1
INIZIO
COMENIUS 1
Progetti
di sviluppo della
scuola
2
Italia
COMENIUS 1
Proyectos
de desarrollo de la
escuela
3
Spagnolo
COMENIUS 1
Projects
of development of
the school
4
Inglese
COMENIUS 1
Du planst
von Entwicklung der
Schule
5
Tedesco
ATTIVITA’ PREVISTE
Progetti in partenariato tra
scuole di almeno tre paesi
partecipanti a Socrates (uno dei
quali almeno sia membro Ue),
su questioni relative alla
gestione della scuola o sul
confronto tra metodi didattici
allo scopo di individuare le
strategie più efficaci per
risolvere un problema comune.
6
Italia
ACTIVIDADES'
PREVISTAS
Planeas en partenariato entre
escuelas de al menos tres países
participantes a Socrates, uno de
los que al menos sea miembro
Ue, sobre cuestiones relativas a
la gestión de la escuela o sobre
la comparación entre métodos
didácticos al objetivo de
localizar las estrategias más
eficaces para solucionar un
problema común.
7
Spagnolo
ACTIVITY'
ANTICIPATED
You plan in partenariato among
schools than at least three
countries participants to
Socrates (one of which at least
both member Ue), on matters
related to the management of
the school or on the comparison
among didactic methods to the
purpose to individualize the
most effective strategies to
resolve a common problem.
8
Inglese
VORGESEHENE
TÄTIGKEIT'
Du planst zwischen Schulen von
wenigstens drei Dörfern in
partenariato in Socrates
Teilnehmer, einer vom
wenigstens sowohl Mitglied EU,
auf Probleme bezüglich der
Leitung der Schule oder auf der
Vergleich zwischen Lehrmethode
zum Zweck, die wirksamsten
Strategien bestimmen, um ein
allgemeines Problem zu lösen.
9
Tedesco
DESTINATARI

Istituzioni
scolastiche di ogni
ordine e grado,
statali e paritarie.
10
Italia
DESTINATARIOS
• Instituciones
escolares de cada
orden y grado,
estatales y paritarias.
11
Spagnolo
RECIPIENTS
•Scholastic institutions
of every order and
degree, government
and paritarie.
12
Inglese
EMPFÄNGER
•
Schulische
Institutionen von
jeder Bestellung und
dem Grad, staatlich
und paritarie.
13
Tedesco
DURATA
3
anni
consecutivi al
massimo.
14
Italia
DURADA
• 3 años
onsecutivos a lo
sumo.
15
Spagnolo
DURATION
•3 consecutive
years at the
most.
16
Inglese
DAUER
• 3 hintereinander
Jahre höchstens.
17
Tedesco
Prima di presentare la
candidatura per un
progetto è possibile
partecipare a:
 Seminari
preparatori
(organizzati ufficialmente
a livello europeo)
 Visite
preparatorie
18
Italia
Antes de presentar la
candidatura por un
proyecto es posible
participar a:
• Seminarios preparatorios
(organizados oficialmente
a nivel europeo)
• Visitas preparatorias
19
Spagnolo
Before introducing the
candidacy for a project it is
possible to participate to:
•Preparatory seminars
(officially organized to
European level)
•Preparatory visits
20
Inglese
Es ist möglich
teilzunehmen, bevor stellt
es die Bewerbung für einen
Plan vor zu:
• Vor Säen
(organisiert offiziell auf
europäischem Stand,
• Vor Besuche
21
Tedesco
ATTIVITA’ PREVISTE
Durante il progetto: è possibile
realizzare:

Incontri di progetto
 Visite studio del capo d’istituto
 Scambi di insegnanti
 Tirocini in impresa
Nota: (le borse di mobilità sono
di norma limitate a 4 - 6
insegnanti e 2 - 4 alunni per
istituto all’anno.
Le attività vanno programmate e
inserite nel modulo candidatura
del progetto).
22
Italia
ACTIVIDADES'
PREVISTAS
Durante el proyecto: es posible
realizar:
Encuentros de proyecto
isitas estudio jefe de instituto
Intercambias de enseñantes
irocini en empresa
Nota:, los bolsos de movilidad
son limitados de costumbre a 4 6 enseñantes y 2 - 4 alumnos
por instituto al año. Le attività
vanno programmate e inserite
nel modulo candidatura del
progetto).
23
Spagnolo
ACTIVITY' ANTICIPATED
During the project: it is possible to
realize:
•Meetings of project
•Visits study of the head of institute
•Exchanges teachers
•Tirocini in enterprise
Note: (the purses of mobility are as a
rule limited to 4 - 6 teachers and 2 - 4
pupils for institute a year. Le attività
vanno programmate e inserite nel
modulo candidatura del progetto).
24
Inglese
VORGESEHENE
TÄTIGKEIT'
Während des Planes: es ist möglich zu
verwirklichen:
 Begegnungen von
Plan Besuche Lernen vom Haupt von Institut
Austausche von Praktika –
Lehrern ins Unternehmen
Noten:, die Taschen von Beweglichkeit sind
üblicherweise ihr beschränkt euch auf 4 - 6
Lehrer und 2 - 4 Schüler für Institut für Jahr.
Die Tätigkeiten müssen programmiert werden
und ihr müßt im Formular Bewerbung des
Planes eingesteckt werden.
25
Tedesco
FINANZIAMENTO
Importo standard annuo, per le
attività del progetto

Fino a 2000 euro per il
coordinatore.

Fino a 1500 euro per il partner.
26
Italia
FINANCIACIÓN
Importo estándar anual, por las
actividades del proyecto
• Fino a 2000 euro per il
coordinatore.
• Fino a 1500 euro per il partner.
27
Spagnolo
FINANCING
I import annual standard for the
activities of the project,
•Fino a 2000 euro per il
coordinatore.
•Fino a 1500 euro per il partner.
28
Inglese
FINANZIERUNG
Ich führe Jahresen Standard ein,
für die Tätigkeiten des Planes

Bis zu 2000 Euros für den
Koordinator.

Bis zu 1500 Euros für den Partner
.
29
Tedesco
FINANZIAMENTO
Importo variabile per la
mobilità:
Tutte le attività di mobilità
transnazionale, che la scuola
intende realizzare durante il
progetto, devono essere
programmate insieme al progetto;
vanno quindi specificate nel
modulo di candidatura del
progetto e, per ciascuna, vanno
indicati i finanziamenti richiesti.
30
Italia
FINANCIACIÓN
Importo variable por la
movilidad:
Todas las actividades de movilidad
transnacional, que la escuela
entiende realizar durante el
proyecto, tienen que ser
programadas junto al proyecto; ir
por lo tanto precisadas en el
módulo de candidatura del
proyecto y, por cada uno, deben
ser indicados las financiaciones
requeridas.
31
Spagnolo
FINANCING
I import varying for the
mobility:
All the activities of mobility
transnazionale, that the school
intends to realize during the
project, must be programs
together with the project;
you/they must be specified
therefore in the form of
candidacy of the project and, for
every, the in demand financings
must be pointed out.
32
Inglese
FINANZIERUNG
Ich führe für die Beweglichkeit
veränderlich ein:
Á. die Tätigkeiten von
transnationaler Beweglichkeit, die
die Schule vorhat, während des
Planes zu verwirklichen, sie müssen
zusammen mit der Plan
programmiert werden; also
spezifizieren im Formular von
Bewerbung des Planes und, auf die
erforderlichen Finanzierungen
müssen für jedes gezeigt werden.
33
Tedesco
SCADENZE

1° Febbraio
Attività dal 1° agosto
(Le scadenze variano a seconda
del paese:
controllare presso le agenzie
Nazionali).
34
Italia
PLAZOS
 1° de febrero
Actividad del 1° de agosto,
(Los plazos varían según el país:
controlar cerca de las agencias
Nacionales ).
35
Spagnolo
EXPIRATIONS
1° February
Activity from August 1°
(The expirations vary according
to the country:
to check near the National
agencies).
36
Inglese
FRISTEN

1°. Februar
Tätigkeit seit 1°. August
(Die Fristen ändern nach dem Dorf:
bei den Nationalen Agenturen
kontrollieren).
37
Tedesco
Visite studio
del capo d’istituto
DESTINATARI
Dirigenti
scolastici
DURATA
1 Settimana al
massimo
38
Italiano
Visitas estudio jefe de
instituto
DESTINATARIOS
DURADA
Ejecutivos escolares 1 semana a lo
sumo
39
Spagnolo
Visits study of the
head of institute
RECIPIENTS
Scholastic
executives
DURATION
1 week at the most
40
Inglese
Besuche Lernen vom
Haupt von Institut
EMPFÄNGER
Schulische
Manager
DAUER
1 Woche
höchstens
41
Tedesco
Incontri di progetto
DESTINATARI
Insegnanti,
alunni e
personale non
docente
DURATA
1 Settimana al
massimo
42
Italiano
Encuentros de proyecto
DESTINATARIOS
DURADA
Enseñantes,
1 semana a lo
alumnos y personal sumo
no docente
43
Spagnolo
Meetings of project
RECIPIENTS
Teachers, pupils
and personnel
not teacher
DURATION
1 week at the
most
44
Inglese
Du triffst von Plan
EMPFÄNGER
Lehrer, Schüler
und Personal
nicht Lehrer
DAUER
1 Woche
höchstens
45
Tedesco
INVIARE
DOMANDA A:
 Le
domande vanno
inviate in duplice copia
con i formulari di rito alle
rispettive Agenzie
Nazionali, entro la
scadenza prestabilita.
46
Italiano
MANDAR PREGUNTA
A.:
• Las preguntas deben ser
mandadas en dúplice copia
con los ormularios de
costumbre a las
correspondientes Agencias
Nacionales, dentro del
plazo preestablecido.
47
Spagnolo
TO SEND
QUESTION Á.:
• The questions must be
sent in double copy with
the customary forms to
the respective National
Agencies, within the prearranged expiration.
48
Inglese
FRAGE Á.
ÜBERSENDEN:
 Die
Fragen müssen in
zweifacher Kopie mit den
üblichen Formularen zu
den betreffenden
Nationalen Agenturen
übersandt werden, Sonder
die festgelegte Frist.
49
Tedesco
F lessibità
I nsegnamento
L earning
EURO pei
50
Italiano
F lessibità
LOS segnamento
L earning
EURO pei
51
Spagnolo
F lessibità
The segnamentos
L European
earning pei
52
Inglese
F lessibità
DIE nsegnamento
L earning
EURO pei
53
Tedesco
DESCRIZIONE DEL
PROGETTO
Titolo del progetto:
F.I.L.EURO
Flessibilità – Insegnamento –
Learning – Europei
Contenuti del progetto:
flessibilità delle soluzioni
pedagogiche ed orgazzative;
gestione dell’organizzazione;
utilizzo delle risorse interne ed
esterne per la qualificazione del
sistema scolastico nella dimensione
europea.
Sintesi del progetto
54
Italiano
DESCRIPCIÓN DEL
PROYECTO
Título del proyecto:
F.I.L.EURO
Flexibilidad. Enseñanza. Learning.
europeos
Contenidos del proyecto:
flexibilidad de las soluciones
pedagógicas y orgazzative;
gestión de la organización;
empleo de los recursos interiores y
externos por la cualificación del
sistema escolar en la dimensión
europea.
Síntesis del proyecto
55
Spagnolo
DESCRIPTION OF THE
PROJECT
Title of the project:
F.I.L.EURO
Flexibility. Teaching. Learning.
European
Contained of the project:
flexibility of the pedagogic solutions
and orgazzative;
management of the organization;
use of the inside and external
resources for the qualification of the
scholastic system in the European
dimension.
Synthesis of the project
56
Inglese
BESCHREIBUNG DES
PLANES
Titel des Planes:
F.I.L.EURO
Flessibilità – Insegnamento –
Learning – Europei
Verhalten des Planes:
Flexibilität der Lösungen
pedagogiche und orgazzative;
Leitung der Organisation;
ich benutze einige Innen und
Außen Ressourcen für die
Qualifikation des schulischen
Systems in der europäischen
Dimension.
Synthese des Planes
57
Tedesco
Sintesi del progetto:
Il progetto si propone, con scambi di esperienze
ed informazioni tra scuole nazionali e
transnazionali, di elaborare, realizzare e verificare
strategie di gestione dell’organizzazione di risorse
umane e materiali (comprese le nuove
tecnologie), metodi pedagogici; attivare una
cooperazione più efficace con organismi della
comunità locale e il potenziamento della
dimensione europea dell’insegnamento per
un’istruzione sempre più di qualità e funzionale
alle esigenze dell’utenza.
Realizzare in collaborazione con gli Istituti
Partner una pubblicazione finale sui
“METODI ORGANIZZATIVI E PEDAGOGICI”.
Risultati più efficaci dal confronto, da diffondere in
altre scuole per contribuire a migliorare il
successo scolastico degli alunni, la sensibilità per
le diverse culture, l’integrazione degli alunni
disagiati, la promozione delle pari opportunità.
58
Italiano
Síntesis del proyecto:
El proyecto si propone, con cambios de
experiencias e informaciones entre escuelas
nacionales y transnacionales, de elaborar,
realizar y averiguar estrategias de gestión del
organización de recursos humanos y materiales,
comprendido las nuevas tecnologías, métodos
pedagógicos; activar un cooperación más eficaz
con organismos del comunidad local y el fomento
del dimensión europeo del enseñanza por un
instrucción caiga vez más de calidad y funcional
a las exigencias del usufructo.
Realizar en colaboración con los Institutos Pareja
una publicación final sobre los
"MÉTODOS ORGANIZATIVOS Y
PEDAGÓGICOS."
Resultados más eficaces de la comparación, de
difundir en otras escuelas para contribuir a
mejorar el éxito escolar de los alumnos, la
sensibilidad por los muchas culturas, la
integración de los alumnos incómodos, la
promoción de las iguales oportunidades.
59
Spagnolo
Synthesis of the project:
The project proposes him, with exchanges of
experiences and information between national
schools and transnazionali, to elaborate, to realize
and to verify strategies of management of the
organization of human and material resources
(understood the new technologies), pedagogic
methods; to activate more and more a cooperation
more effective with organisms of the local community
and the expansion of the European dimension of the
teaching for an education of quality and functional to
the demands of the use.
To realize in collaboration with the Institutes Partner a
final publication on the
"ORGANIZATIONAL METHODS IT IS PEDAGOGIC."
Resulted more effective from the comparison, to
spread in the other schools to contribute to improve
the scholastic success of the pupils, the sensibility for
the different cultures, the integration of the
uncomfortable pupils, the promotion of the equal
opportunities.
60
Inglese
Synthese des Planes:
Der Plan nimmt sich vor, zu erarbeiten, Strategien von
Leitung von der Organisation von menschlichen und
materiellen Ressourcen verwirklichen und prüfen,
verstand er die neuen Technologien mit Austauschen
von Erfahrungen und Auskünften zwischen national
und transnationale Schulen, Methoden pedagogici;
eine wirksamere Zusammenarbeit mit Organismen von
der lokalen Gemeinschaft und der Potenzierung von
der europäischen Dimension der Lehre für eine
Ausbildung immer mehr von Qualität und funktionell zu
den Erfordernissen der Benutzung.
In Zusammenarbeit mit den Instituten Partner eine End
Veröffentlichung auf die
"METHODEN ORGANISATORISCHE È
PEDAGOGICI."
Wirksamere Ergebnisse vom Vergleich, von in anderen
Schulen um beizutragen zu den schulischen Erfolg der
Schüler verbessern, die Empfindlichkeit für die
verschiedenen Kulturen die Integration der
unbequemen Schüler die Beförderung von die
Chancengleichheit.
61
Tedesco
PARTNER:
•SPAGNA (Salamanca)
•GRECIA (Samos)
•LITUANIA (Vilnius)
•GERMANIA (Norimberga)
62
Italia
Inizio
Progetto Comenius
F.I.L.E.U.R.O.
FLESSIBILITA’ –
INSEGNAMENTO –
LEARNING EUROPEI
63
Italia
Planeo Comenius
F.I.L.E.U.R.O.
FLEXIBILIDAD'.
ENSEÑANZA. LEARNING
EUROPEOS
64
Spagnolo
I plan Comenius
F.I.L.E.U.R.O.
FLEXIBILITY'. TEACHING.
LEARNING EUROPEI
65
Inglese
Ich plane Comenius
F.I.L.E.U.R.O.
FLEXIBILITÄT'. LEHRE.
LEARNING EUROPÄER
66
Tedesco
PREMESSA
Il progetto si propone, attraverso scambi
di esperienze e informazioni tra scuole
nazionali e transnazionali, di elaborare,
realizzare e verificare strategie di gestione
dell’organizzazione di risorse umane e
materiali (comprese le nuove tecnologie),
metodi pedagogici; di attuare una
cooperazione più efficace con organismi
della comunità locale e il potenziamento
della dimensione europea
dell’insegnamento per un’istruzione
sempre più di qualità e funzionale alle
esigenze dell’utenza. Prevede inoltre la
realizzazione, in collaborazione con gli
istituti partners, di una pubblicazione
finale sui “Metodi organizzativi e
pedagogici” risultati più efficace dal
confronto, da diffondere in altre scuole
per contribuire a migliorare il successo
scolastico degli alunni, la sensibilità per le
diverse culture, l’integrazione degli alunni
disagiati, la promozione delle pari
opportunità.
67
Italia
Antepuesta
El proyecto si propone, por cambios de
experiencias e informaciones entre escuelas
nacionales y transnacionales, de elaborar,
realizar y averiguar estrategias de gestión del
organización de recursos humanos y
materiales, comprendido las nuevas
tecnologías, métodos pedagógicos; de actuar un
cooperación más eficaz con organismos del
comunidad local y el fomento del dimensión
europeo del enseñanza por un instrucción caiga
vez más de calidad y funcional a las exigencias
del usufructo. Además preve realización, en
colaboración con los institutos partners, de una
publicación final sobre los" Métodos
organizativos y pedagógicos" resultados más
eficaces de la comparación, de difundir en
otras escuelas para contribuir a mejorar el
éxito escolar de los alumnos, la sensibilidad por
los muchas culturas, la integración de los
alumnos incómodos, la promoción de las
iguales oportunidades.
68
Spagnolo
Premise
The project proposes him, through
exchanges of experiences and information
between national schools and
transnazionali, elaborate to, to realize and
to verify strategies of management of the
organization of human and material
resources (understood the new
technologies), pedagogic methods; to dark
effect dark and to dark cooperation
effective with organisms of the local
community and the expansion of the
European dimension of the teaching for an
education of quality and functional to the
demands of the use. It foresees besides
some realization, in collaboration with the
institutes partners, of a final publication
on the" organizational and pedagogic
Methods" resulted more effective from the
comparison, to spread in the other schools
to contribute to improve the scholastic
success of the pupils, the sensibility for the
different cultures, the integration of the
uncomfortable pupils, the promotion of
the equal opportunities.
69
Inglese
Vorwort
Der Plan nimmt sich vor, zu erarbeiten,
Strategien von Leitung von der Organisation
von menschlichen und materiellen Ressourcen
verwirklichen und prüfen, verstand er die
neuen Technologien durch Austausche von
Erfahrungen und Auskünften zwischen
national und transnationale Schulen,
Methoden pedagogici; eine wirksamere
Zusammenarbeit mit Organismen von der
lokalen Gemeinschaft und der Potenzierung
von der europäischen Dimension der Lehre für
eine Ausbildung immer mehr von Qualität und
funktionell zu den Erfordernissen der
Benutzung. Es sieht desweiteren der
Herstellung in Zusammenarbeit mit den
Instituten partners voraus, von einer End
Veröffentlichung auf die" organisatorischen
Methoden und entsteht pedagogici"
wirksamere vom Vergleich, von in anderen
Schulen um beizutragen zu den schulischen
Erfolg der Schüler verbessern, die
Empfindlichkeit für die verschiedenen
Kulturen die Integration der unbequemen
Schüler die Beförderung von die
Chancengleichheit.
70
Tedesco
OBIETTIVI
Superare i limiti della cultura
nazionale
Ampliare i propri orizzonti nella
dimensione europea
Sentirsi cittadini d’Europa e del
mondo
Aprirsi al dialogo ed alla cultura dello
scambio
Cooperare nella prospettiva di elevare
il livello di qualità dell’istruzione
Promuovere un atteggiamento
interculturale, rispettoso delle diversità
e volto all’integrazione ed alle pari
opportunità.
71
Italia
OBJETIVOS
Superar los límites de la cultura
nacional
Ampliar los mismos horizontes en la
dimensión europea
Sentirse ciudadanos de Europa y del
mundo
Abrirse al diálogo y a la cultura del
cambio
Cooperar en la perspectiva de elevar
el nivel de calidad de la instrucción
Promover una actitud interculturale,
respetuoso de las diversidades y para la
integración y a las igual oportunidad.
72
Spagnolo
OBJECTIVE
To overcome the limits of the national
culture
To widen his/her own horizons in the
European dimension
To feel himself/herself/themselves city
of Europe and of the world
To open to the dialogue and the
culture of I exchange him/it
To cooperate in the perspective to
raise the level of quality of the education
To promote an attitude interculturale,
respectful of the differences and facing
the integration and to the equal
opportunities.
73
Inglese
OBJEKTIV
Die Grenzen der nationalen Kultur
überwinden
Die eigenen Horizonte in der
europäischen Dimension erweitern
Sich sich von Europa und der Welt
Stadt
Sich sich für den Dialog und die
Kultur des Austausches,
In der Perspektive usammenarbeiten,
den Stand von Qualität der Ausbildung
erhöhen
Eine Haltung interculturale fördern,
respektvoll der Verschiedenheiten und
gezielt auf die Integration und zu die
Chancengleichheit.
74
Tedesco
CONTENUTI
Flessibilità delle soluzioni
pedagogiche ed organizzative
Gestione dell’organizzazione
Utilizzo delle risorse interne
ed esterne
Qualificazione del sistema
scolastico nella dimensione
europea.
75
Italia
CONTENIDOS
Flexibilidad de las soluciones
pedagógicas y organizativas
Gestión de la organización
Empleo de los recursos
interiores y externos
Cualificación del sistema
escolar en la dimensión
europea.
76
Spagnolo
CONTAINED
Flexibility of the pedagogic
and organizational solutions
Management of the
organization
Use of the inside and external
resources
Qualification of the
scholastic system in the
European dimension.
77
Inglese
VERHALTEN
Flexibilität der Lösungen
pedagogiche und
organisatorisch
Leitung der Organisation
Ich benutze der Innen und
Außen Ressourcen
Qualifikation des schulischen
Systems in die europäische
Dimension.
78
Tedesco
PRODUZIONI
Pubblicazione finale sui
metodi organizzative e
pedagogici.
Dossier documentativo
Materiale fotografico –
schede e strumenti didattici
Book – lucidi – filmati …
79
Italia
PRODUCCIONES
Publicación final sobre
los métodos organizativos y
pedagógicos.
Expediente
documentativo
Material fotográfico.
fichas e instrumentos
didácticos
Book- lustra- filmados...
80
Spagnolo
PRODUCTIONS
Final publication on the
methods organizational and
pedagogic.
Dossier documentativo
Material photographic.
cards and didactic tools
Book. shiny. Filmed...
81
Inglese
PRODUKTIONEN
End Veröffentlichung auf
die Methoden
organisatorisch und
pedagogici.
Dossier documentativo
Materiell fotografisch.
Zettel und Lehr Geräte
Book poliert. filmt...
82
Tedesco
F LESSIBILITÀ
I NSEGNAMENTO
L EARNING
EURO PEI
FILEURO
PENSARE
ED AGIRE AL DI SOPRA
DELLE FRONTIERE
LEGGERE IN TERMINI
EUROPEI
INNOVAZIONI PEDAGOGICHE
METODI PEDAGOGICI
FLESSIBILI
VERSO UNA SOGLIA
TECNOLOGICA
AVVIARE ESPERIENZE INNOVATIVE
NEI SETTORI CHIAVE DI PORTATA EUROPEA
FAVORIRE LO SVILUPPO DI UN’OFFERTA
DI QUALITÀ
83
Italia
F LESSIBILITÀ
I NSEGNAMENTO
L EARNING
EURO PEI
FILEURO
Spagnolo
PENSAR
ED AGIRE AL DI SOPRA
DELLE FRONTIERE
LIGERAS EN TÉRMINOS
EUROPEOS
INNOVACIONES PEDAGÓGICAS
MÉTODOS PEDAGÓGICOS
FLESSIBILI
HACIA UN UMBRAL
TECNOLOGICA
ENCAMINAR EXPERIENCIAS INNOVATIVAS
NEI SETTORI CHIAVE DI PORTATA EUROPEA
FAVORECER EL DESARROLLO DE UNA OFERTA
DI QUALITÀ
84
E UROPEAN
F LEXIBILITY
T EACHING
L EARNING
Inglese
THINKING AND ACTING
BEYOND THE
BORDER
READING IN EUROPEAN TERMS
EDUCATIONAL INNOVATIONS
FLEXIBLE EDUCATIONAL
METHODS
TOWARDS A
TECHNOLOGICAL
THRESHOLD
SETTING OUT INNOVATIVE EXPERIENCES IN THE KEY
FIELDS OF EUROPEAN IMPORTANCE
ENCOURAGING THE DEVELOPMENT OF A
QUALITY OFFER
85
F LEXIBILITAT
U NTERRICHT
E RFAHREN
EURO PEISCHE LEUTE
DENKEN UND
HANDELN
UBER ALLE
GRENZEN
EUROPEISCH LESEN
PEDAGOGISCHE ERNEVERRUNGEN
FLEXIBLE PEDAGOGISCHE
METHODE
NACH EINEM
TECKNOLOGISCHE
SCHWELLENWERT
NEVE ERFAHRUNGEN IN DEN SCHLUSSEL SEKTOREN
EINLEITEN
EIN QUALITATS ANGEBOT BEHILFLICH SEIN 86
Tedesco
FLESSIBILITA’
UN ELEMENTO CHIAVE DELLA RICERCA
DALL’INSEGNAMENTO FISSO A QUELLO
FLESSIBILE
L’ORGANIZZAZIONE MODULARE DELLA FORMAZIONE
STUDIO COMPARATO DEI SISTEMI DI FORMAZIONE
AZIONI DI FORMAZIONE DESTINATE A
PERSONE IN SITUAZIONE DI SVANTAGGIO
LA VALUTAZIONE: SANCIRE UNA COMPETENZA
APPRENDERE INSIEME GLI UNI DAGLI ALTRI
PER AVVIARE UNA PRATICA COMUNE
QUALIFICA GESTIONALE– PEDAGOGICA
E SVILUPPO DELLA COOPERAZIONE
DINAMIZZAZIONE DELLE STRATEGIE
87
Italia
UN ELEMENTO LLAVE
DE LA BÚSQUEDA
DE LA ENSEÑANZA FIJO A. AQUEL
FLEXIBLE
LA ORGANIZACIÓN MODULAR DE LA FORMACIÓN
ESTUDIO COMPARADO DE LOS SISTEMAS DE FORMACIÓN
ACCIONES DE FORMACIÓN DESTINATE A.
PERSONAS EN SITUACIÓN DE DESVENTAJA
LA VALORACIÓN: SANCIONAR UNA COMPETENCIA
APRENDERLE JUNTO UN DE LOS OTROS POR
ENCAMINAR UNA PRÁCTICA COMÚN
TÍTULO GESTIONAL
. PEDAGÓGICA
Y DESARROLLO DE LA COOPERACIÓN
DINAMIZZAZIONE DE LAS ESTRATEGIAS
88
Spagnolo
FLEXIBILITY
A KEY ELEMENT OF RESEARCH
FROM A STEADY TEACHING TO A
FLEXIBLE ONE
MODULAR ORGANIZATION OF FORMATION
COMPARATIVE STUDY OF FORMATION SYSTEMS
ACTIONS OF FORMATION INTENDED TO
PEOPLE IN DISADVANTAGE SITUATIONS
EVALUATING: DETERMINING A COMPETENCE
UNDERSTANDING TOGETHER THE ONES FROM THE
OTHERS IN ORDER TO START OFF A COMMON CLAIM
MANAGEMENT-EDUCATIONAL QUALIFICATION
AND DEVELOPMENT OF CO-OPERATION
DYNAMISM OF STRATEGIES
89
Inglese
FLEXIBILITAT
EIN SCHLUSSEL ELEMENT DER FORSCHUNG
VON DEM STARREN UNTERRICHT ZU DEM
FLEXIBLEN
DIE “MODULARE” ORGANIZATION DER SCHULBILDUNG
KOMPARATIVER STUDIUM DER SCHULBILDUNGS SISTEME
SCHULBILDUNGSTATIGKEIT BESTIMMT FUR
PERSONEN
MITEINANDER ERFAHREN UM EINE ALLGEMEINE
FERTIGKEIT EINFUHREN
VERWALTUNGS – PEDAGOGISCHE
ENTWICKLUNGSQUALIFICATION DER COOPERATION
BEWEGTHEIT DER STRATEGIEN
90
Tedesco
FLESSIBILITA’
ORGANIZZATIVA
FLESSIBILITÀ ORGANIZZATIVA
ATTIVITÀ DI
ORIENTAMENTO AL
SUCCESSO SCOLASTICO
ED OLTRE
IDENTIFICAZIONE DEI PROBLEMI
FLESSIBILITÀ CURRICULARE ORGANIZZATIVA
RIORGANIZZAZIONE
DELLE CLASSI
ADATTAMENTO
DEI MODULI ORARI
ALLE ESIGENZE
DIDATTICHE
PER LE ATTIVITÀ
DI LABORATORIO
91
Italiano
FLEXIBILIDAD EN LA
ORGANIZACION
Spagnolo
ACTIVIDAD DE ORIENTACION
HACIA EL EXITO ESCOLAR Y
OTROS
IDENTIFICACION DE LOS PROBLEMAS
FLEXIBILIDAD EN LA ORGANIZACION
CURRICULAR
REORGANIZACION DE
LAS CLASES
ADAPTACION DE LOS
ORARIOS MODULO A LAS
EXIGENCIAS DIDACTICAS
PARA DEL ACTIVIDAD LE
LABORATORIO
92
Spagnolo
ORGANIZATIONAL
FLEXIBILITY
Activity of guidance
to the school
success and beyond
IDENTIFICATION OF PROBLEMS
FLEXIBILITY OF CURRICULAR ORGANIZATION
REORGANIZATION OF THE
CLASSES
ADAPTATION OF THE
TIMETABLE
MODULES TO DIDACTIC
NEEDS FOR
LABORATORY
ACTIVITIES
93
Inglese
ORGANIZATIVE
FLEXIBILITAT
FUHRUNGS AKTIVITAT UM EIN
BESTIMNTES
SCHULEREIGNISS ZU
BESTIMMEN UND MEHR
IDENTIFICATION DER PROBLEME
ORGANIZATIVE FLEXIBILITAT IN DEM SO
GESAGETEN CURRICULAREM UNTERRICHT
KLASSEN
RIORGANIZIEREN
DIE SCHULZEIT
BESSER BESTIMMEN
FUR DAS
ERFORDERNIS DER
DIDAKTIK INS
LABORATORIUM
94
Tedesco
FLESSIBILITA’ ORGANIZZATIVA
NECESSITÀ DI SODDISFARE
BISOGNI EDUCATIVI
DIVERSIFICATI
FLESSIBILITÀ
IN FUNZIONE DI UNA
DIVERSA
ORGANIZZAZIONE
DIDATTICA PER
DIFFERENZIARE
PERCORSI DI
APPROFONDIMENTO
RISPETTO AGLI STILI
COGNITIVI
SUPERARE
L’OTTICA DELLE
AUTOREFERENZIALITÀ
POTENZIANDO INTERSCAMBI
DI RISORSE CON IL
TERRITORIO
STRUTTURARE
PERCORSI MODULARI
DI TIPO DISCIPLINARE
TRASVERSALE
95
ITALIANO
NECESIDAD DE SATISFACER
NECESIDADES EDUCATIVAS
DIVERSIFICADAS
FLEXIBILIDAD Y FUNCION DE
UNA ORGANIZACION
DIDACTICA PARA
DIFERENCIAR CAMINOS
DE PROFUNDIZACION
RESPECTO A LOS
ESTILOS COGNITIVOS
SOBREPASAR LA
OPTICA DE LAS
AUTOREFERENCIAS,
FAVORECIENDO
INTERCAMBIOS DE
RECURSOS CON EL
TERRITORIO
ESTRUCTURAR CAMINOSMODULO DE TIPOS DE
DISCIPLINAS
TRANSVERSALES
96
Spagnolo
NECESSITY TO SATISFY THE
DIVERSITY OF EDUCATIONAL
NEEDS
FLEXIBILITY IN FUNCTION OF A DIFFERENT
TEACHING ORGANIZATION
IN ORDER TO
GO BEYOND THE POINT OF
VIEW OF SELF-REFERENCE
STRENGTHENING THE
INTERCHANGES OF
RESOURCES WITH
THE TERRITORY
DISTINGUISH COURSES
OF DEEPING AS REGARDS
TO KNOWLEDGE
STYLES
STRUCTURE MODULAR
COURSES OF A DISCIPLINE
TRANSVERSAL
TYPE
97
Inglese
NOT WENDIGKEIT UM DAS
VERSCHIEDENE ERZIEHUNGS
BEDURFNIS ZU BEFRIEDIGEN
FLEXIBILITAT UM EINE
VERSCHIEDENE DIDAKTIK
ORGANIZATION ZU ERREICHEN UM
UNTERRSCHEIDUNG DER
VERTIEFINGS STRECKE IN
RUCKSICHT DER
KENTNISSE
DIE OPTIK DER
AUTOREFERENZ
UBERSTEHEN UND DEN
AUSTAUSCH MIT DER
FAHIGKEIT DES LANDES
MODULAR STREKKE VON
QUER MODULAR STREKE
STRUKTURIEREN
98
Tedesco
LA COOPERAZIONE
LA COOPERAZIONE
QUALI FATTORI RENDONO DIFFICILE LA
COOPERAZIONE?
QUALI FATTORI INCORAGGIANO LA COOPERAZIONE?
I RAPPORTI UMANI: ASPETTI POSITIVI E NEGATIVI
LA FORMAZIONE, L’ESPERIENZA PROFESSIONALE:
ELEMENTI DI RAVVICINAMENTO O DI SEPARAZIONE
OBIETTIVI
COMUNI
POSIZIONI GESTIONALI
E PEDAGOGICHE
DIVERGENTI
ORGANIZZAZIONE ED AMBIENTE
99
Italiano
LA PARTICIPACION
QUE FACTORES VUELVEN DIFICIL LA
PARTECIPACION
QUE FACTORES AYUDAN A LA PARTECIPACION?
LAS RELACIONES HUMANAS: ASPECTOS POSITIVOS Y
NEGATIVOS
LA FORMACION, LA EXPERIENCIA PROFESIONAL:
ELEMENTOS DE ACERCAMIENTO O DE SEPARACION
OBJETIVOS
COMUNES
PUESTOS DE OPERACION Y
PEDAGOGICOS VARIABLES
ORGANIZACION Y MEDIO AMBIENTE
100
Spagnolo
CO-OPERATION
WHICH FACTORS MAKE CO-OPERATION
DIFFICULT?
WHICH FACTORS ENCOURAGE CO-OPERATION ?
HUMAN RELATIONSHIPS: POSITIVE AND NEGATIVE
ASPECTS
THE FORMATION, THE PROFESSIONAL EXPERIENCE:
ELEMENTS OF RECONCILIATION OR SEPARATION
COMMON
OBJECTIVES
DIVERGING
MANAGEMENT AND
EDUCATIONAL
POSITIONS
ORGANIZATION AND ENVIRONMENT
101
Inglese
DIE ZUSAMMENARBEIT
WELCHE FAKTOREN MACHEN SIE DIE
ZUSAMMENARBEIT SCHWER?
WELCHE FAKTOREN ERMUTIGEN SIE DIE
ZUSAMMENARBEIT?
DIE MENSCHLICHEN BEZIEHUNGEN:
POSITIVE AUSSEHEN SIND NEGATIV
DIE AUSBILDUNG, DIE BERUFLICHE
ERFAHRUNG: ELEMENTE VON ANNÄHERUNG
ODER TRENNUNG
OBJEKTIV
GEMEINSAM
DU POSITIONIERST
GESCHÄFTS
ES IST PEDAGOGICHE
AUSEINANDERGEHEND
ORGANISATION UND MILIEU
102
Tedesco
STESURA DI UN PROGETTO
DI RICERCA AZIONE
CENTRALITA’
DI INTERVENTO:
L’ALUNNO
COMPONENTE
EDUCATIVA
FASE 1:
IDENTIFICARE E DESCRIVERE IL PROBLEMA
E LO SCOPO GENERALE
FASE 2:
TRADURRE GLI OBIETTIVI GENERALI IN
OBIETTIVI OPERATIVI
FASE 3:
SVILUPPARE UN MODELLO DI INTERVENTO
FASE 4:
DETERMINARE I MEZZI E LE RISORSE PER
PROSEGUIRE IL PROGRAMMA
FASE 5:
VALUTAZIONE
103
REDACCIÓN DE UN PROYECTO DE
BÚSQUEDA ACCIÓN
CENTRALITA'
DI INTERVENTO:
L’ALUNNO
MIEMBRO
EDUCATIVA
FASE 1:
IDENTIFICAR Y DESCRIBIR EL PROBLEMA ES EL
OBJETIVO GENERAL
FASE 2:
TRADURRE GLI OBIETTIVI GENERALI IN
OBIETTIVI OPERATIVI
FASE 3:
SVILUPPARE UN MODELLO DI INTERVENTO
FASE 4:
DETERMINARE I MEZZI E LE RISORSE PER
CONTINUAR EL PROGRAMA
FASE 5:
VALUTAZIONE
104
Spagnolo
LAYOUT OF A PROJECT OF
SEARCH ACTION
CENTRALITA'
DI INTERVENTO:
L’ALUNNO
COMPONENT
EDUCATIVA
PHASE 1:
TO IDENTIFY AND TO DESCRIBE THE
PROBLEM IS THE GENERAL PURPOSE
PHASE 2:
TRADURRE GLI OBIETTIVI GENERALI IN
OBIETTIVI OPERATIVI
PHASE 3:
SVILUPPARE UN MODELLO DI INTERVENTO
PHASE 4: DETERMINARE I MEZZI E LE RISORSE
PER TO CONTINUE THE PROGRAM
PHASE 5:
VALUTAZIONE
105
Inglese
AUFSETZUNG VON EINEM
FORSCHUNGSVORHABEN TAT
CENTRALITA'
VON EINGRIFF:
DER SCHÜLER
BILDEND
ERZIEHUNGS
PHASE 1:
DAS PROBLEM IDENTIFIZIEREN UND
BESCHREIBEN SIND DER GENERAL ZWECK
PHASE 2:
TRADURRE GLI OBIETTIVI GENERALI IN
OBIETTIVI OPERATIVI
PHASE 3:
SVILUPPARE UN MODELLO DI INTERVENTO
PHASE 4:
DETERMINARE I MEZZI E LE RISORSE PER
FORTSETZEN DAS ES PROGRAMMIERT
PHASE 5:
VALUTAZIONE
106
Tedesco
Nodi problematici del
rapporto tra politiche
amministrative e sistemi
scolastici europei.
Focalizzazione dei nodi
problematici da esaminare e
confrontare.
Spunti di riflessione.
107
Fileuro Italia
1
Autonomia economica-finanziaria
2
Autonomia didattica
Autonomia di ricerca e sviluppo
Funzione Dirigente
3
Trasversalità dell’insegnamento
4
Modularità e flessibilità di
insegnamento
Funzione direttore dei Servizi Generali Amministrativi
5
La valutazione dei Docenti
6
La valutazione degli Alunni
7
La valutazione e il reclutamento dei Dirigenti
8
Reclutamento dei Docenti
Tipi di formazione
9
Organizzazione scolastica quotidiana
Orario scolastico
Orario delle singole discipline
10
Periodi di pausa dell’ attività didattica
11
Comunicazione tra scuola e famiglia
12
Arredi scolastici per le aule e per gli studenti
13
Abbigliamento studenti a scuola
14
Libri di testo
15
Sussidi didattici
Spazi a disposizione
Mensa
16
Compiti
17
Laboratori
Informatica
Altro
18
Visite di istruzione
19
Biblioteca
20
Calendario scolastico
21
Handicap e socializzazione
22
Obiettivi
23
Strategie di gestione dell’organizzazione e di metodi educativi per migliorare
la dimensione europea dell’istruzione per garantire il successo scolastico
24
Altro
25
Suggerimenti
Fisso o flessibile
108
Fileuro Italia
Nudos problemáticos de la
relación entre políticas
administrativas y sistemas
escolares europeos.
Enfoque de los nudos
problemáticos de examinar y
confrontar.
Ocasiones de reflexión.
109
Fileuro Spagna
1
Autonomía económico-financiera
2
Autonomía didáctica
Autonomía de búsqueda y desarrollo
Función Dirigente
3
4
Trasversalità del enseñanza
Modularità y flexibilidad de
enseñanza
Función director de los Servicios Generales Administrativos
5
6
La valoración de los Docentes
La valoración de los Alumnos
7
La valoración y el alistamiento de los Ejecutivos
8
Alistamiento de los Docentes
Tipos de formación
9
Organización escolar cotidiana
10
Períodos de pausa dell' actividad didáctica
Horario escolar
Horario de las individuales
disciplinas
11
Comunicación entre escuela y familia
12
Decoraciones escolares por las aulas y para los estudiantes
13
Vestuario estudiantes a escuela
14
Libros de texto
15
Subsidios didácticos
Espacias a disposición
Comedor
16
Tareas
17
Laboratorios
Informática
Otro
18
Visitas de instrucción
19
Biblioteca
20
Calendario escolar
21
Minusvalía y socialización
22
Objetivos
23
Estrategias de gestión de la organización y métodos educativos para mejorar
la dimensión europea de la instrucción para garantizar el éxito escolar
24
Otro
25
Sugerencias
Fijo o flexible
110
Fileuro Spagna
Problematic knots of the
relationship between
administrative politics and
European scholastic systems.
Focusing of the problematic
knots to be examined and to
appears.
You sprout of reflection.
111
Fileuro Inghilterra
1
Economic-financial autonomy
2
Didactic autonomy
Autonomy of research and
Trasversalità of the teaching
3
Managing function
Modularity and flexibility of teaching
4
development
5
Function manager of the Administrative General Services
The Teachers' evaluation
6
The Pupils' evaluation
7
The evaluation and the recruitment of the Executives
8
The Teachers' recruitment
Types of formation
9
Daily scholastic Organization
Scholastic schedule
Schedule of the single disciplines
10
Periods of break of the didactic activity
11
Communication between school and family
12
You furnish scholastic for the classrooms and for the students
13
Attire students in school
14
Books of text
15
Teaching aids
You space to disposition
Cafeteria
16
Assignments
17
Laboratories
Computer science
Other
18
Visits of education
19
Library
20
Scholastic calendar
21
Handicap and socialization
22
Objective
23
Strategies of management of the organization and educational methods to improve
the European dimension of the education to guarantee the scholastic success
24
Other
25
Suggestions
Fixed or flexible
112
Fileuro Inghilterra
Problematische Knoten der
Beziehung zwischen Verwaltungs
Politik und europäische
schulische Systeme.
Scharfe Einstellung der
problematischen Knoten, von
prüfen und vergleichen.
Du sprießt von Überlegung.
113
Fileuro Germania
1
Wirtschaftlich-Finanz Autonomie
2
Lehr Autonomie
Autonomie von Forschung und
Entwicklung
Führungs
Funktion
3
Trasversalità der Lehre
4
Modularità und Flexibilität von
Lehre
Funktion Direktor der Verwaltungs General Services
5
Die Schätzung der Lehrer
6
Die Schätzung der Schüler
7
Die Schätzung und die Rekrutierung der Manager
8
Rekrutierung der Lehrer
Typen von Ausbildung
9
Tägliche schulische Organisation
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
Perioden von Pause dell' Lehrbetrieb
Schulische Zeit
Zeit der einzelnen Disziplinen
1
6
1
7
Du buchstabierst
1
8
1
9
2
0
2
1
2
2
2
3
2
4
2
5
Besuche von Ausbildung
Mitteilung zwischen Schule und Familie
Du richtest für die Klassen schulisch ein und für die Schüler
Kleidung Schüler zu Schule
Lehrbücher
Du unterstützt Lehr
Du sperrst zu Anordnung
Kantine
Labors
Informatik
Anderes
Bibliothek
Schulischer Kalender
Fest oder flexibel
Handicap und Sozialisierung
Objektiv
Strategien von Leitung von der Organisation und Erziehungs Methoden,
um die europäische Dimension der Ausbildung zu verbessern, um den
schulischen
Erfolg zu garantieren
Anderes
Räte
114
Fileuro Germania
Fine
115
Scarica

(Power Point) - Libero