L’AZIENDA - COMPANY PROFILE Fondata nel 1979 a San Cesario sul Panaro (MO), IDROELETTRICA S.p.A. si è sviluppata sin dall’inizio con il preciso obbiettivo di soddisfare, con una vasta gamma di prodotti e soluzioni di alta qualità, le richieste di un mercato sempre più esigente e che richiede un livello di servizio all’altezza dei sempre più rapidi mutamenti tecnologici. IDROELETTRICA S.p.A. progetta, disegna e realizza elettropompe e apparecchiature elettriche di comando e controllo. Vengono prodotti quadri con inverter, soft start, tele-controllo per impianti locali e remoti, comandi a distanza, controllo e gestione di più pompe. IDROELETTRICA S.p.A. ha raggiunto una notevole specializzazione nella produzione di gruppi antincendio e pressurizzazione ed è in grado di proporre la soluzione giusta per ogni esigenza. L’impegno profuso ha consentito l’ottenimento della Certificazione Sistema Qualità secondo le norme UNI EN ISO9001:2008. Un’efficiente officina di riparazioni unita all’ampio magazzino ricambi, consente di realizzare interventi su ogni tipologia di prodotti (pompe, motori, quadri elettrici, ecc…). La sala prove è dotata delle più recenti e sofisticate apparecchiature per l’acquisizione dei dati necessari alla valutazione dell’efficienza delle pompe. Founded in 1979 in San Cesario sul Panaro (MO), IDROELETTRICA S.p.A. was structured with the precise target to satisfy inquiries of a very exigent market with a large range of products and high quality solutions and which requires a service level to the height of the more and more rapid technological changes. IDROELETTRICA S.p.A. develop, draws and realizes electric pumps and electric command devices. We produce control panels with inverter, soft start, remote control for local and remote systems, remote controls, control and management of several pumps. It joined a considerable specialization in fire-fighting and pressurizing systems. It obtained the Quality management system certificate according to UNI EN ISO 9001:2008 rules. An efficient repair unit with a wide spare parts warehouse allows to realize interventions on every kind of products (pumps, diesel engines, control panels, etc...). Our test room is equipped with the most recent and sofisticated equipments for data acquisition to evaluate pump efficiency. Reparto riparazioni Repairs ward Reparto carpenteria Carpentry ward Reparto montaggio Assembly ward Sala prove e collaudo Testing & inspection room S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 INDICE - INDEX Le NORMe UNI EN 12845 - Uni 11292 UNI EN 12845 - uni 11292 STANDARD Rules PAG. 3 dichiarazione ce di conformita' CE declaration of conformity PAG. 5 esempi di installazione - galleria fotografica Installation Examples - Foto Gallery PAG. 6 Sommario gruppi Antincendio Fire-fighting system Summary PAG. 8 Sommario sistemi Antincendio Fire-fighting Systems Summary PAG. 10 Quadri elettrici ed accessori control panels and Accessories PAG. 90 materiale antincendio firefighting equipment PAG. 142 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 1 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Le norme UNI EN 12845 - UNI 11292 Rules UNI EN 12845 - UNI 11292 In data 1/10/2007 è divenuta obbligatoria in tutti i paesi UE la norma EN 12845 “Installazioni fisse antincendio. Sistemi automatici a sprinkler. Progettazione, installazione e manutenzione”. L’edizione attualmente in vigore è quella del 2009. Questa norma ha sostituito completamente due norme precedentemente in vigore, la UNI 9490 e la UNI 9489. Ha inoltre portato alcune modifiche anche alla UNI 10779 relativa al dimensionamento delle reti idranti.. Nel caso di impianti ad idranti la norma di riferimento rimane la UNI 10779 – 2007, che è stata armonizzata con la UNI EN 12845 All’interno della norma UNI EN 12845 sono presenti elementi relativi a: • Dimensionamento dell’impianto (reti sprinkler, alimentazioni idriche, classi di rischio, sistemi precalcolati ecc..) • Tipologia delle pompe da utilizzare nei gruppi di spegnimento. La UNI EN 12845 ha introdotto anche delle nuove importanti regole per la progettazione dei locali destinati a contenere gruppi di pressurizzazione antincendio. Queste indicazioni sono contenute nel punto 10.3 : • RESISTENZA AL FUOCO DELLA STRUTTURA: i gruppi di pompaggio devono essere installati in locali aventi una resistenza al fuoco non minore di 60 minuti • USO ESCLUSIVO: i locali devono essere utilizzati esclusivamente per il posizionamento dei gruppi antincendio • UBICAZIONE: in ordine di preferenza, in locale isolato, adiacente o all’interno dell’edificio protetto dall’impianto servito • PROTEZIONE SPRINKLER: i locali per i gruppi di pompaggio devono essere protetti tramite sprinkler • TEMPERATURE INTERNE: devono essere mantenute delle temperature minime interne in funzione del tipo di motore che aziona le pompe principali ( + 4°C in presenza di motori elettrici, + 10°C in presenza di motori diesel) In deroga alla UNI EN 12845, la EN 10779 nell’appendice A “ALIMENTAZIONI IDRICHE”, stabilisce invece che : • LOCALE NON ESCLUSIVO: è’ ammessa l’ubicazione del gruppo di pressurizzazione, in caso di sole pompe elettriche antincendio, in locali comuni ad altri impianti tecnologici purché il carico d’incendio degli stessi sia < 100 MJ/m2 • ASSENZA DELLA PROTEZIONE SPRINKLER: nel caso di impianti adibiti all’alimentazione di idranti in aree classificate di livello 1 e 2 indica la protezione sprinkler dei locali di pompaggio può essere omessa Nell’ agosto 2008 è entrata in vigore la nuova norma UNI 11292, che specifica i requisiti costruttivi e funzionali minimi per la realizzazione dei locali tecnici destinati ad ospitare i gruppi di pompaggio antincendio. La nuova norma colma un vuoto esistente nella nostra legislazione tecnica e introduce alcuni concetti di buon senso progettuale. Di seguito elencheremo i punti più importanti contenuti nella norme UNI EN 12845 (Capitolo 10) e UNI 11292. Notwithstanding to the UNI EN 12845, the EN 10779 Appendix A "WATER SUPPLY", provides instead that: • NON-EXCLUSIVE ROOM: it is allowed the location of the booster set, only in case of fire-fighting electric pumps , in rooms with other technological systems provided that the total fire load is <100 MJ/ m2 • LACK OF SPRINKLER PROTECTION: : in the case of systems used for hydrants supply in level 1 and 2 areas it indicates that the sprinkler protection of pumping rooms may be omitted In 'August 2008 the new UNI 11292 rule became current, it specifies the design requirements and the minimum functional requirements for the construction of technical rooms intended to house fire-fighting units. The new standard fills a gap in our technical legislation and introduces some concepts of design good sense. Below we list the most important points contained in the UNI EN 12845 (Chapter 10) and UNI 11292. • • • • • • CARATTERISTICHE DELLE POMPE E DEGLI AZIONAMENTI • • • • • • • • • • • • Le pompe devono avere curva caratteristica stabile (10.1) Le pompe devono essere azionate da motori elettrici o diesel (10.1) Per le pompe con curve caratteristiche di potenza crescenti, i motori devono essere in grado di fornire la potenza max per qualsiasi condizione di carico della pompa, dalla portata nulla alla portata corrispondente ad un NPSH richiesto uguale a 16 m (10.1) Possono essere utilizzate solo pompe centrifughe ad asse orizzontale, installate sottobattente e pompe verticali immerse a flusso assiale. Le installazioni soprabattente o con pompe sommerse, dovrebbero essere evitate ed usate solamente dove non è praticabile un’installazione sottobattente (10.6.1.) L'accoppiamento tra motore e pompa ad asse orizzontale deve essere tale da assicurare che entrambi possano essere rimossi indipendentemente l’uno dall’altro, giunto spaziatore tra pompa e motore (10.1) Le pompe con aspirazione assiale (end suction) devono essere del tipo con parte rotante estraibile lato motore (back pull-out) (10.1) Il motore diesel deve essere ad iniezione diretta, raffreddato ad aria o ad acqua; poter funzionare in continuo a pieno carico secondo ISO 3046 (10.9.1 , 10.9.3) Il motore diesel deve essere fornito di serbatoio atto a garantire il funzionamento del motore per 3-4-6 ore, a seconda della classe di rischio dell’impianto (10.9.6). Il serbatoio deve essere a doppia parete o essere dotato di bacino di raccolta di capacità pari al 100 % del volume del serbatoio, per serbatoi con capacità superiore a 50 l o posti ad altezze superiori a 1,5 m occorre prevedere un sistema di riempimento fisso del serbatoio il serbatoio deve essere dotato di sfiato da portare in atmosfera ad una quota non inferiore a 2,5 m (UNI 11292 7.2) Nel caso di gruppi con due pompe ciascuna deve fornire indipendentemente le portate e le pressioni richieste (10.2) Nel caso in cui più di una pompa sia installata in una alimentazione idrica superiore o doppia, non più di una può essere azionata da un motore elettrico (10.2) Si devono prevedere dei dispositivi per assicurare, anche a mandata chiusa, un flusso continuo di acqua attraverso la pompa sufficiente a prevenirne il surriscaldamento (10.5) L’aspirazione della pompa deve essere collegata ad una tubazione conica lunga almeno due volte il diametro e deve essere di tipo eccentrico con parte superiore orizzontale ed angolo di apertura max di 20°. Le valvole non devono essere installate direttamente sulla bocca di aspirazione della pompa (10.6.2.1) L’NPSH disponibile in aspirazione, calcolato alla portata massima di progetto, deve superare di almeno 1 metro l’NPSH richiesto dalla pompa (10.6.2.1.) Qualora l’asse della pompa si trovi al di sopra del livello minimo dell’acqua, sulla tubazione di aspirazione deve essere montata una valvola di fondo Per le installazioni sottobattente il diametro minimo della tubazione è di 65 mm, in ogni caso la velocità nel condotto di aspirazione, per la massima portata richiesta, non dovrà mai superare gli 1,8 m/s On 1st October 2007 the EN 12845 rule “Fixed fire-fighting installations. Sprinkler automatic systems. Planning, installation and maintenance” became compulsory in all UE countries. The edition currently in force is the 2009 one. This rule replaced completely 2 rules previously in force, the UNI 9490 and the UNI 9489 rule. It also made some changes in UNI 10779 rule concerning the sizing of hydrants nets. In case of hydrants systems the reference standard is the UNI 10779 – 2007, that has been harmonized with the UNI EN 12845. Into UNI EN 12845 rule there are some elements concerning: • System sizing (sprinkler nets, water supply, risk classes, pre-calculated systems, etc…) • The kind of pumps to use in extinction systems, Please find here following the most important and innovative points of UNI EN 12845 rule concerning the over pressure systems (sec. 10.3): • FIRE RESISTANCE OF THE STRUCTURE: the pumping units must be • EXCLUSIVE USE: The rooms must be exclusively used for the • LOCATION: in order of preference, in isolated room, adjacent to or • • installed in rooms having resistance to fire not less than 60 minutes positioning of fire-fighting systems. inside the building protected by the system. SPRINKLER PROTECTION: rooms for pumping units must be protected by sprinkler INTERNAL TEMPERATURES: It must be kept minimum internal temperatures according to the kind of engine installed on main pumps (+ 4 ° C in presence of electric engines, + 10 ° C in presence of diesel engines) Pumps and drives characteristics: • • • • • • • • • • • • Stable curve (10.1) The pumps must be driven by electric or diesel engines (10.1) For pumps with increasing power characteristics curves, the engines must be able to supply the maximum power in any charge situation of the pump, from null capacity to NPSH required capacity of 16 mt (sec. 10.1) It could only be used centrifugal pumps with horizontal axis, installed under head or vertical pumps immersed in axial flow. Over head installations or with submersible pumps must be avoid and eventually used where it isn’t practicable a under head installation (10.6.1.) The coupling between engine and pump with horizontal axis must assure that both can be taken away independently from each other, spacing joint between pump and engine (10.1). The pumps with end suction must be with extractable rotating part on the engine side (back pull-out) (sec. 10.1) Diesel engine must be direct-injection, air or water cooled; it must work continuatively at full charge according to ISO 3046 (10.9.1, 10.9.3.) The diesel motor must be supplied with a tank which can guarantee its working for 3-4-6 hours, depending on the risk class of the system (10.9.6). The tank must be with a double wall or must be provided of a collection basin with a capacity of 100% of the tank volume; for tanks with a capacity over 50 liters or installed at heights over 1,5 m, it must provide a fixed filling system of the tank. The tank must be endowed with a vent to take in atmosphere at an altitude not less than 2,5m (UNI 11292 7.2) In case of systems with two pumps each, it must supply independently the capacity and the pressure required (10.2) In case there is more than one pump installed in a superior or double water supply, only one can be driven by an electric engine (sec. 10.2) The systems must be previewed of devices in order to assure, also at closed delivery, a continuous water flow through the pump enough to prevent the overheating (10.5); The suction of the pump must be connected to conical pipes long at least twice the diameter and they must be of eccentric type with an horizontal superior part and an opening corner of 20° maximum. Valves don’t have to be installed directly on the suction head of the pump (10.6.2.1) The NPSH available in suction, calculated at the maximum design capacity, must exceed at least 1 m the NPSH required by the pump (10.6.2.1) In case the pump axis is positioned over the minimum water level, on the suction pipe it must be positioned a foot valve For under head installations the minimum diameter of the pipe must be 65 mm, in any case the speed in the suction conduit, for the maximum capacity required, will never exceed the 1,8 m/s I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 2 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A • • • • FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Per le installazioni soprabattente il diametro minimo della tubazione è di 80 mm, in ogni caso la velocità nel condotto di aspirazione, per la massima portata richiesta, non dovrà mai superare gli 1,5 m/s Dove sono installate più pompe soprabattente, le aspirazioni non possono essere interconnesse Per le installazioni soprabattente, l’altezza dell’asse della pompa dal livello minimo dell’acqua non deve superare i 3,2 m. Ogni pompa deve essere collegata ad un dispositivo automatico di adescamento separato (10.6.2.3 e 10.6.2.4) La pompa di mantenimento pressione deve essere dimensionata e predisposta in modo da fornire al massimo una portata e una pressione sufficienti ad alimentare un singolo erogatore sprikler. • Devono essere presenti due pressostati per far funzionare ciascuna pompa. Si devono predisporre dei dispositivi per la verifica dell’avviamento della pompa con ciascun pressostato (10.7.5.1 e 10.7.5.3) Una volta che una delle pompe principali è in moto, deve continuare a funzionare fino a quando viene fermata manualmente (10.7.5.1 e 10.7.5.2) Il quadro elettrico dell’elettropompa deve essere situato nello stesso vano del motore elettrico e della pompa (10.8.5.1) Il quadro elettrico dell’elettropompa deve essere in grado di avviare automaticamente il motore quando riceve un segnale dai pressostati, avviare il motore in manuale, arrestare il motore solamente mediante azionamento manuale (se il gruppo è ad esclusivo servizio di una rete di idranti, l’arresto può avvenire in maniera automatica, dopo che la pressione si sia mantenuta costantemente al di sopra della pressione di avviamento della pompa stessa per almeno 20 minuti consecutivi – UNI 10779) (10.8.5.1) Il quadro elettrico dell’elettropompa deve poter controllare visivamente e singolarmente le seguenti funzioni : disponibilità alimentazione elettrica al motore, richiesta di avviamento pompa, pompa in funzione, mancato avviamento pompa; il funzionamento della pompa e gli allarmi anomalie devono essere segnalati e devono poter essere tacitati (10.8.6) Deve essere possibile avviare il motore diesel sia automaticamente, sia manualmente mediante un pulsante sul quadro di controllo; deve essere possibile spegnere il motore diesel solamente manualmente, i dispositivi di monitoraggio non devono poterlo arrestare (10.9.7.1) Il sistema di avviamento del motore deve essere dotato di due batterie separate, ogni batteria deve essere dotata di un carica batteria indipendente, sempre collegato alla rete (10.9.8 e 10.9.9) • • • • For under head installations the minimum diameter of the pipe is 80 mm, in any case the speed in the suction conduit, for the maximum capacity required, will never exceed the 1,5 m/s Where more pumps are installed over head, suctions cannot be interconnected For over head installations, the height of the pump axis from the minimum water level does not have to exceed the 3,2 m. Each pump must be connected to an automatic device of separated priming (sec. 10.6.2.3 and sec. 10.6.2.4) The pump of pressure maintenance must be dimensioned and predisposed so that it can supply a capacity and a pressure enough to feed at maximum a single sprinkler. ALTRE CARATTERISTICHE DEI GRUPPI OTHER SYSTEMS CHARACTERISTICS • • • • • • • • • • • • • • Sezione 5 Two pressure switches must be present in order to assure the work of each pump; some devices must be predisposed to verify the starting of every pressure switch (sec. 10.7.5.1 and 10.7.5.3) Once that one of the main pumps started, it must be stopped only by hand (sec. 10.7.5.1 and 10.7.5.2) The electric pump control panel must be positioned in the same space of the engine and the pump (sec. 10.8.5.1) The control panel of the electric pump must be able to start automatically the engine when it receives a signal from the pressure switches; start the motor by hand, stop the motor only by hand (if the system is at exclusive service of an hydrant net, the stop can happen automatically, after that the pressure has been constantly maintained over the starting pressure of the pump for at least 20 consecutive minutes – UNI 10779 (10.8.5.1) The electric pump control panel must be able to control visually and singularly the following functions: availability of electric supply to the engine, the demand of pump starting, pump on work, lacked pump starting, the working of the pump and the alarms anomalies must be signaled and they must be able to be silenced (sec. 10.8.6) It must be possible to start the diesel engine either automatically or by hand through a switch on the control panel; it must be possible to stop the diesel engine only by hand, its monitoring devices do not have to be able to stop it (sec. 10.9.7.1) The engine starter must be endowed of 2 separate batteries, every battery must be endowed of an independent charger, always connected to the net (sec. 10.9.8 and sec. 10.9.9) CONDIZIONI DI COLLAUDO ED ESERCIZIO TESTS AND EXERCISE CONDITIONS TRASMISSIONE DEGLI ALLARMI SIGNAL TRANSMISSION ALTRE CARATTERISTICHE DEI LOCALI CONTENUTE NELLA UNI 11292 OTHER CHARACTERISTICS OF THE ROOMS MENTIONED IN UNI 11292 • • Ogni gruppo di pompaggio completo deve essere collaudato dal fornitore per un tempo non inferiore alle 1,5 ore alla portata nominale; sul certificato di prova andranno registrati tutti i parametri contenuti nel punto 10.9.13.1 della UNI EN 12845 Gli allarmi generati in centrale devono essere collegati ad un quadro allarme posto nel locale e devono essere riportati a distanza. Gli allarmi devono essere trasmessi ad una postazione permanentemente presidiata oppure ad una persona responsabile. La UNI 11292 si applica ai locali di nuova costruzione, ma può essere applicata, anche ai locali già esistenti in caso di modifica sostanziale degli stessi. Ricordiamo che nell’appendice A.2 vengono chiarito il concetto di “modifica sostanziale”: • manutenzione ordinaria o straordinaria che comporti variazione della superficie e/o del volume del locale • sostituzione dell’unità di pompaggio con una di analoga alimentazione (endotermico o elettrico) con un aumento della potenza installata della pompa maggiore del 15% • sostituzione di una o più unità di pompaggio con una di differente alimentazione (per esempio da elettrico a endotermico) • aumento del numero di unità di pompaggio UBICAZIONE (4.1) • • • L’ubicazione deve essere tale da assicurare, in caso d’incendio, il facile accesso al locale da parte delle squadre di soccorso Dislivello massimo fra il piano di campagna e il piano del locale pompe di +/- 7.5 m Non è ammessa la realizzazione di locali interrati nelle aree a rischio di inondazione e nelle zone comunque esposte al rischio di allagamento in caso di eventi atmosferici, salvo ingegnerizzazione specifica dell’installazione • • • • • • • Every system must be tested from the supplier for a time not less than 1,5 hours at the nominal capacity; on the test certificate all the parameters contained in point 10.9.13.1 of UNI EN 12845 must be mentioned. The signals generated in central must be connected to a control panel situated in the room and they must be reported to distance. The signals must be transmitted to a permanent unattended location or to a person in charge. The UNI 11292 standard is applied to rooms of new construction but it could also be applied even to already existent rooms in case of a substantial modification. We remind that in the appendix A.2 it’s clarified the concept of “substantial modification”: Ordinary or extra-ordinary maintenance which involves a variation of the surface or the volume of the room. Replacement of the pumping unit with another one with the same feeding (endothermic or electric) with an augmentation of the installed pressure of the pump over the 15% Replacement of one or more pumping units with a different feeding (for example from electric to endothermic) Augmentation of the number of pumping units LOCATION (4.1) • • • The site must assure, in case of fire, the easy access to the room by the rescue team Maximum difference between the plain of campaign and the plain of the pumps room of +/- 7,5 m It is not allowed the realization of buried rooms in the areas at risk of overflowing and in the areas exposed to the risk of flooding in case of weather events, but specific engineering of the installation. ACCESSO PER GLI OPERATORI E PER LE MACCHINE (4.2) ACCESS FOR OPERATORS AND MACHINES (4.2) • • • • • • • • L’accesso al locale deve essere garantito per le persone e per i macchinari,e deve essere agevole per le persone anche in caso di funzionamento dell’impianto antincendio, assenza di luce, presenza di neve ove previsto, e comunque in presenza di qualunque fattore che influisca negativamente sull’accessibilità. L’accesso deve essere idoneamente segnalato L’accesso deve avvenire direttamente da strada scoperta, spazio scoperto o intercapedine antincendio ad uso esclusivo di larghezza non inferiore a 0,9 m, purché accessibili direttamente da strada pubblica o privata, eventualmente con percorso protetto avente resistenza al fuoco almeno pari alla durata dell’alimentazione e privo di materiali combustibili L’accesso al locale deve avvenire esclusivamente a mezzo di varchi verticali e di eventuali scale Le porte dei locali devono avere altezza min di 2 m, larghezza min 0,8 m, essere realizzate in materiale incombustibile Le scale dei locali devono avere larghezza minima di passaggio utile 0,80 m per scale rettilinee, larghezza minima di passaggio utile 0,90 m per le scale a chiocciola; altezza minima del passaggio sotto soletta e del passo dalla scala non deve essere inferiore a 2 m; le scale devono comunque essere conformi alla normativa vigente non sono ammesse altri tipi di scale es. verticale, a pioli , removibili • • • • The access to the room must be guaranteed for the operators and the machines, and it must be easy for the operators also in case of working of the fire-fighting systems, lack of light, snow where expected, and however in case of every condition which negatively influences on the accessibility The access must be properly signaled The access must happen directly from an open road, open space or fire-fighting hollow space at exclusive use of a width not less than 0,9 m, even accessible directly from a public or private street, possibly with protect route having a fire resistance like at least the duration of the feeding and without combustible materials. The access to the room must happen exclusively by vertical spaces end stairs. The doors of the rooms must be minimum 2 m high, 0,8 m wide, and they must be built in incombustible materials. The stairs of the rooms must have a minimum width of serviceable access of 0,8 m for straight stairs, 0,90 m for spiral stairs, minimum height of the access under insole and the step of the stairs must be not less than 2 m; the stairs must be accordant to the current standard; other kind of stairs aren’t admitted. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 3 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 • GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 Per tutti i locali deve essere SEMPRE garantita la possibilità di agevole inserimento/estrazione dell’unità di pompaggio o dei suoi componenti fondamentali (ad esempio pompa, motore, quadro elettrico e serbatoio, ecc..) S.p.A • For every room, it must be guaranteed the possibility of easy insertion/extraction of the pumping unit or of its basic components (pump, engine, control panel and tank, etc….) TIPOLOGIA COSTRUTTIVA (5.1) TYPE OF CONSTRUCTION (5.1) DIMENSIONI MINIME (5.2) MINIMUM DIMENSIONS (5.2) I locali devono rispettare la UNI EN 12845 ed essere realizzati con materiali incombustibili, inclusi quelli di tipo prefabbricato. • • • • • • • Le dimensioni minime dei locali devono essere tali da consentire sia gli interventi di manutenzione ordinaria sia eventuali interventi di manutenzione straordinaria assicurando condizioni di sicurezza per il personale L’altezza del locale, misurata dall’intradosso del solaio al piano di calpestio, deve essere non inferiore a 2,4 m; questa altezza deve essere garantita nello spazio di lavoro e lungo il percorso per raggiungerlo. E’ ammessa la presenza di strutture che, localmente, riducono l’altezza di cui sopra ad un minimo di 2 metri Le dimensioni minime dello spazio di lavoro devono essere di : almeno 0,8 m su almeno tre lati in pianta di ciascuna unità di pompaggio (misura presa nel punto di massimo ingombro) In caso di installazione di gruppi di pompaggio preassemblati, costituiti da due o più unità di pompaggio, le dimensioni minime dello spazio di lavoro devono essere garantite sui quattro lati in pianta E’ ammessa la presenza di strutture che localmente riducono la larghezza di cui sopra ad un minimo di 0,6 m Per le unità di pompaggio inserite all’interno di container, cabinati, ecc.., lo spazio di lavoro può essere conteggiato sommando lo spazio che si rende disponibile all’esterno del locale prefabbricato qualora le sue pareti siano facilmente apribili I quadri e gli altri dispositivi di controllo e comando devono essere posizionati in modo da consentire al personale di operare senza essere esposto alle intemperie. The rooms must respect the UNI EN 12845 standard and they must be realized with incombustible materials, prefabricated included. • • • • • • • • • • Minimum dimensions of the rooms must allow ordinary or extraordinary maintenance interventions in safety conditions. The height of the room, measured from the intrados of the attic to the floor, must be not less than 2,4 m; this height must be guaranteed in the work space and along the route to reach it. The presence of structures that, locally, reduce the height are admitted at minimum 2 m high. Minimum dimensions of the work space must be at least 0,8 m on 3 sides at least in plan of each pumping unit ( in the point of maximum encumbrance). In case of installation of pre-assembled pumping units, composed by 2 or more pumping units, minimum dimensions of the work space must be guaranteed on the 4 sides in plan. The presence of structures that, locally, reduce the width are admitted at minimum 0,6 m wide. For pumping units installed into containers, cabins, etc…, the work space could be counted adding the space available out of the prefabricated room in case its walls are easily opening. The control panels and the other control devices must be installed to allow the operators working without being exposed to severe weather. AERAZIONE (5.4) VENTILATION (5.4) • • • I locali devono essere aerati naturalmente con aperture permanenti senza serramenti di superficie non inferiore a 1/100 della superficie in pianta del locale, con un min di 0,1 m² che aprono direttamente su spazio scoperto o intercapedine antincendio dotate di griglie protettive Le aperture possono essere corredate di serrande ad apertura automatica normalmente chiuse o a gravità • The rooms must be naturally ventilated with permanent apertures without surface windows not less than 1/100 of the surface in plan of the room, with a min of 0,1 m² that open directly on an open space or fire-fighting hollow space with protection grids. The openings could be accompanied by shutters with automatic opening normally closed or to gravity. AERAZIONE DEI LOCALI CHE OSPITANO MOTORI DIESEL (5.4.2) VENTILATION OF ROOMS THAT HAVE DIESEL ENGINES INSIDE (5.4.2) • • • • • • • Possono essere installati motori diesel sia con raffreddamento ad aria diretta che a liquido con radiatore o con scambiatore. Per motori diesel di potenza complessiva maggiore di 40 kW, installati nei locali interrati non è ammesso il raffreddamento ad aria diretta. Diesel raffreddati ad aria diretta o a liquido con radiatore : dovrà essere prevista per ogni motore diesel una condotta per il convogliamento dell’aria all’esterno del locale pompe Diesel raffreddati a liquido con scambiatore di calore acqua-acqua : dovranno essere previste due aperture per l’aerazione naturale su pareti opposte, oppure un sistema di aerazione forzata Diesel raffreddati ad aria diretta con potenza inferiore a 40 kW : dovrà essere previsto un sistema di estrazione forzata Se è previsto un sistema ad estrazione forzata, deve essere garantito anche in assenza di alimentazione da rete elettrica per il tempo di funzionamento del sistema antincendio, e il cui avvio sia contemporaneo o preventivo all’avviamento del motore diesel • • • • • It could be installed diesel engine either with air cooling or with radiator or with exchanger. For diesel engines with total power over 40 kw, installed in buried rooms, direct air cooling is not allowed. Diesel cooled by direct air or radiator: it must be expected for each diesel engine a conduct for the conveying of the air out of the pumps room. Diesel cooled with water/water exchanger: it must be expected 2 openings for the natural ventilation on opposite walls, or a forced ventilation system. Diesel cooled with direct air of power less than 40 kw: it could be expected a system of forced extraction. If it is expected a system of forced extraction, it must be guaranteed even in case of lack of electric feeding for the working time of the fire-fighting system, and he has to start at the same time or before the starter of the diesel engine. PRINCIPALI CARATTERISTICHE FUNZIONALI (6.0) MAIN FUNCTIONAL CHARACTERISTICS (6.0) • • • • • • • • • • • • • • • • • • I locali devono presentare caratteristiche tali da consentire la gestione delle unità di pompaggio sia durante la fase di funzionamento dell’impianto antincendio, sia durante le operazioni di manutenzione Impianto elettrico realizzato a norma Illuminazione sia normale che di emergenza (200 lux / 25 lux per almeno 60 min) Il locale deve essere dotato di un sistema di drenaggio adeguato allo smaltimento degli eventuali scarichi d’acqua Tutti gli scarichi di acqua (provenienti dalle unità di pompaggio e non) devono essere portati all’esterno del locale I locali interrati devono essere collegati alla rete fognaria del sito dove sono inseriti, con un collegamento a gravità adeguato allo scarico di una perdita d’acqua di almeno 20 m³/h = 333 l/min Ove ciò non fosse possibile devono essere previste pompe di drenaggio ad avviamento automatico (almeno 2, una di riserva all’altra) Una delle pompe deve essere dotata di un’ alimentazione di emergenza atta a garantirne il funzionamento anche in assenza di alimentazione elettrica, per almeno 30 minuti I locali devono essere dotati di sistema di rivelazione ed allarme per presenza di acqua a pavimento, da rinviare in luogo costantemente presidiato I locali devono essere dotati di impianto di riscaldamento in grado di evitare il gelo delle tubazioni antincendio e delle parti installate nel locale e in grado di mantenere condizioni di temperatura e di umidità soddisfacenti in tutte le stagioni Nel caso siano installati motori diesel si deve prevedere l’uscita dei fumi di scarico mediante apposita marmitta per ogni singolo motore La tubazione deve essere dotata di collegamento flessibile al motore e deve essere isolata termicamente La sezione di uscita della tubazione di scarico deve essere distanziata da finestre, porte, percorsi di transito o prese d’aria di almeno 1,5 m, la fuoriuscita dei gas non deve investire persone o cose, e deve trovarsi ad almeno 2,4 m dal piano di riferimento Negli attraversamenti di pareti o solai la tubazione di scarico deve essere isolata termicamente Deve essere installato un estintore di classe di spegnimento almeno 34A144 BC. Per potenze elettriche superiori a 40 kW deve essere previsto un estintore a CO2 di classe 113BC • • • • • • • • • • • • • • The rooms must have characteristics that allow the running of pumping units both during the working phase of the fire-fighting system and during the maintenance operations. Electric system made in accordance to standards. Both standard and emergency lighting (200 lux/25 lux for at least 60 minutes) The room must be endowed of a drainage system commensurate to the disposal of possible water discharges. All water discharges (from pumping units or not)must be taken out of the room. Buried rooms must be connected to sewer net of the place where they are installed, with a gravity connection commensurate to the discharge of a water loss of at least 20 m³/h =333 l/min In case this situation isn’t possible, it must be expected drainage pumps with automatic starter (at least 2, one backup of the other one) One of the pumps must be endowed of an emergency feeding which guarantees the working even in lack of electric feeding for at least 30 minutes. The rooms must be endowed of a system of detection and a signal in case of water on the floor, to send back in unattended room. The rooms must be endowed of heating system to avoid the frost of fire-fighting pipes and of the parts installed in the room and be able to maintain satisfactory conditions of temperature and humidity in every season. In presence of diesel engines, it must be expected the exit of discharge smokes through an express silencer for each engine. The pipes must be endowed of a flexible connection to the motor and it must be thermally isolated. The exit section of the discharge pipes must be far from windows, doors, transit route or air outlets of at least 1,5 m, the gas leak must not run over persons or things, and it must be at 2,4 m minimum from the reference stair. In the crossings of walls or attics, the discharge pipes must be thermally isolated It must be installed a fire extinguisher of off class at least 34A144BC For electric powers over 40 kw, a CO2 fire extinguisher of 113BC class must be expected. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 4 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dichiarazione CE di conformità Declaration CE of conformity Ogni gruppo di pressurizzazione antincendio e ogni FIREBOX prodotto da Idroelettrica spa, è corredato di una : Each fire-fighting system and every FIREBOX produced by Idroelettrica spa is equipped with a: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ CE DECLARATION OF CONFORMITY ' prepared in accordance with the Machinery Directive 2006/42/ CE. According to the directive, it must include: redatta secondo quanto previsto dalla direttiva macchine 2006/42/CE. Secondo la direttiva citata essa deve contenere obbligatoriamente : the TYPE of the product or its SERIES il TIPO del prodotto o la sua SERIE the SERIAL NUMBER of the product that will uniquely identify both the product and the technical database. il NUMERO DI MATRICOLA del prodotto che identificherà in modo univoco, sia il prodotto che il fascicolo tecnico relativo. the DIRECTIVE and STANDADS that have been used as a reference in the design, implementation and testing of the product (UNI EN 12845 / UNI 11292) le DIRETTIVE e le NORME che sono state usate come riferimento nella progettazione, realizzazione e collaudo del prodotto (UNI EN 12845 / UNI 11292) la FIRMA del LEGALE RAPPRESENTANTE dell’azienda produttrice Vi invitiamo quindi a confrontare i ns prodotti solo con quelli di produttori in grado di fornire certificazioni corrette e Vi consigliamo, ogni qualvolta richiedete un’offerta di farvi inviare in allegato, un facsimile della certificazione, per poterne valutare l’attendibilità. IL E TIPO M MATRICOLA n° E’ conforme alle seguenti direttive On the market a lot of booster sets are offered that either are not equipped of any declaration of conformity or the issued certificates are real fakes, because supplied units do not respect the UNI EN 12845 / UNI 11292 standards. Direttiva macchine 2006/42/CE Bassa tensione 2006/95/CE Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE Inoltre sono state applicate ed è costruito in osservanza alla norma the SIGNATURE OF THE CERTIFICATION PROCEDURE Only following this process and these rules, we can assure that the certificate complies with the requirements of the Machinery Directive and the CE marking could be affixed on it. SI Sul mercato vengono proposti moltissimi gruppi di pressurizzazione che, o non vengono dotati per nulla di dichiarazione di conformità, oppure i certificati che vengono rilasciati sono veri e propri falsi. In quanto i gruppi forniti non rispettano sotto molti aspetti le normative UNI EN 12845 / UNI 11292. Con la presente si dichiara che il prodotto sotto indicato C Solo seguendo questo iter e queste regole si potrà dire che il certificato è conforme a quanto richiesto dalla direttiva macchine e si potrà apporre sulla stesso il marchio CE. Dichiarazione CE di conformità FA la FIRMA DEL RESPONSABILE DEL PROCEDIMENTO DI CERTIFICAZIONE SIGNATURE of the REPRESENTATIVE of the producing EN 61000-6-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 CEI EN 60204-I (44-5) We invite you to compare our products only with those manufacturers who can provide correct certifications and we recommend, whenever you ask for an enquiry, to ask a facsimile of certification, in order to value their reliability. UNI EN 12845 UNI 11292 erghinii Giancarlo Gian Alberghini Il legale rappresentante esentante e incari incaricato a costituire il fascicolo tecnico presso la sede Idroelettrica Please take note that in the Official Journal of 22 September 2011 was published a decree containing the new implementing regulations of Presidential Decree 151 of August 1, 2011. With this DPR, the criminal responsibility of the designer and the owner of the system are expanded. In order to avoid penalties, it is therefore necessary to pay great attention to the choice of the components, their compliance with applicable technical standards and their certification conditions. San Cesario sul Panaro lì, 09/01/2013 IDROELETTRICA S.P.A. Via Bellini,2 - 41018 S. Cesario sul Panaro (Mo) Vi ricordiamo inoltre che nella www.idro-elettrica.it Gazzetta Ufficiale del 22 settembre 2011 è stato pubblicato il decreto contenente il nuovo regolamento attuativo del DPR 151 del 1 agosto 2011. Con questo DPR, le responsabilità penali del progettista e del titolare dell’impianto vengono ampliate. Per non incorrere in sanzioni penali, occorre quindi porre grande attenzione alla scelta dei componenti, alla loro conformità alle norme tecniche vigenti e alle loro modalità di certificazione. MAN 1000.007.03 09.01.13 [email protected] I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 5 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Esempi di installazione Features available FIREBOX® (Brevetto Europeo n° 2189188) FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente Alimentazione sprinkler e rete idranti - Fonderia - Siena (SI) FIREBOX® with under head horizontal pumps. Sprinkler and hydrant nets feeding - Foundry - Siena (SI) FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente Alimentazione sprinkler e rete idranti - Centro logistico - Chiari (BS) FIREBOX® with under head horizontal pumps. Sprinkler and hydrant nets feeding - Logistics center - Chiari (BS) FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente Alimentazione rete idranti - Centrale Biogas - Ferrara (FE) FIREBOX® with under head horizontal pumps. hydrant nets feeding- Biogas Central - Ferrara (FE) FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente Alimentazione rete idranti - Industria alimentare - Lavezzola (RA) FIREBOX® with under head horizontal pumps. hydrant nets feeding - food industry - Lavezzola (RA) FIREBOX® con pompe verticali sottobattente Alimentazione rete idranti - Casa di riposo - Brisighella (FC) FIREBOX® with under head vertical pumps. hydrant nets feeding - Nursing Home - Brisighella (FC) FIREBOX® con pompe orizzontali soprabattente Alimentazione rete idranti - Industria cartaria - Cento (FE) FIREBOX® with over head horizontal pumps. hydrant nets feeding - Paper Industry- Cento (FE) I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 6 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Esempi di installazione Features available FIREBOX® (European patent n° 2189188) FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente Alimentazione sprinkler e rete idranti - Fonderia - Siena (SI) FIREBOX® with under head horizontal pumps. Sprinkler and hydrant nets feeding - Foundry - Siena (SI) FIREBOX® con pompe verticali sottobattente Alimentazione rete idranti - Terminal ferroviario - Busto Arsizio (VA) FIREBOX® vwith under head vertical pumps. hydrant nets feeding - Terminal rail - Busto Arsizio (VA) FIREBLOCK con pompe orizzontali sottobattente Alimentazione rete idranti - Centro logistico - Bergamo (BG) FIREBLOCK with under head horizontal pumps. hydrant nets feeding - Logistics Centre- Bergamo (BG) FIREBOX® con pompe orizzontali sottobattente Alimentazione sprinkler e rete idranti - Industria chimica - Settala (MI) FIREBOX® with under head horizontal pumps. Sprinkler and hydrant nets feeding - Chemical industry - Settala (MI) FIREBOX® con pompe verticali sottobattente Alimentazione rete idranti - Centrale biogas - Cento (FE) FIREBOX® with under head vertical pumps. hydrant nets feeding - Biogas Central - Cento (FE) FIREBLOCK con pompe orizzontali sottobattente Alimentazione rete idranti - Azienda agricola - Castel Goffredo (MN) FIREBLOCK with under head horizontal pumps. hydrant nets feeding - Farm - Castel Goffredo (MN) I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 7 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Sommario gruppi antincendio - Fire fighting groups Summary EUROFIRE - VERTICAL FIRE - EUROFIRE SOM Idroelettrica ha scelto di affrontare la costruzione dei gruppi antincendio rispondenti alle nuove norme UNI EN 12845 seguendo rigorosamente le indicazioni riportate nella norma stessa. Tutti i gruppi sono collaudati presso il ns. stabilimento e certificati CE secondo quanto previsto dalla Direttiva macchine . Idroelettrica has chosen to deal with the construction of firefighting units meeting the new standards UNI EN 12845 strictly following the instructions provided in the rule. All units are tested at the manufacturer. establishment and CE certified according to the requirements of the Machinery Directive. La gamma EUROFIRE dei gruppi di pressurizzazione antincendio con pompe orizzontali comprende : • Gruppi COMPATTI con pompe orizzontali per potenze da 4 fino a 55 kW • Gruppi MODULARI con pompe orizzontali per potenze da 4 fino a 200 kW (potenze superiori a richiesta) The EUROFIRE range of fire-fighting booster sets with horizontal pumps include: • COMPACT Groups with horizontal pumps for powers from 4 to 55 kW • MODULAR groups with horizontal pumps for powerss from 4 to 200 kW La gamma VERTICALFIRE comprende gruppi di pressurizzazione antincendio realizzati con pompe verticali immerse a flusso assiale (vertical turbine pumps) The VERTICALFIRE range includes fire-fighting booster sets made with Submersible vertical pumps with axial flow (vertical turbine pumps) La gamma EUROFIRE SOM comprende gruppi di pressurizzazione antincendio realizzati con elettropompe sommerse The EUROFIRE SOM range includes fire-fighting booster sets made with submersible electric pumps Allestimenti DISPONIBILI - AVAILABLE versions EUROFIRE COMPATTO EEP con due ELETTROPOMPE principali e pompa pilota PAG. 18 COMPACT FIRE FIGHTING SYSTEM EEP WITH TWO MAIN ELECTRIC PUMPS AND A JOCKEY PUMP Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma UNI EN 12845 composto da due elettropompe principali normalizzate monogirante del tipo back-pull out e una pompa pilota. Potenze installate da 4 KW fino a 55 kW per ciascuna pompa. Giunto elastico spaziatore tra pompa e motore. Potenze calcolate per il punto di funzionamento della curva Q / H cui corrisponde un NPSHr di 16 m. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845 , ed è corredato di certificato conformita CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo. Fire-fighting system according to UNI EN 12845 is composed by two main pumps and a jockey pump. Installed power from 4 kW up to 55 kW for each pump. Electric and / or diesel engine. Normalized main pumps with single impeller of back-pull out type. Flexible spacer coupling between pump and engine. Powers calculated for the working point of the Q / H curve corresponding to a NPSHr of 16 m. Each system includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report. EUROFIRE COMPATTO EMP con UNA ELETTROPOMPA principalE, MOTOPOMPA e pompa pilota PAG. 24 COMPACT FIRE FIGHTING SYSTEM EMP WITH ONE MAIN ELECTRIC PUMP, DIESELPUMP AND A JOCKEY PUMP Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma UNI EN 12845 composto da una elettropompa, una motopompa e una pompa pilota. Pompe principali normalizzate monogirante del tipo back-pull out. Giunto elastico spaziatore tra pompa e motore. Potenze calcolate per il punto di funzionamento della curva Q / H cui corrisponde un NPSHr di 16 m. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845 , ed è corredato di certificato conformita CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo. Fire-fighting booster set according to UNI EN 12845 composed by an electric pump, a motor pump and a jockey pump. Normalized main pumps with single impeller of back-pull out type. Flexible coupling spacer between pump and motor. Powers calculated for the operating point of the curve Q / H which corresponds to a NPSHr of 16 m. Each set includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a certificate drawn up in accordance with Directive Conformity CE machine and the test report. EUROFIRE MODULARE EN - EP CON ELETTROPOMPA PRINCIPALE E POMPA PILOTA - E con elettropompa principale PAG. 36 MODULAR FIRE FIGHTING SYSTEM - EP WITH A MAIN ELECTRIC PUMP AND A JOCKEY PUMP - E WITH A MAIN ELECTRIC PUMP Modulo con una elettropompa di servizio del tipo centrifugo ad asse orizzontale costruzione BACK PULL OUT e se EP con elettropompa pilota. I moduli EP si possono accoppiare con moduli tipo E oppure M sprovvisti di pompa pilota. System with a centrifugal service electric pump with horizontal axis in BACK PULL OUT construction and if EP with jockey electric pump. The EP system can be coupled with E or M modules without a jockey pump. EUROFIRE MODULARE EN - MP CON MOTOPOMPA PRINCIPALE E POMPA PILOTA - m con motopompa principale PAG. 44 MODULAR FIRE FIGHTING SYSTEM - MP WITH A MAIN DIESEL PUMP AND A JOCKEY PUMP - M WITH A MAIN DIESEL PUMP Modulo con una motopompa di servizio del tipo centrifugo ad asse orizzontale costruzione BACK PULL OUT e se MP elettropompa pilota. I moduli MP si possono accoppiare con moduli tipo E oppure M sprovvisti di pompa pilota. System with a centrifugal service electric pump with horizontal axis in BACK PULL OUT construction and if MP with jockey electric. The MP systems can be coupled with E or M modules without a jockey pump. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 8 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 VERTICALFIRE ep CON alettropompa pompa VERTICALe IMMERSa A FLUSSO ASSIALE PAG. 58 VERTICALFIRE EP WITH ELECTRIC VERTICAL TURBINE PUMP Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma EN 12845 realizzato con elettropompa verticale immersa a flusso assiale (vertical turbine pumps)ed elettropompa sommersa pilota. Potenza installata da 5,5 a 90 kW per le versioni a catalogo e possono andare oltre per le versioni speciali. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato di certificato conformità CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo. Fire-fighting system according to EN 12845 realized with a submersible vertical electric pump with axial flow (vertical turbine pumps) and jockey submersible electric pump. Installed power from 5.5 to 90 kW for the versions in the catalogue and over for special versions. Each system includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report. VERTICALFIRE mp CON motopompa VERTICALe IMMERSa A FLUSSO ASSIALE PAG. 64 VERTICALFIRE MP WITH DIESEL VERTICAL TURBINE PUMP Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma EN 12845 realizzato con motopompa verticale immersa a flusso assiale (vertical turbine pumps)ed elettropompa sommersa pilota. Potenza installata da 6,2 a 102 kW per le versioni a catalogo e possono andare oltre per le versioni speciali. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato di certificato conformità CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo. Fire-fighting system according to EN 12845 realized with a submersible vertical motor pump with axial flow (vertical turbine pumps) and jockey submersible electric pump. Installed power from 6,2 to 102 kW for the versions in the catalogue and over for special versions. Each system includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report. VERTICALFIRE emp CON elettropompa e motopompa VERTICALi IMMERSe A FLUSSO ASSIALE PAG. 70 VERTICALFIRE EMP WITH ELECTRIC VERTICAL TURBINE PUMP AND DIESEL VERTICAL TURBINE PUMP Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma EN 12845 realizzato con un elettropompa e una motopompa verticale immersa a flusso assiale (vertical turbine pumps)ed elettropompa sommersa pilota. Potenza installata da 5,5 a 90 kW per elettrico e da 6,2 a 102 kW per diesel e possono andare oltre per le versioni speciali. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato di certificato conformità CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo. Fire-fighting system according to EN 12845 realized with an electric pump and submersible vertical motor pump with axial flow (vertical turbine pumps) and jockey submersible electric pump. Installed power from 5,5 to 90 kW for electric, from 6,2 to 102 kW for diesel and over for special versions. Each system includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report. VERTICALFIRE eep CON due elettropompe VERTICALi IMMERSe A FLUSSO ASSIALE PAG. 76 VERTICALFIRE EEP WITH TWO ELECTRIC VERTICAL TURBINE PUMP Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma EN 12845 realizzato con due elettropompe verticali immerse a flusso assiale (vertical turbine pumps)ed elettropompa sommersa pilota.Potenza installata da 5,5 a 90 kW ciascuna pompa per le versioni a catalogo e possono andare oltre per le versioni speciali. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato di certificato conformità CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo. Fire-fighting system according to EN 12845 realized with two submersible vertical electric pumps with axial flow (vertical turbine pumps) and jockey submersible electric pump. Installed power from 5,5 to 90 kW for the versions in the catalogue and over for special versions. Each system includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report. EUROFIRE SOM CON ELETTROPOMPE SOMMERSE PAG. 86 MODULAR FIRE FIGHTING SYSTEM WITH SUBMERSIBLE PUMPS Gruppo di pressurizzazione antincendio a norma UNI EN 12845 realizzati con una o due elettropompe principali del tipo sommerso e una elettropompa pilota sommersa. Potenza installata da 4 a 110 kW per le versioni a catalogo e possono andare oltre per le versioni speciali. Ogni gruppo comprende tutti i componenti elettrici ed idraulici previsti dalla UNI EN 12845, ed è corredato di certificato conformità CE redatto secondo la direttiva macchina e del bollettino di collaudo. Fire-fighting system according to EN 12845 realized with one or two main submersible electric pumps and a submersible jockey pump. Installed power from 4 to 110 kW for the versions in the catalogue and over for special versions. Each system includes all electric and hydraulic components provided by UNI EN 12845, and is accompanied by a CE certificate of conformity drawn up in accordance with machine Directive and the test report. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 9 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Sommario gruppi antincendio - Fire Fighting System Summary FIREBOX® - FIREMINIBOX - FIREBLOCK - FIRETANK L'evoluzione dell'offerta Idroelettrica nel campo dell'antincendio, ha portato alla nascita di una serie serie di SISTEMI ANTINCENDIO. A seconda della tipologia, essi integrano al loro interno tutti o solo alcuni dei componenti che costituiscono una centrale antincendio : gruppo di pressurizzazione/vasca di accumulo delle riserva idrica/locale tecnico. La gamma comprende : • Locali per l’alloggiamento dei gruppi di pressurizzazione • Sistemi fuori terra con o senza vasca di accumulo integrata • Sistemi interrati con vasca di accumulo integrata The evolution in the offer of Idroelettrica in the fire-fighting field led to the creation of a series of fire-fighting system. Depending on the type, they integrate inside all or some of the components that compose a fire-fighting system: pressurizing unit, storage tank for water supply, technical room. The range includes: • Rooms to house pressurizing units • Out earth systems with or without integrated storage tank • Buried systems with integrated storage tank. firebox® locale tecnico uni 11292 per installazione fuori terra FIREBOX®. UNI 11292 Technical place For Installation Out Earth PAG. 110 Il FIREBOX ® è un innovativo sistema modulare che integra all’interno di un unico box prefabbricato un gruppo di pressurizzazione antincendio e tutti gli accessori elettrici ed idraulici previsti dalla norma UNI EN 12845 e dalla UNI 11292 sui locali dedicati all’alloggiamento dei gruppi di pressurizzazione antincendio. Possono essere installati al suo interno sia gruppi con pompe orizzontali sotto o sopra battente , sia gruppi con vertical turbin pumps The FIREBOX ® is an innovative modular system that integrates inside a unique prefabricated box a fire-fighting system and all the electric and hydraulic accessories provided by the UNI EN 12845 and by the UNI 11292 rules on places provided to house fire-fighting systems. Inside this box we can install either groups with horizontal pumps under or above head or groups with vertical turbine pumps fireblock SISTEMA ANTINCENDIO PER INSTALLAZIONE FUORI TERRA CON E RISERVA IDRICa INTEGRATA PAG. 124 Fire-fighting System For Installation Out Earth with Integrated Water Reserve Il FIREBLOCK è un sistema composto da un locale realizzato con un modulo FIREBOX ® contenente un gruppo di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845, e da un serbatoio metallico di riserva idrica. I due componenti sono collegati attraverso una robusta intelaiatura in profilati metallici, dotata di guarnizioni. Le tubazioni di collegamento gruppo/serbatoio (aspirazione pompe, ritorno in vasca del circuito di prova, diaframmi di ricircolo) si sviluppano tutte all’interno del FIREBOX evitando quindi ogni problema legato al gelo The FIREBLOCK is a system composed by a place realized with a FIREBOX room which contains a UNI EN 12845 fire-fighting unit, and a metallic water tank. The two components are connected through a strong framework in metallic profiles, endowed with gaskets. The pipelines of connection system/ tank (pump suction, return in the tub of the test circuit, recirculation diaphragms) are developed all inside the FIREBOX avoiding therefore every cold problem. In this version the tank is to horizontal development. fireminibox locale TECNICO UNI 11292 PER INSTALLAZIONE FUORI TERRA CON PARETI LATERALI APRIBILI AD ALA DI GABBIANO UNI 11292 Technical place For Installation Out Earth with Opening Side Walls as Wing Of Gull PAG. 128 Il FIREMINIBOX realizza un locale antincendio UNI 11292, con volume e altezza estremamente ridotti, adatto per tutte quelle installazioni nelle quali l’impatto visivo della centrale antincendio deve essere il minore possibile. Le pareti laterali sono apribili, la loro conformazione assicura il rispetto delle dimensioni minime richieste dalla UNI 11292 e consente agli operatori di lavorare al riparo dalle intemperie. Possono essere installati al suo interno sia gruppi con pompe orizzontali sotto o sopra battente , sia gruppi con vertical turbin pumps. The FIREMINIBOX realizes a UNI 11292 fireproof place with volume and height extremely reduced, suitable for all those installations in which the visual impact of the fire-fighting system must be the possible smaller one. The side walls are opening, their conformation assures the respect of the least dimensions required by the UNI 11292 and allows the operators to work to the shelter from the bad weather. Inside this box we can install either groups with horizontal pumps under or above head or groups with vertical turbine pumps. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 10 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 firetank sISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO INTERRATo CON VANO TECNICO E ACCESSO DA BOX ESTERNO DOTATO DI SCALE Fire-fighting System For basement Installation with Technical Place, access pre-room WITH STAIRs Sezione 5 PAG. 132 Il sistema è composto da un monoblocco metallico, nel quale trovano posto i volumi necessari alla riserva idrica e al locale tecnico. L’accesso dall’esterno avviene tramite un minibox R 60 e una scala costruita in ottemperanza alla UNI 11292 e che risponde inoltre alle norme UNI 10803 e 10804 relative alle scale. The system is composed by a metallic monoblock, in which the necessary volumes for the water reserve, the technical place and the access room find place. The access from the outside happens through a minibox R 60 and a staircase built according to UNI 11292 and 10803 and 10804(related to the staircases). FIRETANK SISTEMA antincendio INTEGRATO interrato CON VANO TECNICO E ACCESSO A CIELO APERTO DOTATO DI SCALA Fire-fighting System For basement Installation with Technical Place, OPEN AIR ACCESS WITH STAIRs PAG. 136 Il sistema è composto da un monoblocco metallico, nel quale trovano posto i volumi necessari alla riserva idrica, al locale tecnico e al vano di accesso. L’accesso dall’esterno avviene tramite una scala costruita in ottemperanza alla UNI 11292 e che risponde inoltre alle norme UNI 10803 e 10804 relative alle scale. Lo spazio della scala è protetto da una ringhiera anticaduta. La porta di comunicazione tra il locale tecnico e il pre vano è R 60. The system is composed by a metallic monoblock, in which the necessary volumes for the water reserve, the technical place and the access room find place. The access from the outside happens through a staircase built according to the UNI 11292 and 10803 and 10804(related to the staircases). The space of the staircase is protected by a banister to avoid fall. The communication door between the technical place and the access pre-room is R 60. FIRECOMPACT MODULO ANTINCENDIO CON VASCA DI ACCUMULO INTEGRATA DEDICATO ALLE ATTIVITA’ RICETTIVE TURISTICO ALBERGHIERE ANTIFIRE MODULE WITH DEDICATED INTEGRATED STORAGE TANK FOR HOTEL PAG. 140 Modulo antincendio realizzato secondo la norma EN 12845, concepito per l’uso di elettropompe sommerse sia per le funzioni di alimentazione (pompa principale) che di pressurizzazione (pompa pilota). Le elettropompe sono alloggiate all’interno di una vasca di accumulo da 1500 l in lamiera d’acciaio zincato a caldo. Fire-fighting system realized according to the EN 12845 rule, designed to be used with submersible electric pumps both for feeding functions (main pump) and pressurization (jockey pump). The pumps are housed inside a 1500 l storage tank made in hot-dip galvanized steel sheet. SERBATOI ESTERNI O DA INTERRO PER USO NON ALIMENTARE EXTERNAL OR BURIED TANKS FOR NON-FOOD PAG. 143 Esecuzione in acciaio FE 3608 - S235JR Fondi e fasciame con spessore 50/10 mm sino al diametro 2500 e 60/10 per i diametri maggiori. Saldature interne-esterne realizzate secondo UNI EN 287-288 Rivestimento interno ed esterno di protezione; Connessioni per collegamenti elettroidraulici e scarico troppo pieno Made in FE 3608 - S235JR steel Funds and plating with 50/10 mm thickness up to 2500 diameter and 60/10 for larger diameters. External-internal welds made according to UNI EN 287-288 Internal and external protection coating; Connections for electric and hydraulic connections and overflow discharge I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 11 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 EUROFIRE UNI EN 12845 S.p.A CARATTERISTICHE PRINCIPALI DEI GRUPPI EUROFIRE MAIN CHARACTERISTICS OF EUROFIRE GROUPS Idroelettrica ha scelto di affrontare la costruzione dei gruppi antincendio rispondenti alle nuove norme UNI EN 12845 seguendo rigorosamente le indicazioni riportate nella norma stessa. Tutti i gruppi sono collaudati presso il ns. stabilimento secondo la norma UNI EN 12845. Idroelettrica S.p.A. has chosen to deal with the construction of firefighting units meeting the new standards UNI EN 12845 strictly following the instructions provided in the rule. All units are tested at the manufacturer’s establishment in accordance with the UNI EN 12845. La gamma standard comprende : • Gruppi COMPATTI da 4 a 55 kW • Gruppi MODULARI da 4 a 200 kW (potenze superiori a richiesta) I gruppi appartenenti alla serie dei COMPATTI sono composti da : • Una o due pompe principali, centrifughe normalizzate monocellulari con diffusore a chiocciola ed albero supportato mediante cuscinetti • Accoppiamento per mezzo di giunto elastico spaziatore al motore elettrico oppure endotermico • Motore elettrico od endotermico dimensionato in modo da coprire l’assorbimento di potenza della pompa per tutta l’estensione della curva, da portata nulla fino alla portata a cui corrisponde un NPSH di 16 m.c.a. • Elettropompa pilota autoadescante con motore trifase, destinata a mantenere in pressione la rete antincendio, corredata da pressostato, valvolame, e serbatoio a membrana. Per ogni pompa principale sono previsti : • Cono flangiato di mandata per allargare la sez. di passaggio • Attacco da 2” per eventuale serbatoio di adescamento • Valvola di intercettazione sulla mandata, lucchettabile e con indicatore di posizione • Valvola di non ritorno a clapet sulla mandata del tipo ispezionabile • Derivazione per collegamento al misuratore di portata • Attacchi per il circuito di ricircolo • Attacco per sprinkler di protezione del locale di installazione • Collettore di mandata realizzato in acciaio biflangiato Nel caso di motopompa diesel sono inoltre previsti : • Coppia di batterie di avviamento • Serbatoio combustibile con indicatore di livello, e supporto di sostegno; • Collettore di scarico con silenziatore di tipo industriale • Giunto antivibrante sulla mandata Su ogni gruppo sono previsti quadri elettrici separati per ciascuna pompa presente. Cablati all’interno di casse metalliche IP 54, realizzati secondo la norma UNI EN 12845; il quadro destinato a pilotare la motopompa diesel è corredato da un esclusivo sistema elettronico di nostra produzione Ogni gruppo COMPATTO può essere completato con le seguenti opzioni a richiesta : • dotazione in aspirazione per le pompe di servizio, costituito da un cono eccentrico flangiato (angolazione < 20°) per allargare la sezione di passaggio del valvolame ad un valore compatibile con la massima velocità dell’acqua in aspirazione; è prevista anche una valvola di intercettazione posta all’estremità maggiore del cono • collettore di prova portata in acciaio elettrosaldato e verniciato con attacchi flangiati, comprese le valvole di intercettazione • misuratore di portata a lettura rinviata • quadro per la segnalazione cumulativa allarmi L’esecuzione MODULARE è di serie per potenze unitarie superiori a 55 kW e, a richiesta, è disponibile anche per le potenze inferiori. The standard range includes: • COMPACT groups from 4 to 55 kW •MODULAR groups from 4 to 200 kW (higher power on request) The groups belonging to the series of COMPACT are composed of: • One or two main pumps, centrifugal normalized single-cell with spiral amplifier and shaft supported by bearings • Coupling through an elastic joint spacer to the electric or endothermic engine • Electric or endothermic engine dimensioned so as to cover the absorption of pump power for the whole extension of the curve, from zero flow until the flow rate which corresponds to a NPSH of 16 mwc Self-priming electric pump with three-phase motor driver, designed to maintain pressure in the fire mains, accompanied by pressure, valves, and pressure tank. For each main pump are provided: • Delivery cone flanged to enlarge passing section. • 2” Attack for possible priming tank • Shut-off valve on the delivery side, lockable and with position indicator • Examinable not return valve on delivery • Shunt for connection to the flow meter • Attachments for the recirculation circuit • Connection for sprinkler protection in the installation • Delivery manifold made of bi-flanged stainless steel • In the case of diesel motor pump are further provided: • Pair of starter batteries • Fuel tank with level indicator, and media support; • Exhaust manifold with silencer of industrial type • Antivibration joint on the delivery On each group separated control panels are provided for each pump present in the system. They are wired in IP54 metal boxes, made according to the UNI EN 12845 and the control panel used to drive the diesel motor-pump is equipped with a unique electronic system of our production. Each COMPACT group can be completed with the following options on request: • For service pumps, in suction we can supply a flanged eccentric cone (angle <20 °) to enlarge the passage section of the valves to a compatible value with the maximum speed of the water in suction; there is also a shut-off valve on the end of the cone test flow manifold in welded and painted steel with flanged connections, interdiction valves included • reading postponed flow meter • control panel for reporting cumulative alarms MODULAR execution is standard for unitary powers above 55 kW and, if required, it is also available for lower powers. • I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 12 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 EUROFIRE : limiti di fornitura - supply limits ST = SOTTO BATTENTE (dizione usata nelle tabelle delle Q/H) ST = UNDER HEAD 7 (diction used in the tables of Q / H) 6 5 8 4 11 3 Vasca di accumulo 12 2 1 Storage tank 9 17 Limite di fornitura Supply limit Motore elettrico (o Diesel) Electric engine (or Diesel) 1. Pompa di servizio - Main pump 2. Giunto antivibrante - Anti-vibration joint 3. Tronchetto allargamento con derivazioni - Expanding cone 10. Vasca di accumulo - Storage tanks 11. Drenaggio di prova - Test drainage circuit 12. Attacco adescamento (non utilizzato sottobattente) - Priming 4. Valvola di ritegno ispezionabile - Examinable not return 13. Galleggiante elettrico - Electric float 14. Galleggiante meccanico - Mechanical float 15. Eventuale adescamento pompa pilota - Eventual jockey with shunts 5. 6. 7. 8. 9. valve Derivazione per misuratore di portata - Shunt for flow meter Valvola di intercettazione - Butterfly valve or ball valve in delivery section Collettore di mandata - Delivery manifold Circuiti pressostati (n. 2) - Pressure switch circuits (n. 2) Diaframma di ricircolo - Recycling diaphragm connection (not to use in positive head conditions) pump priming 16. Scarico troppo pieno - TOverflow discharge 17. Giunto di accoppiamento motore-pompa con spaziatore protetto da carter coprigiunto - Coupling joint between engine and pump with spacer protected by butt strap carter 13 SP = SOPRA BATTENTE (dizione usata nelle tabelle delle Q/H) 7 SP = OVER HEAD 6 (diction used in the tables of Q / H) 5 14 16 8 4 12 11 3 2 9 Limite di fornitura Supply limit Serbatoio di adescamento Priming tank 15 1 17 Motore elettrico (o Diesel) Electric or Diesel engine 10 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 13 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE COMPATTI A NORMA UNI EN 12845 COMPACT EUROFIRE ACCORDING TO UNI EN 12845 6 7 15 9-10-11 16 5 4 18 3 2 1 12 17 8 12 14 13 Elenco componenti LIST OF COMPONENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. giunto antivibrante stacco 2” per riempimento pompa valvola di ritegno stacco per circuito misuratore di portata valvola di intercettazione circuito di comando e prova pompa principale (2 per ogni pompa) serbatoio autoclave giunto di accoppiamento motore-pompa con spaziatore protetto da carter coprigiunto 9. quadro elettrico elettropompa 10. quadro elettrico motopompa 11. quadro elettrico elettropompa pilota 12. pompa principale 13. elettropompa pilota 14. circuito di comando e prova elettropompa pilota 15. serbatoio carburante 16. collettore di mandata 17. kit di aspirazione (opzionale) 18. vasca recupero carburante Anti-vibration joint 2” offtake for filling pump check valve offtake for flow meter circuit Interdictor valve main pump test and control circuit (2 for each pump) pressure tank Coupling joint between engine and pump with spacer protected by butt strap carter 9. Control panel of electric pump motor 10. Control panel of engine-driven pump 11. Control panel of jockey electric pump 12. main pump 13. Jockey electric pump 14. Jockey electric pump's control and test circuit 15. fuel tank 16. delivery manifold 17. suction kit (optional) 18. fuel recovery tank I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 14 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 EUROFIRE COMPATTI - Descrizione di capitolato - Project description Gruppo di pompaggio automatico e prefabbricato realizzato in piena aderenza alla norma UNI EN 12845 comprendente: • N.1 Pompa principale ad azionamento elettrico • N.1 Pompa di riserva ad azionamento elettrico oppure Diesel • N. 1 Elettropompa pilota autoadescante Prefabricated and automatic pumping unit in full compliance with standard UNI EN 12845 including: • 1 electrically operated main pump • 1 electrically operated or diesel standby pump • 1 self-priming jockey electric pump Funzionamento : L’elettropompa pilota viene avviata ed arrestata automaticamente mediante un pressostato e mantiene in pressione il circuito antincendio. In caso di caduta della pressione nel circuito non compensabile dalla limitata portata della elettropompa pilota, si avviano in sequenza la pompa principale e successivamente la pompa di riserva. La pompa principale e quella di riserva sono ad avviamento automatico e spegnimento manuale tramite interruttore posto sul relativo quadro di comando. Operation: The jockey electric pump is automatically started and stopped through a pressure switch and keeps the firefighting circuit pressurized. The main pump and then the standby pump will start in sequence if there is a pressure drop in the circuit that cannot be compensated by the limited flow rate of the jockey electric pump. The main pump and the standby pump start automatically but are stopped in the manual way with a switch on the relative control panel. Caratteristiche costruttive Gruppo preassemblato su unico basamento in robusti profilati di acciaio saldati e verniciati, movimentabile con carrello o con grù autocarrata composto da : • Pompe di servizio (principale e di riserva) centrifuga ad asse orizzontale monogirante normalizzate con supporto indipendente; aspirazione assiale e mandata radiale end suction e back pull out, ogni pompa accoppiata su base, tramite giunto elastico spaziatore completo di carter antinfortunistico, a motore elettrico o Diesel di potenza superiore alla potenza richiesta della pompa in qualsiasi condizione di carico, da portata nulla a portata corrispondente ad NPSHr pari a 16 mca; corpo pompa e girante in ghisa EN GJL 250, albero in acciaio inox AISI 430, tenuta meccanica in ceramica-grafite • Pompa pilota di tipo centrifugo autoadescante con curva di prestazione idonea al mantenimento della pressione nell’impianto, completa vaso di espansione. • Motore elettrico della pompa principale (ed aventualmente della pompa di riserva) asincrono trifase chiuso autoventilato esternamente, con rotore a gabbia di scoiattolo, due poli (2900 giri/min), grado di protezione IP 55, classe di isolamento F, tensione di alimentazione 400/690 V 50 Hz, normalizzazione secondo I.E.C. DIN / VDE 0530 • Motore Diesel della pompa di riserva, tipo ad iniezione diretta oppure sovralimentato, raffreddato ad aria con doppia cinghia di trasmissione oppure ad acqua glicolata mediante radiatore e circuito chiuso o con scambiatore acqua acqua, lubrificazione forzata con pompa ad ingranaggi filtro olio a passaggio totale, preriscaldatore olio per partenza a freddo alla massima potenza, avviamento elettrico mediante doppia batteria in grado di essere completamente efficiente entro 15 sec. da ogni sequenza ad una temperatura minima di 5°C nel locale di pompaggio, dotato di marmitta con silenziatore di tipo industriale Quadro di comando elettropompa principale (ed eventualmente della elettropompa di riserva) assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme ai requisiti richiesti dalla norma EN12845 completo di : • Interruttore sezionatore generale blocco-porta • Interruttore on/off di inibizione elettropompa • Centralina elettronica preprogrammata per gestione elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 completa di display per la visualizzazione dati e/o allarmi, contaore, segnalazioni previste: • Lampada led di marcia. Construction features Pre-assembled unit on a single base made of sturdy welded and painted steel section. It can be moved with a lift truck or crane truck. It is composed by: • Standardized centrifugal service pumps (main and standby) with horizontal shaft and single impeller with an independent support. Axial suction and radial delivery, end suction e back pull out. Each pump is coupled on a base with a flexible spacer coupling and is complete with safety casing, electric motor or Diesel engine with a higher power rating than the power required by the pump in any load condition, from null flow rate to the rate corresponding to an NPSHr of 16 m.w.c. Pump casing and impeller in EN GJL 250 cast iron. Shaft in AISI 430 stainless steel. Mechanical seal in ceramic-graphite. • Centrifugal self-priming jockey pump with performance curve able to maintain the pressure in the system. Complete with expansion tank. • Asynchronous, enclosed threephase electric motor of the main pump (and the standby pump if applicable) with external ventilation, squirrel cage rotor, two poles (2900 RPM), IP 55 protection class, insulation class F, power supply voltage rating 400/690 V 50 Hz, standardized in accordance with I.E.C. DIN / VDE 0530 • Air-cooled Diesel engine of the standby pump, direct injection or supercharged type with double transmission belt or with water-glycol mixture, radiator and closed circuit, forced lubrication with gear pump, total flow oil filter, oil preheater for cold starts at maximum power, electric starter with double battery able to be fully efficient within 15 sec. of any sequence at a minimum temperature of 5°C in the pump room. Equipped with exhaust pipe with silencer of the industrial type. • Control panel of the main electric pump (and standby • • • • electric pump if applicable) assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. Made in accordance with the CEI standards in force. Complies with the specifications established by standard EN12845 and is complete with: Main door-locking switch-disconnector. On/off switch to inhibit the electric pump. Pre-programmed electronic controller for managing the electric pump in accordance with standard UNIEN12845. Complete with display for alarms and/or data, hour counter and the following indicators: “On” led. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 15 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 • • • • • • • • • • • • • • • GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 Lampada led di richiesta di avviamento. Lampada led di mancato avviamento. Lampada led di disponibilita’ alimentazione. Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria tampone interna. Pulsante di test prova lampade. Pulsante di marcia manuale. Pulsante di arresto pompa. Amperometro digitale. Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. Contattori di avviamento in classe AC3 (per avviamento diretto per potenza fino Kw18,5 compreso ; oltre avviamento stella-triangolo ) Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec. Rele’ di sequenza / mancanza fasi. Nr. 1 trasformatore amperometrico. Morsettiera di collegamento. Funzione Black Box con memorizzazione cronologica degli allarmi e delle attività funzionali della pompa. Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password differenziate. S.p.A • • • • • • • • • • • • • • • Start request led. “Starting failure” led. “Power available” led. Phase/voltage failure led complete with internal buffer battery. Lamp test button. Manual start button. Pump stop button. Digital ammeter. Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. Starting contactors in class AC3 (for direct starting for power ratings of up to 18.5 kW inclusive. Star-delta starting for higher power ratings) Protection fuses with a high breakdown potential allowing inrush current to pass within 20 sec. Sequence / phase failure relay. 1 current transformer. Terminal box for connections. Black Box function with history storage of the alarms and the functional pump activities. Signals call through the use of different passwords Clean contacts in the terminal box for: Pump running. Phase / power failure. Starting inhibited. Starting failure. Request to start. Power available. Contatti puliti in morsettiera : Pompa in marcia. Mancanza fase / tensione. Avviamento impedito. Mancato avviamento. Richiesto di avviamento. Alimentazione disponibile • • • • • • • • • • • • Quadro di comando per la motopompa di riserva (se presente) assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e con i requisiti richiesti dalla norma EN12845 completo di : • Interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Interruttore on/off di inibizione motopompa. • Pulsante di arresto motore. • Pulsante verde per azionamento di prova manuale del motore dopo l’accensione della spia blu. • Spia blu. • Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da batteria. • Centralina elettronica pre-programmata gestione motore diesel secondo le norme UNI-EN 12845 completa di display per la visualizzazione di allarmi e stati, tensioni batterie, contagiri, contaore, segnalazioni previste : • Lampada led di marcia. • Lampada led di mancato avviamento. • Lampada led di richiesta di avviamento. • Lampada led di guasto centralina. • Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria 12V DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori > 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi previsti dalla norma. • Portafusibili ed accessori per circuito di potenza ed ausiliari. • Morsettiera di collegamento. • Funzione Black Box con memorizzazione cronologica degli allarmi e delle attività funzionali della pompa. Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password differenziate. Contatti puliti in morsettiera di : • Pompa in marcia. • Allarme generale. • Avviamento impedito. • Mancato avviamento. Control panel of the engine-driven standby pump (if installed) assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. Made in accordance with the CEI standards in force. Complies with the specifications established by standard EN12845 and is complete with: • Main door-locking switch-disconnector. • On/off switch to inhibit the engine-driven pump. • Engine stop button. • Green button to operate the engine in the manual test mode after the blue indicator light has come on. • Blue indicator. • Pair of battery-powered emergency start buttons. • Pre-programmed electronic controller for managing • • • • • • • • • • • • • the Diesel engine in accordance with standard UNIEN12845. Complete with display for alarms and statuses, battery voltage, speed gauge, hour counter and the following indicators: “Pump running” led. “Starting failure” led. Start request led. “Controller failure” led. 2 battery chargers, each for charging and monitoring a 6A 12V battery for air-cooled engines, 10 A for water-cooled engines. Guarantee that the batteries are recharged within the times established by the standard. Fuse holders and accessories for the power circuit and auxiliaries. Terminal box for connections. Black Box function with history storage of the alarms and the functional pump activities. Signals call through the use of different passwords. Clean contacts in the terminal box for: Pump running. General alarm. Starting inhibited. Starting failure. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 16 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 • Guasto centralina. Quadro di comando elettropompa pilota assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le nome CEI in vigore completo di : • Interruttore sezionatore generale blocco-porta con fusibili di protezione. Man – 0 – Aut : manuale con ritorno automatico sulla posizione 0 di stop. Spia rossa di blocco termico. Spia verde di pompa in marcia. Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. Contattore di avviamento diretto. Relè termico. Doppi circuiti per l’avviamento automatico delle pompe di servizio ed ausiliaria, ognuno composto da pressostato a doppia scala, manometro, portamanometro, valvola di ritegno, rubinetto. Circuito per l’avviamento ed arresto automatico ettropompa pilota, completo di pressostato Colonne di mandata sostenute autonomamente rispetto alle pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6 m/s massimo; sulle colonne sono montate: valvole a farfalla di intercettazione lucchettabile, con indicatore di posizione e riduttore manuale dove richiesto, valvole di ritegno ispezionabili, giunti antivibranti (non presenti nell'esecuzione con sole elettropompe), predisposizioni per il collegamento del misuratore di portata, attacchi per circuito a flusso continuo di acqua per prevenire il surriscaldamento della pompa durante il funzionamento a portata nulla, attacchi per serbatoio di adescamento con diametro 2”, attacco per sprinkler a protezione del locale di pompaggio. Collettore di mandata comune alle tre pompe presenti sul gruppo • Selettore • • • • • • • • • Accessori a richiesta: Sezione 5 • Controller failure. Control panel of the jockey electric pump assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class and made in accordance with the CEI standards in force. It is complete with: • Main door-locking switch-disconnector with protection fuses. • Man - 0 - Aut selector: manual with automatic return to the 0 stop position. • Thermal block indicator (red). • Pump “on” indicator (green). • Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. • Direct start contactor. • Thermal relay. • Double circuits for automatically starting the service and auxiliary pumps, each comprising a double-scale pressure switch, pressure gauge, pressure gauge holder, check valve and cock. • Circuit for automatically starting and stopping the pilot electric pump, complete with pressure switch. • Self-supporting delivery columns sized to limit the speed to 6 m/s at most. The following equipment is installed on the columns: lockable on-off throttle valves with position indicator and manual reducer where required, check valves accessible for inspection, antivibration couplings (not present in the execution with only electric pumps), pre-engineered configuration for connection of the flow meter, couplings for continuous water flow circuit to prevent the pump from overheating during operation at null flow, 2” diameter couplings for the priming tank, coupling for a sprinkler to protect the pump room. • Delivery manifold common to the three pumps in the assembly. Optional accessories: • Serbatoio d’adescamento da 500L orizzontale,con • 500 l capacity horizontal priming tank with float valve • Misuratore di portata a lettura rinviata. • Kit cono eccentrico in aspirazione con inclinazione max • Flow meter with remote reading. • Eccentric cone on the suction side slanting up to 15°, • • • • • • • • • • • • • • valvola a galleggiante e allarme di minimo livello. 20° completo di valvola a farfalla con leva o volantino. Manovuotometro e rubinetto. Valvole con contatti segregati. Kit giunto antivibrante per collegamento collettori. Quadro remoto per segnalazione allarmi. Densimetro. Kit ricambi per motori diesel. Piastra rompi vortice and minimum level alarm. complete with throttle valve with lever or handwheel. Pressure-vacuum gauge and cock. Valves with segregated contacts. Anti-vibration coupling kit for connecting manifolds. Remote panel for alarm signals. Densimeter. Spares kit for Diesel engines Vortex baffle plate I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 17 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE COMPATTI EEP - EUROFIRE COMPACT EEP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa di Servizio Elettropompa di Riserva Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW Service Electric pump Stand-by electric pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW 32-200/40-315 020050 025050 030050 035050 037050* 040050 045050 047050* 050050 052050* 055050 090050 100050 105050* 110050 140050 140065 150050 150065 160050 160065 170050 170065 180050 180065 182050 182065 185050 185065 Modello Pompa Pump model mod. kW 32-200 NC 32-200 NB 32-200 NAB 32-250 E 32-250 D 32-250 D 32-250 C 32-250 B 32-250 B 32-250A 32-250 A 40-200 CD 40-200 BC 40-200 A 40-200 A 40-250 NE 40-250 NE 40-250 ND 40-250 ND 40-250 NC 40-250 NC 40-250 NB 40-250 NB 40-250 NAB 40-250 NAB 40-315 B 40-315 B 40-315 A 40-315 A 4 5,5 7,5 11 15 18,5 18,5 18,5 22 18,5 22 5,5 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 45 45 75 75 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h SP ST Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y X X X X X X X X X X X X X X X X X X Prevalenza - Head m.c.a. Codice EEP Code EEP GRDUEEP 5 10 15 20 25 30 35 40 45 54 59 64 76,5 72 78 89 86 96 95 42 46 65 58 67,5 67,5 73 73 82 82 89 89 94 94 112,5 112,5 160 160 43 53 59 64 76,5 71 78 89 85 96 95 43 46 64,5 58 67 67 73 73 81 81 88 88 93 93 112,5 112,5 159 159 40 50 58 63 76 70 77 89 85 95,5 94 43 45 64 57,5 66 66 72,5 72,5 80 80 88 88 92 92 112 112 159 159 34,5 48 57 63 76 69 77 88 84 95 93 40 44 62 56 65 65 72 72 79 79 87 87 90 90 112 112 158 158 43 53 62 74 68 75 87 83 92,5 92 36 42 61 55 63 63 70 70 78 78 85 85 88 88 112 112 158 158 30 46 60 70 66 72 83 81 88 90 32 38 59 52,5 60 60 68 68 77 77 84 84 87 87 111 111 157 157 57 62 64 70 77 78 83 88 27 34 55 48 57 57 66 66 75 75 83 83 85 85 111 111 157 157 54 50 62 65 55 76 74 85 70 30 50 44 54 54 65 65 73 73 80 80 82,5 82,5 110 110 156 156 60 70 52 52 62 62 68 68 69 69 103 103 150 150 53 53 58 58 59 59 97 97 117 117 80 90 100 110 120 75 47 47 60 60 67 67 75 75 76 76 107 107 154 154 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 18 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code GRDUEEP020050 GRDUEEP025050 GRDUEEP030050 GRDUEEP035050 GRDUEEP037050* GRDUEEP040050 GRDUEEP045050 GRDUEEP047050* GRDUEEP050050 GRDUEEP052050 GRDUEEP055050 GRDUEEP090050 GRDUEEP100050 GRDUEEP105050* GRDUEEP110050 GRDUEEP140050 GRDUEEP140065 GRDUEEP150050 GRDUEEP150065 GRDUEEP160050 GRDUEEP160065 GRDUEEP170050 GRDUEEP170065 GRDUEEP180050 GRDUEEP180065 GRDUEEP182050 GRDUEEP182065 GRDUEEP185050 GRDUEEP185065 Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model HA 32-200 NC 32-200 NB 32-200 NA 32-250 E 32-250 D 32-250 D 32-250 C 32-250 B 32-250 B 32-250 A 32-250 A 40-200 CD 40-200 BC 40-200 A 40-200 A 40-250 NE 40-250 NE 40-250 ND 40-250 ND 40-250 NC 40-250 NC 40-250 NB 40-250 NB 40-250 NAB 40-250 NAB 40-315 40-315 40-315 40-315 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 2" 2" 2" 2" 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 342 342 342 380 380 380 380 380 380 380 380 342 342 340 340 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 425 425 425 425 Dimensioni - Dimensions HR 672 672 672 755 755 755 755 755 755 755 755 672 672 670 670 755 750 755 750 755 750 755 750 755 750 920 915 920 915 HM / HP ST SP 1086 1086 1086 1171 1171 1171 1171 1171 1171 1171 1171 1031 1031 1058 1058 1141 1199 1141 1199 1141 1199 1141 1199 1141 1199 1181 1245 1181 1245 1185 1185 1185 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1160 1160 1187 1187 1270 1294 1270 1294 1270 1294 1270 1294 1270 1294 1310 1340 1310 1340 HS PB PT LC I1 IP1 IP2 I2 L1 L2 LB 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1490 1390 1490 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1490 1490 1490 1490 1890 1890 1890 1890 1000 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1800 1800 1121 1121 1121 1321 1321 1321 1321 1321 1321 1321 1321 1121 1121 1321 1321 1321 1335 1321 1335 1321 1335 1321 1335 1321 1335 1633 1633 1949 1949 1010 1010 1010 1110 1110 1110 1110 1110 1110 1110 1110 1010 1010 1010 1010 1110 1110 1110 1110 1110 1110 1110 1110 1110 1110 1220 1220 1220 1220 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 160 160 160 420 350 350 350 400 400 400 400 400 400 400 400 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 450 450 450 450 350 350 350 400 400 400 400 400 400 400 400 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 450 450 450 450 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 160 160 160 420 205 205 205 250 250 250 250 250 250 250 250 205 205 220 220 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 365 365 365 365 205 205 205 250 250 250 250 250 250 250 250 205 205 220 220 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 365 365 365 365 1190 1190 1190 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1190 1190 1220 1220 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1630 1630 1630 1630 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 19 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE COMPATTI EEP - EUROFIRE COMPACT EEP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa di Servizio Elettropompa di Riserva Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW Service Electric pump Stand-by electric pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW 50-160/65-315 192065 194065 194080 200065 205065 210065 215065 215080 220065 220080 230065 230080 240065 250065 260065 265065* 270065 270080 Modello Pompa Pump model mod. 50-160 NBC 50-160 NA 50-160 NA 50-200 C 50-200 B 50-200 A 50-200-3 50-200-3 50-200 NB 50-200 NB 50-200 NA 50-200 NA 50-250 ND 50-250 NCD 50-250 NB 50-250 A 50-250 NA 50-250 NA FIRE BOX Portata - Capacity m3/h kW SP ST 7,5 11 11 11 11 15 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 30 30 37 37 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y X X X X X X X X X X X X Y Y Y Y Y Y 5 Prevalenza - Head m.c.a. Codice EEP Code EEP GRDUEEP Portata - Capacity m3/h 65-200 NC 18,5 65-200 NC 18,5 65-200 NBC 22 65-200 NBC 22 65-200 NA 30 65-200 NA 30 65-200-1 37 65-200-1 37 65-250 NC 30 65-250 NC 30 65-250 NB 37 65-250 NB 37 65-250-3 37 65-250-3 37 65-250 NA 45 65-250 NA 45 65-250-2 45 65-250-2 45 65-250 NOA 45 65-250 NOA 45 65-250 NO 55 65-250 NO 55 65-315RCD 55 65-315RCD 55 Y Y Y Y Y Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z 10 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. 280080 280100 290080 290100 300080 300100 310080 310100 320080 320100 330080 330100 335080 335100 340080 340100 343080 3430100 345080 345100 350080 350100 355080 355100 37,5 44 44 52 58 62 58 58 62 62 71 71 69,5 77 89 94 100 100 45 45 50 50 65 65 69 69 68 68 76 76 81 81 89 89 92 92 92 92 95 95 101 101 10 15 37,5 37 44 43 44 43 52 52 58 58 62 61 58 58 58 58 61 60 61 60 71 71 71 71 69,5 69,5 77 77 89 88 94 94,5 100 100 100 100 20 30 46 45 46 45 50 51 50 51 66 66 66 66 69 69 69 69 68 68 68 68 75,5 75,5 75,5 75,5 81 80 81 80 89 89 89 89 92 91 92 91 92 92 92 92 95 95 95 95 101 101 101 101 20 25 30 35 40 50 60 70 37 43 43 52 58 60 58 58 60 60 71 71 69,5 77 88 93 100 100 36 42,5 42,5 52 57 60 57 57 59 59 71 71 69 76 88 92,5 100 100 36 42 42 51 56 59 57 57 59 59 70 70 68 76 88 92,5 100 100 35 42 42 50 54 58 57 57 58 58 70 70 66 75 87 92 99 99 34 41 41 48 52,5 57 57 57 57,5 57,5 69 69 65 74 86 91,5 98 98 33 39 39 43 47,5 53 56 56 55 55 67 67 60 69 82 88 96 96 31 37 37 38 42 48 54 54 53 53 65 65 55 65 78 83 90 90 27,5 34 34 32 37 40 52 52 50 50 61 61 47 58 71 74 84 84 40 50 60 70 80 90 100 45 45 51 51 65 65 68 68 68,5 68,5 75 75 80 80 90 90 91 91 92 92 95 95 101 101 44 44 50 50 65 65 68 68 68,5 68,5 75 75 79 79 90 90 91 91 92,5 92,5 95 95 101 101 43,5 43,5 49,5 49,5 65 65 68 68 68 68 74 74 78 78 89 89 90 90 92 92 95 95 100 100 42,5 42,5 49 49 64 64 67 67 67,5 67,5 73,5 73,5 77 77 88 88 90 90 91 91 94 94 99 99 40 40 48 48 63 63 67 67 65 65 72,5 72,5 76 76 87,5 87,5 88 88 90 90 93 93 98 98 37 37 46 46 62 62 66 66 63 63 72 72 75 75 86 86 87 87 88,5 88,5 92 92 96 96 35 35 44 44 60 60 65 65 62,5 62,5 69 69 72 72 84 84 86 86 87 87 90 90 95 95 80 90 100 110 120 48 48 45 45 58 58 45 45 43 43 53 53 40 40 37 37 47 47 41 41 51 65 55 76 76 65 65 55 55 110 120 130 140 150 160 33 33 43 43 58 58 63 63 60 60 67,5 67,5 70 70 82,5 82,5 84 84 85 85 85 85 93 93 30 30 40 40 56 56 61 61 58 58 65 65 67 67 80 80 82 82 82 82 85 85 90 90 25 25 37 37 53 53 59 59 33 33 50 50 56 56 30 30 47 47 54 54 42 42 30 30 62 62 64 64 77 77 77 77 80 80 83 83 88 88 60 60 60 60 75 75 70 70 86 86 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 20 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code GRDUEEP192065 GRDUEEP194065 GRDUEEP194080 GRDUEEP200065 GRDUEEP205065 GRDUEEP210065 GRDUEEP215065 GRDUEEP215080 GRDUEEP220065 GRDUEEP220080 GRDUEEP230065 GRDUEEP230080 GRDUEEP240065 GRDUEEP250065 GRDUEEP260065 GRDUEEP265065* GRDUEEP270065 GRDUEEP270080 GRDUEEP280080 GRDUEEP280100 GRDUEEP290080 GRDUEEP290100 GRDUEEP300080 GRDUEEP300100 GRDUEEP310080 GRDUEEP310100 GRDUEEP320080 GRDUEEP320100 GRDUEEP330080 GRDUEEP330100 GRDUEEP335080 GRDUEEP335100 GRDUEEP340080 GRDUEEP340100 GRDUEEP343080 GRDUEEP3430100 GRDUEEP345080 GRDUEEP345100 GRDUEEP350080 GRDUEEP350100 GRDUEEP355080 GRDUEEP355100 Dimensioni - Dimensions Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model HA HR 80 80 100 80 80 80 80 100 80 100 80 100 80 80 80 80 80 100 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 2"1/2 2"1/2 3" 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 3" 2"1/2 3" 2"1/2 3" 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 3" 342 342 342 342 342 342 360 360 360 360 340 340 380 380 380 380 380 380 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 3" 4" 380 380 380 380 380 380 380 380 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 425 425 50-160 NBC 50-160 NA 50-160 NA 50-200 C 50-200 B 50-200 A 50-200-3 50-200-3 50-200 NB 50-200 NB 50-200 NA 50-200 NA 50-250 ND 50-250 NCD 50-250 NB 50-250 A 50-250 NA 50-250 NA 65-200 NC 65-200 NC 65-200 NBC 65-200 NBC 65-200 NA 65-200 NA 65-200-1 65-200-1 65-250 NC 65-250 NC 65-250 NB 65-250 NB 65-250-3 65-250-3 65-250 NA 65-250 NA 65-250-2 65-250-2 65-250 NOA 65-250 NOA 65-250 NO 65-250 NO 65-315RCD 65-315RCD HM / HP HS PB PT LC I1 IP1 IP2 I2 L1 L2 LB 1256 1256 1274 1230 1230 1230 1274 1294 1274 1294 1274 1172 1202 1202 1202 1202 1202 1237 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1590 1590 1590 1590 1000 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1300 1300 1400 1400 1135 1335 1341 1335 1335 1335 1335 1335 1335 1335 1335 1341 1335 1345 1435 1435 1535 1541 1010 1010 1020 1010 1010 1010 1010 1020 1010 1020 1010 1010 1110 1110 1110 1110 1110 1120 155 155 160 155 155 155 155 160 155 160 155 155 155 155 155 155 155 160 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 155 155 160 155 155 155 155 160 155 160 155 155 155 155 155 155 155 160 205 220 220 220 220 220 225 225 225 225 250 250 250 250 275 275 275 275 205 220 220 220 220 220 225 225 225 225 250 250 250 250 275 275 275 275 1190 1220 1220 1220 1220 1220 1230 1230 1230 1230 1280 1280 1380 1380 1430 1430 1430 1430 1237 1338 1237 1338 1237 1338 1237 1370 1483 1382 1483 1382 1483 1382 1483 1382 1483 1483 1382 1483 1382 1483 1382 1538 1490 1490 1490 1490 1590 1590 1590 1540 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1890 1890 1890 1890 1200 1200 1200 1200 1300 1300 1500 1540 1400 1400 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1341 1341 1341 1341 1441 1474 1616 1649 1516 1549 1616 1649 1616 1649 1649 1649 1616 1849 1616 1649 1816 1849 1816 1816 1120 1520 1120 1520 1120 1520 1120 1520 1120 1520 1120 1520 1120 1520 1120 1520 1120 1520 1120 1520 1220 1520 1220 1820 160 360 160 360 160 360 160 380 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 460 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 450 450 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 450 450 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 360 160 460 250 250 250 250 275 275 275 275 275 275 275 275 275 275 300 300 300 300 300 300 325 325 365 365 250 250 250 250 275 275 275 275 275 275 275 275 275 275 300 300 300 300 300 300 325 325 365 365 1380 1380 1380 1380 1430 1430 1430 1430 1430 1430 1430 1430 1430 1430 1480 1480 1480 1480 1480 1480 1630 1630 1630 1630 ST SP 667 667 665 687 687 687 705 705 705 705 685 685 750 750 750 750 750 750 1156 1156 1171 1130 1130 1130 1174 1191 1174 1191 1174 1069 1102 1099 1102 1102 1102 1134 750 760 750 760 750 760 760 760 795 805 795 805 795 805 795 805 795 805 795 805 795 805 850 860 1107 1168 1107 1168 1107 1168 1107 1200 1353 1212 1353 1212 1353 1212 1353 1212 1353 1313 1252 1313 1252 1313 1252 1368 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 21 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE COMPATTI EEP - EUROFIRE COMPACT EEP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa di Servizio Elettropompa di Riserva Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW Service electric pump Stand-by electric pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW 80-200/100-250 360100 360125 365100 365125 367100* 367125* 370100 370125 372100* 372125* 380100 380125 410125 420125 420150 430125 430150 435125 435150 440125 440150 450125 450150 Modello Pompa Pump model mod. FIRE BOX Portata - Capacity m3/h KW SP ST 80-200 B 80-200 B 80-200 OA 80-200 OA 80-200 C 80-200 C 80-200 O 80-200 O 80-250 D 80-250 D 80-250 C 80-250 C 100-200 D 100-200 C 100-200 C 100-200 B 100-200 B 100-200 AB 100-200 AB 100-200 A 100-200 A 100-250 D 100-250 D 37 37 45 45 37 37 55 55 55 55 55 55 22 30 30 37 37 45 45 55 55 55 55 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. Codice EEP Code EEP GRDUEEP 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 51,5 51,5 60,5 60,5 53 53 64,5 64,5 75 75 70 70 37 43 43 51 51 56 56 62 62 60 60 51,5 51,5 60 60 51 51 64 64 74 74 69,5 69,5 37 43 43 50 50 56 56 61,5 61,5 60 60 51 51 60 60 50 50 63 63 73 73 69 69 36,5 42,5 42,5 50 50 56 56 61,5 61,5 60 60 50 50 59 59 49 49 63 63 72 72 68,5 68,5 35 42 42 49 49 55 55 61 61 60 60 48 48 58 58 47 47 62 62 69 69 68 68 33 41 41 48 48 55 55 60,5 60,5 59 59 46 46 57 57 45 45 60 60 67 67 67 67 32 40 40 47 47 54,5 54,5 60 60 57 57 44 44 55 55 43 43 58 58 64 64 62,5 62,5 30 38 38 44 44 54 54 58 58 55 55 40 40 53 53 40 40 57 57 59 59 60 60 28 37,5 37,5 45 45 52,5 52,5 57 57 53 53 36,2 36,2 50 50 37,5 37,5 54 54 54 54 58 58 27 36 36 43 43 52 52 56,5 56,5 52 52 30 30 47 47 50 50 46 46 55 55 23 34 34 42 42 50 50 55 55 50 50 260 280 300 320 340 360 21 32 32 39 39 48 48 54 54 47 47 30 30 37 37 47 47 55 52 45 45 27 27 33 33 45 45 48 48 41 41 23 23 30 30 20 20 25 25 45 45 38 38 42 42 33 33 37 37 30 30 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 22 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code GRDUEEP360100 GRDUEEP360125 GRDUEEP365100 GRDUEEP365125 GRDUEEP367100* GRDUEEP367125* GRDUEEP370100 GRDUEEP370125 GRDUEEP372100* GRDUEEP372125* GRDUEEP380100 GRDUEEP380125 GRDUEEP410125 GRDUEEP420125 GRDUEEP420150 GRDUEEP430125 GRDUEEP430150 GRDUEEP435125 GRDUEEP435150 GRDUEEP440125 GRDUEEP440150 GRDUEEP450125 GRDUEEP450150 Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model HA 80-200 BC 80-200 BC 80-200 OA 80-200 OA 80-200 D 80-200 D 80-200 O 80-200 O 80-250 D 80-250 D 80-250 C 80-250 C 100-200 D 100-200 C 100-200 C 100-200 B 100-200 B 100-200 AB 100-200 AB 100-200 A 100-200 A 100-250 D 100-250 D 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 150 150 200 150 200 150 200 150 200 150 150 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 125 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 380 380 380 380 380 380 380 380 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 425 425 Dimensioni - Dimensions HR 785 817 785 817 785 817 785 817 835 867 835 867 867 867 880 867 880 867 880 867 880 892 905 HM / HP ST SP 1303 1400 1303 1400 1303 1400 1303 1400 1353 1450 1353 1450 1455 1455 1534 1455 1534 1455 1534 1455 1534 1480 1559 1463 1562 1463 1562 1463 1562 1463 1562 1513 1612 1513 1612 1612 1612 1694 1612 1694 1612 1694 1612 1694 1637 1719 HS PB PT LC I1 IP1 IP2 I2 L1 L2 LB 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1890 1890 1890 1890 1890 1890 1490 1590 1590 1590 1590 1590 1590 1890 1890 1890 1890 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1400 1400 1400 1500 1500 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1649 1666 1649 1666 1649 1666 1849 1866 1849 1866 1849 1866 1566 1566 1579 1666 1679 1683 1679 1866 1866 1866 1866 1520 1520 1520 1520 1520 1520 1820 1720 1820 1720 1820 1720 1520 1520 1540 1520 1540 1520 1520 1720 1740 1720 1740 360 360 360 360 360 360 460 410 460 410 460 410 360 360 370 360 370 360 360 410 420 410 420 400 400 400 400 400 400 450 450 450 450 450 450 400 400 400 400 400 400 400 450 450 450 450 400 400 400 400 400 400 450 450 450 450 450 450 400 400 400 400 400 400 400 450 450 450 450 360 360 360 360 360 360 460 410 460 410 460 410 360 360 370 360 370 360 360 410 420 410 420 275 275 275 275 275 275 325 325 325 325 325 325 250 275 275 275 275 300 300 325 325 325 325 275 275 275 275 275 275 325 325 325 325 325 325 250 275 275 275 275 300 300 325 325 325 325 1430 1430 1430 1430 1430 1430 1630 1630 1630 1630 1630 1630 1380 1430 1430 1430 1430 1480 1480 1630 1630 1630 1630 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 23 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE COMPATTI EMP - EUROFIRE COMPACT EMP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa di Servizio Motopompa Diesel di Riserva Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW Service Electric pump Stand-by diesel pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW 32-200/40-250 020050 025050 030050 035050 037050* 040050 045050 047050* 050050 052050* 055050 090050 100050 105050* 110050 140050 140065 150050 150065 160050 160065 170050 170065 180050 180065 FIRE BOX Modello Pompa Pump model Motore Diesel Diesel engine mod. kW mod. kW SP ST 32-200 NC 32-200 NB 4 5,5 7,5 11 15 18,5 18,5 18,5 22 18,5 22 5,5 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 15LD440 15LD440 15LD500 12LD477/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 15LD440 15LD440 25LD425/2 25LD425/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 6,2 6,2 7,0 12,8 17,5 17,5 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 6,2 6,2 10,5 10,5 17,5 17,5 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 32-200 NAB 32-250 E 32-250 D 32-250 D 32-250 C 32-250 B 32-250 B 32-250 A 32-250 A 40-200 CD 40-200 BC 40-200 A 40-200 A 40-250 NE 40-250 NE 40-250 ND 40-250 ND 40-250 NC 40-250 NC 40-250 NB 40-250 NB 40-250 NAB 40-250 NAB X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Portata - Capacity m3/h Prevalenza - Head m.c.a. Codice EMP Code EMP GRDUEMP 5 10 15 20 25 30 45 54 59 64 76,5 72 78 89 86 96 95 42 46 65 58 67,5 67,5 73 73 82 82 89 89 94 94 43 53 59 64 76,5 71 78 89 85 96 95 43 46 64,5 58 67 67 73 73 81 81 88 88 93 93 40 50 58 63 76 70 77 89 85 95,5 94 43 45 64 57,5 66 66 72,5 72,5 80 80 88 88 92 92 34,5 48 57 63 76 69 77 88 84 95 93 40 44 62 56 65 65 72 72 79 79 87 87 90 90 43 53 62 74 68 75 87 83 92,5 92 36 42 61 55 63 63 70 70 78 78 85 85 88 88 30 46 60 70 66 72 83 81 88 90 32 38 59 52,5 60 60 68 68 77 77 84 84 87 87 35 40 50 60 70 57 54 62 64 62 55 70 65 77 78 76 70 83 74 88 85 75 27 34 30 55 50 48 44 57 54 47 57 54 47 66 65 60 66 65 60 75 73 67 75 73 67 83 80 75 83 80 75 85 82,5 76 85 82,5 76 52 52 62 62 68 68 69 69 53 53 58 58 59 59 80 90 100 110 120 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 24 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code GRDUEMP020050 GRDUEMP025050 GRDUEMP030050 GRDUEMP035050 GRDUEMP037050* GRDUEMP040050 GRDUEMP045050 GRDUEMP047050* GRDUEMP050050 GRDUEMP052050* GRDUEMP055050 GRDUEMP090050 GRDUEMP100050 GRDUEMP105050* GRDUEMP110050 GRDUEMP140050 GRDUEMP140065 GRDUEMP150050 GRDUEMP150065 GRDUEMP160050 GRDUEMP160065 GRDUEMP170050 GRDUEMP170065 GRDUEMP180050 GRDUEMP180065 Modello DNM DNA DNP Pompa Pump model 32-200 NC 32-200 NB 32-200 NA 32-250 E 32-250 D 32-250 D 32-250 C 32-250 B 32-250 B 32-250 A 32-250 A 40-200 CD 40-200 BC 40-200 A 40-200 A 40-250 NE 40-250 NE 40-250 ND 40-250 ND 40-250 NC 40-250 NC 40-250 NB 40-250 NB 40-250 NAB 40-250 NAB 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 50 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 50 65 50 65 50 65 50 65 Dimensioni - Dimensions HA HR 372 372 372 390 410 410 410 410 420 420 420 372 372 420 370 410 410 410 410 420 420 420 420 420 420 797 797 797 860 880 880 880 880 890 890 890 797 797 797 797 797 875 875 875 890 895 890 895 890 895 HM / HP ST SP 1211 1310 1211 1310 1211 1310 1145 1244 1165 1264 1165 1264 1165 1264 1246 1345 1175 1274 1175 1274 1175 1274 1191 1320 1191 1320 1191 1320 1191 1320 1191 1320 1294 1389 1271 1400 1305 1400 1281 1410 1315 1410 1281 1410 1320 1415 1281 1410 1320 1415 HS PB PT LC I1 IP1 IP2 I2 L1 L2 LB 1390 1390 1390 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1390 1390 1640 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1100 1100 1100 1250 1250 1350 1350 1350 1400 1400 1400 1100 1100 1600 1250 1250 1250 1350 1350 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1481 1481 1481 1631 1631 1731 1731 1731 1781 1781 1781 1481 1481 1981 1631 1631 1645 1731 1745 1781 1795 1781 1795 1781 1795 1310 1310 1310 1460 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1310 1310 1460 1460 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 330 330 330 355 435 435 435 435 435 435 435 330 330 355 355 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 350 350 350 400 500 500 500 500 500 500 500 350 350 500 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 350 350 350 400 400 400 400 400 400 400 400 350 350 500 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 280 280 280 305 305 305 305 305 305 305 305 280 280 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 245 245 245 300 390 350 350 390 350 390 350 245 245 365 280 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 205 205 205 250 290 250 250 290 250 290 250 205 205 315 220 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 1230 1230 1230 1380 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1230 1230 1680 1380 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 25 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE COMPATTI EMP - EUROFIRE COMPACT EMP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa di Servizio Motopompa Diesel di Riserva Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW Service electric pump Stand-by diesel pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW 50-160/65-315 192065 194065 194080 200065 205065 210065 215065 215080 220065 220080 230065 230080 240065 250065 260065 265065* 270065 270080 FIRE BOX Modello Pompa Pump model Motore Diesel Diesel engine mod. kW mod. kW SP ST 50-160 NBC 7,5 11 11 11 11 15 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 30 30 37 37 15LD500 25LD425/2 25LD425/2 25LD425/2 12LD477/2 12LD477/2 9LD625/2 9LD625/2 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 D 703 E0 D 703 E0 D 703 E0 D 703 E0 7,0 10,5 10,5 10,5 12,8 12,8 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 31,5 31,5 31,5 31,5 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y X X X X X X X X X X Y Y Y Y Y Y Y Y 26,5 26,5 26,5 26,5 31,5 31,5 47,7 47,7 31,5 31,5 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 66 66 Y Z Y Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 50-160 NA 50-160 NA 50-200 C 50-200 B 50-200 A 50-200-3 50-200-3 50-200 NB 50-200 NB 50-200 NA 50-200 NA 50-200 ND 50-250 NCD 50-250 NB 50-250 A 50-250 NA 50-250 NA Portata - Capacity m3/h Prevalenza - Head m.c.a. Codice EMP Code EMP GRDUEMP 5 10 15 20 25 30 35 40 50 37,5 44 44 52 58 62 58 58 62 62 71 71 69,5 77 89 94 100 100 37,5 44 44 52 58 62 58 58 61 61 71 71 69,5 77 89 94 100 100 37 43 43 52 58 61 58 58 60 60 71 71 69,5 77 88 94,5 100 100 37 43 43 52 58 60 58 58 60 60 71 71 69,5 77 88 93 100 100 36 42,5 42,5 52 57 60 57 57 59 59 71 71 69 76 88 92,5 100 100 36 42 42 51 56 59 57 57 59 59 70 70 68 76 88 92,5 100 100 35 42 42 50 54 58 57 57 58 58 70 70 66 75 87 92 99 99 34 41 41 48 52,5 57 57 57 57,5 57,5 69 69 65 74 86 91,5 98 98 33 39 39 43 47,5 53 56 56 55 55 67 67 60 69 82 88 96 96 10 20 30 40 50 60 70 80 45 45 50 50 65 65 69 69 68 68 76 76 81 81 89 89 92 92 92 92 95 95 101 101 46 46 50 50 66 66 69 69 68 68 75,5 75,5 81 81 89 89 92 92 92 92 95 95 101 101 45 45 51 51 66 66 69 69 68 68 75,5 75,5 80 80 89 89 91 91 92 92 95 95 101 101 45 45 51 51 65 65 68 68 68,5 68,5 75 75 80 80 90 90 91 91 92 92 95 95 101 101 44 44 50 50 65 65 68 68 68,5 68,5 75 75 79 79 90 90 91 91 92,5 92,5 95 95 101 101 43,5 43,5 49,5 49,5 65 65 68 68 68 68 74 74 78 78 89 89 90 90 92 92 95 95 100 100 42,5 42,5 49 49 64 64 67 67 67,5 67,5 73,5 73,5 77 77 88 88 90 90 91 91 94 94 99 99 40 40 48 48 63 63 67 67 65 65 72,5 72,5 76 76 87,5 87,5 88 88 90 90 93 93 98 98 280080 280100 290080 290100 300080 300100 310080 310100 320080 320100 330080 330100 335080 335100 340080 340100 343080 343100 345080 345100 350080 350100 355080 355100 65-200 NC 65-200 NC 65-200 NBC 65-200 NBC 65-200 NA 65-200 NA 65-200-1 65-200-1 65-250 NC 65-250 NC 65-250 NB 65-250 NB 65-250-3 65-250-3 65-250 NA 65-250 NA 65-250-2 65-250-2 65-250 NOA 65-250 NOA 65-250 NO 65-250 NO 65-315 RCD 65-315 RCD 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 30 30 37 37 37 37 45 45 45 45 45 45 55 55 55 55 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 D 703 E0 D 703 E0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 E0 D 703 E0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 754TPE2 754TPE2 Prevalenza - Head m.c.a. Portata - Capacity m3/h 60 70 80 90 100 110 31 27,5 37 34 30 37 34 30 38 32 42 37 48 40 54 52 48 54 52 48 53 50 45 53 50 45 65 61 58 65 61 58 55 47 65 58 51 78 71 65 83 74 90 84 76 90 84 76 45 45 43 43 53 53 40 40 37 37 47 47 41 41 120 55 65 65 55 55 90 100 110 120 130 140 150 160 37 37 46 46 62 62 66 66 63 63 72 72 75 75 86 86 87 87 88,5 88,5 92 92 96 96 35 35 44 44 60 60 65 65 62,5 62,5 69 69 72 72 84 84 86 86 87 87 90 90 95 95 33 33 43 43 58 58 63 63 60 60 67,5 67,5 70 70 82,5 82,5 84 84 85 85 85 85 93 93 30 30 40 40 56 56 61 61 58 58 65 65 67 67 80 80 82 82 82 82 85 85 90 90 25 25 37 37 53 53 59 59 62 62 64 64 77 77 77 77 80 80 83 83 88 88 33 33 50 50 56 56 30 30 47 47 54 54 42 42 60 60 60 60 75 75 70 70 86 86 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 26 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code GRDUEMP192065 GRDUEMP194065 GRDUEMP194080 GRDUEMP200065 GRDUEMP205065 GRDUEMP210065 GRDUEMP215065 GRDUEMP215080 GRDUEMP220065 GRDUEMP220080 GRDUEMP230065 GRDUEMP230080 GRDUEMP240065 GRDUEMP250065 GRDUEMP260065 GRDUEMP265065* GRDUEMP270065 GRDUEMP270080 GRDUEMP280080 GRDUEMP280100 GRDUEMP290080 GRDUEMP290100 GRDUEMP300080 GRDUEMP300100 GRDUEMP310080 GRDUEMP310100 GRDUEMP320080 GRDUEMP320100 GRDUEMP330080 GRDUEMP330100 GRDUEMP335080 GRDUEMP335100 GRDUEMP340080 GRDUEMP340100 GRDUEMP343080 GRDUEMP343100 GRDUEMP345080 GRDUEMP345100 GRDUEMP350080 GRDUEMP350100 GRDUEMP355080 GRDUEMP355100 Modello Pompa Pump model 50-160 NBC 50-160 NA 50-160 NA 50-200 C 50-200 B 50-200 A 50-200-3 50-200-3 50-200 NB 50-200 NB 50-200 NA 50-200 NA 50-250 ND 50-250 NCD 50-250 NB 50-250 A 50-250 NA 50-250 NA 65-200 NC 65-200 NC 65-200 NBC 65-200 NBC 65-200 NA 65-200 NA 65-200-1 65-200-1 65-250 NC 65-250 NC 65-250 NB 65-250 NB 65-250-3 65-250-3 65-250 NA 65-250 NA 65-250-2 65-250-2 65-250 NOA 65-250 NOA 65-250 NO 65-250 NO 65-315 RCD 65-315 RCD Dimensioni - Dimensions DNM DNA DNP HA HR HM HP ST SP HS PB PT LC I1 IP1 IP2 I2 L1 L2 LB 80 80 100 80 80 80 80 100 80 100 80 100 80 80 80 80 80 100 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 80 65 65 65 65 80 65 80 65 80 65 65 65 65 65 80 372 372 372 372 370 370 410 410 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 802 802 810 802 802 820 860 860 860 870 860 870 895 895 895 895 895 895 1250 1250 1262 1250 1250 1270 1310 1337 1310 1347 1310 1347 1310 1347 1350 1350 1350 1365 1350 1350 1365 1350 1350 1370 1410 1440 1410 1450 1410 1450 1410 1450 1450 1450 1450 1468 1390 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1490 1640 1490 1490 1100 1250 1250 1250 1250 1250 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1500 1650 1500 1500 1495 1645 1651 1645 1645 1645 1795 1795 1795 1795 1765 1795 1795 1795 1895 1995 1895 1901 1310 1510 1520 1510 1460 1460 1640 1650 1640 1650 1640 1650 1640 1640 1640 1640 1640 1820 330 355 360 355 355 355 435 440 435 440 435 440 435 435 405 405 405 410 350 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 350 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 280 355 360 355 305 305 305 310 305 310 305 310 305 305 355 355 355 410 245 280 280 280 280 280 375 375 375 375 375 375 350 350 325 365 325 325 205 220 220 220 220 220 226 226 226 226 226 226 250 250 275 315 275 275 1230 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 905 915 905 915 905 915 905 915 905 940 930 940 930 940 930 940 930 940 930 940 930 940 960 970 1338 1310 1338 1310 1350 1310 1338 1310 1338 1455 1480 1455 1480 1455 1480 1455 1480 1455 1480 1455 1480 1455 1485 1455 1468 1480 1468 1480 1480 1480 1468 1480 1468 1625 1610 1625 1610 1625 1610 1625 1610 1625 1610 1625 1610 1625 1615 1625 1490 1490 1490 1490 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1400 1400 1400 1400 1500 1500 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1700 1700 1750 1750 1801 1834 1801 1834 1901 1934 2026 2059 2026 2059 2026 2059 2026 2059 2026 2059 2026 2054 2026 2059 2076 2109 2126 2159 1650 1650 1650 1650 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 440 440 440 440 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 310 310 310 310 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 350 350 350 350 325 325 325 325 325 325 325 325 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 365 365 250 250 250 250 275 275 275 275 275 275 275 275 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 365 365 1580 1580 1580 1580 1680 1680 1680 1680 1680 1680 1680 1680 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1380 1380 1380 1380 1380 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1680 1680 1680 1680 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 27 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE COMPATTI EMP - EUROFIRE COMPACT EMP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa di Servizio Motopompa Diesel di Riserva Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW Service electric pump Stand-by diesel pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW 80-200/100-250 360100 360125 365100 365125 367100* 367125* 370100 370125 372100* 372125* 380100 380125 410125 420125 420150 430125 430150 435125 435150 440125 440150 450125 450150 Modello Pompa Pump model Motore Diesel Diesel engine FIRE BOX mod. kW mod. kW SP ST 80-200 B 80-200 B 37 37 45 45 37 37 55 55 55 55 55 55 22 30 30 37 37 45 45 55 55 55 55 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 E0 D 703 E0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 754TPE2 754TPE2 11LD626/3 D 703 E0 D 703 E0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 754TPE2 754TPE2 754TPE2 754TPE2 47,7 47,7 47,7 47,7 31,5 31,5 47,7 47,7 47,7 47,7 66 66 26,5 31,5 31,5 47,7 47,7 47,7 47,7 66 66 66 66 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z 80-200 OA 80-200 OA 80-200 C 80-200 C 80-200 O 80-200 O 80-250 D 80-250 D 80-250 C 80-250 C 100-200 D 100-200 C 100-200 C 100-200 B 100-200 B 100-200 AB 100-200 AB 100-200 A 100-200 A 100-250 D 100-250 D Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Portata - Capacity m3/h 60 Prevalenza - Head m.c.a. Codice EMP Code EMP GRDUEMP 51,5 51,5 60,5 60,5 53 53 64,5 64,5 75 75 70 70 37 43 43 51 51 56 56 62 62 60 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 51,5 51,5 60 60 51 51 64 64 74 74 69,5 69,5 37 43 43 50 50 56 56 61,5 61,5 60 60 51 51 60 60 50 50 63 63 73 73 69 69 36,5 42,5 42,5 50 50 56 56 61,5 61,5 60 60 50 50 59 59 49 49 63 63 72 72 68,5 68,5 35 42 42 49 49 55 55 61 61 60 60 48 48 58 58 47 47 62 62 69 69 68 68 33 41 41 48 48 55 55 60,5 60,5 59 59 46 46 57 57 45 45 60 60 67 67 67 67 32 40 40 47 47 54,5 54,5 60 60 57 57 44 44 55 55 43 43 58 58 64 64 62,5 62,5 30 38 38 44 44 54 54 58 58 55 55 40 40 53 53 40 40 57 57 59 59 60 60 28 37,5 37,5 45 45 52,5 52,5 57 57 53 53 36,2 36,2 50 50 37,5 37,5 54 54 54 54 58 58 27 36 36 43 43 52 52 56,5 56,5 52 52 30 30 47 47 50 50 46 46 55 55 23 34 34 42 42 50 50 55 55 50 50 21 32 32 39 39 48 48 54 54 47 47 30 30 37 37 47 47 55 52 45 45 27 27 33 33 45 45 48 48 41 41 23 23 30 30 20 20 25 25 45 45 38 38 42 42 33 33 37 37 30 30 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 28 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code GRDUEMP360100 GRDUEMP360125 GRDUEMP365100 GRDUEMP365125 GRDUEMP367100* GRDUEMP367125* GRDUEMP370100 GRDUEMP370125 GRDUEMP372100* GRDUEMP372125* GRDUEMP380100 GRDUEMP380125 GRDUEMP410125 GRDUEMP420125 GRDUEMP420150 GRDUEMP430125 GRDUEMP430150 GRDUEMP435125 GRDUEMP435150 GRDUEMP440125 GRDUEMP440150 GRDUEMP450125 GRDUEMP450150 Modello Pompa Pump model 80-200 BC 80-200 BC 80-200 OA 80-200 OA 80-200 D 80-200 D 80-200 O 80-200 O 80-250 D 80-250 D 80-250 C 80-250 C 100-200 D 100-200 C 100-200 C 100-200 B 100-200 B 100-200 AB 100-200 AB 100-200 A 100-200 A 100-250 D 100-250 D Dimensioni - Dimensions DNM DNA DNP 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 150 150 200 150 200 150 200 150 200 150 200 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 100 125 125 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 HA HR 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 955 987 955 987 955 987 955 987 955 987 985 1017 1022 1022 1035 1022 1035 1022 1035 1022 1035 1022 HM / HP ST 1485 1554 1485 1554 1485 1483 1485 1554 1485 1554 1485 1554 1559 1559 1581 1584 1677 1584 1677 1584 1556 1584 1035 1556 SP 1645 1716 1645 1716 1645 1645 1645 1716 1645 1716 1645 1716 1716 1716 1741 1741 1837 1741 1837 1741 1716 1741 1716 HS PB PT LC I1 IP1 IP2 I2 L1 L2 LB 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1490 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1750 1750 1700 1700 1750 1750 1400 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1750 1750 1750 1750 2059 2076 2059 2076 2059 2076 2159 2176 2109 2116 2159 2176 1851 2076 2089 2076 2089 2076 2089 2176 2189 2176 2176 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1650 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 1820 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 440 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 310 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 325 325 325 325 365 365 320 320 360 360 320 320 350 325 325 325 325 350 350 325 325 325 325 275 275 275 275 315 315 330 330 370 370 330 330 250 275 275 275 275 300 300 325 325 325 325 1680 1680 1680 1680 1680 1680 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1580 1680 1680 1680 1680 1730 1730 1730 1730 1730 1730 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 29 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI A NORMA UNI EN 12845 MODULAR EUROFIRE ACCORDING TO UNI EN 12845 STANDARD EUROFIRE EN-EP Modulo con una elettropompa di servizio orizzontale e pompa pilota. Utilizzo singolo o in accoppiamento con moduli E o M sprovvisti di pompa pilota. Module with an horizontal service pump and jockey pump. It can be used either individually or coupled to E or M modules without jockey pump I gruppo di pompaggio della serie EUROFIRE per alimentazione antincendio costruiti secondo le norme UNI EN 12845 rappresentano un “sistema” particolarmente versatile costituito dall’accoppiamento di due o più moduli autonomi e prefabbricati, almeno uno dei quali provvisto di elettropompa pilota. Ogni modulo è perfettamente autonomo, e corredato della completa serie di accessori (proprio basamento, quadri elettrici, automatismi e controlli, valvolame e collettore di mandata accoppiabile ad altro modulo della stessa serie) come descritto per le centrali della serie Compatta. I moduli costituiti da una elettropompa pilota ed una pompa di servizio (elettrica o Diesel) possono anche essere utilizzati singolarmente quando non sia richiesta la presenza di una elettropompa di riserva. L’esecuzione MODULARE è di serie per i gruppi con potenza unitaria delle pompe di servizio superiore a 55 kW ma può essere richiesta anche per potenze inferiori quando sussistono vincoli relativamente a trasporto, introduzione ed installazione. EUROFIRE EN-E Modulo con una elettropompa di servizio orizzontale. Utilizzo in accoppiamento con altri moduli uno dei quali provvisto di pompa pilota. Module with an horizontal service pump. It is used coupled to other modules, one of which equipped with jockey pump. EUROFIRE EN-MP Modulo con una motopompa Diesel orizzontale di servizio e pompa pilota. Utilizzo singolo o in accoppiamento con moduli E o M sprovvisti di pompa pilota Module with an horizontal Diesel-motor pump and jockey pump. It can be used either individually or coupled to E or M modules without with jockey pump. The EUROFIRE series pumping unit for fire-fighting equipment built in accordance with UNI EN 12845 standards and a particularly versatile “system” in which two or more selfcontained, prefabricated modules, at least one of which is equipped with a jockey electric pump, are coupled together. Each module is perfectly self-contained and equipped with a complete set of accessories (its own base, electric panels, automatic and monitoring devices, valves and delivery module that can be coupled to another module of the same series), as described for the systems in the Compact series. EUROFIRE EN-M Modulo con una motopompa Diesel orizzontale di servizio.Utilizzo n accoppiamento con altri moduli una dei quali provvisto di pompa pilota Module with an horizontal Diesel-motor pump. It is used coupled to other modules, one of which equipped with jockey pump. The modules consisting of a pilot electric pump and a service pump (electric or Diesel) can also be used individually when a standby pump is not required. MODULAR construction is the standard version for units where the unit power ratings of the service pumps exceed 55 kW, but can also be supplied for lower power ratings when there are limitations as to transport, positioning and installation. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 30 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 1 12 12 14 13 16 6 9-10-11 5 4 7 15 3 2 8 1 18 17 1. Giunto antivibrante - Anti-vibration joint 2. Stacco 2"per riempimento pompa - 2" cut-off for pump 3. 4. 5. 6. 7. 8. filling Valvola di ritegno ispezionabile - Examinable not return valve Stacco per circuito misuratore di portata - Flow meter circuit cut off Valvola intercettazione - Interdictor valve Circuito di comando e prova pompa principale (2 per ogni pompa) - Control and test circuit for main pump (2 for each pump) Serbatoio autoclave - Tank Giunto di accoppiamento motore-pompa con spaziatore protetto da carter coperigiunto - Coupling joint between engine and pump with spacer protected by butt strap carter 9. Quadro elettrico elettropompa - Electric pump control panel 10. Quadro elettrico motopompa - Motor pump control panel 11. Quadro elettrico elettropompa pilota - Jockey electric pump control panel 12. Pompa principale - Main pump 13. Elettropompa pilota - Jockey electric pump 14. Circuito di comando e prova pompa pilota - Control and test circuit for Jockey pump 15. Serbatoio carburante - Fuel tank 16. Colletore di mandata - Delivery manifold 17. Kit di aspirazione (opzionale) - Suction Kit (optional) 18. Vasca recupero carburante - Fuel recovery tank I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 31 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI A NORMA UNI EN 12845 MODULAR EUROFIRE ACCORDING TO UNI EN 12845 STANDARDS Descrizione di capitolato Project description Gruppo di pompaggio automatico per antincendio in esecuzione MODULARE costituito da uno o più moduli prefabbricati ed accoppiati tra di loro, almeno uno dei quali provvisto di pompa pilota. Automatic pumping unit for fire-fighting systems in the MODULAR version, composed by one or more prefabricated modules coupled in the delivery manifold part, at least one of which is equipped with a jockey pump. Funzionamento L’elettropompa pilota del modulo base viene avviata ed arrestata automaticamente mediante un pressostato e mantiene in pressione il circuito antincendio. In caso di caduta della pressione nel circuito non compensabile dalla limitata portata della elettropompa pilota, si avviano in sequenza la pompa del modulo base e successivamente la pompa dell’eventuale modulo di riserva. La pompa principale e quella di riserva sono ad avviamento automatico e spegnimento manuale tramite interruttore posto sul relativo quadro di comando. Componenti e caratteristiche costruttivi vedi ogni modulo. Operation The jockey electric pump of the basic module is automatically started and stopped by means of a pressure switch and keeps the fire-fighting circuit pressurized. The pump of the basic module and then the pump of the standby module (if installed) will start in sequence if there is a pressure drop in the circuit that cannot be compensated by the limited flow rate of the jockey electric pump. The main pump and the standby pump start automatically but are stopped in the manual mode with a switch on the relative control panel. See each module for the relative components and construction specifications. Pompa pilota (moduli EP e MP) Elettropompa di tipo centrifugo autoadescante con curva di prestazione idonea al mantenimento della pressione nell’impianto, completa di vaso di espansione da 20 lt a 16 bar. Jockey pump (EP and MP modules) Centrifugal self-priming electric pump with performance curve able to maintain the pressure in the system. Complete with 20 l capacity expansion tank at 16 bar. Quadro di comando pompa pilota (moduli EP e MP) assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le nome CEI in vigore completo di : Control panel of the jockey pump (EP and MP modules) assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class and made in accordance with the CEI standards in force. It is complete with: • Selettore Man – 0 – Aut : manuale con ritorno sulla posizione 0 di stop. Spia rossa di blocco termico. Spia verde di pompa in marcia. Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale blocco-porta. Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. Contattore di avviamento diretto. Relè termico. Interruttore sezionatore generale blocco-porta con fusibili di protezione. • Man - 0 - Aut selector: manual with return to the 0 stop Pompa centrifuga principale (per tutti i moduli) Pompa ad asse orizzontale monogirante normalizzata con supporto indipendente; aspirazione assiale e mandata radiale end suction e back pull out, pompa accoppiata su base, tramite giunto elastico spaziatore completo di carter antinfortunistico, a motore elettrico o Diesel di potenza superiore alla potenza richiesta della pompa in qualsiasi condizione di carico, da portata nulla a portata corrispondente ad NPSHr pari a 16 mca; corpo pompa e girante in ghisa EN GJL 250, albero in acciaio inox AISI 431, tenuta meccanica in ceramica-grafite Motore elettrico (per moduli EPJ ed E) Motore elettrico della pompa principale asincrono trifase chiuso autoventilato esternamente, con rotore a gabbia di scoiattolo, due poli (2900 giri/min), grado di protezione IP 55, classe di isolamento F, tensione di alimentazione 400/690 V 50 Hz, normalizzazione secondo I.E.C. DIN / VDE 0530 Main centrifugal pump (for all modules) Standardized pump with horizontal shaft, single impeller with an independent support. Axial suction and radial delivery, end suction e back pull out. Pump coupled on a base with a flexible spacer coupling complete with safety casing, electric motor or Diesel engine with a higher power rating than the power required by the pump in any load condition, from null flow rate to the rate corresponding to an NPSHr of 16 m.w.c. Pump casing and impeller in EN GJL 250 cast iron. Shaft in AISI 431 stainless steel. Mechanical seal in ceramic-graphite. Electric motor (for EP and E modules) Asynchronous, enclosed threephase electric motor of the main pump with external ventilation, squirrel cage rotor, two poles (2900 RPM), IP 55 protection class, insulation class F, power supply voltage rating 400/690 V 50 Hz, standardized in accordance with I.E.C. DIN / VDE 0530. Quadro di comando elettropompa (per moduli EPJ ed E) assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme ai requisiti richiesti dalla norma UNI EN12845 completo di : Control panel of the electric pump (for EP and E modules) assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. Made in accordance with the CEI standards in force. Complies with the specifications established by standard UNI EN12845 and is complete with: • On/off switch to inhibit the electric pump. • Pre-programmed electronic controller for managing the • • • • • • • • Interruttore on/off di inibizione elettropompa • Centralina elettronica pre-programmata gestione position. • Thermal block indicator (red). • Pump “on” indicator (green). • Yellow-red knob of the main door-locking switch-disconnector. • Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. • Direct start contactor. • Thermal relay. • Main door-locking switch-disconnector with protection fuses. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 32 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 completa di display per la visualizzazione dati e/o allarmi, contaore, segnalazioni previste: • Lampada led di marcia. • Lampada led di richiesta di avviamento. • Lampada led di mancato avviamento. • Lampada led di disponibilita’ alimentazione. • Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria tampone interna. • Pulsante di test prova lampade. • Pulsante di marcia manuale. • Pulsante di arresto pompa. • Amperometro digitale. • Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. • Contattori di avviamento in classe AC3 (per avviamento diretto per potenza fino Kw18,5 compreso ; oltre avviamento stella-triangolo ) • Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec. • Rele’ di sequenza / mancanza fasi. • Nr. 1 trasformatore amperometrico. • Interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Morsettiera di collegamento. • Contatti puliti in morsettiera : • Pompa in marcia. • Mancanza fase / tensione. • Avviamento impedito. • Mancato avviamento. • Richiesto di avviamento. • Alimentazione disponibile • Funzione Black Box con memorizzazione cronologica degli allarmi e delle attività funzionali della pompa. Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password differenziate. • • • • • • • • • • Sezione 5 electric pump in accordance with standard UNI-EN12845. Complete with display for alarms and/or data, hour counter and the following indicators: “On” led. Start request led. “Starting failure” led. “Power available” led. Phase/voltage failure led complete with internal buffer battery. Lamp test button. Manual start button. Pump stop button. Digital ammeter. Yellow-red knob of the main door-locking switch-disconnector. • Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. • Starting contactors in class AC3 (direct starting for power • • • • • • • • • • • • • ratings of up to 18.5 kW inclusive. Star-delta starting for higher power ratings) Protection fuses with a high breakdown potential allowing inrush current to pass within 20 sec. Sequence / phase failure relay. 1 current transformer. Main door-locking switch-disconnector. Terminal box for connections. Clean contacts in the terminal box for: : Pump running. Phase / power failure. Starting inhibited. Starting failure. Request to start. Power available. Black box function with history storage of the alarms and the functional pump activities. Signals call through the use of different passwords Motore Diesel (Per moduli MP ed M) Motore Diesel della pompa di riserva, tipo ad iniezione diretta oppure sovralimentato, raffreddato ad aria con doppia cinghia di trasmissione oppure ad acqua glicolata mediante radiatore e circuito chiuso o con scambiatore acqua acqua, lubrificazione forzata con pompa ad ingranaggi filtro olio a passaggio totale, preriscaldatore olio per partenza a freddo alla massima potenza, avviamento elettrico mediante doppia batteria in grado di essere completamente efficiente entro 15 sec. da ogni sequenza ad una temperatura minima di 5°C nel locale di pompaggio, dotato di marmitta con silenziatore di tipo industriale Diesel engine (for MP and M modules) Air-cooled Diesel engine of the main pump, direct injection or supercharged type with double transmission belt or with waterglycol mixture, radiator and closed circuit, forced lubrication with gear pump, total flow oil filter, oil preheater for cold starts at maximum power, electric starter with double battery able to be fully efficient within 15 sec. of any sequence at a minimum temperature of 5°C in the pump room. Equipped with exhaust pipe with silencer of industrial type. Quadro di comando motopompa (Per moduli MP ed M) assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e con i requisiti richiesti dalla norma UNI EN12845 completo di Interruttore on/ off di inibizione motopompa. • Pulsante di arresto motore. • Pulsante verde per azionamento di prova manuale del motore dopo l’accensione della spia blu. • Spia blu. • Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da batteria. • Centralina elettronica pre-programmata per la gestione motore diesel secondo le norme UNI-EN 12845 completa di display per la visualizzazione di allarmi e stati, tensioni batterie, contagiri, contaore, segnalazioni previste : Control panel of the motor pump (for MP and M modules) assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. Made in accordance with the CEI standards in force. Complies with the specifications established by standard UNI EN12845 and is complete with on/off switch to cutout the pump. • Engine stop button. • Green button to operate the engine in the manual test mode after the blue indicator light has come on. • Blue indicator. • Pair of battery-powered emergency start buttons. • Pre-programmed electronic controller for managing the Diesel engine in accordance with standard UNI-EN12845. Complete with display for alarms and statuses, battery voltage, speed gauge, hour counter and the following indicators: • “On” led. • “Starting failure” led. • Start request led. • Controller failure” led. • Yellow-red knob of the main door-locking switch-disconnector. • • • • • Lampada led di marcia. Lampada led di mancato avviamento. Lampada led di richiesta di avviamento. Lampada led di guasto centralina. Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale blocco-porta. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 33 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A • Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria • 2 battery chargers, each for charging and monitoring a 6A • • 12V DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori > 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi previsti dalla norma. Portafusibili ed accessori per circuito di potenza ed ausiliari. 12 VDC battery for engine up to 102 kw and 10A for engine over 102 Kw to guarantee the batteries recharge in the times required by the standard. Fuse holders and accessories for the power circuit and auxiliaries. Terminal box for connections. Main door-locking switch-disconnector. Black box function with history storage of the alarms and the functional pump activities. Signals call through the use of different passwords Morsettiera di collegamento. Interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Funzione Black Box con memorizzazione cronologica degli allarmi e delle attività funzionali della pompa. Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password differenziate. Contatti puliti in morsettiera di : • Pompa in marcia. • Allarme generale. • Avviamento impedito. • Mancato avviamento. • Guasto centralina. Doppi circuiti avviamento automatico delle pompe principali, ognuno composto da pressostato a doppia scala, manometro, portamanometro, valvola di ritegno, rubinetto. • • • Circuito per l’avviamento ed arresto automatico ettropompa pilota, completo di pressostato Circuit for automatically starting and stopping the pilot electric pump, complete with pressure switch. Colonna di mandata sostenuta autonomamente rispetto alla pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6 m/s massimo. Delivery column self-supporting and sized to limit the speed to 6 m/s at most. Sulla colonna sono montate : • Valvole a farfalla o saracinesche di intercettazione, lucchettabile, con indicatore di posizione (e riduttore manuale dove richiesto) • Valvola di ritegno ispezionabile • Giunto antivibrante • Predisposizione per il collegamento del misuratore di portata • Attacco per circuito a flusso continuo di acqua per prevenire il surriscaldamento della pompa a portata nulla • Attacco per serbatoio di adescamento diametro 2" • Attacco per sprinkler a protezione del locale di pompaggio. • Collettore di mandata per le pompe presenti sul gruppo in acciaio elettrosaldato e verniciato The following equipment is installed on the column: • Lockable on-off throttle or sluice valves with position indicator (and manual reducer where required) Accessori a richiesta: • Serbatoio d’adescamento da 500L orizzontale,con valvola a galleggiante e allarme di minimo livello. • Misuratore di portata a lettura rinviata. • Kit cono eccentrico in aspirazione con inclinazione max 20° completo di valvola a farfalla con leva o volantino. • Manovuotometro e rubinetto. • Valvole con contatti segregati. • Kit giunto antivibrante per collegamento collettori. • Quadro remoto per segnalazione allarmi. • Densimetri. • Kit ricambi per motori diesel. Optional accessories: • 500 l capacity horizontal priming tank with float valve and minimum level alarm. • Flow meter with remote reading. • Eccentric cone kit for the suction side slanting up to 15°, complete with throttle valve with lever or handwheel. • Pressure-vacuum gauge and cock. • Valves with segregated contacts. • Anti-vibration coupling kit for connecting manifolds. • Remote panel for alarm signals. • Densimeters. • Spares kit for Diesel engines. • • Clean contacts in the terminal box for: • Pump running. • General alarm. • Starting inhibited. • Starting failure. • Controller failure. Double circuits for automatically starting the main pumps, each comprising a double-scale pressure switch, pressure gauge, pressure gauge holder, check valve and cock. • • • • • • Check valve accessible for inspection Vibration-damper joint Pre-engineered configuration for flow meter connection Coupling for continuous water flow circuit so as to prevent the pump from overheating when there is no flow 2” diameter coupling for the priming tank Connection for a sprinkler to protect the pump room. Delivery manifold for the pumps in the unit, in painted and electro-welded steel I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 34 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 ELETTROPOMPA PILOTA JOCKEY ELECTRIC PUMP Elettropompa Autoadescante 1,1 Kw Montata nei gruppi con H ≤ 50 m.c.a. Costruzione in ghisa, albero in acciaio, tenuta meccanica, motore 400v/50hz SELF-PRIMING PUMP 1,1 KW Installed in groups with H ≤ 50 m.c.a. Made of cast iron, steel shaft, mechanical seal, motor 400V/50Hz Elettropompa Autoadescante 2,2 Kw Montata nei gruppi con H >60 <90 m.c.a. Costruzione in ghisa, albero in acciaio, tenuta meccanica, motore 400v/50hz Self-priming pump 2,2 Kw Installed in groups with H> 60 <90 m.c.a. Made of cast iron, steel shaft, mechanical seal, motor 400V/50Hz Elettropompa verticale multistadio 2,2 Kw Montata nei gruppi con H >90 m.c.a. Costruzione in acciaio inox, albero in acciaio, tenuta meccanica, motore 400v/50hz Vertical multistage pump 2.2 kW Installed in groups with H> 90 m.c.a. Stainless steel construction, steel shaft, mechanical seal, motor 400V/50Hz I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 35 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI EP E - MODULAR EUROFIRE EP - E UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS EP - Elettropompa di Servizio Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW EP - Service electric pump Jockey electric pump - 1,1 / 2,2 kW E - Elettropompa di Servizio E - Service electric pump 32-200/40-315 020050 025050 030050 035050 037050* 040050 045050 047050* 050050 052050* 055050 090050 100050 105050* 110050 140050 140065 150050 150065 160050 160065 170050 170065 180050 180065 185050 185065 187050 187065 0020050 0025050 0030050 0035050 0037050* 0040050 0045050 0047050* 0050050 0052050* 0055050 0090050 0100050 0105050* 0110050 0140050 0140065 0150050 0150065 0160050 0160065 0170050 0170065 0180050 0180065 0185050 0185065 0187050 0187065 FIRE Modello kW BOX Pompa Pump model SP ST 32-200 NC 32-200 NB 32-200 NAB 32-250 E 32-250 D 32-250 D 32-250 C 32-250 B 32-250 B 32-250 A 32-250 A 40-200 CD 40-200 BC 40-200 A 40-200 A 40-250 NE 40-250 NE 40-250 ND 40-250 ND 40-250 NC 40-250 NC 40-250 NB 40-250 NB 40-250 NAB 40-250 NAB 40-315B 40-315RB 40-315RA 40-315RA 4 5,5 7,5 11 15 18,5 18,5 18,5 22 18,5 22 5,5 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 45 45 75 75 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Portata - Capacity m3/h 5 Prevalenza - Head m.c.a. Codice IEP Codice E Code IEP Code E GRDIEP GRDGE 10 45 43 54 53 59 59 64 64 76,5 76,5 72 71 78 78 89 89 86 85 96 96 95 95 42 43 46 46 65 64,5 58 58 67,5 67 67,5 67 73 73 73 73 82 81 82 81 89 88 89 88 94 93 94 93 112,5 112,5 112,5 112,5 160 159 160 159 15 20 25 30 35 40 40 50 58 63 76 70 77 89 85 95,5 94 43 45 64 57,5 66 66 72,5 72,5 80 80 88 88 92 92 112 112 159 159 34,5 48 57 63 76 69 77 88 84 95 93 40 44 62 56 65 65 72 72 79 79 87 87 90 90 112 112 158 158 43 53 62 74 68 75 87 83 92,5 92 36 42 61 55 63 63 70 70 78 78 85 85 88 88 112 112 158 158 30 46 60 70 66 72 83 81 88 90 32 38 59 52,5 60 60 68 68 77 77 84 84 87 87 111 111 157 157 57 62 64 70 77 78 83 88 27 34 55 48 57 57 66 66 75 75 83 83 85 85 111 111 157 157 54 50 60 70 80 90 100 110 120 62 65 76 74 85 30 50 44 55 55 65 65 73 73 80 80 82,5 82,5 110 110 156 156 70 75 47 47 60 52 60 52 67 62 53 67 62 53 75 68 58 75 68 58 76 69 59 76 69 59 107 103 97 107 103 97 154 150 117 154 150 117 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 36 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code 020050 025050 030050 035050 037050* 040050 045050 047050* 050050 052050* 055050 090050 100050 105050* 110050 140050 140065 150050 150065 160050 160065 170050 170065 180050 180065 185050 185065 187050 187065 Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model 32-200 NC 32-200 NB 32-200 NA 32-250 E 32-250 D 32-250 D 32-250 C 32-250 B 32-250 B 32-250 a 32-250 A 40-200 CD 40-200 BC 40-200 A 40-200 A 40-250 NE 40-250 NE 40-250 ND 40-250 ND 40-250 NC 40-250 NC 40-250 NB 40-250 NB 40-250 NAB 40-250 NAB 40-315 40-315 40-315 40-315 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 EP - E HA HR 352 352 352 420 420 420 420 420 420 420 420 352 352 352 352 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 777 777 777 890 890 890 890 890 890 890 890 777 777 777 777 890 885 890 885 890 885 890 885 890 885 915 910 915 910 HM / HP ST SP 1193 1193 1193 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1163 1163 1163 1163 1276 1335 1279 1335 1279 1335 1279 1335 1279 1335 1331 1345 1331 1345 1292 1292 1292 1405 1405 1405 1405 1405 1405 1405 1405 HS EP PB PT L1 LC I1 1390 1000 1059 245 1060 365 1390 1000 1059 245 1060 365 1390 1000 1059 245 1060 365 1390 1200 1259 265 1060 365 1390 1200 1259 1640 1200 1321 1640 1200 1321 1640 1200 1321 1640 1200 1371 1640 1200 1321 1640 1200 1371 1292 1390 1000 1121 1292 1390 1000 1121 1292 1390 1200 1321 1292 1390 1200 1321 1405 1640 1200 1321 1430 1640 1200 1335 1408 1640 1200 1331 1430 1640 1200 1345 1408 1640 1200 1331 1430 1640 1200 1345 1408 1640 1200 1371 1430 1640 1200 1386 1408 1640 1200 1371 1430 1640 1200 1386 1460 1790 1500 1633 1440 1790 1500 1633 1460 2160 1800 1949 1440 2160 1800 1949 265 290 290 290 290 290 290 245 245 260 260 290 290 290 290 290 290 290 290 290 290 390 390 395 395 1060 365 1210 430 1210 430 1210 430 1210 430 1210 430 1210 430 1060 365 1060 365 1060 365 1060 365 1210 430 1220 430 1210 430 1220 430 1210 430 1220 430 1210 430 1220 430 1210 430 1220 430 1210 430 1220 435 1210 430 1220 435 E IP I2 L2 LB LC I1 I2 LB 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 295 295 295 295 295 280 280 280 280 280 280 295 295 295 295 280 290 280 290 280 290 280 290 280 290 290 285 290 285 185 185 185 215 215 190 190 190 190 190 190 185 185 220 220 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 190 235 235 830 830 830 880 880 980 980 980 980 980 980 830 830 880 880 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 720 710 720 710 720 710 720 710 720 710 720 710 720 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 360 355 360 355 360 355 360 355 360 355 360 355 360 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 360 355 360 355 360 355 360 355 360 365 360 365 360 490 490 490 530 530 580 580 580 580 580 580 490 490 490 490 530 530 580 580 580 580 580 580 580 580 680 680 800 800 1080 1080 1130 1130 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 37 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI EP E - MODULAR EUROFIRE EP E UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS EP - Elettropompa di Servizio Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW EP - Service electric pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW E - Elettropompa di Servizio E - Service electric pump 50-160/65-315 192065 194065 200065 205065 210065 220065 225065 230065 230080 240065 250065 260065 265065* 270065 270080 0192065 0194065 0200065 0205065 0210065 0220065 0225065 0230065 0230080 0240065 0250065 0260065 0265065* 0270065 0270080 Modello Pompa Pump model kW 50-160 NBC 50-160 NA 50 200 C 50-200 B 50-200 A 50-200 NB 50-200-3 50-200 NA 50-200 NA 50-250 ND 50-250 NCD 50-250 NB 50-250 A 50-250 NA 50-250 NA 7,5 11 11 11 15 18,5 18,5 22 22 22 22 30 30 37 37 BFIRE BOX Portata - Capacity m3/h SP ST X X X X X X X X X X X X X X Y X X X X X X X X X Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. Codice IEP Codice E Code IEP Code E GRDIEP GRDGE 280080 290080 300080 300100 310080 310100 320080 330080 335080 335100 340080 343080 343100 345080 350080 355080 356080 356100 0280080 0290080 0300080 0300100 0310080 0310100 0320080 0330080 0335080 0335100 0340080 0343080 0343100 0345080 0350080 0355080 0356080 0356100 65-200 NC 65-200 NBC 65-200 NA 65-200 NA 65-200-1 65-200-1 65-250 NC 65-250 NB 65-250-3 65-250-3 65-250 NA 65-250-2 65-250-2 65-250 NOA 65-250 NO 65-315 RCD 65-315 RBC 65-315 RBC 18,5 22 30 30 37 37 30 37 37 37 45 45 45 45 55 55 75 75 Prevalenza - Head m.c.a. Portata - Capacity m3/h 5 10 15 20 37,5 44 52,5 58 62 62 58 71 71 69,5 77 89 94 100 100 37,5 44 52,5 58 62 61 58 71 71 69,5 77 89 94 100 100 37 43 52,5 58 61 60 58 71 71 69,5 77 88 94,5 100 100 37 43 52,5 58 60 60 58 71 71 69,5 77 88 93 100 100 25 30 35 10 20 30 40 50 60 70 45 51 66 66 69 69 69 76 81 81 90 92 92 92,5 95 101 122 122 45 51 66 66 69 69 69 75,5 81 81 90 92 92 92,5 95 101 122 122 45 51 66 66 69 69 69 75,5 80 80 90 91 91 92,5 95 101 122 122 45 50 65 65 68 68 68,5 75 80 80 89 91 91 92 95 101 122 122 44 50 65 65 68 68 68,5 75 79 79 89 91 91 92 95 101 121 121 43,5 49,5 65 65 68 68 68 74 78 78 89 90 90 92 95 100 121 121 42,5 49 64 64 67 67 67,5 73,5 77 77 88 90 90 91 94 99 121 121 36 36 42,5 42 52,5 52 57 56 60 59 59 59 57 57 71 70 71 70 69 68 76 76 88 88 92,5 92,5 100 100 100 100 35 42 50 54 58 58 57 70 70 66 75 87 92 99 99 40 50 34 33 41 39 48 43 52,5 47,5 57 53 57,5 55 57 56 69 67 69 67 65 60 74 69 86 82 91,5 88 98 96 98 96 80 90 60 70 31 37 37 42 48 53 54 65 65 55 65 78 83 90 90 27,5 34 32 37 40 50 52 61 61 47 58 71 74 84 84 80 90 100 110 45 48 58 58 43 45 53 53 40 47 47 37 41 41 51 65 55 76 76 65 65 100 110 120 130 140 150 160 120 30 40 37 35 33 30 48 46 44 43 40 63 62 60 58 56 63 62 60 58 56 67 66 65 63 61 67 66 65 63 61 65 63 62,5 60 58 72,5 72 69 67,5 65 76 75 72 70 67 76 75 72 70 67 87,5 86 84 82,5 80 88 87 86 84 82 88 87 86 84 82 90 88,5 87 85 82 93 92 90 85 84 98 96 95 93 90 121 120 118 117 115 121 120 118 117 115 25 37 53 53 59 59 62 64 64 77 77 77 80 83 88 113 113 55 55 33 50 50 56 56 30 47 47 56 54 60 60 60 75 75 70 70 86 110 110 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 38 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model EP - E HA HR HM / HP ST SP EP E HS PB PT L1 LC I1 IP I2 L2 LB LC I1 I2 LB 192065 194065 200065 205065 210065 220065 225065 230065 230080 240065 250065 260065 265065* 270065 270080 50-160 NB 50-160 NA 50 200 C 50-200 B 50-200 A 50-200 NB 50-200-3 50-200 NA 50-200 NA 50-250 ND 50-250 NCD 50-250 NB 50-250 a 50-250 NA 50-250 NA 80 80 80 80 80 80 80 80 100 80 80 80 80 80 100 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 3" 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 3" 352 352 352 352 352 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 782 782 802 802 802 870 870 870 870 895 895 895 895 895 895 1306 1306 1290 1290 1290 1354 1354 1354 1371 1375 1375 1375 1375 1375 1407 1406 1406 1390 1390 1390 1454 1454 1454 1474 1475 1475 1475 1475 1475 1510 1390 1390 1390 1390 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1790 1790 1000 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1300 1300 1400 1400 1135 1335 1335 1335 1335 1335 1335 1386 1391 1386 1386 1456 1456 1535 1541 245 260 260 260 260 290 290 290 290 290 290 315 315 315 315 1070 1070 1070 1070 1070 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 370 370 370 370 370 430 430 430 435 430 430 430 430 430 435 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 300 300 300 300 300 290 290 290 285 290 290 290 290 290 285 185 220 220 220 220 190 190 190 190 190 190 215 215 215 215 830 880 880 880 880 980 980 980 980 980 980 1030 1030 1030 1030 720 720 720 720 720 720 720 720 770 720 720 720 720 720 770 360 360 360 360 360 360 360 360 385 360 360 360 360 360 385 360 360 360 360 360 360 360 360 385 360 360 360 360 360 385 490 490 520 520 520 580 580 580 580 580 580 630 630 630 630 280080 290080 300080 300100 310080 310100 320080 330080 335080 335100 340080 343080 343100 345080 350080 355080 356080 356100 65-200 NC 65-200 NBC 65-200 NA 65-200 NA 65-200-1 65-200-1 65-250 NC 65-250 NB 65-250-3 65-250-3 65-250 NA 65-250-2 65-250-2 65-250 NOA 65-250 NO 65-315 RCD 65-315 65-315 100 100 100 100 100 125 100 100 100 125 100 100 125 100 100 100 100 125 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 3" 3" 3" 3" 3" 4" 3" 3" 3" 4" 3" 3" 4" 3" 3" 3" 3" 4" 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 470 470 905 905 905 915 905 915 930 930 930 940 930 930 940 930 930 960 1010 1020 1380 1380 1380 1350 1380 1350 1511 1511 1511 1491 1511 1511 1491 1511 1511 1511 1620 1590 1510 1510 1510 1520 1510 1520 1641 1641 1641 1661 1641 1641 1661 1641 1641 1641 1750 1760 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1890 1890 2160 2160 1200 1200 1300 1300 1500 1500 1400 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1700 1700 1800 1800 1351 1391 1461 1494 1541 1616 1541 1616 1616 1616 1633 1633 1633 1633 1816 1761 1949 1949 290 290 315 315 315 315 340 340 340 340 340 340 340 340 365 365 395 395 1220 1220 1220 1220 1220 1270 1220 1220 1220 1270 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1270 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 285 285 285 285 285 335 285 285 285 335 285 285 335 285 285 285 285 335 190 190 215 215 215 215 240 240 240 240 240 240 240 240 215 175 235 235 980 980 1030 1030 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1040 1130 1130 770 770 770 870 770 870 770 770 770 870 770 770 870 770 770 770 770 870 385 385 385 435 385 435 385 385 385 435 385 385 435 385 385 385 385 435 385 385 385 435 385 435 385 385 385 435 385 385 435 385 385 385 385 435 580 580 630 630 630 630 680 680 680 680 680 680 680 680 730 730 800 800 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 39 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI EP E - MODULAR EUROFIRE EP E UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS EP - Elettropompa di Servizio Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW EP - Service electric pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW E - Elettropompa di Servizio E - Service electric pump 80-200/80-315 357100* 357125* 360100 360125 365100 365125 370100 370125 376100* 376125* 380100 380125 390100 390125 392100* 392125* 393100 393125 395100 395125 397100 397125 400100 400125 402100 402125 403100 403125 406100 406125 0357100* 0357125* 0360100 0360125 0365100 0365125 0370100 0370125 0376100* 0376125* 0380100 0380125 0390100 0390125 0392100* 0392125* 0393100 0393125 0395100 0395125 0397100 0397125 0400100 0400125 0402100 0402125 0403100 0403125 0406100 0406126 Modello Pompa Pump model kW 80-200 C 80-200 C 80-200 B 80-200 B 80-200 OA 80-200 OA 80-200 O 80-200 O 80-250 D 80-250 D 80-250 C 80-250 C 80-250B 80-250B 80-250C 80-250C 80-250-3 80-250-3 80-250AB 80-250AB 80-250-2 80-250-2 80-250A 80-250A 80-250-1 80-250-1 80-315RBC 80-315RBC 80-315RAB 80-315RAB 37 37 37 37 45 45 55 55 55 55 55 55 75 75 75 75 75 75 90 90 75 75 110 110 90 90 110 110 132 132 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h SP ST Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. Codice IEP Codice E Code IEP Code E GRDIEP GRDGE 60 80 53 53 51,5 51,5 60,5 60,5 64,5 64,5 75 75 70 70 80 80 81 81 92 92 91 91 98 98 102 102 105 105 117 117 142 142 51 51 51,5 51,5 60 60 64 64 74 74 69,5 69,5 80 80 80 80 91 91 91 91 97 97 102 102 104 104 117 117 142 142 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 380 400 50 50 51 51 60 60 63 63 73 73 69 69 79 79 79 79 90 90 91 91 97 97 102 102 104 104 116 116 141 141 49 49 50 50 59 59 63 63 72 72 68,5 68,5 77 77 78 78 89 89 90 90 95 95 101 101 103 103 116 116 140 140 47 45 43 40 47 45 43 40 48 46 44 40 48 46 44 40 58 57 55 53 58 57 55 53 62 60 58 57 62 60 58 57 69 67 64 59 69 67 64 59 68 67 62,5 60 68 67 62,5 60 74 75 72,5 72 74 75 72,5 72 77 75 72 68 77 75 72 68 87 85 82 78 87 85 82 78 90 89 88 86 90 89 88 86 94 92 89 85 94 92 89 85 101 100 97,5 97 101 100 97,5 97 101 99 97 94 101 99 97 94 114 113 112 110 114 113 112 110 139 138 137 135 139 138 137 135 37,5 37,5 36,2 36,2 50 50 54 54 54 54 58 58 67 67 64 64 75 75 83 83 82 82 94 94 91 91 107 107 131 131 47 47 50 50 46 46 55 55 65 65 58 58 63 63 60 60 82 82 80 80 77 77 92,5 92,5 90 90 87 87 103 103 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 40 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code 357100* 357125* 360100 360125 365100 365125 370100 370125 376100* 376125* 380100 380125 390100 390125 392100* 392125* 395100 395125 395100 395125 397100 397125 400100 400125 402100 402125 403100 403125 406100 406125 Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model 80-200 d 80-200 d 80-200 B 80-200 B 80-200 OA 80-200 OA 80-200 O 80-200 O 80-250 D 80-250 D 80-250 C 80-250 C 80-250B 80-250B 80-250C 80-250C 80-250AB 80-250AB 80-250AB 80-250AB 90 80-250-2 80-250-2 80-250A 110 80-250A 110 80-250-1 80-250-1 80-315RBC 80-315RBC 80-315RAB 80-315RAB 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 150 150 150 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 EP - E HA HR 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 470 470 470 470 470 470 470 470 470 470 470 470 470 470 500 500 500 500 955 987 955 987 955 987 955 987 985 1017 985 1017 1035 1067 1035 1067 1035 1667 1035 1067 1035 1067 1035 1067 1035 1067 1100 1132 1100 1132 HM / HP ST SP 1501 1595 1501 1595 1501 1595 1501 1595 1501 1595 1501 1598 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1661 1757 1661 1757 1661 1757 1661 1757 1661 1757 1661 1760 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 EP E HS PB PT L1 LC I1 IP I2 L2 LB LC I1 I2 LB 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1910 1910 1890 1890 1890 1890 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2190 2190 2190 2190 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 1651 1668 1651 1668 1696 1713 1849 1866 1849 1866 1849 1866 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1966 1949 1966 2149 2166 2149 2166 2449 2466 2499 2516 345 345 345 345 345 345 370 370 370 370 370 370 395 400 395 400 395 400 395 370 395 370 445 445 445 445 445 445 445 445 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1370 1370 1370 1370 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 560 485 560 485 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 310 385 310 385 245 245 245 245 245 245 220 220 220 220 220 220 235 240 235 240 235 240 235 220 235 220 235 235 235 235 235 235 235 235 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1130 1140 1130 1140 1130 1140 1130 1090 1130 1090 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 870 970 870 970 870 670 870 970 870 970 870 970 1020 970 1020 970 1020 970 1020 970 1020 970 1020 970 1020 970 1020 970 970 970 435 485 435 485 435 335 435 485 435 485 435 485 510 485 510 485 510 485 510 485 510 485 510 485 510 485 510 485 485 485 435 485 435 485 435 335 435 485 435 485 435 485 510 485 510 485 510 485 510 485 510 485 510 485 510 485 510 485 485 485 680 680 680 680 680 680 730 730 730 730 730 730 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 900 900 900 900 890 890 890 890 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 41 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI EP E - MODULAR EUROFIRE EP E UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS EP - Elettropompa di Servizio Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW EP - Service electric pump Jockey electric pump - 1,1 / 2,2 kW E - Elettropompa di Servizio E - Service electric pump 100-200/150-315 500150 505150 510150 503150* 515150 515200 520150 520200 525150 525200 530150 540200 100-200 D 100-200 C 100-200 B 100-200 AB 100-200 A 100-250 D 100-250CD 100-250B 100-250B 100-250AB 100-250AB 100-250A 100-250A 100-315C 100-315C 100-315B 100-315B 22 30 37 45 55 55 75 75 75 90 90 110 110 132 132 160 160 Portata - Capacity m3/h 0500150 0505150 0510150 0503150* 0515150 0515200 0520150 0520200 0525150 0525200 125-250RC 125-250RBC 125-250RB 125-250c 125-250B 125-250B 125-250RAB 125-250RAB 125-250A 125-250A 90 110 132 110 132 132 160 160 160 160 Portata - Capacity m3/h 0530150 0540200 125-315RBC 150-315RBC 160 200 Portata - Capacity m3/h SP ST Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. 0410125 0420125 0430125 0435125 0440125 0450125 0460125 0470125 0470150 0475125 0475150 0480125 0480150 0482125 0482150 0484125 0484150 FIRE BOX Prevalenza - Head m.c.a. 410125 420125 430125 435125 440125 450125 460125 470125 470150 475125 475150 480125 480150 482125 482150 484125 484150 Modello kW Pompa Pump model m.c.a. Codice IEP Codice E Code IEP Code E GRDIEP GRDGE 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 380 400 37 43 51 56 62 60 68 80 80 94,5 94,5 97 97 131 131 146 146 37 43 50 56 61,5 60 68 80 80 94,5 94,5 97 97 131 131 146 146 36,5 42,5 50 56 61,5 60 68 80 80 94 94 97 97 130 130 146 146 35 42 49 55 61 60 68 80 80 93,5 93,5 96,5 96,5 130 130 145 145 30 38 44 54 58 55 64 77 77 91 91 94 94 128 128 144 144 28 37,5 45 52,5 57 54 63 76 76 90 90 93 93 126 126 142 142 27 36 43 52 56,5 52 60 74 74 88 88 92 92 122 122 140 140 23 34 42 50 55 50 57 72 72 87 87 91 91 118 118 138 138 50 64 73 79 80 91 91 91 91 102 102 75 63,5 73 78 80 91 91 90,5 90,5 102 102 100 63,5 73 78 80 91 91 90,5 90,5 102 102 125 150 175 200 63,5 63 63 63 72 72 72 71 78 77 77 77 79 79 78 78 91 91 90 90 91 91 90 90 90,5 90 90 90 90,5 90 90 90 102 102 102 101 102 102 102 101 225 62,5 71 76,5 77 90 90 89 89 101 101 250 62,5 70 76 77 90 90 89 89 101 101 300 350 400 450 500 550 600 60 57,5 55 51 47 68 67 64 62 74 73 70 67 64 76 72 67 87 87 81 87 87 81 87,5 86 85 82 79 87,5 86 85 82 79 100 99 95 100 99 95 33 41 48 55 60,5 59 67,5 80 80 93 93 96 96 130 130 145 145 32 40 47 54,5 60 57 66 79 79 92 92 95 95 129 129 144 144 21 32 30 23 39 37 30 48 47 54 52 45 37 47 45 38 30 55 53 45 37 70 67 60 54 70 67 60 54 85 82 77 72 85 82 77 72 90 85 80 74 90 85 80 74 116 114 98 84 116 114 98 84 136 130 122 114 136 130 122 114 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 100 98 96 90 85 79 95 95 95 94 93 92 90 86 83 80 74 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 42 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model EP - E HA HR HM / HP ST SP EP E HS PB PT L1 LC I1 IP I2 L2 LB LC I1 I2 LB 410125 420125 430125 435125 440125 450125 460125 470125 470150 475125 475150 480125 480150 481125* 481150* 483125* 483150* 100-200 D 100-200 C 100-200 B 100-200 AB 100-200 A 100-250 D 100-250CD 100-250B 100-250B 100-250AB 100-250AB 100-250A 100-250A 100-315RBC 100-315RBC 100-315RBC 100-315RBC 150 150 150 150 150 150 150 150 200 150 200 150 200 150 200 150 200 125 125 125 125 125 125 125 125 150 125 150 125 150 125 150 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 420 420 420 420 420 420 470 470 470 470 470 470 470 500 500 500 500 1022 1022 1022 1022 1022 1022 1072 1072 1080 1072 1085 1072 1085 1137 1150 1137 1150 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1888 1819 1888 1819 1888 1819 1888 1819 1888 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 2048 1976 2048 1976 2048 1976 2048 1976 2048 1640 1640 1790 1790 1890 1890 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2190 2190 2190 2190 1400 1400 1500 1500 1700 1700 1800 1800 1800 1800 1800 2000 2000 2000 2000 2200 2200 1566 1591 1666 1666 1866 1866 1966 1966 1966 1966 1966 2166 2166 2521 2521 2721 2721 295 345 345 345 345 370 400 400 400 400 400 445 400 445 400 445 445 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1420 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 533 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 195 245 245 245 245 220 240 240 240 240 240 235 240 235 240 235 235 990 1090 1090 1090 1090 1090 1140 1140 1140 1140 1140 1180 1140 1180 1140 1180 1180 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 970 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 590 690 690 690 740 740 800 800 800 800 800 890 890 890 890 890 890 500150 505150 510150 503150* 515150 515200 520150 520200 525150 525200 125-250RC 125-250RBC 125-250RB 125-250C 125-250 B-264 125-250 B-264 125-250RAB 125-250RAB 125-250 A-278 125-250 A-278 200 200 200 200 200 250 200 250 200 250 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 200 150 200 150 200 470 500 500 470 500 500 500 500 500 500 1195 1225 1225 1195 1225 1240 1225 1240 1225 1240 1888 1888 1888 1888 1888 1988 1888 1988 1888 1988 2048 2048 2048 2048 2048 2148 2048 2148 2048 2148 2160 2190 2190 2160 2190 2190 2190 2190 2190 2190 1800 2000 2000 2000 2000 2000 2200 2200 2200 200 1979 2529 2529 2529 2529 2529 2729 2729 2729 2429 400 445 445 445 445 445 445 445 445 445 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 240 235 235 235 235 235 235 235 235 235 1140 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 800 890 890 890 890 890 890 890 890 890 530150 540200 125-315RBC 150-315RBC 200 150 150 500 1225 1888 2048 2190 2200 2729 445 1420 535 500 385 235 1180 970 485 485 890 250 200 200 600 1393 1990 2148 2050 2470 3027 465 1520 620 600 300 215 1280 1120 560 560 930 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 43 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI MP M - MODULAR EUROFIRE MP M UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS MP - Motopompa Diesel di servizio Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW MP - Service diesel motor pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW M - Motopompa Diesel di servizio M - Service diesel motor pump 32-200/40-315 Codice IMP Code IMP GRDIMP Codice M Code M GRDGM Modello Pompa Pump model mod. kW SP ST 020050 025050 030050 035050 037050* 040050 045050 047050* 050050 052050* 055050 090050 100050 105050* 110050 140050 140065 150050 150065 160050 160065 170050 170065 180050 180065 185050 185065 187050 187065 0020050 0025050 0030050 0035050 0037050* 0040050 0045050 0047050* 0050050 0052050* 0055050 0090050 0100050 0105050* 0110050 0140050 0140065 0150050 0150065 0160050 0160065 0170050 0170065 0180050 0180065 0185050 0185065 0187050 0187065 32-200 NC 32-200 NB 32-200 NAB 32-250 E 32-250 D 32-250 D 32-250 C 32-250 B 32-250 B 32-250 A 32-250 A 40-200 CD 40-200 BC 40-200 A 40-200 A 40-250 NE 40-250 NE 40-250 ND 40-250 ND 40-250 NC 40-250 NC 40-250 NB 40-250 NB 40-250 NAB 40-250 NAB 40-315B 40-315RB 40-315RA 40-315RA 15LD440 15LD440 15LD500 12LD477/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 15LD440 15LD440 25LD425/2 25LD425/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 D703TE0 D703TE0 D754TPE2 D754TPE2 6,2 6,2 7,0 12,8 17,5 17,5 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 6,2 6,2 10,5 10,5 17,5 17,5 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 47,7 47,7 66 66 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X FIRE BOX Prevalenza - Head m.c.a. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Portata - Capacity m3/h Prevalenza - Head m.c.a. Motore Diesel Diesel engine 5 10 45 54 59 64 76,5 72 78 89 86 96 95 42 46 65 58 67,5 67,5 73 73 82 82 89 89 94 94 43 53 59 64 76,5 71 78 89 85 96 95 43 46 64,5 58 67 67 73 73 81 81 88 88 93 93 15 40 50 58 63 76 70 77 89 85 95,5 94 43 45 64 57,5 66 66 72,5 72,5 80 80 88 88 92 92 112,5 112,5 112 112,5 112,5 112 160 159 159 160 159 159 20 25 30 35 40 34,5 48 57 63 76 69 77 88 84 95 93 40 44 62 56 65 65 72 72 79 79 87 87 90 90 112 112 158 158 43 53 62 74 68 75 87 83 92,5 92 36 42 61 55 63 63 70 70 78 78 85 85 88 88 112 112 158 158 30 46 60 70 66 72 83 81 88 90 32 38 59 52,5 60 60 68 68 77 77 84 84 87 87 111 111 157 157 57 62 64 70 77 78 83 88 27 34 55 48 57 57 66 66 75 75 83 83 85 85 111 111 157 157 54 50 60 70 52 52 62 62 68 68 69 69 103 103 150 150 53 53 58 58 59 59 97 97 117 117 80 90 100 110 120 62 65 76 74 85 30 50 44 55 55 65 65 73 73 80 80 82,5 82,5 110 110 156 156 70 75 47 47 60 60 67 67 75 75 76 76 107 107 154 154 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 44 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code 020050 025050 030050 035050 037050* 040050 045050 047050* 050050 052050* 055050 090050 100050 105050* 110050 140050 140065 150050 150065 160050 160065 170050 170065 180050 180065 185050 185065 187050 187065 Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model 32-200 NC 32-200 NB 32-200 NA 32-250 E 32-250 D 32-250 D 32-250 C 32-250 B 32-250 B 32-250 a 32-250 A 40-200 CD 40-200 BC 40-200 A 40-200 A 40-250 NE 40-250 NE 40-250 ND 40-250 ND 40-250 NC 40-250 NC 40-250 NB 40-250 NB 40-250 NAB 40-250 NAB 40-315 40-315 40-315 40-315 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 65 80 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 MP - M HA HR 352 352 352 420 420 420 420 420 420 420 420 352 352 352 352 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 777 777 777 890 890 890 890 890 890 890 890 777 777 777 777 890 885 890 885 890 885 890 885 890 885 915 910 915 910 HM / HP ST SP 1193 1193 1193 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1306 1163 1163 1163 1163 1276 1335 1279 1335 1279 1335 1279 1335 1279 1335 1331 1345 1331 1345 1292 1292 1292 1405 1405 1405 1405 1405 1405 1405 1405 1292 1292 1292 1292 1405 1430 1408 1430 1408 1430 1408 1430 1408 1430 1460 1440 1460 1440 MP M HS PB PT LC I1 L1 LB IP I2 L2 I2 L2 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1790 1790 1790 1790 1100 1100 1100 1200 1250 1250 1250 1250 1400 1400 1400 1100 1100 1100 1100 1250 1250 1250 1250 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1750 1750 1750 1750 1481 1481 1481 1581 1631 1631 1631 1631 1781 1781 1781 1481 1481 1481 1481 1631 1645 1631 1645 1781 1795 1781 1795 1781 1795 2126 2126 2126 2126 1060 1060 1060 1060 1210 1210 1210 1210 1210 1210 1210 1060 1060 1060 1060 1210 1220 1210 1220 1210 1220 1210 1220 1210 1220 1210 1220 1210 1220 365 365 365 365 430 430 430 430 430 430 430 365 365 365 365 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 435 430 435 290 290 290 290 380 380 380 380 380 380 380 290 290 260 260 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 390 390 390 390 930 930 930 930 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 930 930 930 930 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 295 295 295 295 280 280 280 280 280 280 280 295 295 295 295 280 290 280 290 280 290 280 290 280 290 290 285 290 485 240 240 240 240 200 200 200 200 200 200 200 240 240 240 240 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 190 190 190 190 695 695 715 695 780 780 780 780 780 780 780 695 695 695 695 780 790 780 790 780 790 780 790 780 790 695 790 695 790 640 640 640 640 700 700 700 700 700 700 700 640 640 640 640 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 190 190 190 190 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 45 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI MP M - MODULAR EUROFIRE MP M UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS MP - Motopompa Diesel di servizio Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW MP - Service diesel motor pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW M - Motopompa Diesel di servizio M - Service diesel motor pump 50-160/65-315 0192065 0194065 0200065 0205065 0210065 0220065 0225065 0230065 0230080 0240065 0250065 0260065 0265065* 0270065 0270080 280080 290080 300080 300100 310080 310100 320080 330080 335080 335100 340080 343080 343100 345080 350080 355080 356080 356100 0280080 0290080 0300080 0300100 0310080 0310100 0320080 0330080 0335080 0335100 0340080 0343080 0343100 0345080 0350080 0355080 0356080 0356100 Mod. kW SP ST 50-160 NBC 50-160 NA 50 200 C 50-200 B 50-200 A 50-200 NB 50-200-3 50-200 NA 50-200 NA 50-250 ND 50-250 NCD 50-250 NB 50-250 A 50-250 NA 50-250 NA 15LD500 25LD425/2 25LD425/2 12LD477/2 12LD477/2 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 D 703 E0 D 703 E0 D 703 E0 D 703 E0 7,0 10,5 10,5 12,8 12,8 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 31,5 31,5 31,5 31,5 X X X X X X X X X X X Y Y Y Y X X X X X X X X X X X Y Y Y Y 26,5 26,5 31,5 31,5 47,7 47,7 31,5 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 66 102 102 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Motore Diesel Diesel engine Portata - Capacity m3/h 65-200 NC 65-200 NBC 65-200 NA 65-200 NA 65-200-1 65-200-1 65-250 NC 65-250 NB 65-250-3 65-250-3 65-250 NA 65-250-2 65-250-2 65-250 NOA 65-250 NO 65-315 RCD 65-315 RBC 65-315 RBC 11ld626/3 11ld626/3 D 703 E0 D 703 E0 D703 TEO D703 TEO D 703 E0 D 703 TE0 D703 TEO D703 TEO D 703 TE0 D703 TEO D703 TEO D 703 TE0 D 703 TE0 754TPE2 756IPE2 756IPE2 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h Prevalenza - Head m.c.a. 192065 194065 200065 205065 210065 220065 225065 230065 230080 240065 250065 260065 265065* 270065 270080 Modello Pompa Pump model Prevalenza - Head m.c.a. Codice IMP Codice M Code IMP Code M GRDIMP GRDGM 5 10 15 20 25 30 37,5 44 52,5 58 62 62 58 71 71 69,5 77 89 94 100 100 37,5 44 52,5 58 62 61 58 71 71 69,5 77 89 94 100 100 37 43 52,5 58 61 60 58 71 71 69,5 77 88 94,5 100 100 37 43 52,5 58 60 60 58 71 71 69,5 77 88 93 100 100 36 42,5 52,5 57 60 59 57 71 71 69 76 88 92,5 100 100 36 42 52 56 59 59 57 70 70 68 76 88 92,5 100 100 10 45 51 66 66 69 69 69 76 81 81 90 92 92 92,5 95 101 122 122 20 45 51 66 66 69 69 69 75,5 81 81 90 92 92 92,5 95 101 122 122 30 45 51 66 66 69 69 69 75,5 80 80 90 91 91 92,5 95 101 122 122 40 45 50 65 65 68 68 68,5 75 80 80 89 91 91 92 95 101 122 122 50 44 50 65 65 68 68 68,5 75 79 79 89 91 91 92 95 101 121 121 60 43,5 49,5 65 65 68 68 68 74 78 78 89 90 90 92 95 100 121 121 35 40 50 35 34 33 42 41 39 50 48 43 54 52,5 47,5 58 57 53 58 57,5 55 57 57 56 70 69 67 70 69 67 66 65 60 75 74 69 87 86 82 92 91,5 88 99 98 96 99 98 96 70 42,5 49 64 64 67 67 67,5 73,5 77 77 88 90 90 91 94 99 121 121 80 40 48 63 63 67 67 65 72,5 76 76 87,5 88 88 90 93 98 121 121 90 37 46 62 62 66 66 63 72 75 75 86 87 87 88,5 92 96 120 120 60 70 80 31 27,5 37 34 30 37 32 42 37 48 40 53 50 45 54 52 48 65 61 58 65 61 58 55 47 65 58 51 78 71 65 83 74 90 84 76 90 84 76 100 35 44 60 60 65 65 62,5 69 72 72 84 86 86 87 90 95 118 118 110 33 43 58 58 63 63 60 67,5 70 70 82,5 84 84 85 85 93 117 117 120 30 40 56 56 61 61 58 65 67 67 80 82 82 82 84 90 115 115 90 100 110 120 43 45 53 53 40 47 47 37 41 41 55 65 65 55 55 130 25 37 53 53 59 59 140 150 160 62 64 64 77 77 77 80 83 88 113 113 60 60 60 33 50 50 56 56 75 75 30 47 47 56 54 70 70 86 110 110 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 46 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model MP - M HA HR HM / HP ST SP MP M HS PB PT LC I1 L1 LB IP I2 L2 I2 L2 192065 194065 200065 205065 210065 220065 225065 230065 230080 240065 250065 260065 265065* 270065 270080 50-160 NB 50-160 NA 50 200 C 50-200 B 50-200 A 50-200 NB 50-200-3 50-200 NA 50-200 NA 50-250 ND 50-250 NCD 50-250 NB 50-250 a 50-250 NA 50-250 NA 80 80 80 80 80 80 80 80 100 80 80 80 80 80 100 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 3" 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 2"1/2 3" 352 352 352 352 352 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 782 782 802 802 802 870 870 870 870 895 895 895 895 895 895 1306 1306 1290 1290 1290 1354 1354 1354 1371 1375 1375 1375 1375 1375 1407 1406 1406 1390 1390 1390 1454 1454 1454 1474 1475 1475 1475 1475 1475 1510 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1790 1790 1790 1790 1100 1100 1100 1200 1200 1250 1400 1400 1400 1400 1400 1500 1500 1500 1500 1495 1495 1495 1595 1595 1645 1795 1795 1801 1795 1795 1895 1895 1895 1895 1070 1070 1070 1070 1070 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 370 370 370 370 370 430 430 430 435 430 430 430 430 430 430 290 290 290 290 290 380 380 380 380 380 380 390 390 390 390 930 930 930 930 930 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 300 300 300 300 300 290 290 290 285 290 290 290 290 290 290 240 240 240 240 240 200 200 200 200 200 200 190 190 190 190 700 700 700 700 700 790 790 790 785 790 790 790 790 790 790 640 640 640 640 640 700 700 700 700 700 700 690 690 690 690 280080 290080 300080 300100 310080 310100 320080 330080 335080 335100 340080 343080 343100 345080 350080 355080 356080 356100 65-200 NC 65-200 NBC 65-200 NA 65-200 NA 65-200-1 65-200-1 65-250 NC 65-250 NB 65-250-3 65-250-3 65-250 NA 65-250-2 65-250-2 65-250 NOA 65-250 NO 65-315 RCD 65-315 65-315 100 100 100 128 100 125 100 100 100 125 100 100 125 100 100 100 100 125 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 3" 3" 3" 4" 3" 4" 3" 3" 3" 4" 3" 3" 4" 3" 3" 3" 3" 4" 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 470 470 905 905 905 915 905 915 930 930 930 960 930 930 960 930 930 960 1010 1020 1380 1380 1380 1350 1380 1350 1511 1511 1511 1491 1511 1511 1491 1511 1511 1511 1620 1590 1510 1510 1510 1520 1510 1520 1641 1641 1641 1661 1641 1641 1661 1641 1641 1641 1750 1760 1690 1690 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1890 1890 1400 1400 1500 1500 1500 1500 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1750 2000 2000 1795 1795 1901 1934 1901 1934 2027 2027 2027 2027 2027 2027 2027 2027 2027 2126 2410 2410 1220 1220 1220 1270 1220 1270 1220 1220 1220 1270 1220 1220 1270 1220 1220 1220 1220 1270 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 380 380 390 390 380 390 365 365 365 365 365 365 365 365 365 365 365 365 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 335 200 200 190 190 190 190 215 215 215 215 215 215 215 215 215 215 275 275 785 785 785 835 785 785 785 785 785 785 785 785 785 785 785 785 785 835 700 700 690 690 690 690 715 715 215 215 715 715 715 715 715 715 715 715 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 47 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI MP M - MODULAR EUROFIRE MP M UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS MP - Motopompa Diesel di servizio Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW MP - Service diesel motor pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW M - Motopompa Diesel di servizio M - Service diesel motor pump 80-200/80-315 357100* 357125* 360100 360125 365100 365125 370100 370125 376100* 376125* 380100 380125 390100 390125 392100* 392125* 393100 393125 395100 395125 397100 397125 400100 400125 402100 402125 403100 403125 406100 406125 0357100* 0357125* 0360100 0360125 0365100 0365125 0370100 0370125 0376100* 0376125* 0380100 0380125 0390100 0390125 0392100* 0392125* 0393100 0393125 0395100 0395125 0397100 0397125 0400100 0400125 0402100 0402125 0403100 0403125 0406100 0406126 Modello Pompa Pump model 80-200 C 80-200 C 80-200 B 80-200 B 80-200 OA 80-200 OA 80-200 O 80-200 O 80-250 D 80-250 D 80-250 C 80-250 C 80-250B 80-250B 80-250C 80-250C 80-250-3 80-250-3 80-250AB 80-250AB 80-250-2 80-250-2 80-250A 80-250A 80-250-1 80-250-1 80-315RBC 80-315RBC 80-315RAB 80-315RAB Motore Diesel Diesel engine FIRE BOX Mod. kW SP ST D 703 E0 D 703 E0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 D 703 TE0 754TPE2 754TPE2 756IPE2 756IPE2 754TPE2 754TPE2 754TPE2 754TPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 N45MNTF4110 N45MNTF4110 N45MNTF4110 N45MNTF4110 31,5 31,5 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 47,7 66 66 102 102 66 66 66 66 102 102 102 102 102 102 102 102 130 130 130 130 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Portata - Capacity m3/h 60 Prevalenza - Head m.c.a. Codice IMP Codice M Code IMP Code M GRDIMP GRDGM 53 53 51,5 51,5 60,5 60,5 64,5 64,5 75 75 70 70 80 80 81 81 92 92 91 91 98 98 102 102 105 105 117 117 142 142 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 380 400 51 51 51,5 51,5 60 60 64 64 74 74 69,5 69,5 80 80 80 80 91 91 91 91 97 97 102 102 104 104 117 117 142 142 50 50 51 51 60 60 63 63 73 73 69 69 79 79 79 79 90 90 91 91 97 97 102 102 104 104 116 116 141 141 49 49 50 50 59 59 63 63 72 72 68,5 68,5 77 77 78 78 89 89 90 90 95 95 101 101 103 103 116 116 140 140 47 47 48 48 58 58 62 62 69 69 68 68 74 74 77 77 87 87 90 90 94 94 101 101 101 101 114 114 139 139 45 45 46 46 57 57 60 60 67 67 67 67 75 75 75 75 85 85 89 89 92 92 100 100 99 99 113 113 138 138 43 43 44 44 55 55 58 58 64 64 62,5 62,5 72,5 72,5 72 72 82 82 88 88 89 89 97,5 97,5 97 97 112 112 137 137 40 40 40 40 53 53 57 57 59 59 60 60 72 72 68 68 78 78 86 86 85 85 97 97 94 94 110 110 135 135 37,5 37,5 36,2 36,2 50 50 54 54 54 54 58 58 67 67 64 64 75 75 83 83 82 82 94 94 91 91 107 107 131 131 47 47 50 50 46 46 55 55 65 65 58 58 63 63 60 60 80 80 77 77 92,5 90 92,5 90 87 87 82 82 103 103 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 48 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code 357100* 357125* 360100 360125 365100 365125 370100 370125 376100* 376125* 380100 380125 390100 390125 392100* 392125* 395100 395125 395100 395125 397100 397125 400100 400125 402100 402125 403100 403125 406100 406125 Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model 80-200 d 80-200 d 80-200 B 80-200 B 80-200 OA 80-200 OA 80-200 O 80-200 O 80-250 D 80-250 D 80-250 C 80-250 C 80-250B 80-250B 80-250C 80-250C 80-250AB 80-250AB 80-250AB 80-250AB 90 80-250-2 80-250-2 80-250A 110 80-250A 110 80-250-1 80-250-1 80-315RBC 80-315RBC 80-315RAB 80-315RAB 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 4" 125 MP - M HA HR 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 470 470 470 470 470 470 470 470 470 470 500 500 500 500 500 500 500 500 955 987 955 987 955 987 955 987 955 987 985 1017 1035 1067 1035 1067 1035 1067 1035 1067 1035 1067 1065 1097 1065 1097 1100 1132 1100 1132 HM / HP ST SP 1501 1595 1501 1595 1501 1595 1501 1595 1501 1595 1501 1598 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1716 1814 1661 1757 1661 1757 1661 1757 1661 1757 1661 1757 1661 1760 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 1876 1976 MP M HS PB PT lc I1 L1 LB IP I2 L2 I2 L2 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1890 1890 1790 1790 1790 1790 1890 1890 1890 1890 1990 1990 1990 1990 1990 1990 1990 1990 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1750 1750 2000 2000 1750 1750 1750 1750 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2060 2077 2060 2060 2060 2060 2060 2077 2060 2077 2160 2177 2410 2426 2160 2177 2160 2177 2410 2410 2410 2410 2410 2426 2410 2426 2409 2426 2409 2426 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1270 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 435 485 560 485 560 485 560 485 560 485 365 365 365 365 365 365 365 365 365 365 365 365 400 400 365 365 365 365 400 400 400 400 490 490 490 490 490 490 490 490 1008 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 335 385 315 385 335 385 315 385 310 385 315 385 310 385 310 385 215 215 215 215 215 215 215 215 215 215 215 215 180 180 215 215 215 215 180 180 180 180 190 190 190 190 190 190 190 190 835 885 835 885 835 885 835 885 835 885 835 885 835 885 835 885 835 885 835 885 835 885 810 885 885 885 810 885 810 885 715 715 715 715 715 715 715 715 715 715 715 715 680 680 715 715 715 715 680 680 680 680 2680 2755 2680 2755 2680 2755 2680 2755 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 49 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE MODULARI MP M - MODULAR EUROFIRE MP M UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS MP - Motopompa Diesel di servizio Elettropompa Pilota 1,1 / 2,2 kW MP - Service diesel motor pump Jockey electric pump 1,1 / 2,2 kW M - Motopompa Diesel di servizio M - Service diesel motor pump 100-200/150-315 500150 505150 510150 503150* 515150 515200 520150 520200 525150 525200 0500150 0505150 0510150 0503150* 0515150 0515200 0520150 0520200 0525150 0525200 530150 540200 0530150 0540200 Mod. kW SP ST 100-200 D 100-200 C 100-200 B 100-200 AB 100-200 A 100-250 D 100-250CD 100-250B 100-250B 100-250AB 100-250AB 100-250A 100-250A 100-315C 100-315C 100-315B 100-315B 11LD626/3 D703 L D703 LT D703 LT 754TPE2 754TPE2 754TPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 N45MNTF4110 N45MNTF4110 N67MNTF4210 N67MNTF4210 26,5 31,5 47,7 47,7 66 66 66 102 102 102 102 102 102 130 130 177 177 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 102 130 130 102 130 130 177 177 177 177 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 147 200 Y Y Y Y Portata - Capacity m3/h 125-250RC 756IPE2 125-250RBC n45mntf4110 125-250RB N45MNTF4110 125-250c 756ipe2 125-250B N45MNTF4110 125-250B N45MNTF4110 125-250RAB n67mntf4210 125-250RAB n67mntf4210 125-250A N67MNTF4210 125-250A N67MNTF4210 Portata - Capacity m3/h 125-315RBC N45MNTF4010 150-315RBC N67MNTF4110 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h 60 Prevalenza - Head m.c.a. 0410125 0420125 0430125 0435125 0440125 0450125 0460125 0470125 0470150 0475125 0475150 0480125 0480150 0482125 0482150 0484125 0484150 Motore Diesel Diesel engine Prevalenza - Head m.c.a. 410125 420125 430125 435125 440125 450125 460125 470125 470150 475125 475150 480125 480150 482125 482150 484125 484150 Modello Pompa Pump model m.c.a. Codice IMP Codice M Code IMP Code M GRDIMP GRDGM 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 380 400 37 43 51 56 62 60 68 80 80 94,5 94,5 97 97 131 131 146 146 37 43 50 56 61,5 60 68 80 80 94,5 94,5 97 97 131 131 146 146 36,5 42,5 50 56 61,5 60 68 80 80 94 94 97 97 130 130 146 146 35 42 49 55 61 60 68 80 80 93,5 93,5 96,5 96,5 130 130 145 145 33 41 48 55 60,5 59 67,5 80 80 93 93 96 96 130 130 145 145 32 40 47 54,5 60 57 66 79 79 92 92 95 95 129 129 144 144 30 38 44 54 58 55 64 77 77 91 91 94 94 128 128 144 144 28 37,5 45 52,5 57 54 63 76 76 90 90 93 93 126 126 142 142 27 36 43 52 56,5 52 60 74 74 88 88 92 92 122 122 140 140 23 34 42 50 55 50 57 72 72 87 87 91 91 118 118 138 138 21 32 39 48 54 47 55 70 70 85 85 90 90 116 116 136 136 30 37 47 52 45 53 67 67 82 82 85 85 114 114 130 130 50 64 73 79 80 91 91 91 91 102 102 75 100 125 63,5 63,5 63,5 73 73 72 78 78 78 80 80 79 91 91 91 91 91 91 90,5 90,5 90,5 90,5 90,5 90,5 102 102 102 102 102 102 150 63 72 77 79 91 91 90 90 102 102 175 63 72 77 78 90 90 90 90 102 102 200 63 71 77 78 90 90 90 90 101 101 225 250 300 350 62,5 62,5 60 57,5 71 70 68 67 76,5 76 74 73 77 77 76 72 90 90 87 87 90 90 87 87 89 89 87,5 86 89 89 87,5 86 101 101 100 99 101 101 100 99 400 55 64 70 67 81 81 85 85 95 95 23 30 45 38 45 60 60 77 77 80 80 98 98 122 122 37 30 37 54 54 72 72 74 74 84 84 114 114 450 500 550 600 51 47 62 67 64 82 79 82 79 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 100 98 96 90 85 79 95 95 95 94 93 92 90 86 83 80 74 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 50 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Modello Pompa DNM DNA DNP Pump model MP - M HA HR HM / HP ST SP MP M HS PB PT LC I1 L1 LB IP I2 L2 I2 L2 410125 420125 430125 435125 440125 450125 460125 470125 470150 475125 475150 480125 480150 481125* 481150* 483125* 483150* 100-200 D 100-200 C 100-200 B 100-200 AB 100-200 A 100-250 D 100-250CD 100-250B 100-250B 100-250AB 100-250AB 100-250A 100-250A 100-315RBC 100-315RBC 100-315RBC 100-315RBC 150 150 150 150 150 150 150 150 200 150 200 150 200 150 200 150 200 125 125 125 125 125 125 125 125 150 125 150 125 150 125 150 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 420 420 420 420 420 420 470 470 470 470 470 470 470 500 500 700 700 1022 1022 1022 1022 1022 1022 1072 1072 1085 1072 1085 1072 1085 1137 1150 1337 1350 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1888 1819 1888 1819 1888 1819 1888 1819 1888 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 2048 1976 2048 1976 2048 1976 2048 1976 2048 1690 1790 1790 1790 1790 1790 1788 1890 1890 1890 1890 1890 1890 1990 1890 1850 1850 1500 1650 1650 1650 1750 1750 1750 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2310 2310 1927 2077 2077 2077 2177 2177 2177 2427 2427 2427 2427 2427 2427 2426 2427 2450 2455 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1370 1510 1510 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 485 560 560 380 365 365 365 365 365 365 400 400 400 400 400 400 490 400 490 490 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1080 1180 1080 1300 1300 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 600 600 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 385 360 360 200 215 215 215 215 215 215 180 180 180 180 180 180 190 190 210 210 885 885 885 885 885 885 885 885 885 885 885 885 885 885 885 960 960 700 715 715 715 715 715 715 680 680 680 680 680 680 680 680 810 810 500150 505150 510150 503150* 515150 515200 520150 520200 525150 525200 125-250RC 125-250RBC 125-250RB 125-250C 125-250 B-264 125-250 B-264 125-250RAB 125-250RAB 125-250 A-278 125-250 A-278 200 200 200 200 200 250 200 200 200 250 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 200 150 200 150 200 470 500 500 470 500 500 700 700 700 700 1195 1225 1225 1195 1225 1540 1425 1470 1425 1470 1888 1888 1888 1888 1888 1988 1888 1988 1888 1988 2048 2048 2048 2048 2048 2148 2048 2148 2048 2148 1890 1990 1990 1890 1990 1990 1850 1850 1850 1850 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2310 2310 2310 2310 2440 2439 2439 2440 2439 2439 2455 2455 2455 2455 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1510 1510 1510 1510 485 535 535 485 535 535 560 560 560 560 405 490 490 405 490 490 490 490 490 490 1090 1180 1180 1090 1180 1180 1300 1300 1300 1300 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 435 385 385 435 385 385 360 360 360 360 185 190 190 185 190 190 210 210 210 210 935 885 885 935 885 885 960 960 960 960 685 690 690 685 690 690 810 810 810 810 530150 540200 125-315RBC 150-315RBC 200 250 150 200 150 200 500 600 1225 1888 1393 1990 2048 2148 1750 2200 2380 1520 1740 2000 2480 1520 560 620 400 480 1200 600 1300 600 360 300 200 220 960 800 900 820 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 51 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE A NORMA UNI EN 12845 - According to UNI EN 12845 con pompe verticali immerse a flusso assiale with vertical axial flow turbine pumps CARATTERISTICHE PRINCIPALI DEI GRUPPI VERTICALFIRE I gruppi di pressurizzazione VERTICAL FIRE per alimentazione antincendio sono realizzati con pompe verticali immerse a flusso assiale (vertical turbine pumps) come previsto dalla norma UNI EN 12845 all’articolo 10.6.1. Lo schema idraulico di riferimento, in questo caso, è quello della vasca di accumulo interrata con il vano pompe posto immediatamente sopra di essa. La scelta di utilizzare questo tipo di macchina per la realizzazione dei gruppi, garantisce che le pompe principali si trovino sempre e comunque sottobattente. Eliminando così, ogni problema legato all’adescamento delle pompe e all’accessibilità dei componenti del gruppo di pressurizzazione. I gruppi appartenenti alla serie VERTICAL FIRE sono composti da : • Una o due pompe principali, del tipo verticale immerso a flusso assiale azionate da motore elettrico o diesel dimensionato in modo da coprire l’assorbimento di potenza massima richiesta dalla pompa. • Una elettropompa pilota del tipo sommerso Accessori • Colonna di mandata sostenuta autonomamente rispetto la pompa e dimensionata per limitare la velocità a 6 m/s UNI EN 12845 13.2.3 • Valvola di intercettazione sulla mandata • Valvola di non ritorno a clapet sulla mandata del tipo ispezionabile • Derivazione per collegamento al misuratore di portata • Collettore di mandata di adeguato diametro realizzato in acciaio elettrosaldato e verniciato Nel caso di motopompa diesel sono inoltre previsti : • Coppia di batterie di avviamento • Serbatoio combustibile completo di indicatore di livello, e supporto di sostegno; il serbatoio è in grado di garantire un’autonomia di funzionamento a piena potenza di 6 ore; serbatoio completo di vasca di raccolta • Collettore di scarico con silenziatore di tipo industriale Su ogni gruppo sono previsti quadri elettrici separati per ciascuna pompa presente. Cablati all’interno di casse metalliche IP 54, realizzati secondo la norma UNI EN 12845 in funzione della pompa da pilotare e con contatti dimensionati secondo AC3 Ogni gruppo può essere completato con le seguenti opzioni a richiesta : • collettore di prova portata in acciaio elettrosaldato • misuratore di portata a lettura diretta • quadro per la segnalazione cumulativa a distanza degli allarmi del gruppo, 230 V, con batteria tampone, caricabatteria, sirena con lampeggiatore main features of the VERTICALFIRE units The VERTICAL FIRE pressurizing units for fire-fighting systems are realized with vertical submersible axial flow pumps (vertical turbine pumps), according to UNI EN 12845 10.6.1.. The reference hydraulic layout, in this case, is the one of the buried storage tank with a pump compartment immediately above it. The choice to use this kind of machine ensures that the main pumps are always under head. In this way we avoid the problem connected to the pumps priming and the accessibility of the pressurizing unit components. The VERTICAL FIRE units are composed by: • One or two submersible vertical main pumps with axial flow started by an electric or diesel engine sized to be able to absorb the maximum power required by pump. • A submersible jockey electric pump Accessories • Delivery column supported independently from the pump and dimensioned to limit the speed to 6 m/s (UNI EN 12845 13.2.3.) • Interdiction valve on the delivery • Examinable non-return valve • Connection shunt to a flow meter • Delivery manifold of an adequate diameter in painted and electro-welded steel In case of motor pumps are also supplied: • A pair of starting batteries • Fuel tank complete with level gauge and support; the tank capacity is able to guarantee at least 6 hours working autonomy at full speed. The tank is complete with storage tank • Exhaust manifold with a silencer of the industrial type Each unit has separate control panels for each pump installed. They are wired inside metal housings with IP 54 protection class, built in accordance with standard UNI EN 12845 depending on the pump and with contacts sized according to AC3 Each unit could be completed with the following optional equipment: • Flow test manifold in electro-welded steel. • Flow meter with direct reading. • Control Panel for the total distance signaling of the alarms, 230 V, with battery, charger and siren with flashing. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 52 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 VERTICAL FIRE EN-EP Modulo con una elettropompa di servizio verticale e pompa pilota. Module with a vertical service electric pump and Jockey pump VERTICAL FIRE EN-Eep Modulo con 2 elettropompe di servizio verticale e pompa pilota. Module with two vertical service electic pumps and jockey pump 1. 2. 3. 4. 5. Pompa principale - Main pump Pompa pilota - Jockey pump Linea d'asse - Shaft Valvola di ritegno - Non return valve Predisposizione per circuito di prova portata - Predisposed for delivery test circuit 6. Valvola di intercettazione - Interdiction valve 7. Collettore di mandata - Delivery manifold 8. Serbatoio autoclave - Tank 9. Motore elettrico - Electric engine 10. Serbatoio carburante e vasca di recupero - Fuel tank and Fuel recovery tank Sezione 5 VERTICAL FIRE EN-MP Modulo con una motopompa Diesel verticale di servizio e pompa pilota. Module with a vertical service Diesel-motor pump and jockey pump. VERTICAL FIRE EN-eMp Modulo con una motopompa Diesel e una elettropompa verticale di servizio e pompa pilota Module with a vertical Service Diesel-motor pump, a vertical electric pump and jockey pump 11. Motore diesel - Diesel engine 12. Batterie 12 V - 12V Battery 13. Giunto cardanico motore diesel / pompa - Universal joint for diesel motor/pump 14. Quadri elettrici di comando - Control panels 15. Circuiti di comando e prova pompe principali (due per ogni pompa) - Control and test circuit for main pumps (2 for each pump) 16. Rinvio ad angolo - Gear Head 17. Valvole di fondo - Check valve I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 53 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE A NORMA UNI EN 12845 con pompe verticali immerse a flusso assiale with vertical axial flow turbine pumps Project description Descrizione di capitolato Gruppo di pompaggio automatico e prefabbricato realizzato in piena aderenza alla norma UNI EN 12845 comprendente: • N. 1 Pompa principale ad azionamento elettrico • N. 1 Pompa di riserva ad azionamento elettrico oppure Diesel • N. 1 Elettropompa pilota sommersa Automatic and prefabricated pumping unit made according to UNI EN 12845 standards and including: • 1 electrically operated main pump • 1 electrically operated or Diesel standby pump • 1 submersible jockey electric pump Funzionamento L’elettropompa pilota viene avviata ed arrestata automaticamente mediante un pressostato e mantiene in pressione il circuito antincendio. In caso di caduta della pressione nel circuito non compensabile dalla limitata portata della elettropompa pilota, si avviano in sequenza la pompa principale e successivamente la pompa di riserva. La pompa principale e quella di riserva sono ad avviamento automatico e spegnimento manuale tramite interruttore posto sul relativo quadro di comando. Operation: The jockey electric pump is automatically started and stopped by means of a pressure switch and keeps the fire-fighting circuit pressurized. The main pump and then the standby pump will start in sequence if there is a pressure drop in the circuit that cannot be compensated by the limited flow rate of the jockey electric pump. The main pump and the standby pump start automatically but are stopped in the manual mode with a switch on the relative control panel. Caratteristiche costruttive Gruppo preassemblato su basamento in robusti profilati di acciaio saldati e verniciati, movimentabile con carrello e composto da : Pompe di servizio (principale e di riserva) verticali immerse a flusso assiale, ogni pompa accoppiata su base, a motore elettrico o Diesel di potenza superiore alla potenza richiesta della pompa (vertical turbine pumps) in qualsiasi condizione di carico. Corpo pompa e girante in ghisa EN GJL 250, albero in acciaio inox AISI 431, tenuta a baderna Pompa pilota di tipo sommerso con curva di prestazione idonea al mantenimento della pressione nell’impianto, completa vaso di espansione. Motore elettrico della pompa principale (ed eventualmente della pompa di riserva) asincrono trifase chiuso autoventilato esternamente, con rotore a gabbia di scoiattolo, due poli (2900 giri/min), grado di protezione IP 55, classe di isolamento F, tensione di alimentazione 400/690 V 50 Hz, normalizzazione secondo I.E.C. DIN / VDE 0530 Motore Diesel della pompa di riserva, tipo ad iniezione diretta oppure sovralimentato, raffreddato ad aria con doppia cinghia Construction features • Pre-assembled unit on a base made of sturdy welded and • • • • painted steel sections. It can be moved with a lift truck and consists of: Vertical submersible service pumps with axial flow (main and standby). Each pump is coupled on a base to an electric or Diesel engine with a higher power than the power required by the pump (vertical turbine pumps) in any load condition. Pump body and impeller in EN GJL 250 cast iron. Shaft in AISI 431 stainless steel, packing gland. Submersible jockey pump with performance curve able to maintain the pressure in the system and complete with expansion tank. Asynchronous, closed three-phase externally self-ventilated, squirrel-cage rotor, 2 poles (2900 rpm), IP 55 protection insulation class F, 400/690 V 50 Hz, electric engine of the main pump (or standby pump) standardized in accordance with I.E.C. DIN / VDE 0530 Air-cooled direct injection or overcharged type with double transmission belt or with water-glycol mixture Diesel engine I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 54 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 di trasmissione oppure ad acqua glicolata mediante radiatore e circuito chiuso o con scambiatore acqua acqua, lubrificazione forzata con pompa ad ingranaggi filtro olio a passaggio totale, preriscaldatore olio per partenza a freddo alla massima potenza, avviamento elettrico mediante doppia batteria in grado di essere completamente efficiente entro 15 sec. da ogni sequenza ad una temperatura minima di 5°C nel locale di pompaggio, dotato di marmitta con silenziatore di tipo industriale Quadro di comando elettropompa principale (ed eventualmente della elettropompa di riserva) assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme ai requisiti richiesti dalla norma UNI EN12845 completo di : • Interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Interruttore on/off di inibizione elettropompa • Centralina elettronica preprogrammata per gestione elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 completa di display per la visualizzazione dati e/o allarmi, contaore, segnalazioni previste: • Lampada led di marcia. • Lampada led di richiesta di avviamento. • Lampada led di mancato avviamento. • Lampada led di disponibilita’ alimentazione. • Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria tampone interna. • Pulsante di test prova lampade. • Pulsante di marcia manuale. • Pulsante di arresto pompa. • Amperometro digitale. • Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. • Contattori di avviamento in classe AC3 (con partenza stella triangolo ) • Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec. • Rele’ di sequenza / mancanza fasi. • Nr. 1 trasformatore amperometrico. • Morsettiera di collegamento. • Funzione Black Box con memorizzazione cronologica degli allarmi e delle attività funzionali della pompa. Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password differenziate. Contatti puliti in morsettiera : • Pompa in marcia. • Mancanza fase / tensione. • Avviamento impedito. • Mancato avviamento. • Richiesta di avviamento. • Alimentazione disponibile Quadro di comando per la motopompa di riserva (se presente) assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e con i requisiti richiesti dalla norma UNI EN12845 completo di : • • • • • • • • Interruttore sezionatore generale blocco-porta. Interruttore on/off di inibizione motopompa. Pulsante di arresto motore. Pulsante verde per azionamento prova manuale del motore dopo l’accensione della spia blu. Spia blu. Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da batteria. Centralina elettronica pre-programmata gestione motore diesel secondo le norme UNI-EN 12845 completa di display per la visualizzazione di allarmi e stati, tensioni batterie, contagiri, contaore, segnalazioni previste : Lampada led di marcia. Sezione 5 of the standby pump,, radiator and closed circuit or with water-water heat exchanger, forced lubrication with gear pump, total flow oil filter, oil preheater for cold starts at maximum power, electric starter with double battery able to be fully efficient within 15 sec. of any sequence at a minimum temperature of 5°C in the pump room. Equipped with exhaust pipe with silencer of the industrial type • • • Control panel of the main electric pump (and standby electric • • • • • • • • • • • • • pump if applicable) assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. Made in accordance with the CEI standards in force. Complies with the specifications established by standard UNI EN12845 and is complete with: Main door-locking switch-disconnector. On/off switch to inhibit the electric pump. Pre-programmed electronic controller for managing the electric pump in accordance with standard UNI-EN12845. Complete with display for alarms and/or data, hour counter and the following indicators: “On” led. Start request led “Starting failure” led. “Power available” led. Phase/voltage failure led complete with internal buffer battery. Lamp test button. Manual start button. Pump stop button. Digital ammeter. Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. Starting contactors in class AC3 (Star-delta starting) • • • Protection fuses with a high breakdown potential allowing • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • inrush current to pass within 20 sec. Sequence / phase failure relay. 1 current transformer. Terminal box for connections. Black Box function with history storage of the alarms and the functional pump activities. Signals call through the use of different passwords Clean contacts in the terminal box for: Pump running. Phase / power failure. Starting inhibited. Starting failure. Request to start. Power available. Control panel of the engine-driven standby pump (if installed) assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. Made in accordance with the CEI standards in force. Complies with the specifications established by standard UNI EN12845 and is complete with: Main door-locking switch-disconnector. On/off switch to inhibit the engine-driven pump. Engine stop button. Green button to operate the engine in the manual test mode after the blue indicator light has come on. Blue indicator. Pair of battery-powered emergency start buttons. Pre-programmed electronic controller for managing the Diesel engine in accordance with standard UNI-EN 12845. Complete with display for alarms are statuses, battery voltage speed gauge, hour counter and the following indicators: “On” led. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 55 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 • • • • Lampada led di mancato avviamento. Lampada led di richiesta di avviamento. Lampada led di guasto centralina. Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria 12V DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori > 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi previsti dalla norma. • Portafusibili ed accessori per circuito di potenza ed ausiliari. • Morsettiera di collegamento. • Funzione Black Box con memorizzazione cronologica degli allarmi e delle attività funzionali della pompa. Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password differenziate. Contatti puliti in morsettiera di : • Pompa in marcia. • Allarme generale. • Avviamento impedito. • Mancato avviamento. • Guasto centralina. Quadro di comando elettropompa pilota assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le nome CEI in vigore completo di : • Interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Selettore Man – 0 – Aut : manuale con ritorno automatico sulla posizione 0 di stop. • Spia rossa di blocco termico. • Spia verde di pompa in marcia. • Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. • Contattore di avviamento diretto. • Relè termico. • Doppi circuiti per l’avviamento automatico delle pompe di servizio ed ausiliaria, ognuno composto da pressostato a doppia scala, manometro, valvola di ritegno, rubinetto. • Circuito per l’avviamento ed arresto automatico ettropompa pilota, completo di pressostato • Colonne di mandata sostenute autonomamente rispetto alle pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6 m/s massimo; sulle colonne sono montate: valvole a farfalla di intercettazione lucchettabile, con indicatore di posizione e riduttore manuale dove richiesto, valvole di ritegno ispezionabili, predisposizioni per il collegamento del misuratore di portata, attacchi per circuito a flusso continuo di acqua per prevenire il surriscaldamento della pompa durante il funzionamento a portata nulla, attacco per sprinkler a protezione del locale di pompaggio. • Collettore di mandata comune alle tre pompe presenti sul gruppo S.p.A • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • “Starting failure” led. Start request led. “Controller failure” led. 2 battery chargers, each for charging and monitoring a 6A 12 VDC battery for engine up to 102 kw and 10A for engine over 102 Kw to guarantee the batteries recharge in the times required by the standard. Fuse holders and accessories for the power circuit and auxiliaries. Terminal box for connections. Black Box function with history storage of the alarms and the functional pump activities. Signals call through the use of different passwords Clean contacts in the terminal box for: Pump running. General alarm. Starting inhibited. Starting failure. Controller failure. Control panel of the jockey electric pump assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class and made in accordance with the CEI standards in force. It is complete with: Main door-locking switch-disconnector. Man - 0 - Aut selector: manual with automatic return to the 0 stop position. Thermal block indicator (red). Pump “on” indicator (green). Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. Direct start contactor. Thermal relay. Double circuits for automatically starting the service and auxiliary pumps, each comprising a double-scale pressure switch, pressure gauge, check valve and cock. Circuit for automatically starting and stopping the pilot electric pump, complete with pressure switch. Self-supporting delivery columns sized to limit the speed to 6 m/s at most. The following equipment is installed on the columns: lockable on-off throttle valves with position indicator and manual reducer where required, check valves accessible for inspection, pre-engineered for connection of the flow meter, couplings for the continuous water flow circuit to prevent the pump from overheating during operation at null flow, coupling for a sprinkler to protect the pump room. • Delivery manifold common to the three pumps in the assembly. Optional accessories: • Valves with partial opening signalling contact. • Anti-vibration coupling kit for connecting manifolds. • Remote panel for alarm signals. • Flow meter • Flow meter manifold • Densimeter. • Spares kit for Diesel engines. • Vortex baffle plate. Accessori a richiesta: Valvole con contatti di segnalazione apertura parziale. Kit giunto antivibrante per collegamento collettori. Quadro remoto per segnalazione allarmi. Misuratore di portata Collettore misuratore di portata Densimetro. Kit ricambi per motori diesel. Piastra rompi vortice. • • • • • • • • I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 56 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Caratteristiche principali pompe verticali Main features vertical pumps Le pompe immerse a flusso assiale (vertical turbine pumps) sono utilizzabili secondo la UNI EN 12845 10.6.1 per la realizzazione di gruppi di pressurizzazione antincendio in particolare vengono realizzati schemi idraulici sottobattente. The submersible pumps with axial flow (vertical turbine pumps) are used according to the UNI EN 12 845 10.6.1 for the realization of pressurizing groups in under head systems. Costruzione Le pompe verticali si compongono essenzialmente di un corpo pompa modulare, di una colonna montante racchiudente la linea d'asse, gruppo di comando con testa di scarico e base di appoggio del complesso pompa. construction The vertical pumps are essentially composed by a modular pump body, rising pipe enclosing the shaft, control unit with discharge head and support base of the pump system. POMPA Si tratta di giranti e diffusori in serie, per una perfetta rispondenza alle differenti richieste di portata, prevalenza, potenza. Le giranti sono equilibrate singolarmente per un regolare funzionamento esente da vibrazioni, ed il rotore è supportato alle estremità da cuscinetti di linea ampiamente dimensionati, normalmente in gomma antiusura del tipo semiassiale ad elevato rendimento idrodinamico. PUMP We talk about impellers and diffuser in series to be able to face all different capacity, head and power enquiries. The impellers are individually balanced for smooth vibration, and the rotor is supported at the ends , by line bearings normally in resistant rubber. Gruppi di comando Servono a sostenere il peso del gruppo, a fornire il raccordo alla tubazione di mandata, ad assicurare l'azionamento della pompa tramite motori endotermici, oppure tramite motori elettrici verticali. Tutti i comandi so no dotati di dispositivo contro l'inversione di marcia, indispensabile nelle installazioni a comando automatico per evitare la possibilità di avviamento con pompa in fase di contro rotazione per svuotamento della colonna. command groups They serve to support the weight of the group, to provide the connection to the delivery pipe, to ensure the working of the pump through endothermic engines, or through vertical electric engines. All commands are equipped with a device against reverse gear, indispensable in installations with automatic actuating mechanism to avoid the starter of the pump in against rotation phase for the column emptying. Con testata verticale per l'accoppiamento a motore elettrico L'accoppiamento fra albero pompa ed albero motore avviene a mezzo di giunto elastico, dotato di dispositivo contro l'inversione di marcia. Il gruppo di comando è equipaggiato di supporto indipendente con cuscinetti reggispinta per la supportazione del complesso rotante. With vertical head for the couplyng to the electric motor The coupling between pump shaft and engine shaft happens through an elastic coupling, equipped with a device against reverse gear. The control unit is equipped with independent support with thrust bearings for the rotating assembly mounting system. Con rinvio ad angolo per l'accoppiamento a motori diesel La serie di rinvii ad angolo dimensionata con elevato fattore di sicurezza in ogni sua parte, per assicurarne il funzionamento affidabile anche in condizioni di lavoro particolarmente severe mediante ingranaggi e cuscinetti ad elevata resistenza lubrificati a olio messo in pressione da una efficace pompa a vite che garantisce un adeguato margine di sicurezza per tutti i carichi assiali possibili nel campo di utilizzazione del comando. With angle gear for the coupling of diesel engines The series of angular gears dimensioned with high safety factor in all parts, to ensure the reliable working even in particularly severe working conditions through gears and bearings lubricated with high resistance oil put under pressure by a screw pump that ensures effective an adequate margin of safety for all axial loads possible in the field of use of the command. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 57 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE EP - E UNI EN 12845 - EN 12845 STANDARDS Elettropompa ad asse verticale di servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1 kW Service vertical electric pump Jockey submersible pump 1,1 kW DN 80 - DN 100 050085080 050090080 050095080 050100080 050105080 050110080 050115080 050120080 0050085080 VTP 60 D /5B 0050090080 VTP 60 D /6B 0050095080 VTP 60 D /6A 0050100080 VTP 60 D /7A 0050105080 VTP 60 D /9B 0050110080 VTP 60 D /10B 0050115080 VTP 60 D /9A 0050120080 VTP 60 D /10A 050125080 050130080 050135080 050140080 050145080 050150080 050155080 050160080 050165080 050170080 0050125080 0050130080 0050135080 0050140080 0050145080 0050150080 0050155080 0050160080 0050165080 0050170080 050175080 050180080 050185080 050190080 050195080 050200080 050205080 0050175080 0050180080 0050185080 0050190080 0050195080 0050200080 0050205080 KW 5,5 7,5 7,5 7,5 11 11 11 11 15 15 15 18,5 Portata - Capacity m3/h 11 11 15 18,5 18,5 18,5 22 30 Portata - Capacity m3/h VTP 70 A /3B VTP 70 A /3A VTP 70 A /4B VTP 70 A /6C VTP 70 A /5A VTP 70 A /6B VTP 70 A /7B VTP 70 A /9C VTP 70 A /7A VTP 70 A /10C 11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 Portata - Capacity m3/h VTP 70 B /4C VTP 70 B /5C VTP 70 B /6C VTP 70 B /6B VTP 70 B /7B VTP 70 B /6A VTP 70 B /8B 15 18,5 22 30 30 37 37 ST 10,8 14,4 18 21,6 24 25,2 28,8 30 32,4 36 39,6 42 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 X X X X X X X X X X X X 52 62,4 64 68,4 79,8 91,2 102,6 104 115,2 128 136,8 153,6 51,5 61,8 63 67,8 79,1 90,4 101,7 103 113,4 126 135,6 151,2 50,5 60,6 62 67,2 78,4 89,6 100,8 101 111,6 124 134,4 148,8 49 58,8 61 66,6 77,7 88,8 99,9 98 109,8 122 133,2 146,4 47,5 57 59,5 64,8 75,6 86,4 97,2 95 107,1 119 129,6 142,8 46 55,2 58,5 63 73,5 84 94,5 92 105,3 117 126 140,4 44 52,8 56,5 60,6 70,7 80,8 90,9 88 101,7 113 121,2 135,6 42,5 51 55 58,2 67,9 77,6 87,3 85 99 110 116,4 132 39,5 47,4 52 55,2 64,4 73,6 82,8 79 93,6 104 110,4 124,8 34,5 41,4 47,5 49,2 57,4 65,6 73,8 69 85,5 95 98,4 114 28 33,6 41 42 49 56 63 56 73,8 82 84 98,4 24,5 29,4 37,5 37,8 44,1 50,4 56,7 49 67,5 75 75,6 90 100 100 100 100 100 100 100 100 X X X X X X X X 25,2 27 28,8 30 32,4 36 39,6 61,5 60 59,5 59 57,5 55 52 73,8 72 71,4 70,8 69 66 62,4 81,6 80,4 79,8 79,5 78 75,6 72,6 95,2 93,8 93,1 92,75 91 88,2 84,7 110,7 108 107,1 106,2 103,5 99 93,6 123 120 119 118 115 110 104 122,4 120,6 119,7 119,25 117 113,4 108,9 136 134 133 132,5 130 126 121 43,2 49 58,8 69,6 81,2 88,2 98 104,4 116 46,8 48 50,4 45 43,5 41,5 54 52,2 49,8 65,4 63,3 61,2 76,3 73,85 71,4 81 78,3 74,7 90 87 83 98,1 94,95 91,8 109 105,5 102 52 39,5 47,4 58,8 68,6 71,1 79 88,2 98 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 X X X X X X X X X X 21,6 51,3 56,4 68,4 91,2 94 102,6 119,7 136,8 131,6 152 28,8 50,4 55,2 67,2 88,8 92 100,8 117,6 133,2 128,8 148 36 48,3 53,4 64,4 84,6 89 96,6 112,7 126,9 124,6 141 40 47,1 52,2 62,8 82,8 87 94,2 109,9 124,2 121,8 138 43,2 45,9 51 61,2 80,4 85 91,8 107,1 120,6 119 134 50,4 42,6 48,3 56,8 73,2 80,5 85,2 99,4 109,8 112,7 122 54 40,8 46,5 54,4 69,6 77,5 81,6 95,2 104,4 108,5 116 60 37,5 43,5 50 63 72,5 75 87,5 94,5 101,5 105 65 33,9 39,6 45,2 55,2 66 67,8 79,1 82,8 92,4 92 72 29,4 34,5 39,2 46,2 57,5 58,8 68,6 69,3 80,5 77 80 23,1 28,5 30,8 34,8 47,5 46,2 53,9 52,2 66,5 58 100 100 100 100 100 100 100 X X X X X X X 40 65,2 81,5 97,8 108 126 117 144 43,2 64 80 96 106,8 124,6 116,4 142,4 48 62,4 78 93,6 105 122,5 115,2 140 50,4 61,6 77 92,4 103,8 121,1 114 138,4 52 54 60 60,8 60 57,2 76 75 71,5 91,2 90 85,8 103,2 102 98,4 120,4 119 114,8 113,4 112,8 110,4 137,6 136 131,2 65 54,4 68 81,6 94,2 109,9 107,4 125,6 72 50 62,5 75 88,2 102,9 103,2 117,6 80 90 45,2 38 56,5 47,5 67,8 57 79,8 69 93,1 80,5 96,6 87 106,4 92 98 30,8 38,5 46,2 58,8 68,6 78 78,4 Prevalenza - Head m.c.a. 0050025065 VTP 60 C /5C 0050030065 VTP 60 C /6C 0050035065 VTP 60 C /5A 0050040065 VTP 60 C /6B 0050045065 VTP 60 C /7B 0050050065 VTP 60 C /8B 0050055065 VTP 60 C /9B 0050060065 VTP 60 C /10C 0050065065 VTP 60 C /9A 0050070065 VTP 60 C /10A 0050075065 VTP 60 C /12B 0050080065 VTP 60 C /12A Portata - Capacity m3/h Prevalenza - Head m.c.a. Mod 050025065 050030065 050035065 050040065 050045065 050050065 050055065 050060065 050065065 050070065 050075065 050080065 DNm FIRE BOX Prevalenza - Head m.c.a. Modello pompa Pump Model Prevalenza - Head m.c.a. Codice EP Codice E Code EP Code E GRDAVEP GRDAVE 48 43,8 49,2 58,4 76,8 82 87,6 102,2 115,2 114,8 128 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 58 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEP050025065 GRDAVEP050030065 GRDAVEP050035065 GRDAVEP050040065 GRDAVEP050045065 GRDAVEP050050065 GRDAVEP050055065 GRDAVEP050060065 GRDAVEP050065065 GRDAVEP050070065 GRDAVEP050075065 GRDAVEP050080065 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 GRDAVEP050085080 GRDAVEP050090080 GRDAVEP050095080 GRDAVEP050100080 GRDAVEP050105080 GRDAVEP050110080 GRDAVEP050115080 GRDAVEP050120080 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 350 350 350 350 350 350 350 350 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 GRDAVEP050125080 GRDAVEP050130080 GRDAVEP050135080 GRDAVEP050140080 GRDAVEP050145080 GRDAVEP050150080 GRDAVEP050155080 GRDAVEP050160080 GRDAVEP050165080 GRDAVEP050170080 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 GRDAVEP050175080 GRDAVEP050180080 GRDAVEP050185080 GRDAVEP050190080 GRDAVEP050195080 GRDAVEP050200080 GRDAVEP050205080 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 350 350 350 350 350 350 350 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 59 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE EP - E UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa ad asse verticale di servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1 kW Service vertical electric pump Jockey submersible pump 1,1 kW DN 125 0050210100 050215100 050220100 050225100 050230100 050235100 050240100 050245100 0050215100 0050220100 0050225100 0050230100 0050235100 0050240100 0050245100 050250100 050255100 050260100 050265100 050270100 050275100 050280100 050285100 050290100 0050250100 0050255100 0050260100 0050265100 0050270100 0050275100 0050280100 0050285100 0050290100 Mod. KW VTP 70 B /8A 45 Portata - Capacity m3/h VTP 80 C /3C VTP 80 C /3B VTP 80 C /4C VTP 80 C /4B VTP 80 C /5B VTP 80 C /5A VTP 80 C /8C 18,5 18,5 22 30 30 37 45 Portata - Capacity m3/h VTP 80 D /3D VTP 80 D /3C VTP 80 D /4D VTP 80 D /4C VTP 80 D /5D VTP 80 D /5C VTP 80 D /6D VTP 80 D /5B VTP 80 D /7D 18,5 22 30 30 30 37 37 45 45 DNm FIRE BOX Portata - Capacity m3/h ST 40 43,2 125 X 156 155,2 153,6 125 125 125 125 125 125 125 X X X X X X X 52 58,5 63,75 78 85 106,25 114,5 156 54 57,6 63,3 76,8 84,4 105,5 114 153,6 60 56,4 62,1 75,2 82,8 103,5 112,5 150,4 125 125 125 125 125 125 125 125 125 X X X X X X X X X 60 53,4 59,4 71,2 79,2 89 99 106,8 109,5 124,6 65 53,1 58,5 70,8 78 88,5 97,5 106,2 108,5 123,9 72 51,9 57,6 69,2 76,8 86,5 96 103,8 107,5 121,1 Prevalenza - Head m.c.a. 050210100 Modello pompa Pump Model Prevalenza - Head m.c.a. Codice EP Codice E Code EP Code E GRDAVEP GRDAVE 48 50,4 90 98 151,2 150,4 147,2 143,2 137,6 128,8 116 104 65 54,9 60,6 73,2 80,8 101 110 146,4 72 52,5 58,8 70 78,4 98 106,5 140 80 50,4 56,4 67,2 75,2 84 94 100,8 106,5 117,6 85 90 98 49,5 48 46,2 55,2 53,7 51,9 66 64 61,6 73,6 71,6 69,2 82,5 80 77 92 89,5 86,5 99 96 92,4 104,5 102 99,5 115,5 112 107,8 152 52 54 60 65 80 85 90 50,4 48 45,6 56,4 54 51,6 67,2 64 60,8 75,2 72 68,8 94 90 86 102,5 98,5 95 134,4 128 121,6 72 80 98 43,2 49,2 57,6 65,6 82 90,5 115,2 102 40,05 46,5 53,4 62 77,5 86 106,8 108 36,6 43,2 48,8 57,6 72 81 97,6 116 31,5 39 42 52 65 74 84 102 108 44,7 42 50,1 48 59,6 56 66,8 64 74,5 70 83,5 80 89,4 84 96 92,5 104,3 98 116 39,3 45,3 52,4 60,4 65,5 75,5 78,6 88 91,7 126 35,4 42 47,2 56 59 70 70,8 82,5 82,6 130 33 39 44 52 55 65 66 77,5 77 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 60 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEP050210100 125 100 1380 1350 1300 1600 500 1300 GRDAVEP050215100 GRDAVEP050220100 GRDAVEP050225100 GRDAVEP050230100 GRDAVEP050235100 GRDAVEP050240100 GRDAVEP050245100 125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100 100 100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 500 500 500 500 500 500 500 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 GRDAVEP050250100 GRDAVEP050255100 GRDAVEP050260100 GRDAVEP050265100 GRDAVEP050270100 GRDAVEP050275100 GRDAVEP050280100 GRDAVEP050285100 GRDAVEP050290100 125 125 125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100 100 100 100 100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1600 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1650 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 61 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE EP - E UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa ad asse verticale di servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1 kW Service vertical electric pump Jockey submersible pump 1,1 kW DN 150 - DN 200 VTP 80 D /5A VTP 80 D /6B VTP 80 D /6A 55 55 55 050295125 050300125 050305125 0050295125 0050300125 0050305125 050310125 050315125 050320125 050325125 050330125 050335125 050340125 050345125 050350125 050355125 050360125 0050310125 VTP 90 A /2B 0050315125 VTP 90 A /2A 0050320125 VTP 90 A /3C 0050325125 VTP 90 A /3B 0050330125 VTP 90 A /3A 0050335125 VTP 90 A /4C 0050340125 VTP 90 A /4B 0050345125 VTP 90 A /4AB 0050350125 VTP 90 A /5BC 0050355125 VTP 90 A /5AB 0050360125 VTP 90 A /5A 050365150 050370150 050375150 050380150 050385150 050390150 050395150 050400150 050405150 0050365150 0050370150 0050375150 0050380150 0050385150 0050390150 0050395150 0050400150 0050405150 Portata - Capacity m3/h 30 37 45 45 55 55 75 75 75 90 90 Portata - Capacity m3/h VTP 100 A /2D VTP 100 A /2C VTP 100 A /2B VTP 100 A /2A VTP 100 A /3D VTP 100 A /3C VTP 100 A /3B VTP 100 A /3A VTP 100 A /4D 45,0 55,0 55,0 75,0 75,0 75,0 90,0 90,0 90,0 Portata - Capacity m3/h ST 150 150 150 Y Y Y 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Y Y Y Y Y Y Y Y Y 60 Prevalenza KW FIRE BOX Head m.c.a. Mod DNm Prevalenza - Head m.c.a. Modello pompa Pump Model Prevalenza - Head m.c.a. Codice EP Codice E Code EP Code E GRDAVEP GRDAVE 65 72 80 85 90 98 102 108 116 126 130 124 122 120,5 119 117,5 115,5 113 110 106,5 102 97 92,5 131,4 130,2 129 127,8 125,4 122,4 119,4 115,2 111 105,6 99 93 148,8 146,4 144,6 142,8 141 138,6 135,6 132 127,8 122,4 116,4 111 90 100 108 56,2 55,6 54,8 61 60,4 60 78 77,1 75,9 84,3 83,4 82,2 91,5 90,6 90 104 102,8 101,2 112,4 111,2 109,6 117,2 116 114,8 135,25 133,75 131,75 146,5 145 143,5 152,5 151 150 116 54 59,6 75 81 89,4 100 108 113,6 130 142 149 126 144 162 180 65,2 64 61,8 59,6 69,8 68 66,4 64 74 72,6 71 69 78 76 74,2 72,8 97,8 96 92,7 89,4 104,7 102 99,6 96 111 108,9 106,5 103,5 117 114 111,3 109,2 130,4 128 123,6 119,2 126 130 144 152 162 180 52,8 51,6 50,2 48,8 47 44 58,6 57,8 56,3 55 53,2 50 73,5 71,7 69,3 66,9 63 57,9 79,2 77,4 75,3 73,2 70,5 66 87,9 86,7 84,45 82,5 79,8 75 98 95,6 92,4 89,2 84 77,2 105,6 103,2 100,4 97,6 94 88 111,4 109,4 106,5 103,8 100,2 94 127,25 124,25 120,5 116,75 111,25 103,25 139,25 136,75 133,125 129,75 125,25 117,5 146,5 144,5 140,75 137,5 133 125 198 40 46 52,2 60 69 69,6 80 86 93,5 107,5 115 216 36 40,4 46,5 54 60,6 62 72 76,4 83,75 95,5 101 198 57 62 66,4 70,6 85,5 93 99,6 105,9 114 306 35 40 44 49,6 52,5 60 66 74,4 70 312 33 38,4 43 48 49,5 57,6 64,5 72 66 216 54,2 59,6 64 68,2 81,3 89,4 96 102,3 108,4 234 51,6 56 60,8 64,6 77,4 84 91,2 96,9 103,2 252 47,6 52,2 56,6 61,6 71,4 78,3 84,9 92,4 95,2 270 43,4 48 53 57,6 65,1 72 79,5 86,4 86,8 288 39,6 44 48 53 59,4 66 72 79,5 79,2 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 62 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEP050295125 GRDAVEP050300125 GRDAVEP050305125 150 150 150 125 125 125 1560 1560 1560 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1650 1650 1650 500 500 500 1400 1400 1400 GRDAVEP050310125 GRDAVEP050315125 GRDAVEP050320125 GRDAVEP050325125 GRDAVEP050330125 GRDAVEP050335125 GRDAVEP050340125 GRDAVEP050345125 GRDAVEP050350125 GRDAVEP050355125 GRDAVEP050360125 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1750 1750 1750 1750 1750 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1450 1450 1450 1450 1450 GRDAVEP050365150 GRDAVEP050370150 GRDAVEP050375150 GRDAVEP050380150 GRDAVEP050385150 GRDAVEP050390150 GRDAVEP050395150 GRDAVEP050400150 GRDAVEP050405150 200 200 200 200 200 200 200 200 200 150 150 150 150 150 150 150 150 150 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1700 1700 1700 1750 1750 1750 1750 1750 1750 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1400 1400 1400 1450 1450 1450 1450 1450 1450 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 63 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 VERTICALFIRE MP - M S.p.A UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Motopompa Diesel di Servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1 kw Main vertical diesel turbine pump Jockey submersible pump 1,1 kw DN 80 - DN 100 Codice MP Codice M Modello Pompa Code MP Code M Pump Model GRDAVMP GRDAVM Motore Diesel Diesel Engine DNm FIRE BOX Portata - Capacity m3/h Mod KW ST 10,8 14,4 18 21,6 24 30 32,4 15LD440 15LD500 25LD525/2 25LD525/2 25LD525/2 25LD525/2 12LD477/2 12LD477/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 9LD625/2 6,2 7 10,5 10,5 10,5 10,5 12,8 12,8 17,5 17,5 17,5 17,5 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 52 62,4 64 68,4 79,8 91,2 102,6 104 115,2 128 136,8 153,6 51,5 61,8 63 67,8 79,1 90,4 101,7 103 113,4 126 135,6 151,2 50,5 60,6 62 67,2 78,4 89,6 100,8 101 111,6 124 134,4 148,8 49 58,8 61 66,6 77,7 88,8 99,9 98 109,8 122 133,2 146,4 47,5 57 59,5 64,8 75,6 86,4 97,2 95 107,1 119 129,6 142,8 46 55,2 58,5 63 73,5 84 94,5 92 105,3 117 126 140,4 44 52,8 56,5 60,6 70,7 80,8 90,9 88 101,7 113 121,2 135,6 42,5 51 55 58,2 67,9 77,6 87,3 85 99 110 116,4 132 39,5 47,4 52 55,2 64,4 73,6 82,8 79 93,6 104 110,4 124,8 34,5 28 24,5 41,4 33,6 29,4 47,5 41 37,5 49,2 42 37,8 57,4 49 44,1 65,6 56 50,4 73,8 63 56,7 69 56 49 85,5 73,8 67,5 95 82 75 98,4 84 75,6 114 98,4 90 Portata - Capacity m3/h 0050085080 VTP 60 D /5B 25LD525/2 0050090080 VTP 60 D /6B 12LD477/2 0050095080 VTP 60 D /6A 9LD625/2 0050100080 VTP 60 D /7A 9LD625/2 0050105080 VTP 60 D /9B 9LD625/2 0050110080 VTP 60 D /10B 11LD626/3 0050115080 VTP 60 D /9A 11LD626/3 0050120080 VTP 60 D /10A 11LD626/3 10,5 12,8 17,5 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 80 80 80 80 80 80 80 80 Y Y Y Y Y Y Y Y 25,2 61,5 73,8 81,6 95,2 110,7 123 122,4 136 27 60 72 80,4 93,8 108 120 120,6 134 28,8 30 32,4 59,5 59 57,5 71,4 70,8 69 79,8 79,5 78 93,1 92,75 91 107,1 106,2 103,5 119 118 115 119,7 119,25 117 133 132,5 130 36 55 66 75,6 88,2 99 110 113,4 126 39,6 52 62,4 72,6 84,7 93,6 104 108,9 121 43,2 49 58,8 69,6 81,2 88,2 98 104,4 116 46,8 45 54 65,4 76,3 81 90 98,1 109 48 43,5 52,2 63,3 73,85 78,3 87 94,95 105,5 50,4 41,5 49,8 61,2 71,4 74,7 83 91,8 102 52 39,5 47,4 58,8 68,6 71,1 79 88,2 98 050125080 050130080 050135080 050140080 050145080 050150080 050155080 050160080 050165080 050170080 Portata - Capacity m3/h 0050125080 VTP 70 A /3B 25LD525/2 0050130080 VTP 70 A /3A 12LD477/2 0050135080 VTP 70 A /4B 12LD477/2 0050140080 VTP 70 A /6C 9LD625/2 0050145080 VTP 70 A /5A 9LD625/2 0050150080 VTP 70 A /6B 11LD626/3 0050155080 VTP 70 A /7B 11LD626/3 0050160080 VTP 70 A /9C 11LD626/3 0050165080 VTP 70 A /7A 11LD626/3 0050170080 VTP 70 A /10C 11LD626/3 10,5 12,8 12,8 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 21,6 51,3 56,4 68,4 91,2 94 102,6 119,7 136,8 131,6 152 28,8 50,4 55,2 67,2 88,8 92 100,8 117,6 133,2 128,8 148 36 48,3 53,4 64,4 84,6 89 96,6 112,7 126,9 124,6 141 40 47,1 52,2 62,8 82,8 87 94,2 109,9 124,2 121,8 138 43,2 45,9 51 61,2 80,4 85 91,8 107,1 120,6 119 134 48 43,8 49,2 58,4 76,8 82 87,6 102,2 115,2 114,8 128 50,4 42,6 48,3 56,8 73,2 80,5 85,2 99,4 109,8 112,7 122 54 40,8 46,5 54,4 69,6 77,5 81,6 95,2 104,4 108,5 116 60 37,5 43,5 50 63 72,5 75 87,5 94,5 101,5 105 65 33,9 39,6 45,2 55,2 66 67,8 79,1 82,8 92,4 92 72 29,4 34,5 39,2 46,2 57,5 58,8 68,6 69,3 80,5 77 80 23,1 28,5 30,8 34,8 47,5 46,2 53,9 52,2 66,5 58 050175080 050180080 050185080 050190080 050195080 050200080 050205080 0050175080 0050180080 0050185080 0050190080 0050195080 0050200080 0050205080 Portata - Capacity m3/h VTP 70 B /4C 9LD625/2 VTP 70 B /5C 11LD626/3 VTP 70 B /6C 11LD626/3 VTP 70 B /6B 11LD626/3 VTP 70 B /7B D703L VTP 70 B /6A D703L VTP 70 B /8B D703LT 17,5 26,5 26,5 26,5 31,5 31,5 47,7 100 100 100 100 100 100 100 Y Y Y Y Z Z Z 40 65,2 81,5 97,8 108 126 117 144 43,2 64 80 96 106,8 124,6 116,4 142,4 48 62,4 78 93,6 105 122,5 115,2 140 50,4 61,6 77 92,4 103,8 121,1 114 138,4 52 60,8 76 91,2 103,2 120,4 113,4 137,6 54 60 75 90 102 119 112,8 136 60 57,2 71,5 85,8 98,4 114,8 110,4 131,2 65 54,4 68 81,6 94,2 109,9 107,4 125,6 72 50 62,5 75 88,2 102,9 103,2 117,6 80 45,2 56,5 67,8 79,8 93,1 96,6 106,4 90 38 47,5 57 69 80,5 87 92 98 30,8 38,5 46,2 58,8 68,6 78 78,4 Prevalenza - Head m.c.a. Prevalenza - Head m.c.a. 050085080 050090080 050095080 050100080 050105080 050110080 050115080 050120080 Prevalenza Head m.c.a. 0050025065 0050030065 0050035065 0050040065 0050045065 0050050065 0050055065 0050060065 0050065065 0050070065 0050075065 0050080065 Prevalenza - Head m.c.a. Mod VTP 60 C /5C VTP 60 C /6C VTP 60 C /5A VTP 60 C /6B VTP 60 C /7B VTP 60 C /8B VTP 60 C /9B VTP 60 C /10C VTP 60 C /9A VTP 60 C /10A VTP 60 C /12B VTP 60 C /12A 050025065 050030065 050035065 050040065 050045065 050050065 050055065 050060065 050065065 050070065 050075065 050080065 25,2 28,8 36 39,6 42 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 64 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Dimensioni - Dimensions Codice Code DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVMP050025065 GRDAVMP050030065 GRDAVMP050035065 GRDAVMP050040065 GRDAVMP050045065 GRDAVMP050050065 GRDAVMP050055065 GRDAVMP050060065 GRDAVMP050065065 GRDAVMP050070065 GRDAVMP050075065 GRDAVMP050080065 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2340 2340 2340 2340 2340 2340 2340 2340 2550 2550 2550 2550 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1100 1100 1100 GRDAVMP050085080 GRDAVMP050090080 GRDAVMP050095080 GRDAVMP050100080 GRDAVMP050105080 GRDAVMP050110080 GRDAVMP050115080 GRDAVMP050120080 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 2150 2150 2150 2150 2150 2550 2550 2550 2500 2500 2500 2500 2500 2900 2900 2900 400 500 500 500 500 500 500 500 1000 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 GRDAVMP050125080 GRDAVMP050130080 GRDAVMP050135080 GRDAVMP050140080 GRDAVMP050145080 GRDAVMP050150080 GRDAVMP050155080 GRDAVMP050160080 GRDAVMP050165080 GRDAVMP050170080 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 2150 2150 2150 2150 2150 2150 2550 2550 2550 2550 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2900 2900 2900 2900 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1000 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 GRDAVMP050175080 GRDAVMP050180080 GRDAVMP050185080 GRDAVMP050190080 GRDAVMP050195080 GRDAVMP050200080 GRDAVMP050205080 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1690 1690 1690 1690 1790 1790 1790 2150 2550 2550 2550 2550 2550 2550 2500 2900 2900 2900 2900 2900 2900 500 500 500 500 500 500 500 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 65 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE MP - M UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Motopompa Diesel di Servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1 kw Main vertical diesel turbine pump Jockey submersible pump 1,1 kw DN 125 Modello Codice MP Codice M Pompa Code MP Code M Pump Model GRDAVMP GRDAVM Mod Motore Diesel Diesel engine DNm FIRE BOX Portata - Capacity m3/h Mod KW 050210100 0050210100 VTP 70 B /8A D703LT 47,7 050215100 050220100 050225100 050230100 050235100 050240100 050245100 0050215100 0050220100 0050225100 0050230100 0050235100 0050240100 0050245100 VTP 80 C /3C VTP 80 C /3B VTP 80 C /4C VTP 80 C /4B VTP 80 C /5B VTP 80 C /5A VTP 80 C /8C 9LD625/2 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 D703L D703LT D703LT Portata - Capacity m3/h 52 54 60 65 72 80 17,5 125 Z 58,5 57,6 56,4 54,9 52,5 50,4 26,5 125 Z 63,75 63,3 62,1 60,6 58,8 56,4 26,5 125 Z 78 76,8 75,2 73,2 70 67,2 26,5 125 Z 85 84,4 82,8 80,8 78,4 75,2 106,25 105,5 103,5 101 31,5 125 Z 98 94 47,7 125 Z 114,5 114 112,5 110 106,5 102,5 47,7 125 Z 156 153,6 150,4 146,4 140 134,4 85 48 54 64 72 90 98,5 128 90 45,6 51,6 60,8 68,8 86 95 121,6 98 43,2 49,2 57,6 65,6 82 90,5 115,2 102 40,05 46,5 53,4 62 77,5 86 106,8 90 116 36,6 31,5 43,2 39 48,8 42 57,6 52 72 65 81 74 97,6 84 050250100 050255100 050260100 050265100 050270100 050275100 050280100 050285100 050290100 0050250100 0050255100 0050260100 0050265100 0050270100 0050275100 0050280100 0050285100 0050290100 VTP 80 D /3D VTP 80 D /3C VTP 80 D /4D VTP 80 D /4C VTP 80 D /5D VTP 80 D /5C VTP 80 D /6D VTP 80 D /5B VTP 80 D /7D 11LD626/3 11LD626/3 11LD626/3 D703L D703L D703LT D703LT D703LT D703LT Portata - Capacity m3/h 60 65 72 26,5 125 Z 53,4 53,1 51,9 26,5 125 Z 59,4 58,5 57,6 26,5 125 Z 71,2 70,8 69,2 31,5 125 Z 79,2 78 76,8 31,5 125 Z 89 88,5 86,5 47,7 125 Z 99 97,5 96 47,7 125 Z 106,8 106,2 103,8 47,7 125 Z 109,5 108,5 107,5 47,7 125 Z 124,6 123,9 121,1 98 46,2 51,9 61,6 69,2 77 86,5 92,4 99,5 107,8 102 44,7 50,1 59,6 66,8 74,5 83,5 89,4 96 104,3 108 42 48 56 64 70 80 84 92,5 98 116 39,3 45,3 52,4 60,4 65,5 75,5 78,6 88 91,7 126 130 35,4 33 42 39 47,2 44 56 52 59 55 70 65 70,8 66 82,5 77,5 82,6 77 ST Z 90 98 m.c.a. 156 155,2 153,6 152 151,2 150,4 147,2 143,2 137,6 128,8 116 40 43,2 48 50,4 52 54 104 Prevalenza - Head m.c.a. Prevalenza - Head m.c.a. 125 80 50,4 56,4 67,2 75,2 84 94 100,8 106,5 117,6 85 49,5 55,2 66 73,6 82,5 92 99 104,5 115,5 90 48 53,7 64 71,6 80 89,5 96 102 112 60 65 72 80 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 66 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVMP050210100 125 100 1380 1790 2650 3000 500 1400 GRDAVMP050215100 GRDAVMP050220100 GRDAVMP050225100 GRDAVMP050230100 GRDAVMP050235100 GRDAVMP050240100 GRDAVMP050245100 125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100 100 100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1690 1690 1690 1690 1790 1790 1790 2400 2400 2400 2400 2650 2650 2650 2750 2750 2750 2750 3000 3000 3000 500 500 500 500 500 500 500 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 GRDAVMP050250100 GRDAVMP050255100 GRDAVMP050260100 GRDAVMP050265100 GRDAVMP050270100 GRDAVMP050275100 GRDAVMP050280100 GRDAVMP050285100 GRDAVMP050290100 125 125 125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100 100 100 100 100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1690 1690 1690 1790 1790 1790 1790 1790 1790 2400 2400 2400 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2750 2750 2750 3000 3000 3000 3000 3000 3000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 67 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE MP - M UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Motopompa Diesel di Servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1 kw Main vertical diesel turbine pump Jockey submersible pump 1,1 kw DN 150 - DN 200 Modello Codice MP Codice M Pompa Code MP Code M Pump Model GRDAVMP GRDAVM Mod Motore Diesel Diesel engine Mod KW DNm FIRE BOX Portata - Capacity m3/h ST 60 65 72 80 85 90 98 102 108 116 126 130 050295125 050300125 050305125 0050295125 0050300125 0050305125 VTP 80 D /5A VTP 80 D /6B VTP 80 D /6A D703LT 754TPE2 754TPE2 47,7 66 66 050310125 050315125 050320125 050325125 050330125 050335125 050340125 050345125 050350125 050355125 050360125 0050310125 VTP 90 A /2B 0050315125 VTP 90 A /2A 0050320125 VTP 90 A /3C 0050325125 VTP 90 A /3B 0050330125 VTP 90 A /3A 0050335125 VTP 90 A /4C 0050340125 VTP 90 A /4B 0050345125 VTP 90 A /4AB 0050350125 VTP 90 A /5BC 0050355125 VTP 90 A /5AB 0050360125 VTP 90 A /5A D703E1 D703LT D703LT D703LT 754TPE2 754TPE2 754TPE2 754TPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 Portata - Capacity m3/h 90 100 108 116 126 130 144 152 162 180 198 31,5 150 56,2 55,6 54,8 54 52,8 51,6 50,2 48,8 47 44 40 Z 47,7 150 61 60,4 60 59,6 58,6 57,8 56,3 55 53,2 50 46 Z 47,7 150 78 77,1 75,9 75 73,5 71,7 69,3 66,9 63 57,9 52,2 Z 47,7 150 84,3 83,4 82,2 81 79,2 77,4 75,3 73,2 70,5 66 60 Z 66 150 91,5 90,6 90 89,4 87,9 86,7 84,45 82,5 79,8 75 69 Z 66 150 104 102,8 101,2 100 98 95,6 92,4 89,2 84 77,2 69,6 Z 66 150 112,4 111,2 109,6 108 105,6 103,2 100,4 97,6 94 88 80 Z 66 150 117,2 116 114,8 113,6 111,4 109,4 106,5 103,8 100,2 94 86 Z 135,25 133,75 131,75 130 127,25 124,25 120,5 116,75 111,25 103,25 93,5 102 150 Z 102 150 146,5 145 143,5 142 139,25 136,75 133,125 129,75 125,25 117,5 107,5 Z 102 150 152,5 151 150 149 146,5 144,5 140,75 137,5 133 125 115 Z 216 36 40,4 46,5 54 60,6 62 72 76,4 83,75 95,5 101 050365150 050370150 050375150 050380150 050385150 050390150 050395150 050400150 050405150 0050365150 0050370150 0050375150 0050380150 0050385150 0050390150 0050395150 0050400150 0050405150 D703LT 754TPE2 754TPE2 754TPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 756IPE2 Portata - Capacity m3/h 126 144 162 180 47,7 200 65,2 64 61,8 59,6 Z 66,0 200 69,8 68 66,4 64 Z 66,0 200 74 72,6 71 69 Z 78 76 74,2 72,8 66,0 200 Z 102,0 200 97,8 96 92,7 89,4 Z 102,0 200 104,7 102 99,6 96 Z 102,0 200 111 108,9 106,5 103,5 Z 102,0 200 117 114 111,3 109,2 Z 102,0 200 130,4 128 123,6 119,2 Z 312 33 38,4 43 48 49,5 57,6 64,5 72 66 124 122 120,5 119 117,5 115,5 113 110 106,5 102 97 92,5 131,4 130,2 129 127,8 125,4 122,4 119,4 115,2 111 105,6 99 93 148,8 146,4 144,6 142,8 141 138,6 135,6 132 127,8 122,4 116,4 111 Prevalenza - Head m.c.a. Z Z Z Prevalenza - Head m.c.a. VTP 100 A /2D VTP 100 A /2C VTP 100 A /2B VTP 100 A /2A VTP 100 A /3D VTP 100 A /3C VTP 100 A /3B VTP 100 A /3A VTP 100 A /4D 150 150 150 198 57 62 66,4 70,6 85,5 93 99,6 105,9 114 216 54,2 59,6 64 68,2 81,3 89,4 96 102,3 108,4 234 51,6 56 60,8 64,6 77,4 84 91,2 96,9 103,2 252 47,6 52,2 56,6 61,6 71,4 78,3 84,9 92,4 95,2 270 43,4 48 53 57,6 65,1 72 79,5 86,4 86,8 288 39,6 44 48 53 59,4 66 72 79,5 79,2 306 35 40 44 49,6 52,5 60 66 74,4 70 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 68 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVMP050295125 GRDAVMP050300125 GRDAVMP050305125 150 150 150 125 125 125 1560 1560 1560 1790 1790 1790 2650 2800 2800 3000 3150 3150 500 500 500 1400 1400 1400 GRDAVMP050310125 GRDAVMP050315125 GRDAVMP050320125 GRDAVMP050325125 GRDAVMP050330125 GRDAVMP050335125 GRDAVMP050340125 GRDAVMP050345125 GRDAVMP050350125 GRDAVMP050355125 GRDAVMP050360125 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1890 1890 2650 2650 2650 2650 2800 2800 2800 2800 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3150 3150 3150 3150 3380 3380 3380 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 GRDAVMP050365150 GRDAVMP050370150 GRDAVMP050375150 GRDAVMP050380150 GRDAVMP050385150 GRDAVMP050390150 GRDAVMP050395150 GRDAVMP050400150 GRDAVMP050405150 200 200 200 200 200 200 200 200 200 150 150 150 150 150 150 150 150 150 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1790 1790 1790 1790 1890 1890 1890 1890 1890 2650 2800 2800 2800 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3380 3380 3380 3380 3380 3380 3380 3380 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 69 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 VERTICALFIRE EMP S.p.A UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa ad asse verticale di servizio Motopompa Diesel di Servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1 kw Service vertical electric pump Stand-by vertical diesel turbine pump Jockey submersible pump 1,1kw Codice EMP Code EMP GRDAVEMP Modello pompa Pump Model Mod KW Motore Diesel Diesel Engine Mod KW 50025065 50030065 50035065 50040065 50045065 50050065 50055065 50060065 50065065 50070065 50075065 50080065 VTP 60 C /5C VTP 60 C /6C VTP 60 C /5A VTP 60 C /6B VTP 60 C /7B VTP 60 C /8B VTP 60 C /9B 5,5 7,5 7,5 7,5 11 11 11 VTP 60 C /10C 11 VTP 60 C /9A 15 VTP 60 C /10A 15 VTP 60 C /12B 15 VTP 60 C /12A 18,5 15LD440 15LD500 25LD425/2 25LD425/3 25LD425/4 25LD425/5 12LD477/2 12LD477/3 9LD625/2 9LD625/3 9LD625/4 9LD625/5 6,2 7 10,5 10,5 10,5 10,5 12,8 12,8 17,5 17,5 17,5 17,5 50085080 50090080 50095080 50100080 50105080 50110080 50115080 50120080 VTP 60 D /5B 11 VTP 60 D /6B 11 VTP 60 D /6A 15 VTP 60 D /7A 18,5 VTP 60 D /9B 18,5 VTP 60 D /10B 18,5 VTP 60 D /9A 22 VTP 60 D /10A 30 25LD425/3 12LD477/2 9LD625/2 9LD625/3 9LD625/4 11LD626/3 11LD626/4 11LD626/5 50125080 50130080 50135080 50140080 50145080 50150080 50155080 50160080 50165080 50170080 VTP 70 A /3B VTP 70 A /3A VTP 70 A /4B VTP 70 A /6C VTP 70 A /5A VTP 70 A /6B VTP 70 A /7B VTP 70 A /9C VTP 70 A /7A VTP 70 A /10C 11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 25LD425/3 12LD477/2 12LD477/3 9LD625/3 9LD625/4 11LD626/3 11LD626/4 11LD626/5 11LD626/6 11LD626/7 50175080 50180080 50185080 50190080 50195080 50200080 50205080 VTP 70 B /4C VTP 70 B /5C VTP 70 B /6C VTP 70 B /6B VTP 70 B /7B VTP 70 B /6A VTP 70 B /8B 15 18,5 22 30 30 37 37 9LD625/3 11LD626/4 11LD626/5 11LD626/6 D 703 E0 D 703 E1 D703 TEO DNm 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h ST 10,8 14,4 18 21,6 24 25,2 28,8 30 32,4 36 39,6 42 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 52 62,4 64 68,4 79,8 91,2 Prevalenza - Head m.c.a. DN 80 - DN 100 51,5 61,8 63 67,8 79,1 90,4 50,5 60,6 62 67,2 78,4 89,6 49 47,5 46 44 58,8 57 55,2 52,8 61 59,5 58,5 56,5 66,6 64,8 63 60,6 77,7 75,6 73,5 70,7 88,8 86,4 84 80,8 102,6 101,7 100,8 99,9 97,2 94,5 90,9 104 103 101 98 95 92 88 115,2 113,4 111,6 109,8 107,1 105,3 101,7 128 126 124 122 119 117 113 136,8 135,6 134,4 133,2 129,6 126 121,2 42,5 51 55 58,2 67,9 77,6 87,3 85 99 110 39,5 47,4 52 55,2 64,4 73,6 82,8 79 93,6 104 34,5 41,4 47,5 49,2 57,4 65,6 73,8 69 85,5 95 116,4 110,4 98,4 153,6 151,2 148,8 146,4 142,8 140,4 135,6 132 124,8 114 28 33,6 41 42 49 56 63 56 73,8 82 84 98,4 24,5 29,4 37,5 37,8 44,1 50,4 56,7 49 67,5 75 75,6 90 10,5 12,8 17,5 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 80 80 80 80 80 80 80 80 Y Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. Portata - Capacity m3/h 25,2 27 28,8 30 32,4 36 39,6 43,2 46,8 48 50,4 52 61,5 73,8 81,6 95,2 60 72 80,4 93,8 110,7 108 123 120 59,5 71,4 79,8 93,1 59 57,5 55 52 49 70,8 69 66 62,4 58,8 79,5 78 75,6 72,6 69,6 92,75 91 88,2 84,7 81,2 107,1 106,2 103,5 99 93,6 88,2 119 118 115 110 104 98 122,4 120,6 119,7 119,25 117 113,4 108,9 104,4 136 134 133 132,5 130 126 121 116 10,5 12,8 12,8 17,5 17,5 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. Portata - Capacity m3/h 21,6 28,8 36 50,4 42,6 48,3 56,8 73,2 80,5 85,2 119,7 117,6 112,7 109,9 107,1 102,2 99,4 60 37,5 43,5 50 63 72,5 75 87,5 136,8 133,2 126,9 124,2 120,6 115,2 109,8 104,4 94,5 131,6 128,8 124,6 121,8 119 114,8 112,7 108,5 101,5 152 148 141 138 134 128 122 116 105 51,3 56,4 68,4 91,2 94 Y Y Y Y Y Y Z Prevalenza - Head m.c.a. 100 100 100 100 100 100 100 40 47,1 52,2 62,8 82,8 87 94,2 43,2 45,9 51 61,2 80,4 85 91,8 43,2 64 80 96 50,4 61,6 77 92,4 52 60,8 76 91,2 48,3 53,4 64,4 84,6 89 102,6 100,8 96,6 Portata - Capacity m3/h 40 17,5 26,5 26,5 26,5 31,5 31,5 47,7 50,4 55,2 67,2 88,8 92 65,2 81,5 97,8 108 126 117 144 48 62,4 78 93,6 106,8 105 48 43,8 49,2 58,4 76,8 82 87,6 45 54 65,4 76,3 81 90 98,1 109 54 60 75 90 103,8 103,2 102 124,6 122,5 121,1 120,4 119 116,4 115,2 114 113,4 112,8 142,4 140 138,4 137,6 136 72 29,4 34,5 39,2 46,2 57,5 58,8 68,6 69,3 80,5 77 80 23,1 28,5 30,8 34,8 47,5 46,2 53,9 52,2 66,5 58 90 38 47,5 57 69 80,5 87 131,2 125,6 117,6 106,4 92 98 30,8 38,5 46,2 58,8 68,6 78 78,4 60 57,2 71,5 85,8 98,4 54 40,8 46,5 54,4 69,6 77,5 81,6 95,2 43,5 41,5 39,5 52,2 49,8 47,4 63,3 61,2 58,8 73,85 71,4 68,6 78,3 74,7 71,1 87 83 79 94,95 91,8 88,2 105,5 102 98 65 54,4 68 81,6 94,2 65 33,9 39,6 45,2 55,2 66 67,8 79,1 82,8 92,4 92 72 50 62,5 75 88,2 80 45,2 56,5 67,8 79,8 114,8 109,9 102,9 93,1 110,4 107,4 103,2 96,6 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 70 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Dimensioni - Dimensions Codice Code DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEMP50025065 GRDAVEMP50030065 GRDAVEMP50035065 GRDAVEMP50040065 GRDAVEMP50045065 GRDAVEMP50050065 GRDAVEMP50055065 GRDAVEMP50060065 GRDAVEMP50065065 GRDAVEMP50070065 GRDAVEMP50075065 GRDAVEMP50080065 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2200 2200 2200 2200 2340 2340 2340 2340 2340 2340 2340 2340 2550 2550 2550 2550 400 400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1700 1700 1700 1700 GRDAVEMP50085080 GRDAVEMP50090080 GRDAVEMP50095080 GRDAVEMP50100080 GRDAVEMP50105080 GRDAVEMP50110080 GRDAVEMP50115080 GRDAVEMP50120080 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1790 2000 2000 2200 2200 2200 2200 2200 2450 2340 2340 2550 2550 2550 2550 2550 2500 400 400 500 500 500 500 500 500 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 GRDAVEMP50125080 GRDAVEMP50130080 GRDAVEMP50135080 GRDAVEMP50140080 GRDAVEMP50145080 GRDAVEMP50150080 GRDAVEMP50155080 GRDAVEMP50160080 GRDAVEMP50165080 GRDAVEMP50170080 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1690 1790 1790 2000 2000 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2450 2450 2340 2340 2550 2550 2550 2550 2550 2550 2800 2800 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 1500 1500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 GRDAVEMP50175080 GRDAVEMP50180080 GRDAVEMP50185080 GRDAVEMP50190080 GRDAVEMP50195080 GRDAVEMP50200080 GRDAVEMP50205080 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1690 1690 1690 1790 1790 1790 1790 2200 2200 2200 2450 2450 2450 2450 2550 2550 2550 2800 2800 2800 2800 500 500 500 500 500 500 500 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 71 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE EMP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa ad asse verticale di servizio Motopompa Diesel di Servizio Elettropompa sommersa pilota Service vertical electric pump Stand-by vertical diesel turbine pump Jockey submersible pump 1,1 kw DN 125 Codice EMP Code EMP GRDAVEMP Modello pompa Pump Model Motore Diesel Diesel Engine Mod KW Mod KW 50210100 VTP 70 B /8A 45 D703 TEO 47,7 50215100 50220100 50225100 50230100 50235100 50240100 50245100 VTP 80 C /3C VTP 80 C /3B VTP 80 C /4C VTP 80 C /4B VTP 80 C /5B VTP 80 C /5A VTP 80 C /8C 18,5 18,5 22 30 30 37 45 9LD625/3 11LD626/4 11LD626/5 11LD626/6 D 703 E0 D703 TEO D703 TEO 50250100 50255100 50260100 50265100 50270100 50275100 50280100 50285100 50290100 VTP 80 D /3D VTP 80 D /3C VTP 80 D /4D VTP 80 D /4C VTP 80 D /5D VTP 80 D /5C VTP 80 D /6D VTP 80 D /5B VTP 80 D /7D 18,5 22 30 30 30 37 37 45 45 11LD626/5 11LD626/6 11LD626/7 D 703 E1 D 703 E2 D703 TEO D703 TEO D703 TEO D703 TEO DNm 125 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h ST 40 43,2 48 50,4 52 Z 156 155,2 153,6 152 151,2 150,4 147,2 143,2 137,6 128,8 116 104 17,5 26,5 26,5 26,5 31,5 47,7 47,7 125 125 125 125 125 125 125 Z Z Z Z Z Z Z Prevalenza - Head m.c.a. Portata - Capacity m3/h 26,5 26,5 26,5 31,5 31,5 47,7 47,7 47,7 47,7 125 125 125 125 125 125 125 125 125 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Prevalenza - Head m.c.a. Portata - Capacity m3/h 54 52 54 60 58,5 57,6 56,4 63,75 63,3 62,1 78 76,8 75,2 85 84,4 82,8 60 65 90 85 48 54 64 72 90 98,5 128 43,2 48,8 57,6 72 81 121,6 115,2 106,8 97,6 60 53,4 59,4 71,2 79,2 89 99 98 46,2 51,9 61,6 69,2 77 86,5 92,4 99,5 102 44,7 50,1 59,6 66,8 74,5 83,5 89,4 96 72 51,9 57,6 69,2 76,8 86,5 96 80 50,4 56,4 67,2 75,2 84 94 85 49,5 55,2 66 73,6 82,5 92 106,8 106,2 103,8 100,8 99 90 48 53,7 64 71,6 80 89,5 96 109,5 108,5 107,5 106,5 104,5 102 124,6 123,9 121,1 117,6 115,5 112 98 43,2 49,2 57,6 65,6 82 90,5 80 65 72 80 54,9 52,5 50,4 60,6 58,8 56,4 73,2 70 67,2 80,8 78,4 75,2 106,25 105,5 103,5 101 98 94 114,5 114 112,5 110 106,5 102,5 156 153,6 150,4 146,4 140 134,4 65 53,1 58,5 70,8 78 88,5 97,5 90 45,6 51,6 60,8 68,8 86 95 72 108 42 48 56 64 70 80 84 92,5 107,8 104,3 98 98 102 108 116 40,05 36,6 31,5 46,5 53,4 62 77,5 86 116 39,3 45,3 52,4 60,4 65,5 75,5 78,6 88 91,7 126 35,4 42 47,2 56 59 70 70,8 82,5 82,6 39 42 52 65 74 84 130 33 39 44 52 55 65 66 77,5 77 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 72 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEMP50210100 125 100 1380 1790 2650 3000 500 1750 GRDAVEMP50215100 GRDAVEMP50220100 GRDAVEMP50225100 GRDAVEMP50230100 GRDAVEMP50235100 GRDAVEMP50240100 GRDAVEMP50245100 125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100 100 100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1690 1690 1690 1790 1790 1790 1790 2400 2400 2400 2400 2400 2650 2650 2750 2750 2750 3000 3000 3000 3000 500 500 500 500 500 500 500 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 GRDAVEMP50250100 GRDAVEMP50255100 GRDAVEMP50260100 GRDAVEMP50265100 GRDAVEMP50270100 GRDAVEMP50275100 GRDAVEMP50280100 GRDAVEMP50285100 GRDAVEMP50290100 125 125 125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100 100 100 100 100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1690 1690 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2650 2650 2650 2750 2750 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 73 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE EMP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa ad asse verticale di servizio Motopompa Diesel di Servizio Elettropompa sommersa pilota Service vertical electric pump Stand-by vertical diesel turbine pump Jockey submersible pump 1,1 kw DN 150 - DN 200 Codice EMP Code EMP GRDAVEMP Modello pompa Pump Model Motore Diesel Diesel Engine Mod KW Mod KW 50295125 50300125 50305125 VTP 80 D /5A VTP 80 D /6B VTP 80 D /6A 55 55 55 D703 TEO 754TPE2 754TPE4 47,7 66 66 50310125 50315125 50320125 50325125 50330125 50335125 50340125 50345125 50350125 50355125 50360125 VTP 90 A /2B VTP 90 A /2A VTP 90 A /3C VTP 90 A /3B VTP 90 A /3A VTP 90 A /4C VTP 90 A /4B VTP 90 A /4AB VTP 90 A /5BC VTP 90 A /5AB VTP 90 A /5A 30 37 45 45 55 55 75 75 75 90 90 D 703 E1 D703 TEO D703 TEO D703 TEO 754TPE3 754TPE4 754TPE5 754TPE6 756IPE2 756IPE3 756IPE4 50365150 50370150 50375150 50380150 50385150 50390150 50395150 50400150 50405150 VTP 100 A /2D VTP 100 A /2C VTP 100 A /2B VTP 100 A /2A VTP 100 A /3D VTP 100 A /3C VTP 100 A /3B VTP 100 A /3A VTP 100 A /4D 45,0 55,0 55,0 75,0 75,0 75,0 90,0 90,0 90,0 D703 TEO 754TPE4 754TPE5 754TPE6 756IPE3 756IPE4 756IPE5 756IPE6 756IPE7 DNm FIRE BOX Portata - Capacity m3/h ST 150 150 150 60 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Prevalenza - Head m.c.a. 200 200 200 200 200 200 200 200 200 85 90 98 102 108 116 126 130 97 92,5 93 148,8 146,4 144,6 142,8 141 138,6 135,6 132 127,8 122,4 116,4 111 Portata - Capacity m3/h 47,7 66,0 66,0 66,0 102,0 102,0 102,0 102,0 102,0 80 124 122 120,5 119 117,5 115,5 113 110 106,5 102 Prevalenza - Head m.c.a. 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 72 131,4 130,2 129 127,8 125,4 122,4 119,4 115,2 111 105,6 99 Portata - Capacity m3/h 31,5 47,7 47,7 47,7 66 66 66 66 102 102 102 65 90 56,2 61 78 84,3 91,5 104 100 55,6 60,4 77,1 83,4 90,6 108 54,8 60 75,9 82,2 90 116 126 130 144 152 162 180 198 216 54 52,8 51,6 50,2 48,8 47 44 40 36 59,6 58,6 57,8 56,3 55 53,2 50 46 40,4 75 73,5 71,7 69,3 66,9 63 57,9 52,2 46,5 81 79,2 77,4 75,3 73,2 70,5 66 60 54 89,4 87,9 86,7 84,45 82,5 79,8 75 69 60,6 102,8 101,2 100 98 95,6 92,4 89,2 84 77,2 69,6 62 112,4 111,2 109,6 108 105,6 103,2 100,4 97,6 94 88 80 72 117,2 116 114,8 113,6 111,4 109,4 106,5 103,8 100,2 94 86 76,4 135,25 133,75 131,75 130 127,25 124,25 120,5 116,75 111,25 103,25 93,5 83,75 146,5 145 143,5 142 139,25 136,75 133,125 129,75 125,25 117,5 107,5 95,5 152,5 151 150 149 146,5 144,5 140,75 137,5 133 125 115 101 126 65,2 69,8 74 78 97,8 144 162 180 198 216 234 64 61,8 59,6 57 54,2 51,6 68 66,4 64 62 59,6 56 72,6 71 69 66,4 64 60,8 76 74,2 72,8 70,6 68,2 64,6 96 92,7 89,4 85,5 81,3 77,4 104,7 102 99,6 96 93 89,4 84 111 108,9 106,5 103,5 99,6 96 91,2 117 114 111,3 109,2 105,9 102,3 96,9 130,4 128 123,6 119,2 114 108,4 103,2 252 47,6 52,2 56,6 61,6 71,4 78,3 84,9 92,4 95,2 270 43,4 48 53 57,6 65,1 72 79,5 86,4 86,8 288 39,6 44 48 53 59,4 66 72 79,5 79,2 306 35 40 44 49,6 52,5 60 66 74,4 70 312 33 38,4 43 48 49,5 57,6 64,5 72 66 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 74 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEMP50295125 GRDAVEMP50300125 GRDAVEMP50305125 150 150 150 125 125 125 1560 1560 1560 1790 1790 1790 2650 2650 2650 3000 3000 3000 600 600 600 1750 1800 1800 GRDAVEMP50310125 GRDAVEMP50315125 GRDAVEMP50320125 GRDAVEMP50325125 GRDAVEMP50330125 GRDAVEMP50335125 GRDAVEMP50340125 GRDAVEMP50345125 GRDAVEMP50350125 GRDAVEMP50355125 GRDAVEMP50360125 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2800 2800 2800 2800 2800 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3150 3150 3150 3150 3150 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 1750 1750 1750 1750 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 GRDAVEMP50365150 GRDAVEMP50370150 GRDAVEMP50375150 GRDAVEMP50380150 GRDAVEMP50385150 GRDAVEMP50390150 GRDAVEMP50395150 GRDAVEMP50400150 GRDAVEMP50405150 200 200 200 200 200 200 200 200 200 150 150 150 150 150 150 150 150 150 1710 1710 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 2650 2650 2650 2800 2800 2800 2800 2800 2800 3000 3000 3000 3150 3150 3150 3150 3150 3150 500 600 600 600 600 600 600 600 600 1750 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 75 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 VERTICALFIRE EEP S.p.A UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS N. 2 Elettropompe ad asse verticale di servizio Elettropompa sommersa pilota1,1kw 2 Service vertical electric pumps Jockey submersible pump 1,1kw DN 80 - DN 100 Codice EEP Code EEP GRDAVEEP Modello pompa Pump Model DNm FIRE BOX Portata - Capacity m3/h Mod KW VTP 60 C /5C VTP 60 C /6C VTP 60 C /5A VTP 60 C /6B VTP 60 C /7B VTP 60 C /8B VTP 60 C /9B VTP 60 C /9A VTP 60 C /10A VTP 60 C /12B VTP 60 C /12A 5,5 7,5 7,5 7,5 11 11 11 11 15 15 15 18,5 50085080 50090080 50095080 50100080 50105080 50110080 50115080 50120080 VTP 60 D /5B VTP 60 D /6B VTP 60 D /6A VTP 60 D /7A VTP 60 D /9B VTP 60 D /10B VTP 60 D /9A VTP 60 D /10A Portata - Capacity m3/h 11 80 X 11 80 X 15 80 X 18,5 80 X 18,5 80 X 18,5 80 X 22 80 X X 30 80 50125080 50130080 50135080 50140080 50145080 50150080 50155080 50160080 50165080 50170080 VTP 70 A /3B VTP 70 A /3A VTP 70 A /4B VTP 70 A /6C VTP 70 A /5A VTP 70 A /6B VTP 70 A /7B VTP 70 A /9C VTP 70 A /7A VTP 70 A /10C Portata - Capacity m3/h 11 100 X 11 100 X 15 100 X 15 100 X 18,5 100 X 18,5 100 X 22 100 X 22 100 X 30 100 X X 30 100 50175080 50180080 50185080 50190080 50195080 50200080 50205080 VTP 70 B /4C VTP 70 B /5C VTP 70 B /6C VTP 70 B /6B VTP 70 B /7B VTP 70 B /6A VTP 70 B /8B Portata - Capacity m3/h 15 100 X 18,5 100 X 22 100 X 30 100 X 30 100 X 37 100 X 37 100 X 10,8 14,4 18 21,6 24 25,2 28,8 30 32,4 36 39,6 42 X X X X X X X X X X X X 52 62,4 64 68,4 79,8 91,2 51,5 61,8 63 67,8 79,1 90,4 50,5 60,6 62 67,2 78,4 89,6 102,6 101,7 100,8 104 103 49 58,8 61 66,6 77,7 88,8 99,9 98 46 55,2 58,5 63 73,5 84 94,5 92 44 52,8 56,5 60,6 70,7 80,8 90,9 88 115,2 113,4 107,1 105,3 101,7 128 126 101 111,6 109,8 124 122 47,5 57 59,5 64,8 75,6 86,4 97,2 95 119 113 39,5 47,4 52 55,2 64,4 73,6 82,8 79 93,6 104 136,8 135,6 134,4 133,2 129,6 117 126 42,5 51 55 58,2 67,9 77,6 87,3 85 99 110 121,2 116,4 110,4 153,6 151,2 148,8 146,4 142,8 140,4 135,6 132 124,8 34,5 41,4 47,5 49,2 57,4 65,6 73,8 69 85,5 95 98,4 114 28 33,6 41 42 49 56 63 56 73,8 82 84 98,4 24,5 29,4 37,5 37,8 44,1 50,4 56,7 49 67,5 75 75,6 90 25,2 61,5 73,8 81,6 95,2 28,8 59,5 71,4 79,8 93,1 30 59 70,8 79,5 107,1 106,2 103,5 119 118 39,6 52 62,4 72,6 84,7 93,6 104 43,2 49 58,8 69,6 81,2 88,2 98 122,4 120,6 119,7 119,25 113,4 108,9 104,4 136 134 133 132,5 115 117 130 36 55 66 75,6 88,2 99 110 126 121 116 46,8 45 54 65,4 76,3 81 90 98,1 109 48 43,5 52,2 63,3 92,75 32,4 57,5 69 78 91 123 27 60 72 80,4 93,8 108 120 105,5 50,4 41,5 49,8 61,2 71,4 74,7 83 91,8 102 52 39,5 47,4 58,8 68,6 71,1 79 88,2 98 21,6 51,3 56,4 68,4 91,2 94 28,8 50,4 55,2 67,2 88,8 92 102,6 100,8 36 48,3 53,4 64,4 84,6 89 96,6 40 47,1 52,2 62,8 82,8 87 94,2 43,2 45,9 51 61,2 80,4 85 91,8 48 43,8 49,2 58,4 76,8 82 87,6 54 40,8 46,5 54,4 69,6 77,5 81,6 95,2 65 33,9 39,6 45,2 55,2 66 67,8 79,1 82,8 92,4 92 72 29,4 34,5 39,2 46,2 57,5 58,8 68,6 69,3 80,5 77 80 23,1 28,5 30,8 34,8 47,5 46,2 53,9 52,2 66,5 58 90 38 47,5 57 69 80,5 87 92 98 30,8 38,5 46,2 58,8 68,6 78 78,4 Prevalenza - Head m.c.a. Prevalenza - Head m.c.a. ST Prevalenza - Head m.c.a. VTP 60 C /10C 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 Prevalenza - Head m.c.a. 50025065 50030065 50035065 50040065 50045065 50050065 50055065 50060065 50065065 50070065 50075065 50080065 110,7 73,85 78,3 87 94,95 119,7 117,6 112,7 109,9 107,1 102,2 50,4 42,6 48,3 56,8 73,2 80,5 85,2 99,4 136,8 133,2 126,9 124,2 120,6 115,2 109,8 104,4 60 37,5 43,5 50 63 72,5 75 87,5 94,5 131,6 128,8 124,6 121,8 114,8 112,7 108,5 101,5 152 148 141 138 119 134 128 122 116 105 40 65,2 81,5 97,8 108 126 117 144 43,2 64 80 96 50,4 61,6 77 92,4 52 60,8 76 91,2 106,8 48 62,4 78 93,6 105 103,8 103,2 60 57,2 71,5 85,8 98,4 65 54,4 68 81,6 94,2 72 50 62,5 75 88,2 124,6 122,5 121,1 120,4 54 60 75 90 102 119 114,8 109,9 102,9 116,4 115,2 114 113,4 112,8 110,4 107,4 103,2 80 45,2 56,5 67,8 79,8 93,1 96,6 142,4 140 138,4 137,6 136 131,2 125,6 117,6 106,4 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 76 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Dimensioni - Dimensions Codice Code DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEEP50025065 GRDAVEEP50030065 GRDAVEEP50035065 GRDAVEEP50040065 GRDAVEEP50045065 GRDAVEEP50050065 GRDAVEEP50055065 GRDAVEEP50060065 GRDAVEEP50065065 GRDAVEEP50070065 GRDAVEEP50075065 GRDAVEEP50080065 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1055 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1320 1320 1320 1320 1320 1320 1320 1320 1320 1320 1320 1320 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 GRDAVEEP50085080 GRDAVEEP50090080 GRDAVEEP50095080 GRDAVEEP50100080 GRDAVEEP50105080 GRDAVEEP50110080 GRDAVEEP50115080 GRDAVEEP50120080 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 350 350 350 350 350 350 400 400 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1400 1400 GRDAVEEP50125080 GRDAVEEP50130080 GRDAVEEP50135080 GRDAVEEP50140080 GRDAVEEP50145080 GRDAVEEP50150080 GRDAVEEP50155080 GRDAVEEP50160080 GRDAVEEP50165080 GRDAVEEP50170080 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 350 350 350 350 350 350 400 400 400 400 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1400 1400 1400 1400 GRDAVEEP50175080 GRDAVEEP50180080 GRDAVEEP50185080 GRDAVEEP50190080 GRDAVEEP50195080 GRDAVEEP50200080 GRDAVEEP50205080 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80 80 80 80 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1160 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 350 350 400 400 400 400 400 1300 1300 1400 1400 1400 1400 1400 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 77 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE EEP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS N. 2 Elettropompe ad asse verticale di servizio Elettropompa sommersa pilota 1,1kw 2 Service vertical electric pumps Jockey submersible pump 1,1kw DN 125 Modello pompa Pump Model Mod KW 50210100 VTP 70 B /8A 45 50215100 50220100 50225100 50230100 50235100 50240100 50245100 VTP 80 C /3C VTP 80 C /3B VTP 80 C /4C VTP 80 C /4B VTP 80 C /5B VTP 80 C /5A VTP 80 C /8C 50250100 50255100 50260100 50265100 50270100 50275100 50280100 50285100 50290100 VTP 80 D /3D VTP 80 D /3C VTP 80 D /4D VTP 80 D /4C VTP 80 D /5D VTP 80 D /5C VTP 80 D /6D VTP 80 D /5B VTP 80 D /7D DNm 125 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h ST 40 43,2 48 50,4 52 54 60 65 72 80 90 98 Y 156 155,2 153,6 152 151,2 150,4 147,2 143,2 137,6 128,8 116 104 52 58,5 60 56,4 62,1 75,2 82,8 106,25 105,5 103,5 72 52,5 58,8 70 78,4 98 80 50,4 56,4 67,2 75,2 94 114,5 114 112,5 65 54,9 60,6 73,2 80,8 101 110 106,5 102,5 90 45,6 51,6 60,8 68,8 86 95 98 43,2 49,2 57,6 65,6 82 90,5 156 153,6 150,4 146,4 140 134,4 85 48 54 64 72 90 98,5 128 102 78 85 54 57,6 63,3 76,8 84,4 121,6 115,2 106,8 108 36,6 43,2 48,8 57,6 72 81 97,6 116 31,5 39 42 52 65 74 84 60 53,4 59,4 71,2 79,2 89 99 65 53,1 58,5 70,8 78 88,5 97,5 72 51,9 57,6 69,2 76,8 86,5 96 80 50,4 56,4 67,2 75,2 84 94 90 48 53,7 64 71,6 80 89,5 96 102 112 98 46,2 51,9 61,6 69,2 77 86,5 92,4 99,5 102 44,7 50,1 59,6 66,8 74,5 83,5 89,4 96 107,8 104,3 108 42 48 56 64 70 80 84 92,5 98 116 39,3 45,3 52,4 60,4 65,5 75,5 78,6 88 91,7 126 35,4 42 47,2 56 59 70 70,8 82,5 82,6 130 33 39 44 52 55 65 66 77,5 77 18,5 18,5 22 30 30 37 45 125 125 125 125 125 125 125 Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. Portata - Capacity m3/h Portata - Capacity m3/h 18,5 22 30 30 30 37 37 45 45 125 125 125 125 125 125 125 125 125 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Prevalenza - Head m.c.a. Codice EEP Code EEP GRDAVEEP 63,75 106,8 106,2 103,8 100,8 85 49,5 55,2 66 73,6 82,5 92 99 109,5 108,5 107,5 106,5 104,5 124,6 123,9 121,1 117,6 115,5 40,05 46,5 53,4 62 77,5 86 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 78 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEEP50210100 125 100 1380 1350 1300 1600 500 1700 GRDAVEEP50215100 GRDAVEEP50220100 GRDAVEEP50225100 GRDAVEEP50230100 GRDAVEEP50235100 GRDAVEEP50240100 GRDAVEEP50245100 125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100 100 100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 500 500 500 500 500 500 500 1600 1600 1600 1700 1700 1700 1700 GRDAVEEP50250100 GRDAVEEP50255100 GRDAVEEP50260100 GRDAVEEP50265100 GRDAVEEP50270100 GRDAVEEP50275100 GRDAVEEP50280100 GRDAVEEP50285100 GRDAVEEP50290100 125 125 125 125 125 125 125 125 125 100 100 100 100 100 100 100 100 100 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1380 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 500 500 500 500 500 500 500 500 500 1600 1600 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 79 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A VERTICALFIRE EEP UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS N. 2 Elettropompe ad asse verticale di servizio Elettropompa sommersa pilota1,1kw 2 Service vertical electric pumps Jockey submersible pump 1,1kw DN 150 - DN 200 Modello pompa Pump Model Mod KW 50295125 50300125 50305125 VTP 80 D /5A VTP 80 D /6B VTP 80 D /6A 55 55 55 50310125 50315125 50320125 50325125 50330125 50335125 50340125 50345125 50350125 50355125 50360125 VTP 90 A /2B VTP 90 A /2A VTP 90 A /3C VTP 90 A /3B VTP 90 A /3A VTP 90 A /4C VTP 90 A /4B VTP 90 A /4AB VTP 90 A /5BC VTP 90 A /5AB VTP 90 A /5A 50365150 50370150 50375150 50380150 50385150 50390150 50395150 50400150 50405150 VTP 100 A /2D VTP 100 A /2C VTP 100 A /2B VTP 100 A /2A VTP 100 A /3D VTP 100 A /3C VTP 100 A /3B VTP 100 A /3A VTP 100 A /4D DNm 150 150 150 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h ST 60 Y Y Y 30 37 45 45 55 55 75 75 75 90 90 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 Y Y Y Y Y Y Z Z Z Z Z Prevalenza - Head m.c.a. Portata - Capacity m3/h Portata - Capacity m3/h 45,0 55,0 55,0 75,0 75,0 75,0 90,0 90,0 90,0 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Z Z Z Z Z Z Z Z Z 65 72 124 122 120,5 119 117,5 115,5 131,4 130,2 129 127,8 125,4 122,4 148,8 146,4 144,6 142,8 141 138,6 90 56,2 61 78 84,3 91,5 104 100 55,6 60,4 77,1 83,4 90,6 108 54,8 60 75,9 82,2 90 102,8 101,2 116 54 59,6 75 81 89,4 100 108 126 52,8 58,6 73,5 79,2 87,9 98 130 51,6 57,8 71,7 77,4 86,7 95,6 105,6 103,2 113,6 102 108 116 126 130 113 110 119,4 115,2 106,5 102 111 105,6 97 99 132 127,8 122,4 116,4 92,5 93 111 135,6 144 50,2 56,3 69,3 75,3 152 48,8 55 66,9 73,2 82,5 89,2 97,6 162 47 53,2 63 70,5 79,8 84 94 106,5 103,8 100,2 127,25 124,25 120,5 116,75 111,25 103,25 139,25 136,75 133,125 129,75 125,25 117,5 107,5 150 146,5 144,5 140,75 137,5 133 125 115 95,5 101 162 61,8 66,4 71 74,2 92,7 99,6 180 59,6 64 69 72,8 89,4 96 108,9 106,5 103,5 198 57 62 66,4 70,6 85,5 93 99,6 216 54,2 59,6 64 68,2 81,3 89,4 96 114 128 111,3 109,2 105,9 102,3 234 51,6 56 60,8 64,6 77,4 84 91,2 96,9 114 108,4 103,2 252 47,6 52,2 56,6 61,6 71,4 78,3 84,9 92,4 95,2 270 43,4 48 53 57,6 65,1 72 79,5 86,4 86,8 288 39,6 44 48 53 59,4 66 72 79,5 79,2 306 35 40 44 49,6 52,5 60 66 74,4 70 312 33 38,4 43 48 49,5 57,6 64,5 72 66 131,75 146,5 145 151 143,5 144 64 68 72,6 76 96 102 130,4 98 111,4 109,4 133,75 111 117 90 130 142 149 135,25 104,7 85 198 40 46 52,2 60 69 69,6 80 86 93,5 111,2 109,6 117,2 116 114,8 126 65,2 69,8 74 78 97,8 80 180 44 50 57,9 66 75 77,2 88 94 112,4 152,5 Prevalenza - Head m.c.a. Codice EEP Code EEP GRDAVEEP 123,6 119,2 84,45 92,4 100,4 216 36 40,4 46,5 54 60,6 62 72 76,4 83,75 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 80 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNP HP / HM HS PB PT IP LT GRDAVEEP50295125 GRDAVEEP50300125 GRDAVEEP50305125 150 150 150 125 125 125 1560 1560 1560 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1650 1650 1650 600 600 600 1800 1800 1800 GRDAVEEP50310125 GRDAVEEP50315125 GRDAVEEP50320125 GRDAVEEP50325125 GRDAVEEP50330125 GRDAVEEP50335125 GRDAVEEP50340125 GRDAVEEP50345125 GRDAVEEP50350125 GRDAVEEP50355125 GRDAVEEP50360125 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1560 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1650 1650 1650 1650 1650 1650 1750 1750 1750 1750 1750 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 1700 1700 1700 1700 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 GRDAVEEP50365150 GRDAVEEP50370150 GRDAVEEP50375150 GRDAVEEP50380150 GRDAVEEP50385150 GRDAVEEP50390150 GRDAVEEP50395150 GRDAVEEP50400150 GRDAVEEP50405150 200 200 200 200 200 200 200 200 200 150 150 150 150 150 150 150 150 150 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1710 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1300 1700 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 500 600 600 600 600 600 600 600 600 1700 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 81 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 EUROFIRE SOM S.p.A A NORMA UNI EN 12845 - ACCORDING TO UNI EN 12845 STANDARDS Caratteristiche principali Main features Gruppo di pompaggio automatico realizzato secondo norma UNI EN 12845 concepito per l’uso di elettropompe sommerse sia per le funzioni di alimentazione (servizio ed ausiliaria) che di pressurizzazione (pilota). Utilizzo tipico è per risolvere problemi di installazione relativi all’aspirazione delle pompe (dislivello o lunghezza tubi troppo elevata) o alle dimensioni del locale di installazione, insufficiente per un gruppo tradizionale, occorre notare che le elettropompe sommerse possono essere utilizzate solo se non è stato possibile prevedere le pompe orizzontali sottobattente o le vertical turbine pumps UNI EN 12845 10.6.1 Automatic pumping unit built according to UNI EN 12845 standards. Designed for use of submersible electric pumps for both the supply functions (service and auxiliary) and for pressurizing (pilot). A typical use is for resolving installation problems concerning pump suction (differences in level or excessively long pipes) or when the installation site is too small for a conventional unit. Please take note that submersible electric pumps can be used only if it isn’t possible to horizonta use under head pumps or vertical turbine pumps (UNI EN 12845 10.6.1) Descrizione di capitolato Project description Funzionamento: L’elettropompa sommersa pilota, normalmente diametro 5”, viene avviata ed arrestata automaticamente mediante un pressostato e mantiene in pressione il circuito antincendio. In caso di caduta della pressione nel circuito non compensabile dalla limitata portata della elettropompa pilota, si avviano in sequenza la o le elettropompe sommerse principali. Le elettropompe sommerse principale sono ad avviamento automatico e spegnimento manuale tramite interruttore posto sul relativo quadro di comando Operation: The jockey submersible electric pump, normally with a 5” diameter, is automatically started and stopped through a pressure switch and keeps the fire-fighting circuit pressurized. The main submersible electric pump or pumps will start in sequence if there is a pressure drop in the circuit that cannot be compensated by the limited flow rate of the jockey electric pump. The main submersible electric pumps start automatically but are stopped in the manual way through a switch on the relative control panel. Caratteristiche costruttive: Modulo base costituito da una struttura in profilati di acciaio elettrosaldati e verniciati, che raggruppa tutti i Construction features: Basic module composed by a structure in painted and electro welded steel sections that groups all the components I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 82 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 componenti che costituiscono l’impianto, ad esclusione delle elettropompe sommerse. Sul collettore sono montati e collegati, sia elettricamente che idraulicamente i seguenti componenti. forming the installation, with the exclusion of the submersible electric pumps. The following components are assembled, and electrically and hydraulically connected to the manifold. Quadro di comando elettropompa pilota assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le nome CEI in vigore completo di : Electric panel of pilot electric pump Assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class and made in accordance with the CEI standards in force. It is complete with: • Man - 0 - Aut selector: manual with return to the 0 stop position. • Thermal block indicator (red). • Pump “on” indicator (green). • Yellow-red knob of the main door-locking switchdisconnector. • Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. • Direct start contactor. • Thermal relay. • Main door-locking switch-disconnector with protection fuses. Control panels of the submersible electric service pumps ( one for each electric pump). Each panel is assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. Made in accordance with the CEI standards in force. Comply with the specifications established by standard UNI EN12845 and are complete with: • On/off switch to inhibit the electric pump. • Pre-programmed electronic controller for managing the electric pump in accordance with standard UNIEN12845. Complete with display for alarms and/or data, hour counter and the following indicators: • “On” led. • Start request led. • “Starting failure” led. • “Power available” led. • Phase/voltage failure led complete with internal buffer battery. • Lamp test button. • Manual start button. • Pump stop button. • Digital ammeter. • Yellow-red knob of the main door-locking switchdisconnector. • Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. • Starting contactors in class AC4 (direct starting for power ratings of up to 18.5 kW inclusive; besides impedance starting). • Protection fuses with a high breakdown potential allowing inrush current to pass within 20 sec. • Sequence / phase failure relay. • 1 current transformer. • Main door-locking switch-disconnector. • Terminal box for connections. • Black Box function with history storage of the alarms and the functional pump activities. • Selettore Man - 0 - Aut: manuale con ritorno su posizione 0 di stop. • Spia rossa di blocco termico. • Spia verde di pompa in marcia. • Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. • Contattore di avviamento diretto. • Relè termico. • Interruttore sezionatore generale blocco-porta con fusibili di protezione Quadri di comando elettropompe sommerse di servizio (uno per ogni elettropompa) Ogni quadro assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezio ne IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme ai requisiti richiesti dalla norma UNI EN12845 completo di : • Interruttore on/off di inibizione elettropompa • Centralina elettronica pre-programmata gestione • • • • • • • • • • • • • • • • • • elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 completa di display per la visualizzazione dati e/o allarmi, contaore, segnalazioni previste: Lampada led di marcia. Lampada led di richiesta di avviamento. Lampada led di mancato avviamento. Lampada led di disponibilita’ alimentazione. Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria tampone interna. Pulsante di test prova lampade. Pulsante di marcia manuale. Pulsante di arresto pompa. Amperometro digitale. Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale blocco-porta. Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. Contattori di avviamento in classe AC3 (per avviamento diretto per potenza fino Kw18,5 compreso ; oltre avviamento ad impedenze ) Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec. Rele’ di sequenza / mancanza fasi. Nr. 1 trasformatore amperometrico. Interruttore sezionatore generale blocco-porta. Morsettiera di collegamento. Funzione Black Box con memorizzazione cronologica degli allarmi e delle attività funzionali della pompa. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 83 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 Richiamo degli allarmi attraverso l'utilizzo di password differenziate. S.p.A Signals call through the use of different passwords • • • • • • Contatti puliti in morsettiera : Pompa in marcia. Mancanza fase / tensione. Avviamento impedito. Mancato avviamento. Richiesta di avviamento. Alimentazione disponibile Clean contacts in the terminal box for: • Pump running. • Phase / power failure. • Starting inhibited. • Starting failure. • Request to start. • Power available. Doppi circuiti per l’avviamento automatico delle pompe principali, ognuno composto da pressostato a doppia scala, manometro, porta manometro, valvola di ritegno, rubinetto. Double circuits for automatically starting the main pumps, each comprising a double-scale pressure switch, pressure gauge, pressure gauge holder, check valve and cock. Circuito per l’avviamento ed arresto automatico elettropompa pilota, completo di pressostato Colonne di mandata sostenute autonomamente rispetto alle pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6 m/s massimo; sulle colonne sono montate : valvole a farfalla o saracinesche di intercettazione, lucchettabili, con indicatore di posizione e riduttore manuale dove richiesto, valvole di ritegno ispezionabili, predisposizioni per il collegamento del misuratore di portata, attacchi per circuito a flusso continuo di acqua per prevenire il surriscaldamento della pompa a portata nulla, attacco per sprinkler a protezione del locale di pompaggio. Circuit for automatically starting and stopping the pilot electric pump, complete with pressure switch. Self-supporting delivery columns sized to limit the speed to 6 m/s at most. The following equipment is installed on the columns: Lockable on-off throttle or sluice valves with position indicator and manual reducer where required, check valves accessible for inspection, pre-engineered for flow meter connection, couplings for the continuous water flow circuit to prevent the pump from overheating at null flow, coupling for a sprinkler to protect the pump room. Collettore di mandata per le pompe presenti sul gruppo, biflangiato, in acciaio verniciato Elettropompe sommerse di servizio (principale e, se prevista, di riserva) di tipo radiale o semiassiale a seconda delle prestazioni desiderate, in esecuzione adatta per installazione ad asse orizzontale. Accoppiamento mediante flangiatura NEMA a motore elettrico sommerso trifase corredato di cavo elettrico di alimentazione, sommergibile, lungo 10 metri. (lunghezze maggiori a richiesta). Elettropompe sommerse pilota diametro 5” in esecuzione adatta per installazione verticale e dotata di aspirazione dal fondo. Accoppiamento mediante flangiatura NEMA a motore elettrico sommerso trifase corredato di cavo elettrico di alimentazione, sommergibile, lungo 10 metri. (lunghezze maggiori a richiesta). Campane di raffreddamento (opzionale) (una per ogni pompa principale) in acciaio elettrosaldato e verniciato e provviste di filtro a succheruola, dimensionate per l’alloggiamento delle elettropompe garantendo il regolare raffreddamento dei motori durante il funzionamento . La fornitura non comprende i collegamenti elettrici ed idraulici tra le elettropompe ed il modulo base, questi collegamento restano a carico dell’installatore. Delivery manifold for the pumps in the unit, in painted and electrowelded steel Submersible electric service pump (main, and standby if applicable) of the radial or mixedflow type, depending on the required performance. Construction suitable for horizontal shaft installation. Coupling by means of NEMA flanging to a threephase submersible electric motor equipped with electric power cable, submersible, 10 meters in length (longer lengths are available on request). Submersible jockey electric pumps 5” in diameter. Construction suitable for vertical installation and equipped with suction on the bottom. Coupling by means of NEMA flanging to a threephase submersible electric motor equipped with electric power cable, submersible, 10 meters in length (longer lengths are available on request). Cooling chambers (optionals) (one for each main pump) in painted electrowelded steel equipped with strainer. Sized to house the electric pumps and ensure that the motors are regularly cooled during operation. The supply does not include the electrical and hydraulic connections between the electric pumps and the base module. These connections are at the installer’s charge. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 84 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 elenco componenti list 3 Valvola di ritegno 4 Stacco per circuito misuratore di portata 5 Valvola di intercettazione 6 Circuito di comando e prova pompa principale (2 per ogni pompa) 7 Servatoio autoclave 9 Quadro elettrico elettropompa principale 10 Quadro elettrico elettropompa pilota 14 Circuito di comando e prova elettropompa pilota 16 Collettore di mandata 3 Check valve 4 Offtake for flow meter circuit 5 Interdiction valve 6 Main pump test and control circuit (2 for each pump) 7 Pressure tank 9 Control panel of main electric pump 10 Control panel of jockey electric pump 14 Jockey pump’ s control and test circuit 16 Delivery manifold Sezione 5 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 85 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE SOM 1 UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS Elettropompa sommersa di servizio - Elettropompa sommersa pilota Service submersible electric pump - Jockey submersible pump 1,1 1,1 1,1 1,5 1,1 1,1 1,5 1204050 1204065 1208050 1208065 1210050 1210065 ID2R6E4 ID2R6E4 IID2R6E6 ID2R6E6 ID2R6E7 ID2R6E7 7,5 7,5 11 11 13 13 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 1,5 1244050 1244065 1246050 1246065 1248050 1248065 IDS6B5 IDS6B5 IDS6B6 IDS6B6 IDS6B7 IDS6B7 11 11 13 13 15 15 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 1,5 1274065 1274080 1276065 1276080 1282065 1282080 1442065 1442080 1442100 1444065 1444080 1444100 1446065 1446080 1446100 1452065 1452080 1452100 IDS6C4 IDS6C4 IDS6C5 IDS6C5 IDS6C7 IDS6C7 IDS8B3A IDS8B3A IDS8B3A IDS8B3 IDS8B3 IDS8B3 IDS8B4 IDS8B4 IDS8B4 IDS8B6 IDS8B6 IDS8B6 11 11 13 13 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 30 30 30 45 45 45 1,1 1,1 1,1 1,1 1,5 1,5 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1480080 1480100 1482080 1482100 1510100 1510125 IDS8C4 IDS8C4 IDS8C5 IDS8C5 IDS8D5 IDS8D5 30 30 37 37 52 52 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1736125 1736150 1738125 1738150 1740125 1740150 ID2S10B/3B ID2S10B/3B ID2S10B/3C ID2S10B/3C ID2S10B/3 ID2S10B/3 75 75 92 92 110 110 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 ST 8 12 14 18 22 26 30 34 36 40 X X X X X X X 46,5 62 78 109 42 56 70 98 39 52 65 91 32 42 52 74 55 68,5 96 22 29 37 52 51,5 65 90 12 16 20 28 47 59 83 42 53 74 37 46 64 33,5 42,5 59 28 35,5 48,5 20 60 60 90 90 103 103 24 58 58 86 86 97 97 26 57 57 85 85 96 96 28 55 55 82 82 94 94 32 52 52 78 78 90 90 34 51 51 76 76 88 88 38 48 48 70 70 84 84 45 43 43 60 60 70 70 48 37 37 56 56 66 66 54 30 30 46 46 56 56 60 25 25 35 35 40 40 27 70 70 85 85 99 99 30 67 67 83 83 97 97 33 65 65 80 80 93 93 36 63 63 77 77 89 89 42 59 59 72 72 85 85 48 56 56 68 68 80 80 54 51 51 63 63 73 73 60 46 46 57 57 67 67 66 41 41 50 50 58 58 69 38 38 46 46 53 53 72 33 33 39 39 46 46 54 44 44 55 55 77 77 59 59 59 73 73 73 95 95 95 60 41 41 52 52 72 72 58 58 58 72 72 72 94 94 94 140 140 140 66 38 38 48 48 66 66 57 57 57 71 71 71 93 93 93 138 138 138 72 34 34 43 43 60 60 54 54 54 69 69 69 90 90 90 133 133 133 75 32 32 41 41 57 57 53 53 53 68 68 68 88 88 88 131 131 131 78 30 30 38 38 53 53 52 52 52 66 66 66 86 86 86 130 130 130 84 25 25 32 32 44 44 51 51 51 65 65 65 84 84 84 127 127 127 90 20 20 24 24 35 35 48 48 48 60 60 60 78 78 78 122 122 122 108 120 126 42 42 42 56 56 56 70 70 70 107 107 107 36 36 36 50 50 50 62 62 62 95 95 95 33 33 33 46 46 46 56 56 56 87 87 87 96 79 79 99 99 108 73 73 95 95 106 106 114 71 71 91 91 103 103 120 67 67 87 87 101 101 132 60 60 80 80 95 95 144 52 52 71 71 92 92 160 44 44 60 60 81 81 180 192 204 216 70 70 61 61 52 52 41 41 Portata - Capacity m3/h 180 200 88 88 98 98 111 111 220 86 86 95 95 108 108 240 83 83 92 92 103 103 260 77 77 90 90 100 100 280 72 72 85 85 96 96 300 65 65 79 79 93 93 320 60 60 73 73 87 87 340 52 52 67 67 81 81 360 44 44 58 58 74 74 380 35 35 50 50 66 66 65 65 65 65 65 65 65 Prevalenza Head m.c.a. kW 2,2 3 4 5,5 5,5 7,5 11 Portata - Capacity m3/h Portata - Capacity m3/h 65 80 65 80 65 80 X X X X X X Prevalenza Head m.c.a. kW ID2R6B3 ID2R6B4 ID2R6B5 ID2R6B7 ID2R6C4 ID2R6C5 ID2R6C7 FIRE BOX Portata - Capacity m3/h 65 80 65 80 65 80 X X X X X X Prevalenza Head m.c.a. Mod. 1040050 1042050 1044050 1048050 1084050 1086050 1088050 DNm Portata - Capacity m3/h 80 100 80 100 80 100 80 100 125 80 100 125 80 100 125 80 100 125 X X X X X X X X X X X X X X X X X X Prevalenza - Head m.c.a. Pilota Pilot Portata - Capacity m3/h 100 125 100 125 125 150 DN 150 DN 200 DN 150 DN 200 DN 150 DN 200 X X X X X X X X X X X X Prevalenza Head m.c.a. Modello Pompa Pump model Prevalenza Head m.c.a. Codice SOM Code SOM GRENSOM 92 92 102 102 115 115 45 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 86 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code Dimensioni - Dimensions DNM DNA DNP 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 1222 1222 1222 1222 1222 1222 1222 945 945 945 945 945 945 945 633 633 633 633 633 633 633 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 900 900 900 900 900 900 900 960 960 960 960 960 960 960 355 355 355 355 355 355 355 350 350 350 350 350 350 350 255 255 255 255 255 255 255 240 240 240 240 240 240 240 160 160 160 160 160 160 160 750 750 750 750 750 750 750 830 830 830 830 830 830 830 GRENSOM1204050 GRENSOM1204065 GRENSOM1208050 GRENSOM1208065 GRENSOM1210050 GRENSOM1210065 65 80 65 80 65 80 50 65 50 65 50 65 2" 21/2 2" 21/2 2" 21/2 1222 1231 1222 1231 1222 1231 945 937 945 937 945 937 633 573 633 573 633 573 1440 1440 1440 1440 1440 1440 900 900 900 900 900 900 960 960 960 960 960 960 355 355 355 355 355 355 350 350 350 350 350 350 255 255 255 255 255 255 240 240 240 240 240 240 160 160 160 160 160 160 750 750 750 750 750 750 830 830 830 830 830 830 GRENSOM1244050 GRENSOM1244065 GRENSOM1246050 GRENSOM1246065 GRENSOM1248050 GRENSOM1248065 65 80 65 80 65 80 50 65 50 65 50 65 2" 21/2 2" 21/2 2" 21/2 1222 1231 1222 1231 1222 1231 945 937 945 937 945 937 633 573 633 573 633 573 1440 1440 1440 1440 1440 1440 900 900 900 900 900 900 960 960 960 960 960 960 355 355 355 355 355 355 350 350 350 350 350 350 255 255 255 255 255 255 240 240 240 240 240 240 160 160 160 160 160 160 750 750 750 750 750 750 830 830 830 830 830 830 GRENSOM1274065 GRENSOM1274080 GRENSOM1276065 GRENSOM1276080 GRENSOM1282065 GRENSOM1282080 GRENSOM1442065 GRENSOM1442080 GRENSOM1442100 GRENSOM1444065 GRENSOM1444080 GRENSOM1444100 GRENSOM1446065 GRENSOM1446080 GRENSOM1446100 GRENSOM1452065 GRENSOM1452080 GRENSOM1452100 80 100 80 100 80 100 80 100 125 80 100 125 80 100 125 80 100 125 65 80 65 80 65 80 65 80 100 65 80 100 65 80 100 65 80 100 21/2 3" 21/2 3" 21/2 3" 21/2 3" 4" 21/2 3" 4" 21/2 3" 4" 21/2 3" 4" 1231 1248 1231 1248 1231 1248 1231 1248 1263 1231 1248 1263 1231 1248 1263 1231 1248 1263 937 919 937 919 937 919 937 919 877 937 919 877 937 919 877 937 919 877 573 520 573 520 573 520 573 520 417 573 520 417 573 520 417 573 520 417 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 960 970 960 970 960 970 960 970 1020 960 970 1020 960 970 1020 960 970 1020 355 370 355 370 355 370 355 370 360 355 370 360 355 370 360 355 370 360 350 350 350 350 350 350 350 350 400 350 350 400 350 350 400 350 350 400 255 250 255 250 255 250 255 250 260 255 250 260 255 250 260 255 250 260 240 250 240 250 240 250 240 250 240 240 250 240 240 250 240 240 250 240 160 150 160 150 160 150 160 150 160 160 150 160 160 150 160 160 150 160 750 750 750 750 750 750 750 750 800 750 750 800 750 750 800 750 750 800 830 830 830 830 830 830 830 830 880 830 830 880 830 830 880 1000 1000 1000 GRENSOM1480080 GRENSOM1480100 GRENSOM1482080 GRENSOM1482100 GRENSOM1510100 GRENSOM1510125 100 125 100 125 125 150 80 100 80 100 100 125 3" 4" 3" 4" 4" 125 1248 1263 1248 1263 1263 1448 919 877 919 877 877 1016 520 417 520 417 417 484 1440 1440 1440 1440 1640 1640 900 900 900 900 900 1000 970 1020 970 1020 1020 1070 370 360 370 360 360 370 350 400 350 400 400 400 250 260 250 260 260 300 250 240 250 240 240 250 150 160 150 160 160 150 750 800 750 800 800 800 830 880 830 880 1000 1000 GRENSOM1736125 GRENSOM1736150 GRENSOM1738125 GRENSOM1738150 GRENSOM1740125 GRENSOM1740150 150 200 150 200 150 200 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 1448 1474 1448 1474 1448 1474 1016 1000 1016 1000 1016 1000 484 400 484 400 484 400 1640 1740 1640 1740 1640 1740 1000 1100 1000 1100 1000 1100 1070 1170 1070 1170 1070 1170 370 370 370 370 370 370 400 500 400 500 400 500 300 300 300 300 300 300 250 240 250 240 250 240 150 160 150 160 150 160 800 900 800 900 800 900 1000 980 1000 980 1000 980 GRENSOM1040050 GRENSOM1042050 GRENSOM1044050 GRENSOM1048050 GRENSOM1084050 GRENSOM1086050 GRENSOM1088050 65 65 65 65 65 65 65 50 50 50 50 50 50 50 Hm HP Ha HS PB LC I1 IP I2 L1 L2 LB LS I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 87 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A EUROFIRE SOM 2 UNI EN 12845 - UNI EN 12845 STANDARDS 2 Elettropompe sommerse (principale + riserva) Elettropompa sommersa pilota 2 submersible electric pumps (main and stand by) Jockey submersible pump DNm FIRE BOX ST 8 12 14 18 22 26 30 34 36 40 65 65 65 65 65 65 65 X X X X X X X 46,5 62 78 109 42 56 70 98 39 52 65 91 32 42 52 74 55 68,5 98 22 29 37 52 51,5 67 93 12 16 20 28 47 62 87 42 57 80 37 50 70 33,5 47 65 28 38 52 20 60 60 90 90 103 103 24 58 58 86 86 97 97 26 57 57 85 85 96 96 28 55 55 82 82 94 94 32 52 52 78 78 90 90 34 51 51 76 76 88 88 38 48 48 70 70 84 84 45 43 43 60 60 70 70 48 37 37 56 56 66 66 54 30 30 46 46 56 56 60 25 25 35 35 40 40 27 70 70 85 85 99 99 30 67 67 83 83 97 97 33 65 65 80 80 93 93 36 63 63 77 77 89 89 42 59 59 72 72 85 85 48 56 56 68 68 80 80 54 51 51 63 63 73 73 60 46 46 57 57 67 67 66 41 41 50 50 58 58 69 38 38 46 46 53 53 72 33 33 39 39 46 46 54 44 44 55 55 77 77 59 59 59 73 73 73 95 95 95 60 41 41 52 52 72 72 58 58 58 72 72 72 94 94 94 140 140 140 66 38 38 48 48 66 66 57 57 57 71 71 71 93 93 93 138 138 138 72 34 34 43 43 60 60 54 54 54 69 69 69 90 90 90 133 133 133 75 32 32 41 41 57 57 53 53 53 68 68 68 88 88 88 131 131 131 78 30 30 38 38 53 53 52 52 52 66 66 66 86 86 86 130 130 130 84 25 25 32 32 44 44 51 51 51 65 65 65 84 84 84 127 127 127 90 20 20 24 24 35 35 48 48 48 60 60 60 78 78 78 122 122 122 108 120 126 42 42 42 56 56 56 70 70 70 107 107 107 36 36 36 50 50 50 62 62 62 95 95 95 33 33 33 46 46 46 56 56 56 87 87 87 96 79 79 99 99 108 73 73 95 95 106 106 114 71 71 91 91 103 103 120 67 67 87 87 101 101 132 60 60 80 80 95 95 144 52 52 71 71 92 92 160 44 44 60 60 81 81 180 192 204 216 70 70 61 61 52 52 41 41 180 92 92 102 102 115 115 200 88 88 98 98 111 111 220 86 86 95 95 108 108 240 83 83 92 92 103 103 260 77 77 90 90 100 100 280 72 72 85 85 96 96 300 65 65 79 79 93 93 320 60 60 73 73 87 87 340 52 52 67 67 81 81 360 44 44 58 58 74 74 380 35 35 50 50 66 66 2040050 2042050 2044050 2048050 2084050 2086050 2088050 ID2R6B3 ID2R6B4 ID2R6B5 ID2R6B7 ID2R6C4 ID2R6C5 ID2R6C7 2,2 3 4 5,5 5,5 7,5 11 1,1 1,1 1,1 1,5 1,1 1,1 1,5 2204050 2204065 2208050 2208065 2210050 2210065 Portata - Capacity m3/h ID2R6E4 7,5 1,1 ID2R6E4 7,5 1,1 IID2R6E6 11 1,5 ID2R6E6 11 1,5 ID2R6E7 13 1,5 ID2R6E7 13 1,5 65 80 65 80 65 80 X X X X X X 2244050 2244065 2246050 2246065 2248050 2248065 Portata - Capacity m3/h IDS6B5 11 1,1 IDS6B5 11 1,1 IDS6B6 13 1,5 IDS6B6 13 1,5 IDS6B7 15 1,5 IDS6B7 15 1,5 65 80 65 80 65 80 X X X X X X 2274065 2274080 2276065 2276080 2282065 2282080 2442065 2442080 2442100 2444065 2444080 2444100 2446065 2446080 2446100 2452065 2452080 2452100 Portata - Capacity m3/h IDS6C4 11 1,1 IDS6C4 11 1,1 IDS6C5 13 1,1 IDS6C5 13 1,1 IDS6C7 18,5 1,5 IDS6C7 18,5 1,5 IDS8B3A 18,5 1,1 IDS8B3A 18,5 1,1 IDS8B3A 18,5 1,1 IDS8B3 22 1,1 IDS8B3 22 1,1 IDS8B3 22 1,1 IDS8B4 30 1,5 IDS8B4 30 1,5 IDS8B4 30 1,5 IDS8B6 45 1,5 IDS8B6 45 1,5 IDS8B6 45 1,5 80 100 80 100 80 100 80 100 125 80 100 125 80 100 125 80 100 125 X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2480080 2480100 2482080 2482100 2510100 2510125 Portata - Capacity m3/h IDS8C4 30 1,5 IDS8C4 30 1,5 IDS8C5 37 1,5 IDS8C5 37 1,5 IDS8D5 52 1,5 IDS8D5 52 1,5 100 125 100 125 125 150 X X X X X X 2736125 2736150 2738125 2738150 2740125 2740150 Portata - Capacity m3/h ID2S10B/3B 75 1,5 ID2S10B/3B 75 1,5 ID2S10B/3C 92 1,5 ID2S10B/3C 92 1,5 ID2S10B3 110 1,5 ID2S10B3 110 1,5 150 200 150 200 150 200 X X X X X X Prevalenza Head m.c.a. kW Prevalenza Head m.c.a. kW Prevalenza Head m.c.a. Mod. Portata - Capacity m3/h Prevalenza - Head m.c.a. Pilota Pilot Prevalenza Head m.c.a. Modello Pompa Pump model Prevalenza Head m.c.a. Codice SOM Code SOM GRENSOM 45 Tutti i gruppi sono allestibili all'interno del modulo FIREBOX (descrizione a pag 110 e dimensioni pag 115) All groups can be developed inside the module FIREBOX (description on page 110 and size at page 115) ------------------------------------------------------------------------Nota: i dati a sinistra del riferimento sono quelli relativi alla velocità massima consentita in mandata di 6 m/sec. I dati evidenziati in rosso comportano velocità superiori a 6 m/sec. I dati con sfondo grigio evidenziano valori di NPSHr > 5m. - Per installazioni in impianti HHS-HHP contattare il nostro ufficio tecnico. Note: data on the left side of the black vertical line are refered to the maximum allowed speed in delivery output (6 m/sec) . Red data are referred to speeds over 6 m/sec. Grey background data are values with NPSHr > 5 m. - For HHS - HHP systems please contact our technical office ------------------------------------------------------------------------- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 88 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Dimensioni - Dimensions Codice Code GRENSOM2040050 GRENSOM2042050 GRENSOM2044050 GRENSOM2048050 GRENSOM2084050 GRENSOM2086050 GRENSOM2088050 Dimensioni - Dimensions DNM DNa DNP Hm HP Ha HS PB LC I1 IP I2 L1 L2 LB LS 65 65 65 65 65 65 65 50 50 50 50 50 50 50 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 1222 1222 1222 1222 1222 1222 1222 945 945 945 945 945 945 945 633 633 633 633 633 633 633 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 900 900 900 900 900 900 900 1310 1310 1310 1310 1310 1310 1310 330 330 330 330 330 330 330 350 350 350 350 350 350 350 280 280 280 280 280 280 280 240 240 240 240 240 240 240 160 160 160 160 160 160 160 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 GRENSOM2204050 GRENSOM2204065 GRENSOM2208050 GRENSOM2208065 GRENSOM2210050 GRENSOM2210065 65 80 65 80 65 80 50 65 50 65 50 65 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 1222 1231 1222 1231 1222 1231 945 937 945 937 945 937 633 573 633 573 633 573 1440 1440 1440 1440 1440 1440 900 900 900 900 900 900 1310 1310 1310 1310 1310 1310 330 330 330 330 330 330 350 350 350 350 350 350 280 280 280 280 280 280 240 240 240 240 240 240 160 160 160 160 160 160 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1180 1180 1180 1180 1180 1180 GRENSOM2244050 GRENSOM2244065 GRENSOM2246050 GRENSOM2246065 GRENSOM2248050 GRENSOM2248065 65 80 65 80 65 80 50 65 50 65 50 65 2" 2"1/2 2" 2"1/2 2" 2"1/2 1222 1231 1222 1231 1222 1231 945 937 945 937 945 937 633 573 633 573 633 573 1440 1440 1440 1440 1440 1440 900 900 900 900 900 900 1310 1310 1310 1310 1310 1310 330 330 330 330 330 330 350 350 350 350 350 350 280 280 280 280 280 280 240 240 240 240 240 240 160 160 160 160 160 160 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1180 1180 1180 1180 1180 1180 GRENSOM2274065 GRENSOM2274080 GRENSOM2276065 GRENSOM2276080 GRENSOM2282065 GRENSOM2282080 GRENSOM2442065 GRENSOM2442080 GRENSOM2442100 GRENSOM2444065 GRENSOM2444080 GRENSOM2444100 GRENSOM2446065 GRENSOM2446080 GRENSOM2446100 GRENSOM2452065 GRENSOM2452080 GRENSOM2452100 80 100 80 100 80 100 80 100 125 80 100 125 80 100 125 80 100 125 65 80 65 80 65 80 65 80 100 65 80 100 65 80 100 65 80 100 2"1/2 3" 2"1/2 3" 2"1/2 3" 2"1/2 3" 4" 2"1/2 3" 4" 2"1/2 3" 4" 2"1/2 3" 4" 1231 1248 1231 1248 1231 1248 1231 1248 1263 1231 1248 1263 1231 1248 1263 1231 1248 1263 937 919 937 919 937 919 937 919 877 937 919 877 937 919 877 937 919 877 573 520 573 520 573 520 573 520 417 573 520 417 573 520 417 573 520 417 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 1440 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 1310 1320 1310 1320 1310 1320 1310 1320 1520 1310 1320 1520 1310 1320 1520 1310 1320 1520 330 335 330 335 330 335 330 335 360 330 335 360 330 335 360 330 335 360 350 350 350 350 350 350 350 350 400 350 350 400 350 350 400 350 350 400 280 285 280 285 280 285 280 285 360 280 285 360 280 285 360 280 285 360 240 240 240 240 240 240 240 240 250 240 240 250 240 240 250 240 240 250 160 160 160 160 160 160 160 160 250 160 160 250 160 160 250 160 160 250 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1300 1100 1100 1300 1100 1100 1300 1100 1100 1300 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1180 1380 1180 1430 1380 1180 1430 1380 1680 1480 1480 GRENSOM2480080 GRENSOM2480100 GRENSOM2482080 GRENSOM2482100 GRENSOM2510100 GRENSOM2510125 100 125 100 125 125 150 80 100 80 100 100 125 3" 4" 3" 4" 4" 125 1248 1263 1248 1263 1263 1448 919 877 919 877 877 1016 520 417 520 417 417 484 1440 1440 1440 1440 1640 1640 900 900 900 900 900 1000 1320 1520 1320 1520 1520 1520 335 360 335 360 360 360 350 400 350 400 400 400 285 360 285 360 360 360 240 250 240 250 250 250 160 250 160 250 250 250 1100 1300 1100 1300 1300 1300 1430 1380 1580 1580 1480 1480 GRENSOM2736125 GRENSOM2736150 GRENSOM2738125 GRENSOM2738150 GRENSOM2740125 GRENSOM2740150 150 200 150 200 150 200 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 125 150 1448 1474 1448 1474 1448 1474 1016 1000 1016 1000 1016 1000 484 400 484 400 484 400 1640 1640 1740 1640 1740 1640 1000 1100 1000 1100 1000 1100 1520 1710 1520 1710 1520 1710 360 370 360 370 360 370 400 500 400 500 400 500 360 370 360 370 360 370 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 1300 1500 1300 1500 1300 1500 1480 1700 1700 1700 1700 1700 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 89 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A QUADRI ELETTRICI ED ACCESSORI A COMPLETAMENTO DEI GRUPPI CONTROL PANELS AND ACCESSORIES QUADRI DI COMANDO Sui gruppi di pressurizzazione antincendio costruiti secondo la norma UNI EN 12845 vengono utilizzati quadri elettrici di comando indipendenti per ogni pompa principale e per l’elettropompa pilota. CONTROL PANELS On fire booster sets they built according to the UNI EN 12845 standard, we use independent control panels for each main pump and the jockey pump. QUADRI DI SERVIZIO Nella realizzazione dei locali secondo UNI 11292, è poi indispensabile un quadro di servizio per l’alimentazione e la protezione delle utenze ausiliarie (lampade, riscaldatori, ventilatori ecc..). I locali possono essere esterni o interrati e contenere solo elettropompe oppure elettropompe e motopompe. A seconda delle necessità dovrà essere scelto il quadro più adatto. service control panel IIn the realization of the rooms according to UNI 11292, it is necessary to use a service control panel for the supply and the protection of auxiliary loads (lamps, heaters, fans, etc. ..). The rooms may be outdoor or underground, and only include electric pumps or electric and motor pumps. Depending on your needs it will be chosen the most suitable control panel Esempio : Nel caso di un locale esterno contenente elettropompe e motopompe si dovrà optare per il quadro cod. QUSOCK1500 completo del kit batterie. Se il locale fosse interrato il cod. corretto diverrebbe il QUSOCI1500 con kit batterie Example: In case of an outdoor room containing electric and motor pumps it will be chosen the control panel code. QUSOCK1500 , and its battery kit. If the place was buried the correct code would be QUSOCI1500the with battery kit. I quadri elettrici delle pompe principali sono sempre compresi nella fornitura del gruppo. Mentre i quadri di servizio vengono forniti standard all’interno dei FIREBOX® e dei FIRETANK. The control panels of the main pumps are always included in the main equipment of the group. While service control panels are standards in the FIREBOX ® and FIRETANK. QUADRI ALLARMI Oltre ai quadri descritti, è obbligatorio installare in zona presidiata un quadro allarmi, per verificare la presenza di anomalie nel funzionamento del gruppo antincendio. I quadri allarme da noi proposti consentono tutti la verifica degli allarmi di tipo A e B previsti nell’all. I della UNI EN 12845. Alcuni modelli sono in grado dialogare attraverso protocolli di acquisizione dati (ad esempio modbus) con le centraline cablate sui quadri di centrale e con sistemi di supervisione remoti, altri modelli rendono disponibili i dati di centrale direttamente sulla rete internet. ALARMS control panels In addition to the control panels described, it is mandatory to install an alarm control panel in an unattended area to check the presence of anomalies in the working of the fire-fighting systems. Our alarm control panels all enable type A and B alarm verification according to Appendix I UNI EN 12845. Some models are able to communicate through data acquisition protocols (ex Modbus) with controllers wired on panels with central and remote monitoring systems, other models make data available right on the Internet. ELENCO DEGLI ALLARMI DISPONIBILI - list of available alarms Tipo di Punto della UNI allarme EN 12845 alarm UNI EN 12845 class items Allarme - Alarm Intervento del flussostato - Flow Switch intervention A 10.3.2 Richiesta di avviamento elettropompa - Electric pump start request B 10.8.6.1 Mancato avviamento elettropompa - Electric pump start failure B 10.8.6.1 Elettropompa in funzione - Electric pump ON A 10.8.6.1 Alimentazione non disponibile al quadro dell’elettropompa - Electric pump power supply failure B 10.8.6.1 Modalità automatica di avviamento della motopompa esclusa - Diesel Automatic mode lockout B 10.9.11 Mancato avviamento della motopompa - Diesel pump start failure B 10.9.11 Motopompa in funzione - Diesel pump ON A 10.9.11 Guasto nel quadro di controllo della motopompa - Diesel pump control panel failure B 10.9.11 ACCESSORI Sui gruppi di pressurizzazione antincendio costruiti secondo la norma UNI EN 12845 vengono montati tutti i componenti indispensabili per renderli conformi alla norma citata. Possono essere forniti a richiesta alcuni accessori che rendono possibile un’installazione del gruppo secondo quanto richiesto dalla UNI EN 12845. ACCESSORIES On fire booster sets built according to the UNI EN 12845 standard all necessary components are installed to conform them to the mentioned law. They can be supplied, on request, some accessories that can make possible the installation of the group as required by UNI EN 12845. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 90 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Kit lato aspirazione Realizzato secondo UNI EN 12845 10.6.2.1 da montare sulle aspirazioni delle pompe principali e da scegliere a seconda della sistemazione idraulica (sottobattente o soprabattente) ECCENTRIC CONE Built according to UNI EN 12845 10.6.2.1 to be installed on the suctions of the main pumps to choose from and depending on the hydraulic (suction lift or suction head) SERBATOIO DI ADESCAMENTO E VALVOLE DI FONDO Nel caso di sistemazione idraulica soprabattente, ogni pompa principale deve essere dotata di serbatoio di adescamento e valvola di fondo UNI EN 12845 1 10.6.2 PRIMING TANK AND VALVES AND BACKGROUND In the case of hydraulic suction head, each main pump must be equipped with tank bottom valve priming and UNI EN 12845 10.6.2 MISURATORE DI PORTATA Da installare in ogni stazione di pompaggio come previsto da UNI EN 12845 8.5.1. Il misuratore di portata dovrà essere accoppiato al proprio collettore FLOWMETER To be installed in each pump station according to UNI EN 12845 8.5.1. The flow meter must be coupled to its collector SCAMBIATORE ACQUA / ACQUA PER MOTORE DIESEL Quando la potenza complessiva dei motori diesel installati in locali interrati, supera i 40 kW, la UNI 11292 richiede tassativamente l’uso di scambiatori acqua/acqua per il raffreddamento dei motori. Lo scambiatore va sempre dotato di un circuito di ALIMENTAZIONE IDRICA DI EMERGENZA. WATER COOLER / WATER FOR DIESEL ENGINE When the total power of diesel engines installed in buried rooms, over 40 Kw, the UNI 11292 absolutely requires the use of a water/ water exchanger for engine cooling. It is always equipped with a circuit of EMERGENCY WATER SUPPLY. QUADRO RILEVAMENTO TEMPERATURA E PRESSIONE Per poter ottemperare a quanto richiesto dalla UNI EN 12845 20.2.2 (controllo periodico settimanale), occorre utilizzare un quadro per il rilevamento dei parametri di funzionamento del motore diesel UNDER PRESSURE AND TEMPERATURE SENSING In order to comply with the requirements of UNI EN 12845 20.2.2. (weekly periodic inspection), it is necessary to use a control panel for the detection of diesel engine working parameters KIT RICAMBI PER MOTORE DIESEL In presenza di motori diesel la UNI EN 12845 10.9.12, richiede che in centrale sia presente una serie di pezzi di ricambio per la manutenzione del motore stesso PARTS KIT FOR DIESEL ENGINE In presence of diesel engines the UNI EN 12845 10/09/12, requires that in the control unit is present a set of spare parts for the maintenance of the engine. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 91 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Piattaforma allarmi antincendio 2.0 Esempi di attività da proteggere Examples of activities to protect Locale Antincendio UNI 11292 Firefighting Local UNI 11292 Quadri di comando Sistema Antincendio pompe principali UNI EN 12845 Firefighting system Main pumps UNI EN 12845 control panel Allarmi in centrale Pumping station alarm Scuole Schools DieselFire K AC L B OX B Firebox Alberghi Hotels K AC BL OX B Fireblock Ospedali Hospitals Firetank ElettroFire Musei Museums Industrie Industries Fireminibox I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 92 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 firefighting alarm platform 2.0 Quadro allarmi in locale presidiato UNI EN 12845 App. I.1. Control panel in guarded local UNI EN 12845 App. I.1. ControlFire base ControlFire Plus Personale reperibile Available personnel Centro di controllo Control Center Controllo remoto degli allarmi Remote supervision Polizia Police WebFire Vigili del fuoco Firefighters Enti assicurativi Insurance institutions Centro assistenza Idroelettrica Help Center Idroelettrica I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 93 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 BLACK BOX La nostra sentinella intelligente S.p.A Our Intelligent Sentinel Tutte le nostre centraline EN dispongono di serie della funzionalità datalogger (Black Box). La centralina è a tutti gli effetti una "scatola nera". Tutti i dati principali, legati alla vita del gruppo antincendio, sono memorizzati all'interno della centralina in ordine cronologico e richiamabili solo attraverso password differenziate (ogni operatore abilitato possiede la propria) e multilivello (è possibile decidere di abilitare o escludere alcuni operatori dalla lettura dei dati memorizzati). All our EN units have series features the datalogger (Black Box). The unit is in effect a black box. All the key data, related to the life of the fire fighting unit, are stored within the unit in chronological order and can be accessed only through different passwords (enabled each operator has its own) and multilevel (you can choose to enable or exclude some workers from reading of the data stored). La funzione Black Box è particolarmente utile in fase di manutenzione e verifica dei fuori servizio del gruppo. Consente di verificare tutta la vita del sistema e di riferire ogni evento alla data e all'ora nella quale è avvenuto The Block Box feature is particularly useful during maintenance and verification of the shutdown of the group. Verifies the entire life of the system and to report every event on the date and time in which it occurred Elenco dei dati memorizzati LIST OF DATA STORED Elettrofire Elettrofire • memorizzazione richiesta di avviamento sia da pressostato, • storage data from pressure switch, floating switch in the • • storage event in the absence of a phase power • • galleggiante di adescamento o manuale fronte quadro memorizzazione evento di mancanza di una fase nell'alimentazione dell'elettropompa memorizzazione dell'evento di anomalia nel locale antincendio memorizzazione degli eventi di mancato avviamento o di arresto non consentito se l'avviatore era in funzione prime tank or manual front panel • storing the event of a fault in the local fire • storage of the events of failure to start or stop is not allowed if the 'starter was in operation DieselFire Dieselfire • memorizzazione richiesta di avviamento sia da pressostato, • storage data from pressure switch, floating switch in the • • • • storage event in the absence of a phase power • storing the event of a fault in the local fire • events store fails to start or stop is not allowed if the starter • • • • galleggiante di adescamento o manuale fronte quadro memorizzazione evento di mancanza fase memorizzazione dell'evento di anomalia nel locale antincendio memorizzazione degli eventi di mancato avviamento o di arresto non consentito se l'avviatore era in funzione memorizzazione di qualsiasi anomalia verificatasi nei caricabatteria e nelle batterie (mancanza di alimentazione a uno o entrambi i caricabatteria, mancanza di comunicazione tra uno o entrambi i caricabatteria e la centralina, guasto a una o entrambe le batterie) memorizzazione guasti al dispositivo pick-up montato sul motore memorizzazione degli eventi di sovratemperatura acqua o olio, basso livello carburante o bassa pressione olio memorizzazione delle anomalie al dispositivo riscaldatore olio menu programmazione ora/min ultimo avviamento -------------------------------gestione software >>> prime tank or manual front panel was in operation • storage of any abnormality has occurred in the battery • • • charger and the battery (power failure or one or both of the battery charger lack of communication between one or both charge battery and the control unit, failure or one or both of the batteries) fault storage device to pick-up mounted on engine event storage temperature of water or oil, low fuel level or low oil pressure storage anomalies to oil heater BLACK BOX LA SOLUZIONE DEFINITIVA PER LA GESTIONE DELLE PROCEDURE DI MANUTENZIONE the ultimate solution for management maintenance 17/07/2011 start 10.45 avv 15 (type pms) caricabatteria 1 -------------------------------------up/down >>> inc/dec enter >>> esci BLACK BOX MEMORIZZAZIONE DI TUTTI GLI EVENTI CON PASSWORD MULTILIVELLO storage of all events with multi-level password I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 94 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A WEBFIRE L'antincendio via internet FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Firefighting by internet The device WebFire control box monitors constantly , individually or in groups, all the important parameters relating to the state of operation of a fire fighting group, using a common web browser. Il dispositivo WebFire control box consente di tenere costantemente monitorati, singolarmente o in gruppo, tutti i principali parametri relativi allo stato di funzionamento di un gruppo di pressurizzazione antincendio, mediante un comune browser web. The main parameters are supervised: I principali parametri supervisionati sono: Electric Pump Control Panel Quadro Elettropompa • • • • • • • • • Sezione 5 • • • • • • • • • Mancanza Tensione Mancato Avviamento Mancanza Fase Errore Memoria Centralina Pompa in Marcia Chiamata da Pressostato Chiamata da Galleggiante Serbatoio Adescamento Avviamento Impedito Comunicazione con centralina interrotta Power Supply not available Start Failure Lack of phase Memory Controller Error Pump Run Pressure switch call Prime Float Tank Call Automatic Start lockout Error on communication with control unit Quadro Motopompa Diesel Pump Control Panel • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Anomalia al caricabatteria A Anomalia al caricabatteria B Allarme batteria A Allarme batteria B Batteria A Scollegata Batteria B Scollegata Allarme riscaldatore olio Allarme temperatura olio Allarme livello olio Allarme temperatura H2O Allarme sensore giri Allarme mancanza carburante Mancato avviamento Alimentazione non disponibile Chiamata da Pressostato Avviamento impedito Errore Memoria Centralina Comunicazione con centralina interrotta Charge battery A failure Charge Battery B failure Alarm Battery A Alarm Battery B Battery A disconnected Battery B disconnected Alarm oil heater Oil temperature alarm Oil level alarm H2O temperature alarm Alarm turns sensor Alarm low fuel Start Failure Power Supply not available Pressure switch call Automatic Start lockout Memory Controller Error Error on communication with control unit WebFire Control box viene installato in prossimità del gruppo antincendio. Mediante il browser, il tecnico potrà verificare lo stato del sistema in qualsiasi momento. WebFire Control box must be installed in proximity of the fire fighting set. With the browser, the engineer can check the status of the system at any time. SMS - E-MAIL SMS - E-MAIL Il dispositivo può essere configurato per l’invio automatico di sms e/o e-mail ai centri di intervento al verificarsi di uno o più determinati eventi senza necessità di collegamento diretto da parte dell’operatore al dispositivo. The device can be configured to automatically send SMS and / or e-mail to service centers of action upon the occurrence of one or more specified events without need for direct connection to the device by the operator. DATALOGGER DATALOGGER WebFire Control box funziona come datalogger per tutto il sistema, registrando i principali eventi avvenuti nel gruppo anche in orari in cui il centro di controllo risulta chiuso o il sito non accessibile. Il dispositivo può essere impostato per effettuare una registrazione degli allarmi del sistema con una frequenza tarabile da 10 secondi a 60 minuti. WebFire Control box works as a logger for the whole system, recording the major events that occurred in the group even at times when the Control Center is closed or the site is not accessible. The device can be set to make a recording of the alarms of the system with a frequency adjustable from 10 seconds to 60 minutes. Tutti i parametri registrati possono essere inviati via e-mail una volta all’ora, al giorno o alla settimana. All the parameters recorded can be sent via e-mail once an hour, day or week. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 95 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A ELETTROFIRE QUADRO COMANDO UNI EN 12845 Elettropompa di servizio UNI EN 12845 CONTROL PANEL Main electric pump Assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. It is made in accordance to CEI standards in force, complies with the specifications established by UNI EN12845 standard: Accessories on the door: • Main door-locking switch-disconnector. • On/off switch to inhibit the electric pump. Pre-programmed electronic controller to monitor and control the electric pump. According to UNI-EN12845 standards Leds for the following signals: • “pump running” . • “start request”. • “failure start”. • “power available” . • phase/voltage failure (complete with internal battery). • lamp test button. Button for: • lamp test • manual start • pump stop • Digital ammeter. Accessories inside: • Low voltage auxiliary transformer • Starting contactors in class AC3 • Protection fuses with a high breakdown potential allowing inrush. • Sequence / phase failure relay. • Current transformer. • Terminal box for connections. Clean contacts in the terminal box for: • Pump running. • Phase / power failure. • Starting inhibited. • Starting failure. • Start request. • Power available Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme alla norma UNI EN12845: Accessori in portella : • Interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Interruttore on/off di inibizione elettropompa Centralina elettronica pre-programmata di controllo e gestione elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 Led per le seguenti segnalazioni : • marcia • richiesta di avviamento. • mancato avviamento. • disponibilita’ alimentazione. • mancanza fase/tensione ( con batteria tampone). Pulsanti di • test prova lampade. • marcia manuale. • arresto pompa. • Amperometro digitale. Accessori all’interno : • Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione. • Contattori di avviamento in classe AC3 • Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura • Rele’ sequenza / mancanza fasi. • Trasformatore amperometrico. • Morsettiera di collegamento. Contatti puliti in morsettiera di : • Pompa in marcia. • Mancanza fase / tensione. • Avviamento impedito. • Mancato avviamento. • Richiesto di avviamento. • Alimentazione disponibile. Avviamento Stella-Triangolo / Star-Delta starting Codice Code Descrizione Description QUENST000007V5 QUENST000009V2 QUENST000011 QUENST000013 QUENST000015 QUENST000018V5 QUENST000022 QUENST000030 QUENST000037 QUENST000045 QUENST000055 QUENST000075 QUENST000090 QUENST000110 QUENST000132 QUENST000160 QUENST000200 QUENST000250 QUENST000315 Potenza - Power kW Hp Q/T/L/EN EN12845 ST-TR Q/T/L/EN EN12845 ST-TR Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 7,5 9,2 11 10 12,5 15 Q/T/L/EN EN12845 ST-TR 13 17,5 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 200 250 315 20 25 30 40 50 60 75 100 122 150 180 220 280 320 420 Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN Q/T/L/EN EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR ST-TR Avviamento Diretto / DOL starting Codice Code QUENDI000002V2 QUENDI000003 QUENDI000004 QUENDI000005V5 QUENDI000007V5 QUENDI000009V2 QUENDI000011 QUENDI000013 QUENDI000015 QUENDI000018V5 QUENDI000022 Descrizione Description Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN Q/T/D/EN EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 EN12845 Potenza - Power kW DIR. 0,37 - 2,2 DIR. 3 DIR. 4 DIR. 5,5 DIR. 7,5 DIR. 9,2 DIR. 11 DIR. 13 DIR. 15 DIR. 18,5 DIR 22 Hp 0,5 - 3 4 5,5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25 30 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 96 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Centralina di Controllo integrata Integrated electronic Controller 2 3 1 4 7 8 * 20 15 9 5 6 K C A L B OX B 11 10 16 12 17 18 19 14 13 1. DISPLAY - Display 2. CORRENTE MOTORE - Motor current 3. CONTAORE - Hour counter 4. DATA - Date 5. CHIAMATA - Start request 6. STATO MOTORE - Motor status 7. MESSAGGI- Messages 8. ALLARMI - Alarms 9. TASTI - Scroll buttons Sezione 5 10. RESET/ENTER 11. PULSANTE MARCIA - Start button 12. PULSANTE ARRESTO - button 13. PULSANTE TACITAZIONE AVVISATORE ACUSTICO Siren silencing button 14. TEST PROVA LAMPADE - Lamp test 15. SPIA DI MARCIA COLORE ROSSO - Red "on" indicator 16. SPIA DI RICHIESTA AVVIAMENTO COLORE GIALLO Yellow "start request" indicator 17. SPIA DI MANCATO AVVIAMENTO COLORE GIALLO Yellow "start failure" indicator 18. SPIA DISPONIBILITA’ ALIMENTAZIONE COLORE BIANCO White "power available" indicator 19. SPIA DI MANCANZA FASE O TENSIONE Phase or power failure indicator 20. *Visualizza predisposizione secondo UNI 10779 *Displays set-up in accordance to UNI 10779 QUADRO COMANDO Elettropompa pilota Jockey pump control panel Assembled in a painted seet metal housing with IP54 protection class and made in accordance with the CEI standards in force. It is complete with: Accessories on the door: • Main door-locking switch-disconnector with protection fuses • 1 manual Man-0-Aut selector with return to the 0 stop position. • 1 thermal block indicator (red) • 1 pump “on” indicator (green) Accessories inside: • Transformer for the low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. • Direct start contactor • Thermal relay Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore completo di : Accessori in portella : • Interruttore sezionatore generale blocco-porta con fusibili di protezione • N. 1 Selettore Man-0-Aut manuale con ritorno sulla posizione 0 di stop. • N. 1 Spia rossa di blocco termico • N. 1 Spia verde di pompa in marcia Accessori all’interno : • Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione • Contattore per avviamento diretto • Relè termico Codice Code QUENPIL00000V75 QUENPIL00001V5 QUENPIL00002V2 QUENPIL00004 QUENPIL00005V5 QUENPIL00007V5 Descrizione Description Q/1/T/D/FE Q.PILOTA Q/1/T/D/FE Q.PILOTA Q/1/T/D/FE Q.PILOTA Q/1/T/D/FE Q.PILOTA Q/1/T/D/FE Q.PILOTA Q/1/T/D/FE Q.PILOTA Potenza - Power kW EN 0,55 - 0,75 EN 1,1 - 1,5 EN 2,2 - 3 EN 4 EN 5,5 EN 7,5 Hp 0,75 - 1 1,5 - 2 3-4 5,5 7,5 10 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 97 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A DIESELFIRE QUADRO COMANDO UNI EN 12845 Motopompa disesel di servizio UNI EN 12845 CONTROL PANEL Main diesel engine pump Assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme alla norma EN12845: Accessori in portella : • Interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Interruttore on/off di inibizione motopompa • Pulsante di arresto motore. • Pulsante verde per azionamento manuale di prova del motore a spia blu accesa. • Spia Blu • Coppia di pulsanti di avviamento di emergenza da batteria Centralina elettronica pre-programmata di controllo e gestione motore Diesel Led per le seguenti segnalazioni : • marcia. • richiesta di avviamento. • mancato avviamento. • guasto centralina Accessori all’interno : • Nr. 2 caricabatteria cadauno per carica e controllo batteria 12V DC da 6A per motori fino a 102 kW, da 10 A per motori > 102 kW, per garantire la ricarica delle batterie nei tempi previsti dalla norma. • Portafusibili e accessori per circuito di potenza ed ausiliari. • 2 relè di potenza. • Morsettiera di collegamento. Contatti puliti in morsettiera di : • Pompa in marcia. • Allarme generale • Avviamento impedito. • Mancato avviamento. • Guasto centralina Codice Code Descrizione Description QUENMPAV0006 QUENMPAV0010 Assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection class. It is made in accordance with the CEI standards in force, complies with the specifications established by standard EN12845: Accessories on the door: • Main door-locking switch-disconnector. • On/off switch to inhibit the Diesel engine-driven pump. • Engine stop button. • Green button to operate the engine in the manual test mode when the blue indicator light is on. • Blue indicator lamp. • Pair of battery-powered emergency start buttons. Pre-programmed electronic controller to monitor and control the Diesel engine. Leds for the following signals: • “pump running” • “start request” • “starting failure” • “controller failure” . Accessories inside: • 2 battery chargers, each of which for charging and controlling a 12 V battery.Fuse holders and accessories for the power circuit and auxiliaries. • 2 Power relais • Terminal box for connections. • Terminal box for connections. Clean contacts in the terminal box for: • Pump running. • General alarm • Starting inhibited. • Starting failure. • Controller failure Q.MOTOP+AVV x MOTORI LOMBARDINI / VM Q.MOTOP+AVV x MOTORI IVECO Centralina di Controllointegrata - Integrated electronic Controller 8 7 6 1 2 * 5 4 3 15 9 13 10 14 11 K C A L B OX B 13 12 1. DISPLAY 2. CHIAMATA - Start request 3. STATO MOTORE - Engine status 4. RPM : velocità di rotazione del motore (giri/minuto) Engine speed (roung/minut) 5. MESSAGGI - Messages 6. CONTAORE - Hour counter 7. BATTERIA 2 - Battery 2 8. BATTERIA 1 - Battery 1 9. SPIA DI MARCIA COLORE ROSSO - Red "on" indicator 10. SPIA DI MANCATO AVVIAMENTO COLORE GIALLO Yellow "start failure" indicator 11. AVVIAMENTO IMPEDITO COLORE GIALLO Yellow "starting inibited" indicator 12. GUASTO CENTRALINA COLORE GIALLO Yellow "controller failure" indicator 13. TASTI - Scroll buttons 14. RESET/ENTER - Buttons 15. * Visualizza predisposizione secondo UNI 10779 * Displays set-up in according to UNI 10779 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 98 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 CONTROLFIRE BASE QUADRO PER GESTIONE ALLARMI A NORME UNI EN 12845 Alarm management control panel for UNI EN 12845 rules QUADRO PER GESTIONE ALLARMI Il quadro ControlFire Base provvede al raggruppamento di allarmi di tipo A e tipo B (all. I della norma EN 12845) con possibilità di interfacciarlo, attraverso la presenza di contatti puliti, con l’eventuale sistema di supervisione. Completo di lampeggiante rosso per allarmi di tipo "A", giallo per allarmi tipo "B" e di un cicalino dotato di pulsante di tacitazione Panel for alarm management The ControlFire Base comprises alarms type A and B (appendix I of standard EN 12845). It can also be interfaced with a supervisory operting system by means of clean contacts. Panel include a red flasher for type "A" alarms, a yellow flasher for type "B" alarms and an acoustic siren with silencer button. Codice Code QU962629 QU962627 Descrizione Description ControlFire Base ControlFire Base + GSM Kit CONTROLFIRE PLUS UNITA' REMOTA PER IMPIANTI UNI EN 12845 / Remote control units UNI EN 12845 plants Unita' di controllo remoto per gruppi antincendio EN 12845 Il ControlFire Plus è un quadro elettronico dotato di una centralina in grado di acquisire via modbus RTU una o più centraline (fino a 3) in rete RS232 (Distanza max 60 mt). Grazie a questa apparecchiatura, è possibile monitorare costantemente anche a distanza lo stato di una o più pompe.Nota: Non compatibile con WebFire! A seconda dell'anomalia che si presenta e la sua tipologia A o B, gli appositi avvisatori ottico ed acustici si accenderanno a segnalare la necessità di intervento. Un display grafico indica attraverso frasi e icone le stesse anomalie. Panel for remote controlling of EN 12845 firefighting booster sets The ControlFire Plus is equipped with an electronic card able to acquire via Modbus RTU one or more units (up to 3) in a RS232 network.(Max distance 60 mt) ControFire Plus is not compatible with WebFire! With this device, you can monitor continuously even at a distance the state of one or more pumps. Based on the anomaly that occurs and its type A or B, the special visual and audible light up to indicate the need for intervention. A graphic display shows trough words and icons the same anomalies. Codice Code QU962628 QU962626 Descrizione Description ControlFire Plus ControlFire Plus + GSM Kit WEBFIRE L'ANTINCENDIO VIA INTERNET / Firefighting via internet webserver per gruppi antincendio en12845 il WebFire è un innovativo quadro elettrico. Estende la capacità di controllo e supervisione dell'impianto attraverso la rete internet in qualsiasi parte del mondo mediante browser web. il sistema può operare attraverso rete GPRS (Sim card richiesta e non compresa) o ADSL. (fino a 3 centraline) Non compatibile con ControlFire Plus! webserver for en12845 firefighting groups The webfire is an innovative control panel. It extends control and supervising ability of the system through the internet net in any part of the world by a web browser. The system can operate through GPRS net (Sim card required but not included) or ADSL (up to 3 boards). WebFire is not compatible with ControFire Plus! Codice Code QU962625 Descrizione Description WebFire Control Box I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 99 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Quadri di Servizio per locali conformi UNI 11292 Versione per Locali Esterni con sole elettropompe Service Panels for room conform to UNI 11292 Version for Surface Pumps Rooms with only electric pumps Quadro Servizi senza soccorritore per sistemi antincendio esterni con solo elettropompe installate Service Panel without emergency ups for surface firefighting systems with only electric pumps installed Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete: • 1 pompa antigelo (Max 6A 230V) • 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore) (Max 2KW 230V) • 1 plafoniera neon (Max 36W 230V) • 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V) • 1 elettropompa jockey di compensazione (2,2KW 400V 3F) The following standard outputs are powered from main supply: • 1 Antifreeze pump (6A 230V Max) • 1 Room heater (heater) (Max 230V 2KW) • 1 Neon lamp (36W Max 230V) • 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V) • 1 electric jockey pump (2.2 KW 400V 3F) Power Supply 400V + Neutral 50Hz Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz CARATTERISTICHE GENERALI • Sezionatore generale bloccoporta; • Involucro in materiale metallico; • Morsettiera; • Manuale d’uso; • Schema elettrico. GENERAL FEATURES • General blook-door switch; • Steel box; • Terminal board; • User manual; • Electric Drawing; INFORMAZIONI TECNICO-COSTRUTTIVE • Grado di protezione prodotto IP54. TECHNICAL DETAILS • Degree of protection IP54. Versione DSP Plus Vesion DSP Plus Con controllo livello riserva idrica integrato (trasduttore escluso Cod.020239Z12) Integrated water reservoir with level control (transducer not included Cod.020239Z12) Codice Code QUENSEREP01 QUENSEREP01DSP Pompa Antigelo Antifreeze Pump (A) Riscaldatore Heater (A) Pompa Pilota Jockey Pump Plafoniera Neon Neon Lamp Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Dimensioni - Size (mm) L A P Max 36W 230V 460 650 250 Max 36W 230V 460 650 250 TANKLEVEL e TANKLEVEL PLUS CONTROLLO LIVELLO ACQUA RISERVA ANTINCENDIO Water Level Control in tank reserve TANKLEVEL per SERBATOI antincendio en12845 Quadro idoneo al controllo dei livelli 1/3, 2/3 e 3/3 di un serbatoio di riserva idrica ad uso antincendio. Dispone inoltre di 2 spie di indicazione pe basso livello e alto livello vasca, comprendenti anche 2 contatti di uscita di allarme. Richiede l'utilizzo di galleggianti (non compreso) TANKLEVEL for en12845 firefighting TANK Suitable control panel for monitoring of 1/3, 2/3 and 3/3 levels of a tank of water reserve for use by fire fighting. It also has 2 indicator lights for low-level and high-level tank, which include 2 alarm output contacts. Requires the use of floating switches (not included) TANKLEVEL plus per SERBATOI antincendio en12845 Quadro con display idoneo al controllo del livello di un serbatoio di riserva idrica ad uso antincendio. Dispone inoltre di 2 spie di indicazione pe basso livello e alto livello vasca, comprendenti anche 2 contatti di uscita di allarme. Richiede l'utilizzo di trasduttore di livello (non compreso) TANKLEVEL PLUS for en12845 firefighting TANK Suitable control panel for monitoring level of a tank of water reserve for use by fire fighting. It also has 2 indicator lights for low-level and high-level tank, which include 2 alarm output contacts. Requires the use of level transducer (not included) Codice Code Descrizione Description QU962606 QU962607 020239Z12 TankLevel Plus Control Box TankLevel Control Box Trasduttore di livello 0-15 mt + Cavo 15 mt I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 100 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292 Versione solo Estrattore Service emergency Panels with for room conform to UNI 11292 Only Air Extractor Version Il soccorritore è dotato di ampio display LCD 4 righe da 20 Caratteri per stato macchina, storico interventi, autotest periodico inverter, ecc. The emergency panel is equipped with large LCD display 4 lines of 20 characters per status, historical report, periodic self test drives, etc.. CARATTERISTICHE GENERALI • Quadro Soccorritore; • Alimentazione F+N+T 230V±10% 50/60Hz; • Funzionamento automatico; • Commutazione automatica rete/inverter in caso di mancanza rete; • Blocco automatico in caso di accumulatori scarichi; • Caricabatterie incorporato; • Display alfanumerico; • Magnetotermici per protezione linea alimentazione e carico; • Fusibili di protezione ausiliari; • Ingresso di comando “tensione al carico” • Sezionatore generale bloccoporta; • Involucro in materiale metallico • Pressacavi antistrappo; • Ponti e morsetti per batterie; • Manuale d’uso; • Schema elettrico e dichiarazione CE. GENERAL FEATURES • Emergency Panel; • Supply Ph+N+PE 230V±10% 50/60Hz; • Automatic working; • Automatic transfer switch in case of blackout; • Automatic shutdown in case of flat battery; • Battery charger included; • Digital display; • MCCB for power supply / load protection; • Auxiliary fuses; • “Supply to Load” control input; • General load switch with blockdoor; • Steel enclosure; • Cable glands with stress relief; • • TECHNICAL DETAILS • Nominal voltage of auxiliary circuits: • control circuits: 24V= • Output voltage: 230V±20% 50Hz Ph+N+PE; • Output wave: PseudoSinwave; • Conversion rate: 95%; • Supply/battery transfer switch: • automatic < 20msec.. • Degree of protection IP54. INFORMAZIONI TECNICO-COSTRUTTIVE • Tensione nominale dei circuiti ausiliari: • circuiti di controllo: 24V= • Tensione di uscita: 230V ±20% 50 Hz F+N+T; • Forma d’onda in uscita; PseudoSinwave; • Rendimento di conversione: 95%; • Commutazione rete/accumulatori: • automatica <20msec.. • Grado di protezione prodotto IP54. TENSIONE DI INGRESSO ACCUMULATORI E USCITA Tensione totale INPUT / OUTPUT Nominal Batteries VOLTAGE Voltage 24 1 F 230V~± 15% 1 F 230V~± 15% 48 Batteries bridges and clamps; User manual; Electric Drawing and CE Declaration. • Max corrente Max corrente DIMENSIONI - SIZE (mm) di spunto erogabile Max Starting Max output L A P Current Current 16 4,5 400 680 250 30 6,6 400 680 250 Codice Code QUSOCU1000 QUSOCU1500 Kit Energia con batterie al piombo acido Energy kits with acid lead batteries Per Soccorritore For Emergency P. Nr. Supporti Stands Numbers Nr. Batterie Batteries numbers Autonomia indicativa min Aprox. Autonomy in minutes Codice Code QUSOCU1000 1 2x 55 A/h 60 QUSOCV1000M060 QUSOCU1000 2 2x 100 A/h 120 QUSOCV1000M120 QUSOCU1500 2 4x 55 A/h 60 QUSOCV1500M060 QUSOCU1500 2 4x 80 A/h 120 QUSOCV1500M120 Kits includes: Kit comprendente: • Acid lead Batteries • Batterie al Piombo • Stand • Supporti • Coperchio ove necessario • Plastic cover if needed Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areati Gel batteries recommended for basements or poorly ventilated I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 101 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292 Versione per Locali Esterni con elettropompe e motopompe Service emergency Panels for room conform to UNI 11292 Version for Surface Pumps Rooms with electric pumps and diesel engine pumps Quadro 1500VA con corrente massima erogabile di 6,6A da ripartirsi tra Estrattore e Neon. 1500VA Control Panel with maximum current of 6,6A divided between Air Extractor and Neon. Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete: • 1 pompa antigelo (Max 6A 230V) • 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore) (Max 2KW 230V) • 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V) • 1 elettropompa jockey di compensazione (2,2KW 400V 3F) The following standard outputs are powered from main supply: • 1 Antifreeze pump(6A 230V Max) • 1 Room heater (heater) (Max 230V 2KW) • 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V) • 1 electric jockey pump (2.2 KW 400V 3F) Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da UPS: • 1 estrattore (Max 6A 230V) • 1 plafoniera neon (Max 36W 230V) The following standard outputs are powered from UPS: • 1 Air Extractor (6A 230V Max) • 1 Neon lamp (36W Max 230V) Il soccorritore è inoltre dotato di ampio display LCD 4 righe da 20 Caratteri per stato macchina, storico interventi, autotest periodico inverter, ecc. e di timer per attivazione periodica estrattore. The emergency panel is also equipped with large LCD display 4 lines of 20 characters per status, historical report, periodic self test drives, etc.. and timers for periodic activation of air extractor. Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz , Batterie: 48V Power Supply 400V + Neutral 50Hz, Battery: 48V CARATTERISTICHE GENERALI • Sezionatore generale bloccoporta; • Involucro in materiale metallico; • Morsettiera; • Manuale d’uso; • Schema elettrico. GENERAL FEATURES • General blook-door switch; • Steel box; • Terminal board; • User manual; • Electric Drawing; INFORMAZIONI TECNICO-COSTRUTTIVE • Grado di protezione prodotto IP54. TECHNICAL DETAILS • Degree of protection IP54. Versione DSP Plus Vesion DSP Plus Con controllo livello riserva idrica integrato (trasduttore escluso Cod.020239Z12) Integrated water reservoir with level control (transducer not included Cod.020239Z12) Codice Code QUSOCK1500 QUSOCK1500 DSP Pompa Antigelo Antifreeze Pump (A) Riscaldatore Heater (A) Pompa Pilota Jockey Pump Plaforniera Neon Neon Lamp Estrattore Air Extractor (A) Tensione di Ingresso e Uscita Input / Output Voltage 3N~ 400V±15% Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 36W 230V Max 6A 230V Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Max 36W 230V Max 6A 230V 3N~ 400V±15% Dimensioni - Size (mm) Accumulatori Tensione Totale Nominal Batteries Voltage 48 L A P 550 750 250 48 550 750 250 Kit Energia per QUSOCK1500 con batterie al piombo acido QUSOCK1500 Energy kits with acid lead batteries Kits includes: • Acid lead Batteries • Stand • Plastic cover Kit comprendente: • Batterie al Piombo • Supporti • Coperchio Codice Code Kit Batteria Battery Kit Nr. Supporti Stands Numbers Nr. Batterie 12V DC Batteries Numbers Autonomia indicativa min Aprox. Autonomy in minutes QUSOCV1500M060 60/1500 2 4X55 A/h 60 Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areati Gel batteries recommended for basements or poorly ventilated I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 102 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Quadri di Servizio con soccorritore per locali conformi UNI 11292 Versione per Locali Interrati con elettropompe o motopompe Service emergency Panels with for room conform to UNI 11292 Version for Underground Pumps Rooms with electric pumps or diesel engine pumps Quadro 1500VA con corrente massima erogabile di 6,6A da ripartirsi tra Elettropompa, Estrattore e Neon. 1500VA Control Panel with maximum current of 6,6A divided between Pump, Air Extractor and Neon. Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da rete: • 1 elettropompa (Max 6A 230V) • 1 riscaldatore ambiente (Termoconvettore) (Max 2KW 230V) • 1 presa ausiliaria di servizio (Max 10A 230V) • 1 elettropompa jockey di compensazione (2,2KW 400V 3F) The following standard outputs are powered from main supply: • 1 Pump (6A 230V Max) • 1 Room heater (heater) (Max 230V 2KW) • 1 Auxiliary Service socket (Max 10A 230V) • 1 electric jockey pump (2.2 KW 400V 3F) Sono presenti di serie le seguenti uscite alimentate da UPS: • 1 elettropompa (Max 6A 230V) • 1 estrattore (Max 6A 230V) • 1 plafoniera neon (Max 36W 230V) The • • • Il soccorritore è inoltre dotato di ampio display LCD 4 righe da 20 Caratteri per stato macchina, storico interventi, autotest periodico inverter, ecc. e di timer per attivazione periodica estrattore. The emergency panel is also equipped with large LCD display 4 lines of 20 characters per status, historical report, periodic self test drives, etc.. and timers for periodic activation of air extractor. Alimentazione 400V+ Neutro 50Hz , Batterie: 48V Power Supply 400V + Neutral 50Hz, Battery: 48V CARATTERISTICHE GENERALI • Sezionatore generale bloccoporta; • Involucro in materiale metallico; • Morsettiera; • Manuale d’uso; • Schema elettrico. GENERAL FEATURES • General blook-door switch; • Steel box; • Terminal board; • User manual; • Electric Drawing; INFORMAZIONI TECNICO-COSTRUTTIVE • Grado di protezione prodotto IP54. TECHNICAL DETAILS • Degree of protection IP54. following standard outputs are powered from UPS: 1 Pump (6A 230V Max) 1 Air Extractor (6A 230V Max) 1 Neon lamp (36W Max 230V) Versione DSP Plus Vesion DSP Plus Con controllo livello riserva idrica integrato (trasduttore escluso Cod.020239Z12) Integrated water reservoir with level control (transducer not included Cod.020239Z12) Elettropompe Pumps (A) Codice Code Riscaldatore Heater (A) Pompa Pilota Jockey Pump QUSOCI1500 2x Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V QUSOCI1500DSP 2x Max 6A 230V Max 2KW 230V 2,2KW 3~ 400V Plaforniera Neon Neon Lamp Estrattore Air Extractor (A) Tensione di Ingresso e Uscita Input / Output Voltage Max 36W 230V Max 6A 230V 3N~ 400V±15% Max 36W 230V Max 6A 230V 3N~ 400V±15% Dimensioni - Size (mm) Accumulatori Tensione Totale Nominal Batteries Voltage 48 L A P 550 750 250 48 550 750 250 Kit Energia per QUSOCI1500 con batterie al piombo acido QUSOCI1500 Energy kits with acid lead batteries Kits includes: • Acid lead Batteries • Stand • Plastic cover Kit comprendente: • Batterie al Piombo • Supporti • Coperchio Codice Code Kit Batteria Battery Kit Nr. Supporti Stands Numbers Nr. Batterie 12V DC Batteries Numbers Autonomia indicativa min Aprox. Autonomy in minutes QUSOCV1500M060 60/1500 2 4X55 A/h 60 Batterie a Gel consigliate per locali interrati o poco areati Gel batteries recommended for basements or poorly ventilated I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 103 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 KIT LATO ASPIRAZIONE - VERSIONE SOPRABATTENTE I gruppi di pressurizzazione antincendio EN 12845 sono forniti privi di valvole e tronchetti sul lato aspirante delle pompe principali e di riserva; possono essere completati con kit adeguati che dipendono dai requisiti richiesti dalla norma. In particolare occorre rispettare per le installazioni soprabattente il diametro minimo della tubazione è di 80 mm, in ogni caso la velocità nel condotto di aspirazione, per la massima portata richiesta, non dovrà mai superare gli 1,5 m/s Il kit comprende : - Cono eccentrico con la parte superiore orizzontale ed un angolo di apertura massimo che non superi i 20° - Manovuotometro con rubinetto. KIT FOR SUCTION SIDE The EN 12845 pressurizing units for fire-fighting purposer are supplied without valves and nozzles on the suction side of the main and stand-by pumps. They can be completed with kits that depend on the requirements established by standard. In installations used above head, the minimum diameter of the pipe is 80 mm while the speed in the suction pipe must never exceed 1.5 m/s for the maximum flow rate required. The kit includes: - Eccentric cone with horizontal upper part and maximum opening angle of not more than 20° - Pressure-vacuum gauge with cock. KIT LATO ASPIRAZIONE - VERSIONE SOTTOBATTENTE I gruppi di pressurizzazione antincendio EN 12845 sono forniti privi di valvole e tronchetti sul lato aspirante delle pompe principali e di riserva; possono essere completati con kit adeguati che dipendono dai requisiti richiesti dalla norma. In particolare occorre rispettare la per le installazioni sottobattente il diametro minimo della tubazione di 65 mm, in ogni caso la velocità nel condotto di aspirazione, per la massima portata richiesta, non dovrà mai superare gli 1,8 m/s Il kit comprende : - Valvola di intercettazione a farfalla, posta sul lato a diametro maggiore, con maniglia a leva per diametri fino a DN 100, a farfalla con volantino e riduttore per diametri da DN 125; - Cono eccentrico con la parte superiore orizzontale ed un angolo di apertura massimo che non superi i 20° - Manovuotometro con rubinetto. KIT FOR SUCTION SIDE The EN 12845 pressurizing units for fire-fighting are supplied without valves and nozzles on the suction side of the main and stand-by pumps. They can be completed with kits that depend on the requirements established by standard. In installations used below head, the minimum diameter of the pipe is 65 mm and the speed in the suction pipe at the maximum flow rate required must never exceed 1.8 m/s. The kit includes: -On-off throttle valve installed on the side with the larger diameter. With lever handle for diameters up to DN 100, throttle with handwheel and reducer for DN 125 diameters onwards. - Eccentric cone with horizontal upper part and maximum opening angle of not more than 20° - Pressure-vacuum gauge with cock. S.p.A Abbinabile a gruppo con pompa tipo For installation on group with pump type 32-200/32-250 32-200/32-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 65-200/65-250/65-315 65-200/65-250/65-315 65-200/65-250/65-315 65-200/65-250/65-315 65-200/65-250/65-315 80-200/80-250/80-315 80-200/80-250/80-315 80-200/80-250/80-315 80-200/80-250/80-315 100-200/100-250/100-315 100-200/100-250/100-315 100-200/100-250/100-315 125-250/125-315 125-250/125-315 125-250/125-315 125-250/125-315 150-315 Abbinabile a gruppo con pompa tipo For installation on group with pump type 32-200/32-250 32-200/32-250 32-200/32-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 40-200/40-250/40-315/50-160/50-200/50-250 65-200/65-250/65-315 65-200/65-250/65-315 65-200/65-250/65-315 65-200/65-250/65-315 80-200/80-250/80-315 80-200/80-250/80-315 80-200/80-250/80-315 80-200/80-250/80-315 100-200/100-250/100-315 100-200/100-250/100-315 100-200/100-250/100-315 125-250/125-315 125-250/125-315 125-250/125-315 125-250/125-315 150-315 150-315 Codice Code 049472BG 049472DG 049472EG 049472FG 049472HG 049472HUG 049472HWG 049472IG 049472LG 049472NG 049472PFG 049472PG 049472QG 049472RG 049472TG 049472VG 049472WG 049472XG 049473BG 049473DG 049473FG 049473HG 049473KG 049473LG Codice Code 049472A 049472B 049472D 049472E 049472F 049472HR 049472HU 049472I 049472LR 049472N 049472P 049472QR 049472R 049472T 049472V 049472W 049472X 049473B 049473D 049473F 049473H 049473K 049473KM 049473L DN 50/80 50/100 65/80 65/100 65/125 65/150 65/200 80/100 80/125 80/150 80/250 80/200 100/125 100/150 100/200 100/250 125/150 125/200 125/250 150/200 150/250 150/300 150/350 200/350 QMAX (m3/h) 28 46 28 46 73 108 188 46 73 108 298 188 73 108 188 298 108 188 298 188 298 423 570 570 DN QMAX (m3/h) 50/65 50/80 50/100 65/80 65/100 65/125 65/150 80/100 80/125 80/150 80/200 100/125 100/150 100/200 100/250 125/150 125/200 125/250 150/200 150/250 150/300 150/350 200/300 200/350 23 33 56 33 56 87 130 56 87 130 226 87 130 226 357 130 226 357 226 35 507 640 430 640 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 104 01/2013 rev. 1 0 05/2013 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 GIUNTO ANTIVIBRANTE (nel caso di motopompa) Giunti antivibranti con attacchi flangiati. Flange girevoli in acciaio al cromo, giunto in gomma neoprene rinforzata con fili metallici e fibre sintetiche. Limiti di esercizio:Temperatura –10°C + 115°C Codice Code 003253 003254 003255 003256 003257 003258 0032582 0032583 032584 VIBRATION damper joint(in the case of diesel engine motor pump) Anti-vibration joints with flanged connections. Chrome steel swivel flanges, neoprene rubber joint reinforced with wire and synthetic fibers. Limits Operating Temperature -10 ° C to 115 ° C SERBATOIO DI ADESCAMENTO Il serbatoio di adescamento viene utilizzato nelle installazioni soprabattente e svolge la funzione di mantenere il corpo pompa e la condotta d’aspirazione sempre pieni d’acqua, anche nel caso di perdite attraverso la valvola di fondo. Ogni pompa deve avere un proprio serbatoio di adescamento indipendente, posto ad un livello più alto della pompa. Il serbatoio deve essere collegato ad una ad una sorgente idrica per il reintegro e deve essere mantenuto pieno. Il serbatoio è costruito in polietilene ad alta densità ed ha una capacità di 500 litri.Ogni serbatoio è dotato di galleggiante elettrico con contrappeso, galleggiante meccanico, tre valvole a sfera per l’automazione del riempimento Sezione 5 DN PN 65 FLA 80 FLA 100 FLA 125 FLA 150 FLA 200 FLA 250 FLA 300 FLA 350 FLA PN8 16 Codice Code 16 16 16 16 16 16 16 8 Descrizione Description 049495A Serbatoio adesc. EN12845 + Acc.Lt500 Poliet PRIMING TANK The priming tank is used in above-head installations where it keeps the pump casing and suction pipe full of water, even when there are leaks through the foot valve. Each pump must have its own indipendent priming tank, installed at a higher level than the pump itself. The tank must be connected to a water source so that it can be topped up and must always be full. The 500 liter capacity tank is made of high density polyethylene. Each tank is equipped with an electric float with counterweight, mechanical float and three ball valves to automate the filling operation. valvole di fondo FLANGIATE IN GHISA Valvola di ritegno con corpo e otturatore in ghisa G25, molla in acciaio INOX e guarnizione in NBR 80SH. La particolare costruzione permette basse perdite di carico. Limiti di esercizio: Temperatura –10° C + 100°C Pressione massima di esercizio 16 bar Valvola Valve bottom valves FLANGED CAST IRON Check valve with cast iron body and disc in G25, stainless steel spring and NBR 80SH. The particular construction allows low pressure drop. Operating limits: Temperature -10 ° C + 100 ° C Maximum working pressure 16 bar Codice Code DN Scartam. Gauge 003205 003206 003207 003208 003209 003210 003211 003211A 003211B 50 65 80 100 125 150 200 250 300 100 120 140 170 200 230 289 354 396 FILTRI PER VALVOLA DI RITEGNO FLANGIATE In acciaio zincato FILTER VALVE FLANGED Galvanized steel Filtr Filter Pressione minima di apertura in mm H2O Minimum opening pressure mm H2O È ÅÆ Ç 382 316 280 318 180 165 221 204 90 510 480 436 470 375 345 429 448 460 senza molla 639 647 592 624 570 526 639 690 820 125 165 155 152 203 185 208 244 365 Codice Code DN Scartamento Gauge 003211H 003211I 003211M 003211N 003211O 003211P 003211P00 003211P01 003211P03 50 65 80 100 125 150 200 250 300 80 100 120 150 175 200 256 306 366 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 105 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A DISPOSITIVO ANTIVORTICE da accoppiare alla valvola di fondo flangiata Piastra metallica da posizionare all’interno della vasca di aspirazione e montata sulla tubazione per consentire di ottenere una maggiore capacità effettiva di accumulo della vasca stessa (UNI EN 9.3.5) Costruzione in acciaio zincato 30/10 Codice Code LMM009065 LMM009080 LMM009100 LMM009125 LMM009150 LMM009200 LMM009250 LMM009300 Anti-vortex dispositive Iron plate that must be positioned inside the suction tank and installed on the pipes to obtain a major effective storage capacity in the same tank (UNI EN 9.3.5) Galvanized steel construction 30/10 COLLETTORE PER MISURATORE DI PORTATA Costruzione in acciaio verniciato, flangiato. Ha lo scopo di convogliare l’acqua (prelevata dall’apposita derivazione, posizionata tra la valvola di ritegno e la valvola a farfalla, sulla mandata di ogni pompa principale) al misuratore di portata permettendo, inoltre, l’utilizzo di un solo misuratore, anche in presenza di più pompe principali. La corretta installazione prevede la presenza tra il gruppo e il collettore di una valvola di intercettazione lucchettabile (una per ogni pompa principale). In funzione dell’ambiente di installazione siamo disponibili alla realizzazione di collettori con caratteristiche personalizzate.Da utlizzare Codice Code 049178V 049178VH 049179 049179H 049180 049180H 049181 049181H 049182 049182H 049183 049183H 049186 049187 049160 049161 049162 049163 049164 049165 049165C 049167 049168 049169 049170 049170H 049171 049172 049173 049174D 049175D 049176 049176D 049177H 049178H 049178M insieme al flussimetro (misuratore di portata). flow meter manifold Flanged, made of painted steel. It conveys the water (drawn from a dedicated offtake between the check valve and the throttle valve, on the delivery side of each main pump) to the flow meter. It also allows one single flow meter to be used even when there are several main pumps. A lockable on-off valve ( one for each main pump) must be installed between the unit and the manifold. We can provide manifolds with customized specifications to suit the systems in which they are installed. For use with flowmeter. MISURATORE DI PORTATA I flussimetri in derivazione sono misuratori di portata a lettura rinviata, adatti per portate medio alte. Sono consentite installazioni verticali e orizzontali. Precisione circa 5% sul valore di fondo scala La scelta dello strumento deve essere fatta in base alla portata max dell’impianto Forniti sfusi in scatola di cartone flow meter The bypass flow meters are of the remoted reading type suitable for medium-high flow rates. They can be installed both vertically and horizontally. Precision is about 5% of the full scale. The instrument must be chosen to suit the maximum flow rate of the installation. DN Dimensioni (mm) Dimensions (mm) 65 600x600x3 80 600x600x3 100 600x600x3 125 600x600x3 150 600x600x3 200 1000x1000x3 250 1000x1000x3 300 1200x1200x3 DN Interasse (mm) Wheelbase (mm) Per installazione For installation 40-40 40-40 50 50 65 65 80 80 100 100 125 125 150 200 50 50 50 65 65 65 65 80 80 80 80 80 100 100 100 125 125 125 125 150 150 200 --------------700 800 900 700 800 900 1000 700 800 900 1000 1170 800 900 1000 800 900 1000 1000 800 1000 1460 1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump 1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump 1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump 1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump 1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump 1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump 1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump 1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump 1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump 1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump 1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump 1 Pompa Curvo - 1 Curved Pump 1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump 1 Pompa Dritto - 1 Straight Pump 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps 2 Pompe Dritto - 2 Straight Pumps Codice Code DN QMAX (m³/h) 005950 40 32 005951 50 54 005952 65 80 005953 80 130 005954 100 180 005955 125 300 005956 150 400 005957 200 700 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 106 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 VALVOLE A FARFALLA WAFER – INTERCETTAZIONE VASCA Valvole a farfalla lucchettabili con comando a leva, con corpo e lente in ghisa, manicotto in EPDM, possibilità di accoppiamento con flange PN 6/10/16. Max pressione di esercizio 16 bar Codice Code DN PN 40 6/10/16 50 6/10/16 65 6/10/16 80 6/10/16 100 6/10/16 125 6/10/16 150 6/10/16 200 6/10/16 DN PN 50 6/10/16 65 6/10/16 003269G4 80 6/10/16 003269G5 100 6/10/16 003269G6 125 6/10/16 003269G7 150 6/10/16 003269G8 200 6/10/16 003269G9 250 6/10/16 003269G10 300 6/10/16 003266 003266A 003267 003267A 003268 003268A 003269 003269A WAFER throttle valve - tank cutoff Lockable throttle valve with lever control, cast iron casing and disc, sleeve in EPDM. Can be coupled to PN 6/10/16 flanges. Maximum operating pressure 16 bar VALVOLE A FARFALLA WAFER CON RIDUTTORE Valvole a farfalla lucchettabili dotate di riduttore di manovra manuale, con corpo e lente in ghisa, manicotto in EPDM, possibilità di accoppiamento con flange PN 6/10/16. Max pressione di esercizio 16 bar Codice Code 003269G2 003269G3 WAFER throttle valve - tank cutoff Lockable throttle valve with manually operated reducer, cast iron casing and disc, sleeve in EPDM. Can be coupled to PN 6/10/16 flanges. Maximum operating pressure 16 scambiatore acqua / acqua per motore diesel Da installare a servizio del motore diesel, quando la potenza richiesta è elevata. L’utilizzo dello scambiatore al posto del radiatore permette la riduzione delle opere di raffreddamento da predisporre nel locale in conformità alla UNI 11292. Gli scambiatori acqua / acqua montati sui nostri gruppi sono di nostra progettazione e sono prodotti all’interno del nostro stabilimento. Codice Code Modello Motore Diesel Engine Type D703EO/D703TEO D754TPE D756TPE2.F3 94 D756IPE2FRP 102 N45MNT40 N45MNT41 N67MNT40 N67MNT41.00 N67MNT42 049474C 049474E 049474F 049474G 049474H 049474L 049474M 049474N 049474Q WATER-WATER DIESEL ENGINE EXCHANGER To be installed for diesel engine service, when a high power is request. Exchanger’s use in alternative to radiator permits the reduction of cooling devices to set up in the in conformity to UNI 11292 This kind of exchangers, assembled in our groups, are projected and made inside our firms. Sezione 5 OPZIONAL KIT SCAMBIATORE DOPPIO CIRCUITO 049474W KIT SCAMB DOPPIO CIRCUITO DA AGGIUNGERE A KIT STANDARD (NFPA20) KIT DI ALIMENTAZIONE IDRICA DI EMERGENZA PER SCAMBIATORI ACQUA / ACQUA Il circuito idrico di emergenza , serve per alimentare lo scambiatore di calore acqua / acqua del motore diesel anche in assenza d’acqua all’interno della vasca di aspirazione della pompa. L’alimentazione ausiliaria viene ottenuta attraverso il collegamento del circuito alla rete idrica esterna (acquedotto ecc..) Il kit è costituito da un raccordo a Tee, un’elettrovalvola, una valvola di non ritorno e un filtro a Y. L’apertura dell’elettrovalvola è comandata da un galleggiante che indica l’assenza dell’acqua nella vasca di alimentazione. Descrizione Codice Code 049474Z Description OPZIONAL KIT RICIRCOLO DI SICUREZZA KIT RICIRCOLO DI SICUREZZA X SCAMBIATORE CIRCUITO 1" BOBINA 12VCC DALLA POMPA EMERGENCY WATER SUPPLY FOR WATER-TO-WATER EXCHANGERS The emergency hydric circuit is able to supplying to waterwater diesel engine hot’s exchanger, also in absence of water inside to pump’s suction tank. Auxiliary supply is obteined trough the connection to external hydric network (civile water pipeline) Kit is made with a Tee junction, a electric valve, a no-return valve and a Y filter. Electric valve opening is operated from a float switch that indicate the water absence in the water tank ACQUEDOTTO SCAMBIATORE ACQUA/ ACQUA ALLA VASCA I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 107 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 quadro rilevamento temperatura e pressione Per prove settimanali per motore diesel; fornito sfuso, completo di 3mt di cavo elettrico e connettore maschio per connessione a kit di avviamento S.p.A Codice Code QU957090 TEMPERATURE AND PRESSURE SURVEY control panel It is used for diesel motor weekly test; it is supplied loose, complete with 3 mts of electric cable and male connector to the starting kit. Descrizione Description Quadro per motori Ruggerini/Lombardini Rilevazione di temperatura olio, temperatura ambiente e pressione olio Quadro per motori VM - IVECO QU957091 Rilevazione di temperatura olio, temperatura acqua temperatura ambiente e pressione olio KIT RICAMBI PER MOTORE DIESEL Il kit è composto da : • due filtri gasolio con guarnizioni • due filtri olio con guarnizioni • due set di cinghie • due ugelli per gli iniettori • una serie completa di raccordi, guarnizioni e tubi flessibili del circuito olio e carburante Codice Code 049790 049791 049792 049793 049794 049795 049796 049772 049774 049776 049701 049702 diesel motor spare-parts kit The kit is composed by: • 2 diesel fuel filters with bearings • 2 oil filters with bearings • 2 sets of belts • 2 nozzles for injectors • a complete series of connections, bearings and flexible pipes for oil circuit and fuel. Modello Motore Diesel Engine Type Lombardini 15LD350 ex RY75 Lombardini 15LD440 ex RY110 Lombardini 15LD500 ex RY125 Lombardini 9LD626/2 ex RD290 Lombardini 11LD626/3 ex SP420 Lombardini 12LD477/2 ex RD210 Lombardini 25LD425/2 ex MD190 vm D703EO & D703TEO EN12845 VM D754TPE2 EN 12845 VM D756IPE2 EN 12845 IVECO N67 IVECO N45 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 108 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Altri accessori - Other accessories VALVOLE A FARFALLA CON CONTATTI SEGREGATI Valvole a farfalla lucchettabili con comando a leva o a riduttore, dotate di due contatti di fine corsa per il monitoraggio dello stato ON/OFF; con corpo e lente in ghisa, manicotto in EPDM, possibilità di accoppiamento con flange PN 6/10/16. Max pressione di esercizio 16 bar Throttle valves with segregated contacts Lockable throttle valve with lever control or reducer. They are equipped with two trip switches for monitoring the ON/OFF status. Cast iron casing and disc, sleeve in EPDM. They can be coupled to PN 6/10/16 flanges. Maximum operating pressure 16 bar. SIRENA ACUSTICO VISIVA Sirena acustico visiva con lampada e sirena con suono di 75 dB (ad un metro), IP 30 double warning signal Siren with double warning signal. 75 dB noise level (at a distance of one meter), IP 30 INDICATORE DI FLUSSO Da montare sul circuito dei diaframmi per visualizzare il passaggio dell’acqua quando non è possibile realizzare un circuito di scarico aperto flow indicator It must be installed on the diaphragm circuit to visualize water passage when it is impossible to realize an open discharge. DENSIMETRO Apparecchio adatto al controllo della densità dell’elettrolito all’interno delle batterie di avviamento del motore diesel (sez. 10.9.8) DENSIMETer Instrument suitable to control the density of the electrolyte inside the starting batteries of diesel engine (sez. 10.9.8) Manovuotometro Per la misurazione della depressione sulle tubazioni di aspirazione vacuum gauge To measure the depression of suction pipes. IDROVALVOLA Valvola a membrana di riempimento per la vasca di riserva idrica. La valvola è posta sulla tubazione di ingresso in vasca e viene azionata da un galleggiante montata all’interno della stessa. HYDRO VALVE Membrane Valve for filling of water stock tank. The valve is placed on the entry tank pipeline and is started from a float switch assembly inside on the same tank. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 109 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A FIREBOX® A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292 MODULO ANTINCENDIO PER ESTERNO BREVETTO EUROPEO n° 2189188 OUTDOOR FIRE FIGHTING MODULE ACCORDING TO STANDARD UNI EN 12845 – UNI 11292 MODULO ANTINCENDIO PER ESTERNO FORM FOR OUTDOOR FIRE Il modulo FIREBOX® , presentato per la prima volta sul mercato nel 2008, è uno dei maggiori successi della nostra politica di innovazione continua della produzione. The module FIREBOX ®, presented for the first time on the market in 2008, is one of the biggest successes of our policy of continuous production. Un’innovazione che avviene sempre nel rigoroso rispetto delle normative esistenti, e cercando di ottenere, per ciascun prodotto, la massima economicità e un’ottima facilità d’uso e manutenzione. An innovation that is always in strict compliance with existing regulations, and trying to get, for each product, maximum efficiency and optimum ease of use and maintenance. Il FIREBOX® ha ottenuto nel settembre 2012 il Brevetto Europeo e il suo gradimento presso gli Uffici Tecnici e gli impiantisti è in continuo aumento. The FIREBOX ® has granted in September 2012, the European Patent and his pleasure among Technical Offices and installers is in continuous increasing. Questa soluzione impiantistica che integra un gruppo di pressurizzazione UNI EN 12845 ad un locale UNI 11292 viene apprezzata soprattutto per alcune positive peculiarità che possiamo così sintetizzare : This system solution that integrates a UNI EN 12845 booster and a UNI 11292 room is especially appreciated for some positive characteristics as follows: • E’ possibile utilizzare per i gruppi di pressurizzazione sia • • • • • • • • • • • • pompe centrifughe orizzontali che pompe verticali multistadio immerse a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps) Dichiarazione CE di conformità che riguarda l'intera struttura (gruppo e locale tecnico di alloggiamento) Vano tecnico completamente fuori terra e accessibile su tutti i lati, grazie alle pareti realizzate da porte Nessun pericolo di allagamento Assenza di scale e ambienti confinati (Guida operativa ISPESL 12/06/2008 sull’art. 66 D.Lgs 81/08) Minimo ingombro (è possibile utilizzare come spazio di lavoro lo spazio esterno UNI 11292 5.2.2) Completa modularità, è possibile affiancare più FIREBOX® per realizzare centrali idriche anche molto importanti Nessun trasporto eccezionale per la spedizione Cablaggio elettrico ed idraulico interno integrale (vedi limiti di fornitura) Possibilità di riutilizzare il FIREBOX® in luoghi diversi da quello d'origine Sfruttandone la versatilità e la facilità di posa in opera, è possibile realizzare con il FIREBOX® diversi sistemi antincendio (vedi lo schema nelle pagine seguenti). • • • • • • • • • It can be used for pressurizing systems both with centrifugal horizontal pumps and multistage vertical pumps immersed in axial flow (Vertical Turbine Pumps) CE declaration of conformity referred to the whole structure (system and housing room) Technical room completely out earth and accessible on all sides, thank to the walls made by doors No flooding danger No stairs and confined environments (Operations Guide on Article ISPESL 12/06/2008. 66th Legislative Decree 81/08) Small size (you can use external space as working space UNI 11292 5.2.2) Complete modularity, it can be combined to create more FIREBOX ® systems also very great No special transport for delivery Electric and hydraulic internal integrated wiring (see limits of supply) Chance to use FIREBOX ® in places different from the original one Exploiting the versatility and easiness of installation, it is possible to realize different fire-fighting systems (see diagram on following pages). I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 110 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 COSTRUZIONE E ACCESSO Il modulo di contenimento FIREBOX® costituisce l’involucro del sistema antincendio, ed è costituito da una struttura in profilati di acciaio di adeguato spessore e tamponamenti verticali ed orizzontali realizzati con pannello sandwich con isolamento interno in lana di roccia per uno spess. tot. di 80 mm; il modulo ha una RESISTENZA AL FUOCO di 60 minuti (R60) UNI EN 12845 10.3.1 Il FIREBOX® consente un agevole accesso alle persone anche in caso di funzionamento dell’impianto antincendio; sono assenti scale di qualunque tipo e le pareti sono completamente apribili ed eventualmente asportabili consentendo di accedere con facilità sia alle pompe che ai quadri elettrici. Le dimensioni interne e le dimensioni delle porte rispondono a quanto previsto dalla UNI 11292, lo spazio di lavoro intorno alle macchine è ampio e comunque superiore a quanto previsto dalla norma. CONSTRUCTION AND ACCESS The FIREBOX ® container constitutes the enclosure of the firefighting system, and it is constituted by a structure made in steel sections of suitable thickness and vertical and horizontal pluggings made with sandwich panel with internal insulation of rock wool for a total thickness of 80 mm, the system has a FIRE resistance of 60 minutes (R60) UNI EN 12845 10.3.1 COMPONENTI E ACCESSORI PARTS AND ACCESSORIES Componenti relativi al FIREBOX compresi nella fornitura standard Gruppo di pressurizzazione antincendio a norme UNI EN12845, preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e comprensivo delle pompe centrifughe principali (PN 16) del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”, della pompa pilota, dei quadri elettrici di comando e di tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa. Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore UNI EN 12845 10.1. FIREBOX components included as standard equipment. Fire-fighting system according to UNI EN 12845 standard, preassembled on a single base in metal profiles and complete of the main normalized centrifugal pumps (PN 16) with single impeller ("END SUCTION", "BACK PULL OUT"), the jockey pump, the control panels and all hydraulic and electric accessories required by the standard. Connecting pump and motor through flexible coupling spacer UNI EN 12845 1.10. oppure or a norme UNI EN12845, preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e comprensivo delle pompe verticali immerse multistadio a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps) , della pompa sommersa pilota, dei quadri elettrici di comando e di tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa. Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore UNI EN 12845 10.1. (Nel caso di motore diesel viene utilizzato un giunto cardanico) according to UNI EN 12845, pre-assembled on a single base in metal profiles, and including Submersible vertical multistage pumps with axial flow (Vertical Turbine Pumps), submersible jockey pump, the control panels and all hydraulic and electric accessories required by the standard. Connecting pump and motor through flexible coupling spacer UNI EN 12845 1.10. (In the case of diesel engine a universal joint is used) Serbatoio motore Diesel (se presente) completo di bacino di raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 7.2 Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato, opportunamente coibentata e protetta contro il contatto accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta temperatura (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for possible leaks. UNI 11292 2.7 Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably insulated and protected against accidental contact with ceramic fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe 113BC Protezione antincendio tramite sprinkler a bulbo con flusso stato UNI EN 12845 10.3.2 Pipe for diesel tank vent of suitable diameter Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire extinguisher class 113BC Fire protection by bulb sprinkler with flow state UNI EN 12845 10.3.2 Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica 1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato regolabile incorporato marcato CE Illuminazione due lampade, un punto luce normale ed uno di emergenza, con interruttore posto ad inizio scala Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt single-phase power, complete with built-in adjustable CE thermostat Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with a switch installed at the beginning of the stairs. Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità da 1500 VA per pompe illuminazione e aspiratore aria calda, livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI 11292 6.2.2 Aereazione tramite aspiratore assiale alimentato da gruppo di continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia come previsto dalla norma Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante luminoso Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500 VA for lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with singlephase power outlet UNI 11292 6.2.2 The FIREBOX ® allows an easy access for people even in case of system working; no need of any kind of stairs and the walls are completely opening and eventually removable, allowing easy access to both pumps and control panels. The internal dimensions and doors dimensions are according to UNI 11292, the working space around the machine is wide and in any case superior than required by the standard Ventilation through axial aspirator powered by UPS with auxiliary batteries with 6 hours life, according to standards. Delivery pipe for flanged pump Manifold for the fire-fighting system with flow meter A and B alarm control panel 220V power complete with battery charger and siren with flashing light I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 111 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec, complete di piastre antivortice e filtri Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con rubinetti di chiusura Manicotto aspirazione per pompa pilota. Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite sonda di pressione collegata a display dedicato, montato sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e massimo (UNI EN 12845) Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex plates and filters Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop valves Suction coupling for jockey pump. Control levels in the tank, continuous level measurement, through pressure probe connected to a dedicated display, installed on the control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level (UNI EN 12845) Sistema antigelo realizzato con l’inserzione di resistenze corazzate all’interno di manicotti predisposti sul fondello del serbatoio di accumulo e funzionanti con termostato ambiente dedicato Antifreeze system made with the insertion of armored resistors inside of sleeves arranged on the bottom of the storage tank and working with environment dedicated thermostat Accessori opzionali FIREBOX: Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire) FIREBOX Optional accessories: Systems for remoting alarm (WebFire) Descrizione di capitolato Description of contract FIREBOX® - MODULO PREFABBRICATO PER ESTERNO (BREVETTO EUROPEO N° 2189188) CONTENENTE PREASSEMBLATO ALL’INTERNO UN GRUPPO DI PRESSURIZZAZIONE ANTINCENDIO IL TUTTO REALIZZATO IN PIENO ACCORDO ALLE NORME UNI EN 12845 E UNI 11292, COMPRESO IL COLLAUDO IN FABBRICA ESECUZIONE CON : FIREBOX ® - OUTDOOR PRECAST SYSTEM (EUROPEAN PATENT N ° 2189188) CONTAINING INSIDE A PRE-ASSEMBLED FIRE-FIGHTING SYSTEM REALIZED ACCORDING TO UNI EN 12845 and UNI 11292, INCLUDING TEST IN FACTORY COMPOSED BY: • • • • • • N. 1 ELETTROPOMPA N. 1 MOTOPOMPA N. 1 POMPA PILOTA MODULO DI CONTENIMENTO costituente l’involucro del sistema antincendio previsto, il modulo è costituito da una struttura in profilati di acciaio di adeguato spessore e tamponamenti verticali ed orizzontali realizzati con pannello sandwich con isolamento interno in lana di roccia per uno spessore totale di 80 mm; il modulo ha una resistenza al fuoco di 60 minuti (R60) Il modulo verrà posizionato su apposita struttura di supporto realizzata a cura del cliente sopra o accanto (*) alla vasca di raccolta acqua per uso antincendio e conterrà, oltre al gruppo di pompaggio, i seguenti componenti di completamento come richiesto dalle norme UNI EN 12845 e UNI 11292, tutti collegati collaudati e funzionanti: Serbatoi di adescamento n. 2 da litri 500 cad. con relativi accessori per il funzionamento delle pompe di servizio con battente negativo all’aspirazione (assenti nel caso di Vertical Turbine Pumps e installazione con centrifughe orizzontali sottobattente). Serbatoio motore Diesel completo di bacino di raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 7.2 Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato, opportunamente coibentata e protetta contro il contatto accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta temperatura (1500 mm). UNI 11292 6.5 Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe 113BC Protezione antincendio tramite sprinkler a bulbo con flusso stato UNI EN 12845 10.3.2 Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica 1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato regolabile incorporato marcato CE Illuminazione punto luce con alimentazione da rete, in assenza di rete l’alimentazione viene fornita dal soccorritore; livello di illuminazione garantito di 200 lux UNI 11292 6.2.1. Aereazione tramite aspiratore assiale alimentato da gruppo di N. 1 ELECTRIC pump N. 1 motor PUMP N. 1 JOCKEY PUMP CONTAINER It is the packaging of the provided fire-fighting system, the module is constituted by a structure in steel sections of suitable thickness and vertical and horizontal pluggings made with sandwich panel with internal insulation of wool rock with a total thickness of 80 mm; the module has a fire resistance of 60 minutes (R60) The module will be placed on a special support structure created by the customer on or near the fire-fighting water tank and it will include, in addition to the pumping unit, the following completion components as required by the UNI EN 12845 and UNI 11292, all connected, tested and working: Nr. 2 priming Tanks of 500 liters each. with related accessories for the working of the service pumps with negative wing on the suction (absent in case of Vertical Turbine Pumps and installation with horizontal centrifugal under head pumps). Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for possible leaks. UNI 11292 2.7 Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably insulated and protected against accidental contact with ceramic fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Pipe for diesel tank vent of suitable diameter Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire extinguisher class 113BC Fire protection by bulb sprinkler with flow state UNI EN 12845 10.3.2 Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt single-phase power, complete with built-in adjustable CE thermostat Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with a switch installed at the beginning of the stairs. Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 112 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 FIREBOX® Sezione 5 continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia come previsto dalla norma Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità da 1500 VA per pompe illuminazione e aspiratore aria calda, livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI 11292 6.2.2 Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante luminoso Collettore di mandata verso l’impianto flangiato Collettore misuratore di portata per il gruppo antincendio completo di misuratore di portata Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro tale da permettere la velocità massima del fluido ammessa dalla norma Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con rubinetti di chiusura Manicotto aspirazione per pompa pilota. Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite sonda di pressione collegata a display dedicato, montato sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e massimo (UNI EN 12845) Certificato di conformità a corredo di ogni FIRE BOX, redatto secondo quanto stabilisce la Direttiva macchine 2006/42/CE e attestante l’assoluta corrispondenza del prodotto a quanto previsto dalla norma UNI EN 12845, dalla UNI 11292 e dalle altre normative tecniche di riferimento che presiedono a tutti gli ambiti particolari coinvolti nella costruzione del manufatto (ad es. la norme CEI, le norme sulla compatibilità elettromagnetica ecc..); certificati che non siano redatti secondo la Direttiva Macchine non sono da ritenersi validi e presuppongono che anche il prodotto non risponda completamente alla normativa. VA for lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with singlephase power outlet UNI 11292 6.2.2 GRUPPO DI POMPAGGIO PER USO ANTINCENDIO RISPONDENTE ALLE NORME UNI EN 12845 CON UNA ELETTROPOMPA DI SERVIZIO, UNA MOTOPOMPA DI SERVIZIO E UNA ELETTROPOMPA PILOTA FIRE-FIGHTING SYSTEMS ACCORDING TO UNI EN 12845 WITH A SERVICE ELECTRIC PUMP, A SERVICE MOTOR PUMP AND A JOCKEY PUMP N.1 ELETTROPOMPA DI SERVIZIO: centrifuga normalizzata monogirante con diffusore a chiocciola e tenuta meccanica, versione “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”, montata su robusto basamento in profilati metallici e accoppiata, mediante giunto elastico spaziatore, dotato di riparo antinfortunistico, a motore elettrico trifase normalizzato, forma B3, chiuso ventilato esternamente, di potenza superiore a quella richiesta dalla pompa in qualsiasi condizione di carico, da portata nulla alla portata corrispondente a NPSHr pari a 16 m.c.a. UNI EN 12845 10.1 N. 1 SERVICE ELECTRIC PUMP: Normalized centrifugal pump with single-impeller, spiral amplifier and mechanical seal "END SUCTION", "BACK PULL OUT" version, installed on a sturdy base in metal profiles and coupled through a flexible coupling spacer, with safety guard, with a B3, closed, externally ventilated, normalized three-phase electric motor and of power greater than the one required by the pump at any load condition, from null capacity to NPSHr as 16 mca UNI EN 12845 01.10 N. 1 MOTOPOMPA DI SERVIZIO: centrifuga normalizzata monogirante con diffusore a chiocciola e tenuta meccanica, versione “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”, montata su robusto basamento in profilati e accoppiata mediante giunto elastico spaziatore e dotato di riparo antinfortunistico, a motore endotermico ciclo Diesel con raffreddamento ad aria, di potenza superiore a quella richiesta dalla pompa in qualsiasi condizione di carico, da portata nulla alla portata corrispondente a NPSHr pari a 16 m.c.a. UNI EN 12845 10.1 Previsti a corredo: doppia batteria di avviamento, serbatoio di combustibile con autonomia minima di 6 ore a piena potenza e preriscaldatore olio per partenza a freddo alla massima potenza. Il tutto fornito assemblato. N. 1 ELETTROPOMPA PILOTA: centrifuga monoblocco, di portata ridotta, destinata a mantenere in pressione la rete antincendio compensando eventuali perdite, corredata di valvolame di intercettazione, pressostato di comando e n. 1 serbatoio a membrana da 20 litri. N. 1 SERVICE MOTOR PUMP: Normalized centrifugal pump with single-impeller, spiral amplifier and mechanical seal "END SUCTION", "BACK PULL OUT" version, installed on a sturdy base in metal profiles and coupled through a flexible coupling spacer, with safety guard, with a diesel engine with endothermic cycle and air cooling, of power greater than the one required by the pump at any load condition, from null capacity to NPSHr as 16 mca UNI EN 12845 01.10 Provided in kit: double starter batteries, fuel tank with a minimum of 6 hours autonomy at full power and oil pre-heater for cold start at full power. All assembled. (uno per ogni pompa) realizzati secondo le norme UNI EN 12845 in cassa di lamiera metallica IP 54, fissati sul basamento del gruppo e collegati elettricamente a tutte le apparecchiature. N. 3 CONTROL PANELS: (one for each pump) realized according to UNI EN 12845 in IP 54 metal sheet box, fixed on the base of the group and electrically connected to all equipments. N. 3 QUADRI ELETTRICI: Ventilation through axial aspirator powered by UPS with auxiliary batteries with 6 hours life, according to standards. Delivery pipe for flanged pump Manifold for the fire-fighting system with flow meter A and B alarm control panel 220V power complete with battery charger and siren with flashing light Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex plates and filters Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop valves Suction coupling for jockey pump. Control levels in the tank, continuous level measurement, through pressure probe connected to a dedicated display, installed on the control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level (UNI EN 12845) Certificate of Conformity for each FIRE BOX, prepared in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC rules and confirming the absolute correspondence of the product with the requirements of UNI EN 12845, UNI 11292 and the other technical standards (eg. the IEC standards, the standards on electromagnetic compatibility, etc. ..), certificates which are not prepared in accordance with the Machinery Directive are not to be considered valid and will suppose that the product does not respond fully to the rules. centrifugal mono-block pump, with small capacity, intended to maintain pressure in the fire-fighting system compensating possible leaks, together with shut-off valves, pressure control and n. 1 membrane tank of 20 liters. N. 1 ELECTRIC JOCKEY PUMP: I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 113 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A FIREBOX® N. 1 COLLETTORE DI MANDATA: in acciaio elettrosaldato e verniciato, completo degli attacchi alle pompe ed alle utenze, con un diametro che consente di mantenere velocità inferiori a quelle previste dalla norma (vedi tabella dimensionale allegata) N. 1 FLOW MANIFOLD: in welded and painted steel, complete of attacks on pumps and utilities, with a diameter that allows to keep speeds lower than the one provided by the standard (see attached dimensional table) N. 2 CIRCUITI DIAFRAMMATI: di ricircolo per il raffreddamento pompe di servizio durante il funzionamento a portata nulla N. 2 DIAPHRAGMEDCIRCUITS: ACCESSORI IDRAULICI: in mandata alle pompe di servizio, allargati ad un diametro che consente di mantenere velocità inferiori a quelle previste dalla norma (vedi tabella dimensionale allegata) HYDRAULIC ACCESSORIES: in flow of ASPIRAZIONE POMPE: in aspirazione le pompe sono fornite complete di kit di aspirazione per mantenere la velocità max al di sotto di 1,5 m/s; composto da : per la motopompa : cono eccentrico di allargamento (20°), giunto antivibrante, manovuotometro ; per l’elettropompa : cono eccentrico di allargamento (20°), SUCTION PUMPS: MISURATORE DI PORTATA: a lettura rinviata con relativo collettore per installazione sui Te di prova portata, comprese le valvole di intercettazione che consentono di effettuare la prova della singola pompa, senza interferire con la funzionalità dell'impianto che rimane comunque in pressione, pronto per intervenire in caso di necessità FLOW METER: at postponed reading with corresponding collector for installation on delivery test joint, including shut-off valves that allow to perform the test of single pump, without interfering with the functionality of the system which stay under pressure, ready to intervene in case of need cumulativo degli allarmi di tipo A e di tipo B, alimentazione 230 V monofase, completo di batteria tampone, caricabatteria e sirena con lampeggiatore luminoso ALARM MANAGEMENT FRAMEWORK: cumulative of type A and type QUADRO GESTIONE ALLARMI: recirculation for cooling of service pumps during working at null flow service pumps, expanded to a diameter that allows to keep speeds lower than the one provided by the standard (see attached dimensional table) In suction pumps are supplied complete with suction kit to maintain the maximum speed below 1.5 m / s, it is composed by: for the motor pump: widening eccentric cone (20°), anti-vibration joint, vacuum gauge , for the electric pump, widening eccentric cone (20°), B alarms, 230 V single phase, complete of battery, charger and siren with flashing light KIT FOR STOPPING TIMED KIT DI ARRESTO TEMPORIZZATO come previsto dalla norma 10779 nel caso di rete idranti as provided according to 10779 standard in the case of hydrant nets NOTA: I SERBATOI DI ADESCAMENTO SONO ASSENTI NEL CASO DI INSTALLAZIONI SOTTOBATTENTE. LA DESCRIZIONE DI CAPITOLATO RELATIVA AD ALTRE CONFIGURAZIONI (ES. 2 ELETTROPOMPE + PILOTA) PUO' ESSERE RICHIESTA AL NS. UFFICIO TECNICO. NOTE: PRIMING TANKS ARE ABSENT IN CASE OF UNDER HEAD INSTALLATION. THE SPECIFICATIONS DESCRIPTION RELATING TO OTHER CONFIGURATIONS (EG 2 + ELECTRIC PILOT) MUST BE REQUIRED TO OUR. TECHNICAL OFFICE. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 114 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 DIMENSIONI DI INGOMBRO MODULI FIREBOX® (Brevetto Europeo n° 2189188) FIREBOX® DIMENSIONS TABLE (European Patent n° 2189188) Modulo tipo Module type X Y Z L mm P mm H mm 2400 3500 4500 2400 2400 2400 2650 2650 2650 Il modulo FIREBOX® base può essere realizzato dimensionalmente in tre tipologie X,Y, Z. I moduli possono essere affiancati lungo la dimensione L o la dimensione P, per ottenere dei sistemi composti The Firebox basic model can be dimensionally realized in 3 tpe X,Y,Z. The modules can be installed side by side along the L or P dimension to obtain composed systems ® Come comporre il codice del tuo FIREBOX How to compose your FIREBOX ® code 1 2 3 SP ST GR (Gruppo) (Group) 4 (Pompe centrifughe orizzontali soprabattente) (Centrifugal Horizontal pump over head) (Pompe centrifughe orizzontali SOTTOBATTENTE) (Centrifugal Horizontal pump under head) EEP EMP IEP IMP EEP B (Firebox) AV (Vertical Turbine Pumps) EMP EP MP SOM (Sommergibile) (Summersible) EEP EP 5 (Elettrica, Elettrica, Pilota) (Electric, electric, jockey) (Elettrica, Motopompa, Pilota) (Electric. Motor pump, jockey) (Elettrica, Pilota) (Electric, jockey) (Motopompa, Pilota) (Motor pump, jockey) CODICE NUMERICO NUMERICAL CODE (Elettrica, Elettrica, Pilota) (Electric, electric, jockey) (Elettrica, Motopompa, Pilota) (Electric. Motor pump, jockey) (Elettrica, Pilota) (Electric, jockey) (Motopompa, Pilota) (Motor pump, jockey) CODICE NUMERICO NUMERICAL CODE (Elettrica, Elettrica, Pilota) (Electric, electric, jockey) (Elettrica, Pilota) (Electric, jockey) CODICE NUMERICO NUMERICAL CODE Il codice sarà composto dalla somma dei campi: 1 + 2 + 3 + 4 + 5 The code will be composed of the sum of the fields: 1 + 2 + 3 + 4 + 5 Es: GR|B|SP|IMP|020050 = Gruppo con box, soprabattente, con motopompa da 6,2 kW e pompa pilota (come da tabella a pag 44). Ex: GR|B|SP|IMP|020050 = 020050 Group box, suction lift, with a 6.2 kW pump and jockey pump (see table on page 44). I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 115 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A SOLUZIONI FIREBOX® FIREBOX®CON SERBATOIO ORIZZONTALE ESTERNO SEPARATO / SOTTOBATTENTE Pompe centrifughe principali del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT” FIREBOX ® WITH SEPARATE EXTERNAL TANK HORIZONTAL / UNDER HEAD SUCTION Normalized centrifugal main pumps with single impeller "END SUCTION", "BACK PULL OUT" FIREBLOCK CON SERBATOIO VERTICALE ESTERNO INTEGRATO / SOTTOBATTENTE Pompe centrifughe principali del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT” FIREBLOCK WITH INTEGRATED VERTICAL TANK / UNDER HEAD SUCTION Normalized centrifugal main pumps with single impeller "END SUCTION", "BACK PULL OUT" FIRE FIREBLOCK CON SERBATOIO ORIZZONTALE ESTERNO INTEGRATO / SOTTOBATTENTE Pompe centrifughe principali del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT” FIREBLOCK HORIZONTAL TANK WITH INTEGRATED / UNDER HEAD SUCTION Normalized centrifugal main pumps with single impeller "END SUCTION", "BACK PULL OUT" I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 116 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 FIREBOX®CON SERBATOIO ORIZZONTALE INTERRATO / SOTTOBATTENTE Pompe verticali immerse multistadio a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps) FIREBOX ® TANK HORIZONTAL GROUND / UNDER HEAD SUCTION Submersible vertical multistage pump with axial flow (Vertical Turbine Pumps) BOX ® FIREBOX®CON SERBATOIO ORIZZONTALE INTERRATO / SOPRABATTENTE Pompe centrifughe principali del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT” FIREBOX ® HORIZONTAL TANK UNDERGROUND / POSITIVE SUCTION Normalized centrifugal main pumps with single impeller "END SUCTION", "BACK PULL OUT" I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 117 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A FIREBOX ® Europeo n° 2189188 ( Brevetto European Patent n° 2189188 ) CON POMPE ORIZZONTALI SOTTOBATTENTE CON POMPE ORIZZONTALI SOPRABATTENTE WITH Horizontal End-Suction PUMPS HORIZONTAL PUMPS WITH POSITIVE SUCTION Componenti principali contenuti nel gruppo di pressurizzazione e nel Firebox Main components contained in the group of pressurization and in Firebox POMPE BACK PULL OUT Nei FIREBOX® in cui sono installati gruppi con pompe orizzontali con aspirazione assiale, vengono utilizzate solo macchine di tipo back pull out come da UNI EN 12845/10.1 BACK PULL OUT PUMPS In FIREBOX ® in which they are installed Horizontal End-Suction pump units with axial suction, is used only type machines back pull out as per UNI EN 12845/10.1 RACCORDI ECCENTRICI Sull'aspirazione di ogni pompa principale sono montati dei coni eccentrici realizzati secondo UNI EN 12845/10.6.2.1. In questo modo viene contenuto il valore della velocità dell'acqua in aspirazione al di sotto dei limiti previsti da UNI EN 12845/10.6.2.2 e 10.6.2.3. FITTINGS ECCENTRIC On the intake of each main pump are mounted eccentric cones manufactured according to UNI EN 12845/10.6.2.1. In this way content is the value of the velocity of the water in the suction below the limits provided for by UNI EN 12845/10.6.2.2 and 10.6.2.3. GIUNTO SPAZIATORE Su tutte le pompe principali sono montati, tra motore e pompa, dei giunti in tre pezzi (spaziatori). In questo modo è possibile rimuovere indipendentemente i due elementi, come previsto dalla UNI EN 12845/10.1 JOINT SPACER Of all the main pumps are mounted between the motor and pump, the joints into three pieces (spacers). In this way it is possible to remove independently of the two elements, as required by the UNI EN 12845/10.1 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 118 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Componenti principali contenuti nel gruppo di pressurizzazione e nel Firebox Main components contained in the group of pressurization and in Firebox VALVOLE A CLAPET ISPEZIONABILI Sulla mandata di ogni pompa principale è montata una valvola di non ritorno del tipo ispezionabile, in modo da rendere semplice la manutenzione. E' inoltre presente un circuito di verifica della tenuta idraulica della valvola stessa in modo da evidenziare la presenza di pericolosi filamenti. INSPECTABLE Swing check valve On the delivery of each main pump is mounted a non-return valve of inspectable type, in order to make simple maintenance. It 'also a circuit checking the hydraulic seal of the valve itself so as to highlight the presence of hazardous filaments. SCAMBIATORE DI CALORE In ogni FIREBOX® con motore diesel di potenza maggiore di 40kW, a richiesta può essere installato uno scambiatore di calore acqua-acqua (UNI11292/5.4.2.2.2) di progettazione Idroelettrica S.p.A. Lo scambiatore minimizza il calore irradiato dal motore e rende piu semplice la ventilazione del locale. E' possibile a richiesta e dove questo sia consentito dal costruttore del motore diesel, lo scambiatore anche su motori di taglia inferiore. HEAT EXCHANGER In any FIREBOX ® with diesel engine power greater than 40kW, on request can be installed a heat exchanger water-water (UNI11292/5.4.2.2.2) design Idroelettrica SpA The exchanger minimizes the heat radiated from the engine and makes it more simple the ventilation of the room. E 'possible to request and where this is allowed by the manufacturer of the diesel engine, the exchanger even on engines of smaller size. QUADRI ELETTRICI E SOCCORRITORI I gruppi montati all'interno del FIREBOX® sono gia dotati dei quadri elettriciprevisti dalla UNI EN 12845 e dalla UNI 11292, in particolare: • N1 quadro elettrico per ogni pompa principale presente • N1 quadro elettrico per la pompa pilota • N1 quadro elettrico per il soccorritore del ventilatore di estrazione aria • N1 quadro di alimentazione servizi • N1 quadro allarmi Il gruppo soccorritore previsto previsto per il funzionamento del ventilatore di estrazione dell'aria è un progetto IDROELETTRICA S.p.A. ed è ampiamente dimensionato per garantire il ricambio dell'aria per le sei ore di autonomia richiesta dal motore diesel. ELECTRICAL PANELS AND EMERGENCY PANELS The groups mounted inside the FIREBOX ® are already equipped with the paintings elettriciprevisti by UNI EN 12845 and UNI 11292, in particular: • N1 cabinet for each main pump this • N1 electrical panel for the jockey pump • N1 electrical panel for the rescuer of the exhaust fan air • N1 power panel services • N1 alarm panel The group rescuer provided for operation of the fan air extraction is a project Idroelettrica SpA and is widely dimensioned to ensure the air exchange for the six hours of autonomy required by the diesel engine. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 119 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A POTENZA MOTORI NPSH 16 I motori di tutte le pompe principali sono stati dimensionati in accordo con UNI EN 12845/10.1 sulla potenza assorbita della pompa nel punto in cui viene richiesto per il funzionamento della pomp aun NPSH di 16 m.c.a. POWER MOTORS NPSH 16 The engines of all main pumps have been dimensioned in accordance with UNI EN 12845/10.1 the absorbed power of the pump at the point where it is required for operation of the pompaun NPSH of 16 mwc MISURATORE DI PORTATA In ogni FIREBOX® è installato un misuratore di portata per consentire la verifica, in ogni momento, delle prestazioni delle pompe principali UNI EN 12845/8.5.1. L'utilizzo di un circuito selezionabile in modo indipendente per ciascuna pompa, consente di effettuare prove settimanali di portata (UNI EN 12845/20.2.2), senza avere pericolosi abbassamenti di pressione della rete antincendio. FLOWMETER In any FIREBOX ® is installed a flow meter to allow verification, at any time, the performance of the main pumps UNI EN 12845/8.5.1. The use of a circuit selectable independently for each pump, allows to carry out tests weekly flow (UNI EN 12845/20.2.2), without having dangerous drops in pressure of the fire fighting network. VENTILATORE DI ESTRAZIONE Nel caso di soprabattente, sono già installati e collegati idraulicamente ed elettricamente, serbatoi di adescamento da 500l che consentono il rispetto della UNI EN 12845/10.6.2.4 e la compatibilità del sistema con qualunque classe di pericolo. EXTRACTION FAN In the case of suction lift, are already installed and connected hydraulically and electrically priming from 500l tanks which allow compliance with the UNI EN 12845/10.6.2.4 and system compatibility with any class of danger. VENTILCONVETTORE DI RISCALDAMENTO Nel caso di soprabattente, sono già installati e collegati idraulicamente ed elettricamente, serbatoi di adescamento da 500l che consentono il rispetto della UNI EN 12845/10.6.2.4 e la compatibilità del sistema con qualunque classe di pericolo. FAN HEATER In the case of suction lift, are already installed and connected hydraulically and electrically priming from 500l tanks which allow compliance with the UNI EN 12845/10.6.2.4 and system compatibility with any class of danger. SPLINKER DI PROTEZIONE Nel caso di soprabattente, sono già installati e collegati idraulicamente ed elettricamente, serbatoi di adescamento da 500l che consentono il rispetto della UNI EN 12845/10.6.2.4 e la compatibilità del sistema con qualunque classe di pericolo. SPLINKER PROTECTION In the case of suction lift, are already installed and connected hydraulically and electrically priming from 500l tanks which allow compliance with the UNI EN 12845/10.6.2.4 and system compatibility with any class of danger. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 120 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 SERBATOIO DI ADESCAMENTO Nel caso di soprabattente, sono già installati e collegati idraulicamente ed elettricamente, serbatoi di adescamento da 500l che consentono il rispetto della UNI EN 12845/10.6.2.4 e la compatibilità del sistema con qualunque classe di pericolo. PRIMING TANK In case of suction lift, are already installed and connected hydraulically and electrically priming from 500l tanks which allow compliance with the UNI EN 12845/10.6.2.4 and system compatibility with any class of danger. ® FIREBOX Brevetto Europeo n° 2189188 ( European Patent n° 2189188 ) CON POMPE VERTICALI WITH vertical PUMPS Altri componenti contenuti nei gruppi di pressurizzazione e Firebox con pompe verticali Other components in the groups of pressurization and Firebox with vertical pumps VERTICAL TURBINE PUMPS Con l'utilizzo delle pompe verticali immerse a flusso assiale (UNI EN 12845/10.6.1) si ottiene l'enorme vantaggio di avere una sistemazione sempre sottobattente, anche con la vasca di accumulo interna. Le pompe verticali possono essere collegate sia a motori elettrici che diesel e garantiscono un elevata affidabilità di funzionamento. VERTICAL TURBINE PUMPS With the use of pumps Submersible vertical axial flow (UNI EN 12845/10.6.1) is obtained the enormous advantage of having an accommodation always under slurry, also with the internal storage tank. The vertical pumps can be connected with both electric motors and diesel and guarantee a high reliability of operation. GIUNTO CARDANICO Il giunto cardanico montato tra il rinvio angolare e il motore diesel, garantisce una perfetta trasmissione del moto. Si ottiene un funzionamento del motore senza vibrazioni e senza strappi. L'uso di altri tipi di giunto potrebbe portare ad una rapida avaria del sistema pompa/motore diesel. UNIVERSAL JOINT The gimbal mounted between the angular gear and the diesel engine, ensures a perfect transmission of motion. You get a free engine operation vibration and smooth. The use of other types of joint may lead to a rapid failure of the system pump / diesel engine. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 121 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Altri componenti contenuti nei gruppi di pressurizzazione e Firebox con pompe verticali Other components in the groups of pressurization and Firebox with vertical pumps TUTTO APRIBILE I FIREBOX® dove trovano alloggiamento gruppi con VERTICAL TURBINE PUMPS, sono realizzati con il tetto asportabile per rendere ancora piu agevole ogni intervento di manutenzione. Il montaggio delle macchine avviene in stabilimento e il loro posizionamento all'interno del FIREBOX® è possibile con l'intervento di una semplice gru. ALL OPENED The FIREBOX ® where there are housing VERTICAL TURBINE PUMPS groups, are made with removable roof to make it even more easy any maintenance. The assembly of machines takes place in the factory and their positioning within the FIREBOX ® is possible with the intervention of a simple crane. CENTRALINO DI COMANDO Le centraline elettriche montate sui quadri di comando delle pomope principali, sono state sviluppate all'interno di IDROELETTRICA S.p.A., e garantiscono il rispetto di tutte le funzionalità previste dalla UNI EN 12845 sia per quanto riguarda il comando delle macchine, sia per ciò che concerne la visualizzazione e la trasmissione dei segnali d'allarme previsti. Sono previsti caricabatterie da 6A o 10A, ampiamente dimensionati per consentire il rispetto del punto 10.9.9. della UNI EN 12845 EXCHANGE CONTROL The electrical boxes mounted on the control panels of the main pump , have been developed within Idroelettrica SpA, and assure compliance with all the functionality provided by UNI EN 12845 both as regards the control of machines, both for what concerns the display and transmission of alarm signals provided. There are chargers 6A or 10A, largely dimensioned to allow for respect of paragraph 10.9.9. UNI EN 12845 SEMPRE SOTTOBATTENTE La scelta di utilizzare il FIREBOX® con le pompe verticali e la vasca interna realizza un sistema idraulico sottobattente, come preferito dalla UNI EN 12845/10.6.1 In questo caso non esiste nessuna limitazione della profondità utilizzabile all'interno della vasca. ALWAYS SUCTION The choice of using the FIREBOX ® with vertical pumps and the internal tank realizes a hydraulic system under slurry, as preferred by the UNI EN 12845/10.6.1 In this case there is no limit of the usable depth inside the tub. RIDUZIONE VOLUME DI SCAVO Potendo utilizzare praticamente tutta l'altezza della vasca, risulta possibile usufruire di tutto il volume idrico presente, minimizzando cosi gli spazi occupati e i volumi di scavo e reinterro. VOLUME REDUCTION OF EXCAVATION Being able to use almost the entire height of the tub, it is possible to take advantage of the entire volume of water present, thus minimizing the space occupied and the volumes of excavation and backfilling. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 122 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Allestimenti speciali - Special fittings FIREBOX®a due moduli 2000x2400x2650 mm Installate N°2 Motopompe centrifughe orizzontali ciascuna da 102 KW Q= 200 m³/h H= 90 m.c.a. FIREBOX® with Two modules - dimensions 2000x2400x2650 mm - N° 2 Horizontal Centrifugal motor pumps 102 kW each installed Q= 200 m³ / h H= 90 m.c.a. FIREBOX®a tre moduli 4300x7200x2650 mm Installate N°3 Motopompe centrifughe orizzontali ciascuna da 102 KW Q= 225 m³/h H= 80 m.c.a. FIREBOX® with Three modules - dimensions 4300x7200x2650 mm Nr. 3 Horizontal Centrifugal motor pumps 102 KW each installed Q= 225 m³ / h H= 80 m.c.a. FIREBOX®a due moduli 4500x4800x2650 mm Installate N°3 Motopompe VTP ciascuna da 130 KW Q= 280 m³/h H= 90 m.c.a. FIREBOX®with Two modules – dimensions 4500x4800x2650 mm Install N° 3 VTP motor pumps 130 Kw each installed Q= 280 m³ / h H= 90 m.c.a. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 123 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A FIREBLOCK A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292 SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE ALL’ ESTERNO INTEGRATED FIRE FIRE INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM FOR OUTDOOR INSTALLATION FIREBLOCK CON SERBATOIO ORIZZONTALE ESTERNO INTEGRATO / SOTTOBATTENTE FIREBLOCK HORIZONTAL TANK WITH INTEGRATED / SUCTION FIREBLOCK CON SERBATOIO VERTICALE ESTERNO INTEGRATO / SOTTOBATTENTE FIREBLOCK WITH INTEGRATED VERTICAL TANK / SUCTION SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE ALL’ESTERNO FIRE FIGHTING SYSTEM FOR INTEGRATED OUTDOOR INSTALLATION Il sistema “FIREBLOCK” è un sistema di alimentazione idrica per impianti antincendio in versione da ESTERNO. Si compone di due elementi principali : un Modulo FIREBOX ® contenente un gruppo di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845 e un serbatoio di riserva idrica da esterno. I due componenti sono collegati attraverso una robusta intelaiatura in profilati metallici, dotata di guarnizioni Le tubazioni di collegamento gruppo/serbatoio (aspirazione pompe, ritorno in vasca del circuito di prova, diaframmi di ricircolo) si sviluppano tutte all’interno del FIREBOX evitando quindi ogni problema legato al gelo. Tutto il materiale ed i relativi componenti accessori di funzionamento sono realizzati ed assemblati secondo UNI EN12845:2009, UNI 11292:2008 e UNI 10779:2007 The FIREBLOCK is a system of water supply for fire-fighting systems, in outdoor version. It is composed by 2 main parts: a Firebox containing a UNI EN 12845 fire-fighting unit and an outdoor water tank. Il sistema è stato progettato secondo la normativa CNR UNI 10011 (Costruzioni d’acciaio. Istruzioni per il calcolo, l’esecuzione, il collaudo e la manutenzione) e realizzato in conformità alle normative UNI EN ISO 12100/1 e 12100/2 (Sicurezza del macchinario, concetti fondamentali, principi di progettazione), CEI 64-8 e DDL 81/2008 (Testo unico sulla salute e sicurezza sul lavoro). The system is planned according to CNR UNI 10011 (steel buildings. Instructions for calculation, execution, test and maintenance) and realized according to UNI EN ISO 12100/1 and 12100/2 (machines safety, main concepts, planning principles) CEI 64-8 and DDL 81/2008 (Unique text on work health and safety). COSTRUZIONE E ACCESSO CONSTRUCTION AND ACCESS Il gruppo di pressurizzazione antincendio è assemblato all’interno di un modulo FIREBOX® per esterno (BREVETTO EUROPEO N° 2189188). Il modulo di contenimento costituisce l’involucro del sistema antincendio previsto, ed è costituito da una struttura in profilati di acciaio di adeguato spessore e tamponamenti verticali ed orizzontali realizzati con pannello sandwich con isolamento interno in lana di roccia per uno spess. tot. di 80 mm; il modulo ha una RESISTENZA AL FUOCO di 60 minuti (R60) UNI EN 12845 10.3.1 Il serbatoio della riserva idrica è un monoblocco monoparete, realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato The fire-fighting system is assembled inside an outdoor Firebox system (European patent nr. 2189188). The 2 components are connected through a sturdy base in metal profiles; endowed with gaskets. The pipelines of connection system /tank (suction pumps, return in the tub of the test circuit, recirculation diaphragms) are developed all inside the FIREBOX avoiding therefore every cold problem. All the materials and relative accessories working components are realized and assembled according to UNI EN 12845:2009, UNI11292:2008 and UNI 10779:2007. The FIREBOX ® container constitutes the enclosure of the firefighting system, and it is constituted by a structure made in steel sections of suitable thickness and vertical and horizontal pluggings made with sandwich panel with internal insulation of rock wool for a total thickness of 80 mm, the system has a FIRE resistance of 60 minutes (R60) UNI EN 12845 10.3.1 The water tank is a single wall mono-block, realized in carbon steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the manual welding are realized MIG by qualified workers, external and internal automatic welding are realized at submerse bow. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 124 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono realizzate ad arco sommerso. I serbatoi sono collaudati alla pressione di 1,5 Bar e sono completi di golfari di sollevamento. I serbatoi sono trattati internamente con un rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento, eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di epossicatrame bi componente (UNI EN 12845 20.3.5) Esternamente il rivestimento di protezione contro le corrosioni è eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di resine epossidiche. (UNI EN 12845 20.3.5) Il FIREBOX® consente un agevole accesso alle persone anche in caso di funzionamento dell’impianto antincendio; sono assenti scale di qualunque tipo e le pareti sono completamente apribili ed eventualmente asportabili consentendo di accedere con facilità sia alle pompe che ai quadri elettrici. Le dimensioni interne e le dimensioni delle porte rispondono a quanto previsto dalla UNI 11292, lo spazio di lavoro intorno alle macchine è ampio e comunque superiore a quanto previsto dalla norma. COMPONENTI E ACCESSORI Componenti relativi al serbatoio di accumulo compresi nella fornitura standard: Pozzetto di ispezione 750 x 750 x 500 (h) mm Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm Coperchio in robusta lamiera antiscivolo pedonabile Manicotto di troppo pieno diam. 4" Tubazione di sfiato di diametro adeguato flangiata UNI 2277 Valvola di carico idropneumatica diam. 2", comandata da galleggiante pilota diam. 3/4", portata max 60 mc/h Piedi di appoggio antirotazione per fissaggio a platea in cemento armato Sezione 5 The tanks are tested at 1,5 bar pressure and are complete of raising eyebolt. They are internally cured with a protection coating against corrosions passing by the interior and against the flaking, realized through airless splash application of epoxy tar bi-component. (UNI EN 12845 20.3.5) Externally the protection coating is realized through airless splash application of epoxy resins. (UNI EN 12845 20.3.5.) The FIREBOX ® allows an easy access for people even in case of system working; no need of any kind of stairs and the walls are completely opening and eventually removable, allowing easy access to both pumps and control panels. The internal dimensions and doors dimensions are according to UNI 11292, the working space around the machine is wide and in any case superior than required by the standard. PARTS AND ACCESSORIES Priming tank components included as standard equipment: Inspection well 750x750x500(h) mm Anti-fall grid electro-forged and galvanized 34x76 mm mesh Top in sturdy anti-slip pedestrian plate 4” overfull sleeve Vent pipes of adequate diameter flanged UNI 2277 2” Charge hydro-pneumatic valve controlled by a jockey float diam. ¾”; delivery 60 mc/h max No rotation support feet to fix the reinforced concrete base Componenti relativi al FIREBOX compresi nella fornitura standard Gruppo di pressurizzazione antincendio a norme UNI EN12845, preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e comprensivo delle pompe centrifughe principali (PN 16) del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”, della pompa pilota, dei quadri elettrici di comando e di tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa. Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore UNI EN 12845 10.1. FIREBOX components included as standard equipment. Fire-fighting system according to UNI EN 12845 standard, preassembled on a single base in metal profiles and complete of the main normalized centrifugal pumps (PN 16) with single impeller ("END SUCTION", "BACK PULL OUT"), the jockey pump, the control panels and all hydraulic and electric accessories required by the standard. Connecting pump and motor through flexible coupling spacer UNI EN 12845 1.10. Serbatoio motore Diesel (se presente completo di bacino di raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 p.7.2 Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato, opportunamente coibentata e protetta contro il contatto accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta temperatura (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for possible leaks. UNI 11292 2.7 Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably insulated and protected against accidental contact with ceramic fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe 113BC Protezione antincendio tramite sprinkler a bulbo con flusso stato UNI EN 12845 10.3.2 Pipe for diesel tank vent of suitable diameter Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire extinguisher class 113BC Fire protection by bulb sprinkler with flow state UNI EN 12845 10.3.2 Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica 1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato regolabile incorporato marcato CE Illuminazione due lampade, un punto luce normale ed uno di emergenza, con interruttore posto ad inizio scala Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt single-phase power, complete with built-in adjustable CE thermostat Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with a switch installed at the beginning of the stairs. Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità da 1500 VA per pompe illuminazione e aspiratore aria calda, livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI 11292 6.2.2 Aereazione tramite aspiratore assiale alimentato da gruppo di continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia come previsto dalla norma Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500 VA for lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with singlephase power outlet UNI 11292 6.2.2 Ventilation through axial aspirator powered by UPS with auxiliary batteries with 6 hours life, according to standards. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 125 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 Tubazione di mandata pompe flangiata Collettore misuratore di portata per il gruppo antincendio completo di misuratore di portata Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante luminoso Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec, complete di piastre antivortice e filtri Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con rubinetti di chiusura Manicotto aspirazione per pompa pilota. Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite sonda di pressione collegata a display dedicato, montato sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e massimo (UNI EN 12845) Sistema antigelo realizzato con l’inserzione di resistenze corazzate all’interno di manicotti predisposti sul fondello del serbatoio di accumulo e funzionanti con termostato ambiente dedicato Accessori opzionali FIREBOX: Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire) S.p.A Delivery pipe for flanged pump Manifold for the fire-fighting system with flow meter A and B alarm control panel 220V power complete with battery charger and siren with flashing light Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex plates and filters Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop valves Suction coupling for jockey pump. Control levels in the tank, continuous level measurement, through pressure probe connected to a dedicated display, installed on the control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level (UNI EN 12845) Antifreeze system made with the insertion of armored resistors inside of sleeves arranged on the bottom of the storage tank and working with environment dedicated thermostat FIREBOX Optional accessories: Systems for remoting alarm (WebFire) I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 126 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 FIREBLOCK A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292 SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE ALL’ ESTERNO INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM FOR OUTDOOR INSTALLATION Dimensioni - Dimensions Capacita nominale m3 Capacita utile m3 Diametro mm Lunghezza Riserva Idrica mm 18 10 2500 3600 23 15 2500 4600 28 20 2500 5600 33 25 2500 6600 38 30 2500 7600 45 36 2500 9100 54 45 2500 10800 60 51 2500 12100 67 59 3000 9700 76 65 3000 10700 84 72 3000 11700 Lunghezza box mm Lunghezza tot. mm 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 2400 3500 4500 6000 7100 8100 6600 7600 8600 8000 9100 1100 9000 10100 11100 10000 11100 12100 11500 12600 13600 13200 14300 15300 14500 15600 16600 12100 13200 14200 13100 14200 15200 14100 15200 16200 Spessore mm 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 Moduli firebox abbinabili Peso Riserva Idrica Kg X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z 2000 2200 2600 2900 3500 4000 4300 4500 5100 5600 6100 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 127 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A FIREMINIBOX A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292 SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO CON ACCESSO DALL'ESTERNO E SERBATOIO INTERRATO INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM WITH ACCESS FROM THE OUTER AND TANK UNDERGROUND SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE ALL’ESTERNO FIRE FIGHTING SYSTEM FOR INTEGRATED OUTDOOR INSTALLATION Il sistema “FIREMINIBOX” è un sistema di alimentazione idrica per impianti antincendio. Esso si compone di due elementi principali : un Modulo MINIBOX contenente un gruppo di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845, realizzato con pompe verticali immerse multistadio a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps) e un serbatoio di riserva idrica da INTERRO. Le ridotte dimensioni del FIREMINIBOX e l’innovativo sistema di apertura delle porte, rendono questo sistema ideale nei casi sia indispensabile un impatto ambientale estremamente contenuto. Il MINIBOX è posto sopra la vasca ed è collegato ad essa attraverso un robusto pozzetto metallico (strutturale) dotato di guarnizioni, che consente il passaggio delle tubazioni delle pompe principali e degli altri componenti previsti. Le tubazioni di collegamento gruppo/serbatoio (aspirazione pompe, ritorno in vasca del circuito di prova, diaframmi di ricircolo) si sviluppano tutte all’interno del MINIBOX evitando quindi ogni problema legato al gelo. Tutto il materiale ed i relativi componenti accessori di funzionamento sono realizzati ed assemblati secondo UNI EN12845:2009, UNI 11292:2008 e UNI 10779:2007 The FIREMINIBOX is a system of water supply for fire-fighting systems. It is composed by 2 main parts: a Minibox containing a UNI EN 12845 fire-fighting unit realized with submersible multistage vertical pumps with axial flow (Vertical turbine pumps) and a buried water tank. Il sistema è stato progettato secondo la normativa CNR UNI 10011 (Costruzioni d’acciaio. Istruzioni per il calcolo, l’esecuzione, il collaudo e la manutenzione) e realizzato in conformità alle normative UNI EN ISO 12100/1 e 12100/2 (Sicurezza del macchinario, concetti fondamentali, principi di progettazione), CEI 64-8 e DDL 81/2008 (Testo unico sulla salute e sicurezza sul lavoro). The system is planned according to CNR UNI 10011 (steel buildings. Instructions for calculation, execution, test and maintenance) and realized according to UNI EN ISO 12100/1 and 12100/2 (machines safety, main concepts, planning principles) CEI 64-8 and DDL 81/2008 (Unique text on work health and safety). COSTRUZIONE E ACCESSO Il gruppo di pressurizzazione antincendio è assemblato all’interno di un modulo FIREMINIBOX per esterno. Il modulo di contenimento costituisce l’involucro del sistema antincendio previsto, ed è costituito da una struttura in profilati di acciaio di adeguato spessore e tamponamenti verticali ed CONSTRUCTION AND ACCESS TThe fire-fighting system is assembled inside an outdoor Fire minibox system. The FIREMINIBOX ® container constitutes the enclosure of the fire-fighting system, and it is constituted by a structure made in steel sections of suitable thickness and vertical and horizontal The little sizes of Fire minibox and the innovating system of door opening make this system ideal in case it is indispensable an extremely content environmental impact. The minibox is installed over the tank and it is connected to it through a sturdy metal well (structural) endowed by gaskets which allows the passage of main pumps pipes and the other expected components. The pipelines of connection system /tank (suction pumps, return in the tub of the test circuit, recirculation diaphragms) are developed all inside the MINIBOX avoiding therefore every cold problem. All the materials and relative accessories working components are realized and assembled according to UNI EN 12845:2009, UNI11292:2008 and UNI 10779:2007. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 128 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 orizzontali realizzati con pannello sandwich con isolamento interno in lana di roccia per uno spess. tot. di 80 mm; il modulo ha una RESISTENZA AL FUOCO di 60 minuti (R60) UNI EN 12845 10.3.1. Le ante laterali sono apribili con dispositivo a molla/gas di aiuto in fase di apertura fino a posizione orizzontale. In tal modo lo spazio di lavoro è reso disponibile all’esterno del cabinato e risulta coperto conto le intemperie (UNI 11292 5.2.2). pluggings made with sandwich panel with internal insulation of rock wool for a total thickness of 80 mm, the system has a FIRE resistance of 60 minutes (R60) UNI EN 12845 10.3.1 The side leafs are opening through a device spring/gas that is helpful for an opening in horizontal position. In this way, the work space is available outdoor the cabin and covered against bad weather (UNI 11292 5.2.2). Il serbatoio della riserva idrica è un monoblocco monoparete, realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono realizzate ad arco sommerso. I serbatoi sono collaudati alla pressione di 1,5 Bar e sono completi di golfari di sollevamento. Per renderli adatti al posizionamento interrato, i serbatoi sono trattati internamente con un rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento, eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di epossicatrame bi componente (UNI EN 12845 20.3.5) Esternamente il rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’esterno, è eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di resine epossidiche. (UNI EN 12845 20.3.5) The water tank is a single wall mono-block, realized in carbon steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the manual welding are realized MIG by qualified workers, external and internal automatic welding are realized at submerse bow. COMPONENTI E ACCESSORI Componenti relativi al serbatoio di accumulo compresi nella fornitura standard: Pozzetto di ispezione 750 x 750 x 500 (h) mm Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm Coperchio in robusta lamiera antiscivolo pedonabile Manicotto di troppo pieno diam.4" Tubazione di sfiato di diametro adeguato flangiata UNI 2277 Valvola di carico idropneumaticadiam. 2", comandata da galleggiante pilota diam.3/4", portata max 60 mc/h Piedi di appoggio antirotazione per fissaggio a platea in cemento armato The tanks are tested at 1,5 bar pressure and are complete of raising eyebolt. They are internally cured with a protection coating against corrosions passing by the interior and against the flaking, realized through airless splash application of epoxy tar bicomponent (UNI EN 12845 20.3.5). Externally the protection coating is realized through airless splash application of epoxy resins. (UNI EN 12845 20.3.5.) PARTS AND ACCESSORIES Priming tank components included as standard equipment: Inspection well 750x750x500(h) mm Anti-fall grid electro-forged and galvanized 34x76 mm mesh Top in sturdy anti-slip pedestrian plate 4” overfull sleeve Vent pipes of adequate diameter flanged UNI 2277 2” Charge hydro-pneumatic valve controlled by a jockey float diam. ¾”; delivery 60 mc/h max No rotation support feet to fix the reinforced concrete base Componenti relativi al MINIBOX compresi nella fornitura standard Gruppo di pressurizzazione antincendio a norme UNI EN12845, preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e comprensivo delle pompe verticali immerse multistadio a flusso assiale (Vertical Turbine Pumps) , della pompa sommersa pilota, dei quadri elettrici di comando e di tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa. Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore UNI EN 12845 10.1. (Nel caso di motore diesel viene utilizzato un giunto cardanico) MINIBOX components included as standard equipment. Fire-fighting system according to UNI EN 12845, pre-assembled on a single-base in metal profiles and complete of vertical submersible multi-stage pumps with axial flow (Vertical turbine pumps), a submersible jockey pump, control panels and all hydraulic and electric accessories required by the standard. Connecting pump and motor through flexible coupling spacer UNI EN 12845 10.1 (in case of diesel engine a universal joint is used. Serbatoio motore Diesel (se presente) completo di bacino di raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 7.2 Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato, opportunamente coibentata e protetta contro il contatto accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta temperatura (1500 mm). UNI 11292 6.5 Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for possible leaks. UNI 11292 2.7 Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably insulated and protected against accidental contact with ceramic fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe 113BC Protezione antincendio tramite sprinkler a bulbo con flusso stato UNI EN 12845 10.3.2 Pipe for diesel tank vent of suitable diameter Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire extinguisher class 113BC Fire protection by bulb sprinkler with flow state UNI EN 12845 10.3.2 Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica 1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato regolabile incorporato marcato CE Illuminazione due lampade, un punto luce normale ed uno di emergenza, con interruttore posto ad inizio scala Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt single-phase power, complete with built-in adjustable CE thermostat Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with a switch installed at the beginning of the stairs. Quadro elettrico ausiliario a norme CEI con gruppo di continuità da 1500 VA per pompe illuminazione e aspiratore aria calda, Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500 VA for lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with single- I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 129 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI 11292 6.2.2 Aereazione tramite aspiratore assiale alimentato da gruppo di continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia come previsto dalla norma Tubazione di mandata pompe flangiata Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante luminoso Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec, complete di piastre antivortice e filtri Manicotto aspirazione per pompa pilota. Circuito diaframmato per le pompe principali per consentire il funzionamento a portata nulla Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite sonda di pressione collegata a display dedicato, montato sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e massimo (UNI EN 12845) S.p.A phase power outlet UNI 11292 6.2.2 Ventilation through axial aspirator powered by UPS with auxiliary batteries with 6 hours life, according to standards. Delivery pipe for flanged pump A and B alarm control panel 220V power complete with battery charger and siren with flashing light Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex plates and filters Suction coupling for jockey pump. Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop valves Control levels in the tank, continuous level measurement, through pressure probe connected to a dedicated display, installed on the control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level (UNI EN 12845) Sistema antigelo realizzato con l’inserzione di resistenze corazzate all’interno di manicotti predisposti sul fondello del serbatoio di accumulo e funzionanti con termostato ambiente dedicato Golfari per il sollevamento Manicotti per ingresso cavi elettrici. Antifreeze system made with the insertion of armored resistors inside of sleeves arranged on the bottom of the storage tank and working with environment dedicated thermostat Eyebolt for uplift Sleeves for electric cables entrance Accessori opzionali FIREBOX: Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire) FIREBOX Optional accessories: Systems for remoting alarm (WebFire) I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 130 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 FIREMINIBOX A NORME UNI EN 12845 – UNI 11292 SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO CON ACCESSO DALL'ESTERNO E SERBATOIO INTERRATO INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM WITH ACCESS FROM THE OUTER AND TANK UNDERGROUND 1800 2500 Dimensione Max. 2720 2050 RISERVA IDRICA 2600 Dimensioni - Dimensions Capacita nominale m3 Capacita utile m3 Diametro mm Lunghezza Riserva Idrica mm Spessore mm Peso Riserva Idrica Kg 18 10 2500 3600 5 2000 23 15 2500 4600 5 2200 28 20 2500 5600 5 2600 33 25 2500 6600 5 2900 38 30 2500 7600 5 3500 45 36 2500 9100 5 4000 54 45 2500 10800 5 4300 60 51 2500 12100 5 4500 67 59 3000 9700 6 5100 76 65 3000 10700 6 5600 84 72 3000 11700 6 6100 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 131 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A FIRE-TANK A NORME UNI EN 12845 - UNI 11292 ISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE INTERRATA CON VANO TECNICO E ACCESSO DA BOX ESTERNO DOTATO DI SCALE INTEGRATED FIRE FIRE FIGHTING SYSTEM FOR UNDERGROUND INSTALLATION WITH TECHNICAL COMPARTMENT AND ACCESS FROM EXTERNAL BOX WITH STAIRCASE SISTEMA INTEGRATO PER INSTALLAZIONE INTERRATA Il “FIRE TANK” è un sistema di alimentazione idrica per impianti antincendio in versione da INTERRO composto da una riserva idrica, da un vano tecnico adibito a contenere un gruppo di pompaggio e da un box esterno d’ingresso. Tutto il materiale ed i relativi componenti accessori di funzionamento sono realizzati ed assemblati secondo UNI EN12845:2009, UNI 11292:2008 e UNI 10779:2007. Il sistema è stato progettato secondo la normativa CNR UNI 10011 (Costruzioni d’acciaio. Istruzioni per il calcolo, l’esecuzione, il collaudo e la manutenzione) e realizzato in conformità alle normative UNI EN ISO 12100/1 e 12100/2 (Sicurezza del macchinario, concetti fondamentali, principi di progettazione), CEI 64-8 paragrafo 7 (Luoghi conduttori ristretti) e DDL 81/2008 (Testo unico sulla salute e sicurezza sul lavoro). INTEGRATED SYSTEM FOR UNDERGROUND INSTALLATION The "FIRE TANK" is a water supply system for fire-fighting units in buried version; it is composed of a tank and a fire fighting group built in a single solution to be buried. This solution, fully complying with current legislation allows a drastic reduction of execution time works and cost of installation. All the materials and relative accessories working components are realized and assembled according to UNI EN 12845:2009, UNI11292:2008 and UNI 10779:2007. The system is planned according to CNR UNI 10011 (steel buildings. Instructions for calculation, execution, test and maintenance) and realized according to UNI EN ISO 12100/1 and 12100/2 (machines safety, main concepts, planning principles) CEI 64-8 and DDL 81/2008 (Unique text on work health and safety). COSTRUZIONE E ACCESSO Il serbatoio della riserva idrica è un monoblocco monoparete, realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono realizzate ad arco sommerso. I serbatoi sono collaudati alla pressione di 1,5 Bar e sono completi di golfari di sollevamento. Per renderli adatti al posizionamento interrato, i serbatoi sono trattati internamente con un rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento, eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di epossicatrame bi componente (UNI EN 12845 20.3.5) Esternamente il rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’esterno, è eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di resine epossidiche. (UNI EN 12845 20.3.5) CONSTRUCTION AND ACCESS The water tank is a single wall mono-block, realized in carbon steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the manual welding are realized MIG by qualified workers, external and internal automatic welding are realized at submerse bow. The tanks are tested at 1,5 bar pressure and are complete of raising eyebolt. They are internally cured with a protection coating against corrosions passing by the interior and against the flaking, realized through airless splash application of epoxy tar bicomponent (UNI EN 12845 20.3.5). Externally the protection coating is realized through airless splash application of epoxy resins. (UNI EN 12845 20.3.5.) L’accesso al vano tecnico avviene mediante un box esterno costruito con pannelli EI60 (sp. 80 mm) per realizzare la richiesta resistenza R60 (UNI EN 12845 10.3.1) Access to technical vain is through an external box built with EI60 panels (80 mmm thickness) to realize the R60 resistance enquiry (UNI EN 12845 10.3.1) Per il passaggio dal box esterno al vano tecnico è prevista una To pass from the external box to the technical vain we use a I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 132 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 scala rettilinea a 2 rampe costruita in ottemperanza alla norma UNI 11292 e rispondente inoltre alle norme UNI10803 e UNI 10804 . Tutto è realizzato come richiesto dalla norma UNI EN 12845 punto 10.3.1. La scala è costituita da gradini zincati a caldo in grigliato pressato ed elettrosaldato con rompivisuale in lamiera forata. (UNI 10812), da montanti in lamiera di grosso spessore opportunamente dimensionati anche per carichi dinamici secondo norme UNI 10803 e UNI 10811, da un pianerottolo con telaio realizzato mediante lamiere di grosso spessore, camminamento in grigliato pressato ed elettrosaldato zincato a caldo, corrimano e protezione anti caduta (UNI 10803) straight stair with 2 ramps built according to UNI 11292, UNI 10803 and UNI 10804 standard. Everything realized according to UNI EN 12845 10.3.1. Il vano tecnico è realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono realizzate ad arco sommerso. Le pareti interne del vano tecnico sono trattate internamente con un rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento, eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di epossicatrame bi componente Esternamente il rivestimento di protezione è eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di resine epossidiche. The technical room is realized in carbon steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the manual welding are realized MIG by qualified workers, external and internal automatic welding are realized at submerse bow. All’interno del vano tecnico è previsto l’alloggiamento di un gruppo di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845 completo di tutti gli accessori previsti dalla normativa citata e della norma UNI 11292 Inside the technical room is provided the housing of an UNI EN 12845 fire-fighting system complete of all the accessories provided by the cited standard and by the UNI 11292 standard. COMPONENTI E ACCESSORI PARTS AND ACCESSORIES Components related to the storage tank included as standard Priming tank components included as standard equipment: Inspection well 750x750x500(h) mm Anti-fall grid electro-forged and galvanized 34x76 mm mesh Top in sturdy anti-slip pedestrian plate 4” overfull sleeve Vent pipes of adequate diameter flanged UNI 2277 2” Charge hydro-pneumatic valve controlled by a jockey float diam. ¾”; delivery 60 mc/h max Componenti relativi al vano tecnico compresi nella fornitura standard Gruppo di pressurizzazione antincendio a norme UNI EN12845, preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e comprensivo delle pompe centrifughe principali (PN 16) del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”, della pompa pilota, dei quadri elettrici di comando e di tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa. Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore UNI EN 12845 10.1. Components included as standard equipment. Componenti relativi al serbatoio di accumulo compresi nella fornitura standard: Pozzetto di ispezione 750 x 750 x 500 (h) mm Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm Coperchio in robusta lamiera antiscivolo pedonabile Manicotto di troppo pieno diam. 4" Tubazione di sfiato di diametro adeguato flangiata UNI 2277 Valvola di carico idropneumatica diam. 2", comandata da galleggiante pilota diam. 3/4", portata max 60 mc/h Serbatoio motore Diesel (se presente) completo di bacino di raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 p.7.2 Pozzetto con altezza 500 mm e con dimensioni in pianta idonee al passaggio del gruppo antincendio Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 Box di accesso (R60).in profilati di acciaio con tamponamenti realizzati con pannelli EI da 80mm Scala di accesso al vano tecnico del tipo a due rampe, costruita in acciaio zincato a caldo con gradini antiscivolo a norme 10803/4, con corrimano e pianerottolo Cavidotto ingresso linee elettriche di alimentazione diam. 3" Piano di calpestio in lamiera mandorlata zincata a caldo Protezione antincendio vano tecnico tramite sprinkler a bulbo con flusso stato UNI EN 12845 p.10.3.2 Tubazioni di areazione DN 150 in caso di presenza di The stairs is composed by hot galvanized steps in pressed and electro-welded grid with breaking view in drilled plate (UNI 10812), by in uprights in plate of large thickness opportunely dimensioned even for dynamic charges according to UNI 10803 and UNI 10811, by a landing realized with plates of large thickness, walkway in pressed and hot galvanized electro-welded grid, handrail and no fall protection (UNI 10803). The internal walls are internally treated with a protection coating against corrosions passing by the interior and against the flaking, realized through airless splash application of epoxy tar bicomponent. Externally the protection coating is realized through airless splash application of epoxy resins. Fire-fighting system according to UNI EN 12845 standard, preassembled on a single base in metal profiles and complete of the main normalized centrifugal pumps (PN 16) with single impeller ("END SUCTION", "BACK PULL OUT"), the jockey pump, the control panels and all hydraulic and electric accessories required by the standard. Connecting pump and motor through flexible coupling spacer UNI EN 12845 1.10. Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for possible leaks. UNI 11292 2.7 Lining on cockpit size suitable for passage of the group, with a height of 500 mm Fall electroforged and galvanized grating (mesh 34x76) Access box made of steel sections with claddings panels made with REI of 80 mm (R60). Stairway to the enclosure in galvanized steel with non-slip treads to standard 10803 / 4, with handrails and railings outer perimeter Fall Inlet conduit for the passage of electrical power lines diam. 3 " Floor plate almond galvanized Protection by lining bulb sprinklers Ventilation pipes DN 150 in presence of the pump, while in the I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 133 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A elettropompa,mentre in caso di motopompa , la tubazione sarà DN 470 e dotata di aspiratore assiale alimentato da gruppo di continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia come previsto dalla norma Tubazioni di collegamento all’esterno dei condotti di aerazione Tubazione di mandata pompe flangiata Collettore misuratore di portata per il gruppo antincendio completo di misuratore di portata Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato, opportunamente coibentata e protetta contro il contatto accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta temperatura (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe 113BC Protezione antiallagamento costituito da n° 2 elettropompe di drenaggio con funzionamento automatico tramite galleggiante inserite in apposito pozzetto di contenimento complete di valvola di non ritorno; un’elettropompa è alimentata tramite soccorritore per assicurarle una autonomia di funzionamento pari a 30 min in caso di tensione di rete Galleggiante di fondo per rivelazione, comando e segnalazione “allarme” presenza d’acqua in sentina. Rif. UNI 11292 p.6.3.2 Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità da 1500 VA per pompe di drenaggio, illuminazione e aspiratore aria calda, livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI 11292 p.6.2.2 Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica 1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato regolabile incorporato marcato CE Illuminazione vano tecnico due lampade, un punto luce normale ed uno di emergenza, con interruttore posto ad inizio scala Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante luminoso Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec, complete di piastre antivortice e filtri Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con rubinetti di chiusura Manicotto aspirazione per pompa pilota. Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite sonda di pressione collegata a display dedicato, montato sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e massimo (UNI EN 12845) case of motor pump, the pipe DN 470 and will be equipped with axial suction powered by the UPS inverter with auxiliary battery with 6 hours of battery life, as foreseen Accessori opzionali serbatoio di accumulo: Optional accessories storage tank: Accessori opzionali vano tecnico: Optional accessories lining: Costruzione in versione carrabile Tronchetti di collegamento con eventuali altri serbatoi Piedi di appoggio antirotazione per fissaggio a platea in cemento armato Sistemi di ancoraggio in presenza di sottospinte (acqua di falda) Connecting pipes out from ventilation conduits. Suction pipes for flanged pumps Manifold for the fire-fighting system with flow meter Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably insulated and protected against accidental contact with ceramic fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Pipe for diesel tank vent of suitable diameter Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire extinguisher class 113BC Flooding protection composed by 2 priming electric pumps with automatic working through a float installed in dedicated containing well, complete of non-return valve; an electric pump is powered through a rescuer to assure a working autonomy of 30 min in case of net tension. Head float for detection, control and signal water presence in bilge. Ref. UNI 11292 p. 6.3.2 Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500 VA for priming, lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with single- phase power outlet UNI 11292 6.2.2 Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt single-phase power, complete with built-in adjustable CE thermostat Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with a switch installed at the beginning of the stairs. A and B alarm control panel 220V power complete with battery charger and siren with flashing light Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex plates and filters Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop valves Suction coupling for jockey pump. Control levels in the tank, continuous level measurement, through pressure probe connected to a dedicated display, installed on the control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level (UNI EN 12845) Construction of vehicular cockpit version Connection with any other pieces of tanks Feet support anti-rotation mounting stalls in concrete Remote alarm (WebFire) Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire) I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 134 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 FIRE TANK SISTEMA INTEGRATO DA INTERRO CON VANO TECNICO CON ACCESSO DA BOX ESTERNO FIRE TANK UNDERGROUND FIREFIGHTING TANK WITH TECHNICAL ROOM AND ACCESS FROM OUTSIDE GROUND BOX La seguente tabella illustra i serbatoi fornibili con allestimento interno composto da elettropompe e/o motopompe scelte tra i modelli previsti nelle specifiche tabelle di selezione The following table illustrates the available tanks with internal arrangements composed by electric and/or motor pumps chosen between the models provided in the selection lists. Dimensioni - Dimensions Capacita nominale m3 Capacita utile m3 Diametro mm Lunghezza Vano Tecnico Lunghezza Vano Scale Lunghezza Vano Pompe Lunghezza Riserva Idrica mm Lunghezza Totale Spessore mm Peso Senza Box e Pompe Kg 13,9 10 3000 5000 1600 3400 1500 7028 5 5316 20,16 15 3000 5000 1600 3400 2500 8028 5 5690 23,70 20 3000 5000 1600 3400 3000 8528 5 5875 30,77 25 3000 5000 1600 3400 4000 9528 5 6250 34,30 30 3000 5000 1600 3400 4500 10028 5 6430 37,83 35 3000 5000 1600 3400 5000 10528 5 6615 44,90 40 3000 5000 1600 3400 6000 11528 5 6990 48,44 45 3000 5000 1600 3400 6500 12028 5 7172 55,51 50 3000 5000 1600 3400 7500 13028 6 8663 59,05 55 3000 5000 1600 3400 8000 13528 6 8886 62,58 60 3000 5000 1600 3400 8500 14028 6 9110 69,65 65 3000 5000 1600 3400 9500 15028 6 9555 73,19 70 3000 5000 1600 3400 10000 15528 6 9777 76,72 72 3000 5000 1600 3400 10500 16028 6 10086 80,26 75 3000 5000 1600 3400 11000 16528 6 10309 83,79 80 3000 5000 1600 3400 11500 17028 6 10532 90,86 85 3000 5000 1600 3400 12500 18028 6 10977 94,39 90 3000 5000 1600 3400 1300 18528 6 11200 97,93 95 3000 5000 1600 3400 13500 19028 6 11435 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 135 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A FIRE-TANK A NORME UNI EN 12845 - UNI 11292 SISTEMA INTEGRATO DA INTERRO CON VANO TECNICO E PRE VANO DI ACCESSO A CIELO APERTO DOTATO DI SCALA UNDERGROUND INTEGRATED SYSTEM WITH TECHNICAL COMPARTMENT AND PRE-COMPARTMENT WITH OPEN AIR ACCESS WITH STAIRCASE SISTEMA ANTINCENDIO INTEGRATO PER INSTALLAZIONE INTERRATA Il “FIRE TANK” è un sistema di alimentazione idrica per impianti antincendio in versione da INTERRO composto da una riserva idrica, da un vano tecnico adibito a contenere un gruppo di pompaggio e da un box esterno d’ingresso. Tutto il materiale ed i relativi componenti accessori di funzionamento sono realizzati ed assemblati secondo UNI EN12845:2009, UNI 11292:2008 e UNI 10779:2007. SYSTEM FOR INTEGRATED FIRE UNDERGROUND INSTALLATION The "FIRE TANK" is a water supply system for fire-fighting units in buried version; it is composed by a tank, a technical room used to contain a fire-fighting unit and an outdoor access box. All the materials and relative accessories working components are realized and assembled according to UNI EN 12845:2009, UNI11292:2008 and UNI 10779:2007. Il sistema è stato progettato secondo la normativa CNR UNI 10011 (Costruzioni d’acciaio. Istruzioni per il calcolo, l’esecuzione, il collaudo e la manutenzione) e realizzato in conformità alle normative UNI EN ISO 12100/1 e 12100/2 (Sicurezza del macchinario, concetti fondamentali, principi di progettazione), CEI 64-8 paragrafo 7 (Luoghi conduttori ristretti) e DDL 81/2008 (Testo unico sulla salute e sicurezza sul lavoro). The system is planned according to CNR UNI 10011 (steel buildings. Instructions for calculation, execution, test and maintenance) and realized according to UNI EN ISO 12100/1 and 12100/2 (machines safety, main concepts, planning principles) CEI 64-8 and DDL 81/2008 (Unique text on work health and safety). COSTRUZIONE E ACCESSO Il serbatoio della riserva idrica è un monoblocco monoparete, realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono realizzate ad arco sommerso. I serbatoi sono collaudati alla pressione di 1,5 Bar e sono completi di golfari di sollevamento. Per renderli adatti al posizionamento interrato, i serbatoi sono trattati internamente con un rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento, eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di epossicatrame bi componente (UNI EN 12845 20.3.5) Esternamente il rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’esterno, è eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di resine epossidiche. (UNI EN 12845 20.3.5) CONSTRUCTION AND ACCESS he water tank is a single wall mono-block, realized in carbon steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the manual welding are realized MIG by qualified workers, external and internal automatic welding are realized at submerse bow. L’ingresso nel vano tecnico avviene mediante un pre vano di accesso dotato, all’esterno, di un parapetto perimetrale in tubolare zincato a caldo, in funzione anticaduta e all’interno, The access to technical compartment is through an access preroom, endowed, outdoor, by a perimetric guard in hot galvanized tubolar, in no fall function, and inside, by a stair built according to The tanks are tested at 1,5 bar pressure and are complete of raising eyebolt. They are internally cured with a protection coating against corrosions passing by the interior and against the flaking, realized through airless splash application of epoxy tar bi-component. Externally the protection coating is realized through airless splash application of epoxy resins. (UNI EN 12845 20.3.5.) I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 136 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 di una scala rettilinea a 2 rampe costruita in ottemperanza alla norma UNI 11292 , UNI10803 e UNI 10804 . Tutto è realizzato come richiesto dalla norma UNI EN 12845 punto 10.3.1. La scala è costituita da gradini zincati a caldo in grigliato pressato ed elettrosaldato con rompivisuale in lamiera forata. (UNI 10812), da montanti in lamiera di grosso spessore opportunamente dimensionati anche per carichi dinamici secondo norme UNI 10803 e UNI 10811, da un pianerottolo con telaio realizzato mediante lamiere di grosso spessore, camminamento in grigliato pressato ed elettrosaldato zincato a caldo, corrimano e protezione anti caduta (UNI 10803). La comunicazione tra i due vani è assicurata da una porta di accesso R60 UNI 112924.2.2. Sezione 5 UNI 11292, UNI10803 and UNI 10804. Everything realized according to UNI EN 12845 10.3.1. The stairs is composed by hot galvanized steps in pressed and electro-welded grid with breaking view in drilled plate (UNI 10812), by in uprights in plate of large thickness opportunely dimensioned even for dynamic charges according to UNI 10803 and UNI 10811, by a landing realized with plates of large thickness, walkway in pressed and hot galvanized electro-welded grid, handrail and no fall protection (UNI 10803). The communication between the two rooms is assured bay an access door R60UNI 1129242.2. Il vano tecnico è realizzato in acciaio al carbonio nel rispetto della normativa UNI EN 10025 (Prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali), lo spessore della lamiera è di almeno di 5 mm, le saldature manuali sono realizzate a MIG da personale qualificato e patentato, le saldature esterne ed interne automatizzate sono realizzate ad arco sommerso. The technical room is realized in carbon steel according to UNI EN 10025 (hot laminated steel products for structural use), the plate thickness is of at least 5 mm, the manual welding are realized MIG by qualified workers, external and internal automatic welding are realized at submerse bow. Le pareti interne del vano tecnico sono trattate internamente con un rivestimento di protezione contro le corrosioni passanti dall’interno e contro lo sfogliamento, eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di epossicatrame bi componente Esternamente il rivestimento di protezione è eseguito mediante applicazione a spruzzo in modalità airless di resine epossidiche. The internal walls are internally treated with a protection coating against corrosions passing by the interior and against the flaking, realized through airless splash application of epoxy tar bicomponent. All’interno del vano tecnico è previsto l’alloggiamento di un gruppo di pressurizzazione antincendio UNI EN 12845 completo di tutti gli accessori previsti dalla normativa citata e della norma UNI 11292 Inside the technical room is provided the housing of an UNI EN 12845 fire-fighting system complete of all the accessories provided by the cited standard and by the UNI 11292 standard. COMPONENTI E ACCESSORI Componenti relativi al serbatoio di accumulo compresi nella fornitura standard: Pozzetto di ispezione 750 x 750 x 500 (h) mm Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm Coperchio in robusta lamiera antiscivolo pedonabile Manicotto di troppo pieno diam. 4" Tubazione di sfiato di diametro adeguato flangiata UNI 2277 Valvola di carico idropneumatica diam. 2", comandata da galleggiante pilota diam. 3/4", portata max 60 mc/h PARTS AND ACCESSORIES Accessories for the tank already included in standard delivery: Componenti relativi al pre vano di accesso e al vano tecnico compresi nella fornitura standard Gruppo di pressurizzazione antincendio a norme UNI EN12845, preassemblato su un unico basamento in profilati metallici e comprensivo delle pompe centrifughe principali (PN 16) del tipo monogirante normalizzato “END SUCTION”,“BACK PULL OUT”, della pompa pilota, dei quadri elettrici di comando e di tutti gli accessori idraulici ed elettrici previsti dalla normativa. Collegamento pompa motore tramite giunto elastico spaziatore UNI EN 12845 10.1. Serbatoio motore Diesel (se presente) completo di bacino di raccolta di eventuali perdite. UNI 11292 p.7.2 Pozzetto con altezza 500 mm e con dimensioni in pianta idonee al passaggio del gruppo antincendio Grigliato anticaduta elettroforgiato e zincato maglia 34x76 mm Box di accesso (R60).in profilati di acciaio con tamponamenti realizzati con pannelli EI da 80mm Scala di accesso al vano tecnico del tipo a due rampe, costruita in acciaio zincato a caldo con gradini antiscivolo a norme 10803/4, con corrimano e pianerottolo Cavidotto ingresso linee elettriche di alimentazione diam. 3" Piano di calpestio in lamiera mandorlata zincata a caldo Protezione antincendio vano tecnico tramite sprinkler a bulbo con flusso stato UNI EN 12845 p.10.3.2 Externally the protection coating is realized through airless splash application of epoxy resins. Inspection pit mm 750 x 750 x 500 (h) Fall electroforged and galvanized grating (mesh 34x76 mm) Cover of sheet-steel pedestrian slip Sleeve diameter overflow. 4 " Vent pipe of suitable diameter flanged UNI 2277 Hydro-pneumatic inlet valve diameter. 2 "diameter pilot-controlled floating. 3 / 4", max 60 cm / h Components included as standard equipment. Fire-fighting system according to UNI EN 12845 standard, preassembled on a single base in metal profiles and complete of the main normalized centrifugal pumps (PN 16) with single impeller ("END SUCTION", "BACK PULL OUT"), the jockey pump, the control panels and all hydraulic and electric accessories required by the standard. Connecting pump and motor through flexible coupling spacer UNI EN 12845 1.10. Diesel engine tank (if present) complete of collection basin for possible leaks. UNI 11292 2.7 Lining on cockpit size suitable for passage of the group, with a height of 500 mm Fall electroforged and galvanized grating (mesh 34x76) Access box made of steel sections with claddings panels made with REI of 80 mm (R60). Stairway to the enclosure in galvanized steel with non-slip treads to standard 10803 / 4, with handrails and railings outer perimeter Fall Inlet conduit for the passage of electrical power lines diam. 3 " Floor plate almond galvanized Protection by lining bulb sprinklers I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 137 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Tubazioni di areazione DN 150 in caso di presenza di elettropompa,mentre in caso di motopompa , la tubazione sarà DN 470 e dotata di aspiratore assiale alimentato da gruppo di continuità dotato di batterie ausiliarie con 6 ore di autonomia come previsto dalla norma Tubazioni di collegamento all’esterno dei condotti di aerazione Tubazione di mandata pompe flangiata Collettore misuratore di portata per il gruppo antincendio completo di misuratore di portata Tubazione espulsione gas scarico di diametro adeguato, opportunamente coibentata e protetta contro il contatto accidentale mediante tessuto ceramico e/o calza ad alta temperatura (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Tubazione sfiato serbatoio gasolio di diametro adeguato Estintore di classe 34A144BC e, ove previsto, estintore di classe 113BC Protezione antiallagamento costituito da n° 2 elettropompe di drenaggio con funzionamento automatico tramite galleggiante inserite in apposito pozzetto di contenimento complete di valvola di non ritorno; un’elettropompa è alimentata tramite soccorritore per assicurarle una autonomia di funzionamento pari a 30 min in caso di tensione di rete Galleggiante di fondo per rivelazione, comando e segnalazione “allarme” presenza d’acqua in sentina. Rif. UNI 11292 p.6.3.2 Quadro elettrico ausiliario a norme CEI, con gruppo di continuità da 1500 VA per pompe di drenaggio, illuminazione e aspiratore aria calda, livello serbatoio, dotato di presa di corrente monofase UNI 11292 p.6.2.2 Ventilation pipes DN 150 in presence of the pump, while in the case of motor pump, the pipe DN 470 and will be equipped with axial suction powered by the UPS inverter with auxiliary battery with 6 hours of battery life, as foreseen Termoconvettore elettrico con funzione antigelo potenza elettrica 1500 W, alimentazione volt 230 monofase, completo di termostato regolabile incorporato marcato CE Illuminazione vano tecnico due lampade, un punto luce normale ed uno di emergenza, con interruttore posto ad inizio scala Quadro gestione allarmi A e B alimentazione 220 V completo di batteria tampone caricabatteria e sirena con lampeggiante luminoso Tubazioni di aspirazione per le pompe di servizio di diametro tale da permettere la velocità massima del fluido di 1,8 m/sec, complete di piastre antivortice e filtri Manicotto per ricircolo diaframmato raffreddamento pompe con rubinetti di chiusura Manicotto aspirazione per pompa pilota. Controllo livelli in vasca misura continua del livello, tramite sonda di pressione collegata a display dedicato, montato sul quadro soccorritore, soglie di allarme per livello minimo e massimo (UNI EN 12845) Electric heater with antifreeze electric power 1500 W, 230 volt single-phase power, complete with built-in adjustable CE thermostat Lighting: two lamps, a light normal and emergency one off, with a switch installed at the beginning of the stairs. A and B alarm control panel 220V power complete with battery charger and siren with flashing light Accessori opzionali serbatoio di accumulo: Optional accessories storage tank: Costruzione in versione carrabile Tronchetti di collegamento con eventuali altri serbatoi Piedi di appoggio antirotazione per fissaggio a platea in cemento armato Sistemi di ancoraggio in presenza di sottospinte (acqua di falda) Accessori opzionali vano tecnico: Connecting pipes out from ventilation conduits. Suction pipes for flanged pumps Manifold for the fire-fighting system with flow meter Pipes for exhaust gas expulsion of suitable diameter, suitably insulated and protected against accidental contact with ceramic fabrics and / or high temperature stocking (1500 mm). UNI 11292 p.6.5 Pipe for diesel tank vent of suitable diameter Fire extinguisher class 34A144BC and, where required, fire extinguisher class 113BC Flooding protection composed by 2 priming electric pumps with automatic working through a float installed in dedicated containing well, complete of non-return valve; an electric pump is powered through a rescuer to assure a working autonomy of 30 min in case of net tension. Head float for detection, control and signal water presence in bilge. Ref. UNI 11292 p. 6.3.2 Auxiliary control panel according to CEI standards, with UPS 1500 VA for priming, lighting and hot air vacuum pumps, tank level, with single- phase power outlet UNI 11292 6.2.2 Suction pipes for service pump swith a diameter able to allow a maximum fluid speed of 1.8 m/sec, complete with anti-vortex plates and filters Coupling for diaphragmed recirculation pumps cooling with stop valves Suction coupling for jockey pump. Control levels in the tank, continuous level measurement, through pressure probe connected to a dedicated display, installed on the control panel, alarm thresholds for minimum and maximum level (UNI EN 12845) Construction of vehicular cockpit version Connection with any other pieces of tanks Feet support anti-rotation mounting stalls in concrete Anchoring systems in the presence of under forces (ground water) Optional accessories lining: Sistemi di remotazione degli allarmi (WebFire) Remote alarm (WebFire) I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 138 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 FIRE-TANK A NORME UNI EN 12845 - UNI 11292 SISTEMA INTEGRATO DA INTERRO CON VANO TECNICO E PRE VANO DI ACCESSO A CIELO APERTO DOTATO DI SCALA UNDERGROUND INTEGRATED SYSTEM WITH TECHNICAL COMPARTMENT AND PRE-COMPARTMENT WITH OPEN AIR ACCESS WITH STAIRCASE Dimensioni - Dimensions Capacita nominale m3 Capacita utile m3 Diametro mm Lunghezza prevano Lunghezza Lunghezza vano Riserva Idrica tecnico mm Lunghezza Totale Spessore mm Peso Senza Box e Pompe Kg 13,9 10 3000 4000 3500 2000 10200 6 6500 20,16 15 3000 4000 23,70 20 3000 4000 3500 3000 11200 6 7000 3500 3500 11700 6 7500 30,77 25 3000 34,30 30 3000 4000 3500 4000 12200 6 8000 4000 3500 4500 12700 6 9000 37,83 35 44,90 40 3000 4000 3500 5500 13200 6 9500 3000 4000 3500 6000 14200 6 10000 48,44 45 3000 4000 3500 7000 15200 6 10500 55,51 53 3000 4000 3500 8000 16200 6 11000 62,58 60 3000 4000 3500 9000 17200 6 11500 69,65 65 3000 4000 3500 10000 18200 6 12000 76,72 72 3000 4000 3500 11000 19200 6 12500 80,26 75 3000 4000 3500 11500 19700 6 13000 83,79 80 3000 4000 3500 12000 20200 6 13500 90,86 85 3000 4000 3500 13000 21200 6 14000 94,39 90 3000 4000 3500 14000 22200 6 14500 97,93 100 3000 4000 3500 16000 24200 6 15000 100 3500 4000 3500 11000 19300 6 16000 110 3500 4000 3500 12000 20300 8 16500 120 3500 4000 3500 13500 21800 8 17000 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 139 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 FIRECOMPACT S.p.A - PER ALBERGHI MODULO ANTINCENDIO CON VASCA DI ACCUMULO INTEGRATA DEDICATO ALL’ALIMENTAZIONE DI ATTIVITA’ RICETTIVE TURISTICO ALBERGHIERE FINO A 100 POSTI LETTO - A NORMA EN 12845 FIRE MODULE WITH INTEGRATED DEDICATED STORAGE TANK FOR BUSINESS 'TOURIST HOTEL ACCOMMODATION TO 100 BEDS ACCORDING TO EN 12845 Riferimenti costruttivi e normativi References structural and regulatory Modulo antincendio realizzato secondo la norma EN 12845, concepito per l’uso di elettropompe sommerse sia per le funzioni di alimentazione (pompa principale) che di pressurizzazione (pompa pilota). Le elettropompe sono alloggiate all’interno di una vasca di accumulo da 1500 l in lamiera d’acciaio zincato a caldo. Fire-fighting unit made according to the standard EN 12845, designed for the use of submersible electric pumps for both power functions (main pump) that pressurization (pilot pump). The pumps are housed inside a storage tank 1500 l sheet steel hot-dip galvanized. Il modulo nasce per soddisfare le esigenze delle attività ricettive turistico alberghiere fino a 100 posti letto. Dal punto di vista della protezione idrica antincendio queste attività sono regolate dall’art. 11.3.1 del DM 9 aprile 1994 e dal DM 6 ottobre 2003. The module was designed to meet the needs of the business tourist hotel accommodation up to 100 people. From the point of view of fire protection water these activities are regulated by art. 11.3.1 DM April 9, 1994 and October 6, 2003 by DM. L’art. 11.3.1. del DM citato, recita : Le attività con numero di posti letto superiore a 25 e fino a 100 devono essere almeno dotate di naspi DN 20. Ogni naspo deve essere corredato da una tubazione semirigida lunga 20 m. I naspi possono essere collegati alla normale rete idrica, purchè questa sia in grado di alimentare, in ogni momento contemporaneamente, oltre all’utenza normale, i due naspi in posizione idraulicamente più sfavorevole, assicurando a ciascuno di essi una portata non inferiore a 35 l/min ed una pressione non inferiore a 1,5 bar, quando sono entrambi in fase di scarica. L’alimentazione deve assicurare un’autonomia non inferiore a 60 min. Qualora la rete idrica NON sia in grado di assicurare quanto sopra descritto, deve essere predisposta un’alimentazione idrica di riserva, capace di fornire le medesime prestazioni. Article. 11.3.1. DM mentioned, states: Assets with number of beds greater than 25 and up to 100 must be at least DN 20 with fire hoses. Each reel must be accompanied by a semi-rigid pipe 20 m long. The reels can be connected to the normal water mains, as long as this is capable of feeding, at all times simultaneously, over normal users, the two reels in position hydraulically most unfavorable, assuring to each of them a flow rate of not less than 35 l / min and a pressure not less than 1.5 bar, when they are both in discharging phase. The power supply must ensure autonomy not less than 60 min. If the water network is unable to ensure that described above, must be arranged back-up water supply, capable of providing the same performance. Il modulo FIRECOMPACT nasce proprio per essere utilizzato in quei casi in cui la rete idrica non può soddisfare le richieste dettate dalla norma ed è quindi necessario inserire una vasca di stoccaggio e un gruppo di pressurizzazione. The module FIRECOMPACT was developed to be used in those cases in which the water supply can not meet the requirements dictated by the standard and it is therefore necessary to add a storage tank and a group of pressurization. Il modulo base comprende una vasca di accumulo in acciaio zincato a caldo della capacità di 1500 litri, alloggiate all’interno vi sono un’elettropompa sommersa principale e una elettropompa sommersa pilota. Sulla vasca sono montati e collegati tutti gli accessori idraulici ed elettrici necessari per soddisfare quanto richiesto dalla norma EN 12845 per la realizzazione di gruppi di pressurizzazione antincendio. Nel caso il reintegro, proveniente dall’acquedotto, non fosse in grado di garantire i 60 minuti di autonomia richiesti dalla legge, a questo primo modulo e possibile affiancare una o due vasche da 1500 litri, arrivando così a coprire completamente The base module includes a storage tank in galvanized steel capacity of 1500 liters, are housed inside an electric submerged main and pilot a submersible pump. On the tank are mounted and connected all hydraulic and electrical accessories needed to meet the requirements of EN 12845 for the construction of fire-fighting booster sets. In case the reinstatement, coming from the aqueduct, was not able to ensure the 60 minutes of autonomy required by law, to this first module and can tile one or two tanks from 1500 liters, thus arriving to cover completely the volume of storage required . Recall that in the case of use of the module with only I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 140 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 il volume di stoccaggio richiesto. Ricordiamo che nel caso di utilizzo del solo modulo con le pompe, il reintegro richiesto dall’acquedotto deve essere di 45 l/mi, nel caso di utilizzo di due vasche in parallelo il reintegro diventa di 20 l/min. Ovviamente con tre vasche in parallelo non vi è necessità di conteggiare il reintegro nel calcolo della riserva idrica a disposizione. the pumps, the replenishment must be requested from the aqueduct of 45 l / I, in the case of use of two tanks in parallel becomes the reinstatement of 20 l / min. Obviously with three tanks in parallel there is no need to count the reintegration in the calculation of the water reserve available. Descrizione di capitolato Description of contract Modulo di stoccaggio e pompaggio automatico realizzato secondo la norma EN 12845, concepito per l'uso di elettropompe sommerse sia per le funzioni di alimentazione principale che di pressurizzazione (pompa pilota). Dimensionamento effettuato secondo quanto previsto dall'art. 11.3.1 del DM 9 aprile 1994 Funzionamento: L’elettropompa sommersa pilota, viene avviata ed arrestata automaticamente mediante un pressostato e mantiene in pressione il circuito antincendio. In caso di caduta della pressione nel circuito non compensabile dalla limitata portata dell'elettropompa pilota, si avvia l'elettropompa sommersa principale. L'elettropompa sommersa principale è ad avviamento automatico e spegnimento manuale tramite interruttore posto sul relativo quadro di comando Caratteristiche costruttive: Serbatoio in lamiera zincata a caldo della capacità di 1500 litri, con installati a bordo gli accessori previsti dalla EN 12845 e con alloggiate all'interno la pompa sommersa principale e la pompa pilota. Quadro di comando elettropompa pilota assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezione IP54, costruito secondo le nome CEI in vigore completo di : • Selettore Man – 0 – Aut : manuale con ritorno sulla posizione 0 di stop. • Spia rossa di blocco termico. • Spia verde di pompa in marcia. • Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. • Contattore di avviamento diretto. • Relè termico. • Interruttore sezionatore generale blocco-porta con • fusibili di protezione Quadro di comando elettropompa sommersa di servizio Quadro assemblato in cassa di lamiera verniciata con grado di protezio ne IP54, costruito secondo le norme CEI in vigore e conforme ai requisiti richiesti dalla norma EN12845 completo di : • Interruttore on/off di inibizione elettropompa • Centralina elettronica pre-programmata gestione elettropompa secondo le norme UNI-EN12845 completa di display per la visualizzazione dati e/o allarmi, contaore, segnalazioni previste: • Lampada led di marcia. • Lampada led di richiesta di avviamento. • Lampada led di mancato avviamento. • Lampada led di disponibilita’ alimentazione. • Lampada led di mancanza fase/tensione con batteria tampone interna. • Pulsante di test prova lampade. • Pulsante di marcia manuale. • Pulsante di arresto pompa. • Amperometro digitale. • Manopola giallo-rossa interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Trasformatore per circuito ausiliario in bassa tensione con relativi fusibili di protezione. Storage modulus and automatic pumping realized according to the standard EN 12845, designed for the use of submersible electric pumps for both the functions of main power that pressurization (pilot pump). Sizing carried out in accordance with art. 11.3.1 DM April 9, 1994 Operation: The pilot submersible pump is started and stopped automatically by a pressure and maintains pressure in the circuit fire. In the event of a pressure drop in the circuit can not be compensated by the limited capacity of the electric pilot, you start the main submersible pump. The submersible pump is the main automatic start and off manually with a switch located on the control board Construction features: Tank in galvanized steel capacity of 1500 liters, installed on the accessories required by EN 12845 and housed inside the main submersible pump and jockey pump. Control panel jockey pump assembled cash coated steel sheet with degree of protection IP54, built according to the IEC name in full force: • Selector Man - 0 - Aut: Manual return to the 0 position to stop. • Red LED thermal block. • Green light for pump running. • Yellow-red knob lock disconnecting switch-port. • Transformer for low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. • Contactor starter. • Thermal relay. • General disconnecting switch with door lock • protection fuses Control panel for submersible pump service Assembled board in case of painted steel with IP54 degree of protection it was built according to IEC standards, and comply with the requirements of the standard EN12845 with: • On / off switch for pump inhibition • Electronic control unit pre-programmed pump management UNI EN12845-complete with a display for displaying data and / or alarms, hour meter, notices required: • LED lamp driving. • LED lamp start request. • Led lamp fails to start. • Led lamp availability 'power. • Led light phase failure / voltage with internal backup battery. • Test button lamp test. • Manual start button. • Button to stop the pump. • Digital ammeter. • Yellow-red knob lock disconnecting switch-port. • Transformer for low voltage auxiliary circuit with relative protection fuses. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 141 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 • Contattori di avviamento in classe AC3 (per avviamento diretto per potenza fino Kw18,5 compreso ; oltre avviamento ad impedenze ) • Fusibili di protezione ad alto potenziale di rottura che consentono passaggio corrente di spunto entro 20 sec. • Rele’ di sequenza / mancanza fasi. • Nr. 1 trasformatore amperometrico. • Interruttore sezionatore generale blocco-porta. • Morsettiera di collegamento. Contatti puliti in morsettiera : • Pompa in marcia. • Mancanza fase / tensione. • Avviamento impedito. • Mancato avviamento. • Richiesta di avviamento. • Alimentazione disponibile S.p.A • Start contactors in class AC3 (for direct start to power up Kw18, including 5; impedance start over) • Protection fuses with high potential for failure and allow passage inrush current within 20 sec. • Rele 'sequence / phase loss. • No. 1 transformer. • General disconnecting switch with door lock. • Connection terminal. Dry contacts in the terminal : • Pump running. • Phase failure / voltage. • Starting prevented. • Failure to start. • Start request. • Power available Double circuits for automatic starting of the main pumps, each with a dual scale pressure gauge, door pressure gauge, check valve, faucet. Doppi circuiti per l’avviamento automatico delle pompe principali, ognuno composto da pressostato a doppia scala, manometro, porta manometro, valvola di ritegno, rubinetto. Circuito per l’avviamento ed arresto automatico elettropompa pilota, completo di pressostato Colonne di mandata sostenute autonomamente rispetto alle pompa e dimensionate per limitare la velocità a 6 m/s massimo; sulle colonne sono montate : valvole a farfalla saracinesche di intercettazione, valvole di ritegno ispezionabili, predisposizioni per il collegamento del misuratore di portata, attacchi per circuito a flusso continuo di acqua per prevenire il surriscaldamento della pompa a portata nulla Collettore di mandata per le pompe presenti sul gruppo, biflangiato, in acciaio verniciato Elettropompa sommersa di servizio Di tipo radiale Con motore elettrico sommerso trifase corredato di cavo elettrico di alimentazione, sommergibile, lungo 10 metri. Q = 75/125l/min H= 64/58 m.c.a P=2,2 Kw 400V / 50Hz Elettropompe sommerse pilota Con motore elettrico sommerso trifase corredato di cavo elettrico di alimentazione, sommergibile, lungo 10 metri. Q = 17/50l/min H = 94/63 m.c.a P = 1,1 Kw 400V / 50Hz Circuit for starting and stopping automatic jockey pump, complete with water Columns delivery supported independently of the pump and sized to limit the speed to 6 m / s maximum, the columns are mounted: butterfly valves stop valves, check valves inspected, arrangements for the connection of the flowmeter connections for circuit continuous flow of water to prevent overheating of the pump at zero flow Flow manifold for the pumps in the group, biflangiato, painted steel Submersible electric service Radial type With submersed electric motor supplied with three-phase electric power cable, submersible, 10 meters long. 75/125l/min Q = H = 64/58 m.c.a P = 2.2 kW 400V / 50Hz Electric submersible pilot With submersed electric motor supplied with three-phase electric power cable, submersible, 10 meters long. Q = 17/50l/min H = 94/63 m.c.a P = 1.1 kW 400V / 50Hz La fornitura comprende i collegamenti elettrici ed idraulici tra le elettropompe i quadri e gli accessori. The supply includes the electrical and hydraulic connections between the electric panels and accessories. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 142 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 SERBATOI DA ESTERNO PER USO NON ALIMENTARE OUTDOOR TANKS FOR NO-FOOD CARATTERISTICHE SERBATOIO DA esterno DESTINATO A RISERVA IDRICA ANTINCENDIO FEATURES DESIGNED external WATER FIRE • • • Making steel FE-3608 S235JR • Funds and plating thickness 50/10 mm diameter up • • • Esecuzione in acciaio FE 3608-S235JR Fondi e fasciame con spessore 50/10 mm sino al diametro 2500 e 60/10 per i diametri maggiori. Saldature interne-esterne realizzate secondo UNI EN 287288 Rivestimento interno ed esterno di protezione; Connessioni per collegamenti elettroidraulici e scarico troppo pieno TO RESERVE TANK to 2500 and 60/10 for larger diameters. • External-internal welds made according to UNI EN 287-288 • Internal and external coating of protection; • Connections for connecting electro-discharge and overflow Codice Capacita nominale m3 Capacita utile m3 Diametro mm Lunghezza mm Spessore mm Peso Kg 001491A 18 10 2500 3600 5 2000 001491B 23 15 2500 4600 5 2200 001491C 28 20 2500 5600 5 2600 001491D 33 25 2500 6600 5 2900 001491E 38 30 2500 7600 5 3500 001491F 45 36 2500 9100 5 4000 001491G 54 45 2500 10800 5 4300 001491H 60 51 2500 12100 5 4500 001491I 67 59 3000 9700 6 5100 001491L 76 65 3000 10700 6 5600 001491M 84 72 3000 11700 6 6100 001491N 87 75 3000 12200 6 6600 001491Q 98 85 3000 13700 6 7600 001491R 105 90 3000 14700 6 8000 001491S 111 98 3500 11300 7 8000 001491T 120 107 3500 11500 + 800 7 8700 001491U 139 120 3500 13500 + 800 7 10000 001491V 149 130 3500 14500 + 800 7 11000 001491W 158 140 3500 15500 + 800 7 12000 001491X 168 150 3500 16500 + 800 7 13000 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 143 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A SERBATOI DA INTERRO PER USO NON ALIMENTARE UNDERGROUND TANKS FOR NON-FOOD CARATTERISTICHE SERBATOIO DA INTERRO DESTINATO A RISERVA IDRICA ANTINCENDIO FEATURES DESIGNED TO UNDERGROUND WATER FIRE • • • Making steel FE 3608 - S235JR • Funds and plating thickness 50/10 mm diameter up • • • Esecuzione in acciaio FE 3608 - S235JR Fondi e fasciame con spessore 50/10 mm sino al diametro 2500 e 60/10 per i diametri maggiori. Saldature interne-esterne realizzate secondo UNI EN 287288 Rivestimento interno ed esterno di protezione; Connessioni per collegamenti elettroidraulici e scarico troppo pieno RESERVE TANK to 2500 and 60/10 for larger diameters. • External-internal welds made according to UNI EN 287-288 • Internal and external coating of protection; • Connections for connecting electro-discharge and overflow Codice Capacita nominale m3 Capacita utile m3 Diametro mm Lunghezza mm Spessore mm Peso Kg 001492A 18 10 2500 3000 + 600 5 2000 001492B 23 15 2500 4000 + 600 5 2200 001492C 28 20 2500 5000 + 600 5 2600 001492D 33 25 2500 5500 + 600 5 2900 001492E 38 30 2500 7000 + 600 5 3500 001492F 45 36 2500 8500 + 600 5 4000 001492G 54 45 2500 10000 + 600 5 4300 001492H 60 51 2500 11000 + 600 5 4500 001492J 62 53 3000 8000 + 700 6 4600 001492I 67 56 2500 13000 + 600 5 5000 001492K 68 59 3000 9000 + 700 6 5100 001492L 76 65 3000 10000 + 700 6 5600 001492M 84 72 3000 11000 + 700 6 6100 001492N 92 80 3000 12000 + 700 6 7100 001492P 98 85 3000 13000 + 700 6 7600 001492Q 105 90 3000 14000 + 700 6 8000 001492R 111 98 3500 10500 + 800 7 8000 001492S 120 107 3500 11500 + 800 7 8700 001492T 139 120 3500 13500 + 800 7 10000 001492U 149 130 3500 14500 + 800 7 11000 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 144 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 GRUPPI REALIZZATI CON POMPE SPLIT-CASE W E N ASPIRAZIONE SUCTION ! MANDATA DELIVERY I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 145 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A MATERIALE ANTINCENDIO - FIRE-FIGHTING ITEMS NASPO ORIENTABILE A PARETE DA INTERNO Composto da: • cassetta a parete a bordi arrotondati e bobina in acciaio al carbonio, verniciate in poliestere rosso RAL300. Dim. mm H 650x700; profondità mm 200 per tubazione di lunghezza 20 e 25m e mm 270 per tubazione da 30m.; bobina diametro mm 535. Telaio portavetro in alluminio anodizzato • Tubazione semirigida a norma UNI EN 694 raccordata • Lancia ad effetti multipli • Valvola di intercettazione a sfera in ottone da 1" Gas ed erogatore in ottone • Lastra "FIRE GLASS" dim. mm 590x640 Tubazione flessibile bianca Con certificazione e approvazione Ministro Interno UNI 9487 Idrante a muro da esterno a parete Composto da: • Cassetta da esterno DN 4 in acciaio al carbonio, verniciato in poliestere rosso RAL 3000. Dim mm H 610x370x210 • Tubazione flessibile DN 45 a norna UNI EN 14540 mod. AB-PU, dotata di raccordi UNI 804 realizzati in ottonre EN 1982; raccordatura a norma UNI 7422 • Lancia a effetti multipli • Rubinetto idrante a 45° DN 45 x 1" 1/2 Gas (ISO 7) PN 16 • Sostegno per tubazione di colore rosso • Lastra "FIRE GLASS", dim mm 495x292 idrante soprasuolo Tutti gli idranti sono del tipo a secco ovvero dotati di scarico automatico antigelo. Gli sblocchi sono realizzati con attacco maschio filettato a norma UNI 810 in ottone EN 1982. I tappi sono realizzati in ghisa protetti con vernice epossidica per esterni. Idrante a muro da esterno a parete Composto da: • Cassetta da esterno DN 4 in acciaio INOX AISI 304 non verniciato Dim mm H 610x370x210 • Tubazione flessibile DN 45 a norna UNI EN 14540 mod. AB-PU, dotata di raccordi UNI 804 realizzati in ottonre EN 1982; raccordatura a norma UNI 7422 • Lancia a effetti multipli • Rubinetto idrante a 45° DN 45 x 1" 1/2 Gas (ISO 7) PN 16 • Sostegno per tubazione di colore rosso • Lastra "FIRE GLASS", dim mm 495x292 gruppo attacco motopompa In ottone EN 1982, attacco UNI 70 a norma UNI 808; Connessione idrica filettata femmina GAS ISO 228 Valvola di sicurezza tarata a 12 BAR Modello da coibentare o da tracciare con cavo scaldante Cassetta sigillabile con piantana In acciaio zincato verniciato in poliestere rosso RAL 3000. Con paraspigoli in materiale plastico. Fornita con piantana installabile sul lato destro o sinistro della cassetta per passaggio del tubo di alimentazione dal basso IDRANTE SOTTOSUOLO FLANGIATO In ghisa EN-GJL-250 secondo UNI 1503-3, con scarico automatico antigelo; sblocco in ottone EN 1982 e tappo Cassetta in vetroresina con piantana Con portello in policarbonato trasparente. Possibilità di passaggio del tubo di alimentazione dal basso. SPRINKLER Tutte le tipologie a richiesta Lancia professionaljet Lancia a leva a tre posizioni (intercettazione getto, getto nebulizzato, getto pieno) con velo protettivo completamente in lega leggera con tubo rivestito in gomma attacco in ottone EN 1982 a norma UNI 811 I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 146 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 Modulo di richiesta d’offerta per gruppo pompe La Idroelettrica S.p.A., attraverso il proprio studio tecnico e commerciale è disponibile alla progettazione e preventivazione di gruppi di pressurizzazione non compresi nel presente catalogo, caratterizzati da portate, prevalenze, ingombri o utilizzazioni particolari. Al fine di rendere rapido e preciso questo servizio è stato preparato un veloce prospetto che, una volta compilato in ogni sua parte, fornisce i dati occorrenti per le richieste di offerta. Vi pregiamo di fotocopiare il modulo, compilarlo ed inviarcelo a mezzo fax, oppure di scaricarlo dal ns. sito internet e inoltrarlo a mezzo e-mail. Anagrafica Cliente / customer Data / Date: Nome azienda / Company name: Riferimento Sig. / Ref.: Città / City: C.A.P. / Post code: Via / Address : Telefono / Phone: Fax: E-maiI: Web site: n° Caratteristiche gruppo di pressurizzazione / pressurising systems characteristics Portata unitaria pompe (m3/h:) Prevalenza (m.c.a.) Tipologia gruppo (barrare con una X): Pressurizzazione Antincendio UNI EN 12845 Altro Componenti gruppo (barrare con una X): 1 Elettropompa più Elettropompe (n°) Elettropompa pilota (di compensazione) 1 Motopompa pompe Monoblocco più Motopompe (n°) pompe base-giunto Altro Collettore di mandata DN Collettore di aspirazione DN Misure massime di ingombro (per esigenze particolari) Sottobattente Si No Dinamica di funzionamento Accessori opzionali (barrare con una X): Autoclave n° Serbatoi di adescamento n° litri misuratore di portata Collettore per misuratore di portata Valvola di sfioro Segnalazione a distanza Arresto automatico UNI 10779 Prova settimanale Sirena acustico-visiva Altro: Note: I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 147 01/2013 rev. 0 [email protected] Sezione 5 GRUPPI ANTINCENDIO UNI EN12845 S.p.A Note: I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 148 01/2013 rev. 0 [email protected] S.p.A FIRE-FIGHTING SYSTEM UNI EN 12845 Sezione 5 ASSISTENZA Il reparto post-vendita e di assistenza si avvale di personale altamente preparato e di un ampio parco automezzi per dare un servizio rapido ed efficiente, comprende ben quattro camion gru, per poter soddisfare le più disparate esigenze di sollevamento pompe e manutenzione pozzi Our post-sales and aid department is composed by high qualified staff and a wide range of vehicles to give a rapid and efficient service to the customers. It includes 4 crane trucks to satisfy every kind of enquiry for pump lift and wells maintenance. Disponibilità di tutti gli accessori per la gestione e distribuzione idrica All accessories for water management and distribution are available UFFICIO TECNICO Grazie al nostro ufficio tecnico interno siamo in grado di progettare autonomamente tutti i componenti di ns. produzione, dalla carpenteria, alle schede elettroniche di comando. I ns. tecnici utilizzano i più aggiornati software di calcolo e di disegno 3D Thank to our inside technical department we are able to design independently all components of our production, from carpentry to control electronic cards. Our technicians use the most updated software of calculation and 3D drawings. I dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. Le immagini sono indicative e non vincolanti. Technical data are not binding and may be modified without prior notice. Photos and illustrations are indicative and not binding. www.idro-elettrica.it 149 01/2013 rev. 0 [email protected]