè sono ben gonfi,serviteli caldi.
Ottimi per la prima colazione o merenda spalmati con burro, miele o marmellata.
PETIT PAIN MOELLEUX
(lingua francese)
Ingrediénts:
250g de farine
quatre cuillères à thé de poudre à pate
50 g de beurre une pincèe de sel
un petit verre de lait
Préparation
E'crasèz sur la table dans la farine avec la poudre à pate et le sel, mettre le beurre dans le centre
juste sorti du rèfrigèrateur et tagliuzzatelo en morceaux avec un couteau grand comme un petit
pois, ajouter le lait et traitè pour former une pate molle aller vite, mais qui ne colle pas à la table.
Aplatir la pate avec vos mains ou alta 1.5 cm avec un rouleau à patisserie en utilisant un peu de
farine, puis couper avec un verre de disques d'environ 6 cm, les disposer sur le four de cuisson
chaude 220°(12/15 minutes) ou jusqu'a ce que bien soufflè, servir chaude.
Grande pour petit dèjeuner ou la propagation snak sur le burre, le miel ou de confiture.
Pane arabo
Ingredienti:
1 kg di farina per pane
2 cucchiaini di sale abbondanti
3 bicchieri di acqua circa
1 panetto di lievito di birra
Preparazione
Si impastano gli ingredienti in una ciotola, poi trasferire il tutto sul piano e impastare
lì coi pugni, spingendo verso l'alto formando così una sorta di rettangolo che si
riarrotola verso l'interno.
Così per 4/5 volte finchè l'impasto non appare bello amalgamato e compatto.
Formare quindi delle palline da circa 200 gr e arrotolarle sul piano.
Farle riposare 5 min e ripartire dalla prima.
Appiattire ogni pallina col palmo della mano con una forte pressione.
A questo punto far risposare gli impasti per una mezzora, in modo che possano
lievitare.
Scaldare quindi una pentola antiaderente e cuocerli rigirandoli due/tre volte finchè
non hanno raggiunto una coloritura tipo piadina
‫ونات‪:‬‬
‫كغ من الطحين للخبز‬
‫ملعقة شاي ملح وفيرة‬
‫كواب من الماء حول‬
‫صا ‪ 1‬من الخميرة الشعبية بريور‬
‫نك العجن المكونات في وعاء‪ ،‬ثم نقل كل شيء هناك بالقبضات والعجن‪ ،‬ودفع إلى األعلى‪ ،‬تشكل نوعا من المستطيل أن يقوم‬
‫روتوال‪ .‬بالنسبة ‪ 4/5‬مرات حتى ال يظهر العجين الجميلة المندمجة واالتفاق‪.‬‬
‫شكل ثم كرات من حوالي ‪ 200‬من الموارد الوراثية وأروتورارلي على األرض‪.‬‬
‫ماح لها الراحة ‪ 5‬دقائق وإعادة تشغيله من األولى‪.‬‬
‫طيح كل الكرة براحة يدك بضغط شديد‪.‬‬
‫ك بقية العجينة لمدة نصف ساعة‪ ،‬حتى أن الخميرة‪ ،‬ثم كوك في عموم ريديريكتس مرارا وتكرارا حتى بلغ تلون ذهبي‪.‬‬
Pane arabo o pita farcita
Ingredienti:
1 focaccia araba o pita
50 g di pancetta rotonda (per chi è musulmano o ebreo o non può
mangiare maiale, sostituire con altro tipo di carne bovina o ovina)
30 g di parmigiano grattugiato
foglie di rosmarino
1 spicchio d’aglio
Preparazione
Tagliate a metà la focaccia araba, affettate finemente la pancetta e appoggiatela sulla base della
focaccia, tritate finemente uno spicchio d’aglio e distribuitelo sopra la pancetta; aggiungete delle
scaglie di parmigiano e un pizzico abbondante di foglie di rosmarino fresco; mettete in forno caldo
per alcuni minuti.
Servitelo subito cosi’ che possa essere gustato nella pienezza dei suoi sapori.
‫بيتا أو العربي الخبز تحويلة‬
‫الحصول في اآلن الواضح ولكن افريقيا لشمال تركيا الى اليونان من المتوسط األبيض البحر منطقة أنحاء جميع في الخبز انتشار‬
‫)الوقت من لفترة خبز ال ثم غذائي نظام على انا اآلن ولكن مجنون انا( ‪ Euorope‬مثل على‬
‫‪ :‬المقادير‬
‫بيتا أو العربية‬
‫ال الذين ألولئك قصيرة أو يهودي و الندونيسيا االستشارية المجموعة عن طبعا( الجولة المقدد الخنزير لحم من غراما ‪50‬‬
‫)بديال الخنزير لحم أكل يستطيعون‬
‫البارميزان‪ ،‬جبن ز ‪ 30‬المبشور‬
‫روزماري‪ ،‬يترك‬
‫والثوم القرنفل ‪1‬‬
‫‪ :‬التحضير طريقة‬
‫على وتقسيمه ثوم رأس ناعما الكعكة‪ ،‬ختم من أساس على ووضعه ناعما المقدد الخنزير لحم ‪ ،‬شرائح‪ focaccia‬العربية خفض‬
‫‪.‬دقائق لعدة الساخن الفرن في ومكان الطازجة الجبل إكليل أوراق من وقليل البارميزان المقدد ‪ ،‬إضافة الخنزير لحم‬
‫‪.‬نكهته ملء في ذاقت تكون أن يمكن' الفور على بذلك تخدم‬
Pane alle noci
Ingredienti
1 kg di farina di frumento
5 dl di latte
200 g di burro
60 g di zucchero
6 uova
sale
400 g di gherigli di noce
Preparazione
Sciogliere il lievito fresco in 1 decilitro di latte intiepidito e lasciare che si formi una schiumetta
leggera.
Sminuzzare quindi i gherigli di noce. Versare la farina sulla spianatoia in modo da ottenere una
fontana e versare all'interno il lievito, coprire con la farina e aggiungere il latte rimanente, il
sale, le noci e lo zucchero, il burro fuso e le uova.
Lavorare a lungo fino ad ottenere un composto morbido e omogeneo. Coprire con un panno e
porre a lievitare per alcune ore al caldo, in modo che il volume raddoppi.
Cuocere in forme dal bordo alto come quelle usate per il pane a cassetta, controllando bene la
cottura.
WALNUT BREAD
(lingua inglese)
Ingredients:
1 kg wheat meal
5 lt milk
200 g butter
60 g sugar
6 eggs
Some salt
400 g walnut kernels
How to prepare
Dissolve fresh brewer’s yeast in 1 decilitre of lukewarm milk and wait for a light froth to
make. Then chop up walnut kernels. Pour wheat in a baking-pan so as to create a hole where
to put the brewer’s yeast. Cover with wheat and add left milk, some salt, walnuts, sugar,
melted butter and eggs.
Work it for a while until you get a soft mixture. Cover with a tea-towel and leaven it for some
hours in a warm place in order to double the mixture. Cook it in a baking-pan with high rims,
checking then very carefully the cooking
Pane al farro
Ingredienti
500 g di farina di farro
250 g acqua
25 lg lievito di birra
2 cucchiai di olio d’oliva
1 pizzico di sale
olive nere a pezzi (facoltativo)
Preparazione
Sciogliere il lievito in acqua tiepida, mescolarlo alla farina e aggiungere gli altri ingredienti,
lavorare l'impasto per almeno 10/15 minuti. Dare una forma a pagnotta, e sistemarla su una
teglia ricoperta di carta da forno. Coprire con un canovaccio umido e sopra, una tovaglia
pulita non pesante.
Lasciare lievitare, almeno due ore. Mettere così il pane ben lievitato nel forno caldissimo.
Cuocere a 200° per 30 minuti e poi a 180 per 20 minuti.
SPELT BREAD
(lingua inglese)
Ingredients:
500 g Spelt flour
0,250 lt Water
25 gr Brewer’s yeast
2 spoons of olive oil
Some salt
Black olives in pieces
How to prepare
Dissolve fresh brewer’s yeast in lukewarm water, mix it with flour and add other ingredients; work
the mixture for at least 10/15 minutes.
Put it in a baking-pan covered with oven paper. Cover it with a wet tea-towel and put it on a clean
and light tablecloth.
Leaven it for at least 2 hours and, then, put the bread in a very hot oven.
Leave it for 30 minutes at 200 degrees and, eventually, for 20 minutes at 180 degrees.
Pane carasau o carta da musica
Ingredienti:
Farina di semola di grano duro: 1 kg
acqua: 500 ml
Lievito di birra: 14 gr
sale: 10 gr
Preparazione
Ecco la ricetta per fare il pane Carasau.
Prendete una ciotola e sciogliete il lievito di birra in poca acqua tiepida, aggiungete il sale e poi
mescolate gli ingredienti liquidi con la farina, impastate bene fino ad avere un composto liscio e
omogeneo. Dividete il composto in 6 parti, formate dei panetti, avvolgeteli con un panno e fateli
lievitare per 3 – 4 ore.
Stendete la pasta con il mattarello, dovete ottenere delle sfoglie grandi e sottilissime, diciamo pure
di diametro di circa 40 cm e spessore 2-3 mm. Infarinate una teglia grande con della farina di
semola e infornate queste sfoglie in forno caldissimo per pochi minuti, la pasta si gonfierà molto,
appena vedete che è pronto, con un coltello incidete questa sfera in modo da formare due sfoglie.
Ripetete l’operazione per tutte le sfoglie, poi disponetele di nuovo su una teglia con l’interno
all’insù e passatele in forno per renderle croccanti e friabili. Ogni sfoglia di pane carasau viene
impilata l’una sull’altra, coperta da un telo di lino o di cotone su cui poi viene messo un peso, un
disco di legno che pressa le sfoglie in modo che non si arriccino.
Su pane Karasau
Kustu tipu ‘e pane est su prus konnottu in tottu s’insula e mustrat unu ‘e sos sinzales
prus kraros de komente su pane est istau addattau a inu trabballu sakrifikau ke su
‘e sos pastores.
Diffattis su pane karasau dae tempos antikos est semper su pane ki sas feminas
an imbentau e mantesu semper uguale
(b ‘at de narrei ki pro usantzia prus ke millenaria, a fater su pastore tokkat a
s’omine, ma su furru e s’ortu sun istaos semper pro sa feminas).
Pro poder aer pane ki duret meda tempus non b’at ke su karasau, ki mantesu in
assuttu durat paritzos meses, kantu fit su tempus ki prima unu pastore istabat
allargu dae sa familia pro iberrare in locos kaentes.
Su pane karasau si odet usare in varios modos, ma in sardinna su cussumus prus
mannu fit fattu mandikandelu tostu o iffustu kin kasu, lardu, fue, rekottu o kipudda.
Kussiderau ki no est fatzile a faker su pane Karasau in sas domos modernas, est
inutile a bos narrer komente si faket.
Music paper
(lingua inglese)
Ingrdients:
Bran flour
Yeast
Salt (100gms flour to 10 gms yeast)
Method:
First mix the yeast with a little hot water and salt, then add a little flour and mix into a paste. Mix the flour and
water toghether to make a dough and knead in the yeast paste, then leave to rise for a few hours in a basic
covered with cloth. Take the dough and roll into circular discs of about 30/40 cm diameter and place in a hot
oven. Remove from the oven before the dough becomes golden brown and slice horizontally. Place all the discs
one on top of the oder and put something heavy on top to stop the bread from warping. Leave to cool, then
return to the oven until crisp. If vrapped in cloth or paper thos bread will keep for several months.
PANE AZZIMO
Ingredienti:
300 gr. farina 00
200 gr.farina integrale
250 cc acqua
50 gr.olio extravergine di
oliva
sale
Procedimento:
Setacciate la farina e mettetele a fontana sulla spianatoia, aggiungete l'acqua, un
pizzico di sale e qualche goccia di olio extravergine di oliva. Impastate velocemente,
fate un panetto morbido ed elastico e fatelo riposare per circa 2 ore.
Stendete con un mattarello l'impasto e tirate una sfoglia dello spessore di 0,5 cm;
adagiate il pane su di un foglio di pellicola antiaderente posta all'interno di una
teglia; bucherellate il pane con una forchettta e infornate a 180° per 20 minuti.
A metà cottura girate il pane e completate la cottura dall'altro lato.
L'utilizzo della farina integrale non è casuale, sazia di più e favorisce l'eliminazione
di scorie.
‫לחם שבצקו לא החמיץ‬
‫במי מלח כתית ושמן זית ‪ gr.olio 50‬סמ"ק ‪ 250‬מלא ‪ gr.farina‬גרם‪ .‬קמח ‪: 300 200 00‬המצרכים‬
‫אוֿפן‪ :‬סיפט די מעל‪ ,‬און לייגן זיי אין אַ קוּפע אויף אַ געבעקס‬
‫פון זאַ לץ און אַ ביסל טראפנס ברעט‪ ,‬לייגן וואַ סער‪ ,‬אַ נויט‬
‫פון עקסטרע צעלקע מאַ סלינע בוימל‪ .‬מישן געשווינד‪ ,‬מאַ כן‬
‫‪ 2‬אַ ווייך‪ ,‬גומע טייג און לאָ זן מנוחה ֿפאַ ר וועגן‬
‫אָ רע‪.‬סטענדעטע דעם טייג מיט אַ ראָ ולינג שּפילקע און‬
‫שלעּפן אַ בויגן גרעב פון ‪ 0.5‬סענטימעטער‪ ,‬די ברויט‬
‫געלעגן אויף אַ בויגן פון ּפלאַ סטיק שטעקן ין אַ באַ קינג בויגן‪,‬‬
‫שטעכן מיט אַ פאָ רטשעטטטאַ די ברויט און באַ קן בי ַי ‪180‬‬
‫דיגריז ֿפאַ ר ‪ 20‬מינוט‪ .‬אַ פנ האַ לבנ וועג דורך קוקינג‪ ,‬ווענדן‬
‫די ברויט און קאָ כן דער אַ נדערער זייַט‪ .‬די נוצן פון גאַ נץ ווייץ‬
‫מעל איז ניט טראַ פ ‪ ,-‬מער צוֿפרידן און העלפט צו עלימינירן‬
‫‪.‬וויסט‬
PANE DI RISO
Ingredienti:
( per 8/10 pagnottine)
500 g farina di riso
180 g fecola di patate circa
45 g lievito di birra
zucchero semolato
olio d’oliva
sale
Preparazione
Stemperare il lievito in un po’di acqua tiepida con 3 cucchiai rasi di zucchero e farlo
riposare per circa 2 ore. A questo punto, unire la farina di riso, la fecola, 4 cucchiai di olio
e lavorare unendo tanta acqua tiepida per ottenere un impasto morbido e sufficientemente
elastico. Fare riposare per circa 40/50 minuti, poi formare delle pagnottine di piccole
dimensioni (circa 10); lasciare riposare per circa 50 minuti, poi spennellare le pagnottine
d’olio e infornarle a 180°C fino a quando assumeranno una colorazione dorata (non
troppo scura).
È fondamentale spennellare generosamente questo tipo di pane, con olio o altri grassi,
poiché durante la cottura tende ad asciugarsi; particolarmente saporito e leggero, è adatto
a chi ha problemi di intolleranze al glutine di frumento.
Tortillas
Ingredienti:
2 tazze di Farina di mais
1 tazza di Acqua
1 pizzico di sale
Preparazione
Unite farina, sale ed acqua, mischiate con le mani finchè otterrete un impasto abbastanza
morbido.
( L’impasto non deve appiccicare più, ma al tempo stesso rimanere abbastanza morbido)
Lasciate riposare l’impasto almeno un 15/20 minuti.
Dividete l’impasto in 12 palline.
Prendete due fogli di carta forno, oliateli entrambi e pressate ogni parte dell’impasto fino
ad ottenere un disco dal diametro di circa 18/20 cm ciascuno.
Cuocete le tortillas messicane in una padella o, se possibile, su una piasta, per circa un minuto
per parte.
Servite le tortillas tiepide…
Preparación de harina Unidos, la sal y el agua, mezclar con las manos
hasta obtener una masa bastante blanda (La masa no debe pegarse
más, pero al mismo tiempo siguen siendo bastante suave).
Dejar reposar la masa por lo menos 15/20 minutos. Divida la masa en
12 bolas. Tome dos hojas de papel pergamino, y presionó tanto que el
aceite cada parte de la mezcla hasta obtener un disco con un diámetro
de unos 18/20 cm cada uno.
Cocine las tortillas en una sartén o , si es posible, en un Piast por
alrededor de un minuto por cada lado. Sirva caliente las tortillas ...
Pane e …poesia
Vorrei fare un pane grande e tondo
Per saziare tutto il mondo.
Per gente che non ha da mangiare,
Per gente povera, da sfamare.
E sarà un giorno da ricordare
Perché nessuno più ha avuto fame.
Alex Okaingni 1B
Nella ciotola il pane è arrivato tutto
sbriciolato.
Insieme a latte biscotti e cioccolato
si è ben amalgamato.
Il bimbo mangia questa bontà,
che gli darà tanta sazietà.
Mangiate pane fresco, prodotto da forno
e consumatelo ogni giorno!
Bei bei Pan I B
Pane a chi non ne ha,
Pane a chi ne vuole,
Pane a chi ha bisogno,
Pane a tutto il mondo.
Rejdi Djala I B
Oggi la mia colazione è stata
pane e marmellata.
Poi è arrivato il pranzo in tutta fretta
e col pane ho fatto la scarpetta.
Per merenda invece ho preparato
un bel panino col cioccolato.
La mia cena è stata proprio bella:
ho mangiato pane e mortadella!
Il pane, si sa, lo puoi mangiare ogni volta che ti va!
Stefano Sicurani I B
E’ bello e dorato: è un chicco appena nato!
Il sole lo riscalderà e una bella spiga diventerà.
La taglierà il contadino
e in farina si trasformerà al mulino.
Poi in cucina,
con acqua e lievito la impasterà la bambina.
Adesso è un panino
buono, morbido e genuino.
Che bello se ci fossero tanti panini,
da sfamare nel mondo tanti bambini!
Gaetano Scrivano I B
Il pane cuoce nel forno
Mentre la pace regna tutt’attorno.
Morbido e croccante
Me lo mangio in un istante.
Il fornaio ha fatto filoni, rosette e
pagnotte
lavorando soltanto di notte.
Mentre noi dormiamo,
lui impasta e inforna piano piano…
Jasmin Celino I B
Scarica

Ricette e poesie sul pane - Polo Educazione Expo Varese