MELHOR VISUALIZADO NO POWER POINT 2000 There comes a time, when we hear a certain call Haverá um tempo em que ouviremos um chamado Arriva un momento in cui abbiamo bisogno di una chiamata, When the world must come together as one Quando o mundo deverá se juntar como um só quando il mondo deve tornare unito There are people dying Há pessoas morrendo C’è gente che muore And it’s time to lend a hand to life E é tempo de emprestar uma mão para a vida ed è tempo di aiutare la vita, The greatest gift of all Esse é o maior presente de todos il più grande regalo del mondo. We can’t go on pretending by day Nós não podemos continuar fingindo todos os dias Non possiamo andare avanti fingendo di giorno in giorno That someone, somewhere will soon make change Que alguém, em algum lugar, irá em breve fazer a diferença che qualcuno, da qualche parte, presto cambi le cose. We are all a part of God’s great big family Nós somos todos parte da grande família de Deus morrendo Tutti noi siamo parte della grande famiglia di Dio And the truth you know É a verdade e, lo sai, in verità Love is all we need Você sabe, amor é tudo o que precisamos l’amore e tutto quello di cui abbiamo bisogno. We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini We are the ones who make a brigther day Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce, So let’s start giving Então vamos começar doando quindi cominciamo a donare. There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo E’ una scelta che stiamo facendo, We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas stiamo salvando le nostre stesse vite, It’s true we’ll make a better day, É verdade que nós vamos criar um dia melhor davvero costruiremo giorni migliori, Just you and me Só você e eu tu ed io Well, send them your heart Envie a eles seu coração Manda loro il tuo cuore So they’ll know that someone cares Então eles saberão que alguém se importa così sapranno che qualcuno vuol loro bene And their lives will be stronger and free E suas vidas serão mais fortes e livres e le loro vite saranno più forti e libere. As God has shown us by turning stones to bread Assim como Deus nos mostrou transformando pedra em pão Come Dio ci mostrò, mutando la pietra in pane, And so we all must lend a helping hand Então todos devemos dar uma mão para ajudar così tutti noi dovremmo dare una mano soccorritrice. We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini We are the ones who make a brigther day Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce, So let’s start giving Então vamos começar doando quindi cominciamo a donare. There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo E’ una scelta che stiamo facendo, We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas stiamo salvando le nostre stesse vite, It’s true we’ll make a better day, É verdade que nós vamos criar um dia melhor davvero costruiremo giorni migliori, Just you and me Só você e eu tu ed io When you’are down and out, Quando você está pra baixo, Quando sei triste e stanco, There seems no hope at all Parece que não há esperança sembra non ci sia alcuna speranza, But if you just believe there’s no way we can fall Mas se você simplesmente acreditar que não há chance, nós poderemos cair ma, se tu hai fiducia, non possiamo essere sconfitti. Well, well, let’s us realize, oh, that a change can only come Deixe-nos mostrar que uma chance só pode vir Rendiamoci conto che le cose potranno cambiare solo When we stand together as one Ficarmos todos juntos como um quando saremo uniti come una cosa sola. We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini We are the ones who make a brigther day Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce, So let’s start giving Então vamos começar doando quindi cominciamo a donare. There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo E’ una scelta che stiamo facendo, We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas stiamo salvando le nostre stesse vite, It’s true we’ll make a better day, É verdade que nós vamos criar um dia melhor davvero costruiremo giorni migliori, Just you and me Só você e eu tu ed io Sono passati 23 anni (1985-2008) da questa canzone I ricchi sono diventati sempre più ricchi e i poveri sempre più poveri We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini We are the ones who make a brigther day Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce, So let’s start giving Então vamos começar doando quindi cominciamo a donare. There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo E’ una scelta che stiamo facendo, We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas stiamo salvando le nostre stesse vite, It’s true we’ll make a better day, É verdade que nós vamos criar um dia melhor davvero costruiremo giorni migliori, Just you and me Só você e eu tu ed io Noi siamo come il ricco Epulone, E loro il Lazzaro della situazione e devono lesinare le briciole che cadono dalle nostre laute tavole. We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini We are the ones who make a brigther day Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce, So let’s start giving Então vamos começar doando quindi cominciamo a donare. There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo E’ una scelta che stiamo facendo, We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas stiamo salvando le nostre stesse vite, It’s true we’ll make a better day, É verdade que nós vamos criar um dia melhor davvero costruiremo giorni migliori, Just you and me Só você e eu tu ed io Eppure basterebbe poco …. meno Egoismo …. e più Solidarietà. We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini We are the ones who make a brigther day Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce, So let’s start giving Então vamos começar doando quindi cominciamo a donare. There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo E’ una scelta che stiamo facendo, We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas stiamo salvando le nostre stesse vite, It’s true we’ll make a better day, É verdade que nós vamos criar um dia melhor davvero costruiremo giorni migliori, Just you and me Só você e eu tu ed io Leggiamole bene le parole di questa canzone Tutti noi siamo parte della grande famiglia di Dio Le cose potranno cambiare solo quando saremo uniti come una cosa sola. We are the world, we are the children Nós somos o mundo, nós somos as crianças Noi siamo il mondo, noi siamo i bambini We are the ones who make a brigther day Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante noi siamo quelli che un giorno porteranno la luce, So let’s start giving Então vamos começar doando quindi cominciamo a donare. There’s a choice we’re making É uma escolha que estamos fazendo E’ una scelta che stiamo facendo, We’re saving our own lives Estamos salvando nossas próprias vidas stiamo salvando le nostre stesse vite, It’s true we’ll make a better day, É verdade que nós vamos criar um dia melhor davvero costruiremo giorni migliori, Just you and me Só você e eu tu ed io Imagem: Composição de imagens Google Formatação: [email protected]. Site: www.momento-pps.com.br Respeite os direitos reservados de quem formatou Traduzione Italiana by Angelo [email protected]