COMET Società Cooperativa CLEANING AND CONSERVATIVE RESTORATION OF THE CROSS, FLAG AND SPHERE OF THE BELL TOWER BELONGING TO THE CHURCH OF AVE GRATIA PLENA A.G.P. GUARDIA SANFRAMONDI (BN) - ITALY PULIZIA E RIPRISTINO CONSERVATIVO DELLA STRUTTURA CROCE_BANDIERA_SFERA DELLA TORRE CAMPANARIA DELLA CHIESA A. G. P. GUARDIA SANFRAMONDI (BN) - ITALY Committente: Lavori eseguiti dalla : Responsabile dei lavori: Supervisore dei lavori: Supervisore tecnologico : (customer) (works performed by) (work responsible) (supervisor) (technology supervisor) Comune di Guardia Sanframondi Comet Sannita Società Cooperativa Erminio Lombardi Angelo Garofano Neo Ziyang CONDIZIONI DELLA SFERA, BANDIERA E CROCE DOPO LA RIMOZIONE DAL CAMPANILE (CONDITIONS OF THE SPHERE, BALL AND FLAG AFTER THE REMOVAL FROM THE BELL TOWER) •La chiesa di Ave Gratia Plena risale al 1428. Fu ricostruita dopo il terremoto del 1688 e consacrata nel 1783 dal Vescovo Mons. Filiberto Pascale. L’incisione riportata sulla bandiera collocata sulla torre campanaria ne conferma l’anno. •The church of Ave Gratia Plena dates from 1428. Was rebuilt after the earthquake of 1688 and consecrated in 1783 by Bishop Filiberto Pascale. The engraving on the flag placed on the bell tower confirms the year. • La torre campanaria fu oggetto di un intervento di restauro negli anni 60’ in quanto si verificarono distacchi di mattonelle del rivestimento. L’intervento si concluse con la sostituzione delle mattonelle e una parziale riparazione delle parti danneggiate. La crocebandiera-sfera non furono coinvolte nei lavori in quanto ritenute in buono stato di conservazione. • The bell tower was restored in the sixties as some tiles covering the dome were coming off. The intervention resulted in the replacement of tiles and a partial repair of the damaged parts. The cross, the flag and the sphere were not involved in the work as they were considered in good condition. • Nel gennaio 2014, l’amministrazione comunale, ha deciso di rimuovere la croce- bandierasfera per problemi di sicurezza. L’intervento di rimozione è stata effettuata dai VVF con una acrobatica scalata al campanile. Il manufatto (rimosso dopo 231 anni) è stato apprezzato per manifattura e qualità dei materiali. Si è deciso, pertanto, di effettuare un intervento di pulizia e ripristino. • In January 2014, the city administration has decided to remove cross, flag and sphere to safety issues. The intervention was carried out by the fire brigade with an acrobatic climbing the bell tower. The artifact (removed after 231 years) has been appreciated for manufacturing and quality materials. It was decided, therefore, to carry out a clean-up and restoration. 20 GENNAIO 2014 - INTERVENTO E MESSA IN SICUREZZA TORRE CAMPANARIA A.G.P. VIGILI DEL FUOCO (JANUARY 20, 2014 - INTERVENTION OF THE FIRE BRIGADE ON THE BELL TOWER.) Fasi dell’intervento I (INTERVENTIONS I) • Croce (materiale_ferro battuto) / cross (wrought iron) • Rimozione degli elementi aggiunti, verifica dell’integrità del manufatto, spazzolatura, trattamento di rimozione ruggine (acido citrico al 3%), lavaggio in acqua demineralizzata, verifica della salinità residua, finale protezione del manufatto con vernice protettiva acrilica trasparente. 1 • Removal of the added elements, verifying the integrity of the artefact, brushing, rust removal treatment (citric acid to 3%), washing in demineralized water, verification of residual salinity, final protection of the artefact with protective transparent acrylic paint. • Bandiera (materiale_ottone) / flag (brass) • Verifica del manufatto, ripristino delle chiodature danneggiate con rivetti in rame come da esistenti, ribattitura parziale dei fori (per conservare la testimonianza storica), lavaggio del manufatto in acqua demineralizzata, pulizia con prodotto contenente idonei detergenti, protezione finale con protettivo acrilico trasparente 2 • Verification of the artefact, restoration of damaged riveted with copper rivets as existing, partial rewriting of the holes (to preserve the historical record), washing of the article in demineralised water, cleaning with product containing suitable detergents, final protection with clear acrylic protective. • Sfera (materiale_rame) / sphere (copper) • Verifica del manufatto, chiusura con inserto in resina rossa dei fori (per conservare la testimonianza storica), lavaggio del manufatto in acqua demineralizzata, rimozione ossido (pulizia) con prodotto a base di acidi deboli (citrico e/o acetico) e successiva neutralizzazione con sostanze basiche, protezione finale con protettivo acrilico trasparente. 3 • Verification of the artefact, closure of the holes with the insert of red resin (to preserve the historical record), washing of the article in demineralised water, oxide removal (cleaning) with product based on weak acids (citric acid and / or acetic acid) and subsequent neutralization with basic substances, final protection with clear acrylic protective. INTERVENTO SULLA CROCE (REPAIR OF THE CROSS) INTERVENTO BANDIERA (REPAIR OF THE FLAG) INTERVENTO SFERA (REPAIR OF THE SPHERE) CHIUSURA CON INSERTO IN RESINA DEI FORI (CLOSURE OF HOLES WITH INSERT IN RESIN) Per preservare la testimonianza storica i fori sono stati protetti da resina protettiva acrilica. To preserve the historical record the holes were protected by a protective acrylic resin. Secondo ricostruzioni storiche i fori sulla sfera e sulla bandiera sono stati prodotti presumibilmente dal MG 42/59 calibro 7,92 in dotazione all’esercito tedesco denominata la “Maschinengewehr”. Negli anni successivi l’intera struttura è stata oggetto di divertimento da parte degli stessi cittadini guardiesi. According to historical reconstructions holes on the ball and the flag were presumably produced by the MG 42/59 caliber 7,92 supplied the German army called the "Maschinengewehr.“ In subsequent years, the entire structure has been the subject of fun on the part of the citizens themselves. FASI DELL’INTERVENTO II (INTERVENTIONS II) 4 Accoppiamento bandiera con asta. Le cerniere della bandiera sono state modificate inserendo in esse delle boccole in bronzo allo scopo di compensare le parti usurate, ripristinandone la rotazione. Insertion of the flag on the rod. The hinges of the flag have been modified by inserting in them the bronze bushings in order to compensate for worn parts, restoring the rotation. FASI DELL’INTERVENTO II (INTERVENTIONS II) 5 Ripristino asse dei componenti e relativo posizionamento Il ripristino e posizionamento dell’asse è stato effettuato tramite un manicotto che unisce l’asse dei componenti con la parte esistente. Restoring axis of the components and relative positioning Restoring and axis positioning was performed by means of a sleeve that joins the axis of the components with the existing part. BASAMENTO (PEDESTAL) componenti principali (croce, bandiera e sfera) sono stati analizzati preventivamente mediante analisi spettrografica (PMI). I risultati sono stati inseriti nella relazione finale unitamente al dossier fotografico. I The main components (cross, flag and sphere) were analyzed in advance by spectrographic analysis (PMI). The results were incorporated into the final report together with the photographic dossier. Le zone corrose sono state analizzate e lasciate nelle stesse condizioni trovate. Sono stati applicati accorgimenti tecnici allo scopo di contenere future corrosioni pregiudizievoli alla stabilità. The corroded areas were analyzed and left in the same condition found. Were applied technical solutions in order to contain future corrosion detrimental to stabilità. Le lesioni presenti sull’albero portante sono state controllate con radiografia e valutate allo scopo di decidere eventuali interventi di riparazione. The lesions present on the supporting shaft were checked with X-ray and evaluated in order to decide if any repairs. APPARECCHIATURA USATA PER L’ANALISI CHIMICA DEI MATERIALI (EQUIPMENT USED FOR CHEMICAL ANALYSIS OF MATERIALS) XRAY INNOVX SYSTEMS – Mod. XPD – SERIAL NUMBER 61050 MATERIALI ANALIZZATI 1. RAME (laminato) 2. OTTONE (laminato) 3. FERRO (fucinato) TESTED MATERIALS 1. COPPER (laminate) 2. BRASS(laminate) 3. IRON (wrought-iron) ANALISI CHIMICA SU OTTONE (laminato) CHEMICAL ANALYSIS OF BRASS (laminate) Titanio (Ti) Ferro (Fe) Nichel (Ni) Rame (Cu) Zinco (Zn) Platino (Pt) Piombo (Pb) Totale 0,0633 0,92 0,14 75,87 18,93 0,27 3,80 99,9933 ANALISI CHIMICA SU RAME (LAMINATO) CHEMICAL ANALYSIS OF COPPER (LAMINATE) Titanio (Ti) Vanadio (V) Ferro (Fe) Nichel (Ni) Rame (Cu) Stagno (Sn) Totale 0,023 0,0558 4,67 0,25 88,41 0,48 93,8888 ANALISI CHIMICA SU FERRO (FUCINATO) CHEMICAL ANALYSIS OF IRON (wrought-iron) Titanio (Ti) Vanadio (V) Ferro (Fe) Cobalto (Co) Rame (Cu) Zinco (Zn) Totale 4,88 0,29 88,90 1,09 2,25 0,72 98,13 RADIOGRAFIA SULLA DIFETTOLOGIA ASSE PORTANTE DEFECTS VISUAL RADIOGRAPHY (BACKBONE) L’albero portante mostra un punto di corrosione localizzato nella parte inferiore di contatto della sfera in rame con l’albero in ferro. Per differenza di potenziale, nel tempo si sono verificati flussi di elettroni diretti dal ferro al rame. La presenza di anidride carbonica nell’umidità ha reagito formando idrossidi e carbonati identificati come la causa dell’assottigliamento e la successiva lacerazione dell’albero. The shaft carrier shows a point of localized corrosion in the lower part of contact of the copper sphere with the shaft in iron. For potential difference, in time occurred flows of electrons from the direct iron to copper. The presence of carbon dioxide in the humidity reacted forming hydroxides and carbonates identified as the cause of thinning and subsequent tearing of the tree. L’incisione riportata sulla bandiera è stata così interpretata: FRATRES ANNO DOMINI 1783 POSUERUNT OSSIA I “FRATELLI (F.) NELL’ANNO DEL SIGNORE (A.D.) 1783 POSERO (P). The engraving shows the flag was thus interpreted: FRATRES DOMAINS YEAR 1783 POSUERUNT I. E. “ THE BROTHERS (F.) IN THE YEAR OF THE LORD (AD) 1783 PUT (P). TORRE CAMPANARIA BELL TOWER IL RIPRISTINO DI UN PICCOLO MANUFATTO PER UNO STORICO E PREZIOSO BENE. THE RESTORATION OF A SMALL BUILDING TO A HISTORIC AND VALUABLE ASSET.