Sole e spiagge a
Gran Canaria
Sol y playas en
Gran Canaria
Gran Canaria’s
sun and beaches
-las Canteras
-la Playa de la Alcaravaneras
-la Playa de la Laja
-S.Augustin
-Playa del Iglés
-Maspalomas
-Puerto Rico
-Playa de los Amadores
- Puerto Mogàn
• Las playas de Gran Canaria son
todo de arena clara; este,
juntamente al incomparable clima,
al agua cristalina y a la presencia
de palmeras, le devuelve muy
sugestivas y acogedores.Las
playas más conocidas se
encuentran al sur de la isla.
• Grn Canaria’s beaches are
• Le spiagge di Gran Canaria sono tutte di
sabbia chiara; questo, unitamente
all'impareggiabile clima, all'acqua
cristallina e alla presenza di palmizi, le
rende molto suggestive ed accoglienti.
Le spiagge più conosciute e frequentate
dai turistisi trovano al sud dell'isola.
characterized from clear sand,a
favorable climate, crystalline
water and from the presence of
palms;elements that make
beaches suggestive places. The
must famous beaches are in the
south of the island.
LAS CANTERAS
• Las Canteras è una delle spiagge
cittadine più belle di Spagna.
Sono quasi quattro chilometri di
spiaggia bianca e di acque
limitate da La Barra, uno scoglio
che calma le onde senza isolarle
dal mare aperto.
• Las Canteras is one of the must
beautiful beaches in Spain, with
almost 4km of white beach and
waters limited by a rock-cliff that
calms the waves.
• Las Canteras es una de las playas
urbanas más hermosas del país.
Es una amplia costa de arenas
rubias bañadas por las aguas
acotadas de La Barra, un arrecife
que encalma el oleaje sin aislarlo
de las aguas abiertas.
La playa de la Alcaravaneras
•
La Playa de Las Alcaravaneras si trova
al centro della città, accanto al Molo
sportivo. Con quasi 1000 metri di
spiaggia chiara, ai lati vi si trovano i
due club nautici della città. Questa
spiaggia è il luogo adatto per gli sport
nautici, in modo particolare per la vela.
•
El Playa de Las Alcaravaneras se
encuentra al centro de la ciudad, junto
al Muelle deportivo. Con casi 1000
metros de playa clara, a los lados os
se encuentran los dos clubes náuticos
de la ciudad. Esta playa es el lugar
apto por los deportes náuticos, de
modo particular por la vela.
•
The Playa de las Alcaravaneras is in
the centre of the city, near the
sporting dock; it’s composed by 1000
m of white beach and the two nautical
clubs in the sides. This beach is
adapted for the nautical sports, above
all for the sail.
Playa de la laja
•
Situata a sudest della capitale. La Playa
de la laja mantiene un certo incantesimo
naturale. La sua sabbia nera e le sue
rocce a nord sono di gran bellezza. Le sue
acque sono ideali per la pratica del surf.
•
The Playa de la laja is in the southeast of
the capital; it has a natural spell with its
black sand and its rocks. Its waters are
adapted for surf.
•
Situada a sureste de la
capital. La Playa de la laja
mantiene cierto encanto
natural. Su arena negra y
sus rocas a Norte son de
gran belleza. Sus aguas son
ideales para la práctica del
surf.
S.Augustin
•
•
La playa de San Augustin es el ideal para
el turista en busca de relajamiento y de la
posibilidad de gozarse el clima que la
atmósfera sub tropical de Gran Canaria; la
característica jefe en efecto de esta
localidad está en el hecho que los hoteles
son aislados y le distanciados un de los
otros e inmersos en exuberantes jardines
que confinan con la playa arenosa.
•
The Playa de San Augustin is the perfect
place for tourists who want to relax and to
enjoy the climate and the atmosphere of
the island. Infact in this beach the hoteles
are outdistanced and isolated in luxuriant
gardens near the beach
La spiaggia di San Augustin è l'ideale
per il turista a caccia di relax e della
possibilità di godersi il clima e
l'atmosfera sub tropicale di Gran
Canaria; la caratteristica principale
infatti di questa località sta nel fatto
che gli alberghi sono isolati e
distanziati gli uni dagli altri ed immersi
in lussureggianti giardini che
confinano con la spiaggia sabbiosa.
Playa del Iglés
•
La spiaggia dorata di Playa de Iglés è
immersa tra le dune di tipo sahariano;
la località si presenta molto vivace e
piena di vita con grandi complessi
alberghieri, ristoranti, pub, negozi e
quant'altro per lo shopping; la vita
notturna trova linfa tra disco-bar,
discoteche e night club mondani.
•
La playa dorada de Playa del Iglés es
acomodada entre las dunas de tipo
sahariano; la localidad se presenta muy
vivaracha y llena de vida con grandes
complejos hoteleros, restaurantes, pubes,
tiendas; la vida nocturna encuentra savia
entre disco-bar, discotecas y night clubes
mundanos.
•
The gold beach of Playa del Iglés is absorbed
among the Saharan dunes; the place is very
nice and full of hoteles, restourants, pubs,
shops...but there are also places as disco or
nigth clubs for the night life.
Maspalomas
•
Il suo territorio ricco di palmizi e dune
sabbiose è la principale nota
caratteristica di Maspalomas; l'area di
circa 250 ettari è protetta in qualità di
riserva naturale e si può fare una
escursione solo a dorso di cammelli
con tour opportunamente organizzati
ed assistiti da guide.
•
Maspalomas is characterized by a
territoty rich in palms and dunes of
sand. This place is protected as natural
reserve and it’s possibile to visit the
dunes only with a organized excursion
in camel with a guide.
•
Su territorio rico en palmeras y dunas
arenosas es la principal nota
característica de Maspalomas; el área
de unos 250 hectáreas es protegida en
calidad de reserva natural y se puede
hacer una escursiòn solo a espalda de
camellos con tour oportunamente
organizado y asistidos por guías.
Puerto rico
•
Il paesaggio semi-desertico,
compensato da ampie aree verdi ben
curate e ricche di palmizi, giunge fino
alle scogliere sul mare dov'è ospitata
la spiaggia, artificiale, di finissima
sabbia chiara. Nelle immediate
vicinanze sorge un porto turistico.
•
the seed-desert landscape is
characterized also by ample green
zones of palms and by an artificial
beach composed from white an thin
sand. Near this beach you can find the
tourist port.
•
El paisaje semilla-desértico,
compensado por amplias áreas verdes
bien cuidadas y ricas en palmeras,
llega hasta los arrecifes sobre el mar
dónde es hospedada la playa, artificial,
de refina arena clara. En las
inmediatas vecindades surge un
puerto turístico.
Playa de los Amadores
•
Questa spiaggia è stata sistemata e riempita
con sabbia artificiale. Nel viale che la percorre
si trovano ristoranti e negozi, così come un
meraviglioso stabilimento balneare dove
poter fare una doccia e cambiarsi, dopo una
giornata di mare.
•
Esta playa ha sido arreglada y llenada
con arena artificial. En la avenida que
la recorre se encuentran restaurantes
y tiendas asì como un maravilloso
establecimiento balneare dónde poder
ducharse y cambiarse, después de un
día de mar.
•
This beach has been filled with
artificial sand. The near streets are full
of restourants and shops, but also a
bathing establishment where you can
have a shower after a day in beach.
Playa de Mogàn
•
Il paese di Mogán è famoso per le
numerose varietà di frutta coltivate,
specialmente di tipo tropicale. Tra la
spiaggia e il porto si concentra un numero
elevato di ristoranti qualificati sia nella
cucina locale che in quella nazionale e
internazionale.
•
The little town of Mogàn is famous for the
coltivations of various fruit, expecially
tropical fruit. There are lots of local but
also national and international restourants
between the port and the beach.
•
El país de Mogán està famoso por
las numerosas variedades de fruta
cultivadas, especialmente de tipo
tropical. Entre la playa y el puerto
se agrupa un número elevado de
restaurantes calificados sea en la
cocina local que en aquella nacional
e internacional.
Scarica

Sole e spiagge a Las palmas Sol y playas a Las palmas