alimentatori per illuminazione, emergenza, termoregolazione, automatismi, controllo L’azienda lighting innovation Tecno Switch nasce nel 1995 e con dinamismo e intraprendenza si occupa della progettazione e produzione di articoli che trovano la loro applicazione nel campo dell’illuminazione, controllo e termoregolazione. Elementi progettati e realizzati con criteri di assoluta sicurezza per rispondere appieno ai più elevati requisiti di qualità e rendimento. • Dimensione aziendale di media impresa • Esperienza maturata nei vari settori dell’elettronica, dall’elettrotecnica alle telecomunicazioni, dall’elettronica digitale all’informatica • Sviluppo e crescita avanzata • Innovazione tecnologica • Ricerca di mercato • Rispetto delle normative vigenti • Cooperazione con la clientela ISO 14001 E’ una norma internazionale che definisce il sistema di gestione ambientale La certificazione ISO 14001 rilasciata da un organismo indipendente accreditato dimostra il nostro impegno verso il rispetto dell’ambiente. consentono a Tecno Switch una grande flessibilità produttiva che possa rispondere con adeguatezza alle più svariate richieste ed esigenze della clientela. Nel catalogo infatti emerge l’impegno continuo verso la ricerca della qualità, del design e della facile applicazione al fine di soddisfare positivamente le Vostre richieste nonchè del rispetto ambientale. L’azienda si è dotata del sistema di qualità ambientale ISO 14001. Il catalogo fornisce all’utente finale informazioni dettagliate, quali caratteristiche tecniche, caratterische costruttive di tutti i prodotti. Un apposito ufficio tecnico è a disposizione per collaborare, proporre, realizzare e risolvere problemi di particolare natura tecnica. Tecno Switch was born in the 1995 and with dynamism and initiative is concerned with the planning and production of articles that they find their application in the field of the illumination, control and thermoregolation. Projected elements and realizzed with criterions of absolute safety for answer to most elevated requisite of quality and output. ISO 14001 Is at international norm that defines the management system acclimatizes. ISO 14001 certification demonstrates our concrete commitment for rispect of ambient. • Business size of medium enterprises • Experience in various fields of electronics, electrical telecommunications, electronics and digital information technology • Growth and Development • Advanced Technological innovation • Market Research • Compliance with regulations • Cooperation with customers Company They allow Tecno Switch a big productive flexbility that coud answer with adequacy to most varied applications and demands of the clientele. In the catalog in fact emerges the continuous appointment toward the search of the quality, of the design and of the easy application for satisfy positively your applications, well as of the ambiental respect. The company has the sistem of the ambiental quality ISO 14001. The catalog it supplies to the final consumer the detailed information, as technical characteristcs, constructive characteristcs of all the products. An special technical office is to disposition for collaborate, propose, realize and resolve problems of particular technical nature. 01 innovazione, ricerca, produzione, sicurezza lighting innovation AUTOMATISMI PER ILLUMINAZIONE AUTOMATISM FOR LIGHING Temporizzatore elettronico luce scale 16 A 8 Interruttore crepuscolare da esterno 9 Interruttore crepuscolare modulare 10 Interruttore crepuscolare modulare con spegnimento temporizzato 11 Relè ad impulsi meccanico 12 Regolatore di luce – Dimmer 13 Relè ad impulsi elettronico 14 Interruttore orario 15 Contatore di energia monofase 16 Contatore di energia trifase 17 Electronic staircase timer 16 A Light dependent relay Modular crepuscolar switch Switch crepuscolar with extinction to time Step relay Dimmer Electronic relay to impulse Time switches Single phase energy meter Three phase energy meter Sensori di movimento a infrarossi Infrared motion sensors 18-19 TERMOREGOLAZIONE THERMO-REGULATION Termostato ambiente meccanico 22 Cronotermostato elettronico analogico giornaliero “Tiziano” 23 Termostato elettronico da incasso “Raffaello” 24 Cronotermostato elettronico da incasso giornaliero “Leonardo” 25 Cronotermostato elettronico digitale da incasso giornaliero "Botticelli" 26 Cronotermostato elettronico digitale da incasso settimanale "Michelangelo" 27 Mechanical room thermostat Daily electronic analogic chronothermostat Electronic thermostat for recessed installation Daily electronic chronothermostat for recessed installation Daily electronic digital chronothermostat for recessed installation Weekly electronic digital chronothermostat for recessed installation ALIMENTATORI, CONTROLLORI E DIMMER PER LED DRIVER, CONTROLLER AND DIMMER FOR LED Alimentatori per led 30 Alimentatori per led waterproof 31 Controllori RGB per led 32 Alimentatore Dimmerabile multipower per led universale 33 Led driver Led driver waterproof RGB Led controller Universal driver dimmerable for led ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti T8 36 Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti T5 37 Electronic ballast for fluorescent lamps T8 Electronic ballast for fluorescent lamps T5 lighting innovation Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti Compatte PL 38 Alimentatore Elettronico Dimmerabile per lampade fluorescenti T8 , T5 , PL 39 Alimentatore Elettronico a bassa tensione per lampade fluorescenti T8, T5, PL 40 Electronic ballast for compact fluorescent lamps PL Electronic ballast dimmerable for fluorescent lamps T8 , T5 , PL Electronic ballast at low voltagefor fluorescent lamps T8, T5, PL Tabelle di identificazioni delle lampade fluorescenti Table for fluorescent lamps 41-42-43 ALIMENTATORI PER LAMPADE ALOGENE BALLAST FOR HALOGEN LAMPS Trasformatore Elettronico per lampade alogene 20 - 105 W 46 Trasformatore Elettronico per lampade alogene 50 - 200 W 47 Trasformatore Elettromagnetico a bassa tensione 48 Trasformatore Toroidale di sicurezza 49 Electronic transformer for halogen lamps 20 - 105 W Electronic transformer for halogen lamps 50 - 200 W Electromagnetic transformer for low voltage Toroidal safety transformer SISTEMI PER L’ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA EMERGENCY LIGHTING SYSTEM Lampada di emergenza a led da incasso estraibile 52 Lampada a led da incasso estraibile (vari colori) 53 Complesso di Emergenza per lampade fluorescenti T8 , T5 , PL 54 Complesso di Emergenza per lampade alogene a 12 V 56 Gruppo integrato reattore elettronico e complesso di emergenza per lampade fluorescenti 57 Alimentatore elettronico per led integrato con emergenza 58 Complesso di emergenza per led 59 Lamp of emergency to led for recessed installation and extract Lamp to led for recessed installation and extract Emergency for fluorescent lamps T8 , T5 , PL Emergency for halogen lamps 12 V Integrated group with elecronic ballast, emergency and battery for fluorescent lamps Integrated group with elecronic ballast, emergency and battery for led Emergency for led ACCESSORI PER ILLUMINAZIONE ACCESSORIES FOR LIGHTING Alimentatore Elettronico per lampade a Ioduri metallici HI 62 Accenditore elettronico per lampade sodio A.P. e ioduri metallici HI 63 Trasformatore Modulare di sicurezza 64 Condensatori di rifasamento per lampade 65 Condensatori di rifasamento per motori 66 Indice in codici 68 Electronic ballast for metal halide lamps HI Electronic ignitor for sodium H.P. (HS) and metal halide (HI) lamps Modular safety transformer Lighting capacitors Motors capacitors Index for code 05 automatismi per illuminazione 08 lighting innovation INTERRUTTORE CREPUSCOLARE DA ESTERNO LIGHT DEPENDENT RELAY modello ITACA model ITACA CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-1, EN 60669-2-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 230 Vac Frequency Voltage Fissaggio a parete e a palo Classe di protezione II Grado di protezione: IP 54 Contenitore plastico protetto dalla polvere, dalla pioggia e resistente ai raggi UV Led per la segnalazione istantanea del punto di taratura Soglia di intervento: 2 - 200 LUX Wall and pole fixing Protection class II Protection level: IP 54 Plastic container protected by the dust, from rein and resisting to the rays UV Led for the instantaneous signal of the calibration point Intervention threshold: 2 - 200 LUX Disponibile in versione unipolare 1 NO (interruzione di sola fase) e bipolare 2 NO (interruzione di fase e neutro) Available in one-pole version, 1 NO (only phase interruption) and the two-pole version, 2 NO (phase interruption and neutral) 48 55 88 1 2 3 4 230 V POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA CODICE INCANDESCENZA ALOGENA FLUORESCENTI MAX POWER FOR TYPE LAMPS CODE INCANDESCENT HALOGEN FLUORESCENT TIPO TEMPERATURA PESO QUANTITA’ TYPE TEMPERATURE WEIGHT QUANTITY Watt Watt Watt ¡C gr. CR 101 ES 2700 2000 1100 unipolare 1 NO -30 + 70 100 CR 102 ES 2700 2000 1100 bipolare 2 NO -30 + 70 110 20 20 09 NEW INTERRUTTORE CREPUSCOLARE MODULARE MODULAR CREPUSCOLAR SWITCH modello UNIPOLARE model ONE-POLE (1 NO) CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-1, EN 60669-2-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 230 Vac Frequency Voltage Contenitore modulare 1 DIN autoestinguente VO Temperatura di utilizzo 0 +50° C Sonda esterna grado di protezione: IP 65 Temperatura di utilizzo -20 +50° C Sensibilità: regolabile da 10 a 100 lux Container 1 DIN module, self-extinguishing VO operating temperature 0 +50° C External probe protection level: IP 65 operating temperature -20 +50° C Sensitivity: adjustable from 10 lux to 100 lux Distanza massima tra sonda e modulo 100 m. Maximum distance between probe and module: 100 m. 18 64 45 90 L N 230V POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA CODICE INCANDESCENZA 10 ALOGENA FLUORESCENTI MAX POWER FOR TYPE LAMPS CODE SOGLIA DI INTERVENTO PESO QUANTITA’ INTERVENTION THRESHOLD WEIGHT QUANTITY INCANDESCENT HALOGEN FLUORESCENT Watt Watt Watt Lux gr. CR 201 DI 2000 1000 400 10-100 90 16 SO 001 CR sondina esterna di ricambio 20 1 lighting innovation INTERRUTTORE CREPUSCOLARE CON SPEGNIMENTO TEMPORIZZATO SWITCH CREPUSCOLAR WITH EXTINCTION TO TIME NEW modello MODULARE model MODULAR CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-1, EN 60669-2-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 230 Vac Frequency Voltage Spegnimento programmabile da 2 a 12 ore Posizione zero esclude lo spegnimento programmato diventando un normale crepuscolare Contenitore modulare 1 DIN Sonda esterna: grado di protezione IP 65 Accensione tipo crepuscolo Regolazione lux tramite dip-switch Programmable switching-off from 2 to 12 hours Position 0 excludes the programmable switching-off Container 1 DIN module External probe protection level IP 65 Lighting type twilighting Regulation lux through dip-switch 18 64 45 90 PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. SO 001 CR sondina esterna di ricambio 90 16 20 1 11 RELE’ AD IMPULSI MECCANICO STEP RELAY modello AD INCASSO, GUIDA DIN model PANEL MOUNT, DIN MODULE CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 12, 24, 230 Vac Frequency Voltage Grado di protezione: IP 20 Installazione a parete Incasso libero Carico nominale 10 A / 250 Vac Protection level: IP 20 Wall fixing Free clutch Rated load 10 A / 250 Vac disegno 1 disegno 2 DISEGNO PESO QUANTITA’ DISEGN WEIGHT QUANTITY gr. condensatore 12 1 55 10 1 55 10 1 55 10 1 55 10 1 55 10 1 55 10 2 85 5 2 85 5 2 85 5 10 200 lighting innovation REGOLATORE DI LUCE - DIMMER DIMMER modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-2-1, EN 60669-1 Frequenza Tensione primaria 50 - 60 Hz 230 Vac Frequency Primary voltage Adatto per lampade ad incandescenza ed alogena a 230 V e a 12 V alimentate da trasformatori meccanici o toroidali Grado di protezione IP 40 Contenitore plastico autoestinguente V2 Possibilità di montare pulsanti luminosi Accensione e spegnimento soft Regolabile mediante pulsante esterno Possibilità di regolazione con o senza memoria dell’intensità luminosa Dimmer for load incandescent and halogen lamps 230 V and lamps to 12 V with operation from mechanical and toroidal transformers Protection level IP40 Self-extinguishing plastic case V2 It’s possible to mount luminous push-buttons Ignition and extinction soft Adjustable through external push-button Dimmer with memory and without 48 39 L N 5 22 POTENZA MAX PER TIPO DI LAMPADA CODICE CODE DI 600 EL INCANDESCENZA ALOGENA MAX POWER FOR TYPE LAMPS INCANDESCENT HALOGEN Watt Watt 600 600 PULSANTI LUMINOSI COLLEGABILI MAX N° OF ILLUMINATED PUSH-BUTTON PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. 4 25 10 13 RELE’ AD IMPULSI ELETTRONICO ELECTRONIC RELAY TO IMPULSE modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-2-1, EN 60669-1 Frequenza Tensione primaria 50 - 60 Hz 230 Vac Frequency Primary voltage Relè ad impulsi elettronico silenzioso Grado di protezione IP 40 Contenitore plastico autoestinguente V2 Possibilità di montare pulsanti luminosi Accensione e spegnimento soft Electronic relay to impulse silent Protection level IP40 Self-extinguishing plastic case V2 It’s possible to mount luminous push-buttons Ignition and extinction soft L N L N SCHEMA 1 48 SCHEMA 2 39 5 L N SCHEMA 3 22 POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA CODICE INCANDESCENZA FLUORESCENTE MAX POWER FOR TYPE LAMPS CODE 14 ALOGENA INCANDESCENT HALOGEN FLUORESCENT PULSANTI LUMINOSI COLLEGABILI SCHEMA CONTATTI PESO QUANTITA’ MAX N° OF ILLUMINATED PUSH-BUTTON DIAGRAM CONTACT WEIGHT QUANTITY gr. Watt Watt Watt IE 230 EC 600 600 no 4 1 1 30 10 IE 230 IN 1500 1500 500 4 2 1 30 10 IE 230 CO 800 800 250 4 3 2 30 10 lighting innovation INTERRUTTORE ORARIO TIME SWITCHES modello GIORNALIERO / SETTIMANALE model DAILY TIME / WEEKLY TIME CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-2-7, EN 60669-2-1, EN 60669-2-3, EN 60669-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 230 Vac Frequency Voltage Grado di protezione: IP 20 Contenitore modulare in guida DIN Riserva di carica 100 h (OR 101 DI - OR 102 DI) Riserva di carica 3 mesi (OR 202 DI) Numero programmi max 20 ON/OFF (OR 202 DI) Tipo unipolare Protection level: IP 20 Container DIN module Reserve energy 100 h (OR 101 DI - OR 102 DI) Reserve of energy max 3 months (OR 202 DI) Number programs max 20 ON/OFF (OR 202 DI) Type one-pole OR 101 DI DUO/ELETTRONICHE OR 202 DI TENSIONE PESO QUANTITA’ VOLTAGE WEIGHT QUANTITY V gr. DUO/ELECTRONIC OR 101 DI 2500 400 900 OR 202 DI 1500 200 600 1 min OR 300 BT* 1500 200 600 15 min 70 10 230 settimanale weekly 100 6 1,5 giornaliero daily 200 1 230 daily * cassetta stagna dimensioni 10 x 10 x 5 cm 15 16 lighting innovation CONTATORE DI ENERGIA ELETTRICA MODULARE TRIFASE THREE PHASE ENERGY METER MODULAR modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61010-1, EN 62053-21, EN 61326 Frequenza Tensione primaria Corrente di base (I max) Risoluzione di lettura Precisione Numeratore Autoconsumo Corrente di avviamento Temperatura di funzionamento 45 - 65 Hz 3 x 230/380 Vac 10 (100) A 0,1 Kwh classe 1 6 digit + 1 decimale < 0,4 W < 40 mA -5° C + 50° C Frequency Primary voltage Base current (I max) Reading resolution Precision Numbering Power consumption Start current Operating temperature I contatori di energia servono per misurare il consumo di energia attiva in impianti con tensione trifase a 380 Vac Uscita ad impulso per la gestione remota della contabilizzazione dell’energia tramite computer The energy meters used for measuring the consumption of active energy in systems with three phase voltage to 380 Vac Pulse output for remote control for the accounts with computer A B C kWh 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 N CODICE POTENZA DIMENSIONI MODULO PESO QUANTITA’ CODE POWER SIZE MODULAR WEIGHT QUANTITY A CE 307 DI 10 (100) mm. A B C 122 100 65 gr. 7 250 1 17 SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI INFRARED MOTION SENSOR modello compatto compact model CONFORME ALLE DIRETTIVE IN CONFORMITY WITH DIRECTIVES LVD 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE F Carico: Distanza di rilevamento Tempo d'intervento Regolazione lux Temperatura operativa Grado di protezione Altezza fissaggio Frequenza Tensione Resistivo: 1200 W / 10A Induttivo: Attenzione Solo con contattore da circa 2 a max 12 metri regolabili ( 20°C) 6 sec - 7min ± 2min 5 - 2000 lux regolabile da -15 a + 40° C IP 44 1,5 a 3,5 m 50 - 60 Hz 230 Vac L’infrarosso viene attivato da luci, sorgenti di calore, movimenti di oggetti, animali di grandi dimensioni e pertanto consigliabile seguire le istruzioni seguenti: Non orientare il sensore verso sorgenti di luce o calore come aria condizionata. Evitare di orientare il sensore verso oggetti che tendono a muoversi Si consiglia di montare il sensore al riparo da vento e pioggia Si ricorda di abbinare un contattore ai nostri rilevatori, se collegati a carichi induttivi (fluorescenza) Infrared is activated by light, heat sources, movements of objects, large animals, and therefore should follow the instructions below: Do not point the sensor to light or heat sources such as air conditioning. Avoid pointing the sensor towards objects that tend to move It is recommended to mount the sensor away from the wind and rain Please remember to combine a contactor with our detectors, connected to inductive loads (fluorescent) B B C C C A DISEGNO 1 18 B A A DISEGNO 2 DISEGNO 3 CODICE POTENZA SOLO CARICO RESISTIVO ANGOLO DI RILEVAZIONE DIMENSIONI DISEGNO PESO QUANTITA’ CODE POWER ONLY RESISTEIVE LOAD DETECTION ANGLE SIZE DIAGRAM WEIGHT QUANTITY mm. gr. Watt gradi (¡) A B C SE 118 AN 1200 180 120 88 150 1 270 10 SE 124 AN 1200 240 168 67 85 2 200 15 SE 218 AN 1200 180 85 60 100 3 220 12 lighting innovation SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI INFRARED MOTION SENSOR modello compatto compact model CONFORME ALLE DIRETTIVE IN CONFORMITY WITH DIRECTIVES LVD 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE F Carico: Distanza di rilevamento Tempo d'intervento Regolazione lux Temperatura operativa Grado di protezione Altezza fissaggio Frequenza Tensione Resistivo: 1200 W / 10A Induttivo: Attenzione Solo con contattore da circa 2 a max 12 metri regolabili ( 20°C) 6 sec - 7min ± 2min 5 - 2000 lux regolabile da -15 a + 40° C IP 44 1,5 a 3,5 m 50 - 60 Hz 230 Vac L’infrarosso viene attivato da luci, sorgenti di calore, movimenti di oggetti, animali di grandi dimensioni e pertanto consigliabile seguire le istruzioni seguenti: Non orientare il sensore verso sorgenti di luce o calore come aria condizionata. Evitare di orientare il sensore verso oggetti che tendono a muoversi Si consiglia di montare il sensore al riparo da vento e pioggia Si ricorda di abbinare un contattore ai nostri rilevatori, se collegati a carichi induttivi (fluorescenza) Infrared is activated by light, heat sources, movements of objects, large animals, and therefore should follow the instructions below: Do not point the sensor to light or heat sources such as air conditioning. Avoid pointing the sensor towards objects that tend to move It is recommended to mount the sensor away from the wind and rain Please remember to combine a contactor with our detectors, connected to inductive loads (fluorescent) A C C A B DISEGNO 1 DISEGNO 2 CODICE POTENZA SOLO CARICO RESISTIVO ANGOLO DI RILEVAZIONE DIMENSIONI DISEGNO PESO QUANTITA’ CODE POWER ONLY RESISTEIVE LOAD DETECTION ANGLE SIZE DIAGRAM WEIGHT QUANTITY Watt gradi (¡) SE 136 AN 1200 360 105 - 55 1 200 12 SE 112 IN 400 120 87 31 20 2 70 1 A mm. B gr. C 19 termoregolazione ...thermocontrol 22 lighting innovation CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO ANALOGICO GIORNALIERO DAILY ELECTRONIC ANALOGIC CHRONOTHERMOSTAT modello TIZIANO model TIZIANO CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: oltre 1 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +35 °C 7 VY[H[H JVU[H[[P! ( = HJ . YHKV KPWYV[LaPVUL! 07 Z\SM YVU[HSL +PM M LYLUaPHSL [LYT PJV! °C Programmazione: giornaliera Intervallo minimo di programmazione: 15 min Due soglie di temperatura impostabili Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries ) H[[LY` SPM L! ) L`VUK `LHYZ : L[[LUN YHUNL! °C 4 H_ YLSH` JVU[HJ[SVHK =HJ ( 7 YV[LJ[PVU SL]LS! 07 VU [OL M HJHKL +PM M LYLU[PHS! °C Programming: daily Minimun period to be set: 15 min Two level to temperature set Funzionamento per caldaia simbolo FIAMMA e condizionatore simbolo NEVE Funzione antigelo +5° C già impostato per la salvaguardia dell’impianto idraulico dai danni causati dal gelo Programmazione giornaliera tramite microinterruttori Funzionamento automatico simbolo OROLOGIO, manuale simbolo SOLE e OFF 6 WLYH[PVU M VYI VPSLYZ`T I VSM SHT L HUK HPYJVUKP[PVULYZ`T I VSZUV^ ( U[PM YLLaPUN M \UJ[PVU HSYLHK` ZL[\WPU VYKLY[V ZH]L [OL O`KYH\SPJ Z`Z[LT M YVT [OL WYVI SLT Z JH\ZLK M YVT PJLZ 7 YVNYHT T PUN KHPS̀ [OYV\NOT PJYVZ^ P[JOLZ ( \[VTH[PJVW LYH[PVU JSVJR Z`T I VS [OL Z`T I VS: <5 T HU\HSHUK 6- - CODICE BATTERIA AUTONOMIA CODE BATTERY AUTONOMY alcalina anni 2 x 1,5 V 1 CR 115 BI COLORE COLOR bianco white DIMENSIONI PESO QUANTITA’ DIMENSION WEIGHT QUANTITY mm gr. 133 x 96 x 38 250 10 23 TERMOSTATO ELETTRONICO DA INCASSO ESTRAIBILE ELECTRONIC THERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION modello RAFFAELLO model RAFFAELLO CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: circa 3 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C 7 VY[H[H JVU[H[[P! ( = HJ Grado di protezione: IP 40 sul frontale Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: 3 years Setteng range: 5 - 30° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade Il termostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche: The thermostat is supplied of 2 universal supports type A and B where it’s possible to mount the following plates: BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura CODICE BATTERIA AUTONOMIA CODE BATTERY AUTONOMY alcalina anni 2 x 1,5 V 3 TE 215 BI 2 x 1,5 V TE 215 CR 2 x 1,5 V TE 215 GR 24 COLORE COLOR PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. grigio antracite anthracite 160 20 3 bianco white 160 20 3 cromato chromium plated 160 20 lighting innovation CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DA INCASSO GIORNALIERO DAILY ELECTRONIC CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION modello LEONARDO model LEONARDO CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: oltre 2 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C 7 VY[H[H JVU[H[[P! ( = HJ Grado di protezione: IP 40 sul frontale Differenziale termico: +/- 0,3° C Programmazione: giornaliera Intervallo minimo di programmazione: 1 ora Funzione Comfort Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: Beyond 2 years Setteng range: 5 - 30° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade Differential: +/- 0,3° C Programming daily Minimun period to be set: 1 hour Comfort function Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche: The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B where it’s possible to mount the following plates: BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura CODICE BATTERIA AUTONOMIA CODE BATTERY AUTONOMY alcalina anni COLORE COLOR PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. CR 215 GR 2 x 1,5 V 2 grigio antracite anthracite 160 20 CR 215 BI 2 x 1,5 V 2 bianco white 160 20 CR 215 CR 2 x 1,5 V 2 cromato chromium plated 160 20 25 CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA INCASSO GIORNALIERO DAILY ELECTRONIC DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION modello BOTTICELLI model BOTTICELLI CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 Display LCD retroilluminato blu Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: oltre 1 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C 7 VY[H[H JVU[H[[P! ( = HJ Grado di protezione: IP 40 sul frontale Differenziale termico: +/- 0,3° C Programmazione: giornaliera Intervallo minimo di programmazione: 1 ora Funzione Comfort Funzione statistiche Accesso da remoto Programmazione tramite microinterrutori LCD display with blue back-light Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: Beyond 1 years Setteng range: 5 - 30° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade Differential: +/- 0,3° C Programming daily Minimun period to be set: 1 hour Comfort function Function statistic Remote access Programming through microswitches Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche: The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B where it’s possible to mount the following plates: BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura 26 CODICE BATTERIA AUTONOMIA CODE BATTERY AUTONOMY COLORE COLOR PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. alcalina anni CR 315 GR 2 x 1,5 V 1 grigio antracite anthracite 160 20 CR 315 BI 2 x 1,5 V 1 bianco white 160 20 CR 315 CR 2 x 1,5 V 1 cromato chromium plated 160 20 lighting innovation CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA INCASSO SETTIMANALE WEEKLY ELECTRONIC DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION modello MICHELANGELO model MICHELANGELO CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 Display LCD retroilluminato blu Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: oltre 1 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C 7 VY[H[H JVU[H[[P! ( = HJ Grado di protezione: IP 40 sul frontale Differenziale termico regolabile: da 0 a 1° C Programmazione: settimanale Funzione Comfort Funzione statistiche Accesso da remoto LCD display with blue back-light Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: Beyond 1 years Setteng range: 5 - 30° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade Thermal adjustable differential: from 0 to 1° C Programming weekly Comfort function Function statistic Remote access Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche: The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B where it’s possible to mount the following plates: BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura CODICE BATTERIA AUTONOMIA CODE BATTERY AUTONOMY COLORE COLOR PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. alcalina anni CR 515 GR 2 x 1,5 V 1 grigio antracite anthracite 160 20 CR 515 BI 2 x 1,5 V 1 bianco white 160 20 CR 515 CR 2 x 1,5 V 1 cromato chromium plated 160 20 27 alimentatori per led, controlli RGB lighting innovation ALIMENTATORI PER LED WATERPROOF LED DRIVER WATERPROOF modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 170 - 265 Vac Frequency Voltage Livello di protezione IP 67 Alimentatore elettronico con uscita stabilizzata Alto rendimento Protection level IP 67 Led driver with regulated output High performance C A B CODICE USCITA POTENZA DIMENSIONE PESO CODE OUTPUT POWER SIZE WEIGHT A B C gr. DL 030 DO 12 Vdc 30 180 28 20 200 DL 060 DO 12 Vdc 60 178 68 43 970 DL 100 DO 12 Vdc 100 222 68 43 1370 DL 150 DO 12 Vdc 150 235 120 55 2600 DL 200 DO 12 Vdc 200 235 120 55 2800 DL 030 VQ 24 Vdc 30 180 28 20 200 DL 060 VQ 24 Vdc 60 178 68 43 970 DL 100 VQ 24 Vdc 100 222 68 43 1370 DL 150 VQ 24 Vdc 150 235 120 55 2600 DL 200 VQ 24 Vdc 200 235 120 55 2800 DL 330 CC 350 mA 30 226 30 20 260 DL 730 CC 700 mA 28 226 30 20 260 DL 130 CC 1050 mA 31,5 226 30 20 260 Watt mm. 31 CONTROLLORI RGB PER LED RGB LED CONTROLLER modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-13, EN 61347-1 Frequenza 50 - 60 Hz Frequency Livello di protezione IP 40 Controllori per strisce RGB * Distanza di funzionamento in linea d’aria senza ostacoli ** Comando da 1 a 10 ricevitori Protection level IP 40 Controller for RGB strip *As the crow files range without obstacles **It controls from 1 to 10 receptors C A B 32 * CODICE INGRESSO POTENZA DIMENSIONE PESO RICEZIONE CODE INPUT POWER SIZE WEIGHT RECEPTORING mt mm. NOTE NOTE Vdc Watt A B C gr. CO 010 RG 12 140 95 66 26 240 100 controllore • controller CO 020 RG 12 140 88 68 27 125 20 controllore • controller CO 030 RG ** battery - 70 20 controllore • controller RI 010 RG 12 70 125 21 18 30 - AM 010 RG 12 140 115 64 23 100 - ricevitore • receiver amplificatore • amplifier lighting innovation ALIMENTATORE DIMMERABILE MULTIPOWER PER LED UNIVERSALE UNIVERSAL DRIVER DIMMERABLE FOR LED modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 198 - 264 Vac Frequency Voltage Livello di protezione IP 20 dimmerabile da 1 a 100% controllo dimmerazione DC 0-10 V o potenziometro 100 K Protection level IP 20 dimmer capacity from 1 to 100% dimmer range DC 0-10 V or 100 K trimmer A B C CODICE USCITA POTENZA DIMENSIONE PESO EFFICIENZA CODE OUTPUT POWER DIMENSION WEIGHT EFFICIENCY DI 001 LE Watt mm gr. 350 mA 1-15 98 x 66 x 30 80 500 mA 2-20 700 mA 3-27 12 Vdc 10 24 Vdc 20 80% 33 alimentatori per lampade fluorescenti 36 lighting innovation ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI T5 ELECTRONIC BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS T5 modello per lampade T5 model for lamps T5 CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 220 - 240 Vac Frequency Voltage Classificazione EEI = A2 Alimentatore da incorporare Contenitore metallico Morsetti ad innesto rapido Nessuno sfarfallio della luce Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m Classification EEI = A2 Electronic ballast for integrated installation Metal box Fast connections with push in terminals No flickering - No noise The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto) ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below) A B C CODICE POTENZA DIMENSIONI CORRENTE CODE POWER SIZE CURRENT Watt mm. A B C ACCENSIONE LAMPADA IGNITION LAMP PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. mA BF 128 MP 1 x 13 - 14 - 21 - 28 360 30 21 80 con preriscaldo with pre-heardet cathods 240 10 BF 135 TC 1 x 35 360 30 21 280 istantanea quick start 240 10 BF 149 TC 1 x 49 360 30 21 320 con preriscaldo with pre-heardet cathods 260 10 BF 158 MP 1 x 24 - 39 - 54 360 30 21 280 10 BF 180 TC 1 x 80 2 x 13 - 14 - 21 - 28 360 30 BF 228 MP 360 30 BF 235 TC 2 x 35 360 BF 249 TC 320 con preriscaldo with pre-heardet cathods 21 350 con preriscaldo with pre-heardet cathods 260 10 21 160 con preriscaldo with pre-heardet cathods 280 30 21 170 istantanea quick start 280 10 10 2 x 49 360 30 21 450 con preriscaldo with pre-heardet cathods 260 BF 258 MP 2 x 24 - 39 - 54 360 30 21 490 con preriscaldo with pre-heardet cathods 280 10 10 BF 280 TC 2 x 80 360 30 21 550 con preriscaldo with pre-heardet cathods 260 10 BF 314 TC 3 x 14 360 30 21 240 istantanea quick start 260 10 BF 414 TC 4 x 14 360 30 21 320 istantanea quick start 260 10 37 ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI COMPATTE ELECTRONIC BALLAST FOR COMPACT FLUORESCENT LAMPS modello per lampade PL a 4 PIN model for lamps PL a 4 PINS CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 220 - 240 Vac Frequency Voltage Classificazione EEI = A2 Contenitore plastico Morsetti ad innesto rapido Nessuno sfarfallio della luce Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m Classification EEI = A2 Plastic box Fast connections with push in terminals No flickering - No noise The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto) ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below) A A B A B B B C C C disegno 2 disegno 1 38 A disegno 3 CODICE POTENZA DIMENSIONI DISEGNO CORRENTE CODE POWER SIZE FIGURE CURRENT mm. Watt A B C C disegno 4 ACCENSIONE LAMPADA IGNITION LAMP PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. mA BF 113 PL 1 x 13 125 21 19 1 80 istantanea quick start 56 1 BF 118 PL 1 x 18 125 21 19 1 110 istantanea quick start 56 1 BF 126 PL 1 x 26 125 21 19 1 130 istantanea quick start 56 1 BF 132 PL 1 x 32 120 78 30 2 200 istantanea quick start 190 1 BF 213 PL 2 x 13 120 78 30 2 140 istantanea quick start 190 BF 218 PL 2 x 18 120 78 30 2 190 istantanea quick start 190 1 1 BF 226 PL 2 x 26 120 78 30 2 240 istantanea quick start 190 1 BF 232 PL 2 x 32 120 78 30 2 370 istantanea quick start 190 1 BF 226 MP 1-2x13-18-26 100 67 30 3 240 con preriscaldo with pre-heardet cathods 200 1 BF 255 MP 1-2x32-36-42-55 100 67 30 3 470 con preriscaldo with pre-heardet cathods 200 1 BF 158 MP 1 x 36 - 42 - 55 360 30 23 4 320 con preriscaldo with pre-heardet cathods 280 10 BF 258 MP 2 x 36 - 42 - 55 360 30 23 4 490 con preriscaldo with pre-heardet cathods 280 10 lighting innovation ALIMENTATORE ELETTRONICO DIMMERABILE PER LAMPADE FLUORESCENTI T8, T5, PL ELECTRONIC BALLAST DIMMERABLE FOR FLUORESCENT LAMPS T8, T5, PL modello DIMMERABILE model DIMMERABLE CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 198 - 264 Vac Frequency Voltage Classificazione EEI = A1 Alimentatore da incorporare Contenitore plastico Accensione con preriscaldo per una lunga durata della lampada Morsetti ad innesto rapido Nessuno sfarfallio della luce Dimmerabile dal 5 al 100% Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m Classification EEI = A1 Electronic ballast for integrated installation Plastic case With pre-heardet cathods for a long life of the lamp Fast connections with push in terminals No flickering - No noise The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto) ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below) Regolazione dell’intensità luminosa con interfaccia di modulazione 1 - 10 Vcc oppure con varialuce o potenziometro per la regolazione di ballast elettronici Regolazione da fare sui morsetti + e - 10 V Regulation of the luminous intensity with interface of modulation 1 - 10 Vcc or with dimmer for the regulation of ballast electronic Regulation to make on clips + and - 10 V A N TUBO B 0.75 L U-OUT = 400V 7 - 9 mm C TUBO 1 - 10 V 1 2 3 5 6 7 TUBO U-OUT = 400V EEI=A1 CODICE T8 T5 PL DIMENSIONI PESO QUANTITA’ CODE POWER POWER POWER SIZE WEIGHT QUANTITY Watt Watt Watt 1 e 2 x 18 - 36 - 58 1 e 2 x 24 - 39 1 e 2 x 36 - 42 BF 258 DI mm. A B C gr. 360 30 23 250 1 2 3 4 5 6 10 39 40 lighting innovation TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS LAMPADA/ATTACCO TIPO LAMPADA ATTACCO POTENZA DIMENSIONI LAMP/BASE LAMP TYPE POWER POWER SIZE G24q-1 -2 -3 TC - DEL G24q-1 TC - TEL G24q-2 G24q-3 GX24q-1 GX24q-2 GX24q-3 A GX24q-1 -2 -3 -4 -5 -6 A G24d-1 -2 TC - D -3 TC - T G24d-2 G24d-3 GX24d-1 GX24d-2 GX24d-3 TC - S G23 TC - SEL 2G7 TC - DD GR8 A GX24d-1 -2 -3 GX24q-4 GX24q-5 GX24q-6 G24d-1 Watt A 10 13 18 26 13 18 26 32 42 57 70 8 10 13 18 26 13 18 26 95 130 140 160 90 110 130 145 155 181* 178* 73* 95 130 140 160 90 110 130 5 7 9 11 5 7 9 11 16 28 10 16 21 28 38 55 18 30 18 24 36 85 115 145 215 85 115 145 215 138 205 92 138 138 205 205 205 137 202 122 165 217 18 24 34 36 40 55 80 7 225 320 533* 415 535 535 565 mm. B A G23 A 2G7 A GR10q A GRY10q-3 GRZ10d GRZ10t GR10q GR8 B 2G10 TC - F GRY10q-3 GRZ10d GRZ10t 2G10 TC - L 2G11 GX53 GX53* 141 207 95 141 141 207 207 205* 141 206 A 2G11 A GX53 * non ancora standardizzato dalla IEC 41 TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS LAMPADA/ATTACCO TIPO LAMPADA ATTACCO POTENZA DIMENSIONI LAMP/BASE LAMP TYPE BASE POWER SIZE Watt B W4,3 T2 (T7) W4,3x8,5d T5 (T16) G5 T8 (T26) G13 T12 (T38) G13 A B G5 A B G13 A B G13 A 6 8 11 13 4 6 8 13 14 21 24 28 35 39 49 54 80 10 14 15 16 16 18 20 • 20 23 30 32 33 34 36 36 38 50 58 70 20 25 30 40 65 75 80 • 85 85 • 100 100 • 115 125 140 140 • 160 • • lampade UV per lettini abbrozzanti 42 mm. A B 219,3 320,9 422,5 524,1 135,9 212,1 298,3 516,9 549,0 849,0 549,0 1149,0 1449,0 849,0 1449,0 1149,0 1449,0 470,0 * 360,0 * 437,4 589,8 720,0 * 589,8 438,0 589,8 370,0 894,6 1199,4 1149,0 1047,0 1199,4 970,0 * 1047,0 1500,0 1500,0 1763,8 589,8 970,0 894,6 1199,4 1500,0 1763,8 1500,0 2374,3 1763,8 2374,3 1800,0 1200,0 2374,3 1500,0 1800,0 1800,0 7 7 7 7 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 * non ancora standardizzato dalla IEC lighting innovation TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS LAMPADA/ATTACCO TIPO LAMPADA ATTACCO POTENZA DIMENSIONI LAMP/BASE LAMP TYPE POWER POWER SIZE Watt T12 (HO) R17d T-R5 (T-R16) 2GX13 T-R T-U mm. A B 60 60 87 112 110 195 215 110 165 215 22 40 55 60 900,0 1166,0 1775,6 2385,2 2400,0 2385,0 2400,0 1200,0 1800,0 2400,0 230,0 305,0 305,0 379,0 38 38 38 38 38 38 38 54 54 54 16 16 16 16 G10q 22 32 40 60 215,9 311,2 412,8 408,8 28 30 30 30 2G13-92 18 36 58 304,0 566,6 566,7 26 26 26 B R17d A 2GX13 B A sec. IEC 60901 G10q B A B 2G13 A * non ancora standardizzato dalla IEC Attacchi delle più comuni lampade HI e Hs 43 alimentatori per lampade alogene TRASFORMATORE ELETTRONICO PER LAMPADE ALOGENE ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1 BAUART GEPRÜFT TÜV Rheinland Product Safety Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria 50 - 60 Hz 230 Vac 12 Vdc 120 TYPE APPROVED Frequency Primary voltage Secondary voltage Montaggio indipendente Alto rendimento, Soft start Peso ridotto, Assenza di ronzio Regolabile sul primario con dimmer a IGBT Contenitore in materiale plastico autoestinguente VO Indipendent assemblage High performance, Soft start Low weight, No noise IGBT dimmers on primary Self extinguishing box VO Non superare i 2 m di distanza tra trasformatore e lampada Esecuzione a richiesta 110 V The distance between the transformer and lamp must not exceed 2 m Production 110 V on request A B B 8 A C 46 CODICE POTENZA DIMENSIONI TA TC MODELLO PESO QUANTITA’ CODE POWER SIZE TA TC TYPE WEIGHT QUANTITY mm. Watt A B C ¡C ¡C gr. GD 061 AN 20 - 60 96 33 21 50 85 FENICE 70 90 GD 101 AN 35 - 105 96 33 21 50 85 FENICE 75 90 EB 061 AN 20 - 60 79 39 26 45 75 PEGASO 90 74 80 PEGASO 140 60 EA 101 AN 35 - 105 108 39 26 55 GD 061 TO 20 - 60 77 20 50 85 TONDO 65 1 GD 101 TO 35 - 105 77 20 50 85 TONDO 80 1 lighting innovation TRASFORMATORE ELETTRONICO PER LAMPADE ALOGENE modello OMEGA ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS model OMEGA modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1 Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria 50 - 60 Hz 230 Vac 12 Vdc Frequency Primary voltage Secondary voltage Montaggio indipendente Alto rendimento, Soft start, Peso e volume ridotti, Assenza di ronzio Regolabile sul primario con dimmer a IGBT Contenitore in materiale plastico autoestinguente VO Indipendent assemblage High performance, Soft start No noise, Low weight and volume IGBT dimmers on primary Self extinguishing box VO Non superare i 2 m di distanza tra trasformatore e lampada The distance between the transformer and lamp must not exceed 2 m A B 5 C CODICE POTENZA DIMENSIONI TA TC PESO QUANTITA’ CODE POWER SIZE TA TC WEIGHT QUANTITY gr. Watt mm. A B C ¡C ¡C EM 151 AN 50 - 150 145 48 32 50 75 240 25 EM 201 AN 100 - 200 145 48 32 50 80 240 25 47 TRASFORMATORE ELETTROMAGNETICO A BASSA TENSIONE ELECTROMAGNETIC TRANSFORMER FOR LOW VOLTAGE modello ELETTROMAGNETICO model ELECTROMAGNETIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61558-1, EN 61558-2-6 Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria 50 Hz 230 Vac 11,5 Vac Frequency Primary voltage Secondary voltage Trasformatore elettromagnetico da incorporare per lampade alogene e incandescenti Morsetti a vite sezione: 0,5 - 2,5 mmq E’ consigliabile l’utilizzo di un fusibile sul primario Resinatura in poliestere sotto vuoto Electromagnetic transformer for integrated installation for halogen and incandescent lamps Screw terminal: 0,5 - 2,5 mmq Add the fuse protection, externally assembled Vacuum-impregnated with polyester resin C A B CODICE POTENZA DIMENSIONI FUSIBILE PESO QUANTITA’ CODE POWER SIZE FUSE WEIGHT QUANTITY gr Watt 48 mm. A B C mA MW 051 AN 20 - 50 152 41 28 250 750 20 MW 101 AN 60 - 105 225 41 28 500 1.300 10 lighting innovation TRASFORMATORE TOROIDALE DI SICUREZZA TOROIDAL SAFETY TRANFORMER modello DA INCORPORARE model for INTEGRATED INSTALLATION CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61558-1, EN 61558-2-6 Ta 35° C Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria 50 Hz 230 Vac 12 Vac Frequency Primary voltage Secondary voltage Trasformatore toroidale da incorporare per lampade alogene e incandescenti Rumore indotto molto basso Basse perdite Toroidal transformer for integrated installation for halogen and incandescent lamps Very low caused noise High performance B A CODICE POTENZA DIMENSIONI CORRENTE PESO QUANTITA’ CODE POWER SIZE CURRENT WEIGHT QUANTITY A gr. VA TY 051 AN 50 mm. A B 88 36 4,17 730 12 TY 061 AN 60 93 38 5,00 900 12 TY 101 AN 105 110 40 8,33 1.400 12 TY 151 AN 150 118 45 12,50 1.900 6 TY 201 AN 200 123 51 16,67 2.500 6 TY 301 AN 300 135 60 25,00 3.700 4 TY 401 AN 400 142 69 33,33 4.900 2 TY 501 AN 500 150 75 41,67 6.000 2 49 sistemi per luci di emergenza LAMPADA DI EMERGENZA A LED DA INCASSO ESTRAIBILE LAMP OF EMERGENCY TO LED FOR RECESSED INSTALLATION AND EXTRACT modello GIOTTO model GIOTTO CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60598-2-22, EN 60598-1 50 - 60 Hz 110/230 Vac Frequenza Tensione primaria Frequency Primary voltage Lampada a led bianchi ad alta luminosità con funzionamento in emergenza ( luminosità 100%) e come luce notturna (luminosità 30%) azionabile tramite interruttore esterno Alimentazione: 2 pile stilo ricaricabili Ni-Cd da 1,2 V 1000 mA (incluse) Basso consumo energetico Ridotta emissione di calore Lampeggio led: batteria scarica Lamp to led white men to high brightness with operation in emergency (brightness 100%) Is like nocturnal light (brightness 30%) With participation of external switch Supply: 2 INCLUDED batteries Ni-Cd ricaricable to 1,2V 1000 mA Low energetic consumption Reduced emission of heat I flash led: battery unloads La lampada è fornita di 2 supporti universali (tipo A e B) dove è possibile montare le seguenti placche: The lamp is supplied of 2 universal supports (type A and B) where it is possible to mount the following plates BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura L L 1 2 3 4 230V 5 6 N 7 CODICE AUTONOMIA NUMERO LED PESO QUANTITA’ CODE AUTONOMY LED NUMBER WEIGHT QUANTITY gr. Ore / Hours LA 007 EM BA 008 NC 52 24 7 batteria di ricambio stilo Ni-Cd ricaricabile 1000 mA / 1,2 V 200 20 20 10 lighting innovation LAMPADA A LED DA INCASSO ESTRAIBILE LAMP TO LED FOR RECESSED INSTALLATION AND EXTRACT modello GIOTTO model GIOTTO CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60598-2-22, EN 60598-1 50 - 60 Hz 230 Vac Frequenza Tensione primaria Frequency Primary voltage Lampada a led ad alta luminosità con funzionamento luce notturna e segna passo azionabile tramite interruttore esterno Basso consumo energetico Ridotta emissione di calore Disponibile in vari colori Per eventuali esigenze, può essere sostituita con la lampada di emergenza Nocturnal light lamp led to high brightness with operation and marks step with participation of external switch Low energetic consumption Reduced emission of heat Available in several colors It is possible to replace it with the emergency lamp La lampada è fornita di 2 supporti universali (tipo A e B) dove è possibile montare le seguenti placche: The lamp is supplied of 2 universal supports (type A and B) where it is possible to mount the following plates BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura L N 230V 1 2 3 CODICE CODE 4 5 6 7 COLORE COLOR NUMERO LED PESO QUANTITA’ LED NUMBER WEIGHT QUANTITY gr. LA 003 BI LA 003 VE LA 003 BL LA 003 GI bianco/white 3 150 20 verde/green 3 150 20 blu/blue 3 150 20 giallo/yellow 3 150 20 53 54 lighting innovation SCHEMI DI COLLEGAMENTO PER COMPLESSO DI EMERGENZA CONNECTING DIAGRAM FOR EMERGENCY UNIT Collegare il complesso di emergenza ad una distanza massima, dalla lampada, di mt. 2. I fili di connesione linea diretta, non devono mai essere interrotti, ad eccezione di un sezionatore prova impianto. Posizionare il complesso e la batteria nella zona a temperatura più bassa, evitare il montaggio vicino al reattore La spia luminosa di carica batteria (led), dove possibile deve essere visibile all'esterno. Connect the emergency unit to a maximum distance of 2 mt. from the lamp. The wires connecting direct line must not be broken, with the exception of the insertion of a "system test botton". Place the battery in the lighting body with the lowest temperature and avoid placing near the power supply. If possible the indicator light (led) showing the battery charge should be visible from outside. Ad installazione ultimata, ricaricare le batterie per almeno 24 h. Il prodotto contiene materiali che possono essere nocivi se dispersi nell'ambiente. Per le operazioni di manutenzione, disinserire ogni alimentazione, comprese le batterie Per il collegamento lampada singola cortocircuitare il punto A con il punto B, eliminando lo spazio tratteggiato. Effettuare periodicamente ogni 4/5 mesi un ciclo di funzionamento Sostituire la batteria dopo 4/5 anni o dopo 400 cicli di funzionamento Recarge batteries for at least 24 h after installation. The product contains materials that could be harmful if not disposed of properly. Disconnect all power supply, including the battery, for any kind of maintenance. Connect point A to point B and eleminate the datted line for the one lamp connection. It is advisable to effect periodically (every 4/5 months) a cycle of operation Replace the battery after 4/5 years or after cycle of operation 1 2 linea diretta L N controllo inibizione led battery 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13 linea diretta S L N controllo inibizione B led battery 1 2 3 4 5 6 7 8 9 COMPLESSO 10 DI EMERGENZA 11 12 13 lamp 8 S linea N L 12 A ballast Funzionamento con doppia lampada tipo compatto Compact type double lamp operation Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp 3 Collegamento solo emergenza Connection for emergency operation only 4 linea diretta L N controllo inibizione led battery 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13 linea linea diretta S led N L L N controllo inibizione battery 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13 linea ballast Funzionamento con lampada circolare Circular lamp operation S N L lamp ballast Funzionamento con una lampada One lamp operation Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp 5 6 linea diretta L N controllo inibizione led battery 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13 linea diretta S L N controllo inibizione lamp led battery 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13 lamp S linea N L lamp ballast Funzionamento con doppia lampada Double lamp operation Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp Collegamento con ballast elettronico monolampada Electronic ballast connection one lamp 7 linea 1 electronic 2 ballast 3 4 N L 8 linea diretta L N controllo inibizione battery 8 9 COMPLESSO 10 11 DI EMERGENZA 12 13 linea Collegamento con ballast elettronico bilampada Electronic ballast connection twin lamp Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp N L linea diretta lamp led 1 2 3 electronic ballast 4 5 6 lamp L N controllo inibizione battery 1 2 3 4 5 6 7 8 9 COMPLESSO 10 11 DI EMERGENZA 12 13 linea Collegamento con ballast elettronico bilampada Electronic ballast connection twin lamp N L lamp led 1 2 3 4 5 6 7 1 2 electronic 34 ballast 5 6 7 lamp Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp 55 56 ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LED INTEGRATO CON EMERGENZA INTEGRATED GROUP WITH EMERGENCY AND ELECTRONIC BALLAST FOR LED modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-7, EN 61347-2-13 Frequenza Tensione Corrente di alimentazione Temperatura di funzionamento Tempo di ricarica 50 - 60 Hz 230 Vac 40 mA da 0 a 45° C 24 h Frequency Voltage Power current Work temperature Recharging time Gli alimentatori elettronici con emergenza incorporata sono realizzati per alimentare led di potenza (da 1 a 4 W) o moduli led (a 12 o 24 V). Nel caso di mancanza di rete entra in funzione l’emergenza. Gli alimentatore possono funzionare sia in luce continua che in sola emergenza. Integrated group with emergency and electronic ballast are made for leds power (1 to 4 W) and led modules (12 or 24 V). In the absence of the voltage to operade the emergency. The electronic ballast supplies can operate in continuos light and only emergency. 148 - 43 LED + 7 BATTERY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 inibizione 1 controllo inibizione L N L N linea interrotta + - linea diretta - + 3,6....9 V Funzionamento permanente 33 inibizione 2 + 89 LED - + BATTERY BATTERY 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 controllo inibizione L N linea diretta A B +- PILA battery 9V Sistema eco di inibizione Inibition system A= INVERTITORE/INTERMEDIATE SWITCH B= PULSANTE/PULSE Il pulsante serve a non scaricare la batteria The pulse helps not to discharge the battery Funzionamento solo emergenza CODICE LED POWER CODE MODULI LED DIMENSIONI BATTERIA AUTONOMIA FLUSSO LUMINOSO PESO QUANTITA’ LED MODULES SIZE BATTERY AUTONOMY LIGHTING PERCENTAGE WEIGHT QUANTITY A B C Ni - Cd h % gr. 148 43 33 4,8 V 1,6 Ah da 8 a 2 80 350 9 10 148 43 33 4,8 V 1,6 Ah da 8 a 2 100 350 9 9W 12 148 43 33 4,8 V 1,6 Ah da 8 a 2 100 350 9 9W 24 148 43 33 4,8 V 1,6 Ah da 8 a 2 100 350 9 Vdc 58 mm. BX 104 LE da 1 a 9 x 350 mA BX 210 LE 9W BX 212 LE BX 224 LE lighting innovation COMPLESSO DI EMERGENZA PER LED EMERGENCY FOR LED modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-7, EN 61347-2-13 Frequenza Tensione Corrente di alimentazione Temperatura di funzionamento Tempo di ricarica 50 - 60 Hz 230 Vac 40 mA da 0 a 45° C 48 h Frequency Voltage Power current Work temperature Recharging time I Dati sotto elencati sono da intendersi indicativi data la continua evoluzione della tecnologia LED The infomation listed below should be considered indicative due to the continuos evolution of the LED tecnology A B 200 135 BATTERY 1,6 Ah C CODICE LED POWER CODE BATTERY 4 Ah 46 65 MODULI LED DIMENSIONI BATTERIA AUTONOMIA FLUSSO LUMINOSO PESO QUANTITA’ LED MODULES SIZE BATTERY AUTONOMY LIGHTING PERCENTAGE WEIGHT QUANTITY gr. mm. A B C Ni - Cd h % VG 012 BP 15 W 12 Vdc 148 43 33 7,2 V 1,6 Ah 1 85 380 1 VG 024 BP 15 W 24 Vdc 148 43 33 7,2 V 1,6 Ah 1 85 380 1 VG 001 BP 3..12 x 350 mA 148 43 33 7,2 V 1,6 Ah 1 100-85-45 380 1 3..12 x 500 mA 148 43 33 7,2 V 1,6 Ah 1 80-55-40 380 1 3..12 x 700 mA 148 43 33 7,2 V 1,6 Ah 1 70-45-25 380 1 VG 012 BG 15 W 12 Vdc 148 43 33 7,2 V 4 Ah 3 85 1000 1 VG 024 BG 15 W 24 Vdc 148 43 33 7,2 V 4 Ah 3 85 1000 1 VG 001 BG 3..12 x 350 mA 148 43 33 7,2 V 4 Ah 3 100-85-45 1000 1 3..12 x 500 mA 148 43 33 7,2 V 4 Ah 3 80-55-40 1000 1 3..12 x 700 mA 148 43 33 7,2 V 4 Ah 3 70-45-25 1000 1 VG 230 BP 3..15 W 230 Vac 148 43 33 7,2 V 1,6 Ah 1 100-45 380 1 VG 230 BG 3..15 W 230 Vac 148 43 33 7,2 V 4 Ah 3 100-45 1000 1 59 accessori per illuminazione ALIMENTATORE ELETTRONICO COMPATTO PER LAMPADE A IODURI METALLICI HI ELECTRONIC BALLAST FOR METAL HALIDE LAMPS modello ELETTRONICO model ELECTRONIC CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-12 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 230/240 Vac Frequency Voltage Contenitore plastico 20 - 150 W Contenitore metallico 35 - 70 W Solo per lampade a Ioduri metallici HI Vita della lampada prolungata Temperatura ambiente da -25 a + 50° C Temperatura involucro 85° C Plastic case 20 - 150 W Iron case 35 - 70 W Only for metal halide lamps HI Life of the extended lamp Ambient temperature -25 a + 50° C Case temperature 85° C Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m A A B B 7 C C CODICE POTENZA DIMENSIONI PESO QUANTITA CODE POWER SIZE WEIGHT QUANTITY Watt 62 A mm. B C gr. GB 020 SS 20 148 43 33 120 1 GB 035 EL 35 110 77 33 270 1 GB 070 EL 70 110 77 33 270 1 GB 150 EL 150 160 88 42 515 1 lighting innovation ACCENDITORE ELETTRONICO PER LAMPADE SODIO A.P. (HS) E IODURI METALLICI (HI) ELECTRONIC IGNITOR FOR SODIUM H.P. (HS) AND METAL HALIDE (HI) LAMPS modello UNIVERSALE model UNIVERSAL CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 230 - 240 Vac Frequency Voltage Da incorporare Resinato Protezione termica PTC Multi-impulso Contenitore in materiale plastico Adatto per lampade sodio A. P. e ioduri metallici Perdite ridotte Ignitor for integrated installation Resin filled Thermal protection PTC Munti-pulse Plastic case Suitable for sodium H.P. and metal halide lamps High performance Lunghezza massima tra accenditore e lampada 2 m The distance between the ignitor and lamps must not exceed 2 m A B Acc. B LP N L C N CODICE POTENZA DIMENSIONI PICCO CODE POWER SIZE PEACK AC 400 3F mm. Watt A B C KV 35 - 400 88 36 32 3,5 - 4,5 TIPO DI ACCENDITORE TYPE PESO QUANTITA’ WEIGHT QUANTITY gr. a sovrapposizione superimposed 160 72 63 TRASFORMATORE MODULARE DI SICUREZZA MODULAR SAFETY TRANSFORMER modello guida DIN model DIN module CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61558-1, EN 61558-2-6 F Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria 50 Hz 230 Vac 12/24 Vac Frequency Primary voltage Secondary voltage Trasformatore indipendente Classe di protezione II Morsetti a vite Grado di protezione: IP 20 Adatto per campanelli, suonerie ed altro Indipendent transformer Protection class II Screw terminal Protection level: IP 20 Suitable for doorbells and bells, ecc Potenza di targa: la potenza nominale é riferita ad un uso intermittente (6” ON / 5” OFF) Plate power: the nominal power is referred to an intermittent use (6” ON / 5” OFF) B C A CODICE POTENZA AD USO INTERMITTENTE DIMENSIONI POTENZA AD USO CONTINUO TENSIONE SECONDARIO MODULO DIN PESO COLORE CONTENITORE QUANTITA’ CODE POWER TO INTERMITTENT USE SIZE POWER TO CONTINUOS USE SECONDARY VOLTAGE DIN MODULE WEIGHT CASE COLOR QUANTITY C VA V VA 64 A mm. B gr. TR 015 SI 15 72 35 64 9 24 (12+12) 2 310 grigio 22 TR 115 SI 15 72 35 64 9 12 3 490 grigio TR 030 SI 30 72 52 64 20 24 (12+12) 3 490 grigio 22 16 TR 040 SI 40 72 52 64 26 24 (12+12) 3 500 grigio 16 TR 080 SI 80 88 58 69 40 24 (12+12) 3+ 1000 nero 10 lighting innovation CONDENSATORE DI RIFASAMENTO PER LAMPADA LIGHTING CAPACITORS modello ICAR model ICAR CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61048, EN 61921, EN 60831-1, EN 60831-2-1 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 250 Vac Frequency Voltage Custodia in plastica autoestinguente Tolleranza di capacità +-5% +-10% Classe di temperatura -40° C +85° C Con cavetti assiali Codolo plastico con dado aggregato B A Self-extinguishing plastic case Capacitance tolerance +-5% +-10% Temperature range -40° C +85° C With axial leads Plastic stud with associated screw A richiesta attacco rapido Fast connection on request CODICE CAPACITA’ DIMENSIONI PESO QUANTITA’ CODICE CAPACITA’ DIMENSIONI PESO QUANTITA’ CODE CAPACITY SIZE WEIGHT QUANTITY CODE CAPACITY SIZE WEIGHT QUANTITY uF A mm. B gr. mm. uF A B gr. SB 020 LA 2,00 25 51 38 238 SB 140 LA 14,00 35 71 80 120 SB 025 LA 2,50 25 51 38 238 SB 150 LA 15,00 35 71 80 120 SB 030 LA 3,00 25 51 38 238 SB 160 LA 16,00 35 71 80 120 SB 031 LA 3,15 25 51 38 238 SB 180 LA 18,00 40 71 100 90 SB 035 LA 3,50 25 51 38 238 SB 200 LA 20,00 40 71 100 90 90 SB 040 LA 4,00 25 51 38 238 SB 220 LA 22,00 40 71 100 SB 045 LA 4,50 30 51 44 168 SB 250 LA 25,00 45 71 120 72 SB 050 LA 5,00 30 51 44 168 SB 300 LA 30,00 45 71 120 72 SB 060 LA 6,00 30 51 44 168 SB 315 LA 31,50 45 91 150 72 SB 063 LA 6,30 30 51 44 168 SB 320 LA 32,00 45 91 150 72 168 SB 350 LA 35,00 45 91 150 72 SB 070 LA 7,00 30 51 44 SB 080 LA 8,00 30 71 60 168 SB 400 LA 40,00 45 91 150 72 SB 090 LA 9,00 30 71 60 168 SB 450 LA 45,00 45 91 150 72 SB 100 LA 10,00 30 71 60 168 SB 500 LA 50,00 50 113 185 60 SB 120 LA 12,00 35 71 80 120 SB 600 LA 60,00 50 113 185 60 SB 125 LA 12,50 35 71 80 120 SB 650 LA 65,00 50 113 185 60 SB 130 LA 13,00 35 71 80 120 65 CONDENSATORE DI RIFASAMENTO PER MOTORE MOTORS CAPACITORS modello ICAR model ICAR CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60252-1, EN 60252-2 Frequenza Tensione 50 - 60 Hz 450 Vac Frequency Voltage Custodia in plastica autoestinguente Tolleranza di capacità +-5% +-10% Classe di temperatura -40° C +85° C Terminali con faston Codolo plastico con dado aggregato Self-extinguishing plastic case Capacitance tolerance +-5% +-10% Temperature range -40° C +85° C With faston Plastic stud with associated screw B A FASTON 2,8 CODICE CODE CAPACITA’ CAPACITY uF DIMENSIONI PESO SIZE WEIGHT mm. A B gr. QUANTITA’ QUANTITY CODICE CODE CAPACITA’ CAPACITY uF DIMENSIONI PESO QUANTITA’ SIZE WEIGHT QUANTITY mm. A B gr. WB 015 MO 1,50 25 51 44 238 WB 140 MO 14,00 35 71 76 120 WB 020 MO 2,00 25 51 44 238 WB 150 MO 15,00 35 71 76 120 WB 025 MO 2,50 25 51 44 238 WB 160 MO 16,00 35 71 76 120 WB 030 MO 3,00 25 51 44 238 WB 175 MO 17,50 40 71 98 90 WB 031 MO 3,15 25 51 44 238 WB 180 MO 18,00 40 71 98 90 WB 035 MO 3,50 25 51 44 238 WB 200 MO 20,00 40 71 98 90 WB 040 MO 4,00 25 51 44 238 WB 220 MO 22,00 40 71 98 90 WB 045 MO 4,50 30 51 44 168 WB 250 MO 25,00 45 71 116 72 WB 050 MO 5,00 30 51 44 168 WB 300 MO 30,00 45 71 116 72 WB 060 MO 6,00 30 51 44 168 WB 315 MO 31,50 45 91 116 72 WB 063 MO 6,30 30 51 44 168 WB 320 MO 32,00 45 91 116 72 WB 070 MO 7,00 30 51 44 168 WB 350 MO 35,00 45 91 116 72 WB 075 MO 7,50 30 71 44 168 WB 400 MO 40,00 45 91 116 72 72 WB 080 MO 8,00 30 71 58 168 WB 450 MO 45,00 45 116 180 WB 090 MO 9,00 30 71 58 168 WB 500 MO 50,00 45 116 180 72 WB 100 MO 10,00 30 71 58 168 WB 600 MO 60,00 45 116 180 72 WB 110 MO 11,00 30 71 58 168 WB 650 MO 65,00 50 116 220 56 WB 120 MO 12,00 35 71 76 120 WB 700 MO 70,00 50 116 220 56 WB 125 MO 12,50 35 71 76 120 WB 800 MO 80,00 55 116 260 46 WB 130 MO 13,00 35 71 76 120 66 lighting innovation INDICE PER CODICE Codice pagina AC 400 3F AM 010 RG BA 008 NC BA 032 NC BA 034 NC BA 035 NC BA 064 NC BA 064 PB BF 012 AC BF 012 TO BF 024 AC BF 024 TO BF 113 PL BF 118 PL BF 118 TO BF 126 PL BF 128 MP BF 132 PL BF 135 TC BF 136 TO BF 149 TC BF 158 MP BF 158 TO BF 180 TC BF 213 PL BF 218 PL BF 218 TO BF 226 MP BF 226 PL BF 228 MP BF 232 PL BF 235 TC BF 236 TO BF 249 TC BF 255 MP BF 258 DI BF 258 MP BF 258 TO BF 280 TC BF 314 TC BF 318 TO BF 414 TC BF 418 TO BX 104 LE BX 126 BG BX 126 BP BX 126 BS BX 155 BG BX 155 BP BX 155 BS BX 210 LE BX 212 LE BX 224 LE BX 226 BG BX 226 BP BX 226 BS BX 255 BG BX 255 BP BX 255 BS CE 101 DI CE 102 DI CE 307 DI CO 010 RG CO 020 RG 63 32 52 54 54 54 56 56 40 40 40 40 38 38 36 38 37 38 37 36 37 36/37/38 36 37 38 38 36 38 38 37 38 37 36 37 38 39 36/37/38 36 37 37 36 37 36 58 57 57 57 57 57 57 58 58 58 57 57 57 57 57 57 16 16 17 32 32 CO 030 RG CO 250 RE CR 101 ES CR 101 TE CR 102 ES CR 115 BI CR 201 DI CR 215 BI CR 215 CR CR 215 GR CR 315 BI CR 315 CR CR 315 GR CR 515 BI CR 515 CR CR 515 GR DI 001 EL DI 600 EL DL 006 DO DL 015 DO DL 015 VQ DL 024 DO DL 024 VQ DL 030 DO DL 030 VQ DL 060 DO DL 060 VQ DL 071 DO DL 100 DO DL 100 VQ DL 101 DO DL 115 CC DL 130 CC DL 150 DO DL 150 VQ DL 151 DO DL 200 DO DL 200 VQ DL 201 DO DL 306 CC DL 315 CC DL 330 CC DL 401 DO DL 506 CC DL 515 CC DL 706 CC DL 715 CC DL 724 CC DL 730 CC DP 018 DO DP 030 DO DP 072 DO EA 101 AN EB 061 AN EM 050 NC EM 050 PB EM 151 AN EM 201 AN GB 035 EL GB 070 EL GB 150 EL GD 061 AN GD 061 TO GD 101 AN 32 12 9 11 9 23 10 25 25 25 26 26 26 27 27 27 33 13 30 30 30 30 30 31 31 31 31 30 31 31 30 30 31 31 31 30 31 31 30 30 30 31 30 30 30 30 30 30 31 30 30 30 46 46 56 56 47 47 62 62 62 46 46 46 GD 101 TO IE 230 CO IE 230 EC IE 230 IN LA 003 BI LA 003 BL LA 003 GI LA 003 VE LA 007 EM MW 051 AN MW 101 AN OR 101 DI OR 202 DI OR 300 BT PL 004 PL RE 012 CO RE 012 DI RE 012 IN RE 024 CO RE 024 DI RE 024 IN RE 230 CO RE 230 DI RE 230 IN RI 010 RG SB 020 LA SB 025 LA SB 030 LA SB 031 LA SB 035 LA SB 040 LA SB 045 LA SB 050 LA SB 060 LA SB 063 LA SB 070 LA SB 080 LA SB 090 LA SB 100 LA SB 120 LA SB 125 LA SB 130 LA SB 140 LA SB 150 LA SB 160 LA SB 180 LA SB 200 LA SB 220 LA SB 250 LA SB 300 LA SB 320 LA SB 350 LA SB 400 LA SB 450 LA SB 500 LA SB 600 LA SB 650 LA SE 112 IN SE 118 AN SE 124 AN SE 136 AN SE 218 AN TE 215 BI TE 215 CR 46 14 14 14 53 53 53 53 52 48 48 15 15 15 57 12 12 12 12 12 12 12 12 12 32 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 19 18 18 19 18 24 24 TE 215 GR TE 300 ME TE 301 ME TR 015 SI TR 030 SI TR 040 SI TR 080 SI TR 115 SI TS 101 DI TS 201 DI TY 051 AN TY 061 AN TY 101 AN TY 151 AN TY 201 AN TY 301 AN TY 401 AN TY 501 AN VG 001 BG VG 012 BG VG 024 BG VG 001 BP VG 012 BP VG 024 BP VG 051 BG VG 051 BP VG 051 BS VG 230 BG VG 230 BP WB 015 MO WB 020 MO WB 025 MO WB 030 MO WB 031 MO WB 035 MO WB 040 MO WB 050 MO WB 060 MO WB 063 MO WB 070 MO WB 080 MO WB 090 MO WB 100 MO WB 110 MO WB 120 MO WB 125 MO WB 140 MO WB 150 MO WB 160 MO WB 180 MO WB 200 MO WB 220 MO WB 250 MO WB 300 MO WB 315 MO WB 320 MO WB 350 MO WB 400 MO WB 450 MO WB 500 MO WB 600 MO WB 650 MO WB 700 MO WB 800 MO 24 22 22 64 64 64 64 64 8 8 49 49 49 49 49 49 49 49 59 59 59 59 59 59 54 54 54 59 59 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 68 un’azienda... AN GIA TR FOG I BARLETTA i nostri servizi A14 BA IPER COOP ANDRIA FO GG RI IE BISCEGL IA BA RI TANGENZIALE BARLETTA / CORATO S. P. 231 FOGGIA / BARI A14 AUTOSTRADA FOGGIA / BARI