PIANO DI SVILUPPO STRATEGICO DELLA CITTA’ DI BOLZANO STRATEGISCHER ENTWICKLUNGSPLAN DER STADT BOZEN Pensare la città Die Stadt erdenken Idee ed Azione per la Città del Futuro Ideen und Aktionen für die Stadt der Zukunft La Pianificazione Strategica è un processo continuativo di Governo strategico della Città/ die strategische Planung ist ein kontinuierlicher Prozess zur strategischen Führung der Stadt Concretezza di azione per realizzare la Visione della Città /Konkrete Taten zur Umsetzung der Vision der Stadt Il disegno del Piano deve integrare le modalità di governo del piano stesso Das Konzept des Planes muss die Führungsmodalitäten des Planes selbst berücksichtigen Fattore distintivo è la creazione di un “ambiente” di produzione di “pensiero ed azione strategica”/ Kennzeichnendes Merkmal ist die Schaffung eines angemessenen “Umfelds” für die Ausarbeitung “strategischer Ideen und Taten” All’interno del Comune / in der Gemeinde Presso gli attori pubblici e privati / bei den öffentlichen und privaten Akteuren Passare da un logica delle “competenze” alla logica di “Azione congiunta” su proposte di obiettivi condivisi / Wechsel von einer “Logik der Kompetenzen” zu einer “Logik des gemeinsamen Handelns” betreffend Vorschläge vereinbarter Zielsetzungen Passare dalla amministrazione ordinaria alla visione della Città Futura / Übergang von der ordentlichen Verwaltung zu einer Vision der zukünftigen Stadt All’interno del Comune / in der Gemeinde Presso gli attori pubblici e privati / bei den öffentlichen und privaten Akteuren Per avere un ambiente di produzione di idee e di azione con la partecipazione di diversi soggetti con punti di vista, esperienze e competenze diverse, occorre condividere il metodo e gli strumenti, messi a disposizione dalla Amministrazione / Um ein Umfeld zu schaffen, das die Ausarbeitung von Ideen und Maßnahmen mit der Beteiligung verschiedener Subjekte mit unterschiedlichen Meinungen, Erfahrungen und Kompetenzen fördert, müssen Methoden und Instrumente vereinbart werden, die dann von der Verwaltung zur Verfügung gestellt werden Idee ed Azione per la Città del Futuro Ideen und Aktionen für die Stadt der Zukunft Nel contribuire al disegno strategico della Città partecipano i cittadini e la classe dirigente della Città, esperti e testimoni / Die Bürger und die Führungskräfte der Stadt, Experten und Zeugen beteiligen sich an der Ausarbeitung des strategischen Konzeptes für die Stadt Bozen Nella fase di disegno gli attori sono chiamati a contribuire con il ruolo di “esperti della città” e “contributori di visioni strategiche” Bei der Erarbeitung sind die Akteure dazu aufgerufen, als “Experten der Stadt” und “Anbieter strategischer Visionen” daran teilzunehmen. Nella fase operativa il ruolo di rappresentanti di interessi permette di bilanciare le istanze di bisogno particolari e di breve periodo, con le esigenze generali e di lungo periodo / In der Durchführungsphase ermöglicht die Teilnahme von Interessensvertretern, die besonderen und kurzfristigen Bedürfnisse mit den allgemeinen und langfristigen Anforderungen auszugleichen Il lavoro sul disegno della Città, sarà un lascito alla nuova Giunta comunale, che potrà definire ed approvare il Piano di Sviluppo Strategico della Città (per questo il processo termina a Ottobre 2005) / Die weitere Ausarbeitung des Leitbildes für die zukünftige Stadt wird Aufgabe der neuen Stadtregierung sein, die den strategischen Entwicklungsplan der Stadt definieren und genehmigen kann (der Ausarbeitungsprozess endet daher im Oktober 2005) L’impegno reciproco tra l’amministrazione e la Città sarà sancito in un “Patto per la Città” di adesione ed impegno alla realizzazione del Piano Strategico / Die wechselseitige Verpflichtung zwischen der Verwaltung und der Stadt wird in einem “Pakt für die Stadt” festgehalten, der die Mitwirkung und den Einsatz für die Umsetzung des Strategischen Planes vorsieht IL COMUNE / DIE GEMEINDE Deve essere / muss Promotore di crescita e di stimolo – momento di sintesi e di riflessione Wachstum fördern und Denkanstöße liefern, einen Ort der Synthese und Reflexion darstellen Per supportare tale processo la macchina della P.A. deve essere organizzativamente e gestionalmente all’altezza / Um dies zu gewährleisten, muss die öffentliche Verwaltung über angemessene organisatorische und verwaltungstechnische Voraussetzungen verfügen Non più statica, bloccata, legnosa, formalistica, pedante e opprimente Nicht mehr statisch, starr, steif, formal, pedantisch, und unterdrückend Innovativa nella gestione / die Führung muss innovativ sein Deve essere in grado di dare sostanza a programmi di ampio respiro, non essere trascinata ma animata! / Sie muss imstande sein, inhaltlich weitergreifende Programme zu erarbeiten, ohne mitgeschleppt zu werden, sondern aktiv mitwirken. Pianificazione strategica strategische Planung Pianificazione Planung Programmazione Programmierung Pianificazione partecipata Einbeziehung der Bürger in Planung Gestione Führung Auditing Überprüfung COMUNE / GEMEINDE Pianificazione è elemento civile ed etico Die Planung ist ein Element der Bürgernähe und Ethik Come soluzione alla crisi – in una situazione di cambiamenti radicali e veloci contrastanti con il lavoro tradizionale nella P.A., con i suoi tempi che non sono i tempi della società e dell’economia Sie ist die Lösung für die gegenwärtige Krise: die radikalen und raschen Veränderungen stehen im Gegensatz zur traditionellen Arbeitsweise der Ö.V. und zu ihrer Durchführungszeit, die mit der der Gesellschaft und der Wirtschaft nicht mehr Schritt hält • I parametri di Maastricht limitano la spesa / Die Maastricht-Parameter setzen den Ausgaben Grenzen • la spesa prima va riqualificata / Die Ausgaben müssen zuerst neu bestimmt werden • la risorsa non può esaurirsi in se stessa, ma deve creare movimento, interagire con l’economia, con effetto moltiplicatore / Ressourcen dürfen nicht zum Selbstzweck da sein, sondern Bewegung schaffen, mit der Wirtschaft interagieren und als Multiplikator dienen Ricerca continua Ständige Forschung e sperimentazione und Erprobung Rafforzamento dell’identità della città; ricerca e visione del proprio futuro, di ciò che sarà ma soprattutto di ciò che vorrà essere / Verstärkte Identität der Stadt, Zukunftvision – Wissen, was sie sein wird, aber vor allem, was sie sein will Rafforzamento delle città con confronto di altre città / Verstärkung der Stadt durch Vergleiche mit anderen Städten strumenti per selezionare il futuro / Instrumente zur Auswahl der Zukunft processo di governo / Regierungsprozesse ponendo in rete attori diversi/ Vernetzung unterschiedlicher Akteure Con la stipula di patti per i piani futuri/ Durch vereinbarte Pläne für die Zukunft Si costruisce una cultura del patto / wird eine Kultur der Absprache aufgebaut Ovvero / d.h. PROGRAMMAZIONE INTEGRATA / INTEGRIERTE PLANUNG RIORGANIZZAZIONE DEGLI ENTI LOCALI NEUORGANISATION DER ÖRTLICHEN KÖRPERSCHAFTEN Con il valore aggiunto di una rete internazionale delle città con piani strategici / Pluspunkt: internationales Netz der Städte mit strategischen Plänen OBIETTIVI ed INDICATORI/ ZIELE und INDIKATOREN Governance locale / Örtliche Governance Governo istituzionale Governance azioni Institutionelle Leitung Leitung der Tätigkeiten PIANO STRATEGICO / STRATEGISCHER PLAN (per uscire dal palazzo tra la gente) (um bürgernäher zu werden) Punti di forza / Stärken Punti di debolezza / Schwächen Guarda al territorio / Mit Blick auf das Territorium GEO COMUNITA’ / GEO GEMEINSCHAFT Per la definizione di un piano strategico vanno coinvolte: Bei der Bestimmung der strategischen Pläne müssen folgende Akteure einbezogen werden • le istituzioni democratiche / die demokratischen Einrichtungen • i portatori d’interesse / die Interessenvertreter • le autonomie funzionali (università, camere di commercio, Eurac, banche, centri di ricerca, istituzioni scientifiche) / Die funktionellen autonomen Einrichtungen (Universität, Handelskammern, Eurac, Banken, Forschungszentren) • le associazioni economiche / wissenschaftliche Einrichtungen • le associazioni culturali / die kulturellen Vereine • le associazioni sociali / die Vereine des Sozialbereiches MARKETING TERRITORIALE / TERRITORIALLES MARKETING Visione condivisa del futuro della città / Mitgetragene Vision der Zukunft der Stadt Obiettivi di governo Regierungsziele processo di governo Regierungsprozesse Visione di sviluppo della città / Vision der Entwicklung der Stadt Processi di trasformazione territoriale Prozesse territorieller Veränderung Il Comune di Bolzano ha già avviato Die Gemeinde Bozen hat bereits mit folgenden Projekten begonnen Customer dei Cittadini Customer der Bürger City Monitor (semestrale) City Monitor (halbjährlich) Valutazione interna dell’organizzazione e dei dirigenti Interne Evaluierung der Organisation und der leitenden Beamten Carte dei servizi Con aggiornamenti (soddisfazione utente) Dienstchartas mit Ajourierung (Zufriedenheit der Nutzer) Sistema degli obiettivi e degli indicatori System der strategischen Ziele und Indikatoren Strategici (migliore formulazione) quelli che fanno parte del piano strategico di sviluppo Strategisch bedeutet: im strategischen Entwicklungsplan angeführt I piani strategici influiscono sull’attività/Die strat. Pläne wirken sich auf die Tätigkeit aus Gestione e suo miglioramento costante (obiettivi di gestione e di miglioramento della gestione) / Führung und konstante Verbesserung derselben (Führungsziele und Ziele zur Verbesserung der Verwaltung) Derivanti da piano strategico (obiettivi strategici)/Ergeben sich aus einem strategischen Plan (strategische Ziele) Necessità d’inserire un obiettivo intermedio riservando gli obiettivi strategici a quelli collegati con i piani di sviluppo approvati – secondo la logica / Notwendigkeit, Zwischenziele zu definieren. Strategische Ziele sollen mit den genehmigten Entwiklungsplänen verknüpft sein. Logik: progetti Strategie Strategien Programmazione Planung (obiettivi) Projekte(Ziele) Controllo Kontrolle Il piano strategico non è del Comune ma deve essere della Città Der strategische Plan ist nicht “Sache” der Gemeinde, sondern der ganzen Stadt Orientato alla Città e non all’Amministrazione Auf die Stadt und nicht auf die Verwaltung ausgerichtet Ricercare metodologie e percorsi comuni con un apparato comunale efficiente che percepisca i problemi e si entusiasmi con partecipazione attiva alla loro soluzione Durch eine effiziente Gemeindestruktur gemeinsame Methoden und Verfahren ausfindig machen. Die Gemeinde soll Probleme wahrnehmen und mit Begeisterung aktiv zu ihrer Lösung beitragen promuovere – provocare sviluppo economico sociale e culturale Wirtschaftl., soziale u. kulturelle Entwicklung fördern - verursachen Il metodo dell’Amministrazione della città è: Verwaltungsmethode der Stadt: Il partnerariato multilivello per creare nuovi rapporti tra gli attori sociali, economici e culturali / Partnerschaft auf verschiedenen Ebenen, um neue Beziehungen zwischen den sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Akteuren zu schaffen. Occorre quindi avere la volontà di sottoporsi all’Osservatorio Internazionale delle Città / Wille, sich der Kontrolle der Internationalen Städtebeobachtungsstelle zu unterwerfen Che raccoglierà in modo sistematico il materiale sulle politiche di governo locale / Diese sammelt systematisch sämtliches Material über die örtliche Regierungspolitik Azione on-line delle città / Online- Tätigkeit der Städte Per creare la EUROPEAN CITY – GOVERNANCE Ziel: EUROPEAN CITY - GOVERNANCE Mettere a fattori comuni le esperienze e le best – practices Erfahrungen und Best practices zur Verfügung stellen A: Politiche sociali, della famiglia, dei giovani, del tempo libero e dello sport Sozial-, Familien-, Jugend-, Freizeit- und Sportpolitik B: Politiche culturali e turistiche per la valorizzazione delle peculiari risorse locali in un quadro di cittadinanza europea Kultur- und Tourismuspolitik zur Aufwertung der lokalen Besonderheiten in einem gesamteuropäischen Kontext D: Politiche del territorio, della mobilità e dei tempi della città Gebiets- und Mobilitätspolitik sowie jene für die Zeiten der Stadt Piano di sviluppo strategico della città Strategischer Entwicklungsplan der Stadt C: Politiche dello sviluppo economico ed occupazionale, delle infrastrutture e dell’innovazione tecnologica Politik zur Förderung der Wirtschaft und der Beschäftigung sowie für die Infrastrukturen und die technologische Innovation FINALITA’ / ZIELSETZUNGEN Individuare, definire e qualificare in modo partecipato la visione (Visioning) ed il posizionamento strategico (Positioning) della Città futura / Ausfindigmachung, Definition und Kennzeichnung der Zukunftsvision unter Einbezug der Bürger (Visioning) sowie strategische Positionierung (Positioning) der zukünftigen Stadt Definire e concordare con i rappresentanti delle parti sociali i termini della Visione a tendere, quale elemento guida per la progettazione del Piano di Sviluppo Strategico della città (PSS) / Comunicare e verificare Visione e Posizionamento con la cittadinanza / Mitteilung und Definition und Vereinbarung der Eckpunkte für die angestrebte Zukunftsvision mit den Vertretern Überprüfung der Zukunftsvision und der Positionierung unter den Bürgern der sozialen Gruppierungen als Leitbild für die Planung des Strategischen Entwicklungsplanes (SEP) Verificare con la cittadinanza la visione ed il posizionamento strategico attraverso azioni di der Stadt incontro edilanimazione, momentiStrategico di co-progettazione / Überprüfung mit denStrategischen Bürgern der Costruire Piano di Sviluppo della Città / Festlegung des Costruire un posizionamento strategico coerente / durch Festlegung einer kohärenten strategischen Zukunftsvision und derder strategischen Positionierung Gelegenheiten zur Begegnungen und Entwicklungsplanes Stadt Positionierung zum Gedankenaustausch, gemeinsame Costruire la prima versione del PSS in Planung coerenza con visione e posizionamento, strutturando e qualificando gli obiettivi politico-strategici / Abfassung der ersten Version des SEP in Einklang mit der Zukunftsvision und der Positionierung bei gleichzeitiger Strukturierung und Kennzeichnung der Costruire il Patto con i soggetti esterni / Festlegung einer Vereinbarung mit den politisch-strategischen Zielsetzungen außenstehenden Beteiligten Condurre Individuare criteri edcomune indirizzileprogettuali, ed opportunità di sviluppo, soggetti partecipanti a matrice istanza e glivincoli interessi dei vari segmenti coinvolti progettando in ed attuatori, alleati e concorrenti / Bestimmung der planerischen Ausrichtung und Kriterien, modo partecipato con le di parti sociali gli obiettivi complessivi del PSS / Die AnliegenStrategici und Interessen Innescare il processo governo e gestione del portafoglio degli Obiettivi nel Voraussetzungen und Chancen zur Weiterentwicklung, beteiligten und durchführenden Personen, der beteiligten Strukturen durch die Planung Zielsetzungen unter Einbezug der suoverschiedenen insieme / Beginn der Führung und Verwaltung desder gesamten Vermögensbestandes Verbündeten und Konkurrenten sozialen Gruppierungen auf einen gemeinsamen Nenner bringen für die strategischen Ziele Innescare le attività di Focusing ed attivare i processi continuativi di monitoraggio e controllo Definire i termini del “Patto con la città” per fissare gli impegni reciproci e realizzare i protocolli strategico del PPS e del Patto / Beginn der Focusing-Tätigkeit und Veranlassung von dauerhaften d’intesa con le parti sociali e gli attori coinvolti, sia sui contenuti e Tätigkeit gli impegnides delStadtrates portafoglio degli Dare visibilità estrategischen comprensione della / Die Maßnahmen zur Kontrolle undsociali Überwachung SEP und des Paktes Comunicare con la cittadinanza eall’azione le parti i Giunta termini des del Patto e del Piano / Den Bürgern und obiettivi strategici siaund sul processo di governo partecipato degli stessi / Definition der Eckpunkte öffentlich sichtbar verständlich machen sozialen Gruppierungen die Eckpunkte des Paktes undFutura des Planes mitteilen Definire in modo partecipato la Visione della Città / Definition der Zukunftsvision des „Paktes mit der Stadt“, um die gegenseitigen Verpflichtungen zu bestimmen und die für die Stadt unter Beteiligung der Bürger Einvernehmensprotokolle mit deni soggetti sozialen attuatori Gruppierungen und den beteiligten Personen Comunicare e condividere con e gli alleati (Provincia e Comuni limitrofi……) / auszuarbeiten - sowohl für diediInhalte und Ausgabenzweckbindungen des Vermögensbestandes An die durchführenden und (Land, angrenzende Gemeinden, Creare Definire modelli e governare esportabili iPersonen contenuti pianificazione del Verbündeten Portafoglio strategica complessivo della degli Città obiettivi / Schaffung in modo…) integrato e der strategischen Ziele als auch fürstrategischer den Prozess der beteiligten Führung derselben Informationen weitergeben und mit ihnen Ideen austauschen übertragbarer partecipato / Definition Modelle und von Führung der Inhalte Planung für denfür gesamten die Stadt Vermögensbestand der Zielsetzungen auf eine integrierte Weise und unter Beteiligung der Bürger Coinvolgimento degli Attori del Piano Strategico Visione e Vocazioni della Città Vision und Mission der Stadt Indirizzi Leitlinien Livello Politico politische Ebene City Forum Livello Tecnico Fachebene Focusing Group Cantieri Werkstätten Focusing su Obiettivi Focusing auf Ziele Coordinatore/ Koordinator Gruppo di lavoro Rappresentanti delle del Comune parti sociali Arbeitsgruppe der Vetreter der Gemeinde Sozialpartner Consulenti ed Outsiders Berater und Outsider Esperti della Città Experten der Stadt Coordinatore Vivere il sociale Sozialbereich Vivere la cultura Rappresent. Kultur Le Parti Sociali nomineranno Gruppo Coordinatore i propri esperti per partecipare di lavoro delle ai Cantieri del Comune parti sociali Creare valore (Scheda segnalazione su sito del Comune) Gruppo Rappresent. Coordinatore di lavoro edWirtschaft delle Adesione = Impegno a condividere Consulenti Esperti del Comune parti sociali metodo e sviluppare Vivere ladella città Outsiders Città Gruppo Rappresent. proprie competenze Coordinatore Lebendelle in der Stadt di lavoro Consulenti ed parti Esperti Supporti e metodi comuni del sociali Gruppo diComune lavoro Rappresent. delle Outsiders della Città Die Sozialpartner werden del Comune parti sociali eigene Experten ernennen, die an den Vertr. der Arbeitsgruppe der Consulenti ed Sozialpartner Esperti Werkstätten teilnehmen Gemeinde Outsiders della Città (Hinweis auf der Internetseite der Gemeinde) Consulenti ed Esperti Teilnahme = Verpflichtung zur Outsiders della Città Vereinbarung der Methode und Entwicklung Berater und Experten eigener Kompetenzen Outsiders der Stadt gemeinsame Instrumente und Methoden Piano di Sviluppo Strategico della Città:/Plan für die strategische Entwicklung der Stadt: Componenti Logiche e Filoni di Programma / Logische Bestandteile und Programmbereiche A Visione della Città e Piano di Sviluppo Strategico della Città (VP+GPD) • Definire in modo partecipato la Visione della Città futura • Definire e governare i contenuti del Portafoglio complessivo degli obiettivi in modo integrato e partecipato B Piano di Sviluppo Strategico della Città Visioning, Positioning, Definizione e Governo Strategico del Portafoglio degli Obiettivi A Focusing sugli obiettivi strategici di 4 aree tematiche trasversali • Attivare la applicazione del metodo agli obiettivi strategici rilevanti • applicare il metodo • Attivare la partecipazione • Attivare la comunicazione • Applicare le misure interne ed esterne (Delphi e PoliTel) • Attivare il processo continuativo di gestione strategica e partecipata degli obiettivi (Portale politica) • Affinare il metodo per il Comune a partire dai temi più rilevanti per estenderlo progressivamente ad altri C PoliTel©, DelPhi©, Portale della Politica© Realizzare il sistema di rilevazione continuativo degli impatti esterni degli Obiettivi Strategici, del grado di conoscenza, consenso ed importanza attribuita (Panel continuativo) D Goal Management & GPS Realizzare il GPS della Politica: il modello ed il sistema di gestione del portafoglio Obiettivi Strategici, integrandolo con i sistemi informativi interni ed i sistemi di rilevazione attualmente esistenti (Processo continuativo) Visioning & Positioning, Goal Portfolio Definition Focusing su obiettivi strategici rilevanti e critici per il consenso B a b c Attivazione dei piani di azione di obiettivo Aktivierung der Aktionspläne zur PoliticheZielerreichung dello sviluppo d Politiche sociali, Politiche culturali delladel e turistiche territorio, perdella la CPolitiche Sistema Rilevaz. e Partecipaz. economico ed occupazionale, ©, DelPhi ©, Portale della © PoliTel Politica famiglia, valorizzazione deimobilità giovani, delle edel dei peculiari tempi della risorse città delle infrastrutture e tempo locali libero ine un dello sport di cittadinanza D Modello e quadro Sistema dell’innovazione europea di Goal Management (GPS)tecnologica Plan für die strategische Entwicklung der Stadt: Logische Bestandteile und Programmbereiche A Vision der Stadt und Plan für die strategische Entwicklung der Stadt • Mitsprachebasierte Bestimmung der Vision der zukünftigen Stadt • Integrierte und mitsprachebasierte Bestimmung und Verwaltung der Inhalte des gesamten Zielportfolios B Focusing auf strategische Ziele von 4 übergreifenden Themenbereichen • Aktivierung der Anwendung der Methode auf die relevanten strategischen Ziele • Anwendung der Methode • Aktivierung der Mitbeteiligung • Aktivierung der Kommunikation • Anwendung der internen und externen Maßnahmen (Delphi und PoliTel) • Aktivierung des ständigen Prozesses der strategischen und mitsprachebasierten Verwaltung der Ziele (Politik-Portal) • Verfeinerung der Methode für die Gemeinde ausgehend von den bedeutendsten Themen; stufenweise dann auch die anderen C PoliTel©, DelPhi©, Politik-Portal© Verwirklichung des Systems zur ständigen Erhebung der externen Auswirkungen der strategischen Ziele, des Kenntnis-, Zustimmungsund Wichtigkeitsgrades (kontiniuierliches Panel) D Goal Management & GPS Entwicklung des GPS für die Politik: Modell und System zur Verwaltung des strategischen Zielportfolios, integriert mit den internen Informationssystemen und den gegenwärtig bestehenden Erhebungssystemen (kontinuierlicher Plan für die strategische Entwicklung der Stadt Visioning, Positioning, Bestimmung und strategische Verwaltung desA Zielportfolios B a Visioning & Positioning, Goal Portfolio Definition Focusing auf relevante strategische Ziele und auf die für eine Zustimmung kritischen Punkte b c d Aktivierung der Aktionspläne zur Zielerreichung C Sozial-,KulturFamilien-, GebietsPolitik und Tourismuspolitik Jugend-, und zur Mobilitätspolitik Förderung der zur Erhebungsund Mitbestimmungssystem © © © PoliTel , DelPhi , Politik-Portal FreizeitAufwertung und sowie Sportpolitik Wirtschaft der jenelokalen für die und BesonderZeiten der der heiten inBeschäftigung einem gesamteuropäischen Stadt sowie für die D Goal-Management-Modell Infrastrukturen Kontext und die und -System (GPS) technologische Innovation Piano di Sviluppo Strategico della Città: Strategischer Entwicklungsplan Organizzazione di Programma / Planungsorganisation Comitato Guida / Leitungsausschuss Governa il progetto, assume le decisioni di indirizzo ed approva i risultati / Führt das Projekt, trifft Grundentscheidungen und genehmigt die Ergebnisse E’ presieduto dal Possessore dell’obiettivo (Program Owner): Sindaco / Vorsitz führt der Zielträger (Program Owner): Bürgermeister Partecipano/ Es nehmen teil: Sindaco, Assessori per competenza Bürgermeister, zuständige Stadträte Direttore Generale / Generaldirektor Consulenza Partner / Berater Program Leader: Direttore Generale / Generaldirektor Sindaco /Bürgermeister Responsabile ottenimento impatti del Progetto (impatti, Assessori di Riferimento/ zuständige Stadträte risultati, qualità, tempi, costi) Direttore Generale/Generaldirektor Verantwortlicher für die Auswirkungen des Projektes Partner ECG (Auswirkungen, Ergebnisse, Qualität, Zeiten, Kosten) Gruppi di Lavoro del Comune / Arbeitsgruppen der Gemeinde Multi-dipartimento, Multi-disciplinare (include i consulenti esperti di dominio) / Abteilungsfachübergreifend (schließt Fachberater ein) Direttore Generale/Generaldirektor Sono il presidio operativo per le attività di progetto Ist operatives Präsidium für Projekttätigkeiten Costituiranno il primo nucleo di presidio per la gestione continuativa degli obiettivi / Wird erste Gruppi di Lavoro Präsidiumseinheit für die kontiniuierliche Verwaltung Gruppo di Lavoro Congiunti con le Parti der Ziele sein Multidisciplinare Congiunto Sociali / Gemeinsame Supportati da consulenti specialistici / wird von Comune / Consulenti Arbeitsgruppen mit den Fachberatern unterstützt Fachübergreifende Sozialpartnern Gruppi di Lavoro con le Parti Sociali Arbeitsgruppe Arbeitsgruppen mit Sozialpartnern Gemeinde / Berater Livello Politico (A): Assessori + Presidenti politische Ebene (A): Stadträte + Vorsitzende Livello Tecnico (B): Dirigenti comune + Dirigenti Associazioni Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Fachebene (B): leitende Gemeindebeamte + per Progetto per Progetto per Progetto per Progetto Leiter von Vereinen Comitato Guida = Giunta Leitungsausschuss= Stadtrat Responsabile progetto Projektleiter Projektarbeitsgruppe Projektarbeitsgruppe Projektarbeitsgruppe Projektarbeitsgruppe Commissioni consiliari miste congiunte gemischte Ratskommissionen in gemeinsamer Sitzung Gli impegni a breve / Kurzfristige Termine Aderire al progetto “Idee 2015” per il disegno del Piano di Sviluppo Strategico della Città / Teilnahme am Projekt “Ideen 2015” für die Ausarbeitung des Strategischen Entwicklungsplanes der Stadt Partecipare direttamente ai City Forum (livello politico): Direkte Teilnahme an den City Forums (politische Ebene) 11 novembre 2004 / 11. November 2004 Delegare il rappresentante delle parti sociali per “Idee 2015”: Beauftragung des Vertreters der Sozialpartner für “Ideen 2015”: Entro 29 settembre / Innerhalb 29. September Individuare e comunicare i delegati per i Focusing Group e per i Cantieri: primi incontri Evento 0 del Filone B: Die Beauftragten für die Focusing Groups und für die Werkstätten ernennen und mitteilen: erste Treffen “Event 0” der Gruppe B: 18-29 ottobre/Oktober 2004 Contribuire alla creazione del patrimonio comune informativo e percettivo della Città: Beitrag für die Einrichtung eines gemeinsamen Informations- und Wahrnehmungsbestandes der Stadt: Raccogliere la documentazione disponibile e le proposte già in essere die bereits zur Verfügung stehende Dokumentation und vorliegenden Vorschläge sammeln • Per informazioni sul piano di lavoro/ Auskünfte über den Arbeitsplan erhältlich bei: Segreteria del Progetto “Idee 2015”: Ida Zanussi e/u. Rosa Pirozzi Direzione Generale del Comune di Bolzano: piazza del Grano 2 Generaldirektion der Gemeinde Bozen: Kornplatz 2 E-mail: [email protected] [email protected] Tel.: 0471-997171 – 997177 fax: 0471-997175 Strumenti e Metodi per un ambiente di lavoro condiviso con gli Attori organizzati / Instrumente und Methoden für ein gemeinsames Arbeitsumfeld mit den Akteuren • • • • • • • “Clausure” della Giunta / “Klausuren” der Stadtregierung: – Incontri strutturati per la generazione degli indirizzi e la verifica di coerenza del piano Strukturierte Treffen für die Ausarbeitung von Leitlinien und die Überprüfung der Kohärenz des Planes City Forum (livello politico/politische Ebene) – Sessioni di lavoro partecipato per il disegno della visione, delle vocazioni della Città e dei conseguenti indirizzi strategici da perseguire / Workshops für die Ausarbeitung der Vision und der Berufung der Stadt und der sich daraus ableitenden strategischen Leitlinien, die verfolgt werden müssen – Sull’insieme della vocazioni della Città /über die gesamte Mission der Stadt – Analisi dei risultati con le Commissioni consiliari miste e congiunte / Analyse der Ergebnisse mit den gemischten Ratskommissionen in gemeinsamer Sitzung Focusing Group e Cantieri / und Werkstätten (livello tecnico/Fachebene) – Sessioni di lavoro partecipato per la progettazione degli obiettivi strategici in coerenza agli indirizzi per la realizzazione delle vocazioni della Città Workshops für die Planung der strategischen Ziele im Einklang mit den Leitlinien für die Umsetzung der Mission der Stadt – Suddivise nelle 4 aree tematiche individuate / Einteilung in vier festgelegte Themenbereiche Methodica© DelPhi – Rilevazione di ascolto sul Panel strutturato degli Attori della città Erhebung des Zufriedenheitsgrades des strukturierten Panels der Akteure Methodica© Il Portale della Politica/ Das Politik -Portal© – Ambiente di lavoro per lo scambio strutturato e continuativo delle informazioni e degli avanzamenti del piano Arbeitsbereich für den strukturierten und ständigen Informationsaustausch und die Kommunikation über die Fortschritte des Planes Methodica© Goal Manager – Ambiente di lavoro per la valutazione ed il controllo strategico ed operativo della attuazione degli obiettivi strategici / Arbeitsbereich für die Evaluierung und die strategische und operative Kontrolle betreffend die Umsetzung der strategischen Ziele Patto per la Città / Pakt für die Stadt, – Protocollo di intesa (nuova Giunta) / Vereinbarungsprotokoll (neue Stadtregierung) • con organizzazioni di rappresentanza della Città / mit den Vertretungsorganisationen der Stadt • con le organizzazioni di attuazione del piano/ mit den Organisationen, die den Plan umsetzen Strumenti e Metodi per la partecipazione dei Cittadini / Instrumente und Methoden für die Teilnahme der Bürger • Lancio alla Città / Öffentliche Bekanntgabe – Iniziative di animazione e coinvolgimento (gazebo e punti di incontro) per valutare inizialmente la convergenza di opinione sulle vocazioni della Città Futura Initiativen zur Anregung und Teilnahme (Informationsstände und Treffpunkte) um die anfänglichen Meinungsgemeinsamkeiten betreffend die Mission der zukünftigen Stadt zu überprüfen • Methodica© PoliTel – Panel continuativo di ascolto strutturato dei cittadini kontinuierliches “Panel” für die strukturierte Erhebung des Zufriedenheitsgrades der Bürger – Misurazione di bisogni, conoscenza, condivisione e coinvolgimento in relazione agli obiettivi della Città Erhebung der Bedürfnisse, des Kenntnisgrades, des Einverständnisses und der Einbindung betreffend die Ziele der Stadt • Processo di comunicazione e coinvolgimento multicanale Kommunikations- und Einbindungsprozess über verschiedene Kanäle • Restituzione del Piano Strategico alla Città Übergabe des Strategischen Planes an die Stadt