Inclusione e partecipazione delle persone con disabilità a Bolzano Eingliederung und Beteiligung von Menschen mit Behinderung in Bozen Ufficio Pianificazione Sociale | Amt für Sozialplanung Comune di Bolzano | Gemeinde Bozen a cura di | bearbeitet von Silvia Recla, Camilla Dell’Eva L’approccio teorico al tema della disabilità è in continua evoluzione: Der theoretische Ansatz zum Thema Behinderung ist ständig in Wandel: Caratteristica intrinseca dell’individuo Wesenseigenes Merkmal des Individuums Funzione dell’ambiente Rolle des Umfeldes Inserimento (= modificazione dei comportamenti individuali) Eingliederung (=Änderung des individuellen Verhaltens) Inclusione (= rimozione delle forme di esclusione sociale) Inklusion (=Entfernung der verschiedenen Formen der sozialen Ausgrenzung) OVVERO / D.H. Il focus è passato dalla PERSONA al CONTESTO Der Focus wird vom MENSCHEN zum UMFELD verlegt OBIETTIVI DELLA RICERCA Indagare la condizione di vita dei cittadini di Bolzano con disabilità, al fine di individuare aspetti critici e potenzialità da sviluppare nell’approccio della società locale a questo tema ZIELE DER RECHERCHE Die Lebensbedingungen der Bürger mit Behinderungen in Bozen untersuchen, um Schwachpunkte bzw. zu förderndes Potenzial der lokalen gesellschaftlichen Haltung gegenüber dem Thema “Behinderung” festzustellen STRUMENTI ERHEBUNGSMITTEL INDAGINE QUALITATIVA svolta attraverso INTERVISTA SEMI-STRUTTURATA rivolta a persone lavorativamente attive QUALITATIVE ERHEBUNG durch HALBSTRUKTURIERTES INTERVIEW für arbeitstätige Personen costruzione di INDICATORI Erarbeitung von INDIKATOREN La Convenzione ONU per i diritti delle persone con disabilità UN-Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen approvata dall’Assemblea Generale delle Nazioni Unite il 13 dicembre 2006 – ratificata in Italia con L. 18/09 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 13. Dezember 2006 unterzeichnet – in Italien mit Gesetz 18/09 ratifiziert (a) Rispetto per la dignità intrinseca, l’autonomia individuale, compresa la libertà di compiere le proprie scelte, e l’indipendenza delle persone a) die Achtung der dem Menschen innewohnenden Würde, seiner individuellen Autonomie, einschließlich der Freiheit, eigene Entscheidungen zu treffen, sowie seiner Unabhängigkeit (b) non discriminazione b) die Nichtdiskriminierung (c) piena ed effettiva partecipazione e inclusione nella società c) die volle und wirksame Teilhabe an der Gesellschaft und Einbeziehung in die Gesellschaft (d) rispetto per la differenza e l’accettazione delle persone con disabilità come parte della diversità umana e dell’umanità stessa d) die Achtung vor der Unterschiedlichkeit von Menschen mit Behinderungen und die Akzeptanz dieser Menschen als Teil der menschlichen Vielfalt und der Menschheit (e) parità di opportunità e) die Chancengleichheit (f) accessibilità f) die Zugänglichkeit (g) parità tra uomini e donne g) die Gleichberechtigung von Mann und Frau (h) rispetto dello sviluppo delle capacità dei minori con disabilità e rispetto del diritto dei minori con disabilità a preservare la propria identità h) die Achtung vor den sich entwickelnden Fähigkeiten von Kindern mit Behinderungen und die Achtung ihres Rechts auf Wahrung ihrer Identität QUADRO LEGISLATIVO GESETZLICHER RAHMEN Italia Italien L. 05.02.1992, n. 104 “Legge-quadro per l’assistenza, l’integrazione sociale e i diritti delle persone handicappate” staatlichen Rahmengesetz 104/1992 „Maßnahmen in Bezug auf die Betreuung, soziale Integration und Rechte der Menschen mit Behinderung“ Alto Adige Südtirol L.P. 30.06.1983, n. 20 “Nuove provvidenze in favore dei soggetti portatori di handicaps” e successive modifiche e integrazioni L.G. 30. Juni 1983, Nr. 20, „Neue Maßnahmen zugunsten der Behinderten“ und darauffolgende Änderungen und Ergänzungen L.P. 30.04.1991, n. 13 “Riordino dei Servizi sociali i provincia di Bolzano” L.G. 30. April 1991, Nr. 13 “Neuordnung der Sozialdienste in Südtirol“ E’ attualmente in discussione la revisione della normativa sulla disabilità (percorso partecipato “Dai il tuo contributo!”) Derzeit ist die Diskussion hinsichtlich der Erarbeitung des neuen Gesetzes für Menschen mit Behinderung in Gange (teilhabender Prozess “Mach mit!”) I NUMERI DELLA DISABILITA’ DIE ANZAHL DER MENSCHEN MIT IN ALTO ADIGE BEHINDERUNGEN IN SÜDTIROL Persone con disabilità grave accertata (ai sensi della L. 104/92) Menschen mit festgestellter schwerwiegender Behinderung (laut G. 104/92) 4.346 Fonte: Provincia Autonoma di Bolzano, Rip. Famiglia e Politiche sociali – Uff. persone con disabilità, 2013 Quelle: Autonome Provinz Bozen, Abt. Familie und Sozialwesen – Amt für Menschen mit Behinderungen, 2013 I NUMERI DELLA DISABILITA’ DIE ANZAHL DER MENSCHEN MIT IN ALTO ADIGE BEHINDERUNGEN IN SÜDTIROL Il numero delle persone con disabilità in Alto Adige è SOTTOSTIMATO Secondo l’ISTAT le persone di età ≥ 6 anni che presentano una qualche disabilità sono il In Alto Adige si tratterebbe di circa Die Anzahl der Menschen mit Behinderungen in Südtirol ist UNTERSCHÄTZT 4,8% 20.000 persone Personen sind laut ISTAT Daten die Menschen im Alter von 6 Jahren oder mehr, die eine Behinderung haben Das bedeutet für Südtirol etwa SERVIZI E STRUTTURE – L’OFFERTA IN PROVINCIA DI BOLZANO PRESTAZIONI ECONOMICHE FINANZIELLE LEISTUNGEN DIENSTE UND STRUKTUREN – DAS ANGEBOT IN DER PROVINZ BOZEN Assegno di cura (L.P. 9/2007) PFLEGEGELD (L.G. 9/2007) Indennità di accompagnamento (L.P. 46/78) Begleitzulage (L.G. 46/78) SOSTEGNO SCOLASTICO SCHULISCHE UNTERSTÜTZUNG SERVIZI SOCIO-ASSISTENZIALI SOZIO-SANITÄRE DIENSTE SERVIZI RESIDENZIALI WOHNEINRICHTUNGEN INTEGRAZIONE LAVORATIVA ARBEITSEINGLIEDERUNG Laboratori protetti Geschützte Werkstätten Centri diurni Tagesstätten Convitti Wohnheime Comunità alloggio Wohngemeinschaften Collocamento obbligatorio (Servizio lavoro della Provincia) Obligatorische Vermittlung (Arbeitsdienst/service der Provinz) Convenzioni di affidamento (Sapl di ASSB) Anvertrauungsabkommen (Dienst für Arbeitsplatzbegleitung BSB) LA RICERCA: chi sono le persone intervistate 11 PERSONE che vivono e lavorano a Bolzano e presentano una disabilità fisica, motoria o sensoriale prevalente DIE RECHERCHE: wer sind die Befragten 11 Personen, die in Bozen leben und arbeiten und eine vorwiegend körperliche, motorische oder sensoriale Behinderung aufweisen 9 donne, 2 uomini 9 Männer, 2 Frauen Età media 34,9 anni Durchschnittsalter 34,9 Jahre 10 interviste in lingua italiana, 1 in lingua tedesca 10 Interviews in italienischer Sprache, 1 in deutscher Sprache Periodo feb – mag 2014 Zeitraum Feb – Mai 2014 LA RICERCA: gli indicatori Si è assunto come indicatore il grado di autonomia e realizzazione personale raggiunto dagli intervistati nei seguenti ambiti: ABITAZIONE DIE RECHERCHE: die Indikatoren Als Indikatoren gelten der persönliche Autonomie- und Relisierungsgrad der Befragten in folgenden Bereichen: WOHNEN FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO MOBILITA’ POLITICA SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK L’ABITAZIONE I fattori che influenzano le scelte abitative: DAS WOHNEN Faktoren, welche die Wohnwahl beinflussen: ABITAZIONE FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO MOBILITA’ POLITICA Caratteristiche fisiche dell’alloggio e ubicazione Physische Merkmale der Wohnung und Standort Fattori economici Wirtschafltiche Faktoren Difficolta’ di emancipazione dalla famiglia di origine Emanzipierungsschwierigkeiten der Ursprungsfamilie Discriminazione Diskriminierung WOHNEN SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK LA FAMIGLIA ABITAZIONE DIE FAMILIE FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO VITA DI COPPIA PAARBEZIEHUNG MOBILITA’ Libera scelta, non influenzata dalla disabilità riconducibile ad (in)compatibilità caratteriale o al fatto di (non) aver trovato il partner giusto WOHNEN POLITICA SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK Freie Wahl, nicht beeinflusst von Behinderung, zurück zu führen auf charakterliche (In)kompatibilität oder darauf, dass man (nicht) den richtigen Partner gefunden hat PROCREAZIONE FORTPFLANZUNG • Paura di trasmettere geneticamente la patologia • Angst vor genetischer Übertragung der Pathologie • Timore di non essere in grado di occuparsi di un figlio • Angst davor, sich um ein Kind kümmern zu können LA SCUOLA DIE SCHULE ABITAZIONE WOHNEN FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO MOBILITA’ POLITICA SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK Sostegno di famigliari, insegnanti e compagni Unterstützung durch Familie, Lehrer und Schulkameraden Acuirsi della malattia Verschlimmern der Krankheit Desiderio di affermazione personale Wunsch nach persönlichem Erfolg Discriminazione nel gruppo dei pari Diskriminierung unter Gleichgestellten Ruolo dell’insegnante di sostegno Rolle der Zusatzlehrkraft IL LAVORO ABITAZIONE DIE ARBEIT Valenza socializzante del lavoro, soddisfazione di saper svolgere le proprie mansioni Sozialisierende Bedeutung der Arbeit, Genugtuung die eigenen Aufgaben bewältigen zu können Normativa sulle assunzioni obbligatorie Bestimmungen hinsichtlich der obligatorischen Anstellungen Ausili tecnologici Technologische Hilfsmittel WOHNEN FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO MOBILITA’ POLITICA SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK Oggettività della condizione di disabilità Objektivität des Zustandes der Behinderung Pregiudizio da parte dei datori di lavoro Vorurteil seitens des Arbeitsgebers Capacità di adattamento e risoluzione dei problemi Fähigkeit der Anpassung und Lösung von Problemen CRITICITA’: diritti dei lavoratori in caso di convenzione d’affidamento KRITISCHER PUNKT: Rechte der Arbeiter bei Anvertrauungsabkommen LA SOCIALIZZAZIONE ABITAZIONE DIE SOZIALISIERUNG WOHNEN FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO MOBILITA’ POLITICA SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK Apertura verso gli altri Aufgeschlossenheit gegenüber den Anderen Difficoltà oggettive (x es. carrozzina) Objektive Schwierigkeiten (z.B. Rollstuhl) Capacità di mettersi in gioco (“BISOGNA DARE PER RICEVERE”) Fähigkeit sich einzusetzen (“GEBEN UM ZU ERHALTEN”) Vittimismo Selbstmitleid Incertezze personali Persönliche Unsicherheiten Pregiudizio Vorurteile IL TEMPO LIBERO L’impiego del tempo libero da parte degli intervistati è così caratterizzato: DIE FREIZEIT Die Freizeit der Befragten ist wie folgt charakterisiert: ABITAZIONE FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO MOBILITA’ Frequentazione di Associazioni dedicate, soprattutto per attività sportive Besuch von eigenen Vereinen, vor allem für Sporttätigkeiten Al di fuori dei canali dedicati, la possibilità di praticare sport è molto limitata Außerhalb der eigenen Kanäle ist die Möglichkeit Sport zu betreiben begrenzt La frequentazione in autonomia di luoghi pubblici è limitata Der selbständige Besuch von öffentlichen Orten ist begrenzt WOHNEN POLITICA SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK LA MOBILITA’ DIE MOBILITÄT ABITAZIONE WOHNEN FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO MOBILITA’ POLITICA SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK Presenza di barriere architettoniche Vorhandensein von architektonischen Barrieren Abbattimento delle barriere architettoniche Abbau der architektonischen Barrieren Inadeguatezza dei trasporti pubblici Unangemessenheit des öffentlichen Transportes Impiego di ausili tecnologici Einsatz von technischen Hilfsmitteln Inciviltà diffusa Verbreitete Unkultur Ausili per la mobilità personale Hilfsmittel für die persönliche Mobilität LA POLITICA ABITAZIONE DIE POLITIK • Scarsa presenza nella vita pubblica • Scarsa fiducia nelle istituzioni, viste come distanti • Schwache Präsenz im öffentlichen Leben • Geringes Vertrauen in die Institutionen, die als distanziert empfungen werden Desiderio di dare il proprio contributo Wunsch den eigenen Beitrag zu leisten WOHNEN FAMIGLIA FAMILIE SCUOLA SCHULE LAVORO ARBEIT SOCIALIZZAZIONE TEMPO LIBERO MOBILITA’ POLITICA SOZIALISIERUNG FREIZEIT MOBILITÄT POLITIK - Scarsa fiducia nelle proprie capacità - Geringes Vertrauen in die eigenen Fähigkeiten - Mancanza di informazione - Informationsmangel CONCLUSIONI SCHLUSSBEMERKUNGEN SEGNALI POSITIVI: POSITIVE SIGNALE: - Associazioni - Vereine - Mondo dello sport - Welt des Sports - Già iniziato lavoro di abbattimento delle barriere architettoniche - Abbau der architektonischen Barrieren bereits begonnen SCHLUSSBEMERKUNGEN CONCLUSIONI IMPEDIMENTI ALLA INCLUSIONE E ALLA PARTECIPAZIONE HINDERNISSE FÜR INKLUSION UND TEILNAHME OGGETTIVI OBJEKTIVE SOGGETTIVI SUBJEKTIVE - Disabilità - Behinderung - Incertezze personali - Persönliche Unsicherheiten - Inaccessibilità - Unzugänglichkeit - Scarsa autostima - Schwaches Selbstwertgefühl - Difficoltà di spostamento - Schwierigkeiten sich fortzubewegen - Pregiudizio - Vorurteil Si suggeriscono interventi di carattere politico e sociale finalizzati a: FAVORIRE L’AUTONOMIA INDIVIDUALE E L’INDIPENDENZA DALLA FAMIGLIA DI ORIGINE DIE PERSÖNLICHE AUTONOMIE UND DIE UNABHÄNGIGKEIT DER URSPRUNGSFAMILIE FÖRDERN -proseguire abbattim. delle barriere arch. -messa a disposizione di alloggi -promuovere addestramento abitativo -Mit dem Abbau der architektonischen Barrieren fort fahren -Wohnungen zur Verfügung stellen -Das Wohntraining fördern Man schlägt Massnahmen politischer und sozialer Natur vor, welche ausgerichtet sind auf: EDUCARE ALLA DIVERSITA’ ZUR VERSCHIEDENHEIT ERZIEHEN -progetti educativi per le scuole -formaz. e aggiornam. degli insegnanti di sostegno -Erzieherische Projekte für die Schulen -Ausbildung und Fortbildung der Zusatzlehrkräfte Si suggeriscono interventi di carattere politico e sociale finalizzati a: APRIRE LE PORTE DELLA CULTURA, DELLO SPORT DELLE ATTIVITA’ RICREATIVE KULTUR-, SPORT- UND FREIZEITTÄTIGKEITEN ÖFFNEN -formare ed informare i soggetti operanti sul territorio -die auf dem Territorium tätigen Akteure ausbilden und informieren Man schlägt Massnahmen politischer und sozialer Natur vor, welche ausgerichtet sind auf: SVILUPPARE EMPOWERMENT EMPOWERMENT FÖRDERN -percorsi partecipati -forme di rappresentanza a vari livelli -teilhabende Prozesse -Vertretungsformen auf verschiedenen Ebenen Grazie per l’attenzione Danke für Ihre Aufmerksamkeit [email protected]