Istruzioni d’uso Lavastoviglie a passaggio G 8072 Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. it - IT M.-Nr. 05 905 912 Indice Cosa si deve sapere sulla lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Per quali applicazioni è adatta questa lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Principio di funzionamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dotazioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Componenti della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panoramica macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Area comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Istruzioni di sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Il vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Prima di mettere in funzione la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cosa si deve sapere sull’impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Come impostare l’impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caricare il sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Se si accende la spia di rabbocco del sale... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cosa si deve sapere su stoviglie e cestelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Come preparare e disporre correttamente le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Quali stoviglie non possono essere lavate in lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Come sistemare le stoviglie (esempi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Come caricare detersivo e brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Come caricare manualmente il detersivo in polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Come caricare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Come sfiatare il sistema di dosaggio del detersivo (liquido). . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Come impostare la quantità di detersivo liquido da dosare . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Come controllare la quantità di detersivo impostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Come procedere se si vuole cambiare tipo di detersivo (liquido). . . . . . . . . . . . . 25 Come sfiatare il sistema di dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Come impostare la quantità di brillantante da dosare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Come controllare la quantità di brillantante impostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Se si utilizzano sistemi di dosaggio esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Prima di avviare il ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lavare con il programma normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Indice Come impostare e avviare i programmi speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programma breve per stoviglie moderatamente sporche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programma intenso per stoviglie molto sporche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programmi con risciacquo a temperatura più bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programma normale con risciacquo a temperatura più bassa . . . . . . . . . . . . 31 Programma breve con risciacquo a temperatura più bassa . . . . . . . . . . . . . . 32 Programma intenso con risciacquo a temperatura più bassa . . . . . . . . . . . . . 32 Come modificare le impostazioni di un programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Come passare da un programma speciale a un altro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Come passare da un programma speciale al programma normale . . . . . . . . 33 Come cancellare un programma selezionato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Come modificare le impostazioni sull’avvio automatico all’abbassamento della capote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Come avviare il programma di autopulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Come spegnere la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Informazioni utili sulla pulizia e sulla cura della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pulire i filtri e la camera di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cosa fare in caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Anomalie senza segnalazione di codice guasto "Err" sul display . . . . . . . . . . . . . 38 Guasti con segnalazione di guasto "Err", ma senza spegnimento automatico della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Guasti con segnalazione di guasto "Err" e spegnimento automatico della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Segnalazioni di guasto attraverso il tasto X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Segnalazioni di guasto per lavastoviglie con dotazioni speciali . . . . . . . . . . . . . . 42 Indicazioni generali sul posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3 Cosa si deve sapere sulla lavastoviglie Per quali applicazioni è adatta questa lavastoviglie La lavastoviglie a passaggio Miele con sistema a liscivia unica e apertura a capote è adatta per il lavaggio di stoviglie e posate nel settore gastronomia e affini. Principio di funzionamento della lavastoviglie Una volta inserita la macchina, l’acqua necessaria viene riscaldata nel boiler integrato. Durante questa fase, l’acqua riscaldata viene gradualmente convogliata nella vasca. Il sistema a liscivia unica consente alla lavastoviglie di lavare continuamente, perché nella vasca la liscivia è sempre presente alla giusta temperatura. Durante il riscaldamento, il tasto X si accende con luce rossa. La lavastoviglie non è ancora pronta per iniziare il ciclo di lavaggio. È pronta non appena nel boiler e nella vasca si raggiungono le temperature previste. A questo punto il tasto X si accende con luce verde. La lavastoviglie viene caricata con i cestelli secondo il principio del passaggio. La macchina è pronta una volta che la capote è stata abbassata, quindi chiusa. Durante il ciclo di lavaggio, il tasto X si accende con luce blu. 4 La macchina è dotata di un dispositivo automatico per la partenza del ciclo ad abbassamento della capote. Una volta chiusa la capote viene avviato automaticamente l’ultimo programma selezionato. L’ultimo programma selezionato rimane attivo fintanto che non ne viene selezionato un altro. Il contenitore del brillantante viene tenuto separato. Tuttavia la lavastoviglie provvede automaticamente al dosaggio mediante un apposito dispositivo. Il detersivo deve essere caricato a mano (se in polvere) oppure attraverso un dosatore opzionale (se liquido). Se si solleva la capote mentre il ciclo di lavaggio è in corso, il programma e l’afflusso dell’acqua si interrompono fintanto che la capote non viene riabbassata. Dotazioni speciali La lavastoviglie può essere dotata di un dosatore per detersivi liquidi (opzionale). Inoltre può essere integrato oppure allacciato esternamente un impianto di decalcificazione dell’acqua. Cosa si deve sapere sulla lavastoviglie Informazioni per l’utente Chi usa la lavastoviglie deve essere istruito, sulla base del presente libretto, sul funzionamento della macchina e degli eventuali dispositivi accessori, nonché sui seguenti punti: – la rilevanza della temperatura all’interno della vasca e del boiler per il risultato di lavaggio (vedi "Principio di funzionamento della lavastoviglie" e "Prima di avviare il ciclo di lavaggio"); – la rilevanza del dosaggio (di detersivo e di brillantante) per il risultato di lavaggio (vedi "Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio"); – l’importanza di scegliere il cestello appropriato, di preparare le stoviglie e di disporle nel cestello (vedi "Cosa si deve sapere su stoviglie e cestelli"); – l’importanza, nel caso del dosaggio manuale, di aggiungere il detersivo in polvere (vedi "Come caricare detersivo e brillantante"). 5 Componenti della lavastoviglie Panoramica macchina a Capote b Braccio irroratore per il risciacquo (superiore) c Braccio irroratore per il lavaggio (superiore) d Area comandi e Braccio irroratore per il risciacquo (inferiore) 6 f Contenitore per il sale di rigenerazione con decalcificatore dell’acqua a destra sul fondo della camera di lavaggio (opzionale) g Braccio irroratore per il lavaggio (inferiore) h Sostegno portacestello con guide variabili Componenti della lavastoviglie i Vasca con resistenza di riscaldamento a superficie (sulla parete laterale destra) Attenzione! Pericolo di ustione (vedi indicazioni per la sicurezza) Combinazione di filtri: j Contenitore-filtro k Filtro di superficie Parte posteriore: l Scarico dell’acqua m Allacciamenti per dosatore del brillantante (rosso) e del detersivo liquido (blu) - opzionale Parete laterale destra: n Allacciamento per tubo di afflusso dell’acqua 7 Componenti della lavastoviglie Area comandi a Tasto per inserire/disinserire la lavastoviglie b Spia segnalazione eventuali anomalie c Tasto di avvio del programma normale d Display temperatura acqua nel boiler *) e Tasto per l’attivazione dei programmi speciali f Tasto per il programma breve g Tasto per il programma intenso h Tasto per l’autodiagnosi (assistenza tecnica). Il tasto può essere attivato solamente dai tecnici dell’assistenza Miele i Tasto per l’attivazione dei programmi con temperatura di risciacquo inferiore j Display temperatura acqua nella vasca *) k Spia segnalazione rabbocco sale l Spia segnalazione mancanza di brillantante o di detersivo liquido (nel caso fosse allacciata la pompa di dosaggio opzionale per detersivo liquido) m Tasto e spia segnalazione svuotamento vasca e programma di autopulizia *) solo se si premono i relativi tasti 8 Istruzioni di sicurezza e avvertenze Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente queste istruzioni d'uso contengono informazioni importanti su installazione, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni materiali. Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali altri utenti. Uso corretto ~ Utilizzare la macchina solo per gli scopi descritti in queste istruzioni d'uso. Qualsiasi altro tipo d'impiego o qualsiasi modifica non sono consentiti e possono risultare pericolosi. La casa produttrice non risponde dei danni causati da uso improprio o impostazioni errate della macchina. ~ Coloro, che per incapacità fisica, sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questa macchina possono metterla in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone competenti. ~ Il personale addetto all'uso della macchina deve essere regolarmente istruito. L'uso della macchina non è consentito a personale non istruito. ~ Utilizzare correttamente gli accessori speciali. Sicurezza tecnica ~ Prima di installare la macchina, controllare che non ci siano danni visibili. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato, può mettere seriamente a rischio la vostra sicurezza! ~ La macchina può essere messa in servizio e riparata solo dall'assistenza tecnica Miele, da un rivenditore specializzato Miele o dal relativo personale tecnico qualificato. ~ La sicurezza elettrica della macchi- na è garantita solo in presenza di un regolare conduttore di protezione. È molto importante assicurarsi che questa premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde di eventuali danni (es. scossa elettrica) dovuti all'interruzione o addirittura all'assenza del conduttore di protezione. 9 Istruzioni di sicurezza e avvertenze ~ Rispettare le indicazioni sull'installazione contenute nelle istruzioni d'uso e nello schema di installazione. ~ Prima di allacciare la macchina bisogna confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica (v. capitolo sull'allacciamento elettrico). Questi dati devono assolutamente corrispondere, altrimenti la macchina potrebbe subire dei danni. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista. ~ Una macchina danneggiata o non ermetica è pericolosa per la sicurezza. In questo caso spegnerla e non utilizzarla ed interpellare l'assistenza tecnica Miele. ~ Lavori di installazione e di manuten- zione nonché riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato; lavori eseguiti non correttamente possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non è responsabile. ~ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale da personale tecnico autorizzato Miele. 10 ~ Non aprire mai l’involucro della macchina. Toccare anche involontariamente dei componenti sotto tensione o modificare la struttura elettrica e meccanica è molto pericoloso per l'utente e può provocare seri danni anche alla macchina stessa. ~ Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi solo con ricambi originali Miele, solo usando pezzi di ricambio originali la casa produttrice garantisce il rispetto degli standard di sicurezza. ~ Non allacciare la macchina alla rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento). ~ Per eseguire lavori di installazione, manutenzione e riparazione staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. La macchina è staccata dalla rete elettrica solo se: – l’interruttore generale dell’impianto elettrico è disinserito, – i fusibili dell’impianto elettrico sono completamente svitati, – il cavo di allacciamento è staccato dalla rete elettrica; per staccarlo dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina. Istruzioni di sicurezza e avvertenze Uso corretto ~ Fare attenzione nel manipolare addi- tivi liquidi! Questi prodotti possono essere corrosivi o irritanti. Non utilizzare in nessun caso solventi organici. Pericolo di esplosione. Attenersi alle vigenti norme di sicurezza. Indossare occhiali e guanti protettivi. Se si impiegano additivi chimici, rispettare scrupolosamente le indicazioni sulla sicurezza fornite dai relativi produttori. ~ L'acqua che si trova nella vasca di lavaggio non è potabile. ~ Utilizzare solo detersivo specifico per macchine industriali. L'uso di altri prodotti può danneggiare sia il carico che la macchina. ~ Evitare di inalare la polvere dei de- tersivi. Se ingeriti, i detersivi possono causare corrosioni in bocca e in gola o portare al soffocamento. ~ Trattamenti precedenti (ad es. con detergenti) ma anche determinati tipi di sporco e alcuni detersivi possono causare la formazione di schiuma che a sua volta può pregiudicare il risultato di lavaggio. ~ Il fatto che Miele consigli determinati prodotti chimici (ad es. detergenti) non significa che risponda dei loro eventuali effetti sui materiali. Modifiche della composizione, particolari condizioni di magazzinaggio ecc., non rese note dal produttore delle sostanze chimiche, possono pregiudicare la qualità del risultato di lavaggio. ~ Quando si utilizzano detersivi o prodotti speciali, rispettare scrupolosamente le indicazioni fornite dai produttori delle sostanze. Utilizzare i detergenti/detersivi solo per gli scopi indicati dal relativo produttore - al fine di evitare danni ai materiali e/o violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante). ~ La macchina è predisposta solo per il funzionamento con acqua e l'impiego di detergenti additivi. Non utilizzare solventi organici, che possono provocare esplosioni (nota: esistono molti tipi di solventi organici per i quali non sussiste pericolo di esplosione ma che possono comunque causare altri problemi quali il danneggiamento di gomma e plastica). ~ Tenere presente che modifiche alla composizione chimica, condizioni di stoccaggio ecc., non comunicate dal produttore delle sostanze possono condizionare il risultato di lavaggio. 11 Istruzioni di sicurezza e avvertenze ~ Quando si introduce il carico, accertarsi che nella vasca non finiscano residui di solventi o acidi, soprattutto residui di acido cloridrico e cloruri. E nemmeno materiali di ferro corrosi o corrodibili. La presenza di solventi (soprattutto per la classe di pericolo A1) è ammessa solamente in tracce in relazione allo sporco. ~ La macchina e le immediate adiacenze non devono essere spruzzate ad esempio con un idrante oppure con un apparecchio ad alta pressione. ~ Per evitare corrosioni, fare in modo che il rivestimento esterno in acciaio inossidabile non venga a contatto con soluzioni/vapori contenenti acido cloridrico. ~ Se la rete idrica ha subito degli interventi, è necessario sfiatare i tubi che portano alla macchina. Altrimenti possono danneggiarsi dei componenti dell'afflusso acqua. ~ Riparazioni in garanzia possono essere effettuate solo dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per interventi successivi. 12 ~ Attenzione a non ferirsi nel disporre verticalmente strumenti appuntiti o affilati. Cercare di sistemarli in modo tale da impedire che chiunque si possa ferire. ~ Tenere sempre presente l'alta tem- peratura quando si opera con temperature elevate. Pericolo di ustionarsi aprendo lo sportello. Far dapprima raffreddare cestelli e accessori. Vuotare nella vasca di lavaggio eventuali residui di acqua bollente raccoltasi nelle cavità delle stoviglie. ~ Se si apre lo sportello durante o al termine del programma fare attenzione a non toccare le resistenze di riscaldamento o le superfici riscaldate sul fondo della vasca. Il rischio di ustionarsi permane per alcuni minuti anche dopo che il programma è terminato. ~ Tutte le parti con delle cavità devo- no essere vuotate prima di essere sistemate nel cestello. Istruzioni di sicurezza e avvertenze Corretta installazione Accessori ~ L'incasso e il montaggio di questa macchina in luoghi non stazionari possono essere effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un utilizzo dell'apparecchio conforme ai requisiti di sicurezza. ~ Gli accessori possono essere instal- ~ Non installare la macchina in locali esposti al gelo o a rischio di esplosione. ~ Allacciare solo accessori originali Bambini lati o montati sull'apparecchio solamente se espressamente autorizzati da Miele. Se si installano o montano altri accessori, il diritto alla garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele adeguati allo scopo. I consulenti Miele possono fornire maggiori informazioni su tipo e modello degli accessori più adatti. ~ Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze dell'apparecchio; non permettere che vi ci giochino. ~ I bambini eventualmente presenti possono utilizzare l'apparecchio da soli solo se in grado di usarlo correttamente. È importante che sappiano riconoscere i pericoli che possono derivare da un suo eventuale uso scorretto. ~ Non permettere ai bambini di giocare con la macchina e tanto meno di metterla in funzione. I bambini potrebbero anche chiudervisi all'interno! 13 Istruzioni di sicurezza e avvertenze Dismettere una vecchia macchina ~ Per motivi di sicurezza e di tutela dell'ambiente, smaltire correttamente tutti i residui di detersivi conformemente alle vigenti prescrizioni di sicurezza (indossare guanti e occhiali protettivi). Rimuovere o guastare la chiusura dello sportello in modo che i bambini giocando non possano chiudersi all'interno della macchina. Consegnare infine la macchina al centro di raccolta o a chi di competenza nel rispetto delle norme. Eliminare l'acqua nelle macchine a liscivia unica. Il produttore non risponde per danni che derivano dall'inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza. 14 Il vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio impedisce che l'apparecchio subisca dei danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l'imballaggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili. Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime, riducendo il volume degli scarti. Generalmente è possibile restituire l'imballaggio al rivenditore. Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore dell’eventuale nuova apparecchiatura acquistata in sostituzione della presente, in tutti gli altri casi è a carico del detentore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura e che ha disposto di acquistarne una nuova equivalente in sostituzione della medesima, quindi, dovrà contattare il produttore della nuova apparecchiatura e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. 15 Prima di mettere in funzione la macchina Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente i seguenti punti. Per informazioni più dettagliate sui singoli punti consultare i capitoli riportati in queste istruzioni d’uso. – Decalcificazione dell’acqua Se la durezza dell’acqua di rete è 3 °d, l’utente deve predisporre un impianto di decalcificazione dell’acqua, a meno che non sia già integrato nella lavastoviglie. – Utilizzare solamente detersivo e brillantante appositi, per lavastoviglie speciali. Attenersi alle indicazioni di dosaggio riportate dalla casa produttrice del prodotto. Se si usa meno prodotto, il risultato di lavaggio può essere qualitativamente molto inferiore. – Disporre correttamente le stoviglie. Tutte le superfici devono poter essere raggiunte dai getti d’acqua. Le superfici che restano coperte, non vengono pulite. I bracci irroratori devono poter ruotare liberamente senza essere impediti dalle stoviglie. – La combinazione di filtri sul fondo della camera di lavaggio e i bracci irroratori devono essere sempre puliti. È necessario dunque controllarli e pulirli con regolarità. 16 Impianto di decalcificazione Cosa si deve sapere sull’impianto di decalcificazione Per impedire che sulle stoviglie e sulla macchina si depositi calcare, si consiglia di decalcificare l’acqua della rete idrica per il risciacquo. L’impianto di decalcificazione integrato/allacciato esternamente può funzionare in maniera ottimale solo se: 1. è stato correttamente impostato (programmato) e 2. il contenitore del sale di rigenerazione è stato riempito. (Se la durezza dell’acqua è particolarmente bassa - inferiore a 3 °d - il sale di rigenerazione non serve). In caso di eventuali successivi interventi dell’assistenza tecnica, conoscere il grado di durezza dell’acqua locale può facilitare il lavoro del tecnico. Riportare quindi qui sotto il grado di durezza dell’acqua locale: °d Se l’acqua ha una durezza variabile (ad es. 8 - 17 °d), impostare l’impianto di decalcificazione sempre sul valore massimo (in questo esempio 17 °d). Importante: i valori impostabili per l’impianto di decalcificazione integrato vanno da 1 °d a 25 °d. Al momento della fornitura, l’impianto di decalcificazione è impostato su una durezza di 25 °d (4,5 mmol/l). Se la durezza dell’acqua di rete è differente (anche inferiore a 3 °d), l’impostazione di serie deve essere modificata usando i tasti del pannello comandi in base alla tabella riportata alla pagina successiva. Per informazioni sul preciso grado di durezza dell’acqua erogata dalla rete, rivolgersi all’azienda idrica locale. 17 Impianto di decalcificazione Tabella impostazione durezza acqua °d mmol/l °f Impostazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25*) 0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 2 4 5 7 9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 *) impostazione di serie Come impostare l’impianto di decalcificazione Per impostare l’impianto sul grado di durezza dell’acqua presente in loco, procedere nel modo seguente (solo per macchine con impianto di decalcificazione integrato): ^ Premere il tasto [ per spegnere la macchina. ^ Premere i tasti 4, { e § e tenerli premuti fintanto che si riaccende la macchina con il tasto [. Nel display in alto appare P 19. Nel display in basso viene visualizzato il grado di durezza dell’acqua in °d (25 corriponde a 25 °d). ^ Premere il tasto § oppure il tasto ° finché si raggiunge (nel display in basso) il valore da impostare. ^ Premere il tasto 4 per memorizzare il valore. ^ Premere il tasto [ per spegnere la macchina. Il valore può essere eventualmente modificato utilizzando la stessa procedura. Per valori di durezza dell’acqua superiori a 25 °d contattare l’assistenza tecnica Miele e utilizzare eventualmente l’accessorio "Aqua-Softsystem PG 8597" di Miele (che può arrivare fino a ca. 40 °d). 18 Impianto di decalcificazione Caricare il sale di rigenerazione ,Versare nel contenitore del sale solamente sale di rigenerazione adeguato. Altrimenti possono verificarsi dei danni alla macchina. Se nel contenitore del sale si versa inavvertitamente detersivo, si danneggia l’impianto di decalcificazione dell’acqua. ^ Estrarre il cestello. ^ Estrarre il supporto portacestello. ^ Svitare il tappo del contenitore del sale. ^ Riempire fino al bordo il contenitore con acqua fresca (solamente alla prima messa in funzione). Prima di rabboccare il sale accertarsi quindi sempre di avere in mano una confezione di sale. ,Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico a grana grossa, oppure sale grosso puro a grana di circa 1-4 mm, come ad es. il sale di rigenerazione "BROXAL compact" oppure il "Sale speciale Calgonit Professional". Non utilizzare in nessun caso altri tipi di sale, come ad es. sale alimentare, per animali o anticongelante. Questi tipi di sale possono contenere sostanze non idrosolubili che pregiudicherebbero il funzionamento dell’impianto di decalcificazione. ^ Applicare l’apposito imbuto. ^ Versare 1,5 kg di sale (nel corso del riempimento parte dell’acqua salata trabocca). ^ Togliere l’imbuto. ^ Pulire da eventuali residui di sale. ^ Avvitare di nuovo saldamente il tappo facendo attenzione ad applicarlo diritto. ^ Reinserire il supporto portacestello. ^ Reinserire il cestello. ^ Avviare poi immediatamente il programma di autopulizia Ä in modo da risciacquare eventuali residui di sale. 19 Impianto di decalcificazione Se si accende la spia di rabbocco del sale... Se si accende la spia k sull’area comandi, significa che il sale deve essere rabboccato (vedi "Caricare il sale di rigenerazione"). La rigenerazione dell’impianto avviene automaticamente durante il ciclo di lavaggio. 20 Cosa si deve sapere su stoviglie e cestelli Come preparare e disporre correttamente le stoviglie Preparazione preliminare ^ Svuotare le stoviglie ed eliminare i residui di cibo più grossi. Se non si eliminano i residui di cibo, lo sporco si deposita sul filtro di superficie e nella cassetta filtri e può compromettere il ciclo di lavaggio. Per la pulizia preliminare delle stoviglie non usare pagliette in ferro. Pericolo di corrosione. Usare solo pagliette in acciaio inossidabile o materiale plastico. Attenzione: ^ Disporre le stoviglie in modo che tutte le superfici possano essere raggiunte dall’acqua: solo in questo modo i risultati di lavaggio sono ottimali. ^ Le stoviglie non devono essere infilate le une dentro le altre coprendosi a vicenda. ^ Recipienti cavi come tazze, bicchieri, pentole, brocche ecc devono essere sistemate negli appositi inserti con le aperture rivolte verso il basso. L’acqua deve poter affluire e defluire senza impedimento. ^ Sistemare in posizione inclinata stoviglie con incavi profondi, in modo che l’acqua possa defluire. ^ Recipienti cavi alti e stretti vanno disposti possibilmente nell’area centrale dei cestelli; tale disposizione permette ai getti d’acqua di raggiungerli meglio. ^ Assicurarsi che i bracci irroratori non siano bloccati da stoviglie troppo alte oppure che fuoriescono dal fondo. Eventualmente ruotare a mano il braccio irroratore per verificarne la funzionalità. ^ Disporre le posate negli appositi scomparti senza suddividerle e con i manici rivolti verso il basso. I cestelli e gli inserti devono essere scelti sulla base delle esigenze di lavaggio. Quali stoviglie non possono essere lavate in lavastoviglie – Posate con manici di legno o impugnature in corno. – Taglieri in legno o plastica. – Stoviglie con parti in plastica non termoresistente (vedi anche programmi speciali con temperatura di risciacquo più bassa). Attenzione: – Eventuali parti in argento o alluminio possono cambiare colore. – Dopo molti lavaggi i bicchieri possono diventare opachi. Nella pagina che segue sono riportati alcuni esempi di sistemazione delle stoviglie. 21 Cosa si deve sapere su stoviglie e cestelli Come sistemare le stoviglie (esempi) La lavastoviglie è dotata di determinati cestelli, ma può essere accessoriata anche in maniera personalizzata. La varietà di inserti esistenti è tale da non permettere di essere raffigurata per intero nelle presenti istruzioni. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore. Qui di seguito sono raffigurati i cestelli più diffusi con esempi di disposizione di piatti, tazze e posate. U 201 Cestello in materiale sintetico con accessorio montato per 30 tazze U 200 Cestello in materiale sintetico con accessorio montato per 18 piatti con Ø 250 mm Distanza tra le asticelle: 45 mm U 204 Cestello in materiale sintetico con scomparti per le posate 22 Come caricare detersivo e brillantante Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie speciali. Non utilizzare detersivo per lavastoviglie domestiche. Il detersivo può essere caricato manutalmente (se in polvere) oppure attraverso un dosatore opzionale (se liquido). Come caricare manualmente il detersivo in polvere Attenzione: il detersivo deve essere caricato solamente dopo che l’acqua presente nella vasca è stata riscaldata. – Dosaggio successivo: Ripetere l’operazione dopo ca. 5 cicli di lavaggio. In questo caso versare nel contenitore-filtro ca. 50 g di detersivo in polvere. Attenersi eventualmente alle diverse indicazioni della casa produttrice. la lavastoviglie è predisposta eventualmente anche per l’allacciamento di una pompa di dosaggio per detersivi liquidi. Per sfiatare il sistema e impostare la quantità di prodotto da dosare vedi capitolo "Come sfiatare il sistema di dosaggio del detersivo" e "Come impostare la quantità di detersivo da dosare". Come caricare il brillantante Il brillantante viene dosato automaticamente attraverso il sistema di dosaggio integrato. – Dosaggio: Se non si usano detersivi liquidi con dosatori esterni, versare con un misurino ca. 120 g di detersivo in polvere nel contenitore-filtro. Per immettere il brillantante attraverso il sistema di dosaggio, per sfiatare quest’ultimo e per impostare la quantità di brillantante da dosare, vedi i paragrafi "Come sfiatare il sistema di dosaggio del brillantante" e "Come impostare la quantità di brillantante da dosare". 23 Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio Come sfiatare il sistema di dosaggio del detersivo (liquido) Se la lavastoviglie è dotata di un dispositivo di dosaggio per detersivo liquido: ^ Versare il detersivo nel contenitore. Come impostare la quantità di detersivo liquido da dosare Se la lavastoviglie è dotata di un dispositivo di dosaggio per detersivo liquido e volete procedere Voi stessi all’impostazione: Durante l’impostazione della quantità, sul display } apparirà "P11" e sul display ~ il valore attuale della concentrazione di dosaggio. Ad es.: il valore 10 corrisponde a 1,0 ml/l (la virgola non viene rappresentata). ^ La lavastoviglie deve essere disinserita; se così non fosse premere il tasto [. ^ Premere i tasti Ä e X e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [. ^ Infilare il tubicino di aspirazione (marcatura blu) nell’apertura del contenitore e avvitarlo saldamente. ^ La lavastoviglie deve essere disinserita; se così non fosse premere il tasto [. ^ Premere i tasti Ä e X e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [. Sul display } compare "P11". ^ Premere il tasto Ä e tenerlo premuto. Il dosatore del detersivo si sfiata (e funziona poi più silenziosamente). ^ Disinserire la lavastoviglie (premere il tasto [ ), per abbandonare la modalità Immissione. 24 ^ Premere il tasto X e tenerlo premuto: sul display compare l’ora (di funzionamento) nella quale è stata impostata la concentrazione di dosaggio attuale. ^ Premere il tasto §: la concentrazione di dosaggio viene ridotta (fino a 1,0 ml/l; Display 10). ^ Premere il tasto °: la concentrazione di dosaggio viene aumentata (fino a 5,0 ml/l; Display 50). ^ Premere il tasto 4: il valore modificato viene memorizzato. Il tasto X rimane acceso con luce rossa. ^ Premere il tasto [ per disinserire la macchina. Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio Come controllare la quantità di detersivo impostata Se la lavastoviglie è dotata di un dispositivo di dosaggio per detersivo liquido e volete procedere Voi stessi al controllo della quantità impostata: Come procedere se si vuole cambiare tipo di detersivo (liquido) ^ Premere i tasti Ä e X e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [. Se si cambia tipo di detersivo (anche della stessa marca), prima di allacciare quello nuovo è necessario risciacquare i tubicini di aspirazione e in pressione con acqua pulita, altrimenti il nuovo detersivo potrebbe mescolarsi ai residui di quello precedente e cristallizzarsi pregiudicando il funzionamento della pompa di dosaggio. Procedere nel modo seguente: ^ Premere il tasto { e tenerlo premuto: sul display ~ compare il valore dell’ultima concentrazione di dosaggio impostata. ^ Estrarre il tubicino di aspirazione della tanica vuota del detersivo e infilarlo in un contenitore pieno di acqua pulita. ^ Premere i tasti { e X e tenerli premuti: sul display compare l’ora (di funzionamento) nella quale è stata impostata l’ultima concentrazione di detersivo modificata. ^ Tenere premuto il tasto Ä per tre secondi, in modo da svuotare la lavastoviglie con il programma di autopulizia. Al termine, la lavastoviglie si disinserisce automaticamente. ^ Premere il tasto | e tenerlo premuto: sul display ~ compare il valore della penultima concentrazione di dosaggio impostata. ^ Premere il tasto [. Inizia la fase di riscaldamento. Il tasto X si accende con luce rossa: l’acqua affluisce nel boiler e nella vasca e viene riscaldata. Il tasto X si accende con luce verde: la fase di riempimento e di riscaldamento è terminata. Durante questa procedura il detersivo non viene dosato. ^ La lavastoviglie deve essere disinserita; se così non fosse premere il tasto [. ^ Premere i tasti | e X e tenerli premuti: sul display compare l’ora (di funzionamento) nella quale è stata impostata la penultima concentrazione di detersivo modificata. ^ Tenere premuto il tasto Ä per tre secondi, in modo da svuotare la lavstoviglie con il programma di autopulizia. Al termine, la lavastoviglie si disinserisce automaticamente. ^ Infilare il tubicino aspirante nella tanica del nuovo detersivo. 25 Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio ^ Premere il tasto [. Inizia la fase di riscaldamento. Il tasto X si accende con luce rossa: l’acqua affluisce nel boiler e nella vasca e viene riscaldata. Il tasto X si accende con luce verde: la fase di riempimento e di riscaldamento è terminata. La lavastoviglie è pronta per funzionare con il nuovo tipo di detersivo. Come sfiatare il sistema di dosaggio del brillantante ^ Utilizzare la macchina come al solito. ^ Estrarre il tubicino di aspirazione dal contenitore del brillantante (marcatura rossa). Prima di mettere in funzione per la prima volta la lasvastoviglie oppure se un contenitore non è stato rabboccato per tempo oppure se il sistema di dosaggio ha aspirato a vuoto, il sistema di dosaggio del brillantante deve essere sfiatato. Allo scopo: ^ Versare il brillantante nel contenitore ovvero sostituire la tanica vuota. ^ Infilare il tubicino di aspirazione nell’apertura del contenitore e avvitarlo saldamente. ^ Spegnere la lavastoviglie con il tasto [. ^ Premere i tasti X e Ä e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [. ^ Premere il tasto X e tenerlo premuto mentre si preme due volte consecutive il tasto Ä. Sul display } compare "P10". ^ Tenere premuto il tasto Ä finché il dispositivo di dosaggio non si è sfiatato (il dispositivo funziona più silenziosamente). ^ Premere il tasto [, per abbandonare la modalità Immissione (la lavastoviglie si disinserisce). 26 Come sfiatare e impostare i sistemi di dosaggio Come impostare la quantità di brillantante da dosare Durante l’impostazione della quantità, sul display } apparirà "P10" e sul display ~ il valore attuale della concentrazione di dosaggio. Ad es.: il valore 10 corrisponde a 0,1 ml/l (la virgola non viene rappresentata). ^ La lavastoviglie deve essere disinserita; se così non fosse premere il tasto [. ^ Premere i tasti X e Ä e tenerli premuti mentre si riaccende la lavastoviglie con il tasto [. ^ Premere il tasto X e tenerlo premuto mentre si preme due volte consecutive il tasto Ä. ^ Premere il tasto §: la concentrazione di dosaggio viene ridotta (fino a 0,1 ml/l; Display ~: 10). ^ Premere il tasto °: la concentrazione di dosaggio viene aumentata (fino a 0,5 ml/l; Display ~: 50). Come controllare la quantità di brillantante impostata ^ Controllare l’effetto sulle stoviglie asciutte e, se necessario, modificare la quantità. – Il dosaggio è corretto quando, dopo il lavaggio, sulle stoviglie si deposita una pellicola d’acqua uniforme che si asciuga dall’alto al basso. – Il dosaggio è eccessivo se sulle stoviglie appena lavate rimangono bollicine o striature. – Il dosaggio è troppo basso se sulle stoviglie appena lavate rimangono delle gocce d’acqua. Se si utilizzano sistemi di dosaggio esterni Se vengono utilizzate delle pompe esterne per il dosaggio, informare il servizio di assistenza tecnica Miele. ^ Premere il tasto 4: il valore modificato viene memorizzato. Il tasto X rimane acceso con luce rossa. ^ Premere il tasto [ per disinserire la macchina. 27 Panoramica programmi Programma Durata Spiegazione Programma normale (tasto X) 120 sec. per stoviglie normalmente sporche e con residui di cibo quasi secchi Programma breve (tasto {) 60 sec. per stoviglie solo leggermente sporche e con residui di cibo non secchi Programma intenso (tasto |) 180 sec. per stoviglie molto sporche e con residui di cibo secchi Programma normale con 120 sec. risciacquo a temperatura più bassa a 65 °C Programma breve con 60 sec. risciacquo a temperatura più bassa a 65 °C per lavare bicchieri e stoviglie con parti in plastica non termoresistenti (temperature di risciacquo diverse possono essere impostate solo dall’assistenza tecnica Miele) Programma intenso con 180 sec. risciacquo a temperatura più bassa a 65 °C Programma di svuotamento vasca / di autopulizia (tasto Ä) ca. 200 sec. per la pulizia della camera di lavaggio. L’acqua sporca viene automaticamente scaricata. Una volta terminato il programma di autopulizia, la lavastoviglie si disinserisce automaticamente. Se l’uso è continuato può succedere che il programma breve (60 sec.) si prolunghi. 28 Prima di avviare il ciclo di lavaggio ^ Aprire il rubinetto dell’acqua in afflusso. ^ Verificare che tutti i filtri siano correttamente inseriti. ^ Inserire l’impianto elettrico. ^ Non inserire le stoviglie. ^ Verificare se i contenitori del brillantante e del detersivo (dosaggio automatico) contengono una quantità sufficiente di prodotto (spie segnalazione rabbocco sul pannello comandi). ^ Chiudere la capote e lasciarla chiusa durante la successiva fase di riscaldamento. ,Pericolo di corrosione! Rispettare le indicazioni di sicurezza riportate sulle taniche. Indossare guanti e occhiali protettivi. ^ Se la quantità di prodotto non fosse sufficiente: sostituire i contenitori oppure rabboccarli. ^ Premere il tasto [. Inizia la fase di riscaldamento. Il tasto X si accende con luce rossa: l’acqua affluisce nel boiler e nella vasca e viene riscaldata. Il tasto X si accende con luce verde: la fase di riempimento e di riscaldamento è terminata. ^ Aprire la capote. Nel caso di dispositivi esterni di dosaggio del detersivo (opzionali), attenersi alle relative istruzioni d’uso. Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie speciali. 29 Lavare con il programma normale ^ Se il detersivo viene dosato manualmente (detersivo in polvere): versare con un misurino ca. 120 g di polvere nella vaschetta (vedi anche "Come caricare manualmente il detersivo in polvere"). ^ Caricare in lavastoviglie un solo cestello alla volta. ,Attenzione a non scottarsi! L’acqua può essere bollente! Sollevare il contenitore-filtro dalla vasca afferrandolo solamente alla maniglia. Altrimenti potreste venire a contatto con l’acqua calda presente nella vasca. ^ Chiudere la capote. ^ Per selezionare il programma normale premere il tasto X. Il programma di lavaggio si avvia, il tasto X si accende con luce azzurra. Una volta che il programma è terminato, la luce del tasto X diventa verde. ^ Aprire la capote. ^ Estrarre il cestello. ^ Verificare che nel contenitore-filtro non vi siano residui di sporco; eventualmente pulirlo. Il contenitore-filtro può essere prelevato senza bisogno di svuotare la vasca. 30 Una volta terminato il primo programma di lavaggio, la lavastoviglie si avvia automaticamente all’abbassamento della capote. Come impostare e avviare i programmi speciali Programma breve per stoviglie moderatamente sporche ^ Inserire il cestello. ^ Chiudere la capote. ^ Premere il tasto 4. ^ Premere il tasto {. ^ Premere il tasto X. Il programma breve si avvia. Il dispositivo di avvio automatico all’abbassamento della capote resta attivo. Programma intenso per stoviglie molto sporche ^ Inserire il cestello. ^ Chiudere la capote. ^ Premere il tasto 4. Programmi con risciacquo a temperatura più bassa ,Attenzione a non scottarsi! L’acqua può essere bollente! Il ciclo immediatamente successivo al cambiamento della temperatura di risciacquo viene effettuato ancora con la temperatura (alta) del programma precedente. Il tasto § continua a lampeggiare fintanto che non viene selezionato un altro programma. Una volta avviato il primo programma speciale, tutti gli altri si avviano semplicemente abbassando la capote. Programma normale con risciacquo a temperatura più bassa ^ Premere il tasto |. ^ Inserire il cestello. ^ Premere il tasto X Il programma intenso si avvia. Il dispositivo di avvio automatico all’abbassamento della capote resta attivo. ^ Chiudere la capote. ^ Premere il tasto 4. ^ Premere il tasto §. ^ Premere il tasto X. Il programma si avvia. Il dispositivo di avvio automatico all’abbassamento della capote resta attivo. 31 Come impostare e avviare i programmi speciali Programma breve con risciacquo a temperatura più bassa ^ Inserire il cestello. ^ Chiudere la capote. ^ Premere il tasto 4. ^ Premere il tasto §. ^ Premere il tasto {. ^ Premere il tasto X. Il programma si avvia. Il dispositivo di avvio automatico all’abbassamento della capote resta attivo. Programma intenso con risciacquo a temperatura più bassa ^ Inserire il cestello. ^ Chiudere la capote. ^ Premere il tasto 4. ^ Premere il tasto §. ^ Premere il tasto |. ^ Premere il tasto X. Il programma si avvia. Il dispositivo di avvio automatico all’abbassamento della capote resta attivo. 32 Come modificare le impostazioni di un programma È possibile modificare le impostazioni del programma normale e dei programmi speciali sia a capote aperta, sia a capote chiusa. Come modificare le impostazioni sull’avvio automatico all’abbassamento della capote Come passare da un programma speciale a un altro La macchina è dotata di un dispositivo automatico per la partenza del ciclo ad abbassamento della capote. ^ Selezionare il programma desiderato, ad es. il programma breve {. Il programma precedente viene cancellato. Per disattivare ovvero attivare questo meccanismo rivolgersi all’assistenza tecnica Miele. ^ Chiudere la capote. ^ Premere il tasto X. Il programma selezionato si avvia. Come passare da un programma speciale al programma normale ^ Premere il tasto 4. L’area tasti relativa ai programmi speciali è disattivata e spenta. ^ Chiudere la capote. ^ Premere il tasto X. Il programma normale si avvia. Come cancellare un programma selezionato ^ Premere il tasto 4. ^ Chiudere la capote. 33 Come avviare il programma di autopulizia Con questo programma la lavastoviglie autopulisce la camera di lavaggio e scarica l’acqua sporca dalla vasca. Una volta terminato il programma di autopulizia, la lavastoviglie si disinserisce automaticamente. ^ Non caricare cestelli nella macchina. ^ Chiudere la capote. ^ Tenere premuto per 3 secondi il tasto Ä. Il programma di autopulizia si avvia. Il tasto Ä lampeggia fino a quando l’autopulizia non è terminata. ^ Aprire la capote. ^ Lasciare aperta la capote in modo che la camera di lavaggio possa asciugarsi. La capote può essere abbassata in una posizione di "aerazione". Questa posizione scatta poco prima della chiusura completa. In questo modo si assicura il necessario passaggio d’aria per l’asciugatura della camera interna e si evita la formazione di odori sgradevoli. 34 Come spegnere la lavastoviglie ,Al termine dell’autopulizia la lavastoviglie è spenta. Essa non è però staccata dalla tensione e l’afflusso dell’acqua è ancora aperto. ^ Chiudere il rubinetto dell’acqua in afflusso. ^ Disinserire l’alimentazione di corrente alla macchina (predisposto dall’utente). A questo punto la macchina è priva di tensione. ,In caso di fermo prolungato della macchina e se c’è il rischio che alcune parti che convogliano acqua possano gelare, è necessario prendere le opportune misure per proteggere la macchina dal gelo. ^ Eseguire il programma di autopulizia. ^ Disinserire l’interruttore principale per l’alimentazione elettrica della macchina (predisposto dall’utente) e chiudere l’affusso di acqua. ^ Svuotare il tubo di allacciamento idrico e poi rimontarlo. Al momento di rimettere la macchina in funzione dopo il fermo deve essere riaperto l’afflusso idrico e inserito l’interruttore principale dell’impianto nonché inserita la macchina. Una volta accesa la macchina, il boiler si sfiata automaticamente. Solamente dopo il boiler e la vasca vengono completamente riempiti d’acqua e questa portata alla temperatura necessaria. 35 Informazioni utili sulla pulizia e sulla cura della lavastoviglie Pulire i filtri e la camera di lavaggio I filtri situati nella vasca devono essere regolarmente controllati e all’occorrenza puliti. ,Attenzione! Pericolo di ferirsi con eventuali schegge di vetro. Pulire il filtro aspirazione pompa Nella parete laterale destra della vasca si trova un filtro che serve a proteggere la pompa di circolazione. ^ Tirare fuori lateralmente il filtro dal supporto e pulirlo se necessario. Pulire il filtro di scarico Sul fondo della vasca c’è un filtro. Pulire il contenitore-filtro ^ Estrarre il contenitore-filtro a e pulirlo se necessario. ,La maniglia del filtro può essere bollente. Pericolo di ustionarsi. ^ Estrarre il filtro di scarico e pulirlo se necessario. ,Senza filtri non è possibile effettuare il lavaggio. Inserire i filtri seguendo le istruzioni in ordine inverso. Pulire il filtro di superficie ^ Estrarre il filtro di superficie b e pulirlo se necessario. 36 Pulire la vasca ^ Verificare che nella vasca non vi siano residui di sporco; eventualmente rimuoverli con una spazzola. Cosa fare in caso di anomalie Alcune anomalie possono essere risolte dall’utente stesso senza ricorrere all’assistenza tecnica, consultando queste tabelle e confrontando le descrizioni delle anomalie. Allo scopo: ^ Consultare le descrizioni delle anomalie qui riportate e seguire le indicazioni previste. Attenzione: Quando si accende il simbolo y per un guasto, disinserire la lavastoviglie premendo il tasto [. Una volta disinserita la macchina, sul display appare la segnalazione "Err" con il codice (vedi pagine seguenti). Se nonostante le indicazioni l’anomalia dovesse ripetersi e non si riuscisse a correggerla, rivolgersi all’assistenza tecnica Miele comunicando il codice del guasto, ad es.: "Err 12" (sui display)(vedi: Assistenza tecnica). ^ Non aprire parti della macchina o rivestimenti per la cui apertura è necessario l’impiego di un utensile. Pericolo di scossa elettrica. ^ Eventuali lavori all’impianto elettrico possono essere eseguiti solamente da personale tecnico qualificato e autorizzato. Prima, però, staccare la macchina dalla rete elettrica. ^ Non inserire la macchina fintanto che non è stata rimossa la causa del guasto / dell’anomalia. ^ Disinserire l’interruttore generale predisposto dall’utente. Solamente allora la lavastoviglie non porta più tensione. 37 Cosa fare in caso di anomalie Anomalie senza segnalazione di codice guasto "Err" sul display Display Guasto/anomalia – La lavastoviglie non – L’interruttore principale ^ Inserire l’interruttore princisi inserisce. dell’impianto è disinsepale. rito. – I fusibili predisposti dal ^ Controllare ed committente sono guaeventualmente sti oppure sono scattariattivare ovvero ti. sostituire i fusibili. – Il programma di la- – La capote non è stata ^ Chiudere la capote. vaggio non si avvia. chiusa bene. – Non è stata ancora ^ Attendere finché il raggiunta la temperatutasto X si accenra necessaria per il de con luce verde. funzionamento. – Le stoviglie non ven- – È stato dosato troppo ^ Rabboccare la tanica del detersivo gono pulite. poco detersivo oppure oppure aggiungela tanica è vuota. re il detersivo in – Il contenitore-filtro oppolvere nel contepure il filtro di superfinitore-filtro. cie sono intasati. – Gli ugelli dei bracci ir- ^ Pulire il contenitororatori (circolazione o re-filtro e/o il filtro risciacquo) sono ottudi superficie. rati. ^ Pulire gli ugelli di lavaggio e di risciacquo. 38 Causa/effetto Rimedio Cosa fare in caso di anomalie Guasti con segnalazione di guasto "Err", ma senza spegnimento automatico della lavastoviglie Display Guasto/anomalia Causa/effetto Rimedio Err 5, 13, 15 – Rubinetto acqua chiuso. – Anomalia di funzionamento. – La lavastoviglie non è ^ Controllare che il rubinetto dell’acancora del tutto pronta. qua sia aperto. Dopodiché reinserire la lavastoviglie. ^ Se la segnalazione dovesse riapparire, segnare il codice guasto e mettersi in contatto con l’assistenza tecnica Miele. Err 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10 – La lavastoviglie non è ^ Avvisare il servizio di assistenza tecancora del tutto pronta. nica Miele. 39 Cosa fare in caso di anomalie Guasti con segnalazione di guasto "Err" e spegnimento automatico della lavastoviglie ,Quando errori o anomalie interne pregiudicano il funzionamento della lavastoviglie in modo tale da renderne sconsigliato l’uso, la macchina si spegne automaticamente e lancia una segnalazione di guasto. Display Possibile causa La lavastoviglie si spe- Guasto interno. gne e compare la segnalazione Err 1; 11; 12 La lavastoviglie si spe- Guasto interno. gne e non appare più alcuna segnalazione. 40 Rimedio ^ Avvisare il servizio di assistenza tecnica Miele. ^ Avvisare il servizio di assistenza tecnica Miele. Cosa fare in caso di anomalie Segnalazioni di guasto attraverso il tasto X ,Il tasto X lampeggia con luce rossa: superfici bollenti - pericolo di ustionarsi! Spegnere immediatamente la lavastoviglie premendo il tasto [. La temperatura dell’acqua nel boiler o nella vasca è superiore a 95°C. Si accende il simbolo y e compaiono i codici guasto Err2 oppure Err3. Contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica Miele. Non riaccendere la macchina. Il tasto X rimane acceso con luce rossa: la temperatura dell’acqua nel boiler o nella vasca è al di sotto del valore impostato (solamente durante il primo riscaldamento). Non appena vengono raggiunti i valori impostati, sul tasto si accende la luce verde. È possibile avviare i programmi di lavaggio. Sul tasto X lampeggia la luce blu: Se le stoviglie non sono state correttamente preparate, sul filtro di superficie e sul contenitore-filtro può depositarsi una quantità tale di residui da compromettere il ciclo di lavaggio. La pompa di circolazione si disinserisce e sul tasto lampeggia la luce blu. Rimedio: ^ Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto [. Il tasto continua a lampeggiare. ^ Estrarre i filtri, pulirli e rimetterli al loro posto. Dopo 5 minuti il tasto smette di lampeggiare. ^ Reinserire la lavastoviglie con il tasto [ e proseguire. ^ Fare attenzione a liberare più accuratamente le stoviglie dal grosso dei residui prima di caricarle in macchina. 41 Cosa fare in caso di anomalie Segnalazioni di guasto per lavastoviglie con dotazioni speciali Display Guasto/anomalia m/H – Manca detersivo – La lavastoviglie non è ^ Rabboccare il detersivo o il brillanoppure brillantancompletamente pronta tante. te per l’uso. k – Per l’impianto di decalcificazione serve il sale di rigenerazione. 42 Causa/effetto Rimedio – La lavastoviglie non è ^ Caricare il sale di rigenerazione. ancora del tutto pronta; le stoviglie non verranno pulite. Indicazioni generali sul posizionamento Attenersi allo schema di installazione allegato. ,Nell’area intorno alla macchina dovrebbero essere posizionati solamente mobili a uso professionale, per evitare possibili danni causati dall’acqua di condensa. Questa macchina non può essere messa in funzione in ambienti a rischio di esplosione. ^ Fare attenzione a lasciare libero l’accesso sul davanti e sul lato destro della macchina per i lavori di manutenzione. Fare installare e montare correttamente da personale tecnico qualificato e autorizzato anche eventuali dispositivi esterni della macchina quali l’impianto di decalcificazione, la pompa per aumentare la pressione o altri accessori. Il posizionamento e l’installazione della macchina devono avvenire a cura di tecnici qualificati e autorizzati. ^ Verificare che la macchina sia in posizione stabile e orizzontale. Se necessario, compensare eventuali irregolarità del pavimento regolando l’altezza dei piedini macchina. In combinazione con gli appositi tavoli, la lavastoviglie può essere installata in diverse posizioni. ^ Verificare che vi sia una leggera pendenza tra i tavoli di introduzione o di scarico e la lavastoviglie in modo che l’acqua che eventualmente gocciolasse dalle stoviglie possa rifluire nella vasca. ^ Se il tavolo viene posizionatao a novanta gradi modificare la guida del supporto portacestello in modo che sia nella giusta posizione. 43 Allacciamento elettrico ,Tutti i lavori relativi all’allacciamento elettrico possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato e autorizzato. – L’impianto elettrico deve essere conforme a DIN VDE 0100. – L’allacciamento deve essere eseguito mediante presa elettrica conformemente alle vigenti normative nazionali (la presa elettrica deve essere accessibile dopo l’installazione della macchina) oppure dev’essere fisso con interruttore principale predisposto dal committente che preveda la separazione di tutti i poli dalla rete elettrica e un’apertura di contatto di almeno 3 mm nonché scollegabile in posizione neutra. – Per aumentare la sicurezza, il VDE nella direttiva DIN VDE 0100, parte 739 raccomanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di stacco corrispondente alle vigenti norme: 30 mA (DIN VDE 0664). – Il senso rotatorio di motori dipende dall'allacciamento elettrico. Si raccomanda di provvedere al corretto allacciamento delle fasi con movimento verso destra. – Provvedere alla messa a terra. 44 – In caso di sostituzione del cavo di allacciamento alla rete elettrica è necessario utilizzare un pezzo di ricambio originale Miele oppure un cavo corrispondente con boccole capocorda terminali. – Per i dati tecnici si veda la targhetta dati o lo schema elettrico allegato. La macchina deve essere alimentata con corrente i cui valori di tensione, frequenza e protezione corrispondano a quelli riportati sulla targhetta dati. Non è possibile effettuare alcuna commutazione. La targhetta dati con i relativi marchi di controllo (VDE ecc.) si trova a destra dietro il rivestimento laterale. Lo schema elettrico è fissato dietro lo sportellino di servizio, sotto il tino. Allacciare la messa a terra. Per l’allacciamento della messa a terra, sulla parte anteriore della vasca a pavimento è presente l’apposita vite (8). Per ulteriori indicazioni sull’allacciamento elettrico consultare il piano di installazione allegato. Allacciamento idrico Allacciare l’afflusso idrico ,L’acqua presente nella macchina non è potabile. – La macchina deve essere allacciata alla rete idrica conformemente alle normative vigenti in loco. – L'acqua deve rispettare almeno i requisiti per acqua potabile richiesti dalla vigente normativa europea. Un alto tenore di ferro nell'acqua può determinare il deposito di ruggine su stoviglie e macchina. Se il tasso di cloruro nell'acqua è superiore a 100 mg/l il rischio di corrosione aumenta sensibilmente. – Non è necessario un impeditore di riflusso; la macchina è in linea con le direttive del DVGW. – La pressione idrica (pressione di flusso) deve essere di almeno 100 kPa (100 kPa = 1 bar). Se la pressione idrica (pressione di flusso) è inferiore a 200 kPa il tempo di afflusso dell’acqua si prolunga automaticamente. La pressione statica massima consentita è di 600 kPa (sovrapressione). Se la pressione dell’acqua non è compresa tra 100-600 kPa, rivolgersi all’Assistenza tecnica Miele per indicazioni sulle misure da intraprendere. – Di serie la macchina è predisposta per l’allacciamento ad acqua calda fino a max. 60°C. Il tubo di afflusso deve essere allacciato al rubinetto dell’acqua calda. Se non è presente una conduttura di acqua calda, il tubo di afflusso deve essere allacciato all’acqua fredda. – Per l’allacciamento è necessario che il committente predisponga rubinetti di chiusura con raccordo 3/4". I rubinetti devono essere facilmente accessibili perché nelle ore in cui la macchina non viene utilizzata l’afflusso idrico deve essere chiuso. – Il tubo di afflusso è un tubo in pressione lungo ca. 1,7 m DN 10 con raccordo 3/4". – Montare il filtro di grande superficie (nella macchina) tra il rubinetto dell’acqua e il tubo di afflusso. ,Non tagliare né danneggiare il tubo di affusso. Si veda anche l’istruzione d’installazione allegata. 45 Allacciamento idrico Allacciare lo scarico dell’acqua Attenersi allo schema di installazione allegato. – Nello scarico della macchina è incorporata una retrovalvola che impedisce il riflusso di acqua sporca nella macchina attraverso il tubo di scarico. – Per l’allacciamento al sistema di scarico predisposto dall’utente, la macchina è dotata di un tubo di scarico flessibile lungo ca. 1,5 m (luce DN 40 / DN 50). Non accorciare il tubo. È allegata anche una fascetta. 46 Dati tecnici Altezza a capote sollevata 193,2 cm Altezza a capote abbassata 146,9 cm Larghezza: 63,5 cm Profondità: 74,6 cm Peso (a vuoto) ca. 118 kg Peso in funzione ca. 160 kg Capacità vasca 42 l Temperatura vasca 65 °C Tensione: Valore di allacciamento: Protezione: si veda la targhetta dati si veda la targhetta dati si veda la targhetta dati Pressione idrica (pressione di flusso): 100 -600 kPa sovrapressione (100 kPa = 1 bar) Allacciamento acqua calda o fredda: fino a max. 60°C Valori di emissione sonora in dB (A): Livello di pressione sonora LpA < 70 Marchi di controllo: VDE, disp.antidisturbo radio-TV, ! 47 Assistenza tecnica Nel caso di guasti rivolgersi all’Assistenza Tecnica Miele autorizzata, indicando sempre il modello e il numero della macchina. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta dati (vedi capitolo "Allacciamento elettrico"). Per eventuali informazioni rivolgersi all’assistenza autorizzata (vedi Numero verde). 48 49 50 51 Salvo modifiche / 07.03.2011 M.-Nr. 05 905 912 / 00