MELHOR VISUALIZADO NO POWER POINT 2000
There comes a time, when we hear a certain call
Haverá um tempo em que ouviremos um chamado
Arriva un momento in cui abbiamo bisogno di una chiamata,
When the world must come together as one
Quando o mundo deverá se juntar como um só
quando il mondo deve tornare unito
There are people dying
Há pessoas morrendo
C’è gente che muore
And it’s time to lend a hand to life
E é tempo de emprestar uma mão para a vida
ed è tempo di aiutare la vita,
The greatest gift of all
Esse é o maior presente de todos
il più grande regalo del mondo.
We can’t go on pretending by day
Nós não podemos continuar fingindo todos os dias
Non possiamo andare avanti fingendo di giorno in giorno
That someone, somewhere will soon make change
Que alguém, em algum lugar, irá em breve fazer a diferença
che qualcuno, da qualche parte, presto cambi le cose.
We are all a part of God’s great big family
Nós somos todos parte da grande família de Deus morrendo
Tutti noi siamo parte della grande famiglia di Dio
And the truth you know
É a verdade
e, lo sai, in verità
Love is all we need
Você sabe, amor é tudo o que precisamos
l’amore e tutto quello di cui abbiamo bisogno.
We are the world, we are the children
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini
We are the ones who make a brigther day
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce,
So let’s start giving
Então vamos começar doando
quindi cominciamo a donare.
There’s a choice we’re making
É uma escolha que estamos fazendo
E’ una scelta che stiamo facendo,
We’re saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
stiamo salvando le nostre stesse vite,
It’s true we’ll make a better day,
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
davvero costruiremo giorni migliori,
Just you and me
Só você e eu
tu ed io
Well, send them your heart
Envie a eles seu coração
Manda loro il tuo cuore
So they’ll know that someone cares
Então eles saberão que alguém se importa
così sapranno che qualcuno vuol loro bene
And their lives will be stronger and free
E suas vidas serão mais fortes e livres
e le loro vite saranno più forti e libere.
As God has shown us by turning stones to bread
Assim como Deus nos mostrou transformando pedra em pão
Come Dio ci mostrò, mutando la pietra in pane,
And so we all must lend a helping hand
Então todos devemos dar uma mão para ajudar
così tutti noi dovremmo dare una mano soccorritrice.
We are the world, we are the children
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini
We are the ones who make a brigther day
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce,
So let’s start giving
Então vamos começar doando
quindi cominciamo a donare.
There’s a choice we’re making
É uma escolha que estamos fazendo
E’ una scelta che stiamo facendo,
We’re saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
stiamo salvando le nostre stesse vite,
It’s true we’ll make a better day,
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
davvero costruiremo giorni migliori,
Just you and me
Só você e eu
tu ed io
When you’are down and out,
Quando você está pra baixo,
Quando sei triste e stanco,
There seems no hope at all
Parece que não há esperança
sembra non ci sia alcuna speranza,
But if you just believe there’s no way we can fall
Mas se você simplesmente acreditar que não há chance,
nós poderemos cair
ma, se tu hai fiducia, non possiamo essere sconfitti.
Well, well, let’s us realize, oh, that a change can only come
Deixe-nos mostrar que uma chance só pode vir
Rendiamoci conto che le cose potranno cambiare solo
When we stand together as one
Ficarmos todos juntos como um
quando saremo uniti come una cosa sola.
We are the world, we are the children
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini
We are the ones who make a brigther day
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce,
So let’s start giving
Então vamos começar doando
quindi cominciamo a donare.
There’s a choice we’re making
É uma escolha que estamos fazendo
E’ una scelta che stiamo facendo,
We’re saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
stiamo salvando le nostre stesse vite,
It’s true we’ll make a better day,
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
davvero costruiremo giorni migliori,
Just you and me
Só você e eu
tu ed io
Sono passati 23 anni
(1985-2008) da questa canzone
I ricchi sono diventati sempre più ricchi
e i poveri sempre più poveri
We are the world, we are the children
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini
We are the ones who make a brigther day
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce,
So let’s start giving
Então vamos começar doando
quindi cominciamo a donare.
There’s a choice we’re making
É uma escolha que estamos fazendo
E’ una scelta che stiamo facendo,
We’re saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
stiamo salvando le nostre stesse vite,
It’s true we’ll make a better day,
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
davvero costruiremo giorni migliori,
Just you and me
Só você e eu
tu ed io
Noi siamo come il ricco Epulone,
E loro il Lazzaro della situazione
e devono lesinare le briciole che
cadono dalle nostre laute tavole.
We are the world, we are the children
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini
We are the ones who make a brigther day
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce,
So let’s start giving
Então vamos começar doando
quindi cominciamo a donare.
There’s a choice we’re making
É uma escolha que estamos fazendo
E’ una scelta che stiamo facendo,
We’re saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
stiamo salvando le nostre stesse vite,
It’s true we’ll make a better day,
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
davvero costruiremo giorni migliori,
Just you and me
Só você e eu
tu ed io
Eppure basterebbe poco ….
meno Egoismo ….
e più Solidarietà.
We are the world, we are the children
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini
We are the ones who make a brigther day
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce,
So let’s start giving
Então vamos começar doando
quindi cominciamo a donare.
There’s a choice we’re making
É uma escolha que estamos fazendo
E’ una scelta che stiamo facendo,
We’re saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
stiamo salvando le nostre stesse vite,
It’s true we’ll make a better day,
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
davvero costruiremo giorni migliori,
Just you and me
Só você e eu
tu ed io
Leggiamole bene le parole di questa canzone
Tutti noi siamo parte della grande famiglia di Dio
Le cose potranno cambiare solo quando
saremo uniti come una cosa sola.
We are the world, we are the children
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini
We are the ones who make a brigther day
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce,
So let’s start giving
Então vamos começar doando
quindi cominciamo a donare.
There’s a choice we’re making
É uma escolha que estamos fazendo
E’ una scelta che stiamo facendo,
We’re saving our own lives
Estamos salvando nossas próprias vidas
stiamo salvando le nostre stesse vite,
It’s true we’ll make a better day,
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
davvero costruiremo giorni migliori,
Just you and me
Só você e eu
tu ed io
Imagem: Composição de imagens Google
Formatação: [email protected].
Site: www.momento-pps.com.br
Respeite os direitos reservados de quem formatou
Traduzione Italiana by Angelo
[email protected]
Scarica

we are the world