Istruzioni d’uso
Lavastoviglie a passaggio
G 8072
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso
prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi
e alle apparecchiature.
it - IT
M.-Nr. 05 905 912
Indice
Cosa si deve sapere sulla lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Per quali applicazioni è adatta questa lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Principio di funzionamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dotazioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componenti della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panoramica macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Area comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Il vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima di mettere in funzione la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cosa si deve sapere sull’impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Come impostare l’impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caricare il sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Se si accende la spia di rabbocco del sale... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cosa si deve sapere su stoviglie e cestelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Come preparare e disporre correttamente le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Quali stoviglie non possono essere lavate in lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Come sistemare le stoviglie (esempi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Come caricare detersivo e brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Come caricare manualmente il detersivo in polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Come caricare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Come sfiatare il sistema di dosaggio del detersivo (liquido). . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Come impostare la quantità di detersivo liquido da dosare . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Come controllare la quantità di detersivo impostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Come procedere se si vuole cambiare tipo di detersivo (liquido). . . . . . . . . . . . . 25
Come sfiatare il sistema di dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Come impostare la quantità di brillantante da dosare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Come controllare la quantità di brillantante impostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Se si utilizzano sistemi di dosaggio esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prima di avviare il ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lavare con il programma normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Indice
Come impostare e avviare i programmi speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programma breve per stoviglie moderatamente sporche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programma intenso per stoviglie molto sporche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmi con risciacquo a temperatura più bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programma normale con risciacquo a temperatura più bassa . . . . . . . . . . . . 31
Programma breve con risciacquo a temperatura più bassa . . . . . . . . . . . . . . 32
Programma intenso con risciacquo a temperatura più bassa . . . . . . . . . . . . . 32
Come modificare le impostazioni di un programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Come passare da un programma speciale a un altro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Come passare da un programma speciale al programma normale . . . . . . . . 33
Come cancellare un programma selezionato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Come modificare le impostazioni sull’avvio automatico all’abbassamento della
capote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Come avviare il programma di autopulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Come spegnere la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informazioni utili sulla pulizia e sulla cura della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulire i filtri e la camera di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cosa fare in caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anomalie senza segnalazione di codice guasto "Err" sul display . . . . . . . . . . . . . 38
Guasti con segnalazione di guasto "Err", ma senza spegnimento automatico della
lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guasti con segnalazione di guasto "Err" e spegnimento automatico della
lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Segnalazioni di guasto attraverso il tasto X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Segnalazioni di guasto per lavastoviglie con dotazioni speciali . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicazioni generali sul posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
Cosa si deve sapere sulla lavastoviglie
Per quali applicazioni è adatta
questa lavastoviglie
La lavastoviglie a passaggio Miele con
sistema a liscivia unica e apertura a capote è adatta per il lavaggio di stoviglie
e posate nel settore gastronomia e affini.
Principio di funzionamento
della lavastoviglie
Una volta inserita la macchina, l’acqua
necessaria viene riscaldata nel boiler
integrato. Durante questa fase, l’acqua
riscaldata viene gradualmente convogliata nella vasca.
Il sistema a liscivia unica consente alla
lavastoviglie di lavare continuamente,
perché nella vasca la liscivia è sempre
presente alla giusta temperatura.
Durante il riscaldamento, il tasto X si
accende con luce rossa. La lavastoviglie non è ancora pronta per iniziare il
ciclo di lavaggio. È pronta non appena
nel boiler e nella vasca si raggiungono
le temperature previste. A questo punto
il tasto X si accende con luce verde.
La lavastoviglie viene caricata con i cestelli secondo il principio del passaggio. La macchina è pronta una volta
che la capote è stata abbassata, quindi
chiusa. Durante il ciclo di lavaggio, il tasto X si accende con luce blu.
4
La macchina è dotata di un dispositivo
automatico per la partenza del ciclo ad
abbassamento della capote. Una volta
chiusa la capote viene avviato automaticamente l’ultimo programma selezionato.
L’ultimo programma selezionato rimane
attivo fintanto che non ne viene selezionato un altro.
Il contenitore del brillantante viene tenuto separato. Tuttavia la lavastoviglie
provvede automaticamente al dosaggio
mediante un apposito dispositivo.
Il detersivo deve essere caricato a
mano (se in polvere) oppure attraverso
un dosatore opzionale (se liquido).
Se si solleva la capote mentre il ciclo di
lavaggio è in corso, il programma e
l’afflusso dell’acqua si interrompono fintanto che la capote non viene riabbassata.
Dotazioni speciali
La lavastoviglie può essere dotata di un
dosatore per detersivi liquidi (opzionale).
Inoltre può essere integrato oppure allacciato esternamente un impianto di
decalcificazione dell’acqua.
Cosa si deve sapere sulla lavastoviglie
Informazioni per l’utente
Chi usa la lavastoviglie deve essere
istruito, sulla base del presente libretto,
sul funzionamento della macchina e degli eventuali dispositivi accessori, nonché sui seguenti punti:
– la rilevanza della temperatura
all’interno della vasca e del boiler per
il risultato di lavaggio (vedi "Principio
di funzionamento della lavastoviglie"
e "Prima di avviare il ciclo di lavaggio");
– la rilevanza del dosaggio (di detersivo e di brillantante) per il risultato di
lavaggio (vedi "Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio");
– l’importanza di scegliere il cestello
appropriato, di preparare le stoviglie
e di disporle nel cestello (vedi "Cosa
si deve sapere su stoviglie e cestelli");
– l’importanza, nel caso del dosaggio
manuale, di aggiungere il detersivo
in polvere (vedi "Come caricare detersivo e brillantante").
5
Componenti della lavastoviglie
Panoramica macchina
a Capote
b Braccio irroratore per il risciacquo
(superiore)
c Braccio irroratore per il lavaggio (superiore)
d Area comandi
e Braccio irroratore per il risciacquo
(inferiore)
6
f Contenitore per il sale di rigenerazione con decalcificatore dell’acqua a
destra sul fondo della camera di lavaggio (opzionale)
g Braccio irroratore per il lavaggio (inferiore)
h Sostegno portacestello con guide
variabili
Componenti della lavastoviglie
i Vasca con resistenza di riscaldamento a superficie (sulla parete laterale destra)
Attenzione!
Pericolo di ustione (vedi indicazioni
per la sicurezza)
Combinazione di filtri:
j Contenitore-filtro
k Filtro di superficie
Parte posteriore:
l Scarico dell’acqua
m Allacciamenti per dosatore del brillantante (rosso) e del detersivo liquido (blu) - opzionale
Parete laterale destra:
n Allacciamento per tubo di afflusso
dell’acqua
7
Componenti della lavastoviglie
Area comandi
a Tasto per inserire/disinserire la lavastoviglie
b Spia segnalazione eventuali anomalie
c Tasto di avvio del programma normale
d Display temperatura acqua nel
boiler *)
e Tasto per l’attivazione dei programmi
speciali
f Tasto per il programma breve
g Tasto per il programma intenso
h Tasto per l’autodiagnosi (assistenza
tecnica).
Il tasto può essere attivato solamente
dai tecnici dell’assistenza Miele
i Tasto per l’attivazione dei programmi
con temperatura di risciacquo inferiore
j Display temperatura acqua nella vasca *)
k Spia segnalazione rabbocco sale
l Spia segnalazione mancanza di brillantante o di detersivo liquido (nel
caso fosse allacciata la pompa di
dosaggio opzionale per detersivo liquido)
m Tasto e spia segnalazione svuotamento vasca e programma di autopulizia
*) solo se si premono i relativi tasti
8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questo apparecchio è conforme alle
vigenti norme in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque
causare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente queste istruzioni
d'uso
contengono informazioni importanti
su installazione, sicurezza, uso e
manutenzione. In questo modo si
evitano pericoli per le persone e
danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali altri
utenti.
Uso corretto
~ Utilizzare la macchina solo per gli
scopi descritti in queste istruzioni d'uso. Qualsiasi altro tipo d'impiego o
qualsiasi modifica non sono consentiti e
possono risultare pericolosi.
La casa produttrice non risponde dei
danni causati da uso improprio o impostazioni errate della macchina.
~ Coloro, che per incapacità fisica,
sensoriale o psichica, per inesperienza,
nonché non conoscenza non siano in
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza questa macchina possono
metterla in funzione solo se sorvegliati e
istruiti da persone competenti.
~ Il personale addetto all'uso della
macchina deve essere regolarmente
istruito. L'uso della macchina non è
consentito a personale non istruito.
~ Utilizzare correttamente gli accessori speciali.
Sicurezza tecnica
~ Prima di installare la macchina, controllare che non ci siano danni visibili.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato, può mettere seriamente a rischio la vostra sicurezza!
~ La macchina può essere messa in
servizio e riparata solo dall'assistenza
tecnica Miele, da un rivenditore specializzato Miele o dal relativo personale
tecnico qualificato.
~ La sicurezza elettrica della macchi-
na è garantita solo in presenza di un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che questa
premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far
controllare l'impianto da un tecnico
specializzato.
La casa produttrice non risponde di
eventuali danni (es. scossa elettrica)
dovuti all'interruzione o addirittura
all'assenza del conduttore di protezione.
9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
~ Rispettare le indicazioni
sull'installazione contenute nelle istruzioni d'uso e nello schema di installazione.
~ Prima di allacciare la macchina bisogna confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati sulla
targhetta, con quelli della rete elettrica
(v. capitolo sull'allacciamento elettrico).
Questi dati devono assolutamente corrispondere, altrimenti la macchina potrebbe subire dei danni. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista.
~ Una macchina danneggiata o non
ermetica è pericolosa per la sicurezza.
In questo caso spegnerla e non utilizzarla ed interpellare l'assistenza tecnica Miele.
~ Lavori di installazione e di manuten-
zione nonché riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico
qualificato;
lavori eseguiti non correttamente possono causare seri pericoli all'utente, per
i quali la casa produttrice non è responsabile.
~ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo speciale da personale tecnico autorizzato Miele.
10
~ Non aprire mai l’involucro della macchina. Toccare anche involontariamente dei componenti sotto tensione o modificare la struttura elettrica e meccanica è molto pericoloso per l'utente e
può provocare seri danni anche alla
macchina stessa.
~ Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi solo con ricambi originali Miele,
solo usando pezzi di ricambio originali
la casa produttrice garantisce il rispetto
degli standard di sicurezza.
~ Non allacciare la macchina alla rete
elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
~ Per eseguire lavori di installazione,
manutenzione e riparazione staccare
l'apparecchio dalla rete elettrica. La
macchina è staccata dalla rete elettrica
solo se:
– l’interruttore generale dell’impianto
elettrico è disinserito,
– i fusibili dell’impianto elettrico sono
completamente svitati,
– il cavo di allacciamento è staccato
dalla rete elettrica;
per staccarlo dalla rete non tirare il
cavo, bensì afferrare la spina.
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso corretto
~ Fare attenzione nel manipolare addi-
tivi liquidi! Questi prodotti possono essere corrosivi o irritanti. Non utilizzare in
nessun caso solventi organici. Pericolo
di esplosione.
Attenersi alle vigenti norme di sicurezza. Indossare occhiali e guanti protettivi. Se si impiegano additivi chimici, rispettare scrupolosamente le indicazioni
sulla sicurezza fornite dai relativi produttori.
~ L'acqua che si trova nella vasca di
lavaggio non è potabile.
~ Utilizzare solo detersivo specifico
per macchine industriali. L'uso di altri
prodotti può danneggiare sia il carico
che la macchina.
~ Evitare di inalare la polvere dei de-
tersivi. Se ingeriti, i detersivi possono
causare corrosioni in bocca e in gola o
portare al soffocamento.
~ Trattamenti precedenti (ad es. con
detergenti) ma anche determinati tipi di
sporco e alcuni detersivi possono causare la formazione di schiuma che a
sua volta può pregiudicare il risultato di
lavaggio.
~ Il fatto che Miele consigli determinati
prodotti chimici (ad es. detergenti) non
significa che risponda dei loro eventuali
effetti sui materiali. Modifiche della
composizione, particolari condizioni di
magazzinaggio ecc., non rese note dal
produttore delle sostanze chimiche,
possono pregiudicare la qualità del risultato di lavaggio.
~ Quando si utilizzano detersivi o prodotti speciali, rispettare scrupolosamente le indicazioni fornite dai produttori delle sostanze. Utilizzare i detergenti/detersivi solo per gli scopi indicati
dal relativo produttore - al fine di evitare
danni ai materiali e/o violente reazioni
chimiche (ad es. gas tonante).
~ La macchina è predisposta solo per
il funzionamento con acqua e l'impiego
di detergenti additivi. Non utilizzare solventi organici, che possono provocare
esplosioni (nota: esistono molti tipi di
solventi organici per i quali non sussiste
pericolo di esplosione ma che possono
comunque causare altri problemi quali
il danneggiamento di gomma e plastica).
~ Tenere presente che modifiche alla
composizione chimica, condizioni di
stoccaggio ecc., non comunicate dal
produttore delle sostanze possono condizionare il risultato di lavaggio.
11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
~ Quando si introduce il carico, accertarsi che nella vasca non finiscano residui di solventi o acidi, soprattutto residui di acido cloridrico e cloruri. E nemmeno materiali di ferro corrosi o corrodibili.
La presenza di solventi (soprattutto per
la classe di pericolo A1) è ammessa
solamente in tracce in relazione allo
sporco.
~ La macchina e le immediate adiacenze non devono essere spruzzate ad
esempio con un idrante oppure con un
apparecchio ad alta pressione.
~ Per evitare corrosioni, fare in modo
che il rivestimento esterno in acciaio
inossidabile non venga a contatto con
soluzioni/vapori contenenti acido cloridrico.
~ Se la rete idrica ha subito degli interventi, è necessario sfiatare i tubi che
portano alla macchina.
Altrimenti possono danneggiarsi dei
componenti dell'afflusso acqua.
~ Riparazioni in garanzia possono essere effettuate solo dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per interventi
successivi.
12
~ Attenzione a non ferirsi nel disporre
verticalmente strumenti appuntiti o affilati. Cercare di sistemarli in modo tale
da impedire che chiunque si possa ferire.
~ Tenere sempre presente l'alta tem-
peratura quando si opera con temperature elevate. Pericolo di ustionarsi
aprendo lo sportello. Far dapprima raffreddare cestelli e accessori. Vuotare
nella vasca di lavaggio eventuali residui
di acqua bollente raccoltasi nelle cavità
delle stoviglie.
~ Se si apre lo sportello durante o al
termine del programma fare attenzione
a non toccare le resistenze di riscaldamento o le superfici riscaldate sul fondo
della vasca. Il rischio di ustionarsi permane per alcuni minuti anche dopo che
il programma è terminato.
~ Tutte le parti con delle cavità devo-
no essere vuotate prima di essere sistemate nel cestello.
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
Accessori
~ L'incasso e il montaggio di questa
macchina in luoghi non stazionari possono essere effettuati solo da personale
tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un utilizzo dell'apparecchio conforme ai requisiti di sicurezza.
~ Gli accessori possono essere instal-
~ Non installare la macchina in locali
esposti al gelo o a rischio di esplosione.
~ Allacciare solo accessori originali
Bambini
lati o montati sull'apparecchio solamente se espressamente autorizzati da
Miele. Se si installano o montano altri
accessori, il diritto alla garanzia per vizi
e/o difetti del prodotto decade.
Miele adeguati allo scopo. I consulenti
Miele possono fornire maggiori informazioni su tipo e modello degli accessori
più adatti.
~ Sorvegliare i bambini che si trovano
nelle immediate vicinanze dell'apparecchio; non permettere che vi ci giochino.
~ I bambini eventualmente presenti
possono utilizzare l'apparecchio da soli
solo se in grado di usarlo correttamente. È importante che sappiano riconoscere i pericoli che possono derivare
da un suo eventuale uso scorretto.
~ Non permettere ai bambini di giocare con la macchina e tanto meno di
metterla in funzione. I bambini potrebbero anche chiudervisi all'interno!
13
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Dismettere una vecchia macchina
~ Per motivi di sicurezza e di tutela
dell'ambiente, smaltire correttamente
tutti i residui di detersivi conformemente
alle vigenti prescrizioni di sicurezza (indossare guanti e occhiali protettivi).
Rimuovere o guastare la chiusura dello
sportello in modo che i bambini giocando non possano chiudersi all'interno
della macchina. Consegnare infine la
macchina al centro di raccolta o a chi
di competenza nel rispetto delle norme.
Eliminare l'acqua nelle macchine a liscivia unica.
Il produttore non risponde per danni
che derivano dall'inosservanza delle
avvertenze e delle istruzioni di sicurezza.
14
Il vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparecchio subisca dei danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l'imballaggio sono stati selezionati secondo
criteri di rispetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime, riducendo il volume degli scarti. Generalmente è possibile restituire l'imballaggio al rivenditore.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
La raccolta differenziata della presente
apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore
dell’eventuale nuova apparecchiatura
acquistata in sostituzione della presente, in tutti gli altri casi è a carico del detentore. L'utente che vorrà disfarsi della
presente apparecchiatura e che ha disposto di acquistarne una nuova equivalente in sostituzione della medesima,
quindi, dovrà contattare il produttore
della nuova apparecchiatura e seguire
il sistema che questo ha adottato per
consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte del detentore comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
15
Prima di mettere in funzione la macchina
Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente i seguenti punti. Per informazioni più
dettagliate sui singoli punti consultare i capitoli riportati in queste istruzioni d’uso.
– Decalcificazione dell’acqua
Se la durezza dell’acqua di rete è
3 °d, l’utente deve predisporre un
impianto di decalcificazione
dell’acqua, a meno che non sia già
integrato nella lavastoviglie.
– Utilizzare solamente detersivo e
brillantante appositi, per lavastoviglie speciali.
Attenersi alle indicazioni di dosaggio
riportate dalla casa produttrice del
prodotto. Se si usa meno prodotto, il
risultato di lavaggio può essere qualitativamente molto inferiore.
– Disporre correttamente le stoviglie.
Tutte le superfici devono poter essere raggiunte dai getti d’acqua. Le superfici che restano coperte, non vengono pulite.
I bracci irroratori devono poter ruotare liberamente senza essere impediti
dalle stoviglie.
– La combinazione di filtri sul fondo
della camera di lavaggio e i bracci
irroratori devono essere sempre
puliti.
È necessario dunque controllarli e
pulirli con regolarità.
16
Impianto di decalcificazione
Cosa si deve sapere sull’impianto di decalcificazione
Per impedire che sulle stoviglie e sulla
macchina si depositi calcare, si consiglia di decalcificare l’acqua della rete
idrica per il risciacquo.
L’impianto di decalcificazione integrato/allacciato esternamente può funzionare in maniera ottimale solo se:
1. è stato correttamente impostato (programmato) e
2. il contenitore del sale di rigenerazione è stato riempito.
(Se la durezza dell’acqua è particolarmente bassa - inferiore a 3 °d - il
sale di rigenerazione non serve).
In caso di eventuali successivi interventi dell’assistenza tecnica, conoscere
il grado di durezza dell’acqua locale
può facilitare il lavoro del tecnico.
Riportare quindi qui sotto il grado di
durezza dell’acqua locale:
°d
Se l’acqua ha una durezza variabile
(ad es. 8 - 17 °d), impostare l’impianto
di decalcificazione sempre sul valore
massimo (in questo esempio 17 °d).
Importante:
i valori impostabili per l’impianto di decalcificazione integrato vanno da
1 °d a 25 °d.
Al momento della fornitura,
l’impianto di decalcificazione è impostato su una durezza di 25 °d
(4,5 mmol/l).
Se la durezza dell’acqua di rete è
differente (anche inferiore a 3 °d),
l’impostazione di serie deve essere
modificata usando i tasti del pannello comandi in base alla tabella riportata alla pagina successiva.
Per informazioni sul preciso grado di
durezza dell’acqua erogata dalla rete,
rivolgersi all’azienda idrica locale.
17
Impianto di decalcificazione
Tabella impostazione durezza acqua
°d
mmol/l
°f
Impostazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25*)
0,2
0,4
0,5
0,7
0,9
1,1
1,3
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,3
2,5
2,7
2,9
3,1
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,1
4,3
4,5
2
4
5
7
9
11
13
14
16
18
20
22
23
25
27
29
31
32
34
36
38
40
41
43
45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
*) impostazione di serie
Come impostare l’impianto di
decalcificazione
Per impostare l’impianto sul grado di
durezza dell’acqua presente in loco,
procedere nel modo seguente (solo per
macchine con impianto di decalcificazione integrato):
^ Premere il tasto [ per spegnere la
macchina.
^ Premere i tasti 4, { e § e tenerli
premuti fintanto che si riaccende la
macchina con il tasto [.
Nel display in alto appare P 19. Nel
display in basso viene visualizzato il
grado di durezza dell’acqua in °d (25
corriponde a 25 °d).
^ Premere il tasto § oppure il tasto °
finché si raggiunge (nel display in
basso) il valore da impostare.
^ Premere il tasto 4 per memorizzare il
valore.
^ Premere il tasto [ per spegnere la
macchina.
Il valore può essere eventualmente modificato utilizzando la stessa procedura.
Per valori di durezza dell’acqua superiori a 25 °d contattare
l’assistenza tecnica Miele e utilizzare
eventualmente l’accessorio
"Aqua-Softsystem PG 8597" di Miele
(che può arrivare fino a ca. 40 °d).
18
Impianto di decalcificazione
Caricare il sale di
rigenerazione
,Versare nel contenitore del sale
solamente sale di rigenerazione
adeguato. Altrimenti possono verificarsi dei danni alla macchina.
Se nel contenitore del sale si versa
inavvertitamente detersivo, si danneggia l’impianto di decalcificazione dell’acqua.
^ Estrarre il cestello.
^ Estrarre il supporto portacestello.
^ Svitare il tappo del contenitore del
sale.
^ Riempire fino al bordo il contenitore
con acqua fresca (solamente alla prima messa in funzione).
Prima di rabboccare il sale accertarsi quindi sempre di avere in mano
una confezione di sale.
,Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico a grana grossa, oppure sale grosso puro a grana di circa 1-4 mm, come ad es. il sale di rigenerazione "BROXAL compact" oppure il "Sale speciale Calgonit
Professional". Non utilizzare in nessun caso altri tipi di sale, come ad
es. sale alimentare, per animali o anticongelante. Questi tipi di sale possono contenere sostanze non idrosolubili che pregiudicherebbero il
funzionamento dell’impianto di decalcificazione.
^ Applicare l’apposito imbuto.
^ Versare 1,5 kg di sale (nel corso del
riempimento parte dell’acqua salata
trabocca).
^ Togliere l’imbuto.
^ Pulire da eventuali residui di sale.
^ Avvitare di nuovo saldamente il tappo
facendo attenzione ad applicarlo diritto.
^ Reinserire il supporto portacestello.
^ Reinserire il cestello.
^ Avviare poi immediatamente il programma di autopulizia Ä in modo da
risciacquare eventuali residui di sale.
19
Impianto di decalcificazione
Se si accende la spia di
rabbocco del sale...
Se si accende la spia k sull’area comandi, significa che il sale deve essere
rabboccato (vedi "Caricare il sale di rigenerazione").
La rigenerazione dell’impianto avviene
automaticamente durante il ciclo di lavaggio.
20
Cosa si deve sapere su stoviglie e cestelli
Come preparare e disporre
correttamente le stoviglie
Preparazione preliminare
^ Svuotare le stoviglie ed eliminare i residui di cibo più grossi.
Se non si eliminano i residui di cibo, lo
sporco si deposita sul filtro di superficie
e nella cassetta filtri e può compromettere il ciclo di lavaggio.
Per la pulizia preliminare delle stoviglie non usare pagliette in ferro. Pericolo di corrosione. Usare solo pagliette in acciaio inossidabile o materiale plastico.
Attenzione:
^ Disporre le stoviglie in modo che tutte
le superfici possano essere raggiunte
dall’acqua: solo in questo modo i risultati di lavaggio sono ottimali.
^ Le stoviglie non devono essere infilate le une dentro le altre coprendosi a
vicenda.
^ Recipienti cavi come tazze, bicchieri,
pentole, brocche ecc devono essere
sistemate negli appositi inserti con le
aperture rivolte verso il basso.
L’acqua deve poter affluire e defluire
senza impedimento.
^ Sistemare in posizione inclinata stoviglie con incavi profondi, in modo che
l’acqua possa defluire.
^ Recipienti cavi alti e stretti vanno disposti possibilmente nell’area centrale dei cestelli; tale disposizione permette ai getti d’acqua di raggiungerli
meglio.
^ Assicurarsi che i bracci irroratori non
siano bloccati da stoviglie troppo alte
oppure che fuoriescono dal fondo.
Eventualmente ruotare a mano il
braccio irroratore per verificarne la
funzionalità.
^ Disporre le posate negli appositi
scomparti senza suddividerle e con i
manici rivolti verso il basso.
I cestelli e gli inserti devono essere
scelti sulla base delle esigenze di lavaggio.
Quali stoviglie non possono
essere lavate in lavastoviglie
– Posate con manici di legno o impugnature in corno.
– Taglieri in legno o plastica.
– Stoviglie con parti in plastica non termoresistente (vedi anche programmi
speciali con temperatura di risciacquo più bassa).
Attenzione:
– Eventuali parti in argento o alluminio
possono cambiare colore.
– Dopo molti lavaggi i bicchieri possono diventare opachi.
Nella pagina che segue sono riportati
alcuni esempi di sistemazione delle
stoviglie.
21
Cosa si deve sapere su stoviglie e cestelli
Come sistemare le stoviglie
(esempi)
La lavastoviglie è dotata di determinati
cestelli, ma può essere accessoriata
anche in maniera personalizzata. La varietà di inserti esistenti è tale da non
permettere di essere raffigurata per intero nelle presenti istruzioni. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
Qui di seguito sono raffigurati i cestelli
più diffusi con esempi di disposizione
di piatti, tazze e posate.
U 201 Cestello in materiale sintetico
con accessorio montato
per 30 tazze
U 200 Cestello in materiale sintetico
con accessorio montato
per 18 piatti con Ø 250 mm
Distanza tra le asticelle: 45 mm
U 204 Cestello in materiale sintetico
con scomparti
per le posate
22
Come caricare detersivo e brillantante
Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie speciali. Non utilizzare detersivo per lavastoviglie domestiche.
Il detersivo può essere caricato manutalmente (se in polvere) oppure attraverso un dosatore opzionale (se liquido).
Come caricare manualmente il
detersivo in polvere
Attenzione: il detersivo deve essere
caricato solamente dopo che
l’acqua presente nella vasca è stata
riscaldata.
– Dosaggio successivo:
Ripetere l’operazione dopo ca. 5 cicli
di lavaggio. In questo caso versare
nel contenitore-filtro ca. 50 g di detersivo in polvere.
Attenersi eventualmente alle diverse
indicazioni della casa produttrice.
la lavastoviglie è predisposta eventualmente anche per l’allacciamento
di una pompa di dosaggio per detersivi liquidi.
Per sfiatare il sistema e impostare la
quantità di prodotto da dosare vedi
capitolo "Come sfiatare il sistema di
dosaggio del detersivo" e "Come impostare la quantità di detersivo da
dosare".
Come caricare il brillantante
Il brillantante viene dosato automaticamente attraverso il sistema di dosaggio
integrato.
– Dosaggio:
Se non si usano detersivi liquidi con
dosatori esterni, versare con un misurino ca. 120 g di detersivo in polvere nel contenitore-filtro.
Per immettere il brillantante attraverso il
sistema di dosaggio, per sfiatare
quest’ultimo e per impostare la quantità
di brillantante da dosare, vedi i paragrafi "Come sfiatare il sistema di dosaggio del brillantante" e "Come impostare
la quantità di brillantante da dosare".
23
Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio
Come sfiatare il sistema di
dosaggio del detersivo
(liquido)
Se la lavastoviglie è dotata di un dispositivo di dosaggio per detersivo liquido:
^ Versare il detersivo nel contenitore.
Come impostare la quantità di
detersivo liquido da dosare
Se la lavastoviglie è dotata di un dispositivo di dosaggio per detersivo liquido
e volete procedere Voi stessi
all’impostazione:
Durante l’impostazione della quantità, sul display } apparirà "P11" e sul
display ~ il valore attuale della concentrazione di dosaggio. Ad es.: il
valore 10 corrisponde a 1,0 ml/l (la
virgola non viene rappresentata).
^ La lavastoviglie deve essere disinserita; se così non fosse premere il tasto [.
^ Premere i tasti Ä e X e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [.
^ Infilare il tubicino di aspirazione
(marcatura blu) nell’apertura del
contenitore e avvitarlo saldamente.
^ La lavastoviglie deve essere disinserita; se così non fosse premere il tasto [.
^ Premere i tasti Ä e X e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [.
Sul display } compare "P11".
^ Premere il tasto Ä e tenerlo premuto.
Il dosatore del detersivo si sfiata (e
funziona poi più silenziosamente).
^ Disinserire la lavastoviglie (premere il
tasto [ ), per abbandonare la modalità Immissione.
24
^ Premere il tasto X e tenerlo premuto:
sul display compare l’ora (di funzionamento) nella quale è stata impostata la concentrazione di dosaggio attuale.
^ Premere il tasto §: la concentrazione
di dosaggio viene ridotta (fino a 1,0
ml/l; Display 10).
^ Premere il tasto °: la concentrazione
di dosaggio viene aumentata (fino a
5,0 ml/l; Display 50).
^ Premere il tasto 4: il valore modificato viene memorizzato.
Il tasto X rimane acceso con luce
rossa.
^ Premere il tasto [ per disinserire la
macchina.
Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio
Come controllare la quantità di
detersivo impostata
Se la lavastoviglie è dotata di un dispositivo di dosaggio per detersivo liquido
e volete procedere Voi stessi al controllo della quantità impostata:
Come procedere se si vuole
cambiare tipo di detersivo
(liquido)
^ Premere i tasti Ä e X e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [.
Se si cambia tipo di detersivo (anche
della stessa marca), prima di allacciare
quello nuovo è necessario risciacquare
i tubicini di aspirazione e in pressione
con acqua pulita, altrimenti il nuovo detersivo potrebbe mescolarsi ai residui
di quello precedente e cristallizzarsi
pregiudicando il funzionamento della
pompa di dosaggio. Procedere nel
modo seguente:
^ Premere il tasto { e tenerlo premuto:
sul display ~ compare il valore
dell’ultima concentrazione di dosaggio impostata.
^ Estrarre il tubicino di aspirazione della tanica vuota del detersivo e infilarlo
in un contenitore pieno di acqua pulita.
^ Premere i tasti { e X e tenerli premuti: sul display compare l’ora (di
funzionamento) nella quale è stata
impostata l’ultima concentrazione di
detersivo modificata.
^ Tenere premuto il tasto Ä per tre secondi, in modo da svuotare la lavastoviglie con il programma di autopulizia. Al termine, la lavastoviglie si disinserisce automaticamente.
^ Premere il tasto | e tenerlo premuto:
sul display ~ compare il valore della
penultima concentrazione di dosaggio impostata.
^ Premere il tasto [.
Inizia la fase di riscaldamento.
Il tasto X si accende con luce rossa:
l’acqua affluisce nel boiler e nella vasca e viene riscaldata.
Il tasto X si accende con luce verde:
la fase di riempimento e di riscaldamento è terminata. Durante questa
procedura il detersivo non viene dosato.
^ La lavastoviglie deve essere disinserita; se così non fosse premere il tasto [.
^ Premere i tasti | e X e tenerli premuti: sul display compare l’ora (di
funzionamento) nella quale è stata
impostata la penultima concentrazione di detersivo modificata.
^ Tenere premuto il tasto Ä per tre secondi, in modo da svuotare la lavstoviglie con il programma di autopulizia. Al termine, la lavastoviglie si disinserisce automaticamente.
^ Infilare il tubicino aspirante nella tanica del nuovo detersivo.
25
Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio
^ Premere il tasto [.
Inizia la fase di riscaldamento.
Il tasto X si accende con luce rossa:
l’acqua affluisce nel boiler e nella vasca e viene riscaldata.
Il tasto X si accende con luce verde:
la fase di riempimento e di riscaldamento è terminata.
La lavastoviglie è pronta per funzionare con il nuovo tipo di detersivo.
Come sfiatare il sistema di
dosaggio del brillantante
^ Utilizzare la macchina come al solito.
^ Estrarre il tubicino di aspirazione dal
contenitore del brillantante (marcatura rossa).
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lasvastoviglie oppure se un
contenitore non è stato rabboccato per
tempo oppure se il sistema di dosaggio
ha aspirato a vuoto, il sistema di dosaggio del brillantante deve essere sfiatato.
Allo scopo:
^ Versare il brillantante nel contenitore
ovvero sostituire la tanica vuota.
^ Infilare il tubicino di aspirazione
nell’apertura del contenitore e avvitarlo saldamente.
^ Spegnere la lavastoviglie con il tasto
[.
^ Premere i tasti X e Ä e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [.
^ Premere il tasto X e tenerlo premuto
mentre si preme due volte consecutive il tasto Ä.
Sul display } compare "P10".
^ Tenere premuto il tasto Ä finché il dispositivo di dosaggio non si è sfiatato
(il dispositivo funziona più silenziosamente).
^ Premere il tasto [, per abbandonare
la modalità Immissione (la lavastoviglie si disinserisce).
26
Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio
Come impostare la quantità di
brillantante da dosare
Durante l’impostazione della quantità, sul display } apparirà "P10" e sul
display ~ il valore attuale della concentrazione di dosaggio. Ad es.: il
valore 10 corrisponde a 0,1 ml/l (la
virgola non viene rappresentata).
^ La lavastoviglie deve essere disinserita; se così non fosse premere il tasto [.
^ Premere i tasti X e Ä e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [.
^ Premere il tasto X e tenerlo premuto
mentre si preme due volte consecutive il tasto Ä.
^ Premere il tasto §: la concentrazione
di dosaggio viene ridotta (fino a 0,1
ml/l; Display ~: 10).
^ Premere il tasto °: la concentrazione
di dosaggio viene aumentata (fino a
0,5 ml/l; Display ~: 50).
Come controllare la quantità di
brillantante impostata
^ Controllare l’effetto sulle stoviglie
asciutte e, se necessario, modificare
la quantità.
– Il dosaggio è corretto quando, dopo
il lavaggio, sulle stoviglie si deposita
una pellicola d’acqua uniforme che si
asciuga dall’alto al basso.
– Il dosaggio è eccessivo se sulle stoviglie appena lavate rimangono bollicine o striature.
– Il dosaggio è troppo basso se sulle
stoviglie appena lavate rimangono
delle gocce d’acqua.
Se si utilizzano sistemi di
dosaggio esterni
Se vengono utilizzate delle pompe
esterne per il dosaggio, informare il servizio di assistenza tecnica Miele.
^ Premere il tasto 4: il valore modificato viene memorizzato.
Il tasto X rimane acceso con luce
rossa.
^ Premere il tasto [ per disinserire la
macchina.
27
Panoramica programmi
Programma
Durata
Spiegazione
Programma normale (tasto X)
120 sec.
per stoviglie normalmente sporche e con residui
di cibo quasi secchi
Programma breve (tasto {)
60 sec.
per stoviglie solo leggermente sporche e con residui di cibo non secchi
Programma intenso (tasto |)
180 sec.
per stoviglie molto sporche e con residui di cibo
secchi
Programma normale con
120 sec.
risciacquo a temperatura più bassa a 65 °C
Programma breve con
60 sec.
risciacquo a temperatura più bassa a 65 °C
per lavare bicchieri e stoviglie con parti in plastica
non termoresistenti
(temperature di risciacquo diverse possono essere impostate solo dall’assistenza tecnica Miele)
Programma intenso con
180 sec.
risciacquo a temperatura più bassa a 65 °C
Programma di svuotamento vasca /
di autopulizia
(tasto Ä)
ca.
200 sec.
per la pulizia della camera di lavaggio. L’acqua
sporca viene automaticamente scaricata. Una volta terminato il programma di autopulizia, la lavastoviglie si disinserisce automaticamente.
Se l’uso è continuato può succedere che il programma breve (60 sec.) si prolunghi.
28
Prima di avviare il ciclo di lavaggio
^ Aprire il rubinetto dell’acqua in afflusso.
^ Verificare che tutti i filtri siano correttamente inseriti.
^ Inserire l’impianto elettrico.
^ Non inserire le stoviglie.
^ Verificare se i contenitori del brillantante e del detersivo (dosaggio automatico) contengono una quantità sufficiente di prodotto (spie segnalazione rabbocco sul pannello comandi).
^ Chiudere la capote e lasciarla chiusa
durante la successiva fase di riscaldamento.
,Pericolo di corrosione! Rispettare le indicazioni di sicurezza riportate sulle taniche. Indossare guanti e
occhiali protettivi.
^ Se la quantità di prodotto non fosse
sufficiente: sostituire i contenitori oppure rabboccarli.
^ Premere il tasto [.
Inizia la fase di riscaldamento.
Il tasto X si accende con luce rossa:
l’acqua affluisce nel boiler e nella vasca e viene riscaldata.
Il tasto X si accende con luce verde:
la fase di riempimento e di riscaldamento è terminata.
^ Aprire la capote.
Nel caso di dispositivi esterni di dosaggio del detersivo (opzionali), attenersi alle relative istruzioni d’uso.
Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie speciali.
29
Lavare con il programma normale
^ Se il detersivo viene dosato manualmente (detersivo in polvere):
versare con un misurino ca. 120 g di
polvere nella vaschetta (vedi anche
"Come caricare manualmente il detersivo in polvere").
^ Caricare in lavastoviglie un solo cestello alla volta.
,Attenzione a non scottarsi!
L’acqua può essere bollente! Sollevare il contenitore-filtro dalla vasca
afferrandolo solamente alla maniglia.
Altrimenti potreste venire a contatto
con l’acqua calda presente nella vasca.
^ Chiudere la capote.
^ Per selezionare il programma normale premere il tasto X.
Il programma di lavaggio si avvia, il
tasto X si accende con luce azzurra.
Una volta che il programma è terminato, la luce del tasto X diventa verde.
^ Aprire la capote.
^ Estrarre il cestello.
^ Verificare che nel contenitore-filtro
non vi siano residui di sporco; eventualmente pulirlo. Il contenitore-filtro
può essere prelevato senza bisogno
di svuotare la vasca.
30
Una volta terminato il primo programma di lavaggio, la lavastoviglie si avvia automaticamente
all’abbassamento della capote.
Come impostare e avviare i programmi speciali
Programma breve per stoviglie
moderatamente sporche
^ Inserire il cestello.
^ Chiudere la capote.
^ Premere il tasto 4.
^ Premere il tasto {.
^ Premere il tasto X.
Il programma breve si avvia. Il dispositivo di avvio automatico
all’abbassamento della capote resta
attivo.
Programma intenso per
stoviglie molto sporche
^ Inserire il cestello.
^ Chiudere la capote.
^ Premere il tasto 4.
Programmi con risciacquo a
temperatura più bassa
,Attenzione a non scottarsi!
L’acqua può essere bollente! Il ciclo
immediatamente successivo al cambiamento della temperatura di risciacquo viene effettuato ancora
con la temperatura (alta) del programma precedente.
Il tasto § continua a lampeggiare
fintanto che non viene selezionato
un altro programma. Una volta avviato il primo programma speciale,
tutti gli altri si avviano semplicemente abbassando la capote.
Programma normale con risciacquo
a temperatura più bassa
^ Premere il tasto |.
^ Inserire il cestello.
^ Premere il tasto X
Il programma intenso si avvia.
Il dispositivo di avvio automatico
all’abbassamento della capote resta
attivo.
^ Chiudere la capote.
^ Premere il tasto 4.
^ Premere il tasto §.
^ Premere il tasto X.
Il programma si avvia.
Il dispositivo di avvio automatico
all’abbassamento della capote resta
attivo.
31
Come impostare e avviare i programmi speciali
Programma breve con risciacquo a
temperatura più bassa
^ Inserire il cestello.
^ Chiudere la capote.
^ Premere il tasto 4.
^ Premere il tasto §.
^ Premere il tasto {.
^ Premere il tasto X.
Il programma si avvia.
Il dispositivo di avvio automatico
all’abbassamento della capote resta
attivo.
Programma intenso con risciacquo a
temperatura più bassa
^ Inserire il cestello.
^ Chiudere la capote.
^ Premere il tasto 4.
^ Premere il tasto §.
^ Premere il tasto |.
^ Premere il tasto X.
Il programma si avvia.
Il dispositivo di avvio automatico
all’abbassamento della capote resta
attivo.
32
Come modificare le impostazioni di un programma
È possibile modificare le impostazioni del programma normale e dei
programmi speciali sia a capote
aperta, sia a capote chiusa.
Come modificare le
impostazioni sull’avvio
automatico all’abbassamento
della capote
Come passare da un programma
speciale a un altro
La macchina è dotata di un dispositivo
automatico per la partenza del ciclo ad
abbassamento della capote.
^ Selezionare il programma desiderato,
ad es. il programma breve {.
Il programma precedente viene cancellato.
Per disattivare ovvero attivare questo
meccanismo rivolgersi all’assistenza
tecnica Miele.
^ Chiudere la capote.
^ Premere il tasto X.
Il programma selezionato si avvia.
Come passare da un programma
speciale al programma normale
^ Premere il tasto 4.
L’area tasti relativa ai programmi
speciali è disattivata e spenta.
^ Chiudere la capote.
^ Premere il tasto X.
Il programma normale si avvia.
Come cancellare un programma
selezionato
^ Premere il tasto 4.
^ Chiudere la capote.
33
Come avviare il programma di autopulizia
Con questo programma la lavastoviglie autopulisce la camera di lavaggio e scarica l’acqua sporca dalla
vasca. Una volta terminato il programma di autopulizia, la lavastoviglie si disinserisce automaticamente.
^ Non caricare cestelli nella macchina.
^ Chiudere la capote.
^ Tenere premuto per 3 secondi il
tasto Ä.
Il programma di autopulizia si avvia.
Il tasto Ä lampeggia fino a quando
l’autopulizia non è terminata.
^ Aprire la capote.
^ Lasciare aperta la capote in modo
che la camera di lavaggio possa
asciugarsi.
La capote può essere abbassata in
una posizione di "aerazione". Questa posizione scatta poco prima della chiusura completa. In questo
modo si assicura il necessario passaggio d’aria per l’asciugatura della
camera interna e si evita la formazione di odori sgradevoli.
34
Come spegnere la lavastoviglie
,Al termine dell’autopulizia la lavastoviglie è spenta. Essa non è
però staccata dalla tensione e
l’afflusso dell’acqua è ancora aperto.
^ Chiudere il rubinetto dell’acqua in afflusso.
^ Disinserire l’alimentazione di corrente
alla macchina (predisposto
dall’utente).
A questo punto la macchina è priva
di tensione.
,In caso di fermo prolungato della
macchina e se c’è il rischio che alcune parti che convogliano acqua
possano gelare, è necessario prendere le opportune misure per proteggere la macchina dal gelo.
^ Eseguire il programma di autopulizia.
^ Disinserire l’interruttore principale per
l’alimentazione elettrica della macchina (predisposto dall’utente) e chiudere l’affusso di acqua.
^ Svuotare il tubo di allacciamento idrico e poi rimontarlo.
Al momento di rimettere la macchina in
funzione dopo il fermo deve essere riaperto l’afflusso idrico e inserito
l’interruttore principale dell’impianto
nonché inserita la macchina.
Una volta accesa la macchina, il boiler
si sfiata automaticamente. Solamente
dopo il boiler e la vasca vengono completamente riempiti d’acqua e questa
portata alla temperatura necessaria.
35
Informazioni utili sulla pulizia e sulla cura della lavastoviglie
Pulire i filtri e la camera di
lavaggio
I filtri situati nella vasca devono essere
regolarmente controllati e all’occorrenza puliti.
,Attenzione!
Pericolo di ferirsi con eventuali
schegge di vetro.
Pulire il filtro aspirazione pompa
Nella parete laterale destra della vasca
si trova un filtro che serve a proteggere
la pompa di circolazione.
^ Tirare fuori lateralmente il filtro dal
supporto e pulirlo se necessario.
Pulire il filtro di scarico
Sul fondo della vasca c’è un filtro.
Pulire il contenitore-filtro
^ Estrarre il contenitore-filtro a e pulirlo
se necessario.
,La maniglia del filtro può essere
bollente. Pericolo di ustionarsi.
^ Estrarre il filtro di scarico e pulirlo se
necessario.
,Senza filtri non è possibile effettuare il lavaggio. Inserire i filtri seguendo le istruzioni in ordine inverso.
Pulire il filtro di superficie
^ Estrarre il filtro di superficie b e pulirlo se necessario.
36
Pulire la vasca
^ Verificare che nella vasca non vi siano residui di sporco; eventualmente
rimuoverli con una spazzola.
Cosa fare in caso di anomalie
Alcune anomalie possono essere risolte
dall’utente stesso senza ricorrere
all’assistenza tecnica, consultando
queste tabelle e confrontando le descrizioni delle anomalie. Allo scopo:
^ Consultare le descrizioni delle anomalie qui riportate e seguire le indicazioni previste.
Attenzione: Quando si accende il
simbolo y per un guasto, disinserire
la lavastoviglie premendo il tasto [.
Una volta disinserita la macchina,
sul display appare la segnalazione
"Err" con il codice (vedi pagine seguenti).
Se nonostante le indicazioni l’anomalia
dovesse ripetersi e non si riuscisse a
correggerla, rivolgersi all’assistenza
tecnica Miele comunicando il codice
del guasto, ad es.: "Err 12" (sui display)(vedi: Assistenza tecnica).
^ Non aprire parti della macchina o rivestimenti per la cui apertura è necessario l’impiego di un utensile. Pericolo di scossa elettrica.
^ Eventuali lavori all’impianto elettrico
possono essere eseguiti solamente
da personale tecnico qualificato e
autorizzato. Prima, però, staccare la
macchina dalla rete elettrica.
^ Non inserire la macchina fintanto che
non è stata rimossa la causa del guasto / dell’anomalia.
^ Disinserire l’interruttore generale predisposto dall’utente. Solamente allora
la lavastoviglie non porta più tensione.
37
Cosa fare in caso di anomalie
Anomalie senza segnalazione di codice guasto "Err" sul display
Display
Guasto/anomalia
–
La lavastoviglie non – L’interruttore principale ^ Inserire
l’interruttore princisi inserisce.
dell’impianto è disinsepale.
rito.
– I fusibili predisposti dal ^ Controllare ed
committente sono guaeventualmente
sti oppure sono scattariattivare ovvero
ti.
sostituire i fusibili.
–
Il programma di la- – La capote non è stata ^ Chiudere la capote.
vaggio non si avvia.
chiusa bene.
– Non è stata ancora
^ Attendere finché il
raggiunta la temperatutasto X si accenra necessaria per il
de con luce verde.
funzionamento.
–
Le stoviglie non ven- – È stato dosato troppo ^ Rabboccare la tanica del detersivo
gono pulite.
poco detersivo oppure
oppure aggiungela tanica è vuota.
re il detersivo in
– Il contenitore-filtro oppolvere nel contepure il filtro di superfinitore-filtro.
cie sono intasati.
– Gli ugelli dei bracci ir- ^ Pulire il contenitororatori (circolazione o
re-filtro e/o il filtro
risciacquo) sono ottudi superficie.
rati.
^ Pulire gli ugelli di
lavaggio e di risciacquo.
38
Causa/effetto
Rimedio
Cosa fare in caso di anomalie
Guasti con segnalazione di guasto "Err", ma senza spegnimento
automatico della lavastoviglie
Display
Guasto/anomalia
Causa/effetto
Rimedio
Err 5, 13, 15
– Rubinetto
acqua chiuso.
– Anomalia di
funzionamento.
– La lavastoviglie non è ^ Controllare che il
rubinetto dell’acancora del tutto pronta.
qua sia aperto.
Dopodiché reinserire la lavastoviglie.
^ Se la segnalazione
dovesse riapparire, segnare il codice guasto e mettersi in contatto
con l’assistenza
tecnica Miele.
Err 2, 3, 4, 6,
7, 8, 9, 10
– La lavastoviglie non è ^ Avvisare il servizio
di assistenza tecancora del tutto pronta.
nica Miele.
39
Cosa fare in caso di anomalie
Guasti con segnalazione di guasto "Err" e spegnimento
automatico della lavastoviglie
,Quando errori o anomalie interne pregiudicano il funzionamento della lavastoviglie in modo tale da renderne sconsigliato l’uso, la macchina si spegne
automaticamente e lancia una segnalazione di guasto.
Display
Possibile causa
La lavastoviglie si spe- Guasto interno.
gne e compare la segnalazione
Err 1; 11; 12
La lavastoviglie si spe- Guasto interno.
gne e non appare più
alcuna segnalazione.
40
Rimedio
^ Avvisare il servizio di assistenza tecnica Miele.
^ Avvisare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Cosa fare in caso di anomalie
Segnalazioni di guasto attraverso il tasto X
,Il tasto X lampeggia con luce rossa: superfici bollenti - pericolo di ustionarsi! Spegnere immediatamente la lavastoviglie premendo il tasto [.
La temperatura dell’acqua nel boiler o nella vasca è superiore a 95°C.
Si accende il simbolo y e compaiono i codici guasto Err2 oppure Err3. Contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica Miele. Non riaccendere la macchina.
Il tasto X rimane acceso con luce rossa: la temperatura dell’acqua nel boiler o
nella vasca è al di sotto del valore impostato (solamente durante il primo riscaldamento). Non appena vengono raggiunti i valori impostati, sul tasto si accende la
luce verde. È possibile avviare i programmi di lavaggio.
Sul tasto X lampeggia la luce blu:
Se le stoviglie non sono state correttamente preparate, sul filtro di superficie e sul
contenitore-filtro può depositarsi una quantità tale di residui da compromettere il
ciclo di lavaggio. La pompa di circolazione si disinserisce e sul tasto lampeggia la
luce blu.
Rimedio:
^ Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto [. Il tasto continua a lampeggiare.
^ Estrarre i filtri, pulirli e rimetterli al loro posto. Dopo 5 minuti il tasto smette di
lampeggiare.
^ Reinserire la lavastoviglie con il tasto [ e proseguire.
^ Fare attenzione a liberare più accuratamente le stoviglie dal grosso dei residui
prima di caricarle in macchina.
41
Cosa fare in caso di anomalie
Segnalazioni di guasto per lavastoviglie con dotazioni speciali
Display
Guasto/anomalia
m/H
– Manca detersivo – La lavastoviglie non è ^ Rabboccare il detersivo o il brillanoppure brillantancompletamente pronta
tante.
te
per l’uso.
k
– Per l’impianto di
decalcificazione
serve il sale di rigenerazione.
42
Causa/effetto
Rimedio
– La lavastoviglie non è ^ Caricare il sale di
rigenerazione.
ancora del tutto pronta;
le stoviglie non verranno pulite.
Indicazioni generali sul posizionamento
Attenersi allo schema di installazione
allegato.
,Nell’area intorno alla macchina
dovrebbero essere posizionati solamente mobili a uso professionale,
per evitare possibili danni causati
dall’acqua di condensa.
Questa macchina non può essere
messa in funzione in ambienti a rischio di esplosione.
^ Fare attenzione a lasciare libero
l’accesso sul davanti e sul lato destro
della macchina per i lavori di manutenzione.
Fare installare e montare correttamente da personale tecnico qualificato e autorizzato anche eventuali
dispositivi esterni della macchina
quali l’impianto di decalcificazione,
la pompa per aumentare la pressione o altri accessori.
Il posizionamento e l’installazione
della macchina devono avvenire a
cura di tecnici qualificati e autorizzati.
^ Verificare che la macchina sia in posizione stabile e orizzontale. Se necessario, compensare eventuali irregolarità del pavimento regolando
l’altezza dei piedini macchina.
In combinazione con gli appositi tavoli,
la lavastoviglie può essere installata in
diverse posizioni.
^ Verificare che vi sia una leggera pendenza tra i tavoli di introduzione o di
scarico e la lavastoviglie in modo che
l’acqua che eventualmente gocciolasse dalle stoviglie possa rifluire nella vasca.
^ Se il tavolo viene posizionatao a novanta gradi modificare la guida del
supporto portacestello in modo che
sia nella giusta posizione.
43
Allacciamento elettrico
,Tutti i lavori relativi
all’allacciamento elettrico possono
essere eseguiti solo da personale
tecnico qualificato e autorizzato.
– L’impianto elettrico deve essere conforme a DIN VDE 0100.
– L’allacciamento deve essere eseguito mediante presa elettrica conformemente alle vigenti normative nazionali (la presa elettrica deve essere
accessibile dopo l’installazione della
macchina) oppure dev’essere fisso
con interruttore principale predisposto dal committente che preveda la
separazione di tutti i poli dalla rete
elettrica e un’apertura di contatto di
almeno 3 mm nonché scollegabile in
posizione neutra.
– Per aumentare la sicurezza, il VDE
nella direttiva DIN VDE 0100, parte
739 raccomanda di preporre alla
macchina un interruttore automatico
differenziale (salvavita) con corrente
di stacco corrispondente alle vigenti
norme: 30 mA (DIN VDE 0664).
– Il senso rotatorio di motori dipende
dall'allacciamento elettrico. Si raccomanda di provvedere al corretto allacciamento delle fasi con movimento verso destra.
– Provvedere alla messa a terra.
44
– In caso di sostituzione del cavo di allacciamento alla rete elettrica è necessario utilizzare un pezzo di ricambio originale Miele oppure un cavo
corrispondente con boccole capocorda terminali.
– Per i dati tecnici si veda la targhetta
dati o lo schema elettrico allegato.
La macchina deve essere alimentata
con corrente i cui valori di tensione, frequenza e protezione corrispondano a
quelli riportati sulla targhetta dati.
Non è possibile effettuare alcuna commutazione.
La targhetta dati con i relativi marchi di
controllo (VDE ecc.) si trova a destra
dietro il rivestimento laterale.
Lo schema elettrico è fissato dietro lo
sportellino di servizio, sotto il tino.
Allacciare la messa a terra.
Per l’allacciamento della messa a terra,
sulla parte anteriore della vasca a pavimento è presente l’apposita vite (8).
Per ulteriori indicazioni
sull’allacciamento elettrico consultare il piano di installazione allegato.
Allacciamento idrico
Allacciare l’afflusso idrico
,L’acqua presente nella macchina non è potabile.
– La macchina deve essere allacciata
alla rete idrica conformemente alle
normative vigenti in loco.
– L'acqua deve rispettare almeno i requisiti per acqua potabile richiesti
dalla vigente normativa europea. Un
alto tenore di ferro nell'acqua può
determinare il deposito di ruggine su
stoviglie e macchina. Se il tasso di
cloruro nell'acqua è superiore a 100
mg/l il rischio di corrosione aumenta
sensibilmente.
– Non è necessario un impeditore di riflusso; la macchina è in linea con le
direttive del DVGW.
– La pressione idrica (pressione di
flusso) deve essere di almeno
100 kPa (100 kPa = 1 bar).
Se la pressione idrica (pressione di
flusso) è inferiore a 200 kPa il tempo
di afflusso dell’acqua si prolunga automaticamente.
La pressione statica massima consentita è di 600 kPa (sovrapressione). Se la pressione dell’acqua non è
compresa tra 100-600 kPa, rivolgersi
all’Assistenza tecnica Miele per indicazioni sulle misure da intraprendere.
– Di serie la macchina è predisposta
per l’allacciamento ad acqua calda
fino a max. 60°C.
Il tubo di afflusso deve essere allacciato al rubinetto dell’acqua calda.
Se non è presente una conduttura di
acqua calda, il tubo di afflusso deve
essere allacciato all’acqua fredda.
– Per l’allacciamento è necessario che
il committente predisponga rubinetti
di chiusura con raccordo 3/4". I rubinetti devono essere facilmente accessibili perché nelle ore in cui la
macchina non viene utilizzata
l’afflusso idrico deve essere chiuso.
– Il tubo di afflusso è un tubo in pressione lungo ca. 1,7 m DN 10 con
raccordo 3/4".
– Montare il filtro di grande superficie
(nella macchina) tra il rubinetto
dell’acqua e il tubo di afflusso.
,Non tagliare né danneggiare il
tubo di affusso.
Si veda anche l’istruzione
d’installazione allegata.
45
Allacciamento idrico
Allacciare lo scarico dell’acqua
Attenersi allo schema di installazione
allegato.
– Nello scarico della macchina è incorporata una retrovalvola che impedisce il riflusso di acqua sporca nella
macchina attraverso il tubo di scarico.
– Per l’allacciamento al sistema di scarico predisposto dall’utente, la macchina è dotata di un tubo di scarico
flessibile lungo ca. 1,5 m (luce
DN 40 / DN 50).
Non accorciare il tubo.
È allegata anche una fascetta.
46
Dati tecnici
Altezza a capote sollevata
193,2 cm
Altezza a capote abbassata
146,9 cm
Larghezza:
63,5 cm
Profondità:
74,6 cm
Peso (a vuoto)
ca. 118 kg
Peso in funzione
ca. 160 kg
Capacità vasca
42 l
Temperatura vasca
65 °C
Tensione:
Valore di allacciamento:
Protezione:
si veda la targhetta dati
si veda la targhetta dati
si veda la targhetta dati
Pressione idrica (pressione di flusso):
100 -600 kPa sovrapressione
(100 kPa = 1 bar)
Allacciamento acqua calda o fredda:
fino a max. 60°C
Valori di emissione sonora in dB (A):
Livello di pressione sonora LpA
< 70
Marchi di controllo:
VDE, disp.antidisturbo radio-TV, !
47
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti rivolgersi
all’Assistenza Tecnica Miele autorizzata, indicando sempre il modello e il numero della macchina. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta dati
(vedi capitolo "Allacciamento elettrico").
Per eventuali informazioni rivolgersi
all’assistenza autorizzata (vedi Numero verde).
48
49
50
51
Salvo modifiche / 07.03.2011
M.-Nr. 05 905 912 / 00
Scarica

Lavastoviglie a passaggio G 8072