Comune di Milano
Provincia di Mi
PIANO DI SICUREZZA E
COORDINAMENTO
(Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.)
(D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106)
OGGETTO: Centro sportivo Fossati
COMMITTENTE: Milanosport SpA
CANTIERE: via Cambini , Milano (Mi)
Milano, 28/02/2014
IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA
_____________________________________
(Architetto Pedullà Stefano )
per presa visione
IL COMMITTENTE
_____________________________________
(Direttore generale MIlanosport S.p.A. Caporali Dott. Raphael Lorenzo )
Architetto Pedullà Stefano
Largo Lauro de Bosis n. 15
00135 Roma (rm)
Tel.: 0636857573 - Fax: 06/36857311
E-Mail: [email protected]
CerTus by Guido Cianciulli - Copyright ACCA software S.p.A.
Centro sportivo Fossati - Pag. 1
LAVORO
(punto 2.1.2, lettera a, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
CARATTERISTICHE GENERALI DELL'OPERA:
Natura dell'Opera:
OGGETTO:
Opera Edile
Importo presunto dei Lavori:
Numero imprese in cantiere:
Numero massimo di lavoratori:
Entità presunta del lavoro:
1´720´012,44 euro
Durata in giorni (presunta):
200
Dati del CANTIERE:
Indirizzo
Città:
via Cambini
Centro sportivo Fossati
1 (previsto)
10 (massimo presunto)
2850 uomini/giorno
Milano (Mi)
Centro sportivo Fossati - Pag. 2
COMMITTENTI
DATI COMMITTENTE:
Ragione sociale:
Indirizzo:
Città:
Telefono / Fax:
nella Persona di:
Nome e Cognome:
Qualifica:
Indirizzo:
Città:
Partita IVA:
Codice Fiscale:
Milanosport SpA
Viale Tunisia 35
Milano
0262345100
026345191
Dott. Raphael Lorenzo Caporali
Direttore generale MIlanosport S.p.A.
Viale Tunisia 35
Milano (Mi)
1080948015
CPRPHL74M07Z103F
Centro sportivo Fossati - Pag. 3
RESPONSABILI
(punto 2.1.2, lettera b, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Progettista:
Nome e Cognome:
Qualifica:
Indirizzo:
Città:
CAP:
Telefono / Fax:
Indirizzo e-mail:
Responsabile dei Lavori:
Nome e Cognome:
Qualifica:
Indirizzo:
Città:
CAP:
Telefono / Fax:
Indirizzo e-mail:
Codice Fiscale:
Partita IVA:
Stefano Pedullà
Architetto
Largo Lauro de Bosis n. 15
roma (rm)
00135
0636857573
0636857573
[email protected]
Dott. Raphael Lorenzo Caporali
Direttore generale MIlanosport S.p.A.
Viale Tunisia 35
Milano (Mi)
20124
0262345100
0262345191
[email protected]
CPRPHL74M07Z103F
1080948015
Coordinatore Sicurezza in fase di progettazione:
Nome e Cognome:
Stefano Pedullà
Qualifica:
Architetto
Indirizzo:
Largo Lauro de Bosis n. 15
Città:
Roma (rm)
CAP:
00135
Telefono / Fax:
0636857573 06/36857311
Indirizzo e-mail:
[email protected]
Centro sportivo Fossati - Pag. 4
IMPRESE
(punto 2.1.2, lettera b, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Centro sportivo Fossati - Pag. 5
DOCUMENTAZIONE
Telefoni ed indirizzi utili
Carabinieri pronto intervento:
tel. 112
Servizio pubblico di emergenza Polizia:
tel. 113
Comando Vvf
tel. 115
Pronto Soccorso
chiamate per soccorso:
tel. 118
Documentazione da custodire in cantiere
Ai sensi della vigente normativa le imprese che operano in cantiere dovranno custodire presso gli uffici di cantiere la seguente
documentazione:
Notifica preliminare (inviata alla A.S.L. e alla D.P.L. dal committente e consegnata all'impresa esecutrice che la deve affiggere
in cantiere - art. 99, D.Lgs. n. 81/2008);
Piano di Sicurezza e di Coordinamento;
Fascicolo con le caratteristiche dell'Opera;
Piano Operativo di Sicurezza di ciascuna delle imprese operanti in cantiere e gli eventuali relativi aggiornamenti;
Titolo abilitativo alla esecuzione dei lavori;
Copia del certificato di iscrizione alla Camera di Commercio Industria e Artigianato per ciascuna delle imprese operanti in
cantiere;
Documento unico di regolarità contributiva (DURC)
Certificato di iscrizione alla Cassa Edile per ciascuna delle imprese operanti in cantiere;
Copia del registro degli infortuni per ciascuna delle imprese operanti in cantiere;
Copia del Libro Unico del Lavoro per ciascuna delle imprese operanti in cantiere;
Verbali di ispezioni effettuate dai funzionari degli enti di controllo che abbiano titolo in materia di ispezioni dei cantieri
(A.S.L., Ispettorato del lavoro, INAIL (ex ISPESL), Vigili del fuoco, ecc.);
-.
Registro delle visite mediche periodiche e idoneità alla mansione;
Certificati di idoneità per lavoratori minorenni;
Tesserini di vaccinazione antitetanica.
Inoltre, ove applicabile, dovrà essere conservata negli uffici del cantiere anche la seguente documentazione:
Contratto di appalto (contratto con ciascuna impresa esecutrice e subappaltatrice);
Autorizzazione per eventuale occupazione di suolo pubblico;
Autorizzazioni degli enti competenti per i lavori stradali (eventuali);
Autorizzazioni o nulla osta eventuali degli enti di tutela (Soprintendenza ai Beni Architettonici e Ambientali, Soprintendenza
archeologica, Assessorato regionale ai Beni Ambientali, ecc.);
Segnalazione all'esercente l'energia elettrica per lavori effettuati in prossimità di parti attive.
Denuncia di installazione all'INAIL (ex ISPESL) degli apparecchi di sollevamento di portata superiore a 200 kg, con
dichiarazione di conformità a marchio CE;
Denuncia all'organo di vigilanza dello spostamento degli apparecchi di sollevamento di portata superiore a 200 kg;
Richiesta di visita periodica annuale all'organo di vigilanza degli apparecchi di sollevamento non manuali di portata superiore a
200 kg;
Documentazione relativa agli apparecchi di sollevamento con capacità superiore ai 200 kg, completi di verbali di verifica
periodica;
Verifica trimestrale delle funi, delle catene incluse quelle per l'imbracatura e dei ganci metallici riportata sul libretto di
omologazione degli apparecchi di sollevamenti;
Piano di coordinamento delle gru in caso di interferenza;
Libretto d'uso e manutenzione delle macchine e attrezzature presenti sul cantiere;
Schede di manutenzione periodica delle macchine e attrezzature;
Dichiarazione di conformità delle macchine CE;
Libretto matricolare dei recipienti a pressione, completi dei verbali di verifica periodica;
Copia di autorizzazione ministeriale all'uso dei ponteggi e copia della relazione tecnica del fabbricante per i ponteggi metallici
fissi;
Piano di montaggio, trasformazione, uso e smontaggio (Pi.M.U.S.) per i ponteggi metallici fissi;
Progetto e disegno esecutivo del ponteggio, se alto più di 20 m o non realizzato secondo lo schema tipo riportato in
autorizzazione ministeriale;
Dichiarazione di conformità dell'impianto elettrico da parte dell'installatore;
Centro sportivo Fossati - Pag. 6
-
Dichiarazione di conformità dei quadri elettrici da parte dell'installatore;
Dichiarazione di conformità dell'impianto di messa a terra, effettuata dalla ditta abilitata, prima della messa in esercizio;
Dichiarazione di conformità dell'impianto di protezione dalle scariche atmosferiche, effettuata dalla ditta abilitata;
Denuncia impianto di messa a terra e impianto di protezione contro le scariche atmosferiche (ai sensi del D.P.R. 462/2001);
Comunicazione agli organi di vigilanza della "dichiarazione di conformità " dell'impianto di protezione dalle scariche
atmosferiche.
Centro sportivo Fossati - Pag. 7
DESCRIZIONE DEL CONTESTO IN CUI È
COLLOCATA L'AREA DEL CANTIERE
(punto 2.1.2, lettera a, punto 2, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
L' area di cantiere è localizzata in Via Cambini n°4 a Milano, a nord-est del centro cittadino, di proprietà del
Comune di Milano e in gestione alla società Milanosport S.p.A.
Centro sportivo Fossati - Pag. 8
DESCRIZIONE SINTETICA DELL'OPERA
(punto 2.1.2, lettera a, punto 3, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
1. Premessa
La presente Relazione generale descrive gli interventi previsti per la ristrutturazione di una palestra
situata all’interno del centro sportivo Fossati, sito in via Cambini n.4 a Milano, di proprietà del
Comune di Milano e in gestione allo società Milanosport S.p.A..
Descrive in dettaglio, anche attraverso specifici riferimenti agli elaborati grafici e alle prescrizioni
del capitolato speciale d’appalto, i criteri utilizzati per le scelte progettuali esecutive, per i particolari
costruttivi e per il conseguimento e la verifica dei prescritti livelli di sicurezza e qualitativi.
Contiene l’illustrazione dei criteri seguiti e delle scelte effettuate per trasferire sul piano contrattuale
e sul piano costruttivo le soluzioni spaziali, tipologiche, funzionali, architettoniche e tecnologiche;
contiene inoltre la descrizione delle indagini, rilievi e ricerche effettuati al fine di ridurre in corso di
esecuzione la possibilità di imprevisti.
L’elaborazione del progetto esecutivo è stato effettuato utilizzando come base, il rilievo fornitoci
dall’ società Milanosport S.p.A.
2. Inquadramento e pianificazione urbanistica
L’impianto oggetto dell’intervento è situato nel Comune di Milano, in via Cambini n. 4, a nord-est
del centro cittadino e nella Zona 2 di decentramento amministrativo.
Il terreno su cui sorge si trova poco al di fuori della linea ferroviaria di cintura, a breve distanza da
via Palmanova, e a circa 600 metri da piazza Udine dove è la fermata più vicina della
Metropolitana. Si tratta di un contesto urbano caratterizzato da edilizia abitativa risalente alla metà
del secolo scorso, intervallato da aree destinate ad attrezzature urbane (un deposito ATM, una
chiesa, una scuola) e che presenta le tipiche caratteristiche della periferia milanese di tale periodo:
case alte solo parzialmente a blocco e viali radiali di comunicazione tra il centro città e la periferia
esterna.
La pianificazione urbanistica (PGT - Piano delle Regole Norme di Attuazione 2012 ) attribuisce
all’area di progetto, ricadente in ARU (Ambiti di territorio Rinnovamento Urbano), ossia parti di città
in cui il disegno degli spazi pubblici è incompleto.
L’obiettivo in questi ambiti e favorire uno sviluppo urbano volto a riqualificare il sistema di spazi
pubblici esistenti attraverso una ridefinizione del rapporto con gli spazi privati e incentivare la
realizzazione di nuovi sistemi locali di spazi collettivi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 9
La Tav. R.02 - Indicazioni morfologiche - del Piano delle Regole identifica e disciplina gli ARU.
Per gli ARU , nei casi di ristrutturazione edilizia, nuova costruzione e ristrutturazione
urbanistica valgono le seguenti indicazioni orientative, rappresentate
nella Tav. R.02 - Indicazioni morfologiche:
a)
allineamento di almeno il 50% della linea di altezza dell’ edificio sul confine
con lo spazio pubblico entro l’Inviluppo limite (Il). Nel caso in cui il lotto edificabile
sia inserito in un contesto di cortina esistente, solo negli interventi con funzione urbana
residenziale prevalente, vale l’altezza dell’edificio adiacente più alto presente in cortina;
b) arretramento di almeno 3 mt della linea di altezza dell’ edificio dal confine di proprietà verso lo
spazio pubblico. In questo caso l’ area risultante dall’ arretramento deve essere prevalentemente
destinata a verde.
3. Descrizione del fabbricato esistente
Distribuzione interna (vedi elaborati grafici da EA02 a EA07)
Il fabbricato è situato all’interno del centro sportivo Fossati, che si estende su un’area di due ettari,
ed ha una superficie coperta di circa 2.100 mq.
La struttura ospita al suo interno, oltre alle due palestre con le relative tribune, dedicate
rispettivamente al gioco della pallacanestro e del calcio a 5 la prima, ed alla ginnastica (non
ritmica) la seconda, gli spogliatoi necessari per tutte le attività degli impianti esterni, che
comprendono n.3 campi per il tennis e n.1 per il calcio a 5, coperti da palloni pressostatici, per
l’attività amatoriale.
Il fabbricato è caratterizzato da facciate in mattoni e travature metalliche a vista con vetrate in
U-Glass sui lati lunghi delle due palestre; la copertura è in lamiera grecata con sottostante
controsoffittatura in pannelli di fibra minerale.
All’interno i servizi sono distribuiti su differenti livelli, e sono completamente inaccessibili da parte
degli utenti diversamente abili.
Gli spogliatoi sono situati al piano interrato, al quale si accede da una doppia rampa di scale
esterna; essi sono collegati internamente alle palestre da tre scale, due delle quali raggiungono
tutti i tre livelli, e una invece dedicata esclusivamente all’accesso alla palestra di pallacanestro.
Al piano rialzato si trovano le due palestre, poste però su due livelli differenti, con due accessi
separati e situati su lati opposti; da questo piano si accede alla tribuna della palestra della
ginnastica attrezzistica.
Al primo piano si accede alla tribuna della palestra di pallacanestro, tramite due scale situate su
Centro sportivo Fossati - Pag. 10
lati opposti.
Stato di conservazione
La struttura risulta inadeguata dal punto di vista dell’accessibilità da parte degli utenti diversamente
abili e i vari ambienti e disimpegni al piano interrato presentano condizioni igienico-sanitarie
inadeguate; sono presenti sconnessioni dei pavimenti e dei rivestimenti, particolarmente nelle zone
umide aggravate da un sistema idrico e impiantistico particolarmente deteriorato.
Sono inoltre presenti vaste zone di sfaldamento e distacco delle pitturazioni, in modo particolare
sulle superfici perimetrali, dovuti a fenomeni di condensa per la mancanza dell’impianto di
estrazione dell’aria e per la difficoltà di utilizzo dei serramenti a causa di un sistema di apertura a
chiavistello posto a quota del soffitto e difficilmente raggiungibile.
Le tribune degli spettatori hanno una dotazione di standard di servizi igienici non conformi né
adeguati alle norme vigenti.
Impianti (elettrico, meccanico e idro-sanitario)
Nelle aree di intervento gli impianti elettrico, idrico-sanitario e di condizionamento saranno
completamente rinnovati, come meglio descritto nella relazione dedicata.
4. Descrizione degli interventi di progetto
Generalità
Gli interventi previsti sono mirati a risolvere e superare le problematiche evidenziate nella
descrizione dello stato di fatto, in particolare per quanto concerne la possibilità di rendere
accessibili tutti i livelli e gli ambienti agli utenti diversamente abili.
Gli interventi di ristrutturazione sono concentrati su alcune zone dell’edificio.
Tutto il piano interrato, con la redistribuzione degli spogliatoi e con la creazione di una rampa per
consentire l’ingresso diretto dall’esterno agli utenti diversamente abili.
Parte del piano terra: l’accesso a sud-ovest verrà demolito e verrà creato un nuovo accesso
tramite una scala esterna metallica che consentirà di separare il flusso degli spettatori dal flusso
degli atleti.
L’atrio attuale verrà ridistribuito con la creazione di un punto di primo soccorso e dei servizi igienici
per il pubblico.
Per consentire l’accesso degli utenti diversamente abili a questo ed agli altri livelli verrà realizzato
un ascensore esterno sul prospetto nord-ovest, dimensionato come porta lettighe; esso collegherà
il piano spogliatoi con il piano rialzato (quota palestra pallacanestro e tribuna spettatori palestra
ginnastica) e con il primo piano (quota tribuna pallacanestro).
All’ingresso nord-est verrà demolita la scala di accesso, che sarà sostituita con una rampa con
Centro sportivo Fossati - Pag. 11
pendenza al 7%, secondo le prescrizioni tecniche allegate alla Legge regionale 20 febbraio 1989
n°6 “Norme sull’eliminazione delle barriere architettoniche e prescrizioni tecniche di attuazione”.
Nell’atrio verrà realizzato un montacarichi per consentire il collegamento tra questo livello (quota
palestra ginnastica attrezzistica) ed il piano degli spogliatoi.
Le tribune delle palestre sono oggetto di interventi parziali: sulla tribuna della palestra di ginnastica
verrà realizzata una pedana con due postazioni per consentire l’ingresso al pubblico diversamente
abile.
Stesso intervento sulla tribuna della palestra di pallacanestro, dove verrà realizzata una pedana
con due postazioni per consentire l’ingresso al pubblico diversamente abile.
Su detta tribuna, che può ospitare fino a 250 spettatori, verrà anche sostituito il parapetto attuale
con un parapetto in acciaio e vetro per migliorare la visibilità rispetto alla situazione attuale.
A tal proposito si sottolinea che entrambe le tribune non sono oggetto di intervento in questa fase
di progettazione dal punto di vista della verifica della curva di visibilità.
Al primo piano gli interventi riguardano i due atri:
-
in corrispondenza del lato sud-ovest, al quale si accede tramite la nuova scala metallica,
verranno realizzati dei nuovi servizi igienici per il pubblico, e tramite una lieve rampa verrà
eliminato il dislivello attualmente presente tra il pianerottolo di arrivo della scala e il piano della
tribuna.
- in corrispondenza del lato nord - est, al quale si accede tramite la scala esistente, stessa tipologia
di intervento, mediante la creazione di nuovi servizi igienici; verrà anche qui eliminato il dislivello
presente con una rampa.
Descrizione degli interventi (vedi elaborati grafici: demolizioni - da EA08 a EA13 e interventi di
progetto- da EA14 a EA30)
Area esterna
L’area esterna al fabbricato è costituita da vialetti in terra e brecciolino alternati ad aiuole delimitate
da bassi cordoli in cemento. La pavimentazione intorno al fabbricato verrà sostituita con una
pavimentazione in masselli autobloccanti.
La scala dell’ingresso sud-ovest verrà demolita, così come quella dell’ingresso nord-est ed una
delle due rampe di scale che consentono l’accesso agli spogliatoi, al livello interrato.
Sul lato nord est dovrà essere rimossa la cancellata posta prima dell’ingresso dove verrà realizzata
la nuova rampa.
Livello interrato - quota + 98.17
Gli attuali spogliatoi verranno completamente rinnovati e ridistribuiti, a livello edile ed impiantistico.
Centro sportivo Fossati - Pag. 12
Il dimensionamento e la distribuzione di progetto sono conformi alla normativa CONI ed alle
normative delle Federazioni Sportive Nazionali.
Ugualmente conforme alla normativa è il nuovo accesso tramite rampa, larga 1.80 m e con
pendenza nel rispetto della normativa Legge regionale 20 febbraio 1989, n.6 “Norme
sull’eliminazione delle barriere architettoniche e prescrizioni tecniche di attuazione”.
Dall’ingresso esterno si accede tramite una bussola costituita da due porte larghe 1.80 m, ad uno
spazio di complessivi circa 800 mq nel quale sono stati ricavati n.12 spogliatoi.
La parte sud ha complessivi n.4 spogliatoi per gli atleti più n.2 spogliatoi per gli arbitri dimensionati
come da normativa FIP, più restrittiva rispetto alla normativa CONI.
La parte nord del piano ha n.6 spogliatoi a disposizione dei campi esterni.
Gli spogliatoi sono stati dimensionati per sopperire alle esigenze di tutte le attività presenti durante
la settimana.
Tuttavia durante le manifestazioni sportive legate alle gare di pallacanestro serie A2 femminile e
serie B maschile od il calcio a 5 serie A2, l’utilizzo degli spogliatoi sarà consentito solo agli atleti
delle discipline suddette, non potrà dunque esserci contemporaneità degli eventi, peraltro non sarà
possibile utilizzare la palestra di ginnastica ed i campi esterni.
Lato nord della planimetria, adiacente alla scala che porta al livello +100.67 (palestra ginnastica), è
stato previsto un primo soccorso dedicato agli atleti, dotato di servizio igienico accessibile.
Lato sud della planimetria, sarà creato l’accesso in corrispondenza del nuovo ascensore esterno
(montalettighe), ed in luogo della scala attualmente esistente, che verrà demolita, verrà ricavato
un locale tecnico.
Le docce degli spogliatoi saranno tutte a pavimento, con canala di raccolta acque a terra.
L’antibagno sarà dotato di almeno un lavabo e un bagno sarà sempre accessibile.
Sarà installato un punto acqua nella zona umida per la pulizia dei bagni.
In tutti i locali spogliatoio sarà presente un beverino.
Livello terra - quota +101.60 (palestra pallacanestro) e +100.67 (palestra ginnastica)
Verrà demolito il corpo scala che collega il piano terra con il primo, scala che allo stato attuale
presenta delle irregolarità normative, e verrà realizzato un nuovo corpo scala esterno in metallo.
Sarà possibile accedere al piano terra quota +101.60 tramite detta nuova scala metallica, o tramite
l’ascensore
monta
lettighe,
dedicato
esclusivamente
agli
atleti
diversamente
abili
ed
eccezionalmente ai soli spettatori diversamente abili che vogliano raggiungere la loro postazione
nelle tribune delle palestre.
Verrà demolito anche il corpo scala che attualmente collega la palestra di ginnastica con il piano
Centro sportivo Fossati - Pag. 13
interrato, al livello terra verrà realizzato quindi un nuovo solaio per collocarvi i nuovi servizi igienici
divisi per sesso ed entrambi accessibili, collegati all’atrio d’ingresso dal quale sarà possibile
raggiungere la tribuna spettatori della palestra di ginnastica, ed il primo soccorso.
L’atrio di ingresso attualmente presenta dei dislivelli, verrà livellato per consentire l’accesso degli
spettatori diversamente abili alla loro nuova postazione presso la tribuna della palestra di
ginnastica, che verrà raccordata alla tribuna tramite una nuova rampa.
All’interno della palestra di pallacanestro verranno rimossi tutti gli infissi in U-Glass e sostituiti con
infissi in alluminio a taglio termico.
Di conseguenza verrà rimosso anche l’attuale parapetto in ferro dotato di imbottitura, che protegge
gli atleti da eventuali urti ai vetri. Questo verrà sostituito da un nuovo parapetto, arretrato rispetto
alla posizione dell’attuale così da allargare lo spazio per le panchine.
Dal piano terra quota +100.67, al quale si accederà tramite una nuova rampa, sarà possibile
accedere alla palestra della ginnastica ed al montacarichi. Questo permetterà agli atleti
diversamente abili di raggiungere gli spogliatoi.
Livello primo - quota +105.37
Al primo piano sarà possibile accedere sul lato sud tramite la nuova scala metallica, e sul lato nord
tramite la scala esistente.
Gli spettatori diversamente abili potranno accedere alla tribuna tramite l’ascensore esterno.
In corrispondenza dei due ingressi alla tribuna verranno realizzati i servizi igienici.
Per eliminare il dislivello in entrambi i casi verranno realizzate delle rampe con un getto di cls
alleggerito.
L’attuale parapetto della tribuna verrà rimosso e sostituito con un nuovo parapetto in ferro e vetro
progettato secondo normativa UNI 10121-3.
Finiture: (vedi elaborato grafico EA15-17 )
Tramezzature
Tutte le nuove tramezzature saranno realizzate in blocchi di cls alveolare fino all’altezza del solaio
soprastante e avranno tutte lo spessore di 10/12 cm per permettere il passaggio degli impianti
Centro sportivo Fossati - Pag. 14
idraulici ed elettrici.
Finiture interne
Le finiture interne, come descritto negli elaborati grafici, sanno le seguenti:
i pavimenti degli spazi di accesso, dei corridoi e degli spazi per il pubblico saranno in linoleum;
i pavimenti degli spogliatoi saranno in mattonelle di gres porcellanato 20x20 cm con fattore
antisdrucciolo classe A; (DIN 51097)
i pavimenti delle zone umide degli spogliatoi saranno in gres porcellanato 20x20 cm con fattore
antisdrucciolo classe B; (DIN 51097)
i pavimenti dei locali per gli impianti saranno in mattonelle di gres 20x20 cm;
i rivestimenti degli spogliatoi, dei servizi igienici, e del primo soccorso, saranno in mattonelle di
monocottura per un’altezza di cm 220; la parte superiore sarà in intonaco tinteggiato di colore
bianco;
i pavimenti e le pareti delle zone umide saranno raccordati mediante uno sguscio;
i servizi igienici per diversamente abili saranno dotati di maniglioni di appiglio a norma.
Infissi interni (vedi elaborato grafico EA23)
Le porte interne cieche dovranno essere realizzate con telaio in alluminio e panello in HPL, RAL e
il colore del pannello saranno scelti in corso d’opera dalla DL.
Le cerniere saranno in alluminio/acciaio e le maniglie dei bagni tipo premi apri.
Tutte le porte dei bagni dovranno avere l’apertura verso l’esterno..
Le maniglie dell’infermeria e del magazzino dovranno avere le chiavi.
Infissi esterni (vedi elaborato grafico EA21-22)
Gli infissi esterni in ferro verranno sostituiti con serramenti nuovi, rispondenti al D.lgs 311/06 smi,
con telaio a taglio termico e vetrocamera composto da vetro esterno stratificato.
Gli infissi apribili a vasistas presenti nelle due palestre saranno comandati elettricamente.
Le vetrate della palestra di pallacanestro saranno dotate di tende oscuranti comandate
elettricamente tramite comando a mano.
L’automazione dei comandi elettrici delle finestre e delle tende verrà portata dal quadro di zona
che non è oggetto di ristrutturazione.
Nella nuova vetrata della palestra di ginnastica verranno inserite due nuove uscite di sicurezza.
Le porte di accesso all’impianto avranno un dispositivo elettrico per l’apertura e chiusura
automatica per rendere più agevole il transito delle persone diversamente abili.
Centro sportivo Fossati - Pag. 15
Centro sportivo Fossati - Pag. 16
AREA DEL CANTIERE
Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti
(punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive
(punto 2.1.2, lettera d, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
L' area di cantiere è localizzata in Via Cambini n°4 a Milano, a nord-est del centro cittadino, di proprietà del
Comune di Milano e in gestione alla società Milanosport S.p.A
Verrà delimitata l'area di cantiere relativa al solo edificio oggetto dell'intervento, come indicato nelle
planimetrie allegate, in quanto fa parte di un complesso sportivo più ampio.
CARATTERISTICHE AREA DEL CANTIERE
(punto 2.2.1, lettera a, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
L' edificio in oggetto è attualmente funzionante pertanto ha tutti gli allacci alla rete dei servizi pubblici.
L'area di cantiere è in parte giè recintata e l'ambiente circostanteè costituito da abitazioni e strade di
bassa-media ed alta percorrenza.
Condutture sotterranee
All'esterno dell'edificio sono state individute delle tubazioni che hanno apportat alcune modifiche rispetto al
progetto preliminare,inoltre altre tubazioni sono perfettamente
individuabili tramite i pozzetti , ma non si dispone delle planimetrie dei rispettivi tracciati.
Per questo motivo l'impresa, nella fase di demolizione degli impianti (elettrici ed idraulici) dovrà eseguire
sondaggi "cautelativi" attraverso i quali venire a conoscenza di possibile passaggio di linee
sotterranee.
In fase di installazione del cantiere è fatto obbligo all'impresa di isolare tutte le linee (elettriche, gas ed
acqua) e predisporre idonei impianti elettrici autonomi di cantiere.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Condutture sotterranee: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Reti di distrubuzione di energia elettrica. Deve essere accertata la presenza di linee elettriche interrate che possono
interferire con l'area di cantiere. Nel caso di cavi elettrici in tensione interrati o in cunicolo, il percorso e la profondità delle
linee devono essere rilevati o segnalati in superficie quando interessino direttamente la zona di lavoro. Nel caso di lavori di
scavo che intercettano ed attraversano linee elettriche interrate in tensione è necessario procedere con cautela e provvedere a
mettere in atto sistemi di sostegno e protezione provvisori al fine di evitare pericolosi avvicinamenti e/o danneggiamenti alle
linee stesse durante l'esecuzione dei lavori. Nel caso di lavori che interessano opere o parti di opere in cui si trovano linee
sotto traccia in tensione, l'andamento delle medesime deve essere rilevato e chiaramente segnalato.
Reti di distribuzione acqua. Deve essere accertata la presenza di elementi di reti di distribuzione di acqua e, se del caso,
deve essere provveduto a rilevare e segnalare in superficie il percorso e la profondità. Nel caso di lavori di scavo che possono
interferire con le reti suddette o attraversarle è necessario prevedere sistemi di protezione e di sostegno delle tubazioni, al fine
di evitare il danneggiamento ed i rischi che ne derivano.
Reti di distribuzione gas. Deve essere accertata la presenza di elementi di reti di distribuzione di gas che possono interferire
con il cantiere, nel qual caso devono essere avvertiti tempestivamente gli esercenti tali reti al fine di concordare le misure
essenziali di sicurezza da prendere prima dell'inizio dei lavori e durante lo sviluppo dei lavori. In particolare è necessario
preventivamente rilevare e segnalare in superficie il percorso e la profondità degli elementi e stabilire modalità di esecuzione
dei lavori tali da evitare l'insorgenza di situazioni pericolose sia per i lavori da eseguire, sia per l'esercizio delle reti. Nel caso
di lavori di scavo che interferiscono con tali reti è necessario prevedere sistemi di protezione e sostegno delle tubazioni messe
a nudo, al fine di evitare il danneggiamento delle medesime ed i rischi conseguenti.
Reti fognarie. Deve essere accertata la presenza di reti fognarie sia attive sia non più utilizzate. Se tali reti interferiscono con
le attività di cantiere, il percorso e la profondità devono essere rilevati e segnalati in superficie. Specialmente durante lavori
di scavo, la presenza, anche al contorno, di reti fognarie deve essere nota, poiché costituisce sempre una variabile importante
rispetto alla consistenza e stabilità delle pareti di scavo sia per la presenza di terreni di rinterro, sia per la possibile
formazione di improvvisi vuoti nel terreno (tipici nel caso di vetuste fognature dismesse), sia per la presenza di possibili
Centro sportivo Fossati - Pag. 17
infiltrazioni o inondazioni d'acqua dovute a fessurazione o cedimento delle pareti qualora limitrofe ai lavori di sterro.
Rischi specifici:
1)
Elettrocuzione;
Elettrocuzione per contatto diretto o indiretto con parti dell'impianto elettrico in tensione o folgorazione dovuta a caduta di
fulmini in prossimità del lavoratore.
2)
Incendi, esplosioni;
FATTORI ESTERNI CHE COMPORTANO RISCHI PER
IL CANTIERE
(punto 2.2.1, lettera b, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
L'ambiente circostante il Cantiere è costituito da abitazioni e da strade di bassa-media ed alta percorrenza.
L'area del cantiere è completamente recintata verso l'esterno.
Strade
La viabilità all'uscita dall'area di cantiere è del tipo a bassa percorrenza. Complessivamente però il lotto è inserito
in una zona urbana che comprende anche viabilità di media e forte percorrenza. Immediatamente
fuori dalle aree di cantiere in prossimità di immissione dei mezzi d'opera sulle strade di medio-alta percorrenza
dovranno essere installati, a distanza idonea, cartelli indicanti: "Rallentare+Lavori in corso+
Uscita automezzi".
In fase di manovra dei mezzi d'opera all'interno ed all'esterno del cantiere, si prescrive che sia presente un
preposto al fine di garantire la sicurezza del personale di cantiere e delle persone in transito fuori dall'area
recintata del cantiere.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Strade: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Per i lavori in prossimità di strade i rischi derivanti dal traffico circostante devono essere evitati con l'adozione delle adeguate
procedure previste dal codice della strada.
Particolare attenzione deve essere posta nella scelta, tenuto conto del tipo di strada e delle situazioni di traffico locali, della
tipologia e modalità di delimitazione del cantiere, della segnaletica più opportuna, del tipo di illuminazione (di notte e in caso
di scarsa visibilità), della dimensione delle deviazioni e del tipo di manovre da compiere.
Riferimenti Normativi:
D.P.R. 16 dicembre 1992 n.495, Art.30; D.P.R. 16 dicembre 1992 n.495, Art.31; D.P.R. 16 dicembre 1992 n.495, Art.40; D.Lgs. 9
aprile 2008 n. 81, Allegato 6, Punto 1.
Rischi specifici:
1)
Investimento;
Altri cantieri
Al momento della redazione del presente PSC non vi sono altri cantieri in prossimita' del cantiere in oggetto
in grado di interferire con le attività che vi si svolgono.
RISCHI CHE LE LAVORAZIONI DI CANTIERE
COMPORTANO PER L'AREA CIRCOSTANTE
(punto 2.2.1, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Il cantiere, soprattutto nelle fasi che prevedono demolizioni e rimozioni produrrà rumori e polveri che
potrebbero provocare inquinamento da polveri nell'ambiente circostante. Si prescrive all'impresa di
nebulizzare acqua sulle macerie (risultato delle demolizioni) al fine di ridurre anche la quantità di polveri
nell'ambiente di lavoro. Si prescrive anche di utilizzare, per i trasporti a discarica, automezzi muniti di
Centro sportivo Fossati - Pag. 18
tendalino di chiusura del cassone al fine di ridurre e/o azzerare le polveri in aria. Si prescrive infine la
pulizia
delle strade esterne al cantiere che possono sporcarsi in seguito all'uscita dei mezzi d'opera dal cantiere
conpneumatici sporchi di terra e detriti. Ciò anche al fine di eliminare la possibilità di incidenti dovuti a
pattinamento dei veicoli su fondo reso sdrucciolevole dai residui di cantiere (polveri e terre bagnate). Nei
casi particolari di lavorazione quali getti di calcestruzzo con autobetoniere e pompa, potranno aversi
rumori avvertibili all'esterno del cantiere. per questo motivo si prescrive all'impresa di rispettare gli orari
diriposo ed utilizzare, a parità di prestazioni, mezzi d'opera a ridotto impatto acustico.
Abitazioni
Ci sono abitazione in prossimità dell'area di cantiere. Il rischio per queste abitazioni è dovuto al rumore
delle
attrezzature e dei mezzi d'opera, ed alle polveri che si produrranno soprattutto nella fase di demolizione.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Rumore e polveri: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
In relazione alle specifiche attività svolte devono essere previste ed adottati tutti i provvedimenti necessari ad evitare o ridurre
al minimo l'emissione di rumore e polveri.
Al fine di limitare l'inquinamento acustico si può sia prevedere di ridurre l'orario di utilizzo delle macchine e degli impianti
più rumorosi sia installare barriere contro la diffusione del rumore. Qualora le attività svolte comportino elevata rumorosità
devono essere autorizzate dal Sindaco. Nelle lavorazioni che comportano la formazione di polveri devono essere adottati
sistemi di abbattimento e di contenimento il più possibile vicino alla fonte. Nelle attività edili è sufficiente inumidire il
materiale polverulento, segregare l'area di lavorazione per contenere l'abbattimento delle polveri nei lavori di sabbiatura, per
il caricamento di silos, l'aria di spostamento deve essere raccolta e convogliata ad un impianto di depolverizzazione, ecc.
Rischi specifici:
1)
Rumore;
2)
Polveri;
Centro sportivo Fossati - Pag. 19
DESCRIZIONE CARATTERISTICHE
IDROGEOLOGICHE
(punto 2.1.4, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Non si dispone di dati sulle caratteristiche idrogeologiche del luogo.
Centro sportivo Fossati - Pag. 20
ORGANIZZAZIONE DEL CANTIERE
Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti
(punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive
(punto 2.1.2, lettera d, punto 2, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Il cantiere che dovrà essere installato nell'area di pertinenza della Palestra Fossati sarà completamente
recintato e separato dalle strutture esistenti.
Inoltre si provvederà all'installazione sia di servizi igienico assistenziali qualirefettorio, spogliatoi wc e
docce, sia un locale ufficio in apposite strutture che saranno installate nella zonadel giardino esterno.
Il cantiere sarà dotato di acqua calda (WC e docce) ed acqua fredda (rete di distriubuzione acqua di cantiere)
nonchè sarà allacciato elettricamente alla fornitura esistente (dell'esistente edificio). L'impianto del
cantiere sarà completamente autonomo rispetto alla rete elettrica esistente all'interno ed all'esterno della
palestra.
I servizi igienico assistanziali saranno anche allacciati al sistema idrico e di scarico esistenti in loco.
E' prevista una zona destinata allo stoccaggio dei materiali di risulta ma è prescritto all'impresa di
provvedere
quotidianamente all'allontanamento dei materiali di risulta dalla zona di cantiere.
E' prevista inoltre una zona di stoccaggio dei materiali da mettere in opera ed una baracca di cantiere per le
attrezzature a mano e materiali di consumo.
Sempre all'interno dell'area recintata del cantiere è previsto il parcheggio per i mezzi d'opera e del personale.
Recinzione del cantiere, accessi e segnalazioni
La recinzione di cantiere coincide in parte con la recinzione fissa esistente lungo il perimetro esterno e in
parte verrà realizzata all'interno del complesso sportivo.
Poichè la recinzione fissa (esistente) ha un'altezza di circa 2,5 metri, la recinzione interna di cantiere si
attesterà sul muretto inferiore ed avrà un'altezza complessiva di 2,50-2,60 m. La
recinzione di cantiere sarà del tipo in rete di PVC di colore rosso che sarà fissata su montanti in ferro. Gli
accessi dei mezzi d'opera avverranno da apposito ingresso carrabile su ViaCambini.
LaVia Cambini è una strada poco trafficata, vista la presenza di una chiesa ela vicinanza di un deposito di
autobus che però ha l'ingresso sulla strada parallela Via Esterle.
Tuttavia in occasione dell'ingresso in cantiere di mezzi d'opera di grandi dimensioni (pompe per
cls,autobetoniere, gru per sollevamento macchinari è prescritta la presenza di un preposto per dirigere le
operazioni di accesso, manovra e posizionamento sia interno che esterno al cantiere. Gli accessi
sarannosegnalati con cartelli monitori.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Recinzione del cantiere, accessi e segnalazioni: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
L'accesso alle zone corrispondenti al cantiere deve essere impedito mediante recinzione robusta e duratura, munita di
segnaletica ricordante i divieti e i pericoli.
Quando per la natura dell'ambiente o per l'estensione del cantiere non sia praticamente realizzabile la recinzione completa, è
necessario provvedere almeno ad apporre sbarramenti e segnalazioni in corrispondenza delle eventuali vie di accesso alla
zona proibita e recinzioni in corrispondenza dei luoghi di lavoro fissi, degli impianti e dei depositi che possono costituire
pericolo.
Per i cantieri e luoghi di lavoro che hanno una estensione progressiva i cantieri stradali devono essere adottati provvedimenti
che seguono l'andamento dei lavori e comprendenti, a seconda dei casi, mezzi materiali di segregazione e segnalazione,
oppure, uomini con funzione di segnalatori o sorveglianti.
Recinzioni, sbarramenti, cartelli segnaletici, segnali e protezioni devono essere di natura tale da risultare costantemente ben
visibili. Ove non risulti sufficiente l'illuminazione naturale , gli stessi devono essere illuminati artificialmente; l'illuminazione
deve comunque essere prevista per le ore notturne.
Servizi igienico-assistenziali
Centro sportivo Fossati - Pag. 21
I servizi igienici saranno collocati all'interno dell'area di cantiere come indicato in planimetria.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Servizi igienico - assistenziali: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
All'avvio del cantiere, qualora non ostino condizioni obiettive in relazione anche alla durata dei lavori o non esistano
disponibilità in luoghi esterni al cantiere, devono essere impiantati e gestiti servizi igienico - assistenziali proporzionati al
numero degli addetti che potrebbero averne necessità contemporaneamente.
Le aree dovranno risultare il più possibile separate dai luoghi di lavoro, in particolare dalle zone operative più intense, o
convenientemente protette dai rischi connessi con le attività lavorative.
Le aree destinate allo scopo dovranno essere convenientemente attrezzate; sono da considerare in particolare: fornitura di acqua
potabile, realizzazione di reti di scarico, fornitura di energia elettrica, vespaio e basamenti di appoggio e ancoraggio,
sistemazione drenante dell'area circostante.
Viabilità principale di cantiere
Il cantiere avrà due accessi uno carrabile ed uno pedonale e la viabilità di cantiere è evidenziata in
planimetria.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Viabilità principale di cantiere: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Per l'accesso al cantiere dei mezzi di lavoro devono essere predisposti percorsi e, ove occorrono mezzi di accesso controllati e
sicuri, separati da quelli per i pedoni.
All'interno del cantiere, la circolazione degli automezzi e delle macchine semoventi deve essere regolata con norme il più
possibile simili a quelle della circolazione su strade pubbliche, la velocità deve essere limitata a seconda delle caratteristiche e
condizioni dei percorsi e dei mezzi.
Le strade devono essere atte a resistere al transito dei mezzi di cui è previsto l'impiego, con pendenze e curve adeguate ed
essere mantenute costantemente in condizioni soddisfacenti.
La larghezza delle strade e delle rampe deve essere tale da consentire un franco di almeno 0,70 metri oltre la sagoma di
ingombro massimo dei mezzi previsti. Qualora il franco venga limitato ad un solo lato, devono essere realizzate, nell'altro lato,
piazzole o nicchie di rifugio ad intervalli non superiori a 20 metri una dall'altra.
Rischi specifici:
1)
Investimento;
Impianti di alimentazione (elettricità, acqua, ecc.)
L'impresa dovrà provvedere agli allacciamenti: idrici, elettrici e di scarico nonche dell'impianto di terra tutti
i
baraccamenti del cantiere (wc, refettorio, ufficio, spogliatoi). L'impresa dovrà alimentare, attraverso la
fornitura e predisposizione di idonei quadri elettrici di cantiere
(collegati all'impianto di terra), tutte le attrezzature elettriche e gli impianti di illuminazione necessari al
funzionamento del cantiere stesso. E' vietato l'uso - anche parziale - di impianti già esistenti nell'edificio
alimentati da quadri di cantiere. Anche nel caso di presenza di più imprese l'impianto elettrico di tutto il
cantiere dovrà essere assicurato dall'impresa affidatatria e dovrà tenere conto delle necessità di tuttele
imprese esecutrici.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Impianto elettrico: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Per la fornitura di energia elettrica al cantiere l'impresa deve rivolgersi all'ente distributore.
Dal punto di consegna della fornitura ha inizio l'impianto elettrico di cantiere, che solitamente è composto da: quadri (generali
e di settore); interruttori; cavi; apparecchi utilizzatori.
Agli impianti elettrici dei servizi accessori quali baracche per uffici, mense, dormitori e servizi igienici non si applicano le
norme specifiche previste per i cantieri.
L'installatore é in ogni caso tenuto al rilascio della dichiarazione di conformità, integrata dagli allegati previsti dal D.M. 22
gennaio 2008, n. 37, che va conservata in copia in cantiere.
Quando la rete elettrica del cantiere viene alimentata da proprio gruppo elettrogeno le masse metalliche del gruppo e delle
macchine, apparecchiature, utensili serviti devono essere collegate elettricamente tra di loro e a terra.
Quando le macchine e le apparecchiature fisse, mobili, portatile e trasportabili sono alimentate, anziché da una rete elettrica
Centro sportivo Fossati - Pag. 22
dell'impresa, da una rete di terzi, l'impresa stessa deve provvedere all'installazione dei dispositivi e degli impianti di protezione
in modo da rendere la rete di alimentazione rispondente ai requisiti di sicurezza a meno che, prima della connessione, non
venga effettuato un accertamento delle condizioni di sicurezza con particolare riferimento all'idoneità dei mezzi di connessione,
delle linee, dei dispositivi di sicurezza e dell'efficienza del collegamento a terra delle masse metalliche. Tale accertamento può
essere effettuato anche a cura del proprietario dell'impianto che ne dovrà rilasciare attestazione scritta all'impresa.
2)
Impianto idrico: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
La distribuzione dell'acqua per usi lavorativi deve essere fatta in modo razionale, evitando in quanto possibile l'uso di recipienti
improvvisati in cantiere. Le tubature devono essere ben raccordate tra loro e, se non interrate, devono risultare assicurate a parti
stabili della costruzione o delle opere provvisionali. Si deve evitare il passaggio di tubature in corrispondenza dei conduttori o
di altre componenti degli impianti elettrici. In corrispondenza dei punti di utilizzo devono essere installati idonei rubinetti e
prese idriche; inoltre devono essere installati idonei sistemi per la raccolta dell'acqua in esubero o accidentalmente fuoriuscita.
Rischi specifici:
1)
Elettrocuzione;
Impianti di terra e di protezione contro le scariche atmosferiche
L'impianto di terra sarà realizzato ex novo dall'impresa con uso di cavo di dispersione in rame che sarà
collegato a due pozzetti di dispersione e sarà inoltre collegato all'impianto di terra esistente nell'edificio
oggetto dei lavori.
Tutte le masse metalliche, compreso i ponteggi, saranno collegate all'impianto di terra.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Impianto di terra: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
L'impianto di terra deve essere unico per l'intera area occupata dal cantiere è composto almeno da: elementi di dispersione;
conduttori di terra; conduttori di protezione; collettore o nodo principale di terra; conduttori equipotenziali.
2)
Impianto di protezione contro le scariche atmosferiche: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Le strutture metalliche presenti in cantiere, quali ponteggi, gru, ecc, che superano le dimensioni limite per l'autoprotezione (CEI
81-1:1990) devono essere protette contro le scariche atmosferiche.
L'impianto di protezione contro le scariche atmosferiche può utilizzare i dispersori previsti per l'opera finita; in ogni caso
l'impianto di messa a terra nel cantiere deve essere unico.
Rischi specifici:
1)
Elettrocuzione;
Cooperazione e coordinamento delle attività
Il Coordinatore in fase di esecuzione, durante lo svolgimento delle sue attività di cantiere, organizza, di
concerto con le imprese presenti ed i singoli lavoratori autonomi, apposite riunioni di coordinamento ed
informazione reciproca circa i processi produttivi di competenza di ciascuno nonché le situazioni di rischio
che possono verificarsi per lavorazioni interferenti o contemporanee. Di tali riunioni viene redatto apposito
verbale custodito dal Coordinatore stesso
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Cooperazione e coordinamento delle attività: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Prima dell'inizio dei lavori ed ogni qualvolta si ritenga necessario, il Coordinatore della Sicurezza in fase di Esecuzione può
riunire i Datori di Lavoro delle imprese esecutricie ed i lavoratori autonomi per illustrare i contenuti del Piano di Sicurezza e
Coordinamento, con particolare riferimento agli aspetti necessari a garantire il coordinamento e la cooperazione, nelle
interferenze, nelle incompatibilità, nell'uso comune di attrezzature e servizi.
Accesso dei mezzi di fornitura materiali
Allo scopo di ridurre i rischi derivanti dalla presenza occasionale di mezzi per la fornitura di materiali, la cui
Centro sportivo Fossati - Pag. 23
frequenza e quantità è peraltro variabile anche secondo lo stato di evoluzione dei lavori, si procederà a
redigere un programma degli accessi, correlato al programma dei lavori.
In funzione di tale programma, al cui aggiornamento saranno chiamati a collaborare con tempestività i datori
di lavoro delle varie imprese presenti in cantiere, si prevederanno adeguate aree di carico e scarico
nelcantiere, e personale a terra per guidare i mezzi all'interno del cantiere stesso.
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Accesso dei mezzi di formitura materiali: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
L'accesso dei mezzi di fornitura dei materiali dovrà sempre essere autorizzato dal capocantiere che fornirà ai conducenti
opportune informazioni sugli eventuali elementi di pericolo presenti in cantiere. L'impresa appaltatrice dovrà individuare il
personale addetto all'esercizio della vigilanza durante la permanenza del fornitore in cantiere.
Rischi specifici:
1)
Investimento;
Zone di deposito attrezzature
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Zone di deposito attrezzature: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Le zone di deposito delle attrezzature di lavoro andranno differenziate per attrezzi e mezzi d'opera, posizionate in prossimità
degli accessi dei lavoratori e comunque in maniera tale da non interferire con le lavorazioni presenti.
Rischi specifici:
1)
Investimento, ribaltamento;
2)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Zone di stoccaggio materiali
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Zone di stoccaggio materiali: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Le zone di stoccaggio dei materiali devono essere identificate e organizzate tenendo conto della viabilità generale e della loro
accessibilità. Particolare attenzione deve essere posta per la scelta dei percorsi per la movimentazione dei carichi che devono,
quanto più possibile, evitare l'interferenza con zone in cui si svolgano lavorazioni.
Le aree devono essere opportunamente spianate e drenate al fine di garantire la stabilità dei depositi. È vietato costituire
depositi di materiali presso il ciglio degli scavi; qualora tali depositi siano necessari per le condizioni di lavoro, si deve
provvedere alle necessarie puntellature o sostegno preventivo della corrispondente parete di scavo.
Rischi specifici:
1)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
2)
Investimento, ribaltamento;
Zone di stoccaggio dei rifiuti
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Zone di stoccaggio dei rifiuti: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Le zone di stoccaggio dei rifiuti sono state posizionate in aree periferiche del cantiere, in prossimità degli accessi carrabili.
Inoltre, nel posizionamento di tali aree si è tenuto conto della necessità di preservare da polveri e esalazioni maleodoranti, sia i
Centro sportivo Fossati - Pag. 24
lavoratori presenti in cantiere, che gli insediamenti attigui al cantiere stesso.
Rischi specifici:
1)
Investimento, ribaltamento;
2)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Ponteggi
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Ponteggi: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Caratteristiche di sicurezza: 1) i ponteggi metallici devono essere allestiti a regola d'arte, secondo le indicazioni del
costruttore, con materiale autorizzato, ed essere conservati in efficienza per l'intera durata del lavoro; 2) i ponteggi metallici
possono essere impiegati secondo le situazioni previste dall'autorizzazione ministeriale per le quali la stabilità della struttura è
assicurata, vale a dire strutture: a) alte fino a m 20 dal piano di appoggio delle basette all'estradosso del piano di lavoro più alto;
b) conformi agli schemi-tipo riportati nella autorizzazione; c) comprendenti un numero complessivo di impalcati non superiore
a quello previsto negli schemi-tipo; d) con gli ancoraggi conformi a quelli previsti nella autorizzazione e in ragione di almeno
uno ogni mq 22; e) con sovraccarico complessivo non superiore a quello considerato nella verifica di stabilità; f) con i
collegamenti bloccati mediante l'attivazione dei dispositivi di sicurezza; 3) i ponteggi che non rispondono anche ad una
soltanto delle precedenti condizioni non garantiscono il livello di sicurezza presupposto nella autorizzazione ministeriale e
devono pertanto essere giustificati da una documentazione di calcolo e da un disegno esecutivo aggiuntivi redatti da un
ingegnere o architetto iscritto all'albo professionale; 4) tutti gli elementi metallici del ponteggio devono portare impressi, a
rilievo o ad incisione, il marchio del fabbricante.
Misure di prevenzione: 1) il ponteggio, unitamente a tutte le altre misure necessarie ad eliminare i pericoli di caduta di
persone e cose, va previsto nei lavori eseguiti ad un'altezza superiore ai due metri; 2) in relazione ai luoghi ed allo spazio
disponibile è importante valutare quale sia il tipo di ponteggio da utilizzare che meglio si adatta; 3) costituendo, nel suo
insieme, una vera e propria struttura complessa, il ponteggio deve avere un piano di appoggio solido e di adeguata resistenza su
cui poggiano i montanti dotati di basette semplici o regolabili, mezzi di collegamento efficaci, ancoraggi sufficienti, possedere
una piena stabilità; 4) distanze, disposizioni e reciproche relazioni fra le componenti il ponteggio devono rispettare le
indicazioni del costruttore che compaiono sulla autorizzazione ministeriale; 5) gli impalcati, siano essi realizzati in tavole di
legno che con tavole metalliche o di materiale diverso, devono essere messi in opera secondo quanto indicato nella
autorizzazione ministeriale e in modo completo (per altre informazioni si rimanda alle schede "intavolati", "parapetti",
"parasassi"); 6) sopra i ponti di servizio è vietato qualsiasi deposito, salvo quello temporaneo dei materiali e degli attrezzi in
uso, la cui presenza non deve intralciare i movimenti e le manovre necessarie per l'andamento del lavoro ed il cui peso deve
essere sempre inferiore a quello previsto dal grado di resistenza del ponteggio; 7) l'impalcato del ponteggio va corredato di una
chiara indicazione in merito alle condizioni di carico massimo ammissibile; 8) il ponteggio metallico è soggetto a verifica
rispetto al rischio scariche atmosferiche e, se del caso, deve risultare protetto mediante apposite calate e dispersori di terra; 9)
per i ponteggi metallici valgono, per quanto applicabili, le disposizioni relative ai ponteggi in legno. Sono tuttavia ammesse
alcune deroghe quali: a) avere altezza dei montanti che superi di almeno 1 metro l'ultimo impalcato; b) avere parapetto di
altezza non inferiore a 95 cm rispetto al piano di calpestio; c) avere fermapiede di altezza non inferiore a 15 cm rispetto al
piano di calpestio; 10) per gli intavolati dei ponteggi fissi (ad esempio metallici) è consentito un distacco non superiore a 20
cm dalla muratura.
Prescrizioni Esecutive:
Ponteggio metallico fisso: divieti. E' vietato salire o scendere lungo i montanti dal ponteggio.
Rischi specifici:
1)
Caduta dall'alto;
2)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
3)
Scariche atmosferiche;
Struttura comportante, per i lavoratori, esposizione a scariche atmosferiche.
Trabattelli
Misure Preventive e Protettive generali:
Centro sportivo Fossati - Pag. 25
1)
Trabattelli: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Caratteristiche di sicurezza: 1) i ponti a torre su ruote vanno realizzati a regola d'arte, utilizzando buon materiale, risultare
idonei allo scopo ed essere mantenuti in efficienza per l'intera durata del lavoro; 2) la stabilità deve essere garantita anche
senza la disattivazione delle ruote - prescindendo dal fatto che il ponte sia o meno ad elementi innestati - fino all'altezza e per
l'uso cui possono essere adibiti; 3) nel caso in cui invece la stabilità non sia assicurata contemporaneamente alla mobilità - vale
a dire che è necessario disattivare le ruote per garantire l'equilibrio del ponte - i ponti anche se su ruote rientrano nella
disciplina relativa alla autorizzazione ministeriale, essendo assimilabili ai ponteggi metallici fissi; 4) devono avere una base
sufficientemente ampia da resistere, con largo margine di sicurezza, ai carichi ed alle oscillazioni cui possono essere sottoposti
durante gli spostamenti o per colpi di vento ed in modo che non possano essere ribaltati; 5) l'altezza massima consentita è di m
15, dal piano di appoggio all'ultimo piano di lavoro; i ponti fabbricati secondo le più recenti norme di buona tecnica possono
raggiungere l'altezza di 12 m se utilizzati all'interno degli edifici e 8 m se utilizzati all'esterno degli stessi; 6) per quanto
riguarda la portata, non possono essere previsti carichi inferiori a quelli di norma indicati per i ponteggi metallici destinati ai
lavori di costruzione; 7) i ponti debbono essere usati esclusivamente per l'altezza per cui sono costruiti, senza aggiunte di
sovrastrutture; 8) sull'elemento di base deve trovare spazio una targa riportante i dati e le caratteristiche salienti del ponte,
nonché le indicazioni di sicurezza e d'uso di cui tenere conto.
Misure di prevenzione: 1) i ponti vanno corredati con piedi stabilizzatori; 2) il piano di scorrimento delle ruote deve risultare
compatto e livellato; 3) col ponte in opera le ruote devono risultare sempre bloccate dalle due parti con idonei cunei, con
stabilizzatori o sistemi equivalenti; 4) il ponte va corredato alla base di dispositivo per il controllo dell'orizzontalità; 5) per
impedirne lo sfilo va previsto un dispositivo all'innesto degli elementi verticali, correnti e diagonali; 6) l'impalcato deve essere
completo e ben fissato sugli appoggi; 7) il parapetto di protezione che delimita il piano di lavoro deve essere regolamentare e
corredato sui quattro lati di tavola fermapiede alta almeno cm 20 o, se previsto dal costruttore, cm 15; 8) per l'accesso ai vari
piani di calpestio devono essere utilizzate scale a mano regolamentari. Se presentano lunghezza superiore ai 5 m ed una
inclinazione superiore a 75° vanno protette con paraschiena, salvo adottare un sistema di protezione contro le cadute dall'alto;
9) per l'accesso sono consentite botole di passaggio, purché richiudibili con coperchio praticabile; 10) all'esterno e per altezze
considerevoli, i ponti vanno ancorati alla costruzione almeno ogni due piani.
Rischi specifici:
1)
Caduta dall'alto;
2)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Parapetti
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Parapetti: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Caratteristiche dell'opera: 1) devono essere allestiti con buon materiale e a regola d'arte, risultare idonei allo scopo, essere in
buono stato di conservazione e conservati in efficienza per l'intera durata del lavoro; 2) il parapetto regolare può essere
costituito da: a) un corrente superiore, collocato all'altezza minima di m 1 dal piano di calpestio; b) una tavola fermapiede,
alta non meno di 20 cm, aderente al piano camminamento; c) un corrente intermedio se lo spazio vuoto che intercorre tra il
corrente superiore e la tavola fermapiede è superiore ai 60 cm.
Misure di prevenzione: 1) vanno previste per evitare la caduta nel vuoto di persone e materiale; 2) sia i correnti che la tavola
fermapiede devono essere applicati dalla parte interna dei montanti o degli appoggi sia quando fanno parte dell'impalcato di un
ponteggio che in qualunque altro caso; 3) piani, piazzole, castelli di tiro e attrezzature varie possono presentare parapetti
realizzati con caratteristiche geometriche e dimensionali diverse; 4) il parapetto con fermapiede va anche applicato sul lato
corto, terminale, dell'impalcato, procedendo alla cosiddetta "intestatura" del ponte; 5) il parapetto con fermapiede va previsto
sul lato del ponteggio verso la costruzione quando il distacco da essa superi i cm 20 e non sia possibile realizzare un piano di
calpestio esterno, poggiante su traversi a sbalzo, verso l'opera stessa; 6) il parapetto con fermapiede va previsto ai bordi delle
solette che siano a più di m 2 di altezza; 7) il parapetto con fermapiede va previsto ai bordi degli scavi che siano a più di m 2 di
altezza; 8) il parapetto con fermapiede va previsto nei tratti prospicienti il vuoto di viottoli e scale con gradini ricavate nel
terreno o nella roccia quando si superino i m 2 di dislivello; 9) è considerata equivalente al parapetto, qualsiasi protezione,
realizzante condizioni di sicurezza contro la caduta verso i lati aperti non inferiori a quelle presentate dal parapetto stesso.
Rischi specifici:
1)
Caduta dall'alto;
Andatoie e passerelle
Centro sportivo Fossati - Pag. 26
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Andatoie e passerelle: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Caratteristiche di sicurezza: 1) devono essere allestite con buon materiale ed a regola d'arte, essere dimensionate in relazione
alle specifiche esigenze di percorribilità e di portata ed essere conservate in efficienza per l'intera durata del lavoro; 2) devono
avere larghezza non inferiore a cm 60 se destinate al passaggio di sole persone e cm 120 se destinate al trasporto di materiali;
3) la pendenza massima ammissibile non deve superare il 50% (altezza pari a non più di metà della lunghezza); 4) le andatoie
lunghe devono essere interrotte da pianerottoli di riposo ad opportuni intervalli.
Misure di prevenzione: 1) verso il vuoto passerelle e andatoie devono essere munite di parapetti e tavole fermapiede, al fine
della protezione contro la caduta dall'alto di persone e materiale; 2) sulle tavole che compongono il piano di calpestio devono
essere fissati listelli trasversali a distanza non maggiore del passo di un uomo carico (circa cm 40); 3) qualora siano allestite in
prossimità di ponteggi o comunque in condizioni tali da risultare esposte al pericolo di caduta di materiale dall'alto, vanno
idoneamente difese con un impalcato di sicurezza sovrastante (parasassi).
Rischi specifici:
1)
Caduta dall'alto;
2)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Gabinetti
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Gabinetti: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
I locali che ospitano i lavabi devono essere dotati di acqua corrente, se necessario calda e di mezzi detergenti e per asciugarsi.
I servizi igienici devono essere costruiti in modo da salvaguardare la decenza e mantenuti puliti.
I lavabi devono essere in numero minimo di uno ogni 5 lavoratori e 1 gabinetto ogni 10 lavoratori impegnati nel cantiere.
Quando per particolari esigenze vengono utilizzati bagni mobili chimici, questi devono presentare caratteristiche tali da
minimizzare il rischio sanitario per gli utenti.
In condizioni lavorative con mancanza di spazi sufficienti per l'allestimento dei servizi di cantiere, e in prossimità di strutture
idonee aperte al pubblico, è consentito attivare delle convenzioni con tali strutture al fine di supplire all'eventuale carenza di
servizi in cantiere: copia di tali convenzioni deve essere tenuta in cantiere ed essere portata a conoscenza dei lavoratori.
Locali per lavarsi
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Locali per lavarsi: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
I locali docce devono essere riscaldati nella stagione fredda, dotati di acqua calda e fredda e di mezzi detergenti e per asciugarsi
ed essere mantenuti in buone condizioni di pulizia. Il numero minimo di docce è di uno ogni dieci lavoratori impegnati nel
cantiere.
Spogliatoi
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Spogliatoi: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
I locali spogliatoi devono disporre di adeguata aerazione, essere illuminati, ben difesi dalle intemperie, riscaldati durante la
stagione fredda, muniti di sedili ed essere mantenuti in buone condizioni di pulizia.
Gli spogliatoi devono essere dotati di attrezzature che consentano a ciascun lavoratore di chiudere a chiave i propri indumenti
durante il tempo di lavoro.
La superficie dei locali deve essere tale da consentire, una dislocazione delle attrezzature, degli arredi, dei passaggi e delle vie
di uscita rispondenti a criteri di funzionalità e di ergonomia per la tutela e l'igiene dei lavoratori, e di chiunque acceda
legittimamente ai locali stessi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 27
Baracche
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Posti di lavoro: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Porte di emergenza. 1) le porte di emergenza devono aprirsi verso l'esterno; 2) le porte di emergenza non devono essere
chiuse in modo tale da non poter essere aperte facilmente e immediatamente da ogni persona che abbia bisogno di utilizzarle in
caso di emergenza; 3) le porte scorrevoli e le porte a bussola sono vietate come porte di emergenza.
Areazione e temperatura. 1) ai lavoratori deve essere garantita una sufficiente e salubre quantità di aria; 2) qualora vengano
impiegati impianti di condizionamento d'aria o di ventilazione meccanica, essi devono funzionare in modo tale che i lavoratori
non vengano esposti a correnti d'aria moleste; 3) ogni deposito e accumulo di sporcizia che possono comportare
immediatamente un rischio per la salute dei lavoratori a causa dell'inquinamento dell'aria respirata devono essere eliminati
rapidamente; 4) durante il lavoro, la temperatura per l'organismo umano deve essere adeguata, tenuto conto dei metodi di
lavoro applicati e delle sollecitazioni fisiche imposte ai lavoratori.
Illuminazione naturale e artificiale. I posti di lavoro devono disporre, nella misura del possibile, di sufficiente luce naturale
ed essere dotati di dispositivi che consentano un'adeguata illuminazione artificiale per tutelare la sicurezza e la salute dei
lavoratori.
Pavimenti, pareti e soffitti dei locali. 1) i pavimenti dei locali non devono presentare protuberanze, cavità o piani inclinati
pericolosi; essi devono essere fissi, stabili e antisdrucciolevoli; 2) le superfici dei pavimenti, delle pareti e dei soffitti nei locali
devono essere tali da poter essere pulite e intonacate per ottenere condizioni appropriate di igiene; 3) le pareti trasparenti o
translucide, in particolare le pareti interamente vetrate nei locali o nei pressi dei posti di lavoro e delle vie di circolazione
devono essere chiaramente segnalate ed essere costituite da materiali di sicurezza ovvero essere separate da detti posti di lavoro
e vie di circolazione, in modo tale che i lavoratori non possano entrare in contatto con le pareti stesse, né essere feriti qualora
vadano in frantumi.
Finestre e lucernari dei locali. 1) le finestre, i lucernari e i dispositivi di ventilazione devono poter essere aperti, chiusi,
regolati e fissati dai lavoratori in maniera sicura. Quando sono aperti essi non devono essere posizionati in modo da costituire
un pericolo per i lavoratori; 2) le finestre e i lucernari devono essere progettati in maniera congiunta con le attrezzature ovvero
essere dotati di dispositivi che ne consentano la pulitura senza rischi per i lavoratori che effettuano questo lavoro nonché per i
lavoratori presenti.
Porte e portoni. 1) La posizione, il numero, i materiali impiegati e le dimensioni delle porte e dei portoni sono determinati
dalla natura e dall'uso dei locali; 2) un segnale deve essere apposto ad altezza d'uomo sulle porte trasparenti; 3) le porte ed i
portoni a vento devono essere trasparenti o essere dotati di pannelli trasparenti; 4) quando le superfici trasparenti o translucide
delle porte e dei portoni sono costituite da materiale di sicurezza e quando c'è da temere che i lavoratori possano essere feriti se
una porta o un portone va in frantumi, queste superfici devono essere protette contro lo sfondamento.
Betoniere
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Betoniere: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Le impastatrici e betoniere azionate elettricamente devono essere munite di interruttore automatico di sicurezza e le parti
elettriche devono essere del tipo protetto contro getti di acqua e polvere. Le betoniere con benna di caricamento scorrevole su
guide, devono essere munite di dispositivo agente direttamente sulla benna per il suo blocco meccanico nella posizione
superiore.
L'eventuale fossa per accogliere le benne degli apparecchi di sollevamento, nelle quali scaricare l'impasto, deve essere
circondata da una barriera capace di resistere agli urti da parte delle benne stesse.
Rischi specifici:
1)
Cesoiamenti, stritolamenti;
Elevatori
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Elevatori: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
I montanti delle impalcature, quando gli apparecchi di sollevamento vengono fissati direttamente ad essi, devono essere
rafforzati e controventati in modo da ottenere una solidità adeguata alle maggiori sollecitazioni a cui sono sottoposti. Nei ponti
metallici i montanti, su cui sono applicati direttamente gli elevatori, devono essere di numero ampiamente sufficiente ed in ogni
Centro sportivo Fossati - Pag. 28
caso non minore di due.
I bracci girevoli portanti le carrucole ed eventualmente gli argani degli elevatori devono essere assicurati ai montanti mediante
staffe con bulloni a vite muniti di dado e controdado; analogamente deve essere provveduto per le carrucole di rinvio delle funi
ai piedi dei montanti quando gli argani sono installati a terra.
Gli argani installati a terra, oltre ad essere saldamente ancorati, devono essere disposti in modo che la fune si svolga dalla parte
inferiore del tamburo.
Rischi specifici:
1)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Macchine movimento terra
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Macchine: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Prima di utilizzare la macchina accertarsi dell'esistenza di eventuali vincoli derivanti da: ostacoli (in altezza ed in larghezza),
limiti d'ingombro, ecc.. Evitare di far funzionare la macchina nelle immediate vicinanze di scarpate, sia che si trovino a valle
che a monte della macchina. Predisporre idoneo "fermo meccanico", qualora si stazioni in prossimità di scarpate.
Prima di movimentare la macchina accertarsi dell'esistenza di eventuali vincoli derivanti da: a) limitazioni di carico (terreno,
pavimentazioni, rampe, opere di sostegno); b) pendenza del terreno.
Rischi specifici:
1)
Investimento, ribaltamento;
Impianto elettrico di cantiere
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Impianto elettrico: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Per la fornitura di energia elettrica al cantiere l'impresa deve rivolgersi all'ente distributore.
Dal punto di consegna della fornitura ha inizio l'impianto elettrico di cantiere, che solitamente è composto da: quadri (generali
e di settore); interruttori; cavi; apparecchi utilizzatori.
Agli impianti elettrici dei servizi accessori quali baracche per uffici, mense, dormitori e servizi igienici non si applicano le
norme specifiche previste per i cantieri.
L'installatore é in ogni caso tenuto al rilascio della dichiarazione di conformità, integrata dagli allegati previsti dal D.M. 22
gennaio 2008, n. 37, che va conservata in copia in cantiere.
Quando la rete elettrica del cantiere viene alimentata da proprio gruppo elettrogeno le masse metalliche del gruppo e delle
macchine, apparecchiature, utensili serviti devono essere collegate elettricamente tra di loro e a terra.
Quando le macchine e le apparecchiature fisse, mobili, portatile e trasportabili sono alimentate, anziché da una rete elettrica
dell'impresa, da una rete di terzi, l'impresa stessa deve provvedere all'installazione dei dispositivi e degli impianti di protezione
in modo da rendere la rete di alimentazione rispondente ai requisiti di sicurezza a meno che, prima della connessione, non
venga effettuato un accertamento delle condizioni di sicurezza con particolare riferimento all'idoneità dei mezzi di connessione,
delle linee, dei dispositivi di sicurezza e dell'efficienza del collegamento a terra delle masse metalliche. Tale accertamento può
essere effettuato anche a cura del proprietario dell'impianto che ne dovrà rilasciare attestazione scritta all'impresa.
Rischi specifici:
1)
Elettrocuzione;
Impianto di adduzione di acqua
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Impianto idrico: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
La distribuzione dell'acqua per usi lavorativi deve essere fatta in modo razionale, evitando in quanto possibile l'uso di recipienti
Centro sportivo Fossati - Pag. 29
improvvisati in cantiere. Le tubature devono essere ben raccordate tra loro e, se non interrate, devono risultare assicurate a parti
stabili della costruzione o delle opere provvisionali. Si deve evitare il passaggio di tubature in corrispondenza dei conduttori o
di altre componenti degli impianti elettrici. In corrispondenza dei punti di utilizzo devono essere installati idonei rubinetti e
prese idriche; inoltre devono essere installati idonei sistemi per la raccolta dell'acqua in esubero o accidentalmente fuoriuscita.
Mezzi d'opera
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Macchine: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Prima di utilizzare la macchina accertarsi dell'esistenza di eventuali vincoli derivanti da: ostacoli (in altezza ed in larghezza),
limiti d'ingombro, ecc.. Evitare di far funzionare la macchina nelle immediate vicinanze di scarpate, sia che si trovino a valle
che a monte della macchina. Predisporre idoneo "fermo meccanico", qualora si stazioni in prossimità di scarpate.
Prima di movimentare la macchina accertarsi dell'esistenza di eventuali vincoli derivanti da: a) limitazioni di carico (terreno,
pavimentazioni, rampe, opere di sostegno); b) pendenza del terreno.
Rischi specifici:
1)
Investimento, ribaltamento;
Seghe circolari
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Seghe circolari: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Verifiche sull'area di ubicazione. Le verifiche preventive da eseguire sul terreno dove si dovrà installare la sega circolare
sono: a) verifica della planarità; b) verifica della stabilità (non dovranno manifestarsi cedimenti sotto i carichi trasmessi dalla
macchina); c) verifica del drenaggio (non dovranno constatarsi ristagni di acqua piovana alla base della macchina). Qualora
venissero aperti scavi in prossimità della macchina, si dovrà provvedere ad una loro adeguata armatura.
Protezione da cadute dall'alto. Se la postazione di lavoro è soggetta al raggio d'azione della gru o di altri mezzi di
sollevamento, ovvero se si trova nelle immediate vicinanze di opere in costruzione, occorre che sia protetta da robusti impalcati
soprastanti, la cui altezza non superi i 3 m.
Area di lavoro. Intorno alla sega circolare devono essere previsti adeguati spazi per la sistemazione del materiale lavorato e da
lavorare, nonché per l'allontanamento dei residui delle lavorazioni (segatura e trucioli). In prossimità della sega circolare essere
posizionato un cartello con l'indicazione delle principali norme di utilizzazione e di sicurezza della stessa.
Rischi specifici:
1)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Piegaferri
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Piegaferri: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Requisiti generali. Il banco del ferraiolo deve avere ampi spazio per lo stoccaggio del materiale da lavorare (i tondini di
acciaio utilizzati per la realizzazione dei ferri di armatura vengono commercializzati in barre di 12/15 metri), lo stoccaggio di
quello lavorato e la movimentazione delle barre in lavorazione.
Verifiche sull'area di ubicazione. Le verifiche preventive da eseguire sul terreno dove si dovrà installare il banco del ferraiolo
sono: a) verifica della planarità; b) verifica della stabilità (non dovranno manifestarsi cedimenti sotto i carichi trasmessi dalla
macchina); c) verifica del drenaggio (non dovranno constatarsi ristagni di acqua piovana alla base della macchina). Qualora
venissero aperti scavi in prossimità della macchina, si dovrà provvedere ad una loro adeguata armatura.
Protezione da cadute dall'alto. Se la postazione di lavoro è soggetta al raggio d'azione della gru o di altri mezzi di
sollevamento, ovvero se si trova nelle immediate vicinanze di opere in costruzione, occorre che sia protetta da robusti impalcati
soprastanti, la cui altezza non superi i 3 m.
Rischi specifici:
Centro sportivo Fossati - Pag. 30
1)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Viabilità principale di cantiere per mezzi meccanici
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Viabilità principale di cantiere: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Per l'accesso al cantiere dei mezzi di lavoro devono essere predisposti percorsi e, ove occorrono mezzi di accesso controllati e
sicuri, separati da quelli per i pedoni.
All'interno del cantiere, la circolazione degli automezzi e delle macchine semoventi deve essere regolata con norme il più
possibile simili a quelle della circolazione su strade pubbliche, la velocità deve essere limitata a seconda delle caratteristiche e
condizioni dei percorsi e dei mezzi.
Le strade devono essere atte a resistere al transito dei mezzi di cui è previsto l'impiego, con pendenze e curve adeguate ed
essere mantenute costantemente in condizioni soddisfacenti.
La larghezza delle strade e delle rampe deve essere tale da consentire un franco di almeno 0,70 metri oltre la sagoma di
ingombro massimo dei mezzi previsti. Qualora il franco venga limitato ad un solo lato, devono essere realizzate, nell'altro lato,
piazzole o nicchie di rifugio ad intervalli non superiori a 20 metri una dall'altra.
Rischi specifici:
1)
Investimento;
Percorsi pedonali
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Percorsi pedonali: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
I viottoli e le scale con gradini ricavati nel terreno devono essere provvisti di parapetto nei tratti prospicienti il vuoto quando il
dislivello superi i due metri. Le alzate dei gradini ricavati nel terreno friabile devono essere sostenute, ove occorra, con tavole e
paletti robusti.
Rischi specifici:
1)
Caduta dall'alto;
2)
Scivolamenti, cadute a livello;
Parcheggio autovetture
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Parcheggio autovetture;
Prescrizioni Organizzative:
Una zona dell'area occupata dal cantiere, da ubicarsi in prossimità dell'ingresso pedonale, andrà destinata a parcheggio riservato
ai lavoratori del cantiere.
Aree per deposito manufatti (scoperta)
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Zone di stoccaggio materiali: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Le zone di stoccaggio dei materiali devono essere identificate e organizzate tenendo conto della viabilità generale e della loro
accessibilità. Particolare attenzione deve essere posta per la scelta dei percorsi per la movimentazione dei carichi che devono,
quanto più possibile, evitare l'interferenza con zone in cui si svolgano lavorazioni.
Centro sportivo Fossati - Pag. 31
Le aree devono essere opportunamente spianate e drenate al fine di garantire la stabilità dei depositi. È vietato costituire
depositi di materiali presso il ciglio degli scavi; qualora tali depositi siano necessari per le condizioni di lavoro, si deve
provvedere alle necessarie puntellature o sostegno preventivo della corrispondente parete di scavo.
Rischi specifici:
1)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
2)
Investimento, ribaltamento;
Segnaletica di sicurezza
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Segnaletica di sicurezza: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Quando risultano rischi che non possono essere evitati o sufficientemente limitati con misure, metodi, o sistemi di
organizzazione del lavoro, o con mezzi tecnici di protezione collettiva, il datore di lavoro fa ricorso alla segnaletica di
sicurezza, allo scopo di: a) avvertire di un rischio o di un pericolo le persone esposte; b) vietare comportamenti che
potrebbero causare pericolo; c) prescrivere determinati comportamenti necessari ai fini della sicurezza; d) fornire indicazioni
relative alle uscite di sicurezza o ai mezzi di soccorso o di salvataggio; e) fornire altre indicazioni in materia di prevenzione e
sicurezza.
Attrezzature per il primo soccorso
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Servizi sanitari: contenuto pacchetto di medicazione;
Prescrizioni Organizzative:
Il pacchetto di medicazione, deve contenere almeno: 1) Due paia di guanti sterili monouso; 2) Un flacone di soluzione cutanea
di iodopovidone al 10% di iodio da 125 ml ; 3) Un flacone di soluzione fisiologica (sodio cloruro 0,9%) da 250 ml; 4) Una
compressa di garza sterile 18 x 40 in busta singola; 5) Tre compresse di garza sterile 10 x 10 in buste singole; 6) Una pinzetta
da medicazione sterile monouso; 7) Una confezione di cotone idrofilo; 8) Una confezione di cerotti di varie misure pronti
all'uso; 9) Un rotolo di cerotto alto cm 2,5; 10) Un rotolo di benda orlata alta cm 10; 11) Un paio di forbici; 12) Un laccio
emostatico; 13) Una confezione di ghiaccio pronto uso; 14) Un sacchetto monouso per la raccolta di rifiuti sanitari; 15)
Istruzioni sul modo di usare i presidi suddetti e di prestare i primi soccorsi in attesa del servizio di emergenza.
2)
Servizi sanitari: contenuto cassetta di pronto soccorso;
Prescrizioni Organizzative:
La cassetta di pronto soccorso, deve contenere almeno: 1) Cinque paia di guanti sterili monouso; 2) Una visiera paraschizzi;
3) Un flacone di soluzione cutanea di iodopovidone al 10% di iodio da 1 litro; 4) Tre flaconi di soluzione fisiologica (sodio
cloruro 0,9%) da 500 ml; 5) Dieci compresse di garza sterile 10 x 10 in buste singole; 6) Due compresse di garza sterile 18 x
40 in buste singole; 7) Due teli sterili monouso; 8) Due pinzette da medicazione sterile monouso; 9) Una confezione di rete
elastica di misura media; 10) Una confezione di cotone idrofilo; 11) Due confezioni di cerotti di varie misure pronti all'uso;
12) Due rotoli di cerotto alto cm 2,5; 13) Un paio di forbici; 14) Tre lacci emostatici; 15) Due confezioni di ghiaccio pronto
uso; 16) Due sacchetti monouso per la raccolta di rifiuti sanitari; 17) Un termometro; 18) Un apparecchio per la misurazione
della pressione arteriosa.
Mezzi estinguenti
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Mezzi estinguenti: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere predisposti mezzi ed impianti di estinzione idonei in rapporto alle particolari condizioni in cui possono essere
usati, in essi compresi gli apparecchi estintori portatili o carrellati di primo intervento. Detti mezzi ed impianti devono essere
mantenuti in efficienza e controllati almeno una volta ogni sei mesi da personale esperto.
Servizi di gestione delle emergenze
Centro sportivo Fossati - Pag. 32
Misure Preventive e Protettive generali:
1) Servizi di gestione delle emergenze: misure organizzative;
Prescrizioni Organizzative:
Il datore di lavoro dell'impresa appaltatrice deve: 1) organizzare i necessari rapporti con i servizi pubblici competenti in
materia di primo soccorso, salvataggio, lotta antincendio e gestione dell'emergenza; 2) designare preventivamente i lavoratori
incaricati alla gestione delle emergenze; 3) informare tutti i lavoratori che possono essere esposti a un pericolo grave e
immediato circa le misure predisposte e i comportamenti da adottare; 4) programmare gli interventi, prendere i provvedimenti
e dare istruzioni affinché i lavoratori, in caso di pericolo grave e immediato che non può essere evitato, possano cessare la loro
attività, o mettersi al sicuro, abbandonando immediatamente il luogo di lavoro; 5) adottare i provvedimenti necessari affinché
qualsiasi lavoratore, in caso di pericolo grave ed immediato per la propria sicurezza o per quella di altre persone e
nell'impossibilità di contattare il competente superiore gerarchico, possa prendere le misure adeguate per evitare le
conseguenze di tale pericolo, tenendo conto delle sue conoscenze e dei mezzi tecnici disponibili; 6) garantire la presenza di
mezzi di estinzione idonei alla classe di incendio ed al livello di rischio presenti sul luogo di lavoro, tenendo anche conto delle
particolari condizioni in cui possono essere usati.
Cantiere estivo (condizioni di caldo severo)
Viene ipotizzato ll'inizio del cantiere a fine estate .
Rischi specifici:
1)
Microclima (caldo severo);
Attività lavorativa comportante un rischio di esposizione dei lavoratori a stress termico in un ambiente caldo (microclima caldo
severo).
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a microclima caldo severo, devono essere eliminati alla fonte o
ridotti al minimo possibile compatibilmente alle esigenze delle attività lavorative.
Tettoie e pensiline. I lavoratori devono essere protetti dalla radiazione solare diretta, almeno per le lavorazioni su postazioni di
lavoro fisse (banco ferraioli, sega circolare, ecc), mediante la realizzazione di pensiline o tettoie.
Mezzi climatizzati. I mezzi d'opera devono essere dotati di cabine climatizzate.
Dispositivi di protezione individuale:
Indumenti di protezione contro il calore.
Cantiere invernale (condizioni di freddo severo)
Viene ipotizzata la fine del cantiere a Primavera pertanto durerà tutto il periodo invernale.
Rischi specifici:
1)
Microclima (freddo severo);
Attività lavorativa comportante un rischio di esposizione dei lavoratori a stress termico in un ambiente freddo (microclima
freddo severo).
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a microclima freddo severo, devono essere ridotti al minimo
possibile compatibilmente alle esigenze delle attività lavorativa.
Ambienti climatizzati. Gli ambienti di lavoro sono dotati di uffici/box/cabine opportunamente climatizzati.
Mezzi climatizzati. I mezzi d'opera sono dotati di cabine climatizzate.
Dispositivi di protezione individuale:
Indumenti di protezione contro il freddo.
Centro sportivo Fossati - Pag. 33
SEGNALETICA GENERALE PREVISTA NEL CANTIERE
Carichi sospesi.
Divieto di accesso alle persone non autorizzate.
Caduta con dislivello.
Obbligo uso mezzi di protezione personale in
dotazione a ciascuno
Non rimuovere protezioni sicurezza
Pericolo generico.
Centro sportivo Fossati - Pag. 34
Uscita autoveicoli
Stop
Veicoli passo uomo
Lavori
Carrelli di movimentazione.
Protezione individuale obbligatoria contro le cadute.
Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare)
Casco di protezione obbligatoria.
Tensione elettrica pericolosa.
Centro sportivo Fossati - Pag. 35
Centro sportivo Fossati - Pag. 36
LAVORAZIONI e loro INTERFERENZE
Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti
(punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive
(punto 2.1.2, lettera d, punto 3, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
ALLESTIMENTO CANTIERE
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere
Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere
Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi
Realizzazione di impianto elettrico del cantiere
Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere
Realizzazione di impianto idrico del cantiere
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (fase)
Realizzazione della recinzione di cantiere, al fine di impedire l'accesso involontario dei non addetti ai lavori, e degli accessi al
cantiere, per mezzi e lavoratori.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Divieto di accesso alle persone non autorizzate;
2)
segnale:
Uscita autoveicoli;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali a
tenuta; d) mascherina antipolvere; e) indumenti ad alta visibilità; f) calzature di sicurezza con suola imperforabile.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Sega circolare;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello.
Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (fase)
Allestimento di servizi igienico-sanitari in strutture prefabbricate appositamente approntate.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
Centro sportivo Fossati - Pag. 37
1)
segnale:
Casco di protezione obbligatoria;
2)
segnale:
Carichi sospesi;
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala doppia;
Scala semplice;
Sega circolare;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello.
Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per
gli impianti fissi (fase)
Allestimento di depositi per materiali e attrezzature, zone scoperte per lo stoccaggio dei materiali e zone per l'istallazione di impianti
fissi di cantiere.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Divieto di accesso alle persone non autorizzate;
2)
segnale:
Pericolo di inciampo;
3)
segnale:
Casco di protezione obbligatoria;
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala doppia;
Scala semplice;
Centro sportivo Fossati - Pag. 38
f)
g)
h)
Sega circolare;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello.
Realizzazione di impianto elettrico del cantiere (fase)
Realizzazione dell'impianto elettrico del cantiere mediante la posa in opera quadri, interruttori di protezione, cavi, prese e spine.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Pericolo generico;
2)
segnale:
Impianti elettrici;
Impianti elettrici sotto tensione
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti dielettrici; c)
calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cinture di sicurezza.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Elettrocuzione;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala doppia;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (fase)
Realizzazione dell'impianto di messa a terra del cantiere.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Impianti elettrici;
Impianti elettrici sotto tensione
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti dielettrici; c)
calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cinture di sicurezza.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Elettrocuzione;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Realizzazione di impianto idrico del cantiere (fase)
Centro sportivo Fossati - Pag. 39
Realizzazione dell'impianto idrico del cantiere, mediante la posa in opera di tubazioni e dei relativi accessori.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Acqua non potabile;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f)
otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
R.O.A. (operazioni di saldatura);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Attrezzi manuali;
Cannello per saldatura ossiacetilenica;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta
dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala
ext (fase)
Operazioni di montaggio, trasformazione e smontaggio del ponteggio metallico fisso.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Carichi sospesi;
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
3)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso;
Prescrizioni Organizzative:
a)
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale:
elmetto (sia per gli addetti al
montaggio che per quanti partecipano al lavoro da terra; tali elmetti devono essere corredati da cinghia sottogola,
indispensabile soprattutto per chi, lavorando in elevazione, è impossibilitato a recuperare facilmente il casco
eventualmente perduto); b) guanti; c) cintura di sicurezza a dissipazione di energia; d) calzature di sicurezza con suola
antisdrucciolo e imperforabile.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
Rumore;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Argano a bandiera;
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Centro sportivo Fossati - Pag. 40
Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
DEMOLIZIONI INTERNE
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Demolizione di pareti divisorie
Rimozione di serramenti interni
Rimozione di pavimenti interni
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
Rimozione di impianti
Taglio di muratura a tutto spessore
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici
Demolizione di pareti divisorie (fase)
Demolizione di pareti divisorie. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento
dei materiali eventualmente recuperabili.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Divieto di accesso alle persone non autorizzate;
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
3)
segnale:
Pericolo generico;
4)
segnale:
Calzature di sicurezza obbligatorie;
5)
segnale:
Obbligo generico;
Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare)
6)
segnale:
Casco di protezione obbligatoria;
Macchine utilizzate:
1)
2)
Autocarro;
Escavatore mini.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla demolizione di pareti divisorie;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla demolizione di pareti divisorie;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Inalazione polveri, fibre;
Vibrazioni;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Argano a bandiera;
Argano a cavalletto;
Attrezzi manuali;
Martello demolitore elettrico;
Ponte su cavalletti;
Scala semplice;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Centro sportivo Fossati - Pag. 41
Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello.
Rimozione di serramenti interni (fase)
Rimozione di serramenti interni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento
dei materiali eventualmente recuperabili.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Attenzione alle mani;
2)
segnale:
Calzature di sicurezza obbligatorie;
3)
segnale:
Obbligo generico;
Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare)
4)
segnale:
Guanti di protezione obbligatoria;
5)
segnale:
Casco di protezione obbligatoria;
6)
segnale:
Caduta con dislivello;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla rimozione di serramenti interni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla rimozione di serramenti interni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c)
calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto.
Rimozione di pavimenti interni (fase)
Rimozione di pavimenti interni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento
dei materiali eventualmente recuperabili.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Caduta con dislivello;
2)
segnale:
Calzature di sicurezza obbligatorie;
3)
segnale:
Casco di protezione obbligatoria;
4)
segnale:
Guanti di protezione obbligatoria;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla rimozione di pavimenti interni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla rimozione di pavimenti interni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Centro sportivo Fossati - Pag. 42
b)
c)
d)
e)
Inalazione polveri, fibre;
Vibrazioni;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Argano a bandiera;
Argano a cavalletto;
Attrezzi manuali;
Martello demolitore elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (fase)
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di
risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Caduta materiali;
2)
segnale:
Attenzione alle mani;
3)
segnale:
Pericolo generico;
4)
segnale:
Calzature di sicurezza;
5)
segnale:
Casco obbligatorio;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Inalazione polveri, fibre;
Vibrazioni;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Argano a bandiera;
Argano a cavalletto;
Attrezzi manuali;
Martello demolitore elettrico;
Ponte su cavalletti;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello.
Rimozione di impianti (fase)
Rimozione di impianti di dstribuzione interni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e
l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Casco obbligatorio;
2)
segnale:
Obbligo di protezione;
Obbligo uso dei mezzi di protezione
Centro sportivo Fossati - Pag. 43
3)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
4)
segnale:
Calzature di sicurezza;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla rimozione di impianti;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla rimozione di impianti;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Vibrazioni;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Argano a bandiera;
Argano a cavalletto;
Attrezzi manuali;
Martello demolitore elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Taglio di muratura a tutto spessore
(fase)
Taglio alla base di muratura per tutto lo spessore.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo di protezione;
Obbligo uso dei mezzi di protezione
2)
segnale:
Obbligo generico;
3)
segnale:
Non rimuovere protezioni sicurezza;
4)
segnale:
Vietato passare presenza escavatore;
5)
segnale:
Alto rischio;
6)
segnale:
Vietato accesso;
Vietato l'accesso ai non addetti ai lavori
7)
segnale:
Caduta con dislivello;
8)
segnale:
Caduta materiali;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al taglio di murature a tutto spessore;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al taglio di murature a tutto spessore;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Inalazione polveri, fibre;
Vibrazioni;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Tagliamuri;
Centro sportivo Fossati - Pag. 44
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Scivolamenti, cadute a
livello.
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di
mezzi meccanici (fase)
Demolizione di strutture in c.a. eseguita con mezzi meccanici con o senza preventiva riduzione delle iperstatiche della struttura.
Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente
recuperabili.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Non rimuovere protezioni sicurezza;
2)
segnale:
Casco obbligatorio;
3)
segnale:
Protezione viso;
4)
segnale:
Protezione vie respiratorie;
5)
segnale:
Obbligo di protezione;
Obbligo uso dei mezzi di protezione
Macchine utilizzate:
1)
Escavatore.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici;
Prescrizioni Organizzative:
a)
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale:
guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Seppellimento, sprofondamento;
Inalazione polveri, fibre;
Vibrazioni;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Centralina idraulica a motore;
Cesoie pneumatiche;
Compressore con motore endotermico;
Martello demolitore pneumatico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione fumi, gas, vapori;
Scoppio; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello.
NUOVE REALIZZAZIONI
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Realizzazione di divisori interni
Realizzazione di impianto elettrico interno
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio
Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas
Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato)
Posa di pavimenti per interni
Centro sportivo Fossati - Pag. 45
Posa di rivestimenti interni
Formazione intonaci interni (tradizionali)
Posa di serramenti interni
Realizzazione di contropareti e controsoffitti
Tinteggiatura di superfici interne
Realizzazione di divisori interni (fase)
Realizzazione di pareti divisorie interne.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Caduta con dislivello;
2)
segnale:
Calzature di sicurezza obbligatorie;
3)
segnale:
Casco di protezione obbligatoria;
4)
segnale:
Guanti di protezione obbligatoria;
Macchine utilizzate:
1)
Escavatore mini.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di divisori interni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di divisori interni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Chimico;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Betoniera a bicchiere;
Ponte su cavalletti;
Scala semplice;
Taglierina elettrica;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti,
stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto.
Realizzazione di impianto elettrico interno (fase)
Realizzazione dell'impianto elettrico a partire dal quadro di alloggio o di zona, consistente nella posa in opera di canalette, cassette di
derivazione, morsetti e relativi accessori, punti luce, prese, quadri di protezione e comando, impianto di messa a terra.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Impianti elettrici;
Impianti elettrici sotto tensione
2)
segnale:
Tensione elettrica;
3)
segnale:
Obbligo generico;
Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare)
4)
segnale:
Caduta con dislivello;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno;
Centro sportivo Fossati - Pag. 46
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali
protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Vibrazioni;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Scala doppia;
Scala semplice;
Scanalatrice per muri ed intonaci;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti;
Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto
antincendio (fase)
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo ed allarme elettrici o elettronici dell'impianto antincendio.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Caduta con dislivello;
2)
segnale:
Impianti elettrici;
Impianti elettrici sotto tensione
3)
segnale:
Tensione elettrica;
4)
segnale:
Calzature di sicurezza;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali
protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Vibrazioni;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Attrezzi manuali;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala doppia;
Scala semplice;
Scanalatrice per muri ed intonaci;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (fase)
Realizzazione delle canalizzazioni relative agli impianti idrico e posa delle rubinetterie e degli apparecchi sanitari.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo di protezione;
Obbligo uso dei mezzi di protezione
Centro sportivo Fossati - Pag. 47
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f)
otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Vibrazioni;
Rumore;
R.O.A. (operazioni di saldatura);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Attrezzi manuali;
Cannello per saldatura ossiacetilenica;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta
dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto
termico (centralizzato) (fase)
Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico centralizzato, di corpi scaldanti, di sistemi di controllo
elettrici o elettronici per il controllo della temperatura, ecc..
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Casco obbligatorio;
2)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato);
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato);
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f)
otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
R.O.A. (operazioni di saldatura);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Attrezzi manuali;
Cannello per saldatura ossiacetilenica;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta
dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Posa di pavimenti per interni (fase)
Posa di pavimenti interni realizzati con elementi ceramici in genere.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Non rimuovere protezioni sicurezza;
Centro sportivo Fossati - Pag. 48
Macchine utilizzate:
1)
Escavatore mini.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa di pavimenti per interni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di pavimenti per interni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Vibrazioni;
Chimico;
M.M.C. (elevata frequenza);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Taglierina elettrica;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni.
Posa di rivestimenti interni (fase)
Posa di rivestimenti interni realizzati con elementi ceramici in genere, e malta a base cementizia o adesivi.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Non rimuovere protezioni sicurezza;
Macchine utilizzate:
1)
Escavatore mini.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa di rivestimenti interni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di rivestimenti interni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Chimico;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Ponte su cavalletti;
Taglierina elettrica;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello.
Formazione intonaci interni (tradizionali) (fase)
Formazione di intonacatura interna su superfici sia verticali che orizzontali, realizzata a mano.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Non rimuovere protezioni sicurezza;
2)
segnale:
Obbligo di protezione;
Obbligo uso dei mezzi di protezione
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali);
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
Centro sportivo Fossati - Pag. 49
a)
DPI: addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali);
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) maschera respiratoria a filtri; e) occhiali.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Chimico;
M.M.C. (elevata frequenza);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Impastatrice;
Ponte su cavalletti;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello.
Posa di serramenti interni (fase)
Posa di serramenti interni.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo di protezione;
Obbligo uso dei mezzi di protezione
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa di serramenti interni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di serramenti interni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c)
calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
Attrezzi manuali;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni.
Realizzazione di contropareti e controsoffitti (fase)
Realizzazione di pareti, contropareti e/o controsoffitti.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo di protezione;
Obbligo uso dei mezzi di protezione
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori.
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Attrezzi manuali;
Ponte su cavalletti;
Scala semplice;
Taglierina elettrica;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto.
Centro sportivo Fossati - Pag. 50
Tinteggiatura di superfici interne (fase)
Tinteggiatura di superfici pareti e/o soffitti interni, previa preparazione di dette superfici eseguita a mano, con attrezzi meccanici o
con l'ausilio di solventi chimici (sverniciatori).
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo di protezione;
Obbligo uso dei mezzi di protezione
2)
segnale:
Calzature di sicurezza obbligatorie;
3)
segnale:
Protezione individuale obbligatoria contro le cadute;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla tinteggiatura di superfici interne;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla tinteggiatura di superfici interne;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina con filtro antipolvere; e) indumenti protettivi (tute);
f) cintura di sicurezza.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Chimico;
M.M.C. (elevata frequenza);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Ponte su cavalletti;
Scala semplice;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto.
SCAVI
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Scavo a sezione obbligata
Drenaggio del terreno di scavo
Impermeabilizzazione di pareti controterra
Scavo a sezione obbligata (fase)
Scavi a sezione obbligata, eseguiti a cielo aperto o all'interno di edifici con mezzi meccanici.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Protezione individuale obbligatoria contro le cadute;
2)
segnale:
Calzature di sicurezza obbligatorie;
3)
segnale:
Casco di protezione obbligatoria;
4)
segnale:
Guanti di protezione obbligatoria;
5)
segnale:
Caduta con dislivello;
Macchine utilizzate:
1)
2)
Autocarro;
Escavatore.
Centro sportivo Fossati - Pag. 51
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto allo scavo a sezione obbligata;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto allo scavo a sezione obbligata;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Scivolamenti, cadute a livello;
Seppellimento, sprofondamento;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Andatoie e Passerelle;
Scala semplice;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello.
Drenaggio del terreno di scavo (fase)
L'attività consiste nel: verificare le condizioni del terreno prima e durante lo scavo, effettuare correttamente tutte le connessioni delle
aste filtranti con le tubazioni di raccordo al fine di garantire l’uniformità del prosciugamento e scaricare, infine, le acque del
prosciugamento in aree autorizzate precedentemente individuate al di fuori di quelle di lavoro.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Caduta con dislivello;
2)
segnale:
Obbligo generico;
Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare)
3)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al drenaggio dello scavo;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al drenaggio dello scavo;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Seppellimento, sprofondamento;
Scivolamenti, cadute a livello;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto.
Impermeabilizzazione di pareti controterra (fase)
Realizzazione di impermeabilizzazione di pareti controterra con guaina bituminosa posata a caldo.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra;
Centro sportivo Fossati - Pag. 52
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza a sfilamento rapido con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina con filtro specifico; e) occhiali di
protezione; f) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Chimico;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Cannello a gas;
Scala semplice;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta
dall'alto.
REALIZZAZIONE SCALA ESTERNA E ASCENSORE ESTERNO
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione
Rinterro di scavo
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
Montaggio di strutture verticali in acciaio
Realizzazione di impianto ascensore ext
Realizzazione di impianto ascensore int
Montaggio di strutture orizzontali in acciaio
Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale
Posa di ringhiere e parapetti
Posa del vetro ascensore esterno
Realizzazione di opere di lattoneria
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase)
Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere non strutturali.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Segnalare prima di avviare;
Macchine utilizzate:
1)
Autobetoniera con pompa.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Centro sportivo Fossati - Pag. 53
b)
c)
Chimico;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Betoniera a bicchiere;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre.
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (fase)
Esecuzione di getti di cls per la realizzazione di strutture in fondazione, dirette (come plinti, travi rovesce, platee, ecc.).
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Segnalare prima di avviare;
2)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
Macchine utilizzate:
1)
Autobetoniera con pompa.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Chimico;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Vibratore elettrico per calcestruzzo;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Elettrocuzione.
Rinterro di scavo (fase)
Rinterro e compattazione di scavi precedentemente eseguiti, a mano e/o con l'ausilio di mezzi meccanici.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
2)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al rinterro di scavo;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al rinterro di scavo;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Scivolamenti, cadute a livello;
Seppellimento, sprofondamento;
Centro sportivo Fossati - Pag. 54
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Andatoie e Passerelle;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello.
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (fase)
Realizzazione della carpenteria per strutture in elevazione, come travi, pilastri, sbalzi, ecc. e successivo disarmo.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
Chimico;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala semplice;
Sega circolare;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
(fase)
Lavorazione (sagomatura, taglio, saldatura) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di strutture in elevazione.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Caduta dall'alto;
Punture, tagli, abrasioni;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala semplice;
Trancia-piegaferri;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione.
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (fase)
Esecuzione di getti di cls per la realizzazione di strutture in elevazione (pilastri, travi, scale, ecc.)
Macchine utilizzate:
1)
Autobetoniera con pompa.
Centro sportivo Fossati - Pag. 55
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Organizzative:
a)
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale:
guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Caduta dall'alto;
Chimico;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala semplice;
Vibratore elettrico per calcestruzzo;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione.
Montaggio di strutture verticali in acciaio (fase)
Montaggio dei pilastri, delle controventature e dell'orditura secondaria, disposta orizzontalmente tra i pilastri a consentire la
disposizione delle chiusure opache verticali.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Carichi sospesi;
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) elmetto (sia per gli addetti al
montaggio che per quanti partecipano al lavoro da terra; tali elmetti devono essere corredati da cinghia sottogola,
indispensabile soprattutto per chi, lavorando in elevazione, è impossibilitato a recuperare facilmente il casco
eventualmente perduto); b) guanti; c) cintura di sicurezza a dissipazione di energia; d) calzature di sicurezza con suola
antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
R.O.A. (operazioni di saldatura);
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Avvitatore elettrico;
Ponteggio metallico fisso;
Saldatrice elettrica;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Caduta dall'alto; Caduta di materiale
dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione
polveri, fibre.
Realizzazione di impianto ascensore ext (fase)
Centro sportivo Fossati - Pag. 56
Realizzazione dell'impianto ascensore, mediante il montaggio delle guide, dell'argano di trazione o pistone oleodinamico con relativa
centralina di pompaggio, quadro elettrico, cabina, porte di piano, ecc.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Carichi sospesi;
2)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto ascensore;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali
protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Vibrazioni;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Realizzazione di impianto ascensore int (fase)
Realizzazione dell'impianto ascensore, mediante il montaggio delle guide, dell'argano di trazione o pistone oleodinamico con relativa
centralina di pompaggio, quadro elettrico, cabina, porte di piano, ecc.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Carichi sospesi;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto ascensore;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali
protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Vibrazioni;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Montaggio di strutture orizzontali in acciaio (fase)
Montaggio delle travi, delle capriate in acciaio e loro posizionamento in quota, delle controventature e dell'orditura secondaria.
Centro sportivo Fossati - Pag. 57
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Carichi sospesi;
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
3)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) elmetto (sia per gli addetti al
montaggio che per quanti partecipano al lavoro da terra; tali elmetti devono essere corredati da cinghia sottogola,
indispensabile soprattutto per chi, lavorando in elevazione, è impossibilitato a recuperare facilmente il casco
eventualmente perduto); b) guanti; c) cintura di sicurezza a dissipazione di energia; d) calzature di sicurezza con suola
antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
R.O.A. (operazioni di saldatura);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Avvitatore elettrico;
Ponteggio metallico fisso;
Saldatrice elettrica;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Caduta dall'alto; Caduta di materiale
dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione
polveri, fibre.
Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale (fase)
L'attività consiste nel montaggio dei pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati. Essa avviene normalmente con i lavoratori
posizionati sui pannelli già posati in precedenza, e a questi stessi pannelli debitamente ancorati con uso di imbrago, cordini e
moschettoni di collegamento.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
3)
segnale:
Carichi sospesi;
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) elmetto (sia per gli addetti al
montaggio che per quanti partecipano al lavoro da terra; tali elmetti devono essere corredati da cinghia sottogola,
indispensabile soprattutto per chi, lavorando in elevazione, è impossibilitato a recuperare facilmente il casco
eventualmente perduto); b) guanti; c) cintura di sicurezza a dissipazione di energia; d) calzature di sicurezza con suola
Centro sportivo Fossati - Pag. 58
antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Caduta dall'alto;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Scala semplice;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Posa di ringhiere e parapetti (fase)
Posa di ringhiere e parapetti in ferro.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Carichi sospesi;
2)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
3)
segnale:
Caduta con dislivello;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di ringhiere e parapetti;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
R.O.A. (operazioni di saldatura);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Saldatrice elettrica;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri,
fibre.
Posa del vetro ascensore esterno (fase)
Posa di serramenti esterni.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Caduta con dislivello;
2)
segnale:
Carichi sospesi;
3)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
Centro sportivo Fossati - Pag. 59
1)
Addetto alla posa di serramenti esterni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di serramenti esterni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c)
calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello.
Realizzazione di opere di lattoneria (fase)
Realizzazione di opere di lattoneria (scossaline, canali di gronda e pluviali).
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Carichi sospesi;
3)
segnale:
Caduta con dislivello;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di opere di lattoneria;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di opere di lattoneria;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina con filtro antipolvere; e) indumenti protettivi (tute);
f) cintura di sicurezza.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Caduta dall'alto;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello.
NUOVE PEDANE DISABILI RAMPE E PARAPETTO TRIBUNA
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Posa di ringhiere e parapetti
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase)
Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere non strutturali.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Caduta con dislivello;
Centro sportivo Fossati - Pag. 60
2)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Chimico;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Betoniera a bicchiere;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre.
Posa di ringhiere e parapetti (fase)
Posa di ringhiere e parapetti in ferro.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di ringhiere e parapetti;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
R.O.A. (operazioni di saldatura);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Saldatrice elettrica;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri,
fibre.
NUOVO SOLAIO
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
Centro sportivo Fossati - Pag. 61
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (fase)
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato con posa di pignatte, travetti prefabbricati, getto di cls e disarmo.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Caduta con dislivello;
2)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Scala semplice;
Sega circolare;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
NUOVI INFISSI ESTERNI
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Rimozione di serramenti esterni
Posa di serramenti esterni
Rimozione di serramenti esterni (fase)
Rimozione di serramenti esterni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento
dei materiali eventualmente recuperabili.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
3)
segnale:
Carichi sospesi;
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla rimozione di serramenti esterni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla rimozione di serramenti esterni;
Centro sportivo Fossati - Pag. 62
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c)
calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Caduta dall'alto;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello.
Posa di serramenti esterni (fase)
Posa di serramenti esterni.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Carichi sospesi;
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
3)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro con gru.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa di serramenti esterni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di serramenti esterni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c)
calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello.
NUOVA RAMPA
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Scavo a sezione obbligata
Impermeabilizzazione di pareti controterra
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione
Rinterro di scavo
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
Realizzazione di murature esterne
Centro sportivo Fossati - Pag. 63
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
Posa di ringhiere e parapetti
Scavo a sezione obbligata (fase)
Scavi a sezione obbligata, eseguiti a cielo aperto o all'interno di edifici con mezzi meccanici.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Protezione individuale obbligatoria contro le cadute;
2)
segnale:
Calzature di sicurezza obbligatorie;
3)
segnale:
Casco di protezione obbligatoria;
4)
segnale:
Guanti di protezione obbligatoria;
5)
segnale:
Caduta con dislivello;
Macchine utilizzate:
1)
2)
Autocarro;
Escavatore.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto allo scavo a sezione obbligata;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto allo scavo a sezione obbligata;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Scivolamenti, cadute a livello;
Seppellimento, sprofondamento;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Andatoie e Passerelle;
Scala semplice;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello.
Impermeabilizzazione di pareti controterra (fase)
Realizzazione di impermeabilizzazione di pareti controterra con guaina bituminosa posata a caldo.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
2)
segnale:
Caduta con dislivello;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza a sfilamento rapido con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina con filtro specifico; e) occhiali di
protezione; f) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Chimico;
Rumore;
Centro sportivo Fossati - Pag. 64
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Cannello a gas;
Scala semplice;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta
dall'alto.
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase)
Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere non strutturali.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Segnalare prima di avviare;
Macchine utilizzate:
1)
Autobetoniera con pompa.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Chimico;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Betoniera a bicchiere;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre.
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (fase)
Esecuzione di getti di cls per la realizzazione di strutture in fondazione, dirette (come plinti, travi rovesce, platee, ecc.).
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Segnalare prima di avviare;
2)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
Macchine utilizzate:
1)
Autobetoniera con pompa.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Chimico;
Centro sportivo Fossati - Pag. 65
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Vibratore elettrico per calcestruzzo;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Elettrocuzione.
Rinterro di scavo (fase)
Rinterro e compattazione di scavi precedentemente eseguiti, a mano e/o con l'ausilio di mezzi meccanici.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
2)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al rinterro di scavo;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al rinterro di scavo;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Scivolamenti, cadute a livello;
Seppellimento, sprofondamento;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Andatoie e Passerelle;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello.
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (fase)
Realizzazione della carpenteria per strutture in elevazione, come travi, pilastri, sbalzi, ecc. e successivo disarmo.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
Chimico;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala semplice;
Sega circolare;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Centro sportivo Fossati - Pag. 66
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
(fase)
Lavorazione (sagomatura, taglio, saldatura) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di strutture in elevazione.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Caduta dall'alto;
Punture, tagli, abrasioni;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala semplice;
Trancia-piegaferri;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione.
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (fase)
Esecuzione di getti di cls per la realizzazione di strutture in elevazione (pilastri, travi, scale, ecc.)
Macchine utilizzate:
1)
Autobetoniera con pompa.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Organizzative:
a)
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale:
guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
Caduta dall'alto;
Chimico;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Ponteggio mobile o trabattello;
Scala semplice;
Vibratore elettrico per calcestruzzo;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione.
Realizzazione di murature esterne (fase)
Esecuzione di murature esterne portanti.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Macchine utilizzate:
1)
Autobetoniera con pompa.
Centro sportivo Fossati - Pag. 67
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di murature esterne;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di murature esterne;
Prescrizioni Organizzative:
a)
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale:
guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Rumore;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Attrezzi manuali;
Betoniera a bicchiere;
Ponteggio metallico fisso;
Ponte su cavalletti;
Scala semplice;
Sega circolare;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti,
stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre; Caduta dall'alto; Scivolamenti, cadute a livello.
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (fase)
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato con posa di pignatte, travetti prefabbricati, getto di cls e disarmo.
Macchine utilizzate:
1)
Autobetoniera con pompa.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Scala semplice;
Sega circolare;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Posa di ringhiere e parapetti (fase)
Posa di ringhiere e parapetti in ferro.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Carichi sospesi;
2)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Centro sportivo Fossati - Pag. 68
3)
segnale:
Caduta con dislivello;
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di ringhiere e parapetti;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
R.O.A. (operazioni di saldatura);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
e)
Attrezzi manuali;
Ponteggio metallico fisso;
Saldatrice elettrica;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri,
fibre.
DEMOLIZIONI ESTERNE
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Rimozione di pavimenti esterni
Rimozione di pavimenti esterni (fase)
Rimozione di pavimenti esterni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento
dei materiali eventualmente recuperabili.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Macchine utilizzate:
1)
Escavatore mini.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla rimozione di pavimenti esterni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di
sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Vibrazioni;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
Centro sportivo Fossati - Pag. 69
a)
b)
Attrezzi manuali;
Martello demolitore elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
SISTEMAZIONI ESTERNE
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Cordoli, zanelle e opere d'arte
Posa di pavimenti per esterni
Formazione di tappeto erboso
Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali (fase)
Lavorazione (sagomatura, taglio, saldatura) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di opere non strutturali.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Punture, tagli, abrasioni;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Trancia-piegaferri;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti;
Elettrocuzione; Scivolamenti, cadute a livello.
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase)
Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere non strutturali.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di
sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute).
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Chimico;
Rumore;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
Andatoie e Passerelle;
Attrezzi manuali;
Betoniera a bicchiere;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre.
Centro sportivo Fossati - Pag. 70
Cordoli, zanelle e opere d'arte (fase)
Posa in opera si cordoli e zanelle stradali prefabbricati.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h)
indumenti ad alta visibilità.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
b)
c)
Investimento, ribaltamento;
Rumore;
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
Attrezzi manuali;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni.
Posa di pavimenti per esterni (fase)
Posa di pavimenti esterni su letto di sabbia realizzati con cubetti di pietra, porfido, ecc..
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla posa di pavimenti per esterni;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla posa di pavimenti per esterni;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
M.M.C. (elevata frequenza);
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
Attrezzi manuali;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni.
Formazione di tappeto erboso (fase)
Formazione di tappeto erboso ottenuta mediante limitati movimenti terra (per la modifica e/o correzione del profilo del terreno), la
preparazione del terreno e la semina di prato.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Obbligo guanti protezione;
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto alla formazione di tappeto erboso;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto alla formazione di tappeto erboso;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) occhiali
protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Scivolamenti, cadute a livello;
Centro sportivo Fossati - Pag. 71
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
Attrezzi manuali;
Andatoie e Passerelle;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello.
SMOBILIZZO CANTIERE
La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi:
Smobilizzo del cantiere
Smobilizzo del cantiere (fase)
Smobilizzo del cantiere realizzato attraverso lo smontaggio delle postazioni di lavoro fisse, di tutti gli impianti di cantiere, delle
opere provvisionali e di protezione e della recinzione posta in opera all'insediamento del cantiere stesso.
Segnaletica specifica della Lavorazione:
1)
segnale:
Uso mezzi protezione(1);
Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno
2)
segnale:
Carichi sospesi;
3)
segnale:
Caduta con dislivello;
Macchine utilizzate:
1)
Autocarro.
Lavoratori impegnati:
1)
Addetto allo smobilizzo del cantiere;
Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo:
a) DPI: addetto allo smobilizzo del cantiere;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di
sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza.
Rischi a cui è esposto il lavoratore:
a)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Attrezzi utilizzati dal lavoratore:
a)
b)
c)
d)
Argano a bandiera;
Attrezzi manuali;
Scala semplice;
Trapano elettrico;
Rischi generati dall'uso degli attrezzi:
Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni;
Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre.
Centro sportivo Fossati - Pag. 72
RISCHI individuati nelle Lavorazioni e relative
MISURE PREVENTIVE E PROTETTIVE.
Elenco dei rischi:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Chimico;
Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre;
Investimento, ribaltamento;
M.M.C. (elevata frequenza);
M.M.C. (sollevamento e trasporto);
Punture, tagli, abrasioni;
R.O.A. (operazioni di saldatura);
Rumore;
Scivolamenti, cadute a livello;
Seppellimento, sprofondamento;
Vibrazioni.
RISCHIO: "Caduta dall'alto"
Descrizione del Rischio:
Lesioni a causa di cadute dall'alto per perdita di stabilità dell'equilibrio dei lavoratori, in assenza di adeguate misure di prevenzione,
da un piano di lavoro ad un altro posto a quota inferiore.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext; Realizzazione della
carpenteria per le strutture in elevazione; Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione; Getto
in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Montaggio di strutture verticali in acciaio; Montaggio di strutture
orizzontali in acciaio; Posa di ringhiere e parapetti; Posa del vetro ascensore esterno; Realizzazione di opere di
lattoneria; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Rimozione di serramenti esterni; Posa di
serramenti esterni; Realizzazione di murature esterne;
Prescrizioni Esecutive:
Nei lavori in quota, ogni qualvolta non siano attuabili le misure di prevenzione e protezione collettiva, si devono utilizzare
dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall'alto. In particolare sono da prendere in considerazione specifici
sistemi di sicurezza che consentono una maggior mobilità del lavoratore quali: avvolgitori/svolgitori automatici di fune di
trattenuta; sistema a guida fissa e ancoraggio scorrevole, altri sistemi analoghi.
b)
Nelle lavorazioni: Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Realizzazione di solaio in c.a. in
opera o prefabbricato;
Prescrizioni Organizzative:
Nella esecuzione di opere a struttura in conglomerato cementizio, quando non si provveda alla costruzione da terra di una
normale impalcatura con montanti, prima di iniziare la erezione delle casseformi per il getto dei pilastri perimetrali, deve essere
sistemato, in corrispondenza al piano raggiunto, un regolare ponte di sicurezza a sbalzo, avente larghezza utile di almeno m
1,20. Le armature di sostegno del cassero per il getto della successiva soletta o della trave perimetrale, non devono essere
lasciate sporgere dal filo del fabbricato più di cm 40 per l'affrancamento della sponda esterna del cassero medesimo. Come
sotto ponte può servire l'impalcato o ponte a sbalzo costruito in corrispondenza al piano sottostante. In corrispondenza ai luoghi
di transito o stazionamento deve essere sistemato, all'altezza del solaio di copertura del piano terreno, un impalcato di sicurezza
(mantovana) a protezione contro la caduta di materiali dall'alto.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 129.
c)
Nelle lavorazioni: Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione;
Prescrizioni Esecutive:
Deve provvedersi a proteggere le rampe di scale fin dalla fase della loro armatura; i parapetti dovranno essere rifatti subito
dopo il disarmo e mantenuti fino alla posa in opera delle ringhiere definitive.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 146.
d)
Nelle lavorazioni: Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale;
Prescrizioni Organizzative:
Nelle operazioni di montaggio di strutture prefabbricate, quando esiste pericolo di caduta di persone, deve essere attuata
almeno una delle seguenti misure di sicurezza atte ad eliminare il predetto pericolo: a) impiego di impalcatura, ponteggio o
Centro sportivo Fossati - Pag. 73
analoga opera provvisionale; b) adozione di cinture di sicurezza con bretelle collegate a fune di trattenuta di lunghezza tale da
limitare l'eventuale caduta a non oltre 1,5 m; c) adozioni di reti di sicurezza; d) adozione di sistemi o procedure espressamente
citati nelle istruzioni scritte fornite dal fornitore o dalla ditta di montaggio. Nella costruzione di edifici, in luogo del punto a),
possono essere adottate difese applicate alle strutture prefabbricate a piè d'opera ovvero immediatamente dopo il loro
montaggio, costituite da parapetto normale con arresto al piede, ovvero del parapetto normale, arretrato di 30 cm rispetto al filo
esterno del struttura alla quale è affiancato, e sottostante mantovana, in corrispondenza dei luoghi di stazionamento e di transito
accessibile.
e)
Nelle lavorazioni: Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato;
Prescrizioni Esecutive:
Le aperture lasciate nei solai (vani ascensori, cavedi, ecc.) devono essere protette al momento stesso del disarmo, per evitare
cadute di persone attraverso le medesime.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 146.
RISCHIO: "Caduta di materiale dall'alto o a livello"
Descrizione del Rischio:
Lesioni causate dall'investimento di masse cadute dall'alto, durante le operazioni di trasporto di materiali o per caduta degli stessi da
opere provvisionali, o a livello, a seguito di demolizioni mediante esplosivo o a spinta da parte di materiali frantumati proiettati a
distanza.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo
stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Realizzazione di impianto ascensore ext; Realizzazione di impianto
ascensore int; Posa di ringhiere e parapetti; Posa del vetro ascensore esterno; Posa di serramenti esterni;
Realizzazione di murature esterne; Smobilizzo del cantiere;
Prescrizioni Esecutive:
Gli addetti all'imbracatura devono seguire le seguenti indicazioni: a) verificare che il carico sia stato imbracato correttamente;
b) accompagnare inizialmente il carico fuori dalla zona di interferenza con attrezzature, ostacoli o materiali eventualmente
presenti; c) allontanarsi dalla traiettoria del carico durante la fase di sollevamento; d) non sostare in attesa sotto la traiettoria
del carico; e) avvicinarsi al carico in arrivo per pilotarlo fuori dalla zona di interferenza con eventuali ostacoli presenti; f)
accertarsi della stabilità del carico prima di sgancioarlo; g) accompagnare il gancio fuori dalla zona impegnata da attrezzature
o materiali durante la manovra di richiamo.
b)
Nelle lavorazioni: Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di pavimenti esterni;
Prescrizioni Organizzative:
Il materiale di demolizione non deve essere gettato dall'alto, ma deve essere trasportato oppure convogliato in appositi canali, il
cui estremo inferiore non deve risultare ad altezza maggiore di m 2 dal livello del piano di raccolta.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Art. 153; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Art. 152.
RISCHIO: Chimico
Descrizione del Rischio:
Attività in cui sono impiegati agenti chimici, o se ne prevede l'utilizzo, in ogni tipo di procedimento, compresi la produzione, la
manipolazione, l'immagazzinamento, il trasporto o l'eliminazione e il trattamento dei rifiuti, o che risultino da tale attività lavorativa.
Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Realizzazione di divisori interni; Posa di pavimenti per interni; Posa di rivestimenti interni;
Formazione intonaci interni (tradizionali); Tinteggiatura di superfici interne; Impermeabilizzazione di pareti
controterra; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione;
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione;
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. A seguito di valutazione dei rischi, al fine di eliminare o, comunque ridurre al minimo, i rischi derivanti da
agenti chimici pericolosi, devono essere adottate adeguate misure generali di protezione e prevenzione: a) la progettazione e
l'organizzazione dei sistemi di lavorazione sul luogo di lavoro deve essere effettuata nel rispetto delle condizioni di salute e
sicurezza dei lavoratori; b) le attrezzature di lavoro fornite devono essere idonee per l'attività specifica e mantenute
adeguatamente; c) il numero di lavoratori presenti durante l'attività specifica deve essere quello minimo in funzione della
necessità della lavorazione; d) la durata e l'intensità dell’esposizione ad agenti chimici pericolosi deve essere ridotta al
minimo; e) devono essere fornite indicazioni in merito alle misure igieniche da rispettare per il mantenimento delle condizioni
Centro sportivo Fossati - Pag. 74
di salute e sicurezza dei lavoratori; f) le quantità di agenti presenti sul posto di lavoro, devono essere ridotte al minimo, in
funzione delle necessità di lavorazione; g) devono essere adottati metodi di lavoro appropriati comprese le disposizioni che
garantiscono la sicurezza nella manipolazione, nell'immagazzinamento e nel trasporto sul luogo di lavoro di agenti chimici
pericolosi e dei rifiuti che contengono detti agenti.
RISCHIO: "Elettrocuzione"
Descrizione del Rischio:
Elettrocuzione per contatto diretto o indiretto con parti dell'impianto elettrico in tensione o folgorazione dovuta a caduta di fulmini in
prossimità del lavoratore.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere; Realizzazione di impianto di messa a terra del
cantiere;
Prescrizioni Organizzative:
I lavori su impianti o apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da imprese singole o associate (elettricisti)
abilitate che dovranno rilasciare, prima della messa in esercizio dell'impianto, la "dichiarazione di conformità".
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 82; D.M. 22 gennaio 2008 n.37.
RISCHIO: "Inalazione polveri, fibre"
Descrizione del Rischio:
Lesioni all'apparato respiratorio ed in generale alla salute del lavoratore derivanti dall'esposizione per l'impiego diretto di materiali in
grana minuta, in polvere o in fibrosi e/o derivanti da lavorazioni o operazioni che ne comportano l'emissione.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature,
intonaci e rivestimenti interni; Taglio di muratura a tutto spessore ; Demolizione generale di strutture in c.a.
eseguita con impiego di mezzi meccanici;
Prescrizioni Organizzative:
Durante i lavori di demolizione si deve provvedere a ridurre il sollevamento della polvere, irrorando con acqua le murature ed i
materiali di risulta e curando che lo stoccaggio e l'evacuazione dei detriti e delle macerie avvengano correttamente.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 96; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 153.
RISCHIO: "Investimento, ribaltamento"
Descrizione del Rischio:
Lesioni causate dall'investimento ad opera di macchine operatrici o conseguenti al ribaltamento delle stesse.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Cordoli, zanelle e opere d'arte;
Prescrizioni Esecutive:
Indumenti da lavoro ad alta visibilità, per tutti gli operatori impegnati nei lavori stradali o che operano in zone con forte flusso
di mezzi d'opera.
RISCHIO: M.M.C. (elevata frequenza)
Descrizione del Rischio:
Attività comportante movimentazione manuale di carichi leggeri mediante movimenti ripetitivi ad elevata frequenza degli arti
superiori (mani, polsi, braccia, spalle). Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al
documento di valutazione specifico.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Posa di pavimenti per interni; Formazione intonaci interni (tradizionali); Tinteggiatura di
superfici interne; Posa di pavimenti per esterni;
Centro sportivo Fossati - Pag. 75
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: i compiti
dovranno essere tali da evitare prolungate sequenze di movimenti ripetitivi degli arti superiori (spalle, braccia, polsi e mani).
RISCHIO: M.M.C. (sollevamento e trasporto)
Descrizione del Rischio:
Attività comportante movimentazione manuale di carichi con operazioni di trasporto o sostegno comprese le azioni di sollevare e
deporre i carichi. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione
specifico.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Montaggio e smontaggio del
ponteggio metallico fisso zona scala ext; Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di serramenti interni; Rimozione
di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Demolizione generale di
strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Realizzazione di divisori interni; Posa di serramenti
interni; Drenaggio del terreno di scavo; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Montaggio di strutture
verticali in acciaio; Montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o
prefabbricato; Rimozione di serramenti esterni; Realizzazione di murature esterne; Rimozione di pavimenti esterni;
Cordoli, zanelle e opere d'arte;
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
l'ambiente di lavoro (temperatura, umidità e ventilazione) deve presentare condizioni microclimatiche adeguate; b) gli spazi
dedicati alla movimentazione devono essere adeguati; c) il sollevamento dei carichi deve essere eseguito sempre con due mani
e da una sola persona; d) il carico da sollevare non deve essere estremamente freddo, caldo o contaminato; e) le altre attività
di movimentazione manuale devono essere minimali; f) deve esserci adeguata frizione tra piedi e pavimento; g) i gesti di
sollevamento devono essere eseguiti in modo non brusco.
RISCHIO: "Punture, tagli, abrasioni"
Descrizione del Rischio:
Lesioni per punture, tagli, abrasioni di parte del corpo per contatto accidentale dell'operatore con elementi taglienti o pungenti o
comunque capaci di procurare lesioni.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione; Lavorazione e posa ferri di
armatura per opere non strutturali;
Prescrizioni Esecutive:
I ferri d'attesa sporgenti vanno adeguatamente segnalati e protetti.
RISCHIO: R.O.A. (operazioni di saldatura)
Descrizione del Rischio:
Attività di saldatura comportante un rischio di esposizione a Radiazioni Ottiche Artificiali (ROA) nel campo dei raggi ultravioletti,
infrarossi e radiazioni visibili. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione
individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto idrico del cantiere; Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del
gas; Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato); Montaggio di strutture
verticali in acciaio; Montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Posa di ringhiere e parapetti;
Misure tecniche e organizzative:
Misure tecniche, organizzative e procedurali. Al fine di ridurre l'esposizione a radiazioni ottiche artificiali devono essere
adottate le seguenti misure: a) durante le operazioni di saldatura devono essere adottati metodi di lavoro che comportano una
minore esposizione alle radiazioni ottiche; b) devono essere applicate adeguate misure tecniche per ridurre l’emissione delle
radiazioni ottiche, incluso, quando necessario, l’uso di dispositivi di sicurezza, schermatura o analoghi meccanismi di
protezione della salute; c) devono essere predisposti opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature per le operazioni
di saldatura, dei luoghi di lavoro e delle postazioni di lavoro; d) i luoghi e le postazioni di lavoro devono essere progettati al
fine di ridurre le esposizione alle radiazioni ottiche prodotte dalle operazioni di saldatura; e) la durata delle operazioni di
Centro sportivo Fossati - Pag. 76
saldatura deve essere ridotta al minimo possibile; f) i lavoratori devono avere la disponibilità di adeguati dispositivi di
protezione individuale dalle radiazioni ottiche prodotte durante le operazioni di saldatura; g) i lavoratori devono avere la
disponibilità delle istruzioni del fabbricante delle attrezzature utilizzate nelle operazioni di saldatura; h) le aree in cui si
effettuano operazioni di saldatura devono essere indicate con un’apposita segnaletica e l’accesso alle stesse deve essere
limitato.
RISCHIO: Rumore
Descrizione del Rischio:
Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di
protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext; Cordoli, zanelle e opere
d'arte;
Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".
b)
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate,
tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore
organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro
appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e
macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti
di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore
trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di
misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo
messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di
utilizzo.
Nelle lavorazioni: Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature,
intonaci e rivestimenti interni; Rimozione di impianti; Taglio di muratura a tutto spessore ; Demolizione generale di
strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Realizzazione di divisori interni; Realizzazione di impianto
elettrico interno; Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Realizzazione di
impianto idrico-sanitario e del gas; Impermeabilizzazione di pareti controterra; Getto in calcestruzzo per opere non
strutturali; Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Realizzazione di impianto ascensore ext;
Realizzazione di impianto ascensore int; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Realizzazione di
murature esterne; Rimozione di pavimenti esterni;
Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".
c)
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate,
tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore
organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro
appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e
macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti
di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore
trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di
misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo
messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di
utilizzo.
Nelle lavorazioni: Posa di pavimenti per interni;
Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e
135/137 dB(C)".
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate,
tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore
organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro
appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e
macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti
Centro sportivo Fossati - Pag. 77
di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore
trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di
misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo
messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di
utilizzo.
RISCHIO: "Scivolamenti, cadute a livello"
Descrizione del Rischio:
Lesioni a causa di scivolamenti e cadute sul piano di lavoro, provocati da presenza di grasso o sporco sui punti di appiglio e/o da
cattive condizioni del posto di lavoro o della viabilità pedonale e/o dalla cattiva luminosità degli ambienti di lavoro.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Scavo a sezione obbligata; Drenaggio del terreno di scavo; Rinterro di scavo;
Prescrizioni Esecutive:
Il ciglio del fronte di scavo dovrà essere reso inaccessibile mediante barriere mobili, posizionate ad opportuna distanza di
sicurezza e spostabili con l'avanzare del fronte dello scavo stesso. Dovrà provvedersi, inoltre, a segnalare la presenza dello
scavo con opportuni cartelli. A scavo ultimato, tali barriere mobili provvisorie dovranno essere sostituite da regolari parapetti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 118.
b)
Nelle lavorazioni: Formazione di tappeto erboso;
Prescrizioni Esecutive:
L'area circostante il posto di lavoro dovrà essere sempre mantenuta in condizioni di ordine e pulizia ad evitare ogni rischio di
inciampi o cadute.
RISCHIO: "Seppellimento, sprofondamento"
Descrizione del Rischio:
Seppellimento e sprofondamento a seguito di slittamenti, frane, crolli o cedimenti nelle operazioni di scavi all'aperto o in sotterraneo,
di demolizione, di manutenzione o pulizia all'interno di silos, serbatoi o depositi, di disarmo delle opere in c.a., di stoccaggio dei
materiali, e altre.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
a)
Nelle lavorazioni: Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici;
Prescrizioni Organizzative:
I lavori di demolizione devono procedere con cautela e con ordine dall'alto verso il basso e devono essere condotti in maniera
da non pregiudicare la stabilità delle strutture portanti o di collegamento e di quelle eventuali adiacenti, ricorrendo, ove
occorra, al loro preventivo puntellamento.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 151.
b)
Nelle lavorazioni: Scavo a sezione obbligata; Drenaggio del terreno di scavo;
Prescrizioni Organizzative:
Quando per la particolare natura del terreno o per causa di piogge, di infiltrazione, di gelo o disgelo, o per altri motivi, siano da
temere frane o scoscendimenti, deve essere provveduto all'armatura o al consolidamento del terreno.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 118.
c)
Nelle lavorazioni: Rinterro di scavo;
Prescrizioni Esecutive:
Nei lavori di rinterro con mezzi meccanici deve essere vietata la presenza degli operai, oltre che nel campo di azione
dell'escavatore, anche alla base dello scavo.
RISCHIO: Vibrazioni
Descrizione del Rischio:
Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si
rimanda al documento di valutazione specifico.
MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE:
Centro sportivo Fossati - Pag. 78
a)
Nelle lavorazioni: Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature,
intonaci e rivestimenti interni; Rimozione di impianti; Taglio di muratura a tutto spessore ; Demolizione generale di
strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Realizzazione di impianto elettrico interno; Realizzazione
della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas;
Realizzazione di impianto ascensore ext; Realizzazione di impianto ascensore int; Rimozione di pavimenti esterni;
Fascia di appartenenza. Mano-Braccio (HAV): "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"; Corpo Intero (WBV): "Non presente".
b)
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al
minimo.
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i
metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e
l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze
della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono
essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere.
Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere
concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da
svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione.
Dispositivi di protezione individuale:
Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, guanti che attenuano la vibrazione trasmessa al sistema mano-braccio,
maniglie che attenuano la vibrazione trasmessa al sistema mano-braccio.
Nelle lavorazioni: Posa di pavimenti per interni;
Fascia di appartenenza. Mano-Braccio (HAV): "Inferiore a 2,5 m/s²"; Corpo Intero (WBV): "Non presente".
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al
minimo.
Centro sportivo Fossati - Pag. 79
ATTREZZATURE utilizzate nelle Lavorazioni
Elenco degli attrezzi:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
Andatoie e Passerelle;
Argano a bandiera;
Argano a cavalletto;
Attrezzi manuali;
Avvitatore elettrico;
Betoniera a bicchiere;
Cannello a gas;
Cannello per saldatura ossiacetilenica;
Centralina idraulica a motore;
Cesoie pneumatiche;
Compressore con motore endotermico;
Impastatrice;
Martello demolitore elettrico;
Martello demolitore pneumatico;
Ponte su cavalletti;
Ponteggio metallico fisso;
Ponteggio mobile o trabattello;
Saldatrice elettrica;
Scala doppia;
Scala semplice;
Scanalatrice per muri ed intonaci;
Sega circolare;
Smerigliatrice angolare (flessibile);
Tagliamuri;
Taglierina elettrica;
Trancia-piegaferri;
Trapano elettrico;
Vibratore elettrico per calcestruzzo.
Andatoie e Passerelle
Le andatoie e le passerelle sono opere provvisionali predisposte per consentire il collegamento di posti di lavoro collocati a quote
differenti o separati da vuoti, come nel caso di scavi in trincea o ponteggi.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Andatoie e Passerelle: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Istruzioni per gli addetti: 1) verificare la stabilità e la completezza delle passerelle o andatoie, con particolare riguardo alle
tavole che compongono il piano di calpestio ed ai parapetti; 2) verificare la completezza e l'efficacia della protezione verso il
vuoto (parapetto con arresto al piede); 3) non sovraccaricare passerelle o andatoie con carichi eccessivi; 4) verificare di non
dover movimentare manualmente carichi superiori a quelli consentiti; 5) segnalare al responsabile del cantiere eventuali non
rispondenze a quanto indicato.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 130.
2)
DPI: utilizzatore andatoie e passarelle;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c)
indumenti protettivi.
Argano a bandiera
Centro sportivo Fossati - Pag. 80
L'argano è un apparecchio di sollevamento utilizzato prevalentemente nei cantieri urbani di recupero e piccola ristrutturazione per il
sollevamento al piano di lavoro dei materiali e degli attrezzi.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Punture, tagli, abrasioni;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Argano a bandiera: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare la presenza dei parapetti completi sul perimetro del posto di manovra; 2) verificare la presenza
degli staffoni e della tavola fermapiede da 30 cm nella parte frontale dell'elevatore; 3) verificare l'integrità della struttura
portante l'argano; 4) con ancoraggio: verificare l'efficienza del puntone di fissaggio; 5) verificare l'efficienza della sicura del
gancio e dei morsetti fermafune con redancia; 6) verificare l'integrità delle parti elettriche visibili; 7) verificare l'efficienza
dell'interruttore di linea presso l'elevatore; 8) verificare la funzionalità della pulsantiera; 9) verificare l'efficienza del fine corsa
superiore e del freno per la discesa del carico; 10) transennare a terra l'area di tiro.
Durante l'uso: 1) mantenere abbassati gli staffoni; 2) usare la cintura di sicurezza in momentanea assenza degli staffoni; 3)
usare i contenitori adatti al materiale da sollevare; 4) verificare la corretta imbracatura dei carichi e la perfetta chiusura della
sicura del gancio; 5) non utilizzare la fune dell'elevatore per imbracare carichi; 6) segnalare eventuali guasti; 7) per
l'operatore a terra: non sostare sotto il carico.
Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'elevatore; 2) ritrarre l'elevatore all'interno del solaio.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore argano a bandiera;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti; d) indumenti protettivi; e) attrezzatura anticaduta.
Argano a cavalletto
L'argano è un apparecchio di sollevamento utilizzato prevalentemente nei cantieri urbani di recupero e piccola ristrutturazione per il
sollevamento al piano di lavoro dei materiali e degli attrezzi.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Punture, tagli, abrasioni;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Argano a cavalletto: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare la presenza dei parapetti completi sul perimetro del posto di manovra; 2) verificare la presenza
degli staffoni e della tavola fermapiede da 30 cm nella parte frontale dell'elevatore; 3) verificare l'integrità della struttura
portante l'argano; 4) con ancoraggio: verificare l'efficienza del puntone di fissaggio; 5) verificare l'efficienza della sicura del
gancio e dei morsetti fermafune con redancia; 6) verificare l'integrità delle parti elettriche visibili; 7) verificare l'efficienza
dell'interruttore di linea presso l'elevatore; 8) verificare la funzionalità della pulsantiera; 9) verificare l'efficienza del fine corsa
superiore e del freno per la discesa del carico; 10) transennare a terra l'area di tiro.
Durante l'uso: 1) mantenere abbassati gli staffoni; 2) usare la cintura di sicurezza in momentanea assenza degli staffoni; 3)
usare i contenitori adatti al materiale da sollevare; 4) verificare la corretta imbracatura dei carichi e la perfetta chiusura della
sicura del gancio; 5) non utilizzare la fune dell'elevatore per imbracare carichi; 6) segnalare eventuali guasti; 7) per
l'operatore a terra: non sostare sotto il carico.
Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'elevatore; 2) ritrarre l'elevatore all'interno del solaio.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore argano a cavalletto;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti; d) indumenti protettivi; e) attrezzatura anticaduta.
Centro sportivo Fossati - Pag. 81
Attrezzi manuali
Gli attrezzi manuali, presenti in tutte le fasi lavorative, sono sostanzialmente costituiti da una parte destinata all'impugnatura ed
un'altra, variamente conformata, alla specifica funzione svolta.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
Punture, tagli, abrasioni;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Attrezzi manuali: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) controllare che l'utensile non sia deteriorato; 2) sostituire i manici che presentino incrinature o
scheggiature; 3) verificare il corretto fissaggio del manico; 4) selezionare il tipo di utensile adeguato all'impiego; 5) per punte
e scalpelli utilizzare idonei paracolpi ed eliminare le sbavature dalle impugnature.
Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile; 2) assumere una posizione corretta e stabile; 3) distanziare
adeguatamente gli altri lavoratori; 4) non utilizzare in maniera impropria l'utensile; 5) non abbandonare gli utensili nei
passaggi ed assicurarli da una eventuale caduta dall'alto; 6) utilizzare adeguati contenitori per riporre gli utensili di piccola
taglia.
Dopo l'uso: 1) pulire accuratamente l'utensile; 2) riporre correttamente gli utensili; 3) controllare lo stato d'uso dell'utensile.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore attrezzi manuali;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) guanti.
Avvitatore elettrico
L'avvitatore elettrico è un utensile elettrico di uso comune nel cantiere edile.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
Elettrocuzione;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Avvitatore elettrico: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) utilizzare solo utensili a doppio isolamento (220 V), o utensili alimentati a bassissima tensione di sicurezza
(50 V), comunque non collegati elettricamente a terra; 2) controllare l'integrità dei cavi e della spina d'alimentazione; 3)
verificare la funzionalità dell'utensile; 4) verificare che l'utensile sia di conformazione adatta.
Durante l'uso: 1) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 2) interrompere l'alimentazione elettrica nelle pause
di lavoro; 3) segnalare eventuali malfunzionamenti.
Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'utensile.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore avvitatore elettrico;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti.
Betoniera a bicchiere
La betoniera a bicchiere è un'attrezzatura destinata al confezionamento di malta. Solitamente viene utilizzata per il confezionamento
di malta per murature ed intonaci e per la produzione di piccole quantità di calcestruzzi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 82
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Cesoiamenti, stritolamenti;
Elettrocuzione;
Getti, schizzi;
Inalazione polveri, fibre;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Betoniera a bicchiere: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare la presenza ed efficienza delle protezioni: al bicchiere, alla corona, agli organi di trasmissione,
agli organi di manovra; 2) verificare l'efficienza dei dispositivi di arresto di emergenza; 3) verificare la presenza e l'efficienza
della protezione sovrastante il posto di manovra (tettoia); 4) verificare l'integrità dei collegamenti elettrici e di messa a terra
per la parte visibile ed il corretto funzionamento degli interruttori e dispositivi elettrici di alimentazione e manovra.
Durante l'uso: 1) e' vietato manomettere le protezioni; 2) e' vietato eseguire operazioni di lubrificazione, pulizia,
manutenzione o riparazione sugli organi in movimento; 3) nelle betoniere a caricamento automatico accertarsi del fermo
macchina prima di eseguire interventi sui sistemi di caricamento o nei pressi di questi; 4) nelle betoniere a caricamento
manuale le operazioni di carico non devono comportare la movimentazione di carichi troppo pesanti e/o in condizioni disagiate.
Pertanto è necessario utilizzare le opportune attrezzature manuali quali pale o secchie.
Dopo l'uso: 1) assicurarsi di aver tolto tensione ai singoli comandi ed all'interruttore generale di alimentazione al quadro; 2)
lasciare sempre la macchina in perfetta efficienza, curandone la pulizia alla fine dell'uso e l'eventuale lubrificazione; 3)
ricontrollare la presenza e l'efficienza di tutti i dispositivi di protezione (in quanto alla ripresa del lavoro la macchina potrebbe
essere riutilizzata da altra persona).
Riferimenti Normativi:
Circolare Ministero del Lavoro n.103/80; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo
3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore betoniera a bicchiere;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) maschere; e) otoprotettori; f) guanti; g) indumenti protettivi.
Cannello a gas
Il cannello a gas, usato essenzialmente per la posa di membrane bituminose, è alimentato da gas propano.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Inalazione fumi, gas, vapori;
Incendi, esplosioni;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Cannello a gas: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità dei tubi in gomma e le connessioni tra bombola e cannello; 2) verificare la
funzionalità del riduttore di pressione.
Durante l'uso: 1) allontanare eventuali materiali infiammabili; 2) evitare di usare la fiamma libera in corrispondenza del tubo
e della bombola del gas; 3) tenere la bombola nei pressi del posto di lavoro ma lontano da fonti di calore; 4) tenere la bombola
in posizione verticale; 5) nelle pause di lavoro, spegnere la fiamma e chiudere l'afflusso del gas; 6) tenere un estintore sul
posto di lavoro.
Dopo l'uso: 1) spegnere la fiamma chiudendo le valvole d'afflusso del gas; 2) riporre la bombola nel deposito di cantiere; 3)
segnalare malfunzionamenti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore cannello a gas;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c)
occhiali; d) maschere; e) otoprotettori; f) indumenti protettivi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 83
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Il cannello per saldatura ossiacetilenica è impiegato essenzialmente per operazioni di saldatura o taglio di parti metalliche.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Inalazione fumi, gas, vapori;
Incendi, esplosioni;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Cannello per saldatura ossiacetilenica: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare l'assenza di gas o materiale infiammabile nell'ambiente o su tubazioni e/o serbatoi sui quali si
effettuano gli interventi; 2) verificare la stabilità e il vincolo delle bombole sul carrello portabombole; 3) verificare l'integrità
dei tubi in gomma e le connessioni tra le bombole ed il cannello; 4) controllare i dispositivi di sicurezza contro il ritorno di
fiamma, in prossimità dell'impugnatura, dopo i riduttori di pressione e in particolare nelle tubazioni lunghe più di 5 m; 5)
verificare la funzionalità dei riduttori di pressione e dei manometri; 6) in caso di lavorazione in ambienti confinati predisporre
un adeguato sistema di aspirazione fumi e/o di ventilazione.
Durante l'uso: 1) trasportare le bombole con l'apposito carrello; 2) evitare di utilizzare la fiamma libera in corrispondenza
delle bombole e delle tubazioni del gas; 3) non lasciare le bombole esposte ai raggi solari o ad altre fonti di calore; 4) nelle
pause di lavoro spegnere la fiamma e chiudere l'afflusso del gas; 5) tenere un estintore sul posto di lavoro; 6) segnalare
eventuali malfunzionamenti.
Dopo l'uso: 1) spegnere la fiamma chiudendo le valvole d'afflusso del gas; 2) riporre le bombole nel deposito di cantiere.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore cannello per saldatura ossiacetilenica;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) occhiali; c)
maschera; d) otoprotettori; e) guanti; f) grembiule per saldatore; g) indumenti protettivi.
Centralina idraulica a motore
La centralina idraulica a motore è una macchina destinata come presa di forza per l'azionamento di utensili idraulici.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
Cesoiamenti, stritolamenti;
Inalazione fumi, gas, vapori;
Scoppio;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Centralina idraulica a motore: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) Accertarsi dell'integrità e dell'efficacia del rivestimento fonoassorbente; 2) Accertati dell'integrità dei tubi
e delle connessioni dell'impianto idraulico; 3) Accertati che sulla centralina idraulica, e/o immediatamente a valle della
mandata, sia presente un efficiente manometro per il controllo della pressione idraulica; 4) Assicurati che la macchina sia
posizionata in luoghi sufficientemente aerati e che le tubazioni di allontanamento dei gas di scarico non interferiscano con
prese d'aria di altre macchine o di impianti di condizionamento; 5) Delimita l'area di lavoro esposta a livello di rumorosità
elevato.
Durante l'uso: 1) Provvedi a verificare frequentemente l'integrità dei tubi e delle connessioni dell'impianto idraulico; 2)
Qualora dovesse essere necessario intervenire su parti dell'impianto idraulico, adoperati preventivamente per azzerare la
pressione nell'impianto stesso; 3) Durante i rifornimenti, spegni il motore, evita di fumare ed accertati dell'assenza di fiamme
libere in adiacenza della macchina; 4) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o
pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro.
Dopo l'uso: 1) Assicurati di aver chiuso il rubinetto del carburante; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione
della macchina secondo quanto indicato nel libretto e sempre dopo esserti accertato che il motore sia spento e non riavviabile
da terzi accidentalmente.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore centralina idraulica a motore;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) occhiali; c)
Centro sportivo Fossati - Pag. 84
otoprotettori; d) guanti; e) maschera; f) indumenti protettivi.
Cesoie pneumatiche
Le cesoie pneumatiche sono un'attrezzatura per il taglio di lamiere, tondini di ferro, ecc.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Cesoiamenti, stritolamenti;
Scoppio;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Cesoie pneumatiche: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
2) verificare l'integrità dei tubi in gomma e le
Prima dell'uso: 1) verificare l'efficienza del dispositivo di comando;
connessioni con l'utensile; 3) delimitare la zona d'intervento.
Durante l'uso: 1) raggiungere le posizioni alte di lavoro con idonee attrezzature; 2) tenersi fuori dalla traiettoria di caduta del
materiale.
Dopo l'uso: 1) scollegare i tubi di afflusso dell'aria dall'utensile; 2) provvedere alla registrazione e alla lubrificazione
dell'utensile; 3) controllare l'integrità delle lame; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore cesoie pneumatiche;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
visiera; d) guanti; e) indumenti protettivi.
Compressore con motore endotermico
Il compressore è una macchina destinata alla produzione di aria compressa per l'alimentazione di attrezzature di lavoro pneumatiche
(martelli demolitori pneumatici, vibratori, avvitatori, intonacatrici, pistole a spruzzo ecc).
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Inalazione fumi, gas, vapori;
Incendi, esplosioni;
Scoppio;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Compressore con motore endotermico: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) posizionare la macchina in luoghi sufficientemente areati; 2) sistemare in posizione stabile il compressore;
3) allontanare dalla macchina materiali infiammabili; 4) verificare la funzionalità della strumentazione; 5) controllare
l'integrità dell'isolamento acustico; 6) verificare l'efficienza del filtro di trattenuta per acqua e particelle d'olio; 7) verificare
l'efficienza del filtro dell'aria aspirata; 8) verificare le connessioni dei tubi e la presenza dei dispositivi di trattenuta.
Durante l'uso: 1) aprire il rubinetto dell'aria prima dell'accensione e mantenerlo aperto fino al raggiungimento dello stato di
regime del motore; 2) tenere sotto controllo i manometri; 3) non rimuovere gli sportelli del vano motore; 4) effettuare i
rifornimenti di carburante a motore spento e non fumare; 5) segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti.
Dopo l'uso: 1) spegnere il motore e scaricare il serbatoio dell'aria; 2) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione
necessarie al reimpiego della macchina a motore spento; 3) nelle operazioni di manutenzione attenersi alle indicazioni del
libretto della macchina.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore compressore con motore endotermico;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) otoprotettori;
c) guanti; d) indumenti protettivi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 85
Impastatrice
L'impastatrice è un'attrezzatura da cantiere destinata alla preparazione a ciclo continuo di malta.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Impastatrice: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità delle parti elettriche; 2) verificare la presenza delle protezioni agli organi di
trasmissione (pulegge, cinghie); 3) verificare l'efficienza dell'interruttore di comando e del pulsante di emergenza; 4) verificare
l'efficienza della griglia di protezione dell'organo lavoratore e del dispositivo di blocco del moto per il sollevamento accidentale
della stessa; 5) verificare la presenza della tettoia di protezione del posto di lavoro (dove necessario).
Durante l'uso: 1) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 2) non manomettere il dispositivo di blocco delle
griglie; 3) non rimuovere il carter di protezione della puleggia.
Dopo l 'uso: 1) scollegare elettricamente la macchina; 2) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al
reimpiego della macchina a motore fermo; 3) curare la pulizia della macchina; 4) segnalare eventuali guasti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore impastatrice;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
otoprotettori; d) maschere; e) guanti; f) indumenti protettivi.
Martello demolitore elettrico
Il martello demolitore è un'attrezzatura la cui utilizzazione risulta necessaria ogni qualvolta si presenti l'esigenza di un elevato
numero di colpi ed una battuta potente.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Martello demolitore elettrico: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia del tipo a doppio isolamento (220 V), o alimentato a bassissima tensione di
sicurezza (50V), comunque non collegato a terra; 2) verificare l'integrità del cavo e della spina di alimentazione; 3) verificare
il funzionamento dell'interruttore; 4) segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato; 5) utilizzare la punta adeguata
al materiale da demolire.
Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile con le due mani tramite le apposite maniglie; 2) eseguire il lavoro in
condizioni di stabilità adeguata; 3) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 4) staccare il collegamento elettrico
durante le pause di lavoro.
Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'utensile; 2) controllare l'integrità del cavo d'alimentazione; 3) pulire l'utensile; 4)
segnalare eventuali malfunzionamenti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore martello demolitore elettrico;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 86
Martello demolitore pneumatico
Il martello demolitore è un'attrezzatura la cui utilizzazione risulta necessaria ogni qualvolta si presenti l'esigenza di un elevato
numero di colpi ed una battuta potente.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
Inalazione fumi, gas, vapori;
Inalazione polveri, fibre;
Scivolamenti, cadute a livello;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Martello demolitore pneumatico: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare la presenza e l'efficienza della cuffia antirumore; 2) verificare l'efficienza del dispositivo di
comando; 3) controllare le connessioni tra tubi di alimentazione ed utensile; 4) segnalare la zona esposta a livello di
rumorosità elevato.
Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile; 2) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 3) utilizzare il
martello senza forzature; 4) evitare turni di lavoro prolungati e continui; 5) interrompere l'afflusso dell'aria nelle pause di
lavoro e scaricare la tubazione; 6) segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti.
Dopo l'uso: 1) disattivare il compressore e scaricare il serbatoio dell'aria; 2) scollegare i tubi di alimentazione dell'aria; 3)
controllare l'integrità dei tubi di adduzione dell'aria.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore martello demolitore pneumatico;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi.
Ponte su cavalletti
Il ponte su cavalletti è un'opera provvisionale costituita da un impalcato di assi in legno sostenuto da cavalletti.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
Scivolamenti, cadute a livello;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Ponte su cavalletti: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Istruzioni per gli addetti: 1) verificare la planarità del ponte. Se il caso, spessorare con zeppe in legno e non con mattoni o
blocchi di cemento; 2) verificare le condizioni generali del ponte, con particolare riguardo all'integrità dei cavalletti ed alla
completezza del piano di lavoro; all'integrità, al blocco ed all'accostamento delle tavole; 3) non modificare la corretta
composizione del ponte rimuovendo cavalletti o tavole né utilizzare le componenti - specie i cavalletti se metallici - in modo
improprio; 4) non sovraccaricare il ponte con carichi non previsti o eccessivi ma caricarli con i soli materiali ed attrezzi
necessari per la lavorazione in corso; 5) segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze o mancanza delle
attrezzature per poter operare come indicato.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 124; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 139; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 18, Punto 2.2.2..
2)
DPI: utilizzatore ponte su cavalletti;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti.
Ponteggio metallico fisso
Il ponteggio metallico fisso è un'opera provvisionale realizzata per eseguire lavori di ingegneria civile, quali nuove costruzioni o
ristrutturazioni e manutenzioni, ad altezze superiori ai 2 metri.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
Centro sportivo Fossati - Pag. 87
1)
2)
3)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Scivolamenti, cadute a livello;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Ponteggio metallico fisso: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Istruzioni per gli addetti: 1) verificare che il ponteggio venga conservato in buone condizioni di manutenzione, che la
protezione contro gli agenti nocivi esterni sia efficace e che il marchio del costruttore si mantenga rintracciabile e decifrabile;
2) verificare la stabilità e integrità di tutti gli elementi del ponteggio ad intervalli periodici, dopo violente perturbazioni
atmosferiche o prolungate interruzioni delle attività; 3) procedere ad un controllo più accurato quando si interviene in un
cantiere già avviato, con il ponteggio già installato o in fase di completamento; 4) accedere ai vari piani del ponteggio in modo
agevole e sicuro, utilizzando le apposite scale a mano sfalsate ad ogni piano, vincolate e protette verso il lato esterno; 5) non
salire o scendere lungo gli elementi del ponteggio; 6) evitare di correre o saltare sugli intavolati del ponteggio; 7) evitare di
gettare dall'alto materiali di qualsiasi genere o elementi metallici del ponteggio; 8) abbandonare il ponteggio in presenza di
forte vento; 9) controllare che in cantiere siano conservate tutte le documentazioni tecniche necessarie e richieste relative
all'installazione del ponteggio metallico; 10) verificare che gli elementi del ponteggio ancora ritenuti idonei al reimpiego siano
tenuti separati dal materiale non più utilizzabile; 11) segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze a quanto
indicato.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione IV; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione V; D.Lgs. 9 aprile
2008 n. 81, Allegato 18, Punto 2.; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 18, Punto 3..
2)
DPI: utilizzatore ponteggio metallico fisso;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti; d) attrezzatura anticaduta.
Ponteggio mobile o trabattello
Il ponteggio mobile su ruote o trabattello è un'opera provvisionale utilizzata per eseguire lavori di ingegneria civile, quali nuove
costruzioni o ristrutturazioni e manutenzioni, ad altezze superiori ai 2 metri ma che non comportino grande impegno temporale.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Caduta dall'alto;
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Ponteggio mobile o trabattello: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Istruzioni per gli addetti: 1) verificare che il ponte su ruote sia realmente tale e non rientri nel regime imposto dalla
autorizzazione ministeriale; 2) rispettare con scrupolo le prescrizioni e le indicazioni fornite dal costruttore; 3) verificare il
buon stato di elementi, incastri, collegamenti; 4) montare il ponte in tutte le parti, con tutte le componenti; 5) accertare la
perfetta planarità e verticalità della struttura e, se il caso, ripartire il carico del ponte sul terreno con tavoloni; 6) verificare
l'efficacia del blocco ruote; 7) usare i ripiani in dotazione e non impalcati di fortuna; 8) predisporre sempre sotto il piano di
lavoro un regolare sottoponte a non più di m 2,50; 9) verificare che non si trovino linee elettriche aeree a distanza inferiore alle
distanze di sicurezza consentite (tali distanze di sicurezza variano in base alla tensione della linea elettrica in questione, e sono:
mt 3, per tensioni fino a 1 kV, mt 3.5, per tensioni pari a 10 kV e pari a 15 kV, mt 5, per tensioni pari a 132 kV e mt 7, per
tensioni pari a 220 kV e pari a 380 kV); 10) non installare sul ponte apparecchi di sollevamento; 11) non effettuare
spostamenti con persone sopra.
Riferimenti Normativi:
D.M. 22 maggio 1992 n.466; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione VI.
2)
DPI: utilizzatore ponteggio mobile o trabattello;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti.
Saldatrice elettrica
La saldatrice elettrica è un utensile ad arco o a resistenza per l'effettuazione di saldature elettriche.
Centro sportivo Fossati - Pag. 88
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Elettrocuzione;
Inalazione fumi, gas, vapori;
Incendi, esplosioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Saldatrice elettrica: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità dei cavi e della spina di alimentazione; 2) verificare l'integrità della pinza
portaelettrodo; 3) non effettuare operazioni di saldatura in presenza di materiali infiammabili; 4) in caso di lavorazione in
ambienti confinati, predisporre un adeguato sistema di aspirazione fumi e/o di ventilazione.
Durante l'uso: 1) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 2) allontanare il personale non addetto alle
operazioni di saldatura; 3) nelle pause di lavoro interrompere l'alimentazione elettrica.
Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico della macchina; 2) segnalare eventuali malfunzionamenti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore saldatrice elettrica;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
maschere per saldatore; d) guanti; e) grembiule da saldatore; f) indumenti protettivi.
Scala doppia
La scala doppia è adoperata per superare dislivelli o effettuare operazioni di carattere temporaneo a quote non altrimenti
raggiungibili.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Caduta dall'alto;
Cesoiamenti, stritolamenti;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Scala doppia: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Organizzative:
Caratteristiche di sicurezza: 1) le scale doppie devono essere costruite con materiale adatto alle condizioni di impiego,
possono quindi essere in ferro, alluminio o legno, ma devono essere sufficientemente resistenti ed avere dimensioni appropriate
all'uso; 2) le scale in legno devono avere i pioli incastrati nei montanti che devono essere trattenuti con tiranti in ferro applicati
sotto i due pioli estremi; le scale lunghe più di 4 m devono avere anche un tirante intermedio; 3) le scale doppie non devono
superare l'altezza di 5 m; 4) le scale doppie devono essere provviste di catena o dispositivo analogo che impedisca l'apertura
della scala oltre il limite prestabilito di sicurezza.
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) e' vietata la riparazione dei pioli rotti con listelli di legno chiodati sui montanti; 2) le scale devono essere
utilizzate solo su terreno stabile e in piano; 3) il sito dove viene installata la scala deve essere sgombro da eventuali materiali e
lontano dai passaggi.
Durante l'uso: 1) durante gli spostamenti laterali nessun lavoratore deve trovarsi sulla scala; 2) la scala deve essere utilizzata
da una sola persona per volta limitando il peso dei carichi da trasportare; 3) la salita e la discesa vanno effettuate con il viso
rivolto verso la scala.
Dopo l'uso: 1) controllare periodicamente lo stato di conservazione delle scale provvedendo alla manutenzione necessaria; 2)
le scale non utilizzate devono essere conservate in un luogo riparato dalle intemperie e, possibilmente, sospese ad appositi
ganci; 3) segnalare immediatamente eventuali anomalie riscontrate, in particolare: pioli rotti, gioco fra gli incastri,
fessurazioni, carenza dei dispositivi di arresto.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 113.
2)
DPI: utilizzatore scala doppia;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti.
Centro sportivo Fossati - Pag. 89
Scala semplice
La scala semplice è adoperata per superare dislivelli o effettuare operazioni di carattere temporaneo a quote non altrimenti
raggiungibili.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
Caduta dall'alto;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Scala semplice: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Organizzative:
Caratteristiche di sicurezza: 1) le scale a mano devono essere costruite con materiale adatto alle condizioni di impiego,
possono quindi essere in ferro, alluminio o legno, ma devono essere sufficientemente resistenti ed avere dimensioni appropriate
all'uso; 2) le scale in legno devono avere i pioli incastrati nei montanti che devono essere trattenuti con tiranti in ferro applicati
sotto i due pioli estremi; le scale lunghe più di 4 m devono avere anche un tirante intermedio; 3) in tutti i casi le scale devono
essere provviste di dispositivi antisdrucciolo alle estremità inferiori dei due montanti e di elementi di trattenuta o di appoggi
antisdrucciolevoli alle estremità superiori.
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) la scala deve sporgere a sufficienza oltre il piano di accesso (è consigliabile che tale sporgenza sia di
almeno 1 m), curando la corrispondenza del piolo con lo stesso (è possibile far proseguire un solo montante efficacemente
fissato); 2) le scale usate per l'accesso a piani successivi non devono essere poste una in prosecuzione dell'altra; 3) le scale
poste sul filo esterno di una costruzione od opere provvisionali (ponteggi) devono essere dotate di corrimano e parapetto; 4) la
scala deve distare dalla verticale di appoggio di una misura pari ad 1/4 della propria lunghezza; 5) è vietata la riparazione dei
pioli rotti con listelli di legno chiodati sui montanti; 6) le scale posizionate su terreno cedevole vanno appoggiate su un'unica
tavola di ripartizione; 7) il sito dove viene installata la scala deve essere sgombro da eventuali materiali e lontano dai passaggi.
Durante l'uso: 1) le scale non vincolate devono essere trattenute al piede da altra persona; 2) durante gli spostamenti laterali
nessun lavoratore deve trovarsi sulla scala; 3) evitare l'uso di scale eccessivamente sporgenti oltre il piano di arrivo; 4) la scala
deve essere utilizzata da una sola persona per volta limitando il peso dei carichi da trasportare; 5) quando vengono eseguiti
lavori in quota, utilizzando scale ad elementi innestati, una persona deve esercitare da terra una continua vigilanza sulla scala;
6) la salita e la discesa vanno effettuate con il viso rivolto verso la scala.
Dopo l'uso: 1) controllare periodicamente lo stato di conservazione delle scale provvedendo alla manutenzione necessaria; 2)
le scale non utilizzate devono essere conservate in un luogo riparato dalle intemperie e, possibilmente, sospese ad appositi
ganci; 3) segnalare immediatamente eventuali anomalie riscontrate, in particolare: pioli rotti, gioco fra gli incastri,
fessurazioni, carenza dei dispositivi antiscivolo e di arresto.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 113.
2)
DPI: utilizzatore scala semplice;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti.
Scanalatrice per muri ed intonaci
La scanalatrice per muri ed intonaci è un utensile utilizzato per la realizzazione di impianti sotto traccia.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre;
Punture, tagli, abrasioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Scanalatrice per muri ed intonaci: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia del tipo a doppio isolamento (220V); 2) verificare la presenza del carter di
protezione; 3) verificare l'integrità del cavo e delle spine di alimentazione; 4) controllare il regolare fissaggio della fresa o dei
dischi; 5) segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato.
Durante l'uso: 1) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 2) non intralciare i passaggi con il cavo di
alimentazione; 3) evitare turni di lavoro prolungati e continui; 4) interrompere l'alimentazione elettrica durante le pause di
lavoro.
Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) controllare l'integrità del cavo e della spina; 3) pulire
Centro sportivo Fossati - Pag. 90
l'utensile; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore scanalatrice per muri ed intonaci;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi.
Sega circolare
La sega circolare, quasi sempre presente nei cantieri, viene utilizzata per il taglio del legname da carpenteria e/o per quello usato
nelle diverse lavorazioni.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
5)
Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre;
Punture, tagli, abrasioni;
Scivolamenti, cadute a livello;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Sega circolare: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare la presenza ed efficienza della cuffia di protezione registrabile o a caduta libera sul banco di
lavoro in modo tale che risulti libera la sola parte attiva del disco necessaria per effettuare la lavorazione; 2) verificare la
presenza ed efficienza del coltello divisore in acciaio posto dietro la lama e registrato a non più di 3 mm. dalla dentatura del
disco (il suo scopo è quello di tenere aperto il taglio, quando si taglia legname per lungo, al fine di evitare il possibile rifiuto del
pezzo o l'eccessivo attrito delle parti tagliate contro le facciate del disco); 3) verificare la presenza e l'efficienza degli schermi
ai due lati del disco nella parte sottostante il banco di lavoro, in modo tale che sia evitato il contatto di tale parte di lama per
azioni accidentali (come ad esempio potrebbe accadere durante l'azionamento dell'interruttore di manovra); 4) verificare la
presenza ed efficienza degli spingitoi di legno per aiutarsi nel taglio di piccoli pezzi (se ben conformati ed utilizzati evitano di
portare le mani troppo vicino al disco o comunque sulla sua traiettoria); 5) verificare la stabilità della macchina (le vibrazioni
eccessive possono provocare lo sbandamento del pezzo in lavorazione o delle mani che trattengono il pezzo); 6) verificare la
pulizia dell'area circostante la macchina, in particolare di quella corrispondente al posto di lavoro (eventuale materiale
depositato può provocare inciampi o scivolamenti); 7) verificare la pulizia della superficie del banco di lavoro (eventuale
materiale depositato può costituire intralcio durante l'uso e distrarre l'addetto dall'operazione di taglio); 8) verificare l'integrità
dei collegamenti elettrici e di terra dei fusibili e delle coperture delle parti sotto tensione (scatole morsettiere - interruttori); 9)
verificare il buon funzionamento dell'interruttore di manovra; 10) verificare la disposizione del cavo di alimentazione (non
deve intralciare le manovre, non deve essere soggetto ad urti o danneggiamenti con il materiale lavorato o da lavorare, non deve
intralciare i passaggi).
Durante l'uso: 1) registrare la cuffia di protezione in modo tale che l'imbocco venga a sfiorare il pezzo in lavorazione o
verificare che sia libera di alzarsi al passaggio del pezzo in lavorazione e di abbassarsi sul banco di lavoro, per quelle
basculanti; 2) per tagli di piccoli pezzi e, comunque, per quei tagli in cui le mani si verrebbero a trovare in prossimità del disco
o sulla sua traiettoria, è indispensabile utilizzare spingitoi; 3) non distrarsi durante il taglio del pezzo; 4) normalmente la
cuffia di protezione è anche un idoneo dispositivo atto a trattenere le schegge; 5) usare gli occhiali, se nella lavorazione
specifica la cuffia di protezione risultasse insufficiente a trattenere le schegge.
Dopo l'uso: 1) la macchina potrebbe venire utilizzata da altra persona, quindi deve essere lasciata in perfetta efficienza; 2)
lasciare il banco di lavoro libero da materiali; 3) lasciare la zona circostante pulita con particolare riferimento a quella
corrispondente al posto di lavoro; 4) verificare l'efficienza delle protezioni; 5) segnalare le eventuali anomalie al responsabile
del cantiere.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore sega circolare;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) otoprotettori; e) guanti.
Smerigliatrice angolare (flessibile)
La smerigliatrice angolare, più conosciuta come mola a disco o flessibile o flex, è un utensile portatile che reca un disco ruotante la
cui funzione è quella di tagliare, smussare, lisciare superfici.
Centro sportivo Fossati - Pag. 91
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre;
Punture, tagli, abrasioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Smerigliatrice angolare (flessibile): misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia a doppio isolamento (220 V); 2) controllare che il disco sia idoneo al lavoro da
eseguire; 3) controllare il fissaggio del disco; 4) verificare l'integrità delle protezioni del disco e del cavo di alimentazione; 5)
verificare il funzionamento dell'interruttore.
Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile per le due maniglie; 2) eseguire il lavoro in posizione stabile; 3) non
intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 4) non manomettere la protezione del disco; 5) interrompere
l'alimentazione elettrica durante le pause di lavoro; 6) verificare l'integrità del cavo e della spina di alimentazione.
Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) controllare l'integrità del disco e del cavo di alimentazione;
3) pulire l'utensile; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore smerigliatrice angolare (flessibile);
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi.
Tagliamuri
Il tagliamuri è un'attrezzatura carrellata o meno, adatta per tagliare muri in tufo, mattoni o blocchetti in calcestruzzo, per risanamento
di fabbricati dall'umidità di risalita.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
Elettrocuzione;
Getti, schizzi;
Punture, tagli, abrasioni;
Scivolamenti, cadute a livello;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Tagliamuri: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) Assicurati del corretto funzionamento dei dispositivi di comando (pulsanti e dispositivi di arresto)
accertandoti, in special modo, dell'efficienza del dispositivo "a uomo presente"; 2) Accertati che il cavo di alimentazione e la
spina non presentino danneggiamenti, evitando assolutamente di utilizzare nastri isolanti adesivi per eseguire eventuali
riparazioni; 3) Assicurati che l'elemento su cui operare non sia in tensione o attraversato da impianti tecnologici attivi; 4)
Assicurati della corretta tensione e dell'integrità della catena; 5) Accertati che vi sia lubrificante per la catena in quantità
sufficiente; 6) Provvedi a delimitare la zona di lavoro, impedendo a chiunque il transito o la sosta; 7) Segnala l'area di lavoro
esposta a livello di rumorosità elevato.
Durante l'uso: 1) Verifica la disposizione dei cavi di alimentazione affinché non intralcino i posti di lavoro e i passaggi, e non
siano esposti a danneggiamenti meccanici da parte del materiale da lavorare e lavorato; 2) Durante le pause di lavoro, ricordati
di interrompere l'alimentazione elettrica; 3) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o
pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro.
Dopo l'uso: 1) Assicurati di aver interrotto il collegamento elettrico; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e
manutenzione dell'attrezzo secondo quanto indicato nel libretto dopo esserti accertato di aver sconnesso l'alimentazione
elettrica.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore tagliamuri;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) occhiali; c)
otoprotettori; d) guanti; e) maschera.
Centro sportivo Fossati - Pag. 92
Taglierina elettrica
La taglierina elettrica è un elettroutensile per il taglio di taglio di laterizi o piastrelle di ceramica.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
Punture, tagli, abrasioni;
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Taglierina elettrica: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) controllare che l'utensile non sia deteriorato; 2) sostituire i manici che presentino incrinature o
scheggiature; 3) verificare il corretto fissaggio del manico; 4) selezionare il tipo di utensile adeguato all'impiego; 5) per punte
e scalpelli utilizzare idonei paracolpi ed eliminare le sbavature dalle impugnature.
Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile; 2) assumere una posizione corretta e stabile; 3) distanziare
adeguatamente gli altri lavoratori; 4) non utilizzare in maniera impropria l'utensile; 5) non abbandonare gli utensili nei
passaggi ed assicurarli da una eventuale caduta dall'alto; 6) utilizzare adeguati contenitori per riporre gli utensili di piccola
taglia.
Dopo l'uso: 1) pulire accuratamente l'utensile; 2) riporre correttamente gli utensili; 3) controllare lo stato d'uso dell'utensile.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore taglierina elettrica;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) guanti.
Trancia-piegaferri
La trancia-piegaferri è un'attrezzatura utilizzata per sagomare i ferri di armatura, e le relative staffe, dei getti di conglomerato
cementizio armato.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
4)
Cesoiamenti, stritolamenti;
Elettrocuzione;
Punture, tagli, abrasioni;
Scivolamenti, cadute a livello;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Trancia-piegaferri: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) Accertati dell'integrità dei collegamenti e dei conduttori elettrici e di messa a terra visibili; assicurati
dell'integrità delle protezioni e dei ripari alle morsettiere e del buon funzionamento degli interruttori elettrici di azionamento e
di manovra; 2) Controlla la presenza ed il buono stato della protezione sovrastante il posto di manovra (tettoia); 3) Accertati
della stabilità della macchina; 4) Accertati dell'adeguatezza dell'area di lavoro circostante il banco di lavorazione; 5)
Assicurati dell'efficienza del pedale di comando e dell'interruttore; 6) Prendi visione della posizione del comando per l'arresto
d'emergenza e verificane l'efficienza; 7) Accertati della presenza e dell'efficienza delle protezioni da contatto accidentale
relative agli organi di manovra e agli altri organi di trasmissione del moto (pulegge, cinghie, ingranaggi, ecc.) e del buon
funzionamento dei pulsanti e dei dispositivi di arresto.
Durante l'uso: 1) Verifica la disposizione dei cavi di alimentazione affinché non intralcino i posti di lavoro e i passaggi, e non
siano soggetti a danneggiamenti meccanici da parte del materiale da lavorare e lavorato; 2) Presta particolare attenzione nel
mantenere ad adeguata distanza le mani dagli organi lavoratori; 3) Qualora debbano essere eseguite lavorazioni o tagli su
piccoli pezzi, utilizza le apposite attrezzature speciali per trattenere e movimentare il pezzo in prossimità degli organi
lavoratori; 4) Evita di tagliare più tondini o barre contemporaneamente; 5) Mantieni sgombro da materiali il banco di lavoro;
6) Evita assolutamente di rimuovere i dispositivi di protezione; 7) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro,
di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro.
Dopo l'uso: 1) Verifica di aver aperto tutti i circuiti elettrici della macchina (interrotto ogni operatività) e l'interruttore
generale di alimentazione al quadro; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto
indicato nel libretto e sempre dopo esserti accertato che la macchina sia spenta e non riavviabile da terzi accidentalmente; 3)
Pulisci la macchina da eventuali residui di materiale e, in particolare, verifica che il materiale lavorato o da lavorare non sia
accidentalmente venuto ad interferire sui conduttori di alimentazione e/o messa a terra.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
Centro sportivo Fossati - Pag. 93
2)
DPI: utilizzatore trancia-piegaferri;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti; d) indumenti protettivi.
Trapano elettrico
Il trapano è un utensile di uso comune adoperato per praticare fori sia in strutture murarie che in qualsiasi materiale.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
2)
3)
Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre;
Punture, tagli, abrasioni;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Trapano elettrico: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia a doppio isolamento (220V), o alimentato a bassissima tensione di sicurezza
(50V), comunque non collegato elettricamente a terra; 2) verificare l'integrità e l'isolamento dei cavi e della spina di
alimentazione; 3) verificare il funzionamento dell'interruttore; 4) controllare il regolare fissaggio della punta.
Durante l'uso: 1) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 2) interrompere l'alimentazione elettrica durante le
pause di lavoro; 3) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione.
Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) pulire accuratamente l'utensile; 3) segnalare eventuali
malfunzionamenti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore trapano elettrico;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) maschera; c)
otoprotettori; d) guanti.
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Il vibratore elettrico per calcestruzzo è un attrezzatura per il costipamento del conglomerato cementizio a getto avvenuto.
Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo:
1)
Elettrocuzione;
Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo:
1)
Vibratore elettrico per calcestruzzo: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità dei cavi di alimentazione e della spina; 2) posizionare il trasformatore in un luogo
asciutto.
Durante l'uso: 1) proteggere il cavo d'alimentazione; 2) non mantenere a lungo fuori dal getto l'ago in funzione; 3) nelle
pause di lavoro interrompere l'alimentazione elettrica.
Dopo l'uso:
1) scollegare elettricamente l'utensile;
2) pulire accuratamente l'utensile;
3) segnalare eventuali
malfunzionamenti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: utilizzatore vibratore elettrico per calcestruzzo;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
otoprotettori; d) guanti; e) indumenti protettivi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 94
MACCHINE utilizzate nelle Lavorazioni
Elenco delle macchine:
1)
2)
3)
4)
5)
Autobetoniera con pompa;
Autocarro;
Autocarro con gru;
Escavatore;
Escavatore mini.
Autobetoniera con pompa
L'autobetoniera con pompa è un mezzo d'opera destinato al trasporto di calcestruzzi dalla centrale di betonaggio al cantiere e al
successivo getto in quota con annessa pompa per il sollevamento.
Rischi generati dall'uso della Macchina:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Caduta di materiale dall'alto o a livello;
Cesoiamenti, stritolamenti;
Elettrocuzione;
Getti, schizzi;
Incendi, esplosioni;
Investimento, ribaltamento;
Rumore;
Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione,
dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate,
tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore
organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro
appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e
macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti
di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore
trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di
misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo
messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di
utilizzo.
8) Scivolamenti, cadute a livello;
9) Urti, colpi, impatti, compressioni;
10) Vibrazioni;
Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si
rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al
minimo.
Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina:
1)
Autobetoniera con pompa: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare l'efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 2) garantire la visibilità
del posto di guida; 3) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi di guida; 4) verificare
l'efficienza dei comandi del tamburo; 5) controllare l'efficienza della protezione della catena di trasmissione e delle relative
ruote dentate; 6) verificare l'efficienza delle protezioni degli organi in movimento; 7) verificare l'efficienza della scaletta e
dell'eventuale dispositivo di blocco in posizione di riposo; 8) verificare l'integrità delle tubazioni dell'impianto oleodinamico
(con benna di scaricamento); 9) controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo; 10) verificare la
presenza in cabina di un estintore; 11) Posizionare il mezzo utlizzando gli stabilizzatori.
Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere; 2) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in
cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 3) richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le
Centro sportivo Fossati - Pag. 95
manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 4) non transitare o stazionare in prossimità del bordo degli scavi;
5) durante gli spostamenti e lo scarico tenere fermo il canale; 6) tenersi a distanza di sicurezza durante le manovre di
avvicinamento ed allontanamento della benna; 7) durante il trasporto bloccare il canale; 8) durante i rifornimenti di carburante
spegnere il motore e non fumare; 9) pulire accuratamente il tamburo, la tramoggia ed il canale; 10) segnalare tempestivamente
eventuali gravi guasti.
Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego, con particolare riguardo ai
pneumatici ed i freni, segnalando eventuali anomalie; 2) pulire convenientemente il mezzo curando gli organi di comando.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6; Circolare Ministero del Lavoro n. 103/80.
2)
DPI: operatore autobetoniera con pompa;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
occhiali; d) otoprotettori; e) guanti; f) indumenti protettivi.
Autocarro
L'autocarro è un mezzo d'opera utilizzato per il trasporto di mezzi, materiali da costruzione, materiali di risulta ecc.
Rischi generati dall'uso della Macchina:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Cesoiamenti, stritolamenti;
Getti, schizzi;
Inalazione polveri, fibre;
Incendi, esplosioni;
Investimento, ribaltamento;
Rumore;
Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione,
dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate,
tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore
organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro
appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e
macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti
di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore
trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di
misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo
messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di
utilizzo.
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Vibrazioni;
Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si
rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al
minimo.
Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina:
1)
Autocarro: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi in genere; 2) verificare
l'efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 3) garantire la visibilità del posto di guida; 4)
controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo; 5) verificare la presenza in cabina di un
estintore.
Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere; 2) non trasportare persone all'interno del
cassone; 3) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 4)
richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 5) non
azionare il ribaltabile con il mezzo in posizione inclinata; 6) non superare la portata massima; 7) non superare l'ingombro
massimo; 8) posizionare e fissare adeguatamente il carico in modo che risulti ben distribuito e che non possa subire
Centro sportivo Fossati - Pag. 96
spostamenti durante il trasporto; 9) non caricare materiale sfuso oltre l'altezza delle sponde; 10) assicurarsi della corretta
chiusura delle sponde; 11) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 12) segnalare
tempestivamente eventuali gravi guasti.
Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego, con particolare riguardo per
pneumatici e freni, segnalando eventuali anomalie; 2) pulire convenientemente il mezzo curando gli organi di comando.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: operatore autocarro;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti; d) indumenti protettivi.
Autocarro con gru
L'autocarro è un mezzo d'opera utilizzato per il trasporto di materiali da costruzione e il carico e lo scarico degli stessi mediante gru
Rischi generati dall'uso della Macchina:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Cesoiamenti, stritolamenti;
Elettrocuzione;
Elettrocuzione per contatto diretto o indiretto con parti dell'impianto elettrico in tensione o folgorazione dovuta a caduta di
fulmini in prossimità del lavoratore.
Getti, schizzi;
Inalazione polveri, fibre;
Incendi, esplosioni;
Investimento, ribaltamento;
Rumore;
Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione,
dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate,
tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore
organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro
appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e
macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti
di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore
trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di
misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo
messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di
utilizzo.
Urti, colpi, impatti, compressioni;
Vibrazioni;
Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si
rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al
minimo.
Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina:
1)
Autocarro con gru: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi in genere; 2) verificare
l'efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 3) garantire la visibilità del posto di guida; 4)
controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo; 5) verificare che nella zona di lavoro non vi
siano linee elettriche aeree che possano interferire con le manovre; 6) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto
oleodinamico in genere; 7) ampliare con apposite plance la superficie di appoggio degli stabilizzatori; 8) verificare l'efficienza
della gru, compresa la sicura del gancio; 9) verificare la presenza in cabina di un estintore.
Durante l'uso: 1) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro;
2) non azionare la gru con il mezzo in posizione inclinata; 3) non superare la portata massima e del mezzo e dell'apparecchio
Centro sportivo Fossati - Pag. 97
di sollevamento; 4) non superare l'ingombro massimo; 5) posizionare e fissare adeguatamente il carico in modo che risulti ben
distribuito e che non possa subire spostamenti durante il trasporto; 6) assicurarsi della corretta chiusura delle sponde; 7)
durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 8) segnalare tempestivamente eventuali
malfunzionamenti o situazioni pericolose; 9) utilizzare adeguati accessori di sollevamento; 10) mantenere i comandi puliti da
grasso e olio; 11) in caso di visibilità insufficiente richiedere l'aiuto di personale per eseguire le manovre.
Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego a motore spento; 2) posizionare
correttamente il braccio della gru e bloccarlo in posizione di riposo; 3) pulire convenientemente il mezzo; 4) segnalare
eventuali guasti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: operatore autocarro con gru;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c)
guanti; d) indumenti protettivi; e) otoprotettori.
Escavatore
L'escavatore è una macchina operatrice con pala anteriore impiegata per lavori di scavo, riporto e movimento di materiali.
Rischi generati dall'uso della Macchina:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Cesoiamenti, stritolamenti;
Elettrocuzione;
Inalazione polveri, fibre;
Incendi, esplosioni;
Investimento, ribaltamento;
Rumore;
Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione,
dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate,
tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore
organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro
appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e
macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti
di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore
trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di
misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo
messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di
utilizzo.
Scivolamenti, cadute a livello;
Vibrazioni;
Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si
rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al
minimo.
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i
metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e
l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze
della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono
essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere.
Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere
concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da
svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione.
Dispositivi di protezione individuale:
Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al
corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero
(parte seduta del lavoratore).
Centro sportivo Fossati - Pag. 98
Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina:
1)
Escavatore: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche che possano interferire con le manovre; 2)
controllare i percorsi e le aree di lavoro approntando gli eventuali rafforzamenti; 3) controllare l'efficienza dei comandi; 4)
verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 5) verificare che l'avvisatore acustico e
il girofaro siano regolarmente funzionanti; 6) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 7) garantire la
visibilità del posto di manovra; 8) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 9) verificare
la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina).
Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) chiudere gli sportelli della cabina; 3) usare gli
stabilizzatori, ove presenti; 4) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 5) nelle fasi di inattività tenere a distanza
di sicurezza il braccio dai lavoratori; 6) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il
dispositivo di blocco dei comandi; 7) mantenere sgombra e pulita la cabina; 8) richiedere l'aiuto di personale a terra per
eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 9) durante i rifornimenti di carburante spegnere il
motore e non fumare; 10) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie.
Dopo l'uso: 1) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 2) posizionare correttamente la macchina, abbassando la benna a
terra, inserendo il blocco comandi ed azionando il freno di stazionamento; 3) eseguire le operazioni di revisione e
manutenzione seguendo le indicazioni del libretto e segnalando eventuali guasti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: operatore escavatore;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c)
indumenti protettivi.
Escavatore mini
L'escavatore mini è una macchina operatrice con pala anteriore impiegata per modesti lavori di scavo, riporto e movimento di
materiali.
Rischi generati dall'uso della Macchina:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Cesoiamenti, stritolamenti;
Inalazione polveri, fibre;
Incendi, esplosioni;
Investimento, ribaltamento;
Rumore;
Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione,
dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a)
adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate,
tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore
organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro
appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e
macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti
di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore
trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di
misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo
messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di
utilizzo.
Scivolamenti, cadute a livello;
Vibrazioni;
Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si
rimanda al documento di valutazione specifico.
Misure Preventive e Protettive relative al rischio:
Misure tecniche e organizzative:
Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al
minimo.
Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i
metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e
l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze
Centro sportivo Fossati - Pag. 99
della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono
essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere.
Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere
concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da
svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione.
Dispositivi di protezione individuale:
Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al
corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero
(parte seduta del lavoratore).
Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina:
1)
Escavatore mini: misure preventive e protettive;
Prescrizioni Esecutive:
Prima dell'uso: 1) controllare e delimitare i percorsi e le aree di manovra approntando gli eventuali rafforzamenti; 2)
verificare l'efficienza dei comandi; 3) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione;
4) verificare che il girofaro sia regolarmente funzionante; 5) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 6)
garantire la visibilità del posto di guida; 7) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 8)
controllare l'efficienza dell'attacco della benna; 9) delimitare la zona a livello di rumorosità elevato; 10) verificare la presenza
di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina).
Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 3)
chiudere gli sportelli della cabina; 4) mantenere sgombra e pulita la cabina; 5) nelle fasi inattive tenere a distanza di sicurezza
il braccio dai lavoratori; 6) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di
blocco dei comandi; 7) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 8) segnalare tempestivamente
eventuali gravi anomalie.
Dopo l'uso: 1) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 2) posizionare correttamente la macchina, abbassando il braccio
a terra, azionando il blocco comandi ed il freno di stazionamento; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione
seguendo le indicazioni del libretto, segnalando eventuali guasti.
Riferimenti Normativi:
D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6.
2)
DPI: operatore escavatore mini;
Prescrizioni Organizzative:
Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) otoprotettori; c)
guanti; d) indumenti protettivi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 100
POTENZA SONORA ATTREZZATURE E MACCHINE
(art 190, D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Lavorazioni
Potenza Sonora
dB(A)
Scheda
Avvitatore elettrico
Montaggio di strutture verticali in acciaio; Montaggio
di strutture orizzontali in acciaio.
107.0
943-(IEC-84)-RPO-01
Betoniera a bicchiere
Realizzazione di divisori interni; Getto in calcestruzzo
per opere non strutturali; Getto in calcestruzzo per
opere non strutturali; Getto in calcestruzzo per opere
non strutturali; Realizzazione di murature esterne;
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali.
95.0
916-(IEC-30)-RPO-01
Impastatrice
Formazione intonaci interni (tradizionali).
85.0
962-(IEC-17)-RPO-01
Martello demolitore elettrico
Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di
pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature,
intonaci e rivestimenti interni; Rimozione di impianti;
Rimozione di pavimenti esterni.
113.0
967-(IEC-36)-RPO-01
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con
impiego di mezzi meccanici.
117.0
918-(IEC-33)-RPO-01
di
impianto
elettrico
interno;
Scanalatrice per muri ed intonaci Realizzazione
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per
impianto antincendio.
111.0
945-(IEC-95)-RPO-01
Sega circolare
Realizzazione della recinzione e degli accessi al
cantiere; Allestimento di servizi igienico-assistenziali
del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo
stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi;
Realizzazione della carpenteria per le strutture in
elevazione; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o
prefabbricato; Realizzazione della carpenteria per le
strutture in elevazione; Realizzazione di murature
esterne; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o
prefabbricato.
113.0
908-(IEC-19)-RPO-01
Smerigliatrice angolare
(flessibile)
Realizzazione della recinzione e degli accessi al
cantiere; Allestimento di servizi igienico-assistenziali
del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo
stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi;
Montaggio di strutture verticali in acciaio; Montaggio
di strutture orizzontali in acciaio; Montaggio di
pannelli di tamponamento orizzontale; Posa di
ringhiere e parapetti; Posa di ringhiere e parapetti;
Posa di ringhiere e parapetti.
113.0
931-(IEC-45)-RPO-01
Taglierina elettrica
Realizzazione di divisori interni; Posa di pavimenti per
interni; Posa di rivestimenti interni; Realizzazione di
contropareti e controsoffitti.
89.9
Realizzazione della recinzione e degli accessi al
cantiere; Allestimento di servizi igienico-assistenziali
del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo
stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi;
Realizzazione di impianto elettrico del cantiere;
Realizzazione di impianto di messa a terra del
cantiere; Realizzazione di impianto idrico del
cantiere; Montaggio e smontaggio del ponteggio
metallico fisso zona scala ext; Realizzazione di
impianto elettrico interno; Realizzazione della rete e
dei sistemi di controllo per impianto antincendio;
Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas;
Realizzazione della rete di distribuzione e terminali
per impianto termico (centralizzato); Realizzazione di
impianto ascensore ext; Realizzazione di impianto
ascensore int; Posa di ringhiere e parapetti; Posa di
ringhiere e parapetti; Posa di ringhiere e parapetti;
Smobilizzo del cantiere.
107.0
ATTREZZATURA
Martello demolitore pneumatico
Trapano elettrico
943-(IEC-84)-RPO-01
Centro sportivo Fossati - Pag. 101
MACCHINA
Lavorazioni
Potenza Sonora
dB(A)
Scheda
Autobetoniera con pompa
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Getto
in calcestruzzo per le strutture in fondazione; Getto
in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Getto in
calcestruzzo per opere non strutturali; Getto in
calcestruzzo per le strutture in fondazione; Getto in
calcestruzzo per le strutture in elevazione;
Realizzazione di murature esterne; Realizzazione di
solaio in c.a. in opera o prefabbricato.
112.0
947-(IEC-28)-RPO-01
Autocarro con gru
Allestimento di servizi igienico-assistenziali del
cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo
stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi;
Montaggio di strutture verticali in acciaio;
Realizzazione di impianto ascensore ext; Montaggio
di strutture orizzontali in acciaio; Montaggio di
pannelli di tamponamento orizzontale; Posa del vetro
ascensore esterno; Rimozione di serramenti esterni;
Posa di serramenti esterni.
103.0
940-(IEC-72)-RPO-01
Autocarro
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico
fisso zona scala ext; Demolizione di pareti divisorie;
Scavo a sezione obbligata; Scavo a sezione
obbligata; Posa di ringhiere e parapetti; Smobilizzo
del cantiere.
103.0
940-(IEC-72)-RPO-01
Demolizione di pareti divisorie; Realizzazione di
divisori interni; Posa di pavimenti per interni; Posa di
rivestimenti interni; Rimozione di pavimenti esterni.
101.0
917-(IEC-31)-RPO-01
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con
impiego di mezzi meccanici; Scavo a sezione
obbligata; Scavo a sezione obbligata.
104.0
950-(IEC-16)-RPO-01
Escavatore mini
Escavatore
Centro sportivo Fossati - Pag. 102
COORDINAMENTO DELLE LAVORAZIONI E FASI
1) Interferenza nel periodo dal 7° g al 7° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi
- Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 4° g al 7° g per 2 giorni lavorativi, e dal 7° g al 8° g per 2
giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 7° g al 7° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
c) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
d) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
g) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
h) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
i) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere: <Nessuno>
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
2) Interferenza nel periodo dal 7° g al 7° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi
- Realizzazione di impianto idrico del cantiere
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 4° g al 7° g per 2 giorni lavorativi, e dal 7° g al 8° g per 2
giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 7° g al 7° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
Rischi Trasmissibili:
Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: LIEVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 103
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Inalazione polveri, fibre
d) Inalazione polveri, fibre
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Inalazione polveri, fibre
h) Inalazione polveri, fibre
i) Investimento, ribaltamento
Realizzazione di impianto idrico del cantiere: <Nessuno>
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
3) Interferenza nel periodo dal 7° g al 7° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi
- Realizzazione di impianto elettrico del cantiere
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 4° g al 7° g per 2 giorni lavorativi, e dal 7° g al 8° g per 2
giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 7° g al 7° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
c) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
d) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
g) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
h) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
i) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Realizzazione di impianto elettrico del cantiere:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
4) Interferenza nel periodo dal 9° g al 11° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi:
- Taglio di muratura a tutto spessore
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 9° g al 11° g per 3 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per
19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 9° g al 11° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
c) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Taglio di muratura a tutto spessore :
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
SERIO
GRAVE
SERIO
GRAVE
SERIO
GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 104
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
5) Interferenza nel periodo dal 9° g al 11° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi:
- Demolizione di pareti divisorie
- Taglio di muratura a tutto spessore
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 9° g al 16° g per 6 giorni lavorativi, e dal 9° g al 11° g per 3
giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 9° g al 11° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Demolizione di pareti divisorie:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Inalazione polveri, fibre
c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
d) Inalazione polveri, fibre
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Inalazione polveri, fibre
i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
j) Inalazione polveri, fibre
k) Inalazione polveri, fibre
l) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
m) Investimento, ribaltamento
n) Inalazione polveri, fibre
o) Investimento, ribaltamento
Taglio di muratura a tutto spessore :
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
SERIO
GRAVE
SERIO
GRAVE
SERIO
GRAVE
6) Interferenza nel periodo dal 14° g al 14° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 14° g al 17° g per 4 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g
per 19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 14° g al 14° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Centro sportivo Fossati - Pag. 105
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Rumore per "Carpentiere"
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Rumore per "Carpentiere"
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: GRAVE
7) Interferenza nel periodo dal 16° g al 16° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Demolizione di pareti divisorie
- Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 9° g al 16° g per 6 giorni lavorativi, e dal 16° g al 30° g per
11 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 16° g al 16° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
e) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento.
Rischi Trasmissibili:
Demolizione di pareti divisorie:
a) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
b) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
d) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
e) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
g) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
h) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
j) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
k) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
l) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
m) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
n) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
o) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici:
a) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
b) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
d) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
e) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
g) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
h) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
j) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
k) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
GRAVE
8) Interferenza nel periodo dal 17° g al 17° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Rimozione di serramenti interni
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 17° g al 21° g per 3 giorni lavorativi, e dal 14° g al 17° g
per 4 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 17° g al 17° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Centro sportivo Fossati - Pag. 106
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di serramenti interni: <Nessuno>
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Rumore per "Carpentiere"
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Rumore per "Carpentiere"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
9) Interferenza nel periodo dal 18° g al 25° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 6 giorni lavorativi. Fasi:
- Posa di ringhiere e parapetti
- Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 18° g al 25° g per 6 giorni lavorativi, e dal 16° g al 30° g
per 11 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 18° g al 18° g per 1 giorno lavorativo, dal 21° g al 25°
g per 5 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
f) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
Rischi Trasmissibili:
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
b) Elettrocuzione
Prob: BASSISSIMA
c) Inalazione fumi, gas, vapori
Prob: BASSISSIMA
d) Incendi, esplosioni
Prob: BASSISSIMA
e) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: MEDIA
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
h) Elettrocuzione
Prob: BASSISSIMA
i) Inalazione fumi, gas, vapori
Prob: BASSISSIMA
j) Incendi, esplosioni
Prob: BASSISSIMA
k) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: MEDIA
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici:
a) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
b) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
d) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
e) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
g) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
h) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
j) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
k) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
GRAVE
10) Interferenza nel periodo dal 18° g al 21° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi:
Centro sportivo Fossati - Pag. 107
- Rimozione di serramenti interni
- Posa di ringhiere e parapetti
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 17° g al 21° g per 3 giorni lavorativi, e dal 18° g al 25° g
per 6 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 18° g al 21° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di serramenti interni: <Nessuno>
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Elettrocuzione
i) Inalazione fumi, gas, vapori
j) Incendi, esplosioni
k) Inalazione polveri, fibre
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
11) Interferenza nel periodo dal 22° g al 24° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi:
- Rimozione di pavimenti interni
- Posa di ringhiere e parapetti
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 22° g al 24° g per 3 giorni lavorativi, e dal 18° g al 25° g
per 6 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 22° g al 24° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di pavimenti interni:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: BASSISSIMA
Prob: MEDIA
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 108
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Elettrocuzione
i) Inalazione fumi, gas, vapori
j) Incendi, esplosioni
k) Inalazione polveri, fibre
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
12) Interferenza nel periodo dal 25° g al 30° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi. Fasi:
- Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
- Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 25° g al 30° g per 4 giorni lavorativi, e dal 16° g al 30° g
per 11 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 25° g al 30° g per 4 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni:
a) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
c) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
e) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici:
a) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
b) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
d) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
e) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
g) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
h) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
j) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
k) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
GRAVE
13) Interferenza nel periodo dal 25° g al 25° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
- Posa di ringhiere e parapetti
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 25° g al 30° g per 4 giorni lavorativi, e dal 18° g al 25° g
per 6 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 25° g al 25° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Centro sportivo Fossati - Pag. 109
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Elettrocuzione
i) Inalazione fumi, gas, vapori
j) Incendi, esplosioni
k) Inalazione polveri, fibre
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
14) Interferenza nel periodo dal 28° g al 30° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi:
- Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici
- Scavo a sezione obbligata
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 16° g al 30° g per 11 giorni lavorativi, e dal 28° g al 30° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 28° g al 30° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici:
a) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
b) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
d) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
e) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
g) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
h) Inalazione polveri, fibre
Prob: MEDIA
i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob: MEDIA
j) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
k) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Scavo a sezione obbligata:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
SERIO
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: LIEVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 110
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
f) Inalazione polveri, fibre
g) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
15) Interferenza nel periodo dal 28° g al 30° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi:
- Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
- Scavo a sezione obbligata
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 25° g al 30° g per 4 giorni lavorativi, e dal 28° g al 30° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 28° g al 30° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Scavo a sezione obbligata:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
f) Inalazione polveri, fibre
g) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
16) Interferenza nel periodo dal 31° g al 35° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi:
- Rimozione di impianti
- Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 31° g al 35° g per 3 giorni lavorativi, e dal 31° g al 37° g
per 5 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 31° g al 35° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di impianti:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 111
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Inalazione polveri, fibre
h) Rumore per "Carpentiere"
i) Caduta di materiale dall'alto o a livello
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
k) Inalazione polveri, fibre
l) Rumore per "Carpentiere"
Prob: BASSISSIMA
Prob: MEDIA
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
17) Interferenza nel periodo dal 31° g al 32° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi:
- Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
- Drenaggio del terreno di scavo
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 31° g al 37° g per 5 giorni lavorativi, e dal 31° g al 32° g
per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 31° g al 32° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Inalazione polveri, fibre
h) Rumore per "Carpentiere"
i) Caduta di materiale dall'alto o a livello
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
k) Inalazione polveri, fibre
l) Rumore per "Carpentiere"
Drenaggio del terreno di scavo: <Nessuno>
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
18) Interferenza nel periodo dal 32° g al 32° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Drenaggio del terreno di scavo
- Impermeabilizzazione di pareti controterra
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 31° g al 32° g per 2 giorni lavorativi, e dal 32° g al 39° g
per 6 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 32° g al 32° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
Rischi Trasmissibili:
Drenaggio del terreno di scavo: <Nessuno>
Impermeabilizzazione di pareti controterra:
a) Rumore per "Impermeabilizzatore"
b) Rumore per "Impermeabilizzatore"
c) Rumore per "Impermeabilizzatore"
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 112
19) Interferenza nel periodo dal 32° g al 37° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi. Fasi:
- Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
- Impermeabilizzazione di pareti controterra
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 31° g al 37° g per 5 giorni lavorativi, e dal 32° g al 39° g
per 6 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 32° g al 37° g per 4 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Inalazione polveri, fibre
h) Rumore per "Carpentiere"
i) Caduta di materiale dall'alto o a livello
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
k) Inalazione polveri, fibre
l) Rumore per "Carpentiere"
Impermeabilizzazione di pareti controterra:
a) Rumore per "Impermeabilizzatore"
b) Rumore per "Impermeabilizzatore"
c) Rumore per "Impermeabilizzatore"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
20) Interferenza nel periodo dal 39° g al 39° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Impermeabilizzazione di pareti controterra
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 32° g al 39° g per 6 giorni lavorativi, e dal 39° g al 43° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 39° g al 39° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
Centro sportivo Fossati - Pag. 113
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Impermeabilizzazione di pareti controterra:
a) Rumore per "Impermeabilizzatore"
b) Rumore per "Impermeabilizzatore"
c) Rumore per "Impermeabilizzatore"
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Rumore per "Carpentiere"
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Rumore per "Carpentiere"
g) Investimento, ribaltamento
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
21) Interferenza nel periodo dal 51° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi:
- Realizzazione di divisori interni
- Rinterro di scavo
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 36° g al 53° g per 14 giorni lavorativi, e dal 51° g al 53° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 51° g al 53° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di divisori interni:
a) Rumore per "Operaio comune (murature)"
b) Rumore per "Operaio comune (murature)"
c) Rumore per "Operaio comune (murature)"
d) Rumore per "Operaio comune (murature)"
e) Rumore per "Operaio comune (murature)"
f) Rumore per "Operaio comune (murature)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Investimento, ribaltamento
Rinterro di scavo:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
22) Interferenza nel periodo dal 53° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Realizzazione di impianto elettrico interno
- Rinterro di scavo
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 53° g al 60° g per 6 giorni lavorativi, e dal 51° g al 53° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 53° g al 53° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Centro sportivo Fossati - Pag. 114
Realizzazione di impianto elettrico interno:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Rinterro di scavo:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
23) Interferenza nel periodo dal 53° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Rinterro di scavo
- Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 51° g al 53° g per 3 giorni lavorativi, e dal 53° g al 57° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 53° g al 53° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Rinterro di scavo:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Inalazione polveri, fibre
e) Rumore per "Carpentiere"
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Caduta di materiale dall'alto o a livello
i) Inalazione polveri, fibre
j) Rumore per "Carpentiere"
k) Caduta di materiale dall'alto o a livello
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
m) Caduta di materiale dall'alto o a livello
n) Inalazione polveri, fibre
o) Rumore per "Carpentiere"
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
24) Interferenza nel periodo dal 53° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Realizzazione di divisori interni
- Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 36° g al 53° g per 14 giorni lavorativi, e dal 53° g al 57° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 53° g al 53° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
Centro sportivo Fossati - Pag. 115
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di divisori interni:
a) Rumore per "Operaio comune (murature)"
b) Rumore per "Operaio comune (murature)"
c) Rumore per "Operaio comune (murature)"
d) Rumore per "Operaio comune (murature)"
e) Rumore per "Operaio comune (murature)"
f) Rumore per "Operaio comune (murature)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Investimento, ribaltamento
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Inalazione polveri, fibre
e) Rumore per "Carpentiere"
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Caduta di materiale dall'alto o a livello
i) Inalazione polveri, fibre
j) Rumore per "Carpentiere"
k) Caduta di materiale dall'alto o a livello
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
m) Caduta di materiale dall'alto o a livello
n) Inalazione polveri, fibre
o) Rumore per "Carpentiere"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
25) Interferenza nel periodo dal 53° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Realizzazione di impianto elettrico interno
- Realizzazione di divisori interni
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 53° g al 60° g per 6 giorni lavorativi, e dal 36° g al 53° g
per 14 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 53° g al 53° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
c) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di impianto elettrico interno:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Realizzazione di divisori interni:
a) Rumore per "Operaio comune (murature)"
b) Rumore per "Operaio comune (murature)"
c) Rumore per "Operaio comune (murature)"
d) Rumore per "Operaio comune (murature)"
e) Rumore per "Operaio comune (murature)"
f) Rumore per "Operaio comune (murature)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
26) Interferenza nel periodo dal 60° g al 60° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Realizzazione di impianto elettrico interno
Centro sportivo Fossati - Pag. 116
- Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 53° g al 60° g per 6 giorni lavorativi, e dal 60° g al 70° g
per 7 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 60° g al 60° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di impianto elettrico interno:
a) Inalazione polveri, fibre
Prob:
b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
c) Inalazione polveri, fibre
Prob:
d) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
e) Inalazione polveri, fibre
Prob:
f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
g) Inalazione polveri, fibre
Prob:
h) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
b) Inalazione polveri, fibre
Prob:
c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
e) Inalazione polveri, fibre
Prob:
f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
h) Inalazione polveri, fibre
Prob:
i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
k) Inalazione polveri, fibre
Prob:
l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
27) Interferenza nel periodo dal 60° g al 63° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi:
- Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio
- Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 70° g per 7 giorni lavorativi, e dal 60° g al 63° g
per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 60° g al 63° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
b) Inalazione polveri, fibre
Prob:
c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
e) Inalazione polveri, fibre
Prob:
f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
h) Inalazione polveri, fibre
Prob:
i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
k) Inalazione polveri, fibre
Prob:
l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
BASSISSIMA
Ent. danno: LIEVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 117
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Caduta di materiale dall'alto o a livello
i) Caduta di materiale dall'alto o a livello
j) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
28) Interferenza nel periodo dal 63° g al 63° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Montaggio di strutture verticali in acciaio
- Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 63° g al 65° g per 3 giorni lavorativi, e dal 60° g al 63° g
per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 63° g al 63° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
g) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Montaggio di strutture verticali in acciaio:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Elettrocuzione
h) Inalazione fumi, gas, vapori
i) Incendi, esplosioni
j) Inalazione polveri, fibre
k) Caduta di materiale dall'alto o a livello
l) Elettrocuzione
m) Inalazione fumi, gas, vapori
n) Incendi, esplosioni
o) Inalazione polveri, fibre
p) Caduta di materiale dall'alto o a livello
q) Elettrocuzione
r) Inalazione fumi, gas, vapori
s) Incendi, esplosioni
t) Inalazione polveri, fibre
u) Investimento, ribaltamento
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 118
i) Caduta di materiale dall'alto o a livello
j) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: GRAVE
29) Interferenza nel periodo dal 67° g al 67° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Posa di ringhiere e parapetti
- Realizzazione di impianto ascensore ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 67° g al 72° g per 4 giorni lavorativi, e dal 66° g al 67° g
per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 67° g al 67° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
f) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
g) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Elettrocuzione
i) Inalazione fumi, gas, vapori
j) Incendi, esplosioni
k) Inalazione polveri, fibre
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
m) Caduta di materiale dall'alto o a livello
n) Elettrocuzione
o) Inalazione fumi, gas, vapori
p) Incendi, esplosioni
q) Inalazione polveri, fibre
r) Caduta di materiale dall'alto o a livello
s) Caduta di materiale dall'alto o a livello
t) Elettrocuzione
u) Inalazione fumi, gas, vapori
v) Incendi, esplosioni
w) Inalazione polveri, fibre
x) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Realizzazione di impianto ascensore ext:
a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
c) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
30) Interferenza nel periodo dal 67° g al 70° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi:
- Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio
- Posa di ringhiere e parapetti
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 70° g per 7 giorni lavorativi, e dal 67° g al 72° g
per 4 giorni lavorativi.
Centro sportivo Fossati - Pag. 119
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 67° g al 70° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
d) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
b) Inalazione polveri, fibre
Prob:
c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
e) Inalazione polveri, fibre
Prob:
f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
h) Inalazione polveri, fibre
Prob:
i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
k) Inalazione polveri, fibre
Prob:
l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
b) Elettrocuzione
Prob:
c) Inalazione fumi, gas, vapori
Prob:
d) Incendi, esplosioni
Prob:
e) Inalazione polveri, fibre
Prob:
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
h) Elettrocuzione
Prob:
i) Inalazione fumi, gas, vapori
Prob:
j) Incendi, esplosioni
Prob:
k) Inalazione polveri, fibre
Prob:
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
m) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
n) Elettrocuzione
Prob:
o) Inalazione fumi, gas, vapori
Prob:
p) Incendi, esplosioni
Prob:
q) Inalazione polveri, fibre
Prob:
r) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
s) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
t) Elettrocuzione
Prob:
u) Inalazione fumi, gas, vapori
Prob:
v) Incendi, esplosioni
Prob:
w) Inalazione polveri, fibre
Prob:
x) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
31) Interferenza nel periodo dal 70° g al 70° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas
- Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 70° g al 79° g per 8 giorni lavorativi, e dal 60° g al 70° g
per 7 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 70° g al 70° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano
Centro sportivo Fossati - Pag. 120
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas:
a) Rumore per "Operaio comune (impianti)"
Prob:
b) Rumore per "Operaio comune (impianti)"
Prob:
c) Rumore per "Operaio comune (impianti)"
Prob:
d) Rumore per "Operaio comune (impianti)"
Prob:
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
b) Inalazione polveri, fibre
Prob:
c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
e) Inalazione polveri, fibre
Prob:
f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
h) Inalazione polveri, fibre
Prob:
i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
k) Inalazione polveri, fibre
Prob:
l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
MEDIA
MEDIA
MEDIA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
GRAVE
GRAVE
GRAVE
GRAVE
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
32) Interferenza nel periodo dal 70° g al 72° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi:
- Posa di ringhiere e parapetti
- Realizzazione di impianto ascensore int
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 67° g al 72° g per 4 giorni lavorativi, e dal 70° g al 72° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 70° g al 72° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Elettrocuzione
i) Inalazione fumi, gas, vapori
j) Incendi, esplosioni
k) Inalazione polveri, fibre
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
m) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 121
n) Elettrocuzione
o) Inalazione fumi, gas, vapori
p) Incendi, esplosioni
q) Inalazione polveri, fibre
r) Caduta di materiale dall'alto o a livello
s) Caduta di materiale dall'alto o a livello
t) Elettrocuzione
u) Inalazione fumi, gas, vapori
v) Incendi, esplosioni
w) Inalazione polveri, fibre
x) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Realizzazione di impianto ascensore int:
a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
33) Interferenza nel periodo dal 70° g al 70° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio
- Realizzazione di impianto ascensore int
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 70° g per 7 giorni lavorativi, e dal 70° g al 72° g
per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 70° g al 70° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
b) Inalazione polveri, fibre
Prob:
c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
e) Inalazione polveri, fibre
Prob:
f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
h) Inalazione polveri, fibre
Prob:
i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob:
k) Inalazione polveri, fibre
Prob:
l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
Realizzazione di impianto ascensore int:
a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
MEDIA
MEDIA
MEDIA
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
34) Interferenza nel periodo dal 88° g al 88° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato)
- Posa di pavimenti per interni
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 80° g al 88° g per 7 giorni lavorativi, e dal 88° g al 95° g
per 6 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 88° g al 88° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
Centro sportivo Fossati - Pag. 122
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato): <Nessuno>
Posa di pavimenti per interni:
a) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
Prob: BASSA
Ent. danno:
b) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
Prob: BASSA
Ent. danno:
c) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
Prob: BASSA
Ent. danno:
d) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
Prob: BASSA
Ent. danno:
e) Inalazione polveri, fibre
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno:
f) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno:
SERIO
SERIO
SERIO
SERIO
LIEVE
GRAVE
35) Interferenza nel periodo dal 95° g al 95° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi:
- Posa di pavimenti per interni
- Posa di rivestimenti interni
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 88° g al 95° g per 6 giorni lavorativi, e dal 95° g al 119° g
per 14 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 95° g al 95° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Posa di pavimenti per interni:
a) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
b) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
c) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
d) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Investimento, ribaltamento
Posa di rivestimenti interni:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSA
BASSA
BASSA
BASSA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
SERIO
SERIO
SERIO
SERIO
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: GRAVE
36) Interferenza nel periodo dal 119° g al 119° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Formazione intonaci interni (tradizionali)
- Posa di rivestimenti interni
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 119° g al 128° g per 8 giorni lavorativi, e dal 95° g al 119°
g per 14 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 119° g al 119° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine all’impastatrice non ci siano concentrazioni di
polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri
operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Formazione intonaci interni (tradizionali):
a) Inalazione polveri, fibre
b) Inalazione polveri, fibre
c) Inalazione polveri, fibre
d) Inalazione polveri, fibre
Posa di rivestimenti interni:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 123
37) Interferenza nel periodo dal 148° g al 151° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi.
Fasi:
- Tinteggiatura di superfici interne
- Rimozione di serramenti esterni
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 142° g al 151° g per 7 giorni lavorativi, e dal 148° g al 161°
g per 10 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 148° g al 151° g per 4 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Tinteggiatura di superfici interne: <Nessuno>
Rimozione di serramenti esterni:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
38) Interferenza nel periodo dal 148° g al 151° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi.
Fasi:
- Rimozione di serramenti esterni
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 148° g al 161° g per 10 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193°
g per 19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 148° g al 151° g per 4 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di serramenti esterni:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: GRAVE
39) Interferenza nel periodo dal 155° g al 161° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 5 giorni lavorativi.
Fasi:
- Posa di serramenti esterni
- Rimozione di serramenti esterni
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi, e dal 148° g al
161° g per 10 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 155° g al 161° g per 5 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
Centro sportivo Fossati - Pag. 124
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Posa di serramenti esterni:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
Rimozione di serramenti esterni:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
40) Interferenza nel periodo dal 169° g al 170° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Posa di serramenti esterni
- Scavo a sezione obbligata
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi, e dal 169° g al
170° g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 169° g al 170° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Posa di serramenti esterni:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
Scavo a sezione obbligata:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
f) Inalazione polveri, fibre
g) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
41) Interferenza nel periodo dal 171° g al 172° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Posa di serramenti esterni
- Impermeabilizzazione di pareti controterra
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi, e dal 171° g al
172° g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 171° g al 172° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
Centro sportivo Fossati - Pag. 125
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
Rischi Trasmissibili:
Posa di serramenti esterni:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
Impermeabilizzazione di pareti controterra:
a) Rumore per "Impermeabilizzatore"
b) Rumore per "Impermeabilizzatore"
c) Rumore per "Impermeabilizzatore"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
42) Interferenza nel periodo dal 172° g al 172° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Impermeabilizzazione di pareti controterra
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 171° g al 172° g per 2 giorni lavorativi, e dal 172° g al 175°
g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 172° g al 172° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Impermeabilizzazione di pareti controterra:
a) Rumore per "Impermeabilizzatore"
b) Rumore per "Impermeabilizzatore"
c) Rumore per "Impermeabilizzatore"
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Rumore per "Carpentiere"
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Rumore per "Carpentiere"
g) Investimento, ribaltamento
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Prob: MEDIA
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Ent. danno: GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 126
43) Interferenza nel periodo dal 172° g al 175° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Posa di serramenti esterni
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi, e dal 172° g al
175° g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 172° g al 175° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Posa di serramenti esterni:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Rumore per "Carpentiere"
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Rumore per "Carpentiere"
g) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
44) Interferenza nel periodo dal 175° g al 175° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Rimozione di pavimenti esterni
- Posa di serramenti esterni
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 175° g al 177° g per 3 giorni lavorativi, e dal 155° g al 175°
g per 15 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 175° g al 175° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di pavimenti esterni:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 127
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Investimento, ribaltamento
Posa di serramenti esterni:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
45) Interferenza nel periodo dal 175° g al 175° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Rimozione di pavimenti esterni
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 175° g al 177° g per 3 giorni lavorativi, e dal 172° g al 175°
g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 175° g al 175° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di pavimenti esterni:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Investimento, ribaltamento
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Rumore per "Carpentiere"
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Rumore per "Carpentiere"
g) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
46) Interferenza nel periodo dal 176° g al 177° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Rimozione di pavimenti esterni
- Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 175° g al 177° g per 3 giorni lavorativi, e dal 176° g al 177°
g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 176° g al 177° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre
lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
Centro sportivo Fossati - Pag. 128
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Rimozione di pavimenti esterni:
a) Inalazione polveri, fibre
b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
g) Inalazione polveri, fibre
h) Investimento, ribaltamento
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
47) Interferenza nel periodo dal 178° g al 178° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Rinterro di scavo
- Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 178° g al 178° g per 1 giorno lavorativo, e dal 178° g al
179° g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 178° g al 178° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Rinterro di scavo:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali: <Nessuno>
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
48) Interferenza nel periodo dal 179° g al 182° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 179° g al 182° g per 2 giorni lavorativi, e dal 179° g al 183°
g per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 179° g al 182° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
c) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 129
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Inalazione polveri, fibre
e) Rumore per "Carpentiere"
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Caduta di materiale dall'alto o a livello
i) Inalazione polveri, fibre
j) Rumore per "Carpentiere"
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Rumore per "Carpentiere"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Prob: BASSISSIMA
Prob: MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: GRAVE
49) Interferenza nel periodo dal 179° g al 179° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
- Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 179° g al 182° g per 2 giorni lavorativi, e dal 178° g al 179°
g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 179° g al 179° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Inalazione polveri, fibre
e) Rumore per "Carpentiere"
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Caduta di materiale dall'alto o a livello
i) Inalazione polveri, fibre
j) Rumore per "Carpentiere"
Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali: <Nessuno>
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
50) Interferenza nel periodo dal 179° g al 179° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
- Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 179° g al 183° g per 3 giorni lavorativi, e dal 178° g al 179°
g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 179° g al 179° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Prob: BASSISSIMA
b) Rumore per "Carpentiere"
Prob: MEDIA
Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali: <Nessuno>
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 130
51) Interferenza nel periodo dal 183° g al 183° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
- Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 183° g al 184° g per 2 giorni lavorativi, e dal 179° g al 183°
g per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 183° g al 183° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Rumore per "Carpentiere"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: GRAVE
52) Interferenza nel periodo dal 184° g al 184° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
- Cordoli, zanelle e opere d'arte
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 183° g al 184° g per 2 giorni lavorativi, e dal 184° g al 186°
g per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 184° g al 184° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Rischi Trasmissibili:
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cordoli, zanelle e opere d'arte:
a) Rumore per "Operaio comune polivalente"
b) Rumore per "Operaio comune polivalente"
c) Rumore per "Operaio comune polivalente"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
53) Interferenza nel periodo dal 185° g al 185° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
- Cordoli, zanelle e opere d'arte
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 185° g al 185° g per 1 giorno lavorativo, e dal 184° g al
186° g per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 185° g al 185° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
Centro sportivo Fossati - Pag. 131
Rischi Trasmissibili:
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Investimento, ribaltamento
Cordoli, zanelle e opere d'arte:
a) Rumore per "Operaio comune polivalente"
b) Rumore per "Operaio comune polivalente"
c) Rumore per "Operaio comune polivalente"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
54) Interferenza nel periodo dal 186° g al 190° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi.
Fasi:
- Posa di pavimenti per esterni
- Realizzazione di murature esterne
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 191° g per 4 giorni lavorativi, e dal 186° g al 190°
g per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 186° g al 190° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Posa di pavimenti per esterni: <Nessuno>
Realizzazione di murature esterne:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Inalazione polveri, fibre
c) Rumore per "Operaio comune (murature)"
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune (murature)"
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Inalazione polveri, fibre
i) Rumore per "Operaio comune (murature)"
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
k) Inalazione polveri, fibre
l) Rumore per "Operaio comune (murature)"
m) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
55) Interferenza nel periodo dal 186° g al 186° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Realizzazione di murature esterne
- Cordoli, zanelle e opere d'arte
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 190° g per 3 giorni lavorativi, e dal 184° g al 186°
g per 3 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 186° g al 186° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
Centro sportivo Fossati - Pag. 132
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di murature esterne:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Inalazione polveri, fibre
c) Rumore per "Operaio comune (murature)"
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune (murature)"
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Inalazione polveri, fibre
i) Rumore per "Operaio comune (murature)"
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
k) Inalazione polveri, fibre
l) Rumore per "Operaio comune (murature)"
m) Investimento, ribaltamento
Cordoli, zanelle e opere d'arte:
a) Rumore per "Operaio comune polivalente"
b) Rumore per "Operaio comune polivalente"
c) Rumore per "Operaio comune polivalente"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
56) Interferenza nel periodo dal 189° g al 190° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Realizzazione di murature esterne
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 190° g per 3 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g
per 19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 189° g al 190° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri
emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a
parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per
l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale contro le polveri.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
e) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di murature esterne:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Inalazione polveri, fibre
c) Rumore per "Operaio comune (murature)"
d) Caduta di materiale dall'alto o a livello
e) Inalazione polveri, fibre
f) Rumore per "Operaio comune (murature)"
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Inalazione polveri, fibre
i) Rumore per "Operaio comune (murature)"
j) Caduta di materiale dall'alto o a livello
k) Inalazione polveri, fibre
l) Rumore per "Operaio comune (murature)"
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 133
m) Investimento, ribaltamento
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
57) Interferenza nel periodo dal 189° g al 191° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi.
Fasi:
- Posa di pavimenti per esterni
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 191° g per 4 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g
per 19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 189° g al 191° g per 3 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Posa di pavimenti per esterni: <Nessuno>
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
58) Interferenza nel periodo dal 191° g al 191° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 191° g al 191° g per 1 giorno lavorativo, e dal 9° g al 193°
g per 19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 191° g al 191° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Inalazione polveri, fibre
h) Rumore per "Carpentiere"
i) Investimento, ribaltamento
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
Ent. danno: GRAVE
59) Interferenza nel periodo dal 191° g al 191° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Posa di pavimenti per esterni
- Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 191° g per 4 giorni lavorativi, e dal 191° g al 191°
g per 1 giorno lavorativo.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 191° g al 191° g per 1 giorno lavorativo.
Centro sportivo Fossati - Pag. 134
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Posa di pavimenti per esterni: <Nessuno>
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Inalazione polveri, fibre
d) Rumore per "Carpentiere"
e) Caduta di materiale dall'alto o a livello
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Inalazione polveri, fibre
h) Rumore per "Carpentiere"
i) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
60) Interferenza nel periodo dal 192° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Posa di ringhiere e parapetti
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g
per 19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
c) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
d) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
f) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
g) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Elettrocuzione
i) Inalazione fumi, gas, vapori
j) Incendi, esplosioni
k) Inalazione polveri, fibre
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
m) Caduta di materiale dall'alto o a livello
n) Elettrocuzione
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 135
o) Inalazione fumi, gas, vapori
p) Incendi, esplosioni
q) Inalazione polveri, fibre
r) Caduta di materiale dall'alto o a livello
s) Caduta di materiale dall'alto o a livello
t) Elettrocuzione
u) Inalazione fumi, gas, vapori
v) Incendi, esplosioni
w) Inalazione polveri, fibre
x) Caduta di materiale dall'alto o a livello
y) Investimento, ribaltamento
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
Ent. danno: GRAVE
61) Interferenza nel periodo dal 192° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Formazione di tappeto erboso
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g
per 19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
c) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Formazione di tappeto erboso:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
62) Interferenza nel periodo dal 192° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi.
Fasi:
- Formazione di tappeto erboso
- Posa di ringhiere e parapetti
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi, e dal 192° g al 193°
g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
c) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
d) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
f) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Centro sportivo Fossati - Pag. 136
Rischi Trasmissibili:
Formazione di tappeto erboso:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Elettrocuzione
i) Inalazione fumi, gas, vapori
j) Incendi, esplosioni
k) Inalazione polveri, fibre
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
m) Caduta di materiale dall'alto o a livello
n) Elettrocuzione
o) Inalazione fumi, gas, vapori
p) Incendi, esplosioni
q) Inalazione polveri, fibre
r) Caduta di materiale dall'alto o a livello
s) Caduta di materiale dall'alto o a livello
t) Elettrocuzione
u) Inalazione fumi, gas, vapori
v) Incendi, esplosioni
w) Inalazione polveri, fibre
x) Caduta di materiale dall'alto o a livello
y) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
63) Interferenza nel periodo dal 193° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Smobilizzo del cantiere
- Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 193° g al 200° g per 6 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g
per 19 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 193° g al 193° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Smobilizzo del cantiere:
a) Investimento, ribaltamento
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext:
a) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
64) Interferenza nel periodo dal 193° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Smobilizzo del cantiere
- Posa di ringhiere e parapetti
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 193° g al 200° g per 6 giorni lavorativi, e dal 192° g al 193°
g per 2 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 193° g al 193° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
Centro sportivo Fossati - Pag. 137
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
d) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre
segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione.
e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per
saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle
operazioni di saldatura e del divieto su detto.
f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano
concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza
di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per
l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione
individuale.
g) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle
attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se
necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri.
Rischi Trasmissibili:
Smobilizzo del cantiere:
a) Investimento, ribaltamento
Posa di ringhiere e parapetti:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Elettrocuzione
c) Inalazione fumi, gas, vapori
d) Incendi, esplosioni
e) Inalazione polveri, fibre
f) Caduta di materiale dall'alto o a livello
g) Caduta di materiale dall'alto o a livello
h) Elettrocuzione
i) Inalazione fumi, gas, vapori
j) Incendi, esplosioni
k) Inalazione polveri, fibre
l) Caduta di materiale dall'alto o a livello
m) Caduta di materiale dall'alto o a livello
n) Elettrocuzione
o) Inalazione fumi, gas, vapori
p) Incendi, esplosioni
q) Inalazione polveri, fibre
r) Caduta di materiale dall'alto o a livello
s) Caduta di materiale dall'alto o a livello
t) Elettrocuzione
u) Inalazione fumi, gas, vapori
v) Incendi, esplosioni
w) Inalazione polveri, fibre
x) Caduta di materiale dall'alto o a livello
y) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Prob:
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
Ent.
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
BASSISSIMA
MEDIA
BASSISSIMA
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
danno:
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
LIEVE
GRAVE
GRAVE
65) Interferenza nel periodo dal 193° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo.
Fasi:
- Formazione di tappeto erboso
- Smobilizzo del cantiere
Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi, e dal 193° g al 200°
g per 6 giorni lavorativi.
Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 193° g al 193° g per 1 giorno lavorativo.
Coordinamento:
a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese
esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non
è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni
dei materiali (parasassi, reti, tettoie).
b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso
affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve
provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica.
c) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei
giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi.
Rischi Trasmissibili:
Formazione di tappeto erboso:
a) Caduta di materiale dall'alto o a livello
b) Caduta di materiale dall'alto o a livello
c) Caduta di materiale dall'alto o a livello
Smobilizzo del cantiere:
a) Investimento, ribaltamento
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Ent. danno: LIEVE
Prob: BASSISSIMA
Ent. danno: GRAVE
Centro sportivo Fossati - Pag. 138
Centro sportivo Fossati - Pag. 139
COORDINAMENTO PER USO COMUNE DI
APPRESTAMENTI, ATTREZZATURE,
INFRASTRUTTURE, MEZZI E SERVIZI DI
PROTEZIONE COLLETTIVA
(punto 2.1.2, lettera f, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Attrezzatura comune Modalità di coordinamento
Ponteggio: ogni ditta non dovrà apportare modifiche al ponteggio, non dovrà rimuove parti di esso, dovrà
curare la pulizia dello stesso
da materiali ed attrezzatura. Inoltre il datore di lavoro di ogni ditta dovrà procedere ad effettuare la verifica
periodica del ponteggio come da All. XIX del Dlgs. 81/2008
Quadro elettrico di cantiere: ogni ditta non dovrà apportare modifiche al quadro elettrico, non dovrà
rimuove parti di esso. Inoltre il datore di lavoro di ogni ditta dovrà procedere ad effettuare la verifica
periodica tramite
tecnico della ditta installatrice del funzionamento di tutte le sue parti.
Servizio igienico: ogni ditta dovrà prendersi cura della pulizia e dell’ordine all’interno del servizio igienico,
i datori di lavoro concorderanno la manutenzione dello stesso in ogni sua parte.
MISURE DI COORDINAMENTO PER L’USO COMUNE DI APPRESTAMENTI,
ATTREZZATURE,
INFRASTRUTTURE E MEZZI E SERVIZI DI PROTEZIONE COLLETTIVA
L’impresa appaltatrice ha l’obbligo di allestimento, manutenzione, modifica e adattamento di tutti gli
apprestamenti, le attrezzature, le infrastrutture ed i mezzi e servizi di protezione collettiva occorrenti in
cantiere, in quanto prescritti dalle norme di prevenzione ovvero dalle previsioni del presente PSC o dalle
necessità tecniche delle lavorazioni da eseguirsi e questo sia per le lavorazioni che eseguirà direttamente
sia per quelle che subappalterà. L’impresa appaltatrice ha inoltre l’obbligo del sollevamento e
dell’abbassamento di tutti materiali a lei occorrenti come anche per quelli occorrenti alle imprese
subappaltatrici e lo smaltimento di tutti gli sfridi e i rifiuti con periodicità tale da non eccedere mai la
capienza delle navette portarifiuti.
ATTIVITA’ RICORRENTI
Per attività ricorrenti si intendono quelle operazioni che saranno svolte sistematicamente e periodicamente
durante l’esecuzione dei lavori relativamente a:
- Verifica del rispetto delle prescrizioni contenute nel Piano di Sicurezza e Coordinamento
- Verifica del rispetto delle prescrizioni e delle procedure di dettaglio contenute nel Piano Operativo della
Sicurezza di ciascuna impresa presente in cantiere
- Verifica della formazione e informazione del personale relativamente al cantiere specifico
- Alla cooperazione ed al coordinamento tra i datori di lavoro e le imprese subappaltatrici
- Adeguamento del PSC e del POS sulla scorta di eventuali integrazioni e modifiche proposte e/o concordate
con i datori di lavoro
Durante il corso dei lavori il coordinatore effettuerà apposite visite in cantiere finalizzate a verificare il
rispetto delle indicazioni contenute nel PSC.
Tali visite saranno effettuate nelle modalità e nei termini che il coordinatore riterrà più opportune e potranno
essere o meno comunicate preventivamente all’impresa titolare del cantiere.
LA REITERATA INADEMPIENZA IN MATERIA DI SICUREZZA SARA’ CONSIDERATA
“GRAVE INOSSERVANZA” NONCHE’ REITERATA VIOLAZIONE ALLE NORME VIGENTI.
QUESTO
COMPORTERA’ L’IMMEDIATA SOSPENSIONE DEI LAVORI CON CONSEGUENZE CHE
POTRANNO PORTARE ANCHE ALLA RESCISSIONE DEL CONTRATTO.
Centro sportivo Fossati - Pag. 140
SARA’ CONSIDERATA “GRAVE INOSSERVANZA” ANCHE:
- LA PRESENZA DI PERSONALE NON IN REGOLA CON GLI OBBLIGHI PREVIDENZIALI
- LA PRESENZA DI PERSONALE NON ISCRITTO A LIBRO MATRICOLA
- IL MANCATO IMPIEGO DEI D.P.I. DA PARTE DEL PERSONALE
Centro sportivo Fossati - Pag. 141
MODALITA' ORGANIZZATIVE DELLA
COOPERAZIONE, DEL COORDINAMENTO E DELLA
RECIPROCA INFORMAZIONE TRA LE
IMPRESE/LAVORATORI AUTONOMI
(punto 2.1.2, lettera g, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Il Coordinatore in fase di esecuzione, durante lo svolgimento delle sue attività di cantiere, organizza, di
concerto con le imprese presenti ed i singoli lavoratori autonomi, apposite riunioni di coordinamento ed
informazione reciproca circa i processi produttivi di competenza di ciascuno nonché le situazioni di rischio
che possono verificarsi per lavorazioni interferenti o contemporanee. Di tali riunioni viene redatto apposito
verbale custodito dal Coordinatore stesso
MODALITÀ ORGANIZZATIVE DI COOPERAZIONE, COORDINAMENTO, RECIPROCA
INFORMAZIONE, FRA I DATORI DI LAVORO E TRA QUESTI ED I LAVORATORI
AUTONOMI.
Oltre a quanto detto al punto precedente, prima dell’inizio dei lavori il titolare dell’impresa appaltatrice
dovrà eseguire, unitamente al direttore dei lavori e al coordinatore per l’esecuzione, un sopralluogo al fine
di prendere visione congiunta del cantiere e delle zone al contorno, e di validare il presente piano oproporre
modifiche, verificando altresì l’esatto calendario dei lavori, di modo da consentire al coordinatore
per l’esecuzione di prestabilire i propri interventi in cantiere, che avverranno di norma prima di ogni nuova
fase lavorativa e prima dell’ingresso delle imprese subappaltatrici, o dei lavoratori autonomi, in cantiere.
Le visite dovranno essere svolte in modo congiunto fra coordinatore, impresa appaltatrice, imprese
subappaltatrici già presenti e nuova impresa subappaltatrice o lavoratore autonomo, ed avranno il
principale scopo di:
- verificare se gli apprestamenti, le attrezzature, le infrastrutture e i mezzi e servizi di protezione collettiva
rispondono agli standard di sicurezza dettati dalle norme di legge e previsti dal presente piano;
- se gli stessi sono conformi alle esigenze produttive e organizzative della nuova fase come anche
dell’impresa esecutrice o del lavoratore autonomo entrante;
- quali siano eventualmente le modifiche necessarie e se queste rientrino tra gli obblighi posti dal presente
piano di coordinamento all’impresa appaltatrice;
- quanto tempo richiedano le eventuali modifiche;
- quale sia quindi la data esatta di inizio della nuova fase o dei lavori affidati all’impresa esecutrice o al
lavoratore autonomo entrante.
Dell’esito delle visita e delle eventuali decisioni assunte verrà redatta una relazione a cura del coordinatore
per l’esecuzione ed inviata a tutte le imprese e lavoratori autonomi interessati e perconoscenza al
responsabile dei lavori ed al committente.
L’impresa appaltatrice e le imprese subappaltatrici sono tenute a comunicare al coordinatore per
l’esecuzione il nominativo dell’eventuale rappresentante dei lavoratori, interno o territoriale, in modo da
consentirne il coinvolgimento.
Centro sportivo Fossati - Pag. 142
ORGANIZZAZIONE SERVIZIO DI PRONTO
SOCCORSO, ANTINCENDIO ED EVACUAZIONE DEI
LAVORATORI
(punto 2.1.2, lettera h, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.)
Le imprese appaltatrici devono aver nominato, al proprio interno, soggetti appositamente formati, secondo le
prescrizioni del D.Lgs. 81/2008 assegnati al compito di:
- Addetto al pronto soccorso
- Addetto antincendio (qualifica normalmente richiesta in cantiere Vedi paragrafo rischio incendio)
- Addetto gestione emergenza ed evacuazione
I suddetti soggetti si ritengono, in quanto dotati di qualifica seguente alla frequenza di apposito corso
formativo, idonei ed adeguatamente formati al ruolo che rivestono all’interno del cantiere. Per questo il
datore di lavoro garantisce per essi in merito alla formazione ricevuta.
Il posto di pronto soccorso più vicino al cantiere deve essere conosciuto dal preposto alle emergenze di ogni
ditta appaltatrice.
Centro sportivo Fossati - Pag. 143
CONCLUSIONI GENERALI
Al presente Piano di Sicurezza e Coordinamento sono allegati i seguenti elaborati, da considerarsi parte
integrante del Piano stesso:
- Allegato "A" - Diagramma di Gantt (Cronoprogramma dei lavori);
- Allegato "B" - Analisi e valutazione dei rischi;
- Allegato "D" - Tavole di cantiere
Firma
_____________________
Centro sportivo Fossati - Pag. 144
ALLEGATO "A"
Comune di Milano
Provincia di Mi
DIAGRAMMA DI GANTT
cronoprogramma dei lavori
(Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.)
(D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106)
OGGETTO: Centro sportivo Fossati
COMMITTENTE: Milanosport SpA
CANTIERE: via Cambini , Milano (Mi)
Milano, 27/02/2014
IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA
_____________________________________
(Architetto Pedullà Stefano )
per presa visione
IL COMMITTENTE
_____________________________________
(Direttore generale MIlanosport S.p.A. Caporali Dott. Raphael Lorenzo )
Architetto Pedullà Stefano
Largo Lauro de Bosis n. 15
00135 Roma (rm)
Tel.: 0636857573 - Fax: 06/36857311
E-Mail: [email protected]
CerTus by Guido Cianciulli - Copyright ACCA software S.p.A.
Centro sportivo Fossati - Pag. 1
TABELLA ANALITICA GANTT
Tabella Analitica Gantt
Z
gg C
Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere
1
2
Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere
1
2
Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi
1
4
Realizzazione di impianto elettrico del cantiere
1
2
Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere
1
2
Realizzazione di impianto idrico del cantiere
1
2
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
5
6
5
6
5
9
5
5
Demolizione di pareti divisorie
2
8
Rimozione di serramenti interni
2
5
Rimozione di pavimenti interni
2
3
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
2
6
Rimozione di impianti
2
5
Taglio di muratura a tutto spessore
7
3
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici
7
3
11
10
Realizzazione di divisori interni
2
18
Realizzazione di impianto elettrico interno
2
8
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio
2
11
Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas
2
10
Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato)
2
9
Posa di pavimenti per interni
2
8
Posa di rivestimenti interni
2
25
Formazione intonaci interni (tradizionali)
2
10
Posa di serramenti interni
2
7
Realizzazione di contropareti e controsoffitti
2
6
Tinteggiatura di superfici interne
2
10
Scavo a sezione obbligata
7
3
Drenaggio del terreno di scavo
7
2
Impermeabilizzazione di pareti controterra
7
8
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
7
5
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione
7
7
Rinterro di scavo
7
3
FASI DI LAVORO
ALLESTIMENTO CANTIERE
DEMOLIZIONI INTERNE
NUOVE REALIZZAZIONI
SCAVI
REALIZZAZIONE SCALA ESTERNA E ASCENSORE ESTERNO
Centro sportivo Fossati - Pag. 2
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
Tabella Analitica Gantt
7
5
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
7
2
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
7
4
Montaggio di strutture verticali in acciaio
7
3
Realizzazione di impianto ascensore ext
7
2
Realizzazione di impianto ascensore int
4
3
Montaggio di strutture orizzontali in acciaio
7
5
Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale
7
3
Posa di ringhiere e parapetti
7
6
Posa del vetro ascensore esterno
7
4
Realizzazione di opere di lattoneria
7
2
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
6
4
Posa di ringhiere e parapetti
6
8
11
7
Rimozione di serramenti esterni
9
14
Posa di serramenti esterni
9
21
Scavo a sezione obbligata
3
2
Impermeabilizzazione di pareti controterra
3
2
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
3
4
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione
3
2
Rinterro di scavo
3
1
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
3
4
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
3
2
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
3
1
Realizzazione di murature esterne
3
5
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
3
1
Posa di ringhiere e parapetti
3
2
10
3
Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali
10
2
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
10
5
Cordoli, zanelle e opere d'arte
10
3
Posa di pavimenti per esterni
10
6
Formazione di tappeto erboso
10
2
1
8
NUOVE PEDANE DISABILI RAMPE E PARAPETTO TRIBUNA
NUOVO SOLAIO
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
NUOVI INFISSI ESTERNI
NUOVA RAMPA
DEMOLIZIONI ESTERNE
Rimozione di pavimenti esterni
SISTEMAZIONI ESTERNE
SMOBILIZZO CANTIERE
Smobilizzo del cantiere
LEGENDA:
Z = ZONA
Centro sportivo Fossati - Pag. 3
Tabella Analitica Gantt
Elenco delle Zone attribuite alle Fasi del Programma Lavori:
1) = ZONA UNICA
2) = INTERNO
3) = ESTERNO 2
4) = ASCENSORE INTERNO
5) = ESTERNO 3- PONTEGGI
6) = TRIBUNA
7) = SCALA ESTERNA E ASCENSORE
8) = ASCENSORE ESTERNO
9) = FACCIATE
10) = ESTERNO
11) = INTERNO
gg C = DURATA, espressa in giorni naturali e consecutivi, per lo svolgimento della Fase di Lavoro
Centro sportivo Fossati - Pag. 4
Nome attività
ALLESTIMENTO CANTIERE
Settimana -1 Settimana 1
Durata
-2
-1
1
2
3
4
5
6
Settimana 2
7
135 g
Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere
2g
Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere
2g
Z1
Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli2impianti
g
fissi
Z1
Z1
Realizzazione di impianto elettrico del cantiere
2g
Z1
Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere
2g
Z1
Realizzazione di impianto idrico del cantiere
2g
Z1
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext
19 g
DEMOLIZIONI INTERNE
19 g
Demolizione di pareti divisorie
6g
Rimozione di serramenti interni
3g
Rimozione di pavimenti interni
3g
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
4g
Rimozione di impianti
3g
Taglio di muratura a tutto spessore
3g
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi
11 g meccanici
NUOVE REALIZZAZIONI
Realizzazione di divisori interni
Realizzazione di impianto elettrico interno
80 g
14 g
6g
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio
7g
Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas
8g
Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico
7 g (centralizzato)
Posa di pavimenti per interni
Posa di rivestimenti interni
6g
14 g
Formazione intonaci interni (tradizionali)
8g
Posa di serramenti interni
5g
Realizzazione di contropareti e controsoffitti
4g
Tinteggiatura di superfici interne
7g
SCAVI
10 g
Scavo a sezione obbligata
3g
Drenaggio del terreno di scavo
2g
Impermeabilizzazione di pareti controterra
6g
REALIZZAZIONE SCALA ESTERNA E ASCENSORE ESTERNO
34 g
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
3g
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione
5g
Centro sportivo Fossati - Pag. 5
Nome attività
Settimana -1 Settimana 1
Durata
-2
-1
1
2
Rinterro di scavo
3g
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
3g
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
2g
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
2g
Montaggio di strutture verticali in acciaio
3g
Realizzazione di impianto ascensore ext
2g
Realizzazione di impianto ascensore int
3g
Montaggio di strutture orizzontali in acciaio
3g
Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale
3g
Posa di ringhiere e parapetti
4g
Posa del vetro ascensore esterno
2g
Realizzazione di opere di lattoneria
2g
NUOVE PEDANE DISABILI RAMPE E PARAPETTO TRIBUNA
4g
Posa di ringhiere e parapetti
6g
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
NUOVI INFISSI ESTERNI
15 g
19 g
Scavo a sezione obbligata
2g
Impermeabilizzazione di pareti controterra
2g
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
2g
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione
2g
Rinterro di scavo
1g
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
2g
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione
2g
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
1g
Realizzazione di murature esterne
3g
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
1g
Posa di ringhiere e parapetti
2g
SISTEMAZIONI ESTERNE
Settimana 2
7
20 g
Posa di serramenti esterni
Rimozione di pavimenti esterni
6
5g
10 g
DEMOLIZIONI ESTERNE
5
5g
Rimozione di serramenti esterni
NUOVA RAMPA
4
10 g
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
NUOVO SOLAIO
3
3g
3g
12 g
Centro sportivo Fossati - Pag. 6
Nome attività
Settimana -1 Settimana 1
Durata
-2
-1
1
2
Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali
2g
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali
3g
Cordoli, zanelle e opere d'arte
3g
Posa di pavimenti per esterni
4g
Formazione di tappeto erboso
2g
SMOBILIZZO CANTIERE
Smobilizzo del cantiere
3
4
5
6
Settimana 2
7
6g
6g
LEGENDA Zona:
Z1 = ZONA UNICA
Z2 = INTERNO
Z3 = ESTERNO 2
Z4 = ASCENSORE INTERNO
Z5 = ESTERNO 3- PONTEGGI
Z6 = TRIBUNA
Z7 = SCALA ESTERNA E ASCENSORE
Z8 = ASCENSORE ESTERNO
Z9 = FACCIATE
Z10 = ESTERNO
Z11 = INTERNO
Centro sportivo Fossati - Pag. 7
Settimana 2
8
9
10
11
12
13
Settimana 3
14 15 16
17
18
19
20
Settimana 4
21 22 23
24
25
26
27
Settimana 5
28 29 30
Z5
Z2
Z2
Z2
Z2
Z2
Z7
Z7
Z11
Z7
Z7
Centro sportivo Fossati - Pag. 8
Settimana 2
8
9
10
11
12
13
Settimana 3
14 15 16
17
18
19
20
Settimana 4
21 22 23
24
25
26
27
Settimana 5
28 29 30
Z6
Z6
Z11
Centro sportivo Fossati - Pag. 9
Settimana 2
8
9
10
11
12
13
Settimana 3
14 15 16
17
18
19
20
Settimana 4
21 22 23
24
25
26
27
Settimana 5
28 29 30
Centro sportivo Fossati - Pag. 10
31
32
33
34
Settimana 6
35 36 37
38
39
40
41
Settimana 7
42 43 44
45
46
47
48
Settimana 8
49 50 51
52
53
Z2
Z2
Z7
Z7
Z7
Centro sportivo Fossati - Pag. 11
31
32
33
34
Settimana 6
35 36 37
38
39
40
41
Settimana 7
42 43 44
45
46
47
48
Settimana 8
49 50 51
52
53
Z7
Z7
Centro sportivo Fossati - Pag. 12
31
32
33
34
Settimana 6
35 36 37
38
39
40
41
Settimana 7
42 43 44
45
46
47
48
Settimana 8
49 50 51
52
53
Centro sportivo Fossati - Pag. 13
54
55
Settimana 9
56 57 58
59
60
61
62
Settimana 10
63 64 65
66
67
68
69
Settimana 11
70 71 72
73
74
75
76
Z2
Z2
Centro sportivo Fossati - Pag. 14
54
55
Settimana 9
56 57 58
59
60
61
62
Settimana 10
63 64 65
66
67
68
69
Settimana 11
70 71 72
73
74
75
76
Z7
Z7
Z7
Z7
Z4
Z7
Z7
Centro sportivo Fossati - Pag. 15
54
55
Settimana 9
56 57 58
59
60
61
62
Settimana 10
63 64 65
66
67
68
69
Settimana 11
70 71 72
73
74
75
76
Centro sportivo Fossati - Pag. 16
Settimana 12
77 78 79
80
81
82
83
Settimana 13
84 85 86
87
88
89
90
Settimana 14
91 92 93
94
95
96
97
Settimana 15
98 99
Z5
Z2
Z2
Z2
Centro sportivo Fossati - Pag. 17
Settimana 12
77 78 79
80
81
82
83
Settimana 13
84 85 86
87
88
89
90
Settimana 14
91 92 93
94
95
96
97
Settimana 15
98 99
Z7
Z7
Z7
Centro sportivo Fossati - Pag. 18
Settimana 12
77 78 79
80
81
82
83
Settimana 13
84 85 86
87
88
89
90
Settimana 14
91 92 93
94
95
96
97
Settimana 15
98 99
Centro sportivo Fossati - Pag. 19
Settimana 15
Settimana 16
Settimana 17
Settimana 18
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Z2
Centro sportivo Fossati - Pag. 20
Settimana 15
Settimana 16
Settimana 17
Settimana 18
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Centro sportivo Fossati - Pag. 21
Settimana 15
Settimana 16
Settimana 17
Settimana 18
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Centro sportivo Fossati - Pag. 22
Settimana 19
Settimana 20
Settimana 21
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
Z5
Z2
Z2
Z2
Centro sportivo Fossati - Pag. 23
Settimana 19
Settimana 20
Settimana 21
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
Centro sportivo Fossati - Pag. 24
Settimana 19
Settimana 20
Settimana 21
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
Centro sportivo Fossati - Pag. 25
Settimana 22
Settimana 23
Settimana 24
Settimana 25
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
Centro sportivo Fossati - Pag. 26
Settimana 22
Settimana 23
Settimana 24
Settimana 25
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
Z9
Z9
Z3
Centro sportivo Fossati - Pag. 27
Settimana 22
Settimana 23
Settimana 24
Settimana 25
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
Centro sportivo Fossati - Pag. 28
Settimana 25
Settimana 26
Settimana 27
Settimana 28
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
Z5
Centro sportivo Fossati - Pag. 29
Settimana 25
Settimana 26
Settimana 27
Settimana 28
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
Z3
Z3
Z3
Z3
Z3
Z3
Z3
Z3
Z3
Z3
Z10
Centro sportivo Fossati - Pag. 30
Settimana 25
Settimana 26
Settimana 27
Settimana 28
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
Z10
Z10
Z10
Z10
Z10
Centro sportivo Fossati - Pag. 31
Settimana 29
Settimana 30
Settimana 31
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
Centro sportivo Fossati - Pag. 32
Settimana 29
Settimana 30
Settimana 31
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
Centro sportivo Fossati - Pag. 33
Settimana 29
Settimana 30
Settimana 31
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
Z1
Centro sportivo Fossati - Pag. 34
ALLEGATO "B"
Comune di Milano
Provincia di Mi
ANALISI E VALUTAZIONE
DEI RISCHI
(Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.)
(D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106)
OGGETTO: Centro sportivo Fossati
COMMITTENTE: Milanosport SpA
CANTIERE: via Cambini , Milano (Mi)
Milano, 28/02/2014
IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA
_____________________________________
(Architetto Pedullà Stefano )
per presa visione
IL COMMITTENTE
_____________________________________
(Direttore generale MIlanosport S.p.A. Caporali Dott. Raphael Lorenzo )
Architetto Pedullà Stefano
Largo Lauro de Bosis n. 15
00135 Roma (rm)
Tel.: 0636857573 - Fax: 06/36857311
E-Mail: [email protected]
CerTus by Guido Cianciulli - Copyright ACCA software S.p.A.
Centro sportivo Fossati - Pag. 1
ANALISI E VALUTAZIONE
DEI RISCHI
La valutazione dei rischi è stata effettuata ai sensi della normativa italiana vigente:
D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, "Attuazione dell'art. 1 della legge 3 agosto 2007, n. 123, in materia di tutela della salute e della
sicurezza nei luoghi di lavoro".
Testo coordinato con:
D.L. 3 giugno 2008, n. 97, convertito, con modificazioni, dalla L. 2 agosto 2008, n. 129;
D.L. 25 giugno 2008, n. 112, convertito, con modificazioni, dalla L. 6 agosto 2008, n. 133;
D.L. 30 dicembre 2008, n. 207, convertito, con modificazioni, dalla L. 27 febbraio 2009, n. 14;
L. 18 giugno 2009, n. 69;
L. 7 luglio 2009, n. 88;
D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106;
D.L. 30 dicembre 2009, n. 194, convertito, con modificazioni, dalla L. 26 febbraio 2010, n. 25;
D.L. 31 maggio 2010, n. 78, convertito, con modificazioni, dalla L. 30 luglio 2010, n. 122;
L. 4 giugno 2010, n. 96;
L. 13 agosto 2010, n. 136;
D.L. 29 dicembre 2010, n. 225, convertito, con modificazioni dalla L. 26 febbraio 2011, n. 10.
-
Individuazione del criterio generale seguito per la valutazione dei rischi
La valutazione del rischio [R], necessaria per definire le priorità degli interventi di miglioramento della sicurezza aziendale, è stata
effettuata tenendo conto dell'entità del danno [E] (funzione delle conseguenze sulle persone in base ad eventuali conoscenze
statistiche o in base al registro degli infortuni o a previsioni ipotizzabili) e della probabilità di accadimento dello stesso [P] (funzione
di valutazioni di carattere tecnico e organizzativo, quali le misure di prevenzione e protezione adottate -collettive e individuali-, e
funzione dell'esperienza lavorativa degli addetti e del grado di formazione, informazione e addestramento ricevuto).
La metodologia per la valutazione "semi-quantitativa" dei rischi occupazionali generalmente utilizzata è basata sul metodo "a
matrice" di seguito esposto.
La Probabilità di accadimento [P] è la quantificazione (stima) della probabilità che il danno, derivante da un fattore di rischio dato,
effettivamente si verifichi. Essa può assumere un valore sintetico tra 1 e 4, secondo la seguente gamma di soglie di probabilità di
accadimento:
Soglia
Molto probabile
Probabile
Poco probabile
Improbabile
Descrizione della probabilità di accadimento
1) Sono noti episodi in cui il pericolo ha causato danno,
2) Il pericolo può trasformarsi in danno con una correlazione,
3) Il verificarsi del danno non susciterebbe sorpresa.
1) E' noto qualche episodio in cui il pericolo ha causato danno,
2) Il pericolo può trasformarsi in danno anche se non in modo automatico,
3) Il verificarsi del danno susciterebbe scarsa sorpresa.
1) Sono noti rari episodi già verificati,
2) Il danno può verificarsi solo in circostanze particolari,
3) Il verificarsi del danno susciterebbe sorpresa.
1) Non sono noti episodi già verificati,
2) Il danno si può verificare solo per una concatenazione di eventi improbabili e tra loro indipendenti,
3) Il verificarsi del danno susciterebbe incredulità.
Valore
[P4]
[P3]
[P2]
[P1]
L'Entità del danno [E] è la quantificazione (stima) del potenziale danno derivante da un fattore di rischio dato. Essa può assumere
un valore sintetico tra 1 e 4, secondo la seguente gamma di soglie di danno:
Soglia
Gravissimo
Grave
Significativo
Lieve
Descrizione dell'entità del danno
1) Infortunio con lesioni molto gravi irreversibili e invalidità totale o conseguenze letali,
2) Esposizione cronica con effetti letali o totalmente invalidanti.
1) Infortunio o inabilità temporanea con lesioni significative irreversibili o invalidità parziale.
2) Esposizione cronica con effetti irreversibili o parzialmente invalidanti.
1) Infortunio o inabilità temporanea con disturbi o lesioni significative reversibili a medio termine.
2) Esposizione cronica con effetti reversibili.
1) Infortunio o inabilità temporanea con effetti rapidamente reversibili.
2) Esposizione cronica con effetti rapidamente reversibili.
Valore
[E4]
[E3]
[E2]
[E1]
Individuato uno specifico pericolo o fattore di rischio, il valore numerico del rischio [R] è stimato quale prodotto dell'Entità del
danno [E] per la Probabilità di accadimento [P] dello stesso.
Centro sportivo Fossati - Pag. 2
[R] = [P] x [E]
Il Rischio [R], quindi, è la quantificazione (stima) del rischio. Esso può assumere un valore sintetico compreso tra 1 e 16, come si
può evincere dalla matrice del rischio di seguito riportata.
Rischio
[R]
Improbabile
[P1]
Poco probabile
[P2]
Probabile
[P3]
Molto probabile
[P4]
Danno lieve
[E1]
Rischio basso
[P1]X[E1]=1
Rischio basso
[P2]X[E1]=2
Rischio moderato
[P3]X[E1]=3
Rischio moderato
[P4]X[E1]=4
Danno significativo
[E2]
Rischio basso
[P1]X[E2]=2
Rischio moderato
[P2]X[E2]=4
Rischio medio
[P3]X[E2]=6
Rischio rilevante
[P4]X[E2]=8
Danno grave
[E3]
Rischio moderato
[P1]X[E3]=3
Rischio medio
[P2]X[E3]=6
Rischio rilevante
[P3]X[E3]=9
Rischio alto
[P4]X[E3]=12
Danno gravissimo
[E4]
Rischio moderato
[P1]X[E4]=4
Rischio rilevante
[P2]X[E4]=8
Rischio alto
[P3]X[E4]=12
Rischio alto
[P4]X[E4]=16
ESITO DELLA VALUTAZIONE
DEI RISCHI
Sigla
CA
RS
RS
FE
RS
RT
RS
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
RS
OR
RS
RS
OR
RS
RS
OR
RS
RS
SA
OR
RS
RS
OR
RS
OR
RS
RS
OR
Entità del Danno
Attività
Probabilità
- AREA DEL CANTIERE CARATTERISTICHE AREA DEL CANTIERE
Condutture sotterranee
Elettrocuzione
Incendi, esplosioni
FATTORI ESTERNI CHE COMPORTANO RISCHI PER IL CANTIERE
Strade
Investimento
RISCHI CHE LE LAVORAZIONI DI CANTIERE COMPORTANO PER L'AREA CIRCOSTANTE
Abitazioni
Rumore
Polveri
- ORGANIZZAZIONE DEL CANTIERE Viabilità principale di cantiere
Investimento
Impianti di alimentazione (elettricità, acqua, ecc.)
Elettrocuzione
Impianti di terra e di protezione contro le scariche atmosferiche
Elettrocuzione
Accesso dei mezzi di fornitura materiali
Investimento
Zone di deposito attrezzature
Investimento, ribaltamento
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Zone di stoccaggio materiali
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Investimento, ribaltamento
Zone di stoccaggio dei rifiuti
Investimento, ribaltamento
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Ponteggi
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scariche atmosferiche [Struttura autoprotetta.]
Trabattelli
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Parapetti
Caduta dall'alto
Andatoie e passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Betoniere
E4 * P1 = 4
E4 * P1 = 4
E4 * P1 = 4
E2 * P1 = 2
E2 * P1 = 2
E3 * P1 = 3
E4 * P1 = 4
E4 * P1 = 4
E4 * P1 = 4
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E4 * P1 = 4
E3 * P1 = 3
E1 * P1 = 1
E4 * P1 = 4
E3 * P1 = 3
E4 * P1 = 4
E4 * P1 = 4
E3 * P1 = 3
Centro sportivo Fossati - Pag. 3
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
OR
RS
RS
OR
RS
RS
OR
MCS
OR
MFS
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Cesoiamenti, stritolamenti
Elevatori
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Macchine movimento terra
Investimento, ribaltamento
Impianto elettrico di cantiere
Elettrocuzione
Mezzi d'opera
Investimento, ribaltamento
Seghe circolari
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Piegaferri
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Viabilità principale di cantiere per mezzi meccanici
Investimento
Percorsi pedonali
Caduta dall'alto
Scivolamenti, cadute a livello
Aree per deposito manufatti (scoperta)
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Investimento, ribaltamento
Cantiere estivo (condizioni di caldo severo)
Microclima (caldo severo) [Le condizioni di lavoro sono accettabili.]
Cantiere invernale (condizioni di freddo severo)
Microclima (freddo severo) [Le condizioni di lavoro sono accettabili.]
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E4 * P1 = 4
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E4 * P1 = 4
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E3 * P1 = 3
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
- LAVORAZIONI E FASI ALLESTIMENTO CANTIERE
Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.15 uomini al giorno, per max. ore complessive 33.20)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
= [582.69 ore]
Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (Max. ore 33.20)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (Max. ore 33.20)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 4
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
MC1
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.96 uomini al giorno, per max. ore complessive 7.71)
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
[160.92 ore]
[1.01 ore]
[0.81 ore]
[6.51 ore]
Addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (Max. ore 7.71)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (Max. ore 7.71)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 5
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Autocarro con gru (Max. ore 7.71)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.32 uomini al giorno, per max. ore complessive 10.55)
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
=
=
=
=
Probabilità
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[220.33 ore]
[1.38 ore]
[1.11 ore]
[8.91 ore]
Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (Max.
ore 10.55)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (Max.
ore 10.55)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 6
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Autocarro con gru (Max. ore 10.55)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Realizzazione di impianto elettrico del cantiere (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.07 uomini al giorno, per max. ore complessive 8.60)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
= [111.76 ore]
= [8.17 ore]
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere (Max. ore 8.60)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Elettrocuzione
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere (Max. ore 8.60)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 7
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
ROA
LF
LV
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Elettrocuzione
Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.07 uomini al giorno, per max. ore complessive 0.59)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Gravissimo/Probabilità Bassissima
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
9
= [177.87 ore]
= [9.78 ore]
Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere (Max. ore 17.79)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere (Max. ore 17.79)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 7.24 uomini al giorno, per max. ore complessive 57.95)
Entità
Entità
Entità
Entità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
= [4.15 ore]
= [0.56 ore]
Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (Max. ore 0.59)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Elettrocuzione
Realizzazione di impianto idrico del cantiere (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.22 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.79)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
[1233.38 ore]
[9.31 ore]
[5.78 ore]
[97.33 ore]
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso (Max. ore 57.95)
Centro sportivo Fossati - Pag. 8
Sigla
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RM
MC1
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RM
MC1
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RM
MC1
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
Attività
Entità del Danno
Probabilità
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
Caduta di materiale dall'alto o a livello
E1 * P1 = 1
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Scala semplice
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Trapano elettrico
Elettrocuzione
E1 * P1 = 1
Inalazione polveri, fibre
E1 * P1 = 1
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Caduta dall'alto
E4 * P1 = 4
Rumore per "Ponteggiatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A)
E1 * P1 = 1
e 135 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
E1 * P1 = 1
accettabili.]
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso (Max. ore 57.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
Caduta di materiale dall'alto o a livello
E1 * P1 = 1
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Scala semplice
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Trapano elettrico
Elettrocuzione
E1 * P1 = 1
Inalazione polveri, fibre
E1 * P1 = 1
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Caduta dall'alto
E4 * P1 = 4
Rumore per "Ponteggiatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A)
E1 * P1 = 1
e 135 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
E1 * P1 = 1
accettabili.]
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso (Max. ore 57.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
Caduta di materiale dall'alto o a livello
E1 * P1 = 1
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Scala semplice
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Trapano elettrico
Elettrocuzione
E1 * P1 = 1
Inalazione polveri, fibre
E1 * P1 = 1
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Caduta dall'alto
E4 * P1 = 4
Rumore per "Ponteggiatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A)
E1 * P1 = 1
e 135 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
E1 * P1 = 1
accettabili.]
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso (Max. ore 57.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
Caduta di materiale dall'alto o a livello
E1 * P1 = 1
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
Scala semplice
Centro sportivo Fossati - Pag. 9
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Rumore per "Ponteggiatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A)
e 135 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Autocarro (Max. ore 57.95)
Cesoiamenti, stritolamenti
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
DEMOLIZIONI INTERNE
Demolizione di pareti divisorie (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 35.24 uomini al giorno, per max. ore complessive 281.95)
RM
MC1
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LF
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
4
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2
E2
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
2
2
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[4344.39 ore]
[15.01 ore]
[256.43 ore]
[21.79 ore]
[98.43 ore]
Addetto alla demolizione di pareti divisorie (Max. ore 281.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla demolizione di pareti divisorie (Max. ore 281.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 10
Sigla
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
RS
VB
Entità del Danno
Attività
Probabilità
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla demolizione di pareti divisorie (Max. ore 281.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla demolizione di pareti divisorie (Max. ore 281.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P3
P3
=
=
=
=
1
1
6
9
Centro sportivo Fossati - Pag. 11
MC1
RM
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
MA
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
MC1
LF
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
VB
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Autocarro (Max. ore 281.95)
Cesoiamenti, stritolamenti
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Escavatore mini (Max. ore 281.95)
Cesoiamenti, stritolamenti
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"]
Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Rimozione di serramenti interni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.60 uomini al giorno, per max. ore complessive 28.79)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
E3 * P3 = 9
E2
E2
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
2
2
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
E2
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
2
1
3
3
1
6
E1 * P1 = 1
= [130.98 ore]
Addetto alla rimozione di serramenti interni (Max. ore 28.79)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla rimozione di serramenti interni (Max. ore 28.79)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rimozione di pavimenti interni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 26.46 uomini al giorno, per max. ore complessive 211.66)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
= [3291.31 ore]
= [80.43 ore]
Addetto alla rimozione di pavimenti interni (Max. ore 211.66)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
9
Centro sportivo Fossati - Pag. 12
Sigla
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
Entità del Danno
Attività
Probabilità
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di pavimenti interni (Max. ore 211.66)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di pavimenti interni (Max. ore 211.66)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di pavimenti interni (Max. ore 211.66)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 13
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
RS
RS
RS
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.89 uomini al giorno, per max. ore complessive 23.12)
VB
MC1
RM
LF
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Probabilità
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
= [359.56 ore]
= [8.79 ore]
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (Max. ore 23.12)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (Max. ore 23.12)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (Max. ore 23.12)
Argano a bandiera
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 14
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Rimozione di impianti (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 19.24 uomini al giorno, per max. ore complessive 153.95)
VB
MC1
RM
LF
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Probabilità
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
= [2001.38 ore]
= [58.50 ore]
Addetto alla rimozione di impianti (Max. ore 153.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di impianti (Max. ore 153.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 15
RM
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di impianti (Max. ore 153.95)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Argano a cavalletto
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Taglio di muratura a tutto spessore (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.22 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.79)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Serio/Probabilità Media
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
E3 * P3 = 9
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E3 * P3 = 9
= [106.72 ore]
= [16.90 ore]
= [6.76 ore]
Addetto al taglio di murature a tutto spessore (Max. ore 17.79)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Tagliamuri
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto al taglio di murature a tutto spessore (Max. ore 17.79)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Tagliamuri
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto al taglio di murature a tutto spessore (Max. ore 17.79)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Tagliamuri
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E2
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
1
1
1
1
6
E3 * P3 = 9
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E2
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
1
1
1
1
6
E3 * P3 = 9
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E2
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
1
1
1
1
6
E3 * P3 = 9
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 16
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.04 uomini al giorno, per max. ore complessive 24.31)
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
=
=
[619.18 ore]
[1.48 ore]
[36.37 ore]
[3.83 ore]
[35.18 ore]
[14.07 ore]
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (Max.
ore 24.31)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Centralina idraulica a motore
Cesoiamenti, stritolamenti
Inalazione fumi, gas, vapori
Scoppio
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cesoie pneumatiche
Cesoiamenti, stritolamenti
Scoppio
Urti, colpi, impatti, compressioni
Compressore con motore endotermico
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Scoppio
Martello demolitore pneumatico
Inalazione fumi, gas, vapori
Inalazione polveri, fibre
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Seppellimento, sprofondamento
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (Max.
ore 24.31)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Centralina idraulica a motore
Cesoiamenti, stritolamenti
Inalazione fumi, gas, vapori
Scoppio
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cesoie pneumatiche
Cesoiamenti, stritolamenti
Scoppio
Urti, colpi, impatti, compressioni
Compressore con motore endotermico
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Scoppio
Martello demolitore pneumatico
Inalazione fumi, gas, vapori
Inalazione polveri, fibre
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Seppellimento, sprofondamento
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (Max.
ore 24.31)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E3
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P2
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
6
6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E3
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P2
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
6
6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 17
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Centralina idraulica a motore
Cesoiamenti, stritolamenti
Inalazione fumi, gas, vapori
Scoppio
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cesoie pneumatiche
Cesoiamenti, stritolamenti
Scoppio
Urti, colpi, impatti, compressioni
Compressore con motore endotermico
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Scoppio
Martello demolitore pneumatico
Inalazione fumi, gas, vapori
Inalazione polveri, fibre
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Seppellimento, sprofondamento
Inalazione polveri, fibre
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Escavatore (Max. ore 24.31)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"]
Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
NUOVE REALIZZAZIONI
Realizzazione di divisori interni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 20.15 uomini al giorno, per max. ore complessive 161.18)
VB
MC1
RM
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
MC1
RM
LV
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E3
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P2
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
6
6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
=
2
3
1
3
3
1
6
E1 * P1 = 1
[2185.65 ore]
[4.52 ore]
[3.62 ore]
[7.16 ore]
[50.70 ore]
Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 18
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18)
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
MC1
RM
LV
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 19
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Escavatore mini (Max. ore 161.18)
Cesoiamenti, stritolamenti
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"]
Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Realizzazione di impianto elettrico interno (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 63.72 uomini al giorno, per max. ore complessive 509.78)
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
MC1
RM
MA
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Serio/Probabilità Media
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E2
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
2
1
3
3
1
6
E1 * P1 = 1
= [6627.17 ore]
= [61.17 ore]
= [76.47 ore]
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno (Max. ore 509.78)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 20
Sigla
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
Entità del Danno
Attività
Probabilità
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scanalatrice per muri ed intonaci
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno (Max. ore 509.78)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scanalatrice per muri ed intonaci
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno (Max. ore 509.78)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scanalatrice per muri ed intonaci
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno (Max. ore 509.78)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scanalatrice per muri ed intonaci
Elettrocuzione
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 21
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 8.82 uomini al giorno, per max. ore complessive 70.55)
VB
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Serio/Probabilità Media
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
= [1128.85 ore]
= [8.47 ore]
= [10.58 ore]
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (Max. ore
70.55)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scanalatrice per muri ed intonaci
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (Max. ore
70.55)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scanalatrice per muri ed intonaci
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 22
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (Max. ore
70.55)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scanalatrice per muri ed intonaci
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (Max. ore
70.55)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala doppia
Caduta dall'alto
Cesoiamenti, stritolamenti
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scanalatrice per muri ed intonaci
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 25.41 uomini al giorno, per max. ore complessive 203.26)
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Media
Gravissimo/Probabilità Alta
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
[2032.61 ore]
[24.39 ore]
[30.49 ore]
[111.79 ore]
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (Max. ore 203.26)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 23
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Operaio comune (impianti)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (Max. ore 203.26)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Operaio comune (impianti)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (Max. ore 203.26)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Operaio comune (impianti)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (Max. ore 203.26)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Operaio comune (impianti)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato)
VB
RM
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
VB
RM
ROA
LF
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E4 * P4 = 16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E4 * P4 = 16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E4 * P4 = 16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E4 * P4 = 16
Centro sportivo Fossati - Pag. 24
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
(fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 24.39 uomini al giorno, per max. ore complessive 195.14)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta
= [1951.44 ore]
= [107.33 ore]
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto
(Max. ore 195.14)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto
(Max. ore 195.14)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto
(Max. ore 195.14)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto
(Max. ore 195.14)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello per saldatura ossiacetilenica
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
termico (centralizzato)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
termico (centralizzato)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
termico (centralizzato)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
termico (centralizzato)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 25
ROA
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
VB
CH
MC3
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
VB
CH
MC3
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
VB
CH
MC3
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
VB
CH
MC3
RM
MA
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LF
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.]
E4 * P4 = 16
Posa di pavimenti per interni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 13.22 uomini al giorno, per max. ore complessive 105.73)
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassissima
=
=
=
=
=
[515.99 ore]
[5.47 ore]
[8.70 ore]
[4.38 ore]
[8.66 ore]
Addetto alla posa di pavimenti per interni (Max. ore 105.73)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non
presente"]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori
inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".]
Addetto alla posa di pavimenti per interni (Max. ore 105.73)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non
presente"]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori
inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".]
Addetto alla posa di pavimenti per interni (Max. ore 105.73)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non
presente"]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori
inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".]
Addetto alla posa di pavimenti per interni (Max. ore 105.73)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non
presente"]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori
inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".]
Escavatore mini (Max. ore 105.73)
Cesoiamenti, stritolamenti
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"]
Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Posa di rivestimenti interni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 6.33 uomini al giorno, per max. ore complessive 50.68)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P2 = 4
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P2 = 4
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P2 = 4
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P2 = 4
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P2 = 4
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P2 = 4
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P2 = 4
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2 * P2 = 4
E2
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
2
1
3
3
1
6
E1 * P1 = 1
= [268.15 ore]
Centro sportivo Fossati - Pag. 26
Entità del Danno
Attività
Sigla
Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Serio/Probabilità Media
Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima
Probabilità
= [2.62 ore]
= [2.10 ore]
= [4.15 ore]
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
CH
MA
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
CH
MC3
LV
AT
RS
Addetto alla posa di rivestimenti interni (Max. ore 50.68)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Addetto alla posa di rivestimenti interni (Max. ore 50.68)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Addetto alla posa di rivestimenti interni (Max. ore 50.68)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Addetto alla posa di rivestimenti interni (Max. ore 50.68)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Escavatore mini (Max. ore 50.68)
Cesoiamenti, stritolamenti
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"]
Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Formazione intonaci interni (tradizionali) (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 14.16 uomini al giorno, per max. ore complessive 113.32)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E2
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
2
1
3
3
1
6
E1 * P1 = 1
= [917.85 ore]
Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) (Max. ore 113.32)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Impastatrice
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) (Max. ore 113.32)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 27
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
CH
MC3
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
CH
MC3
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
CH
MC3
Urti, colpi, impatti, compressioni
Impastatrice
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) (Max. ore 113.32)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Impastatrice
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) (Max. ore 113.32)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Impastatrice
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Posa di serramenti interni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 11.71 uomini al giorno, per max. ore complessive 93.68)
LF
LV
AT
RS
RS
MC1
LV
AT
RS
RS
MC1
LV
AT
RS
RS
MC1
LV
AT
RS
RS
MC1
LF
LV
AT
RS
RS
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Probabilità
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
= [281.03 ore]
Addetto alla posa di serramenti interni (Max. ore 93.68)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla posa di serramenti interni (Max. ore 93.68)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla posa di serramenti interni (Max. ore 93.68)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla posa di serramenti interni (Max. ore 93.68)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Realizzazione di contropareti e controsoffitti (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 11.02 uomini al giorno, per max. ore complessive 88.19)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
= [617.34 ore]
Addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti (Max. ore 88.19)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 28
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti (Max. ore 88.19)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti (Max. ore 88.19)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Taglierina elettrica
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Tinteggiatura di superfici interne (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 6.61 uomini al giorno, per max. ore complessive 52.85)
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
CH
MC3
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
CH
MC3
LV
AT
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
CH
MC3
LV
AT
RS
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
= [322.39 ore]
Addetto alla tinteggiatura di superfici interne (Max. ore 52.85)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Addetto alla tinteggiatura di superfici interne (Max. ore 52.85)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Addetto alla tinteggiatura di superfici interne (Max. ore 52.85)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Addetto alla tinteggiatura di superfici interne (Max. ore 52.85)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 29
RS
AT
RS
AT
RS
RS
CH
MC3
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
SCAVI
Scavo a sezione obbligata (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.56 uomini al giorno, per max. ore complessive 28.46)
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max.
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max.
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max.
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max.
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Autocarro (Max. ore 28.46)
Cesoiamenti, stritolamenti
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello
=
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
[152.31 ore]
[27.20 ore]
[1.41 ore]
[6.50 ore]
[22.30 ore]
ore 28.46)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
ore 28.46)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
ore 28.46)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
ore 28.46)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
E2
E2
E1
E3
E3
E2
E1
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
2
1
3
3
2
1
Centro sportivo Fossati - Pag. 30
VB
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Escavatore (Max. ore 28.46)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"]
Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Drenaggio del terreno di scavo (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.36 uomini al giorno, per max. ore complessive 26.88)
LF
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
Addetto al drenaggio dello scavo (Max. ore 26.88)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Seppellimento, sprofondamento
Scivolamenti, cadute a livello
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto al drenaggio dello scavo (Max. ore 26.88)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Seppellimento, sprofondamento
Scivolamenti, cadute a livello
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto al drenaggio dello scavo (Max. ore 26.88)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Seppellimento, sprofondamento
Scivolamenti, cadute a livello
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Impermeabilizzazione di pareti controterra (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.28 uomini al giorno, per max. ore complessive 10.28)
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MC1
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
CH
RM
LV
AT
RS
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
E2 * P1 = 2
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
=
2
3
1
3
3
1
6
E1 * P1 = 1
= [122.29 ore]
= [25.53 ore]
= [25.53 ore]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E3
E2
*
*
*
*
P1
P1
P2
P1
=
=
=
=
1
1
6
2
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E3
E2
*
*
*
*
P1
P1
P2
P1
=
=
=
=
1
1
6
2
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E3
E2
*
*
*
*
P1
P1
P2
P1
=
=
=
=
1
1
6
2
E1 * P1 = 1
= [77.59 ore]
= [9.76 ore]
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 10.28)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello a gas
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 10.28)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 31
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
CH
RM
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello a gas
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 10.28)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello a gas
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
REALIZZAZIONE SCALA ESTERNA E ASCENSORE ESTERNO
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.74 uomini al giorno, per max. ore complessive 5.93)
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Lieve/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
[63.09 ore]
[0.26 ore]
[0.09 ore]
[0.30 ore]
[0.40 ore]
[0.57 ore]
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 5.93)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 5.93)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 32
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 5.93)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Autobetoniera con pompa (Max. ore 5.93)
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.49 uomini al giorno, per max. ore complessive 3.95)
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Lieve/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Bassissima
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
=
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E3
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
*
P1
P2
P1
P2
P1
P1
P2
P2
=
=
=
=
=
=
=
=
3
4
3
2
3
3
2
4
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[26.14 ore]
[0.54 ore]
[0.18 ore]
[0.62 ore]
[0.85 ore]
fondazione (Max. ore 3.95)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
salute".]
fondazione (Max. ore 3.95)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
salute".]
fondazione (Max. ore 3.95)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 33
RS
RS
AT
RS
CH
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Autobetoniera con pompa (Max. ore 3.95)
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Rinterro di scavo (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.26 uomini al giorno, per max. ore complessive 2.11)
LF
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 2.11)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 2.11)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.63 uomini al giorno, per max. ore complessive 21.01)
LF
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
CH
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
*
P1
P2
P1
P2
P1
P1
P2
P2
=
=
=
=
=
=
=
=
3
4
3
2
3
3
2
4
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
= [8.43 ore]
= [2.00 ore]
= [2.00 ore]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
= [368.80 ore]
= [2.10 ore]
= [19.96 ore]
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 21.01)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P1
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
1
Centro sportivo Fossati - Pag. 34
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
CH
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 21.01)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 21.01)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.14 uomini al giorno, per max. ore complessive 41.11)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Lieve/Probabilità Media
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P1
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P1
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
1
E3 * P3 = 9
= [575.49 ore]
= [39.05 ore]
= [39.05 ore]
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 41.11)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 35
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trancia-piegaferri
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Punture, tagli, abrasioni
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 41.11)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trancia-piegaferri
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Punture, tagli, abrasioni
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 41.11)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trancia-piegaferri
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Punture, tagli, abrasioni
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.32 uomini al giorno, per max. ore complessive 18.58)
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Lieve/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Bassissima
Gravissimo/Probabilità Media
=
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
12
3
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
12
3
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
12
3
[218.41 ore]
[2.52 ore]
[0.85 ore]
[2.92 ore]
[3.98 ore]
[15.13 ore]
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 18.58)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 36
Sigla
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
Entità del Danno
Attività
Probabilità
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 18.58)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 18.58)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Autobetoniera con pompa (Max. ore 18.58)
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E4 * P3 = 12
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E4 * P3 = 12
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E4 * P3 = 12
E1 * P1 = 1
E3
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
*
P1
P2
P1
P2
P1
P1
P2
P2
=
=
=
=
=
=
=
=
3
4
3
2
3
3
2
4
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
Centro sportivo Fossati - Pag. 37
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Montaggio di strutture verticali in acciaio (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 16.01 uomini al giorno, per max. ore complessive 128.06)
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
ROA
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
ROA
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Gravissimo/Probabilità Alta
=
=
=
=
[1640.19 ore]
[11.62 ore]
[9.36 ore]
[153.68 ore]
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio (Max. ore 128.06)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Avvitatore elettrico
Elettrocuzione
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio (Max. ore 128.06)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Avvitatore elettrico
Elettrocuzione
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio (Max. ore 128.06)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Avvitatore elettrico
Elettrocuzione
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E4
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
P4
=
=
=
=
=
1
1
1
16
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E4
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
P4
=
=
=
=
=
1
1
1
16
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 38
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
ROA
Caduta dall'alto
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio (Max. ore 128.06)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Avvitatore elettrico
Elettrocuzione
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Autocarro con gru (Max. ore 128.06)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Realizzazione di impianto ascensore ext (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 16.30 uomini al giorno, per max. ore complessive 130.43)
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
ROA
MC1
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
=
=
Probabilità
E4 * P4 = 16
E4 * P4 = 16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E4
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
P4
=
=
=
=
=
1
1
1
16
16
E1 * P1 = 1
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[832.17 ore]
[30.78 ore]
[12.52 ore]
[24.78 ore]
[99.13 ore]
[15.65 ore]
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 130.43)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 130.43)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 39
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Autocarro con gru (Max. ore 130.43)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Realizzazione di impianto ascensore int (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.83 uomini al giorno, per max. ore complessive 30.63)
VB
RM
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
VB
RM
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E3 * P2 = 6
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[214.43 ore]
[3.68 ore]
[29.10 ore]
[4.59 ore]
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 30.63)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 30.63)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 30.63)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non
presente"]
Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E2 * P3 = 6
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 40
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Montaggio di strutture orizzontali in acciaio (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 11.40 uomini al giorno, per max. ore complessive 91.17)
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MC1
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MC1
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Gravissimo/Probabilità Alta
=
=
=
=
[1147.41 ore]
[10.76 ore]
[8.66 ore]
[106.67 ore]
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio (Max. ore 91.17)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Avvitatore elettrico
Elettrocuzione
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio (Max. ore 91.17)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Avvitatore elettrico
Elettrocuzione
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio (Max. ore 91.17)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Avvitatore elettrico
Elettrocuzione
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
E1 * P1 = 1
E4 * P4 = 16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
E1 * P1 = 1
E4 * P4 = 16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 41
RS
MC1
ROA
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Autocarro con gru (Max. ore 91.17)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.36 uomini al giorno, per max. ore complessive 2.90)
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Gravissimo/Probabilità Alta
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E4 * P4 = 16
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[27.63 ore]
[0.26 ore]
[0.21 ore]
[2.01 ore]
Addetto al montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati (Max. ore 2.90)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Addetto al montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati (Max. ore 2.90)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Autocarro con gru (Max. ore 2.90)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Posa di ringhiere e parapetti (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 13.34 uomini al giorno, per max. ore complessive 106.72)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta
E4 * P4 = 16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P4
=
=
=
=
1
1
1
16
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
= [1494.07 ore]
= [202.77 ore]
= [58.70 ore]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 106.72)
Attrezzi manuali
Centro sportivo Fossati - Pag. 42
Sigla
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
Attività
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 106.72)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 106.72)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 106.72)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Entità del Danno
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 43
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Posa del vetro ascensore esterno (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.19 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.49)
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
Gravissimo/Probabilità Media
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
[85.30 ore]
[2.31 ore]
[1.86 ore]
[14.76 ore]
[14.76 ore]
Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 17.49)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 17.49)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 17.49)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Autocarro con gru (Max. ore 17.49)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Realizzazione di opere di lattoneria (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.99 uomini al giorno, per max. ore complessive 23.91)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E3
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
1
1
1
12
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E3
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
1
1
1
12
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E3
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
1
1
1
12
6
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
= [119.57 ore]
= [22.72 ore]
Addetto alla realizzazione di opere di lattoneria (Max. ore 23.91)
Centro sportivo Fossati - Pag. 44
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Addetto alla realizzazione di opere di lattoneria (Max. ore 23.91)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
NUOVE PEDANE DISABILI RAMPE E PARAPETTO TRIBUNA
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.30 uomini al giorno, per max. ore complessive 10.38)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
12
= [115.17 ore]
= [1.04 ore]
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 10.38)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 10.38)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Posa di ringhiere e parapetti (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 10.57 uomini al giorno, per max. ore complessive 84.58)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
= [1184.19 ore]
= [160.71 ore]
= [46.52 ore]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 84.58)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 45
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
RM
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 84.58)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
NUOVO SOLAIO
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.07 uomini al giorno, per max. ore complessive 8.54)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
= [124.22 ore]
= [0.85 ore]
= [8.11 ore]
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 8.54)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 46
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
RM
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MC1
LV
AT
RS
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 8.54)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 8.54)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
NUOVI INFISSI ESTERNI
Rimozione di serramenti esterni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 9.39 uomini al giorno, per max. ore complessive 75.10)
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Gravissimo/Probabilità Media
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
[403.03 ore]
[9.85 ore]
[7.93 ore]
[63.42 ore]
Addetto alla rimozione di serramenti esterni (Max. ore 75.10)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla rimozione di serramenti esterni (Max. ore 75.10)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 47
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
AT
RS
RS
RS
RS
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla rimozione di serramenti esterni (Max. ore 75.10)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla rimozione di serramenti esterni (Max. ore 75.10)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Autocarro con gru (Max. ore 75.10)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Posa di serramenti esterni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 10.71 uomini al giorno, per max. ore complessive 85.65)
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MC1
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
Gravissimo/Probabilità Media
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[420.14 ore]
[8.71 ore]
[7.01 ore]
[74.35 ore]
[74.35 ore]
Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 85.65)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 85.65)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 85.65)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E3
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
1
1
1
12
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E3
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
1
1
1
12
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 48
AT
RS
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 85.65)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Autocarro con gru (Max. ore 85.65)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
NUOVA RAMPA
Scavo a sezione obbligata (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.04 uomini al giorno, per max. ore complessive 40.32)
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max.
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max.
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max.
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max.
=
=
=
=
=
E1
E1
E1
E4
E3
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
1
1
1
12
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E4
E3
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
1
1
1
12
6
E2
E1
E1
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
=
2
1
1
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[215.77 ore]
[38.53 ore]
[2.00 ore]
[9.21 ore]
[31.59 ore]
ore 40.32)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
ore 40.32)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
ore 40.32)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
ore 40.32)
Centro sportivo Fossati - Pag. 49
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Autocarro (Max. ore 40.32)
Cesoiamenti, stritolamenti
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Escavatore (Max. ore 40.32)
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"]
Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Impermeabilizzazione di pareti controterra (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.73 uomini al giorno, per max. ore complessive 45.85)
RM
VB
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
E2
E2
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
2
2
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
=
2
3
1
3
3
1
6
E1 * P1 = 1
= [346.17 ore]
= [43.56 ore]
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 45.85)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello a gas
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 45.85)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello a gas
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 45.85)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Cannello a gas
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 50
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
CH
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di
azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.10 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.80)
RM
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
MA
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Lieve/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
[178.75 ore]
[0.73 ore]
[0.24 ore]
[0.84 ore]
[1.15 ore]
[1.60 ore]
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 16.80)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 16.80)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 16.80)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Autobetoniera con pompa (Max. ore 16.80)
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 51
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.48 uomini al giorno, per max. ore complessive 11.86)
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
CH
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Lieve/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Bassissima
=
=
=
=
=
Probabilità
*
*
*
*
*
*
*
*
P1
P2
P1
P2
P1
P1
P2
P2
=
=
=
=
=
=
=
=
3
4
3
2
3
3
2
4
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[78.43 ore]
[1.61 ore]
[0.54 ore]
[1.86 ore]
[2.54 ore]
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (Max. ore 11.86)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (Max. ore 11.86)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (Max. ore 11.86)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Autobetoniera con pompa (Max. ore 11.86)
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Rinterro di scavo (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.59 uomini al giorno, per max. ore complessive 4.74)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
E3
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
*
P1
P2
P1
P2
P1
P1
P2
P2
=
=
=
=
=
=
=
=
3
4
3
2
3
3
2
4
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
= [18.97 ore]
Centro sportivo Fossati - Pag. 52
Entità del Danno
Attività
Sigla
Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa
Probabilità
= [4.51 ore]
= [4.51 ore]
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 4.74)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 4.74)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Seppellimento, sprofondamento
Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 12.36 uomini al giorno, per max. ore complessive 98.91)
LF
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
CH
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E2
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
2
6
= [1735.92 ore]
= [9.89 ore]
= [93.97 ore]
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 98.91)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 98.91)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P1
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 53
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
CH
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 7.31 uomini al giorno, per max. ore complessive 58.50)
RM
Probabilità
LF
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Lieve/Probabilità Media
Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 58.50)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trancia-piegaferri
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Punture, tagli, abrasioni
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 58.50)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trancia-piegaferri
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Caduta dall'alto
Punture, tagli, abrasioni
Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.87 uomini al giorno, per max. ore complessive 22.92)
LF
LV
AT
RS
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Lieve/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Bassissima
Gravissimo/Probabilità Media
E1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P1
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
1
E3 * P3 = 9
= [818.97 ore]
= [55.57 ore]
= [55.57 ore]
=
=
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
12
3
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E4
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
12
3
[253.09 ore]
[4.36 ore]
[1.47 ore]
[5.04 ore]
[6.88 ore]
[17.42 ore]
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 22.92)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 54
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
CH
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 22.92)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponteggio mobile o trabattello
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Vibratore elettrico per calcestruzzo
Elettrocuzione
Caduta dall'alto
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Autobetoniera con pompa (Max. ore 22.92)
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Realizzazione di murature esterne (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.89 uomini al giorno, per max. ore complessive 39.13)
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Lieve/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E4 * P3 = 12
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E4 * P3 = 12
E1 * P1 = 1
E3
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
*
P1
P2
P1
P2
P1
P1
P2
P2
=
=
=
=
=
=
=
=
3
4
3
2
3
3
2
4
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[712.40 ore]
[2.69 ore]
[0.91 ore]
[3.12 ore]
[4.25 ore]
[34.48 ore]
[46.46 ore]
Addetto alla realizzazione di murature esterne (Max. ore 39.13)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
Centro sportivo Fossati - Pag. 55
Entità del Danno
Sigla
Attività
AT
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla realizzazione di murature esterne (Max. ore 39.13)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla realizzazione di murature esterne (Max. ore 39.13)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
RM
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E3
E3
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
9
6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E3
E3
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
9
6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 56
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla realizzazione di murature esterne (Max. ore 39.13)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Ponte su cavalletti
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori
di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Autobetoniera con pompa (Max. ore 39.13)
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.56 uomini al giorno, per max. ore complessive 12.45)
RM
MC1
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
MC1
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Lieve/Probabilità Bassa
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassa
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Media
Gravissimo/Probabilità Media
=
=
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E3
E3
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
9
6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E3
E3
*
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
P2
=
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
9
6
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
*
P1
P2
P1
P2
P1
P1
P2
P2
=
=
=
=
=
=
=
=
3
4
3
2
3
3
2
4
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[162.41 ore]
[1.31 ore]
[0.44 ore]
[1.52 ore]
[2.08 ore]
[1.11 ore]
[10.51 ore]
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 12.45)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 57
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 12.45)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Sega circolare
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta dall'alto
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Autobetoniera con pompa (Max. ore 12.45)
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Posa di ringhiere e parapetti (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 8.50 uomini al giorno, per max. ore complessive 67.98)
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
RM
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Media
Gravissimo/Probabilità Alta
=
=
=
=
=
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
12
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E3
E2
E3
E1
E3
E3
E1
E2
*
*
*
*
*
*
*
*
P1
P2
P1
P2
P1
P1
P2
P2
=
=
=
=
=
=
=
=
3
4
3
2
3
3
2
4
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[888.76 ore]
[8.00 ore]
[4.97 ore]
[119.23 ore]
[34.52 ore]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 67.98)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 58
Sigla
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
Attività
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 67.98)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 67.98)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 67.98)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Ponteggio metallico fisso
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Saldatrice elettrica
Elettrocuzione
Inalazione fumi, gas, vapori
Incendi, esplosioni
Entità del Danno
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 59
AT
RS
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
ROA
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
RM
VB
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
VB
MC1
RM
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
VB
MC1
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Smerigliatrice angolare (flessibile)
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.]
Autocarro (Max. ore 67.98)
Cesoiamenti, stritolamenti
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
DEMOLIZIONI ESTERNE
Rimozione di pavimenti esterni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.48 uomini al giorno, per max. ore complessive 11.86)
Entità
Entità
Entità
Entità
Entità
del
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Media
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Media
=
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
E3
E4
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P3
P3
P4
=
=
=
=
=
=
1
1
1
9
9
16
E2
E2
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
2
2
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
E2 * P1 = 2
[70.89 ore]
[1.02 ore]
[0.81 ore]
[1.61 ore]
[3.86 ore]
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni (Max. ore 11.86)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni (Max. ore 11.86)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni (Max. ore 11.86)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Martello demolitore elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²",
WBV "Non presente"]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 60
RM
MA
RS
RS
RS
RS
RS
VB
RM
LF
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
RS
RS
MC1
CH
RM
LF
LV
AT
RS
RS
RS
RM
MC1
LV
AT
RS
RS
RS
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei
valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".]
Escavatore mini (Max. ore 11.86)
Cesoiamenti, stritolamenti
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Scivolamenti, cadute a livello
Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"]
Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
SISTEMAZIONI ESTERNE
Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.27 uomini al giorno, per max. ore complessive 18.18)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Lieve/Probabilità Media
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
=
2
1
3
3
1
6
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P3
=
=
=
=
=
1
1
1
1
3
= [614.23 ore]
= [5.53 ore]
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 55.34)
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Betoniera a bicchiere
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".]
Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85
dB(A) e 137 dB(C)".]
Cordoli, zanelle e opere d'arte (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.87 uomini al giorno, per max. ore complessive 39.00)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
E2
E1
E3
E3
E1
E2
= [145.45 ore]
= [17.27 ore]
Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali (Max. ore 18.18)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trancia-piegaferri
Cesoiamenti, stritolamenti
Elettrocuzione
Punture, tagli, abrasioni
Scivolamenti, cadute a livello
Punture, tagli, abrasioni
Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 6.92 uomini al giorno, per max. ore complessive 55.34)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
Entità del Danno Grave/Probabilità Media
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
1
1
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
= [138.45 ore]
= [37.05 ore]
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte (Max. ore 39.00)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Investimento, ribaltamento
Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte (Max. ore 39.00)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Investimento, ribaltamento
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
Centro sportivo Fossati - Pag. 61
RM
MC1
LV
AT
RS
RS
RS
RM
MC1
LF
LV
AT
RS
RS
MC3
LV
AT
RS
RS
MC3
LV
AT
RS
RS
MC3
LF
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
LF
LF
LV
AT
RS
RS
RS
Entità del Danno
Attività
Sigla
Probabilità
Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte (Max. ore 39.00)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Investimento, ribaltamento
Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di
azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".]
M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono
accettabili.]
Posa di pavimenti per esterni (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 11.07 uomini al giorno, per max. ore complessive 88.54)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
del
del
del
del
Danno
Danno
Danno
Danno
Lieve/Probabilità Bassissima
Serio/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassissima
Grave/Probabilità Bassa
Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 4.87)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E3 * P3 = 9
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
= [51.38 ore]
Addetto alla formazione di tappeto erboso (Max. ore 10.28)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Addetto alla formazione di tappeto erboso (Max. ore 10.28)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
Addetto alla formazione di tappeto erboso (Max. ore 10.28)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Andatoie e Passerelle
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Scivolamenti, cadute a livello
SMOBILIZZO CANTIERE
Smobilizzo del cantiere (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.61 uomini al giorno, per max. ore complessive 4.87)
Entità
Entità
Entità
Entità
E1 * P1 = 1
= [225.77 ore]
Addetto alla posa di pavimenti per esterni (Max. ore 88.54)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Addetto alla posa di pavimenti per esterni (Max. ore 88.54)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Addetto alla posa di pavimenti per esterni (Max. ore 88.54)
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.]
Formazione di tappeto erboso (fase)
<Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.28 uomini al giorno, per max. ore complessive 10.28)
Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima
E1 * P1 = 1
=
=
=
=
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
[51.03 ore]
[0.44 ore]
[0.27 ore]
[4.36 ore]
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 62
Entità del Danno
Sigla
Attività
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
LV
AT
RS
RS
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
AT
RS
RS
RS
RS
MA
RS
RS
RS
RS
RS
RS
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 4.87)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 4.87)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 4.87)
Argano a bandiera
Caduta dall'alto
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Attrezzi manuali
Punture, tagli, abrasioni
Urti, colpi, impatti, compressioni
Scala semplice
Caduta dall'alto
Urti, colpi, impatti, compressioni
Trapano elettrico
Elettrocuzione
Inalazione polveri, fibre
Punture, tagli, abrasioni
Caduta di materiale dall'alto o a livello
Autocarro (Max. ore 4.87)
Cesoiamenti, stritolamenti
Getti, schizzi
Inalazione polveri, fibre
Incendi, esplosioni
Investimento, ribaltamento
Urti, colpi, impatti, compressioni
Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione:
80 dB(A) e 135 dB(C)".]
RM
Probabilità
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E1
E1
E1
E1
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
1
1
1
1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1 * P1 = 1
E1
E1
E1
E3
*
*
*
*
P1
P1
P1
P2
=
=
=
=
1
1
1
6
E2
E2
E1
E3
E3
E2
*
*
*
*
*
*
P1
P1
P1
P1
P1
P1
=
=
=
=
=
=
2
2
1
3
3
2
E1 * P1 = 1
Centro sportivo Fossati - Pag. 63
Sigla
VB
Attività
Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"]
Entità del Danno
Probabilità
E2 * P1 = 2
LEGENDA:
[CA] = Caratteristiche area del Cantiere; [FE] = Fattori esterni che comportano rischi per il Cantiere; [RT] = Rischi che le lavorazioni di
cantiere comportano per l'area circostante; [OR] = Organizzazione del Cantiere; [LF] = Lavorazione; [MA] = Macchina; [LV] =
Lavoratore; [AT] = Attrezzo; [RS] = Rischio; [RM] = Rischio rumore; [VB] = Rischio vibrazioni; [CH] = Rischio chimico; [MC1] = Rischio
M.M.C.(sollevamento e trasporto); [MC2] = Rischio M.M.C.(spinta e traino); [MC3] = Rischio M.M.C.(elevata frequenza); [ROA] =
Rischio R.O.A.(operazioni di saldatura); [CM] = Rischio cancerogeno e mutageno; [BIO] = Rischio biologico; [RL] = Rischio R.O.A.
(laser); [RNC] = Rischio R.O.A. (non coerenti); [CEM] = Rischio campi elettromagnetici; [AM] = Rischio amianto; [MCS] = Rischio
microclima (caldo severo); [MFS] = Rischio microclima (freddo severo); [SA] = Rischio scariche atmosferiche; [IN] = Rischio incendio;
[PR] = Prevenzione; [IC] = Coordinamento; [SG] = Segnaletica; [CG] = Coordinamento delle Lavorazioni e Fasi; [UO] = Ulteriori
osservazioni;
[E1] = Entità Danno Lieve; [E2] = Entità Danno Serio; [E3] = Entità Danno Grave; [E4] = Entità Danno Gravissimo;
[P1] = Probabilità Bassissima; [P2] = Probabilità Bassa; [P3] = Probabilità Media; [P4] = Probabilità Alta.
Centro sportivo Fossati - Pag. 64
GRAFICI probabilità/entità del danno
Mese 1
Mese 2
-5 -4 -3 -2 -1 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Centro sportivo Fossati - Pag. 65
Mese 3
Mese 4
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Centro sportivo Fossati - Pag. 66
Mese 5
Mese 6
115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
Centro sportivo Fossati - Pag. 67
Mese 7
Mese 8
176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237
Centro sportivo Fossati - Pag. 68
ANALISI E VALUTAZIONE
RISCHIO RUMORE
La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente agli indirizzi operativi del
Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro:
Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV
e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative".
In particolare, per il calcolo del livello di esposizione giornaliera o settimanale e per il calcolo dell'attenuazione offerta dai dispositivi
di protezione individuale dell'udito, si è tenuto conto della specifica normativa tecnica di riferimento:
UNI EN ISO 9612:2011, "Acustica - Determinazione dell'esposizione al rumore negli ambienti di lavoro - Metodo tecnico
progettuale".
UNI 9432:2011, "Acustica - Determinazione del livello di esposizione personale al rumore nell'ambiente di lavoro".
UNI EN 458:2005, "Protettori dell'udito - Raccomandazioni per la selezione, l'uso, la cura e la manutenzione - Documento
guida".
Premessa
La valutazione dell'esposizione dei lavoratori al rumore durante il lavoro è stata effettuata prendendo in considerazione in particolare:
il livello, il tipo e la durata dell'esposizione, ivi inclusa ogni esposizione a rumore impulsivo;
i valori limite di esposizione e i valori di azione di cui all'art. 189 del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n.81;
tutti gli effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori particolarmente sensibili al rumore, con particolare riferimento alle
donne in gravidanza e i minori;
per quanto possibile a livello tecnico, tutti gli effetti sulla salute e sicurezza dei lavoratori derivanti da interazioni fra rumore e
sostanze ototossiche connesse con l’attività svolta e fra rumore e vibrazioni;
tutti gli effetti indiretti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori risultanti da interazioni fra rumore e segnali di avvertimento
o altri suoni che vanno osservati al fine di ridurre il rischio di infortuni;
le informazioni sull'emissione di rumore fornite dai costruttori dell'attrezzatura di lavoro in conformità alle vigenti disposizioni
in materia;
l’esistenza di attrezzature di lavoro alternative progettate per ridurre l’emissione di rumore;
il prolungamento del periodo di esposizione al rumore oltre l’orario di lavoro normale;
le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria, comprese, per quanto possibile, quelle reperibili nella letteratura
scientifica;
la disponibilità di dispositivi di protezione dell'udito con adeguate caratteristiche di attenuazione.
Qualora i dati indicati nelle schede di valutazione, riportate nella relazione, hanno origine da Banca Dati [B], la valutazione
relativa a quella scheda ha carattere preventivo, così come previsto dall'art. 190 del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81.
Calcolo dei livelli di esposizione
I modelli di calcolo adottati per stimare i livelli di esposizione giornaliera o settimanale di ciascun lavoratore, l'attenuazione e
adeguatezza dei dispositivi sono i modelli riportati nella normativa tecnica. In particolare ai fini del calcolo dell'esposizione
personale al rumore è stata utilizzata la seguente espressione che impiega le percentuali di tempo dedicato alle attività, anziché il
tempo espresso in ore/minuti:
dove:
LEX
è il livello di esposizione personale in dB(A);
LAeq, i
è il livello di esposizione media equivalente Leq in dB(A) prodotto dall'i-esima attività comprensivo delle incertezze;
pi
è la percentuale di tempo dedicata all'attività i-esima
Ai fini della verifica del rispetto del valore limite 87 dB(A) per il calcolo dell'esposizione personale effettiva al rumore l’espressione
utilizzata è analoga alla precedente dove, però, si è utilizzato al posto di livello di esposizione media equivalente il livello di
esposizione media equivalente effettivo che tiene conto dell'attenuazione del DPI scelto.
I metodi utilizzati per il calcolo del LAeq,i effettivo e del ppeak effettivo a livello dell'orecchio quando si indossa il protettore auricolare,
a seconda dei dati disponibili sono quelli previsti dalla norma UNI EN 458:
Metodo in Banda d'Ottava
Metodo HML
Metodo di controllo HML
Metodo SNR
Metodo per rumori impulsivi
Centro sportivo Fossati - Pag. 69
La verifica di efficacia dei dispositivi di protezione individuale dell'udito, applicando sempre le indicazioni fornite dalla UNI EN
458, è stata fatta confrontando LAeq, i effettivo e del ppeak effettivo con quelli desumibili dalle seguenti tabella.
Livello effettivo all'orecchio LAeq
Maggiore di Lact
Tra Lact e Lact - 5
Tra Lact - 5 e Lact - 10
Tra Lact - 10 e Lact - 15
Minore di Lact - 15
Rumori non impulsivi
Stima della protezione
Insufficiente
Accettabile
Buona
Accettabile
Troppo alta (iperprotezione)
Livello effettivo all'orecchio LAeq
Maggiore di Lact
Tra Lact e Lact - 15
Minore di Lact - 15
Rumori non impulsivi "Controllo HML" (*)
Stima della protezione
Insufficiente
Accettabile/Buona
Troppo alta (iperprotezione)
Livello effettivo all'orecchio LAeq e ppeak
LAeq o ppeak maggiore di Lact
LAeq e ppeak minori di Lact
Stima della protezione
DPI-u non adeguato
DPI-u adeguato
Rumori impulsivi
Il livello di azione Lact, secondo le indicazioni della UNI EN 458, corrisponde al valore d’azione oltre il quale c’è l’obbligo di
utilizzo dei DPI dell'udito.
( )
* Nel caso il valore di attenuazione del DPI usato per la verifica è quello relativo al rumore ad alta frequenza (Valore H) la stima
della protezione vuol verificare se questa è "insufficiente" (LAeq maggiore di Lact) o se la protezione "può essere accettabile" (LAeq
minore di Lact) a condizione di maggiori informazioni sul rumore che si sta valutando.
Banca dati RUMORE del CPT di Torino
Banca dati realizzata dal C.P.T.-Torino e co-finanziata da INAIL-Regione Piemonte, in applicazione del comma 5-bis, art.190 del
D.Lgs. 81/2008 al fine di garantire disponibilità di valori di emissione acustica per quei casi nei quali risulti impossibile disporre di
valori misurati sul campo. Banca data approvata dalla Commissione Consultiva Permanente in data 20 aprile 2011. La banca dati è
realizzata secondo la metodologia seguente:
-
Procedure di rilievo della potenza sonora, secondo la norma UNI EN lSO 3746 – 2009.
Procedure di rilievo della pressione sonora, secondo la norma UNI 9432 - 2008.
Schede macchina/attrezzatura complete di:
dati per la precisa identificazione (tipologia, marca, modello);
caratteristiche di lavorazione (fase, materiali);
analisi in frequenza;
Per le misure dì potenza sonora si è utilizzata questa strumentazione:
Fonometro: B&K tipo 2250.
Calibratore: B&K tipo 4231.
Nel 2008 si è utilizzato un microfono B&K tipo 4189 da 1/2".
Nel 2009 si è utilizzato un microfono B&K tipo 4155 da 1/2".
Per le misurazioni di pressione sonora si utilizza un analizzatore SVANTEK modello "SVAN 948" per misure di Rumore, conforme
alle norme EN 60651/1994, EN 60804/1 994 classe 1, ISO 8041, ISO 108161 IEC 651, IEC 804 e IEC 61672-1
La strumentazione è costituita da:
Fonometro integratore mod. 948, di classe I , digitale, conforme a: IEC 651, IEC 804 e IEC 61 672-1 . Velocità di acquisizione
da 10 ms a 1 h con step da 1 sec. e 1 min.
Ponderazioni: A, B, Lin.
Analizzatore: Real-Time 1/1 e 1/3 d’ottava, FFT, RT6O.
Campo di misura: da 22 dBA a 140 dBA.
Gamma dinamica: 100 dB, A/D convertitore 4 x 20 bits.
Gamma di frequenza: da 10 Hz a 20 kHz.
Rettificatore RMS digitale con rivelatore di Picco, risoluzione 0,1 dB.
Microfono: SV 22 (tipo 1), 50 mV/Pa, a condensatore polarizzato 1/2” con preamplificatore IEPE modello SV 12L.
Calìbratore: B&K (tipo 4230), 94 dB, 1000 Hz.
Per ciò che concerne i protocolli di misura si rimanda all'allegato alla lettera Circolare del Ministero del Lavoro e delle Politiche
Sociali del 30 giugno 2011.
N.B. La dove non è stato possibile reperire i valori di emissione sonora di alcune attrezzature in quanto non presenti nella nuova
banca dati del C.P.T.-Torino si è fatto riferimento ai valori riportati nella precedente banca dati anche questa approvata dalla
Commissione Consultiva Permanente.
Centro sportivo Fossati - Pag. 70
ESITO DELLA VALUTAZIONE
RISCHIO RUMORE
Di seguito sono riportati i lavoratori impiegati in lavorazioni e attività comportanti esposizione al rumore. Per ogni mansione è
indicata la fascia di appartenenza al rischio rumore.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
Mansione
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio
metallico fisso
Addetto al taglio di murature a tutto spessore
Addetto alla demolizione di pareti divisorie
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a.
eseguita con impiego di mezzi meccanici
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte
Addetto alla posa di pavimenti per interni
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le
strutture in elevazione
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di
controllo per impianto antincendio
Addetto alla realizzazione di divisori interni
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e
del gas
Addetto alla realizzazione di murature esterne
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o
prefabbricato
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e
rivestimenti interni
Addetto alla rimozione di impianti
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni
Addetto alla rimozione di pavimenti interni
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra
Autobetoniera con pompa
Autocarro
Autocarro con gru
Escavatore
Escavatore mini
Lavoratori e Macchine
ESITO DELLA VALUTAZIONE
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)"
"Compreso tra i valori: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore
"Maggiore
"Maggiore
"Maggiore
dei
dei
dei
dei
valori:
valori:
valori:
valori:
85
85
85
85
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
e
e
e
e
137
137
137
137
dB(C)"
dB(C)"
dB(C)"
dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)"
"Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)"
"Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)"
"Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)"
"Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)"
"Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)"
SCHEDE DI VALUTAZIONE
RISCHIO RUMORE
Le schede di rischio che seguono riportano l'esito della valutazione per ogni mansione e, così come disposto dalla normativa tecnica,
i seguenti dati:
i tempi di esposizione per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore, come forniti dal datore di lavoro previa
consultazione con i lavoratori o con i loro rappresentanti per la sicurezza;
i livelli sonori continui equivalenti ponderati A per ciascuna attività (attrezzatura) compresivi di incertezze;
i livelli sonori di picco ponderati C per ciascuna attività (attrezzatura);
i rumori impulsivi;
la fonte dei dati (se misurati [A] o da Banca Dati [B];
il tipo di DPI-u da utilizzare.
livelli sonori continui equivalenti ponderati A effettivi per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore;
livelli sonori di picco ponderati C effettivi per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore;
Centro sportivo Fossati - Pag. 71
-
efficacia dei dispositivi di protezione auricolare;
livello di esposizione giornaliera o settimanale o livello di esposizione a attività con esposizione al rumore molto variabile (art.
191);
Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione
individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato.
Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione
Scheda di valutazione
Mansione
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso
Addetto al taglio di murature a tutto spessore
Addetto alla demolizione di pareti divisorie
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di
mezzi meccanici
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte
Addetto alla posa di pavimenti per interni
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto
antincendio
Addetto alla realizzazione di divisori interni
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas
Addetto alla realizzazione di murature esterne
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
Addetto alla rimozione di impianti
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni
Addetto alla rimozione di pavimenti interni
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra
Autobetoniera con pompa
Autocarro con gru
Autocarro
Escavatore mini
Escavatore
SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere"
SCHEDA N.2 - Rumore per "Ponteggiatore"
SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune
polivalente"
SCHEDA N.5 - Rumore per "Posatore pavimenti e
rivestimenti"
SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere"
SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo
completo)"
SCHEDA N.7 - Rumore per "Operaio comune
(murature)"
SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo
completo)"
SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo
completo)"
SCHEDA N.8 - Rumore per "Operaio comune
(impianti)"
SCHEDA N.7 - Rumore per "Operaio comune
(murature)"
SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere"
SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.9 - Rumore per "Impermeabilizzatore"
SCHEDA N.10 - Rumore per "Operatore
autobetoniera"
SCHEDA N.11 - Rumore per "Operatore autocarro"
SCHEDA N.11 - Rumore per "Operatore autocarro"
SCHEDA N.12 - Rumore per "Operatore escavatore"
SCHEDA N.12 - Rumore per "Operatore escavatore"
SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 32 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Nuove costruzioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
2k
4k
1) SEGA CIRCOLARE - EDILSIDER - MASTER 03C MF [Scheda: 908-TO-1281-1-RPR-11]
99.6 NO
77.1
Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75]
Accettabile/Buona
10.0
122.4
[B]
122.4
-
LEX
8k
-
L
M
H
SNR
30.0
-
-
-
90.0
Centro sportivo Fossati - Pag. 72
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
2k
4k
L
8k
M
H
SNR
68.0
LEX(effettivo)
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".
Mansioni:
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione;
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato.
SCHEDA N.2 - Rumore per "Ponteggiatore"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 31 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Nuove costruzioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
1) GRU (B289)
77.0
25.0
100.0
Imp.
Orig.
NO
[B]
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
77.0
100.0
LEX
71.0
LEX(effettivo)
71.0
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
-
125
250
500
1k
2k
4k
8k
-
-
-
-
-
-
-
L
M
H
SNR
-
-
-
-
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".
Mansioni:
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso.
SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 279 del C.P.T. Torino (Demolizioni Demolizioni manuali).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
2k
4k
1) MARTELLO - SCLAVERANO - SGD 90 [Scheda: 918-TO-1253-1-RPR-11]
104.6 NO
78.4
Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75]
Accettabile/Buona
30.0
125.8
[B]
125.8
-
LEX
LEX(effettivo)
8k
-
L
M
H
SNR
35.0
-
-
-
100.0
74.0
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".
Centro sportivo Fossati - Pag. 73
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
Dispositivo di protezione
LA,eq
LA,eq eff.
Imp.
dB(A)
dB(A)
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
T[%]
L
M
H
SNR
Ppeak
Ppeak eff.
125 250 500
1k
2k
4k
8k
Orig.
dB(C)
dB(C)
Mansioni:
Addetto al taglio di murature a tutto spessore; Addetto alla demolizione di pareti divisorie; Addetto alla demolizione generale di
strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni;
Addetto alla rimozione di impianti; Addetto alla rimozione di pavimenti esterni; Addetto alla rimozione di pavimenti interni.
SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune polivalente"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 148 del C.P.T. Torino (Costruzioni
stradali in genere - Nuove costruzioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
2k
1) BETONIERA - OFF. BRAGAGNOLO - STD 300 [Scheda: 916-TO-1289-1-RPR-11]
80.7 NO
80.7
10.0
103.9
[B]
103.9
-
LEX
71.0
LEX(effettivo)
71.0
4k
8k
-
-
L
M
H
SNR
-
-
-
-
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".
Mansioni:
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte.
SCHEDA N.5 - Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 38 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Nuove costruzioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
1) BATTIPIASTRELLE (B138)
94.0 NO
75.3
5.0
100.0
[B]
100.0
LEX
81.0
LEX(effettivo)
63.0
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
Accettabile/Buona
250
500
1k
2k
4k
Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75]
-
8k
-
L
M
H
SNR
25.0
-
-
-
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".
Mansioni:
Addetto alla posa di pavimenti per interni.
Centro sportivo Fossati - Pag. 74
SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo completo)"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 94 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Ristrutturazioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
2k
4k
1) SCANALATRICE - HILTI - DC-SE19 [Scheda: 945-TO-669-1-RPR-11]
104.5 NO
78.3
Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75]
Accettabile/Buona
15.0
122.5
[B]
122.5
-
LEX
97.0
LEX(effettivo)
71.0
L
M
H
SNR
35.0
-
-
-
8k
-
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".
Mansioni:
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Addetto alla realizzazione di impianto
ascensore; Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno.
SCHEDA N.7 - Rumore per "Operaio comune (murature)"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 43 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Nuove costruzioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
2k
4k
8k
L
M
H
SNR
1) BETONIERA - OFF. BRAGAGNOLO - STD 300 [Scheda: 916-TO-1289-1-RPR-11]
80.7 NO
65.7
Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75]
Accettabile/Buona
25.0
103.9
[B]
103.9
-
-
20.0
-
-
-
2) TAGLIALATERIZI - MAKER - TPS 90 [Scheda: 900-TO-1214-1-RPR-11]
102.6 NO
76.4
Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75]
Accettabile/Buona
8.0
121.0
[B]
121.0
-
-
35.0
-
-
-
LEX
92.0
LEX(effettivo)
67.0
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".
Mansioni:
Addetto alla realizzazione di divisori interni; Addetto alla realizzazione di murature esterne.
SCHEDA N.8 - Rumore per "Operaio comune (impianti)"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 103 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Ristrutturazioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Imp.
LA,eq eff.
dB(A)
Efficacia DPI-u
Dispositivo di protezione
Centro sportivo Fossati - Pag. 75
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
2k
4k
1) SCANALATRICE - HILTI - DC-SE19 [Scheda: 945-TO-669-1-RPR-11]
104.5 NO
78.3
Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75]
Accettabile/Buona
15.0
122.5
[B]
122.5
-
LEX
97.0
LEX(effettivo)
71.0
L
M
H
SNR
35.0
-
-
-
8k
-
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".
Mansioni:
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas.
SCHEDA N.9 - Rumore per "Impermeabilizzatore"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 289 del C.P.T. Torino
(Impermeabilizzazioni - Impermeabilizzazioni (Guaine)).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Efficacia DPI-u
125
1) CANNELLO PER GUAINE (B176)
87.0 NO
72.0
Accettabile/Buona
95.0
100.0
[B]
100.0
LEX
87.0
LEX(effettivo)
72.0
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
250
500
1k
2k
4k
Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75]
-
L
M
H
SNR
20.0
-
-
-
8k
-
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".
Mansioni:
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra.
SCHEDA N.10 - Rumore per "Operatore autobetoniera"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 28 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Nuove costruzioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
1) AUTOBETONIERA (B10)
80.0 NO
80.0
80.0
100.0
[B]
100.0
LEX
80.0
LEX(effettivo)
80.0
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
-
125
250
500
1k
2k
4k
8k
-
-
-
-
-
-
-
L
M
H
SNR
-
-
-
-
Centro sportivo Fossati - Pag. 76
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
2k
4k
8k
L
M
H
SNR
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".
Mansioni:
Autobetoniera con pompa.
SCHEDA N.11 - Rumore per "Operatore autocarro"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 24 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Nuove costruzioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
1) AUTOCARRO (B36)
78.0 NO
85.0
100.0
[B]
78.0
100.0
LEX
78.0
LEX(effettivo)
78.0
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
-
125
250
500
1k
2k
4k
8k
-
-
-
-
-
-
-
L
M
H
SNR
-
-
-
-
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".
Mansioni:
Autocarro; Autocarro con gru.
SCHEDA N.12 - Rumore per "Operatore escavatore"
Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 23 del C.P.T. Torino (Costruzioni
edili in genere - Nuove costruzioni).
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
T[%]
LA,eq
dB(A)
Ppeak
dB(C)
Imp.
Orig.
LA,eq eff.
dB(A)
Ppeak eff.
dB(C)
Dispositivo di protezione
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
125
250
500
1k
1) ESCAVATORE - FIAT-HITACHI - EX355 [Scheda: 941-TO-781-1-RPR-11]
76.7 NO
76.7
85.0
113.0
[B]
113.0
-
LEX
76.0
LEX(effettivo)
76.0
2k
4k
8k
-
-
-
L
M
H
SNR
-
-
-
-
Centro sportivo Fossati - Pag. 77
Tipo di esposizione: Settimanale
Rumore
Dispositivo di protezione
LA,eq
LA,eq eff.
Imp.
dB(A)
dB(A)
Banda d'ottava APV
Efficacia DPI-u
T[%]
L
Ppeak
Ppeak eff.
125 250 500
1k
2k
4k
8k
Orig.
dB(C)
dB(C)
Fascia di appartenenza:
Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".
M
H
SNR
Mansioni:
Escavatore; Escavatore mini.
Centro sportivo Fossati - Pag. 78
ANALISI E VALUTAZIONE
RISCHIO VIBRAZIONI
La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente agli indirizzi operativi del
Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro:
Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV
e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative".
Premessa
La valutazione e, quando necessario, la misura dei livelli di vibrazioni è stata effettuata in base alle disposizioni di cui all'allegato
XXXV, parte A, del D.Lgs. 81/2008, per vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio (HAV), e in base alle disposizioni di cui
all'allegato XXXV, parte B, del D.Lgs. 81/2008, per le vibrazioni trasmesse al corpo intero (WBV).
La valutazione è stata effettuata prendendo in considerazione in particolare:
il livello, il tipo e la durata dell'esposizione, ivi inclusa ogni esposizione a vibrazioni intermittenti o a urti ripetuti;
i valori limite di esposizione e i valori d’azione;
gli eventuali effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori particolarmente sensibili al rischio con particolare riferimento
alle donne in gravidanza e ai minori;
gli eventuali effetti indiretti sulla sicurezza e salute dei lavoratori risultanti da interazioni tra le vibrazioni meccaniche, il
rumore e l’ambiente di lavoro o altre attrezzature;
le informazioni fornite dal costruttore dell'attrezzatura di lavoro;
l’esistenza di attrezzature alternative progettate per ridurre i livelli di esposizione alle vibrazioni meccaniche;
il prolungamento del periodo di esposizione a vibrazioni trasmesse al corpo intero al di là delle ore lavorative in locali di cui è
responsabile il datore di lavoro;
le condizioni di lavoro particolari, come le basse temperature, il bagnato, l’elevata umidità o il sovraccarico biomeccanico degli
arti superiori e del rachide;
le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria, comprese, per quanto possibile, quelle reperibili nella letteratura
scientifica.
Individuazione dei criteri seguiti per la valutazione
La valutazione dell'esposizione al rischio vibrazioni è stata effettuata tenendo in considerazione le caratteristiche delle attività
lavorative svolte, coerentemente a quanto indicato nelle "Linee guida per la valutazione del rischio vibrazioni negli ambienti di
lavoro" elaborate dall'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca).
Il procedimento seguito può essere sintetizzato come segue:
individuazione dei lavoratori esposti al rischio;
individuazione dei tempi di esposizione;
individuazione delle singole macchine o attrezzature utilizzate;
individuazione, in relazione alle macchine ed attrezzature utilizzate, del livello di esposizione;
determinazione del livello di esposizione giornaliero normalizzato al periodo di riferimento di 8 ore.
Individuazione dei lavoratori esposti al rischio
L’individuazione dei lavoratori esposti al rischio vibrazioni discende dalla conoscenza delle mansioni espletate dal singolo
lavoratore, o meglio dall'individuazione degli utensili manuali, di macchinari condotti a mano o da macchinari mobili utilizzati nelle
attività lavorative. E’ noto che lavorazioni in cui si impugnino utensili vibranti o materiali sottoposti a vibrazioni o impatti possono
indurre un insieme di disturbi neurologici e circolatori digitali e lesioni osteoarticolari a carico degli arti superiori, così come attività
lavorative svolte a bordi di mezzi di trasporto o di movimentazione espongono il corpo a vibrazioni o impatti, che possono risultare
nocivi per i soggetti esposti.
Individuazione dei tempi di esposizione
Il tempo di esposizione al rischio vibrazioni dipende, per ciascun lavoratore, dalle effettive situazioni di lavoro. Ovviamente il tempo
di effettiva esposizione alle vibrazioni dannose è inferiore a quello dedicato alla lavorazione e ciò per effetto dei periodi di
funzionamento a vuoto o a carico ridotto o per altri motivi tecnici, tra cui anche l'adozione di dispositivi di protezione individuale. Si
è stimato, in relazione alle metodologie di lavoro adottate e all'utilizzo dei dispositivi di protezione individuali, il coefficiente di
riduzione specifico.
Individuazione delle singole macchine o attrezzature utilizzate
La “Direttiva Macchine” obbliga i costruttori a progettare e costruire le attrezzature di lavoro in modo tale che i rischi dovuti alle
vibrazioni trasmesse dalla macchina siano ridotti al livello minimo, tenuto conto del progresso tecnico e della disponibilità di mezzi
atti a ridurre le vibrazioni, in particolare alla fonte. Inoltre, prescrive che le istruzioni per l'uso contengano anche le seguenti
indicazioni: a) il valore quadratico medio ponderato, in frequenza, dell'accelerazione cui sono esposte le membra superiori quando
Centro sportivo Fossati - Pag. 79
superi 2,5 m/s2; se tale livello è inferiore o pari a 2,5 m/s2, occorre indicarlo; b) il valore quadratico medio ponderato, in frequenza,
dell'accelerazione cui è esposto il corpo (piedi o parte seduta) quando superi 0,5 m/ s2; se tale livello é inferiore o pari a 0,5 m/s2,
occorre indicarlo.
Individuazione del livello di esposizione durante l'utilizzo
Per determinare il valore di accelerazione necessario per la valutazione del rischio, conformemente alle disposizioni dell'art. 202,
comma 2, del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i., si è fatto riferimento alla Banca Dati dell'ISPESL (ora INAIL - Settore
Tecnico-Scientifico e Ricerca) e/o alle informazioni fornite dai produttori, utilizzando i dati secondo le modalità nel seguito descritte.
[A] - Valore misurato attrezzatura in BDV INAIL (ex ISPESL)
Per la macchina o l'utensile considerato sono disponibili, in Banca Dati Vibrazioni dell'ISPESL (ora INAIL - Settore
Tecnico-Scientifico e Ricerca), i valori di vibrazione misurati in condizioni d'uso rapportabili a quelle operative.
Sono stati assunti i valori riportati in Banca Dati Vibrazioni dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca).
[B] - Valore del fabbricante opportunamente corretto
Per la macchina o l'utensile considerato sono disponibili i valori di vibrazione dichiarati dal fabbricante.
Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore di vibrazione, quello indicato dal
fabbricante, maggiorato del fattore di correzione definito in Banca Dati Vibrazione dell'ISPESL (ora INAIL - Settore
Tecnico-Scientifico e Ricerca), per le attrezzature che comportano vibrazioni mano-braccio, o da un coefficiente che tenga conto
dell'età della macchina, del livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo, per le attrezzature che comportano vibrazioni al
corpo intero.
[C] - Valore di attrezzatura similare in BDV INAIL (ex ISPESL)
Per la macchina o l'utensile considerato, non sono disponibili dati specifici ma sono disponibili i valori di vibrazioni misurati di
attrezzature similari (stessa categoria, stessa potenza).
Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore base di vibrazione quello misurato
di una attrezzatura similare (stessa categoria, stessa potenza) maggiorato di un coefficiente al fine di tener conto dell'età della
macchina, del livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo.
[D] - Valore di attrezzatura peggiore in BDV INAIL (ex ISPESL)
Per la macchina o l'utensile considerato, non sono disponibili dati specifici ne dati per attrezzature similari (stessa categoria, stessa
potenza), ma sono disponibili i valori di vibrazioni misurati per attrezzature della stessa tipologia.
Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore base di vibrazione quello peggiore
(misurato) di una attrezzatura dello stesso genere maggiorato di un coefficiente al fine di tener conto dell'età della macchina, del
livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo.
[E] - Valore tipico dell’attrezzatura (solo PSC)
Nella redazione del Piano di Sicurezza e di Coordinamento (PSC) vige l'obbligo di valutare i rischi specifici delle lavorazioni, anche
se non sono ancora noti le macchine e gli utensili utilizzati dall’impresa esecutrice e, quindi, i relativi valori di vibrazioni.
In questo caso viene assunto, come valore base di vibrazione, quello più comune per la tipologia di attrezzatura utilizzata in fase di
esecuzione.
Per determinare il valore di accelerazione necessario per la valutazione del rischio, in assenza di valori di riferimento certi, si è
proceduto come segue:
Determinazione del livello di esposizione giornaliero normalizzato al periodo di riferimento di otto ore
Vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio
La valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio si basa principalmente sulla
determinazione del valore di esposizione giornaliera normalizzato ad 8 ore di lavoro, A(8) (m/s2), calcolato sulla base della radice
quadrata della somma dei quadrati (A(w)sum) dei valori quadratici medi delle accelerazioni ponderate in frequenza, determinati sui
tre assi ortogonali x, y, z, in accordo con quanto prescritto dallo standard ISO 5349-1: 2001.
L'espressione matematica per il calcolo di A(8) è di seguito riportata.
dove:
Centro sportivo Fossati - Pag. 80
in cui T% la durata percentuale giornaliera di esposizione a vibrazioni espresso in percentuale e awx, awy e awz i valori r.m.s.
dell'accelerazione ponderata in frequenza (in m/s2) lungo gli assi x, y e z (ISO 5349-1: 2001).
Nel caso in cui il lavoratore sia esposto a differenti valori di vibrazioni, come nel caso di impiego di più utensili vibranti nell’arco
della giornata lavorativa, o nel caso dell’impiego di uno stesso macchinario in differenti condizioni operative, l’esposizione
quotidiana a vibrazioni A(8), in m/s2, sarà ottenuta mediante l’espressione:
dove:
A(8)i è il parziale relativo all'operazione i-esima, ovvero:
in cui i valori di T%i e A(w)sum,i sono rispettivamente il tempo di esposizione percentuale e il valore di A(w)sum relativi alla
operazione i-esima.
Vibrazioni trasmesse al corpo intero
La valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni trasmesse al corpo intero si basa principalmente sulla determinazione del
valore di esposizione giornaliera normalizzato ad 8 ore di lavoro, A(8) (m/s2), calcolato sulla base del maggiore dei valori numerici
dei valori quadratici medi delle accelerazioni ponderate in frequenza, determinati sui tre assi ortogonali:
secondo la formula di seguito riportata:
in cui T% la durata percentuale giornaliera di esposizione a vibrazioni espresso in percentuale e A(w)max il valore massimo tra
1,40awx, 1,40awy e awz i valori r.m.s. dell’accelerazione ponderata in frequenza (in m/s2) lungo gli assi x, y e z (ISO 2631-1: 1997).
Nel caso in cui il lavoratore sia esposto a differenti valori di vibrazioni, come nel caso di impiego di più macchinari nell’arco della
giornata lavorativa, o nel caso dell’impiego di uno stesso macchinario in differenti condizioni operative, l’esposizione quotidiana a
vibrazioni A(8), in m/s2, sarà ottenuta mediante l’espressione:
dove:
A(8)i è il parziale relativo all'operazione i-esima, ovvero:
in cui i valori di T%i a A(w)max,i sono rispettivamente il tempo di esposizione percentuale e il valore di A(w)max relativi alla
operazione i-esima.
ESITO DELLA VALUTAZIONE
RISCHIO VIBRAZIONI
Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono a vibrazioni e il relativo esito della
valutazione del rischio suddiviso in relazione al corpo intero (WBV) e al sistema mano braccio (HAV).
Lavoratori e Macchine
Centro sportivo Fossati - Pag. 81
Mansione
1) Addetto al taglio di murature a tutto spessore
2) Addetto alla demolizione di pareti divisorie
3) Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a.
eseguita con impiego di mezzi meccanici
4) Addetto alla posa di pavimenti per interni
5) Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di
controllo per impianto antincendio
6) Addetto alla realizzazione di impianto ascensore
7) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno
8) Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e
del gas
9) Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e
rivestimenti interni
10) Addetto alla rimozione di impianti
11) Addetto alla rimozione di pavimenti esterni
12) Addetto alla rimozione di pavimenti interni
13) Autobetoniera con pompa
14) Autocarro
15) Autocarro con gru
16) Escavatore
17) Escavatore mini
Lavoratori e Macchine
ESITO DELLA VALUTAZIONE
Mano-braccio (HAV)
Corpo intero (WBV)
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Non presente"
"Non presente"
"Inferiore a 2,5 m/s²"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Non presente"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Non presente"
"Non presente"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Non presente"
"Inferiore a 0,5 m/s²"
"Inferiore a 0,5 m/s²"
"Inferiore a 0,5 m/s²"
"Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"
"Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"
SCHEDE DI VALUTAZIONE
Le schede di rischio che seguono, ognuna di esse rappresentativa di un gruppo omogeneo, riportano l'esito della valutazione per ogni
mansione.
Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione
individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato.
Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione
Mansione
Addetto al taglio di murature a tutto spessore
Addetto alla demolizione di pareti divisorie
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di
mezzi meccanici
Addetto alla posa di pavimenti per interni
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto
antincendio
Addetto alla realizzazione di impianto ascensore
Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
Addetto alla rimozione di impianti
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni
Addetto alla rimozione di pavimenti interni
Autobetoniera con pompa
Autocarro con gru
Scheda di valutazione
SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.2 - Vibrazioni per "Posatore pavimenti e
rivestimenti"
SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo
completo)"
SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo
completo)"
SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo
completo)"
SCHEDA N.4 - Vibrazioni per "Operaio comune
(impianti)"
SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune
polivalente (demolizioni)"
SCHEDA N.5 - Vibrazioni per "Operatore
autobetoniera"
SCHEDA N.6 - Vibrazioni per "Operatore autocarro"
Centro sportivo Fossati - Pag. 82
Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione
Scheda di valutazione
Mansione
SCHEDA N.6 - Vibrazioni per "Operatore autocarro"
SCHEDA N.7 - Vibrazioni per "Operatore escavatore"
SCHEDA N.7 - Vibrazioni per "Operatore escavatore"
Autocarro
Escavatore mini
Escavatore
SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)"
Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 279 del C.P.T. Torino
(Demolizioni - Demolizioni manuali): a) demolizioni con martello demolitore pneumatico per 10%.
Macchina o Utensile utilizzato
Tempo
lavorazione
Coefficiente di
correzione
[%]
Tempo di
esposizione
Livello di
esposizione
[%]
[m/s2]
1) Martello demolitore pneumatico (generico)
0.8
8.0
10.0
17.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC)
8.00
HAV - Esposizione A(8)
Origine dato
Tipo
HAV
4.998
Fascia di appartenenza:
Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
Corpo Intero (WBV) = "Non presente"
Mansioni:
Addetto al taglio di murature a tutto spessore; Addetto alla demolizione di pareti divisorie; Addetto alla demolizione generale di
strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni;
Addetto alla rimozione di impianti; Addetto alla rimozione di pavimenti esterni; Addetto alla rimozione di pavimenti interni.
SCHEDA N.2 - Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti"
Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 38 del C.P.T. Torino
(Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) battitura pavimento (utilizzo battipiastrelle) per 5%.
Macchina o Utensile utilizzato
Tempo
lavorazione
Coefficiente di
correzione
[%]
Tempo di
esposizione
Livello di
esposizione
[%]
[m/s2]
1) Battipiastrelle (generico)
0.8
5.0
4.0
4.00
HAV - Esposizione A(8)
Origine dato
8.8 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC)
Tipo
HAV
1.750
Fascia di appartenenza:
Mano-Braccio (HAV) = "Inferiore a 2,5 m/s²"
Corpo Intero (WBV) = "Non presente"
Mansioni:
Addetto alla posa di pavimenti per interni.
SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)"
Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 94 del C.P.T. Torino
(Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni): a) utilizzo scanalatrice per 15%.
Macchina o Utensile utilizzato
Tempo
lavorazione
Coefficiente di
correzione
[%]
Tempo di
esposizione
Livello di
esposizione
[%]
[m/s2]
Origine dato
Tipo
1) Scanalatrice (generica)
Centro sportivo Fossati - Pag. 83
Macchina o Utensile utilizzato
Tempo
lavorazione
Coefficiente di
correzione
[%]
Tempo di
esposizione
Livello di
esposizione
[%]
[m/s2]
0.8
15.0
HAV - Esposizione A(8)
12.0
Origine dato
7.2 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC)
12.00
Tipo
HAV
2.501
Fascia di appartenenza:
Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
Corpo Intero (WBV) = "Non presente"
Mansioni:
Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Addetto alla realizzazione di impianto
ascensore; Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno.
SCHEDA N.4 - Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)"
Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 103 del C.P.T. Torino
(Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni): a) utilizzo scanalatrice per 15%.
Macchina o Utensile utilizzato
Tempo
lavorazione
Coefficiente di
correzione
[%]
Tempo di
esposizione
Livello di
esposizione
[%]
[m/s2]
1) Scanalatrice (generica)
0.8
15.0
HAV - Esposizione A(8)
12.0
Origine dato
7.2 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC)
12.00
Tipo
HAV
2.501
Fascia di appartenenza:
Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"
Corpo Intero (WBV) = "Non presente"
Mansioni:
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas.
SCHEDA N.5 - Vibrazioni per "Operatore autobetoniera"
Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 28 del C.P.T. Torino
(Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) trasporto materiale per 40%.
Macchina o Utensile utilizzato
Tempo
lavorazione
Coefficiente di
correzione
[%]
Tempo di
esposizione
WBV - Esposizione A(8)
Origine dato
Tipo
2
[%]
1) Autobetoniera (generica)
0.8
40.0
Livello di
esposizione
[m/s ]
32.0
32.00
0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC)
WBV
0.373
Fascia di appartenenza:
Mano-Braccio (HAV) = "Non presente"
Corpo Intero (WBV) = "Inferiore a 0,5 m/s²"
Mansioni:
Autobetoniera con pompa.
SCHEDA N.6 - Vibrazioni per "Operatore autocarro"
Centro sportivo Fossati - Pag. 84
Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 24 del C.P.T. Torino
(Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo autocarro per 60%.
Macchina o Utensile utilizzato
Tempo
lavorazione
Coefficiente di
correzione
[%]
1) Autocarro (generico)
60.0
Tempo di
esposizione
Livello di
esposizione
[%]
[m/s2]
0.8
WBV - Esposizione A(8)
48.0
48.00
Origine dato
0.5 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC)
Tipo
WBV
0.374
Fascia di appartenenza:
Mano-Braccio (HAV) = "Non presente"
Corpo Intero (WBV) = "Inferiore a 0,5 m/s²"
Mansioni:
Autocarro; Autocarro con gru.
SCHEDA N.7 - Vibrazioni per "Operatore escavatore"
Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 23 del C.P.T. Torino
(Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo escavatore (cingolato, gommato) per 60%.
Macchina o Utensile utilizzato
Tempo
lavorazione
Coefficiente di
correzione
[%]
1) Escavatore (generico)
0.8
60.0
WBV - Esposizione A(8)
Tempo di
esposizione
Livello di
esposizione
[%]
[m/s2]
48.0
48.00
Origine dato
0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC)
Tipo
WBV
0.506
Fascia di appartenenza:
Mano-Braccio (HAV) = "Non presente"
Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"
Mansioni:
Escavatore; Escavatore mini.
Centro sportivo Fossati - Pag. 85
ANALISI E VALUTAZIONE
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente alla normativa tecnica
applicabile:
ISO 11228-1:2003, "Ergonomics - Manual handling - Lifting and carryng"
-
Premessa
La valutazione dei rischi derivanti da azioni di sollevamento e trasporto riportata di seguito è stata eseguita secondo le disposizioni
del D.Lgs del 9 aprile 2008, n.81 e la normativa tecnica ISO 11228-1, ed in particolare considerando:
la fascia di età e sesso di gruppi omogenei lavoratori;
le condizioni di movimentazione;
il carico sollevato, la frequenza di sollevamento, la posizione delle mani, la distanza di sollevamento, la presa, la distanza di
trasporto;
i valori del carico, raccomandati per il sollevamento e il trasporto;
gli effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori;
le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria e dalla letteratura scientifica disponibile;
l'informazione e formazione dei lavoratori.
Valutazione del rischio
Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori
per la sicurezza sono stati individuati i gruppi omogenei di lavoratori corrispondenti ai gruppi di lavoratori che svolgono la
medesima attività nell'ambito del processo produttivo dall'azienda. Quindi si è proceduto, a secondo del gruppo, alla valutazione del
rischio. La valutazione delle azioni del sollevamento e del trasporto, ovvero la movimentazione di un oggetto dalla sua posizione
iniziale verso l’alto, senza ausilio meccanico, e il trasporto orizzontale di un oggetto tenuto sollevato dalla sola forza dell’uomo si
basa su un modello costituito da cinque step successivi:
- Step 1 valutazione del peso effettivamente sollevato rispetto alla massa di riferimento;
- Step 2 valutazione dell’azione in relazione alla frequenza raccomandata in funzione della massa sollevata;
- Step 3 valutazione dell’azione in relazione ai fattori ergonomici (per esempio, la distanza orizzontale, l’altezza di sollevamento,
l’angolo di asimmetria ecc.);
- Step 4 valutazione dell’azione in relazione alla massa cumulativa giornaliera (ovvero il prodotto tra il peso trasportato e la
frequenza del trasporto);
- Step 5 valutazione concernente la massa cumulativa e la distanza del trasporto in piano.
I cinque passaggi sono illustrati con lo schema di flusso rappresentato nello schema 1. In ogni step sono desunti o calcolati valori
limite di riferimento (per esempio, il peso limite). Se le valutazione concernente il singolo step porta ha una conclusione positiva,
ovvero il valore limite di riferimento è rispettato, si passa a quello successivo. Qualora, invece, la valutazione porti a una conclusione
negativa, è necessario adottare azioni di miglioramento per riportare il rischio a condizioni accettabili.
Centro sportivo Fossati - Pag. 86
STEP 1
m < mrif (genere)
Punto 4.3.1
NO
ISO 111228-1
SI
STEP 2
m < mrif (frequenza)
NO
ISO 111228-1
SI
Il sollevamento manuale è
accettabile nelle condizioni
ideali
SI
Condizioni ideali
NO
STEP 3
m < mlim
Punto 4.3.1.2
NO
ISO 111228-1
SI
STEP 4
Le condizioni sono ideali
ma il carico viene
trasportato
mcum (gior.) < mlim (gior.)
Punto 4.3.2.1
NO
ISO 111228-1
SI
Il sollevamento manuale è
accettabile nelle specifiche
condizioni
SI
hc < 1 m
NO
La movimentazione dei carichi non è accettabile sono necessari degli adattamenti
Punto 4.3.1.1
STEP 5
mcum, hc (gior.) < mlim, hc (gior.)
mcum, hc (ore) < mlim, hc (ore)
mcum, hc (min.) < mlim, hc (min.)
Punto 4.3.2.2
NO
ISO 111228-1
SI
Il sollevamento e trasporto
manuale sono accettabili
nelle specifiche condizioni
Valutazione della massa di riferimento in base al genere, mrif
Nel primo step si confronta il peso effettivo dell’oggetto sollevato con la massa di riferimento mrif, che è desunta dalla tabella
presente nell’Allegato C alla norma ISO 11228-1. La massa di riferimento si differenzia a seconda del genere (maschio o femmina),
in linea con quanto previsto dall’art. 28, D.Lgs. n. 81/2008, il quale ha stabilito che la valutazione dei rischi deve comprendere anche
i rischi particolari, tra i quali quelli connessi alle differenze di genere.
La massa di riferimento è individuata, a seconda del genere che caratterizza il gruppo omogeneo, al fine di garantire la protezione di
almeno il 90% della popolazione lavorativa.
La massa di riferimento costituisce il peso limite in condizioni ergonomiche ideali e che, qualora le azioni di sollevamento non siano
occasionali.
Valutazione della massa di riferimento in base alla frequenza, mrif
Nel secondo step si procede a confrontare il peso effettivamente sollevato con la frequenza di movimentazione f (atti/minuto); in base
alla durata giornaliera della movimentazione, solo breve e media durata, si ricava il peso limite raccomandato, in funzione della
frequenza, in base al grafico di cui alla figura 2 della norma ISO 11228-1.
Valutazione della massa in relazione ai fattori ergonomici, mlim
Nel terzo step si confronta la massa movimentata, m, con il peso limite raccomandato che deve essere calcolato tenendo in
considerazione i parametri che caratterizzano la tipologia di sollevamento e, in particolare:
la massa dell’oggetto m;
la distanza orizzontale di presa del carico, h, misurata dalla linea congiungente i malleoli interni al punto di mezzo tra la presa
delle mani proiettata a terra;
il fattore altezza, v, ovvero l’altezza da terra del punto di presa del carico;
la distanza verticale di sollevamento, d;
la frequenza delle azioni di sollevamento, f;
la durata delle azioni di sollevamento, t;
l’angolo di asimmetria (torsione del busto), α;
la qualità della presa dell’oggetto, c.
Il peso limite raccomandato è calcolato, sia all'origine che alla della movimentazione sulla base di una formula proposta nell’Allegato
A.7 alla ISO 11228-1:
(1)
dove:
Centro sportivo Fossati - Pag. 87
mrif è la massa di riferimento in base al genere.
hM è il fattore riduttivo che tiene conto della distanza orizzontale di presa del carico, h;
dM è il fattore riduttivo che tiene conto della distanza verticale di sollevamento, d;
vM è il fattore riduttivo che tiene conto dell’altezza da terra del punto di presa del carico;
fM è il fattore riduttivo che tiene della frequenza delle azioni di sollevamento, f;
αM è il fattore riduttivo che tiene conto dell’ l’angolo di asimmetria (torsione del busto), α;
cM è il fattore riduttivo che tiene della qualità della presa dell’oggetto, c.
Valutazione della massa cumulativa su lungo periodo, mlim. ( giornaliera)
Nel quarto step si confronta la massa cumulativa mcum giornaliera, ovvero il prodotto tra il peso trasportato e la frequenza di trasporto
per le otto ore lavorativa, con la massa raccomandata mlim. giornaliera che è pari a 10000 kg in caso di solo sollevamento o trasporto
inferiore ai 20 m, o 6000 kg in caso di trasporto superiore o uguale ai 20 m.
Valutazione della massa cumulativa trasportata su lungo, medio e breve periodo, mlim. ( giornaliera), mlim. (orario) e
mlim. (minuto)
In caso di trasporto su distanza hc uguale o maggiore di 1 m, nel quinto step si confronta la di massa cumulativa mcum sul breve,
medio e lungo periodo (giornaliera, oraria e al minuto) con la massa raccomandata mlim. desunta dalla la tabella 1 della norma ISO
11228-1.
ESITO DELLA VALUTAZIONE
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori
per la sicurezza sono stati individuati gruppi omogenei di lavoratori, univocamente identificati attraverso le SCHEDE DI
VALUTAZIONE riportate nel successivo capitolo. Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni e il relativo esito della valutazione
al rischio dovuto alle azioni di sollevamento e trasporto.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Mansione
Addetto al drenaggio dello scavo
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio
metallico fisso
Addetto alla demolizione di pareti divisorie
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a.
eseguita con impiego di mezzi meccanici
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte
Addetto alla posa di serramenti interni
Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi
al cantiere
Addetto alla realizzazione di divisori interni
Addetto alla realizzazione di murature esterne
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o
prefabbricato
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e
rivestimenti interni
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni
Addetto alla rimozione di pavimenti interni
Addetto alla rimozione di serramenti esterni
Addetto alla rimozione di serramenti interni
Forze
Forze
Forze
Forze
Forze
Lavoratori e Macchine
ESITO DELLA VALUTAZIONE
di sollevamento e trasporto accettabili.
di sollevamento e trasporto accettabili.
di sollevamento e trasporto accettabili.
di sollevamento e trasporto accettabili.
di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze di sollevamento e trasporto accettabili.
Forze
Forze
Forze
Forze
di
di
di
di
sollevamento
sollevamento
sollevamento
sollevamento
e
e
e
e
trasporto
trasporto
trasporto
trasporto
accettabili.
accettabili.
accettabili.
accettabili.
SCHEDE DI VALUTAZIONE
Centro sportivo Fossati - Pag. 88
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
Le schede di rischio che seguono, ognuna di esse rappresentativa di un gruppo omogeneo, riportano l'esito della valutazione per ogni
mansione.
Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione
individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato.
Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione
Scheda di valutazione
Mansione
Addetto al drenaggio dello scavo
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio
Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso
Addetto alla demolizione di pareti divisorie
Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di
mezzi meccanici
Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte
Addetto alla posa di serramenti interni
Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere
Addetto alla realizzazione di divisori interni
Addetto alla realizzazione di murature esterne
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato
Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni
Addetto alla rimozione di pavimenti esterni
Addetto alla rimozione di pavimenti interni
Addetto alla rimozione di serramenti esterni
Addetto alla rimozione di serramenti interni
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
SCHEDA N.1
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
SCHEDA N.1
Attività comportante movimentazione manuale di carichi con operazioni di trasporto o sostegno comprese le azioni di sollevare e
deporre i carichi.
Esito della valutazione dei compiti giornalieri
Carico movimentato
(giornaliero)
Carico movimentato
Condizioni
Carico movimentato
(orario)
Carico movimentato
(minuto)
m
mlim
mcum
mlim
mcum
mlim
mcum
mlim
[kg]
[kg]
[kg/giorno]
[kg/giorno]
[kg/ora]
[kg/ora]
[kg/minuto]
[kg/minuto]
1) Compito
Specifiche
10.00
13.74
1200.00
10000.00
300.00
7200.00
5.00
120.00
Fascia di appartenenza:
Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.
Mansioni:
Addetto al drenaggio dello scavo; Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Addetto al montaggio di strutture
orizzontali in acciaio; Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio; Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico
fisso; Addetto alla demolizione di pareti divisorie; Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi
meccanici; Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Addetto alla posa di serramenti interni; Addetto alla realizzazione della
recinzione e degli accessi al cantiere; Addetto alla realizzazione di divisori interni; Addetto alla realizzazione di murature esterne;
Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti
interni; Addetto alla rimozione di pavimenti esterni; Addetto alla rimozione di pavimenti interni; Addetto alla rimozione di serramenti
esterni; Addetto alla rimozione di serramenti interni.
Descrizione del genere del gruppo di lavoratori
Fascia di età
Adulta
Sesso
Maschio
mrif [kg]
25.00
Centro sportivo Fossati - Pag. 89
Descrizione del genere del gruppo di lavoratori
Adulta
Fascia di età
Sesso
Maschio
mrif [kg]
25.00
Compito giornaliero
Posizione Carico
del
carico
m
[kg]
Distanza
verticale e di
trasporto
Posizione delle mani
Durata e
frequenza
h
v
Ang.
d
hc
t
f
[m]
[m]
[gradi]
[m]
[m]
[%]
[n/min]
0.25
0.50
30
1.00
<=1
0.25
1.50
0
Presa
c
Fattori riduttivi
FM
HM
VM
DM
Ang.M
CM
0.81
1.00
0.93
0.87
0.90
1.00
0.81
1.00
0.78
0.87
1.00
1.00
1) Compito
Inizio
Fine
10.00
50
0.5
buona
Centro sportivo Fossati - Pag. 90
ANALISI E VALUTAZIONE
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
ALTA FREQUENZA
La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana vigente:
D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, "Attuazione dell'art. 1 della legge 3 agosto 2007, n. 123, in materia di tutela della salute e della
sicurezza nei luoghi di lavoro".
Testo coordinato con:
D.L. 3 giugno 2008, n. 97, convertito, con modificazioni, dalla L. 2 agosto 2008, n. 129;
D.L. 25 giugno 2008, n. 112, convertito, con modificazioni, dalla L. 6 agosto 2008, n. 133;
D.L. 30 dicembre 2008, n. 207, convertito, con modificazioni, dalla L. 27 febbraio 2009, n. 14;
L. 18 giugno 2009, n. 69;
L. 7 luglio 2009, n. 88;
D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106;
D.L. 30 dicembre 2009, n. 194, convertito, con modificazioni, dalla L. 26 febbraio 2010, n. 25;
D.L. 31 maggio 2010, n. 78, convertito, con modificazioni, dalla L. 30 luglio 2010, n. 122;
L. 4 giugno 2010, n. 96;
L. 13 agosto 2010, n. 136;
D.L. 29 dicembre 2010, n. 225, convertito, con modificazioni dalla L. 26 febbraio 2011, n. 10.
e conformemente alla normativa tecnica applicabile:
ISO 11228-3:2007, "Ergonomics - Manual handling - Handling of low loads at high frequency"
-
Premessa
La valutazione dei rischi derivanti dalla movimentazione di carichi leggeri ad alta frequenza riportata di seguito è stata eseguita
secondo le disposizioni del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81 e la normativa tecnica ISO 11228-3, ed in particolare considerando:
gruppi omogenei lavoratori;
le condizioni di movimentazione: le forze applicate nella movimentazione e quelle raccomandate, la frequenza di
movimentazione, la posizione delle mani, i periodi di riposo;
le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria e dalla letteratura scientifica disponibile;
l'informazione e formazione dei lavoratori.
Valutazione del rischio
Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori
per la sicurezza sono stati individuati i gruppi omogenei di lavoratori corrispondenti ai gruppi di lavoratori che svolgono la
medesima attività nell'ambito del processo produttivo dell'azienda. Quindi si è proceduto, a secondo del gruppo, alla valutazione del
rischio. La stima del rischio, si basa su un metodo, proposto dalla ISO 11228-3 all'allegato B, costituito da una check-list di controllo
che verifica, per step successivi, la presenza o meno di una serie di fattori di rischio. La valutazione del rischio quindi si conclude
valutando se la presenza dei fattori di rischio è caratterizzata da condizioni inaccettabili, accettabili o accettabile con prescrizioni
collocando così il rischio in tre rispettive zone di rischio:
1.
Rischio inaccettabile: ZONA ROSSA
2.
Rischio accettabile: ZONA VERDE
3.
Rischio accettabile con azioni correttive: ZONA GIALLA
Verifica dei fattori di rischio mediante la check-list di controllo
In questa fase si procede a verificare la presenza o meno di alcuni fattori di rischio che sono causa di pericolo per la salute dei
lavoratori, al tal fine si utilizza la check-list di controllo così come riportata all'allegato B della ISO 11228-3:
Centro sportivo Fossati - Pag. 91
Step 1 - Durata e frequenza dei movimenti ripetitivi
Durata e frequenza dei movimenti ripetitivi
Si
No
Il lavoro comporta compiti con cicli di
lavoro o sequenze di movimenti degli
arti superiori ripetuti più di due volte al
minuto e per più del 50% della durata
dei compiti?
Il lavoro comporta compiti durante i
quali si compiono, ogni pochi secondi,
ripetizioni
quasi
identiche
dei
movimenti delle dita, mani o delle
braccia?
Il lavoro comporta compiti durante i
quali viene fatto uso intenso delle dita,
delle mani o dei polsi?
Il lavoro comporta compiti con
movimenti ripetitivi della sistema
spalla/braccio (movimenti del braccio
regolari con alcune pause o quasi
continui)?
Verde se ..
Gialla se ..
Rossa se ..
Le condizioni descritte
nelle zone rossa e verde
non sono vere.
Il lavoro comporta
compiti con movimenti
ripetitivi degli arti
superiori. Tali compiti
hanno una durata
complessiva superiore a
quattro ore su una
"normale" giornata
lavorativa. Inoltre non
sono presenti altri fattori
di rischio.
Il lavoro comporta
compiti senza movimenti
ripetitivi degli arti
superiori.
OPPURE
Il lavoro comporta
compiti con movimenti
ripetitivi degli arti
superiori. Tali compiti
hanno una durata
complessiva inferiore a
tre ore, su una "normale"
giornata lavorativa, e non
sono svolti per più di
un'ora senza una pausa.
Inoltre non sono presenti
altri fattori di rischio.
Se la risposta a tutte le domande è "No", la zona
di valutazione è verde e non è necessaria
un'ulteriore valutazione. Se la risposta ad una o
più domande è "Sì", il lavoro è classificato come
ripetitivo usare le colonne a destra, per valutare
se la durata complessiva dei movimenti ripetitivi,
in assenza di altri importanti fattori di rischio, è
comunque accettabile o se è il caso di procedere
a un'ulteriore valutazione dei fattori di rischio con
gli step da 2, 3 e 4.
Centro sportivo Fossati - Pag. 92
Step 2 - Posture scomode
Posture scomode
Si
No
Verde se ..
Gialla se ..
Rossa se ..
Le condizioni descritte
nelle zone rossa e verde
non sono vere.
Per più di 3 ore su una
"normale" giornata
lavorativa e con una
pausa o variazione di
movimento con intervalli
maggiori di 30 minuti ci
sono piccole e ripetitive
deviazioni delle dita, dei
polsi, dei gomiti, delle
spalle o del collo dalla loro
posizione naturale.
Il lavoro comporta compiti
Il lavoro comporta compiti durante i con movimenti ripetitivi
degli arti superiori in
quali si compiono ripetitivi movimenti
posture accettabili.
dei polsi verso l'alto e/o verso il basso
e/o lateralmente?
OPPURE
Il lavoro comporta compiti durante i
quali si compiono ripetitive rotazioni
delle mani tali che il palmo si trovi Il lavoro comporta compiti
rivolto verso l'alto o verso il basso?
con movimenti ripetitivi
degli arti superiori
Il lavoro comporta compiti durante i
quali si compiono ripetitive prese con le durante i quali si hanno
dita o con il pollice o con il palmo della piccole deviazioni, dalla
mano e con il polso piegato durante la loro posizione naturale,
delle dita, dei polsi, dei
presa,
il
mantenimento
o
la
gomiti,
delle spalle o del
manipolazione degli oggetti?
collo. Tali compiti hanno
Il lavoro comporta compiti durante i una durata complessiva
quali si compiono ripetitivi movimenti inferiore a tre ore, su una
"normale" giornata
del braccio davanti e/o lateralmente al
lavorativa, e non sono
corpo?
svolti per più di trenta
Il lavoro comporta compiti durante i minuti senza una pausa o
quali si compiono ripetitivi flessioni
variazione di compito.
laterali o torsioni della schiena o della
testa?
OPPURE
Se la risposta a tutte le domande è "No", non ci
sono posture scomode intese come fattore di
rischio combinato ai movimenti ripetitivi,
continuare con lo step 3 per valutare i fattori
legati alle forze applicate.
Se la risposta ad una o più domande è "Sì",
utilizzare le colonne a destra per valutare il
rischio e quindi procedere lo step 3.
Il lavoro comporta compiti
con movimenti ripetitivi
degli arti superiori
durante i quali si hanno
moderate o ampie
deviazioni, dalla loro
posizione naturale, delle
dita, dei polsi, dei gomiti,
delle spalle o del collo.
Tali compiti hanno una
durata complessiva
inferiore a due ore, su
una "normale" giornata
lavorativa, e non sono
svolti per più di trenta
minuti senza una pausa o
variazione di compito.
Centro sportivo Fossati - Pag. 93
Step 3 - Forze applicate durante la movimentazione
Forze applicate durante la movimentazione
Si
Verde se ..
Gialla se ..
Rossa se ..
Il lavoro comporta
compiti con movimenti
ripetitivi degli arti
superiori, in posture
accettabili, in cui ai
lavoratori è richiesto uno
sforzo durante le prese.
Tali compiti o hanno una
durata complessiva
superiore a tre ore, su
una "normale" giornata
lavorativa, e non sono
svolti per più di trenta
minuti senza una pausa o
variazione di compito, o
hanno una durata
superiore a due ore, su
una "normale" giornata
lavorativa, e non sono
svolti per più di trenta
minuti senza una pausa o
variazione di compito.
No
Il lavoro comporta compiti durante i
quali
si
compiono
ripetitivi
sollevamenti, con prese a pizzico, di
attrezzi, materiali o oggetti di peso
superiore a 0,2 kg ?
Il lavoro comporta compiti durante i
quali si compiono, con una mano,
ripetitivi
sollevamenti di attrezzi,
materiali o oggetti di peso superiore a
2 kg ?
Il lavoro comporta compiti durante i
quali si compiono ripetitive azioni di
rotazioni, di spingere o di tirare
attrezzi e oggetti con il sistema
braccio/mano applicando una forza
superiore al 10% del valore di
riferimento, Fb, indicato nella norma
EN 1005-3:2002 (25 N per la forza di
presa) ?
Il lavoro comporta compiti durante i
quali si usano, in modo ripetitivo,
sistemi di regolazione che richiedono,
per
il
loro
funzionamento,
l'applicazione di forze superiori a
quelle raccomandate nella ISO 9355-3
(25 N nelle prese con una mano, 10 N
nelle prese a pizzico) ?
Il lavoro comporta compiti durante i
quali avviene in modo ripetitivo il
mantenimento, con presa a pizzico, di
oggetti applicando una forza maggiore
di 10 N ?
Se la risposta a tutte le domande è "No", non ci
sono forti sforzi intesi come un fattore di rischio
combinato ai movimenti ripetitivi, continuare con
lo step 4 per valutare il fattore di recupero. Se la
risposta ad una o più domande è "Sì", valutare il
rischio mediante le colonne a destra, quindi
procedere al step 4.
Il lavoro comporta
compiti con movimenti
ripetitivi degli arti
superiori, in posture
accettabili, in cui
vengono applicate forze
di presa accettabili.
OPPURE
Il lavoro comporta
compiti con movimenti
ripetitivi degli arti
superiori, in posture
accettabili, in cui ai
lavoratori è richiesto uno
sforzo durante le prese.
Tali compiti hanno una
durata complessiva
inferiore a due ore, su
una "normale" giornata
lavorativa, e non sono
svolti per più di trenta
minuti senza una pausa
o variazione di compito.
OPPURE
Il lavoro comporta
compiti con movimenti
ripetitivi degli arti
superiori, in posture
scomode, in cui ai
lavoratori è richiesto uno
sforzo durante le prese.
Tali compiti hanno una
durata complessiva
inferiore a un'ora, su una
"normale" giornata
lavorativa, e non sono
svolti per più di trenta
minuti senza una pausa
o variazione di compito.
Le condizioni descritte
nelle zone rossa e verde
non sono vere.
OPPURE
Il lavoro comporta
compiti con movimenti
ripetitivi degli arti
superiori, in posture
scomode, in cui ai
lavoratori è richiesto uno
sforzo durante le prese.
Tali compiti o hanno una
durata superiore a due
ore, su una "normale"
giornata lavorativa, e non
sono svolti per più di
trenta minuti senza una
pausa o variazione di
compito, o hanno una
durata inferiore a due
ore, su una "normale"
giornata lavorativa, e
sono svolti per più di
trenta minuti senza una
pausa o variazione di
compito.
Centro sportivo Fossati - Pag. 94
Step 4 - Periodi di recupero
Periodi di recupero
Si
Verde se ..
Gialla se ..
Rossa se ..
Il lavoro comporta compiti
con movimenti ripetitivi
degli arti superiori ed è
prevista una pausa
pranzo inferiore a trenta
minuti.
No
Le pause, durante lo svolgimento di
compiti lavorativi con movimenti
ripetitivi degli arti superiori, non sono
frequenti ?
L' alternarsi di compiti lavorativi senza
movimenti ripetitivi con compiti con
movimenti ripetitivi non è frequente ?
I periodi di riposo, durante lo
svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori,
non sono frequenti ?
Usare le colonne a destra per la valutazione del
rischio in mancanza di periodi di recupero. Quindi
passare al punto 5 e valutare i fattori di rischio
aggiuntivi.
Il lavoro comporta
compiti con movimenti
ripetitivi degli arti
superiori e sono previste,
durante la "normale"
giornata lavorativa, una
pausa pranzo di almeno
trenta minuti e due
pause, una al mattino e
una al pomeriggio, di
almeno dieci minuti.
Le condizioni descritte
nelle zone rossa e verde
non sono vere.
OPPURE
Il lavoro comporta compiti
con movimenti ripetitivi
degli arti superiori svolti
per più di un'ora senza
una pausa o variazione di
compito.
Centro sportivo Fossati - Pag. 95
Step 5 - Altri fattori: fisici e psicosociali
Si
No
La mansione ripetitiva comporta…
Si
No
La mansione ripetitiva comporta…
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori si usano
attrezzi vibranti ?
I compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori
comportano un elevato carico di lavoro?
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori si usano
attrezzature che comportano localizzate compressioni
delle strutture anatomiche ?
I compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti
superiori non sono ben pianificati?
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori i lavoratori
sono esposti a condizioni climatiche disagiate (caldo o
freddo) ?
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori manca la
collaborazione dei colleghi o dei dirigenti?
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori si usano
dispositivi di protezione individuale che limitano i
movimenti o inibiscono le prestazioni ?
I compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti
superiori comportano un elevato carico mentale, alta
concentrazione o attenzione?
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori possono
verificarsi improvvisi, inaspettati e incontrollati eventi
come scivolamenti in piano, caduta di oggetti, cattive
prese, ecc. ?
I lavoro comporta compiti lavorativi con movimenti
ripetitivi degli arti superiori isolati dal processo di
produzione?
I compiti lavorativi comportano movimenti ripetitivi
con rapide accelerazione e decelerazione ?
I ritmi di lavoro dei compiti con movimenti ripetitivi
sono scanditi da una macchina o una persone?
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori le forze
applicate dai lavoratori sono statiche ?
Il lavoro che comporta compiti con movimenti ripetitivi
degli arti superiori è pagato in base alla quantità di
lavoro finito o ci sono premi in denaro legati alla
produttività?
I compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti
superiori comportano il mantenimento delle braccia
sollevate ?
RISULTATI
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori i lavoratori
mantengono posture fisse ?
Zona
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori vi sono prese
continue dell’attrezzatura (come ad esempio coltelli
nella macelleria o nell’industria del pesce) ?
Verde
Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con
movimenti ripetitivi degli arti superiori si compiono
azioni come quella del martellare con una frequenza
sempre crescente ?
Gialla
I compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti
superiori richiedono elevata precisione di lavoro
combinata all'applicazione di sforzi ?
Rossa
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Esito della valutazione
Zona
Valutazione del rischio
Verde
Se tutti gli step risultano essere nella zona di rischio verde il livello di rischio globale è accettabile. Se il lavoro rientra nel
zona di rischio verde, la probabilità di danni muscoloscheletrici è considerata trascurabile. Tuttavia, se sono presenti fattori
di rischio aggiuntivi (step 5), si raccomanda di ridurli o eliminarli.
Gialla
Zona di rischio gialla se nessuno degli step per la valutazione del rischio risulta essere nella zona di rischio rossa, ma uno o
più risultano essere nella zona di rischio gialla. In tal caso sono necessarie azioni correttive per ridurre il rischio al livello
verde. Se uno o due ulteriori fattori aggiuntivi sono presenti, il livello di rischio passa dal giallo al rosso.
Rossa
Se uno degli step per la valutazione del rischio risulta essere nella zona rossa, il rischio è inaccettabile e la zona di rischio è
rossa. La mansione è ritenuta dannosa. La gravità del rischio è maggiore se uno o più dei fattori di rischio aggiuntivi rientra
anche in zona rossa. Si raccomanda che siano prese misure per eliminare o ridurre i fattori di rischio.
Centro sportivo Fossati - Pag. 96
ESITO DELLA VALUTAZIONE
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
ALTA FREQUENZA
Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori
per la sicurezza sono stati individuati gruppi omogenei di lavoratori, univocamente identificati attraverso le SCHEDE DI
VALUTAZIONE riportate nel successivo capitolo. Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni e il relativo esito della valutazione
al rischio dovuto alla movimentazione di carichi leggeri ad alta frequenza.
1)
2)
3)
4)
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
alla
alla
alla
alla
Lavoratori e Macchine
ESITO DELLA VALUTAZIONE
Rischio per i lavoratori accettabile.
Rischio per i lavoratori accettabile.
Rischio per i lavoratori accettabile.
Rischio per i lavoratori accettabile.
Mansione
formazione intonaci interni (tradizionali)
posa di pavimenti per esterni
posa di pavimenti per interni
tinteggiatura di superfici interne
SCHEDE DI VALUTAZIONE
MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI
ALTA FREQUENZA
Le schede di rischio che seguono, ognuna di esse rappresentativa di un gruppo omogeneo, riportano l'esito della valutazione per ogni
mansione.
Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione
individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato.
Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione
Scheda di valutazione
Mansione
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
alla
alla
alla
alla
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
formazione intonaci interni (tradizionali)
posa di pavimenti per esterni
posa di pavimenti per interni
tinteggiatura di superfici interne
N.1
N.1
N.1
N.1
SCHEDA N.1
Attività comportante movimentazione manuale di carichi leggeri mediante movimenti ripetitivi ad elevata frequenza degli arti
superiori (mani, polsi, braccia, spalle).
Step di valutazione - fattori di rischio individuati
Zona di rischio
Verde
Durata e frequenza dei movimenti ripetitivi
Valutazione globale rischio
Verde
Fascia di appartenenza:
Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.
Mansioni:
Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali); Addetto alla posa di pavimenti per esterni; Addetto alla posa di pavimenti per
interni; Addetto alla tinteggiatura di superfici interne.
Centro sportivo Fossati - Pag. 97
ANALISI E VALUTAZIONE
RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI
OPERAZIONI DI SALDATURA
La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata e conformemente agli indirizzi
operativi del Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro:
Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV
e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative".
Premessa
Secondo l'art. 216 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, nell'ambito della valutazione dei rischi il "datore di lavoro valuta e, quando
necessario, misura e/o calcola i livelli delle radiazioni ottiche a cui possono essere esposti i lavoratori".
Essendo le misure strumentali generalmente costose sia in termini economici che di tempo, è da preferire, quando possibile, la
valutazione dei rischi che non richieda misurazioni.
Nel caso delle operazioni di saldatura è noto che, per qualsiasi tipologia di saldatura (arco elettrico, gas, ossitaglio ecc) e per
qualsiasi tipo di supporto, i tempi per i quali si raggiunge una sovraesposizione per il lavoratore addetto risultano essere dell'ordine
dei secondi.
Pur essendo il rischio estremamente elevato, l'effettuazione delle misure e la determinazione esatta dei tempi di esposizione è del
tutto superflua per i lavoratori. Pertanto, al fine di proteggere i lavoratori dai rischi che possono provocare danni agli occhi e al viso,
non essendo possibile in alcun modo provvedere a eliminare o ridurre le radiazioni ottiche emesse durante le operazioni di saldatura
si è provveduto ad adottare i dispositivi di protezione degli occhi e del viso più efficaci per contrastare i tipi di rischio presenti.
Tecniche di saldatura
La saldatura è un processo utilizzato per unire due parti metalliche riscaldate localmente, che costituiscono il metallo base, con o
senza aggiunta di altro metallo che rappresenta il metallo d’apporto, fuso tra i lembi da unire.
La saldatura si dice eterogena quando viene fuso il solo materiale d’apporto, che necessariamente deve avere un punto di fusione
inferiore e quindi una composizione diversa da quella dei pezzi da saldare; è il caso della brasatura in tutte le sue varianti.
La saldatura autogena prevede invece la fusione sia del metallo base che di quello d’apporto, che quindi devono avere simile
composizione, o la fusione dei soli lembi da saldare accostati mediante pressione; si tratta delle ben note saldature a gas o ad arco
elettrico.
Saldobrasatura
Nella saldo-brasatura i pezzi di metallo da saldare non partecipano attivamente fondendo al processo da saldatura; l’unione dei pezzi
metallici si realizza unicamente per la fusione del metallo d’apporto che viene colato tra i lembi da saldare. Per questo motivo il
metallo d’apporto ha un punto di fusione inferiore e quindi composizione diversa rispetto al metallo base. E’ necessario avere
evidentemente una zona di sovrapposizione abbastanza ampia poiché la resistenza meccanica del materiale d’apporto è molto bassa.
La lega generalmente utilizzata è un ottone (lega rame-zinco), addizionata con silicio o nichel, con punto di fusione attorno ai 900°C.
Le modalità esecutive sono simili a quelle della saldatura autogena (fiamma ossiacetilenica); sono tipiche della brasatura la
differenza fra metallo base e metallo d’apporto nonché la loro unione che avviene per bagnatura che consiste nello spandersi di un
liquido (metallo d’apporto fuso) su una superficie solida (metallo base).
Brasatura
La brasatura è effettuata disponendo il metallo base in modo che fra le parti da unire resti uno spazio tale da permettere il
riempimento del giunto ed ottenere un’unione per bagnatura e capillarità.
A seconda del minore o maggiore punto di fusione del metallo d’apporto, la brasatura si distingue in dolce e forte. La brasatura dolce
utilizza materiali d’apporto con temperatura di fusione < 450°C; i materiali d’apporto tipici sono leghe stagno/piombo. L’adesione
che si verifica è piuttosto debole ed il giunto non è particolarmente resistente. Gli impieghi tipici riguardano elettronica, scatolame
ecc. La brasatura forte utilizza materiali d’apporto con temperatura di fusione > 450°C; i materiali d’apporto tipici sono leghe
rame/zinco, argento/rame. L’adesione che si verifica è maggiore ed il giunto è più resistente della brasatura dolce.
Saldatura a gas
Alcune tecniche di saldatura utilizzano la combustione di un gas per fondere un metallo. I gas utilizzati possono essere miscele di
ossigeno con idrogeno o metano, propano oppure acetilene.
Saldatura a fiamma ossiacetilenica
La più diffusa tra le saldature a gas utilizza una miscela di ossigeno ed acetilene, contenuti in bombole separate, che alimentano
contemporaneamente una torcia, ed escono dall’ugello terminale dove tale miscela viene accesa. Tale miscela è quella che sviluppa
Centro sportivo Fossati - Pag. 98
la maggior quantità di calore infatti la temperatura massima raggiungibile è dell’ordine dei 3000 °C e può essere quindi utilizzata
anche per la saldatura degli acciai.
Saldatura ossidrica
E’ generata da una fiamma ottenuta dalla combustione dell’ossigeno con l’idrogeno. La temperatura della fiamma (2500°C) è
sostanzialmente più bassa di quella di una fiamma ossiacetilenica e di conseguenza tale procedimento viene impiegato per la
saldatura di metalli a basso punto di fusione, ad esempio alluminio, piombo e magnesio.
Saldatura elettrica
Il calore necessario per la fusione del metallo è prodotto da un arco elettrico che si instaura tra l’elettrodo e i pezzi del metallo da
saldare, raggiungendo temperature variabili tra 4000-6000 °C.
Saldatura ad arco con elettrodo fusibile (MMA)
L’arco elettrico scocca tra l’elettrodo, che è costituito da una bacchetta metallica rigida di lunghezza tra i 30 e 40 cm, e il giunto da
saldare. L’elettrodo fonde costituendo il materiale d’apporto; il materiale di rivestimento dell'elettrodo, invece, fondendo crea un’area
protettiva che circonda il bagno di saldatura (saldatura con elettrodo rivestito).
L’operazione impegna quindi un solo arto permettendo all'altro di impugnare il dispositivo di protezione individuale (schermo
facciale) o altro utensile.
Saldatura ad arco con protezione di gas con elettrodo fusibile (MIG/MAG)
In questo caso l’elettrodo fusibile è un filo continuo non rivestito, erogato da una pistola mediante apposito sistema di trascinamento
al quale viene imposta una velocità regolare tale da compensare la fusione del filo stesso e quindi mantenere costante la lunghezza
dell’arco; contemporaneamente, viene fornito un gas protettivo che fuoriesce dalla pistola insieme al filo (elettrodo) metallico. I gas
impiegati, in genere inerti, sono argon o elio (MIG: Metal Inert Gas), che possono essere miscelati con CO2 dando origine ad un
composto attivo che ha la capacità, ad esempio nella saldatura di alcuni acciai, di aumentare la penetrazione e la velocità di saldatura,
oltre ad essere più economico (MAG: Metal Active Gas).
Saldatura ad arco con protezione di gas con elettrodo non fusibile (TIG)
L’arco elettrico scocca tra un elettrodo di tungsteno, che non si consuma durante la saldatura, e il pezzo da saldare (TIG: Tungsten
Inert Gas). L’area di saldatura viene protetta da un flusso di gas inerte (argon e elio) in modo da evitare il contatto tra il metallo fuso
e l’aria. La saldatura può essere effettuata semplicemente fondendo il metallo base, senza metallo d’apporto, il quale se necessario
viene aggiunto separatamente sotto forma di bacchetta. In questo caso l’operazione impegna entrambi gli arti per impugnare elettrodo
e bacchetta.
Saldatura al plasma
È simile alla TIG con la differenza che l’elettrodo di tungsteno pieno è inserito in una torcia, creando così un vano che racchiude
l’arco elettrico e dove viene iniettato il gas inerte. Innescando l’arco elettrico su questa colonna di gas si causa la sua parziale
ionizzazione e, costringendo l’arco all'interno dell'orifizio, si ha un forte aumento della parte ionizzata trasformando il gas in plasma.
Il risultato finale è una temperatura dell’arco più elevata (fino a 10000 °C) a fronte di una sorgente di calore più piccola.
Si tratta di una tecnica prevalentemente automatica, utilizzata anche per piccoli spessori.
Criteri di scelta dei DPI
Per i rischi per gli occhi e il viso da radiazioni riscontrabili in ambiente di lavoro, le norme tecniche di riferimento sono quelle di
seguito riportate:
UNI EN 166:2004 "Protezione personale dagli occhi - Specifiche"
UNI EN 167:2003 "Protezione personale degli occhi - Metodi di prova ottici"
UNI EN 168:2003 "Protezione personale degli occhi - Metodi di prova non ottici"
UNI EN 169:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri per saldatura e tecniche connesse - Requisiti di trasmissione e
utilizzazioni raccomandate"
UNI EN 170:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri ultravioletti - Requisiti di trasmissione e utilizzazioni
raccomandate"
UNI EN 171:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri infrarossi - Requisiti di trasmissione e utilizzazioni
raccomandate"
UNI EN 172:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri solari per uso industriale"
UNI EN 175:1999 "Protezione personale degli occhi – Equipaggiamenti di protezione degli occhi e del viso durante la
saldatura e i procedimenti connessi"
UNI EN 207:2004 "Protezione personale degli occhi - Filtri e protettori dell'occhio contro radiazioni laser (protettori
dell’occhio per laser)"
UNI EN 208:2004 "Protezione personale degli occhi - Protettori dell'occhio per i lavori di regolazione sui laser e sistemi
laser (protettori dell’occhio per regolazione laser)"
UNI EN 379:2004 "Protezione personale degli occhi – Filtri automatici per saldatura"
Centro sportivo Fossati - Pag. 99
-
UNI 10912:2000
"Dispositivi di protezione individuale - Guida per la selezione, l'uso e la manutenzione dei dispositivi di
protezione degli occhi e del viso per attività lavorative."
In particolare, i dispositivi di protezione utilizzati nelle operazioni di saldatura sono schermi (ripari facciali) e maschere (entrambi
rispondenti a specifici requisiti di adattabilità, sicurezza ed ergonomicità), con filtri a graduazione singola, a numero di scala doppio
o commutabile (quest'ultimo per es. a cristalli liquidi).
I filtri per i processi di saldatura devono fornire protezione sia da raggi ultravioletti che infrarossi che da radiazioni visibili. Il numero
di scala dei filtri destinati a proteggere i lavoratori dall’esposizione alle radiazioni durante le operazioni di saldatura e tecniche simili
è formato solo dal numero di graduazione corrispondente al filtro (manca il numero di codice, che invece è presente invece negli altri
filtri per le radiazioni ottiche artificiali). In funzione del fattore di trasmissione dei filtri, la norma UNI EN 169 prevede 19 numeri di
graduazione.
Per individuare il corretto numero di scala dei filtri, è necessario considerare prioritariamente:
per la saldatura a gas, saldo-brasatura e ossitaglio: la portata di gas ai cannelli;
per la saldatura ad arco, il taglio ad arco e al plasma jet: l’intensità della corrente.
Ulteriori fattori da tenere in considerazione sono:
la distanza dell’operatore rispetto all'arco o alla fiamma; se l’operatore è molto vicino può essere necessario una graduazione
maggiore;
l’illuminazione locale dell’ambiente di lavoro;
le caratteristiche individuali.
Tra la saldatura a gas e quella ad arco vi sono, inoltre, differenti livelli di esposizione al calore: con la prima si raggiungono
temperature della fiamma che vanno dai 2500 °C ai 3000 °C circa, mentre con la seconda si va dai 3000 °C ai 6000 °C fino ai 10.000
°C tipici della saldatura al plasma.
Per aiutare la scelta del livello protettivo, la norma tecnica riporta alcune indicazioni sul numero di scala da utilizzarsi e di seguito
riportate.
Esse si basano su condizioni medie di lavoro dove la distanza dell’occhio del saldatore dal metallo fuso è di circa 50 cm e
l’illuminazione media dell’ambiente di lavoro è di circa 100 lux.
Tanto è maggiore il numero di scala tanto superiore è il livello di protezione dalle radiazioni che si formano durante le operazioni di
saldatura e tecniche connesse.
Saldatura a gas
Saldatura a gas e saldo-brasatura
Numeri di scala per saldatura a gas e saldo-brasatura
Portata di acetilene in litri all'ora [q]
Lavoro
Saldatura a gas e
saldo-brasatura
q <= 70
70 < q <= 200
200 < q <= 800
q > 800
4
5
6
7
Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Ossitaglio
Numeri di scala per l'ossitaglio
Lavoro
Ossitaglio
Portata di ossigeno in litri all'ora [q]
900 <= q < 2000
2000 < q <= 4000
4000 < q <= 8000
5
6
7
Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Centro sportivo Fossati - Pag. 100
Saldatura ad arco
Saldatura ad arco - Processo "Elettrodi rivestiti"
Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Elettrodi rivestiti"
Corrente [A]
1,5
6
10
15
30
40
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
8
9
10
11
12
13
14
Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Saldatura ad arco - Processo "MAG"
Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MAG"
Corrente [A]
1,5
6
10
15
30
40
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
8
9
10
11
12
13
14
Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Saldatura ad arco - Processo "TIG"
Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "TIG"
Corrente [A]
1,5
6
10
15
30
40
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
--8
9
10
11
12
13
--Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Saldatura ad arco - Processo "MIG con metalli pesanti"
Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MIG con metalli pesanti"
Corrente [A]
1,5
6
10
15
30
40
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
--9
10
11
12
13
14
--Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Saldatura ad arco - Processo "MIG con leghe leggere"
Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MIG con leghe leggere"
Corrente [A]
1,5
6
10
15
30
40
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
--10
11
12
13
14
--Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Taglio ad arco
Saldatura ad arco - Processo "Taglio aria-arco"
Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Taglio aria-arco"
Corrente [A]
1,5
6
10
15
30
40
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
10
11
12
13
14
15
Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Saldatura ad arco - Processo "Taglio plasma-jet"
Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Taglio plasma-jet"
Corrente [A]
1,5
6
10
15
30
40
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
--9
10
11
12
13
--Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Saldatura ad arco - Processo "Taglio ad arco al microplasma"
Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Saldatura ad arco al microplasma"
Corrente [A]
1,5
6
10
15
30
40
60
70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
4
5
6
7
8
9
10
11
12
--Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010)
Centro sportivo Fossati - Pag. 101
ESITO DELLA VALUTAZIONE
RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI
OPERAZIONI DI SALDATURA
Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono a radiazioni ottiche artificiali per
operazioni di saldatura.
Si precisa che nel caso delle operazioni di saldatura, per qualsiasi tipologia di saldatura (arco elettrico, gas, ossitaglio ecc) e per
qualsiasi tipo di supporto, i tempi per cui si raggiunge una sovraesposizione per il lavoratore addetto risultano dell'ordine dei secondi
per cui il rischio è estremamente elevato.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Lavoratori e Macchine
ESITO DELLA VALUTAZIONE
Rischio alto per la salute.
Rischio alto per la salute.
Rischio alto per la salute.
Rischio alto per la salute.
Mansione
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti
Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e
terminali per impianto termico (centralizzato)
Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e
del gas
Rischio alto per la salute.
Rischio alto per la salute.
SCHEDE DI VALUTAZIONE
RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI
OPERAZIONI DI SALDATURA
Le seguenti schede di valutazione delle radiazioni ottiche artificiali per operazioni di saldatura riportano l'esito della valutazione
eseguita per singola attività lavorativa con l'individuazione delle mansioni addette, delle sorgenti di rischio, la relativa fascia di
esposizione e il dispositivo di protezione individuale più adatto.
Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, agli ulteriori dispositivi di protezione
individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato.
Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione
Mansione
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio
Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio
Addetto alla posa di ringhiere e parapetti
Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto
termico (centralizzato)
Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere
Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas
SCHEDA N.1
rivestiti"
SCHEDA N.1
rivestiti"
SCHEDA N.1
rivestiti"
SCHEDA N.2
(acetilene)"
SCHEDA N.2
(acetilene)"
SCHEDA N.2
(acetilene)"
Scheda di valutazione
- R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi
- R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi
- R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi
- R.O.A. per "Saldatura a gas
- R.O.A. per "Saldatura a gas
- R.O.A. per "Saldatura a gas
SCHEDA N.1 - R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti"
Attività di saldatura comportante un rischio di esposizione a Radiazioni Ottiche Artificiali (ROA) nel campo dei raggi ultravioletti,
infrarossi e radiazioni visibili.
Sorgente di rischio
Tipo
Portata di acetilene
Portata di ossigeno
Corrente
Numero di scala
[l/h]
[l/h]
[A]
[Filtro]
Centro sportivo Fossati - Pag. 102
Sorgente di rischio
Tipo
Portata di acetilene
Portata di ossigeno
Corrente
Numero di scala
[l/h]
[l/h]
[A]
[Filtro]
-
-
inferiore a 60 A
8
1) Saldatura [Elettrodi rivestiti]
Saldatura ad arco
Fascia di appartenenza:
Rischio alto per la salute.
Mansioni:
Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio; Addetto alla posa di
ringhiere e parapetti.
SCHEDA N.2 - R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)"
Attività di saldatura comportante un rischio di esposizione a Radiazioni Ottiche Artificiali (ROA) nel campo dei raggi ultravioletti,
infrarossi e radiazioni visibili.
Sorgente di rischio
Tipo
Portata di acetilene
Portata di ossigeno
Corrente
Numero di scala
[l/h]
[l/h]
[A]
[Filtro]
-
-
4
1) Saldatura [Saldatura a gas (acetilene)]
Saldatura a gas
inferiore a 70 l/h
Fascia di appartenenza:
Rischio alto per la salute.
Mansioni:
Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato); Addetto alla realizzazione di
impianto idrico del cantiere; Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas.
Centro sportivo Fossati - Pag. 103
ANALISI E VALUTAZIONE
RISCHIO CHIMICO
La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata.
Premessa
In alternativa alla misurazione dell'agente chimico è possibile, e largamente praticato, l'uso di sistemi di valutazione del rischio basati
su relazioni matematiche denominati algoritmi di valutazione "semplificata".
In particolare, il modello di valutazione del rischio adottato è una procedura di analisi che consente di effettuare la valutazione del
rischio tramite una assegnazione di un punteggio (peso) ai vari fattori che intervengono nella determinazione del rischio (pericolosità,
quantità, durata dell'esposizione presenza di misure preventive) ne determinano l'importanza assoluta o reciproca sul risultato
valutativo finale.
Il Rischio R, individuato secondo il modello, quindi, è in accordo con l'art. 223, comma 1 del D.Lgs. 81/2008, che prevede la
valutazione dei rischi considerando in particolare i seguenti elementi degli agenti chimici:
le loro proprietà pericolose;
le informazioni sulla salute e sicurezza comunicate dal responsabile dell'immissione sul mercato tramite la relativa scheda di
sicurezza predisposta ai sensi dei decreti legislativi 3 febbraio 1997, n. 52, e 14 marzo 2003, n. 65, e successive modifiche;
il livello, il tipo e la durata dell'esposizione;
le circostanze in cui viene svolto il lavoro in presenza di tali agenti, compresa la quantità degli stessi;
i valori limite di esposizione professionale o i valori limite biologici;
gli effetti delle misure preventive e protettive adottate o da adottare;
se disponibili, le conclusioni tratte da eventuali azioni di sorveglianza sanitaria già intraprese.
Si precisa, che i modelli di valutazione semplificata, come l'algoritmo di seguito proposto, sono da considerarsi strumenti di
particolare utilità nella valutazione del rischio -in quanto rende affrontabile il percorso di valutazione ai Datori di Lavoro- per la
classificazione delle proprie aziende al di sopra o al di sotto della soglia di: "Rischio irrilevante per la salute". Se, però, a seguito
della valutazione è superata la soglia predetta si rende necessaria l'adozione delle misure degli artt. 225, 226, 229 e 230 del D.Lgs.
81/2008 tra cui la misurazione degli agenti chimici.
Valutazione del rischio (Rchim)
Il Rischio (Rchim) per le valutazioni del Fattore di rischio derivante dall'esposizione ad agenti chimici pericolosi è determinato dal
prodotto del Pericolo (Pchim) e l'Esposizione (E), come si evince dalla seguente formula:
(1)
Il valore dell'indice di Pericolosità (Pchim) è determinato principalmente dall'analisi delle informazioni sulla salute e sicurezza fornite
dal produttore della sostanza o preparato chimico, e nello specifico dall'analisi delle Frasi R in esse contenute.
L'esposizione (E) che rappresenta il livello di esposizione dei soggetti nella specifica attività lavorativa è calcolato separatamente per
Esposizioni inalatoria (Ein) o per via cutanea (Ecu) e dipende principalmente dalla quantità in uso e dagli effetti delle misure di
prevenzione e protezione già adottate.
Inoltre, il modello di valutazione proposto si specializza in funzione della sorgente del rischio di esposizione ad agenti chimici
pericolosi, ovvero a seconda se l'esposizione è dovuta dalla lavorazione o presenza di sostanze o preparati pericolosi, ovvero,
dall'esposizione ad agenti chimici che si sviluppano da un'attività lavorativa (ad esempio: saldatura, stampaggio di materiali plastici,
ecc.).
Nel modello il Rischio (Rchim) è calcolato separatamente per esposizioni inalatorie e per esposizioni cutanee:
(1a)
(1b)
E nel caso di presenza contemporanea, il Rischio (Rchim) è determinato mediante la seguente formula:
(2)
Gli intervalli di variazione di Rchim per esposizioni inalatorie e cutanee sono i seguenti:
(3)
(4)
Centro sportivo Fossati - Pag. 104
Ne consegue che il valore di rischio chimico Rchim può essere il seguente:
(5)
Ne consegue la seguente gamma di esposizioni:
Rischio
Rchim < 0,1
0,1 = Rchim < 15
15 = Rchim < 21
21 = Rchim < 40
40 = Rchim < 80
Rchim > 80
Fascia di esposizione
Esito della valutazione
Rischio inesistente per la salute
Rischio sicuramente "Irrilevante per la salute"
Rischio "Irrilevante per la salute"
Rischio superiore a "Irrilevante per la salute"
Rischio rilevante per la salute
Rischio alto per la salute
Pericolosità (Pchim)
Indipendentemente dalla sorgente di rischio, sia essa una sostanza o preparato chimico impiegato o una attività lavorativa, l'indice di
Pericolosità di un agente chimico (Pchim) è attribuito in funzione della classificazione delle sostanze e dei preparati pericolosi stabilita
dalla normativa italiana vigente.
I fattori di rischio di un agente chimico, o più in generale di una sostanza o preparato chimico, sono segnalati in frasi tipo,
denominate Frasi R riportate nell'etichettatura di pericolo e nella scheda informativa in materia di sicurezza fornita dal produttore
stesso.
L'indice di pericolosità (Pchim) è naturalmente assegnato solo per le frasi R che comportano un rischio per la salute dei
lavoratori in caso di esposizione ad agenti chimici pericolosi (frasi R: 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38,
39, 41, 42, 43, 48, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 20/21, 20/21/22, 20/22, 21/22, 23/24, 23/24/25, 23/25, 24/25, 26/27, 26/27/28,
26/28, 27/28, 36/37, 36/37/38, 36/38, 37/38, 39/23, 39/23/24, 39/23/24/25, 39/23/25, 39/24, 39/24/25, 39/25, 39/26, 39/26/27,
39/26/27/28, 39/26/28, 39/27, 39/28, 42/43, 48/20, 48/20/21, 48/20/21/22, 48/20/22, 48/21, 48/21/22, 48/22, 48/23, 48/23/24,
48/23/24/25, 48/23/25, 48/24, 48/24/25, 48/25, 68/20, 68/20/21, 68/20/22, 68/21, 68/21/22, 68/22).
La metodologia NON è applicabile alle sostanze o ai preparati chimici pericolosi classificati o classificabili come pericolosi
per la sicurezza (frasi R: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 30, 44, 14/15, 15/29), pericolosi per
l'ambiente (50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 50/53, 51/53, 52/53) o per le sostanze o preparati chimici classificabili o
classificati come cancerogeni o mutageni (frasi R: 40, 45, 46, 47, 49).
Pertanto, nel caso di presenza congiunta di frasi R che comportano un rischio per la salute e frasi R che comportano rischi per la
sicurezza o per l'ambiente o in presenza di sostanze cancerogene o mutagene si integra la presente valutazione specifica per "la
salute" con una o più valutazioni specifiche per i pertinenti pericoli.
Inoltre, è attribuito un punteggio anche per le sostanze e i preparati non classificati come pericolosi, ma che nel processo di
lavorazione si trasformano o si decompongono emettendo tipicamente agenti chimici pericolosi (ad esempio nelle operazioni di
saldatura, ecc.).
Il massimo punteggio attribuibile ad una agente chimico è pari a 10 (sostanza o preparato sicuramente pericoloso) ed il minimo è pari
a 1 (sostanza o preparato non classificato o non classificabile come pericoloso).
Regolamento CE n. 1272/2008 (Classification Labelling Packaging - CLP)
Così come previsto dal Regolamento (CE) n. 1272 del 16 dicembre 2008 relativo alla classificazione, all'etichettatura e
all'imballaggio delle sostanze e delle miscele e in conformità alle indicazioni esplicative in merito della Circolare MLPS 30 giugno
2011 (Prot. 15/VI/0014877/MA001.A001) le nuove indicazioni di pericolo (frasi H e EUH) di seguito elencate sono indicate in
coesistenza con le vecchie frasi di rischio (frasi R).
Indicazioni di pericolo
Pericoli fisici
H200
Esplosivo instabile.
H201
Esplosivo; pericolo di esplosione di massa.
H202
Esplosivo; grave pericolo di proiezione.
H203
Esplosivo; pericolo di incendio, di spostamento d'aria o di proiezione.
H204
Pericolo di incendio o di proiezione.
H205
Pericolo di esplosione di massa in caso d’incendio.
H220
Gas altamente infiammabile
H221
Gas infiammabile.
H222
Aerosol altamente infiammabile.
H223
Aerosol infiammabile.
H224
Liquido e vapori altamente infiammabili.
H225
Liquido e vapori facilmente infiammabili.
H226
Liquido e vapori infiammabili.
H228
Solido infiammabile.
H240
Rischio di esplosione per riscaldamento.
H241
Rischio d’incendio o di esplosione per riscaldamento.
Centro sportivo Fossati - Pag. 105
H242
H250
H251
H252
H260
H261
H270
H271
H272
H280
H281
H290
Rischio d’incendio per riscaldamento.
Spontaneamente infiammabile all'aria.
Autoriscaldante; può infiammarsi.
Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi.
A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che possono infiammarsi spontaneamente
A contatto con l'acqua libera gas infiammabili.
Può provocare o aggravare un incendio; comburente.
Può provocare un incendio o un’esplosione; molto comburente.
Può aggravare un incendio; comburente.
Contiene gas sotto pressione; può esplodere se riscaldato.
Contiene gas refrigerato; può provocare ustioni o lesioni criogeniche.
Può essere corrosivo per i metalli.
Pericoli per la salute
H300
Letale se ingerito.
H301
Tossico se ingerito.
H302
Nocivo se ingerito.
H304
Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie.
H310
Letale per contatto con la pelle.
H311
Tossico per contatto con la pelle.
H312
Nocivo per contatto con la pelle.
H314
Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.
H315
Provoca irritazione cutanea.
H317
Può provocare una reazione allergica cutanea.
H318
Provoca gravi lesioni oculari.
H319
Provoca grave irritazione oculare.
H330
Letale se inalato.
H331
Tossico se inalato.
H332
Nocivo se inalato.
H334
Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se malato.
H335
Può irritare le vie respiratorie.
H336
Può provocare sonnolenza o vertigini.
H340
Può provocare alterazioni genetiche.
H341
Sospettato di provocare alterazioni genetiche.
H350
Può provocare il cancro.
H351
Sospettato di provocare il cancro.
H360
Può nuocere alla fertilità o al feto.
H361
Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto.
H362
Può essere nocivo per i lattanti allattati al seno.
H370
Provoca danni agli organi.
H371
Può provocare danni agli organi.
H372
Provoca danni agli organi.
H373
Può provocare danni agli organi in caso di esposizione prolungata o ripetuta.
H350i
Può provocare il cancro se inalato.
H360F
Può nuocere alla fertilità.
H360D
Può nuocere al feto.
H360FD
Può nuocere alla fertilità. Può nuocere al feto.
H361
Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto.
H361f
Sospettato di nuocere alla fertilità.
H361d
Sospettato di nuocere al feto.
H361fd
Sospettato di nuocere alla fertilità. Sospettato di nuocere al feto.
Pericoli per l'ambiente
H400
Molto tossico per gli organismi acquatici.
H410
Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.
H411
Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.
H412
Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.
H413
Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.
Informazioni supplementari sui pericoli
Proprietà fisiche
EUH 001
Esplosivo allo stato secco.
EUH 006
Esplosivo a contatto con l'aria.
EUH 014
Reagisce violentemente con l'acqua.
EUH 018
Durante l'uso può formarsi una miscela vapore-aria esplosiva/infiammabile.
EUH 019
Può formare perossidi esplosivi.
EUH 044
Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato.
Proprietà pericolose per la salute
Centro sportivo Fossati - Pag. 106
EUH
EUH
EUH
EUH
EUH
EUH
029
031
032
066
070
071
A contatto con l'acqua libera un gas tossico.
A contatto con acidi libera gas tossici.
A contatto con acidi libera gas molto tossici.
L'esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle.
Tossico per contatto oculare.
Corrosivo per le vie respiratorie.
Proprietà pericolose per l'ambiente
EUH 059
Pericoloso per lo strato di ozono.
EUH 201
Contiene piombo. Non utilizzare su oggetti che possono essere masticati o succhiati dai bambini.
EUH 201A
Attenzione! Contiene piombo.
EUH 202
Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la pelle e gli occhi in pochi secondi. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
EUH 203
Contiene Cromo (VI). Può provocare una reazione allergica.
EUH 204
Contiene isocianati. Può provocare una reazione allergica.
EUH 205
Contiene componenti epossidici. Può provocare una reazione allergica.
EUH 206
Attenzione! Non utilizzare in combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro).
EUH 207
Attenzione! Contiene cadmio. Durante l’uso si sviluppano fumi pericolosi. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante.
Rispettare le disposizioni di sicurezza.
EUH 208
Contiene <denominazione della sostanza sensibilizzante>. Può provocare una reazione allergica.
EUH 209
Può diventare facilmente infiammabile durante l'uso.
EUH 209A
Può diventare infiammabile durante l'uso.
EUH 210
Scheda dati di sicurezza disponibile su richiesta.
EUH 401
Per evitare rischi per la salute umana e per l’ambiente, seguire le istruzioni per l'uso.
NOTA: Le indicazioni di pericolo introdotti dal Regolamento CLP non sono sempre riconducibili in automatico alle vecchie frasi R.
Esposizione per via inalatoria (Ein,sost) da sostanza o preparato
L'indice di Esposizione per via inalatoria di una sostanza o preparato chimico (Ein,sost) è determinato come prodotto tra l'indice di
esposizione potenziale (Ep), agli agenti chimici contenuti nelle sostanze o preparati chimici impiegati, e il fattore di distanza (fd),
indicativo della distanza dei lavoratori dalla sorgente di rischio.
(6)
L'Esposizione potenziale (Ep) è una funzione a cinque variabili, risolta mediante un sistema a matrici di progressive. L'indice
risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda del livello di esposizione determinato mediante la matrice predetta.
Livello di esposizione
A.
Basso
B.
Moderato
C.
Rilevante
D.
Alto
Esposizione potenziale (Ep)
1
3
7
10
Il Fattore di distanza (Fd) è un coefficiente riduttore dell'indice di esposizione potenziale (Ep) che tiene conto della distanza del
lavoratore dalla sorgente di rischio. I valori che può assumere sono compresi tra fd = 1,00 (distanza inferiore ad un metro) a fd = 0,10
(distanza maggiore o uguale a 10 metri).
Distanza dalla sorgente di rischio chimico
A.
Inferiore ad 1 m
B.
Da 1 m a inferiore a 3 m
C.
Da 3 m a inferiore a 5 m
D.
Da 5 m a inferiore a 10 m
E.
Maggiore o uguale a 10 m
Fattore di distanza (Fd)
1,00
0,75
0,50
0,25
0,10
Determinazione dell'indice di Esposizione potenziale (Ep)
L'indice di Esposizione potenziale (Ep) è determinato risolvendo un sistema di quattro matrici progressive che utilizzano come dati di
ingresso le seguenti cinque variabili:
Proprietà chimico fisiche
Quantitativi presenti
Tipologia d'uso
Tipologia di controllo
Tempo d'esposizione
Le prime due variabili, "Proprietà chimico fisiche" delle sostanze e dei preparati chimici impiegati (stato solido, nebbia, polvere fine,
liquido a diversa volatilità o stato gassoso) e dei "Quantitativi presenti" nei luoghi di lavoro, sono degli indicatori di "propensione"
dei prodotti impiegati a rilasciare agenti chimici aerodispersi.
Le ultime tre variabili, "Tipologia d'uso" (sistema chiuso, inclusione in matrice, uso controllato o uso dispersivo), "Tipologia di
controllo" (contenimento completo, aspirazione localizzata, segregazione, separazione, ventilazione generale, manipolazione diretta)
Centro sportivo Fossati - Pag. 107
e "Tempo d'esposizione", sono invece degli indicatori di "compensazione", ovvero, che limitano la presenza di agenti aerodispersi.
Matrice di presenza potenziale
La prima matrice è una funzione delle variabili "Proprietà chimico-fisiche" e "Quantitativi presenti" dei prodotti chimici impiegati e
restituisce un indicatore (crescente) della presenza potenziale di agenti chimici aerodispersi su quattro livelli.
1. Bassa
2. Moderata
3. Rilevante
4. Alta
I valori della variabile "Proprietà chimico fisiche" sono ordinati in ordine crescente relativamente alla possibilità della sostanza di
rendersi disponibile nell'aria, in funzione della volatilità del liquido e della ipotizzabile o conosciuta granulometria delle polveri.
La variabile "Quantità presente" è una stima della quantità di prodotto chimico presente e destinato, con qualunque modalità, all'uso
nell'ambiente di lavoro.
Quantitativi presenti
Proprietà chimico fisiche
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Stato solido
Nebbia
Liquido a bassa volatilità
Polvere fine
Liquido a media volatilità
Liquido ad alta volatilità
Stato gassoso
A.
Inferiore di
0,1 kg
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
2.Moderata
B.
Da 0,1 kg a
inferiore di 1 kg
1. Bassa
1. Bassa
2. Moderata
3. Rilevante
3. Rilevante
3. Rilevante
3. Rilevante
C.
Da 1 kg a
inferiore di 10 kg
1. Bassa
1. Bassa
3. Rilevante
3. Rilevante
3. Rilevante
3. Rilevante
4. Alta
Matrice di presenza potenziale
D.
E.
Da 10 kg a
Maggiore o
inferiore di 100 kg uguale di 100 kg
2. Moderata
2. Moderata
2. Moderata
2. Moderata
3. Rilevante
4. Alta
4. Alta
4. Alta
4. Alta
4. Alta
4. Alta
4. Alta
4. Alta
4. Alta
Matrice di presenza effettiva
La seconda matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza potenziale", e della variabile "Tipologia
d'uso" dei prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) della presenza effettiva di agenti chimici aerodispersi su
tre livelli.
1. Bassa
2. Media
3. Alta
I valori della variabile "Tipologia d'uso" sono ordinati in maniera decrescente relativamente alla possibilità di dispersione in aria di
agenti chimici durante la lavorazione.
Tipologia d'uso
Livello di
Presenza potenziale
1.
Bassa
2.
Moderata
3.
Rilevante
4.
Alta
Matrice di presenza effettiva
D.
A.
B.
C.
Sistema chiuso
Inclusione in matrice
Uso controllato
Uso dispersivo
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
2. Media
1. Bassa
2. Media
2. Media
3. Alta
1. Bassa
2. Media
3. Alta
3. Alta
2. Media
3. Alta
3. Alta
3. Alta
Matrice di presenza controllata
La terza matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza effettiva", e della variabile "Tipologia di
controllo" dei prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) su tre livelli della presenza controllata, ovvero, della
presenza di agenti chimici aerodispersi a valle del processo di controllo della lavorazione.
1. Bassa
2. Media
3. Alta
I valori della variabile "Tipologia di controllo" sono ordinati in maniera decrescente relativamente alla possibilità di dispersione in
aria di agenti chimici durante la lavorazione.
Tipologia di controllo
Livello di
Presenza effettiva
1.
Bassa
2.
Media
3.
Alta
A.
Contenimento
completo
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
B.
Aspirazione
localizzata
1. Bassa
2. Media
2. Media
C.
Segregazione
Separazione
1. Bassa
2. Media
3. Alta
Matrice di presenza controllata
D.
E.
Ventilazione
Manipolazione
generale
diretta
2. Media
2. Media
3. Alta
3. Alta
3. Alta
3. Alta
Matrice di esposizione potenziale
Centro sportivo Fossati - Pag. 108
La quarta è ultima matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza controllata", e della variabile
"Tempo di esposizione" ai prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) su quattro livelli della esposizione
potenziale dei lavoratori, ovvero, di intensità di esposizione indipendente dalla distanza dalla sorgente di rischio chimico.
1. Bassa
2. Moderata
3. Rilevante
4. Alta
La variabile "Tempo di esposizione" è una stima della massima esposizione temporale del lavoratore alla sorgente di rischio su base
giornaliera, indipendentemente dalla frequenza d'uso del prodotto su basi temporali più ampie.
Tempo d'esposizione
Livello di
Presenza controllata
1.
Bassa
2.
Media
3.
Alta
A.
Inferiore a
15 min
1. Bassa
1. Bassa
2. Moderata
B.
Da 15 min a
inferiore a 2 ore
1. Bassa
2. Moderata
3. Rilevante
C.
Da 2 ore a
inferiore di 4 ore
2. Moderata
3. Rilevante
4. Alta
Matrice di esposizione potenziale
D.
E.
Da 4 ore a
Maggiore o
inferiore a 6 ore
uguale a 6 ore
2. Moderata
3. Rilevante
3. Rilevante
4. Alta
4. Alta
4. Alta
Esposizione per via inalatoria (Ein,lav) da attività lavorativa
L'indice di Esposizione per via inalatoria di un agente chimico derivante da un'attività lavorativa (Ein,lav) è una funzione di tre
variabili, risolta mediante un sistema a matrici di progressive. L'indice risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda
del livello di esposizione determinato mediante la matrice predetta.
Livello di esposizione
A.
Basso
B.
Moderato
C.
Rilevante
D.
Alto
Esposizione (Ein,lav)
1
3
7
10
Il sistema di matrici adottato è una versione modificata del sistema precedentemente analizzato al fine di tener conto della peculiarità
dell'esposizione ad agenti chimici durante le lavorazioni e i dati di ingresso sono le seguenti tre variabili:
Quantitativi presenti
Tipologia di controllo
Tempo d'esposizione
Matrice di presenza controllata
La matrice di presenza controllata tiene conto della variabile "Quantitativi presenti" dei prodotti chimici e impiegati e della variabile
"Tipologia di controllo" degli stessi e restituisce un indicatore (crescente) della presenza effettiva di agenti chimici aerodispersi su tre
livelli.
1. Bassa
2. Media
3. Alta
Tipologia di controllo
Quantitativi presenti
1.
2.
3.
Inferiore a 10 kg
Da 10 kg a inferiore a 100 kg
Maggiore o uguale a 100 kg
A.
Contenimento
completo
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
B.
Aspirazione
controllata
1. Bassa
2. Media
2. Media
Matrice di presenza controllata
C.
D.
Segregazione
Ventilazione
Separazione
generale
1. Bassa
2. Media
2. Media
3. Alta
3. Alta
3. Alta
Matrice di esposizione inalatoria
La matrice di esposizione è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza controllata", e della variabile
"Tempo di esposizione" ai fumi prodotti dalla lavorazione e restituisce un indicatore (crescente) su quattro livelli della esposizione
per inalazione.
1. Bassa
2. Moderata
3. Rilevante
4. Alta
La variabile "Tempo di esposizione" è una stima della massima esposizione temporale del lavoratore alla sorgente di rischio su base
giornaliera.
Tempo d'esposizione
Livello di
Presenza controllata
A.
Inferiore a
15 min
B.
Da 15 min a
inferiore a 2 ore
C.
Da 2 ore a
inferiore di 4 ore
Matrice di esposizione inalatoria
D.
E.
Da 4 ore a
Maggiore o
inferiore a 6 ore
uguale a 6 ore
Centro sportivo Fossati - Pag. 109
1.
2.
3.
Bassa
Media
Alta
1. Bassa
1. Bassa
2. Moderata
1. Bassa
2. Moderata
3. Rilevante
2. Moderata
3. Rilevante
4. Alta
2. Moderata
3. Rilevante
4. Alta
3. Rilevante
4. Alta
4. Alta
Esposizione per via cutanea (Ecu)
L'indice di Esposizione per via cutanea di un agente chimico (Ecu) è una funzione di due variabili, "Tipologia d'uso" e "Livello di
contatto", ed è determinato mediante la seguente matrice di esposizione.
Livello di contatto
Tipologia d'uso
1.
Sistema chiuso
2.
Inclusione in matrice
3.
Uso controllato
3.
Uso dispersivo
A.
Nessun contatto
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
1. Bassa
B.
Contatto accidentale
1. Bassa
2. Moderata
2. Moderata
3. Rilevante
Matrice di esposizione cutanea
C.
D.
Contatto discontinuo
Contatto esteso
2. Moderata
3. Rilevante
2. Moderata
3. Rilevante
3. Rilevante
4. Alta
3. Rilevante
4. Alta
L'indice risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda del livello di esposizione determinato mediante la matrice
predetta.
Livello di esposizione
A.
Basso
B.
Moderato
C.
Rilevante
D.
Alto
Esposizione cutanea (Ecu)
1
3
7
10
ESITO DELLA VALUTAZIONE
RISCHIO CHIMICO
Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono ad agenti chimici e il relativo esito della
valutazione del rischio.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Mansione
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in
elevazione
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in
fondazione
Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali
Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali)
Addetto alla posa di pavimenti per interni
Addetto alla posa di rivestimenti interni
Addetto alla realizzazione della carpenteria per le
strutture in elevazione
Addetto alla realizzazione di divisori interni
Addetto alla tinteggiatura di superfici interne
Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra
Lavoratori e Macchine
ESITO DELLA VALUTAZIONE
Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".
Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".
Rischio
Rischio
Rischio
Rischio
Rischio
sicuramente:
sicuramente:
sicuramente:
sicuramente:
sicuramente:
"Irrilevante
"Irrilevante
"Irrilevante
"Irrilevante
"Irrilevante
per
per
per
per
per
la
la
la
la
la
salute".
salute".
salute".
salute".
salute".
Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".
Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".
Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".
SCHEDE DI VALUTAZIONE
RISCHIO CHIMICO
Le seguenti schede di valutazione del rischio chimico riportano l'esito della valutazione eseguita per singola attività lavorativa con
l'individuazione delle mansioni addette, delle sorgenti di rischio e la relativa fascia di esposizione.
Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione
individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato.
Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione
Centro sportivo Fossati - Pag. 110
Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione
Scheda di valutazione
Mansione
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
Addetto
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
SCHEDA
al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione
al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione
al getto in calcestruzzo per opere non strutturali
alla formazione intonaci interni (tradizionali)
alla posa di pavimenti per interni
alla posa di rivestimenti interni
alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione
alla realizzazione di divisori interni
alla tinteggiatura di superfici interne
all'impermeabilizzazione di pareti controterra
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
SCHEDA N.1
Attività in cui sono impiegati agenti chimici, o se ne prevede l'utilizzo, in ogni tipo di procedimento, compresi la produzione, la
manipolazione, l'immagazzinamento, il trasporto o l'eliminazione e il trattamento dei rifiuti, o che risultino da tale attività lavorativa.
Sorgente di rischio
Pericolosità della
sorgente
Esposizione inalatoria
Rischio inalatorio
Esposizione cutanea
Rischio cutaneo
Rischio chimico
[Pchim]
[Echim,in]
[Rchim,in]
[Echim,cu]
[Rchim,cu]
[Rchim]
1) Sostanza utilizzata
1.00
3.00
3.00
3.00
3.00
4.24
Fascia di appartenenza:
Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".
Mansioni:
Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione; Addetto
al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali); Addetto alla posa di pavimenti
per interni; Addetto alla posa di rivestimenti interni; Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Addetto
alla realizzazione di divisori interni; Addetto alla tinteggiatura di superfici interne; Addetto all'impermeabilizzazione di pareti
controterra.
Dettaglio delle sorgenti di rischio:
1) Sostanza utilizzata
Pericolosità(PChim):
R ---. Sostanze e preparati non classificati pericolosi e non contenenti nessuna sostanza pericolosa = 1.00.
Esposizione per via inalatoria(Echim,in):
- Proprietà chimico fisiche: Polvere fine;
- Quantitativi presenti: Da 1 Kg a inferiore di 10 Kg;
- Tipologia d'uso: Uso controllato;
- Tipologia di controllo: Ventilazione generale;
- Tempo d'esposizione: Inferiore di 15 min;
- Distanza dalla sorgente: Inferiore ad 1 m.
Esposizione per via cutanea(Echim,cu):
- Livello di contatto: Contatto accidentale;
- Tipologia d'uso: Uso controllato.
Centro sportivo Fossati - Pag. 111
ANALISI E VALUTAZIONE
MICROCLIMA CALDO SEVERO
La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata e in particolare, per il calcolo della
sollecitazione termica prevedibile, si è tenuto conto della specifica normativa tecnica di riferimento:
UNI EN ISO 7933:2005, "Determinazione analitica ed interpretazione dello stress termico da calore mediante il calcolo della
sollecitazione termica prevedibile".
Premessa
Il presente metodo di calcolo della sollecitazione termica prevedibile "Metodo PHS (Predicted Heat Strain)" è basato sulla UNI EN
ISO 7933:2005, che specifica un metodo per la valutazione analitica e per l’interpretazione dello stress termico cui è soggetta una
persona in un ambiente caldo.
In particolare il metodo consente di prevedere la quantità di sudore e la temperatura interna del nucleo che caratterizzeranno il corpo
umano in risposta alle condizioni di lavoro. In questo modo è possibile determinare quale grandezza o quale gruppo di grandezze
possono essere modificate, e in che misura, al fine di ridurre il rischio di sollecitazioni fisiologiche.
I principali obiettivi della norma sono:
la valutazione dello stress termico in condizioni prossime a quelle che portano ad un aumento eccessivo della temperatura del
nucleo o ad una eccessiva perdita di acqua per il soggetto di riferimento;
la determinazione dei "tempi massimi ammissibili di esposizione" per i quali la sollecitazione fisiologica è accettabile (non
sono prevedibili danni fisici).
La metodologia non prevede la risposta fisiologica di singoli soggetti, ma prende in considerazione solo soggetti di riferimento, di
massa corporea pari a 75 kg e altezza pari a 1,80 m, in buona salute e adatti al lavoro che svolgono.
Principi del metodo di valutazione
Il metodo di valutazione ed interpretazione calcola il bilancio termico sul corpo a partire da:
le grandezze tipiche dell'ambiente termico, valutate o misurate secondo la ISO 7726:
temperatura dell'aria, ta;
temperatura media radiante, tr;
pressione parziale del vapore, pa;
velocità dell'aria, va.
le grandezze medie dei soggetti esposti alla situazione lavorativa in esame:
metabolismo energetico, M, valutato in base alla ISO 8996;
caratteristiche termiche dell'abbigliamento valutate in base alla ISO 9920.
Equazione generale di bilancio termico
L'equazione di bilancio termico sul corpo è la seguente:
(1)
Questa equazione esprime il fatto che la produzione di energia termica all'interno del corpo, che corrisponde alla differenza tra il
metabolismo energetico (M) e la potenza meccanica efficace (W), è bilanciata dagli scambi termici nel tratto respiratorio per
convezione (Cres) ed evaporazione (Eres), dallo scambio alla pelle per conduzione (K), convezione (C), irraggiamento (R) ed
evaporazione (E), e da un eventuale accumulo di energia (S) nel corpo.
Di seguito sono esplicitate le grandezze che compaiono nell'equazione (1) in termini di principi di calcolo.
Metabolismo energetico, M
La metodologia per la valutazione o la misura del metabolismo energetico è quella definita nella ISO 8996:2004. Di seguito sono
riportate le indicazioni per la sua valutazione come definito dell'appendice C alla norma UNI EN ISO 7933:2005 .
Nello specifico sono riportati tre prospetti C.1, C.2 e C.3 che descrivono tre diversi metodi (dal più semplice al più preciso) per
valutare il metabolismo energetico per diverse attività.
Potenza meccanica efficace, W
Nella maggior parte delle situazioni è piccola e può essere trascurata.
Flusso termico convettivo respiratorio, Cres
Il flusso termico convettivo respiratorio può essere espresso, in linea di principio, dalla relazione:
Centro sportivo Fossati - Pag. 112
(2)
dove Cp è il calore specifico a pressione costante dell'aria secca [joule per kilogrammi di aria secca kelvin], V è la ventilazione
polmonare [litri al minuto], tex è la temperatura dell'aria espirata [gradi celsius], ta è la temperatura dell'aria [gradi celsius] e ADu è
l'area della superficie corporea secondo Du Bois [metro quadrato].
Flusso termico evaporativo respiratorio, Eres
Il flusso termico evaporativo respiratorio può essere espresso, in linea di principio, con la relazione:
(3)
dove Ce è il calore latente di vaporizzazione dell'acqua [joule per kilogrammo], V è la ventilazione polmonare [litri al minuto], Wex è
l'umidità specifica dell'aria espirata [kilogrammi di acqua per kilogrammo di aria secca], Wa è l'umidità specifica dell'aria
[kilogrammi di acqua per kilogrammo di aria secca] e ADu è l'area della superficie corporea secondo Du Bois [metro quadrato].
Flusso termico conduttivo, K
Dal momento che la norma UNI EN ISO 7933:2005 si occupa del rischio di disidratazione e ipertermia dell’intero corpo, si può
tenere conto del flusso termico conduttivo tra la superficie del corpo e gli oggetti solidi a contatto con essa inglobandolo negli scambi
convettivo e radiativo che si avrebbero se questa superficie non fosse in contatto con alcun corpo solido. In tal modo, il flusso
termico conduttivo non è preso direttamente in considerazione.
La ISO 13732-1:2006 si occupa in modo specifico dei rischi di dolore e di ustione quando parti del corpo umano sono a contatto con
superfici calde.
Flusso termico convettivo alla superficie della pelle, C
Il flusso termico convettivo alla superficie della pelle può essere espresso dalla relazione:
(4)
dove hcdyn è il coefficiente di scambio termico convettivo dinamico tra l’abbigliamento e l’aria esterna (tiene conto delle
caratteristiche dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [watt per metro quadro kelvin], fcl è il
coefficiente di area dell'abbigliamento [adimensionale], tsx è la temperatura della pelle [gradi celsius], ta è la temperatura dell'aria
[gradi celsius].
Flusso termico radiativo alla superficie della pelle, R
Il flusso termico radiativo può essere espresso dalla relazione:
(5)
dove hr è il coefficiente di scambio termico radiativo tra l'abbigliamento e l'aria esterna (tiene conto delle caratteristiche
dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [watt per metro quadro kelvin], fcl è il coefficiente di area
dell'abbigliamento [adimensionale], tsk è la temperatura della pelle [gradi celsius] e tr è la temperatura media radiante [gradi celsius].
Flusso termico evaporativo alla superficie della pelle, E
La potenza evaporativa massima alla superficie della pelle, Emax, è quella che si può raggiungere nel caso ipotetico in cui la pelle sia
completamente bagnata. In queste condizioni:
(6)
dove Rtdyn è la resistenza evaporativa totale dinamica dell'abbigliamento e dello strato limite d'aria (tiene conto delle caratteristiche
dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [metro quadrato kilopascal per watt], psk,s è la pressione di
saturazione del vapore d'acqua alla temperatura della pelle [kilopascal] e pa è la pressione parziale del vapore d'acqua [kilopascal].
Nel caso di pelle parzialmente bagnata, il flusso termico evaporativo, E, in watt per metro quadrato, è dato da:
Centro sportivo Fossati - Pag. 113
(7)
dove w è la percentuale di pelle bagnata [adimensionale].
Accumulo di energia termica dovuto all'aumento della temperatura del nucleo associato al metabolismo
energetico, dSeq
Anche negli ambienti termicamente neutri, la temperatura del nucleo aumenta fino ad un valore di regime stazionario tcr,eq in funzione
del metabolismo energetico relativo alla massima potenza aerobica dell'individuo.
La temperatura del nucleo raggiunge questo valore di regime stazionario variando esponenzialmente nel tempo. L'accumulo di
energia associato con questo incremento, dSeq, non contribuisce all'inizio della sudorazione e non deve quindi essere tenuto in conto
nell'equazione di bilancio termico.
Accumulo di energia termica, S
L'accumulo di energia termica del corpo è dato dalla somma algebrica dei flussi termici sopra definiti.
Calcolo del flusso termico evaporativo richiesto, della frazione di pelle bagnata richiesta e della produzione
oraria di sudore richiesta
Tenendo conto dell'ipotesi fatta sul flusso termico conduttivo, l'equazione generale del bilancio termico (1) può essere scritta come:
(8)
Il flusso termico evaporativo richiesto [watt per metro quadro] è il flusso termico evaporativo necessario per mantenere l'equilibrio
termico del corpo, e quindi, per avere un accumulo termico pari a zero. E' dato da:
(9)
La frazione di pelle bagnata richiesta, wreq [adimensionale] è data dal rapporto tra il flusso termico evaporativo richiesto e il massimo
flusso termico evaporativo alla superficie della pelle:
(10)
Il calcolo della produzione oraria di sudore richiesta, Swreq, [watt per metro quadrato] è fatto sulla base del flusso termico evaporativo
richiesto tenendo conto però della quantità di sudore che gocciola in conseguenza delle grandi differenze locali nelle frazioni di pelle
bagnata. La produzione oraria di sudore richiesta è dato da:
(11)
La produzione oraria di sudore espressa in watt per metro quadrato rappresenta l'equivalente, in termini di energia termica, della
produzione oraria di sudore espressa in grammi di sudore per metro quadrato di superficie e per ora.
(12)
ovvero per un soggetto di riferimento con superficie corporea pari a 1,80 m2
(13)
Interpretazione della sudorazione richiesta
Di seguito è descritto il metodo di interpretazione che porta alla determinazione della produzione di sudore prevista, della
temperatura rettale prevista, del tempo massimo ammissibile di esposizione e dell'alternarsi di lavoro e riposo necessario per ottenere
la produzione di sudore prevista.
Questa determinazione si basa su due criteri: il massimo aumento di temperatura del nucleo e la massima perdita di acqua. I valori
massimi per questi criteri sono riportati nell’apposito paragrafo.
Fondamenti del metodo di interpretazione
Centro sportivo Fossati - Pag. 114
L’interpretazione dei valori calcolati con il metodo analitico raccomandato si basa su due criteri di stress:
la massima frazione di pelle bagnata: wmax;
la massima produzione oraria di sudore: Swmax;
e su due criteri di sollecitazione:
la massima temperatura rettale: tre,max;
la massima perdita di acqua: Dmax.
La produzione oraria di sudore richiesta, Swreq, non può superare la massima produzione oraria di sudore, Swmax, raggiungibile dal
soggetto. La frazione di pelle bagnata richiesta, wreq, non può superare la massima percentuale di pelle bagnata, wmax, raggiungibile
dal soggetto. Questi due valori massimi dipendono dall’acclimatazione del soggetto.
Nel caso in cui il bilancio termico non soddisfi le condizioni di equilibrio, l’aumento della temperatura rettale deve essere limitato ad
un valore massimo, tre, max, in modo da ridurre il più possibile la probabilità di effetti patologici.
Infine, a prescindere dal bilancio termico, la perdita di acqua dovrebbe essere limitata ad un valore, Dmax, compatibile con il
mantenimento dell’equilibrio idrominerale del corpo.
Fondamenti del metodo di interpretazione
L’interpretazione dei valori calcolati con il metodo analitico raccomandato si basa su due criteri di stress:
la massima frazione di pelle bagnata: wmax;
la massima produzione oraria di sudore: Swmax;
e su due criteri di sollecitazione:
la massima temperatura rettale: tre,max;
la massima perdita di acqua: Dmax.
La produzione oraria di sudore richiesta, Swreq, non può superare la massima produzione oraria di sudore, Swmax, raggiungibile dal
soggetto. La frazione di pelle bagnata richiesta, wreq, non può superare la massima percentuale di pelle bagnata, wmax, raggiungibile
dal soggetto. Questi due valori massimi dipendono dall’acclimatazione del soggetto.
Nel caso in cui il bilancio termico non soddisfi le condizioni di equilibrio, l’aumento della temperatura rettale deve essere limitato ad
un valore massimo, tre, max, in modo da ridurre il più possibile la probabilità di effetti patologici.
Infine, a prescindere dal bilancio termico, la perdita di acqua dovrebbe essere limitata ad un valore, Dmax, compatibile con il
mantenimento dell’equilibrio idrominerale del corpo.
Determinazione del tempo di esposizione massimo ammissibile (Dlim)
Il tempo massimo ammissibile di esposizione, Dlim, si raggiunge quando la temperatura rettale o la perdita di acqua raggiungono il
corrispondente valore massimo.
Nelle situazioni di lavoro in cui:
o il massimo flusso termico evaporativo alla superficie della pelle, Emax, è negativo, il che comporta la condensazione di vapore
d’acqua sulla pelle;
o il tempo massimo ammissibile di esposizione è minore di 30 min, così che il fenomeno di innesco della sudorazione gioca un
ruolo più importante nella stima della perdita evaporativa del soggetto, bisogna adottare particolari misure precauzionali e si
rende particolarmente necessario un controllo fisiologico diretto ed individuale dei lavoratori.
Criteri per valutare il tempo di esposizione accettabile in un ambiente di lavoro caldo
I criteri fisiologici usati per la determinazione del tempo massimo ammissibile a disposizione sono i seguenti:
soggetti acclimatati e non acclimatati;
massima percentuale di pelle bagnata, wmax;
massima produzione oraria di sudore, Swmax;
considerazione del 50% (soggetti "medi" o "mediani") e 95% della popolazione di lavoratori (rappresentativi dei soggetti più
suscettibili);
massima perdita di acqua, Dmax;
massima temperatura rettale.
Soggetti acclimatati e non acclimatati
I soggetti acclimatati sono capaci di sudare molto abbondantemente, molto uniformemente sulla superficie del loro corpo e prima dei
soggetti non acclimatati. In una determinata situazione di lavoro ciò comporta un minore accumulo di energia termica (temperatura
del nucleo più bassa) e un minore carico cardiovascolare (frequenza cardiaca più bassa). Inoltre, essi perdono meno sali nella
sudorazione e quindi sono capaci di sopportare una maggiore perdita di acqua.
La distinzione tra acclimatati e non acclimatati è quindi essenziale. Riguarda wmax, Swmax.
Massima frazione di pelle bagnata, wmax
La massima frazione di pelle bagnata è considerata pari a 0,85 per soggetti non acclimatati e a 1,0 per soggetti acclimatati.
Massima produzione oraria di sudore, Swmax
La massima produzione oraria di sudore può essere valutata usando le seguenti espressioni:
Centro sportivo Fossati - Pag. 115
Swmax = 2,6 (M - 32) × ADu
[ g · h-1]
nell’intervallo da 650 g · h-1 a 1 000 g · h-1
oppure
Swmax = (M - 32) × ADu
[ W · m-2] nell’intervallo da 250 W · m-2 a 400 W · m-2
Nei soggetti acclimatati, la massima produzione oraria di sudore è mediamente maggiore del 25% rispetto a quella nei soggetti non
acclimatati.
Massima disidratazione e acqua persa
Una disidratazione del 3% comporta un aumento della frequenza cardiaca e una sensibile diminuzione della capacità di sudorazione,
per cui è stata assunta come la massima disidratazione in ambienti industriali (non è valida per gli sportivi e i militari).
Per l’esposizione che va dalle 4 h alle 8 h, si è osservato mediamente un tasso di reidratazione del 60%, a prescindere dalla quantità
totale di sudore prodotta, maggiore del 40% nel 95% dei casi.
Sulla base di questi dati, la quantità massima di acqua persa è fissata pari a:
7,5% della massa corporea per un soggetto medio (Dmax50), oppure
5% della massa corporea per il 95% della popolazione di lavoratori (Dmax95)
Quindi, quando il soggetto può bere liberamente, il tempo massimo ammissibile di esposizione può essere calcolato per un soggetto
medio sulla base di una perdita massima di acqua pari al 7,5% della massa corporea e sulla base del 5% della massa corporea per
proteggere il 95% della popolazione di lavoratori.
Se il soggetto non beve, la quantità totale di acqua persa dovrebbe essere limitata al 3%.
Massimo valore della temperatura rettale
Seguendo le raccomandazioni del rapporto tecnico del WHO N. 412 (1969): "Generalmente, il momento in cui è necessario
interrompere un’esposizione di breve durata ad un’intensa fonte di energia termica in laboratorio si calcola sulla base della
temperatura rettale", ed "È sconsigliabile che la temperatura del corpo misurata in profondità superi i 38 °C in un’esposizione a
lavori pesanti giornaliera prolungata".
Quando per un gruppo di lavoratori in determinate condizioni lavorative la temperatura rettale media è pari a 38 °C, si può supporre
che per un particolare individuo la probabilità che la temperatura rettale aumenti sia:
minore di 10-7 per 42,0 °C (meno di uno ogni 40 anni su un totale di 1 000 lavoratori, considerando 250 giorni per anno);
minore di 10-4 per 39,2 °C (meno di una persona a rischio su un totale di 10 000 turni).
ESITO DELLA VALUTAZIONE
MICROCLIMA CALDO SEVERO
Di seguito è riportato l'elenco delle condizioni di lavoro che espongono i lavoratori a microclima (caldo severo) e il relativo esito
della valutazione del rischio.
Condizioni di lavoro
ESITO DELLA VALUTAZIONE
Le condizioni di lavoro sono accettabili.
Condizione di lavoro
Cantiere
estivo
(condizioni
di caldo severo)
1)
SCHEDE DI VALUTAZIONE
MICROCLIMA CALDO SEVERO
Le schede di rischio che seguono riportano l'esito della valutazione eseguita.
Tabella di correlazione Organizzazione del cantiere - Scheda di valutazione
Scheda di valutazione
Organizzazione del cantiere
Cantiere estivo (condizioni di caldo severo)
SCHEDA N.1
SCHEDA N.1
Attività lavorativa comportante un rischio di esposizione dei lavoratori a stress termico in un ambiente caldo (microclima caldo
Centro sportivo Fossati - Pag. 116
severo).
Analisi della situazione lavorativa
ta
Dati dell'ambiente termico
tr
pa
Dati dell'attività
va
D
M
2
Dati dell'abbigliamento
vw
q
Icl
[°C]
[°C]
[kPa]
[m/s]
[min]
[W/m ]
[m/s]
[°]
[clo]
25.0
30.0
2.10
0.10
480
145
---
---
0.50
Fr
Ap
---
---
Risultati del calcolo
- Temperatura rettale finale al termine dell'attività (tre) = 37.4 °C
- Perdita di acqua al termine dell'attività (Dmax) = 2682 g
- Tempo massimo ammissibile di esposizione per accumulo di energia (Dlimtre) = 480 min
- Tempo massimo ammissibile di esposizione per disidratazione per un soggetto medio (Dlimloss50) = 480 min
- Tempo massimo ammissibile di esposizione per disidratazione per il 95% della popolazione di lavoratori (Dlimloss95) = 480 min
Fascia di appartenenza:
Le condizioni di lavoro sono accettabili.
Organizzazione del cantiere:
Cantiere estivo (condizioni di caldo severo).
Descrizione della situazione lavorativa:
Situazione lavorativa
Specifiche dell'attività:
Tipologia: Attività moderate
Postura: in piedi
Lavoratore acclimatato: SI
Lavoratore libero di bere: SI
Persona ferma o velocità di marcia non definita: SI
Specifiche dell'abbigliamento:
Abbigliamento di base: Slip, camicia con maniche corte, pantaloni aderenti, calzini al polpaccio, scarpe
Legenda
Ambiente termico
ta
temperatura dell'aria [°C];
tr
temperatura media radiante [°C];
pa
pressione parziale del vapore d'acqua [kPa];
va
velocità dell'aria [m/s].
Attività
D
durata dell'attività lavorativa [min];
M
metabolismo energetico [W/m2];
vw
velocità di marcia [m/s];
q
angolo tra la direzione del vento e quella di marcia [°].
Abbigliamento
Icl
Isolamento termico dell'abbigliamento [clo];
Fr
Emissività dell'abbigliamento riflettente [adimensionale];
Ap
Frazione di superficie corporea ricoperta da abbigliamento riflettente [adimensionale].
Centro sportivo Fossati - Pag. 117
ANALISI E VALUTAZIONE
MICROCLIMA FREDDO SEVERO
La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata e in particolare si è tenuto conto della
specifica normativa tecnica di riferimento:
UNI EN ISO 11079:2008, "Determinazione e interpretazione dello stress termico da freddo con l’utilizzo dell'isolamento
termico dell'abbigliamento richiesto (IREQ) e degli effetti del raffreddamento locale".
Premessa
La norma UNI EN ISO 11079:2008 specifica un metodo analitico per la valutazione e l'interpretazione dello stress termico cui è
soggetta una persona in un ambiente freddo sia in termini di raffreddamento generale del corpo che del raffreddamento locale di
specifiche parti del corpo. Esso si basa su un calcolo dello scambio di calore del corpo, dell'isolamento richiesto dell'abbigliamento
(IREQ) per il mantenimento dell'equilibrio termico e l'isolamento fornito dall'insieme dell'abbigliamento in uso o prima di essere
utilizzato.
Principi del metodo di valutazione
Il metodo di valutazione ed interpretazione dello stress da ambienti freddi prevede le seguenti fasi riportate in figura.
Figura 1 - Diagramma di flusso della procedura di valutazione
Equazione generale di bilancio termico
L'equazione di bilancio termico sul corpo è la seguente:
(1)
Questa equazione esprime il fatto che la produzione di energia termica all'interno del corpo, che corrisponde alla differenza tra il
metabolismo energetico (M) e la potenza meccanica efficace (W), è bilanciata dagli scambi termici nel tratto respiratorio per
convezione (Cres) ed evaporazione (Eres), dallo scambio alla pelle per conduzione (K), convezione (C), irraggiamento (R) ed
evaporazione (E), e da un eventuale accumulo di energia (S) nel corpo.
Di seguito sono esplicitate le grandezze che compaiono nell'equazione (1) in termini di principi di calcolo.
Metabolismo energetico, M
Centro sportivo Fossati - Pag. 118
La metodologia per la valutazione o la misura del metabolismo energetico è quella definita nella ISO 8996:2004. In particolare si è
fatto riferimento alle indicazioni per la sua valutazione come definito dell'appendice C alla norma UNI EN ISO 11079:2008.
Potenza meccanica efficace, W
Nella maggior parte delle situazioni è piccola e può essere trascurata.
Flusso termico convettivo respiratorio, Cres
Il flusso termico convettivo respiratorio può essere espresso, in linea di principio, dalla relazione:
(2)
dove Cp è il calore specifico a pressione costante dell'aria secca [joule per kilogrammi di aria secca kelvin], V è la ventilazione
polmonare [litri al secondo], tex è la temperatura dell'aria espirata [gradi celsius], ta è la temperatura dell'aria [gradi celsius] e ADu è
l'area della superficie corporea secondo Du Bois [metro quadrato].
Flusso termico evaporativo respiratorio, Eres
Il flusso termico evaporativo respiratorio può essere espresso, in linea di principio, con la relazione:
(3)
dove Ce è il calore latente di vaporizzazione dell'acqua [joule per kilogrammo], V è la ventilazione polmonare [litri al secondo], Wex
è l'umidità specifica dell'aria espirata [kilogrammi di acqua per kilogrammo di aria secca], Wa è l'umidità specifica dell'aria
[kilogrammi di acqua per kilogrammo di aria secca] e ADu è l'area della superficie corporea secondo Du Bois [metro quadrato].
Flusso termico evaporativo alla superficie della pelle, E
La potenza evaporativa massima alla superficie della pelle, può essere espressa come:
(4)
dove Rè,T è la resistenza evaporativa totale dell'abbigliamento e dello strato limite d'aria (tiene conto delle caratteristiche
dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [metro quadrato kilopascal per watt], psk è la pressione del
vapore d'acqua alla temperatura della pelle [kilopascal] e pa è la pressione parziale del vapore d'acqua [kilopascal].
Flusso termico conduttivo, K
Il flusso termico conduttivo è collegato allo scambio tra la superficie del corpo e gli oggetti solidi a contatto con esso. Sebbene
assume una significativa importanza per il bilancio termico locale, lo stesso può essere inglobato negli scambi convettivo e radiativo
che si avrebbero se questa superficie non fosse in contatto con alcun corpo solido.
Flusso termico convettivo, C
Il flusso termico convettivo alla superficie della pelle può essere espresso dalla relazione:
(5)
dove hc è il coefficiente di scambio termico convettivo tra l’abbigliamento e l’aria esterna (tiene conto delle caratteristiche
dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [watt per metro quadro kelvin], fcl è il coefficiente di area
dell'abbigliamento [adimensionale], tcl è la temperatura sulla superficie dell'abbigliamento [gradi celsius], ta è la temperatura dell'aria
[gradi celsius].
Flusso termico radiativo, R
Il flusso termico radiativo può essere espresso dalla relazione:
(6)
Centro sportivo Fossati - Pag. 119
dove hr è il coefficiente di scambio termico radiativo tra l'abbigliamento e l'aria esterna (tiene conto delle caratteristiche
dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [watt per metro quadro kelvin], fcl è il coefficiente di area
dell'abbigliamento [adimensionale], tcl è la temperatura sulla superficie dell'abbigliamento [gradi celsius] e tr è la temperatura media
radiante [gradi celsius].
Flusso termico attraverso il vestiario
Lo scambio termico tramite i vestiti avviene per conduzione, convezione e irraggiamento e attraverso il sudore evaporato. L'effetto
del vestiario sullo scambio termico sensibile è determinato dall’isolamento termico dell’insieme degli indumenti e del gradiente di
temperatura fra la pelle e la superficie dei vestiti. Il flusso termico sensibile sulla superficie dei vestiti è equivalente allo scambio di
calore fra la superficie dei vestiti e l'ambiente.
Lo scambio termico attraverso i vestiti, quindi, è funzione dell’isolamento termico totale dell’abbigliamento:
(7)
dove tsk è la temperatura sulla superficie della pelle [gradi celsius] e tcl è la temperatura sulla superficie dell'abbigliamento [gradi
celsius] e Icl,r è l'isolamento termico dell'abbigliamento corretto degli effetti di penetrazione del vento e dell'attività lavorativa [metro
quadro kelvin per watt].
Calcolo dell'IREQ
Sulla base delle equazioni precedenti, in stato stazionario e usando le ipotesi fatte sui flussi di calore per conduzione, l'isolamento di
abbigliamento richiesto, IREQ, è calcolato sulla base dell'equazione seguente:
(8)
Entrambe le equazioni (7) e (8) esprimono lo scambio di calore "secco" sulla superficie dei vestiti quando il corpo è in equilibrio
termico, da cui la relazione esistente tra Icl,r e IREQ.
L'equazione precedente contiene due variabili incognite (IREQ e tcl ) per cui la stessa è risolta come segue:
(9)
Questa espressione in tcl è sostituita nelle formula di calcolo dei termini dell'equazione (8) in particolare per il calcolo di R e C
funzione della variabile tcl . Il valore di IREQ che soddisfa l’equazione (8) è calcolato per iterazione.
Confronto tra il valore di IREQ e l'isolamento dell'abbigliamento utilizzato
Lo scopo principale del metodo IREQ è quello di analizzare se l'abbigliamento utilizzato fornisce o no l’isolamento sufficiente per
assicurare un definito livello di bilancio termico. Il valore dell'isolamento termico del vestiario è il valore di isolamento di base, Icl .
Per poter utilizzare questo dato per un confronto con il valore di IREQ, il valore deve essere opportunamente corretto. Il valore
corretto Icl,r non è tabellato ma è determinato sulla base di ulteriori informazioni relativamente all'abbigliamento effettivo (isolamento
di base, la permeabilità all'aria), al vento e al livello di attività.
Il valore di abbigliamento corretto Icl,r è confrontato con l’IREQ precedentemente calcolato e ne deriva che:
(A)
L’insieme dell’abbigliamento selezionato fornisce un isolamento più che sufficiente. Il troppo isolamento può aumentare il rischio di
surriscaldamento, con conseguente eccessiva sudorazione e progressivo assorbimento da parte dell'abbigliamento dell'umidità dovuta
al sudore con conseguente potenziale rischio di ipotermia. L'isolamento dell'abbigliamento deve essere ridotto.
(B)
L’insieme dell’abbigliamento selezionato fornisce un isolamento adeguato. Il livello di sforzo fisiologico può variare da alto a basso
e le condizioni termiche sono percepiti da "leggermente freddo" a "neutrale". Nessuna azione è richiesta, tranne una ulteriore
valutazione degli effetti di raffreddamento locali.
(C)
L’insieme dell’abbigliamento selezionato non fornisce un adeguato isolamento atto ad evitare il raffreddamento del corpo. C’è un
crescente rischio di ipotermia con esposizione progressiva:
Centro sportivo Fossati - Pag. 120
Tempo di esposizione, Dlim
Quando il valore corretto dei capi di abbigliamento selezionati o usati è minore dell'isolamento richiesto calcolato (IREQ), il tempo
di esposizione deve essere limitato per impedire il raffreddamento progressivo del corpo.
Una certa riduzione del contenuto di calore nel corpo (Q) è accettabile durante l’'esposizione di alcune ore e può essere usata per
calcolare la durata di esposizione quando il tasso di accumulo di calore è noto (S).
La durata di esposizione limite (Dlim) al freddo è definita come il tempo di massimo di esposizione suggerito con abbigliamento
disponibile o selezionato è calcolato come segue:
(10)
dove Qlim è la massima perdita di energia tollerabile senza serie conseguenze ed S rappresenta il raffreddamento del corpo umano il
cui valore si ottiene dalla soluzione del bilancio di energia, come segue:
(11)
Indice di rischio locale
L'indice locale viene utilizzato per proteggere il soggetto esposto dalle conseguente di un eccessivo raffreddamento in specifiche parti
del corpo (mani, piedi, testa) che, per la combinazione di modesta protezione e alto rapporto superficie/volume, risultano
particolarmente sensibili al raffreddamento di tipo convettivo dovuto alla combinazione della bassa temperatura e del vento.
In particolare, l'indice utilizzato è detto "wind chill temperatured" ed è identificato dal simbolo twc.
La temperatura twc è calcolata come segue:
(12)
dove v10 è la velocità dell'aria misurata a 10 metri dal livello del suolo, ovvero, determinata moltiplicando per 1,5 la velocità dell'aria
a terra.
Nella tabella seguente la norma UNI EN ISO 11079:2008 classifica il rischio di congelamento della pelle in funzione della
temperatura risultante dal calcolo.
Rischio
twc
1
da -10 a -24°C
2
da -25 a -34°C
3
da -35 a -59°C
4
minore di -60°C
Prospetto D.2 - UNI EN ISO 11079:2007:
esposta.
Prospetto D.2. - Correlazione tra la twc e il tempo di congelamento della pelle
Effetto sulla pelle
Freddo insopportabile
Molto freddo; rischio di congelamento della pelle
Freddo pungente; la pelle esposta può congelarsi in dieci minuti
Estremamente freddo; la pelle esposta può congelarsi entro due minuti
Correlazione tra la "wind chill temperatured" e il tempo di congelamento della pelle
ESITO DELLA VALUTAZIONE
MICROCLIMA FREDDO SEVERO
Di seguito è riportato l'elenco delle condizioni di lavoro che espongono i lavoratori a microclima (freddo severo) e il relativo esito
della valutazione del rischio.
Condizioni di lavoro
Condizione di lavoro
1) Cantiere invernale (condizioni di freddo severo)
ESITO DELLA VALUTAZIONE
Le condizioni di lavoro sono accettabili.
SCHEDE DI VALUTAZIONE
MICROCLIMA FREDDO SEVERO
Centro sportivo Fossati - Pag. 121
Le schede di rischio che seguono riportano l'esito della valutazione eseguita.
Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione
individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato.
Tabella di correlazione Organizzazione del cantiere - Scheda di valutazione
Scheda di valutazione
Organizzazione del cantiere
SCHEDA N.1
Cantiere invernale (condizioni di freddo severo)
SCHEDA N.1
Attività lavorativa comportante un rischio di esposizione dei lavoratori a stress termico in un ambiente freddo (microclima freddo
severo).
Analisi della situazione lavorativa
Dati dell'attività
Dati dell'ambiente termico
rh
tr
Dati dell'abbigliamento
Vento
va
D
M
vw
Icl
p
twc
[°C]
[%]
[°C]
[m/s]
[min]
[W/m2]
[m/s]
[clo]
[l/m2s]
[°C]
0.0
85.0
0.00
0.10
480
100
0.00
2.20
50
5
ta
Risultati del calcolo
Isolamento dell'abbigliamento richiesto minimo (IREQminimal) = 1.90 clo
Isolamento dell'abbigliamento richiesto neutro (IREQneutral) = 2.20 clo
Tempo massimo ammissibile di esposizione calcolato rispetto IREQminimal(Dlim minimal) = 480 min
Tempo massimo ammissibile di esposizione calcolato rispetto IREQminimal(Dlim neutral) = 480 min
Fascia di appartenenza:
Le condizioni di lavoro sono accettabili.
Organizzazione del cantiere:
Cantiere invernale (condizioni di freddo severo).
Descrizione della situazione lavorativa:
Situazione lavorativa
Tipologia di attività:
Attività leggere
Abbigliamento di lavoro:
Maglietta intima, mutande, pantaloni isolati, giacca isolata, soprapantaloni, sopragiacca, calze, scarpe
Verifica di congelamento della pelle esposta:
Effetto trascurabile
Legenda
Ambiente termico
ta
temperatura dell'aria [°C];
tr
temperatura media radiante [°C];
rh
umidità relativa dell'aria [%];
va
velocità dell'aria [m/s].
Attività
M
metabolismo energetico [W/m2];
vw
velocità di marcia [m/s];
Abbigliamento
Icl
Isolamento termico dell'abbigliamento [clo];
p
Permeabilità dell'abbigliamento all'aria [l/m2s];
Centro sportivo Fossati - Pag. 122
Verifica locale
twc
Temperatura Wind Chill [°C].
Centro sportivo Fossati - Pag. 123
ANALISI E VALUTAZIONE
SCARICHE ATMOSFERICHE
La valutazione del rischio di fulminazione è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente alla normativa tecnica
applicabile:
CEI EN 62305-2:2006, "Protezione dei fulmini. Valutazione del rischio".
-
Premessa
L'obbligo di valutazione del "Rischio di fulminazione" si può evincere da una lettura congiunta dei disposti normativi di cui agli artt.
17, 28, 29 e 84 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 "Attuazione dell’articolo 1 della Legge 3 agosto 2007, n. 123 in materia di tutela della
salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro".
Dall'analisi degli artt. 17, comma 1, lettera a), 28, comma 1 e 29, comma 1, del succitato decreto si evince come principio generale
che la "Valutazione del rischio di fulminazione" potendosi configurare come un rischio per la sicurezza dei lavoratori [Art. 28,
comma 1] è un obbligo non delegabile in capo al Datore di Lavoro [Art. 17, comma 1, lettera a)] che si avvale della collaborazione
del Responsabile del Servizio di Prevenzione e Protezione [Art. 29, comma 1].
L'art. 84 del succitato decreto, inoltre, specifica sia il campo di applicazione sia la normativa tecnica di riferimento, infatti: "Il datore
di lavoro provvede affinché gli edifici, gli impianti, le strutture, le attrezzature, siano protetti dagli effetti dei fulmini secondo le
norme tecniche" ovvero secondo la normativa applicabile della serie CEI EN 62305 "Protezione dai fulmini".
Metodo di valutazione del rischio fulminazione (CEI EN 62305-2:2006)
La normativa CEI EN 62305-2 "Protezione dai fulmini. Valutazione del rischio" specifica una procedura per la valutazione del
rischio dovuto a fulmini a terra in una struttura. Una volta stabilito il limite superiore per il "Rischio tollerabile" la procedura
permette la scelta delle appropriate misure di protezione da adottare per ridurre il "Rischio" al minimo tollerabile o a valori inferiori.
Sorgente di rischio, S
La corrente di fulmine è la principale sorgente di danno. Le sorgenti sono distinte in base al punto d'impatto del fulmine.
- S1
Fulmine sulla struttura;
- S2
Fulmine in prossimità della struttura;
- S3
Fulmine su un servizio;
- S4
Fulmine in prossimità di un servizio.
Tipo di danno, D
Un fulmine può causare danni in funzione delle caratteristiche dell'oggetto da proteggere. Nelle pratiche applicazioni della
determinazione del rischio è utile distinguere tra i tre tipi principali di danno che possono manifestarsi come conseguenza di una
fulminazione. Essi sono le seguenti:
- D1
Danno ad esseri viventi;
- D2
Danno materiale;
- D3
Guasto di impianti elettrici ed elettronici.
Tipo di perdita, L
Ciascun tipo di danno, solo o in combinazione con altri, può produrre diverse perdite conseguenti nell'oggetto da proteggere. Il tipo
di perdita che può verificarsi dipende dalle caratteristiche dell'oggetto stesso ed al suo contenuto.
- L1
Perdita di vite umane;
- L2
Perdita di servizio pubblico
- L3
Perdita di patrimonio culturale insostituibile
- L4
Perdita economica (struttura e suo contenuto, servizio e perdita di attività).
Rischio, R
Il rischio R è la misura della probabile perdita media annua. Per ciascun tipo di perdita che può verificarsi in una struttura può essere
valutato il relativo rischio.
- R1
Rischio di perdita di vite umane;
- R2
Rischio di perdita di servizio pubblico
- R3
Rischio di perdita di patrimonio culturale insostituibile
- R4
Rischio di perdita economica (struttura e suo contenuto, servizio e perdita di attività).
Rischio tollerabile, RT
Centro sportivo Fossati - Pag. 124
La definizione dei valori di rischio tollerabili RT riguardanti le perdite di valore sociale sono stabiliti dalla norma CEI EN 62305-2 e
di seguito riportati.
Rischio tollerabile per perdita di vite umane o danni permanenti (RT = 10-5 anni-1);
Rischio tollerabile per perdita di servizio pubblico (RT = 10-3 anni-1);
Rischio tollerabile per perdita di patrimonio culturale insostituibile (RT = 10-3 anni-1).
Valutazione del rischio fulminazione
Nella valutazione della necessità della protezione contro il fulmine di un oggetto devono essere considerati i seguenti rischi:
-
rischi R1, R2 e R3 per una struttura;
Per ciascun rischio considerato devono essere effettuati i seguenti passi:
-
identificazione delle componenti RX che contribuiscono al rischio;
calcolo della componente di rischio identificata RX;
calcolo del rischio totale R;
identificazione del rischio tollerabile RT;
confronto del rischio R con quello tollerabile RT.
Se R £ RT la protezione contro il fulmine non è necessaria.
Se R > RT devono essere adottate misure di protezione al fine di rendere R £ RT per tutti i rischi a cui è interessato l'oggetto.
Oltre alla necessità della protezione contro il fulmine di una struttura, può essere utile valutare i benefici economici conseguenti alla
messa in opera di misure di protezione atte a ridurre la perdita economica L4. La valutazione della componente di rischio R4 per una
struttura permette di comparare i costi della perdita economica con e senza le misure di protezione.
Figura 1 - Procedura per la valutazione della necessità o meno della protezione
Metodo di valutazione del rischio di perdita di vite umane (D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81)
L'art. 17, comma 1, lettera a) del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, inquadrando la "Valutazione del rischio di fulminazione" nell'ambito
della sicurezza dei lavoratori, obbliga di fatto il datore di lavoro alla sola valutazione della rischio "R1" - "Rischio di perdita di vite
umane" causati dalle tipologie di danno possibili: "D1" - "Danno ad esseri viventi", "D2" - "Danno materiale" e "D3" - "Guasto di
impianti elettrici ed elettronici" come si evince nella tabella successiva.
Sorgente
S1
Tabella 1 - Valutazione del rischio di perdita di vite umane (D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81)
Perdite
Comp. di
Danno
rischio
L1
L2
L3
L4
D1
RA
SI
NO
NO
NO
Centro sportivo Fossati - Pag. 125
S2
S3
S4
(1)
D2
RB
D3
RC
SI
D3
RM
SI
D1
RU
D2
RV
D3
RW
SI
D3
RZ
SI
Nel caso di strutture con rischio di esplosione, di ospedali o di altre
strutture, in cui guasti di impianti interni provocano immediato
pericolo per la vita umana.
SI
NO
NO
NO
(1)
NO
NO
NO
(1)
NO
NO
NO
SI
NO
NO
NO
SI
NO
NO
NO
(1)
NO
NO
NO
(1)
NO
NO
NO
R2
R3
R4
R1
Rischio
Pertanto, ai fini della valutazione del rischio di perdita di vite umane si deve provvedere a:
determinare le componenti RA, RB, RC, RM, RU, RV, RW e RZ ;
determinare il corrispondente valore del rischio di perdita di vite umane, R1;
confrontare il rischio R1 con quello tollerabile RT = 10-5 anni-1.
Se R1 £ RT la protezione contro il fulmine non è necessaria.
Se R1 > RT devono essere adottate misure di protezione al fine di rendere R1 £ RT per tutti i rischi a cui è interessato l'oggetto.
Nei successivi paragrafi è riportato il dettaglio del metodo di valutazione sopra descritto.
Determinazione delle componenti di rischio per la struttura (RA, RB, RC, RM, RU, RV, RW e RZ)
Ciascuna delle componenti di rischio succitate (RA, RB, RC, RM, RU, RV, RW e RZ) può essere calcolata mediante la seguente
equazione generale:
(1)
dove
- NX
- PX
- LX
è il numero di eventi pericolosi [Allegato A, CEI EN 62305-2];
è la probabilità di danno alla struttura [Allegato B, CEI EN 62305-2];
è la perdita conseguente [Allegato C, CEI EN 62305-2].
Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sulla struttura), RA
Componente relativa ai danni ad esseri viventi dovuti a tensioni di contatto e di passo in zone fino a 3 m all'esterno della struttura.
Possono verificarsi perdite di tipo L1 (perdita di vite umane) e, in strutture ad uso agricolo, anche di tipo L4 (perdita economica) con
possibile perdita di animali.
(2)
dove:
- RA
- ND
- PA
- LA
Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sulla struttura);
Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura [§ A.2 della CEI EN 62305-2];
Probabilità di danno ad esseri viventi (fulmine sulla struttura) [§ B.1 della CEI EN 62305-2];
Perdita per danno ad esseri viventi [§ C.2 della CEI EN 62305-2].
Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sulla struttura), RB
Componente relativa ai danni materiali causati da scariche pericolose all'interno della struttura che innescano l'incendio e l'esplosione
e che possono essere pericolose per l'ambiente. Possono verificarsi tutti i tipi di perdita: L1 (perdita di vite umane), L2 (perdita di un
servizio pubblico), L3 (perdita di patrimonio culturale insostituibile) e L4 (perdita economica).
(3)
dove:
Centro sportivo Fossati - Pag. 126
- RB
- ND
- PB
- LB
Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sulla struttura);
Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura [§ A.2 della CEI EN 62305-2];
Probabilità di danno materiale in una struttura (fulmine sulla struttura) [§ B.2 della CEI EN 62305-2];
Perdita per danno materiale in una struttura (fulmine sulla struttura) [§ C.2, C.3, C.4 e C.5 della CEI EN 62305-2].
Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine sulla struttura), RC
Componente relativa al guasto di impianti interni causata dal LEMP (impulso elettromagnetico del fulmine). In tutti i casi possono
verificarsi perdite di tipo L2 (perdita di un servizio pubblico) e L4 (perdita economica), unitamente al rischio L1 (perdita di vite
umane) nel caso di strutture con rischio di esplosione e di ospedali o di altre strutture in cui il guasto degli impianti interni provoca
immediato pericolo per la vita umana.
(4)
dove:
- RC
- ND
- PC
- LC
Componente di rischio (guasto di apparati del servizio - fulmine sulla struttura);
Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura [§ A.2 della CEI EN 62305-2];
Probabilità di guasto di un impianto interno (fulmine sulla struttura) [§ B.3 della CEI EN 62305-2];
Perdita per guasto di un impianto interno (fulmine sulla struttura) [§ C.2, C.3 e C.5 della CEI EN 62305-2].
Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità della struttura), RM
Componente relativa al guasto di impianti interni causata dal LEMP (impulso elettromagnetico del fulmine). In tutti i casi possono
verificarsi perdite di tipo L2 (perdita di un servizio pubblico) e L4 (perdita economica), unitamente al rischio L1 (perdita di vite
umane) nel caso di strutture con rischio di esplosione e di ospedali o di altre strutture in cui il guasto degli impianti interni provoca
immediato pericolo per la vita umana.
(5)
dove:
- RM
- NM
- PM
- LM
Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità della struttura);
Numero di eventi pericolosi per fulminazione in prossimità della struttura) [§ A.3 della CEI EN 62305-2];
Probabilità di guasto di un impianto interno (fulmine in prossimità della struttura) [§ B.4 della CEI EN 62305-2];
Perdita per guasto di un impianto interno (fulmine in prossimità della struttura) [§ C.2, C.3 e C.5 della CEI EN 62305-2].
Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sul servizio connesso), RU
Componente relativa ai danni ad esseri viventi dovuti a tensioni di contatto all'interno della struttura dovute alla corrente di fulmine
iniettata nella linea entrante nella struttura. Possono verificarsi perdite di tipo L1 (perdita di vite umane) e, in strutture ad uso
agricolo, anche di tipo L4 (perdita economica) con possibile perdita di animali.
(6)
dove:
- RU
- NL
- NDa
- PU
- LU
Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sul servizio);
Numero di eventi pericolosi per fulminazione sul servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2];
Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura all'estremità "a" della linea [§ A.2 della CEI EN
62305-2];
Probabilità di danno ad esseri viventi (fulmine sul servizio connesso) [§ B.5 della CEI EN 62305-2];
Perdita per danni ad esseri viventi (fulmine sul servizio) [§ C.2 della CEI EN 62305-2].
Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sul servizio connesso), RV
Componente relativa ai danni materiali (incendio o esplosione innescati da scariche pericolose fra installazioni esterne e parti
metalliche, generalmente nel punto d'ingresso della linea nella struttura) dovuti alla corrente di fulmine trasmessa attraverso il
servizio entrante. Possono verificarsi tutti i tipi di perdita: L1 (perdita di vite umane), L2 (perdita di un servizio pubblico), L3
(perdita di patrimonio culturale insostituibile) e L4 (perdita economica).
(7)
dove:
Centro sportivo Fossati - Pag. 127
- RV
- NL
- NDa
- PV
- LV
Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sul servizio connesso);
Numero di eventi pericolosi per fulminazione sul servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2];
Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura all'estremità "a" della linea [§ A.2 della CEI EN
62305-2];
Probabilità di danno materiale nella struttura (fulmine sul servizio connesso) [§ B.6 della CEI EN 62305-2];
Perdita per danno materiale in una struttura (fulmine sul servizio) [§ C.2, C.3, C.4 e C.5 della CEI EN 62305-2].
Componente di rischio (danno agli impianti - fulmine sul servizio connesso), RW
Componente relativa al guasto di impianti interni causati da sovratensioni indotte sulla linea e trasmesse alla struttura. In tutti i casi
possono verificarsi perdite di tipo L2 (perdita di un servizio pubblico) e L4 (perdita economica), unitamente al rischio L1 (perdita di
vite umane) nel caso di strutture con rischio di esplosione e di ospedali o di altre strutture in cui il guasto degli impianti interni
provoca immediato pericolo per la vita umana.
(8)
dove:
- RW
- NL
- NDa
- PW
- LW
Componente di rischio (danno agli apparati - fulmine sul servizio connesso);
Numero di eventi pericolosi per fulminazione sul servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2];
Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura all'estremità "a" della linea [§ A.2 della CEI EN
62305-2];
Probabilità di guasto di un impianto interno (fulmine sul servizio connesso) [§ B.7 della CEI EN 62305-2];
Perdita per guasto di un impianto interno (fulmine sul servizio) [§ C.2, C.3 e C.5 della CEI EN 62305-2].
Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità di un servizio connesso), RZ
Componente relativa al guasto di impianti interni causata da sovratensioni indotte sulla linea e trasmesse alla struttura. In tutti i casi
possono verificarsi perdite di tipo L2 (perdita di un servizio pubblico) e L4 (perdita economica), unitamente al rischio L1 (perdita di
vite umane) nel caso di strutture con rischio di esplosione e di ospedali o di altre strutture in cui il guasto degli impianti interni
provoca immediato pericolo per la vita umana.
(9)
dove:
- RZ
- NI
- NL
- PZ
- LZ
Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità del servizio);
Numero di eventi pericolosi per fulminazione in prossimità del servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2];
Numero di eventi pericolosi per fulminazione sul servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2];
Probabilità di guasto di un impianto interno (fulmine in prossimità del servizio) [§ B.8 della CEI EN 62305-2];
Perdita per guasto di un impianto interno (fulmine in prossimità del servizio) [§ C.2, C.3 e C.5 della CEI EN 62305-2].
Determinazione del rischio di perdita di vite umane (R1)
Il rischio di perdita di vite umane è determinato come somma delle componenti di rischio precedentemente definite.
(10)
1)
Nel caso di strutture con rischio di esplosione, di ospedali o di altre strutture, in cui guasti di impianti interni provocano immediato pericolo per
la vita umana.
dove:
- RA
- RB
- RC
- RM
- RU
- RV
- RW
- RZ
Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sulla struttura)
Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sulla struttura)
Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine sulla struttura)
Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità della struttura)
Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sul servizio connesso)
Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sul servizio connesso)
Componente di rischio (danno agli impianti - fulmine sul servizio connesso)
Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità di un servizio connesso)
Esito della valutazione
Una volta noto il valore di rischio R1 corrispondente al "Rischio di perdite di vite umane" al fine di garantire la tutela della sicurezza
dei lavoratori bisogna verificare che lo stesso sia inferiore al rischio tollerabile RT = 10-5 anni-1.
Centro sportivo Fossati - Pag. 128
Caso 1 - Struttura autoprotetta
Se R1 £ RT e non sono state adottate misure di protezione allora la struttura oggetto di verifica può considerarsi "Autoprotetta".
Caso 2 - Struttura protetta
Se R1 £ RT e sono state adottate misure di protezione allora la struttura oggetto di verifica può considerarsi "Protetta".
Caso 3 - Struttura NON protetta
Se R1 > RT devono essere adottate misure di protezione al fine di rendere R1 £ RT per tutti i rischi a cui è interessato l'oggetto poiché
la struttura risulta NON protetta e rappresenta un rischio non accettabile per la sicurezza dei lavoratori (rischio di perdita di vite
umane).
ESITO DELLA VALUTAZIONE
SCARICHE ATMOSFERICHE
Di seguito è riportato l'elenco delle strutture che espongono i lavoratori a rischio di fulminazione e il relativo esito della valutazione
del rischio.
Strutture
ESITO DELLA VALUTAZIONE
Struttura autoprotetta.
Struttura
1) Ponteggi
SCHEDE DI VALUTAZIONE
SCARICHE ATMOSFERICHE
Le schede che seguono riportano l'esito della valutazione eseguita con l'indicazione delle eventuali misure di protezione adottate per
minimizzare il rischio di fulminazione.
Tabella di correlazione Struttura - Scheda di valutazione
Scheda di valutazione
Struttura
SCHEDA N.1
Ponteggi
SCHEDA N.1
Struttura comportante, per i lavoratori, esposizione a scariche atmosferiche.
Dati fulminazione
Densità di fulmini al suolo
4.00 [fulmini/km2 anno]
Caratteristiche
Ubicazione relativa della struttura, cd
Oggetto isolato, nessun altro oggetto nelle vicinanze
Disegno della struttura (planovolumetrico)
Area di raccolta fulmini della struttura, Ad
Area di raccolta fulmini in prossimità della struttura, Am
Valori di perdita di vite umane
Perdita per tensioni di contatto e di passo, Lt,interno
Perdita per tensioni di contatto e di passo, Lt,esterno
Perdita per danno materiale, Lf
1.00 [m2]
1.00 [m2]
1.00 E-2
1.00 E-2
1.00 E-3
Centro sportivo Fossati - Pag. 129
Perdita per guasti degli impianti elettrici ed elettronici, Lo 1.00 E-2
Numero atteso di persone nella struttura
1
Zona 1 - DATI e CARATTERISTICHE
Tipo di ambiente
Caratteristiche della pavimentazione
Rischio d'incendio della zona
Pericoli particolari
Ambiente interno
Agricolo
Rischio d'incendio assente
Nessuno
Valori di perdita di vite umane
Perdita per tensioni di contatto e di passo, Lt
1.00 E-2
Perdita per danno materiale, Lf
1.00 E-3
Perdita per guasti degli impianti elettrici ed elettronici, Lo 0.00 E+0
Numero atteso di persone nella zona, np
1
Numero annuo atteso di eventi pericolosi, Nx
S1
S2
S3
S4
Sorgente di
danno
D1
D2
D3
D3
D1
D2
D3
D3
Tipo di
danno
Eventi
ND
Zona 1
NM
4.00E-06
0.00E+00
NL+ NDa
NI- NL
-
-
S3
S4
Valori di probabilità di perdita di vite umane, Px
S1
S2
Sorgente di
danno
D1
D2
D3
D3
D1
D2
D3
D3
Tipo di
danno
Probabilità
Zona 1
PA
0.00E+00
PB
1.00E+00
PC
0.00E+00
PM
0.00E+00
PU
0.00E+00
PV
PW
0.00E+00
0.00E+00
PZ
0.00E+00
Ammontare delle perdite di vite umane, Lx
S1
S2
S3
S4
Sorgente di
danno
D1
D2
D3
D3
D1
D2
D3
D3
Tipo di
danno
Perdite
Zona 1
LA
0.00E+00
LB
0.00E+00
LC
0.00E+00
LM
0.00E+00
LU
1.00E-04
LV
LW
0.00E+00
0.00E+00
LZ
0.00E+00
Centro sportivo Fossati - Pag. 130
Componenti di rischio di perdita di vite umane, Rx
S1
S2
S3
S4
Sorgente di
danno
D1
D2
D3
D3
D1
D2
D3
D3
RM
RU
RV
RW
RZ
-
-
-
Tipo di
danno
Rischio
RA
RB
RC
Zona 1
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
Struttura
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
0.00E+00
Rischio di perdita di vita umana, R1,Struttura
(R1,Struttura = RA,Struttura + RB,Struttura + RC,Struttura + RM,Struttura + RU,Struttura + RV,Struttura + RW,Struttura + RZ,Struttura)
Esito della valutazione:
Struttura autoprotetta. (R1 <= RT)
Strutture:
Ponteggi.
Misure di protezione:
Milano, 28/02/2014
Firma
___________________________________
Centro sportivo Fossati - Pag. 131
ALLEGATO "C"
Comune di Milano
Provincia di Mi
PLANIMETRIA DI CANTIERE
tavole esecutive di progetto
OGGETTO: Centro sportivo Fossati
COMMITTENTE: Milanosport SpA
CANTIERE: via Cambini , Milano (Mi)
Milano, 28/02/2014
IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA
_____________________________________
(Architetto Pedullà Stefano )
per presa visione
IL COMMITTENTE
_____________________________________
(Direttore generale MIlanosport S.p.A. Caporali Dott. Raphael Lorenzo )
Architetto Pedullà Stefano
Largo Lauro de Bosis n. 15
00135 Roma (rm)
Tel.: 0636857573 - Fax: 06/36857311
E-Mail: [email protected]
CerTus by Guido Cianciulli - Copyright ACCA software S.p.A.
Centro sportivo Fossati - Pag. 1Centro sportivo Fossati - Pag. 1Centro sportivo Fossati - Pag. 1
PLANIMETRIA DI CANTIERE
Centro sportivo Fossati - Pag. 2Centro sportivo Fossati - Pag. 2Centro sportivo Fossati - Pag. 2
PLANIMETRIA PONTEGGI
Centro sportivo Fossati - Pag. 3Centro sportivo Fossati - Pag. 3Centro sportivo Fossati - Pag. 3
Scarica

ER06 * Piano sicurezza e coordinamento