MANUALE D’ISTRUZIONE Filtro protettivo Speedy – SpeedyMat – LongLife JSY-LF – JSY-LF-A ¾” - 2” (vers. 1.1) JSY-LF-A ¾”- 1¼” JSY-LF ¾”- 1¼” Attenzione: Per l’installazione e l’avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d’istruzione e consegnarli al nuovo proprietario nel caso di cessione dell’apparecchio L’INSTALLAZIONE DI QUESTO TIPO DI IMPIANTO A PROTEZIONE DELLA RETE IDRAULICA È PRESCRITTO DALLA NORMATIVA UNI-CTI 8065 E QUINDI DALLA LEGGE N. 46 ED È AUTORIZZATA DAL DECRETO DEL MINISTERO DELLA SANITÀ N. 443/90. Per consultazioni, ordini, assistenza al cliente rivolgersi a: G.M.2 s.r.l. Via dell’Arma di Cavalleria n°3 31055 Quinto di Treviso (TV) tel 0422 470846 fax 0422477261 [email protected] www.gm2.biz Marchi di fabbrica: I marchi di fabbrica usati in questo documento sono protetti e registrati da: © Judo Wasseraufbereitung GmbH D - 71351 Winnenden Tutti i diritti sono riservati. Riproduzioni parziali o totali del seguente documento sono permessi solamente con approvazione del costruttore. Gentile Cliente, vogliamo ringraziarLa per la fiducia accordataci acquistando questa apparecchiatura. Il prodotto da Lei acquistato è un filtro a calza sviluppato usando la nostra migliore tecnologia. Questa apparecchiatura è indicata per la filtrazione d’acqua fredda e in ambienti protetti dal ghiaccio e con un massimo di temperatura ambiente di 30°C. Rimuove particelle fino ad un massimo di 100 micron come indicato per l’acqua potabile; per una filtrazione più spinta esiste su richiesta una serie completa di particolari tipi di calze con una granulometria fino a 5 micron. La pulizia del filtro viene eseguita senza dover smontare il filtro stesso. Ogni unità è completamente controllata prima della consegna; se ci dovessero essere in ogni modo delle difficoltà La preghiamo di contattare il nostro servizio assistenza. 1 Contenuti: 1. 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 3. 3.1 3.2 4. 4.1 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 6. 6.1 6.2 7. Uso del manuale Simbologia usata e unità di misura Sicurezza e pericoli Dati tecnici Modelli Specifiche tecniche Uso Pressione di esercizio Collegamento elettrico Installazione Scarico Funzionamento Descrizione del lavaggio Lavaggio serie JSY-LF Lavaggio serie JSY-LF-A Regolazione serie JSY-LF-A Riparazioni Sostituzione della batteria tampone Fermo dell’impianto Manutenzione 2 8. 2 All. 3 3 3 3 5 6 6 7 7 10 10 10 10 12 12 13 13 13 Anomalie Esploso JSY-LF ¾”- 1¼ Esploso JSY-LF 1½- 2” Esploso JSY-LF-A ¾”- 1¼ Esploso JSY-LF-A 1½- 2” 14 15 16 17 18 1. USO DEL MANUALE: - Il manuale d’istruzione contiene importanti informazioni per l’installazione e la manutenzione del filtro. Le informazioni in esso contenute devono essere sempre rispettate durante ogni operazione, così da evitare pericoli per persone o cose, costi di riparazione e per aumentare la vita del filtro stesso. Il manuale deve essere letto da ogni persona che intende eseguire qualsiasi lavoro sul filtro. Per ragioni di sicurezza gli interventi d’installazione e di riparazione devono tassativamente essere eseguiti da personale autorizzato in base alle normative vigenti nel luogo d’installazione. Il non rispetto delle informazioni in esso contenute comporta il decadimento automatico della garanzia! Il seguente manuale d’istruzioni deve essere sempre disponibile vicino al filtro! 1.1 SIMBOLOGIA USATA: - Le note sulla sicurezza contenute in questo manuale d’istruzione sono indicate con i seguenti simboli: Pericolo a persone o cose di natura generica. Informazioni. Pericolo a persone o cose di natura elettrica. 2 Tabella di conversione: Unità °C bar ¾” 1” 1¼” 1½” 2” Conversione °C=(°F-32) 5/9 1 bar = 100000 Pa = 0,1 N/mm² DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 1.2 SICUREZZA E PERICOLI: Si consiglia di osservare sempre le istruzioni contenute nel seguente manuale così da evitare rischi di: - Rotture al sistema di ritegno del filtro. - Pericolo per persone o cose di scariche elettriche o effetti meccanici. - Danneggiamenti a cose o rischio d’allagamenti. - Rotture del filtro. 2. DATI TECNICI: 2.1 MODELLI: Modello JSY¾" JSY LF 1" JSY LF 1¼" JSY LF 1½" JSY LF 2" JSY LF A ¾" JSY A 1" JSY A 1¼" JSY A 1½" JSY A 2" Codice 807 0568 807 0569 807 0570 807 0558 807 0559 8070517 8070572 8070573 8070566 8070567 2.2 SPECIFICHE TECNICHE: La serie dei filtri JSY-LF-A e JSY-LF possiede le seguenti caratteristiche tecniche di base. Eventuali richieste particolari possono essere soddisfatte consultando il nostro servizio tecnico. - Le calze filtranti sono composte di uno schermo d’acciaio con una granulometria di 0,1 mm. - La perdita di pressione con la calza pulita è di circa 0,2 bar del flusso nominale. - La temperatura massima dell’ambiente e dell’acqua da filtrare non deve superare i 30°C. - L’acqua da filtrare deve avere i requisiti richiesti dalle normative sulla potabilità dell’acqua. - Il collegamento del filtro corrisponde alla normativa DIN 2999. - Tutti i materiali che compongono il filtro sono idonei per un uso alimentare dell’acqua trattata. Particelle in sospensione di grossa pezzatura devono essere eliminate con un prefiltro altrimenti possono deformare la calza e il meccanismo di lavaggio! Particelle inferiori possono essere filtrate solo per usi non potabili! 3 Modello: JSY¾" JSY LF 1" JSY LF 1¼" JSY LF 1½" JSY LF 2" JSY LF A ¾" JSY A 1" JSY A 1¼" JSY A 1½" JSY A 2" Pressione di esercizio bar: Pressione nominale bar: 1,5 – 10 PN 16 fig. 1 Modello JSY-LF-A JSY-LF-A ¾” 1” A 180 195 B 82 75 C 306 313 D 108 E 38 ( tutte le misure sono espresse in mm. ) Peso Kg: 1,7 1,8 2,2 5,1 5,6 2,5 2,6 3,0 5,9 6,4 Portata nominale m³/h: 3,3 4,5 5,5 13,0 17,0 3,3 4,5 5,5 13,0 17,0 Velocità di scarico l/s: 0,3 fig. 2 JSY-LF-A 1¼” 230 71 317 JSY-LF-A 1 ½” 252 35 385 JSY-LF-A 2” 280 43 395 57 4 fig. 3 Modello JSY-LF JSY-LF ¾” 1” A 180 195 B 259 265 C 82 75 E 76 ( tutte le misure sono espresse in mm. ) fig. 4 JSY-LF 1¼” 230 270 71 JSY-LF 1 ½” 252 336 35 JSY-LF 2” 280 345 43 114 3. USO : L’installazione e le operazioni eseguite sul filtro sono sottoposte alle regolamentazioni nazionali esistenti. Verificare che l’installazione sia stata eseguita rispettando le normative di sicurezza Nazionali. La casa costruttrice rifiuta ogni responsabilità per il mancato rispetto delle norme antinfortunistiche in vigore. Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di modifiche, errori di collegamento sia elettrico che idraulico derivati dall’inosservanza del libretto d’istruzione; inoltre declina ogni responsabilità in caso di utilizzo del prodotto in condizioni diverse da quelle per cui è stato progettato ed è vietato l’utilizzo di prodotti danneggiati o con sintomi di funzionamento anomalo quali corto circuiti, spegnimenti improvvisi, rumori insoliti e altro. L’apparecchio funziona correttamente se installato e collaudato da tecnici specializzati. Per le successive manutenzioni si devono usare solamente pezzi di ricambio originali Judo. L’acqua da trattare deve avere le caratteristiche di potabilità. Per usi diversi è assolutamente necessario che il fabbricante o il fornitore sia consultato prima d’ogni utilizzo diverso da quanto indicato. Questo filtro è progettato per trattare acqua fredda in un ambiente con u massimo di temperatura di 30°C. 5 Il filtro è stato sviluppato ed è stato fabbricato secondo le regolamentazioni di sicurezza in uso in Germania. Il costruttore o il fornitore non può essere costituito responsabile per i danni causati dall’inosservanza del manuale d’istruzione. L’operatore è responsabile per questi rischi. Tutti i difetti funzionali devono essere immediatamente rimossi. 3.1 PRESSIONE DI ESERCIZIO: La pressione dell’acqua deve essere tra gli 1,5 bar e i 10 bar. La pressione dell’acqua non deve scendere sotto di 1,5 bar per evitare che il filtro non si pulisca correttamente. Nel caso la pressione dell’acqua superi i 10 bar si deve installare una valvola di riduzione davanti al filtro (fig. 5). fig. 5 L’installazione di un riduttore di pressione è raccomandata, quando si opera tra i 5 – 10 bar. Vedere il capitolo “ sicurezza e pericoli “ 3.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO: Prese di corrente o apparecchi elettrici non stagni idraulicamente ( IP 44) non possono essere installati nelle vicinanze del filtro perché possono essere danneggiati da accidentali fuoriuscite d’acqua durante il lavaggio se lo scarico non è ermetico o da fuoriuscite d’acqua dovute a rotture dell’impianto con rischio di pericolosi cortocircuiti elettrici. Verificare che tutte le apparecchiature elettriche nelle vicinanze siano protette. Tensione del trasformatore 24 V Assorbimento massimo 1A Prevedere una presa di corrente da 220 V 50 Hz sopra il filtro ad un massimo di 1,5 mt di distanza. Non ci devono essere apparecchi elettrici non isolati sotto o nelle immediate vicinanze del filtro! 6 4. INSTALLAZIONE: L’installazione deve essere sempre eseguita da personale qualificato! Vedere il capitolo “ sicurezza e pericoli “! Persone non autorizzate non devono avere accesso al filtro! L’unità deve sempre essere installata da personale qualificato. Le indicazioni al capitolo “ uso” devono sempre essere rispettate. Le tubazioni devono essere in grado di sostenere il filtro, altrimenti si possono causare danni meccanici o fratture alle tubature con rischio d’allagamenti o danni a persone o cose vicine. Quando s’installa il filtro è assolutamente necessario lasciare uno spazio libero attorno al filtro (vedere il capitolo “misure d’installazione”) di almeno 200 mm. Queste distanze sono necessarie per eseguire eventuali manutenzioni. La stanza dove l’unità è installata deve essere asciutta e protetta dal gelo. La temperatura circostante non deve superare i 30°C. A temperature più alte o ad esposizioni a radiazione solare diretta il materiale che compone il filtro può essere danneggiato irreparabilmente. Il locale deve essere fornito di uno scarico a pavimento in grado di smaltire eventuali fuoriuscite d’acqua. Una valvola di non ritorno deve essere installata a monte del filtro per evitare ritorni di acqua filtrata in linea con rischio di danneggiamento della calza filtrante. Non è permesso d’installare il filtro in controcorrente. Deve essere installato un sistema di by-pass rapido in modo da evitare fermi all’impianto in caso di blocco del filtro. Installare sempre il filtro in posizione verticale (± 5°); non osservare quest’indicazione può provocare fuoriuscite d’acqua durante il lavaggio. Installare il filtro usando l’apposita flangia per connettere l’unità alle tubazioni orizzontali. Rispettare assolutamente la direzione del flusso indicata sulla flangia di bronzo (fig. 6) altrimenti il filtro non può funzionare . Nel caso si dovesse smontare la flangia per posizionare correttamente il filtro non serrare eccessivamente i bulloni per evitare deformazioni delle tenute ( max 5 Nm) fig. 6 4.1 SCARICO: Il filtro deve essere collegato ad uno scarico dimensionato in maniera adeguata e, nel locale d’installazione, deve essere presente uno scarico a pavimento (DIN 1986). Il dimensionamento dello scarico dipende dal locale dove è installato il filtro, dalla contropendenza del tubo, dal numero di curve, dalla lunghezza del tubo di scarico, ecc. Si deve permettere al filtro di scaricare senza fuoriuscite d’acqua. Nel caso in cui non sia possibile collegare uno scarico diretto sotto il filtro ( fig. 7/8) si può collegare un tubo di gomma al portagomma dello scarico controllando che il tubo rispetti la sezione dello scarico e che non presenti strozzature. Solo per i filtri con lavaggio manuale si può utilizzare un secchio per lo smaltimento dell’acqua di scarico. In tutti i casi, lo scarico a pavimento deve essere sempre presente. Assicurarsi che lo scarico sia stato eseguito correttamente prima di alimentare elettricamente i filtri automatici! Accertarsi della presenza di uno scarico a pavimento! Vedere il capitolo “ sicurezza e pericoli “! 7 fig. 7 8 fig. 8 9 5. FUNZIONAMENTO: Accertarsi che il filtro sia stato installato correttamente! Aprire lentamente la valvola d’intercettazione all’ingresso così da mettere in pressione il filtro in maniera graduale. Verificare che non ci siano perdite d’acqua dai collegamenti e aprire la valvola d’intercettazione in uscita. Scaricare acqua dai rubinetti in modo da sfiatare il filtro. Eliminare la prima acqua uscita dal filtro perché potrebbe contenere residui di lavorazione dei tubi ed essere non potabile! Dopo aver sfiatato il filtro è pronto all’uso. 5.1 DESCRIZIONE DEL LAVAGGIO: Il flusso d’acqua passa attraverso la flangia orientabile (pos. 1 fig. 9, 10, 11, 12) incorporata nel filtro; da qui l’acqua entra nella calza filtrante in acciaio. La direzione del flusso dall’esterno verso l’interno fa sì che lo sporco si fermi esternamente alla calza filtrante rendendolo visibile attraverso la coppa in materiale plastico trasparente (pos. 3 fig. 9, 10 e pos. 4 fig. 11, 12). L’eliminazione dello sporco avviene tramite il collegamento allo scarico (pos. 4 fig. 9, 10 e pos 2 fig. 11, 12). Particelle molto fini intasano velocemente la calza. In questo caso eseguire lavaggi molto frequenti. Evitare di far passare acqua attraverso una calza filtrante molto sporca perché potrebbe peggiorare la qualità dell’acqua stessa! Durante la fase di lavaggio delle spazzole ruotano lungo la calza asportando lo sporco depositato. Nello stesso tempo si apre una valvola di scarico brevettata in ceramica che permette l’eliminazione dell’acqua con lo sporco in soluzione. Queste spazzole sono tagliate al centro in modo da pulire il filtro in controlavaggio (dall’interno verso l’esterno della calza) garantendo una pulizia migliore della superficie filtrante. Sulla parte superiore delle spazzole è inserita una lamina di gomma per la pulizia della coppa trasparente del filtro. L’approvvigionamento d’acqua pulita all’impianto è garantito durante tutta la fase di lavaggio. L’acqua sporca non può in nessun modo andare a miscelarsi con l’acqua pulita filtrata. Tutto il processo di lavaggio può essere osservato dall’esterno. Evitare sempre il depositarsi di grandi quantità di sporco che può danneggiare il filtro. 5.2 LAVAGGIO SERIE JSY-LF: Nei modelli manuali si esegue il controlavaggio ruotando la manopola inferiore (pos. 2 fig. 11, 12) in senso orario od antiorario eseguendo uno o più giri completi delle spazzole interne fino a sentire un lieve scatto del meccanismo di lavaggio al raggiungimento della posizione di riposo e controllando che non fuoriesca più acqua dallo scarico del filtro. Utilizzare il promemoria di lavaggio (pos. 3 fig. 11, 12) 5.3 LAVAGGIO SERIE JSY-LF-A: Nei modelli automatici quest’operazione avviene a tempi prefissati in base alla taratura eseguita. Dopo circa 40 sec l’operazione di scarico è completata. In caso di mancanza di corrente elettrica, durante l’esercizio, il filtro riparte sempre con un lavaggio di sicurezza. Per eseguire lavaggi manuali basta togliere la tensione per circa 10 secondi e ricollegare il filtro alla presa di corrente. In caso di mancanza di corrente elettrica, durante il lavaggio, il completamento del ciclo è garantito dalla batteria tampone a 9 volt incorporata. Assicurarsi che il collegamento allo scarico sia eseguito correttamente prima di collegare l’unità d’alimentazione elettrica alla presa di corrente! 10 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 11 5.4 REGOLAZIONE SERIE JSY-LF-A: La regolazione del tempo di lavaggio avviene spostando il ponticello a filo posizionato sulla scheda elettronica. fig. 13 fig. 14 fig. 15 Disconnettere l’unità d’alimentazione elettrica quando si opera sul filtro! Staccare l’alimentatore elettrico dalla presa di corrente e togliere la cuffia di protezione (fig. 13). Regolare la frequenza del lavaggio spostando il ponticello a filo (pos. 2 fig. 14) posto sulla scheda elettronica collocandolo sul piolo corrispondente al tempo di lavaggio prescelto. I tempi selezionabili sono stampati sul fianco della scheda in corrispondenza dei pioli. Si può eseguire il lavaggio ogni: 2 mesi, 1 mese, 1 settimana, 1 giorno. Scegliere la frequenza ideale in base alla qualità dell’acqua usata. Il led frontale verde acceso (fig. 15) indica che il filtro è pronto all’uso. Il led rosso indica un’anomalia nel sistema di lavaggio. Il lampeggio contemporaneo dei due led indica l’esaurimento della batteria tampone. Nella scheda elettronica è inserito un releè a potenziale zero per la segnalazione del corretto funzionamento o del guasto del filtro (fig. 16). Contatto a – b funzionamento Contatto b – c anomalia Prima di eseguire qualsiasi operazione sul filtro che non sia una manutenzione ordinaria togliere la pressione idraulica al filtro. L’inosservanza di quest’indicazione può causare incontrollabili fuoriuscite d’acqua. Osservare sempre le istruzioni contenute in questo manuale. Vedere il capitolo “ sicurezza e pericoli “! fig. 16 6. RIPARAZIONI: Usare solamente ricambi originali. Prodotti non conformi possono causare danni al filtro mettendo a rischio la sicurezza dell’impianto. I marchi di prova stampati sull’unità sono validi solamente se si usano parti di ricambio originali. La garanzia dell’apparecchio decade se non sono usati ricambi originali JUDO. 6.1 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA TAMPONE: 12 Un sistema di scambio evita l’uso della batteria, quando il filtro è alimentato con la corrente elettrica per prolungare la vita della batteria. Quando la batteria è scarica questo è indicato dal lampeggiare continuo del led rosso e verde. In questo caso operare come segue: fig. 17 Disconnettere l’unità dall’alimentazione elettrica (fig. 17) e rimuovere la cuffia premendo di lato e tirando. Togliere la batteria dalla clip di collegamento e inserire quella nuova rimettendola nel suo alloggiamento. Rimettere la cuffia di protezione e alimentare nuovamente il filtro elettricamente. Il circuito elettrico immediatamente esegue un test della batteria per verificarne la carica. Se tutto è a posto parte il lavaggio. Usare solamente batterie 9V non ricaricabili alcaline; vedere le informazioni sulla batteria stessa. Smaltire le pile esauste secondo le normative vigenti nel luogo d’utilizzo evitando di inquinare l’ambiente. 6.2 FERMI DELL’IMPIANTO: Nel caso in cui un filtro dovesse essere rimosso da un impianto osservare alcune precauzioni. Proteggere la flangia o i raccordi da rotture. Superfici flangiate o raccordi danneggiati non possono chiudere correttamente con il rischio di fuoriuscite d’acqua. Proteggere il filtro e le tubature dallo sporco che può inquinare l’acqua e non renderla potabile. Evitare in tutti i modi possibili che il filtro geli con rischio di rotture. Seguire le istruzioni d’installazione e avviamento quando si reinstalla il filtro. 7. Manutenzione: Pulire il filtro solamente con acqua pulita senza detergenti. Alcol e solventi commerciali possono deteriorare chimicamente i materiali che compongono il filtro e possono condurre alla fragilità del materiale o a fratture. Sostituire la calza filtrante appena questa dovesse evidenziare delle deformazioni. Una manutenzione ed un controllo regolare del funzionamento del filtro sono necessari per garantirne la durata nel tempo. Consigliamo di stipulare un accordo di manutenzione con il Vostro centro d’assistenza. Per ragioni di sicurezza le riparazioni del filtro possono essere eseguite solo dal personale qualificato e autorizzato. 13 Anomalia Causa Rimedio Crepe nel filtro. Plastica deteriorata. Calotta deformata. Il filtro scarica sempre. Il filtro è stato lavato con solventi o esposto a fonti di calore. Isolare il filtro e informare il servizio d’assistenza più vicino. La valvola in ceramica non è chiusa bene. Sporco nella valvola di scarico. Esegua un controlavaggio. Rimuovere la spina di corrente; attendere che le spie si spengano e ridare tensione. Se il problema persiste informare il centro assistenza più vicino. Fuoriuscita d’acqua. Protezione spostata. Luce rossa accesa. Guasto nell’elettronica. Luce rossa accesa e segnale acustico e rumore d’acqua. Valvola di scarico sporca Lampeggio simultaneo del led rosso e verde e nessuna partenza del lavaggio. Batteria scarica o tipo sbagliato di batteria. Cambiare la batteria seguendo le indicazioni del manuale. Filtro sporco. Pulire il filtro eseguendo uno o più controlavaggi. Riduttore di pressione bloccato. Chiamare il centro assistenza o l’idraulico. La pressione d’acqua diminuisce durante l’utilizzo. Tutti i valori e le misurazioni dei prodotti corrispondono a quelli rilevati prima della vendita del prodotto. I cambiamenti di tali parametri fanno parte del progresso tecnologico che è sempre in atto e che è messo a vostra disposizione. I prodotti non possono essere resi. DISTRIBUTORE PER L’ITALIA : G.M.2 s.r.l. Via dell’Arma di Cavalleria n°3 31055 Quinto di Treviso (TV) tel 0422 470846 fax 0422477261 [email protected] www.gm2.biz 14 15 16 17 18