Il campanello Libretto di Gaetano Donizetti Trascrizione delle parti in prosa dal manoscritto autografo dell'autore 1 di Eleonora Di Cintio [Scena I, dopo l'introduzione] Don Annibale Amice mieie, si volite tornà a ballà la museca è liesta. Spiridione Bravo, bravo, padrone. Evviva gli sposi, andiamo, andiamo. Tutti (correndo nella sala) Evviva, evviva! Don Annibale Vi che lopa che tengono. Sti parienti... S'hanno leccati tutti li piatti, e non hanno lassato manco na goccia (a loro dicenno) dint'i bottiglie. Scena II Madama Rosa e detto Madama Rosa Genero mio, ho colto il momento in cui ognuno si diverte per dirvi due parole. Don Annibale Iate dicenno Gnora mia. Madama Rosa Nel momento doloroso di dovervi consegnare mia figlia, ho bisogno di versare nel vostro seno le mie inquietudini. Voi dovete capire la pena che prova una madre separandosi dall'unica figlia, per metterla nelle mani di un forestiere.... Don Annibale Forastiero? Caspeta. Io songo Napoletano. Don Annibale Pistacchio, nato nel 1785, famoso speziale de Foria, e primmo c'ha 'nventate i pinole pela tosse, pela vozzola, peli tracchie etc. etc. etc. Madama Rosa Essa pure è figlia di onorato militare morto pochi anni sono all'assedio d'Anversa. Ma che perciò? Ascoltatemi: Io non chiedo da voi che la promessa di rendere felice mia figlia, di ben trattarla, poiché è sì buona, sì docile... 1 Il documento (1836) è conservato presso la biblioteca dell'Accademia Santa Cecilia di Roma (A-Ms -561). 1 Don Annibale Ah chesta è veretà. E pecchesto me vene nu panteco pensanno sulamente ca dimane mattina primma de fa ghiuorno, aggio da metterme 'ncarrozza. Madama Rosa Ma, non potevate ritardar questo viaggio; ora che siamo agl'ultimi giorni di Carnavale... Don Annibale Non pò essere Gnora mia, non pò essere: m'aggio a trovà a Romma pe dopo dimane, pecché s'hanno a rompere i siggilli, e s'ha da fa lu 'nventario, e m'aggia piglià la porzione che m'ha lassata la Zia Onoria (de bona memoria). E vuje lo sapite ca chi primma arriva alloggia. Madama Rosa Sia dunque così. Io resterò a tenerle compagnia. Divertiamoci intanto. (s'incammina verso la tavola) Don Annibale Oh Gnora mia, si arrevata troppo tardi. 'Nc'era ogne sorte de robba. Fellata de presutto pell'uommene e Lagrema de Proceda, a Limonata cauda pei Signure, e franfellicche e martellucce peli piccerille; e mò... Madama Rosa Per me vi è abbastanza. (beve limonata) Genero mio avete trattato i parenti ed i convitati con un lusso veramente asiatico! Ma però ad esser la gioia perfetta vi manca uno. Don Annibale Uno? Chi? O frate conzubrino de Serafina? Chillo pazzo? Aggiate pacienza Gnora mia, ma chillo Paglietta Scasacase nulo pozzo proprio parià: isso se crede pecché s'ha fatta na passearella 'nfino a Milano, e Venezia, ca stanno Foria è cumme se fosse lu bosco de Bovino e non sape che ccà 'nce stanno cierte cape chiu gronosse dela Capa de Napole... Eppò... Eppò... (piano) Saccio ca se vruoccolea cu Serafina, e nun le costeria niente a farme addentà 'nvece de Don Annibale, n'anemale dela luna (si sente ridere da dentro). Siente Gnora comme stà lavoranno lu vino. Scena III Spiridione e detti Spiridione (ridendo) Ah, ah, ah... che pazzo, che pazzo! Don Annibale Ch'è suciesso? Spiridione Bella, bella, bella... Ma quant'è caro...! Stavamo per cominciare il famoso giuoco della gatta cieca, quando tutto ad un tratto, s'apre la porta della sala, e comparisce un baffuto sergente e dice: 2 «Ordino di sciogliere al momento questa riunione»: Senza aggiungere parola, chi prende il suo cappello, chi lo schall, chi l'ombrello per avviarsi, quando il sergente getta via l'uniforme, strappa i gran mustacchi ed era... Ah, ah, ah. Don Annibale e Madama Rosa Chi? Spiridione Lui. Don Annibale Chi 'mmalora era? Madama Rosa Enrico forse? Spiridione Appunto. Madama Rosa Oh che gusto genero mio. Spiridione Non è finita l'istoria: getta improvvisamente per tutta la sala delle pallette fulminanti, e fra dintanto ballavano si sentiva: paf, pif, punf... allora mi posi a raccoglierne varie ed eccole. Don Annibale Aggio capito va'. Mo me cuso a spaco doppio cu moglierema, e no la lasso manco si vene lo terremoto. (nell'avviarsi [si] sente il suono di una galoppa) Madama Rosa A questo suono mi sento elettrizzare... (Don Annibale vorrebbe entrare nella sala, ma, i convitati passano ballando la galoppa traversando la scena, e ne impediscono l'ingresso.) Oh genero mio, a questo suono io ringiovanisco di venti anni, e voglio disordinare. Balliamo insieme la galoppe... Don Annibale Aggiate pacienza, i voglio vedé prima li fatte mieie... Madama Rosa Non temete, non temete, a noi, a noi... Don Annibale I' non saccio ballà. Madama Rosa Via, via. (lo porta galoppando dall'altra parte ed entrano in fila coi ballerini.) 3 Scena IV [dopo il duetto tra Serafina ed Enrico] Enrico (Ecco lo sposo, a noi.) No, non mi fuggirai. (ritiene Serafina per la veste in ginocchio) Senti spietata. Scena V (Don Annibale, Madama Rosa, Convitati, Spiridione e detti) Don Annibale Uh malora... Serafina Gran Dio... Mio marito... Enrico T'arresta ingrata... t'arresta... Don Annibale Ajuto, ajuto, guardie, foco, acqua, mariuolo... Tutti (Accorrendo) Cos'è successo? Don Annibale L'aggio afferrato con lo lardo 'ncuollo. Madama Rosa Che audacia! Enrico (In ginocchio) Perché tal chiasso? Scommetto che voi altri credete ch'io sia in ginocchio? Pare in effetto, ma non è! (si alza.) E voi per il primo, caro il mio Don Annibale, dovevate capire che questa non era che una prova di una scena che volevamo recitare per ultimo colpo, e non sotto il pretesto di marito gridare, e chiamar gente. Madama Rosa (a Don Annibale) Ah! Voi siete adunque visionario? Tutti Certamente, visionario. Madama Rosa Fateci vedere la scena. Vene prego. Don Annibale Vuje qua scena ma jate cantanno. Dimane a n'ora prima de ghiuorno mi ha da venì a piglià la deligenza. 4 Tutti La scena, la scena. Serafina (Che dirà? Io tremo!) Enrico Come volete! (Ora viene il buono ma... (pensa un po'...) Oh l'ho trovata... E' cosa vecchia ma è sempre nuova abbastanza per uno speziale.) E' una nuova produzione data al gran Teatro di mezzo Cannone! Vi sono tre parti principali e di prima sfera. Io farò la parte di... Serafina la parte della... e voi (a Don Annibale) la parte del... Don Annibale Bella parte! Enrico Tragedia in 25 atti con monologo, prologo, epilogo, riepilogo, ed a piccole giornate. Il suo titolo è: Zasse, Zanze e Zonzo. Il principe Zasse adora la principessa Zanze, ed ha per rivale Zonzo ( a Don Annibale) (che siete voi). La principessa è sdraiata [sopra] un sofà orientale. Entra Zonzo, gli si getta ai piedi, e disvela l'amor suo. Zasse arriva ed ordina a Zonzo di ritirarsi. Zonzo risponde Ziffe: Zasse allora cava la spada e Zonzo spaventato si ritira. Zasse cade a piedi della bella Zanze, ma la principessa offesa pel tratto che Zasse usò a Zonzo chiama i Zusse, e Zaffe a Zasse fà tagliar la testa. Zanze dopo con Zonzo... (l'orologio suona le 12) Don Annibale Signori miei, m'avite fatto nu piacerone a venì ccà, ma mo me lo facite assaie cchiù grosso si vene jate... Serafina (Si getta tra le braccia di Madama Rosa) Ah madre! Enrico Addio dunque cugina. (Oh questa notte io veglierò su di lui). Don Annibale (a Madama Rosa) Gnò, la cammera vuostra stà la 'ncoppa. Enrico E la mia? Don Annibale Al largo di Pigne. Madama Rosa Andiamo cara figlia che l'ora è tarda. Don Annibale Primma nu vaso 'ncopp' a chella manella 'nzuccherata. (Enrico prende la mano di Serafina e impedisce a Don Annibale di baciarla) Chisto me fa passà nu guaio. (Intanto Serafina e Madama Rosa 5 vanno nella stanza) Enrico Amici! Parenti! Avanti di partire sarebbe increanza il non fare l'ultimo brindisi agli sposi. Da bravo Spiridione rinnova le bottiglie. E voi secondatemi all'intercalare; canterò un brindisi che imparai a Milano... (lo canta alcuno sottovoce) Eccolo! A noi! Spiridione! Fuori vino. (nel ritornello Spiridione versa vino a tutti) [Riprende da dopo il Brindisi] Don Annibale Mo me pare che abbasta! Enrico (Tu credi dormire? Ora ti servo io col mercante di maschere qui presso.) Dice bene! Dice bene. E tutti vi auguriamo la felice notte. Un parente Ci rivedremo all'alba. Altro Sì! Verremo a darvi il buon viaggio. Tutti Felice notte... Vivan gli sposi. (sortono gridando «Evviva». Spiridione chiude la porta) Scena VI Don Annibale, Spiridione, e Madama Rosa a suo tempo Don Annibale Oh! Essi che m'hanno lassato sulo. Spiridiò! Ajutame a spoglià. Spiridione Son pronto... (si volge) Chi è? Ho creduto sentir suonare il campanello! Don Annibale Staie mbriaco! Non vi ca nun se fricceca! Chesto 'nce mancarria. Spiridione Oh se ciò succede, per questo tanto non datevi alcuna pena che m'alzo io. Don Annibale Non te movere, famme lo piacere, casì no faie comme l'auta sera ca deste pasta de vissecante 'nvece de guento di tuzio, e chillo pover'ommo a parte de savà lo gravognulo, le ascette na 'cchiaja 'nfaccia a na gamma. L'ordene de lo governo dice «Veduti alcuni casi che avvengono nella città si ordina, che ogni speziale in tempo di notte venda in persona le proprie droghe sotto pena di multa etc. etc. etc.» ma, sperammo che me fanno arrecettà: Levame sta siloca: 6 quanno socrema Rosa jesce da la cammera, io me ne traso pe dereto a lu paraviento! Spiridiò?... Spiridione Eccomi! Don Annibale Damme luberrettino pe la notte, e lu quaquero de casa... (si spoglia) La cammesola ccà, li tirante llà... Madama Rosa (sortendo) Don Annibale, Don Annibale... Dove siete? Don Annibale Sto ccà, sto ccà. Madama Rosa Eccovi la chiave... (si avvicina) Don Annibale Gnò, gnò, vuje ve ne jate? Madama Rosa Alle cinque io scenderò per svegliarvi. Don Annibale Oh pecchesto intanto me trovarrite scetato... Madama Rosa Eccovi la chiave della camera, buonanotte piccolo Cupido. (dà la chiave a Spiridione, e sorte per la parte opposta.) Don Annibale Bacio li mane, gnora... (sorte) Che te ne pare Spiridiò? Sò na bella cosa? Spiridione Bello! Bello. Bello. Don Annibale Damme la chiave e la cannela e vatte corca. (Spiridione parte. Per avviarsi alla sua camera, sente a suonare il campanello) Oh cancaro, ghiusto mò. Scena VII Enrico vestito da damerino francese caricato, con occhiali [Don Annibale] Enrico Oh mon ami que vous est pigròn a ouvrir... Don Annibale Monzu che t'accorre? 7 Enrico Je vous demande mille fois perdon de venir vous disturber si tard, mais quand un homme souffre voyez vous? Je tienne la fievre... Sentez, tatez, touchez... Don Annibale I non songo miedeco monzu mio. Enrico Qu'est ce que fait ça? Je sort de chez le medecinò, je ne l'ai pas trouvé, et en defaut de medecinò, on tombà naturellement chez l'apothecaire. Don Annibale I non songo bottegaro. (vi che pacienza). Enrico Donnez moi donc quelque chose. Don Annibale Ma si nun me dice che mmalore tiene, comme te posso medecà? Enrico Oh ma maladie est très facile à connaitre... j'ai... j'ai... un mal esser général... Voilà l'histoire. Je viens de sortir d'une fête, ou ayant dansé pendent 48 heures aveva un soif delo demonio. Pour apaiser la soif j'ai mangé 24 pièces en glace, c'est à dir sorbetton... Questi m'ont produit un embarass à l'estomaque de manière que... per tornarmi en bon point, il me faut deux boutteilles de malaga o 4 de vin de Coprio, oppure 8 du Rhin, ou encor 15 o 16 de Porto Porto... Et allora io spero di pouvoir m'en aller... Mais le Porto Porto serait le mieux. Don Annibale (Diavolo schiattalo.) Comme se chiamma st'urtemo vino monzu? Enrico Porto – Porto... ah c'est le vin, le plus bon, le seul qui pourrait... Don Annibale E chesto io tengo e mò te servo. Te voglio dà na veppeta de vascio porto ca t'addecrea. Aspettame loco che piglio lo cerino e scenno in cantina!... (va in bottega) Enrico Ah vous est le vrai pottegarò, allez, allez... Scena VIII Enrico solo, poi Don Annibale Enrico Per Bacco, come farò ora a più trattenermi? L'ho trovata! Oh speziale mio ti servo come và. Tu non sei ora che al principio della burla: Ora ti preparo un bel divertimento infino al mio ritorno: 8 Quest'armadio non più quà ma avanti la porta nuziale. Questa tavola in mezzo alla camera. Le sedie dalla parte opposta. Spegniamo la candela, e vediamo se Don Annibale è capace di trovarci il conto. Eccolo. (smorza la candela) Don Annibale (Che aveva il cerino in mano col bicchiere del vino, lo spegne appena giunto sulla porta, e si trova all'oscuro) A voi signore monzu... Chi ha stutata la cannela? Enrico Par ici, par ici monsieur... Io vengo d'avoir una crise, e senza avvedermi j'aurai fait tomber la lumière. C'est egal, merci monzu le bottegher... à present non ho plus besoin du votre vinasson... merci, merci; acccompagnez moi piuttosto àla porte... voglio tâchare di andare àla couche... a dormir... Don Annibale Io chesta jera trovanno. Enrico (E questo sarà il difficile.) Don Annibale Viene ccà... chesta è la porta vattene. Enrico Bonsoir monzu l'apothecaire. Perdon, perdon. Don Annibale Bonsoir monzu... (rompete le gamme.) (Chiude la porta) Scena IX Don Annibale solo Don Annibale E come faccio? Mo mene vaco all'uosemo. Eppò dinto a sti cammere meie c'aggio fatto tanto l'uso ca poterria cammenare 'nnanze e derreto senza smestere. (urta contro la tavola grande.) Pare che c'aggio 'ndovinato. Me credeva de stà miezo a la cammera, e sbatto de musso a lo cantone! (s'avvia verso la cammera) N'auta chiave dint'a la mascatura? Trasimmo (apre l'armadio) Quanto si proprio nnuglia... mò me jera a corcà dint'a lo stipo... Lo fatto sta ch'aggio persa la bussola: Accominciammo da capo: la porta, sta a mano manca delu stipo. (và a tentone e non trova che muri) Embé? La porta se n'è fujuta. E mò come faccio? Spiridiò... (Spiridione dorme) Vi che carro sta tiranno. Tutto pe colpa de chillo franzese sbarcato a lo mandracchio. (urta nell'altro tavolino) A proposeto. 'n'copp'a sto tavolino nc'a da stà lu chelleto pe appiccià... Lu vi cà. (accende col fosforo il lume) Chesto che d'è? I mobili se so fatti na passeata. Statt'a vedé che Spiridiò 9 m'arrecetta la casa 'nsuonno. Auf, pacienza: metimmo lo stipo a lo pizzo suio, e trasimmo. (dopo aver rimesso lo stipo al solito suo posto, suonano il campanello) E n'auta vota. Pare ca proprio lu fanno apposta. E lo bello è che 'nc'aggio a i pè forza. (va ad aprire) Scena X Enrico in gran soprabito lungo, gran barbette, testa mezza grigia. La faccia mezza inviluppata in uno schall di lana onde difendersi dal freddo. Enrico (con voce rauca) E' qua la bottega di Don Annibale Pistacchio? Don Annibale Per servirve. Spicciateve che tengo aute accunte che me spettano! Che v'accorre? Enrico Sono un Cantante del Teatro Nuovo. Devo far domani a sera il mio debut nell'opera il Campanello. Non ho voce. Ho sentito parlare vantaggiosamente delle vostre pillole per la gola, e voglio farne l'esperienza. Questa è la mia dote, il mio diamante, il mio capitale, il mio tutto, capite? Don Annibale Mo ve servo. (per avviarsi, Enrico l'arresta) Enrico Bisogna che sappiate come l'ho perduta questa voce. Don Annibale Non me importa niente. Enrico Importa moltissimo avanti ch'io prenda la pillola. Sedete. Don Annibale E' tardi. Enrico Siedo io. Don Annibale V'aggio ditto ch'è tardi. Enrico Che ora è? Don Annibale I tre dopo mezza notte. Enrico Io non mi corico che dopo le sette sicché vi è tempo eppoi se non vi sedete, starò qui fino al 10 mezzo giorno. Don Annibale Auf. Pacienza. (siede) [Segue Duetto Enrico - Don Annibale] (Enrico è cacciato. Coglie il momento che Don Annibale gli volge la schiena, e ficca un piccolo biglietto nella serratura della camera di Serafina) Don Annibale Oè, oè, Don... Don... Dove jate? Daccà, daccà... vi ch'auta abbiata avea pigliato chisto. (chiude la porta.) Si n'auto poco me zucava, sferrava, e bona notte. (s'avvia verso la camera, vede il biglietto) Che veco? Na carta dint'alo pertuso dela chiave? Chesta primma nun ce stava... (Legge) Mamma mia... Spiridiò, Spiridiò! Scena XI [Spiridione, Don Annibale] Spiridione (da dentro) Che cos'è? Che cos'è? Don Annibale Song'io, song'io; curre, rompete le gamme. Spiridione (sbadigliando) Che c'è? Don Annibale Chi ha 'mpizzata sta carta dint'ala mascatura? Spiridione Che carta? Io non so nulla! Don Annibale E sto revvoto de li mmobbili chi l'ha fatto? Spiridione Siete piuttosto voi che ha messo in moto tutti li spiriti vitali. Don Annibale La casa mia rota comme nu Zerre Zerre... Siente, e chiava de faccia 'nterra... Spiridione A voi, leggete! Don Annibale «Una persona che avete gravemente offeso, vuol far di voi vendetta in questa notte: restate in piedi, non dormite se avete a caro la vita: un vostro amico intimo». 11 Spiridione L'affare è spaventevole. Don Annibale E io chi aggio spaventato? Spiridione Eh... Don Annibale Comme? Spiridione Ah... Don Annibale Insomma? Spiridione Ih, ih... Siamo due gran bestie noi... Don Annibale E tu. Spiridione Questo biglietto ve lo scrive qualche amico che fu qui convitato, e vi previene di stare all'erta contro l'amore offeso di Enrico. Don Annibale Statte statte, che ne haje dato proprio n'miezzo. E' isso che me vuò fà quarche trainiello. Spiridione Non bisogna dormire sapete. Don Annibale E comme? [Ghiusto stanotte che starria cchiu caudo...!] 2 Nò, l'aggio trovata... Tu te miette in sentinella 'nnanzi la porta e... Spiridione Io in sentinella (sbadigliando) io, che sì facilmente m'addormo? No, no, no: aspettate. Ecco quà. Siccome io ho un sonno leggerissimo, vado a seminar tutte le raccolte pallette fulminanti avanti la porta della camera vostra, di modo che, se alcuno entrar volesse, pif, paf... io mi levo, discendo, lo arresto, chiamo la vicina guardia, e quello và in carceribus. Don Annibale Corpo del rabarbaro torrefatto, bravo Spiridiò, haje fatta na pensata degna de Gamba corta. Spiridione Ecco le pallette, all'opra, all'opra. (le semina avanti la porta di Serafina) 2 Scritto e cancellato in A-Ms -561. 12 Don Annibale Statt'attiento ali botte! (suonano il campanello) Ecco gl'amici... Spia pè dint'ala fenestrella dela porta chi è. Spiridione (esce, e rientra subito) E' un vecchio. Don Annibale E comme, pure 'nu vecchio? Fallo trasì ca mò l'abbio lesto lesto. (Spiridione corre ad aprire, poi ripassa e va nella sua camera) [Segue duetto Enrico – Don Annibale Mio Signore venerato] Scena XIII Don Annibale e Spiridione, poi Serafina Don Annibale Mò, dopo che scassano pure lo campaniello li faccio morì de subbeto fora la porta... (piglia con premura il lume, corre verso la camera di Serafina) Chesto che d'è? (scoppiano sotto i suoi piedi le pallette fulminanti. Il lume gli cade e si smorza) Uh cancaro, m'era scordato i pallette. Spiridione (Accorre, abbraccia da dietro all'oscuro Don Annibale e grida) Guardia, guardia, al ladro, all'assassino, correte! Don Annibale Appila, appila, Spiridiò ca song'io. Madama Rosa (col lume) Che fu? Qual fracasso? Serafina (da dentro) Mamà, mamà, aprite, io sono alzata. (Madama Rosa si fa dare la chiave da Don Annibale che è immobile con la chiave alla mano, apre ed esce Serafina spaventata) Che fu? Sposo mio... Don Annibale Non è niente, signuri miei, non è niente, fu un equivoco. Iatevenne a dormì n'auta vota che io pure... (suonano il campanello) Scena XIV Enrico e i parenti degli sposi Spiridione Chi è? Enrico 13 Apri, apri, son io... (da dentro) Ecco gli altri parenti. (Escono tutti. I parenti in confusione abbracciando Don Annibale senza dargli tempo di rispondere) Parenti Don Annibale... Altri Ci consoliamo. Altri Ci rallegriamo. Don Annibale Ma, faciteme nu piacere, che ora è? Enrico (caccia l'orologio e glielo mostra) Ecco! Sei meno un quarto! Don Annibale E' fatta. Statte bona sposa mia, ala torniata 'ncevedimo. FINE 14