PIANO DI SVILUPPO STRATEGICO DELLA
CITTA’ DI BOLZANO
STRATEGISCHER ENTWICKLUNGSPLAN DER
STADT BOZEN
Pensare la città
Die Stadt erdenken
Idee ed Azione per la Città del Futuro
Ideen und Aktionen für die Stadt der Zukunft
La Pianificazione Strategica è un processo continuativo di Governo strategico della
Città/ die strategische Planung ist ein kontinuierlicher Prozess zur strategischen
Führung der Stadt
Concretezza di azione per realizzare la Visione della Città /Konkrete Taten zur
Umsetzung der Vision der Stadt
Il disegno del Piano deve integrare le modalità di governo del piano stesso
Das Konzept des Planes muss die Führungsmodalitäten des Planes selbst berücksichtigen
Fattore distintivo è la creazione di un “ambiente” di produzione di “pensiero ed azione
strategica”/ Kennzeichnendes Merkmal ist die Schaffung eines angemessenen
“Umfelds” für die Ausarbeitung “strategischer Ideen und Taten”
All’interno del Comune / in der Gemeinde
Presso gli attori pubblici e privati / bei den öffentlichen und privaten Akteuren
Passare da un logica delle “competenze” alla logica di “Azione congiunta” su proposte
di obiettivi condivisi / Wechsel von einer “Logik der Kompetenzen” zu einer “Logik des
gemeinsamen Handelns” betreffend Vorschläge vereinbarter Zielsetzungen
Passare dalla amministrazione ordinaria alla visione della Città Futura / Übergang von
der ordentlichen Verwaltung zu einer Vision der zukünftigen Stadt
All’interno del Comune / in der Gemeinde
Presso gli attori pubblici e privati / bei den öffentlichen und privaten Akteuren
Per avere un ambiente di produzione di idee e di azione con la partecipazione di diversi
soggetti con punti di vista, esperienze e competenze diverse, occorre condividere il
metodo e gli strumenti, messi a disposizione dalla Amministrazione / Um ein Umfeld zu
schaffen, das die Ausarbeitung von Ideen und Maßnahmen mit der Beteiligung
verschiedener Subjekte mit unterschiedlichen Meinungen, Erfahrungen und Kompetenzen
fördert, müssen Methoden und Instrumente vereinbart werden, die dann von der
Verwaltung zur Verfügung gestellt werden
Idee ed Azione per la Città del Futuro
Ideen und Aktionen für die Stadt der Zukunft
Nel contribuire al disegno strategico della Città partecipano i cittadini e la classe dirigente
della Città, esperti e testimoni / Die Bürger und die Führungskräfte der Stadt, Experten
und Zeugen beteiligen sich an der Ausarbeitung des strategischen Konzeptes für die Stadt
Bozen
Nella fase di disegno gli attori sono chiamati a contribuire con il ruolo di “esperti della
città” e “contributori di visioni strategiche” Bei der Erarbeitung sind die Akteure dazu
aufgerufen, als “Experten der Stadt” und “Anbieter strategischer Visionen” daran
teilzunehmen.
Nella fase operativa il ruolo di rappresentanti di interessi permette di bilanciare le istanze
di bisogno particolari e di breve periodo, con le esigenze generali e di lungo periodo / In
der Durchführungsphase ermöglicht die Teilnahme von Interessensvertretern, die
besonderen und kurzfristigen Bedürfnisse mit den allgemeinen und langfristigen
Anforderungen auszugleichen
Il lavoro sul disegno della Città, sarà un lascito alla nuova Giunta comunale, che potrà
definire ed approvare il Piano di Sviluppo Strategico della Città (per questo il processo
termina a Ottobre 2005) / Die weitere Ausarbeitung des Leitbildes für die zukünftige Stadt
wird Aufgabe der neuen Stadtregierung sein, die den strategischen Entwicklungsplan der
Stadt definieren und genehmigen kann (der Ausarbeitungsprozess endet daher im
Oktober 2005)
L’impegno reciproco tra l’amministrazione e la Città sarà sancito in un “Patto per la Città”
di adesione ed impegno alla realizzazione del Piano Strategico / Die wechselseitige
Verpflichtung zwischen der Verwaltung und der Stadt wird in einem “Pakt für die Stadt”
festgehalten, der die Mitwirkung und den Einsatz für die Umsetzung des Strategischen
Planes vorsieht
IL COMUNE / DIE GEMEINDE
Deve essere / muss
Promotore di crescita e di stimolo – momento di sintesi e di riflessione
Wachstum fördern und Denkanstöße liefern, einen Ort der Synthese und
Reflexion darstellen
Per supportare tale processo la macchina della P.A. deve essere
organizzativamente e gestionalmente all’altezza / Um dies zu gewährleisten,
muss die öffentliche Verwaltung über angemessene organisatorische und
verwaltungstechnische Voraussetzungen verfügen
Non più statica, bloccata, legnosa, formalistica, pedante e opprimente
Nicht mehr statisch, starr, steif, formal, pedantisch, und unterdrückend
Innovativa nella gestione / die Führung muss innovativ sein
Deve essere in grado di dare sostanza a programmi di ampio respiro, non
essere trascinata ma animata! / Sie muss imstande sein, inhaltlich
weitergreifende Programme zu erarbeiten, ohne mitgeschleppt zu werden,
sondern aktiv mitwirken.
Pianificazione strategica
strategische Planung
Pianificazione
Planung
Programmazione
Programmierung
Pianificazione partecipata
Einbeziehung der Bürger in Planung
Gestione
Führung
Auditing
Überprüfung
COMUNE / GEMEINDE
Pianificazione è elemento civile ed etico
Die Planung ist ein Element der Bürgernähe und Ethik
Come soluzione alla crisi – in una situazione di cambiamenti radicali e veloci
contrastanti con il lavoro tradizionale nella P.A., con i suoi tempi che non
sono i tempi della società e dell’economia
Sie ist die Lösung für die gegenwärtige Krise: die radikalen und raschen
Veränderungen stehen im Gegensatz zur traditionellen Arbeitsweise der Ö.V.
und zu ihrer Durchführungszeit, die mit der der Gesellschaft und der
Wirtschaft nicht mehr Schritt hält
• I parametri di Maastricht limitano la spesa / Die Maastricht-Parameter
setzen den Ausgaben Grenzen
• la spesa prima va riqualificata / Die Ausgaben müssen zuerst neu bestimmt
werden
• la risorsa non può esaurirsi in se stessa, ma deve creare movimento,
interagire con l’economia, con effetto moltiplicatore / Ressourcen dürfen
nicht zum Selbstzweck da sein, sondern Bewegung schaffen, mit der
Wirtschaft interagieren und als Multiplikator dienen
Ricerca continua
Ständige Forschung
e sperimentazione
und Erprobung
Rafforzamento dell’identità della città; ricerca e visione del proprio futuro, di
ciò che sarà ma soprattutto di ciò che vorrà essere / Verstärkte Identität der
Stadt, Zukunftvision – Wissen, was sie sein wird, aber vor allem, was sie sein
will
Rafforzamento delle città con confronto di altre città / Verstärkung der Stadt
durch Vergleiche mit anderen Städten
strumenti per selezionare il futuro / Instrumente zur Auswahl der Zukunft
processo di governo / Regierungsprozesse
ponendo in rete attori diversi/ Vernetzung unterschiedlicher Akteure
Con la stipula di patti per i piani futuri/ Durch vereinbarte Pläne für die Zukunft
Si costruisce una cultura del patto / wird eine Kultur der Absprache aufgebaut
Ovvero / d.h.
PROGRAMMAZIONE INTEGRATA / INTEGRIERTE PLANUNG
RIORGANIZZAZIONE DEGLI ENTI LOCALI
NEUORGANISATION DER ÖRTLICHEN KÖRPERSCHAFTEN
Con il valore aggiunto di una rete internazionale delle città
con piani strategici / Pluspunkt: internationales Netz der
Städte mit strategischen Plänen
OBIETTIVI ed INDICATORI/ ZIELE und INDIKATOREN
Governance locale / Örtliche Governance
Governo istituzionale
Governance azioni
Institutionelle Leitung
Leitung der Tätigkeiten
PIANO STRATEGICO / STRATEGISCHER PLAN
(per uscire dal palazzo tra la gente)
(um bürgernäher zu werden)
Punti di forza /
Stärken
Punti di debolezza /
Schwächen
Guarda al territorio / Mit Blick auf das Territorium
GEO COMUNITA’ / GEO GEMEINSCHAFT
Per la definizione di un piano strategico vanno coinvolte:
Bei der Bestimmung der strategischen Pläne müssen folgende Akteure einbezogen werden
• le istituzioni democratiche / die demokratischen Einrichtungen
• i portatori d’interesse / die Interessenvertreter
• le autonomie funzionali (università, camere di commercio, Eurac, banche, centri di
ricerca, istituzioni scientifiche) / Die funktionellen autonomen Einrichtungen
(Universität, Handelskammern, Eurac, Banken, Forschungszentren)
• le associazioni economiche / wissenschaftliche Einrichtungen
• le associazioni culturali / die kulturellen Vereine
• le associazioni sociali / die Vereine des Sozialbereiches
MARKETING TERRITORIALE / TERRITORIALLES MARKETING
Visione condivisa del futuro
della città / Mitgetragene
Vision der Zukunft der Stadt
Obiettivi di governo
Regierungsziele
processo di governo
Regierungsprozesse
Visione di sviluppo della
città
/
Vision
der
Entwicklung der Stadt
Processi di trasformazione
territoriale
Prozesse territorieller
Veränderung
Il Comune di Bolzano ha già avviato
Die Gemeinde Bozen hat bereits mit folgenden Projekten begonnen
Customer dei
Cittadini
Customer der
Bürger
City Monitor
(semestrale)
City Monitor
(halbjährlich)
Valutazione interna
dell’organizzazione e
dei dirigenti
Interne Evaluierung der
Organisation und der
leitenden Beamten
Carte dei servizi
Con aggiornamenti
(soddisfazione utente)
Dienstchartas mit
Ajourierung
(Zufriedenheit der Nutzer)
Sistema degli obiettivi
e degli indicatori
System der
strategischen Ziele und
Indikatoren
Strategici (migliore
formulazione)
quelli che fanno parte
del piano strategico di
sviluppo
Strategisch bedeutet:
im strategischen
Entwicklungsplan
angeführt
I piani strategici influiscono sull’attività/Die strat. Pläne wirken sich auf die Tätigkeit aus
Gestione e suo miglioramento costante (obiettivi di gestione e di miglioramento della
gestione) / Führung und konstante Verbesserung derselben (Führungsziele und Ziele
zur Verbesserung der Verwaltung)
Derivanti da piano strategico (obiettivi strategici)/Ergeben sich aus einem
strategischen Plan (strategische Ziele)
Necessità d’inserire un obiettivo intermedio riservando gli obiettivi strategici a quelli
collegati con i piani di sviluppo approvati – secondo la logica / Notwendigkeit,
Zwischenziele zu definieren. Strategische Ziele sollen mit den genehmigten
Entwiklungsplänen verknüpft sein. Logik:
progetti
Strategie
Strategien
Programmazione
Planung
(obiettivi)
Projekte(Ziele)
Controllo
Kontrolle
Il piano strategico non è del Comune ma deve essere della Città
Der strategische Plan ist nicht “Sache” der Gemeinde, sondern der
ganzen Stadt
Orientato alla Città e non all’Amministrazione
Auf die Stadt und nicht auf die Verwaltung ausgerichtet
Ricercare metodologie e percorsi comuni con un apparato comunale
efficiente che percepisca i problemi e si entusiasmi con
partecipazione attiva alla loro soluzione
Durch eine effiziente Gemeindestruktur gemeinsame Methoden und
Verfahren ausfindig machen. Die Gemeinde soll Probleme
wahrnehmen und mit Begeisterung aktiv zu ihrer Lösung beitragen
promuovere – provocare sviluppo economico sociale e culturale
Wirtschaftl., soziale u. kulturelle Entwicklung fördern - verursachen
Il metodo dell’Amministrazione della città è:
Verwaltungsmethode der Stadt:
Il partnerariato multilivello per creare nuovi rapporti tra gli attori
sociali, economici e culturali / Partnerschaft auf verschiedenen
Ebenen, um neue Beziehungen zwischen den sozialen,
wirtschaftlichen und kulturellen Akteuren zu schaffen.
Occorre quindi avere la volontà di sottoporsi all’Osservatorio
Internazionale delle Città / Wille, sich der Kontrolle der
Internationalen Städtebeobachtungsstelle zu unterwerfen
Che raccoglierà in modo sistematico il materiale sulle politiche di
governo locale / Diese sammelt systematisch sämtliches Material
über die örtliche Regierungspolitik
Azione on-line delle città / Online- Tätigkeit der Städte
Per creare la EUROPEAN CITY – GOVERNANCE
Ziel: EUROPEAN CITY - GOVERNANCE
Mettere a fattori comuni le esperienze e le best – practices
Erfahrungen und Best practices zur Verfügung stellen
A: Politiche sociali, della
famiglia, dei giovani,
del tempo libero e dello
sport
Sozial-, Familien-,
Jugend-, Freizeit- und
Sportpolitik
B: Politiche culturali e
turistiche per la
valorizzazione delle
peculiari risorse locali in
un quadro di
cittadinanza europea
Kultur- und
Tourismuspolitik zur
Aufwertung der lokalen
Besonderheiten in einem
gesamteuropäischen
Kontext
D: Politiche del territorio,
della mobilità e dei tempi
della città
Gebiets- und
Mobilitätspolitik sowie
jene für die Zeiten der
Stadt
Piano di sviluppo
strategico della
città
Strategischer
Entwicklungsplan
der Stadt
C: Politiche dello sviluppo
economico ed
occupazionale, delle
infrastrutture e
dell’innovazione
tecnologica
Politik zur Förderung der
Wirtschaft und der
Beschäftigung sowie für
die Infrastrukturen und
die technologische
Innovation
FINALITA’ / ZIELSETZUNGEN
Individuare, definire e qualificare in modo partecipato la visione (Visioning) ed il
posizionamento strategico (Positioning) della Città futura / Ausfindigmachung,
Definition und Kennzeichnung der Zukunftsvision unter Einbezug der Bürger (Visioning)
sowie strategische Positionierung (Positioning) der zukünftigen Stadt
 Definire e concordare con i rappresentanti delle parti sociali i termini della Visione a tendere,
quale elemento guida per la progettazione del Piano di Sviluppo Strategico della città (PSS) /
Comunicare e verificare Visione e Posizionamento con la cittadinanza / Mitteilung und
Definition und Vereinbarung der Eckpunkte für die angestrebte Zukunftsvision mit den Vertretern
Überprüfung der Zukunftsvision und der Positionierung unter den Bürgern
der sozialen Gruppierungen als Leitbild für die Planung des Strategischen Entwicklungsplanes (SEP)
Verificare con la cittadinanza la visione ed il posizionamento strategico attraverso azioni di
der Stadt
incontro
edilanimazione,
momentiStrategico
di co-progettazione
/ Überprüfung
mit
denStrategischen
Bürgern der
Costruire
Piano di Sviluppo
della Città
/ Festlegung
des

Costruire un posizionamento
strategico
coerente / durch
Festlegung
einer kohärenten
strategischen
Zukunftsvision
und derder
strategischen
Positionierung
Gelegenheiten
zur Begegnungen
und
Entwicklungsplanes
Stadt
Positionierung
zum
Gedankenaustausch,
gemeinsame
Costruire
la prima versione
del PSS in Planung
coerenza con visione e posizionamento, strutturando e
qualificando gli obiettivi politico-strategici / Abfassung der ersten Version des SEP in Einklang mit
der Zukunftsvision und der Positionierung bei gleichzeitiger Strukturierung und Kennzeichnung der
Costruire il Patto con i soggetti esterni / Festlegung einer Vereinbarung mit den
politisch-strategischen Zielsetzungen
außenstehenden Beteiligten
 Condurre
Individuare
criteri edcomune
indirizzileprogettuali,
ed opportunità
di sviluppo,
soggetti
partecipanti
a matrice
istanza e glivincoli
interessi
dei vari segmenti
coinvolti
progettando
in
ed
attuatori,
alleati
e
concorrenti
/
Bestimmung
der
planerischen
Ausrichtung
und
Kriterien,
modo
partecipato
con le di
parti
sociali gli
obiettivi complessivi
del PSS
/ Die
AnliegenStrategici
und Interessen
Innescare
il processo
governo
e gestione
del portafoglio
degli
Obiettivi
nel
Voraussetzungen
und
Chancen
zur Weiterentwicklung,
beteiligten
und durchführenden
Personen,
der
beteiligten
Strukturen
durch
die Planung
Zielsetzungen
unter Einbezug
der
suoverschiedenen
insieme / Beginn
der Führung
und
Verwaltung
desder
gesamten
Vermögensbestandes
Verbündeten
und Konkurrenten
sozialen
Gruppierungen
auf einen gemeinsamen Nenner bringen
für die strategischen
Ziele
 Innescare le attività di Focusing ed attivare i processi continuativi di monitoraggio e controllo
 Definire i termini del “Patto con la città” per fissare gli impegni reciproci e realizzare i protocolli
strategico del PPS e del Patto / Beginn der Focusing-Tätigkeit und Veranlassung von dauerhaften
d’intesa
con le parti
sociali e gli attori
coinvolti,
sia sui
contenuti
e Tätigkeit
gli impegnides
delStadtrates
portafoglio degli
Dare
visibilità
estrategischen
comprensione
della
/ Die
Maßnahmen
zur
Kontrolle
undsociali
Überwachung
SEP
und
des
Paktes

Comunicare
con
la cittadinanza
eall’azione
le parti
i Giunta
termini des
del
Patto
e del
Piano
/ Den Bürgern und
obiettivi
strategici
siaund
sul processo
di governo
partecipato degli stessi / Definition der Eckpunkte
öffentlich
sichtbar
verständlich
machen
sozialen
Gruppierungen
die
Eckpunkte
des
Paktes
undFutura
des Planes
mitteilen

Definire
in
modo
partecipato
la
Visione
della
Città
/ Definition
der Zukunftsvision
des „Paktes mit der Stadt“, um die gegenseitigen
Verpflichtungen
zu bestimmen
und die für die
Stadt
unter Beteiligung der
Bürger
Einvernehmensprotokolle
mit
deni soggetti
sozialen attuatori
Gruppierungen
und den
beteiligten
Personen

Comunicare e condividere
con
e gli alleati
(Provincia
e Comuni
limitrofi……) /
auszuarbeiten
- sowohl
für
diediInhalte
und Ausgabenzweckbindungen
des
Vermögensbestandes
An
die durchführenden
und
(Land, angrenzende
Gemeinden,
Creare

Definire
modelli
e governare
esportabili
iPersonen
contenuti
pianificazione
del Verbündeten
Portafoglio
strategica
complessivo
della
degli
Città
obiettivi
/ Schaffung
in modo…)
integrato e der
strategischen
Ziele
als auch
fürstrategischer
den
Prozess
der
beteiligten
Führung
derselben
Informationen
weitergeben
und
mit ihnen
Ideen
austauschen
übertragbarer
partecipato
/ Definition
Modelle
und
von
Führung
der Inhalte
Planung
für denfür
gesamten
die
Stadt
Vermögensbestand
der
Zielsetzungen auf eine integrierte Weise und unter Beteiligung der Bürger
Coinvolgimento degli Attori
del Piano Strategico
Visione e Vocazioni della Città
Vision und Mission der Stadt
Indirizzi Leitlinien
Livello
Politico
politische
Ebene
City
Forum
Livello
Tecnico
Fachebene
Focusing
Group
Cantieri
Werkstätten
Focusing su Obiettivi
Focusing auf Ziele
Coordinatore/ Koordinator
Gruppo di lavoro Rappresentanti delle
del Comune
parti sociali
Arbeitsgruppe der
Vetreter der
Gemeinde
Sozialpartner
Consulenti ed
Outsiders
Berater und
Outsider
Esperti della Città
Experten der Stadt
Coordinatore
Vivere il sociale
Sozialbereich
Vivere la cultura
Rappresent.
Kultur
Le Parti Sociali nomineranno
Gruppo
Coordinatore
i propri esperti per partecipare
di
lavoro
delle
ai Cantieri
del
Comune
parti
sociali
Creare
valore
(Scheda segnalazione su sito del Comune)
Gruppo
Rappresent.
Coordinatore
di
lavoro edWirtschaft
delle
Adesione = Impegno a condividere
Consulenti
Esperti
del
Comune
parti
sociali
metodo e sviluppare
Vivere
ladella
città
Outsiders
Città
Gruppo
Rappresent.
proprie competenze
Coordinatore
Lebendelle
in der Stadt
di
lavoro
Consulenti
ed parti Esperti
Supporti e metodi comuni
del
sociali
Gruppo
diComune
lavoro Rappresent.
delle
Outsiders
della
Città
Die Sozialpartner werden
del Comune
parti
sociali
eigene Experten ernennen, die an den
Vertr.
der
Arbeitsgruppe
der
Consulenti
ed Sozialpartner
Esperti
Werkstätten teilnehmen
Gemeinde
Outsiders
della Città
(Hinweis auf der Internetseite der Gemeinde)
Consulenti ed
Esperti
Teilnahme = Verpflichtung zur
Outsiders
della Città
Vereinbarung der Methode und Entwicklung
Berater und
Experten
eigener Kompetenzen
Outsiders
der Stadt
gemeinsame Instrumente und Methoden
Piano di Sviluppo Strategico della Città:/Plan für die strategische Entwicklung der Stadt:
Componenti Logiche e Filoni di Programma / Logische Bestandteile und Programmbereiche
A
Visione della Città e Piano di Sviluppo
Strategico della Città (VP+GPD)
• Definire in modo partecipato la Visione della Città
futura
• Definire e governare i contenuti del Portafoglio
complessivo degli obiettivi in modo integrato e
partecipato
B
Piano di Sviluppo Strategico della Città
Visioning, Positioning, Definizione e Governo
Strategico del Portafoglio degli Obiettivi
A
Focusing sugli obiettivi strategici di 4 aree
tematiche trasversali
• Attivare la applicazione del metodo agli obiettivi
strategici rilevanti
• applicare il metodo
• Attivare la partecipazione
• Attivare la comunicazione
• Applicare le misure interne ed esterne (Delphi e
PoliTel)
• Attivare il processo continuativo di gestione
strategica e partecipata degli obiettivi (Portale
politica)
• Affinare il metodo per il Comune a partire dai temi
più rilevanti per estenderlo progressivamente ad
altri
C
PoliTel©,
DelPhi©,
Portale della
Politica©
Realizzare il sistema di rilevazione continuativo
degli impatti esterni degli Obiettivi Strategici, del
grado di conoscenza, consenso ed importanza
attribuita (Panel continuativo)
D
Goal Management & GPS
Realizzare il GPS della Politica: il modello ed il
sistema di gestione del portafoglio Obiettivi
Strategici, integrandolo con i sistemi informativi
interni ed i sistemi di rilevazione attualmente
esistenti (Processo continuativo)
Visioning
& Positioning,
Goal Portfolio Definition
Focusing su
obiettivi strategici
rilevanti e critici per
il consenso
B
a
b
c
Attivazione dei
piani di azione di
obiettivo
Aktivierung der
Aktionspläne zur
PoliticheZielerreichung
dello sviluppo
d
Politiche
sociali,
Politiche
culturali
delladel
e turistiche
territorio,
perdella
la
CPolitiche
Sistema Rilevaz. e Partecipaz.
economico
ed
occupazionale,
©, DelPhi
©, Portale della
©
PoliTel
Politica
famiglia,
valorizzazione
deimobilità
giovani,
delle
edel
dei
peculiari
tempi
della
risorse
città
delle
infrastrutture
e
tempo
locali
libero
ine un
dello
sport
di cittadinanza
D
Modello
e quadro
Sistema
dell’innovazione
europea
di Goal Management
(GPS)tecnologica
Plan für die strategische Entwicklung der Stadt:
Logische Bestandteile und Programmbereiche
A
Vision der Stadt und Plan für die
strategische Entwicklung der Stadt
• Mitsprachebasierte Bestimmung der Vision der
zukünftigen Stadt
• Integrierte und mitsprachebasierte Bestimmung und
Verwaltung der Inhalte des gesamten Zielportfolios
B
Focusing auf strategische Ziele von 4
übergreifenden Themenbereichen
• Aktivierung der Anwendung der Methode auf die
relevanten strategischen Ziele
• Anwendung der Methode
• Aktivierung der Mitbeteiligung
• Aktivierung der Kommunikation
• Anwendung der internen und externen Maßnahmen
(Delphi und PoliTel)
• Aktivierung des ständigen Prozesses der
strategischen und mitsprachebasierten Verwaltung
der Ziele (Politik-Portal)
• Verfeinerung der Methode für die Gemeinde
ausgehend von den bedeutendsten Themen;
stufenweise dann auch die anderen
C
PoliTel©, DelPhi©, Politik-Portal©
Verwirklichung des Systems zur ständigen
Erhebung der externen Auswirkungen der
strategischen Ziele, des Kenntnis-, Zustimmungsund Wichtigkeitsgrades (kontiniuierliches Panel)
D
Goal Management & GPS
Entwicklung des GPS für die Politik: Modell und
System zur Verwaltung des strategischen
Zielportfolios, integriert mit den internen
Informationssystemen und den gegenwärtig
bestehenden Erhebungssystemen (kontinuierlicher
Plan für die strategische Entwicklung der
Stadt
Visioning, Positioning, Bestimmung und strategische
Verwaltung desA
Zielportfolios
B
a
Visioning
& Positioning,
Goal Portfolio Definition
Focusing auf relevante strategische
Ziele und auf die für
eine Zustimmung
kritischen Punkte
b
c
d
Aktivierung der
Aktionspläne zur
Zielerreichung
C
Sozial-,KulturFamilien-,
GebietsPolitik
und Tourismuspolitik
Jugend-,
und
zur Mobilitätspolitik
Förderung der
zur
Erhebungsund
Mitbestimmungssystem
©
©
©
PoliTel , DelPhi , Politik-Portal
FreizeitAufwertung
und
sowie
Sportpolitik
Wirtschaft
der
jenelokalen
für die
und
BesonderZeiten
der der
heiten inBeschäftigung
einem gesamteuropäischen
Stadt
sowie für die
D Goal-Management-Modell
Infrastrukturen
Kontext
und die
und -System
(GPS)
technologische Innovation
Piano di Sviluppo Strategico della Città: Strategischer
Entwicklungsplan
Organizzazione di Programma / Planungsorganisation
Comitato Guida / Leitungsausschuss
Governa il progetto, assume le decisioni di indirizzo ed
approva i risultati / Führt das Projekt, trifft
Grundentscheidungen und genehmigt die Ergebnisse
E’ presieduto dal Possessore dell’obiettivo (Program
Owner): Sindaco / Vorsitz führt der Zielträger (Program
Owner): Bürgermeister
Partecipano/ Es nehmen teil:
Sindaco, Assessori per competenza
Bürgermeister, zuständige Stadträte
Direttore Generale / Generaldirektor
Consulenza Partner / Berater
Program Leader:
Direttore Generale / Generaldirektor
Sindaco /Bürgermeister
Responsabile ottenimento impatti del Progetto (impatti,
Assessori di Riferimento/ zuständige Stadträte
risultati, qualità, tempi, costi)
Direttore Generale/Generaldirektor
Verantwortlicher für die Auswirkungen des Projektes
Partner ECG
(Auswirkungen, Ergebnisse, Qualität, Zeiten, Kosten)
Gruppi di Lavoro del Comune / Arbeitsgruppen der
Gemeinde
Multi-dipartimento, Multi-disciplinare
(include i consulenti esperti di dominio) / Abteilungsfachübergreifend (schließt Fachberater ein)
Direttore Generale/Generaldirektor
Sono il presidio operativo per le attività di progetto
Ist operatives Präsidium für Projekttätigkeiten
Costituiranno il primo nucleo di presidio per la gestione
continuativa degli obiettivi / Wird erste
Gruppi di Lavoro
Präsidiumseinheit für die kontiniuierliche Verwaltung
Gruppo di Lavoro
Congiunti
con le Parti
der Ziele sein
Multidisciplinare Congiunto
Sociali
/
Gemeinsame
Supportati da consulenti specialistici / wird von
Comune / Consulenti
Arbeitsgruppen mit den
Fachberatern unterstützt
Fachübergreifende
Sozialpartnern
Gruppi di Lavoro con le Parti Sociali
Arbeitsgruppe
Arbeitsgruppen mit Sozialpartnern
Gemeinde / Berater
Livello Politico (A): Assessori + Presidenti
politische Ebene (A): Stadträte + Vorsitzende
Livello Tecnico (B): Dirigenti comune + Dirigenti
Associazioni
Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro
Fachebene (B): leitende Gemeindebeamte +
per Progetto
per Progetto
per Progetto
per Progetto
Leiter von Vereinen
Comitato Guida = Giunta
Leitungsausschuss= Stadtrat
Responsabile progetto
Projektleiter
Projektarbeitsgruppe
Projektarbeitsgruppe
Projektarbeitsgruppe
Projektarbeitsgruppe
Commissioni consiliari miste congiunte
gemischte Ratskommissionen in gemeinsamer Sitzung
Gli impegni a breve / Kurzfristige Termine
Aderire al progetto “Idee 2015” per il disegno del Piano di Sviluppo
Strategico della Città / Teilnahme am Projekt “Ideen 2015” für die
Ausarbeitung des Strategischen Entwicklungsplanes der Stadt
Partecipare direttamente ai City Forum (livello politico):
Direkte Teilnahme an den City Forums (politische Ebene)
11 novembre 2004 / 11. November 2004
Delegare il rappresentante delle parti sociali per “Idee 2015”:
Beauftragung des Vertreters der Sozialpartner für “Ideen 2015”:
Entro 29 settembre / Innerhalb 29. September
Individuare e comunicare i delegati per i Focusing Group e per i Cantieri:
primi incontri Evento 0 del Filone B:
Die Beauftragten für die Focusing Groups und für die Werkstätten ernennen
und mitteilen: erste Treffen “Event 0” der Gruppe B:
18-29 ottobre/Oktober 2004
Contribuire alla creazione del patrimonio comune informativo e percettivo
della Città:
Beitrag für die Einrichtung eines gemeinsamen Informations- und
Wahrnehmungsbestandes der Stadt:
Raccogliere la documentazione disponibile e le proposte già in essere
die bereits zur Verfügung stehende Dokumentation und vorliegenden
Vorschläge sammeln
• Per informazioni sul piano di lavoro/ Auskünfte über den Arbeitsplan erhältlich bei:
Segreteria del Progetto “Idee 2015”:
Ida Zanussi e/u. Rosa Pirozzi
Direzione Generale del Comune di Bolzano: piazza del Grano 2
Generaldirektion der Gemeinde Bozen: Kornplatz 2
E-mail: [email protected]
[email protected]
Tel.: 0471-997171 – 997177 fax: 0471-997175
Strumenti e Metodi per un ambiente di lavoro condiviso con gli Attori
organizzati / Instrumente und Methoden für ein gemeinsames
Arbeitsumfeld mit den Akteuren
•
•
•
•
•
•
•
“Clausure” della Giunta / “Klausuren” der Stadtregierung:
– Incontri strutturati per la generazione degli indirizzi e la verifica di coerenza del piano
Strukturierte Treffen für die Ausarbeitung von Leitlinien und die Überprüfung der Kohärenz des
Planes
City Forum (livello politico/politische Ebene)
– Sessioni di lavoro partecipato per il disegno della visione, delle vocazioni della Città e dei
conseguenti indirizzi strategici da perseguire / Workshops für die Ausarbeitung der Vision und
der Berufung der Stadt und der sich daraus ableitenden strategischen Leitlinien, die verfolgt
werden müssen
– Sull’insieme della vocazioni della Città /über die gesamte Mission der Stadt
– Analisi dei risultati con le Commissioni consiliari miste e congiunte / Analyse der Ergebnisse
mit den gemischten Ratskommissionen in gemeinsamer Sitzung
Focusing Group e Cantieri / und Werkstätten (livello tecnico/Fachebene)
– Sessioni di lavoro partecipato per la progettazione degli obiettivi strategici in coerenza agli
indirizzi per la realizzazione delle vocazioni della Città
Workshops für die Planung der strategischen Ziele im Einklang mit den Leitlinien für die
Umsetzung der Mission der Stadt
– Suddivise nelle 4 aree tematiche individuate / Einteilung in vier festgelegte Themenbereiche
Methodica© DelPhi
– Rilevazione di ascolto sul Panel strutturato degli Attori della città
Erhebung des Zufriedenheitsgrades des strukturierten Panels der Akteure
Methodica© Il Portale della Politica/ Das Politik -Portal©
– Ambiente di lavoro per lo scambio strutturato e continuativo delle informazioni e degli
avanzamenti del piano
Arbeitsbereich für den strukturierten und ständigen Informationsaustausch und die
Kommunikation über die Fortschritte des Planes
Methodica© Goal Manager
– Ambiente di lavoro per la valutazione ed il controllo strategico ed operativo della attuazione
degli obiettivi strategici / Arbeitsbereich für die Evaluierung und die strategische und
operative Kontrolle betreffend die Umsetzung der strategischen Ziele
Patto per la Città / Pakt für die Stadt,
– Protocollo di intesa (nuova Giunta) / Vereinbarungsprotokoll (neue Stadtregierung)
• con organizzazioni di rappresentanza della Città / mit den Vertretungsorganisationen der
Stadt
• con le organizzazioni di attuazione del piano/ mit den Organisationen, die den Plan
umsetzen
Strumenti e Metodi per la partecipazione dei
Cittadini / Instrumente und Methoden für die
Teilnahme der Bürger
• Lancio alla Città / Öffentliche Bekanntgabe
– Iniziative di animazione e coinvolgimento (gazebo e punti di incontro)
per valutare inizialmente la convergenza di opinione sulle vocazioni
della Città Futura
Initiativen zur Anregung und Teilnahme (Informationsstände und
Treffpunkte) um die anfänglichen Meinungsgemeinsamkeiten
betreffend die Mission der zukünftigen Stadt zu überprüfen
• Methodica© PoliTel
– Panel continuativo di ascolto strutturato dei cittadini
kontinuierliches “Panel” für die strukturierte Erhebung des
Zufriedenheitsgrades der Bürger
– Misurazione di bisogni, conoscenza, condivisione e coinvolgimento in
relazione agli obiettivi della Città
Erhebung der Bedürfnisse, des Kenntnisgrades, des Einverständnisses
und der Einbindung betreffend die Ziele der Stadt
• Processo di comunicazione e coinvolgimento multicanale
Kommunikations- und Einbindungsprozess über verschiedene Kanäle
• Restituzione del Piano Strategico alla Città
Übergabe des Strategischen Planes an die Stadt
Scarica

Piano di Sviluppo Strategico della Città