Il campanello
Libretto di Gaetano Donizetti
Trascrizione delle parti in prosa dal manoscritto autografo dell'autore 1
di Eleonora Di Cintio
[Scena I, dopo l'introduzione]
Don Annibale
Amice mieie, si volite tornà a ballà la museca è liesta.
Spiridione
Bravo, bravo, padrone. Evviva gli sposi, andiamo, andiamo.
Tutti
(correndo nella sala) Evviva, evviva!
Don Annibale
Vi che lopa che tengono. Sti parienti... S'hanno leccati tutti li piatti, e non hanno lassato manco
na goccia (a loro dicenno) dint'i bottiglie.
Scena II
Madama Rosa e detto
Madama Rosa
Genero mio, ho colto il momento in cui ognuno si diverte per dirvi due parole.
Don Annibale
Iate dicenno Gnora mia.
Madama Rosa
Nel momento doloroso di dovervi consegnare mia figlia, ho bisogno di versare nel vostro seno le
mie inquietudini. Voi dovete capire la pena che prova una madre separandosi dall'unica figlia,
per metterla nelle mani di un forestiere....
Don Annibale
Forastiero? Caspeta. Io songo Napoletano. Don Annibale Pistacchio, nato nel 1785, famoso
speziale de Foria, e primmo c'ha 'nventate i pinole pela tosse, pela vozzola, peli tracchie etc. etc.
etc.
Madama Rosa
Essa pure è figlia di onorato militare morto pochi anni sono all'assedio d'Anversa. Ma che
perciò? Ascoltatemi: Io non chiedo da voi che la promessa di rendere felice mia figlia, di ben
trattarla, poiché è sì buona, sì docile...
1 Il documento (1836) è conservato presso la biblioteca dell'Accademia Santa Cecilia di Roma (A-Ms -561).
1
Don Annibale
Ah chesta è veretà. E pecchesto me vene nu panteco pensanno sulamente ca dimane mattina
primma de fa ghiuorno, aggio da metterme 'ncarrozza.
Madama Rosa
Ma, non potevate ritardar questo viaggio; ora che siamo agl'ultimi giorni di Carnavale...
Don Annibale
Non pò essere Gnora mia, non pò essere: m'aggio a trovà a Romma pe dopo dimane, pecché
s'hanno a rompere i siggilli, e s'ha da fa lu 'nventario, e m'aggia piglià la porzione che m'ha
lassata la Zia Onoria (de bona memoria). E vuje lo sapite ca chi primma arriva alloggia.
Madama Rosa
Sia dunque così. Io resterò a tenerle compagnia. Divertiamoci intanto. (s'incammina verso la
tavola)
Don Annibale
Oh Gnora mia, si arrevata troppo tardi. 'Nc'era ogne sorte de robba. Fellata de presutto
pell'uommene e Lagrema de Proceda, a Limonata cauda pei Signure, e franfellicche e
martellucce peli piccerille; e mò...
Madama Rosa
Per me vi è abbastanza. (beve limonata) Genero mio avete trattato i parenti ed i convitati con un
lusso veramente asiatico! Ma però ad esser la gioia perfetta vi manca uno.
Don Annibale
Uno? Chi? O frate conzubrino de Serafina? Chillo pazzo? Aggiate pacienza Gnora mia, ma chillo
Paglietta Scasacase nulo pozzo proprio parià: isso se crede pecché s'ha fatta na passearella 'nfino
a Milano, e Venezia, ca stanno Foria è cumme se fosse lu bosco de Bovino e non sape che ccà 'nce
stanno cierte cape chiu gronosse dela Capa de Napole... Eppò... Eppò... (piano) Saccio ca se
vruoccolea cu Serafina, e nun le costeria niente a farme addentà 'nvece de Don Annibale,
n'anemale dela luna (si sente ridere da dentro). Siente Gnora comme stà lavoranno lu vino.
Scena III
Spiridione e detti
Spiridione
(ridendo) Ah, ah, ah... che pazzo, che pazzo!
Don Annibale
Ch'è suciesso?
Spiridione
Bella, bella, bella... Ma quant'è caro...! Stavamo per cominciare il famoso giuoco della gatta cieca,
quando tutto ad un tratto, s'apre la porta della sala, e comparisce un baffuto sergente e dice:
2
«Ordino di sciogliere al momento questa riunione»: Senza aggiungere parola, chi prende il suo
cappello, chi lo schall, chi l'ombrello per avviarsi, quando il sergente getta via l'uniforme,
strappa i gran mustacchi ed era... Ah, ah, ah.
Don Annibale e Madama Rosa
Chi?
Spiridione
Lui.
Don Annibale
Chi 'mmalora era?
Madama Rosa
Enrico forse?
Spiridione
Appunto.
Madama Rosa
Oh che gusto genero mio.
Spiridione
Non è finita l'istoria: getta improvvisamente per tutta la sala delle pallette fulminanti, e fra
dintanto ballavano si sentiva: paf, pif, punf... allora mi posi a raccoglierne varie ed eccole.
Don Annibale
Aggio capito va'. Mo me cuso a spaco doppio cu moglierema, e no la lasso manco si vene lo
terremoto. (nell'avviarsi [si] sente il suono di una galoppa)
Madama Rosa
A questo suono mi sento elettrizzare... (Don Annibale vorrebbe entrare nella sala, ma, i convitati
passano ballando la galoppa traversando la scena, e ne impediscono l'ingresso.) Oh genero mio, a questo
suono io ringiovanisco di venti anni, e voglio disordinare. Balliamo insieme la galoppe...
Don Annibale
Aggiate pacienza, i voglio vedé prima li fatte mieie...
Madama Rosa
Non temete, non temete, a noi, a noi...
Don Annibale
I' non saccio ballà.
Madama Rosa
Via, via. (lo porta galoppando dall'altra parte ed entrano in fila coi ballerini.)
3
Scena IV
[dopo il duetto tra Serafina ed Enrico]
Enrico
(Ecco lo sposo, a noi.) No, non mi fuggirai. (ritiene Serafina per la veste in ginocchio) Senti spietata.
Scena V
(Don Annibale, Madama Rosa, Convitati, Spiridione e detti)
Don Annibale
Uh malora...
Serafina
Gran Dio... Mio marito...
Enrico
T'arresta ingrata... t'arresta...
Don Annibale
Ajuto, ajuto, guardie, foco, acqua, mariuolo...
Tutti
(Accorrendo) Cos'è successo?
Don Annibale
L'aggio afferrato con lo lardo 'ncuollo.
Madama Rosa
Che audacia!
Enrico
(In ginocchio) Perché tal chiasso? Scommetto che voi altri credete ch'io sia in ginocchio? Pare in
effetto, ma non è! (si alza.) E voi per il primo, caro il mio Don Annibale, dovevate capire che
questa non era che una prova di una scena che volevamo recitare per ultimo colpo, e non sotto
il pretesto di marito gridare, e chiamar gente.
Madama Rosa
(a Don Annibale) Ah! Voi siete adunque visionario?
Tutti
Certamente, visionario.
Madama Rosa
Fateci vedere la scena. Vene prego.
Don Annibale
Vuje qua scena ma jate cantanno. Dimane a n'ora prima de ghiuorno mi ha da venì a piglià la
deligenza.
4
Tutti
La scena, la scena.
Serafina
(Che dirà? Io tremo!)
Enrico
Come volete! (Ora viene il buono ma... (pensa un po'...) Oh l'ho trovata... E' cosa vecchia ma è
sempre nuova abbastanza per uno speziale.) E' una nuova
produzione data al gran Teatro di
mezzo Cannone! Vi sono tre parti principali e di prima sfera. Io farò la parte di... Serafina la
parte della... e voi (a Don Annibale) la parte del...
Don Annibale
Bella parte!
Enrico
Tragedia in 25 atti con monologo, prologo, epilogo, riepilogo, ed a piccole giornate. Il suo titolo
è: Zasse, Zanze e Zonzo. Il principe Zasse adora la principessa Zanze, ed ha per rivale Zonzo ( a
Don Annibale) (che siete voi). La principessa è sdraiata [sopra] un sofà orientale. Entra Zonzo, gli
si getta ai piedi, e disvela l'amor suo. Zasse arriva ed ordina a Zonzo di ritirarsi. Zonzo risponde
Ziffe: Zasse allora cava la spada e Zonzo spaventato si ritira. Zasse cade a piedi della bella Zanze,
ma la principessa offesa pel tratto che Zasse usò a Zonzo chiama i Zusse, e Zaffe a Zasse fà tagliar
la testa. Zanze dopo con Zonzo... (l'orologio suona le 12)
Don Annibale
Signori miei, m'avite fatto nu piacerone a venì ccà, ma mo me lo facite assaie cchiù grosso si
vene jate...
Serafina
(Si getta tra le braccia di Madama Rosa) Ah madre!
Enrico
Addio dunque cugina. (Oh questa notte io veglierò su di lui).
Don Annibale
(a Madama Rosa) Gnò, la cammera vuostra stà la 'ncoppa.
Enrico
E la mia?
Don Annibale
Al largo di Pigne.
Madama Rosa
Andiamo cara figlia che l'ora è tarda.
Don Annibale
Primma nu vaso 'ncopp' a chella manella 'nzuccherata. (Enrico prende la mano di Serafina e
impedisce a Don Annibale di baciarla) Chisto me fa passà nu guaio. (Intanto Serafina e Madama Rosa
5
vanno nella stanza)
Enrico
Amici! Parenti! Avanti di partire sarebbe increanza il non fare l'ultimo brindisi agli sposi. Da
bravo Spiridione rinnova le bottiglie. E voi secondatemi all'intercalare; canterò un brindisi che
imparai a Milano... (lo canta alcuno sottovoce) Eccolo! A noi! Spiridione! Fuori vino. (nel ritornello
Spiridione versa vino a tutti)
[Riprende da dopo il Brindisi]
Don Annibale
Mo me pare che abbasta!
Enrico
(Tu credi dormire? Ora ti servo io col mercante di maschere qui presso.) Dice bene! Dice bene. E
tutti vi auguriamo la felice notte.
Un parente
Ci rivedremo all'alba.
Altro
Sì! Verremo a darvi il buon viaggio.
Tutti
Felice notte... Vivan gli sposi. (sortono gridando «Evviva». Spiridione chiude la porta)
Scena VI
Don Annibale, Spiridione, e Madama Rosa a suo tempo
Don Annibale
Oh! Essi che m'hanno lassato sulo. Spiridiò! Ajutame a spoglià.
Spiridione
Son pronto... (si volge) Chi è? Ho creduto sentir suonare il campanello!
Don Annibale
Staie mbriaco! Non vi ca nun se fricceca! Chesto 'nce mancarria.
Spiridione
Oh se ciò succede, per questo tanto non datevi alcuna pena che m'alzo io.
Don Annibale
Non te movere, famme lo piacere, casì no faie comme l'auta sera ca deste pasta de vissecante
'nvece de guento di tuzio, e chillo pover'ommo a parte de savà lo gravognulo, le ascette na
'cchiaja 'nfaccia a na gamma. L'ordene de lo governo dice «Veduti alcuni casi che avvengono
nella città si ordina, che ogni speziale in tempo di notte venda in persona le proprie droghe
sotto pena di multa etc. etc. etc.» ma, sperammo che me fanno arrecettà: Levame sta siloca:
6
quanno socrema Rosa jesce da la cammera, io me ne traso pe dereto a lu paraviento! Spiridiò?...
Spiridione
Eccomi!
Don Annibale
Damme luberrettino pe la notte, e lu quaquero de casa... (si spoglia) La cammesola ccà, li tirante
llà...
Madama Rosa
(sortendo) Don Annibale, Don Annibale... Dove siete?
Don Annibale
Sto ccà, sto ccà.
Madama Rosa
Eccovi la chiave... (si avvicina)
Don Annibale
Gnò, gnò, vuje ve ne jate?
Madama Rosa
Alle cinque io scenderò per svegliarvi.
Don Annibale
Oh pecchesto intanto me trovarrite scetato...
Madama Rosa
Eccovi la chiave della camera, buonanotte piccolo Cupido. (dà la chiave a Spiridione, e sorte per la
parte opposta.)
Don Annibale
Bacio li mane, gnora... (sorte) Che te ne pare Spiridiò? Sò na bella cosa?
Spiridione
Bello! Bello. Bello.
Don Annibale
Damme la chiave e la cannela e vatte corca. (Spiridione parte. Per avviarsi alla sua camera, sente a
suonare il campanello) Oh cancaro, ghiusto mò.
Scena VII
Enrico vestito da damerino francese caricato, con occhiali [Don Annibale]
Enrico
Oh mon ami que vous est pigròn a ouvrir...
Don Annibale
Monzu che t'accorre?
7
Enrico
Je vous demande mille fois perdon de venir vous disturber si tard, mais quand un homme souffre
voyez vous? Je tienne la fievre... Sentez, tatez, touchez...
Don Annibale
I non songo miedeco monzu mio.
Enrico
Qu'est ce que fait ça? Je sort de chez le medecinò, je ne l'ai pas trouvé, et en defaut de medecinò,
on tombà naturellement chez l'apothecaire.
Don Annibale
I non songo bottegaro. (vi che pacienza).
Enrico
Donnez moi donc quelque chose.
Don Annibale
Ma si nun me dice che mmalore tiene, comme te posso medecà?
Enrico
Oh ma maladie est très facile à connaitre... j'ai... j'ai... un mal esser général... Voilà l'histoire. Je
viens de sortir d'une fête, ou ayant dansé pendent 48 heures aveva un soif delo demonio. Pour
apaiser la soif j'ai mangé 24 pièces en glace, c'est à dir sorbetton... Questi m'ont produit un
embarass à l'estomaque de manière que... per tornarmi en bon point, il me faut deux boutteilles
de malaga o 4 de vin de Coprio, oppure 8 du Rhin, ou encor 15 o 16 de Porto Porto... Et allora io
spero di pouvoir m'en aller... Mais le Porto Porto serait le mieux.
Don Annibale
(Diavolo schiattalo.) Comme se chiamma st'urtemo vino monzu?
Enrico
Porto – Porto... ah c'est le vin, le plus bon, le seul qui pourrait...
Don Annibale
E chesto io tengo e mò te servo. Te voglio dà na veppeta de vascio porto ca t'addecrea.
Aspettame loco che piglio lo cerino e scenno in cantina!... (va in bottega)
Enrico
Ah vous est le vrai pottegarò, allez, allez...
Scena VIII
Enrico solo, poi Don Annibale
Enrico
Per Bacco, come farò ora a più trattenermi? L'ho trovata! Oh speziale mio ti servo come và. Tu
non sei ora che al principio della burla: Ora ti preparo un bel divertimento infino al mio ritorno:
8
Quest'armadio non più quà ma avanti la porta nuziale. Questa tavola in mezzo alla camera. Le
sedie dalla parte opposta. Spegniamo la candela, e vediamo se Don Annibale è capace di trovarci
il conto. Eccolo. (smorza la candela)
Don Annibale
(Che aveva il cerino in mano col bicchiere del vino, lo spegne appena giunto sulla porta, e si trova
all'oscuro)
A voi signore monzu... Chi ha stutata la cannela?
Enrico
Par ici, par ici monsieur... Io vengo d'avoir una crise, e senza avvedermi j'aurai fait tomber la
lumière. C'est egal, merci monzu le bottegher... à present non ho plus besoin du votre vinasson...
merci, merci; acccompagnez moi piuttosto àla porte... voglio tâchare di andare àla couche... a
dormir...
Don Annibale
Io chesta jera trovanno.
Enrico
(E questo sarà il difficile.)
Don Annibale
Viene ccà... chesta è la porta vattene.
Enrico
Bonsoir monzu l'apothecaire. Perdon, perdon.
Don Annibale
Bonsoir monzu... (rompete le gamme.) (Chiude la porta)
Scena IX
Don Annibale solo
Don Annibale
E come faccio? Mo mene vaco all'uosemo. Eppò dinto a sti cammere meie c'aggio fatto tanto
l'uso ca poterria cammenare 'nnanze e derreto senza smestere. (urta contro la tavola grande.) Pare
che c'aggio 'ndovinato. Me credeva de stà miezo a la cammera, e sbatto de musso a lo
cantone! (s'avvia verso la cammera) N'auta chiave dint'a la mascatura? Trasimmo (apre l'armadio)
Quanto si proprio nnuglia... mò me jera a corcà dint'a lo stipo... Lo fatto sta ch'aggio persa la
bussola: Accominciammo da capo: la porta, sta a mano manca delu stipo. (và a tentone e non trova
che muri) Embé? La porta se n'è fujuta. E mò come faccio? Spiridiò... (Spiridione dorme) Vi che
carro sta tiranno. Tutto pe colpa de chillo franzese sbarcato a lo mandracchio. (urta nell'altro
tavolino) A proposeto. 'n'copp'a sto tavolino nc'a da stà lu chelleto pe appiccià... Lu vi cà. (accende
col fosforo il lume) Chesto che d'è? I mobili se so fatti na passeata. Statt'a vedé che Spiridiò
9
m'arrecetta la casa 'nsuonno. Auf, pacienza: metimmo lo stipo a lo pizzo suio, e trasimmo. (dopo
aver rimesso lo stipo al solito suo posto, suonano il campanello) E n'auta vota. Pare ca proprio lu fanno
apposta. E lo bello è che 'nc'aggio a i pè forza. (va ad aprire)
Scena X
Enrico in gran soprabito lungo, gran barbette, testa mezza grigia. La faccia mezza inviluppata in uno
schall di lana onde difendersi dal freddo.
Enrico
(con voce rauca) E' qua la bottega di Don Annibale Pistacchio?
Don Annibale
Per servirve. Spicciateve che tengo aute accunte che me spettano! Che v'accorre?
Enrico
Sono un Cantante del Teatro Nuovo. Devo far domani a sera il mio debut nell'opera il
Campanello. Non ho voce. Ho sentito parlare vantaggiosamente delle vostre pillole per la gola, e
voglio farne l'esperienza. Questa è la mia dote, il mio diamante, il mio capitale, il mio tutto,
capite?
Don Annibale
Mo ve servo. (per avviarsi, Enrico l'arresta)
Enrico
Bisogna che sappiate come l'ho perduta questa voce.
Don Annibale
Non me importa niente.
Enrico
Importa moltissimo avanti ch'io prenda la pillola. Sedete.
Don Annibale
E' tardi.
Enrico
Siedo io.
Don Annibale
V'aggio ditto ch'è tardi.
Enrico
Che ora è?
Don Annibale
I tre dopo mezza notte.
Enrico
Io non mi corico che dopo le sette sicché vi è tempo eppoi se non vi sedete, starò qui fino al
10
mezzo giorno.
Don Annibale
Auf. Pacienza. (siede)
[Segue Duetto Enrico - Don Annibale]
(Enrico è cacciato. Coglie il momento che Don Annibale gli volge la schiena, e ficca un piccolo biglietto nella
serratura della camera di Serafina)
Don Annibale
Oè, oè, Don... Don... Dove jate? Daccà, daccà... vi ch'auta abbiata avea pigliato chisto. (chiude la
porta.) Si n'auto poco me zucava, sferrava, e bona notte. (s'avvia verso la camera, vede il
biglietto) Che veco? Na carta dint'alo pertuso dela chiave? Chesta primma nun ce stava... (Legge)
Mamma mia... Spiridiò, Spiridiò!
Scena XI
[Spiridione, Don Annibale]
Spiridione
(da dentro) Che cos'è? Che cos'è?
Don Annibale
Song'io, song'io; curre, rompete le gamme.
Spiridione
(sbadigliando) Che c'è?
Don Annibale
Chi ha 'mpizzata sta carta dint'ala mascatura?
Spiridione
Che carta? Io non so nulla!
Don Annibale
E sto revvoto de li mmobbili chi l'ha fatto?
Spiridione
Siete piuttosto voi che ha messo in moto tutti li spiriti vitali.
Don Annibale
La casa mia rota comme nu Zerre Zerre... Siente, e chiava de faccia 'nterra...
Spiridione
A voi, leggete!
Don Annibale
«Una persona che avete gravemente offeso, vuol far di voi vendetta in questa notte: restate in
piedi, non dormite se avete a caro la vita: un vostro amico intimo».
11
Spiridione
L'affare è spaventevole.
Don Annibale
E io chi aggio spaventato?
Spiridione
Eh...
Don Annibale
Comme?
Spiridione
Ah...
Don Annibale
Insomma?
Spiridione
Ih, ih... Siamo due gran bestie noi...
Don Annibale
E tu.
Spiridione
Questo biglietto ve lo scrive qualche amico che fu qui convitato, e vi previene di stare all'erta
contro l'amore offeso di Enrico.
Don Annibale
Statte statte, che ne haje dato proprio n'miezzo. E' isso che me vuò fà quarche trainiello.
Spiridione
Non bisogna dormire sapete.
Don Annibale
E comme? [Ghiusto stanotte che starria cchiu caudo...!] 2 Nò, l'aggio trovata... Tu te miette in
sentinella 'nnanzi la porta e...
Spiridione
Io in sentinella (sbadigliando) io, che sì facilmente m'addormo? No, no, no: aspettate. Ecco quà.
Siccome io ho un sonno leggerissimo, vado a seminar tutte le raccolte pallette fulminanti avanti
la porta della camera vostra, di modo che, se alcuno entrar volesse, pif, paf... io mi levo,
discendo, lo arresto, chiamo la vicina guardia, e quello và in carceribus.
Don Annibale
Corpo del rabarbaro torrefatto, bravo Spiridiò, haje fatta na pensata degna de Gamba corta.
Spiridione
Ecco le pallette, all'opra, all'opra. (le semina avanti la porta di Serafina)
2 Scritto e cancellato in A-Ms -561.
12
Don Annibale
Statt'attiento ali botte! (suonano il campanello) Ecco gl'amici... Spia pè dint'ala fenestrella dela
porta chi è.
Spiridione
(esce, e rientra subito) E' un vecchio.
Don Annibale
E comme, pure 'nu vecchio? Fallo trasì ca mò l'abbio lesto lesto. (Spiridione corre ad aprire, poi
ripassa e va nella sua camera)
[Segue duetto Enrico – Don Annibale Mio Signore venerato]
Scena XIII
Don Annibale e Spiridione, poi Serafina
Don Annibale
Mò, dopo che scassano pure lo campaniello li faccio morì de subbeto fora la porta... (piglia con
premura il lume, corre verso la camera di Serafina) Chesto che d'è? (scoppiano sotto i suoi piedi le
pallette fulminanti. Il lume gli cade e si smorza) Uh cancaro, m'era scordato i pallette.
Spiridione
(Accorre, abbraccia da dietro all'oscuro Don Annibale e grida) Guardia, guardia, al ladro, all'assassino,
correte!
Don Annibale
Appila, appila, Spiridiò ca song'io.
Madama Rosa
(col lume) Che fu? Qual fracasso?
Serafina
(da dentro) Mamà, mamà, aprite, io sono alzata. (Madama Rosa si fa dare la chiave da Don Annibale
che è immobile con la chiave alla mano, apre ed esce Serafina spaventata) Che fu? Sposo mio...
Don Annibale
Non è niente, signuri miei, non è niente, fu un equivoco. Iatevenne a dormì n'auta vota che io
pure... (suonano il campanello)
Scena XIV
Enrico e i parenti degli sposi
Spiridione
Chi è?
Enrico
13
Apri, apri, son io... (da dentro) Ecco gli altri parenti. (Escono tutti. I parenti in confusione
abbracciando Don Annibale senza dargli tempo di rispondere)
Parenti
Don Annibale...
Altri
Ci consoliamo.
Altri
Ci rallegriamo.
Don Annibale
Ma, faciteme nu piacere, che ora è?
Enrico
(caccia l'orologio e glielo mostra) Ecco! Sei meno un quarto!
Don Annibale
E' fatta. Statte bona sposa mia, ala torniata 'ncevedimo.
FINE
14
Scarica

Il campanello