Inclusione e partecipazione delle
persone con disabilità a Bolzano
Eingliederung und Beteiligung von
Menschen mit Behinderung in Bozen
Ufficio Pianificazione Sociale | Amt für Sozialplanung
Comune di Bolzano | Gemeinde Bozen
a cura di | bearbeitet von Silvia Recla, Camilla Dell’Eva
L’approccio teorico al tema della disabilità è in continua evoluzione:
Der theoretische Ansatz zum Thema Behinderung ist ständig in Wandel:
Caratteristica intrinseca dell’individuo
Wesenseigenes Merkmal des
Individuums
Funzione dell’ambiente
Rolle des Umfeldes
Inserimento
(= modificazione dei comportamenti
individuali)
Eingliederung
(=Änderung des individuellen
Verhaltens)
Inclusione
(= rimozione delle forme di
esclusione sociale)
Inklusion
(=Entfernung der verschiedenen
Formen der sozialen
Ausgrenzung)
OVVERO / D.H.
Il focus è passato dalla PERSONA al CONTESTO
Der Focus wird vom MENSCHEN zum UMFELD verlegt
OBIETTIVI DELLA RICERCA
Indagare la condizione di vita dei cittadini di
Bolzano con disabilità, al fine di individuare
aspetti critici e potenzialità da sviluppare
nell’approccio della società locale a questo
tema
ZIELE DER RECHERCHE
Die
Lebensbedingungen
der
Bürger
mit
Behinderungen in Bozen untersuchen, um
Schwachpunkte bzw. zu förderndes Potenzial der
lokalen gesellschaftlichen Haltung gegenüber
dem Thema “Behinderung” festzustellen
STRUMENTI
ERHEBUNGSMITTEL
INDAGINE QUALITATIVA svolta attraverso
INTERVISTA SEMI-STRUTTURATA rivolta a
persone lavorativamente attive
QUALITATIVE ERHEBUNG durch
HALBSTRUKTURIERTES INTERVIEW für
arbeitstätige Personen
costruzione di INDICATORI
Erarbeitung von INDIKATOREN
La Convenzione ONU per i diritti delle persone con disabilità
UN-Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
approvata dall’Assemblea Generale delle Nazioni Unite il 13 dicembre 2006 – ratificata in Italia con L. 18/09
von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 13. Dezember 2006 unterzeichnet – in Italien mit Gesetz 18/09 ratifiziert
(a) Rispetto per la dignità intrinseca, l’autonomia individuale, compresa
la libertà di compiere le proprie scelte, e l’indipendenza delle persone
a) die Achtung der dem Menschen innewohnenden Würde,
seiner individuellen Autonomie, einschließlich der Freiheit, eigene
Entscheidungen zu treffen, sowie seiner Unabhängigkeit
(b) non discriminazione
b) die Nichtdiskriminierung
(c) piena ed effettiva partecipazione e inclusione nella società
c) die volle und wirksame Teilhabe an der Gesellschaft
und Einbeziehung in die Gesellschaft
(d) rispetto per la differenza e l’accettazione delle persone con
disabilità come parte della diversità umana e dell’umanità stessa
d) die Achtung vor der Unterschiedlichkeit von Menschen mit
Behinderungen und die Akzeptanz dieser Menschen als Teil der
menschlichen Vielfalt und der Menschheit
(e) parità di opportunità
e) die Chancengleichheit
(f) accessibilità
f) die Zugänglichkeit
(g) parità tra uomini e donne
g) die Gleichberechtigung von Mann und Frau
(h) rispetto dello sviluppo delle capacità dei minori con disabilità e
rispetto del diritto dei minori con disabilità a preservare la propria
identità
h) die Achtung vor den sich entwickelnden Fähigkeiten von
Kindern mit Behinderungen und die Achtung ihres Rechts auf
Wahrung ihrer Identität
QUADRO LEGISLATIVO
GESETZLICHER RAHMEN
Italia
Italien
L. 05.02.1992, n. 104 “Legge-quadro per l’assistenza,
l’integrazione sociale e i diritti delle persone handicappate”
staatlichen Rahmengesetz 104/1992 „Maßnahmen in Bezug auf
die Betreuung, soziale Integration und Rechte der Menschen mit
Behinderung“
Alto Adige
Südtirol
L.P. 30.06.1983, n. 20 “Nuove provvidenze in favore dei soggetti
portatori di handicaps” e successive modifiche e integrazioni
L.G. 30. Juni 1983, Nr. 20, „Neue Maßnahmen zugunsten der
Behinderten“ und darauffolgende Änderungen und Ergänzungen
L.P. 30.04.1991, n. 13 “Riordino dei Servizi sociali i provincia di
Bolzano”
L.G. 30. April 1991, Nr. 13 “Neuordnung der Sozialdienste in
Südtirol“
E’ attualmente in discussione la revisione della
normativa sulla disabilità
(percorso partecipato “Dai il tuo contributo!”)
Derzeit ist die Diskussion hinsichtlich der Erarbeitung
des neuen Gesetzes für Menschen mit Behinderung in
Gange (teilhabender Prozess “Mach mit!”)
I NUMERI DELLA DISABILITA’ DIE ANZAHL DER MENSCHEN MIT
IN ALTO ADIGE
BEHINDERUNGEN IN SÜDTIROL
Persone con disabilità grave accertata (ai sensi della L. 104/92)
Menschen mit festgestellter schwerwiegender Behinderung (laut G. 104/92)
4.346
Fonte: Provincia Autonoma di Bolzano, Rip. Famiglia e Politiche sociali – Uff. persone con disabilità, 2013
Quelle: Autonome Provinz Bozen, Abt. Familie und Sozialwesen – Amt für Menschen mit Behinderungen, 2013
I NUMERI DELLA DISABILITA’ DIE ANZAHL DER MENSCHEN MIT
IN ALTO ADIGE
BEHINDERUNGEN IN SÜDTIROL
Il numero delle persone con
disabilità in Alto Adige è
SOTTOSTIMATO
Secondo l’ISTAT le persone di
età ≥ 6 anni che presentano
una qualche disabilità sono il
In Alto Adige si tratterebbe
di circa
Die Anzahl der Menschen mit
Behinderungen in Südtirol ist
UNTERSCHÄTZT
4,8%
20.000
persone
Personen
sind laut ISTAT Daten die
Menschen im Alter von 6
Jahren oder mehr, die
eine Behinderung haben
Das bedeutet für Südtirol
etwa
SERVIZI E STRUTTURE – L’OFFERTA IN
PROVINCIA DI BOLZANO
PRESTAZIONI ECONOMICHE
FINANZIELLE LEISTUNGEN
DIENSTE UND STRUKTUREN – DAS
ANGEBOT IN DER PROVINZ BOZEN
Assegno di cura (L.P. 9/2007)
PFLEGEGELD (L.G. 9/2007)
Indennità di accompagnamento (L.P. 46/78)
Begleitzulage (L.G. 46/78)
SOSTEGNO SCOLASTICO
SCHULISCHE UNTERSTÜTZUNG
SERVIZI SOCIO-ASSISTENZIALI
SOZIO-SANITÄRE DIENSTE
SERVIZI RESIDENZIALI
WOHNEINRICHTUNGEN
INTEGRAZIONE LAVORATIVA
ARBEITSEINGLIEDERUNG
Laboratori protetti
Geschützte Werkstätten
Centri diurni
Tagesstätten
Convitti
Wohnheime
Comunità alloggio
Wohngemeinschaften
Collocamento obbligatorio (Servizio lavoro della Provincia)
Obligatorische Vermittlung (Arbeitsdienst/service der Provinz)
Convenzioni di affidamento (Sapl di ASSB)
Anvertrauungsabkommen (Dienst für Arbeitsplatzbegleitung BSB)
LA RICERCA: chi sono le
persone intervistate
11 PERSONE che vivono e
lavorano a Bolzano e
presentano una disabilità
fisica, motoria o sensoriale
prevalente
DIE RECHERCHE: wer
sind die Befragten
11 Personen, die in Bozen leben
und arbeiten und eine
vorwiegend körperliche,
motorische oder sensoriale
Behinderung aufweisen
9 donne, 2 uomini
9 Männer, 2 Frauen
Età media 34,9 anni
Durchschnittsalter 34,9 Jahre
10 interviste in lingua italiana,
1 in lingua tedesca
10 Interviews in italienischer Sprache,
1 in deutscher Sprache
Periodo feb – mag 2014
Zeitraum Feb – Mai 2014
LA RICERCA: gli indicatori
Si è assunto come indicatore il
grado di autonomia e realizzazione
personale raggiunto dagli intervistati
nei seguenti ambiti:
ABITAZIONE
DIE RECHERCHE: die Indikatoren
Als Indikatoren gelten der persönliche
Autonomie- und Relisierungsgrad der
Befragten in folgenden Bereichen:
WOHNEN
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
MOBILITA’
POLITICA
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
L’ABITAZIONE
I fattori che influenzano le scelte
abitative:
DAS WOHNEN
Faktoren, welche die
Wohnwahl beinflussen:
ABITAZIONE
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
MOBILITA’
POLITICA
Caratteristiche fisiche dell’alloggio e ubicazione
Physische Merkmale der Wohnung und Standort
Fattori economici
Wirtschafltiche Faktoren
Difficolta’ di emancipazione dalla famiglia di origine
Emanzipierungsschwierigkeiten der Ursprungsfamilie
Discriminazione
Diskriminierung
WOHNEN
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
LA FAMIGLIA
ABITAZIONE
DIE FAMILIE
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
VITA DI COPPIA PAARBEZIEHUNG
MOBILITA’
Libera scelta, non influenzata dalla disabilità
riconducibile ad (in)compatibilità caratteriale o al fatto
di (non) aver trovato il partner giusto
WOHNEN
POLITICA
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
Freie Wahl, nicht beeinflusst von Behinderung, zurück zu
führen auf charakterliche (In)kompatibilität oder darauf, dass
man (nicht) den richtigen Partner gefunden hat
PROCREAZIONE FORTPFLANZUNG
• Paura di trasmettere
geneticamente la patologia
• Angst vor genetischer Übertragung
der Pathologie
• Timore di non essere in grado di
occuparsi di un figlio
• Angst davor, sich um ein Kind
kümmern zu können
LA SCUOLA
DIE SCHULE
ABITAZIONE
WOHNEN
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
MOBILITA’
POLITICA
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
Sostegno di famigliari, insegnanti e
compagni
Unterstützung durch Familie, Lehrer und
Schulkameraden
Acuirsi della malattia
Verschlimmern der Krankheit
Desiderio di affermazione personale
Wunsch nach persönlichem Erfolg
Discriminazione nel gruppo dei pari
Diskriminierung unter Gleichgestellten
Ruolo dell’insegnante di sostegno
Rolle der Zusatzlehrkraft
IL LAVORO
ABITAZIONE
DIE ARBEIT
Valenza socializzante del lavoro, soddisfazione di saper svolgere le
proprie mansioni
Sozialisierende Bedeutung der Arbeit, Genugtuung die eigenen Aufgaben
bewältigen zu können
Normativa sulle assunzioni obbligatorie
Bestimmungen hinsichtlich der obligatorischen
Anstellungen
Ausili tecnologici
Technologische Hilfsmittel
WOHNEN
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
MOBILITA’
POLITICA
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
Oggettività della condizione di disabilità
Objektivität des Zustandes der Behinderung
Pregiudizio da parte dei datori di lavoro
Vorurteil seitens des Arbeitsgebers
Capacità di adattamento e risoluzione dei
problemi
Fähigkeit der Anpassung und Lösung von
Problemen
CRITICITA’: diritti dei lavoratori in caso di convenzione d’affidamento
KRITISCHER PUNKT: Rechte der Arbeiter bei Anvertrauungsabkommen
LA SOCIALIZZAZIONE
ABITAZIONE
DIE SOZIALISIERUNG
WOHNEN
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
MOBILITA’
POLITICA
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
Apertura verso gli altri
Aufgeschlossenheit gegenüber den
Anderen
Difficoltà oggettive (x es. carrozzina)
Objektive Schwierigkeiten (z.B. Rollstuhl)
Capacità di mettersi in gioco
(“BISOGNA DARE PER RICEVERE”)
Fähigkeit sich einzusetzen (“GEBEN UM
ZU ERHALTEN”)
Vittimismo
Selbstmitleid
Incertezze personali
Persönliche Unsicherheiten
Pregiudizio
Vorurteile
IL TEMPO LIBERO
L’impiego del tempo
libero da parte degli
intervistati è così
caratterizzato:
DIE FREIZEIT
Die Freizeit der Befragten
ist wie folgt charakterisiert:
ABITAZIONE
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
MOBILITA’
Frequentazione di Associazioni dedicate, soprattutto per
attività sportive
Besuch von eigenen Vereinen, vor allem für Sporttätigkeiten
Al di fuori dei canali dedicati, la possibilità di praticare sport
è molto limitata
Außerhalb der eigenen Kanäle ist die Möglichkeit Sport zu
betreiben begrenzt
La frequentazione in autonomia di luoghi pubblici è limitata
Der selbständige Besuch von öffentlichen Orten ist begrenzt
WOHNEN
POLITICA
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
LA MOBILITA’
DIE MOBILITÄT
ABITAZIONE
WOHNEN
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
MOBILITA’
POLITICA
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
Presenza di barriere architettoniche
Vorhandensein von architektonischen
Barrieren
Abbattimento delle barriere architettoniche
Abbau der architektonischen Barrieren
Inadeguatezza dei trasporti pubblici
Unangemessenheit des öffentlichen
Transportes
Impiego di ausili tecnologici
Einsatz von technischen Hilfsmitteln
Inciviltà diffusa
Verbreitete Unkultur
Ausili per la mobilità personale
Hilfsmittel für die persönliche Mobilität
LA POLITICA
ABITAZIONE
DIE POLITIK
• Scarsa presenza nella vita pubblica
• Scarsa fiducia nelle istituzioni, viste come distanti
• Schwache Präsenz im öffentlichen Leben
• Geringes Vertrauen in die Institutionen, die als distanziert
empfungen werden
Desiderio di dare il
proprio contributo
Wunsch den eigenen
Beitrag zu leisten
WOHNEN
FAMIGLIA
FAMILIE
SCUOLA
SCHULE
LAVORO
ARBEIT
SOCIALIZZAZIONE
TEMPO LIBERO
MOBILITA’
POLITICA
SOZIALISIERUNG
FREIZEIT
MOBILITÄT
POLITIK
- Scarsa fiducia nelle proprie
capacità
- Geringes Vertrauen in die
eigenen Fähigkeiten
- Mancanza di informazione
- Informationsmangel
CONCLUSIONI
SCHLUSSBEMERKUNGEN
SEGNALI POSITIVI:
POSITIVE SIGNALE:
- Associazioni
- Vereine
- Mondo dello sport
- Welt des Sports
- Già iniziato lavoro di abbattimento delle barriere architettoniche
- Abbau der architektonischen Barrieren bereits begonnen
SCHLUSSBEMERKUNGEN
CONCLUSIONI
IMPEDIMENTI ALLA INCLUSIONE E ALLA PARTECIPAZIONE
HINDERNISSE FÜR INKLUSION UND TEILNAHME
OGGETTIVI
OBJEKTIVE
SOGGETTIVI
SUBJEKTIVE
- Disabilità
- Behinderung
- Incertezze personali
- Persönliche Unsicherheiten
- Inaccessibilità
- Unzugänglichkeit
- Scarsa autostima
- Schwaches Selbstwertgefühl
- Difficoltà di spostamento
- Schwierigkeiten sich
fortzubewegen
- Pregiudizio
- Vorurteil
Si suggeriscono interventi di carattere
politico e sociale finalizzati a:
FAVORIRE L’AUTONOMIA
INDIVIDUALE E L’INDIPENDENZA
DALLA FAMIGLIA DI ORIGINE
DIE PERSÖNLICHE AUTONOMIE
UND DIE UNABHÄNGIGKEIT DER
URSPRUNGSFAMILIE FÖRDERN
-proseguire abbattim. delle barriere arch.
-messa a disposizione di alloggi
-promuovere addestramento abitativo
-Mit dem Abbau der architektonischen
Barrieren fort fahren
-Wohnungen zur Verfügung stellen
-Das Wohntraining fördern
Man schlägt Massnahmen
politischer und sozialer Natur vor,
welche ausgerichtet sind auf:
EDUCARE ALLA DIVERSITA’
ZUR VERSCHIEDENHEIT
ERZIEHEN
-progetti educativi per le scuole
-formaz. e aggiornam. degli insegnanti di sostegno
-Erzieherische Projekte für die Schulen
-Ausbildung und Fortbildung der Zusatzlehrkräfte
Si suggeriscono interventi di carattere
politico e sociale finalizzati a:
APRIRE LE PORTE DELLA CULTURA,
DELLO SPORT DELLE ATTIVITA’
RICREATIVE
KULTUR-, SPORT- UND
FREIZEITTÄTIGKEITEN ÖFFNEN
-formare ed informare i soggetti operanti sul
territorio
-die auf dem Territorium tätigen Akteure ausbilden
und informieren
Man schlägt Massnahmen
politischer und sozialer Natur vor,
welche ausgerichtet sind auf:
SVILUPPARE EMPOWERMENT
EMPOWERMENT FÖRDERN
-percorsi partecipati
-forme di rappresentanza a vari livelli
-teilhabende Prozesse
-Vertretungsformen auf verschiedenen
Ebenen
Grazie per l’attenzione
Danke für Ihre Aufmerksamkeit
[email protected]
Scarica

Presentazione ricerca