SAINT-QUENTIN-FALLAVIER Il comune, Die Gemeinde, il suo ruolo, le sue competenze ihre Rolle, ihre Zuständigkeiten 10/04/2010 1 L’organizzazione amministrativa Die Verwaltungsorganisation • 1 stato – 1 Staat • 26 regioni – 26 Regionen • 100 dipartimenti – 100Departements • 36782 comuni – 36782 Gemeinden 2 Delle competenze specifiche Spezifische zuständigkeiten La regione I suoi compiti: -Promuovere lo sviluppo economico, sociale, sanitario, culturale, scientifico della regione Die Region hat zur Aufgabe, die wirtschaftliche, soziale, sanitäre, kulturelle und wissenschaftliche Entwicklung der Region sowie die Raumordnung zu fördern... - Gestire il piano di sviluppo territoriale 3 Delle competenze specifiche Spezifische zuständigkeiten Il dipartimento Amministra i servizi e le azioni di solidarità : - l’azione sociale, - l’assistenza sociale - I trasporti scolastici - Le scuole medie... Das Departement verwaltet die Dienste und die Solidaritätsaktionen : - soziale Aktion, - Sozialhilfe, - Schultransport, - sowie die « collèges » (Schulen der Mittelstufe für Kinder von ca.11 bis 16 Jahre)… 4 Delle competenze specifiche Spezifische Zuständigkeiten Il comune E incaricato dell’ammnistrazione di prossimità Die Gemeinde kümmert sich um die nahe Verwaltung 5 Il comune, base dell’organizzazione amministrativa francese Die Gemeinde, Basis der französischen Verwaltungsorganisation 80 % dei 36 782 comuni hanno meno di 1 000 abitanti, 80% der 36 782 Gemeinden haben weniger als 1 000 Einwohner il più piccolo dei comuni è Rochefourchat nella Drôme (1 abitante), die Kleinste ist Rochefourchat in dem Departement « La Drôme » il più grande dei comuni è Parigi (2.2 milioni di abitanti). die grösste ist Paris (2,2 Millionen Einwohner) 6 Una struttura autonoma Eine unabhängige Struktur Ogni comune di Francia costituisce una struttura autonoma chiamata collettività locale : prende le decisioni comunali, amministra il bilancio comunale, e guidata dal consiglio municipale composto dal sindaco, degli assessori e dei consiglieri municipali. Jede Gemeinde in Frankreich bildet eine unabhängige Struktur, die man Kommunalbehörde nennt : sie trifft die Entscheidungen sie führt ihren eigenen Haushalt sie ist durch ein Gemeindeteam verwaltet, das aus dem Bürgermeister, mehreren Beigeordneten und Stadtverordneten besteht 7 Il ruolo del Sindaco Die Rolle des Bürgermeisters 8 Il ruolo del Sindaco Die Rolle des Bürgermeister Il sindaco rappresenta lo stato : - Ha l'incarico di ufficiale di stato civile - Dispone di poteri di polizia giudizaria. Dirige le deliberazioni del consiglio municipale, amministra il personale municipale, provvede al mantenimento del ordine pubblico. Der Bürgermeister repräsentiert den Staat : Offiziere des Zivilstaates und Offiziere der Kriminalpolizei Er führt die Entscheidungen des Gemeinderats aus Er verwaltet die Gemeindekräfte Er versichert die Aufrechterhalung der öffentlichen Ordnung 9 Il consiglio municipale “ Amministra il comune con le deliberazioni ” Der Gemeinderat « Durch seine Beratungen regelt er die Geschäfte der Gemeinde » Eletto dalla populazione per 6 anni, Er ist durch die Bevölkerung für 6 Jahre gewählt, 29 consiglieri municipali a Saint-Quentin-Fallavier. 29 Gemeindeverordnete in Saint-Quentin-Fallavier 10 La giunta comunale Die Gemeindeverwaltung E composta dal Sindaco e di 8 assessori. Besteht aus dem Bürgermeister und 8 Beigeordneten Gli assessori hanno ciascuno una delega del sindaco per un determinato settore. Die Beigeordneten haben die Delegation des Bürgermeisters auf einem bestimmten Gebiet. 11 La giunta Die Delegationen Il sindaco, der Bürgermeister : finanze, bilancio e personale comunale Finanzen, Budget und Kommunalpersonal 12 Le delegazioni Die Delegationen Michel Charpenay 1er adjoint Christianne Sadin 2ème adjointe assessore con delega, Stellvertreter assessore con delega, Stellvertreter Sviluppo sostenabile ed urbano. Cultura, beni storici, comunicazioni, relazioni pubbliche nazionali ed internazionali. Die städtische und dauerhafte entwicklung. Kultur, Erbe Geschichte, kommunikation, nationale und internationale Public Relations. 13 Le delegazioni Die Delegationen Jean-Claude Cano 3ème adjoint Odile Bedeau de l’Ecochère 4ème adjointe Assessore con delega, Stellvertreter Assessore con delega Stellvertreterin Patrimonio, vie e reti. Sviluppo economico, inserimento ed lavoro. Gebäudeerhaltung, Wege und Transportnetze. Wirtschaft, Einfügen und Benutzung. 14 Le delegazioni Die Delegationen Alain Cacaly 5ème adjoint Assessore con delega, Stellvertreter Sport ed animazione. Sport und Animation. Andrée Ligonnet 6ème adjointe Assessore con delega, Stellvertreterin Sviluppo sociale e prevenzione, casa, centro sociale, politica della città. Die soziale Entwicklung und die Vorbeugung, die Unterkunft, das soziale Zentrum, die Politik der Stadt. 15 Le delegazioni Die Delegationen Daniel Tanner 7ème adjoint Nicole Mauclair 8ème adjointe Assessore con delega, Stellvertreter Assessore con delega, Stellvertreterin Educazione, gioventù, piccola infanzia, consiglio municipale dei ragazzi. Finanze, mercati pubblici. Erziehung, Jugend, Kleinkindheit , Kindergemeinderat . Finanzen und öffentliche Bestellungen. 16 Le delegazioni Die Delegationen David Cicala Christophe Casadei Consigliere municipale con delega all’ambiente naturale ed all'ambiente di vita. Consigliere municipale con delega alla comunicazione e nuove tecnologie. An die Umwelt und an die Umgebung delegierter Gemeinderat. An die Kommunikation und an die neuen Technologien delegierter Gemeinderat. 17 Le delegazioni Die Delegationen Thierry Vachon Angèle Boué Consigliere municipale con delega all’animazione e allo sviluppo della vita associativa. Consigliere municipale con delega alla sicurezza, handicap,ed agli anziani. An die Animation und an die Entwicklung des Vereinslebens delegierter Gemeinderat an die Senioren, die Gesundheit, die Behinderung delegierte Gemeinderätin 18 Le competenze del comune Die Interventionsgebiete der Gemeinde Le formalità amministrative, La gestione dell’ urbanistica, I servizi pubblici locali La casa e l’assistenza sociale, L’attività economica, L’animazione locale e la vita associativa Die Verwaltungsformalitäten Die Geschäftsführung des Städtebaus Die nahen öffentlichen Dienste Die Wohnung, die Sozialhilfe, die soziale Aktion Die wirtschaftliche Aktivität Die lokale Belebung und das Vereinsleben 19 Quale bilancio comunale ? Welcher Haushalt ? Le risorse Die Einnahmen Le sovvenzioni statali, Die Dotationen des Staates I tributi comunali - ICI (imposto comunale sugli immobili) Die Einnahmen des lokalen Steuerwesens - die Grundsteuern - die Wohnraumsteuern die Anleihen 20 Quale bilancio ? Welcher Haushalt ? Le spese Le scuole elementari, Animazione, sport, cultura, Azione sociale e economica, Servizi al pubblico, Intercomunalità, Rimborso del debito. Die Lasten Kindergarten und Grundschule Animation, Sport, Kultur Soziale und wirtschaftliche Aktion Öffentlicher Dienst Die Geschäfte, die mehrere Gemeinden betreffen Die Rückzahlung der Schuld 21 Bilancio 2010 Haushalt 2010 Il bilancio preventivo del comune è di : Der Haushaltsvoranschlag der Gemeinde erläuft sich auf : 14 585 679 euros • darunter 5 209 272 Euros für Investitionen • 5 209 272 euros per gli investimenti 22 Il comune, una piccola impreza Die Gemeinde, ein kleiner Betrieb Il personale comunale conta 130 agenti : Servizi amministrativi : 62 Servizi tecnici : 30 Personale delle scuole : 38 Das Gemeindepersonal zählt 130 Personen : Verwaltungsdienste : 62 Technische Dienste : 30 Schulkräfte : 38 23 La particolarità della città Die Besonderheit der Stadt Dal 1972 fino al 2006 faceva parte della « Ville Nouvelle di L’Isle d’Abeau » con 4 altre comuni Seit 1972 bis 2006 ist SaintQuentin mit - Four, - Vaulx Milieu, -Four, - Villefontaine und -Vaulx-Milieu, - L’Isle d’Abeau -Villefontaine in die «Ville Nouvelle di L’Isle d’Abeau » eingegliedert. - L’Isle d’Abeau. 24 La particolarità della città Die Besonderheit der Stadt Da gennaio 2007, con altre 21 comuni della zona, fa parte di un' intercomunalità: « La comunità di agglomerazione Porte de l’Isère ». CAPI Seit Januar 2007 ist St. Quentin mit 21 Gemeinden in die CAPI : Gemeinschaft des Großraums Tor zur Isère, eingegliedert. 25 Le competenze della CAPI Die Zustängigkeiten der CAPI Le quattro competenze obbligatorie Sviluppo economico Pianificazione dello spazio Equilibrio sociale della casa Politica della città Die vier obligatorischen Zuständigkeiten Die wirtschaftliche Entwicklung Einrichtung des Raumes Soziales Gleichgewicht im Wohnungswesen Politik der Stadt 26 Le competenze della CAPI Die Zustängigkeiten der CAPI Le competenze facoltative Protezione e valorizazione dell'ambiente di vità Risanamento Acqua Illuminazione pubblica e semafori Sicurezza incendio Die fakultativen Kompetenzen Schutz und Entwicklung der Umwelt und der Umgebung (Luft, Lärm, Abfälle) Sanierung Wasser öffentliche Beleuchtung und Verkehrsampeln Brandsicherheit 27 Le competenze della CAPI Die Zustängigkeiten der CAPI Le competenze opzionali Die optionalen Zuständigkeiten Creazione, pianificazione e colloquio di rete viaria, gestione di parcheggi Schaffung, Einrichtung und Unterhaltung von Müllhalden, Verwaltung von Parkplätzen Costruzione, pianificazione, colloquio e gestione di attrezzature culturali e sportive Bau, Einrichtung, Unterhaltung und Verwaltung sportlicher und kultureller Einrichtungen Azione sociale Sozialaktionen 28 Il posto dei cittadini Der Platz der Bürger Commissioni municipali, Kommunalausschüsse riunioni pubbliche, Öffentliche Versammlungen Forum cittadino, Forum der Bürger Il sito internet Internet C.M.E. (consiglio municipale dei ragazzi) C.M.E. (Kindergemeinderat) 29