Comune di Milano Provincia di Mi PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO (Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.) (D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106) OGGETTO: Centro sportivo Fossati COMMITTENTE: Milanosport SpA CANTIERE: via Cambini , Milano (Mi) Milano, 28/02/2014 IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA _____________________________________ (Architetto Pedullà Stefano ) per presa visione IL COMMITTENTE _____________________________________ (Direttore generale MIlanosport S.p.A. Caporali Dott. Raphael Lorenzo ) Architetto Pedullà Stefano Largo Lauro de Bosis n. 15 00135 Roma (rm) Tel.: 0636857573 - Fax: 06/36857311 E-Mail: [email protected] CerTus by Guido Cianciulli - Copyright ACCA software S.p.A. Centro sportivo Fossati - Pag. 1 LAVORO (punto 2.1.2, lettera a, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) CARATTERISTICHE GENERALI DELL'OPERA: Natura dell'Opera: OGGETTO: Opera Edile Importo presunto dei Lavori: Numero imprese in cantiere: Numero massimo di lavoratori: Entità presunta del lavoro: 1´720´012,44 euro Durata in giorni (presunta): 200 Dati del CANTIERE: Indirizzo Città: via Cambini Centro sportivo Fossati 1 (previsto) 10 (massimo presunto) 2850 uomini/giorno Milano (Mi) Centro sportivo Fossati - Pag. 2 COMMITTENTI DATI COMMITTENTE: Ragione sociale: Indirizzo: Città: Telefono / Fax: nella Persona di: Nome e Cognome: Qualifica: Indirizzo: Città: Partita IVA: Codice Fiscale: Milanosport SpA Viale Tunisia 35 Milano 0262345100 026345191 Dott. Raphael Lorenzo Caporali Direttore generale MIlanosport S.p.A. Viale Tunisia 35 Milano (Mi) 1080948015 CPRPHL74M07Z103F Centro sportivo Fossati - Pag. 3 RESPONSABILI (punto 2.1.2, lettera b, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Progettista: Nome e Cognome: Qualifica: Indirizzo: Città: CAP: Telefono / Fax: Indirizzo e-mail: Responsabile dei Lavori: Nome e Cognome: Qualifica: Indirizzo: Città: CAP: Telefono / Fax: Indirizzo e-mail: Codice Fiscale: Partita IVA: Stefano Pedullà Architetto Largo Lauro de Bosis n. 15 roma (rm) 00135 0636857573 0636857573 [email protected] Dott. Raphael Lorenzo Caporali Direttore generale MIlanosport S.p.A. Viale Tunisia 35 Milano (Mi) 20124 0262345100 0262345191 [email protected] CPRPHL74M07Z103F 1080948015 Coordinatore Sicurezza in fase di progettazione: Nome e Cognome: Stefano Pedullà Qualifica: Architetto Indirizzo: Largo Lauro de Bosis n. 15 Città: Roma (rm) CAP: 00135 Telefono / Fax: 0636857573 06/36857311 Indirizzo e-mail: [email protected] Centro sportivo Fossati - Pag. 4 IMPRESE (punto 2.1.2, lettera b, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Centro sportivo Fossati - Pag. 5 DOCUMENTAZIONE Telefoni ed indirizzi utili Carabinieri pronto intervento: tel. 112 Servizio pubblico di emergenza Polizia: tel. 113 Comando Vvf tel. 115 Pronto Soccorso chiamate per soccorso: tel. 118 Documentazione da custodire in cantiere Ai sensi della vigente normativa le imprese che operano in cantiere dovranno custodire presso gli uffici di cantiere la seguente documentazione: Notifica preliminare (inviata alla A.S.L. e alla D.P.L. dal committente e consegnata all'impresa esecutrice che la deve affiggere in cantiere - art. 99, D.Lgs. n. 81/2008); Piano di Sicurezza e di Coordinamento; Fascicolo con le caratteristiche dell'Opera; Piano Operativo di Sicurezza di ciascuna delle imprese operanti in cantiere e gli eventuali relativi aggiornamenti; Titolo abilitativo alla esecuzione dei lavori; Copia del certificato di iscrizione alla Camera di Commercio Industria e Artigianato per ciascuna delle imprese operanti in cantiere; Documento unico di regolarità contributiva (DURC) Certificato di iscrizione alla Cassa Edile per ciascuna delle imprese operanti in cantiere; Copia del registro degli infortuni per ciascuna delle imprese operanti in cantiere; Copia del Libro Unico del Lavoro per ciascuna delle imprese operanti in cantiere; Verbali di ispezioni effettuate dai funzionari degli enti di controllo che abbiano titolo in materia di ispezioni dei cantieri (A.S.L., Ispettorato del lavoro, INAIL (ex ISPESL), Vigili del fuoco, ecc.); -. Registro delle visite mediche periodiche e idoneità alla mansione; Certificati di idoneità per lavoratori minorenni; Tesserini di vaccinazione antitetanica. Inoltre, ove applicabile, dovrà essere conservata negli uffici del cantiere anche la seguente documentazione: Contratto di appalto (contratto con ciascuna impresa esecutrice e subappaltatrice); Autorizzazione per eventuale occupazione di suolo pubblico; Autorizzazioni degli enti competenti per i lavori stradali (eventuali); Autorizzazioni o nulla osta eventuali degli enti di tutela (Soprintendenza ai Beni Architettonici e Ambientali, Soprintendenza archeologica, Assessorato regionale ai Beni Ambientali, ecc.); Segnalazione all'esercente l'energia elettrica per lavori effettuati in prossimità di parti attive. Denuncia di installazione all'INAIL (ex ISPESL) degli apparecchi di sollevamento di portata superiore a 200 kg, con dichiarazione di conformità a marchio CE; Denuncia all'organo di vigilanza dello spostamento degli apparecchi di sollevamento di portata superiore a 200 kg; Richiesta di visita periodica annuale all'organo di vigilanza degli apparecchi di sollevamento non manuali di portata superiore a 200 kg; Documentazione relativa agli apparecchi di sollevamento con capacità superiore ai 200 kg, completi di verbali di verifica periodica; Verifica trimestrale delle funi, delle catene incluse quelle per l'imbracatura e dei ganci metallici riportata sul libretto di omologazione degli apparecchi di sollevamenti; Piano di coordinamento delle gru in caso di interferenza; Libretto d'uso e manutenzione delle macchine e attrezzature presenti sul cantiere; Schede di manutenzione periodica delle macchine e attrezzature; Dichiarazione di conformità delle macchine CE; Libretto matricolare dei recipienti a pressione, completi dei verbali di verifica periodica; Copia di autorizzazione ministeriale all'uso dei ponteggi e copia della relazione tecnica del fabbricante per i ponteggi metallici fissi; Piano di montaggio, trasformazione, uso e smontaggio (Pi.M.U.S.) per i ponteggi metallici fissi; Progetto e disegno esecutivo del ponteggio, se alto più di 20 m o non realizzato secondo lo schema tipo riportato in autorizzazione ministeriale; Dichiarazione di conformità dell'impianto elettrico da parte dell'installatore; Centro sportivo Fossati - Pag. 6 - Dichiarazione di conformità dei quadri elettrici da parte dell'installatore; Dichiarazione di conformità dell'impianto di messa a terra, effettuata dalla ditta abilitata, prima della messa in esercizio; Dichiarazione di conformità dell'impianto di protezione dalle scariche atmosferiche, effettuata dalla ditta abilitata; Denuncia impianto di messa a terra e impianto di protezione contro le scariche atmosferiche (ai sensi del D.P.R. 462/2001); Comunicazione agli organi di vigilanza della "dichiarazione di conformità " dell'impianto di protezione dalle scariche atmosferiche. Centro sportivo Fossati - Pag. 7 DESCRIZIONE DEL CONTESTO IN CUI È COLLOCATA L'AREA DEL CANTIERE (punto 2.1.2, lettera a, punto 2, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) L' area di cantiere è localizzata in Via Cambini n°4 a Milano, a nord-est del centro cittadino, di proprietà del Comune di Milano e in gestione alla società Milanosport S.p.A. Centro sportivo Fossati - Pag. 8 DESCRIZIONE SINTETICA DELL'OPERA (punto 2.1.2, lettera a, punto 3, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) 1. Premessa La presente Relazione generale descrive gli interventi previsti per la ristrutturazione di una palestra situata all’interno del centro sportivo Fossati, sito in via Cambini n.4 a Milano, di proprietà del Comune di Milano e in gestione allo società Milanosport S.p.A.. Descrive in dettaglio, anche attraverso specifici riferimenti agli elaborati grafici e alle prescrizioni del capitolato speciale d’appalto, i criteri utilizzati per le scelte progettuali esecutive, per i particolari costruttivi e per il conseguimento e la verifica dei prescritti livelli di sicurezza e qualitativi. Contiene l’illustrazione dei criteri seguiti e delle scelte effettuate per trasferire sul piano contrattuale e sul piano costruttivo le soluzioni spaziali, tipologiche, funzionali, architettoniche e tecnologiche; contiene inoltre la descrizione delle indagini, rilievi e ricerche effettuati al fine di ridurre in corso di esecuzione la possibilità di imprevisti. L’elaborazione del progetto esecutivo è stato effettuato utilizzando come base, il rilievo fornitoci dall’ società Milanosport S.p.A. 2. Inquadramento e pianificazione urbanistica L’impianto oggetto dell’intervento è situato nel Comune di Milano, in via Cambini n. 4, a nord-est del centro cittadino e nella Zona 2 di decentramento amministrativo. Il terreno su cui sorge si trova poco al di fuori della linea ferroviaria di cintura, a breve distanza da via Palmanova, e a circa 600 metri da piazza Udine dove è la fermata più vicina della Metropolitana. Si tratta di un contesto urbano caratterizzato da edilizia abitativa risalente alla metà del secolo scorso, intervallato da aree destinate ad attrezzature urbane (un deposito ATM, una chiesa, una scuola) e che presenta le tipiche caratteristiche della periferia milanese di tale periodo: case alte solo parzialmente a blocco e viali radiali di comunicazione tra il centro città e la periferia esterna. La pianificazione urbanistica (PGT - Piano delle Regole Norme di Attuazione 2012 ) attribuisce all’area di progetto, ricadente in ARU (Ambiti di territorio Rinnovamento Urbano), ossia parti di città in cui il disegno degli spazi pubblici è incompleto. L’obiettivo in questi ambiti e favorire uno sviluppo urbano volto a riqualificare il sistema di spazi pubblici esistenti attraverso una ridefinizione del rapporto con gli spazi privati e incentivare la realizzazione di nuovi sistemi locali di spazi collettivi. Centro sportivo Fossati - Pag. 9 La Tav. R.02 - Indicazioni morfologiche - del Piano delle Regole identifica e disciplina gli ARU. Per gli ARU , nei casi di ristrutturazione edilizia, nuova costruzione e ristrutturazione urbanistica valgono le seguenti indicazioni orientative, rappresentate nella Tav. R.02 - Indicazioni morfologiche: a) allineamento di almeno il 50% della linea di altezza dell’ edificio sul confine con lo spazio pubblico entro l’Inviluppo limite (Il). Nel caso in cui il lotto edificabile sia inserito in un contesto di cortina esistente, solo negli interventi con funzione urbana residenziale prevalente, vale l’altezza dell’edificio adiacente più alto presente in cortina; b) arretramento di almeno 3 mt della linea di altezza dell’ edificio dal confine di proprietà verso lo spazio pubblico. In questo caso l’ area risultante dall’ arretramento deve essere prevalentemente destinata a verde. 3. Descrizione del fabbricato esistente Distribuzione interna (vedi elaborati grafici da EA02 a EA07) Il fabbricato è situato all’interno del centro sportivo Fossati, che si estende su un’area di due ettari, ed ha una superficie coperta di circa 2.100 mq. La struttura ospita al suo interno, oltre alle due palestre con le relative tribune, dedicate rispettivamente al gioco della pallacanestro e del calcio a 5 la prima, ed alla ginnastica (non ritmica) la seconda, gli spogliatoi necessari per tutte le attività degli impianti esterni, che comprendono n.3 campi per il tennis e n.1 per il calcio a 5, coperti da palloni pressostatici, per l’attività amatoriale. Il fabbricato è caratterizzato da facciate in mattoni e travature metalliche a vista con vetrate in U-Glass sui lati lunghi delle due palestre; la copertura è in lamiera grecata con sottostante controsoffittatura in pannelli di fibra minerale. All’interno i servizi sono distribuiti su differenti livelli, e sono completamente inaccessibili da parte degli utenti diversamente abili. Gli spogliatoi sono situati al piano interrato, al quale si accede da una doppia rampa di scale esterna; essi sono collegati internamente alle palestre da tre scale, due delle quali raggiungono tutti i tre livelli, e una invece dedicata esclusivamente all’accesso alla palestra di pallacanestro. Al piano rialzato si trovano le due palestre, poste però su due livelli differenti, con due accessi separati e situati su lati opposti; da questo piano si accede alla tribuna della palestra della ginnastica attrezzistica. Al primo piano si accede alla tribuna della palestra di pallacanestro, tramite due scale situate su Centro sportivo Fossati - Pag. 10 lati opposti. Stato di conservazione La struttura risulta inadeguata dal punto di vista dell’accessibilità da parte degli utenti diversamente abili e i vari ambienti e disimpegni al piano interrato presentano condizioni igienico-sanitarie inadeguate; sono presenti sconnessioni dei pavimenti e dei rivestimenti, particolarmente nelle zone umide aggravate da un sistema idrico e impiantistico particolarmente deteriorato. Sono inoltre presenti vaste zone di sfaldamento e distacco delle pitturazioni, in modo particolare sulle superfici perimetrali, dovuti a fenomeni di condensa per la mancanza dell’impianto di estrazione dell’aria e per la difficoltà di utilizzo dei serramenti a causa di un sistema di apertura a chiavistello posto a quota del soffitto e difficilmente raggiungibile. Le tribune degli spettatori hanno una dotazione di standard di servizi igienici non conformi né adeguati alle norme vigenti. Impianti (elettrico, meccanico e idro-sanitario) Nelle aree di intervento gli impianti elettrico, idrico-sanitario e di condizionamento saranno completamente rinnovati, come meglio descritto nella relazione dedicata. 4. Descrizione degli interventi di progetto Generalità Gli interventi previsti sono mirati a risolvere e superare le problematiche evidenziate nella descrizione dello stato di fatto, in particolare per quanto concerne la possibilità di rendere accessibili tutti i livelli e gli ambienti agli utenti diversamente abili. Gli interventi di ristrutturazione sono concentrati su alcune zone dell’edificio. Tutto il piano interrato, con la redistribuzione degli spogliatoi e con la creazione di una rampa per consentire l’ingresso diretto dall’esterno agli utenti diversamente abili. Parte del piano terra: l’accesso a sud-ovest verrà demolito e verrà creato un nuovo accesso tramite una scala esterna metallica che consentirà di separare il flusso degli spettatori dal flusso degli atleti. L’atrio attuale verrà ridistribuito con la creazione di un punto di primo soccorso e dei servizi igienici per il pubblico. Per consentire l’accesso degli utenti diversamente abili a questo ed agli altri livelli verrà realizzato un ascensore esterno sul prospetto nord-ovest, dimensionato come porta lettighe; esso collegherà il piano spogliatoi con il piano rialzato (quota palestra pallacanestro e tribuna spettatori palestra ginnastica) e con il primo piano (quota tribuna pallacanestro). All’ingresso nord-est verrà demolita la scala di accesso, che sarà sostituita con una rampa con Centro sportivo Fossati - Pag. 11 pendenza al 7%, secondo le prescrizioni tecniche allegate alla Legge regionale 20 febbraio 1989 n°6 “Norme sull’eliminazione delle barriere architettoniche e prescrizioni tecniche di attuazione”. Nell’atrio verrà realizzato un montacarichi per consentire il collegamento tra questo livello (quota palestra ginnastica attrezzistica) ed il piano degli spogliatoi. Le tribune delle palestre sono oggetto di interventi parziali: sulla tribuna della palestra di ginnastica verrà realizzata una pedana con due postazioni per consentire l’ingresso al pubblico diversamente abile. Stesso intervento sulla tribuna della palestra di pallacanestro, dove verrà realizzata una pedana con due postazioni per consentire l’ingresso al pubblico diversamente abile. Su detta tribuna, che può ospitare fino a 250 spettatori, verrà anche sostituito il parapetto attuale con un parapetto in acciaio e vetro per migliorare la visibilità rispetto alla situazione attuale. A tal proposito si sottolinea che entrambe le tribune non sono oggetto di intervento in questa fase di progettazione dal punto di vista della verifica della curva di visibilità. Al primo piano gli interventi riguardano i due atri: - in corrispondenza del lato sud-ovest, al quale si accede tramite la nuova scala metallica, verranno realizzati dei nuovi servizi igienici per il pubblico, e tramite una lieve rampa verrà eliminato il dislivello attualmente presente tra il pianerottolo di arrivo della scala e il piano della tribuna. - in corrispondenza del lato nord - est, al quale si accede tramite la scala esistente, stessa tipologia di intervento, mediante la creazione di nuovi servizi igienici; verrà anche qui eliminato il dislivello presente con una rampa. Descrizione degli interventi (vedi elaborati grafici: demolizioni - da EA08 a EA13 e interventi di progetto- da EA14 a EA30) Area esterna L’area esterna al fabbricato è costituita da vialetti in terra e brecciolino alternati ad aiuole delimitate da bassi cordoli in cemento. La pavimentazione intorno al fabbricato verrà sostituita con una pavimentazione in masselli autobloccanti. La scala dell’ingresso sud-ovest verrà demolita, così come quella dell’ingresso nord-est ed una delle due rampe di scale che consentono l’accesso agli spogliatoi, al livello interrato. Sul lato nord est dovrà essere rimossa la cancellata posta prima dell’ingresso dove verrà realizzata la nuova rampa. Livello interrato - quota + 98.17 Gli attuali spogliatoi verranno completamente rinnovati e ridistribuiti, a livello edile ed impiantistico. Centro sportivo Fossati - Pag. 12 Il dimensionamento e la distribuzione di progetto sono conformi alla normativa CONI ed alle normative delle Federazioni Sportive Nazionali. Ugualmente conforme alla normativa è il nuovo accesso tramite rampa, larga 1.80 m e con pendenza nel rispetto della normativa Legge regionale 20 febbraio 1989, n.6 “Norme sull’eliminazione delle barriere architettoniche e prescrizioni tecniche di attuazione”. Dall’ingresso esterno si accede tramite una bussola costituita da due porte larghe 1.80 m, ad uno spazio di complessivi circa 800 mq nel quale sono stati ricavati n.12 spogliatoi. La parte sud ha complessivi n.4 spogliatoi per gli atleti più n.2 spogliatoi per gli arbitri dimensionati come da normativa FIP, più restrittiva rispetto alla normativa CONI. La parte nord del piano ha n.6 spogliatoi a disposizione dei campi esterni. Gli spogliatoi sono stati dimensionati per sopperire alle esigenze di tutte le attività presenti durante la settimana. Tuttavia durante le manifestazioni sportive legate alle gare di pallacanestro serie A2 femminile e serie B maschile od il calcio a 5 serie A2, l’utilizzo degli spogliatoi sarà consentito solo agli atleti delle discipline suddette, non potrà dunque esserci contemporaneità degli eventi, peraltro non sarà possibile utilizzare la palestra di ginnastica ed i campi esterni. Lato nord della planimetria, adiacente alla scala che porta al livello +100.67 (palestra ginnastica), è stato previsto un primo soccorso dedicato agli atleti, dotato di servizio igienico accessibile. Lato sud della planimetria, sarà creato l’accesso in corrispondenza del nuovo ascensore esterno (montalettighe), ed in luogo della scala attualmente esistente, che verrà demolita, verrà ricavato un locale tecnico. Le docce degli spogliatoi saranno tutte a pavimento, con canala di raccolta acque a terra. L’antibagno sarà dotato di almeno un lavabo e un bagno sarà sempre accessibile. Sarà installato un punto acqua nella zona umida per la pulizia dei bagni. In tutti i locali spogliatoio sarà presente un beverino. Livello terra - quota +101.60 (palestra pallacanestro) e +100.67 (palestra ginnastica) Verrà demolito il corpo scala che collega il piano terra con il primo, scala che allo stato attuale presenta delle irregolarità normative, e verrà realizzato un nuovo corpo scala esterno in metallo. Sarà possibile accedere al piano terra quota +101.60 tramite detta nuova scala metallica, o tramite l’ascensore monta lettighe, dedicato esclusivamente agli atleti diversamente abili ed eccezionalmente ai soli spettatori diversamente abili che vogliano raggiungere la loro postazione nelle tribune delle palestre. Verrà demolito anche il corpo scala che attualmente collega la palestra di ginnastica con il piano Centro sportivo Fossati - Pag. 13 interrato, al livello terra verrà realizzato quindi un nuovo solaio per collocarvi i nuovi servizi igienici divisi per sesso ed entrambi accessibili, collegati all’atrio d’ingresso dal quale sarà possibile raggiungere la tribuna spettatori della palestra di ginnastica, ed il primo soccorso. L’atrio di ingresso attualmente presenta dei dislivelli, verrà livellato per consentire l’accesso degli spettatori diversamente abili alla loro nuova postazione presso la tribuna della palestra di ginnastica, che verrà raccordata alla tribuna tramite una nuova rampa. All’interno della palestra di pallacanestro verranno rimossi tutti gli infissi in U-Glass e sostituiti con infissi in alluminio a taglio termico. Di conseguenza verrà rimosso anche l’attuale parapetto in ferro dotato di imbottitura, che protegge gli atleti da eventuali urti ai vetri. Questo verrà sostituito da un nuovo parapetto, arretrato rispetto alla posizione dell’attuale così da allargare lo spazio per le panchine. Dal piano terra quota +100.67, al quale si accederà tramite una nuova rampa, sarà possibile accedere alla palestra della ginnastica ed al montacarichi. Questo permetterà agli atleti diversamente abili di raggiungere gli spogliatoi. Livello primo - quota +105.37 Al primo piano sarà possibile accedere sul lato sud tramite la nuova scala metallica, e sul lato nord tramite la scala esistente. Gli spettatori diversamente abili potranno accedere alla tribuna tramite l’ascensore esterno. In corrispondenza dei due ingressi alla tribuna verranno realizzati i servizi igienici. Per eliminare il dislivello in entrambi i casi verranno realizzate delle rampe con un getto di cls alleggerito. L’attuale parapetto della tribuna verrà rimosso e sostituito con un nuovo parapetto in ferro e vetro progettato secondo normativa UNI 10121-3. Finiture: (vedi elaborato grafico EA15-17 ) Tramezzature Tutte le nuove tramezzature saranno realizzate in blocchi di cls alveolare fino all’altezza del solaio soprastante e avranno tutte lo spessore di 10/12 cm per permettere il passaggio degli impianti Centro sportivo Fossati - Pag. 14 idraulici ed elettrici. Finiture interne Le finiture interne, come descritto negli elaborati grafici, sanno le seguenti: i pavimenti degli spazi di accesso, dei corridoi e degli spazi per il pubblico saranno in linoleum; i pavimenti degli spogliatoi saranno in mattonelle di gres porcellanato 20x20 cm con fattore antisdrucciolo classe A; (DIN 51097) i pavimenti delle zone umide degli spogliatoi saranno in gres porcellanato 20x20 cm con fattore antisdrucciolo classe B; (DIN 51097) i pavimenti dei locali per gli impianti saranno in mattonelle di gres 20x20 cm; i rivestimenti degli spogliatoi, dei servizi igienici, e del primo soccorso, saranno in mattonelle di monocottura per un’altezza di cm 220; la parte superiore sarà in intonaco tinteggiato di colore bianco; i pavimenti e le pareti delle zone umide saranno raccordati mediante uno sguscio; i servizi igienici per diversamente abili saranno dotati di maniglioni di appiglio a norma. Infissi interni (vedi elaborato grafico EA23) Le porte interne cieche dovranno essere realizzate con telaio in alluminio e panello in HPL, RAL e il colore del pannello saranno scelti in corso d’opera dalla DL. Le cerniere saranno in alluminio/acciaio e le maniglie dei bagni tipo premi apri. Tutte le porte dei bagni dovranno avere l’apertura verso l’esterno.. Le maniglie dell’infermeria e del magazzino dovranno avere le chiavi. Infissi esterni (vedi elaborato grafico EA21-22) Gli infissi esterni in ferro verranno sostituiti con serramenti nuovi, rispondenti al D.lgs 311/06 smi, con telaio a taglio termico e vetrocamera composto da vetro esterno stratificato. Gli infissi apribili a vasistas presenti nelle due palestre saranno comandati elettricamente. Le vetrate della palestra di pallacanestro saranno dotate di tende oscuranti comandate elettricamente tramite comando a mano. L’automazione dei comandi elettrici delle finestre e delle tende verrà portata dal quadro di zona che non è oggetto di ristrutturazione. Nella nuova vetrata della palestra di ginnastica verranno inserite due nuove uscite di sicurezza. Le porte di accesso all’impianto avranno un dispositivo elettrico per l’apertura e chiusura automatica per rendere più agevole il transito delle persone diversamente abili. Centro sportivo Fossati - Pag. 15 Centro sportivo Fossati - Pag. 16 AREA DEL CANTIERE Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti (punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive (punto 2.1.2, lettera d, punto 1, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) L' area di cantiere è localizzata in Via Cambini n°4 a Milano, a nord-est del centro cittadino, di proprietà del Comune di Milano e in gestione alla società Milanosport S.p.A Verrà delimitata l'area di cantiere relativa al solo edificio oggetto dell'intervento, come indicato nelle planimetrie allegate, in quanto fa parte di un complesso sportivo più ampio. CARATTERISTICHE AREA DEL CANTIERE (punto 2.2.1, lettera a, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) L' edificio in oggetto è attualmente funzionante pertanto ha tutti gli allacci alla rete dei servizi pubblici. L'area di cantiere è in parte giè recintata e l'ambiente circostanteè costituito da abitazioni e strade di bassa-media ed alta percorrenza. Condutture sotterranee All'esterno dell'edificio sono state individute delle tubazioni che hanno apportat alcune modifiche rispetto al progetto preliminare,inoltre altre tubazioni sono perfettamente individuabili tramite i pozzetti , ma non si dispone delle planimetrie dei rispettivi tracciati. Per questo motivo l'impresa, nella fase di demolizione degli impianti (elettrici ed idraulici) dovrà eseguire sondaggi "cautelativi" attraverso i quali venire a conoscenza di possibile passaggio di linee sotterranee. In fase di installazione del cantiere è fatto obbligo all'impresa di isolare tutte le linee (elettriche, gas ed acqua) e predisporre idonei impianti elettrici autonomi di cantiere. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Condutture sotterranee: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Reti di distrubuzione di energia elettrica. Deve essere accertata la presenza di linee elettriche interrate che possono interferire con l'area di cantiere. Nel caso di cavi elettrici in tensione interrati o in cunicolo, il percorso e la profondità delle linee devono essere rilevati o segnalati in superficie quando interessino direttamente la zona di lavoro. Nel caso di lavori di scavo che intercettano ed attraversano linee elettriche interrate in tensione è necessario procedere con cautela e provvedere a mettere in atto sistemi di sostegno e protezione provvisori al fine di evitare pericolosi avvicinamenti e/o danneggiamenti alle linee stesse durante l'esecuzione dei lavori. Nel caso di lavori che interessano opere o parti di opere in cui si trovano linee sotto traccia in tensione, l'andamento delle medesime deve essere rilevato e chiaramente segnalato. Reti di distribuzione acqua. Deve essere accertata la presenza di elementi di reti di distribuzione di acqua e, se del caso, deve essere provveduto a rilevare e segnalare in superficie il percorso e la profondità. Nel caso di lavori di scavo che possono interferire con le reti suddette o attraversarle è necessario prevedere sistemi di protezione e di sostegno delle tubazioni, al fine di evitare il danneggiamento ed i rischi che ne derivano. Reti di distribuzione gas. Deve essere accertata la presenza di elementi di reti di distribuzione di gas che possono interferire con il cantiere, nel qual caso devono essere avvertiti tempestivamente gli esercenti tali reti al fine di concordare le misure essenziali di sicurezza da prendere prima dell'inizio dei lavori e durante lo sviluppo dei lavori. In particolare è necessario preventivamente rilevare e segnalare in superficie il percorso e la profondità degli elementi e stabilire modalità di esecuzione dei lavori tali da evitare l'insorgenza di situazioni pericolose sia per i lavori da eseguire, sia per l'esercizio delle reti. Nel caso di lavori di scavo che interferiscono con tali reti è necessario prevedere sistemi di protezione e sostegno delle tubazioni messe a nudo, al fine di evitare il danneggiamento delle medesime ed i rischi conseguenti. Reti fognarie. Deve essere accertata la presenza di reti fognarie sia attive sia non più utilizzate. Se tali reti interferiscono con le attività di cantiere, il percorso e la profondità devono essere rilevati e segnalati in superficie. Specialmente durante lavori di scavo, la presenza, anche al contorno, di reti fognarie deve essere nota, poiché costituisce sempre una variabile importante rispetto alla consistenza e stabilità delle pareti di scavo sia per la presenza di terreni di rinterro, sia per la possibile formazione di improvvisi vuoti nel terreno (tipici nel caso di vetuste fognature dismesse), sia per la presenza di possibili Centro sportivo Fossati - Pag. 17 infiltrazioni o inondazioni d'acqua dovute a fessurazione o cedimento delle pareti qualora limitrofe ai lavori di sterro. Rischi specifici: 1) Elettrocuzione; Elettrocuzione per contatto diretto o indiretto con parti dell'impianto elettrico in tensione o folgorazione dovuta a caduta di fulmini in prossimità del lavoratore. 2) Incendi, esplosioni; FATTORI ESTERNI CHE COMPORTANO RISCHI PER IL CANTIERE (punto 2.2.1, lettera b, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) L'ambiente circostante il Cantiere è costituito da abitazioni e da strade di bassa-media ed alta percorrenza. L'area del cantiere è completamente recintata verso l'esterno. Strade La viabilità all'uscita dall'area di cantiere è del tipo a bassa percorrenza. Complessivamente però il lotto è inserito in una zona urbana che comprende anche viabilità di media e forte percorrenza. Immediatamente fuori dalle aree di cantiere in prossimità di immissione dei mezzi d'opera sulle strade di medio-alta percorrenza dovranno essere installati, a distanza idonea, cartelli indicanti: "Rallentare+Lavori in corso+ Uscita automezzi". In fase di manovra dei mezzi d'opera all'interno ed all'esterno del cantiere, si prescrive che sia presente un preposto al fine di garantire la sicurezza del personale di cantiere e delle persone in transito fuori dall'area recintata del cantiere. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Strade: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Per i lavori in prossimità di strade i rischi derivanti dal traffico circostante devono essere evitati con l'adozione delle adeguate procedure previste dal codice della strada. Particolare attenzione deve essere posta nella scelta, tenuto conto del tipo di strada e delle situazioni di traffico locali, della tipologia e modalità di delimitazione del cantiere, della segnaletica più opportuna, del tipo di illuminazione (di notte e in caso di scarsa visibilità), della dimensione delle deviazioni e del tipo di manovre da compiere. Riferimenti Normativi: D.P.R. 16 dicembre 1992 n.495, Art.30; D.P.R. 16 dicembre 1992 n.495, Art.31; D.P.R. 16 dicembre 1992 n.495, Art.40; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 6, Punto 1. Rischi specifici: 1) Investimento; Altri cantieri Al momento della redazione del presente PSC non vi sono altri cantieri in prossimita' del cantiere in oggetto in grado di interferire con le attività che vi si svolgono. RISCHI CHE LE LAVORAZIONI DI CANTIERE COMPORTANO PER L'AREA CIRCOSTANTE (punto 2.2.1, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Il cantiere, soprattutto nelle fasi che prevedono demolizioni e rimozioni produrrà rumori e polveri che potrebbero provocare inquinamento da polveri nell'ambiente circostante. Si prescrive all'impresa di nebulizzare acqua sulle macerie (risultato delle demolizioni) al fine di ridurre anche la quantità di polveri nell'ambiente di lavoro. Si prescrive anche di utilizzare, per i trasporti a discarica, automezzi muniti di Centro sportivo Fossati - Pag. 18 tendalino di chiusura del cassone al fine di ridurre e/o azzerare le polveri in aria. Si prescrive infine la pulizia delle strade esterne al cantiere che possono sporcarsi in seguito all'uscita dei mezzi d'opera dal cantiere conpneumatici sporchi di terra e detriti. Ciò anche al fine di eliminare la possibilità di incidenti dovuti a pattinamento dei veicoli su fondo reso sdrucciolevole dai residui di cantiere (polveri e terre bagnate). Nei casi particolari di lavorazione quali getti di calcestruzzo con autobetoniere e pompa, potranno aversi rumori avvertibili all'esterno del cantiere. per questo motivo si prescrive all'impresa di rispettare gli orari diriposo ed utilizzare, a parità di prestazioni, mezzi d'opera a ridotto impatto acustico. Abitazioni Ci sono abitazione in prossimità dell'area di cantiere. Il rischio per queste abitazioni è dovuto al rumore delle attrezzature e dei mezzi d'opera, ed alle polveri che si produrranno soprattutto nella fase di demolizione. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Rumore e polveri: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: In relazione alle specifiche attività svolte devono essere previste ed adottati tutti i provvedimenti necessari ad evitare o ridurre al minimo l'emissione di rumore e polveri. Al fine di limitare l'inquinamento acustico si può sia prevedere di ridurre l'orario di utilizzo delle macchine e degli impianti più rumorosi sia installare barriere contro la diffusione del rumore. Qualora le attività svolte comportino elevata rumorosità devono essere autorizzate dal Sindaco. Nelle lavorazioni che comportano la formazione di polveri devono essere adottati sistemi di abbattimento e di contenimento il più possibile vicino alla fonte. Nelle attività edili è sufficiente inumidire il materiale polverulento, segregare l'area di lavorazione per contenere l'abbattimento delle polveri nei lavori di sabbiatura, per il caricamento di silos, l'aria di spostamento deve essere raccolta e convogliata ad un impianto di depolverizzazione, ecc. Rischi specifici: 1) Rumore; 2) Polveri; Centro sportivo Fossati - Pag. 19 DESCRIZIONE CARATTERISTICHE IDROGEOLOGICHE (punto 2.1.4, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Non si dispone di dati sulle caratteristiche idrogeologiche del luogo. Centro sportivo Fossati - Pag. 20 ORGANIZZAZIONE DEL CANTIERE Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti (punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive (punto 2.1.2, lettera d, punto 2, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Il cantiere che dovrà essere installato nell'area di pertinenza della Palestra Fossati sarà completamente recintato e separato dalle strutture esistenti. Inoltre si provvederà all'installazione sia di servizi igienico assistenziali qualirefettorio, spogliatoi wc e docce, sia un locale ufficio in apposite strutture che saranno installate nella zonadel giardino esterno. Il cantiere sarà dotato di acqua calda (WC e docce) ed acqua fredda (rete di distriubuzione acqua di cantiere) nonchè sarà allacciato elettricamente alla fornitura esistente (dell'esistente edificio). L'impianto del cantiere sarà completamente autonomo rispetto alla rete elettrica esistente all'interno ed all'esterno della palestra. I servizi igienico assistanziali saranno anche allacciati al sistema idrico e di scarico esistenti in loco. E' prevista una zona destinata allo stoccaggio dei materiali di risulta ma è prescritto all'impresa di provvedere quotidianamente all'allontanamento dei materiali di risulta dalla zona di cantiere. E' prevista inoltre una zona di stoccaggio dei materiali da mettere in opera ed una baracca di cantiere per le attrezzature a mano e materiali di consumo. Sempre all'interno dell'area recintata del cantiere è previsto il parcheggio per i mezzi d'opera e del personale. Recinzione del cantiere, accessi e segnalazioni La recinzione di cantiere coincide in parte con la recinzione fissa esistente lungo il perimetro esterno e in parte verrà realizzata all'interno del complesso sportivo. Poichè la recinzione fissa (esistente) ha un'altezza di circa 2,5 metri, la recinzione interna di cantiere si attesterà sul muretto inferiore ed avrà un'altezza complessiva di 2,50-2,60 m. La recinzione di cantiere sarà del tipo in rete di PVC di colore rosso che sarà fissata su montanti in ferro. Gli accessi dei mezzi d'opera avverranno da apposito ingresso carrabile su ViaCambini. LaVia Cambini è una strada poco trafficata, vista la presenza di una chiesa ela vicinanza di un deposito di autobus che però ha l'ingresso sulla strada parallela Via Esterle. Tuttavia in occasione dell'ingresso in cantiere di mezzi d'opera di grandi dimensioni (pompe per cls,autobetoniere, gru per sollevamento macchinari è prescritta la presenza di un preposto per dirigere le operazioni di accesso, manovra e posizionamento sia interno che esterno al cantiere. Gli accessi sarannosegnalati con cartelli monitori. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Recinzione del cantiere, accessi e segnalazioni: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: L'accesso alle zone corrispondenti al cantiere deve essere impedito mediante recinzione robusta e duratura, munita di segnaletica ricordante i divieti e i pericoli. Quando per la natura dell'ambiente o per l'estensione del cantiere non sia praticamente realizzabile la recinzione completa, è necessario provvedere almeno ad apporre sbarramenti e segnalazioni in corrispondenza delle eventuali vie di accesso alla zona proibita e recinzioni in corrispondenza dei luoghi di lavoro fissi, degli impianti e dei depositi che possono costituire pericolo. Per i cantieri e luoghi di lavoro che hanno una estensione progressiva i cantieri stradali devono essere adottati provvedimenti che seguono l'andamento dei lavori e comprendenti, a seconda dei casi, mezzi materiali di segregazione e segnalazione, oppure, uomini con funzione di segnalatori o sorveglianti. Recinzioni, sbarramenti, cartelli segnaletici, segnali e protezioni devono essere di natura tale da risultare costantemente ben visibili. Ove non risulti sufficiente l'illuminazione naturale , gli stessi devono essere illuminati artificialmente; l'illuminazione deve comunque essere prevista per le ore notturne. Servizi igienico-assistenziali Centro sportivo Fossati - Pag. 21 I servizi igienici saranno collocati all'interno dell'area di cantiere come indicato in planimetria. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Servizi igienico - assistenziali: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: All'avvio del cantiere, qualora non ostino condizioni obiettive in relazione anche alla durata dei lavori o non esistano disponibilità in luoghi esterni al cantiere, devono essere impiantati e gestiti servizi igienico - assistenziali proporzionati al numero degli addetti che potrebbero averne necessità contemporaneamente. Le aree dovranno risultare il più possibile separate dai luoghi di lavoro, in particolare dalle zone operative più intense, o convenientemente protette dai rischi connessi con le attività lavorative. Le aree destinate allo scopo dovranno essere convenientemente attrezzate; sono da considerare in particolare: fornitura di acqua potabile, realizzazione di reti di scarico, fornitura di energia elettrica, vespaio e basamenti di appoggio e ancoraggio, sistemazione drenante dell'area circostante. Viabilità principale di cantiere Il cantiere avrà due accessi uno carrabile ed uno pedonale e la viabilità di cantiere è evidenziata in planimetria. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Viabilità principale di cantiere: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Per l'accesso al cantiere dei mezzi di lavoro devono essere predisposti percorsi e, ove occorrono mezzi di accesso controllati e sicuri, separati da quelli per i pedoni. All'interno del cantiere, la circolazione degli automezzi e delle macchine semoventi deve essere regolata con norme il più possibile simili a quelle della circolazione su strade pubbliche, la velocità deve essere limitata a seconda delle caratteristiche e condizioni dei percorsi e dei mezzi. Le strade devono essere atte a resistere al transito dei mezzi di cui è previsto l'impiego, con pendenze e curve adeguate ed essere mantenute costantemente in condizioni soddisfacenti. La larghezza delle strade e delle rampe deve essere tale da consentire un franco di almeno 0,70 metri oltre la sagoma di ingombro massimo dei mezzi previsti. Qualora il franco venga limitato ad un solo lato, devono essere realizzate, nell'altro lato, piazzole o nicchie di rifugio ad intervalli non superiori a 20 metri una dall'altra. Rischi specifici: 1) Investimento; Impianti di alimentazione (elettricità, acqua, ecc.) L'impresa dovrà provvedere agli allacciamenti: idrici, elettrici e di scarico nonche dell'impianto di terra tutti i baraccamenti del cantiere (wc, refettorio, ufficio, spogliatoi). L'impresa dovrà alimentare, attraverso la fornitura e predisposizione di idonei quadri elettrici di cantiere (collegati all'impianto di terra), tutte le attrezzature elettriche e gli impianti di illuminazione necessari al funzionamento del cantiere stesso. E' vietato l'uso - anche parziale - di impianti già esistenti nell'edificio alimentati da quadri di cantiere. Anche nel caso di presenza di più imprese l'impianto elettrico di tutto il cantiere dovrà essere assicurato dall'impresa affidatatria e dovrà tenere conto delle necessità di tuttele imprese esecutrici. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Impianto elettrico: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Per la fornitura di energia elettrica al cantiere l'impresa deve rivolgersi all'ente distributore. Dal punto di consegna della fornitura ha inizio l'impianto elettrico di cantiere, che solitamente è composto da: quadri (generali e di settore); interruttori; cavi; apparecchi utilizzatori. Agli impianti elettrici dei servizi accessori quali baracche per uffici, mense, dormitori e servizi igienici non si applicano le norme specifiche previste per i cantieri. L'installatore é in ogni caso tenuto al rilascio della dichiarazione di conformità, integrata dagli allegati previsti dal D.M. 22 gennaio 2008, n. 37, che va conservata in copia in cantiere. Quando la rete elettrica del cantiere viene alimentata da proprio gruppo elettrogeno le masse metalliche del gruppo e delle macchine, apparecchiature, utensili serviti devono essere collegate elettricamente tra di loro e a terra. Quando le macchine e le apparecchiature fisse, mobili, portatile e trasportabili sono alimentate, anziché da una rete elettrica Centro sportivo Fossati - Pag. 22 dell'impresa, da una rete di terzi, l'impresa stessa deve provvedere all'installazione dei dispositivi e degli impianti di protezione in modo da rendere la rete di alimentazione rispondente ai requisiti di sicurezza a meno che, prima della connessione, non venga effettuato un accertamento delle condizioni di sicurezza con particolare riferimento all'idoneità dei mezzi di connessione, delle linee, dei dispositivi di sicurezza e dell'efficienza del collegamento a terra delle masse metalliche. Tale accertamento può essere effettuato anche a cura del proprietario dell'impianto che ne dovrà rilasciare attestazione scritta all'impresa. 2) Impianto idrico: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: La distribuzione dell'acqua per usi lavorativi deve essere fatta in modo razionale, evitando in quanto possibile l'uso di recipienti improvvisati in cantiere. Le tubature devono essere ben raccordate tra loro e, se non interrate, devono risultare assicurate a parti stabili della costruzione o delle opere provvisionali. Si deve evitare il passaggio di tubature in corrispondenza dei conduttori o di altre componenti degli impianti elettrici. In corrispondenza dei punti di utilizzo devono essere installati idonei rubinetti e prese idriche; inoltre devono essere installati idonei sistemi per la raccolta dell'acqua in esubero o accidentalmente fuoriuscita. Rischi specifici: 1) Elettrocuzione; Impianti di terra e di protezione contro le scariche atmosferiche L'impianto di terra sarà realizzato ex novo dall'impresa con uso di cavo di dispersione in rame che sarà collegato a due pozzetti di dispersione e sarà inoltre collegato all'impianto di terra esistente nell'edificio oggetto dei lavori. Tutte le masse metalliche, compreso i ponteggi, saranno collegate all'impianto di terra. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Impianto di terra: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: L'impianto di terra deve essere unico per l'intera area occupata dal cantiere è composto almeno da: elementi di dispersione; conduttori di terra; conduttori di protezione; collettore o nodo principale di terra; conduttori equipotenziali. 2) Impianto di protezione contro le scariche atmosferiche: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Le strutture metalliche presenti in cantiere, quali ponteggi, gru, ecc, che superano le dimensioni limite per l'autoprotezione (CEI 81-1:1990) devono essere protette contro le scariche atmosferiche. L'impianto di protezione contro le scariche atmosferiche può utilizzare i dispersori previsti per l'opera finita; in ogni caso l'impianto di messa a terra nel cantiere deve essere unico. Rischi specifici: 1) Elettrocuzione; Cooperazione e coordinamento delle attività Il Coordinatore in fase di esecuzione, durante lo svolgimento delle sue attività di cantiere, organizza, di concerto con le imprese presenti ed i singoli lavoratori autonomi, apposite riunioni di coordinamento ed informazione reciproca circa i processi produttivi di competenza di ciascuno nonché le situazioni di rischio che possono verificarsi per lavorazioni interferenti o contemporanee. Di tali riunioni viene redatto apposito verbale custodito dal Coordinatore stesso Misure Preventive e Protettive generali: 1) Cooperazione e coordinamento delle attività: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Prima dell'inizio dei lavori ed ogni qualvolta si ritenga necessario, il Coordinatore della Sicurezza in fase di Esecuzione può riunire i Datori di Lavoro delle imprese esecutricie ed i lavoratori autonomi per illustrare i contenuti del Piano di Sicurezza e Coordinamento, con particolare riferimento agli aspetti necessari a garantire il coordinamento e la cooperazione, nelle interferenze, nelle incompatibilità, nell'uso comune di attrezzature e servizi. Accesso dei mezzi di fornitura materiali Allo scopo di ridurre i rischi derivanti dalla presenza occasionale di mezzi per la fornitura di materiali, la cui Centro sportivo Fossati - Pag. 23 frequenza e quantità è peraltro variabile anche secondo lo stato di evoluzione dei lavori, si procederà a redigere un programma degli accessi, correlato al programma dei lavori. In funzione di tale programma, al cui aggiornamento saranno chiamati a collaborare con tempestività i datori di lavoro delle varie imprese presenti in cantiere, si prevederanno adeguate aree di carico e scarico nelcantiere, e personale a terra per guidare i mezzi all'interno del cantiere stesso. Misure Preventive e Protettive generali: 1) Accesso dei mezzi di formitura materiali: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: L'accesso dei mezzi di fornitura dei materiali dovrà sempre essere autorizzato dal capocantiere che fornirà ai conducenti opportune informazioni sugli eventuali elementi di pericolo presenti in cantiere. L'impresa appaltatrice dovrà individuare il personale addetto all'esercizio della vigilanza durante la permanenza del fornitore in cantiere. Rischi specifici: 1) Investimento; Zone di deposito attrezzature Misure Preventive e Protettive generali: 1) Zone di deposito attrezzature: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Le zone di deposito delle attrezzature di lavoro andranno differenziate per attrezzi e mezzi d'opera, posizionate in prossimità degli accessi dei lavoratori e comunque in maniera tale da non interferire con le lavorazioni presenti. Rischi specifici: 1) Investimento, ribaltamento; 2) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Zone di stoccaggio materiali Misure Preventive e Protettive generali: 1) Zone di stoccaggio materiali: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Le zone di stoccaggio dei materiali devono essere identificate e organizzate tenendo conto della viabilità generale e della loro accessibilità. Particolare attenzione deve essere posta per la scelta dei percorsi per la movimentazione dei carichi che devono, quanto più possibile, evitare l'interferenza con zone in cui si svolgano lavorazioni. Le aree devono essere opportunamente spianate e drenate al fine di garantire la stabilità dei depositi. È vietato costituire depositi di materiali presso il ciglio degli scavi; qualora tali depositi siano necessari per le condizioni di lavoro, si deve provvedere alle necessarie puntellature o sostegno preventivo della corrispondente parete di scavo. Rischi specifici: 1) Caduta di materiale dall'alto o a livello; 2) Investimento, ribaltamento; Zone di stoccaggio dei rifiuti Misure Preventive e Protettive generali: 1) Zone di stoccaggio dei rifiuti: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Le zone di stoccaggio dei rifiuti sono state posizionate in aree periferiche del cantiere, in prossimità degli accessi carrabili. Inoltre, nel posizionamento di tali aree si è tenuto conto della necessità di preservare da polveri e esalazioni maleodoranti, sia i Centro sportivo Fossati - Pag. 24 lavoratori presenti in cantiere, che gli insediamenti attigui al cantiere stesso. Rischi specifici: 1) Investimento, ribaltamento; 2) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Ponteggi Misure Preventive e Protettive generali: 1) Ponteggi: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Caratteristiche di sicurezza: 1) i ponteggi metallici devono essere allestiti a regola d'arte, secondo le indicazioni del costruttore, con materiale autorizzato, ed essere conservati in efficienza per l'intera durata del lavoro; 2) i ponteggi metallici possono essere impiegati secondo le situazioni previste dall'autorizzazione ministeriale per le quali la stabilità della struttura è assicurata, vale a dire strutture: a) alte fino a m 20 dal piano di appoggio delle basette all'estradosso del piano di lavoro più alto; b) conformi agli schemi-tipo riportati nella autorizzazione; c) comprendenti un numero complessivo di impalcati non superiore a quello previsto negli schemi-tipo; d) con gli ancoraggi conformi a quelli previsti nella autorizzazione e in ragione di almeno uno ogni mq 22; e) con sovraccarico complessivo non superiore a quello considerato nella verifica di stabilità; f) con i collegamenti bloccati mediante l'attivazione dei dispositivi di sicurezza; 3) i ponteggi che non rispondono anche ad una soltanto delle precedenti condizioni non garantiscono il livello di sicurezza presupposto nella autorizzazione ministeriale e devono pertanto essere giustificati da una documentazione di calcolo e da un disegno esecutivo aggiuntivi redatti da un ingegnere o architetto iscritto all'albo professionale; 4) tutti gli elementi metallici del ponteggio devono portare impressi, a rilievo o ad incisione, il marchio del fabbricante. Misure di prevenzione: 1) il ponteggio, unitamente a tutte le altre misure necessarie ad eliminare i pericoli di caduta di persone e cose, va previsto nei lavori eseguiti ad un'altezza superiore ai due metri; 2) in relazione ai luoghi ed allo spazio disponibile è importante valutare quale sia il tipo di ponteggio da utilizzare che meglio si adatta; 3) costituendo, nel suo insieme, una vera e propria struttura complessa, il ponteggio deve avere un piano di appoggio solido e di adeguata resistenza su cui poggiano i montanti dotati di basette semplici o regolabili, mezzi di collegamento efficaci, ancoraggi sufficienti, possedere una piena stabilità; 4) distanze, disposizioni e reciproche relazioni fra le componenti il ponteggio devono rispettare le indicazioni del costruttore che compaiono sulla autorizzazione ministeriale; 5) gli impalcati, siano essi realizzati in tavole di legno che con tavole metalliche o di materiale diverso, devono essere messi in opera secondo quanto indicato nella autorizzazione ministeriale e in modo completo (per altre informazioni si rimanda alle schede "intavolati", "parapetti", "parasassi"); 6) sopra i ponti di servizio è vietato qualsiasi deposito, salvo quello temporaneo dei materiali e degli attrezzi in uso, la cui presenza non deve intralciare i movimenti e le manovre necessarie per l'andamento del lavoro ed il cui peso deve essere sempre inferiore a quello previsto dal grado di resistenza del ponteggio; 7) l'impalcato del ponteggio va corredato di una chiara indicazione in merito alle condizioni di carico massimo ammissibile; 8) il ponteggio metallico è soggetto a verifica rispetto al rischio scariche atmosferiche e, se del caso, deve risultare protetto mediante apposite calate e dispersori di terra; 9) per i ponteggi metallici valgono, per quanto applicabili, le disposizioni relative ai ponteggi in legno. Sono tuttavia ammesse alcune deroghe quali: a) avere altezza dei montanti che superi di almeno 1 metro l'ultimo impalcato; b) avere parapetto di altezza non inferiore a 95 cm rispetto al piano di calpestio; c) avere fermapiede di altezza non inferiore a 15 cm rispetto al piano di calpestio; 10) per gli intavolati dei ponteggi fissi (ad esempio metallici) è consentito un distacco non superiore a 20 cm dalla muratura. Prescrizioni Esecutive: Ponteggio metallico fisso: divieti. E' vietato salire o scendere lungo i montanti dal ponteggio. Rischi specifici: 1) Caduta dall'alto; 2) Caduta di materiale dall'alto o a livello; 3) Scariche atmosferiche; Struttura comportante, per i lavoratori, esposizione a scariche atmosferiche. Trabattelli Misure Preventive e Protettive generali: Centro sportivo Fossati - Pag. 25 1) Trabattelli: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Caratteristiche di sicurezza: 1) i ponti a torre su ruote vanno realizzati a regola d'arte, utilizzando buon materiale, risultare idonei allo scopo ed essere mantenuti in efficienza per l'intera durata del lavoro; 2) la stabilità deve essere garantita anche senza la disattivazione delle ruote - prescindendo dal fatto che il ponte sia o meno ad elementi innestati - fino all'altezza e per l'uso cui possono essere adibiti; 3) nel caso in cui invece la stabilità non sia assicurata contemporaneamente alla mobilità - vale a dire che è necessario disattivare le ruote per garantire l'equilibrio del ponte - i ponti anche se su ruote rientrano nella disciplina relativa alla autorizzazione ministeriale, essendo assimilabili ai ponteggi metallici fissi; 4) devono avere una base sufficientemente ampia da resistere, con largo margine di sicurezza, ai carichi ed alle oscillazioni cui possono essere sottoposti durante gli spostamenti o per colpi di vento ed in modo che non possano essere ribaltati; 5) l'altezza massima consentita è di m 15, dal piano di appoggio all'ultimo piano di lavoro; i ponti fabbricati secondo le più recenti norme di buona tecnica possono raggiungere l'altezza di 12 m se utilizzati all'interno degli edifici e 8 m se utilizzati all'esterno degli stessi; 6) per quanto riguarda la portata, non possono essere previsti carichi inferiori a quelli di norma indicati per i ponteggi metallici destinati ai lavori di costruzione; 7) i ponti debbono essere usati esclusivamente per l'altezza per cui sono costruiti, senza aggiunte di sovrastrutture; 8) sull'elemento di base deve trovare spazio una targa riportante i dati e le caratteristiche salienti del ponte, nonché le indicazioni di sicurezza e d'uso di cui tenere conto. Misure di prevenzione: 1) i ponti vanno corredati con piedi stabilizzatori; 2) il piano di scorrimento delle ruote deve risultare compatto e livellato; 3) col ponte in opera le ruote devono risultare sempre bloccate dalle due parti con idonei cunei, con stabilizzatori o sistemi equivalenti; 4) il ponte va corredato alla base di dispositivo per il controllo dell'orizzontalità; 5) per impedirne lo sfilo va previsto un dispositivo all'innesto degli elementi verticali, correnti e diagonali; 6) l'impalcato deve essere completo e ben fissato sugli appoggi; 7) il parapetto di protezione che delimita il piano di lavoro deve essere regolamentare e corredato sui quattro lati di tavola fermapiede alta almeno cm 20 o, se previsto dal costruttore, cm 15; 8) per l'accesso ai vari piani di calpestio devono essere utilizzate scale a mano regolamentari. Se presentano lunghezza superiore ai 5 m ed una inclinazione superiore a 75° vanno protette con paraschiena, salvo adottare un sistema di protezione contro le cadute dall'alto; 9) per l'accesso sono consentite botole di passaggio, purché richiudibili con coperchio praticabile; 10) all'esterno e per altezze considerevoli, i ponti vanno ancorati alla costruzione almeno ogni due piani. Rischi specifici: 1) Caduta dall'alto; 2) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Parapetti Misure Preventive e Protettive generali: 1) Parapetti: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Caratteristiche dell'opera: 1) devono essere allestiti con buon materiale e a regola d'arte, risultare idonei allo scopo, essere in buono stato di conservazione e conservati in efficienza per l'intera durata del lavoro; 2) il parapetto regolare può essere costituito da: a) un corrente superiore, collocato all'altezza minima di m 1 dal piano di calpestio; b) una tavola fermapiede, alta non meno di 20 cm, aderente al piano camminamento; c) un corrente intermedio se lo spazio vuoto che intercorre tra il corrente superiore e la tavola fermapiede è superiore ai 60 cm. Misure di prevenzione: 1) vanno previste per evitare la caduta nel vuoto di persone e materiale; 2) sia i correnti che la tavola fermapiede devono essere applicati dalla parte interna dei montanti o degli appoggi sia quando fanno parte dell'impalcato di un ponteggio che in qualunque altro caso; 3) piani, piazzole, castelli di tiro e attrezzature varie possono presentare parapetti realizzati con caratteristiche geometriche e dimensionali diverse; 4) il parapetto con fermapiede va anche applicato sul lato corto, terminale, dell'impalcato, procedendo alla cosiddetta "intestatura" del ponte; 5) il parapetto con fermapiede va previsto sul lato del ponteggio verso la costruzione quando il distacco da essa superi i cm 20 e non sia possibile realizzare un piano di calpestio esterno, poggiante su traversi a sbalzo, verso l'opera stessa; 6) il parapetto con fermapiede va previsto ai bordi delle solette che siano a più di m 2 di altezza; 7) il parapetto con fermapiede va previsto ai bordi degli scavi che siano a più di m 2 di altezza; 8) il parapetto con fermapiede va previsto nei tratti prospicienti il vuoto di viottoli e scale con gradini ricavate nel terreno o nella roccia quando si superino i m 2 di dislivello; 9) è considerata equivalente al parapetto, qualsiasi protezione, realizzante condizioni di sicurezza contro la caduta verso i lati aperti non inferiori a quelle presentate dal parapetto stesso. Rischi specifici: 1) Caduta dall'alto; Andatoie e passerelle Centro sportivo Fossati - Pag. 26 Misure Preventive e Protettive generali: 1) Andatoie e passerelle: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Caratteristiche di sicurezza: 1) devono essere allestite con buon materiale ed a regola d'arte, essere dimensionate in relazione alle specifiche esigenze di percorribilità e di portata ed essere conservate in efficienza per l'intera durata del lavoro; 2) devono avere larghezza non inferiore a cm 60 se destinate al passaggio di sole persone e cm 120 se destinate al trasporto di materiali; 3) la pendenza massima ammissibile non deve superare il 50% (altezza pari a non più di metà della lunghezza); 4) le andatoie lunghe devono essere interrotte da pianerottoli di riposo ad opportuni intervalli. Misure di prevenzione: 1) verso il vuoto passerelle e andatoie devono essere munite di parapetti e tavole fermapiede, al fine della protezione contro la caduta dall'alto di persone e materiale; 2) sulle tavole che compongono il piano di calpestio devono essere fissati listelli trasversali a distanza non maggiore del passo di un uomo carico (circa cm 40); 3) qualora siano allestite in prossimità di ponteggi o comunque in condizioni tali da risultare esposte al pericolo di caduta di materiale dall'alto, vanno idoneamente difese con un impalcato di sicurezza sovrastante (parasassi). Rischi specifici: 1) Caduta dall'alto; 2) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Gabinetti Misure Preventive e Protettive generali: 1) Gabinetti: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: I locali che ospitano i lavabi devono essere dotati di acqua corrente, se necessario calda e di mezzi detergenti e per asciugarsi. I servizi igienici devono essere costruiti in modo da salvaguardare la decenza e mantenuti puliti. I lavabi devono essere in numero minimo di uno ogni 5 lavoratori e 1 gabinetto ogni 10 lavoratori impegnati nel cantiere. Quando per particolari esigenze vengono utilizzati bagni mobili chimici, questi devono presentare caratteristiche tali da minimizzare il rischio sanitario per gli utenti. In condizioni lavorative con mancanza di spazi sufficienti per l'allestimento dei servizi di cantiere, e in prossimità di strutture idonee aperte al pubblico, è consentito attivare delle convenzioni con tali strutture al fine di supplire all'eventuale carenza di servizi in cantiere: copia di tali convenzioni deve essere tenuta in cantiere ed essere portata a conoscenza dei lavoratori. Locali per lavarsi Misure Preventive e Protettive generali: 1) Locali per lavarsi: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: I locali docce devono essere riscaldati nella stagione fredda, dotati di acqua calda e fredda e di mezzi detergenti e per asciugarsi ed essere mantenuti in buone condizioni di pulizia. Il numero minimo di docce è di uno ogni dieci lavoratori impegnati nel cantiere. Spogliatoi Misure Preventive e Protettive generali: 1) Spogliatoi: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: I locali spogliatoi devono disporre di adeguata aerazione, essere illuminati, ben difesi dalle intemperie, riscaldati durante la stagione fredda, muniti di sedili ed essere mantenuti in buone condizioni di pulizia. Gli spogliatoi devono essere dotati di attrezzature che consentano a ciascun lavoratore di chiudere a chiave i propri indumenti durante il tempo di lavoro. La superficie dei locali deve essere tale da consentire, una dislocazione delle attrezzature, degli arredi, dei passaggi e delle vie di uscita rispondenti a criteri di funzionalità e di ergonomia per la tutela e l'igiene dei lavoratori, e di chiunque acceda legittimamente ai locali stessi. Centro sportivo Fossati - Pag. 27 Baracche Misure Preventive e Protettive generali: 1) Posti di lavoro: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Porte di emergenza. 1) le porte di emergenza devono aprirsi verso l'esterno; 2) le porte di emergenza non devono essere chiuse in modo tale da non poter essere aperte facilmente e immediatamente da ogni persona che abbia bisogno di utilizzarle in caso di emergenza; 3) le porte scorrevoli e le porte a bussola sono vietate come porte di emergenza. Areazione e temperatura. 1) ai lavoratori deve essere garantita una sufficiente e salubre quantità di aria; 2) qualora vengano impiegati impianti di condizionamento d'aria o di ventilazione meccanica, essi devono funzionare in modo tale che i lavoratori non vengano esposti a correnti d'aria moleste; 3) ogni deposito e accumulo di sporcizia che possono comportare immediatamente un rischio per la salute dei lavoratori a causa dell'inquinamento dell'aria respirata devono essere eliminati rapidamente; 4) durante il lavoro, la temperatura per l'organismo umano deve essere adeguata, tenuto conto dei metodi di lavoro applicati e delle sollecitazioni fisiche imposte ai lavoratori. Illuminazione naturale e artificiale. I posti di lavoro devono disporre, nella misura del possibile, di sufficiente luce naturale ed essere dotati di dispositivi che consentano un'adeguata illuminazione artificiale per tutelare la sicurezza e la salute dei lavoratori. Pavimenti, pareti e soffitti dei locali. 1) i pavimenti dei locali non devono presentare protuberanze, cavità o piani inclinati pericolosi; essi devono essere fissi, stabili e antisdrucciolevoli; 2) le superfici dei pavimenti, delle pareti e dei soffitti nei locali devono essere tali da poter essere pulite e intonacate per ottenere condizioni appropriate di igiene; 3) le pareti trasparenti o translucide, in particolare le pareti interamente vetrate nei locali o nei pressi dei posti di lavoro e delle vie di circolazione devono essere chiaramente segnalate ed essere costituite da materiali di sicurezza ovvero essere separate da detti posti di lavoro e vie di circolazione, in modo tale che i lavoratori non possano entrare in contatto con le pareti stesse, né essere feriti qualora vadano in frantumi. Finestre e lucernari dei locali. 1) le finestre, i lucernari e i dispositivi di ventilazione devono poter essere aperti, chiusi, regolati e fissati dai lavoratori in maniera sicura. Quando sono aperti essi non devono essere posizionati in modo da costituire un pericolo per i lavoratori; 2) le finestre e i lucernari devono essere progettati in maniera congiunta con le attrezzature ovvero essere dotati di dispositivi che ne consentano la pulitura senza rischi per i lavoratori che effettuano questo lavoro nonché per i lavoratori presenti. Porte e portoni. 1) La posizione, il numero, i materiali impiegati e le dimensioni delle porte e dei portoni sono determinati dalla natura e dall'uso dei locali; 2) un segnale deve essere apposto ad altezza d'uomo sulle porte trasparenti; 3) le porte ed i portoni a vento devono essere trasparenti o essere dotati di pannelli trasparenti; 4) quando le superfici trasparenti o translucide delle porte e dei portoni sono costituite da materiale di sicurezza e quando c'è da temere che i lavoratori possano essere feriti se una porta o un portone va in frantumi, queste superfici devono essere protette contro lo sfondamento. Betoniere Misure Preventive e Protettive generali: 1) Betoniere: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Le impastatrici e betoniere azionate elettricamente devono essere munite di interruttore automatico di sicurezza e le parti elettriche devono essere del tipo protetto contro getti di acqua e polvere. Le betoniere con benna di caricamento scorrevole su guide, devono essere munite di dispositivo agente direttamente sulla benna per il suo blocco meccanico nella posizione superiore. L'eventuale fossa per accogliere le benne degli apparecchi di sollevamento, nelle quali scaricare l'impasto, deve essere circondata da una barriera capace di resistere agli urti da parte delle benne stesse. Rischi specifici: 1) Cesoiamenti, stritolamenti; Elevatori Misure Preventive e Protettive generali: 1) Elevatori: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: I montanti delle impalcature, quando gli apparecchi di sollevamento vengono fissati direttamente ad essi, devono essere rafforzati e controventati in modo da ottenere una solidità adeguata alle maggiori sollecitazioni a cui sono sottoposti. Nei ponti metallici i montanti, su cui sono applicati direttamente gli elevatori, devono essere di numero ampiamente sufficiente ed in ogni Centro sportivo Fossati - Pag. 28 caso non minore di due. I bracci girevoli portanti le carrucole ed eventualmente gli argani degli elevatori devono essere assicurati ai montanti mediante staffe con bulloni a vite muniti di dado e controdado; analogamente deve essere provveduto per le carrucole di rinvio delle funi ai piedi dei montanti quando gli argani sono installati a terra. Gli argani installati a terra, oltre ad essere saldamente ancorati, devono essere disposti in modo che la fune si svolga dalla parte inferiore del tamburo. Rischi specifici: 1) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Macchine movimento terra Misure Preventive e Protettive generali: 1) Macchine: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Prima di utilizzare la macchina accertarsi dell'esistenza di eventuali vincoli derivanti da: ostacoli (in altezza ed in larghezza), limiti d'ingombro, ecc.. Evitare di far funzionare la macchina nelle immediate vicinanze di scarpate, sia che si trovino a valle che a monte della macchina. Predisporre idoneo "fermo meccanico", qualora si stazioni in prossimità di scarpate. Prima di movimentare la macchina accertarsi dell'esistenza di eventuali vincoli derivanti da: a) limitazioni di carico (terreno, pavimentazioni, rampe, opere di sostegno); b) pendenza del terreno. Rischi specifici: 1) Investimento, ribaltamento; Impianto elettrico di cantiere Misure Preventive e Protettive generali: 1) Impianto elettrico: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Per la fornitura di energia elettrica al cantiere l'impresa deve rivolgersi all'ente distributore. Dal punto di consegna della fornitura ha inizio l'impianto elettrico di cantiere, che solitamente è composto da: quadri (generali e di settore); interruttori; cavi; apparecchi utilizzatori. Agli impianti elettrici dei servizi accessori quali baracche per uffici, mense, dormitori e servizi igienici non si applicano le norme specifiche previste per i cantieri. L'installatore é in ogni caso tenuto al rilascio della dichiarazione di conformità, integrata dagli allegati previsti dal D.M. 22 gennaio 2008, n. 37, che va conservata in copia in cantiere. Quando la rete elettrica del cantiere viene alimentata da proprio gruppo elettrogeno le masse metalliche del gruppo e delle macchine, apparecchiature, utensili serviti devono essere collegate elettricamente tra di loro e a terra. Quando le macchine e le apparecchiature fisse, mobili, portatile e trasportabili sono alimentate, anziché da una rete elettrica dell'impresa, da una rete di terzi, l'impresa stessa deve provvedere all'installazione dei dispositivi e degli impianti di protezione in modo da rendere la rete di alimentazione rispondente ai requisiti di sicurezza a meno che, prima della connessione, non venga effettuato un accertamento delle condizioni di sicurezza con particolare riferimento all'idoneità dei mezzi di connessione, delle linee, dei dispositivi di sicurezza e dell'efficienza del collegamento a terra delle masse metalliche. Tale accertamento può essere effettuato anche a cura del proprietario dell'impianto che ne dovrà rilasciare attestazione scritta all'impresa. Rischi specifici: 1) Elettrocuzione; Impianto di adduzione di acqua Misure Preventive e Protettive generali: 1) Impianto idrico: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: La distribuzione dell'acqua per usi lavorativi deve essere fatta in modo razionale, evitando in quanto possibile l'uso di recipienti Centro sportivo Fossati - Pag. 29 improvvisati in cantiere. Le tubature devono essere ben raccordate tra loro e, se non interrate, devono risultare assicurate a parti stabili della costruzione o delle opere provvisionali. Si deve evitare il passaggio di tubature in corrispondenza dei conduttori o di altre componenti degli impianti elettrici. In corrispondenza dei punti di utilizzo devono essere installati idonei rubinetti e prese idriche; inoltre devono essere installati idonei sistemi per la raccolta dell'acqua in esubero o accidentalmente fuoriuscita. Mezzi d'opera Misure Preventive e Protettive generali: 1) Macchine: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Prima di utilizzare la macchina accertarsi dell'esistenza di eventuali vincoli derivanti da: ostacoli (in altezza ed in larghezza), limiti d'ingombro, ecc.. Evitare di far funzionare la macchina nelle immediate vicinanze di scarpate, sia che si trovino a valle che a monte della macchina. Predisporre idoneo "fermo meccanico", qualora si stazioni in prossimità di scarpate. Prima di movimentare la macchina accertarsi dell'esistenza di eventuali vincoli derivanti da: a) limitazioni di carico (terreno, pavimentazioni, rampe, opere di sostegno); b) pendenza del terreno. Rischi specifici: 1) Investimento, ribaltamento; Seghe circolari Misure Preventive e Protettive generali: 1) Seghe circolari: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Verifiche sull'area di ubicazione. Le verifiche preventive da eseguire sul terreno dove si dovrà installare la sega circolare sono: a) verifica della planarità; b) verifica della stabilità (non dovranno manifestarsi cedimenti sotto i carichi trasmessi dalla macchina); c) verifica del drenaggio (non dovranno constatarsi ristagni di acqua piovana alla base della macchina). Qualora venissero aperti scavi in prossimità della macchina, si dovrà provvedere ad una loro adeguata armatura. Protezione da cadute dall'alto. Se la postazione di lavoro è soggetta al raggio d'azione della gru o di altri mezzi di sollevamento, ovvero se si trova nelle immediate vicinanze di opere in costruzione, occorre che sia protetta da robusti impalcati soprastanti, la cui altezza non superi i 3 m. Area di lavoro. Intorno alla sega circolare devono essere previsti adeguati spazi per la sistemazione del materiale lavorato e da lavorare, nonché per l'allontanamento dei residui delle lavorazioni (segatura e trucioli). In prossimità della sega circolare essere posizionato un cartello con l'indicazione delle principali norme di utilizzazione e di sicurezza della stessa. Rischi specifici: 1) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Piegaferri Misure Preventive e Protettive generali: 1) Piegaferri: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Requisiti generali. Il banco del ferraiolo deve avere ampi spazio per lo stoccaggio del materiale da lavorare (i tondini di acciaio utilizzati per la realizzazione dei ferri di armatura vengono commercializzati in barre di 12/15 metri), lo stoccaggio di quello lavorato e la movimentazione delle barre in lavorazione. Verifiche sull'area di ubicazione. Le verifiche preventive da eseguire sul terreno dove si dovrà installare il banco del ferraiolo sono: a) verifica della planarità; b) verifica della stabilità (non dovranno manifestarsi cedimenti sotto i carichi trasmessi dalla macchina); c) verifica del drenaggio (non dovranno constatarsi ristagni di acqua piovana alla base della macchina). Qualora venissero aperti scavi in prossimità della macchina, si dovrà provvedere ad una loro adeguata armatura. Protezione da cadute dall'alto. Se la postazione di lavoro è soggetta al raggio d'azione della gru o di altri mezzi di sollevamento, ovvero se si trova nelle immediate vicinanze di opere in costruzione, occorre che sia protetta da robusti impalcati soprastanti, la cui altezza non superi i 3 m. Rischi specifici: Centro sportivo Fossati - Pag. 30 1) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Viabilità principale di cantiere per mezzi meccanici Misure Preventive e Protettive generali: 1) Viabilità principale di cantiere: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Per l'accesso al cantiere dei mezzi di lavoro devono essere predisposti percorsi e, ove occorrono mezzi di accesso controllati e sicuri, separati da quelli per i pedoni. All'interno del cantiere, la circolazione degli automezzi e delle macchine semoventi deve essere regolata con norme il più possibile simili a quelle della circolazione su strade pubbliche, la velocità deve essere limitata a seconda delle caratteristiche e condizioni dei percorsi e dei mezzi. Le strade devono essere atte a resistere al transito dei mezzi di cui è previsto l'impiego, con pendenze e curve adeguate ed essere mantenute costantemente in condizioni soddisfacenti. La larghezza delle strade e delle rampe deve essere tale da consentire un franco di almeno 0,70 metri oltre la sagoma di ingombro massimo dei mezzi previsti. Qualora il franco venga limitato ad un solo lato, devono essere realizzate, nell'altro lato, piazzole o nicchie di rifugio ad intervalli non superiori a 20 metri una dall'altra. Rischi specifici: 1) Investimento; Percorsi pedonali Misure Preventive e Protettive generali: 1) Percorsi pedonali: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: I viottoli e le scale con gradini ricavati nel terreno devono essere provvisti di parapetto nei tratti prospicienti il vuoto quando il dislivello superi i due metri. Le alzate dei gradini ricavati nel terreno friabile devono essere sostenute, ove occorra, con tavole e paletti robusti. Rischi specifici: 1) Caduta dall'alto; 2) Scivolamenti, cadute a livello; Parcheggio autovetture Misure Preventive e Protettive generali: 1) Parcheggio autovetture; Prescrizioni Organizzative: Una zona dell'area occupata dal cantiere, da ubicarsi in prossimità dell'ingresso pedonale, andrà destinata a parcheggio riservato ai lavoratori del cantiere. Aree per deposito manufatti (scoperta) Misure Preventive e Protettive generali: 1) Zone di stoccaggio materiali: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Le zone di stoccaggio dei materiali devono essere identificate e organizzate tenendo conto della viabilità generale e della loro accessibilità. Particolare attenzione deve essere posta per la scelta dei percorsi per la movimentazione dei carichi che devono, quanto più possibile, evitare l'interferenza con zone in cui si svolgano lavorazioni. Centro sportivo Fossati - Pag. 31 Le aree devono essere opportunamente spianate e drenate al fine di garantire la stabilità dei depositi. È vietato costituire depositi di materiali presso il ciglio degli scavi; qualora tali depositi siano necessari per le condizioni di lavoro, si deve provvedere alle necessarie puntellature o sostegno preventivo della corrispondente parete di scavo. Rischi specifici: 1) Caduta di materiale dall'alto o a livello; 2) Investimento, ribaltamento; Segnaletica di sicurezza Misure Preventive e Protettive generali: 1) Segnaletica di sicurezza: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Quando risultano rischi che non possono essere evitati o sufficientemente limitati con misure, metodi, o sistemi di organizzazione del lavoro, o con mezzi tecnici di protezione collettiva, il datore di lavoro fa ricorso alla segnaletica di sicurezza, allo scopo di: a) avvertire di un rischio o di un pericolo le persone esposte; b) vietare comportamenti che potrebbero causare pericolo; c) prescrivere determinati comportamenti necessari ai fini della sicurezza; d) fornire indicazioni relative alle uscite di sicurezza o ai mezzi di soccorso o di salvataggio; e) fornire altre indicazioni in materia di prevenzione e sicurezza. Attrezzature per il primo soccorso Misure Preventive e Protettive generali: 1) Servizi sanitari: contenuto pacchetto di medicazione; Prescrizioni Organizzative: Il pacchetto di medicazione, deve contenere almeno: 1) Due paia di guanti sterili monouso; 2) Un flacone di soluzione cutanea di iodopovidone al 10% di iodio da 125 ml ; 3) Un flacone di soluzione fisiologica (sodio cloruro 0,9%) da 250 ml; 4) Una compressa di garza sterile 18 x 40 in busta singola; 5) Tre compresse di garza sterile 10 x 10 in buste singole; 6) Una pinzetta da medicazione sterile monouso; 7) Una confezione di cotone idrofilo; 8) Una confezione di cerotti di varie misure pronti all'uso; 9) Un rotolo di cerotto alto cm 2,5; 10) Un rotolo di benda orlata alta cm 10; 11) Un paio di forbici; 12) Un laccio emostatico; 13) Una confezione di ghiaccio pronto uso; 14) Un sacchetto monouso per la raccolta di rifiuti sanitari; 15) Istruzioni sul modo di usare i presidi suddetti e di prestare i primi soccorsi in attesa del servizio di emergenza. 2) Servizi sanitari: contenuto cassetta di pronto soccorso; Prescrizioni Organizzative: La cassetta di pronto soccorso, deve contenere almeno: 1) Cinque paia di guanti sterili monouso; 2) Una visiera paraschizzi; 3) Un flacone di soluzione cutanea di iodopovidone al 10% di iodio da 1 litro; 4) Tre flaconi di soluzione fisiologica (sodio cloruro 0,9%) da 500 ml; 5) Dieci compresse di garza sterile 10 x 10 in buste singole; 6) Due compresse di garza sterile 18 x 40 in buste singole; 7) Due teli sterili monouso; 8) Due pinzette da medicazione sterile monouso; 9) Una confezione di rete elastica di misura media; 10) Una confezione di cotone idrofilo; 11) Due confezioni di cerotti di varie misure pronti all'uso; 12) Due rotoli di cerotto alto cm 2,5; 13) Un paio di forbici; 14) Tre lacci emostatici; 15) Due confezioni di ghiaccio pronto uso; 16) Due sacchetti monouso per la raccolta di rifiuti sanitari; 17) Un termometro; 18) Un apparecchio per la misurazione della pressione arteriosa. Mezzi estinguenti Misure Preventive e Protettive generali: 1) Mezzi estinguenti: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Devono essere predisposti mezzi ed impianti di estinzione idonei in rapporto alle particolari condizioni in cui possono essere usati, in essi compresi gli apparecchi estintori portatili o carrellati di primo intervento. Detti mezzi ed impianti devono essere mantenuti in efficienza e controllati almeno una volta ogni sei mesi da personale esperto. Servizi di gestione delle emergenze Centro sportivo Fossati - Pag. 32 Misure Preventive e Protettive generali: 1) Servizi di gestione delle emergenze: misure organizzative; Prescrizioni Organizzative: Il datore di lavoro dell'impresa appaltatrice deve: 1) organizzare i necessari rapporti con i servizi pubblici competenti in materia di primo soccorso, salvataggio, lotta antincendio e gestione dell'emergenza; 2) designare preventivamente i lavoratori incaricati alla gestione delle emergenze; 3) informare tutti i lavoratori che possono essere esposti a un pericolo grave e immediato circa le misure predisposte e i comportamenti da adottare; 4) programmare gli interventi, prendere i provvedimenti e dare istruzioni affinché i lavoratori, in caso di pericolo grave e immediato che non può essere evitato, possano cessare la loro attività, o mettersi al sicuro, abbandonando immediatamente il luogo di lavoro; 5) adottare i provvedimenti necessari affinché qualsiasi lavoratore, in caso di pericolo grave ed immediato per la propria sicurezza o per quella di altre persone e nell'impossibilità di contattare il competente superiore gerarchico, possa prendere le misure adeguate per evitare le conseguenze di tale pericolo, tenendo conto delle sue conoscenze e dei mezzi tecnici disponibili; 6) garantire la presenza di mezzi di estinzione idonei alla classe di incendio ed al livello di rischio presenti sul luogo di lavoro, tenendo anche conto delle particolari condizioni in cui possono essere usati. Cantiere estivo (condizioni di caldo severo) Viene ipotizzato ll'inizio del cantiere a fine estate . Rischi specifici: 1) Microclima (caldo severo); Attività lavorativa comportante un rischio di esposizione dei lavoratori a stress termico in un ambiente caldo (microclima caldo severo). Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a microclima caldo severo, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo possibile compatibilmente alle esigenze delle attività lavorative. Tettoie e pensiline. I lavoratori devono essere protetti dalla radiazione solare diretta, almeno per le lavorazioni su postazioni di lavoro fisse (banco ferraioli, sega circolare, ecc), mediante la realizzazione di pensiline o tettoie. Mezzi climatizzati. I mezzi d'opera devono essere dotati di cabine climatizzate. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti di protezione contro il calore. Cantiere invernale (condizioni di freddo severo) Viene ipotizzata la fine del cantiere a Primavera pertanto durerà tutto il periodo invernale. Rischi specifici: 1) Microclima (freddo severo); Attività lavorativa comportante un rischio di esposizione dei lavoratori a stress termico in un ambiente freddo (microclima freddo severo). Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a microclima freddo severo, devono essere ridotti al minimo possibile compatibilmente alle esigenze delle attività lavorativa. Ambienti climatizzati. Gli ambienti di lavoro sono dotati di uffici/box/cabine opportunamente climatizzati. Mezzi climatizzati. I mezzi d'opera sono dotati di cabine climatizzate. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti di protezione contro il freddo. Centro sportivo Fossati - Pag. 33 SEGNALETICA GENERALE PREVISTA NEL CANTIERE Carichi sospesi. Divieto di accesso alle persone non autorizzate. Caduta con dislivello. Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Non rimuovere protezioni sicurezza Pericolo generico. Centro sportivo Fossati - Pag. 34 Uscita autoveicoli Stop Veicoli passo uomo Lavori Carrelli di movimentazione. Protezione individuale obbligatoria contro le cadute. Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare) Casco di protezione obbligatoria. Tensione elettrica pericolosa. Centro sportivo Fossati - Pag. 35 Centro sportivo Fossati - Pag. 36 LAVORAZIONI e loro INTERFERENZE Individuazione, analisi e valutazione dei rischi concreti (punto 2.1.2, lettera c, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Scelte progettuali ed organizzative, procedure, misure preventive e protettive (punto 2.1.2, lettera d, punto 3, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) ALLESTIMENTO CANTIERE La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi Realizzazione di impianto elettrico del cantiere Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere Realizzazione di impianto idrico del cantiere Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (fase) Realizzazione della recinzione di cantiere, al fine di impedire l'accesso involontario dei non addetti ai lavori, e degli accessi al cantiere, per mezzi e lavoratori. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Divieto di accesso alle persone non autorizzate; 2) segnale: Uscita autoveicoli; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali a tenuta; d) mascherina antipolvere; e) indumenti ad alta visibilità; f) calzature di sicurezza con suola imperforabile. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Sega circolare; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (fase) Allestimento di servizi igienico-sanitari in strutture prefabbricate appositamente approntate. Segnaletica specifica della Lavorazione: Centro sportivo Fossati - Pag. 37 1) segnale: Casco di protezione obbligatoria; 2) segnale: Carichi sospesi; Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: 1) Addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) g) h) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala semplice; Sega circolare; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (fase) Allestimento di depositi per materiali e attrezzature, zone scoperte per lo stoccaggio dei materiali e zone per l'istallazione di impianti fissi di cantiere. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Divieto di accesso alle persone non autorizzate; 2) segnale: Pericolo di inciampo; 3) segnale: Casco di protezione obbligatoria; Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: 1) Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala semplice; Centro sportivo Fossati - Pag. 38 f) g) h) Sega circolare; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Realizzazione di impianto elettrico del cantiere (fase) Realizzazione dell'impianto elettrico del cantiere mediante la posa in opera quadri, interruttori di protezione, cavi, prese e spine. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Pericolo generico; 2) segnale: Impianti elettrici; Impianti elettrici sotto tensione Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti dielettrici; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cinture di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Elettrocuzione; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (fase) Realizzazione dell'impianto di messa a terra del cantiere. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Impianti elettrici; Impianti elettrici sotto tensione Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti dielettrici; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cinture di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Elettrocuzione; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Realizzazione di impianto idrico del cantiere (fase) Centro sportivo Fossati - Pag. 39 Realizzazione dell'impianto idrico del cantiere, mediante la posa in opera di tubazioni e dei relativi accessori. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Acqua non potabile; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) R.O.A. (operazioni di saldatura); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Attrezzi manuali; Cannello per saldatura ossiacetilenica; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext (fase) Operazioni di montaggio, trasformazione e smontaggio del ponteggio metallico fisso. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Carichi sospesi; 2) segnale: Caduta con dislivello; 3) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Macchine utilizzate: 1) Autocarro. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso; Prescrizioni Organizzative: a) Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: elmetto (sia per gli addetti al montaggio che per quanti partecipano al lavoro da terra; tali elmetti devono essere corredati da cinghia sottogola, indispensabile soprattutto per chi, lavorando in elevazione, è impossibilitato a recuperare facilmente il casco eventualmente perduto); b) guanti; c) cintura di sicurezza a dissipazione di energia; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; Rumore; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Argano a bandiera; Attrezzi manuali; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Centro sportivo Fossati - Pag. 40 Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. DEMOLIZIONI INTERNE La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Demolizione di pareti divisorie Rimozione di serramenti interni Rimozione di pavimenti interni Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni Rimozione di impianti Taglio di muratura a tutto spessore Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Demolizione di pareti divisorie (fase) Demolizione di pareti divisorie. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Divieto di accesso alle persone non autorizzate; 2) segnale: Caduta con dislivello; 3) segnale: Pericolo generico; 4) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 5) segnale: Obbligo generico; Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare) 6) segnale: Casco di protezione obbligatoria; Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla demolizione di pareti divisorie; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla demolizione di pareti divisorie; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) Inalazione polveri, fibre; Vibrazioni; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Argano a bandiera; Argano a cavalletto; Attrezzi manuali; Martello demolitore elettrico; Ponte su cavalletti; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Centro sportivo Fossati - Pag. 41 Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Rimozione di serramenti interni (fase) Rimozione di serramenti interni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Attenzione alle mani; 2) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 3) segnale: Obbligo generico; Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare) 4) segnale: Guanti di protezione obbligatoria; 5) segnale: Casco di protezione obbligatoria; 6) segnale: Caduta con dislivello; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla rimozione di serramenti interni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di serramenti interni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Rimozione di pavimenti interni (fase) Rimozione di pavimenti interni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Caduta con dislivello; 2) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 3) segnale: Casco di protezione obbligatoria; 4) segnale: Guanti di protezione obbligatoria; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla rimozione di pavimenti interni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di pavimenti interni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Centro sportivo Fossati - Pag. 42 b) c) d) e) Inalazione polveri, fibre; Vibrazioni; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Argano a bandiera; Argano a cavalletto; Attrezzi manuali; Martello demolitore elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (fase) Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Caduta materiali; 2) segnale: Attenzione alle mani; 3) segnale: Pericolo generico; 4) segnale: Calzature di sicurezza; 5) segnale: Casco obbligatorio; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) Inalazione polveri, fibre; Vibrazioni; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Argano a bandiera; Argano a cavalletto; Attrezzi manuali; Martello demolitore elettrico; Ponte su cavalletti; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Rimozione di impianti (fase) Rimozione di impianti di dstribuzione interni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Casco obbligatorio; 2) segnale: Obbligo di protezione; Obbligo uso dei mezzi di protezione Centro sportivo Fossati - Pag. 43 3) segnale: Obbligo guanti protezione; 4) segnale: Calzature di sicurezza; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla rimozione di impianti; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di impianti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Argano a bandiera; Argano a cavalletto; Attrezzi manuali; Martello demolitore elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Taglio di muratura a tutto spessore (fase) Taglio alla base di muratura per tutto lo spessore. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo di protezione; Obbligo uso dei mezzi di protezione 2) segnale: Obbligo generico; 3) segnale: Non rimuovere protezioni sicurezza; 4) segnale: Vietato passare presenza escavatore; 5) segnale: Alto rischio; 6) segnale: Vietato accesso; Vietato l'accesso ai non addetti ai lavori 7) segnale: Caduta con dislivello; 8) segnale: Caduta materiali; Lavoratori impegnati: 1) Addetto al taglio di murature a tutto spessore; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al taglio di murature a tutto spessore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Inalazione polveri, fibre; Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Tagliamuri; Centro sportivo Fossati - Pag. 44 Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Scivolamenti, cadute a livello. Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (fase) Demolizione di strutture in c.a. eseguita con mezzi meccanici con o senza preventiva riduzione delle iperstatiche della struttura. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Non rimuovere protezioni sicurezza; 2) segnale: Casco obbligatorio; 3) segnale: Protezione viso; 4) segnale: Protezione vie respiratorie; 5) segnale: Obbligo di protezione; Obbligo uso dei mezzi di protezione Macchine utilizzate: 1) Escavatore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Prescrizioni Organizzative: a) Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) e) Seppellimento, sprofondamento; Inalazione polveri, fibre; Vibrazioni; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Centralina idraulica a motore; Cesoie pneumatiche; Compressore con motore endotermico; Martello demolitore pneumatico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione fumi, gas, vapori; Scoppio; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. NUOVE REALIZZAZIONI La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Realizzazione di divisori interni Realizzazione di impianto elettrico interno Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato) Posa di pavimenti per interni Centro sportivo Fossati - Pag. 45 Posa di rivestimenti interni Formazione intonaci interni (tradizionali) Posa di serramenti interni Realizzazione di contropareti e controsoffitti Tinteggiatura di superfici interne Realizzazione di divisori interni (fase) Realizzazione di pareti divisorie interne. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Caduta con dislivello; 2) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 3) segnale: Casco di protezione obbligatoria; 4) segnale: Guanti di protezione obbligatoria; Macchine utilizzate: 1) Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di divisori interni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di divisori interni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Chimico; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Betoniera a bicchiere; Ponte su cavalletti; Scala semplice; Taglierina elettrica; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto. Realizzazione di impianto elettrico interno (fase) Realizzazione dell'impianto elettrico a partire dal quadro di alloggio o di zona, consistente nella posa in opera di canalette, cassette di derivazione, morsetti e relativi accessori, punti luce, prese, quadri di protezione e comando, impianto di messa a terra. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Impianti elettrici; Impianti elettrici sotto tensione 2) segnale: Tensione elettrica; 3) segnale: Obbligo generico; Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare) 4) segnale: Caduta con dislivello; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno; Centro sportivo Fossati - Pag. 46 Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Scala doppia; Scala semplice; Scanalatrice per muri ed intonaci; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (fase) Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo ed allarme elettrici o elettronici dell'impianto antincendio. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Caduta con dislivello; 2) segnale: Impianti elettrici; Impianti elettrici sotto tensione 3) segnale: Tensione elettrica; 4) segnale: Calzature di sicurezza; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Attrezzi manuali; Ponteggio mobile o trabattello; Scala doppia; Scala semplice; Scanalatrice per muri ed intonaci; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (fase) Realizzazione delle canalizzazioni relative agli impianti idrico e posa delle rubinetterie e degli apparecchi sanitari. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo di protezione; Obbligo uso dei mezzi di protezione Centro sportivo Fossati - Pag. 47 2) segnale: Caduta con dislivello; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Vibrazioni; Rumore; R.O.A. (operazioni di saldatura); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Attrezzi manuali; Cannello per saldatura ossiacetilenica; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato) (fase) Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico centralizzato, di corpi scaldanti, di sistemi di controllo elettrici o elettronici per il controllo della temperatura, ecc.. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Casco obbligatorio; 2) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato); Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato); Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali o visiera di sicurezza; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) R.O.A. (operazioni di saldatura); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Attrezzi manuali; Cannello per saldatura ossiacetilenica; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Posa di pavimenti per interni (fase) Posa di pavimenti interni realizzati con elementi ceramici in genere. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Non rimuovere protezioni sicurezza; Centro sportivo Fossati - Pag. 48 Macchine utilizzate: 1) Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di pavimenti per interni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di pavimenti per interni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) Vibrazioni; Chimico; M.M.C. (elevata frequenza); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Taglierina elettrica; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Posa di rivestimenti interni (fase) Posa di rivestimenti interni realizzati con elementi ceramici in genere, e malta a base cementizia o adesivi. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Non rimuovere protezioni sicurezza; Macchine utilizzate: 1) Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di rivestimenti interni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di rivestimenti interni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Chimico; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Ponte su cavalletti; Taglierina elettrica; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello. Formazione intonaci interni (tradizionali) (fase) Formazione di intonacatura interna su superfici sia verticali che orizzontali, realizzata a mano. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Non rimuovere protezioni sicurezza; 2) segnale: Obbligo di protezione; Obbligo uso dei mezzi di protezione Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali); Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: Centro sportivo Fossati - Pag. 49 a) DPI: addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali); Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) maschera respiratoria a filtri; e) occhiali. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Chimico; M.M.C. (elevata frequenza); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Impastatrice; Ponte su cavalletti; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello. Posa di serramenti interni (fase) Posa di serramenti interni. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo di protezione; Obbligo uso dei mezzi di protezione Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di serramenti interni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di serramenti interni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Realizzazione di contropareti e controsoffitti (fase) Realizzazione di pareti, contropareti e/o controsoffitti. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo di protezione; Obbligo uso dei mezzi di protezione Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Attrezzi manuali; Ponte su cavalletti; Scala semplice; Taglierina elettrica; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto. Centro sportivo Fossati - Pag. 50 Tinteggiatura di superfici interne (fase) Tinteggiatura di superfici pareti e/o soffitti interni, previa preparazione di dette superfici eseguita a mano, con attrezzi meccanici o con l'ausilio di solventi chimici (sverniciatori). Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo di protezione; Obbligo uso dei mezzi di protezione 2) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 3) segnale: Protezione individuale obbligatoria contro le cadute; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla tinteggiatura di superfici interne; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla tinteggiatura di superfici interne; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina con filtro antipolvere; e) indumenti protettivi (tute); f) cintura di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Chimico; M.M.C. (elevata frequenza); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Ponte su cavalletti; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Caduta dall'alto. SCAVI La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Scavo a sezione obbligata Drenaggio del terreno di scavo Impermeabilizzazione di pareti controterra Scavo a sezione obbligata (fase) Scavi a sezione obbligata, eseguiti a cielo aperto o all'interno di edifici con mezzi meccanici. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Protezione individuale obbligatoria contro le cadute; 2) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 3) segnale: Casco di protezione obbligatoria; 4) segnale: Guanti di protezione obbligatoria; 5) segnale: Caduta con dislivello; Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Escavatore. Centro sportivo Fossati - Pag. 51 Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo scavo a sezione obbligata; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo scavo a sezione obbligata; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Drenaggio del terreno di scavo (fase) L'attività consiste nel: verificare le condizioni del terreno prima e durante lo scavo, effettuare correttamente tutte le connessioni delle aste filtranti con le tubazioni di raccordo al fine di garantire l’uniformità del prosciugamento e scaricare, infine, le acque del prosciugamento in aree autorizzate precedentemente individuate al di fuori di quelle di lavoro. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Caduta con dislivello; 2) segnale: Obbligo generico; Obbligo generico (con eventuale cartello supplementare) 3) segnale: Obbligo guanti protezione; Lavoratori impegnati: 1) Addetto al drenaggio dello scavo; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al drenaggio dello scavo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Seppellimento, sprofondamento; Scivolamenti, cadute a livello; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto. Impermeabilizzazione di pareti controterra (fase) Realizzazione di impermeabilizzazione di pareti controterra con guaina bituminosa posata a caldo. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo guanti protezione; 2) segnale: Caduta con dislivello; Lavoratori impegnati: 1) Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra; Centro sportivo Fossati - Pag. 52 Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza a sfilamento rapido con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina con filtro specifico; e) occhiali di protezione; f) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Cannello a gas; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta dall'alto. REALIZZAZIONE SCALA ESTERNA E ASCENSORE ESTERNO La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione Rinterro di scavo Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione Montaggio di strutture verticali in acciaio Realizzazione di impianto ascensore ext Realizzazione di impianto ascensore int Montaggio di strutture orizzontali in acciaio Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale Posa di ringhiere e parapetti Posa del vetro ascensore esterno Realizzazione di opere di lattoneria Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase) Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere non strutturali. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Segnalare prima di avviare; Macchine utilizzate: 1) Autobetoniera con pompa. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) M.M.C. (sollevamento e trasporto); Centro sportivo Fossati - Pag. 53 b) c) Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Betoniera a bicchiere; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre. Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (fase) Esecuzione di getti di cls per la realizzazione di strutture in fondazione, dirette (come plinti, travi rovesce, platee, ecc.). Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Segnalare prima di avviare; 2) segnale: Obbligo guanti protezione; Macchine utilizzate: 1) Autobetoniera con pompa. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Chimico; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Vibratore elettrico per calcestruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione. Rinterro di scavo (fase) Rinterro e compattazione di scavi precedentemente eseguiti, a mano e/o con l'ausilio di mezzi meccanici. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo guanti protezione; 2) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Lavoratori impegnati: 1) Addetto al rinterro di scavo; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al rinterro di scavo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Centro sportivo Fossati - Pag. 54 Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (fase) Realizzazione della carpenteria per strutture in elevazione, come travi, pilastri, sbalzi, ecc. e successivo disarmo. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Scala semplice; Sega circolare; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (fase) Lavorazione (sagomatura, taglio, saldatura) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di strutture in elevazione. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta dall'alto; Punture, tagli, abrasioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Scala semplice; Trancia-piegaferri; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione. Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (fase) Esecuzione di getti di cls per la realizzazione di strutture in elevazione (pilastri, travi, scale, ecc.) Macchine utilizzate: 1) Autobetoniera con pompa. Centro sportivo Fossati - Pag. 55 Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Prescrizioni Organizzative: a) Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta dall'alto; Chimico; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Scala semplice; Vibratore elettrico per calcestruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione. Montaggio di strutture verticali in acciaio (fase) Montaggio dei pilastri, delle controventature e dell'orditura secondaria, disposta orizzontalmente tra i pilastri a consentire la disposizione delle chiusure opache verticali. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Carichi sospesi; Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) elmetto (sia per gli addetti al montaggio che per quanti partecipano al lavoro da terra; tali elmetti devono essere corredati da cinghia sottogola, indispensabile soprattutto per chi, lavorando in elevazione, è impossibilitato a recuperare facilmente il casco eventualmente perduto); b) guanti; c) cintura di sicurezza a dissipazione di energia; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; R.O.A. (operazioni di saldatura); M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Avvitatore elettrico; Ponteggio metallico fisso; Saldatrice elettrica; Smerigliatrice angolare (flessibile); Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri, fibre. Realizzazione di impianto ascensore ext (fase) Centro sportivo Fossati - Pag. 56 Realizzazione dell'impianto ascensore, mediante il montaggio delle guide, dell'argano di trazione o pistone oleodinamico con relativa centralina di pompaggio, quadro elettrico, cabina, porte di piano, ecc. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Carichi sospesi; 2) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto ascensore; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto ascensore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Realizzazione di impianto ascensore int (fase) Realizzazione dell'impianto ascensore, mediante il montaggio delle guide, dell'argano di trazione o pistone oleodinamico con relativa centralina di pompaggio, quadro elettrico, cabina, porte di piano, ecc. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Carichi sospesi; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di impianto ascensore; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di impianto ascensore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti isolanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Vibrazioni; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Montaggio di strutture orizzontali in acciaio (fase) Montaggio delle travi, delle capriate in acciaio e loro posizionamento in quota, delle controventature e dell'orditura secondaria. Centro sportivo Fossati - Pag. 57 Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Carichi sospesi; 2) segnale: Caduta con dislivello; 3) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) elmetto (sia per gli addetti al montaggio che per quanti partecipano al lavoro da terra; tali elmetti devono essere corredati da cinghia sottogola, indispensabile soprattutto per chi, lavorando in elevazione, è impossibilitato a recuperare facilmente il casco eventualmente perduto); b) guanti; c) cintura di sicurezza a dissipazione di energia; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; M.M.C. (sollevamento e trasporto); R.O.A. (operazioni di saldatura); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Avvitatore elettrico; Ponteggio metallico fisso; Saldatrice elettrica; Smerigliatrice angolare (flessibile); Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri, fibre. Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale (fase) L'attività consiste nel montaggio dei pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati. Essa avviene normalmente con i lavoratori posizionati sui pannelli già posati in precedenza, e a questi stessi pannelli debitamente ancorati con uso di imbrago, cordini e moschettoni di collegamento. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Caduta con dislivello; 3) segnale: Carichi sospesi; Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) elmetto (sia per gli addetti al montaggio che per quanti partecipano al lavoro da terra; tali elmetti devono essere corredati da cinghia sottogola, indispensabile soprattutto per chi, lavorando in elevazione, è impossibilitato a recuperare facilmente il casco eventualmente perduto); b) guanti; c) cintura di sicurezza a dissipazione di energia; d) calzature di sicurezza con suola Centro sportivo Fossati - Pag. 58 antisdrucciolo e imperforabile; e) occhiali. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Caduta dall'alto; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Scala semplice; Smerigliatrice angolare (flessibile); Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Posa di ringhiere e parapetti (fase) Posa di ringhiere e parapetti in ferro. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Carichi sospesi; 2) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 3) segnale: Caduta con dislivello; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di ringhiere e parapetti; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di ringhiere e parapetti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; R.O.A. (operazioni di saldatura); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Saldatrice elettrica; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri, fibre. Posa del vetro ascensore esterno (fase) Posa di serramenti esterni. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Caduta con dislivello; 2) segnale: Carichi sospesi; 3) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: Centro sportivo Fossati - Pag. 59 1) Addetto alla posa di serramenti esterni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di serramenti esterni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello. Realizzazione di opere di lattoneria (fase) Realizzazione di opere di lattoneria (scossaline, canali di gronda e pluviali). Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Carichi sospesi; 3) segnale: Caduta con dislivello; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di opere di lattoneria; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di opere di lattoneria; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina con filtro antipolvere; e) indumenti protettivi (tute); f) cintura di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Caduta dall'alto; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello. NUOVE PEDANE DISABILI RAMPE E PARAPETTO TRIBUNA La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Posa di ringhiere e parapetti Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase) Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere non strutturali. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Caduta con dislivello; Centro sportivo Fossati - Pag. 60 2) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) M.M.C. (sollevamento e trasporto); Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Betoniera a bicchiere; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre. Posa di ringhiere e parapetti (fase) Posa di ringhiere e parapetti in ferro. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Caduta con dislivello; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di ringhiere e parapetti; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di ringhiere e parapetti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; R.O.A. (operazioni di saldatura); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Saldatrice elettrica; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri, fibre. NUOVO SOLAIO La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato Centro sportivo Fossati - Pag. 61 Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (fase) Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato con posa di pignatte, travetti prefabbricati, getto di cls e disarmo. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Caduta con dislivello; 2) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Scala semplice; Sega circolare; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. NUOVI INFISSI ESTERNI La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Rimozione di serramenti esterni Posa di serramenti esterni Rimozione di serramenti esterni (fase) Rimozione di serramenti esterni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Caduta con dislivello; 3) segnale: Carichi sospesi; Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla rimozione di serramenti esterni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di serramenti esterni; Centro sportivo Fossati - Pag. 62 Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta dall'alto; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello. Posa di serramenti esterni (fase) Posa di serramenti esterni. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Carichi sospesi; 2) segnale: Caduta con dislivello; 3) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Macchine utilizzate: 1) Autocarro con gru. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di serramenti esterni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di serramenti esterni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) occhiali protettivi; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina antipolvere. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello. NUOVA RAMPA La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Scavo a sezione obbligata Impermeabilizzazione di pareti controterra Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione Rinterro di scavo Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione Realizzazione di murature esterne Centro sportivo Fossati - Pag. 63 Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato Posa di ringhiere e parapetti Scavo a sezione obbligata (fase) Scavi a sezione obbligata, eseguiti a cielo aperto o all'interno di edifici con mezzi meccanici. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Protezione individuale obbligatoria contro le cadute; 2) segnale: Calzature di sicurezza obbligatorie; 3) segnale: Casco di protezione obbligatoria; 4) segnale: Guanti di protezione obbligatoria; 5) segnale: Caduta con dislivello; Macchine utilizzate: 1) 2) Autocarro; Escavatore. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo scavo a sezione obbligata; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo scavo a sezione obbligata; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Impermeabilizzazione di pareti controterra (fase) Realizzazione di impermeabilizzazione di pareti controterra con guaina bituminosa posata a caldo. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo guanti protezione; 2) segnale: Caduta con dislivello; Lavoratori impegnati: 1) Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza a sfilamento rapido con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) mascherina con filtro specifico; e) occhiali di protezione; f) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Chimico; Rumore; Centro sportivo Fossati - Pag. 64 Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Cannello a gas; Scala semplice; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Caduta dall'alto. Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase) Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere non strutturali. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Segnalare prima di avviare; Macchine utilizzate: 1) Autobetoniera con pompa. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) M.M.C. (sollevamento e trasporto); Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Betoniera a bicchiere; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre. Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (fase) Esecuzione di getti di cls per la realizzazione di strutture in fondazione, dirette (come plinti, travi rovesce, platee, ecc.). Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Segnalare prima di avviare; 2) segnale: Obbligo guanti protezione; Macchine utilizzate: 1) Autobetoniera con pompa. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Chimico; Centro sportivo Fossati - Pag. 65 Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Scala semplice; Vibratore elettrico per calcestruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione. Rinterro di scavo (fase) Rinterro e compattazione di scavi precedentemente eseguiti, a mano e/o con l'ausilio di mezzi meccanici. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo guanti protezione; 2) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Lavoratori impegnati: 1) Addetto al rinterro di scavo; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al rinterro di scavo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; e) mascherina antipolvere; f) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (fase) Realizzazione della carpenteria per strutture in elevazione, come travi, pilastri, sbalzi, ecc. e successivo disarmo. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Scala semplice; Sega circolare; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Centro sportivo Fossati - Pag. 66 Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (fase) Lavorazione (sagomatura, taglio, saldatura) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di strutture in elevazione. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta dall'alto; Punture, tagli, abrasioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Scala semplice; Trancia-piegaferri; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione. Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (fase) Esecuzione di getti di cls per la realizzazione di strutture in elevazione (pilastri, travi, scale, ecc.) Macchine utilizzate: 1) Autobetoniera con pompa. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Prescrizioni Organizzative: a) Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) Caduta dall'alto; Chimico; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Scala semplice; Vibratore elettrico per calcestruzzo; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione. Realizzazione di murature esterne (fase) Esecuzione di murature esterne portanti. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Macchine utilizzate: 1) Autobetoniera con pompa. Centro sportivo Fossati - Pag. 67 Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di murature esterne; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di murature esterne; Prescrizioni Organizzative: a) Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Rumore; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) f) Attrezzi manuali; Betoniera a bicchiere; Ponteggio metallico fisso; Ponte su cavalletti; Scala semplice; Sega circolare; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre; Caduta dall'alto; Scivolamenti, cadute a livello. Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (fase) Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato con posa di pignatte, travetti prefabbricati, getto di cls e disarmo. Macchine utilizzate: 1) Autobetoniera con pompa. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Scala semplice; Sega circolare; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Posa di ringhiere e parapetti (fase) Posa di ringhiere e parapetti in ferro. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Carichi sospesi; 2) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Centro sportivo Fossati - Pag. 68 3) segnale: Caduta con dislivello; Macchine utilizzate: 1) Autocarro. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di ringhiere e parapetti; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di ringhiere e parapetti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; R.O.A. (operazioni di saldatura); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) e) Attrezzi manuali; Ponteggio metallico fisso; Saldatrice elettrica; Smerigliatrice angolare (flessibile); Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Elettrocuzione; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Inalazione polveri, fibre. DEMOLIZIONI ESTERNE La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Rimozione di pavimenti esterni Rimozione di pavimenti esterni (fase) Rimozione di pavimenti esterni. Durante la fase lavorativa si prevede il trasporto del materiale di risulta, la cernita e l'accatastamento dei materiali eventualmente recuperabili. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Macchine utilizzate: 1) Escavatore mini. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla rimozione di pavimenti esterni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla rimozione di pavimenti esterni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) calzature di sicurezza con suola antiscivolo ed imperforabile; d) occhiali; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) d) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Vibrazioni; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: Centro sportivo Fossati - Pag. 69 a) b) Attrezzi manuali; Martello demolitore elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. SISTEMAZIONI ESTERNE La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Cordoli, zanelle e opere d'arte Posa di pavimenti per esterni Formazione di tappeto erboso Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali (fase) Lavorazione (sagomatura, taglio, saldatura) e posa nelle casserature di tondini di ferro per armature di opere non strutturali. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) cintura di sicurezza; e) occhiali o schermi facciali paraschegge. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Punture, tagli, abrasioni; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Attrezzi manuali; Scala semplice; Trancia-piegaferri; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Scivolamenti, cadute a livello. Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase) Esecuzione di getti in calcestruzzo per la realizzazione di opere non strutturali. Lavoratori impegnati: 1) Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) stivali di sicurezza; d) cinture di sicurezza; e) indumenti protettivi (tute). Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) M.M.C. (sollevamento e trasporto); Chimico; Rumore; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) Andatoie e Passerelle; Attrezzi manuali; Betoniera a bicchiere; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre. Centro sportivo Fossati - Pag. 70 Cordoli, zanelle e opere d'arte (fase) Posa in opera si cordoli e zanelle stradali prefabbricati. Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti; e) maschera per la protezione delle vie respiratorie; f) otoprotettori; g) indumenti protettivi; h) indumenti ad alta visibilità. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) b) c) Investimento, ribaltamento; Rumore; M.M.C. (sollevamento e trasporto); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Posa di pavimenti per esterni (fase) Posa di pavimenti esterni su letto di sabbia realizzati con cubetti di pietra, porfido, ecc.. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla posa di pavimenti per esterni; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla posa di pavimenti per esterni; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti, al lavoratore, adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio; e) otoprotettori. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) M.M.C. (elevata frequenza); Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) Attrezzi manuali; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni. Formazione di tappeto erboso (fase) Formazione di tappeto erboso ottenuta mediante limitati movimenti terra (per la modifica e/o correzione del profilo del terreno), la preparazione del terreno e la semina di prato. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Obbligo guanti protezione; Lavoratori impegnati: 1) Addetto alla formazione di tappeto erboso; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto alla formazione di tappeto erboso; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti al lavoratore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) guanti; b) casco; c) occhiali protettivi; d) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile e puntale d'acciaio. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Scivolamenti, cadute a livello; Centro sportivo Fossati - Pag. 71 Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) Attrezzi manuali; Andatoie e Passerelle; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello. SMOBILIZZO CANTIERE La Lavorazione è suddivisa nelle seguenti Fasi e Sottofasi: Smobilizzo del cantiere Smobilizzo del cantiere (fase) Smobilizzo del cantiere realizzato attraverso lo smontaggio delle postazioni di lavoro fisse, di tutti gli impianti di cantiere, delle opere provvisionali e di protezione e della recinzione posta in opera all'insediamento del cantiere stesso. Segnaletica specifica della Lavorazione: 1) segnale: Uso mezzi protezione(1); Obbligo uso mezzi di protezione personale in dotazione a ciascuno 2) segnale: Carichi sospesi; 3) segnale: Caduta con dislivello; Macchine utilizzate: 1) Autocarro. Lavoratori impegnati: 1) Addetto allo smobilizzo del cantiere; Misure Preventive e Protettive, aggiuntive a quelle riportate nell'apposito successivo capitolo: a) DPI: addetto allo smobilizzo del cantiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti ai lavoratori adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) guanti; c) calzature di sicurezza con suola antisdrucciolo e imperforabile; d) occhiali di sicurezza. Rischi a cui è esposto il lavoratore: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Attrezzi utilizzati dal lavoratore: a) b) c) d) Argano a bandiera; Attrezzi manuali; Scala semplice; Trapano elettrico; Rischi generati dall'uso degli attrezzi: Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre. Centro sportivo Fossati - Pag. 72 RISCHI individuati nelle Lavorazioni e relative MISURE PREVENTIVE E PROTETTIVE. Elenco dei rischi: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Chimico; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Investimento, ribaltamento; M.M.C. (elevata frequenza); M.M.C. (sollevamento e trasporto); Punture, tagli, abrasioni; R.O.A. (operazioni di saldatura); Rumore; Scivolamenti, cadute a livello; Seppellimento, sprofondamento; Vibrazioni. RISCHIO: "Caduta dall'alto" Descrizione del Rischio: Lesioni a causa di cadute dall'alto per perdita di stabilità dell'equilibrio dei lavoratori, in assenza di adeguate misure di prevenzione, da un piano di lavoro ad un altro posto a quota inferiore. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext; Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione; Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Montaggio di strutture verticali in acciaio; Montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Posa di ringhiere e parapetti; Posa del vetro ascensore esterno; Realizzazione di opere di lattoneria; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Rimozione di serramenti esterni; Posa di serramenti esterni; Realizzazione di murature esterne; Prescrizioni Esecutive: Nei lavori in quota, ogni qualvolta non siano attuabili le misure di prevenzione e protezione collettiva, si devono utilizzare dispositivi di protezione individuale contro le cadute dall'alto. In particolare sono da prendere in considerazione specifici sistemi di sicurezza che consentono una maggior mobilità del lavoratore quali: avvolgitori/svolgitori automatici di fune di trattenuta; sistema a guida fissa e ancoraggio scorrevole, altri sistemi analoghi. b) Nelle lavorazioni: Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Prescrizioni Organizzative: Nella esecuzione di opere a struttura in conglomerato cementizio, quando non si provveda alla costruzione da terra di una normale impalcatura con montanti, prima di iniziare la erezione delle casseformi per il getto dei pilastri perimetrali, deve essere sistemato, in corrispondenza al piano raggiunto, un regolare ponte di sicurezza a sbalzo, avente larghezza utile di almeno m 1,20. Le armature di sostegno del cassero per il getto della successiva soletta o della trave perimetrale, non devono essere lasciate sporgere dal filo del fabbricato più di cm 40 per l'affrancamento della sponda esterna del cassero medesimo. Come sotto ponte può servire l'impalcato o ponte a sbalzo costruito in corrispondenza al piano sottostante. In corrispondenza ai luoghi di transito o stazionamento deve essere sistemato, all'altezza del solaio di copertura del piano terreno, un impalcato di sicurezza (mantovana) a protezione contro la caduta di materiali dall'alto. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 129. c) Nelle lavorazioni: Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Prescrizioni Esecutive: Deve provvedersi a proteggere le rampe di scale fin dalla fase della loro armatura; i parapetti dovranno essere rifatti subito dopo il disarmo e mantenuti fino alla posa in opera delle ringhiere definitive. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 146. d) Nelle lavorazioni: Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale; Prescrizioni Organizzative: Nelle operazioni di montaggio di strutture prefabbricate, quando esiste pericolo di caduta di persone, deve essere attuata almeno una delle seguenti misure di sicurezza atte ad eliminare il predetto pericolo: a) impiego di impalcatura, ponteggio o Centro sportivo Fossati - Pag. 73 analoga opera provvisionale; b) adozione di cinture di sicurezza con bretelle collegate a fune di trattenuta di lunghezza tale da limitare l'eventuale caduta a non oltre 1,5 m; c) adozioni di reti di sicurezza; d) adozione di sistemi o procedure espressamente citati nelle istruzioni scritte fornite dal fornitore o dalla ditta di montaggio. Nella costruzione di edifici, in luogo del punto a), possono essere adottate difese applicate alle strutture prefabbricate a piè d'opera ovvero immediatamente dopo il loro montaggio, costituite da parapetto normale con arresto al piede, ovvero del parapetto normale, arretrato di 30 cm rispetto al filo esterno del struttura alla quale è affiancato, e sottostante mantovana, in corrispondenza dei luoghi di stazionamento e di transito accessibile. e) Nelle lavorazioni: Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Prescrizioni Esecutive: Le aperture lasciate nei solai (vani ascensori, cavedi, ecc.) devono essere protette al momento stesso del disarmo, per evitare cadute di persone attraverso le medesime. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 146. RISCHIO: "Caduta di materiale dall'alto o a livello" Descrizione del Rischio: Lesioni causate dall'investimento di masse cadute dall'alto, durante le operazioni di trasporto di materiali o per caduta degli stessi da opere provvisionali, o a livello, a seguito di demolizioni mediante esplosivo o a spinta da parte di materiali frantumati proiettati a distanza. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Realizzazione di impianto ascensore ext; Realizzazione di impianto ascensore int; Posa di ringhiere e parapetti; Posa del vetro ascensore esterno; Posa di serramenti esterni; Realizzazione di murature esterne; Smobilizzo del cantiere; Prescrizioni Esecutive: Gli addetti all'imbracatura devono seguire le seguenti indicazioni: a) verificare che il carico sia stato imbracato correttamente; b) accompagnare inizialmente il carico fuori dalla zona di interferenza con attrezzature, ostacoli o materiali eventualmente presenti; c) allontanarsi dalla traiettoria del carico durante la fase di sollevamento; d) non sostare in attesa sotto la traiettoria del carico; e) avvicinarsi al carico in arrivo per pilotarlo fuori dalla zona di interferenza con eventuali ostacoli presenti; f) accertarsi della stabilità del carico prima di sgancioarlo; g) accompagnare il gancio fuori dalla zona impegnata da attrezzature o materiali durante la manovra di richiamo. b) Nelle lavorazioni: Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di pavimenti esterni; Prescrizioni Organizzative: Il materiale di demolizione non deve essere gettato dall'alto, ma deve essere trasportato oppure convogliato in appositi canali, il cui estremo inferiore non deve risultare ad altezza maggiore di m 2 dal livello del piano di raccolta. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Art. 153; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Art. 152. RISCHIO: Chimico Descrizione del Rischio: Attività in cui sono impiegati agenti chimici, o se ne prevede l'utilizzo, in ogni tipo di procedimento, compresi la produzione, la manipolazione, l'immagazzinamento, il trasporto o l'eliminazione e il trattamento dei rifiuti, o che risultino da tale attività lavorativa. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione di divisori interni; Posa di pavimenti per interni; Posa di rivestimenti interni; Formazione intonaci interni (tradizionali); Tinteggiatura di superfici interne; Impermeabilizzazione di pareti controterra; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione; Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Misure tecniche e organizzative: Misure generali. A seguito di valutazione dei rischi, al fine di eliminare o, comunque ridurre al minimo, i rischi derivanti da agenti chimici pericolosi, devono essere adottate adeguate misure generali di protezione e prevenzione: a) la progettazione e l'organizzazione dei sistemi di lavorazione sul luogo di lavoro deve essere effettuata nel rispetto delle condizioni di salute e sicurezza dei lavoratori; b) le attrezzature di lavoro fornite devono essere idonee per l'attività specifica e mantenute adeguatamente; c) il numero di lavoratori presenti durante l'attività specifica deve essere quello minimo in funzione della necessità della lavorazione; d) la durata e l'intensità dell’esposizione ad agenti chimici pericolosi deve essere ridotta al minimo; e) devono essere fornite indicazioni in merito alle misure igieniche da rispettare per il mantenimento delle condizioni Centro sportivo Fossati - Pag. 74 di salute e sicurezza dei lavoratori; f) le quantità di agenti presenti sul posto di lavoro, devono essere ridotte al minimo, in funzione delle necessità di lavorazione; g) devono essere adottati metodi di lavoro appropriati comprese le disposizioni che garantiscono la sicurezza nella manipolazione, nell'immagazzinamento e nel trasporto sul luogo di lavoro di agenti chimici pericolosi e dei rifiuti che contengono detti agenti. RISCHIO: "Elettrocuzione" Descrizione del Rischio: Elettrocuzione per contatto diretto o indiretto con parti dell'impianto elettrico in tensione o folgorazione dovuta a caduta di fulmini in prossimità del lavoratore. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto elettrico del cantiere; Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere; Prescrizioni Organizzative: I lavori su impianti o apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da imprese singole o associate (elettricisti) abilitate che dovranno rilasciare, prima della messa in esercizio dell'impianto, la "dichiarazione di conformità". Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 82; D.M. 22 gennaio 2008 n.37. RISCHIO: "Inalazione polveri, fibre" Descrizione del Rischio: Lesioni all'apparato respiratorio ed in generale alla salute del lavoratore derivanti dall'esposizione per l'impiego diretto di materiali in grana minuta, in polvere o in fibrosi e/o derivanti da lavorazioni o operazioni che ne comportano l'emissione. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Taglio di muratura a tutto spessore ; Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Prescrizioni Organizzative: Durante i lavori di demolizione si deve provvedere a ridurre il sollevamento della polvere, irrorando con acqua le murature ed i materiali di risulta e curando che lo stoccaggio e l'evacuazione dei detriti e delle macerie avvengano correttamente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 96; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 153. RISCHIO: "Investimento, ribaltamento" Descrizione del Rischio: Lesioni causate dall'investimento ad opera di macchine operatrici o conseguenti al ribaltamento delle stesse. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Cordoli, zanelle e opere d'arte; Prescrizioni Esecutive: Indumenti da lavoro ad alta visibilità, per tutti gli operatori impegnati nei lavori stradali o che operano in zone con forte flusso di mezzi d'opera. RISCHIO: M.M.C. (elevata frequenza) Descrizione del Rischio: Attività comportante movimentazione manuale di carichi leggeri mediante movimenti ripetitivi ad elevata frequenza degli arti superiori (mani, polsi, braccia, spalle). Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Posa di pavimenti per interni; Formazione intonaci interni (tradizionali); Tinteggiatura di superfici interne; Posa di pavimenti per esterni; Centro sportivo Fossati - Pag. 75 Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: i compiti dovranno essere tali da evitare prolungate sequenze di movimenti ripetitivi degli arti superiori (spalle, braccia, polsi e mani). RISCHIO: M.M.C. (sollevamento e trasporto) Descrizione del Rischio: Attività comportante movimentazione manuale di carichi con operazioni di trasporto o sostegno comprese le azioni di sollevare e deporre i carichi. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext; Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di serramenti interni; Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Realizzazione di divisori interni; Posa di serramenti interni; Drenaggio del terreno di scavo; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Montaggio di strutture verticali in acciaio; Montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Rimozione di serramenti esterni; Realizzazione di murature esterne; Rimozione di pavimenti esterni; Cordoli, zanelle e opere d'arte; Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) l'ambiente di lavoro (temperatura, umidità e ventilazione) deve presentare condizioni microclimatiche adeguate; b) gli spazi dedicati alla movimentazione devono essere adeguati; c) il sollevamento dei carichi deve essere eseguito sempre con due mani e da una sola persona; d) il carico da sollevare non deve essere estremamente freddo, caldo o contaminato; e) le altre attività di movimentazione manuale devono essere minimali; f) deve esserci adeguata frizione tra piedi e pavimento; g) i gesti di sollevamento devono essere eseguiti in modo non brusco. RISCHIO: "Punture, tagli, abrasioni" Descrizione del Rischio: Lesioni per punture, tagli, abrasioni di parte del corpo per contatto accidentale dell'operatore con elementi taglienti o pungenti o comunque capaci di procurare lesioni. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione; Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali; Prescrizioni Esecutive: I ferri d'attesa sporgenti vanno adeguatamente segnalati e protetti. RISCHIO: R.O.A. (operazioni di saldatura) Descrizione del Rischio: Attività di saldatura comportante un rischio di esposizione a Radiazioni Ottiche Artificiali (ROA) nel campo dei raggi ultravioletti, infrarossi e radiazioni visibili. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Realizzazione di impianto idrico del cantiere; Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas; Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato); Montaggio di strutture verticali in acciaio; Montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Posa di ringhiere e parapetti; Misure tecniche e organizzative: Misure tecniche, organizzative e procedurali. Al fine di ridurre l'esposizione a radiazioni ottiche artificiali devono essere adottate le seguenti misure: a) durante le operazioni di saldatura devono essere adottati metodi di lavoro che comportano una minore esposizione alle radiazioni ottiche; b) devono essere applicate adeguate misure tecniche per ridurre l’emissione delle radiazioni ottiche, incluso, quando necessario, l’uso di dispositivi di sicurezza, schermatura o analoghi meccanismi di protezione della salute; c) devono essere predisposti opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature per le operazioni di saldatura, dei luoghi di lavoro e delle postazioni di lavoro; d) i luoghi e le postazioni di lavoro devono essere progettati al fine di ridurre le esposizione alle radiazioni ottiche prodotte dalle operazioni di saldatura; e) la durata delle operazioni di Centro sportivo Fossati - Pag. 76 saldatura deve essere ridotta al minimo possibile; f) i lavoratori devono avere la disponibilità di adeguati dispositivi di protezione individuale dalle radiazioni ottiche prodotte durante le operazioni di saldatura; g) i lavoratori devono avere la disponibilità delle istruzioni del fabbricante delle attrezzature utilizzate nelle operazioni di saldatura; h) le aree in cui si effettuano operazioni di saldatura devono essere indicate con un’apposita segnaletica e l’accesso alle stesse deve essere limitato. RISCHIO: Rumore Descrizione del Rischio: Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext; Cordoli, zanelle e opere d'arte; Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". b) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Nelle lavorazioni: Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Rimozione di impianti; Taglio di muratura a tutto spessore ; Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Realizzazione di divisori interni; Realizzazione di impianto elettrico interno; Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas; Impermeabilizzazione di pareti controterra; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Realizzazione di impianto ascensore ext; Realizzazione di impianto ascensore int; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Realizzazione di murature esterne; Rimozione di pavimenti esterni; Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". c) Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Nelle lavorazioni: Posa di pavimenti per interni; Fascia di appartenenza. Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)". Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti Centro sportivo Fossati - Pag. 77 di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. RISCHIO: "Scivolamenti, cadute a livello" Descrizione del Rischio: Lesioni a causa di scivolamenti e cadute sul piano di lavoro, provocati da presenza di grasso o sporco sui punti di appiglio e/o da cattive condizioni del posto di lavoro o della viabilità pedonale e/o dalla cattiva luminosità degli ambienti di lavoro. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Scavo a sezione obbligata; Drenaggio del terreno di scavo; Rinterro di scavo; Prescrizioni Esecutive: Il ciglio del fronte di scavo dovrà essere reso inaccessibile mediante barriere mobili, posizionate ad opportuna distanza di sicurezza e spostabili con l'avanzare del fronte dello scavo stesso. Dovrà provvedersi, inoltre, a segnalare la presenza dello scavo con opportuni cartelli. A scavo ultimato, tali barriere mobili provvisorie dovranno essere sostituite da regolari parapetti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 118. b) Nelle lavorazioni: Formazione di tappeto erboso; Prescrizioni Esecutive: L'area circostante il posto di lavoro dovrà essere sempre mantenuta in condizioni di ordine e pulizia ad evitare ogni rischio di inciampi o cadute. RISCHIO: "Seppellimento, sprofondamento" Descrizione del Rischio: Seppellimento e sprofondamento a seguito di slittamenti, frane, crolli o cedimenti nelle operazioni di scavi all'aperto o in sotterraneo, di demolizione, di manutenzione o pulizia all'interno di silos, serbatoi o depositi, di disarmo delle opere in c.a., di stoccaggio dei materiali, e altre. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: a) Nelle lavorazioni: Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Prescrizioni Organizzative: I lavori di demolizione devono procedere con cautela e con ordine dall'alto verso il basso e devono essere condotti in maniera da non pregiudicare la stabilità delle strutture portanti o di collegamento e di quelle eventuali adiacenti, ricorrendo, ove occorra, al loro preventivo puntellamento. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 151. b) Nelle lavorazioni: Scavo a sezione obbligata; Drenaggio del terreno di scavo; Prescrizioni Organizzative: Quando per la particolare natura del terreno o per causa di piogge, di infiltrazione, di gelo o disgelo, o per altri motivi, siano da temere frane o scoscendimenti, deve essere provveduto all'armatura o al consolidamento del terreno. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 118. c) Nelle lavorazioni: Rinterro di scavo; Prescrizioni Esecutive: Nei lavori di rinterro con mezzi meccanici deve essere vietata la presenza degli operai, oltre che nel campo di azione dell'escavatore, anche alla base dello scavo. RISCHIO: Vibrazioni Descrizione del Rischio: Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. MISURE PREVENTIVE e PROTETTIVE: Centro sportivo Fossati - Pag. 78 a) Nelle lavorazioni: Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Rimozione di impianti; Taglio di muratura a tutto spessore ; Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Realizzazione di impianto elettrico interno; Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas; Realizzazione di impianto ascensore ext; Realizzazione di impianto ascensore int; Rimozione di pavimenti esterni; Fascia di appartenenza. Mano-Braccio (HAV): "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²"; Corpo Intero (WBV): "Non presente". b) Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, guanti che attenuano la vibrazione trasmessa al sistema mano-braccio, maniglie che attenuano la vibrazione trasmessa al sistema mano-braccio. Nelle lavorazioni: Posa di pavimenti per interni; Fascia di appartenenza. Mano-Braccio (HAV): "Inferiore a 2,5 m/s²"; Corpo Intero (WBV): "Non presente". Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Centro sportivo Fossati - Pag. 79 ATTREZZATURE utilizzate nelle Lavorazioni Elenco degli attrezzi: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) Andatoie e Passerelle; Argano a bandiera; Argano a cavalletto; Attrezzi manuali; Avvitatore elettrico; Betoniera a bicchiere; Cannello a gas; Cannello per saldatura ossiacetilenica; Centralina idraulica a motore; Cesoie pneumatiche; Compressore con motore endotermico; Impastatrice; Martello demolitore elettrico; Martello demolitore pneumatico; Ponte su cavalletti; Ponteggio metallico fisso; Ponteggio mobile o trabattello; Saldatrice elettrica; Scala doppia; Scala semplice; Scanalatrice per muri ed intonaci; Sega circolare; Smerigliatrice angolare (flessibile); Tagliamuri; Taglierina elettrica; Trancia-piegaferri; Trapano elettrico; Vibratore elettrico per calcestruzzo. Andatoie e Passerelle Le andatoie e le passerelle sono opere provvisionali predisposte per consentire il collegamento di posti di lavoro collocati a quote differenti o separati da vuoti, come nel caso di scavi in trincea o ponteggi. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Andatoie e Passerelle: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Istruzioni per gli addetti: 1) verificare la stabilità e la completezza delle passerelle o andatoie, con particolare riguardo alle tavole che compongono il piano di calpestio ed ai parapetti; 2) verificare la completezza e l'efficacia della protezione verso il vuoto (parapetto con arresto al piede); 3) non sovraccaricare passerelle o andatoie con carichi eccessivi; 4) verificare di non dover movimentare manualmente carichi superiori a quelli consentiti; 5) segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze a quanto indicato. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 130. 2) DPI: utilizzatore andatoie e passarelle; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c) indumenti protettivi. Argano a bandiera Centro sportivo Fossati - Pag. 80 L'argano è un apparecchio di sollevamento utilizzato prevalentemente nei cantieri urbani di recupero e piccola ristrutturazione per il sollevamento al piano di lavoro dei materiali e degli attrezzi. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Argano a bandiera: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare la presenza dei parapetti completi sul perimetro del posto di manovra; 2) verificare la presenza degli staffoni e della tavola fermapiede da 30 cm nella parte frontale dell'elevatore; 3) verificare l'integrità della struttura portante l'argano; 4) con ancoraggio: verificare l'efficienza del puntone di fissaggio; 5) verificare l'efficienza della sicura del gancio e dei morsetti fermafune con redancia; 6) verificare l'integrità delle parti elettriche visibili; 7) verificare l'efficienza dell'interruttore di linea presso l'elevatore; 8) verificare la funzionalità della pulsantiera; 9) verificare l'efficienza del fine corsa superiore e del freno per la discesa del carico; 10) transennare a terra l'area di tiro. Durante l'uso: 1) mantenere abbassati gli staffoni; 2) usare la cintura di sicurezza in momentanea assenza degli staffoni; 3) usare i contenitori adatti al materiale da sollevare; 4) verificare la corretta imbracatura dei carichi e la perfetta chiusura della sicura del gancio; 5) non utilizzare la fune dell'elevatore per imbracare carichi; 6) segnalare eventuali guasti; 7) per l'operatore a terra: non sostare sotto il carico. Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'elevatore; 2) ritrarre l'elevatore all'interno del solaio. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore argano a bandiera; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; e) attrezzatura anticaduta. Argano a cavalletto L'argano è un apparecchio di sollevamento utilizzato prevalentemente nei cantieri urbani di recupero e piccola ristrutturazione per il sollevamento al piano di lavoro dei materiali e degli attrezzi. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Argano a cavalletto: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare la presenza dei parapetti completi sul perimetro del posto di manovra; 2) verificare la presenza degli staffoni e della tavola fermapiede da 30 cm nella parte frontale dell'elevatore; 3) verificare l'integrità della struttura portante l'argano; 4) con ancoraggio: verificare l'efficienza del puntone di fissaggio; 5) verificare l'efficienza della sicura del gancio e dei morsetti fermafune con redancia; 6) verificare l'integrità delle parti elettriche visibili; 7) verificare l'efficienza dell'interruttore di linea presso l'elevatore; 8) verificare la funzionalità della pulsantiera; 9) verificare l'efficienza del fine corsa superiore e del freno per la discesa del carico; 10) transennare a terra l'area di tiro. Durante l'uso: 1) mantenere abbassati gli staffoni; 2) usare la cintura di sicurezza in momentanea assenza degli staffoni; 3) usare i contenitori adatti al materiale da sollevare; 4) verificare la corretta imbracatura dei carichi e la perfetta chiusura della sicura del gancio; 5) non utilizzare la fune dell'elevatore per imbracare carichi; 6) segnalare eventuali guasti; 7) per l'operatore a terra: non sostare sotto il carico. Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'elevatore; 2) ritrarre l'elevatore all'interno del solaio. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore argano a cavalletto; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; e) attrezzatura anticaduta. Centro sportivo Fossati - Pag. 81 Attrezzi manuali Gli attrezzi manuali, presenti in tutte le fasi lavorative, sono sostanzialmente costituiti da una parte destinata all'impugnatura ed un'altra, variamente conformata, alla specifica funzione svolta. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Attrezzi manuali: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) controllare che l'utensile non sia deteriorato; 2) sostituire i manici che presentino incrinature o scheggiature; 3) verificare il corretto fissaggio del manico; 4) selezionare il tipo di utensile adeguato all'impiego; 5) per punte e scalpelli utilizzare idonei paracolpi ed eliminare le sbavature dalle impugnature. Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile; 2) assumere una posizione corretta e stabile; 3) distanziare adeguatamente gli altri lavoratori; 4) non utilizzare in maniera impropria l'utensile; 5) non abbandonare gli utensili nei passaggi ed assicurarli da una eventuale caduta dall'alto; 6) utilizzare adeguati contenitori per riporre gli utensili di piccola taglia. Dopo l'uso: 1) pulire accuratamente l'utensile; 2) riporre correttamente gli utensili; 3) controllare lo stato d'uso dell'utensile. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore attrezzi manuali; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti. Avvitatore elettrico L'avvitatore elettrico è un utensile elettrico di uso comune nel cantiere edile. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Elettrocuzione; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Avvitatore elettrico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) utilizzare solo utensili a doppio isolamento (220 V), o utensili alimentati a bassissima tensione di sicurezza (50 V), comunque non collegati elettricamente a terra; 2) controllare l'integrità dei cavi e della spina d'alimentazione; 3) verificare la funzionalità dell'utensile; 4) verificare che l'utensile sia di conformazione adatta. Durante l'uso: 1) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 2) interrompere l'alimentazione elettrica nelle pause di lavoro; 3) segnalare eventuali malfunzionamenti. Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'utensile. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore avvitatore elettrico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti. Betoniera a bicchiere La betoniera a bicchiere è un'attrezzatura destinata al confezionamento di malta. Solitamente viene utilizzata per il confezionamento di malta per murature ed intonaci e per la produzione di piccole quantità di calcestruzzi. Centro sportivo Fossati - Pag. 82 Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) 5) 6) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Betoniera a bicchiere: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare la presenza ed efficienza delle protezioni: al bicchiere, alla corona, agli organi di trasmissione, agli organi di manovra; 2) verificare l'efficienza dei dispositivi di arresto di emergenza; 3) verificare la presenza e l'efficienza della protezione sovrastante il posto di manovra (tettoia); 4) verificare l'integrità dei collegamenti elettrici e di messa a terra per la parte visibile ed il corretto funzionamento degli interruttori e dispositivi elettrici di alimentazione e manovra. Durante l'uso: 1) e' vietato manomettere le protezioni; 2) e' vietato eseguire operazioni di lubrificazione, pulizia, manutenzione o riparazione sugli organi in movimento; 3) nelle betoniere a caricamento automatico accertarsi del fermo macchina prima di eseguire interventi sui sistemi di caricamento o nei pressi di questi; 4) nelle betoniere a caricamento manuale le operazioni di carico non devono comportare la movimentazione di carichi troppo pesanti e/o in condizioni disagiate. Pertanto è necessario utilizzare le opportune attrezzature manuali quali pale o secchie. Dopo l'uso: 1) assicurarsi di aver tolto tensione ai singoli comandi ed all'interruttore generale di alimentazione al quadro; 2) lasciare sempre la macchina in perfetta efficienza, curandone la pulizia alla fine dell'uso e l'eventuale lubrificazione; 3) ricontrollare la presenza e l'efficienza di tutti i dispositivi di protezione (in quanto alla ripresa del lavoro la macchina potrebbe essere riutilizzata da altra persona). Riferimenti Normativi: Circolare Ministero del Lavoro n.103/80; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore betoniera a bicchiere; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschere; e) otoprotettori; f) guanti; g) indumenti protettivi. Cannello a gas Il cannello a gas, usato essenzialmente per la posa di membrane bituminose, è alimentato da gas propano. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Cannello a gas: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità dei tubi in gomma e le connessioni tra bombola e cannello; 2) verificare la funzionalità del riduttore di pressione. Durante l'uso: 1) allontanare eventuali materiali infiammabili; 2) evitare di usare la fiamma libera in corrispondenza del tubo e della bombola del gas; 3) tenere la bombola nei pressi del posto di lavoro ma lontano da fonti di calore; 4) tenere la bombola in posizione verticale; 5) nelle pause di lavoro, spegnere la fiamma e chiudere l'afflusso del gas; 6) tenere un estintore sul posto di lavoro. Dopo l'uso: 1) spegnere la fiamma chiudendo le valvole d'afflusso del gas; 2) riporre la bombola nel deposito di cantiere; 3) segnalare malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore cannello a gas; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c) occhiali; d) maschere; e) otoprotettori; f) indumenti protettivi. Centro sportivo Fossati - Pag. 83 Cannello per saldatura ossiacetilenica Il cannello per saldatura ossiacetilenica è impiegato essenzialmente per operazioni di saldatura o taglio di parti metalliche. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Cannello per saldatura ossiacetilenica: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'assenza di gas o materiale infiammabile nell'ambiente o su tubazioni e/o serbatoi sui quali si effettuano gli interventi; 2) verificare la stabilità e il vincolo delle bombole sul carrello portabombole; 3) verificare l'integrità dei tubi in gomma e le connessioni tra le bombole ed il cannello; 4) controllare i dispositivi di sicurezza contro il ritorno di fiamma, in prossimità dell'impugnatura, dopo i riduttori di pressione e in particolare nelle tubazioni lunghe più di 5 m; 5) verificare la funzionalità dei riduttori di pressione e dei manometri; 6) in caso di lavorazione in ambienti confinati predisporre un adeguato sistema di aspirazione fumi e/o di ventilazione. Durante l'uso: 1) trasportare le bombole con l'apposito carrello; 2) evitare di utilizzare la fiamma libera in corrispondenza delle bombole e delle tubazioni del gas; 3) non lasciare le bombole esposte ai raggi solari o ad altre fonti di calore; 4) nelle pause di lavoro spegnere la fiamma e chiudere l'afflusso del gas; 5) tenere un estintore sul posto di lavoro; 6) segnalare eventuali malfunzionamenti. Dopo l'uso: 1) spegnere la fiamma chiudendo le valvole d'afflusso del gas; 2) riporre le bombole nel deposito di cantiere. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore cannello per saldatura ossiacetilenica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) occhiali; c) maschera; d) otoprotettori; e) guanti; f) grembiule per saldatore; g) indumenti protettivi. Centralina idraulica a motore La centralina idraulica a motore è una macchina destinata come presa di forza per l'azionamento di utensili idraulici. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione fumi, gas, vapori; Scoppio; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Centralina idraulica a motore: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Accertarsi dell'integrità e dell'efficacia del rivestimento fonoassorbente; 2) Accertati dell'integrità dei tubi e delle connessioni dell'impianto idraulico; 3) Accertati che sulla centralina idraulica, e/o immediatamente a valle della mandata, sia presente un efficiente manometro per il controllo della pressione idraulica; 4) Assicurati che la macchina sia posizionata in luoghi sufficientemente aerati e che le tubazioni di allontanamento dei gas di scarico non interferiscano con prese d'aria di altre macchine o di impianti di condizionamento; 5) Delimita l'area di lavoro esposta a livello di rumorosità elevato. Durante l'uso: 1) Provvedi a verificare frequentemente l'integrità dei tubi e delle connessioni dell'impianto idraulico; 2) Qualora dovesse essere necessario intervenire su parti dell'impianto idraulico, adoperati preventivamente per azzerare la pressione nell'impianto stesso; 3) Durante i rifornimenti, spegni il motore, evita di fumare ed accertati dell'assenza di fiamme libere in adiacenza della macchina; 4) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Assicurati di aver chiuso il rubinetto del carburante; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto e sempre dopo esserti accertato che il motore sia spento e non riavviabile da terzi accidentalmente. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore centralina idraulica a motore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) occhiali; c) Centro sportivo Fossati - Pag. 84 otoprotettori; d) guanti; e) maschera; f) indumenti protettivi. Cesoie pneumatiche Le cesoie pneumatiche sono un'attrezzatura per il taglio di lamiere, tondini di ferro, ecc. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Cesoiamenti, stritolamenti; Scoppio; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Cesoie pneumatiche: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: 2) verificare l'integrità dei tubi in gomma e le Prima dell'uso: 1) verificare l'efficienza del dispositivo di comando; connessioni con l'utensile; 3) delimitare la zona d'intervento. Durante l'uso: 1) raggiungere le posizioni alte di lavoro con idonee attrezzature; 2) tenersi fuori dalla traiettoria di caduta del materiale. Dopo l'uso: 1) scollegare i tubi di afflusso dell'aria dall'utensile; 2) provvedere alla registrazione e alla lubrificazione dell'utensile; 3) controllare l'integrità delle lame; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore cesoie pneumatiche; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) visiera; d) guanti; e) indumenti protettivi. Compressore con motore endotermico Il compressore è una macchina destinata alla produzione di aria compressa per l'alimentazione di attrezzature di lavoro pneumatiche (martelli demolitori pneumatici, vibratori, avvitatori, intonacatrici, pistole a spruzzo ecc). Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Scoppio; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Compressore con motore endotermico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) posizionare la macchina in luoghi sufficientemente areati; 2) sistemare in posizione stabile il compressore; 3) allontanare dalla macchina materiali infiammabili; 4) verificare la funzionalità della strumentazione; 5) controllare l'integrità dell'isolamento acustico; 6) verificare l'efficienza del filtro di trattenuta per acqua e particelle d'olio; 7) verificare l'efficienza del filtro dell'aria aspirata; 8) verificare le connessioni dei tubi e la presenza dei dispositivi di trattenuta. Durante l'uso: 1) aprire il rubinetto dell'aria prima dell'accensione e mantenerlo aperto fino al raggiungimento dello stato di regime del motore; 2) tenere sotto controllo i manometri; 3) non rimuovere gli sportelli del vano motore; 4) effettuare i rifornimenti di carburante a motore spento e non fumare; 5) segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti. Dopo l'uso: 1) spegnere il motore e scaricare il serbatoio dell'aria; 2) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motore spento; 3) nelle operazioni di manutenzione attenersi alle indicazioni del libretto della macchina. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore compressore con motore endotermico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) otoprotettori; c) guanti; d) indumenti protettivi. Centro sportivo Fossati - Pag. 85 Impastatrice L'impastatrice è un'attrezzatura da cantiere destinata alla preparazione a ciclo continuo di malta. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Impastatrice: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità delle parti elettriche; 2) verificare la presenza delle protezioni agli organi di trasmissione (pulegge, cinghie); 3) verificare l'efficienza dell'interruttore di comando e del pulsante di emergenza; 4) verificare l'efficienza della griglia di protezione dell'organo lavoratore e del dispositivo di blocco del moto per il sollevamento accidentale della stessa; 5) verificare la presenza della tettoia di protezione del posto di lavoro (dove necessario). Durante l'uso: 1) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 2) non manomettere il dispositivo di blocco delle griglie; 3) non rimuovere il carter di protezione della puleggia. Dopo l 'uso: 1) scollegare elettricamente la macchina; 2) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego della macchina a motore fermo; 3) curare la pulizia della macchina; 4) segnalare eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore impastatrice; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) otoprotettori; d) maschere; e) guanti; f) indumenti protettivi. Martello demolitore elettrico Il martello demolitore è un'attrezzatura la cui utilizzazione risulta necessaria ogni qualvolta si presenti l'esigenza di un elevato numero di colpi ed una battuta potente. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Martello demolitore elettrico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia del tipo a doppio isolamento (220 V), o alimentato a bassissima tensione di sicurezza (50V), comunque non collegato a terra; 2) verificare l'integrità del cavo e della spina di alimentazione; 3) verificare il funzionamento dell'interruttore; 4) segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato; 5) utilizzare la punta adeguata al materiale da demolire. Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile con le due mani tramite le apposite maniglie; 2) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 3) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 4) staccare il collegamento elettrico durante le pause di lavoro. Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'utensile; 2) controllare l'integrità del cavo d'alimentazione; 3) pulire l'utensile; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore martello demolitore elettrico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi. Centro sportivo Fossati - Pag. 86 Martello demolitore pneumatico Il martello demolitore è un'attrezzatura la cui utilizzazione risulta necessaria ogni qualvolta si presenti l'esigenza di un elevato numero di colpi ed una battuta potente. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Inalazione fumi, gas, vapori; Inalazione polveri, fibre; Scivolamenti, cadute a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Martello demolitore pneumatico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare la presenza e l'efficienza della cuffia antirumore; 2) verificare l'efficienza del dispositivo di comando; 3) controllare le connessioni tra tubi di alimentazione ed utensile; 4) segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato. Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile; 2) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 3) utilizzare il martello senza forzature; 4) evitare turni di lavoro prolungati e continui; 5) interrompere l'afflusso dell'aria nelle pause di lavoro e scaricare la tubazione; 6) segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti. Dopo l'uso: 1) disattivare il compressore e scaricare il serbatoio dell'aria; 2) scollegare i tubi di alimentazione dell'aria; 3) controllare l'integrità dei tubi di adduzione dell'aria. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore martello demolitore pneumatico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi. Ponte su cavalletti Il ponte su cavalletti è un'opera provvisionale costituita da un impalcato di assi in legno sostenuto da cavalletti. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) Scivolamenti, cadute a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Ponte su cavalletti: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Istruzioni per gli addetti: 1) verificare la planarità del ponte. Se il caso, spessorare con zeppe in legno e non con mattoni o blocchi di cemento; 2) verificare le condizioni generali del ponte, con particolare riguardo all'integrità dei cavalletti ed alla completezza del piano di lavoro; all'integrità, al blocco ed all'accostamento delle tavole; 3) non modificare la corretta composizione del ponte rimuovendo cavalletti o tavole né utilizzare le componenti - specie i cavalletti se metallici - in modo improprio; 4) non sovraccaricare il ponte con carichi non previsti o eccessivi ma caricarli con i soli materiali ed attrezzi necessari per la lavorazione in corso; 5) segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze o mancanza delle attrezzature per poter operare come indicato. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 124; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 139; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 18, Punto 2.2.2.. 2) DPI: utilizzatore ponte su cavalletti; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Ponteggio metallico fisso Il ponteggio metallico fisso è un'opera provvisionale realizzata per eseguire lavori di ingegneria civile, quali nuove costruzioni o ristrutturazioni e manutenzioni, ad altezze superiori ai 2 metri. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: Centro sportivo Fossati - Pag. 87 1) 2) 3) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Scivolamenti, cadute a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Ponteggio metallico fisso: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Istruzioni per gli addetti: 1) verificare che il ponteggio venga conservato in buone condizioni di manutenzione, che la protezione contro gli agenti nocivi esterni sia efficace e che il marchio del costruttore si mantenga rintracciabile e decifrabile; 2) verificare la stabilità e integrità di tutti gli elementi del ponteggio ad intervalli periodici, dopo violente perturbazioni atmosferiche o prolungate interruzioni delle attività; 3) procedere ad un controllo più accurato quando si interviene in un cantiere già avviato, con il ponteggio già installato o in fase di completamento; 4) accedere ai vari piani del ponteggio in modo agevole e sicuro, utilizzando le apposite scale a mano sfalsate ad ogni piano, vincolate e protette verso il lato esterno; 5) non salire o scendere lungo gli elementi del ponteggio; 6) evitare di correre o saltare sugli intavolati del ponteggio; 7) evitare di gettare dall'alto materiali di qualsiasi genere o elementi metallici del ponteggio; 8) abbandonare il ponteggio in presenza di forte vento; 9) controllare che in cantiere siano conservate tutte le documentazioni tecniche necessarie e richieste relative all'installazione del ponteggio metallico; 10) verificare che gli elementi del ponteggio ancora ritenuti idonei al reimpiego siano tenuti separati dal materiale non più utilizzabile; 11) segnalare al responsabile del cantiere eventuali non rispondenze a quanto indicato. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione IV; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione V; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 18, Punto 2.; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Allegato 18, Punto 3.. 2) DPI: utilizzatore ponteggio metallico fisso; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) attrezzatura anticaduta. Ponteggio mobile o trabattello Il ponteggio mobile su ruote o trabattello è un'opera provvisionale utilizzata per eseguire lavori di ingegneria civile, quali nuove costruzioni o ristrutturazioni e manutenzioni, ad altezze superiori ai 2 metri ma che non comportino grande impegno temporale. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Caduta dall'alto; Caduta di materiale dall'alto o a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Ponteggio mobile o trabattello: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Istruzioni per gli addetti: 1) verificare che il ponte su ruote sia realmente tale e non rientri nel regime imposto dalla autorizzazione ministeriale; 2) rispettare con scrupolo le prescrizioni e le indicazioni fornite dal costruttore; 3) verificare il buon stato di elementi, incastri, collegamenti; 4) montare il ponte in tutte le parti, con tutte le componenti; 5) accertare la perfetta planarità e verticalità della struttura e, se il caso, ripartire il carico del ponte sul terreno con tavoloni; 6) verificare l'efficacia del blocco ruote; 7) usare i ripiani in dotazione e non impalcati di fortuna; 8) predisporre sempre sotto il piano di lavoro un regolare sottoponte a non più di m 2,50; 9) verificare che non si trovino linee elettriche aeree a distanza inferiore alle distanze di sicurezza consentite (tali distanze di sicurezza variano in base alla tensione della linea elettrica in questione, e sono: mt 3, per tensioni fino a 1 kV, mt 3.5, per tensioni pari a 10 kV e pari a 15 kV, mt 5, per tensioni pari a 132 kV e mt 7, per tensioni pari a 220 kV e pari a 380 kV); 10) non installare sul ponte apparecchi di sollevamento; 11) non effettuare spostamenti con persone sopra. Riferimenti Normativi: D.M. 22 maggio 1992 n.466; D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Titolo IV, Capo II, Sezione VI. 2) DPI: utilizzatore ponteggio mobile o trabattello; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Saldatrice elettrica La saldatrice elettrica è un utensile ad arco o a resistenza per l'effettuazione di saldature elettriche. Centro sportivo Fossati - Pag. 88 Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Elettrocuzione; Inalazione fumi, gas, vapori; Incendi, esplosioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Saldatrice elettrica: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità dei cavi e della spina di alimentazione; 2) verificare l'integrità della pinza portaelettrodo; 3) non effettuare operazioni di saldatura in presenza di materiali infiammabili; 4) in caso di lavorazione in ambienti confinati, predisporre un adeguato sistema di aspirazione fumi e/o di ventilazione. Durante l'uso: 1) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 2) allontanare il personale non addetto alle operazioni di saldatura; 3) nelle pause di lavoro interrompere l'alimentazione elettrica. Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico della macchina; 2) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore saldatrice elettrica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) maschere per saldatore; d) guanti; e) grembiule da saldatore; f) indumenti protettivi. Scala doppia La scala doppia è adoperata per superare dislivelli o effettuare operazioni di carattere temporaneo a quote non altrimenti raggiungibili. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Caduta dall'alto; Cesoiamenti, stritolamenti; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scala doppia: misure preventive e protettive; Prescrizioni Organizzative: Caratteristiche di sicurezza: 1) le scale doppie devono essere costruite con materiale adatto alle condizioni di impiego, possono quindi essere in ferro, alluminio o legno, ma devono essere sufficientemente resistenti ed avere dimensioni appropriate all'uso; 2) le scale in legno devono avere i pioli incastrati nei montanti che devono essere trattenuti con tiranti in ferro applicati sotto i due pioli estremi; le scale lunghe più di 4 m devono avere anche un tirante intermedio; 3) le scale doppie non devono superare l'altezza di 5 m; 4) le scale doppie devono essere provviste di catena o dispositivo analogo che impedisca l'apertura della scala oltre il limite prestabilito di sicurezza. Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) e' vietata la riparazione dei pioli rotti con listelli di legno chiodati sui montanti; 2) le scale devono essere utilizzate solo su terreno stabile e in piano; 3) il sito dove viene installata la scala deve essere sgombro da eventuali materiali e lontano dai passaggi. Durante l'uso: 1) durante gli spostamenti laterali nessun lavoratore deve trovarsi sulla scala; 2) la scala deve essere utilizzata da una sola persona per volta limitando il peso dei carichi da trasportare; 3) la salita e la discesa vanno effettuate con il viso rivolto verso la scala. Dopo l'uso: 1) controllare periodicamente lo stato di conservazione delle scale provvedendo alla manutenzione necessaria; 2) le scale non utilizzate devono essere conservate in un luogo riparato dalle intemperie e, possibilmente, sospese ad appositi ganci; 3) segnalare immediatamente eventuali anomalie riscontrate, in particolare: pioli rotti, gioco fra gli incastri, fessurazioni, carenza dei dispositivi di arresto. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 113. 2) DPI: utilizzatore scala doppia; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Centro sportivo Fossati - Pag. 89 Scala semplice La scala semplice è adoperata per superare dislivelli o effettuare operazioni di carattere temporaneo a quote non altrimenti raggiungibili. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Caduta dall'alto; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scala semplice: misure preventive e protettive; Prescrizioni Organizzative: Caratteristiche di sicurezza: 1) le scale a mano devono essere costruite con materiale adatto alle condizioni di impiego, possono quindi essere in ferro, alluminio o legno, ma devono essere sufficientemente resistenti ed avere dimensioni appropriate all'uso; 2) le scale in legno devono avere i pioli incastrati nei montanti che devono essere trattenuti con tiranti in ferro applicati sotto i due pioli estremi; le scale lunghe più di 4 m devono avere anche un tirante intermedio; 3) in tutti i casi le scale devono essere provviste di dispositivi antisdrucciolo alle estremità inferiori dei due montanti e di elementi di trattenuta o di appoggi antisdrucciolevoli alle estremità superiori. Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) la scala deve sporgere a sufficienza oltre il piano di accesso (è consigliabile che tale sporgenza sia di almeno 1 m), curando la corrispondenza del piolo con lo stesso (è possibile far proseguire un solo montante efficacemente fissato); 2) le scale usate per l'accesso a piani successivi non devono essere poste una in prosecuzione dell'altra; 3) le scale poste sul filo esterno di una costruzione od opere provvisionali (ponteggi) devono essere dotate di corrimano e parapetto; 4) la scala deve distare dalla verticale di appoggio di una misura pari ad 1/4 della propria lunghezza; 5) è vietata la riparazione dei pioli rotti con listelli di legno chiodati sui montanti; 6) le scale posizionate su terreno cedevole vanno appoggiate su un'unica tavola di ripartizione; 7) il sito dove viene installata la scala deve essere sgombro da eventuali materiali e lontano dai passaggi. Durante l'uso: 1) le scale non vincolate devono essere trattenute al piede da altra persona; 2) durante gli spostamenti laterali nessun lavoratore deve trovarsi sulla scala; 3) evitare l'uso di scale eccessivamente sporgenti oltre il piano di arrivo; 4) la scala deve essere utilizzata da una sola persona per volta limitando il peso dei carichi da trasportare; 5) quando vengono eseguiti lavori in quota, utilizzando scale ad elementi innestati, una persona deve esercitare da terra una continua vigilanza sulla scala; 6) la salita e la discesa vanno effettuate con il viso rivolto verso la scala. Dopo l'uso: 1) controllare periodicamente lo stato di conservazione delle scale provvedendo alla manutenzione necessaria; 2) le scale non utilizzate devono essere conservate in un luogo riparato dalle intemperie e, possibilmente, sospese ad appositi ganci; 3) segnalare immediatamente eventuali anomalie riscontrate, in particolare: pioli rotti, gioco fra gli incastri, fessurazioni, carenza dei dispositivi antiscivolo e di arresto. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n. 81, Art. 113. 2) DPI: utilizzatore scala semplice; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti. Scanalatrice per muri ed intonaci La scanalatrice per muri ed intonaci è un utensile utilizzato per la realizzazione di impianti sotto traccia. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Scanalatrice per muri ed intonaci: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia del tipo a doppio isolamento (220V); 2) verificare la presenza del carter di protezione; 3) verificare l'integrità del cavo e delle spine di alimentazione; 4) controllare il regolare fissaggio della fresa o dei dischi; 5) segnalare la zona esposta a livello di rumorosità elevato. Durante l'uso: 1) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 2) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 3) evitare turni di lavoro prolungati e continui; 4) interrompere l'alimentazione elettrica durante le pause di lavoro. Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) controllare l'integrità del cavo e della spina; 3) pulire Centro sportivo Fossati - Pag. 90 l'utensile; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore scanalatrice per muri ed intonaci; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi. Sega circolare La sega circolare, quasi sempre presente nei cantieri, viene utilizzata per il taglio del legname da carpenteria e/o per quello usato nelle diverse lavorazioni. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) 5) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Scivolamenti, cadute a livello; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Sega circolare: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare la presenza ed efficienza della cuffia di protezione registrabile o a caduta libera sul banco di lavoro in modo tale che risulti libera la sola parte attiva del disco necessaria per effettuare la lavorazione; 2) verificare la presenza ed efficienza del coltello divisore in acciaio posto dietro la lama e registrato a non più di 3 mm. dalla dentatura del disco (il suo scopo è quello di tenere aperto il taglio, quando si taglia legname per lungo, al fine di evitare il possibile rifiuto del pezzo o l'eccessivo attrito delle parti tagliate contro le facciate del disco); 3) verificare la presenza e l'efficienza degli schermi ai due lati del disco nella parte sottostante il banco di lavoro, in modo tale che sia evitato il contatto di tale parte di lama per azioni accidentali (come ad esempio potrebbe accadere durante l'azionamento dell'interruttore di manovra); 4) verificare la presenza ed efficienza degli spingitoi di legno per aiutarsi nel taglio di piccoli pezzi (se ben conformati ed utilizzati evitano di portare le mani troppo vicino al disco o comunque sulla sua traiettoria); 5) verificare la stabilità della macchina (le vibrazioni eccessive possono provocare lo sbandamento del pezzo in lavorazione o delle mani che trattengono il pezzo); 6) verificare la pulizia dell'area circostante la macchina, in particolare di quella corrispondente al posto di lavoro (eventuale materiale depositato può provocare inciampi o scivolamenti); 7) verificare la pulizia della superficie del banco di lavoro (eventuale materiale depositato può costituire intralcio durante l'uso e distrarre l'addetto dall'operazione di taglio); 8) verificare l'integrità dei collegamenti elettrici e di terra dei fusibili e delle coperture delle parti sotto tensione (scatole morsettiere - interruttori); 9) verificare il buon funzionamento dell'interruttore di manovra; 10) verificare la disposizione del cavo di alimentazione (non deve intralciare le manovre, non deve essere soggetto ad urti o danneggiamenti con il materiale lavorato o da lavorare, non deve intralciare i passaggi). Durante l'uso: 1) registrare la cuffia di protezione in modo tale che l'imbocco venga a sfiorare il pezzo in lavorazione o verificare che sia libera di alzarsi al passaggio del pezzo in lavorazione e di abbassarsi sul banco di lavoro, per quelle basculanti; 2) per tagli di piccoli pezzi e, comunque, per quei tagli in cui le mani si verrebbero a trovare in prossimità del disco o sulla sua traiettoria, è indispensabile utilizzare spingitoi; 3) non distrarsi durante il taglio del pezzo; 4) normalmente la cuffia di protezione è anche un idoneo dispositivo atto a trattenere le schegge; 5) usare gli occhiali, se nella lavorazione specifica la cuffia di protezione risultasse insufficiente a trattenere le schegge. Dopo l'uso: 1) la macchina potrebbe venire utilizzata da altra persona, quindi deve essere lasciata in perfetta efficienza; 2) lasciare il banco di lavoro libero da materiali; 3) lasciare la zona circostante pulita con particolare riferimento a quella corrispondente al posto di lavoro; 4) verificare l'efficienza delle protezioni; 5) segnalare le eventuali anomalie al responsabile del cantiere. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore sega circolare; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) otoprotettori; e) guanti. Smerigliatrice angolare (flessibile) La smerigliatrice angolare, più conosciuta come mola a disco o flessibile o flex, è un utensile portatile che reca un disco ruotante la cui funzione è quella di tagliare, smussare, lisciare superfici. Centro sportivo Fossati - Pag. 91 Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Smerigliatrice angolare (flessibile): misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia a doppio isolamento (220 V); 2) controllare che il disco sia idoneo al lavoro da eseguire; 3) controllare il fissaggio del disco; 4) verificare l'integrità delle protezioni del disco e del cavo di alimentazione; 5) verificare il funzionamento dell'interruttore. Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile per le due maniglie; 2) eseguire il lavoro in posizione stabile; 3) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione; 4) non manomettere la protezione del disco; 5) interrompere l'alimentazione elettrica durante le pause di lavoro; 6) verificare l'integrità del cavo e della spina di alimentazione. Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) controllare l'integrità del disco e del cavo di alimentazione; 3) pulire l'utensile; 4) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore smerigliatrice angolare (flessibile); Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) maschera; e) otoprotettori; f) guanti antivibrazioni; g) indumenti protettivi. Tagliamuri Il tagliamuri è un'attrezzatura carrellata o meno, adatta per tagliare muri in tufo, mattoni o blocchetti in calcestruzzo, per risanamento di fabbricati dall'umidità di risalita. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Elettrocuzione; Getti, schizzi; Punture, tagli, abrasioni; Scivolamenti, cadute a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Tagliamuri: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Assicurati del corretto funzionamento dei dispositivi di comando (pulsanti e dispositivi di arresto) accertandoti, in special modo, dell'efficienza del dispositivo "a uomo presente"; 2) Accertati che il cavo di alimentazione e la spina non presentino danneggiamenti, evitando assolutamente di utilizzare nastri isolanti adesivi per eseguire eventuali riparazioni; 3) Assicurati che l'elemento su cui operare non sia in tensione o attraversato da impianti tecnologici attivi; 4) Assicurati della corretta tensione e dell'integrità della catena; 5) Accertati che vi sia lubrificante per la catena in quantità sufficiente; 6) Provvedi a delimitare la zona di lavoro, impedendo a chiunque il transito o la sosta; 7) Segnala l'area di lavoro esposta a livello di rumorosità elevato. Durante l'uso: 1) Verifica la disposizione dei cavi di alimentazione affinché non intralcino i posti di lavoro e i passaggi, e non siano esposti a danneggiamenti meccanici da parte del materiale da lavorare e lavorato; 2) Durante le pause di lavoro, ricordati di interrompere l'alimentazione elettrica; 3) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Assicurati di aver interrotto il collegamento elettrico; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione dell'attrezzo secondo quanto indicato nel libretto dopo esserti accertato di aver sconnesso l'alimentazione elettrica. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore tagliamuri; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) occhiali; c) otoprotettori; d) guanti; e) maschera. Centro sportivo Fossati - Pag. 92 Taglierina elettrica La taglierina elettrica è un elettroutensile per il taglio di taglio di laterizi o piastrelle di ceramica. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) Punture, tagli, abrasioni; Urti, colpi, impatti, compressioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Taglierina elettrica: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) controllare che l'utensile non sia deteriorato; 2) sostituire i manici che presentino incrinature o scheggiature; 3) verificare il corretto fissaggio del manico; 4) selezionare il tipo di utensile adeguato all'impiego; 5) per punte e scalpelli utilizzare idonei paracolpi ed eliminare le sbavature dalle impugnature. Durante l'uso: 1) impugnare saldamente l'utensile; 2) assumere una posizione corretta e stabile; 3) distanziare adeguatamente gli altri lavoratori; 4) non utilizzare in maniera impropria l'utensile; 5) non abbandonare gli utensili nei passaggi ed assicurarli da una eventuale caduta dall'alto; 6) utilizzare adeguati contenitori per riporre gli utensili di piccola taglia. Dopo l'uso: 1) pulire accuratamente l'utensile; 2) riporre correttamente gli utensili; 3) controllare lo stato d'uso dell'utensile. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore taglierina elettrica; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) guanti. Trancia-piegaferri La trancia-piegaferri è un'attrezzatura utilizzata per sagomare i ferri di armatura, e le relative staffe, dei getti di conglomerato cementizio armato. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) 4) Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Punture, tagli, abrasioni; Scivolamenti, cadute a livello; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Trancia-piegaferri: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) Accertati dell'integrità dei collegamenti e dei conduttori elettrici e di messa a terra visibili; assicurati dell'integrità delle protezioni e dei ripari alle morsettiere e del buon funzionamento degli interruttori elettrici di azionamento e di manovra; 2) Controlla la presenza ed il buono stato della protezione sovrastante il posto di manovra (tettoia); 3) Accertati della stabilità della macchina; 4) Accertati dell'adeguatezza dell'area di lavoro circostante il banco di lavorazione; 5) Assicurati dell'efficienza del pedale di comando e dell'interruttore; 6) Prendi visione della posizione del comando per l'arresto d'emergenza e verificane l'efficienza; 7) Accertati della presenza e dell'efficienza delle protezioni da contatto accidentale relative agli organi di manovra e agli altri organi di trasmissione del moto (pulegge, cinghie, ingranaggi, ecc.) e del buon funzionamento dei pulsanti e dei dispositivi di arresto. Durante l'uso: 1) Verifica la disposizione dei cavi di alimentazione affinché non intralcino i posti di lavoro e i passaggi, e non siano soggetti a danneggiamenti meccanici da parte del materiale da lavorare e lavorato; 2) Presta particolare attenzione nel mantenere ad adeguata distanza le mani dagli organi lavoratori; 3) Qualora debbano essere eseguite lavorazioni o tagli su piccoli pezzi, utilizza le apposite attrezzature speciali per trattenere e movimentare il pezzo in prossimità degli organi lavoratori; 4) Evita di tagliare più tondini o barre contemporaneamente; 5) Mantieni sgombro da materiali il banco di lavoro; 6) Evita assolutamente di rimuovere i dispositivi di protezione; 7) Informa tempestivamente il preposto e/o il datore di lavoro, di malfunzionamenti o pericoli che dovessero evidenziarsi durante il lavoro. Dopo l'uso: 1) Verifica di aver aperto tutti i circuiti elettrici della macchina (interrotto ogni operatività) e l'interruttore generale di alimentazione al quadro; 2) Effettua tutte le operazioni di revisione e manutenzione della macchina secondo quanto indicato nel libretto e sempre dopo esserti accertato che la macchina sia spenta e non riavviabile da terzi accidentalmente; 3) Pulisci la macchina da eventuali residui di materiale e, in particolare, verifica che il materiale lavorato o da lavorare non sia accidentalmente venuto ad interferire sui conduttori di alimentazione e/o messa a terra. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. Centro sportivo Fossati - Pag. 93 2) DPI: utilizzatore trancia-piegaferri; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi. Trapano elettrico Il trapano è un utensile di uso comune adoperato per praticare fori sia in strutture murarie che in qualsiasi materiale. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) 2) 3) Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Punture, tagli, abrasioni; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Trapano elettrico: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che l'utensile sia a doppio isolamento (220V), o alimentato a bassissima tensione di sicurezza (50V), comunque non collegato elettricamente a terra; 2) verificare l'integrità e l'isolamento dei cavi e della spina di alimentazione; 3) verificare il funzionamento dell'interruttore; 4) controllare il regolare fissaggio della punta. Durante l'uso: 1) eseguire il lavoro in condizioni di stabilità adeguata; 2) interrompere l'alimentazione elettrica durante le pause di lavoro; 3) non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione. Dopo l'uso: 1) staccare il collegamento elettrico dell'utensile; 2) pulire accuratamente l'utensile; 3) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore trapano elettrico; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) maschera; c) otoprotettori; d) guanti. Vibratore elettrico per calcestruzzo Il vibratore elettrico per calcestruzzo è un attrezzatura per il costipamento del conglomerato cementizio a getto avvenuto. Rischi generati dall'uso dell'Attrezzo: 1) Elettrocuzione; Misure Preventive e Protettive relative all'Attrezzo: 1) Vibratore elettrico per calcestruzzo: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'integrità dei cavi di alimentazione e della spina; 2) posizionare il trasformatore in un luogo asciutto. Durante l'uso: 1) proteggere il cavo d'alimentazione; 2) non mantenere a lungo fuori dal getto l'ago in funzione; 3) nelle pause di lavoro interrompere l'alimentazione elettrica. Dopo l'uso: 1) scollegare elettricamente l'utensile; 2) pulire accuratamente l'utensile; 3) segnalare eventuali malfunzionamenti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 3; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: utilizzatore vibratore elettrico per calcestruzzo; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'utilizzatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) otoprotettori; d) guanti; e) indumenti protettivi. Centro sportivo Fossati - Pag. 94 MACCHINE utilizzate nelle Lavorazioni Elenco delle macchine: 1) 2) 3) 4) 5) Autobetoniera con pompa; Autocarro; Autocarro con gru; Escavatore; Escavatore mini. Autobetoniera con pompa L'autobetoniera con pompa è un mezzo d'opera destinato al trasporto di calcestruzzi dalla centrale di betonaggio al cantiere e al successivo getto in quota con annessa pompa per il sollevamento. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Caduta di materiale dall'alto o a livello; Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Getti, schizzi; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. 8) Scivolamenti, cadute a livello; 9) Urti, colpi, impatti, compressioni; 10) Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autobetoniera con pompa: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare l'efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 2) garantire la visibilità del posto di guida; 3) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi di guida; 4) verificare l'efficienza dei comandi del tamburo; 5) controllare l'efficienza della protezione della catena di trasmissione e delle relative ruote dentate; 6) verificare l'efficienza delle protezioni degli organi in movimento; 7) verificare l'efficienza della scaletta e dell'eventuale dispositivo di blocco in posizione di riposo; 8) verificare l'integrità delle tubazioni dell'impianto oleodinamico (con benna di scaricamento); 9) controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo; 10) verificare la presenza in cabina di un estintore; 11) Posizionare il mezzo utlizzando gli stabilizzatori. Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere; 2) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 3) richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le Centro sportivo Fossati - Pag. 95 manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 4) non transitare o stazionare in prossimità del bordo degli scavi; 5) durante gli spostamenti e lo scarico tenere fermo il canale; 6) tenersi a distanza di sicurezza durante le manovre di avvicinamento ed allontanamento della benna; 7) durante il trasporto bloccare il canale; 8) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 9) pulire accuratamente il tamburo, la tramoggia ed il canale; 10) segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti. Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego, con particolare riguardo ai pneumatici ed i freni, segnalando eventuali anomalie; 2) pulire convenientemente il mezzo curando gli organi di comando. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6; Circolare Ministero del Lavoro n. 103/80. 2) DPI: operatore autobetoniera con pompa; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) occhiali; d) otoprotettori; e) guanti; f) indumenti protettivi. Autocarro L'autocarro è un mezzo d'opera utilizzato per il trasporto di mezzi, materiali da costruzione, materiali di risulta ecc. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Cesoiamenti, stritolamenti; Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Urti, colpi, impatti, compressioni; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autocarro: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi in genere; 2) verificare l'efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 3) garantire la visibilità del posto di guida; 4) controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo; 5) verificare la presenza in cabina di un estintore. Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro in area di cantiere; 2) non trasportare persone all'interno del cassone; 3) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 4) richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 5) non azionare il ribaltabile con il mezzo in posizione inclinata; 6) non superare la portata massima; 7) non superare l'ingombro massimo; 8) posizionare e fissare adeguatamente il carico in modo che risulti ben distribuito e che non possa subire Centro sportivo Fossati - Pag. 96 spostamenti durante il trasporto; 9) non caricare materiale sfuso oltre l'altezza delle sponde; 10) assicurarsi della corretta chiusura delle sponde; 11) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 12) segnalare tempestivamente eventuali gravi guasti. Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego, con particolare riguardo per pneumatici e freni, segnalando eventuali anomalie; 2) pulire convenientemente il mezzo curando gli organi di comando. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore autocarro; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi. Autocarro con gru L'autocarro è un mezzo d'opera utilizzato per il trasporto di materiali da costruzione e il carico e lo scarico degli stessi mediante gru Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Elettrocuzione per contatto diretto o indiretto con parti dell'impianto elettrico in tensione o folgorazione dovuta a caduta di fulmini in prossimità del lavoratore. Getti, schizzi; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Urti, colpi, impatti, compressioni; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Autocarro con gru: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare accuratamente l'efficienza dei dispositivi frenanti e di tutti i comandi in genere; 2) verificare l'efficienza delle luci, dei dispositivi di segnalazione acustici e luminosi; 3) garantire la visibilità del posto di guida; 4) controllare che i percorsi in cantiere siano adeguati per la stabilità del mezzo; 5) verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche aeree che possano interferire con le manovre; 6) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 7) ampliare con apposite plance la superficie di appoggio degli stabilizzatori; 8) verificare l'efficienza della gru, compresa la sicura del gancio; 9) verificare la presenza in cabina di un estintore. Durante l'uso: 1) adeguare la velocità ai limiti stabiliti in cantiere e transitare a passo d'uomo in prossimità dei posti di lavoro; 2) non azionare la gru con il mezzo in posizione inclinata; 3) non superare la portata massima e del mezzo e dell'apparecchio Centro sportivo Fossati - Pag. 97 di sollevamento; 4) non superare l'ingombro massimo; 5) posizionare e fissare adeguatamente il carico in modo che risulti ben distribuito e che non possa subire spostamenti durante il trasporto; 6) assicurarsi della corretta chiusura delle sponde; 7) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 8) segnalare tempestivamente eventuali malfunzionamenti o situazioni pericolose; 9) utilizzare adeguati accessori di sollevamento; 10) mantenere i comandi puliti da grasso e olio; 11) in caso di visibilità insufficiente richiedere l'aiuto di personale per eseguire le manovre. Dopo l'uso: 1) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione necessarie al reimpiego a motore spento; 2) posizionare correttamente il braccio della gru e bloccarlo in posizione di riposo; 3) pulire convenientemente il mezzo; 4) segnalare eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore autocarro con gru; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) casco; b) calzature di sicurezza; c) guanti; d) indumenti protettivi; e) otoprotettori. Escavatore L'escavatore è una macchina operatrice con pala anteriore impiegata per lavori di scavo, riporto e movimento di materiali. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Cesoiamenti, stritolamenti; Elettrocuzione; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Centro sportivo Fossati - Pag. 98 Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Escavatore: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) verificare che nella zona di lavoro non vi siano linee elettriche che possano interferire con le manovre; 2) controllare i percorsi e le aree di lavoro approntando gli eventuali rafforzamenti; 3) controllare l'efficienza dei comandi; 4) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 5) verificare che l'avvisatore acustico e il girofaro siano regolarmente funzionanti; 6) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 7) garantire la visibilità del posto di manovra; 8) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 9) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) chiudere gli sportelli della cabina; 3) usare gli stabilizzatori, ove presenti; 4) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 5) nelle fasi di inattività tenere a distanza di sicurezza il braccio dai lavoratori; 6) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di blocco dei comandi; 7) mantenere sgombra e pulita la cabina; 8) richiedere l'aiuto di personale a terra per eseguire le manovre in spazi ristretti o quando la visibilità è incompleta; 9) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 10) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 2) posizionare correttamente la macchina, abbassando la benna a terra, inserendo il blocco comandi ed azionando il freno di stazionamento; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto e segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore escavatore; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) guanti; c) indumenti protettivi. Escavatore mini L'escavatore mini è una macchina operatrice con pala anteriore impiegata per modesti lavori di scavo, riporto e movimento di materiali. Rischi generati dall'uso della Macchina: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Cesoiamenti, stritolamenti; Inalazione polveri, fibre; Incendi, esplosioni; Investimento, ribaltamento; Rumore; Attività con esposizione dei lavoratori a rumore. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, dispositivi di protezione individuale, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) adozione di metodi di lavoro che implicano una minore esposizione al rumore; b) scelta di attrezzature di lavoro adeguate, tenuto conto del lavoro da svolgere, che emettano il minor rumore possibile; c) riduzione del rumore mediante una migliore organizzazione del lavoro attraverso la limitazione della durata e dell'intensità dell'esposizione e l'adozione di orari di lavoro appropriati, con sufficienti periodi di riposo; d) adozione di opportuni programmi di manutenzione delle attrezzature e macchine di lavoro, del luogo di lavoro e dei sistemi sul posto di lavoro; e) progettazione della struttura dei luoghi e dei posti di lavoro al fine di ridurre l'esposizione al rumore dei lavoratori; f) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore trasmesso per via aerea, quali schermature, involucri o rivestimenti realizzati con materiali fonoassorbenti; g) adozione di misure tecniche per il contenimento del rumore strutturale, quali sistemi di smorzamento o di isolamento; h) locali di riposo messi a disposizione dei lavoratori con rumorosità ridotta a un livello compatibile con il loro scopo e le loro condizioni di utilizzo. Scivolamenti, cadute a livello; Vibrazioni; Attività con esposizione dei lavoratori a vibrazioni. Per tutti i dettagli inerenti l'analisi del rischio (schede di valutazione, ecc) si rimanda al documento di valutazione specifico. Misure Preventive e Protettive relative al rischio: Misure tecniche e organizzative: Misure generali. I rischi, derivanti dall'esposizione dei lavoratori a vibrazioni, devono essere eliminati alla fonte o ridotti al minimo. Organizzazione del lavoro. Le attività lavorative devono essere organizzate tenuto conto delle seguenti indicazioni: a) i metodi di lavoro adottati devono essere quelli che richiedono la minore esposizione a vibrazioni meccaniche; b) la durata e l'intensità dell'esposizione a vibrazioni meccaniche deve essere opportunamente limitata al minimo necessario per le esigenze Centro sportivo Fossati - Pag. 99 della lavorazione; c) l'orario di lavoro deve essere organizzato in maniera appropriata al tipo di lavoro da svolgere; d) devono essere previsti adeguati periodi di riposo in funzione del tipo di lavoro da svolgere. Attrezzature di lavoro. Le attrezzature di lavoro impiegate devono: a) essere adeguate al lavoro da svolgere; b) essere concepite nel rispetto dei principi ergonomici; c) produrre il minor livello possibile di vibrazioni, tenuto conto del lavoro da svolgere; d) essere soggette ad adeguati programmi di manutenzione. Dispositivi di protezione individuale: Indumenti per la protezione dal freddo e dall'umidità, dispositivi di smorzamento che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (piedi o parte seduta del lavoratore), sedili ammortizzanti che attenuano la vibrazione trasmessa al corpo intero (parte seduta del lavoratore). Misure Preventive e Protettive relative alla Macchina: 1) Escavatore mini: misure preventive e protettive; Prescrizioni Esecutive: Prima dell'uso: 1) controllare e delimitare i percorsi e le aree di manovra approntando gli eventuali rafforzamenti; 2) verificare l'efficienza dei comandi; 3) verificare l'efficienza dei gruppi ottici per le lavorazioni in mancanza di illuminazione; 4) verificare che il girofaro sia regolarmente funzionante; 5) controllare la chiusura di tutti gli sportelli del vano motore; 6) garantire la visibilità del posto di guida; 7) verificare l'integrità dei tubi flessibili e dell'impianto oleodinamico in genere; 8) controllare l'efficienza dell'attacco della benna; 9) delimitare la zona a livello di rumorosità elevato; 10) verificare la presenza di una efficace protezione del posto di manovra contro i rischi da ribaltamento (rollbar o robusta cabina). Durante l'uso: 1) segnalare l'operatività del mezzo col girofaro; 2) non ammettere a bordo della macchina altre persone; 3) chiudere gli sportelli della cabina; 4) mantenere sgombra e pulita la cabina; 5) nelle fasi inattive tenere a distanza di sicurezza il braccio dai lavoratori; 6) per le interruzioni momentanee di lavoro, prima di scendere dal mezzo, azionare il dispositivo di blocco dei comandi; 7) durante i rifornimenti di carburante spegnere il motore e non fumare; 8) segnalare tempestivamente eventuali gravi anomalie. Dopo l'uso: 1) pulire gli organi di comando da grasso e olio; 2) posizionare correttamente la macchina, abbassando il braccio a terra, azionando il blocco comandi ed il freno di stazionamento; 3) eseguire le operazioni di revisione e manutenzione seguendo le indicazioni del libretto, segnalando eventuali guasti. Riferimenti Normativi: D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Titolo III, Capo 1; D.Lgs. 9 aprile 2008 n.81, Allegato 6. 2) DPI: operatore escavatore mini; Prescrizioni Organizzative: Devono essere forniti all'operatore adeguati dispositivi di protezione individuale: a) calzature di sicurezza; b) otoprotettori; c) guanti; d) indumenti protettivi. Centro sportivo Fossati - Pag. 100 POTENZA SONORA ATTREZZATURE E MACCHINE (art 190, D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Lavorazioni Potenza Sonora dB(A) Scheda Avvitatore elettrico Montaggio di strutture verticali in acciaio; Montaggio di strutture orizzontali in acciaio. 107.0 943-(IEC-84)-RPO-01 Betoniera a bicchiere Realizzazione di divisori interni; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Realizzazione di murature esterne; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali. 95.0 916-(IEC-30)-RPO-01 Impastatrice Formazione intonaci interni (tradizionali). 85.0 962-(IEC-17)-RPO-01 Martello demolitore elettrico Demolizione di pareti divisorie; Rimozione di pavimenti interni; Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Rimozione di impianti; Rimozione di pavimenti esterni. 113.0 967-(IEC-36)-RPO-01 Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici. 117.0 918-(IEC-33)-RPO-01 di impianto elettrico interno; Scanalatrice per muri ed intonaci Realizzazione Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio. 111.0 945-(IEC-95)-RPO-01 Sega circolare Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Realizzazione di murature esterne; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato. 113.0 908-(IEC-19)-RPO-01 Smerigliatrice angolare (flessibile) Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Montaggio di strutture verticali in acciaio; Montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale; Posa di ringhiere e parapetti; Posa di ringhiere e parapetti; Posa di ringhiere e parapetti. 113.0 931-(IEC-45)-RPO-01 Taglierina elettrica Realizzazione di divisori interni; Posa di pavimenti per interni; Posa di rivestimenti interni; Realizzazione di contropareti e controsoffitti. 89.9 Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Realizzazione di impianto elettrico del cantiere; Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere; Realizzazione di impianto idrico del cantiere; Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext; Realizzazione di impianto elettrico interno; Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas; Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato); Realizzazione di impianto ascensore ext; Realizzazione di impianto ascensore int; Posa di ringhiere e parapetti; Posa di ringhiere e parapetti; Posa di ringhiere e parapetti; Smobilizzo del cantiere. 107.0 ATTREZZATURA Martello demolitore pneumatico Trapano elettrico 943-(IEC-84)-RPO-01 Centro sportivo Fossati - Pag. 101 MACCHINA Lavorazioni Potenza Sonora dB(A) Scheda Autobetoniera con pompa Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione; Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione; Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Realizzazione di murature esterne; Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato. 112.0 947-(IEC-28)-RPO-01 Autocarro con gru Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere; Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi; Montaggio di strutture verticali in acciaio; Realizzazione di impianto ascensore ext; Montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale; Posa del vetro ascensore esterno; Rimozione di serramenti esterni; Posa di serramenti esterni. 103.0 940-(IEC-72)-RPO-01 Autocarro Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext; Demolizione di pareti divisorie; Scavo a sezione obbligata; Scavo a sezione obbligata; Posa di ringhiere e parapetti; Smobilizzo del cantiere. 103.0 940-(IEC-72)-RPO-01 Demolizione di pareti divisorie; Realizzazione di divisori interni; Posa di pavimenti per interni; Posa di rivestimenti interni; Rimozione di pavimenti esterni. 101.0 917-(IEC-31)-RPO-01 Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Scavo a sezione obbligata; Scavo a sezione obbligata. 104.0 950-(IEC-16)-RPO-01 Escavatore mini Escavatore Centro sportivo Fossati - Pag. 102 COORDINAMENTO DELLE LAVORAZIONI E FASI 1) Interferenza nel periodo dal 7° g al 7° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi - Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 4° g al 7° g per 2 giorni lavorativi, e dal 7° g al 8° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 7° g al 7° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA f) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA g) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA h) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA i) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere: <Nessuno> Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 2) Interferenza nel periodo dal 7° g al 7° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi - Realizzazione di impianto idrico del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 4° g al 7° g per 2 giorni lavorativi, e dal 7° g al 8° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 7° g al 7° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Centro sportivo Fossati - Pag. 103 b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Inalazione polveri, fibre e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Inalazione polveri, fibre h) Inalazione polveri, fibre i) Investimento, ribaltamento Realizzazione di impianto idrico del cantiere: <Nessuno> Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 3) Interferenza nel periodo dal 7° g al 7° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi - Realizzazione di impianto elettrico del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 4° g al 7° g per 2 giorni lavorativi, e dal 7° g al 8° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 7° g al 7° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA f) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA g) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA h) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA i) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Realizzazione di impianto elettrico del cantiere: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE 4) Interferenza nel periodo dal 9° g al 11° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Taglio di muratura a tutto spessore - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 9° g al 11° g per 3 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 9° g al 11° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Taglio di muratura a tutto spessore : a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: SERIO GRAVE SERIO GRAVE SERIO GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 104 Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE 5) Interferenza nel periodo dal 9° g al 11° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Demolizione di pareti divisorie - Taglio di muratura a tutto spessore Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 9° g al 16° g per 6 giorni lavorativi, e dal 9° g al 11° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 9° g al 11° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Demolizione di pareti divisorie: a) Inalazione polveri, fibre b) Inalazione polveri, fibre c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" d) Inalazione polveri, fibre e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" g) Inalazione polveri, fibre h) Inalazione polveri, fibre i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" j) Inalazione polveri, fibre k) Inalazione polveri, fibre l) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" m) Investimento, ribaltamento n) Inalazione polveri, fibre o) Investimento, ribaltamento Taglio di muratura a tutto spessore : a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA MEDIA BASSISSIMA MEDIA MEDIA BASSISSIMA MEDIA MEDIA BASSISSIMA MEDIA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: SERIO GRAVE SERIO GRAVE SERIO GRAVE 6) Interferenza nel periodo dal 14° g al 14° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 14° g al 17° g per 4 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 14° g al 14° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Centro sportivo Fossati - Pag. 105 Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Rumore per "Carpentiere" c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Rumore per "Carpentiere" Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Ent. danno: GRAVE 7) Interferenza nel periodo dal 16° g al 16° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Demolizione di pareti divisorie - Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 9° g al 16° g per 6 giorni lavorativi, e dal 16° g al 30° g per 11 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 16° g al 16° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. e) Le zone d’operazione dell’escavatore devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento. Rischi Trasmissibili: Demolizione di pareti divisorie: a) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA b) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA g) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA h) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA j) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA k) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA l) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA m) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA n) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA o) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici: a) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA b) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA g) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA h) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA j) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA k) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE GRAVE LIEVE GRAVE Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE GRAVE 8) Interferenza nel periodo dal 17° g al 17° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Rimozione di serramenti interni - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 17° g al 21° g per 3 giorni lavorativi, e dal 14° g al 17° g per 4 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 17° g al 17° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Centro sportivo Fossati - Pag. 106 b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Rimozione di serramenti interni: <Nessuno> Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Rumore per "Carpentiere" c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Rumore per "Carpentiere" Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE 9) Interferenza nel periodo dal 18° g al 25° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 6 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di ringhiere e parapetti - Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 18° g al 25° g per 6 giorni lavorativi, e dal 16° g al 30° g per 11 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 18° g al 18° g per 1 giorno lavorativo, dal 21° g al 25° g per 5 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. f) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Elettrocuzione Prob: BASSISSIMA c) Inalazione fumi, gas, vapori Prob: BASSISSIMA d) Incendi, esplosioni Prob: BASSISSIMA e) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA f) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: MEDIA g) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA h) Elettrocuzione Prob: BASSISSIMA i) Inalazione fumi, gas, vapori Prob: BASSISSIMA j) Incendi, esplosioni Prob: BASSISSIMA k) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA l) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: MEDIA Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici: a) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA b) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA g) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA h) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA j) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA k) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE GRAVE 10) Interferenza nel periodo dal 18° g al 21° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: Centro sportivo Fossati - Pag. 107 - Rimozione di serramenti interni - Posa di ringhiere e parapetti Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 17° g al 21° g per 3 giorni lavorativi, e dal 18° g al 25° g per 6 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 18° g al 21° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Rimozione di serramenti interni: <Nessuno> Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Elettrocuzione i) Inalazione fumi, gas, vapori j) Incendi, esplosioni k) Inalazione polveri, fibre l) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 11) Interferenza nel periodo dal 22° g al 24° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Rimozione di pavimenti interni - Posa di ringhiere e parapetti Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 22° g al 24° g per 3 giorni lavorativi, e dal 18° g al 25° g per 6 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 22° g al 24° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Rimozione di pavimenti interni: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 108 c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" g) Inalazione polveri, fibre h) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Elettrocuzione i) Inalazione fumi, gas, vapori j) Incendi, esplosioni k) Inalazione polveri, fibre l) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 12) Interferenza nel periodo dal 25° g al 30° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi. Fasi: - Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni - Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 25° g al 30° g per 4 giorni lavorativi, e dal 16° g al 30° g per 11 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 25° g al 30° g per 4 giorni lavorativi. Coordinamento: a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni: a) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA c) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA e) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici: a) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA b) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA g) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA h) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA j) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA k) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE GRAVE 13) Interferenza nel periodo dal 25° g al 25° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni - Posa di ringhiere e parapetti Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 25° g al 30° g per 4 giorni lavorativi, e dal 18° g al 25° g per 6 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 25° g al 25° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Centro sportivo Fossati - Pag. 109 c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Elettrocuzione i) Inalazione fumi, gas, vapori j) Incendi, esplosioni k) Inalazione polveri, fibre l) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 14) Interferenza nel periodo dal 28° g al 30° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici - Scavo a sezione obbligata Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 16° g al 30° g per 11 giorni lavorativi, e dal 28° g al 30° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 28° g al 30° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici: a) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA b) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA c) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA d) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA e) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA g) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA h) Inalazione polveri, fibre Prob: MEDIA i) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: MEDIA j) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA k) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Scavo a sezione obbligata: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE SERIO GRAVE LIEVE GRAVE Ent. danno: LIEVE Centro sportivo Fossati - Pag. 110 b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento f) Inalazione polveri, fibre g) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE 15) Interferenza nel periodo dal 28° g al 30° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni - Scavo a sezione obbligata Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 25° g al 30° g per 4 giorni lavorativi, e dal 28° g al 30° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 28° g al 30° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Scavo a sezione obbligata: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento f) Inalazione polveri, fibre g) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE 16) Interferenza nel periodo dal 31° g al 35° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Rimozione di impianti - Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 31° g al 35° g per 3 giorni lavorativi, e dal 31° g al 37° g per 5 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 31° g al 35° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Rimozione di impianti: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 111 e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Inalazione polveri, fibre h) Rumore per "Carpentiere" i) Caduta di materiale dall'alto o a livello j) Caduta di materiale dall'alto o a livello k) Inalazione polveri, fibre l) Rumore per "Carpentiere" Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 17) Interferenza nel periodo dal 31° g al 32° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato - Drenaggio del terreno di scavo Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 31° g al 37° g per 5 giorni lavorativi, e dal 31° g al 32° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 31° g al 32° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Inalazione polveri, fibre h) Rumore per "Carpentiere" i) Caduta di materiale dall'alto o a livello j) Caduta di materiale dall'alto o a livello k) Inalazione polveri, fibre l) Rumore per "Carpentiere" Drenaggio del terreno di scavo: <Nessuno> Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 18) Interferenza nel periodo dal 32° g al 32° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Drenaggio del terreno di scavo - Impermeabilizzazione di pareti controterra Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 31° g al 32° g per 2 giorni lavorativi, e dal 32° g al 39° g per 6 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 32° g al 32° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Drenaggio del terreno di scavo: <Nessuno> Impermeabilizzazione di pareti controterra: a) Rumore per "Impermeabilizzatore" b) Rumore per "Impermeabilizzatore" c) Rumore per "Impermeabilizzatore" Prob: MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 112 19) Interferenza nel periodo dal 32° g al 37° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato - Impermeabilizzazione di pareti controterra Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 31° g al 37° g per 5 giorni lavorativi, e dal 32° g al 39° g per 6 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 32° g al 37° g per 4 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Inalazione polveri, fibre h) Rumore per "Carpentiere" i) Caduta di materiale dall'alto o a livello j) Caduta di materiale dall'alto o a livello k) Inalazione polveri, fibre l) Rumore per "Carpentiere" Impermeabilizzazione di pareti controterra: a) Rumore per "Impermeabilizzatore" b) Rumore per "Impermeabilizzatore" c) Rumore per "Impermeabilizzatore" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 20) Interferenza nel periodo dal 39° g al 39° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Impermeabilizzazione di pareti controterra - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 32° g al 39° g per 6 giorni lavorativi, e dal 39° g al 43° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 39° g al 39° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per Centro sportivo Fossati - Pag. 113 l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Impermeabilizzazione di pareti controterra: a) Rumore per "Impermeabilizzatore" b) Rumore per "Impermeabilizzatore" c) Rumore per "Impermeabilizzatore" Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Rumore per "Carpentiere" c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Rumore per "Carpentiere" g) Investimento, ribaltamento Prob: MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE GRAVE 21) Interferenza nel periodo dal 51° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di divisori interni - Rinterro di scavo Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 36° g al 53° g per 14 giorni lavorativi, e dal 51° g al 53° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 51° g al 53° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Realizzazione di divisori interni: a) Rumore per "Operaio comune (murature)" b) Rumore per "Operaio comune (murature)" c) Rumore per "Operaio comune (murature)" d) Rumore per "Operaio comune (murature)" e) Rumore per "Operaio comune (murature)" f) Rumore per "Operaio comune (murature)" g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento Rinterro di scavo: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE LIEVE GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE 22) Interferenza nel periodo dal 53° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto elettrico interno - Rinterro di scavo Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 53° g al 60° g per 6 giorni lavorativi, e dal 51° g al 53° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 53° g al 53° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Centro sportivo Fossati - Pag. 114 Realizzazione di impianto elettrico interno: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" g) Inalazione polveri, fibre h) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Rinterro di scavo: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE 23) Interferenza nel periodo dal 53° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Rinterro di scavo - Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 51° g al 53° g per 3 giorni lavorativi, e dal 53° g al 57° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 53° g al 53° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Rinterro di scavo: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Inalazione polveri, fibre e) Rumore per "Carpentiere" f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Caduta di materiale dall'alto o a livello i) Inalazione polveri, fibre j) Rumore per "Carpentiere" k) Caduta di materiale dall'alto o a livello l) Caduta di materiale dall'alto o a livello m) Caduta di materiale dall'alto o a livello n) Inalazione polveri, fibre o) Rumore per "Carpentiere" Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 24) Interferenza nel periodo dal 53° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di divisori interni - Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 36° g al 53° g per 14 giorni lavorativi, e dal 53° g al 57° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 53° g al 53° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non Centro sportivo Fossati - Pag. 115 è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Realizzazione di divisori interni: a) Rumore per "Operaio comune (murature)" b) Rumore per "Operaio comune (murature)" c) Rumore per "Operaio comune (murature)" d) Rumore per "Operaio comune (murature)" e) Rumore per "Operaio comune (murature)" f) Rumore per "Operaio comune (murature)" g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Inalazione polveri, fibre e) Rumore per "Carpentiere" f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Caduta di materiale dall'alto o a livello i) Inalazione polveri, fibre j) Rumore per "Carpentiere" k) Caduta di materiale dall'alto o a livello l) Caduta di materiale dall'alto o a livello m) Caduta di materiale dall'alto o a livello n) Inalazione polveri, fibre o) Rumore per "Carpentiere" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 25) Interferenza nel periodo dal 53° g al 53° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto elettrico interno - Realizzazione di divisori interni Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 53° g al 60° g per 6 giorni lavorativi, e dal 36° g al 53° g per 14 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 53° g al 53° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto elettrico interno: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" g) Inalazione polveri, fibre h) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Realizzazione di divisori interni: a) Rumore per "Operaio comune (murature)" b) Rumore per "Operaio comune (murature)" c) Rumore per "Operaio comune (murature)" d) Rumore per "Operaio comune (murature)" e) Rumore per "Operaio comune (murature)" f) Rumore per "Operaio comune (murature)" g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE LIEVE GRAVE 26) Interferenza nel periodo dal 60° g al 60° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto elettrico interno Centro sportivo Fossati - Pag. 116 - Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 53° g al 60° g per 6 giorni lavorativi, e dal 60° g al 70° g per 7 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 60° g al 60° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto elettrico interno: a) Inalazione polveri, fibre Prob: b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: c) Inalazione polveri, fibre Prob: d) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: e) Inalazione polveri, fibre Prob: f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: g) Inalazione polveri, fibre Prob: h) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: b) Inalazione polveri, fibre Prob: c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: d) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: e) Inalazione polveri, fibre Prob: f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: g) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: h) Inalazione polveri, fibre Prob: i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: j) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: k) Inalazione polveri, fibre Prob: l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE 27) Interferenza nel periodo dal 60° g al 63° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio - Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 70° g per 7 giorni lavorativi, e dal 60° g al 63° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 60° g al 63° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: b) Inalazione polveri, fibre Prob: c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: d) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: e) Inalazione polveri, fibre Prob: f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: g) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: h) Inalazione polveri, fibre Prob: i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: j) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: k) Inalazione polveri, fibre Prob: l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Centro sportivo Fossati - Pag. 117 b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Caduta di materiale dall'alto o a livello i) Caduta di materiale dall'alto o a livello j) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 28) Interferenza nel periodo dal 63° g al 63° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Montaggio di strutture verticali in acciaio - Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 63° g al 65° g per 3 giorni lavorativi, e dal 60° g al 63° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 63° g al 63° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. g) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Montaggio di strutture verticali in acciaio: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Elettrocuzione h) Inalazione fumi, gas, vapori i) Incendi, esplosioni j) Inalazione polveri, fibre k) Caduta di materiale dall'alto o a livello l) Elettrocuzione m) Inalazione fumi, gas, vapori n) Incendi, esplosioni o) Inalazione polveri, fibre p) Caduta di materiale dall'alto o a livello q) Elettrocuzione r) Inalazione fumi, gas, vapori s) Incendi, esplosioni t) Inalazione polveri, fibre u) Investimento, ribaltamento Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE Centro sportivo Fossati - Pag. 118 i) Caduta di materiale dall'alto o a livello j) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 29) Interferenza nel periodo dal 67° g al 67° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di ringhiere e parapetti - Realizzazione di impianto ascensore ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 67° g al 72° g per 4 giorni lavorativi, e dal 66° g al 67° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 67° g al 67° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. f) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. g) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Elettrocuzione i) Inalazione fumi, gas, vapori j) Incendi, esplosioni k) Inalazione polveri, fibre l) Caduta di materiale dall'alto o a livello m) Caduta di materiale dall'alto o a livello n) Elettrocuzione o) Inalazione fumi, gas, vapori p) Incendi, esplosioni q) Inalazione polveri, fibre r) Caduta di materiale dall'alto o a livello s) Caduta di materiale dall'alto o a livello t) Elettrocuzione u) Inalazione fumi, gas, vapori v) Incendi, esplosioni w) Inalazione polveri, fibre x) Caduta di materiale dall'alto o a livello Realizzazione di impianto ascensore ext: a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" c) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 30) Interferenza nel periodo dal 67° g al 70° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio - Posa di ringhiere e parapetti Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 70° g per 7 giorni lavorativi, e dal 67° g al 72° g per 4 giorni lavorativi. Centro sportivo Fossati - Pag. 119 Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 67° g al 70° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. d) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: b) Inalazione polveri, fibre Prob: c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: d) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: e) Inalazione polveri, fibre Prob: f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: g) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: h) Inalazione polveri, fibre Prob: i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: j) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: k) Inalazione polveri, fibre Prob: l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: b) Elettrocuzione Prob: c) Inalazione fumi, gas, vapori Prob: d) Incendi, esplosioni Prob: e) Inalazione polveri, fibre Prob: f) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: g) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: h) Elettrocuzione Prob: i) Inalazione fumi, gas, vapori Prob: j) Incendi, esplosioni Prob: k) Inalazione polveri, fibre Prob: l) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: m) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: n) Elettrocuzione Prob: o) Inalazione fumi, gas, vapori Prob: p) Incendi, esplosioni Prob: q) Inalazione polveri, fibre Prob: r) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: s) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: t) Elettrocuzione Prob: u) Inalazione fumi, gas, vapori Prob: v) Incendi, esplosioni Prob: w) Inalazione polveri, fibre Prob: x) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 31) Interferenza nel periodo dal 70° g al 70° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas - Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 70° g al 79° g per 8 giorni lavorativi, e dal 60° g al 70° g per 7 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 70° g al 70° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano Centro sportivo Fossati - Pag. 120 concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas: a) Rumore per "Operaio comune (impianti)" Prob: b) Rumore per "Operaio comune (impianti)" Prob: c) Rumore per "Operaio comune (impianti)" Prob: d) Rumore per "Operaio comune (impianti)" Prob: Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: b) Inalazione polveri, fibre Prob: c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: d) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: e) Inalazione polveri, fibre Prob: f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: g) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: h) Inalazione polveri, fibre Prob: i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: j) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: k) Inalazione polveri, fibre Prob: l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: GRAVE GRAVE GRAVE GRAVE BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE 32) Interferenza nel periodo dal 70° g al 72° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di ringhiere e parapetti - Realizzazione di impianto ascensore int Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 67° g al 72° g per 4 giorni lavorativi, e dal 70° g al 72° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 70° g al 72° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. c) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Elettrocuzione i) Inalazione fumi, gas, vapori j) Incendi, esplosioni k) Inalazione polveri, fibre l) Caduta di materiale dall'alto o a livello m) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE Centro sportivo Fossati - Pag. 121 n) Elettrocuzione o) Inalazione fumi, gas, vapori p) Incendi, esplosioni q) Inalazione polveri, fibre r) Caduta di materiale dall'alto o a livello s) Caduta di materiale dall'alto o a livello t) Elettrocuzione u) Inalazione fumi, gas, vapori v) Incendi, esplosioni w) Inalazione polveri, fibre x) Caduta di materiale dall'alto o a livello Realizzazione di impianto ascensore int: a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 33) Interferenza nel periodo dal 70° g al 70° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio - Realizzazione di impianto ascensore int Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 60° g al 70° g per 7 giorni lavorativi, e dal 70° g al 72° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 70° g al 70° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: b) Inalazione polveri, fibre Prob: c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: d) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: e) Inalazione polveri, fibre Prob: f) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: g) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: h) Inalazione polveri, fibre Prob: i) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: j) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: k) Inalazione polveri, fibre Prob: l) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: Realizzazione di impianto ascensore int: a) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: b) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: c) Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE MEDIA MEDIA MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 34) Interferenza nel periodo dal 88° g al 88° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato) - Posa di pavimenti per interni Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 80° g al 88° g per 7 giorni lavorativi, e dal 88° g al 95° g per 6 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 88° g al 88° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. c) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle Centro sportivo Fossati - Pag. 122 attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato): <Nessuno> Posa di pavimenti per interni: a) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" Prob: BASSA Ent. danno: b) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" Prob: BASSA Ent. danno: c) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" Prob: BASSA Ent. danno: d) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" Prob: BASSA Ent. danno: e) Inalazione polveri, fibre Prob: BASSISSIMA Ent. danno: f) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: SERIO SERIO SERIO SERIO LIEVE GRAVE 35) Interferenza nel periodo dal 95° g al 95° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di pavimenti per interni - Posa di rivestimenti interni Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 88° g al 95° g per 6 giorni lavorativi, e dal 95° g al 119° g per 14 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 95° g al 95° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Posa di pavimenti per interni: a) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" b) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" c) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" d) Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" e) Inalazione polveri, fibre f) Investimento, ribaltamento Posa di rivestimenti interni: a) Inalazione polveri, fibre b) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSA BASSA BASSA BASSA BASSISSIMA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: SERIO SERIO SERIO SERIO LIEVE GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 36) Interferenza nel periodo dal 119° g al 119° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Formazione intonaci interni (tradizionali) - Posa di rivestimenti interni Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 119° g al 128° g per 8 giorni lavorativi, e dal 95° g al 119° g per 14 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 119° g al 119° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine all’impastatrice non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. b) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Formazione intonaci interni (tradizionali): a) Inalazione polveri, fibre b) Inalazione polveri, fibre c) Inalazione polveri, fibre d) Inalazione polveri, fibre Posa di rivestimenti interni: a) Inalazione polveri, fibre b) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 123 37) Interferenza nel periodo dal 148° g al 151° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi. Fasi: - Tinteggiatura di superfici interne - Rimozione di serramenti esterni Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 142° g al 151° g per 7 giorni lavorativi, e dal 148° g al 161° g per 10 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 148° g al 151° g per 4 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Tinteggiatura di superfici interne: <Nessuno> Rimozione di serramenti esterni: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 38) Interferenza nel periodo dal 148° g al 151° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 4 giorni lavorativi. Fasi: - Rimozione di serramenti esterni - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 148° g al 161° g per 10 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 148° g al 151° g per 4 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Rimozione di serramenti esterni: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. danno: GRAVE 39) Interferenza nel periodo dal 155° g al 161° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 5 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di serramenti esterni - Rimozione di serramenti esterni Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi, e dal 148° g al 161° g per 10 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 155° g al 161° g per 5 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei Centro sportivo Fossati - Pag. 124 giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Posa di serramenti esterni: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento Rimozione di serramenti esterni: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 40) Interferenza nel periodo dal 169° g al 170° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di serramenti esterni - Scavo a sezione obbligata Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi, e dal 169° g al 170° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 169° g al 170° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. e) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Posa di serramenti esterni: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento Scavo a sezione obbligata: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento f) Inalazione polveri, fibre g) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE 41) Interferenza nel periodo dal 171° g al 172° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di serramenti esterni - Impermeabilizzazione di pareti controterra Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi, e dal 171° g al 172° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 171° g al 172° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso Centro sportivo Fossati - Pag. 125 affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. Rischi Trasmissibili: Posa di serramenti esterni: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento Impermeabilizzazione di pareti controterra: a) Rumore per "Impermeabilizzatore" b) Rumore per "Impermeabilizzatore" c) Rumore per "Impermeabilizzatore" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE 42) Interferenza nel periodo dal 172° g al 172° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Impermeabilizzazione di pareti controterra - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 171° g al 172° g per 2 giorni lavorativi, e dal 172° g al 175° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 172° g al 172° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza il cannello non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Impermeabilizzazione di pareti controterra: a) Rumore per "Impermeabilizzatore" b) Rumore per "Impermeabilizzatore" c) Rumore per "Impermeabilizzatore" Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Rumore per "Carpentiere" c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Rumore per "Carpentiere" g) Investimento, ribaltamento Prob: MEDIA Prob: MEDIA Prob: MEDIA Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Ent. danno: GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 126 43) Interferenza nel periodo dal 172° g al 175° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di serramenti esterni - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi, e dal 172° g al 175° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 172° g al 175° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Posa di serramenti esterni: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Rumore per "Carpentiere" c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Rumore per "Carpentiere" g) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE GRAVE 44) Interferenza nel periodo dal 175° g al 175° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Rimozione di pavimenti esterni - Posa di serramenti esterni Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 175° g al 177° g per 3 giorni lavorativi, e dal 155° g al 175° g per 15 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 175° g al 175° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. e) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Rimozione di pavimenti esterni: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 127 e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento Posa di serramenti esterni: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 45) Interferenza nel periodo dal 175° g al 175° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Rimozione di pavimenti esterni - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 175° g al 177° g per 3 giorni lavorativi, e dal 172° g al 175° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 175° g al 175° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Rimozione di pavimenti esterni: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Rumore per "Carpentiere" c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Rumore per "Carpentiere" g) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE GRAVE 46) Interferenza nel periodo dal 176° g al 177° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Rimozione di pavimenti esterni - Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 175° g al 177° g per 3 giorni lavorativi, e dal 176° g al 177° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 176° g al 177° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni di scavo, le zone di operazione delle macchine per lo scavo devono essere interdette agli operai delle altre lavorazioni in svolgimento mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se Centro sportivo Fossati - Pag. 128 necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. d) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Rimozione di pavimenti esterni: a) Inalazione polveri, fibre b) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" g) Inalazione polveri, fibre h) Investimento, ribaltamento Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE LIEVE GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 47) Interferenza nel periodo dal 178° g al 178° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Rinterro di scavo - Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 178° g al 178° g per 1 giorno lavorativo, e dal 178° g al 179° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 178° g al 178° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Rinterro di scavo: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali: <Nessuno> Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE 48) Interferenza nel periodo dal 179° g al 182° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 179° g al 182° g per 2 giorni lavorativi, e dal 179° g al 183° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 179° g al 182° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Centro sportivo Fossati - Pag. 129 c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Inalazione polveri, fibre e) Rumore per "Carpentiere" f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Caduta di materiale dall'alto o a livello i) Inalazione polveri, fibre j) Rumore per "Carpentiere" Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Rumore per "Carpentiere" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 49) Interferenza nel periodo dal 179° g al 179° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione - Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 179° g al 182° g per 2 giorni lavorativi, e dal 178° g al 179° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 179° g al 179° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Inalazione polveri, fibre e) Rumore per "Carpentiere" f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Caduta di materiale dall'alto o a livello i) Inalazione polveri, fibre j) Rumore per "Carpentiere" Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali: <Nessuno> Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE 50) Interferenza nel periodo dal 179° g al 179° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali - Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 179° g al 183° g per 3 giorni lavorativi, e dal 178° g al 179° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 179° g al 179° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello Prob: BASSISSIMA b) Rumore per "Carpentiere" Prob: MEDIA Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali: <Nessuno> Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 130 51) Interferenza nel periodo dal 183° g al 183° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione - Getto in calcestruzzo per opere non strutturali Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 183° g al 184° g per 2 giorni lavorativi, e dal 179° g al 183° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 183° g al 183° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello Getto in calcestruzzo per opere non strutturali: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Rumore per "Carpentiere" Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: GRAVE 52) Interferenza nel periodo dal 184° g al 184° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione - Cordoli, zanelle e opere d'arte Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 183° g al 184° g per 2 giorni lavorativi, e dal 184° g al 186° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 184° g al 184° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Rischi Trasmissibili: Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cordoli, zanelle e opere d'arte: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Rumore per "Operaio comune polivalente" c) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE 53) Interferenza nel periodo dal 185° g al 185° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione - Cordoli, zanelle e opere d'arte Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 185° g al 185° g per 1 giorno lavorativo, e dal 184° g al 186° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 185° g al 185° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). Centro sportivo Fossati - Pag. 131 Rischi Trasmissibili: Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Investimento, ribaltamento Cordoli, zanelle e opere d'arte: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Rumore per "Operaio comune polivalente" c) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE 54) Interferenza nel periodo dal 186° g al 190° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di pavimenti per esterni - Realizzazione di murature esterne Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 191° g per 4 giorni lavorativi, e dal 186° g al 190° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 186° g al 190° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Posa di pavimenti per esterni: <Nessuno> Realizzazione di murature esterne: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Rumore per "Operaio comune (murature)" d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune (murature)" g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Inalazione polveri, fibre i) Rumore per "Operaio comune (murature)" j) Caduta di materiale dall'alto o a livello k) Inalazione polveri, fibre l) Rumore per "Operaio comune (murature)" m) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE GRAVE 55) Interferenza nel periodo dal 186° g al 186° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di murature esterne - Cordoli, zanelle e opere d'arte Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 190° g per 3 giorni lavorativi, e dal 184° g al 186° g per 3 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 186° g al 186° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri Centro sportivo Fossati - Pag. 132 emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di murature esterne: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Rumore per "Operaio comune (murature)" d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune (murature)" g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Inalazione polveri, fibre i) Rumore per "Operaio comune (murature)" j) Caduta di materiale dall'alto o a livello k) Inalazione polveri, fibre l) Rumore per "Operaio comune (murature)" m) Investimento, ribaltamento Cordoli, zanelle e opere d'arte: a) Rumore per "Operaio comune polivalente" b) Rumore per "Operaio comune polivalente" c) Rumore per "Operaio comune polivalente" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE GRAVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE 56) Interferenza nel periodo dal 189° g al 190° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Realizzazione di murature esterne - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 190° g per 3 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 189° g al 190° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine alla betoniera non ci siano concentrazioni di polveri emesse durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di polveri si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati alla produzione di malte e calcestruzzi. Se ciò non è attuabile, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. e) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di murature esterne: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Inalazione polveri, fibre c) Rumore per "Operaio comune (murature)" d) Caduta di materiale dall'alto o a livello e) Inalazione polveri, fibre f) Rumore per "Operaio comune (murature)" g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Inalazione polveri, fibre i) Rumore per "Operaio comune (murature)" j) Caduta di materiale dall'alto o a livello k) Inalazione polveri, fibre l) Rumore per "Operaio comune (murature)" Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 133 m) Investimento, ribaltamento Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE 57) Interferenza nel periodo dal 189° g al 191° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 3 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di pavimenti per esterni - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 191° g per 4 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 189° g al 191° g per 3 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Posa di pavimenti per esterni: <Nessuno> Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE 58) Interferenza nel periodo dal 191° g al 191° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 191° g al 191° g per 1 giorno lavorativo, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 191° g al 191° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. d) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Inalazione polveri, fibre h) Rumore per "Carpentiere" i) Investimento, ribaltamento Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE GRAVE Ent. danno: GRAVE 59) Interferenza nel periodo dal 191° g al 191° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Posa di pavimenti per esterni - Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 186° g al 191° g per 4 giorni lavorativi, e dal 191° g al 191° g per 1 giorno lavorativo. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 191° g al 191° g per 1 giorno lavorativo. Centro sportivo Fossati - Pag. 134 Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Posa di pavimenti per esterni: <Nessuno> Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Inalazione polveri, fibre d) Rumore per "Carpentiere" e) Caduta di materiale dall'alto o a livello f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Inalazione polveri, fibre h) Rumore per "Carpentiere" i) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE GRAVE 60) Interferenza nel periodo dal 192° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Posa di ringhiere e parapetti - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). c) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. d) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. f) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. g) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Elettrocuzione i) Inalazione fumi, gas, vapori j) Incendi, esplosioni k) Inalazione polveri, fibre l) Caduta di materiale dall'alto o a livello m) Caduta di materiale dall'alto o a livello n) Elettrocuzione Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE Centro sportivo Fossati - Pag. 135 o) Inalazione fumi, gas, vapori p) Incendi, esplosioni q) Inalazione polveri, fibre r) Caduta di materiale dall'alto o a livello s) Caduta di materiale dall'alto o a livello t) Elettrocuzione u) Inalazione fumi, gas, vapori v) Incendi, esplosioni w) Inalazione polveri, fibre x) Caduta di materiale dall'alto o a livello y) Investimento, ribaltamento Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE GRAVE Ent. danno: GRAVE 61) Interferenza nel periodo dal 192° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Formazione di tappeto erboso - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Formazione di tappeto erboso: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE 62) Interferenza nel periodo dal 192° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 2 giorni lavorativi. Fasi: - Formazione di tappeto erboso - Posa di ringhiere e parapetti Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi, e dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. d) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. e) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. f) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Centro sportivo Fossati - Pag. 136 Rischi Trasmissibili: Formazione di tappeto erboso: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Elettrocuzione i) Inalazione fumi, gas, vapori j) Incendi, esplosioni k) Inalazione polveri, fibre l) Caduta di materiale dall'alto o a livello m) Caduta di materiale dall'alto o a livello n) Elettrocuzione o) Inalazione fumi, gas, vapori p) Incendi, esplosioni q) Inalazione polveri, fibre r) Caduta di materiale dall'alto o a livello s) Caduta di materiale dall'alto o a livello t) Elettrocuzione u) Inalazione fumi, gas, vapori v) Incendi, esplosioni w) Inalazione polveri, fibre x) Caduta di materiale dall'alto o a livello y) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE GRAVE 63) Interferenza nel periodo dal 193° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Smobilizzo del cantiere - Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 193° g al 200° g per 6 giorni lavorativi, e dal 9° g al 193° g per 19 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 193° g al 193° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Smobilizzo del cantiere: a) Investimento, ribaltamento Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext: a) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE 64) Interferenza nel periodo dal 193° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Smobilizzo del cantiere - Posa di ringhiere e parapetti Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 193° g al 200° g per 6 giorni lavorativi, e dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 193° g al 193° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. b) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. c) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non Centro sportivo Fossati - Pag. 137 è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). d) La zona interessata dalle operazioni di saldatura deve essere interdetta ai lavoratori d’altre attività. In tale zona si devono disporre segnalazioni della presenza di parti metalliche in tensione. e) E’ vietato svolgere attività che utilizzano sostanze infiammabili in prossimità delle zone dove si interviene con le attrezzature per saldare. Il preposto dell’impresa esecutrice addetta all’utilizzo dell’attrezzatura deve informare le altre imprese dell’inizio e fine delle operazioni di saldatura e del divieto su detto. f) I preposti, delle imprese, devono verificare che nell’aria delle zone di lavoro vicine a quelle dove si utilizza la saldatrice non ci siano concentrazioni di fumi emessi durante il suo utilizzo. In caso si presentino concentrazioni di fumi si deve evitare, in tali zone, la presenza di altri operai a parte quelli interessati all’utilizzo dell’attrezzo. Se ciò non è attuabile, si dovrà installare un adeguato sistema per l’abbattimento di fumi e se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale. g) Si deve evitare la presenza d’operai nelle zone dove si presentano elevate concentrazioni di polveri dovute all’utilizzo delle attrezzature e macchine. Se ciò non è possibile, in tali zone, si deve installare un adeguato sistema per l’abbattimento delle polveri. Se necessario i lavoratori operanti in queste zone devono essere forniti di appositi dispositivi di protezione individuale contro le polveri. Rischi Trasmissibili: Smobilizzo del cantiere: a) Investimento, ribaltamento Posa di ringhiere e parapetti: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Elettrocuzione c) Inalazione fumi, gas, vapori d) Incendi, esplosioni e) Inalazione polveri, fibre f) Caduta di materiale dall'alto o a livello g) Caduta di materiale dall'alto o a livello h) Elettrocuzione i) Inalazione fumi, gas, vapori j) Incendi, esplosioni k) Inalazione polveri, fibre l) Caduta di materiale dall'alto o a livello m) Caduta di materiale dall'alto o a livello n) Elettrocuzione o) Inalazione fumi, gas, vapori p) Incendi, esplosioni q) Inalazione polveri, fibre r) Caduta di materiale dall'alto o a livello s) Caduta di materiale dall'alto o a livello t) Elettrocuzione u) Inalazione fumi, gas, vapori v) Incendi, esplosioni w) Inalazione polveri, fibre x) Caduta di materiale dall'alto o a livello y) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Prob: Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. Ent. BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA BASSISSIMA MEDIA BASSISSIMA danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: danno: LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE LIEVE GRAVE GRAVE 65) Interferenza nel periodo dal 193° g al 193° g dall'inizio dei lavori, per un totale di 1 giorno lavorativo. Fasi: - Formazione di tappeto erboso - Smobilizzo del cantiere Le lavorazioni su elencate sono eseguite rispettivamente dal 192° g al 193° g per 2 giorni lavorativi, e dal 193° g al 200° g per 6 giorni lavorativi. Dette lavorazioni interferiscono fra loro per i seguenti periodi: dal 193° g al 193° g per 1 giorno lavorativo. Coordinamento: a) Durante le lavorazioni che si svolgono contemporaneamente sulle opere provvisionali e a terra, i preposti delle rispettive imprese esecutrici devono coordinare i lavori in modo da impedire che i lavoratori siano posizionati sulla stessa verticale. Nelle zone dove ciò non è possibile, i preposti devono, prima dell’inizio dei lavori, verificare la presenza e l’efficacia dei sistemi di protezione per l’intercettazioni dei materiali (parasassi, reti, tettoie). b) Le macchine per il trasporto dei materiali devono procedere in prossimità dei posti di lavoro a passo d'uomo. Quando c’è un grosso affollamento di operai le operazioni di carico e scarico devono essere coadiuvate da personale a terra che in caso di necessità deve provvedere a interdire le zone di carico e scarico mediante recinzione provvisoria e apposita segnaletica. c) I preposti delle imprese esecutrici devono vigilare e impedire a chiunque di sostare sotto la traiettoria di passaggio dei carichi. Nei giorni di particolare affollamento si devono recintare le zone interessate dalle operazioni di sollevamento e discesa dei carichi. Rischi Trasmissibili: Formazione di tappeto erboso: a) Caduta di materiale dall'alto o a livello b) Caduta di materiale dall'alto o a livello c) Caduta di materiale dall'alto o a livello Smobilizzo del cantiere: a) Investimento, ribaltamento Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Prob: BASSISSIMA Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Ent. danno: LIEVE Prob: BASSISSIMA Ent. danno: GRAVE Centro sportivo Fossati - Pag. 138 Centro sportivo Fossati - Pag. 139 COORDINAMENTO PER USO COMUNE DI APPRESTAMENTI, ATTREZZATURE, INFRASTRUTTURE, MEZZI E SERVIZI DI PROTEZIONE COLLETTIVA (punto 2.1.2, lettera f, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Attrezzatura comune Modalità di coordinamento Ponteggio: ogni ditta non dovrà apportare modifiche al ponteggio, non dovrà rimuove parti di esso, dovrà curare la pulizia dello stesso da materiali ed attrezzatura. Inoltre il datore di lavoro di ogni ditta dovrà procedere ad effettuare la verifica periodica del ponteggio come da All. XIX del Dlgs. 81/2008 Quadro elettrico di cantiere: ogni ditta non dovrà apportare modifiche al quadro elettrico, non dovrà rimuove parti di esso. Inoltre il datore di lavoro di ogni ditta dovrà procedere ad effettuare la verifica periodica tramite tecnico della ditta installatrice del funzionamento di tutte le sue parti. Servizio igienico: ogni ditta dovrà prendersi cura della pulizia e dell’ordine all’interno del servizio igienico, i datori di lavoro concorderanno la manutenzione dello stesso in ogni sua parte. MISURE DI COORDINAMENTO PER L’USO COMUNE DI APPRESTAMENTI, ATTREZZATURE, INFRASTRUTTURE E MEZZI E SERVIZI DI PROTEZIONE COLLETTIVA L’impresa appaltatrice ha l’obbligo di allestimento, manutenzione, modifica e adattamento di tutti gli apprestamenti, le attrezzature, le infrastrutture ed i mezzi e servizi di protezione collettiva occorrenti in cantiere, in quanto prescritti dalle norme di prevenzione ovvero dalle previsioni del presente PSC o dalle necessità tecniche delle lavorazioni da eseguirsi e questo sia per le lavorazioni che eseguirà direttamente sia per quelle che subappalterà. L’impresa appaltatrice ha inoltre l’obbligo del sollevamento e dell’abbassamento di tutti materiali a lei occorrenti come anche per quelli occorrenti alle imprese subappaltatrici e lo smaltimento di tutti gli sfridi e i rifiuti con periodicità tale da non eccedere mai la capienza delle navette portarifiuti. ATTIVITA’ RICORRENTI Per attività ricorrenti si intendono quelle operazioni che saranno svolte sistematicamente e periodicamente durante l’esecuzione dei lavori relativamente a: - Verifica del rispetto delle prescrizioni contenute nel Piano di Sicurezza e Coordinamento - Verifica del rispetto delle prescrizioni e delle procedure di dettaglio contenute nel Piano Operativo della Sicurezza di ciascuna impresa presente in cantiere - Verifica della formazione e informazione del personale relativamente al cantiere specifico - Alla cooperazione ed al coordinamento tra i datori di lavoro e le imprese subappaltatrici - Adeguamento del PSC e del POS sulla scorta di eventuali integrazioni e modifiche proposte e/o concordate con i datori di lavoro Durante il corso dei lavori il coordinatore effettuerà apposite visite in cantiere finalizzate a verificare il rispetto delle indicazioni contenute nel PSC. Tali visite saranno effettuate nelle modalità e nei termini che il coordinatore riterrà più opportune e potranno essere o meno comunicate preventivamente all’impresa titolare del cantiere. LA REITERATA INADEMPIENZA IN MATERIA DI SICUREZZA SARA’ CONSIDERATA “GRAVE INOSSERVANZA” NONCHE’ REITERATA VIOLAZIONE ALLE NORME VIGENTI. QUESTO COMPORTERA’ L’IMMEDIATA SOSPENSIONE DEI LAVORI CON CONSEGUENZE CHE POTRANNO PORTARE ANCHE ALLA RESCISSIONE DEL CONTRATTO. Centro sportivo Fossati - Pag. 140 SARA’ CONSIDERATA “GRAVE INOSSERVANZA” ANCHE: - LA PRESENZA DI PERSONALE NON IN REGOLA CON GLI OBBLIGHI PREVIDENZIALI - LA PRESENZA DI PERSONALE NON ISCRITTO A LIBRO MATRICOLA - IL MANCATO IMPIEGO DEI D.P.I. DA PARTE DEL PERSONALE Centro sportivo Fossati - Pag. 141 MODALITA' ORGANIZZATIVE DELLA COOPERAZIONE, DEL COORDINAMENTO E DELLA RECIPROCA INFORMAZIONE TRA LE IMPRESE/LAVORATORI AUTONOMI (punto 2.1.2, lettera g, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Il Coordinatore in fase di esecuzione, durante lo svolgimento delle sue attività di cantiere, organizza, di concerto con le imprese presenti ed i singoli lavoratori autonomi, apposite riunioni di coordinamento ed informazione reciproca circa i processi produttivi di competenza di ciascuno nonché le situazioni di rischio che possono verificarsi per lavorazioni interferenti o contemporanee. Di tali riunioni viene redatto apposito verbale custodito dal Coordinatore stesso MODALITÀ ORGANIZZATIVE DI COOPERAZIONE, COORDINAMENTO, RECIPROCA INFORMAZIONE, FRA I DATORI DI LAVORO E TRA QUESTI ED I LAVORATORI AUTONOMI. Oltre a quanto detto al punto precedente, prima dell’inizio dei lavori il titolare dell’impresa appaltatrice dovrà eseguire, unitamente al direttore dei lavori e al coordinatore per l’esecuzione, un sopralluogo al fine di prendere visione congiunta del cantiere e delle zone al contorno, e di validare il presente piano oproporre modifiche, verificando altresì l’esatto calendario dei lavori, di modo da consentire al coordinatore per l’esecuzione di prestabilire i propri interventi in cantiere, che avverranno di norma prima di ogni nuova fase lavorativa e prima dell’ingresso delle imprese subappaltatrici, o dei lavoratori autonomi, in cantiere. Le visite dovranno essere svolte in modo congiunto fra coordinatore, impresa appaltatrice, imprese subappaltatrici già presenti e nuova impresa subappaltatrice o lavoratore autonomo, ed avranno il principale scopo di: - verificare se gli apprestamenti, le attrezzature, le infrastrutture e i mezzi e servizi di protezione collettiva rispondono agli standard di sicurezza dettati dalle norme di legge e previsti dal presente piano; - se gli stessi sono conformi alle esigenze produttive e organizzative della nuova fase come anche dell’impresa esecutrice o del lavoratore autonomo entrante; - quali siano eventualmente le modifiche necessarie e se queste rientrino tra gli obblighi posti dal presente piano di coordinamento all’impresa appaltatrice; - quanto tempo richiedano le eventuali modifiche; - quale sia quindi la data esatta di inizio della nuova fase o dei lavori affidati all’impresa esecutrice o al lavoratore autonomo entrante. Dell’esito delle visita e delle eventuali decisioni assunte verrà redatta una relazione a cura del coordinatore per l’esecuzione ed inviata a tutte le imprese e lavoratori autonomi interessati e perconoscenza al responsabile dei lavori ed al committente. L’impresa appaltatrice e le imprese subappaltatrici sono tenute a comunicare al coordinatore per l’esecuzione il nominativo dell’eventuale rappresentante dei lavoratori, interno o territoriale, in modo da consentirne il coinvolgimento. Centro sportivo Fossati - Pag. 142 ORGANIZZAZIONE SERVIZIO DI PRONTO SOCCORSO, ANTINCENDIO ED EVACUAZIONE DEI LAVORATORI (punto 2.1.2, lettera h, Allegato XV del D.Lgs. 81/2008 e s.m.i.) Le imprese appaltatrici devono aver nominato, al proprio interno, soggetti appositamente formati, secondo le prescrizioni del D.Lgs. 81/2008 assegnati al compito di: - Addetto al pronto soccorso - Addetto antincendio (qualifica normalmente richiesta in cantiere Vedi paragrafo rischio incendio) - Addetto gestione emergenza ed evacuazione I suddetti soggetti si ritengono, in quanto dotati di qualifica seguente alla frequenza di apposito corso formativo, idonei ed adeguatamente formati al ruolo che rivestono all’interno del cantiere. Per questo il datore di lavoro garantisce per essi in merito alla formazione ricevuta. Il posto di pronto soccorso più vicino al cantiere deve essere conosciuto dal preposto alle emergenze di ogni ditta appaltatrice. Centro sportivo Fossati - Pag. 143 CONCLUSIONI GENERALI Al presente Piano di Sicurezza e Coordinamento sono allegati i seguenti elaborati, da considerarsi parte integrante del Piano stesso: - Allegato "A" - Diagramma di Gantt (Cronoprogramma dei lavori); - Allegato "B" - Analisi e valutazione dei rischi; - Allegato "D" - Tavole di cantiere Firma _____________________ Centro sportivo Fossati - Pag. 144 ALLEGATO "A" Comune di Milano Provincia di Mi DIAGRAMMA DI GANTT cronoprogramma dei lavori (Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.) (D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106) OGGETTO: Centro sportivo Fossati COMMITTENTE: Milanosport SpA CANTIERE: via Cambini , Milano (Mi) Milano, 27/02/2014 IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA _____________________________________ (Architetto Pedullà Stefano ) per presa visione IL COMMITTENTE _____________________________________ (Direttore generale MIlanosport S.p.A. Caporali Dott. Raphael Lorenzo ) Architetto Pedullà Stefano Largo Lauro de Bosis n. 15 00135 Roma (rm) Tel.: 0636857573 - Fax: 06/36857311 E-Mail: [email protected] CerTus by Guido Cianciulli - Copyright ACCA software S.p.A. Centro sportivo Fossati - Pag. 1 TABELLA ANALITICA GANTT Tabella Analitica Gantt Z gg C Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere 1 2 Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere 1 2 Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi 1 4 Realizzazione di impianto elettrico del cantiere 1 2 Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere 1 2 Realizzazione di impianto idrico del cantiere 1 2 Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext 5 6 5 6 5 9 5 5 Demolizione di pareti divisorie 2 8 Rimozione di serramenti interni 2 5 Rimozione di pavimenti interni 2 3 Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni 2 6 Rimozione di impianti 2 5 Taglio di muratura a tutto spessore 7 3 Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici 7 3 11 10 Realizzazione di divisori interni 2 18 Realizzazione di impianto elettrico interno 2 8 Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio 2 11 Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas 2 10 Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato) 2 9 Posa di pavimenti per interni 2 8 Posa di rivestimenti interni 2 25 Formazione intonaci interni (tradizionali) 2 10 Posa di serramenti interni 2 7 Realizzazione di contropareti e controsoffitti 2 6 Tinteggiatura di superfici interne 2 10 Scavo a sezione obbligata 7 3 Drenaggio del terreno di scavo 7 2 Impermeabilizzazione di pareti controterra 7 8 Getto in calcestruzzo per opere non strutturali 7 5 Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione 7 7 Rinterro di scavo 7 3 FASI DI LAVORO ALLESTIMENTO CANTIERE DEMOLIZIONI INTERNE NUOVE REALIZZAZIONI SCAVI REALIZZAZIONE SCALA ESTERNA E ASCENSORE ESTERNO Centro sportivo Fossati - Pag. 2 Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione Tabella Analitica Gantt 7 5 Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione 7 2 Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione 7 4 Montaggio di strutture verticali in acciaio 7 3 Realizzazione di impianto ascensore ext 7 2 Realizzazione di impianto ascensore int 4 3 Montaggio di strutture orizzontali in acciaio 7 5 Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale 7 3 Posa di ringhiere e parapetti 7 6 Posa del vetro ascensore esterno 7 4 Realizzazione di opere di lattoneria 7 2 Getto in calcestruzzo per opere non strutturali 6 4 Posa di ringhiere e parapetti 6 8 11 7 Rimozione di serramenti esterni 9 14 Posa di serramenti esterni 9 21 Scavo a sezione obbligata 3 2 Impermeabilizzazione di pareti controterra 3 2 Getto in calcestruzzo per opere non strutturali 3 4 Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione 3 2 Rinterro di scavo 3 1 Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione 3 4 Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione 3 2 Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione 3 1 Realizzazione di murature esterne 3 5 Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato 3 1 Posa di ringhiere e parapetti 3 2 10 3 Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali 10 2 Getto in calcestruzzo per opere non strutturali 10 5 Cordoli, zanelle e opere d'arte 10 3 Posa di pavimenti per esterni 10 6 Formazione di tappeto erboso 10 2 1 8 NUOVE PEDANE DISABILI RAMPE E PARAPETTO TRIBUNA NUOVO SOLAIO Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato NUOVI INFISSI ESTERNI NUOVA RAMPA DEMOLIZIONI ESTERNE Rimozione di pavimenti esterni SISTEMAZIONI ESTERNE SMOBILIZZO CANTIERE Smobilizzo del cantiere LEGENDA: Z = ZONA Centro sportivo Fossati - Pag. 3 Tabella Analitica Gantt Elenco delle Zone attribuite alle Fasi del Programma Lavori: 1) = ZONA UNICA 2) = INTERNO 3) = ESTERNO 2 4) = ASCENSORE INTERNO 5) = ESTERNO 3- PONTEGGI 6) = TRIBUNA 7) = SCALA ESTERNA E ASCENSORE 8) = ASCENSORE ESTERNO 9) = FACCIATE 10) = ESTERNO 11) = INTERNO gg C = DURATA, espressa in giorni naturali e consecutivi, per lo svolgimento della Fase di Lavoro Centro sportivo Fossati - Pag. 4 Nome attività ALLESTIMENTO CANTIERE Settimana -1 Settimana 1 Durata -2 -1 1 2 3 4 5 6 Settimana 2 7 135 g Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere 2g Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere 2g Z1 Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli2impianti g fissi Z1 Z1 Realizzazione di impianto elettrico del cantiere 2g Z1 Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere 2g Z1 Realizzazione di impianto idrico del cantiere 2g Z1 Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext 19 g DEMOLIZIONI INTERNE 19 g Demolizione di pareti divisorie 6g Rimozione di serramenti interni 3g Rimozione di pavimenti interni 3g Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni 4g Rimozione di impianti 3g Taglio di muratura a tutto spessore 3g Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi 11 g meccanici NUOVE REALIZZAZIONI Realizzazione di divisori interni Realizzazione di impianto elettrico interno 80 g 14 g 6g Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio 7g Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas 8g Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico 7 g (centralizzato) Posa di pavimenti per interni Posa di rivestimenti interni 6g 14 g Formazione intonaci interni (tradizionali) 8g Posa di serramenti interni 5g Realizzazione di contropareti e controsoffitti 4g Tinteggiatura di superfici interne 7g SCAVI 10 g Scavo a sezione obbligata 3g Drenaggio del terreno di scavo 2g Impermeabilizzazione di pareti controterra 6g REALIZZAZIONE SCALA ESTERNA E ASCENSORE ESTERNO 34 g Getto in calcestruzzo per opere non strutturali 3g Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione 5g Centro sportivo Fossati - Pag. 5 Nome attività Settimana -1 Settimana 1 Durata -2 -1 1 2 Rinterro di scavo 3g Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione 3g Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione 2g Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione 2g Montaggio di strutture verticali in acciaio 3g Realizzazione di impianto ascensore ext 2g Realizzazione di impianto ascensore int 3g Montaggio di strutture orizzontali in acciaio 3g Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale 3g Posa di ringhiere e parapetti 4g Posa del vetro ascensore esterno 2g Realizzazione di opere di lattoneria 2g NUOVE PEDANE DISABILI RAMPE E PARAPETTO TRIBUNA 4g Posa di ringhiere e parapetti 6g Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato NUOVI INFISSI ESTERNI 15 g 19 g Scavo a sezione obbligata 2g Impermeabilizzazione di pareti controterra 2g Getto in calcestruzzo per opere non strutturali 2g Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione 2g Rinterro di scavo 1g Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione 2g Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione 2g Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione 1g Realizzazione di murature esterne 3g Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato 1g Posa di ringhiere e parapetti 2g SISTEMAZIONI ESTERNE Settimana 2 7 20 g Posa di serramenti esterni Rimozione di pavimenti esterni 6 5g 10 g DEMOLIZIONI ESTERNE 5 5g Rimozione di serramenti esterni NUOVA RAMPA 4 10 g Getto in calcestruzzo per opere non strutturali NUOVO SOLAIO 3 3g 3g 12 g Centro sportivo Fossati - Pag. 6 Nome attività Settimana -1 Settimana 1 Durata -2 -1 1 2 Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali 2g Getto in calcestruzzo per opere non strutturali 3g Cordoli, zanelle e opere d'arte 3g Posa di pavimenti per esterni 4g Formazione di tappeto erboso 2g SMOBILIZZO CANTIERE Smobilizzo del cantiere 3 4 5 6 Settimana 2 7 6g 6g LEGENDA Zona: Z1 = ZONA UNICA Z2 = INTERNO Z3 = ESTERNO 2 Z4 = ASCENSORE INTERNO Z5 = ESTERNO 3- PONTEGGI Z6 = TRIBUNA Z7 = SCALA ESTERNA E ASCENSORE Z8 = ASCENSORE ESTERNO Z9 = FACCIATE Z10 = ESTERNO Z11 = INTERNO Centro sportivo Fossati - Pag. 7 Settimana 2 8 9 10 11 12 13 Settimana 3 14 15 16 17 18 19 20 Settimana 4 21 22 23 24 25 26 27 Settimana 5 28 29 30 Z5 Z2 Z2 Z2 Z2 Z2 Z7 Z7 Z11 Z7 Z7 Centro sportivo Fossati - Pag. 8 Settimana 2 8 9 10 11 12 13 Settimana 3 14 15 16 17 18 19 20 Settimana 4 21 22 23 24 25 26 27 Settimana 5 28 29 30 Z6 Z6 Z11 Centro sportivo Fossati - Pag. 9 Settimana 2 8 9 10 11 12 13 Settimana 3 14 15 16 17 18 19 20 Settimana 4 21 22 23 24 25 26 27 Settimana 5 28 29 30 Centro sportivo Fossati - Pag. 10 31 32 33 34 Settimana 6 35 36 37 38 39 40 41 Settimana 7 42 43 44 45 46 47 48 Settimana 8 49 50 51 52 53 Z2 Z2 Z7 Z7 Z7 Centro sportivo Fossati - Pag. 11 31 32 33 34 Settimana 6 35 36 37 38 39 40 41 Settimana 7 42 43 44 45 46 47 48 Settimana 8 49 50 51 52 53 Z7 Z7 Centro sportivo Fossati - Pag. 12 31 32 33 34 Settimana 6 35 36 37 38 39 40 41 Settimana 7 42 43 44 45 46 47 48 Settimana 8 49 50 51 52 53 Centro sportivo Fossati - Pag. 13 54 55 Settimana 9 56 57 58 59 60 61 62 Settimana 10 63 64 65 66 67 68 69 Settimana 11 70 71 72 73 74 75 76 Z2 Z2 Centro sportivo Fossati - Pag. 14 54 55 Settimana 9 56 57 58 59 60 61 62 Settimana 10 63 64 65 66 67 68 69 Settimana 11 70 71 72 73 74 75 76 Z7 Z7 Z7 Z7 Z4 Z7 Z7 Centro sportivo Fossati - Pag. 15 54 55 Settimana 9 56 57 58 59 60 61 62 Settimana 10 63 64 65 66 67 68 69 Settimana 11 70 71 72 73 74 75 76 Centro sportivo Fossati - Pag. 16 Settimana 12 77 78 79 80 81 82 83 Settimana 13 84 85 86 87 88 89 90 Settimana 14 91 92 93 94 95 96 97 Settimana 15 98 99 Z5 Z2 Z2 Z2 Centro sportivo Fossati - Pag. 17 Settimana 12 77 78 79 80 81 82 83 Settimana 13 84 85 86 87 88 89 90 Settimana 14 91 92 93 94 95 96 97 Settimana 15 98 99 Z7 Z7 Z7 Centro sportivo Fossati - Pag. 18 Settimana 12 77 78 79 80 81 82 83 Settimana 13 84 85 86 87 88 89 90 Settimana 14 91 92 93 94 95 96 97 Settimana 15 98 99 Centro sportivo Fossati - Pag. 19 Settimana 15 Settimana 16 Settimana 17 Settimana 18 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 Z2 Centro sportivo Fossati - Pag. 20 Settimana 15 Settimana 16 Settimana 17 Settimana 18 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 Centro sportivo Fossati - Pag. 21 Settimana 15 Settimana 16 Settimana 17 Settimana 18 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 Centro sportivo Fossati - Pag. 22 Settimana 19 Settimana 20 Settimana 21 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 Z5 Z2 Z2 Z2 Centro sportivo Fossati - Pag. 23 Settimana 19 Settimana 20 Settimana 21 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 Centro sportivo Fossati - Pag. 24 Settimana 19 Settimana 20 Settimana 21 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 Centro sportivo Fossati - Pag. 25 Settimana 22 Settimana 23 Settimana 24 Settimana 25 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 Centro sportivo Fossati - Pag. 26 Settimana 22 Settimana 23 Settimana 24 Settimana 25 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 Z9 Z9 Z3 Centro sportivo Fossati - Pag. 27 Settimana 22 Settimana 23 Settimana 24 Settimana 25 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 Centro sportivo Fossati - Pag. 28 Settimana 25 Settimana 26 Settimana 27 Settimana 28 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 Z5 Centro sportivo Fossati - Pag. 29 Settimana 25 Settimana 26 Settimana 27 Settimana 28 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 Z3 Z3 Z3 Z3 Z3 Z3 Z3 Z3 Z3 Z3 Z10 Centro sportivo Fossati - Pag. 30 Settimana 25 Settimana 26 Settimana 27 Settimana 28 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 Z10 Z10 Z10 Z10 Z10 Centro sportivo Fossati - Pag. 31 Settimana 29 Settimana 30 Settimana 31 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 Centro sportivo Fossati - Pag. 32 Settimana 29 Settimana 30 Settimana 31 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 Centro sportivo Fossati - Pag. 33 Settimana 29 Settimana 30 Settimana 31 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 Z1 Centro sportivo Fossati - Pag. 34 ALLEGATO "B" Comune di Milano Provincia di Mi ANALISI E VALUTAZIONE DEI RISCHI (Allegato XV e art. 100 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i.) (D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106) OGGETTO: Centro sportivo Fossati COMMITTENTE: Milanosport SpA CANTIERE: via Cambini , Milano (Mi) Milano, 28/02/2014 IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA _____________________________________ (Architetto Pedullà Stefano ) per presa visione IL COMMITTENTE _____________________________________ (Direttore generale MIlanosport S.p.A. Caporali Dott. Raphael Lorenzo ) Architetto Pedullà Stefano Largo Lauro de Bosis n. 15 00135 Roma (rm) Tel.: 0636857573 - Fax: 06/36857311 E-Mail: [email protected] CerTus by Guido Cianciulli - Copyright ACCA software S.p.A. Centro sportivo Fossati - Pag. 1 ANALISI E VALUTAZIONE DEI RISCHI La valutazione dei rischi è stata effettuata ai sensi della normativa italiana vigente: D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, "Attuazione dell'art. 1 della legge 3 agosto 2007, n. 123, in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro". Testo coordinato con: D.L. 3 giugno 2008, n. 97, convertito, con modificazioni, dalla L. 2 agosto 2008, n. 129; D.L. 25 giugno 2008, n. 112, convertito, con modificazioni, dalla L. 6 agosto 2008, n. 133; D.L. 30 dicembre 2008, n. 207, convertito, con modificazioni, dalla L. 27 febbraio 2009, n. 14; L. 18 giugno 2009, n. 69; L. 7 luglio 2009, n. 88; D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106; D.L. 30 dicembre 2009, n. 194, convertito, con modificazioni, dalla L. 26 febbraio 2010, n. 25; D.L. 31 maggio 2010, n. 78, convertito, con modificazioni, dalla L. 30 luglio 2010, n. 122; L. 4 giugno 2010, n. 96; L. 13 agosto 2010, n. 136; D.L. 29 dicembre 2010, n. 225, convertito, con modificazioni dalla L. 26 febbraio 2011, n. 10. - Individuazione del criterio generale seguito per la valutazione dei rischi La valutazione del rischio [R], necessaria per definire le priorità degli interventi di miglioramento della sicurezza aziendale, è stata effettuata tenendo conto dell'entità del danno [E] (funzione delle conseguenze sulle persone in base ad eventuali conoscenze statistiche o in base al registro degli infortuni o a previsioni ipotizzabili) e della probabilità di accadimento dello stesso [P] (funzione di valutazioni di carattere tecnico e organizzativo, quali le misure di prevenzione e protezione adottate -collettive e individuali-, e funzione dell'esperienza lavorativa degli addetti e del grado di formazione, informazione e addestramento ricevuto). La metodologia per la valutazione "semi-quantitativa" dei rischi occupazionali generalmente utilizzata è basata sul metodo "a matrice" di seguito esposto. La Probabilità di accadimento [P] è la quantificazione (stima) della probabilità che il danno, derivante da un fattore di rischio dato, effettivamente si verifichi. Essa può assumere un valore sintetico tra 1 e 4, secondo la seguente gamma di soglie di probabilità di accadimento: Soglia Molto probabile Probabile Poco probabile Improbabile Descrizione della probabilità di accadimento 1) Sono noti episodi in cui il pericolo ha causato danno, 2) Il pericolo può trasformarsi in danno con una correlazione, 3) Il verificarsi del danno non susciterebbe sorpresa. 1) E' noto qualche episodio in cui il pericolo ha causato danno, 2) Il pericolo può trasformarsi in danno anche se non in modo automatico, 3) Il verificarsi del danno susciterebbe scarsa sorpresa. 1) Sono noti rari episodi già verificati, 2) Il danno può verificarsi solo in circostanze particolari, 3) Il verificarsi del danno susciterebbe sorpresa. 1) Non sono noti episodi già verificati, 2) Il danno si può verificare solo per una concatenazione di eventi improbabili e tra loro indipendenti, 3) Il verificarsi del danno susciterebbe incredulità. Valore [P4] [P3] [P2] [P1] L'Entità del danno [E] è la quantificazione (stima) del potenziale danno derivante da un fattore di rischio dato. Essa può assumere un valore sintetico tra 1 e 4, secondo la seguente gamma di soglie di danno: Soglia Gravissimo Grave Significativo Lieve Descrizione dell'entità del danno 1) Infortunio con lesioni molto gravi irreversibili e invalidità totale o conseguenze letali, 2) Esposizione cronica con effetti letali o totalmente invalidanti. 1) Infortunio o inabilità temporanea con lesioni significative irreversibili o invalidità parziale. 2) Esposizione cronica con effetti irreversibili o parzialmente invalidanti. 1) Infortunio o inabilità temporanea con disturbi o lesioni significative reversibili a medio termine. 2) Esposizione cronica con effetti reversibili. 1) Infortunio o inabilità temporanea con effetti rapidamente reversibili. 2) Esposizione cronica con effetti rapidamente reversibili. Valore [E4] [E3] [E2] [E1] Individuato uno specifico pericolo o fattore di rischio, il valore numerico del rischio [R] è stimato quale prodotto dell'Entità del danno [E] per la Probabilità di accadimento [P] dello stesso. Centro sportivo Fossati - Pag. 2 [R] = [P] x [E] Il Rischio [R], quindi, è la quantificazione (stima) del rischio. Esso può assumere un valore sintetico compreso tra 1 e 16, come si può evincere dalla matrice del rischio di seguito riportata. Rischio [R] Improbabile [P1] Poco probabile [P2] Probabile [P3] Molto probabile [P4] Danno lieve [E1] Rischio basso [P1]X[E1]=1 Rischio basso [P2]X[E1]=2 Rischio moderato [P3]X[E1]=3 Rischio moderato [P4]X[E1]=4 Danno significativo [E2] Rischio basso [P1]X[E2]=2 Rischio moderato [P2]X[E2]=4 Rischio medio [P3]X[E2]=6 Rischio rilevante [P4]X[E2]=8 Danno grave [E3] Rischio moderato [P1]X[E3]=3 Rischio medio [P2]X[E3]=6 Rischio rilevante [P3]X[E3]=9 Rischio alto [P4]X[E3]=12 Danno gravissimo [E4] Rischio moderato [P1]X[E4]=4 Rischio rilevante [P2]X[E4]=8 Rischio alto [P3]X[E4]=12 Rischio alto [P4]X[E4]=16 ESITO DELLA VALUTAZIONE DEI RISCHI Sigla CA RS RS FE RS RT RS RS OR RS OR RS OR RS OR RS OR RS RS OR RS RS OR RS RS OR RS RS SA OR RS RS OR RS OR RS RS OR Entità del Danno Attività Probabilità - AREA DEL CANTIERE CARATTERISTICHE AREA DEL CANTIERE Condutture sotterranee Elettrocuzione Incendi, esplosioni FATTORI ESTERNI CHE COMPORTANO RISCHI PER IL CANTIERE Strade Investimento RISCHI CHE LE LAVORAZIONI DI CANTIERE COMPORTANO PER L'AREA CIRCOSTANTE Abitazioni Rumore Polveri - ORGANIZZAZIONE DEL CANTIERE Viabilità principale di cantiere Investimento Impianti di alimentazione (elettricità, acqua, ecc.) Elettrocuzione Impianti di terra e di protezione contro le scariche atmosferiche Elettrocuzione Accesso dei mezzi di fornitura materiali Investimento Zone di deposito attrezzature Investimento, ribaltamento Caduta di materiale dall'alto o a livello Zone di stoccaggio materiali Caduta di materiale dall'alto o a livello Investimento, ribaltamento Zone di stoccaggio dei rifiuti Investimento, ribaltamento Caduta di materiale dall'alto o a livello Ponteggi Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scariche atmosferiche [Struttura autoprotetta.] Trabattelli Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Parapetti Caduta dall'alto Andatoie e passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Betoniere E4 * P1 = 4 E4 * P1 = 4 E4 * P1 = 4 E2 * P1 = 2 E2 * P1 = 2 E3 * P1 = 3 E4 * P1 = 4 E4 * P1 = 4 E4 * P1 = 4 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E4 * P1 = 4 E3 * P1 = 3 E1 * P1 = 1 E4 * P1 = 4 E3 * P1 = 3 E4 * P1 = 4 E4 * P1 = 4 E3 * P1 = 3 Centro sportivo Fossati - Pag. 3 RS OR RS OR RS OR RS OR RS OR RS OR RS OR RS OR RS RS OR RS RS OR MCS OR MFS LF LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS MC1 LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Cesoiamenti, stritolamenti Elevatori Caduta di materiale dall'alto o a livello Macchine movimento terra Investimento, ribaltamento Impianto elettrico di cantiere Elettrocuzione Mezzi d'opera Investimento, ribaltamento Seghe circolari Caduta di materiale dall'alto o a livello Piegaferri Caduta di materiale dall'alto o a livello Viabilità principale di cantiere per mezzi meccanici Investimento Percorsi pedonali Caduta dall'alto Scivolamenti, cadute a livello Aree per deposito manufatti (scoperta) Caduta di materiale dall'alto o a livello Investimento, ribaltamento Cantiere estivo (condizioni di caldo severo) Microclima (caldo severo) [Le condizioni di lavoro sono accettabili.] Cantiere invernale (condizioni di freddo severo) Microclima (freddo severo) [Le condizioni di lavoro sono accettabili.] E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E4 * P1 = 4 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E4 * P1 = 4 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E3 * P1 = 3 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 - LAVORAZIONI E FASI ALLESTIMENTO CANTIERE Realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.15 uomini al giorno, per max. ore complessive 33.20) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima = [582.69 ore] Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (Max. ore 33.20) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere (Max. ore 33.20) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 4 RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS MC1 LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.96 uomini al giorno, per max. ore complessive 7.71) Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 [160.92 ore] [1.01 ore] [0.81 ore] [6.51 ore] Addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (Max. ore 7.71) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto all'allestimento di servizi igienico-assistenziali del cantiere (Max. ore 7.71) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 5 Entità del Danno Sigla Attività RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Autocarro con gru (Max. ore 7.71) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.32 uomini al giorno, per max. ore complessive 10.55) RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa = = = = Probabilità E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [220.33 ore] [1.38 ore] [1.11 ore] [8.91 ore] Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (Max. ore 10.55) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto all'allestimento di depositi, zone per lo stoccaggio dei materiali e per gli impianti fissi (Max. ore 10.55) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 6 RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS AT Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Autocarro con gru (Max. ore 10.55) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Realizzazione di impianto elettrico del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.07 uomini al giorno, per max. ore complessive 8.60) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [111.76 ore] = [8.17 ore] Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere (Max. ore 8.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Elettrocuzione Addetto alla realizzazione di impianto elettrico di cantiere (Max. ore 8.60) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 7 RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS ROA LF LV Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Elettrocuzione Realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.07 uomini al giorno, per max. ore complessive 0.59) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Gravissimo/Probabilità Bassissima E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 9 = [177.87 ore] = [9.78 ore] Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere (Max. ore 17.79) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere (Max. ore 17.79) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso zona scala ext (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 7.24 uomini al giorno, per max. ore complessive 57.95) Entità Entità Entità Entità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = [4.15 ore] = [0.56 ore] Addetto alla realizzazione di impianto di messa a terra del cantiere (Max. ore 0.59) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Elettrocuzione Realizzazione di impianto idrico del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.22 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.79) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 [1233.38 ore] [9.31 ore] [5.78 ore] [97.33 ore] Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso (Max. ore 57.95) Centro sportivo Fossati - Pag. 8 Sigla AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RM MC1 LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RM MC1 LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RM MC1 LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT Attività Entità del Danno Probabilità Argano a bandiera Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E1 * P1 = 1 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Trapano elettrico Elettrocuzione E1 * P1 = 1 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Caduta dall'alto E4 * P1 = 4 Rumore per "Ponteggiatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) E1 * P1 = 1 e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono E1 * P1 = 1 accettabili.] Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso (Max. ore 57.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E1 * P1 = 1 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Trapano elettrico Elettrocuzione E1 * P1 = 1 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Caduta dall'alto E4 * P1 = 4 Rumore per "Ponteggiatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) E1 * P1 = 1 e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono E1 * P1 = 1 accettabili.] Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso (Max. ore 57.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E1 * P1 = 1 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Trapano elettrico Elettrocuzione E1 * P1 = 1 Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Caduta dall'alto E4 * P1 = 4 Rumore per "Ponteggiatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) E1 * P1 = 1 e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono E1 * P1 = 1 accettabili.] Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso (Max. ore 57.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 Caduta di materiale dall'alto o a livello E1 * P1 = 1 Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 Scala semplice Centro sportivo Fossati - Pag. 9 Entità del Danno Sigla Attività RS RS AT RS RS RS RS Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Rumore per "Ponteggiatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Autocarro (Max. ore 57.95) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] DEMOLIZIONI INTERNE Demolizione di pareti divisorie (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 35.24 uomini al giorno, per max. ore complessive 281.95) RM MC1 MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LF LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS AT RS RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Media = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 4 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [4344.39 ore] [15.01 ore] [256.43 ore] [21.79 ore] [98.43 ore] Addetto alla demolizione di pareti divisorie (Max. ore 281.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla demolizione di pareti divisorie (Max. ore 281.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 10 Sigla RS AT RS RS RS AT RS AT RS RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS AT RS RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS AT RS RS RS VB Entità del Danno Attività Probabilità Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla demolizione di pareti divisorie (Max. ore 281.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla demolizione di pareti divisorie (Max. ore 281.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P3 P3 = = = = 1 1 6 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 11 MC1 RM MA RS RS RS RS RS RS RM VB MA RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS MC1 LV AT RS RS AT RS RS MC1 LF LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB Entità del Danno Attività Sigla Probabilità WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Autocarro (Max. ore 281.95) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore mini (Max. ore 281.95) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Rimozione di serramenti interni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.60 uomini al giorno, per max. ore complessive 28.79) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima E3 * P3 = 9 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [130.98 ore] Addetto alla rimozione di serramenti interni (Max. ore 28.79) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla rimozione di serramenti interni (Max. ore 28.79) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rimozione di pavimenti interni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 26.46 uomini al giorno, per max. ore complessive 211.66) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = [3291.31 ore] = [80.43 ore] Addetto alla rimozione di pavimenti interni (Max. ore 211.66) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E3 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 1 1 1 1 1 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 12 Sigla MC1 RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT Entità del Danno Attività Probabilità WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di pavimenti interni (Max. ore 211.66) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di pavimenti interni (Max. ore 211.66) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di pavimenti interni (Max. ore 211.66) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 13 Entità del Danno Sigla Attività RS RS RS RS RS Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.89 uomini al giorno, per max. ore complessive 23.12) VB MC1 RM LF LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS VB MC1 RM LV AT Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = 1 1 1 1 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 = [359.56 ore] = [8.79 ore] Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (Max. ore 23.12) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (Max. ore 23.12) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni (Max. ore 23.12) Argano a bandiera E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 14 Entità del Danno Sigla Attività RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Rimozione di impianti (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 19.24 uomini al giorno, per max. ore complessive 153.95) VB MC1 RM LF LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS VB RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS VB Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 = [2001.38 ore] = [58.50 ore] Addetto alla rimozione di impianti (Max. ore 153.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di impianti (Max. ore 153.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 15 RM LV AT RS RS RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS VB RM Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di impianti (Max. ore 153.95) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Argano a cavalletto Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Taglio di muratura a tutto spessore (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.22 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.79) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Media E3 * P3 = 9 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 = [106.72 ore] = [16.90 ore] = [6.76 ore] Addetto al taglio di murature a tutto spessore (Max. ore 17.79) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Tagliamuri Elettrocuzione Getti, schizzi Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto al taglio di murature a tutto spessore (Max. ore 17.79) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Tagliamuri Elettrocuzione Getti, schizzi Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto al taglio di murature a tutto spessore (Max. ore 17.79) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Tagliamuri Elettrocuzione Getti, schizzi Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E2 * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = 1 1 1 1 6 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E2 * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = 1 1 1 1 6 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E2 * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = 1 1 1 1 6 E3 * P3 = 9 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 16 Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.04 uomini al giorno, per max. ore complessive 24.31) LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS RS VB MC1 RM LV Entità Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Media = = = = = = [619.18 ore] [1.48 ore] [36.37 ore] [3.83 ore] [35.18 ore] [14.07 ore] Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (Max. ore 24.31) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Centralina idraulica a motore Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione fumi, gas, vapori Scoppio Urti, colpi, impatti, compressioni Cesoie pneumatiche Cesoiamenti, stritolamenti Scoppio Urti, colpi, impatti, compressioni Compressore con motore endotermico Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Scoppio Martello demolitore pneumatico Inalazione fumi, gas, vapori Inalazione polveri, fibre Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (Max. ore 24.31) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Centralina idraulica a motore Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione fumi, gas, vapori Scoppio Urti, colpi, impatti, compressioni Cesoie pneumatiche Cesoiamenti, stritolamenti Scoppio Urti, colpi, impatti, compressioni Compressore con motore endotermico Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Scoppio Martello demolitore pneumatico Inalazione fumi, gas, vapori Inalazione polveri, fibre Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici (Max. ore 24.31) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P2 P3 = = = = = = 1 1 1 1 6 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P2 P3 = = = = = = 1 1 1 1 6 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 17 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS RS Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Centralina idraulica a motore Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione fumi, gas, vapori Scoppio Urti, colpi, impatti, compressioni Cesoie pneumatiche Cesoiamenti, stritolamenti Scoppio Urti, colpi, impatti, compressioni Compressore con motore endotermico Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Scoppio Martello demolitore pneumatico Inalazione fumi, gas, vapori Inalazione polveri, fibre Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Inalazione polveri, fibre Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Escavatore (Max. ore 24.31) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] NUOVE REALIZZAZIONI Realizzazione di divisori interni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 20.15 uomini al giorno, per max. ore complessive 161.18) VB MC1 RM MA RS RS RS RS RS RS VB RM LF LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS CH MC1 RM LV Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Media = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P2 P3 = = = = = = 1 1 1 1 6 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 [2185.65 ore] [4.52 ore] [3.62 ore] [7.16 ore] [50.70 ore] Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 18 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS CH Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18) MC1 RM LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS CH MC1 RM LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS CH MC1 RM LV Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 19 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS CH Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di divisori interni (Max. ore 161.18) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Escavatore mini (Max. ore 161.18) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Realizzazione di impianto elettrico interno (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 63.72 uomini al giorno, per max. ore complessive 509.78) MC1 RM LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS CH MC1 RM MA RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [6627.17 ore] = [61.17 ore] = [76.47 ore] Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno (Max. ore 509.78) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 20 Sigla RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS Entità del Danno Attività Probabilità Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno (Max. ore 509.78) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno (Max. ore 509.78) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno (Max. ore 509.78) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 21 Entità del Danno Sigla Attività RS RS AT RS RS RS Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 8.82 uomini al giorno, per max. ore complessive 70.55) VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 = [1128.85 ore] = [8.47 ore] = [10.58 ore] Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (Max. ore 70.55) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (Max. ore 70.55) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 22 LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (Max. ore 70.55) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio (Max. ore 70.55) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala doppia Caduta dall'alto Cesoiamenti, stritolamenti Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scanalatrice per muri ed intonaci Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 25.41 uomini al giorno, per max. ore complessive 203.26) Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Media Gravissimo/Probabilità Alta = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 [2032.61 ore] [24.39 ore] [30.49 ore] [111.79 ore] Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (Max. ore 203.26) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 23 Entità del Danno Sigla Attività RS RS AT RS RS RS Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune (impianti)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (Max. ore 203.26) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune (impianti)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (Max. ore 203.26) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune (impianti)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas (Max. ore 203.26) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Operaio comune (impianti)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato) VB RM ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS VB RM ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS VB RM ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS VB RM ROA LF Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E4 * P4 = 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E4 * P4 = 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E4 * P4 = 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E4 * P4 = 16 Centro sportivo Fossati - Pag. 24 Entità del Danno Attività Sigla Probabilità (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 24.39 uomini al giorno, per max. ore complessive 195.14) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta = [1951.44 ore] = [107.33 ore] LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto (Max. ore 195.14) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto (Max. ore 195.14) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto (Max. ore 195.14) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto (Max. ore 195.14) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello per saldatura ossiacetilenica Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni termico (centralizzato) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 termico (centralizzato) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 termico (centralizzato) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 termico (centralizzato) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 25 ROA LF LV AT RS RS AT RS RS VB CH MC3 RM LV AT RS RS AT RS RS VB CH MC3 RM LV AT RS RS AT RS RS VB CH MC3 RM LV AT RS RS AT RS RS VB CH MC3 RM MA RS RS RS RS RS VB RM LF Entità del Danno Attività Sigla Probabilità R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" [Rischio alto per la salute.] E4 * P4 = 16 Posa di pavimenti per interni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 13.22 uomini al giorno, per max. ore complessive 105.73) Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima = = = = = [515.99 ore] [5.47 ore] [8.70 ore] [4.38 ore] [8.66 ore] Addetto alla posa di pavimenti per interni (Max. ore 105.73) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".] Addetto alla posa di pavimenti per interni (Max. ore 105.73) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".] Addetto alla posa di pavimenti per interni (Max. ore 105.73) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".] Addetto alla posa di pavimenti per interni (Max. ore 105.73) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [HAV "Inferiore a 2,5 m/s²", WBV "Non presente"] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" [Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)".] Escavatore mini (Max. ore 105.73) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Posa di rivestimenti interni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 6.33 uomini al giorno, per max. ore complessive 50.68) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 * P2 = 4 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [268.15 ore] Centro sportivo Fossati - Pag. 26 Entità del Danno Attività Sigla Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Media Entità del Danno Grave/Probabilità Bassissima Probabilità = [2.62 ore] = [2.10 ore] = [4.15 ore] LF LV AT RS RS AT RS AT RS RS CH LV AT RS RS AT RS AT RS RS CH LV AT RS RS AT RS AT RS RS CH LV AT RS RS AT RS AT RS RS CH MA RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS CH MC3 LV AT RS Addetto alla posa di rivestimenti interni (Max. ore 50.68) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Addetto alla posa di rivestimenti interni (Max. ore 50.68) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Addetto alla posa di rivestimenti interni (Max. ore 50.68) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Addetto alla posa di rivestimenti interni (Max. ore 50.68) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Escavatore mini (Max. ore 50.68) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Formazione intonaci interni (tradizionali) (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 14.16 uomini al giorno, per max. ore complessive 113.32) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E2 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [917.85 ore] Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) (Max. ore 113.32) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Impastatrice Caduta di materiale dall'alto o a livello Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) (Max. ore 113.32) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 27 Entità del Danno Sigla Attività RS AT RS RS RS RS AT RS CH MC3 LV AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS CH MC3 LV AT RS RS AT RS RS RS RS AT RS CH MC3 Urti, colpi, impatti, compressioni Impastatrice Caduta di materiale dall'alto o a livello Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) (Max. ore 113.32) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Impastatrice Caduta di materiale dall'alto o a livello Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) (Max. ore 113.32) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Impastatrice Caduta di materiale dall'alto o a livello Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Posa di serramenti interni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 11.71 uomini al giorno, per max. ore complessive 93.68) LF LV AT RS RS MC1 LV AT RS RS MC1 LV AT RS RS MC1 LV AT RS RS MC1 LF LV AT RS RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Probabilità E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = [281.03 ore] Addetto alla posa di serramenti interni (Max. ore 93.68) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla posa di serramenti interni (Max. ore 93.68) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla posa di serramenti interni (Max. ore 93.68) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla posa di serramenti interni (Max. ore 93.68) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Realizzazione di contropareti e controsoffitti (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 11.02 uomini al giorno, per max. ore complessive 88.19) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = [617.34 ore] Addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti (Max. ore 88.19) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 28 Entità del Danno Sigla Attività AT RS AT RS RS AT RS RS LV AT RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS LV AT RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti (Max. ore 88.19) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Addetto alla realizzazione di contropareti e controsoffitti (Max. ore 88.19) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Taglierina elettrica Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Tinteggiatura di superfici interne (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 6.61 uomini al giorno, per max. ore complessive 52.85) LF LV AT RS RS AT RS AT RS RS CH MC3 LV AT RS RS AT RS AT RS RS CH MC3 LV AT RS RS AT RS AT RS RS CH MC3 LV AT RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = [322.39 ore] Addetto alla tinteggiatura di superfici interne (Max. ore 52.85) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Addetto alla tinteggiatura di superfici interne (Max. ore 52.85) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Addetto alla tinteggiatura di superfici interne (Max. ore 52.85) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Addetto alla tinteggiatura di superfici interne (Max. ore 52.85) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 29 RS AT RS AT RS RS CH MC3 LF LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RM Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Urti, colpi, impatti, compressioni Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] SCAVI Scavo a sezione obbligata (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.56 uomini al giorno, per max. ore complessive 28.46) Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max. Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max. Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max. Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max. Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Autocarro (Max. ore 28.46) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello = = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 [152.31 ore] [27.20 ore] [1.41 ore] [6.50 ore] [22.30 ore] ore 28.46) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 ore 28.46) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 ore 28.46) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 ore 28.46) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 E2 E2 E1 E3 E3 E2 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 2 1 3 3 2 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 30 VB MA RS RS RS RS RS RS VB RM Entità del Danno Attività Sigla Probabilità 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore (Max. ore 28.46) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Drenaggio del terreno di scavo (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.36 uomini al giorno, per max. ore complessive 26.88) LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa LV AT RS RS AT RS RS RS RS Addetto al drenaggio dello scavo (Max. ore 26.88) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto al drenaggio dello scavo (Max. ore 26.88) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto al drenaggio dello scavo (Max. ore 26.88) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Seppellimento, sprofondamento Scivolamenti, cadute a livello M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Impermeabilizzazione di pareti controterra (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.28 uomini al giorno, per max. ore complessive 10.28) MC1 LV AT RS RS AT RS RS RS RS MC1 LV AT RS RS AT RS RS RS RS MC1 LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS CH RM LV AT RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E2 * P1 = 2 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [122.29 ore] = [25.53 ore] = [25.53 ore] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E3 E2 * * * * P1 P1 P2 P1 = = = = 1 1 6 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E3 E2 * * * * P1 P1 P2 P1 = = = = 1 1 6 2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E3 E2 * * * * P1 P1 P2 P1 = = = = 1 1 6 2 E1 * P1 = 1 = [77.59 ore] = [9.76 ore] Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 10.28) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello a gas Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 10.28) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 31 RS AT RS RS RS AT RS RS CH RM LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS CH RM LF LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello a gas Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 10.28) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello a gas Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] REALIZZAZIONE SCALA ESTERNA E ASCENSORE ESTERNO Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.74 uomini al giorno, per max. ore complessive 5.93) Entità Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Lieve/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Media = = = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 [63.09 ore] [0.26 ore] [0.09 ore] [0.30 ore] [0.40 ore] [0.57 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 5.93) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 5.93) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 32 LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS CH LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS CH LV AT RS RS AT RS RS AT Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 5.93) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Autobetoniera con pompa (Max. ore 5.93) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.49 uomini al giorno, per max. ore complessive 3.95) Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Lieve/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Bassissima Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice = = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [26.14 ore] [0.54 ore] [0.18 ore] [0.62 ore] [0.85 ore] fondazione (Max. ore 3.95) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 salute".] fondazione (Max. ore 3.95) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 salute".] fondazione (Max. ore 3.95) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 33 RS RS AT RS CH MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Autobetoniera con pompa (Max. ore 3.95) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Rinterro di scavo (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.26 uomini al giorno, per max. ore complessive 2.11) LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa LV AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS RS Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 2.11) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 2.11) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.63 uomini al giorno, per max. ore complessive 21.01) LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS CH E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [8.43 ore] = [2.00 ore] = [2.00 ore] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 = [368.80 ore] = [2.10 ore] = [19.96 ore] Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 21.01) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P1 = = = = = = = 1 1 1 1 1 12 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 34 RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS CH RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS CH RM LF LV AT RS RS AT RS RS RS Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 21.01) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 21.01) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.14 uomini al giorno, per max. ore complessive 41.11) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P1 = = = = = = = 1 1 1 1 1 12 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P1 = = = = = = = 1 1 1 1 1 12 1 E3 * P3 = 9 = [575.49 ore] = [39.05 ore] = [39.05 ore] Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 41.11) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 35 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Punture, tagli, abrasioni Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 41.11) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Punture, tagli, abrasioni Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 41.11) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Punture, tagli, abrasioni Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.32 uomini al giorno, per max. ore complessive 18.58) LF LV AT RS RS AT RS Entità Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Lieve/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Bassissima Gravissimo/Probabilità Media = = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 P3 = = = = = = 1 1 1 1 12 3 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 P3 = = = = = = 1 1 1 1 12 3 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 P3 = = = = = = 1 1 1 1 12 3 [218.41 ore] [2.52 ore] [0.85 ore] [2.92 ore] [3.98 ore] [15.13 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 18.58) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 36 Sigla RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS CH LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS CH LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS CH MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB Entità del Danno Attività Probabilità Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 18.58) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 18.58) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Autobetoniera con pompa (Max. ore 18.58) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E4 * P3 = 12 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E4 * P3 = 12 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E4 * P3 = 12 E1 * P1 = 1 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 Centro sportivo Fossati - Pag. 37 Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Montaggio di strutture verticali in acciaio (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 16.01 uomini al giorno, per max. ore complessive 128.06) LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS ROA MC1 LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS ROA MC1 LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Gravissimo/Probabilità Alta = = = = [1640.19 ore] [11.62 ore] [9.36 ore] [153.68 ore] Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio (Max. ore 128.06) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Avvitatore elettrico Elettrocuzione Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio (Max. ore 128.06) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Avvitatore elettrico Elettrocuzione Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio (Max. ore 128.06) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Avvitatore elettrico Elettrocuzione Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E4 * * * * * P1 P1 P1 P4 P4 = = = = = 1 1 1 16 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E4 * * * * * P1 P1 P1 P4 P4 = = = = = 1 1 1 16 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 38 Entità del Danno Sigla Attività RS ROA Caduta dall'alto R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio (Max. ore 128.06) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Avvitatore elettrico Elettrocuzione Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Autocarro con gru (Max. ore 128.06) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Realizzazione di impianto ascensore ext (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 16.30 uomini al giorno, per max. ore complessive 130.43) MC1 LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS ROA MC1 MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS Entità Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Media = = = = = = Probabilità E4 * P4 = 16 E4 * P4 = 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E4 * * * * * P1 P1 P1 P4 P4 = = = = = 1 1 1 16 16 E1 * P1 = 1 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [832.17 ore] [30.78 ore] [12.52 ore] [24.78 ore] [99.13 ore] [15.65 ore] Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 130.43) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 130.43) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 39 Entità del Danno Sigla Attività RS RS Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Autocarro con gru (Max. ore 130.43) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Realizzazione di impianto ascensore int (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 3.83 uomini al giorno, per max. ore complessive 30.63) VB RM MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS VB RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS VB RM Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Media = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E3 * P2 = 6 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [214.43 ore] [3.68 ore] [29.10 ore] [4.59 ore] Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 30.63) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 30.63) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di impianto ascensore (Max. ore 30.63) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E2 * P3 = 6 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 40 Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Montaggio di strutture orizzontali in acciaio (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 11.40 uomini al giorno, per max. ore complessive 91.17) LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS MC1 ROA LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS MC1 ROA LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Gravissimo/Probabilità Alta = = = = [1147.41 ore] [10.76 ore] [8.66 ore] [106.67 ore] Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio (Max. ore 91.17) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Avvitatore elettrico Elettrocuzione Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio (Max. ore 91.17) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Avvitatore elettrico Elettrocuzione Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio (Max. ore 91.17) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Avvitatore elettrico Elettrocuzione Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 E1 * P1 = 1 E4 * P4 = 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 E1 * P1 = 1 E4 * P4 = 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 41 RS MC1 ROA MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Autocarro con gru (Max. ore 91.17) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.36 uomini al giorno, per max. ore complessive 2.90) Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Gravissimo/Probabilità Alta = = = = E1 * P1 = 1 E4 * P4 = 16 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [27.63 ore] [0.26 ore] [0.21 ore] [2.01 ore] Addetto al montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati (Max. ore 2.90) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Addetto al montaggio di pannelli di tamponamento orizzontale prefabbricati (Max. ore 2.90) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Autocarro con gru (Max. ore 2.90) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Posa di ringhiere e parapetti (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 13.34 uomini al giorno, per max. ore complessive 106.72) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta E4 * P4 = 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P4 = = = = 1 1 1 16 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [1494.07 ore] = [202.77 ore] = [58.70 ore] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 106.72) Attrezzi manuali Centro sportivo Fossati - Pag. 42 Sigla RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA LV AT RS RS AT Attività Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 106.72) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 106.72) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 106.72) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Entità del Danno Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 43 Entità del Danno Sigla Attività RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Posa del vetro ascensore esterno (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.19 uomini al giorno, per max. ore complessive 17.49) LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Gravissimo/Probabilità Media = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 [85.30 ore] [2.31 ore] [1.86 ore] [14.76 ore] [14.76 ore] Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 17.49) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 17.49) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 17.49) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Autocarro con gru (Max. ore 17.49) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Realizzazione di opere di lattoneria (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.99 uomini al giorno, per max. ore complessive 23.91) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E3 * * * * * P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = 1 1 1 12 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E3 * * * * * P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = 1 1 1 12 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E3 * * * * * P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = 1 1 1 12 6 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [119.57 ore] = [22.72 ore] Addetto alla realizzazione di opere di lattoneria (Max. ore 23.91) Centro sportivo Fossati - Pag. 44 AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS RS LF LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM LF LV AT RS RS AT RS Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Addetto alla realizzazione di opere di lattoneria (Max. ore 23.91) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto NUOVE PEDANE DISABILI RAMPE E PARAPETTO TRIBUNA Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.30 uomini al giorno, per max. ore complessive 10.38) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 12 = [115.17 ore] = [1.04 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 10.38) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 10.38) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Posa di ringhiere e parapetti (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 10.57 uomini al giorno, per max. ore complessive 84.58) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Alta E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 = [1184.19 ore] = [160.71 ore] = [46.52 ore] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 84.58) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 45 RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA LF LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 RM Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 84.58) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] NUOVO SOLAIO Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.07 uomini al giorno, per max. ore complessive 8.54) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 = [124.22 ore] = [0.85 ore] = [8.11 ore] Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 8.54) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 1 1 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 46 LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 RM LF LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS MC1 LV AT RS Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 8.54) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 8.54) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] NUOVI INFISSI ESTERNI Rimozione di serramenti esterni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 9.39 uomini al giorno, per max. ore complessive 75.10) Entità Entità Entità Entità del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Gravissimo/Probabilità Media = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 1 1 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 1 1 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 [403.03 ore] [9.85 ore] [7.93 ore] [63.42 ore] Addetto alla rimozione di serramenti esterni (Max. ore 75.10) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla rimozione di serramenti esterni (Max. ore 75.10) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 47 Entità del Danno Sigla Attività RS AT RS RS RS RS Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla rimozione di serramenti esterni (Max. ore 75.10) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla rimozione di serramenti esterni (Max. ore 75.10) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Autocarro con gru (Max. ore 75.10) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Posa di serramenti esterni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 10.71 uomini al giorno, per max. ore complessive 85.65) MC1 LV AT RS RS AT RS RS RS RS MC1 LV AT RS RS AT RS RS RS RS MC1 MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS LV AT RS RS Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Gravissimo/Probabilità Media = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 * * * * P1 P1 P1 P3 = = = = 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [420.14 ore] [8.71 ore] [7.01 ore] [74.35 ore] [74.35 ore] Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 85.65) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 85.65) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 85.65) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E3 * * * * * P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = 1 1 1 12 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E3 * * * * * P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = 1 1 1 12 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 48 AT RS RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto alla posa di serramenti esterni (Max. ore 85.65) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Autocarro con gru (Max. ore 85.65) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] NUOVA RAMPA Scavo a sezione obbligata (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.04 uomini al giorno, per max. ore complessive 40.32) Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max. Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max. Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max. Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Addetto allo scavo a sezione obbligata (Max. = = = = = E1 E1 E1 E4 E3 * * * * * P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = 1 1 1 12 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E4 E3 * * * * * P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = 1 1 1 12 6 E2 E1 E1 E1 E3 E3 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = = 2 1 1 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [215.77 ore] [38.53 ore] [2.00 ore] [9.21 ore] [31.59 ore] ore 40.32) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 ore 40.32) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 ore 40.32) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 ore 40.32) Centro sportivo Fossati - Pag. 49 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Autocarro (Max. ore 40.32) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Escavatore (Max. ore 40.32) Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Impermeabilizzazione di pareti controterra (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 5.73 uomini al giorno, per max. ore complessive 45.85) RM VB MA RS RS RS RS RS RS VB RM LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS CH RM LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS CH RM LV AT RS RS AT RS RS RS Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = = 2 3 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 = [346.17 ore] = [43.56 ore] Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 45.85) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello a gas Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 45.85) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello a gas Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra (Max. ore 45.85) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Cannello a gas Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 50 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS CH Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Impermeabilizzatore" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.10 uomini al giorno, per max. ore complessive 16.80) RM LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM MA Entità Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Lieve/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Media = = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 [178.75 ore] [0.73 ore] [0.24 ore] [0.84 ore] [1.15 ore] [1.60 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 16.80) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 16.80) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 16.80) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Autobetoniera con pompa (Max. ore 16.80) E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 51 Entità del Danno Sigla Attività RS RS RS RS RS RS RS RS Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.48 uomini al giorno, per max. ore complessive 11.86) RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS CH LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS CH LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS CH MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Lieve/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Bassissima = = = = = Probabilità * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [78.43 ore] [1.61 ore] [0.54 ore] [1.86 ore] [2.54 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (Max. ore 11.86) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (Max. ore 11.86) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione (Max. ore 11.86) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Autobetoniera con pompa (Max. ore 11.86) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Rinterro di scavo (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.59 uomini al giorno, per max. ore complessive 4.74) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 = [18.97 ore] Centro sportivo Fossati - Pag. 52 Entità del Danno Attività Sigla Entità del Danno Serio/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Bassa Probabilità = [4.51 ore] = [4.51 ore] LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS RS Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 4.74) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Addetto al rinterro di scavo (Max. ore 4.74) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Seppellimento, sprofondamento Realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 12.36 uomini al giorno, per max. ore complessive 98.91) LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS CH RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E2 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 2 6 = [1735.92 ore] = [9.89 ore] = [93.97 ore] Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 98.91) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione (Max. ore 98.91) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P1 = = = = = = = 1 1 1 1 1 12 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 53 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS RS RS RS RS CH Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 7.31 uomini al giorno, per max. ore complessive 58.50) RM Probabilità LF Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Media Entità del Danno Gravissimo/Probabilità Media LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 58.50) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Punture, tagli, abrasioni Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per le strutture in elevazione (Max. ore 58.50) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Caduta dall'alto Punture, tagli, abrasioni Getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.87 uomini al giorno, per max. ore complessive 22.92) LF LV AT RS RS Entità Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Lieve/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Bassissima Gravissimo/Probabilità Media E1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P1 = = = = = = = 1 1 1 1 1 12 1 E3 * P3 = 9 = [818.97 ore] = [55.57 ore] = [55.57 ore] = = = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 P3 = = = = = = 1 1 1 1 12 3 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E4 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 P3 = = = = = = 1 1 1 1 12 3 [253.09 ore] [4.36 ore] [1.47 ore] [5.04 ore] [6.88 ore] [17.42 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 22.92) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 54 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS CH LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS CH MA RS RS RS RS RS RS RS RS Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione (Max. ore 22.92) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponteggio mobile o trabattello Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Vibratore elettrico per calcestruzzo Elettrocuzione Caduta dall'alto Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Autobetoniera con pompa (Max. ore 22.92) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Realizzazione di murature esterne (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.89 uomini al giorno, per max. ore complessive 39.13) RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS Entità Entità Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Lieve/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Media = = = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E4 * P3 = 12 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E4 * P3 = 12 E1 * P1 = 1 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [712.40 ore] [2.69 ore] [0.91 ore] [3.12 ore] [4.25 ore] [34.48 ore] [46.46 ore] Addetto alla realizzazione di murature esterne (Max. ore 39.13) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 55 Entità del Danno Sigla Attività AT RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS RS Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla realizzazione di murature esterne (Max. ore 39.13) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla realizzazione di murature esterne (Max. ore 39.13) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto RM MC1 LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS RS RM MC1 LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS AT RS Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E3 E3 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = = = 1 1 1 1 1 9 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E3 E3 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = = = 1 1 1 1 1 9 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 56 Entità del Danno Sigla Attività RS AT RS RS RS RS RS RS RS Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla realizzazione di murature esterne (Max. ore 39.13) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Ponte su cavalletti Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Rumore per "Operaio comune (murature)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Autobetoniera con pompa (Max. ore 39.13) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.56 uomini al giorno, per max. ore complessive 12.45) RM MC1 LV AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS AT RS RS RS AT RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS RS RM MC1 MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS Entità Entità Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Lieve/Probabilità Bassa Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassa Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Media Gravissimo/Probabilità Media = = = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E3 E3 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = = = 1 1 1 1 1 9 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E3 E3 * * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 P2 = = = = = = = 1 1 1 1 1 9 6 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [162.41 ore] [1.31 ore] [0.44 ore] [1.52 ore] [2.08 ore] [1.11 ore] [10.51 ore] Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 12.45) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 57 Entità del Danno Sigla Attività RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato (Max. ore 12.45) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Sega circolare Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta dall'alto M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Autobetoniera con pompa (Max. ore 12.45) Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autobetoniera" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Posa di ringhiere e parapetti (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 8.50 uomini al giorno, per max. ore complessive 67.98) MC1 RM LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 RM MA RS RS RS RS RS RS RS RS RM VB LF LV AT RS RS AT RS RS RS AT Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Media Gravissimo/Probabilità Alta = = = = = Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 1 1 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 1 1 1 1 1 12 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E3 E2 E3 E1 E3 E3 E1 E2 * * * * * * * * P1 P2 P1 P2 P1 P1 P2 P2 = = = = = = = = 3 4 3 2 3 3 2 4 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [888.76 ore] [8.00 ore] [4.97 ore] [119.23 ore] [34.52 ore] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 67.98) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 58 Sigla RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA LV AT RS RS AT RS RS RS AT RS RS RS Attività Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 67.98) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 67.98) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Addetto alla posa di ringhiere e parapetti (Max. ore 67.98) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Ponteggio metallico fisso Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Saldatrice elettrica Elettrocuzione Inalazione fumi, gas, vapori Incendi, esplosioni Entità del Danno Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 59 AT RS RS RS AT RS RS RS RS RS ROA MA RS RS RS RS RS RS RM VB LF LF LV AT RS RS AT RS RS RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS AT RS RS RS RS VB MC1 RM LV AT RS RS AT RS RS RS RS VB MC1 Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Smerigliatrice angolare (flessibile) Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" [Rischio alto per la salute.] Autocarro (Max. ore 67.98) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] DEMOLIZIONI ESTERNE Rimozione di pavimenti esterni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.48 uomini al giorno, per max. ore complessive 11.86) Entità Entità Entità Entità Entità del del del del del Danno Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Media Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Media = = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 E3 E4 * * * * * * P1 P1 P1 P3 P3 P4 = = = = = = 1 1 1 9 9 16 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 E2 * P1 = 2 [70.89 ore] [1.02 ore] [0.81 ore] [1.61 ore] [3.86 ore] Addetto alla rimozione di pavimenti esterni (Max. ore 11.86) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di pavimenti esterni (Max. ore 11.86) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Addetto alla rimozione di pavimenti esterni (Max. ore 11.86) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Martello demolitore elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [HAV "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²", WBV "Non presente"] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 60 RM MA RS RS RS RS RS VB RM LF LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS LF LV AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS RS RS MC1 CH RM LF LV AT RS RS RS RM MC1 LV AT RS RS RS Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Escavatore mini (Max. ore 11.86) Cesoiamenti, stritolamenti Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Scivolamenti, cadute a livello Vibrazioni per "Operatore escavatore" [HAV "Non presente", WBV "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²"] Rumore per "Operatore escavatore" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] SISTEMAZIONI ESTERNE Lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 2.27 uomini al giorno, per max. ore complessive 18.18) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Lieve/Probabilità Media * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = = 2 1 3 3 1 6 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * P1 P1 P1 P1 P3 = = = = = 1 1 1 1 3 = [614.23 ore] = [5.53 ore] Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali (Max. ore 55.34) Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Betoniera a bicchiere Caduta di materiale dall'alto o a livello Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Chimico [Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute".] Rumore per "Carpentiere" [Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)".] Cordoli, zanelle e opere d'arte (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 4.87 uomini al giorno, per max. ore complessive 39.00) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E2 E1 E3 E3 E1 E2 = [145.45 ore] = [17.27 ore] Addetto alla lavorazione e posa ferri di armatura per opere non strutturali (Max. ore 18.18) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trancia-piegaferri Cesoiamenti, stritolamenti Elettrocuzione Punture, tagli, abrasioni Scivolamenti, cadute a livello Punture, tagli, abrasioni Getto in calcestruzzo per opere non strutturali (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 6.92 uomini al giorno, per max. ore complessive 55.34) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima Entità del Danno Grave/Probabilità Media E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E1 E1 E1 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 1 1 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 = [138.45 ore] = [37.05 ore] Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte (Max. ore 39.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte (Max. ore 39.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 Centro sportivo Fossati - Pag. 61 RM MC1 LV AT RS RS RS RM MC1 LF LV AT RS RS MC3 LV AT RS RS MC3 LV AT RS RS MC3 LF LV AT RS RS AT RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS LV AT RS RS AT RS RS RS LF LF LV AT RS RS RS Entità del Danno Attività Sigla Probabilità Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte (Max. ore 39.00) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Investimento, ribaltamento Rumore per "Operaio comune polivalente" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] M.M.C. (sollevamento e trasporto) [Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili.] Posa di pavimenti per esterni (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 11.07 uomini al giorno, per max. ore complessive 88.54) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima del del del del Danno Danno Danno Danno Lieve/Probabilità Bassissima Serio/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassissima Grave/Probabilità Bassa Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 4.87) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E3 * P3 = 9 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 = [51.38 ore] Addetto alla formazione di tappeto erboso (Max. ore 10.28) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Addetto alla formazione di tappeto erboso (Max. ore 10.28) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello Addetto alla formazione di tappeto erboso (Max. ore 10.28) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Andatoie e Passerelle Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Scivolamenti, cadute a livello SMOBILIZZO CANTIERE Smobilizzo del cantiere (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 0.61 uomini al giorno, per max. ore complessive 4.87) Entità Entità Entità Entità E1 * P1 = 1 = [225.77 ore] Addetto alla posa di pavimenti per esterni (Max. ore 88.54) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Addetto alla posa di pavimenti per esterni (Max. ore 88.54) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Addetto alla posa di pavimenti per esterni (Max. ore 88.54) Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni M.M.C. (elevata frequenza) [Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile.] Formazione di tappeto erboso (fase) <Nessuna impresa definita> (max. presenti 1.28 uomini al giorno, per max. ore complessive 10.28) Entità del Danno Lieve/Probabilità Bassissima E1 * P1 = 1 = = = = E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 [51.03 ore] [0.44 ore] [0.27 ore] [4.36 ore] E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 62 Entità del Danno Sigla Attività RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS LV AT RS RS RS RS AT RS RS AT RS RS AT RS RS RS RS MA RS RS RS RS RS RS Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 4.87) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 4.87) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Addetto allo smobilizzo del cantiere (Max. ore 4.87) Argano a bandiera Caduta dall'alto Caduta di materiale dall'alto o a livello Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Attrezzi manuali Punture, tagli, abrasioni Urti, colpi, impatti, compressioni Scala semplice Caduta dall'alto Urti, colpi, impatti, compressioni Trapano elettrico Elettrocuzione Inalazione polveri, fibre Punture, tagli, abrasioni Caduta di materiale dall'alto o a livello Autocarro (Max. ore 4.87) Cesoiamenti, stritolamenti Getti, schizzi Inalazione polveri, fibre Incendi, esplosioni Investimento, ribaltamento Urti, colpi, impatti, compressioni Rumore per "Operatore autocarro" [Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)".] RM Probabilità E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E1 E1 E1 E1 * * * * P1 P1 P1 P1 = = = = 1 1 1 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 * P1 = 1 E1 E1 E1 E3 * * * * P1 P1 P1 P2 = = = = 1 1 1 6 E2 E2 E1 E3 E3 E2 * * * * * * P1 P1 P1 P1 P1 P1 = = = = = = 2 2 1 3 3 2 E1 * P1 = 1 Centro sportivo Fossati - Pag. 63 Sigla VB Attività Vibrazioni per "Operatore autocarro" [HAV "Non presente", WBV "Inferiore a 0,5 m/s²"] Entità del Danno Probabilità E2 * P1 = 2 LEGENDA: [CA] = Caratteristiche area del Cantiere; [FE] = Fattori esterni che comportano rischi per il Cantiere; [RT] = Rischi che le lavorazioni di cantiere comportano per l'area circostante; [OR] = Organizzazione del Cantiere; [LF] = Lavorazione; [MA] = Macchina; [LV] = Lavoratore; [AT] = Attrezzo; [RS] = Rischio; [RM] = Rischio rumore; [VB] = Rischio vibrazioni; [CH] = Rischio chimico; [MC1] = Rischio M.M.C.(sollevamento e trasporto); [MC2] = Rischio M.M.C.(spinta e traino); [MC3] = Rischio M.M.C.(elevata frequenza); [ROA] = Rischio R.O.A.(operazioni di saldatura); [CM] = Rischio cancerogeno e mutageno; [BIO] = Rischio biologico; [RL] = Rischio R.O.A. (laser); [RNC] = Rischio R.O.A. (non coerenti); [CEM] = Rischio campi elettromagnetici; [AM] = Rischio amianto; [MCS] = Rischio microclima (caldo severo); [MFS] = Rischio microclima (freddo severo); [SA] = Rischio scariche atmosferiche; [IN] = Rischio incendio; [PR] = Prevenzione; [IC] = Coordinamento; [SG] = Segnaletica; [CG] = Coordinamento delle Lavorazioni e Fasi; [UO] = Ulteriori osservazioni; [E1] = Entità Danno Lieve; [E2] = Entità Danno Serio; [E3] = Entità Danno Grave; [E4] = Entità Danno Gravissimo; [P1] = Probabilità Bassissima; [P2] = Probabilità Bassa; [P3] = Probabilità Media; [P4] = Probabilità Alta. Centro sportivo Fossati - Pag. 64 GRAFICI probabilità/entità del danno Mese 1 Mese 2 -5 -4 -3 -2 -1 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Centro sportivo Fossati - Pag. 65 Mese 3 Mese 4 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 Centro sportivo Fossati - Pag. 66 Mese 5 Mese 6 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 Centro sportivo Fossati - Pag. 67 Mese 7 Mese 8 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 Centro sportivo Fossati - Pag. 68 ANALISI E VALUTAZIONE RISCHIO RUMORE La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente agli indirizzi operativi del Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative". In particolare, per il calcolo del livello di esposizione giornaliera o settimanale e per il calcolo dell'attenuazione offerta dai dispositivi di protezione individuale dell'udito, si è tenuto conto della specifica normativa tecnica di riferimento: UNI EN ISO 9612:2011, "Acustica - Determinazione dell'esposizione al rumore negli ambienti di lavoro - Metodo tecnico progettuale". UNI 9432:2011, "Acustica - Determinazione del livello di esposizione personale al rumore nell'ambiente di lavoro". UNI EN 458:2005, "Protettori dell'udito - Raccomandazioni per la selezione, l'uso, la cura e la manutenzione - Documento guida". Premessa La valutazione dell'esposizione dei lavoratori al rumore durante il lavoro è stata effettuata prendendo in considerazione in particolare: il livello, il tipo e la durata dell'esposizione, ivi inclusa ogni esposizione a rumore impulsivo; i valori limite di esposizione e i valori di azione di cui all'art. 189 del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n.81; tutti gli effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori particolarmente sensibili al rumore, con particolare riferimento alle donne in gravidanza e i minori; per quanto possibile a livello tecnico, tutti gli effetti sulla salute e sicurezza dei lavoratori derivanti da interazioni fra rumore e sostanze ototossiche connesse con l’attività svolta e fra rumore e vibrazioni; tutti gli effetti indiretti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori risultanti da interazioni fra rumore e segnali di avvertimento o altri suoni che vanno osservati al fine di ridurre il rischio di infortuni; le informazioni sull'emissione di rumore fornite dai costruttori dell'attrezzatura di lavoro in conformità alle vigenti disposizioni in materia; l’esistenza di attrezzature di lavoro alternative progettate per ridurre l’emissione di rumore; il prolungamento del periodo di esposizione al rumore oltre l’orario di lavoro normale; le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria, comprese, per quanto possibile, quelle reperibili nella letteratura scientifica; la disponibilità di dispositivi di protezione dell'udito con adeguate caratteristiche di attenuazione. Qualora i dati indicati nelle schede di valutazione, riportate nella relazione, hanno origine da Banca Dati [B], la valutazione relativa a quella scheda ha carattere preventivo, così come previsto dall'art. 190 del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81. Calcolo dei livelli di esposizione I modelli di calcolo adottati per stimare i livelli di esposizione giornaliera o settimanale di ciascun lavoratore, l'attenuazione e adeguatezza dei dispositivi sono i modelli riportati nella normativa tecnica. In particolare ai fini del calcolo dell'esposizione personale al rumore è stata utilizzata la seguente espressione che impiega le percentuali di tempo dedicato alle attività, anziché il tempo espresso in ore/minuti: dove: LEX è il livello di esposizione personale in dB(A); LAeq, i è il livello di esposizione media equivalente Leq in dB(A) prodotto dall'i-esima attività comprensivo delle incertezze; pi è la percentuale di tempo dedicata all'attività i-esima Ai fini della verifica del rispetto del valore limite 87 dB(A) per il calcolo dell'esposizione personale effettiva al rumore l’espressione utilizzata è analoga alla precedente dove, però, si è utilizzato al posto di livello di esposizione media equivalente il livello di esposizione media equivalente effettivo che tiene conto dell'attenuazione del DPI scelto. I metodi utilizzati per il calcolo del LAeq,i effettivo e del ppeak effettivo a livello dell'orecchio quando si indossa il protettore auricolare, a seconda dei dati disponibili sono quelli previsti dalla norma UNI EN 458: Metodo in Banda d'Ottava Metodo HML Metodo di controllo HML Metodo SNR Metodo per rumori impulsivi Centro sportivo Fossati - Pag. 69 La verifica di efficacia dei dispositivi di protezione individuale dell'udito, applicando sempre le indicazioni fornite dalla UNI EN 458, è stata fatta confrontando LAeq, i effettivo e del ppeak effettivo con quelli desumibili dalle seguenti tabella. Livello effettivo all'orecchio LAeq Maggiore di Lact Tra Lact e Lact - 5 Tra Lact - 5 e Lact - 10 Tra Lact - 10 e Lact - 15 Minore di Lact - 15 Rumori non impulsivi Stima della protezione Insufficiente Accettabile Buona Accettabile Troppo alta (iperprotezione) Livello effettivo all'orecchio LAeq Maggiore di Lact Tra Lact e Lact - 15 Minore di Lact - 15 Rumori non impulsivi "Controllo HML" (*) Stima della protezione Insufficiente Accettabile/Buona Troppo alta (iperprotezione) Livello effettivo all'orecchio LAeq e ppeak LAeq o ppeak maggiore di Lact LAeq e ppeak minori di Lact Stima della protezione DPI-u non adeguato DPI-u adeguato Rumori impulsivi Il livello di azione Lact, secondo le indicazioni della UNI EN 458, corrisponde al valore d’azione oltre il quale c’è l’obbligo di utilizzo dei DPI dell'udito. ( ) * Nel caso il valore di attenuazione del DPI usato per la verifica è quello relativo al rumore ad alta frequenza (Valore H) la stima della protezione vuol verificare se questa è "insufficiente" (LAeq maggiore di Lact) o se la protezione "può essere accettabile" (LAeq minore di Lact) a condizione di maggiori informazioni sul rumore che si sta valutando. Banca dati RUMORE del CPT di Torino Banca dati realizzata dal C.P.T.-Torino e co-finanziata da INAIL-Regione Piemonte, in applicazione del comma 5-bis, art.190 del D.Lgs. 81/2008 al fine di garantire disponibilità di valori di emissione acustica per quei casi nei quali risulti impossibile disporre di valori misurati sul campo. Banca data approvata dalla Commissione Consultiva Permanente in data 20 aprile 2011. La banca dati è realizzata secondo la metodologia seguente: - Procedure di rilievo della potenza sonora, secondo la norma UNI EN lSO 3746 – 2009. Procedure di rilievo della pressione sonora, secondo la norma UNI 9432 - 2008. Schede macchina/attrezzatura complete di: dati per la precisa identificazione (tipologia, marca, modello); caratteristiche di lavorazione (fase, materiali); analisi in frequenza; Per le misure dì potenza sonora si è utilizzata questa strumentazione: Fonometro: B&K tipo 2250. Calibratore: B&K tipo 4231. Nel 2008 si è utilizzato un microfono B&K tipo 4189 da 1/2". Nel 2009 si è utilizzato un microfono B&K tipo 4155 da 1/2". Per le misurazioni di pressione sonora si utilizza un analizzatore SVANTEK modello "SVAN 948" per misure di Rumore, conforme alle norme EN 60651/1994, EN 60804/1 994 classe 1, ISO 8041, ISO 108161 IEC 651, IEC 804 e IEC 61672-1 La strumentazione è costituita da: Fonometro integratore mod. 948, di classe I , digitale, conforme a: IEC 651, IEC 804 e IEC 61 672-1 . Velocità di acquisizione da 10 ms a 1 h con step da 1 sec. e 1 min. Ponderazioni: A, B, Lin. Analizzatore: Real-Time 1/1 e 1/3 d’ottava, FFT, RT6O. Campo di misura: da 22 dBA a 140 dBA. Gamma dinamica: 100 dB, A/D convertitore 4 x 20 bits. Gamma di frequenza: da 10 Hz a 20 kHz. Rettificatore RMS digitale con rivelatore di Picco, risoluzione 0,1 dB. Microfono: SV 22 (tipo 1), 50 mV/Pa, a condensatore polarizzato 1/2” con preamplificatore IEPE modello SV 12L. Calìbratore: B&K (tipo 4230), 94 dB, 1000 Hz. Per ciò che concerne i protocolli di misura si rimanda all'allegato alla lettera Circolare del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali del 30 giugno 2011. N.B. La dove non è stato possibile reperire i valori di emissione sonora di alcune attrezzature in quanto non presenti nella nuova banca dati del C.P.T.-Torino si è fatto riferimento ai valori riportati nella precedente banca dati anche questa approvata dalla Commissione Consultiva Permanente. Centro sportivo Fossati - Pag. 70 ESITO DELLA VALUTAZIONE RISCHIO RUMORE Di seguito sono riportati i lavoratori impiegati in lavorazioni e attività comportanti esposizione al rumore. Per ogni mansione è indicata la fascia di appartenenza al rischio rumore. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) Mansione Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso Addetto al taglio di murature a tutto spessore Addetto alla demolizione di pareti divisorie Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte Addetto alla posa di pavimenti per interni Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio Addetto alla realizzazione di divisori interni Addetto alla realizzazione di impianto ascensore Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas Addetto alla realizzazione di murature esterne Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni Addetto alla rimozione di impianti Addetto alla rimozione di pavimenti esterni Addetto alla rimozione di pavimenti interni Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra Autobetoniera con pompa Autocarro Autocarro con gru Escavatore Escavatore mini Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Compreso tra i valori: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore "Maggiore "Maggiore "Maggiore dei dei dei dei valori: valori: valori: valori: 85 85 85 85 dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) e e e e 137 137 137 137 dB(C)" dB(C)" dB(C)" dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Maggiore dei valori: 85 dB(A) e 137 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" "Minore dei valori: 80 dB(A) e 135 dB(C)" SCHEDE DI VALUTAZIONE RISCHIO RUMORE Le schede di rischio che seguono riportano l'esito della valutazione per ogni mansione e, così come disposto dalla normativa tecnica, i seguenti dati: i tempi di esposizione per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore, come forniti dal datore di lavoro previa consultazione con i lavoratori o con i loro rappresentanti per la sicurezza; i livelli sonori continui equivalenti ponderati A per ciascuna attività (attrezzatura) compresivi di incertezze; i livelli sonori di picco ponderati C per ciascuna attività (attrezzatura); i rumori impulsivi; la fonte dei dati (se misurati [A] o da Banca Dati [B]; il tipo di DPI-u da utilizzare. livelli sonori continui equivalenti ponderati A effettivi per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore; livelli sonori di picco ponderati C effettivi per ciascuna attività (attrezzatura) svolta da ciascun lavoratore; Centro sportivo Fossati - Pag. 71 - efficacia dei dispositivi di protezione auricolare; livello di esposizione giornaliera o settimanale o livello di esposizione a attività con esposizione al rumore molto variabile (art. 191); Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso Addetto al taglio di murature a tutto spessore Addetto alla demolizione di pareti divisorie Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte Addetto alla posa di pavimenti per interni Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio Addetto alla realizzazione di divisori interni Addetto alla realizzazione di impianto ascensore Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas Addetto alla realizzazione di murature esterne Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni Addetto alla rimozione di impianti Addetto alla rimozione di pavimenti esterni Addetto alla rimozione di pavimenti interni Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra Autobetoniera con pompa Autocarro con gru Autocarro Escavatore mini Escavatore SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere" SCHEDA N.2 - Rumore per "Ponteggiatore" SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune polivalente" SCHEDA N.5 - Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere" SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" SCHEDA N.7 - Rumore per "Operaio comune (murature)" SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" SCHEDA N.8 - Rumore per "Operaio comune (impianti)" SCHEDA N.7 - Rumore per "Operaio comune (murature)" SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere" SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.9 - Rumore per "Impermeabilizzatore" SCHEDA N.10 - Rumore per "Operatore autobetoniera" SCHEDA N.11 - Rumore per "Operatore autocarro" SCHEDA N.11 - Rumore per "Operatore autocarro" SCHEDA N.12 - Rumore per "Operatore escavatore" SCHEDA N.12 - Rumore per "Operatore escavatore" SCHEDA N.1 - Rumore per "Carpentiere" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 32 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 1) SEGA CIRCOLARE - EDILSIDER - MASTER 03C MF [Scheda: 908-TO-1281-1-RPR-11] 99.6 NO 77.1 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 10.0 122.4 [B] 122.4 - LEX 8k - L M H SNR 30.0 - - - 90.0 Centro sportivo Fossati - Pag. 72 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k L 8k M H SNR 68.0 LEX(effettivo) Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato. SCHEDA N.2 - Rumore per "Ponteggiatore" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 31 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) 1) GRU (B289) 77.0 25.0 100.0 Imp. Orig. NO [B] LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 77.0 100.0 LEX 71.0 LEX(effettivo) 71.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso. SCHEDA N.3 - Rumore per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 279 del C.P.T. Torino (Demolizioni Demolizioni manuali). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 1) MARTELLO - SCLAVERANO - SGD 90 [Scheda: 918-TO-1253-1-RPR-11] 104.6 NO 78.4 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 30.0 125.8 [B] 125.8 - LEX LEX(effettivo) 8k - L M H SNR 35.0 - - - 100.0 74.0 Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Centro sportivo Fossati - Pag. 73 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore Dispositivo di protezione LA,eq LA,eq eff. Imp. dB(A) dB(A) Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u T[%] L M H SNR Ppeak Ppeak eff. 125 250 500 1k 2k 4k 8k Orig. dB(C) dB(C) Mansioni: Addetto al taglio di murature a tutto spessore; Addetto alla demolizione di pareti divisorie; Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Addetto alla rimozione di impianti; Addetto alla rimozione di pavimenti esterni; Addetto alla rimozione di pavimenti interni. SCHEDA N.4 - Rumore per "Operaio comune polivalente" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 148 del C.P.T. Torino (Costruzioni stradali in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 1) BETONIERA - OFF. BRAGAGNOLO - STD 300 [Scheda: 916-TO-1289-1-RPR-11] 80.7 NO 80.7 10.0 103.9 [B] 103.9 - LEX 71.0 LEX(effettivo) 71.0 4k 8k - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte. SCHEDA N.5 - Rumore per "Posatore pavimenti e rivestimenti" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 38 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) BATTIPIASTRELLE (B138) 94.0 NO 75.3 5.0 100.0 [B] 100.0 LEX 81.0 LEX(effettivo) 63.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 Accettabile/Buona 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - 8k - L M H SNR 25.0 - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Compreso tra i valori inferiori e superiori di azione: 80/85 dB(A) e 135/137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla posa di pavimenti per interni. Centro sportivo Fossati - Pag. 74 SCHEDA N.6 - Rumore per "Elettricista (ciclo completo)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 94 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 1) SCANALATRICE - HILTI - DC-SE19 [Scheda: 945-TO-669-1-RPR-11] 104.5 NO 78.3 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 15.0 122.5 [B] 122.5 - LEX 97.0 LEX(effettivo) 71.0 L M H SNR 35.0 - - - 8k - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Addetto alla realizzazione di impianto ascensore; Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno. SCHEDA N.7 - Rumore per "Operaio comune (murature)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 43 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR 1) BETONIERA - OFF. BRAGAGNOLO - STD 300 [Scheda: 916-TO-1289-1-RPR-11] 80.7 NO 65.7 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 25.0 103.9 [B] 103.9 - - 20.0 - - - 2) TAGLIALATERIZI - MAKER - TPS 90 [Scheda: 900-TO-1214-1-RPR-11] 102.6 NO 76.4 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 8.0 121.0 [B] 121.0 - - 35.0 - - - LEX 92.0 LEX(effettivo) 67.0 Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla realizzazione di divisori interni; Addetto alla realizzazione di murature esterne. SCHEDA N.8 - Rumore per "Operaio comune (impianti)" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 103 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Imp. LA,eq eff. dB(A) Efficacia DPI-u Dispositivo di protezione Centro sportivo Fossati - Pag. 75 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 1) SCANALATRICE - HILTI - DC-SE19 [Scheda: 945-TO-669-1-RPR-11] 104.5 NO 78.3 Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] Accettabile/Buona 15.0 122.5 [B] 122.5 - LEX 97.0 LEX(effettivo) 71.0 L M H SNR 35.0 - - - 8k - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas. SCHEDA N.9 - Rumore per "Impermeabilizzatore" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 289 del C.P.T. Torino (Impermeabilizzazioni - Impermeabilizzazioni (Guaine)). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Efficacia DPI-u 125 1) CANNELLO PER GUAINE (B176) 87.0 NO 72.0 Accettabile/Buona 95.0 100.0 [B] 100.0 LEX 87.0 LEX(effettivo) 72.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV 250 500 1k 2k 4k Generico (cuffie o inserti). [Beta: 0.75] - L M H SNR 20.0 - - - 8k - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Maggiore dei valori superiori di azione: 85 dB(A) e 137 dB(C)". Mansioni: Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra. SCHEDA N.10 - Rumore per "Operatore autobetoniera" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 28 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) AUTOBETONIERA (B10) 80.0 NO 80.0 80.0 100.0 [B] 100.0 LEX 80.0 LEX(effettivo) 80.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Centro sportivo Fossati - Pag. 76 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 2k 4k 8k L M H SNR Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autobetoniera con pompa. SCHEDA N.11 - Rumore per "Operatore autocarro" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 24 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) 1) AUTOCARRO (B36) 78.0 NO 85.0 100.0 [B] 78.0 100.0 LEX 78.0 LEX(effettivo) 78.0 Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u - 125 250 500 1k 2k 4k 8k - - - - - - - L M H SNR - - - - Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". Mansioni: Autocarro; Autocarro con gru. SCHEDA N.12 - Rumore per "Operatore escavatore" Analisi dei livelli di esposizione al rumore con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 23 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni). Tipo di esposizione: Settimanale Rumore T[%] LA,eq dB(A) Ppeak dB(C) Imp. Orig. LA,eq eff. dB(A) Ppeak eff. dB(C) Dispositivo di protezione Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u 125 250 500 1k 1) ESCAVATORE - FIAT-HITACHI - EX355 [Scheda: 941-TO-781-1-RPR-11] 76.7 NO 76.7 85.0 113.0 [B] 113.0 - LEX 76.0 LEX(effettivo) 76.0 2k 4k 8k - - - L M H SNR - - - - Centro sportivo Fossati - Pag. 77 Tipo di esposizione: Settimanale Rumore Dispositivo di protezione LA,eq LA,eq eff. Imp. dB(A) dB(A) Banda d'ottava APV Efficacia DPI-u T[%] L Ppeak Ppeak eff. 125 250 500 1k 2k 4k 8k Orig. dB(C) dB(C) Fascia di appartenenza: Il livello di esposizione è "Minore dei valori inferiori di azione: 80 dB(A) e 135 dB(C)". M H SNR Mansioni: Escavatore; Escavatore mini. Centro sportivo Fossati - Pag. 78 ANALISI E VALUTAZIONE RISCHIO VIBRAZIONI La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente agli indirizzi operativi del Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative". Premessa La valutazione e, quando necessario, la misura dei livelli di vibrazioni è stata effettuata in base alle disposizioni di cui all'allegato XXXV, parte A, del D.Lgs. 81/2008, per vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio (HAV), e in base alle disposizioni di cui all'allegato XXXV, parte B, del D.Lgs. 81/2008, per le vibrazioni trasmesse al corpo intero (WBV). La valutazione è stata effettuata prendendo in considerazione in particolare: il livello, il tipo e la durata dell'esposizione, ivi inclusa ogni esposizione a vibrazioni intermittenti o a urti ripetuti; i valori limite di esposizione e i valori d’azione; gli eventuali effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori particolarmente sensibili al rischio con particolare riferimento alle donne in gravidanza e ai minori; gli eventuali effetti indiretti sulla sicurezza e salute dei lavoratori risultanti da interazioni tra le vibrazioni meccaniche, il rumore e l’ambiente di lavoro o altre attrezzature; le informazioni fornite dal costruttore dell'attrezzatura di lavoro; l’esistenza di attrezzature alternative progettate per ridurre i livelli di esposizione alle vibrazioni meccaniche; il prolungamento del periodo di esposizione a vibrazioni trasmesse al corpo intero al di là delle ore lavorative in locali di cui è responsabile il datore di lavoro; le condizioni di lavoro particolari, come le basse temperature, il bagnato, l’elevata umidità o il sovraccarico biomeccanico degli arti superiori e del rachide; le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria, comprese, per quanto possibile, quelle reperibili nella letteratura scientifica. Individuazione dei criteri seguiti per la valutazione La valutazione dell'esposizione al rischio vibrazioni è stata effettuata tenendo in considerazione le caratteristiche delle attività lavorative svolte, coerentemente a quanto indicato nelle "Linee guida per la valutazione del rischio vibrazioni negli ambienti di lavoro" elaborate dall'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca). Il procedimento seguito può essere sintetizzato come segue: individuazione dei lavoratori esposti al rischio; individuazione dei tempi di esposizione; individuazione delle singole macchine o attrezzature utilizzate; individuazione, in relazione alle macchine ed attrezzature utilizzate, del livello di esposizione; determinazione del livello di esposizione giornaliero normalizzato al periodo di riferimento di 8 ore. Individuazione dei lavoratori esposti al rischio L’individuazione dei lavoratori esposti al rischio vibrazioni discende dalla conoscenza delle mansioni espletate dal singolo lavoratore, o meglio dall'individuazione degli utensili manuali, di macchinari condotti a mano o da macchinari mobili utilizzati nelle attività lavorative. E’ noto che lavorazioni in cui si impugnino utensili vibranti o materiali sottoposti a vibrazioni o impatti possono indurre un insieme di disturbi neurologici e circolatori digitali e lesioni osteoarticolari a carico degli arti superiori, così come attività lavorative svolte a bordi di mezzi di trasporto o di movimentazione espongono il corpo a vibrazioni o impatti, che possono risultare nocivi per i soggetti esposti. Individuazione dei tempi di esposizione Il tempo di esposizione al rischio vibrazioni dipende, per ciascun lavoratore, dalle effettive situazioni di lavoro. Ovviamente il tempo di effettiva esposizione alle vibrazioni dannose è inferiore a quello dedicato alla lavorazione e ciò per effetto dei periodi di funzionamento a vuoto o a carico ridotto o per altri motivi tecnici, tra cui anche l'adozione di dispositivi di protezione individuale. Si è stimato, in relazione alle metodologie di lavoro adottate e all'utilizzo dei dispositivi di protezione individuali, il coefficiente di riduzione specifico. Individuazione delle singole macchine o attrezzature utilizzate La “Direttiva Macchine” obbliga i costruttori a progettare e costruire le attrezzature di lavoro in modo tale che i rischi dovuti alle vibrazioni trasmesse dalla macchina siano ridotti al livello minimo, tenuto conto del progresso tecnico e della disponibilità di mezzi atti a ridurre le vibrazioni, in particolare alla fonte. Inoltre, prescrive che le istruzioni per l'uso contengano anche le seguenti indicazioni: a) il valore quadratico medio ponderato, in frequenza, dell'accelerazione cui sono esposte le membra superiori quando Centro sportivo Fossati - Pag. 79 superi 2,5 m/s2; se tale livello è inferiore o pari a 2,5 m/s2, occorre indicarlo; b) il valore quadratico medio ponderato, in frequenza, dell'accelerazione cui è esposto il corpo (piedi o parte seduta) quando superi 0,5 m/ s2; se tale livello é inferiore o pari a 0,5 m/s2, occorre indicarlo. Individuazione del livello di esposizione durante l'utilizzo Per determinare il valore di accelerazione necessario per la valutazione del rischio, conformemente alle disposizioni dell'art. 202, comma 2, del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81 e s.m.i., si è fatto riferimento alla Banca Dati dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca) e/o alle informazioni fornite dai produttori, utilizzando i dati secondo le modalità nel seguito descritte. [A] - Valore misurato attrezzatura in BDV INAIL (ex ISPESL) Per la macchina o l'utensile considerato sono disponibili, in Banca Dati Vibrazioni dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca), i valori di vibrazione misurati in condizioni d'uso rapportabili a quelle operative. Sono stati assunti i valori riportati in Banca Dati Vibrazioni dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca). [B] - Valore del fabbricante opportunamente corretto Per la macchina o l'utensile considerato sono disponibili i valori di vibrazione dichiarati dal fabbricante. Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore di vibrazione, quello indicato dal fabbricante, maggiorato del fattore di correzione definito in Banca Dati Vibrazione dell'ISPESL (ora INAIL - Settore Tecnico-Scientifico e Ricerca), per le attrezzature che comportano vibrazioni mano-braccio, o da un coefficiente che tenga conto dell'età della macchina, del livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo, per le attrezzature che comportano vibrazioni al corpo intero. [C] - Valore di attrezzatura similare in BDV INAIL (ex ISPESL) Per la macchina o l'utensile considerato, non sono disponibili dati specifici ma sono disponibili i valori di vibrazioni misurati di attrezzature similari (stessa categoria, stessa potenza). Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore base di vibrazione quello misurato di una attrezzatura similare (stessa categoria, stessa potenza) maggiorato di un coefficiente al fine di tener conto dell'età della macchina, del livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo. [D] - Valore di attrezzatura peggiore in BDV INAIL (ex ISPESL) Per la macchina o l'utensile considerato, non sono disponibili dati specifici ne dati per attrezzature similari (stessa categoria, stessa potenza), ma sono disponibili i valori di vibrazioni misurati per attrezzature della stessa tipologia. Salva la programmazione di successive misure di controllo in opera, è stato assunto quale valore base di vibrazione quello peggiore (misurato) di una attrezzatura dello stesso genere maggiorato di un coefficiente al fine di tener conto dell'età della macchina, del livello di manutenzione e delle condizioni di utilizzo. [E] - Valore tipico dell’attrezzatura (solo PSC) Nella redazione del Piano di Sicurezza e di Coordinamento (PSC) vige l'obbligo di valutare i rischi specifici delle lavorazioni, anche se non sono ancora noti le macchine e gli utensili utilizzati dall’impresa esecutrice e, quindi, i relativi valori di vibrazioni. In questo caso viene assunto, come valore base di vibrazione, quello più comune per la tipologia di attrezzatura utilizzata in fase di esecuzione. Per determinare il valore di accelerazione necessario per la valutazione del rischio, in assenza di valori di riferimento certi, si è proceduto come segue: Determinazione del livello di esposizione giornaliero normalizzato al periodo di riferimento di otto ore Vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio La valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni trasmesse al sistema mano-braccio si basa principalmente sulla determinazione del valore di esposizione giornaliera normalizzato ad 8 ore di lavoro, A(8) (m/s2), calcolato sulla base della radice quadrata della somma dei quadrati (A(w)sum) dei valori quadratici medi delle accelerazioni ponderate in frequenza, determinati sui tre assi ortogonali x, y, z, in accordo con quanto prescritto dallo standard ISO 5349-1: 2001. L'espressione matematica per il calcolo di A(8) è di seguito riportata. dove: Centro sportivo Fossati - Pag. 80 in cui T% la durata percentuale giornaliera di esposizione a vibrazioni espresso in percentuale e awx, awy e awz i valori r.m.s. dell'accelerazione ponderata in frequenza (in m/s2) lungo gli assi x, y e z (ISO 5349-1: 2001). Nel caso in cui il lavoratore sia esposto a differenti valori di vibrazioni, come nel caso di impiego di più utensili vibranti nell’arco della giornata lavorativa, o nel caso dell’impiego di uno stesso macchinario in differenti condizioni operative, l’esposizione quotidiana a vibrazioni A(8), in m/s2, sarà ottenuta mediante l’espressione: dove: A(8)i è il parziale relativo all'operazione i-esima, ovvero: in cui i valori di T%i e A(w)sum,i sono rispettivamente il tempo di esposizione percentuale e il valore di A(w)sum relativi alla operazione i-esima. Vibrazioni trasmesse al corpo intero La valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni trasmesse al corpo intero si basa principalmente sulla determinazione del valore di esposizione giornaliera normalizzato ad 8 ore di lavoro, A(8) (m/s2), calcolato sulla base del maggiore dei valori numerici dei valori quadratici medi delle accelerazioni ponderate in frequenza, determinati sui tre assi ortogonali: secondo la formula di seguito riportata: in cui T% la durata percentuale giornaliera di esposizione a vibrazioni espresso in percentuale e A(w)max il valore massimo tra 1,40awx, 1,40awy e awz i valori r.m.s. dell’accelerazione ponderata in frequenza (in m/s2) lungo gli assi x, y e z (ISO 2631-1: 1997). Nel caso in cui il lavoratore sia esposto a differenti valori di vibrazioni, come nel caso di impiego di più macchinari nell’arco della giornata lavorativa, o nel caso dell’impiego di uno stesso macchinario in differenti condizioni operative, l’esposizione quotidiana a vibrazioni A(8), in m/s2, sarà ottenuta mediante l’espressione: dove: A(8)i è il parziale relativo all'operazione i-esima, ovvero: in cui i valori di T%i a A(w)max,i sono rispettivamente il tempo di esposizione percentuale e il valore di A(w)max relativi alla operazione i-esima. ESITO DELLA VALUTAZIONE RISCHIO VIBRAZIONI Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono a vibrazioni e il relativo esito della valutazione del rischio suddiviso in relazione al corpo intero (WBV) e al sistema mano braccio (HAV). Lavoratori e Macchine Centro sportivo Fossati - Pag. 81 Mansione 1) Addetto al taglio di murature a tutto spessore 2) Addetto alla demolizione di pareti divisorie 3) Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici 4) Addetto alla posa di pavimenti per interni 5) Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio 6) Addetto alla realizzazione di impianto ascensore 7) Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno 8) Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas 9) Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni 10) Addetto alla rimozione di impianti 11) Addetto alla rimozione di pavimenti esterni 12) Addetto alla rimozione di pavimenti interni 13) Autobetoniera con pompa 14) Autocarro 15) Autocarro con gru 16) Escavatore 17) Escavatore mini Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Mano-braccio (HAV) Corpo intero (WBV) "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Non presente" "Non presente" "Inferiore a 2,5 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Non presente" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Non presente" "Non presente" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Non presente" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Inferiore a 0,5 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" SCHEDE DI VALUTAZIONE Le schede di rischio che seguono, ognuna di esse rappresentativa di un gruppo omogeneo, riportano l'esito della valutazione per ogni mansione. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Mansione Addetto al taglio di murature a tutto spessore Addetto alla demolizione di pareti divisorie Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Addetto alla posa di pavimenti per interni Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio Addetto alla realizzazione di impianto ascensore Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni Addetto alla rimozione di impianti Addetto alla rimozione di pavimenti esterni Addetto alla rimozione di pavimenti interni Autobetoniera con pompa Autocarro con gru Scheda di valutazione SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.2 - Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" SCHEDA N.4 - Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" SCHEDA N.5 - Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" SCHEDA N.6 - Vibrazioni per "Operatore autocarro" Centro sportivo Fossati - Pag. 82 Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione SCHEDA N.6 - Vibrazioni per "Operatore autocarro" SCHEDA N.7 - Vibrazioni per "Operatore escavatore" SCHEDA N.7 - Vibrazioni per "Operatore escavatore" Autocarro Escavatore mini Escavatore SCHEDA N.1 - Vibrazioni per "Operaio comune polivalente (demolizioni)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 279 del C.P.T. Torino (Demolizioni - Demolizioni manuali): a) demolizioni con martello demolitore pneumatico per 10%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Martello demolitore pneumatico (generico) 0.8 8.0 10.0 17.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) 8.00 HAV - Esposizione A(8) Origine dato Tipo HAV 4.998 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto al taglio di murature a tutto spessore; Addetto alla demolizione di pareti divisorie; Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Addetto alla rimozione di impianti; Addetto alla rimozione di pavimenti esterni; Addetto alla rimozione di pavimenti interni. SCHEDA N.2 - Vibrazioni per "Posatore pavimenti e rivestimenti" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 38 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) battitura pavimento (utilizzo battipiastrelle) per 5%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Battipiastrelle (generico) 0.8 5.0 4.0 4.00 HAV - Esposizione A(8) Origine dato 8.8 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo HAV 1.750 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Inferiore a 2,5 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto alla posa di pavimenti per interni. SCHEDA N.3 - Vibrazioni per "Elettricista (ciclo completo)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 94 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni): a) utilizzo scanalatrice per 15%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] Origine dato Tipo 1) Scanalatrice (generica) Centro sportivo Fossati - Pag. 83 Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 0.8 15.0 HAV - Esposizione A(8) 12.0 Origine dato 7.2 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) 12.00 Tipo HAV 2.501 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto alla realizzazione della rete e dei sistemi di controllo per impianto antincendio; Addetto alla realizzazione di impianto ascensore; Addetto alla realizzazione di impianto elettrico interno. SCHEDA N.4 - Vibrazioni per "Operaio comune (impianti)" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 103 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Ristrutturazioni): a) utilizzo scanalatrice per 15%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 1) Scanalatrice (generica) 0.8 15.0 HAV - Esposizione A(8) 12.0 Origine dato 7.2 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) 12.00 Tipo HAV 2.501 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Compreso tra 2,5 e 5,0 m/s²" Corpo Intero (WBV) = "Non presente" Mansioni: Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas. SCHEDA N.5 - Vibrazioni per "Operatore autobetoniera" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 28 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) trasporto materiale per 40%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] Tempo di esposizione WBV - Esposizione A(8) Origine dato Tipo 2 [%] 1) Autobetoniera (generica) 0.8 40.0 Livello di esposizione [m/s ] 32.0 32.00 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) WBV 0.373 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Inferiore a 0,5 m/s²" Mansioni: Autobetoniera con pompa. SCHEDA N.6 - Vibrazioni per "Operatore autocarro" Centro sportivo Fossati - Pag. 84 Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 24 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo autocarro per 60%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 1) Autocarro (generico) 60.0 Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 0.8 WBV - Esposizione A(8) 48.0 48.00 Origine dato 0.5 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.374 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Inferiore a 0,5 m/s²" Mansioni: Autocarro; Autocarro con gru. SCHEDA N.7 - Vibrazioni per "Operatore escavatore" Analisi delle attività e dei tempi di esposizione con riferimento alla Scheda di Gruppo Omogeneo n. 23 del C.P.T. Torino (Costruzioni edili in genere - Nuove costruzioni): a) utilizzo escavatore (cingolato, gommato) per 60%. Macchina o Utensile utilizzato Tempo lavorazione Coefficiente di correzione [%] 1) Escavatore (generico) 0.8 60.0 WBV - Esposizione A(8) Tempo di esposizione Livello di esposizione [%] [m/s2] 48.0 48.00 Origine dato 0.7 [E] - Valore tipico attrezzatura (solo PSC) Tipo WBV 0.506 Fascia di appartenenza: Mano-Braccio (HAV) = "Non presente" Corpo Intero (WBV) = "Compreso tra 0,5 e 1 m/s²" Mansioni: Escavatore; Escavatore mini. Centro sportivo Fossati - Pag. 85 ANALISI E VALUTAZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI SOLLEVAMENTO E TRASPORTO La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente alla normativa tecnica applicabile: ISO 11228-1:2003, "Ergonomics - Manual handling - Lifting and carryng" - Premessa La valutazione dei rischi derivanti da azioni di sollevamento e trasporto riportata di seguito è stata eseguita secondo le disposizioni del D.Lgs del 9 aprile 2008, n.81 e la normativa tecnica ISO 11228-1, ed in particolare considerando: la fascia di età e sesso di gruppi omogenei lavoratori; le condizioni di movimentazione; il carico sollevato, la frequenza di sollevamento, la posizione delle mani, la distanza di sollevamento, la presa, la distanza di trasporto; i valori del carico, raccomandati per il sollevamento e il trasporto; gli effetti sulla salute e sulla sicurezza dei lavoratori; le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria e dalla letteratura scientifica disponibile; l'informazione e formazione dei lavoratori. Valutazione del rischio Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori per la sicurezza sono stati individuati i gruppi omogenei di lavoratori corrispondenti ai gruppi di lavoratori che svolgono la medesima attività nell'ambito del processo produttivo dall'azienda. Quindi si è proceduto, a secondo del gruppo, alla valutazione del rischio. La valutazione delle azioni del sollevamento e del trasporto, ovvero la movimentazione di un oggetto dalla sua posizione iniziale verso l’alto, senza ausilio meccanico, e il trasporto orizzontale di un oggetto tenuto sollevato dalla sola forza dell’uomo si basa su un modello costituito da cinque step successivi: - Step 1 valutazione del peso effettivamente sollevato rispetto alla massa di riferimento; - Step 2 valutazione dell’azione in relazione alla frequenza raccomandata in funzione della massa sollevata; - Step 3 valutazione dell’azione in relazione ai fattori ergonomici (per esempio, la distanza orizzontale, l’altezza di sollevamento, l’angolo di asimmetria ecc.); - Step 4 valutazione dell’azione in relazione alla massa cumulativa giornaliera (ovvero il prodotto tra il peso trasportato e la frequenza del trasporto); - Step 5 valutazione concernente la massa cumulativa e la distanza del trasporto in piano. I cinque passaggi sono illustrati con lo schema di flusso rappresentato nello schema 1. In ogni step sono desunti o calcolati valori limite di riferimento (per esempio, il peso limite). Se le valutazione concernente il singolo step porta ha una conclusione positiva, ovvero il valore limite di riferimento è rispettato, si passa a quello successivo. Qualora, invece, la valutazione porti a una conclusione negativa, è necessario adottare azioni di miglioramento per riportare il rischio a condizioni accettabili. Centro sportivo Fossati - Pag. 86 STEP 1 m < mrif (genere) Punto 4.3.1 NO ISO 111228-1 SI STEP 2 m < mrif (frequenza) NO ISO 111228-1 SI Il sollevamento manuale è accettabile nelle condizioni ideali SI Condizioni ideali NO STEP 3 m < mlim Punto 4.3.1.2 NO ISO 111228-1 SI STEP 4 Le condizioni sono ideali ma il carico viene trasportato mcum (gior.) < mlim (gior.) Punto 4.3.2.1 NO ISO 111228-1 SI Il sollevamento manuale è accettabile nelle specifiche condizioni SI hc < 1 m NO La movimentazione dei carichi non è accettabile sono necessari degli adattamenti Punto 4.3.1.1 STEP 5 mcum, hc (gior.) < mlim, hc (gior.) mcum, hc (ore) < mlim, hc (ore) mcum, hc (min.) < mlim, hc (min.) Punto 4.3.2.2 NO ISO 111228-1 SI Il sollevamento e trasporto manuale sono accettabili nelle specifiche condizioni Valutazione della massa di riferimento in base al genere, mrif Nel primo step si confronta il peso effettivo dell’oggetto sollevato con la massa di riferimento mrif, che è desunta dalla tabella presente nell’Allegato C alla norma ISO 11228-1. La massa di riferimento si differenzia a seconda del genere (maschio o femmina), in linea con quanto previsto dall’art. 28, D.Lgs. n. 81/2008, il quale ha stabilito che la valutazione dei rischi deve comprendere anche i rischi particolari, tra i quali quelli connessi alle differenze di genere. La massa di riferimento è individuata, a seconda del genere che caratterizza il gruppo omogeneo, al fine di garantire la protezione di almeno il 90% della popolazione lavorativa. La massa di riferimento costituisce il peso limite in condizioni ergonomiche ideali e che, qualora le azioni di sollevamento non siano occasionali. Valutazione della massa di riferimento in base alla frequenza, mrif Nel secondo step si procede a confrontare il peso effettivamente sollevato con la frequenza di movimentazione f (atti/minuto); in base alla durata giornaliera della movimentazione, solo breve e media durata, si ricava il peso limite raccomandato, in funzione della frequenza, in base al grafico di cui alla figura 2 della norma ISO 11228-1. Valutazione della massa in relazione ai fattori ergonomici, mlim Nel terzo step si confronta la massa movimentata, m, con il peso limite raccomandato che deve essere calcolato tenendo in considerazione i parametri che caratterizzano la tipologia di sollevamento e, in particolare: la massa dell’oggetto m; la distanza orizzontale di presa del carico, h, misurata dalla linea congiungente i malleoli interni al punto di mezzo tra la presa delle mani proiettata a terra; il fattore altezza, v, ovvero l’altezza da terra del punto di presa del carico; la distanza verticale di sollevamento, d; la frequenza delle azioni di sollevamento, f; la durata delle azioni di sollevamento, t; l’angolo di asimmetria (torsione del busto), α; la qualità della presa dell’oggetto, c. Il peso limite raccomandato è calcolato, sia all'origine che alla della movimentazione sulla base di una formula proposta nell’Allegato A.7 alla ISO 11228-1: (1) dove: Centro sportivo Fossati - Pag. 87 mrif è la massa di riferimento in base al genere. hM è il fattore riduttivo che tiene conto della distanza orizzontale di presa del carico, h; dM è il fattore riduttivo che tiene conto della distanza verticale di sollevamento, d; vM è il fattore riduttivo che tiene conto dell’altezza da terra del punto di presa del carico; fM è il fattore riduttivo che tiene della frequenza delle azioni di sollevamento, f; αM è il fattore riduttivo che tiene conto dell’ l’angolo di asimmetria (torsione del busto), α; cM è il fattore riduttivo che tiene della qualità della presa dell’oggetto, c. Valutazione della massa cumulativa su lungo periodo, mlim. ( giornaliera) Nel quarto step si confronta la massa cumulativa mcum giornaliera, ovvero il prodotto tra il peso trasportato e la frequenza di trasporto per le otto ore lavorativa, con la massa raccomandata mlim. giornaliera che è pari a 10000 kg in caso di solo sollevamento o trasporto inferiore ai 20 m, o 6000 kg in caso di trasporto superiore o uguale ai 20 m. Valutazione della massa cumulativa trasportata su lungo, medio e breve periodo, mlim. ( giornaliera), mlim. (orario) e mlim. (minuto) In caso di trasporto su distanza hc uguale o maggiore di 1 m, nel quinto step si confronta la di massa cumulativa mcum sul breve, medio e lungo periodo (giornaliera, oraria e al minuto) con la massa raccomandata mlim. desunta dalla la tabella 1 della norma ISO 11228-1. ESITO DELLA VALUTAZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI SOLLEVAMENTO E TRASPORTO Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori per la sicurezza sono stati individuati gruppi omogenei di lavoratori, univocamente identificati attraverso le SCHEDE DI VALUTAZIONE riportate nel successivo capitolo. Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni e il relativo esito della valutazione al rischio dovuto alle azioni di sollevamento e trasporto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) Mansione Addetto al drenaggio dello scavo Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso Addetto alla demolizione di pareti divisorie Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte Addetto alla posa di serramenti interni Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere Addetto alla realizzazione di divisori interni Addetto alla realizzazione di murature esterne Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni Addetto alla rimozione di pavimenti esterni Addetto alla rimozione di pavimenti interni Addetto alla rimozione di serramenti esterni Addetto alla rimozione di serramenti interni Forze Forze Forze Forze Forze Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE di sollevamento e trasporto accettabili. di sollevamento e trasporto accettabili. di sollevamento e trasporto accettabili. di sollevamento e trasporto accettabili. di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze di sollevamento e trasporto accettabili. Forze Forze Forze Forze di di di di sollevamento sollevamento sollevamento sollevamento e e e e trasporto trasporto trasporto trasporto accettabili. accettabili. accettabili. accettabili. SCHEDE DI VALUTAZIONE Centro sportivo Fossati - Pag. 88 MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI SOLLEVAMENTO E TRASPORTO Le schede di rischio che seguono, ognuna di esse rappresentativa di un gruppo omogeneo, riportano l'esito della valutazione per ogni mansione. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione Addetto al drenaggio dello scavo Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso Addetto alla demolizione di pareti divisorie Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte Addetto alla posa di serramenti interni Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere Addetto alla realizzazione di divisori interni Addetto alla realizzazione di murature esterne Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni Addetto alla rimozione di pavimenti esterni Addetto alla rimozione di pavimenti interni Addetto alla rimozione di serramenti esterni Addetto alla rimozione di serramenti interni SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 SCHEDA N.1 SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 SCHEDA N.1 Attività comportante movimentazione manuale di carichi con operazioni di trasporto o sostegno comprese le azioni di sollevare e deporre i carichi. Esito della valutazione dei compiti giornalieri Carico movimentato (giornaliero) Carico movimentato Condizioni Carico movimentato (orario) Carico movimentato (minuto) m mlim mcum mlim mcum mlim mcum mlim [kg] [kg] [kg/giorno] [kg/giorno] [kg/ora] [kg/ora] [kg/minuto] [kg/minuto] 1) Compito Specifiche 10.00 13.74 1200.00 10000.00 300.00 7200.00 5.00 120.00 Fascia di appartenenza: Le azioni di sollevamento e trasporto dei carichi sono accettabili. Mansioni: Addetto al drenaggio dello scavo; Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio; Addetto al montaggio e smontaggio del ponteggio metallico fisso; Addetto alla demolizione di pareti divisorie; Addetto alla demolizione generale di strutture in c.a. eseguita con impiego di mezzi meccanici; Addetto alla posa cordoli, zanelle e opere d'arte; Addetto alla posa di serramenti interni; Addetto alla realizzazione della recinzione e degli accessi al cantiere; Addetto alla realizzazione di divisori interni; Addetto alla realizzazione di murature esterne; Addetto alla realizzazione di solaio in c.a. in opera o prefabbricato; Addetto alla rimozione di controsoffittature, intonaci e rivestimenti interni; Addetto alla rimozione di pavimenti esterni; Addetto alla rimozione di pavimenti interni; Addetto alla rimozione di serramenti esterni; Addetto alla rimozione di serramenti interni. Descrizione del genere del gruppo di lavoratori Fascia di età Adulta Sesso Maschio mrif [kg] 25.00 Centro sportivo Fossati - Pag. 89 Descrizione del genere del gruppo di lavoratori Adulta Fascia di età Sesso Maschio mrif [kg] 25.00 Compito giornaliero Posizione Carico del carico m [kg] Distanza verticale e di trasporto Posizione delle mani Durata e frequenza h v Ang. d hc t f [m] [m] [gradi] [m] [m] [%] [n/min] 0.25 0.50 30 1.00 <=1 0.25 1.50 0 Presa c Fattori riduttivi FM HM VM DM Ang.M CM 0.81 1.00 0.93 0.87 0.90 1.00 0.81 1.00 0.78 0.87 1.00 1.00 1) Compito Inizio Fine 10.00 50 0.5 buona Centro sportivo Fossati - Pag. 90 ANALISI E VALUTAZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI ALTA FREQUENZA La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana vigente: D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, "Attuazione dell'art. 1 della legge 3 agosto 2007, n. 123, in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro". Testo coordinato con: D.L. 3 giugno 2008, n. 97, convertito, con modificazioni, dalla L. 2 agosto 2008, n. 129; D.L. 25 giugno 2008, n. 112, convertito, con modificazioni, dalla L. 6 agosto 2008, n. 133; D.L. 30 dicembre 2008, n. 207, convertito, con modificazioni, dalla L. 27 febbraio 2009, n. 14; L. 18 giugno 2009, n. 69; L. 7 luglio 2009, n. 88; D.Lgs. 3 agosto 2009, n. 106; D.L. 30 dicembre 2009, n. 194, convertito, con modificazioni, dalla L. 26 febbraio 2010, n. 25; D.L. 31 maggio 2010, n. 78, convertito, con modificazioni, dalla L. 30 luglio 2010, n. 122; L. 4 giugno 2010, n. 96; L. 13 agosto 2010, n. 136; D.L. 29 dicembre 2010, n. 225, convertito, con modificazioni dalla L. 26 febbraio 2011, n. 10. e conformemente alla normativa tecnica applicabile: ISO 11228-3:2007, "Ergonomics - Manual handling - Handling of low loads at high frequency" - Premessa La valutazione dei rischi derivanti dalla movimentazione di carichi leggeri ad alta frequenza riportata di seguito è stata eseguita secondo le disposizioni del D.Lgs. del 9 aprile 2008, n. 81 e la normativa tecnica ISO 11228-3, ed in particolare considerando: gruppi omogenei lavoratori; le condizioni di movimentazione: le forze applicate nella movimentazione e quelle raccomandate, la frequenza di movimentazione, la posizione delle mani, i periodi di riposo; le informazioni raccolte dalla sorveglianza sanitaria e dalla letteratura scientifica disponibile; l'informazione e formazione dei lavoratori. Valutazione del rischio Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori per la sicurezza sono stati individuati i gruppi omogenei di lavoratori corrispondenti ai gruppi di lavoratori che svolgono la medesima attività nell'ambito del processo produttivo dell'azienda. Quindi si è proceduto, a secondo del gruppo, alla valutazione del rischio. La stima del rischio, si basa su un metodo, proposto dalla ISO 11228-3 all'allegato B, costituito da una check-list di controllo che verifica, per step successivi, la presenza o meno di una serie di fattori di rischio. La valutazione del rischio quindi si conclude valutando se la presenza dei fattori di rischio è caratterizzata da condizioni inaccettabili, accettabili o accettabile con prescrizioni collocando così il rischio in tre rispettive zone di rischio: 1. Rischio inaccettabile: ZONA ROSSA 2. Rischio accettabile: ZONA VERDE 3. Rischio accettabile con azioni correttive: ZONA GIALLA Verifica dei fattori di rischio mediante la check-list di controllo In questa fase si procede a verificare la presenza o meno di alcuni fattori di rischio che sono causa di pericolo per la salute dei lavoratori, al tal fine si utilizza la check-list di controllo così come riportata all'allegato B della ISO 11228-3: Centro sportivo Fossati - Pag. 91 Step 1 - Durata e frequenza dei movimenti ripetitivi Durata e frequenza dei movimenti ripetitivi Si No Il lavoro comporta compiti con cicli di lavoro o sequenze di movimenti degli arti superiori ripetuti più di due volte al minuto e per più del 50% della durata dei compiti? Il lavoro comporta compiti durante i quali si compiono, ogni pochi secondi, ripetizioni quasi identiche dei movimenti delle dita, mani o delle braccia? Il lavoro comporta compiti durante i quali viene fatto uso intenso delle dita, delle mani o dei polsi? Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi della sistema spalla/braccio (movimenti del braccio regolari con alcune pause o quasi continui)? Verde se .. Gialla se .. Rossa se .. Le condizioni descritte nelle zone rossa e verde non sono vere. Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori. Tali compiti hanno una durata complessiva superiore a quattro ore su una "normale" giornata lavorativa. Inoltre non sono presenti altri fattori di rischio. Il lavoro comporta compiti senza movimenti ripetitivi degli arti superiori. OPPURE Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori. Tali compiti hanno una durata complessiva inferiore a tre ore, su una "normale" giornata lavorativa, e non sono svolti per più di un'ora senza una pausa. Inoltre non sono presenti altri fattori di rischio. Se la risposta a tutte le domande è "No", la zona di valutazione è verde e non è necessaria un'ulteriore valutazione. Se la risposta ad una o più domande è "Sì", il lavoro è classificato come ripetitivo usare le colonne a destra, per valutare se la durata complessiva dei movimenti ripetitivi, in assenza di altri importanti fattori di rischio, è comunque accettabile o se è il caso di procedere a un'ulteriore valutazione dei fattori di rischio con gli step da 2, 3 e 4. Centro sportivo Fossati - Pag. 92 Step 2 - Posture scomode Posture scomode Si No Verde se .. Gialla se .. Rossa se .. Le condizioni descritte nelle zone rossa e verde non sono vere. Per più di 3 ore su una "normale" giornata lavorativa e con una pausa o variazione di movimento con intervalli maggiori di 30 minuti ci sono piccole e ripetitive deviazioni delle dita, dei polsi, dei gomiti, delle spalle o del collo dalla loro posizione naturale. Il lavoro comporta compiti Il lavoro comporta compiti durante i con movimenti ripetitivi degli arti superiori in quali si compiono ripetitivi movimenti posture accettabili. dei polsi verso l'alto e/o verso il basso e/o lateralmente? OPPURE Il lavoro comporta compiti durante i quali si compiono ripetitive rotazioni delle mani tali che il palmo si trovi Il lavoro comporta compiti rivolto verso l'alto o verso il basso? con movimenti ripetitivi degli arti superiori Il lavoro comporta compiti durante i quali si compiono ripetitive prese con le durante i quali si hanno dita o con il pollice o con il palmo della piccole deviazioni, dalla mano e con il polso piegato durante la loro posizione naturale, delle dita, dei polsi, dei presa, il mantenimento o la gomiti, delle spalle o del manipolazione degli oggetti? collo. Tali compiti hanno Il lavoro comporta compiti durante i una durata complessiva quali si compiono ripetitivi movimenti inferiore a tre ore, su una "normale" giornata del braccio davanti e/o lateralmente al lavorativa, e non sono corpo? svolti per più di trenta Il lavoro comporta compiti durante i minuti senza una pausa o quali si compiono ripetitivi flessioni variazione di compito. laterali o torsioni della schiena o della testa? OPPURE Se la risposta a tutte le domande è "No", non ci sono posture scomode intese come fattore di rischio combinato ai movimenti ripetitivi, continuare con lo step 3 per valutare i fattori legati alle forze applicate. Se la risposta ad una o più domande è "Sì", utilizzare le colonne a destra per valutare il rischio e quindi procedere lo step 3. Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori durante i quali si hanno moderate o ampie deviazioni, dalla loro posizione naturale, delle dita, dei polsi, dei gomiti, delle spalle o del collo. Tali compiti hanno una durata complessiva inferiore a due ore, su una "normale" giornata lavorativa, e non sono svolti per più di trenta minuti senza una pausa o variazione di compito. Centro sportivo Fossati - Pag. 93 Step 3 - Forze applicate durante la movimentazione Forze applicate durante la movimentazione Si Verde se .. Gialla se .. Rossa se .. Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori, in posture accettabili, in cui ai lavoratori è richiesto uno sforzo durante le prese. Tali compiti o hanno una durata complessiva superiore a tre ore, su una "normale" giornata lavorativa, e non sono svolti per più di trenta minuti senza una pausa o variazione di compito, o hanno una durata superiore a due ore, su una "normale" giornata lavorativa, e non sono svolti per più di trenta minuti senza una pausa o variazione di compito. No Il lavoro comporta compiti durante i quali si compiono ripetitivi sollevamenti, con prese a pizzico, di attrezzi, materiali o oggetti di peso superiore a 0,2 kg ? Il lavoro comporta compiti durante i quali si compiono, con una mano, ripetitivi sollevamenti di attrezzi, materiali o oggetti di peso superiore a 2 kg ? Il lavoro comporta compiti durante i quali si compiono ripetitive azioni di rotazioni, di spingere o di tirare attrezzi e oggetti con il sistema braccio/mano applicando una forza superiore al 10% del valore di riferimento, Fb, indicato nella norma EN 1005-3:2002 (25 N per la forza di presa) ? Il lavoro comporta compiti durante i quali si usano, in modo ripetitivo, sistemi di regolazione che richiedono, per il loro funzionamento, l'applicazione di forze superiori a quelle raccomandate nella ISO 9355-3 (25 N nelle prese con una mano, 10 N nelle prese a pizzico) ? Il lavoro comporta compiti durante i quali avviene in modo ripetitivo il mantenimento, con presa a pizzico, di oggetti applicando una forza maggiore di 10 N ? Se la risposta a tutte le domande è "No", non ci sono forti sforzi intesi come un fattore di rischio combinato ai movimenti ripetitivi, continuare con lo step 4 per valutare il fattore di recupero. Se la risposta ad una o più domande è "Sì", valutare il rischio mediante le colonne a destra, quindi procedere al step 4. Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori, in posture accettabili, in cui vengono applicate forze di presa accettabili. OPPURE Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori, in posture accettabili, in cui ai lavoratori è richiesto uno sforzo durante le prese. Tali compiti hanno una durata complessiva inferiore a due ore, su una "normale" giornata lavorativa, e non sono svolti per più di trenta minuti senza una pausa o variazione di compito. OPPURE Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori, in posture scomode, in cui ai lavoratori è richiesto uno sforzo durante le prese. Tali compiti hanno una durata complessiva inferiore a un'ora, su una "normale" giornata lavorativa, e non sono svolti per più di trenta minuti senza una pausa o variazione di compito. Le condizioni descritte nelle zone rossa e verde non sono vere. OPPURE Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori, in posture scomode, in cui ai lavoratori è richiesto uno sforzo durante le prese. Tali compiti o hanno una durata superiore a due ore, su una "normale" giornata lavorativa, e non sono svolti per più di trenta minuti senza una pausa o variazione di compito, o hanno una durata inferiore a due ore, su una "normale" giornata lavorativa, e sono svolti per più di trenta minuti senza una pausa o variazione di compito. Centro sportivo Fossati - Pag. 94 Step 4 - Periodi di recupero Periodi di recupero Si Verde se .. Gialla se .. Rossa se .. Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori ed è prevista una pausa pranzo inferiore a trenta minuti. No Le pause, durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori, non sono frequenti ? L' alternarsi di compiti lavorativi senza movimenti ripetitivi con compiti con movimenti ripetitivi non è frequente ? I periodi di riposo, durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori, non sono frequenti ? Usare le colonne a destra per la valutazione del rischio in mancanza di periodi di recupero. Quindi passare al punto 5 e valutare i fattori di rischio aggiuntivi. Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori e sono previste, durante la "normale" giornata lavorativa, una pausa pranzo di almeno trenta minuti e due pause, una al mattino e una al pomeriggio, di almeno dieci minuti. Le condizioni descritte nelle zone rossa e verde non sono vere. OPPURE Il lavoro comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori svolti per più di un'ora senza una pausa o variazione di compito. Centro sportivo Fossati - Pag. 95 Step 5 - Altri fattori: fisici e psicosociali Si No La mansione ripetitiva comporta… Si No La mansione ripetitiva comporta… Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori si usano attrezzi vibranti ? I compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori comportano un elevato carico di lavoro? Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori si usano attrezzature che comportano localizzate compressioni delle strutture anatomiche ? I compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori non sono ben pianificati? Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori i lavoratori sono esposti a condizioni climatiche disagiate (caldo o freddo) ? Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori manca la collaborazione dei colleghi o dei dirigenti? Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori si usano dispositivi di protezione individuale che limitano i movimenti o inibiscono le prestazioni ? I compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori comportano un elevato carico mentale, alta concentrazione o attenzione? Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori possono verificarsi improvvisi, inaspettati e incontrollati eventi come scivolamenti in piano, caduta di oggetti, cattive prese, ecc. ? I lavoro comporta compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori isolati dal processo di produzione? I compiti lavorativi comportano movimenti ripetitivi con rapide accelerazione e decelerazione ? I ritmi di lavoro dei compiti con movimenti ripetitivi sono scanditi da una macchina o una persone? Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori le forze applicate dai lavoratori sono statiche ? Il lavoro che comporta compiti con movimenti ripetitivi degli arti superiori è pagato in base alla quantità di lavoro finito o ci sono premi in denaro legati alla produttività? I compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori comportano il mantenimento delle braccia sollevate ? RISULTATI Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori i lavoratori mantengono posture fisse ? Zona Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori vi sono prese continue dell’attrezzatura (come ad esempio coltelli nella macelleria o nell’industria del pesce) ? Verde Durante lo svolgimento di compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori si compiono azioni come quella del martellare con una frequenza sempre crescente ? Gialla I compiti lavorativi con movimenti ripetitivi degli arti superiori richiedono elevata precisione di lavoro combinata all'applicazione di sforzi ? Rossa Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Esito della valutazione Zona Valutazione del rischio Verde Se tutti gli step risultano essere nella zona di rischio verde il livello di rischio globale è accettabile. Se il lavoro rientra nel zona di rischio verde, la probabilità di danni muscoloscheletrici è considerata trascurabile. Tuttavia, se sono presenti fattori di rischio aggiuntivi (step 5), si raccomanda di ridurli o eliminarli. Gialla Zona di rischio gialla se nessuno degli step per la valutazione del rischio risulta essere nella zona di rischio rossa, ma uno o più risultano essere nella zona di rischio gialla. In tal caso sono necessarie azioni correttive per ridurre il rischio al livello verde. Se uno o due ulteriori fattori aggiuntivi sono presenti, il livello di rischio passa dal giallo al rosso. Rossa Se uno degli step per la valutazione del rischio risulta essere nella zona rossa, il rischio è inaccettabile e la zona di rischio è rossa. La mansione è ritenuta dannosa. La gravità del rischio è maggiore se uno o più dei fattori di rischio aggiuntivi rientra anche in zona rossa. Si raccomanda che siano prese misure per eliminare o ridurre i fattori di rischio. Centro sportivo Fossati - Pag. 96 ESITO DELLA VALUTAZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI ALTA FREQUENZA Sulla base di considerazioni legate alla mansione svolta, previa consultazione del datore di lavoro e dei rappresentanti dei lavoratori per la sicurezza sono stati individuati gruppi omogenei di lavoratori, univocamente identificati attraverso le SCHEDE DI VALUTAZIONE riportate nel successivo capitolo. Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni e il relativo esito della valutazione al rischio dovuto alla movimentazione di carichi leggeri ad alta frequenza. 1) 2) 3) 4) Addetto Addetto Addetto Addetto alla alla alla alla Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Rischio per i lavoratori accettabile. Rischio per i lavoratori accettabile. Rischio per i lavoratori accettabile. Rischio per i lavoratori accettabile. Mansione formazione intonaci interni (tradizionali) posa di pavimenti per esterni posa di pavimenti per interni tinteggiatura di superfici interne SCHEDE DI VALUTAZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI ALTA FREQUENZA Le schede di rischio che seguono, ognuna di esse rappresentativa di un gruppo omogeneo, riportano l'esito della valutazione per ogni mansione. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione Addetto Addetto Addetto Addetto alla alla alla alla SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA formazione intonaci interni (tradizionali) posa di pavimenti per esterni posa di pavimenti per interni tinteggiatura di superfici interne N.1 N.1 N.1 N.1 SCHEDA N.1 Attività comportante movimentazione manuale di carichi leggeri mediante movimenti ripetitivi ad elevata frequenza degli arti superiori (mani, polsi, braccia, spalle). Step di valutazione - fattori di rischio individuati Zona di rischio Verde Durata e frequenza dei movimenti ripetitivi Valutazione globale rischio Verde Fascia di appartenenza: Il livello di rischio globale per i lavoratori è accettabile. Mansioni: Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali); Addetto alla posa di pavimenti per esterni; Addetto alla posa di pavimenti per interni; Addetto alla tinteggiatura di superfici interne. Centro sportivo Fossati - Pag. 97 ANALISI E VALUTAZIONE RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI OPERAZIONI DI SALDATURA La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata e conformemente agli indirizzi operativi del Coordinamento Tecnico Interregionale della Prevenzione nei Luoghi di Lavoro: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010), "Decreto legislativo 81/2008, Titolo VIII, Capo I, II, III, IV e V sulla prevenzione e protezione dai rischi dovuti all'esposizione ad agenti fisici nei luoghi di lavoro - indicazioni operative". Premessa Secondo l'art. 216 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, nell'ambito della valutazione dei rischi il "datore di lavoro valuta e, quando necessario, misura e/o calcola i livelli delle radiazioni ottiche a cui possono essere esposti i lavoratori". Essendo le misure strumentali generalmente costose sia in termini economici che di tempo, è da preferire, quando possibile, la valutazione dei rischi che non richieda misurazioni. Nel caso delle operazioni di saldatura è noto che, per qualsiasi tipologia di saldatura (arco elettrico, gas, ossitaglio ecc) e per qualsiasi tipo di supporto, i tempi per i quali si raggiunge una sovraesposizione per il lavoratore addetto risultano essere dell'ordine dei secondi. Pur essendo il rischio estremamente elevato, l'effettuazione delle misure e la determinazione esatta dei tempi di esposizione è del tutto superflua per i lavoratori. Pertanto, al fine di proteggere i lavoratori dai rischi che possono provocare danni agli occhi e al viso, non essendo possibile in alcun modo provvedere a eliminare o ridurre le radiazioni ottiche emesse durante le operazioni di saldatura si è provveduto ad adottare i dispositivi di protezione degli occhi e del viso più efficaci per contrastare i tipi di rischio presenti. Tecniche di saldatura La saldatura è un processo utilizzato per unire due parti metalliche riscaldate localmente, che costituiscono il metallo base, con o senza aggiunta di altro metallo che rappresenta il metallo d’apporto, fuso tra i lembi da unire. La saldatura si dice eterogena quando viene fuso il solo materiale d’apporto, che necessariamente deve avere un punto di fusione inferiore e quindi una composizione diversa da quella dei pezzi da saldare; è il caso della brasatura in tutte le sue varianti. La saldatura autogena prevede invece la fusione sia del metallo base che di quello d’apporto, che quindi devono avere simile composizione, o la fusione dei soli lembi da saldare accostati mediante pressione; si tratta delle ben note saldature a gas o ad arco elettrico. Saldobrasatura Nella saldo-brasatura i pezzi di metallo da saldare non partecipano attivamente fondendo al processo da saldatura; l’unione dei pezzi metallici si realizza unicamente per la fusione del metallo d’apporto che viene colato tra i lembi da saldare. Per questo motivo il metallo d’apporto ha un punto di fusione inferiore e quindi composizione diversa rispetto al metallo base. E’ necessario avere evidentemente una zona di sovrapposizione abbastanza ampia poiché la resistenza meccanica del materiale d’apporto è molto bassa. La lega generalmente utilizzata è un ottone (lega rame-zinco), addizionata con silicio o nichel, con punto di fusione attorno ai 900°C. Le modalità esecutive sono simili a quelle della saldatura autogena (fiamma ossiacetilenica); sono tipiche della brasatura la differenza fra metallo base e metallo d’apporto nonché la loro unione che avviene per bagnatura che consiste nello spandersi di un liquido (metallo d’apporto fuso) su una superficie solida (metallo base). Brasatura La brasatura è effettuata disponendo il metallo base in modo che fra le parti da unire resti uno spazio tale da permettere il riempimento del giunto ed ottenere un’unione per bagnatura e capillarità. A seconda del minore o maggiore punto di fusione del metallo d’apporto, la brasatura si distingue in dolce e forte. La brasatura dolce utilizza materiali d’apporto con temperatura di fusione < 450°C; i materiali d’apporto tipici sono leghe stagno/piombo. L’adesione che si verifica è piuttosto debole ed il giunto non è particolarmente resistente. Gli impieghi tipici riguardano elettronica, scatolame ecc. La brasatura forte utilizza materiali d’apporto con temperatura di fusione > 450°C; i materiali d’apporto tipici sono leghe rame/zinco, argento/rame. L’adesione che si verifica è maggiore ed il giunto è più resistente della brasatura dolce. Saldatura a gas Alcune tecniche di saldatura utilizzano la combustione di un gas per fondere un metallo. I gas utilizzati possono essere miscele di ossigeno con idrogeno o metano, propano oppure acetilene. Saldatura a fiamma ossiacetilenica La più diffusa tra le saldature a gas utilizza una miscela di ossigeno ed acetilene, contenuti in bombole separate, che alimentano contemporaneamente una torcia, ed escono dall’ugello terminale dove tale miscela viene accesa. Tale miscela è quella che sviluppa Centro sportivo Fossati - Pag. 98 la maggior quantità di calore infatti la temperatura massima raggiungibile è dell’ordine dei 3000 °C e può essere quindi utilizzata anche per la saldatura degli acciai. Saldatura ossidrica E’ generata da una fiamma ottenuta dalla combustione dell’ossigeno con l’idrogeno. La temperatura della fiamma (2500°C) è sostanzialmente più bassa di quella di una fiamma ossiacetilenica e di conseguenza tale procedimento viene impiegato per la saldatura di metalli a basso punto di fusione, ad esempio alluminio, piombo e magnesio. Saldatura elettrica Il calore necessario per la fusione del metallo è prodotto da un arco elettrico che si instaura tra l’elettrodo e i pezzi del metallo da saldare, raggiungendo temperature variabili tra 4000-6000 °C. Saldatura ad arco con elettrodo fusibile (MMA) L’arco elettrico scocca tra l’elettrodo, che è costituito da una bacchetta metallica rigida di lunghezza tra i 30 e 40 cm, e il giunto da saldare. L’elettrodo fonde costituendo il materiale d’apporto; il materiale di rivestimento dell'elettrodo, invece, fondendo crea un’area protettiva che circonda il bagno di saldatura (saldatura con elettrodo rivestito). L’operazione impegna quindi un solo arto permettendo all'altro di impugnare il dispositivo di protezione individuale (schermo facciale) o altro utensile. Saldatura ad arco con protezione di gas con elettrodo fusibile (MIG/MAG) In questo caso l’elettrodo fusibile è un filo continuo non rivestito, erogato da una pistola mediante apposito sistema di trascinamento al quale viene imposta una velocità regolare tale da compensare la fusione del filo stesso e quindi mantenere costante la lunghezza dell’arco; contemporaneamente, viene fornito un gas protettivo che fuoriesce dalla pistola insieme al filo (elettrodo) metallico. I gas impiegati, in genere inerti, sono argon o elio (MIG: Metal Inert Gas), che possono essere miscelati con CO2 dando origine ad un composto attivo che ha la capacità, ad esempio nella saldatura di alcuni acciai, di aumentare la penetrazione e la velocità di saldatura, oltre ad essere più economico (MAG: Metal Active Gas). Saldatura ad arco con protezione di gas con elettrodo non fusibile (TIG) L’arco elettrico scocca tra un elettrodo di tungsteno, che non si consuma durante la saldatura, e il pezzo da saldare (TIG: Tungsten Inert Gas). L’area di saldatura viene protetta da un flusso di gas inerte (argon e elio) in modo da evitare il contatto tra il metallo fuso e l’aria. La saldatura può essere effettuata semplicemente fondendo il metallo base, senza metallo d’apporto, il quale se necessario viene aggiunto separatamente sotto forma di bacchetta. In questo caso l’operazione impegna entrambi gli arti per impugnare elettrodo e bacchetta. Saldatura al plasma È simile alla TIG con la differenza che l’elettrodo di tungsteno pieno è inserito in una torcia, creando così un vano che racchiude l’arco elettrico e dove viene iniettato il gas inerte. Innescando l’arco elettrico su questa colonna di gas si causa la sua parziale ionizzazione e, costringendo l’arco all'interno dell'orifizio, si ha un forte aumento della parte ionizzata trasformando il gas in plasma. Il risultato finale è una temperatura dell’arco più elevata (fino a 10000 °C) a fronte di una sorgente di calore più piccola. Si tratta di una tecnica prevalentemente automatica, utilizzata anche per piccoli spessori. Criteri di scelta dei DPI Per i rischi per gli occhi e il viso da radiazioni riscontrabili in ambiente di lavoro, le norme tecniche di riferimento sono quelle di seguito riportate: UNI EN 166:2004 "Protezione personale dagli occhi - Specifiche" UNI EN 167:2003 "Protezione personale degli occhi - Metodi di prova ottici" UNI EN 168:2003 "Protezione personale degli occhi - Metodi di prova non ottici" UNI EN 169:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri per saldatura e tecniche connesse - Requisiti di trasmissione e utilizzazioni raccomandate" UNI EN 170:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri ultravioletti - Requisiti di trasmissione e utilizzazioni raccomandate" UNI EN 171:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri infrarossi - Requisiti di trasmissione e utilizzazioni raccomandate" UNI EN 172:2003 "Protezione personale degli occhi - Filtri solari per uso industriale" UNI EN 175:1999 "Protezione personale degli occhi – Equipaggiamenti di protezione degli occhi e del viso durante la saldatura e i procedimenti connessi" UNI EN 207:2004 "Protezione personale degli occhi - Filtri e protettori dell'occhio contro radiazioni laser (protettori dell’occhio per laser)" UNI EN 208:2004 "Protezione personale degli occhi - Protettori dell'occhio per i lavori di regolazione sui laser e sistemi laser (protettori dell’occhio per regolazione laser)" UNI EN 379:2004 "Protezione personale degli occhi – Filtri automatici per saldatura" Centro sportivo Fossati - Pag. 99 - UNI 10912:2000 "Dispositivi di protezione individuale - Guida per la selezione, l'uso e la manutenzione dei dispositivi di protezione degli occhi e del viso per attività lavorative." In particolare, i dispositivi di protezione utilizzati nelle operazioni di saldatura sono schermi (ripari facciali) e maschere (entrambi rispondenti a specifici requisiti di adattabilità, sicurezza ed ergonomicità), con filtri a graduazione singola, a numero di scala doppio o commutabile (quest'ultimo per es. a cristalli liquidi). I filtri per i processi di saldatura devono fornire protezione sia da raggi ultravioletti che infrarossi che da radiazioni visibili. Il numero di scala dei filtri destinati a proteggere i lavoratori dall’esposizione alle radiazioni durante le operazioni di saldatura e tecniche simili è formato solo dal numero di graduazione corrispondente al filtro (manca il numero di codice, che invece è presente invece negli altri filtri per le radiazioni ottiche artificiali). In funzione del fattore di trasmissione dei filtri, la norma UNI EN 169 prevede 19 numeri di graduazione. Per individuare il corretto numero di scala dei filtri, è necessario considerare prioritariamente: per la saldatura a gas, saldo-brasatura e ossitaglio: la portata di gas ai cannelli; per la saldatura ad arco, il taglio ad arco e al plasma jet: l’intensità della corrente. Ulteriori fattori da tenere in considerazione sono: la distanza dell’operatore rispetto all'arco o alla fiamma; se l’operatore è molto vicino può essere necessario una graduazione maggiore; l’illuminazione locale dell’ambiente di lavoro; le caratteristiche individuali. Tra la saldatura a gas e quella ad arco vi sono, inoltre, differenti livelli di esposizione al calore: con la prima si raggiungono temperature della fiamma che vanno dai 2500 °C ai 3000 °C circa, mentre con la seconda si va dai 3000 °C ai 6000 °C fino ai 10.000 °C tipici della saldatura al plasma. Per aiutare la scelta del livello protettivo, la norma tecnica riporta alcune indicazioni sul numero di scala da utilizzarsi e di seguito riportate. Esse si basano su condizioni medie di lavoro dove la distanza dell’occhio del saldatore dal metallo fuso è di circa 50 cm e l’illuminazione media dell’ambiente di lavoro è di circa 100 lux. Tanto è maggiore il numero di scala tanto superiore è il livello di protezione dalle radiazioni che si formano durante le operazioni di saldatura e tecniche connesse. Saldatura a gas Saldatura a gas e saldo-brasatura Numeri di scala per saldatura a gas e saldo-brasatura Portata di acetilene in litri all'ora [q] Lavoro Saldatura a gas e saldo-brasatura q <= 70 70 < q <= 200 200 < q <= 800 q > 800 4 5 6 7 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Ossitaglio Numeri di scala per l'ossitaglio Lavoro Ossitaglio Portata di ossigeno in litri all'ora [q] 900 <= q < 2000 2000 < q <= 4000 4000 < q <= 8000 5 6 7 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Centro sportivo Fossati - Pag. 100 Saldatura ad arco Saldatura ad arco - Processo "Elettrodi rivestiti" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Elettrodi rivestiti" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 8 9 10 11 12 13 14 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "MAG" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MAG" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 8 9 10 11 12 13 14 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "TIG" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "TIG" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 --8 9 10 11 12 13 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "MIG con metalli pesanti" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MIG con metalli pesanti" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 --9 10 11 12 13 14 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "MIG con leghe leggere" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "MIG con leghe leggere" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 --10 11 12 13 14 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Taglio ad arco Saldatura ad arco - Processo "Taglio aria-arco" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Taglio aria-arco" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 12 13 14 15 Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "Taglio plasma-jet" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Taglio plasma-jet" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 --9 10 11 12 13 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Saldatura ad arco - Processo "Taglio ad arco al microplasma" Numeri di scala per saldatura ad arco - processo: "Saldatura ad arco al microplasma" Corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 4 5 6 7 8 9 10 11 12 --Fonte: Indicazioni Operative del CTIPLL (Rev. 2 del 11 marzo 2010) Centro sportivo Fossati - Pag. 101 ESITO DELLA VALUTAZIONE RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI OPERAZIONI DI SALDATURA Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono a radiazioni ottiche artificiali per operazioni di saldatura. Si precisa che nel caso delle operazioni di saldatura, per qualsiasi tipologia di saldatura (arco elettrico, gas, ossitaglio ecc) e per qualsiasi tipo di supporto, i tempi per cui si raggiunge una sovraesposizione per il lavoratore addetto risultano dell'ordine dei secondi per cui il rischio è estremamente elevato. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Rischio alto per la salute. Rischio alto per la salute. Rischio alto per la salute. Rischio alto per la salute. Mansione Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio Addetto alla posa di ringhiere e parapetti Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato) Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas Rischio alto per la salute. Rischio alto per la salute. SCHEDE DI VALUTAZIONE RADIAZIONI OTTICHE ARTIFICIALI OPERAZIONI DI SALDATURA Le seguenti schede di valutazione delle radiazioni ottiche artificiali per operazioni di saldatura riportano l'esito della valutazione eseguita per singola attività lavorativa con l'individuazione delle mansioni addette, delle sorgenti di rischio, la relativa fascia di esposizione e il dispositivo di protezione individuale più adatto. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, agli ulteriori dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Mansione Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio Addetto alla posa di ringhiere e parapetti Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato) Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas SCHEDA N.1 rivestiti" SCHEDA N.1 rivestiti" SCHEDA N.1 rivestiti" SCHEDA N.2 (acetilene)" SCHEDA N.2 (acetilene)" SCHEDA N.2 (acetilene)" Scheda di valutazione - R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi - R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi - R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi - R.O.A. per "Saldatura a gas - R.O.A. per "Saldatura a gas - R.O.A. per "Saldatura a gas SCHEDA N.1 - R.O.A. per "Saldatura ad elettrodi rivestiti" Attività di saldatura comportante un rischio di esposizione a Radiazioni Ottiche Artificiali (ROA) nel campo dei raggi ultravioletti, infrarossi e radiazioni visibili. Sorgente di rischio Tipo Portata di acetilene Portata di ossigeno Corrente Numero di scala [l/h] [l/h] [A] [Filtro] Centro sportivo Fossati - Pag. 102 Sorgente di rischio Tipo Portata di acetilene Portata di ossigeno Corrente Numero di scala [l/h] [l/h] [A] [Filtro] - - inferiore a 60 A 8 1) Saldatura [Elettrodi rivestiti] Saldatura ad arco Fascia di appartenenza: Rischio alto per la salute. Mansioni: Addetto al montaggio di strutture orizzontali in acciaio; Addetto al montaggio di strutture verticali in acciaio; Addetto alla posa di ringhiere e parapetti. SCHEDA N.2 - R.O.A. per "Saldatura a gas (acetilene)" Attività di saldatura comportante un rischio di esposizione a Radiazioni Ottiche Artificiali (ROA) nel campo dei raggi ultravioletti, infrarossi e radiazioni visibili. Sorgente di rischio Tipo Portata di acetilene Portata di ossigeno Corrente Numero di scala [l/h] [l/h] [A] [Filtro] - - 4 1) Saldatura [Saldatura a gas (acetilene)] Saldatura a gas inferiore a 70 l/h Fascia di appartenenza: Rischio alto per la salute. Mansioni: Addetto alla realizzazione della rete di distribuzione e terminali per impianto termico (centralizzato); Addetto alla realizzazione di impianto idrico del cantiere; Addetto alla realizzazione di impianto idrico-sanitario e del gas. Centro sportivo Fossati - Pag. 103 ANALISI E VALUTAZIONE RISCHIO CHIMICO La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata. Premessa In alternativa alla misurazione dell'agente chimico è possibile, e largamente praticato, l'uso di sistemi di valutazione del rischio basati su relazioni matematiche denominati algoritmi di valutazione "semplificata". In particolare, il modello di valutazione del rischio adottato è una procedura di analisi che consente di effettuare la valutazione del rischio tramite una assegnazione di un punteggio (peso) ai vari fattori che intervengono nella determinazione del rischio (pericolosità, quantità, durata dell'esposizione presenza di misure preventive) ne determinano l'importanza assoluta o reciproca sul risultato valutativo finale. Il Rischio R, individuato secondo il modello, quindi, è in accordo con l'art. 223, comma 1 del D.Lgs. 81/2008, che prevede la valutazione dei rischi considerando in particolare i seguenti elementi degli agenti chimici: le loro proprietà pericolose; le informazioni sulla salute e sicurezza comunicate dal responsabile dell'immissione sul mercato tramite la relativa scheda di sicurezza predisposta ai sensi dei decreti legislativi 3 febbraio 1997, n. 52, e 14 marzo 2003, n. 65, e successive modifiche; il livello, il tipo e la durata dell'esposizione; le circostanze in cui viene svolto il lavoro in presenza di tali agenti, compresa la quantità degli stessi; i valori limite di esposizione professionale o i valori limite biologici; gli effetti delle misure preventive e protettive adottate o da adottare; se disponibili, le conclusioni tratte da eventuali azioni di sorveglianza sanitaria già intraprese. Si precisa, che i modelli di valutazione semplificata, come l'algoritmo di seguito proposto, sono da considerarsi strumenti di particolare utilità nella valutazione del rischio -in quanto rende affrontabile il percorso di valutazione ai Datori di Lavoro- per la classificazione delle proprie aziende al di sopra o al di sotto della soglia di: "Rischio irrilevante per la salute". Se, però, a seguito della valutazione è superata la soglia predetta si rende necessaria l'adozione delle misure degli artt. 225, 226, 229 e 230 del D.Lgs. 81/2008 tra cui la misurazione degli agenti chimici. Valutazione del rischio (Rchim) Il Rischio (Rchim) per le valutazioni del Fattore di rischio derivante dall'esposizione ad agenti chimici pericolosi è determinato dal prodotto del Pericolo (Pchim) e l'Esposizione (E), come si evince dalla seguente formula: (1) Il valore dell'indice di Pericolosità (Pchim) è determinato principalmente dall'analisi delle informazioni sulla salute e sicurezza fornite dal produttore della sostanza o preparato chimico, e nello specifico dall'analisi delle Frasi R in esse contenute. L'esposizione (E) che rappresenta il livello di esposizione dei soggetti nella specifica attività lavorativa è calcolato separatamente per Esposizioni inalatoria (Ein) o per via cutanea (Ecu) e dipende principalmente dalla quantità in uso e dagli effetti delle misure di prevenzione e protezione già adottate. Inoltre, il modello di valutazione proposto si specializza in funzione della sorgente del rischio di esposizione ad agenti chimici pericolosi, ovvero a seconda se l'esposizione è dovuta dalla lavorazione o presenza di sostanze o preparati pericolosi, ovvero, dall'esposizione ad agenti chimici che si sviluppano da un'attività lavorativa (ad esempio: saldatura, stampaggio di materiali plastici, ecc.). Nel modello il Rischio (Rchim) è calcolato separatamente per esposizioni inalatorie e per esposizioni cutanee: (1a) (1b) E nel caso di presenza contemporanea, il Rischio (Rchim) è determinato mediante la seguente formula: (2) Gli intervalli di variazione di Rchim per esposizioni inalatorie e cutanee sono i seguenti: (3) (4) Centro sportivo Fossati - Pag. 104 Ne consegue che il valore di rischio chimico Rchim può essere il seguente: (5) Ne consegue la seguente gamma di esposizioni: Rischio Rchim < 0,1 0,1 = Rchim < 15 15 = Rchim < 21 21 = Rchim < 40 40 = Rchim < 80 Rchim > 80 Fascia di esposizione Esito della valutazione Rischio inesistente per la salute Rischio sicuramente "Irrilevante per la salute" Rischio "Irrilevante per la salute" Rischio superiore a "Irrilevante per la salute" Rischio rilevante per la salute Rischio alto per la salute Pericolosità (Pchim) Indipendentemente dalla sorgente di rischio, sia essa una sostanza o preparato chimico impiegato o una attività lavorativa, l'indice di Pericolosità di un agente chimico (Pchim) è attribuito in funzione della classificazione delle sostanze e dei preparati pericolosi stabilita dalla normativa italiana vigente. I fattori di rischio di un agente chimico, o più in generale di una sostanza o preparato chimico, sono segnalati in frasi tipo, denominate Frasi R riportate nell'etichettatura di pericolo e nella scheda informativa in materia di sicurezza fornita dal produttore stesso. L'indice di pericolosità (Pchim) è naturalmente assegnato solo per le frasi R che comportano un rischio per la salute dei lavoratori in caso di esposizione ad agenti chimici pericolosi (frasi R: 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 48, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 20/21, 20/21/22, 20/22, 21/22, 23/24, 23/24/25, 23/25, 24/25, 26/27, 26/27/28, 26/28, 27/28, 36/37, 36/37/38, 36/38, 37/38, 39/23, 39/23/24, 39/23/24/25, 39/23/25, 39/24, 39/24/25, 39/25, 39/26, 39/26/27, 39/26/27/28, 39/26/28, 39/27, 39/28, 42/43, 48/20, 48/20/21, 48/20/21/22, 48/20/22, 48/21, 48/21/22, 48/22, 48/23, 48/23/24, 48/23/24/25, 48/23/25, 48/24, 48/24/25, 48/25, 68/20, 68/20/21, 68/20/22, 68/21, 68/21/22, 68/22). La metodologia NON è applicabile alle sostanze o ai preparati chimici pericolosi classificati o classificabili come pericolosi per la sicurezza (frasi R: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 30, 44, 14/15, 15/29), pericolosi per l'ambiente (50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 50/53, 51/53, 52/53) o per le sostanze o preparati chimici classificabili o classificati come cancerogeni o mutageni (frasi R: 40, 45, 46, 47, 49). Pertanto, nel caso di presenza congiunta di frasi R che comportano un rischio per la salute e frasi R che comportano rischi per la sicurezza o per l'ambiente o in presenza di sostanze cancerogene o mutagene si integra la presente valutazione specifica per "la salute" con una o più valutazioni specifiche per i pertinenti pericoli. Inoltre, è attribuito un punteggio anche per le sostanze e i preparati non classificati come pericolosi, ma che nel processo di lavorazione si trasformano o si decompongono emettendo tipicamente agenti chimici pericolosi (ad esempio nelle operazioni di saldatura, ecc.). Il massimo punteggio attribuibile ad una agente chimico è pari a 10 (sostanza o preparato sicuramente pericoloso) ed il minimo è pari a 1 (sostanza o preparato non classificato o non classificabile come pericoloso). Regolamento CE n. 1272/2008 (Classification Labelling Packaging - CLP) Così come previsto dal Regolamento (CE) n. 1272 del 16 dicembre 2008 relativo alla classificazione, all'etichettatura e all'imballaggio delle sostanze e delle miscele e in conformità alle indicazioni esplicative in merito della Circolare MLPS 30 giugno 2011 (Prot. 15/VI/0014877/MA001.A001) le nuove indicazioni di pericolo (frasi H e EUH) di seguito elencate sono indicate in coesistenza con le vecchie frasi di rischio (frasi R). Indicazioni di pericolo Pericoli fisici H200 Esplosivo instabile. H201 Esplosivo; pericolo di esplosione di massa. H202 Esplosivo; grave pericolo di proiezione. H203 Esplosivo; pericolo di incendio, di spostamento d'aria o di proiezione. H204 Pericolo di incendio o di proiezione. H205 Pericolo di esplosione di massa in caso d’incendio. H220 Gas altamente infiammabile H221 Gas infiammabile. H222 Aerosol altamente infiammabile. H223 Aerosol infiammabile. H224 Liquido e vapori altamente infiammabili. H225 Liquido e vapori facilmente infiammabili. H226 Liquido e vapori infiammabili. H228 Solido infiammabile. H240 Rischio di esplosione per riscaldamento. H241 Rischio d’incendio o di esplosione per riscaldamento. Centro sportivo Fossati - Pag. 105 H242 H250 H251 H252 H260 H261 H270 H271 H272 H280 H281 H290 Rischio d’incendio per riscaldamento. Spontaneamente infiammabile all'aria. Autoriscaldante; può infiammarsi. Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi. A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che possono infiammarsi spontaneamente A contatto con l'acqua libera gas infiammabili. Può provocare o aggravare un incendio; comburente. Può provocare un incendio o un’esplosione; molto comburente. Può aggravare un incendio; comburente. Contiene gas sotto pressione; può esplodere se riscaldato. Contiene gas refrigerato; può provocare ustioni o lesioni criogeniche. Può essere corrosivo per i metalli. Pericoli per la salute H300 Letale se ingerito. H301 Tossico se ingerito. H302 Nocivo se ingerito. H304 Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie. H310 Letale per contatto con la pelle. H311 Tossico per contatto con la pelle. H312 Nocivo per contatto con la pelle. H314 Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari. H315 Provoca irritazione cutanea. H317 Può provocare una reazione allergica cutanea. H318 Provoca gravi lesioni oculari. H319 Provoca grave irritazione oculare. H330 Letale se inalato. H331 Tossico se inalato. H332 Nocivo se inalato. H334 Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se malato. H335 Può irritare le vie respiratorie. H336 Può provocare sonnolenza o vertigini. H340 Può provocare alterazioni genetiche. H341 Sospettato di provocare alterazioni genetiche. H350 Può provocare il cancro. H351 Sospettato di provocare il cancro. H360 Può nuocere alla fertilità o al feto. H361 Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto. H362 Può essere nocivo per i lattanti allattati al seno. H370 Provoca danni agli organi. H371 Può provocare danni agli organi. H372 Provoca danni agli organi. H373 Può provocare danni agli organi in caso di esposizione prolungata o ripetuta. H350i Può provocare il cancro se inalato. H360F Può nuocere alla fertilità. H360D Può nuocere al feto. H360FD Può nuocere alla fertilità. Può nuocere al feto. H361 Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto. H361f Sospettato di nuocere alla fertilità. H361d Sospettato di nuocere al feto. H361fd Sospettato di nuocere alla fertilità. Sospettato di nuocere al feto. Pericoli per l'ambiente H400 Molto tossico per gli organismi acquatici. H410 Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. H411 Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. H412 Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. H413 Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. Informazioni supplementari sui pericoli Proprietà fisiche EUH 001 Esplosivo allo stato secco. EUH 006 Esplosivo a contatto con l'aria. EUH 014 Reagisce violentemente con l'acqua. EUH 018 Durante l'uso può formarsi una miscela vapore-aria esplosiva/infiammabile. EUH 019 Può formare perossidi esplosivi. EUH 044 Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato. Proprietà pericolose per la salute Centro sportivo Fossati - Pag. 106 EUH EUH EUH EUH EUH EUH 029 031 032 066 070 071 A contatto con l'acqua libera un gas tossico. A contatto con acidi libera gas tossici. A contatto con acidi libera gas molto tossici. L'esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle. Tossico per contatto oculare. Corrosivo per le vie respiratorie. Proprietà pericolose per l'ambiente EUH 059 Pericoloso per lo strato di ozono. EUH 201 Contiene piombo. Non utilizzare su oggetti che possono essere masticati o succhiati dai bambini. EUH 201A Attenzione! Contiene piombo. EUH 202 Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la pelle e gli occhi in pochi secondi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. EUH 203 Contiene Cromo (VI). Può provocare una reazione allergica. EUH 204 Contiene isocianati. Può provocare una reazione allergica. EUH 205 Contiene componenti epossidici. Può provocare una reazione allergica. EUH 206 Attenzione! Non utilizzare in combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro). EUH 207 Attenzione! Contiene cadmio. Durante l’uso si sviluppano fumi pericolosi. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante. Rispettare le disposizioni di sicurezza. EUH 208 Contiene <denominazione della sostanza sensibilizzante>. Può provocare una reazione allergica. EUH 209 Può diventare facilmente infiammabile durante l'uso. EUH 209A Può diventare infiammabile durante l'uso. EUH 210 Scheda dati di sicurezza disponibile su richiesta. EUH 401 Per evitare rischi per la salute umana e per l’ambiente, seguire le istruzioni per l'uso. NOTA: Le indicazioni di pericolo introdotti dal Regolamento CLP non sono sempre riconducibili in automatico alle vecchie frasi R. Esposizione per via inalatoria (Ein,sost) da sostanza o preparato L'indice di Esposizione per via inalatoria di una sostanza o preparato chimico (Ein,sost) è determinato come prodotto tra l'indice di esposizione potenziale (Ep), agli agenti chimici contenuti nelle sostanze o preparati chimici impiegati, e il fattore di distanza (fd), indicativo della distanza dei lavoratori dalla sorgente di rischio. (6) L'Esposizione potenziale (Ep) è una funzione a cinque variabili, risolta mediante un sistema a matrici di progressive. L'indice risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda del livello di esposizione determinato mediante la matrice predetta. Livello di esposizione A. Basso B. Moderato C. Rilevante D. Alto Esposizione potenziale (Ep) 1 3 7 10 Il Fattore di distanza (Fd) è un coefficiente riduttore dell'indice di esposizione potenziale (Ep) che tiene conto della distanza del lavoratore dalla sorgente di rischio. I valori che può assumere sono compresi tra fd = 1,00 (distanza inferiore ad un metro) a fd = 0,10 (distanza maggiore o uguale a 10 metri). Distanza dalla sorgente di rischio chimico A. Inferiore ad 1 m B. Da 1 m a inferiore a 3 m C. Da 3 m a inferiore a 5 m D. Da 5 m a inferiore a 10 m E. Maggiore o uguale a 10 m Fattore di distanza (Fd) 1,00 0,75 0,50 0,25 0,10 Determinazione dell'indice di Esposizione potenziale (Ep) L'indice di Esposizione potenziale (Ep) è determinato risolvendo un sistema di quattro matrici progressive che utilizzano come dati di ingresso le seguenti cinque variabili: Proprietà chimico fisiche Quantitativi presenti Tipologia d'uso Tipologia di controllo Tempo d'esposizione Le prime due variabili, "Proprietà chimico fisiche" delle sostanze e dei preparati chimici impiegati (stato solido, nebbia, polvere fine, liquido a diversa volatilità o stato gassoso) e dei "Quantitativi presenti" nei luoghi di lavoro, sono degli indicatori di "propensione" dei prodotti impiegati a rilasciare agenti chimici aerodispersi. Le ultime tre variabili, "Tipologia d'uso" (sistema chiuso, inclusione in matrice, uso controllato o uso dispersivo), "Tipologia di controllo" (contenimento completo, aspirazione localizzata, segregazione, separazione, ventilazione generale, manipolazione diretta) Centro sportivo Fossati - Pag. 107 e "Tempo d'esposizione", sono invece degli indicatori di "compensazione", ovvero, che limitano la presenza di agenti aerodispersi. Matrice di presenza potenziale La prima matrice è una funzione delle variabili "Proprietà chimico-fisiche" e "Quantitativi presenti" dei prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) della presenza potenziale di agenti chimici aerodispersi su quattro livelli. 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta I valori della variabile "Proprietà chimico fisiche" sono ordinati in ordine crescente relativamente alla possibilità della sostanza di rendersi disponibile nell'aria, in funzione della volatilità del liquido e della ipotizzabile o conosciuta granulometria delle polveri. La variabile "Quantità presente" è una stima della quantità di prodotto chimico presente e destinato, con qualunque modalità, all'uso nell'ambiente di lavoro. Quantitativi presenti Proprietà chimico fisiche A. B. C. D. E. F. G. Stato solido Nebbia Liquido a bassa volatilità Polvere fine Liquido a media volatilità Liquido ad alta volatilità Stato gassoso A. Inferiore di 0,1 kg 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 2.Moderata B. Da 0,1 kg a inferiore di 1 kg 1. Bassa 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 3. Rilevante 3. Rilevante 3. Rilevante C. Da 1 kg a inferiore di 10 kg 1. Bassa 1. Bassa 3. Rilevante 3. Rilevante 3. Rilevante 3. Rilevante 4. Alta Matrice di presenza potenziale D. E. Da 10 kg a Maggiore o inferiore di 100 kg uguale di 100 kg 2. Moderata 2. Moderata 2. Moderata 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta 4. Alta Matrice di presenza effettiva La seconda matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza potenziale", e della variabile "Tipologia d'uso" dei prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) della presenza effettiva di agenti chimici aerodispersi su tre livelli. 1. Bassa 2. Media 3. Alta I valori della variabile "Tipologia d'uso" sono ordinati in maniera decrescente relativamente alla possibilità di dispersione in aria di agenti chimici durante la lavorazione. Tipologia d'uso Livello di Presenza potenziale 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta Matrice di presenza effettiva D. A. B. C. Sistema chiuso Inclusione in matrice Uso controllato Uso dispersivo 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 2. Media 1. Bassa 2. Media 2. Media 3. Alta 1. Bassa 2. Media 3. Alta 3. Alta 2. Media 3. Alta 3. Alta 3. Alta Matrice di presenza controllata La terza matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza effettiva", e della variabile "Tipologia di controllo" dei prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) su tre livelli della presenza controllata, ovvero, della presenza di agenti chimici aerodispersi a valle del processo di controllo della lavorazione. 1. Bassa 2. Media 3. Alta I valori della variabile "Tipologia di controllo" sono ordinati in maniera decrescente relativamente alla possibilità di dispersione in aria di agenti chimici durante la lavorazione. Tipologia di controllo Livello di Presenza effettiva 1. Bassa 2. Media 3. Alta A. Contenimento completo 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa B. Aspirazione localizzata 1. Bassa 2. Media 2. Media C. Segregazione Separazione 1. Bassa 2. Media 3. Alta Matrice di presenza controllata D. E. Ventilazione Manipolazione generale diretta 2. Media 2. Media 3. Alta 3. Alta 3. Alta 3. Alta Matrice di esposizione potenziale Centro sportivo Fossati - Pag. 108 La quarta è ultima matrice è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza controllata", e della variabile "Tempo di esposizione" ai prodotti chimici impiegati e restituisce un indicatore (crescente) su quattro livelli della esposizione potenziale dei lavoratori, ovvero, di intensità di esposizione indipendente dalla distanza dalla sorgente di rischio chimico. 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta La variabile "Tempo di esposizione" è una stima della massima esposizione temporale del lavoratore alla sorgente di rischio su base giornaliera, indipendentemente dalla frequenza d'uso del prodotto su basi temporali più ampie. Tempo d'esposizione Livello di Presenza controllata 1. Bassa 2. Media 3. Alta A. Inferiore a 15 min 1. Bassa 1. Bassa 2. Moderata B. Da 15 min a inferiore a 2 ore 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante C. Da 2 ore a inferiore di 4 ore 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta Matrice di esposizione potenziale D. E. Da 4 ore a Maggiore o inferiore a 6 ore uguale a 6 ore 2. Moderata 3. Rilevante 3. Rilevante 4. Alta 4. Alta 4. Alta Esposizione per via inalatoria (Ein,lav) da attività lavorativa L'indice di Esposizione per via inalatoria di un agente chimico derivante da un'attività lavorativa (Ein,lav) è una funzione di tre variabili, risolta mediante un sistema a matrici di progressive. L'indice risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda del livello di esposizione determinato mediante la matrice predetta. Livello di esposizione A. Basso B. Moderato C. Rilevante D. Alto Esposizione (Ein,lav) 1 3 7 10 Il sistema di matrici adottato è una versione modificata del sistema precedentemente analizzato al fine di tener conto della peculiarità dell'esposizione ad agenti chimici durante le lavorazioni e i dati di ingresso sono le seguenti tre variabili: Quantitativi presenti Tipologia di controllo Tempo d'esposizione Matrice di presenza controllata La matrice di presenza controllata tiene conto della variabile "Quantitativi presenti" dei prodotti chimici e impiegati e della variabile "Tipologia di controllo" degli stessi e restituisce un indicatore (crescente) della presenza effettiva di agenti chimici aerodispersi su tre livelli. 1. Bassa 2. Media 3. Alta Tipologia di controllo Quantitativi presenti 1. 2. 3. Inferiore a 10 kg Da 10 kg a inferiore a 100 kg Maggiore o uguale a 100 kg A. Contenimento completo 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa B. Aspirazione controllata 1. Bassa 2. Media 2. Media Matrice di presenza controllata C. D. Segregazione Ventilazione Separazione generale 1. Bassa 2. Media 2. Media 3. Alta 3. Alta 3. Alta Matrice di esposizione inalatoria La matrice di esposizione è una funzione dell'indicatore precedentemente determinato, "Presenza controllata", e della variabile "Tempo di esposizione" ai fumi prodotti dalla lavorazione e restituisce un indicatore (crescente) su quattro livelli della esposizione per inalazione. 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta La variabile "Tempo di esposizione" è una stima della massima esposizione temporale del lavoratore alla sorgente di rischio su base giornaliera. Tempo d'esposizione Livello di Presenza controllata A. Inferiore a 15 min B. Da 15 min a inferiore a 2 ore C. Da 2 ore a inferiore di 4 ore Matrice di esposizione inalatoria D. E. Da 4 ore a Maggiore o inferiore a 6 ore uguale a 6 ore Centro sportivo Fossati - Pag. 109 1. 2. 3. Bassa Media Alta 1. Bassa 1. Bassa 2. Moderata 1. Bassa 2. Moderata 3. Rilevante 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta 2. Moderata 3. Rilevante 4. Alta 3. Rilevante 4. Alta 4. Alta Esposizione per via cutanea (Ecu) L'indice di Esposizione per via cutanea di un agente chimico (Ecu) è una funzione di due variabili, "Tipologia d'uso" e "Livello di contatto", ed è determinato mediante la seguente matrice di esposizione. Livello di contatto Tipologia d'uso 1. Sistema chiuso 2. Inclusione in matrice 3. Uso controllato 3. Uso dispersivo A. Nessun contatto 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa 1. Bassa B. Contatto accidentale 1. Bassa 2. Moderata 2. Moderata 3. Rilevante Matrice di esposizione cutanea C. D. Contatto discontinuo Contatto esteso 2. Moderata 3. Rilevante 2. Moderata 3. Rilevante 3. Rilevante 4. Alta 3. Rilevante 4. Alta L'indice risultante può assumere valori compresi tra 1 e 10, a seconda del livello di esposizione determinato mediante la matrice predetta. Livello di esposizione A. Basso B. Moderato C. Rilevante D. Alto Esposizione cutanea (Ecu) 1 3 7 10 ESITO DELLA VALUTAZIONE RISCHIO CHIMICO Di seguito è riportato l'elenco delle mansioni addette ad attività lavorative che espongono ad agenti chimici e il relativo esito della valutazione del rischio. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Mansione Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali) Addetto alla posa di pavimenti per interni Addetto alla posa di rivestimenti interni Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione Addetto alla realizzazione di divisori interni Addetto alla tinteggiatura di superfici interne Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra Lavoratori e Macchine ESITO DELLA VALUTAZIONE Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Rischio Rischio Rischio Rischio Rischio sicuramente: sicuramente: sicuramente: sicuramente: sicuramente: "Irrilevante "Irrilevante "Irrilevante "Irrilevante "Irrilevante per per per per per la la la la la salute". salute". salute". salute". salute". Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". SCHEDE DI VALUTAZIONE RISCHIO CHIMICO Le seguenti schede di valutazione del rischio chimico riportano l'esito della valutazione eseguita per singola attività lavorativa con l'individuazione delle mansioni addette, delle sorgenti di rischio e la relativa fascia di esposizione. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Centro sportivo Fossati - Pag. 110 Tabella di correlazione Mansione - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Mansione Addetto Addetto Addetto Addetto Addetto Addetto Addetto Addetto Addetto Addetto SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA SCHEDA al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione al getto in calcestruzzo per opere non strutturali alla formazione intonaci interni (tradizionali) alla posa di pavimenti per interni alla posa di rivestimenti interni alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione alla realizzazione di divisori interni alla tinteggiatura di superfici interne all'impermeabilizzazione di pareti controterra N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 N.1 SCHEDA N.1 Attività in cui sono impiegati agenti chimici, o se ne prevede l'utilizzo, in ogni tipo di procedimento, compresi la produzione, la manipolazione, l'immagazzinamento, il trasporto o l'eliminazione e il trattamento dei rifiuti, o che risultino da tale attività lavorativa. Sorgente di rischio Pericolosità della sorgente Esposizione inalatoria Rischio inalatorio Esposizione cutanea Rischio cutaneo Rischio chimico [Pchim] [Echim,in] [Rchim,in] [Echim,cu] [Rchim,cu] [Rchim] 1) Sostanza utilizzata 1.00 3.00 3.00 3.00 3.00 4.24 Fascia di appartenenza: Rischio sicuramente: "Irrilevante per la salute". Mansioni: Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in elevazione; Addetto al getto in calcestruzzo per le strutture in fondazione; Addetto al getto in calcestruzzo per opere non strutturali; Addetto alla formazione intonaci interni (tradizionali); Addetto alla posa di pavimenti per interni; Addetto alla posa di rivestimenti interni; Addetto alla realizzazione della carpenteria per le strutture in elevazione; Addetto alla realizzazione di divisori interni; Addetto alla tinteggiatura di superfici interne; Addetto all'impermeabilizzazione di pareti controterra. Dettaglio delle sorgenti di rischio: 1) Sostanza utilizzata Pericolosità(PChim): R ---. Sostanze e preparati non classificati pericolosi e non contenenti nessuna sostanza pericolosa = 1.00. Esposizione per via inalatoria(Echim,in): - Proprietà chimico fisiche: Polvere fine; - Quantitativi presenti: Da 1 Kg a inferiore di 10 Kg; - Tipologia d'uso: Uso controllato; - Tipologia di controllo: Ventilazione generale; - Tempo d'esposizione: Inferiore di 15 min; - Distanza dalla sorgente: Inferiore ad 1 m. Esposizione per via cutanea(Echim,cu): - Livello di contatto: Contatto accidentale; - Tipologia d'uso: Uso controllato. Centro sportivo Fossati - Pag. 111 ANALISI E VALUTAZIONE MICROCLIMA CALDO SEVERO La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata e in particolare, per il calcolo della sollecitazione termica prevedibile, si è tenuto conto della specifica normativa tecnica di riferimento: UNI EN ISO 7933:2005, "Determinazione analitica ed interpretazione dello stress termico da calore mediante il calcolo della sollecitazione termica prevedibile". Premessa Il presente metodo di calcolo della sollecitazione termica prevedibile "Metodo PHS (Predicted Heat Strain)" è basato sulla UNI EN ISO 7933:2005, che specifica un metodo per la valutazione analitica e per l’interpretazione dello stress termico cui è soggetta una persona in un ambiente caldo. In particolare il metodo consente di prevedere la quantità di sudore e la temperatura interna del nucleo che caratterizzeranno il corpo umano in risposta alle condizioni di lavoro. In questo modo è possibile determinare quale grandezza o quale gruppo di grandezze possono essere modificate, e in che misura, al fine di ridurre il rischio di sollecitazioni fisiologiche. I principali obiettivi della norma sono: la valutazione dello stress termico in condizioni prossime a quelle che portano ad un aumento eccessivo della temperatura del nucleo o ad una eccessiva perdita di acqua per il soggetto di riferimento; la determinazione dei "tempi massimi ammissibili di esposizione" per i quali la sollecitazione fisiologica è accettabile (non sono prevedibili danni fisici). La metodologia non prevede la risposta fisiologica di singoli soggetti, ma prende in considerazione solo soggetti di riferimento, di massa corporea pari a 75 kg e altezza pari a 1,80 m, in buona salute e adatti al lavoro che svolgono. Principi del metodo di valutazione Il metodo di valutazione ed interpretazione calcola il bilancio termico sul corpo a partire da: le grandezze tipiche dell'ambiente termico, valutate o misurate secondo la ISO 7726: temperatura dell'aria, ta; temperatura media radiante, tr; pressione parziale del vapore, pa; velocità dell'aria, va. le grandezze medie dei soggetti esposti alla situazione lavorativa in esame: metabolismo energetico, M, valutato in base alla ISO 8996; caratteristiche termiche dell'abbigliamento valutate in base alla ISO 9920. Equazione generale di bilancio termico L'equazione di bilancio termico sul corpo è la seguente: (1) Questa equazione esprime il fatto che la produzione di energia termica all'interno del corpo, che corrisponde alla differenza tra il metabolismo energetico (M) e la potenza meccanica efficace (W), è bilanciata dagli scambi termici nel tratto respiratorio per convezione (Cres) ed evaporazione (Eres), dallo scambio alla pelle per conduzione (K), convezione (C), irraggiamento (R) ed evaporazione (E), e da un eventuale accumulo di energia (S) nel corpo. Di seguito sono esplicitate le grandezze che compaiono nell'equazione (1) in termini di principi di calcolo. Metabolismo energetico, M La metodologia per la valutazione o la misura del metabolismo energetico è quella definita nella ISO 8996:2004. Di seguito sono riportate le indicazioni per la sua valutazione come definito dell'appendice C alla norma UNI EN ISO 7933:2005 . Nello specifico sono riportati tre prospetti C.1, C.2 e C.3 che descrivono tre diversi metodi (dal più semplice al più preciso) per valutare il metabolismo energetico per diverse attività. Potenza meccanica efficace, W Nella maggior parte delle situazioni è piccola e può essere trascurata. Flusso termico convettivo respiratorio, Cres Il flusso termico convettivo respiratorio può essere espresso, in linea di principio, dalla relazione: Centro sportivo Fossati - Pag. 112 (2) dove Cp è il calore specifico a pressione costante dell'aria secca [joule per kilogrammi di aria secca kelvin], V è la ventilazione polmonare [litri al minuto], tex è la temperatura dell'aria espirata [gradi celsius], ta è la temperatura dell'aria [gradi celsius] e ADu è l'area della superficie corporea secondo Du Bois [metro quadrato]. Flusso termico evaporativo respiratorio, Eres Il flusso termico evaporativo respiratorio può essere espresso, in linea di principio, con la relazione: (3) dove Ce è il calore latente di vaporizzazione dell'acqua [joule per kilogrammo], V è la ventilazione polmonare [litri al minuto], Wex è l'umidità specifica dell'aria espirata [kilogrammi di acqua per kilogrammo di aria secca], Wa è l'umidità specifica dell'aria [kilogrammi di acqua per kilogrammo di aria secca] e ADu è l'area della superficie corporea secondo Du Bois [metro quadrato]. Flusso termico conduttivo, K Dal momento che la norma UNI EN ISO 7933:2005 si occupa del rischio di disidratazione e ipertermia dell’intero corpo, si può tenere conto del flusso termico conduttivo tra la superficie del corpo e gli oggetti solidi a contatto con essa inglobandolo negli scambi convettivo e radiativo che si avrebbero se questa superficie non fosse in contatto con alcun corpo solido. In tal modo, il flusso termico conduttivo non è preso direttamente in considerazione. La ISO 13732-1:2006 si occupa in modo specifico dei rischi di dolore e di ustione quando parti del corpo umano sono a contatto con superfici calde. Flusso termico convettivo alla superficie della pelle, C Il flusso termico convettivo alla superficie della pelle può essere espresso dalla relazione: (4) dove hcdyn è il coefficiente di scambio termico convettivo dinamico tra l’abbigliamento e l’aria esterna (tiene conto delle caratteristiche dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [watt per metro quadro kelvin], fcl è il coefficiente di area dell'abbigliamento [adimensionale], tsx è la temperatura della pelle [gradi celsius], ta è la temperatura dell'aria [gradi celsius]. Flusso termico radiativo alla superficie della pelle, R Il flusso termico radiativo può essere espresso dalla relazione: (5) dove hr è il coefficiente di scambio termico radiativo tra l'abbigliamento e l'aria esterna (tiene conto delle caratteristiche dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [watt per metro quadro kelvin], fcl è il coefficiente di area dell'abbigliamento [adimensionale], tsk è la temperatura della pelle [gradi celsius] e tr è la temperatura media radiante [gradi celsius]. Flusso termico evaporativo alla superficie della pelle, E La potenza evaporativa massima alla superficie della pelle, Emax, è quella che si può raggiungere nel caso ipotetico in cui la pelle sia completamente bagnata. In queste condizioni: (6) dove Rtdyn è la resistenza evaporativa totale dinamica dell'abbigliamento e dello strato limite d'aria (tiene conto delle caratteristiche dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [metro quadrato kilopascal per watt], psk,s è la pressione di saturazione del vapore d'acqua alla temperatura della pelle [kilopascal] e pa è la pressione parziale del vapore d'acqua [kilopascal]. Nel caso di pelle parzialmente bagnata, il flusso termico evaporativo, E, in watt per metro quadrato, è dato da: Centro sportivo Fossati - Pag. 113 (7) dove w è la percentuale di pelle bagnata [adimensionale]. Accumulo di energia termica dovuto all'aumento della temperatura del nucleo associato al metabolismo energetico, dSeq Anche negli ambienti termicamente neutri, la temperatura del nucleo aumenta fino ad un valore di regime stazionario tcr,eq in funzione del metabolismo energetico relativo alla massima potenza aerobica dell'individuo. La temperatura del nucleo raggiunge questo valore di regime stazionario variando esponenzialmente nel tempo. L'accumulo di energia associato con questo incremento, dSeq, non contribuisce all'inizio della sudorazione e non deve quindi essere tenuto in conto nell'equazione di bilancio termico. Accumulo di energia termica, S L'accumulo di energia termica del corpo è dato dalla somma algebrica dei flussi termici sopra definiti. Calcolo del flusso termico evaporativo richiesto, della frazione di pelle bagnata richiesta e della produzione oraria di sudore richiesta Tenendo conto dell'ipotesi fatta sul flusso termico conduttivo, l'equazione generale del bilancio termico (1) può essere scritta come: (8) Il flusso termico evaporativo richiesto [watt per metro quadro] è il flusso termico evaporativo necessario per mantenere l'equilibrio termico del corpo, e quindi, per avere un accumulo termico pari a zero. E' dato da: (9) La frazione di pelle bagnata richiesta, wreq [adimensionale] è data dal rapporto tra il flusso termico evaporativo richiesto e il massimo flusso termico evaporativo alla superficie della pelle: (10) Il calcolo della produzione oraria di sudore richiesta, Swreq, [watt per metro quadrato] è fatto sulla base del flusso termico evaporativo richiesto tenendo conto però della quantità di sudore che gocciola in conseguenza delle grandi differenze locali nelle frazioni di pelle bagnata. La produzione oraria di sudore richiesta è dato da: (11) La produzione oraria di sudore espressa in watt per metro quadrato rappresenta l'equivalente, in termini di energia termica, della produzione oraria di sudore espressa in grammi di sudore per metro quadrato di superficie e per ora. (12) ovvero per un soggetto di riferimento con superficie corporea pari a 1,80 m2 (13) Interpretazione della sudorazione richiesta Di seguito è descritto il metodo di interpretazione che porta alla determinazione della produzione di sudore prevista, della temperatura rettale prevista, del tempo massimo ammissibile di esposizione e dell'alternarsi di lavoro e riposo necessario per ottenere la produzione di sudore prevista. Questa determinazione si basa su due criteri: il massimo aumento di temperatura del nucleo e la massima perdita di acqua. I valori massimi per questi criteri sono riportati nell’apposito paragrafo. Fondamenti del metodo di interpretazione Centro sportivo Fossati - Pag. 114 L’interpretazione dei valori calcolati con il metodo analitico raccomandato si basa su due criteri di stress: la massima frazione di pelle bagnata: wmax; la massima produzione oraria di sudore: Swmax; e su due criteri di sollecitazione: la massima temperatura rettale: tre,max; la massima perdita di acqua: Dmax. La produzione oraria di sudore richiesta, Swreq, non può superare la massima produzione oraria di sudore, Swmax, raggiungibile dal soggetto. La frazione di pelle bagnata richiesta, wreq, non può superare la massima percentuale di pelle bagnata, wmax, raggiungibile dal soggetto. Questi due valori massimi dipendono dall’acclimatazione del soggetto. Nel caso in cui il bilancio termico non soddisfi le condizioni di equilibrio, l’aumento della temperatura rettale deve essere limitato ad un valore massimo, tre, max, in modo da ridurre il più possibile la probabilità di effetti patologici. Infine, a prescindere dal bilancio termico, la perdita di acqua dovrebbe essere limitata ad un valore, Dmax, compatibile con il mantenimento dell’equilibrio idrominerale del corpo. Fondamenti del metodo di interpretazione L’interpretazione dei valori calcolati con il metodo analitico raccomandato si basa su due criteri di stress: la massima frazione di pelle bagnata: wmax; la massima produzione oraria di sudore: Swmax; e su due criteri di sollecitazione: la massima temperatura rettale: tre,max; la massima perdita di acqua: Dmax. La produzione oraria di sudore richiesta, Swreq, non può superare la massima produzione oraria di sudore, Swmax, raggiungibile dal soggetto. La frazione di pelle bagnata richiesta, wreq, non può superare la massima percentuale di pelle bagnata, wmax, raggiungibile dal soggetto. Questi due valori massimi dipendono dall’acclimatazione del soggetto. Nel caso in cui il bilancio termico non soddisfi le condizioni di equilibrio, l’aumento della temperatura rettale deve essere limitato ad un valore massimo, tre, max, in modo da ridurre il più possibile la probabilità di effetti patologici. Infine, a prescindere dal bilancio termico, la perdita di acqua dovrebbe essere limitata ad un valore, Dmax, compatibile con il mantenimento dell’equilibrio idrominerale del corpo. Determinazione del tempo di esposizione massimo ammissibile (Dlim) Il tempo massimo ammissibile di esposizione, Dlim, si raggiunge quando la temperatura rettale o la perdita di acqua raggiungono il corrispondente valore massimo. Nelle situazioni di lavoro in cui: o il massimo flusso termico evaporativo alla superficie della pelle, Emax, è negativo, il che comporta la condensazione di vapore d’acqua sulla pelle; o il tempo massimo ammissibile di esposizione è minore di 30 min, così che il fenomeno di innesco della sudorazione gioca un ruolo più importante nella stima della perdita evaporativa del soggetto, bisogna adottare particolari misure precauzionali e si rende particolarmente necessario un controllo fisiologico diretto ed individuale dei lavoratori. Criteri per valutare il tempo di esposizione accettabile in un ambiente di lavoro caldo I criteri fisiologici usati per la determinazione del tempo massimo ammissibile a disposizione sono i seguenti: soggetti acclimatati e non acclimatati; massima percentuale di pelle bagnata, wmax; massima produzione oraria di sudore, Swmax; considerazione del 50% (soggetti "medi" o "mediani") e 95% della popolazione di lavoratori (rappresentativi dei soggetti più suscettibili); massima perdita di acqua, Dmax; massima temperatura rettale. Soggetti acclimatati e non acclimatati I soggetti acclimatati sono capaci di sudare molto abbondantemente, molto uniformemente sulla superficie del loro corpo e prima dei soggetti non acclimatati. In una determinata situazione di lavoro ciò comporta un minore accumulo di energia termica (temperatura del nucleo più bassa) e un minore carico cardiovascolare (frequenza cardiaca più bassa). Inoltre, essi perdono meno sali nella sudorazione e quindi sono capaci di sopportare una maggiore perdita di acqua. La distinzione tra acclimatati e non acclimatati è quindi essenziale. Riguarda wmax, Swmax. Massima frazione di pelle bagnata, wmax La massima frazione di pelle bagnata è considerata pari a 0,85 per soggetti non acclimatati e a 1,0 per soggetti acclimatati. Massima produzione oraria di sudore, Swmax La massima produzione oraria di sudore può essere valutata usando le seguenti espressioni: Centro sportivo Fossati - Pag. 115 Swmax = 2,6 (M - 32) × ADu [ g · h-1] nell’intervallo da 650 g · h-1 a 1 000 g · h-1 oppure Swmax = (M - 32) × ADu [ W · m-2] nell’intervallo da 250 W · m-2 a 400 W · m-2 Nei soggetti acclimatati, la massima produzione oraria di sudore è mediamente maggiore del 25% rispetto a quella nei soggetti non acclimatati. Massima disidratazione e acqua persa Una disidratazione del 3% comporta un aumento della frequenza cardiaca e una sensibile diminuzione della capacità di sudorazione, per cui è stata assunta come la massima disidratazione in ambienti industriali (non è valida per gli sportivi e i militari). Per l’esposizione che va dalle 4 h alle 8 h, si è osservato mediamente un tasso di reidratazione del 60%, a prescindere dalla quantità totale di sudore prodotta, maggiore del 40% nel 95% dei casi. Sulla base di questi dati, la quantità massima di acqua persa è fissata pari a: 7,5% della massa corporea per un soggetto medio (Dmax50), oppure 5% della massa corporea per il 95% della popolazione di lavoratori (Dmax95) Quindi, quando il soggetto può bere liberamente, il tempo massimo ammissibile di esposizione può essere calcolato per un soggetto medio sulla base di una perdita massima di acqua pari al 7,5% della massa corporea e sulla base del 5% della massa corporea per proteggere il 95% della popolazione di lavoratori. Se il soggetto non beve, la quantità totale di acqua persa dovrebbe essere limitata al 3%. Massimo valore della temperatura rettale Seguendo le raccomandazioni del rapporto tecnico del WHO N. 412 (1969): "Generalmente, il momento in cui è necessario interrompere un’esposizione di breve durata ad un’intensa fonte di energia termica in laboratorio si calcola sulla base della temperatura rettale", ed "È sconsigliabile che la temperatura del corpo misurata in profondità superi i 38 °C in un’esposizione a lavori pesanti giornaliera prolungata". Quando per un gruppo di lavoratori in determinate condizioni lavorative la temperatura rettale media è pari a 38 °C, si può supporre che per un particolare individuo la probabilità che la temperatura rettale aumenti sia: minore di 10-7 per 42,0 °C (meno di uno ogni 40 anni su un totale di 1 000 lavoratori, considerando 250 giorni per anno); minore di 10-4 per 39,2 °C (meno di una persona a rischio su un totale di 10 000 turni). ESITO DELLA VALUTAZIONE MICROCLIMA CALDO SEVERO Di seguito è riportato l'elenco delle condizioni di lavoro che espongono i lavoratori a microclima (caldo severo) e il relativo esito della valutazione del rischio. Condizioni di lavoro ESITO DELLA VALUTAZIONE Le condizioni di lavoro sono accettabili. Condizione di lavoro Cantiere estivo (condizioni di caldo severo) 1) SCHEDE DI VALUTAZIONE MICROCLIMA CALDO SEVERO Le schede di rischio che seguono riportano l'esito della valutazione eseguita. Tabella di correlazione Organizzazione del cantiere - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Organizzazione del cantiere Cantiere estivo (condizioni di caldo severo) SCHEDA N.1 SCHEDA N.1 Attività lavorativa comportante un rischio di esposizione dei lavoratori a stress termico in un ambiente caldo (microclima caldo Centro sportivo Fossati - Pag. 116 severo). Analisi della situazione lavorativa ta Dati dell'ambiente termico tr pa Dati dell'attività va D M 2 Dati dell'abbigliamento vw q Icl [°C] [°C] [kPa] [m/s] [min] [W/m ] [m/s] [°] [clo] 25.0 30.0 2.10 0.10 480 145 --- --- 0.50 Fr Ap --- --- Risultati del calcolo - Temperatura rettale finale al termine dell'attività (tre) = 37.4 °C - Perdita di acqua al termine dell'attività (Dmax) = 2682 g - Tempo massimo ammissibile di esposizione per accumulo di energia (Dlimtre) = 480 min - Tempo massimo ammissibile di esposizione per disidratazione per un soggetto medio (Dlimloss50) = 480 min - Tempo massimo ammissibile di esposizione per disidratazione per il 95% della popolazione di lavoratori (Dlimloss95) = 480 min Fascia di appartenenza: Le condizioni di lavoro sono accettabili. Organizzazione del cantiere: Cantiere estivo (condizioni di caldo severo). Descrizione della situazione lavorativa: Situazione lavorativa Specifiche dell'attività: Tipologia: Attività moderate Postura: in piedi Lavoratore acclimatato: SI Lavoratore libero di bere: SI Persona ferma o velocità di marcia non definita: SI Specifiche dell'abbigliamento: Abbigliamento di base: Slip, camicia con maniche corte, pantaloni aderenti, calzini al polpaccio, scarpe Legenda Ambiente termico ta temperatura dell'aria [°C]; tr temperatura media radiante [°C]; pa pressione parziale del vapore d'acqua [kPa]; va velocità dell'aria [m/s]. Attività D durata dell'attività lavorativa [min]; M metabolismo energetico [W/m2]; vw velocità di marcia [m/s]; q angolo tra la direzione del vento e quella di marcia [°]. Abbigliamento Icl Isolamento termico dell'abbigliamento [clo]; Fr Emissività dell'abbigliamento riflettente [adimensionale]; Ap Frazione di superficie corporea ricoperta da abbigliamento riflettente [adimensionale]. Centro sportivo Fossati - Pag. 117 ANALISI E VALUTAZIONE MICROCLIMA FREDDO SEVERO La valutazione del rischio specifico è stata effettuata ai sensi della normativa italiana succitata e in particolare si è tenuto conto della specifica normativa tecnica di riferimento: UNI EN ISO 11079:2008, "Determinazione e interpretazione dello stress termico da freddo con l’utilizzo dell'isolamento termico dell'abbigliamento richiesto (IREQ) e degli effetti del raffreddamento locale". Premessa La norma UNI EN ISO 11079:2008 specifica un metodo analitico per la valutazione e l'interpretazione dello stress termico cui è soggetta una persona in un ambiente freddo sia in termini di raffreddamento generale del corpo che del raffreddamento locale di specifiche parti del corpo. Esso si basa su un calcolo dello scambio di calore del corpo, dell'isolamento richiesto dell'abbigliamento (IREQ) per il mantenimento dell'equilibrio termico e l'isolamento fornito dall'insieme dell'abbigliamento in uso o prima di essere utilizzato. Principi del metodo di valutazione Il metodo di valutazione ed interpretazione dello stress da ambienti freddi prevede le seguenti fasi riportate in figura. Figura 1 - Diagramma di flusso della procedura di valutazione Equazione generale di bilancio termico L'equazione di bilancio termico sul corpo è la seguente: (1) Questa equazione esprime il fatto che la produzione di energia termica all'interno del corpo, che corrisponde alla differenza tra il metabolismo energetico (M) e la potenza meccanica efficace (W), è bilanciata dagli scambi termici nel tratto respiratorio per convezione (Cres) ed evaporazione (Eres), dallo scambio alla pelle per conduzione (K), convezione (C), irraggiamento (R) ed evaporazione (E), e da un eventuale accumulo di energia (S) nel corpo. Di seguito sono esplicitate le grandezze che compaiono nell'equazione (1) in termini di principi di calcolo. Metabolismo energetico, M Centro sportivo Fossati - Pag. 118 La metodologia per la valutazione o la misura del metabolismo energetico è quella definita nella ISO 8996:2004. In particolare si è fatto riferimento alle indicazioni per la sua valutazione come definito dell'appendice C alla norma UNI EN ISO 11079:2008. Potenza meccanica efficace, W Nella maggior parte delle situazioni è piccola e può essere trascurata. Flusso termico convettivo respiratorio, Cres Il flusso termico convettivo respiratorio può essere espresso, in linea di principio, dalla relazione: (2) dove Cp è il calore specifico a pressione costante dell'aria secca [joule per kilogrammi di aria secca kelvin], V è la ventilazione polmonare [litri al secondo], tex è la temperatura dell'aria espirata [gradi celsius], ta è la temperatura dell'aria [gradi celsius] e ADu è l'area della superficie corporea secondo Du Bois [metro quadrato]. Flusso termico evaporativo respiratorio, Eres Il flusso termico evaporativo respiratorio può essere espresso, in linea di principio, con la relazione: (3) dove Ce è il calore latente di vaporizzazione dell'acqua [joule per kilogrammo], V è la ventilazione polmonare [litri al secondo], Wex è l'umidità specifica dell'aria espirata [kilogrammi di acqua per kilogrammo di aria secca], Wa è l'umidità specifica dell'aria [kilogrammi di acqua per kilogrammo di aria secca] e ADu è l'area della superficie corporea secondo Du Bois [metro quadrato]. Flusso termico evaporativo alla superficie della pelle, E La potenza evaporativa massima alla superficie della pelle, può essere espressa come: (4) dove Rè,T è la resistenza evaporativa totale dell'abbigliamento e dello strato limite d'aria (tiene conto delle caratteristiche dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [metro quadrato kilopascal per watt], psk è la pressione del vapore d'acqua alla temperatura della pelle [kilopascal] e pa è la pressione parziale del vapore d'acqua [kilopascal]. Flusso termico conduttivo, K Il flusso termico conduttivo è collegato allo scambio tra la superficie del corpo e gli oggetti solidi a contatto con esso. Sebbene assume una significativa importanza per il bilancio termico locale, lo stesso può essere inglobato negli scambi convettivo e radiativo che si avrebbero se questa superficie non fosse in contatto con alcun corpo solido. Flusso termico convettivo, C Il flusso termico convettivo alla superficie della pelle può essere espresso dalla relazione: (5) dove hc è il coefficiente di scambio termico convettivo tra l’abbigliamento e l’aria esterna (tiene conto delle caratteristiche dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [watt per metro quadro kelvin], fcl è il coefficiente di area dell'abbigliamento [adimensionale], tcl è la temperatura sulla superficie dell'abbigliamento [gradi celsius], ta è la temperatura dell'aria [gradi celsius]. Flusso termico radiativo, R Il flusso termico radiativo può essere espresso dalla relazione: (6) Centro sportivo Fossati - Pag. 119 dove hr è il coefficiente di scambio termico radiativo tra l'abbigliamento e l'aria esterna (tiene conto delle caratteristiche dell’abbigliamento, del movimento del soggetto e del movimento dell’aria) [watt per metro quadro kelvin], fcl è il coefficiente di area dell'abbigliamento [adimensionale], tcl è la temperatura sulla superficie dell'abbigliamento [gradi celsius] e tr è la temperatura media radiante [gradi celsius]. Flusso termico attraverso il vestiario Lo scambio termico tramite i vestiti avviene per conduzione, convezione e irraggiamento e attraverso il sudore evaporato. L'effetto del vestiario sullo scambio termico sensibile è determinato dall’isolamento termico dell’insieme degli indumenti e del gradiente di temperatura fra la pelle e la superficie dei vestiti. Il flusso termico sensibile sulla superficie dei vestiti è equivalente allo scambio di calore fra la superficie dei vestiti e l'ambiente. Lo scambio termico attraverso i vestiti, quindi, è funzione dell’isolamento termico totale dell’abbigliamento: (7) dove tsk è la temperatura sulla superficie della pelle [gradi celsius] e tcl è la temperatura sulla superficie dell'abbigliamento [gradi celsius] e Icl,r è l'isolamento termico dell'abbigliamento corretto degli effetti di penetrazione del vento e dell'attività lavorativa [metro quadro kelvin per watt]. Calcolo dell'IREQ Sulla base delle equazioni precedenti, in stato stazionario e usando le ipotesi fatte sui flussi di calore per conduzione, l'isolamento di abbigliamento richiesto, IREQ, è calcolato sulla base dell'equazione seguente: (8) Entrambe le equazioni (7) e (8) esprimono lo scambio di calore "secco" sulla superficie dei vestiti quando il corpo è in equilibrio termico, da cui la relazione esistente tra Icl,r e IREQ. L'equazione precedente contiene due variabili incognite (IREQ e tcl ) per cui la stessa è risolta come segue: (9) Questa espressione in tcl è sostituita nelle formula di calcolo dei termini dell'equazione (8) in particolare per il calcolo di R e C funzione della variabile tcl . Il valore di IREQ che soddisfa l’equazione (8) è calcolato per iterazione. Confronto tra il valore di IREQ e l'isolamento dell'abbigliamento utilizzato Lo scopo principale del metodo IREQ è quello di analizzare se l'abbigliamento utilizzato fornisce o no l’isolamento sufficiente per assicurare un definito livello di bilancio termico. Il valore dell'isolamento termico del vestiario è il valore di isolamento di base, Icl . Per poter utilizzare questo dato per un confronto con il valore di IREQ, il valore deve essere opportunamente corretto. Il valore corretto Icl,r non è tabellato ma è determinato sulla base di ulteriori informazioni relativamente all'abbigliamento effettivo (isolamento di base, la permeabilità all'aria), al vento e al livello di attività. Il valore di abbigliamento corretto Icl,r è confrontato con l’IREQ precedentemente calcolato e ne deriva che: (A) L’insieme dell’abbigliamento selezionato fornisce un isolamento più che sufficiente. Il troppo isolamento può aumentare il rischio di surriscaldamento, con conseguente eccessiva sudorazione e progressivo assorbimento da parte dell'abbigliamento dell'umidità dovuta al sudore con conseguente potenziale rischio di ipotermia. L'isolamento dell'abbigliamento deve essere ridotto. (B) L’insieme dell’abbigliamento selezionato fornisce un isolamento adeguato. Il livello di sforzo fisiologico può variare da alto a basso e le condizioni termiche sono percepiti da "leggermente freddo" a "neutrale". Nessuna azione è richiesta, tranne una ulteriore valutazione degli effetti di raffreddamento locali. (C) L’insieme dell’abbigliamento selezionato non fornisce un adeguato isolamento atto ad evitare il raffreddamento del corpo. C’è un crescente rischio di ipotermia con esposizione progressiva: Centro sportivo Fossati - Pag. 120 Tempo di esposizione, Dlim Quando il valore corretto dei capi di abbigliamento selezionati o usati è minore dell'isolamento richiesto calcolato (IREQ), il tempo di esposizione deve essere limitato per impedire il raffreddamento progressivo del corpo. Una certa riduzione del contenuto di calore nel corpo (Q) è accettabile durante l’'esposizione di alcune ore e può essere usata per calcolare la durata di esposizione quando il tasso di accumulo di calore è noto (S). La durata di esposizione limite (Dlim) al freddo è definita come il tempo di massimo di esposizione suggerito con abbigliamento disponibile o selezionato è calcolato come segue: (10) dove Qlim è la massima perdita di energia tollerabile senza serie conseguenze ed S rappresenta il raffreddamento del corpo umano il cui valore si ottiene dalla soluzione del bilancio di energia, come segue: (11) Indice di rischio locale L'indice locale viene utilizzato per proteggere il soggetto esposto dalle conseguente di un eccessivo raffreddamento in specifiche parti del corpo (mani, piedi, testa) che, per la combinazione di modesta protezione e alto rapporto superficie/volume, risultano particolarmente sensibili al raffreddamento di tipo convettivo dovuto alla combinazione della bassa temperatura e del vento. In particolare, l'indice utilizzato è detto "wind chill temperatured" ed è identificato dal simbolo twc. La temperatura twc è calcolata come segue: (12) dove v10 è la velocità dell'aria misurata a 10 metri dal livello del suolo, ovvero, determinata moltiplicando per 1,5 la velocità dell'aria a terra. Nella tabella seguente la norma UNI EN ISO 11079:2008 classifica il rischio di congelamento della pelle in funzione della temperatura risultante dal calcolo. Rischio twc 1 da -10 a -24°C 2 da -25 a -34°C 3 da -35 a -59°C 4 minore di -60°C Prospetto D.2 - UNI EN ISO 11079:2007: esposta. Prospetto D.2. - Correlazione tra la twc e il tempo di congelamento della pelle Effetto sulla pelle Freddo insopportabile Molto freddo; rischio di congelamento della pelle Freddo pungente; la pelle esposta può congelarsi in dieci minuti Estremamente freddo; la pelle esposta può congelarsi entro due minuti Correlazione tra la "wind chill temperatured" e il tempo di congelamento della pelle ESITO DELLA VALUTAZIONE MICROCLIMA FREDDO SEVERO Di seguito è riportato l'elenco delle condizioni di lavoro che espongono i lavoratori a microclima (freddo severo) e il relativo esito della valutazione del rischio. Condizioni di lavoro Condizione di lavoro 1) Cantiere invernale (condizioni di freddo severo) ESITO DELLA VALUTAZIONE Le condizioni di lavoro sono accettabili. SCHEDE DI VALUTAZIONE MICROCLIMA FREDDO SEVERO Centro sportivo Fossati - Pag. 121 Le schede di rischio che seguono riportano l'esito della valutazione eseguita. Le eventuali disposizioni relative alla sorveglianza sanitaria, all'informazione e formazione, all'utilizzo di dispositivi di protezione individuale e alle misure tecniche e organizzative sono riportate nel documento della sicurezza di cui il presente è un allegato. Tabella di correlazione Organizzazione del cantiere - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Organizzazione del cantiere SCHEDA N.1 Cantiere invernale (condizioni di freddo severo) SCHEDA N.1 Attività lavorativa comportante un rischio di esposizione dei lavoratori a stress termico in un ambiente freddo (microclima freddo severo). Analisi della situazione lavorativa Dati dell'attività Dati dell'ambiente termico rh tr Dati dell'abbigliamento Vento va D M vw Icl p twc [°C] [%] [°C] [m/s] [min] [W/m2] [m/s] [clo] [l/m2s] [°C] 0.0 85.0 0.00 0.10 480 100 0.00 2.20 50 5 ta Risultati del calcolo Isolamento dell'abbigliamento richiesto minimo (IREQminimal) = 1.90 clo Isolamento dell'abbigliamento richiesto neutro (IREQneutral) = 2.20 clo Tempo massimo ammissibile di esposizione calcolato rispetto IREQminimal(Dlim minimal) = 480 min Tempo massimo ammissibile di esposizione calcolato rispetto IREQminimal(Dlim neutral) = 480 min Fascia di appartenenza: Le condizioni di lavoro sono accettabili. Organizzazione del cantiere: Cantiere invernale (condizioni di freddo severo). Descrizione della situazione lavorativa: Situazione lavorativa Tipologia di attività: Attività leggere Abbigliamento di lavoro: Maglietta intima, mutande, pantaloni isolati, giacca isolata, soprapantaloni, sopragiacca, calze, scarpe Verifica di congelamento della pelle esposta: Effetto trascurabile Legenda Ambiente termico ta temperatura dell'aria [°C]; tr temperatura media radiante [°C]; rh umidità relativa dell'aria [%]; va velocità dell'aria [m/s]. Attività M metabolismo energetico [W/m2]; vw velocità di marcia [m/s]; Abbigliamento Icl Isolamento termico dell'abbigliamento [clo]; p Permeabilità dell'abbigliamento all'aria [l/m2s]; Centro sportivo Fossati - Pag. 122 Verifica locale twc Temperatura Wind Chill [°C]. Centro sportivo Fossati - Pag. 123 ANALISI E VALUTAZIONE SCARICHE ATMOSFERICHE La valutazione del rischio di fulminazione è stata effettuata ai sensi della normativa succitata e conformemente alla normativa tecnica applicabile: CEI EN 62305-2:2006, "Protezione dei fulmini. Valutazione del rischio". - Premessa L'obbligo di valutazione del "Rischio di fulminazione" si può evincere da una lettura congiunta dei disposti normativi di cui agli artt. 17, 28, 29 e 84 del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81 "Attuazione dell’articolo 1 della Legge 3 agosto 2007, n. 123 in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro". Dall'analisi degli artt. 17, comma 1, lettera a), 28, comma 1 e 29, comma 1, del succitato decreto si evince come principio generale che la "Valutazione del rischio di fulminazione" potendosi configurare come un rischio per la sicurezza dei lavoratori [Art. 28, comma 1] è un obbligo non delegabile in capo al Datore di Lavoro [Art. 17, comma 1, lettera a)] che si avvale della collaborazione del Responsabile del Servizio di Prevenzione e Protezione [Art. 29, comma 1]. L'art. 84 del succitato decreto, inoltre, specifica sia il campo di applicazione sia la normativa tecnica di riferimento, infatti: "Il datore di lavoro provvede affinché gli edifici, gli impianti, le strutture, le attrezzature, siano protetti dagli effetti dei fulmini secondo le norme tecniche" ovvero secondo la normativa applicabile della serie CEI EN 62305 "Protezione dai fulmini". Metodo di valutazione del rischio fulminazione (CEI EN 62305-2:2006) La normativa CEI EN 62305-2 "Protezione dai fulmini. Valutazione del rischio" specifica una procedura per la valutazione del rischio dovuto a fulmini a terra in una struttura. Una volta stabilito il limite superiore per il "Rischio tollerabile" la procedura permette la scelta delle appropriate misure di protezione da adottare per ridurre il "Rischio" al minimo tollerabile o a valori inferiori. Sorgente di rischio, S La corrente di fulmine è la principale sorgente di danno. Le sorgenti sono distinte in base al punto d'impatto del fulmine. - S1 Fulmine sulla struttura; - S2 Fulmine in prossimità della struttura; - S3 Fulmine su un servizio; - S4 Fulmine in prossimità di un servizio. Tipo di danno, D Un fulmine può causare danni in funzione delle caratteristiche dell'oggetto da proteggere. Nelle pratiche applicazioni della determinazione del rischio è utile distinguere tra i tre tipi principali di danno che possono manifestarsi come conseguenza di una fulminazione. Essi sono le seguenti: - D1 Danno ad esseri viventi; - D2 Danno materiale; - D3 Guasto di impianti elettrici ed elettronici. Tipo di perdita, L Ciascun tipo di danno, solo o in combinazione con altri, può produrre diverse perdite conseguenti nell'oggetto da proteggere. Il tipo di perdita che può verificarsi dipende dalle caratteristiche dell'oggetto stesso ed al suo contenuto. - L1 Perdita di vite umane; - L2 Perdita di servizio pubblico - L3 Perdita di patrimonio culturale insostituibile - L4 Perdita economica (struttura e suo contenuto, servizio e perdita di attività). Rischio, R Il rischio R è la misura della probabile perdita media annua. Per ciascun tipo di perdita che può verificarsi in una struttura può essere valutato il relativo rischio. - R1 Rischio di perdita di vite umane; - R2 Rischio di perdita di servizio pubblico - R3 Rischio di perdita di patrimonio culturale insostituibile - R4 Rischio di perdita economica (struttura e suo contenuto, servizio e perdita di attività). Rischio tollerabile, RT Centro sportivo Fossati - Pag. 124 La definizione dei valori di rischio tollerabili RT riguardanti le perdite di valore sociale sono stabiliti dalla norma CEI EN 62305-2 e di seguito riportati. Rischio tollerabile per perdita di vite umane o danni permanenti (RT = 10-5 anni-1); Rischio tollerabile per perdita di servizio pubblico (RT = 10-3 anni-1); Rischio tollerabile per perdita di patrimonio culturale insostituibile (RT = 10-3 anni-1). Valutazione del rischio fulminazione Nella valutazione della necessità della protezione contro il fulmine di un oggetto devono essere considerati i seguenti rischi: - rischi R1, R2 e R3 per una struttura; Per ciascun rischio considerato devono essere effettuati i seguenti passi: - identificazione delle componenti RX che contribuiscono al rischio; calcolo della componente di rischio identificata RX; calcolo del rischio totale R; identificazione del rischio tollerabile RT; confronto del rischio R con quello tollerabile RT. Se R £ RT la protezione contro il fulmine non è necessaria. Se R > RT devono essere adottate misure di protezione al fine di rendere R £ RT per tutti i rischi a cui è interessato l'oggetto. Oltre alla necessità della protezione contro il fulmine di una struttura, può essere utile valutare i benefici economici conseguenti alla messa in opera di misure di protezione atte a ridurre la perdita economica L4. La valutazione della componente di rischio R4 per una struttura permette di comparare i costi della perdita economica con e senza le misure di protezione. Figura 1 - Procedura per la valutazione della necessità o meno della protezione Metodo di valutazione del rischio di perdita di vite umane (D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81) L'art. 17, comma 1, lettera a) del D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81, inquadrando la "Valutazione del rischio di fulminazione" nell'ambito della sicurezza dei lavoratori, obbliga di fatto il datore di lavoro alla sola valutazione della rischio "R1" - "Rischio di perdita di vite umane" causati dalle tipologie di danno possibili: "D1" - "Danno ad esseri viventi", "D2" - "Danno materiale" e "D3" - "Guasto di impianti elettrici ed elettronici" come si evince nella tabella successiva. Sorgente S1 Tabella 1 - Valutazione del rischio di perdita di vite umane (D.Lgs. 9 aprile 2008, n. 81) Perdite Comp. di Danno rischio L1 L2 L3 L4 D1 RA SI NO NO NO Centro sportivo Fossati - Pag. 125 S2 S3 S4 (1) D2 RB D3 RC SI D3 RM SI D1 RU D2 RV D3 RW SI D3 RZ SI Nel caso di strutture con rischio di esplosione, di ospedali o di altre strutture, in cui guasti di impianti interni provocano immediato pericolo per la vita umana. SI NO NO NO (1) NO NO NO (1) NO NO NO SI NO NO NO SI NO NO NO (1) NO NO NO (1) NO NO NO R2 R3 R4 R1 Rischio Pertanto, ai fini della valutazione del rischio di perdita di vite umane si deve provvedere a: determinare le componenti RA, RB, RC, RM, RU, RV, RW e RZ ; determinare il corrispondente valore del rischio di perdita di vite umane, R1; confrontare il rischio R1 con quello tollerabile RT = 10-5 anni-1. Se R1 £ RT la protezione contro il fulmine non è necessaria. Se R1 > RT devono essere adottate misure di protezione al fine di rendere R1 £ RT per tutti i rischi a cui è interessato l'oggetto. Nei successivi paragrafi è riportato il dettaglio del metodo di valutazione sopra descritto. Determinazione delle componenti di rischio per la struttura (RA, RB, RC, RM, RU, RV, RW e RZ) Ciascuna delle componenti di rischio succitate (RA, RB, RC, RM, RU, RV, RW e RZ) può essere calcolata mediante la seguente equazione generale: (1) dove - NX - PX - LX è il numero di eventi pericolosi [Allegato A, CEI EN 62305-2]; è la probabilità di danno alla struttura [Allegato B, CEI EN 62305-2]; è la perdita conseguente [Allegato C, CEI EN 62305-2]. Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sulla struttura), RA Componente relativa ai danni ad esseri viventi dovuti a tensioni di contatto e di passo in zone fino a 3 m all'esterno della struttura. Possono verificarsi perdite di tipo L1 (perdita di vite umane) e, in strutture ad uso agricolo, anche di tipo L4 (perdita economica) con possibile perdita di animali. (2) dove: - RA - ND - PA - LA Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sulla struttura); Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura [§ A.2 della CEI EN 62305-2]; Probabilità di danno ad esseri viventi (fulmine sulla struttura) [§ B.1 della CEI EN 62305-2]; Perdita per danno ad esseri viventi [§ C.2 della CEI EN 62305-2]. Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sulla struttura), RB Componente relativa ai danni materiali causati da scariche pericolose all'interno della struttura che innescano l'incendio e l'esplosione e che possono essere pericolose per l'ambiente. Possono verificarsi tutti i tipi di perdita: L1 (perdita di vite umane), L2 (perdita di un servizio pubblico), L3 (perdita di patrimonio culturale insostituibile) e L4 (perdita economica). (3) dove: Centro sportivo Fossati - Pag. 126 - RB - ND - PB - LB Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sulla struttura); Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura [§ A.2 della CEI EN 62305-2]; Probabilità di danno materiale in una struttura (fulmine sulla struttura) [§ B.2 della CEI EN 62305-2]; Perdita per danno materiale in una struttura (fulmine sulla struttura) [§ C.2, C.3, C.4 e C.5 della CEI EN 62305-2]. Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine sulla struttura), RC Componente relativa al guasto di impianti interni causata dal LEMP (impulso elettromagnetico del fulmine). In tutti i casi possono verificarsi perdite di tipo L2 (perdita di un servizio pubblico) e L4 (perdita economica), unitamente al rischio L1 (perdita di vite umane) nel caso di strutture con rischio di esplosione e di ospedali o di altre strutture in cui il guasto degli impianti interni provoca immediato pericolo per la vita umana. (4) dove: - RC - ND - PC - LC Componente di rischio (guasto di apparati del servizio - fulmine sulla struttura); Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura [§ A.2 della CEI EN 62305-2]; Probabilità di guasto di un impianto interno (fulmine sulla struttura) [§ B.3 della CEI EN 62305-2]; Perdita per guasto di un impianto interno (fulmine sulla struttura) [§ C.2, C.3 e C.5 della CEI EN 62305-2]. Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità della struttura), RM Componente relativa al guasto di impianti interni causata dal LEMP (impulso elettromagnetico del fulmine). In tutti i casi possono verificarsi perdite di tipo L2 (perdita di un servizio pubblico) e L4 (perdita economica), unitamente al rischio L1 (perdita di vite umane) nel caso di strutture con rischio di esplosione e di ospedali o di altre strutture in cui il guasto degli impianti interni provoca immediato pericolo per la vita umana. (5) dove: - RM - NM - PM - LM Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità della struttura); Numero di eventi pericolosi per fulminazione in prossimità della struttura) [§ A.3 della CEI EN 62305-2]; Probabilità di guasto di un impianto interno (fulmine in prossimità della struttura) [§ B.4 della CEI EN 62305-2]; Perdita per guasto di un impianto interno (fulmine in prossimità della struttura) [§ C.2, C.3 e C.5 della CEI EN 62305-2]. Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sul servizio connesso), RU Componente relativa ai danni ad esseri viventi dovuti a tensioni di contatto all'interno della struttura dovute alla corrente di fulmine iniettata nella linea entrante nella struttura. Possono verificarsi perdite di tipo L1 (perdita di vite umane) e, in strutture ad uso agricolo, anche di tipo L4 (perdita economica) con possibile perdita di animali. (6) dove: - RU - NL - NDa - PU - LU Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sul servizio); Numero di eventi pericolosi per fulminazione sul servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2]; Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura all'estremità "a" della linea [§ A.2 della CEI EN 62305-2]; Probabilità di danno ad esseri viventi (fulmine sul servizio connesso) [§ B.5 della CEI EN 62305-2]; Perdita per danni ad esseri viventi (fulmine sul servizio) [§ C.2 della CEI EN 62305-2]. Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sul servizio connesso), RV Componente relativa ai danni materiali (incendio o esplosione innescati da scariche pericolose fra installazioni esterne e parti metalliche, generalmente nel punto d'ingresso della linea nella struttura) dovuti alla corrente di fulmine trasmessa attraverso il servizio entrante. Possono verificarsi tutti i tipi di perdita: L1 (perdita di vite umane), L2 (perdita di un servizio pubblico), L3 (perdita di patrimonio culturale insostituibile) e L4 (perdita economica). (7) dove: Centro sportivo Fossati - Pag. 127 - RV - NL - NDa - PV - LV Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sul servizio connesso); Numero di eventi pericolosi per fulminazione sul servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2]; Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura all'estremità "a" della linea [§ A.2 della CEI EN 62305-2]; Probabilità di danno materiale nella struttura (fulmine sul servizio connesso) [§ B.6 della CEI EN 62305-2]; Perdita per danno materiale in una struttura (fulmine sul servizio) [§ C.2, C.3, C.4 e C.5 della CEI EN 62305-2]. Componente di rischio (danno agli impianti - fulmine sul servizio connesso), RW Componente relativa al guasto di impianti interni causati da sovratensioni indotte sulla linea e trasmesse alla struttura. In tutti i casi possono verificarsi perdite di tipo L2 (perdita di un servizio pubblico) e L4 (perdita economica), unitamente al rischio L1 (perdita di vite umane) nel caso di strutture con rischio di esplosione e di ospedali o di altre strutture in cui il guasto degli impianti interni provoca immediato pericolo per la vita umana. (8) dove: - RW - NL - NDa - PW - LW Componente di rischio (danno agli apparati - fulmine sul servizio connesso); Numero di eventi pericolosi per fulminazione sul servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2]; Numero di eventi pericolosi per fulminazione diretta della struttura all'estremità "a" della linea [§ A.2 della CEI EN 62305-2]; Probabilità di guasto di un impianto interno (fulmine sul servizio connesso) [§ B.7 della CEI EN 62305-2]; Perdita per guasto di un impianto interno (fulmine sul servizio) [§ C.2, C.3 e C.5 della CEI EN 62305-2]. Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità di un servizio connesso), RZ Componente relativa al guasto di impianti interni causata da sovratensioni indotte sulla linea e trasmesse alla struttura. In tutti i casi possono verificarsi perdite di tipo L2 (perdita di un servizio pubblico) e L4 (perdita economica), unitamente al rischio L1 (perdita di vite umane) nel caso di strutture con rischio di esplosione e di ospedali o di altre strutture in cui il guasto degli impianti interni provoca immediato pericolo per la vita umana. (9) dove: - RZ - NI - NL - PZ - LZ Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità del servizio); Numero di eventi pericolosi per fulminazione in prossimità del servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2]; Numero di eventi pericolosi per fulminazione sul servizio [§ A.4 della CEI EN 62305-2]; Probabilità di guasto di un impianto interno (fulmine in prossimità del servizio) [§ B.8 della CEI EN 62305-2]; Perdita per guasto di un impianto interno (fulmine in prossimità del servizio) [§ C.2, C.3 e C.5 della CEI EN 62305-2]. Determinazione del rischio di perdita di vite umane (R1) Il rischio di perdita di vite umane è determinato come somma delle componenti di rischio precedentemente definite. (10) 1) Nel caso di strutture con rischio di esplosione, di ospedali o di altre strutture, in cui guasti di impianti interni provocano immediato pericolo per la vita umana. dove: - RA - RB - RC - RM - RU - RV - RW - RZ Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sulla struttura) Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sulla struttura) Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine sulla struttura) Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità della struttura) Componente di rischio (danno ad esseri viventi - fulmine sul servizio connesso) Componente di rischio (danno materiale alla struttura - fulmine sul servizio connesso) Componente di rischio (danno agli impianti - fulmine sul servizio connesso) Componente di rischio (guasto di impianti interni - fulmine in prossimità di un servizio connesso) Esito della valutazione Una volta noto il valore di rischio R1 corrispondente al "Rischio di perdite di vite umane" al fine di garantire la tutela della sicurezza dei lavoratori bisogna verificare che lo stesso sia inferiore al rischio tollerabile RT = 10-5 anni-1. Centro sportivo Fossati - Pag. 128 Caso 1 - Struttura autoprotetta Se R1 £ RT e non sono state adottate misure di protezione allora la struttura oggetto di verifica può considerarsi "Autoprotetta". Caso 2 - Struttura protetta Se R1 £ RT e sono state adottate misure di protezione allora la struttura oggetto di verifica può considerarsi "Protetta". Caso 3 - Struttura NON protetta Se R1 > RT devono essere adottate misure di protezione al fine di rendere R1 £ RT per tutti i rischi a cui è interessato l'oggetto poiché la struttura risulta NON protetta e rappresenta un rischio non accettabile per la sicurezza dei lavoratori (rischio di perdita di vite umane). ESITO DELLA VALUTAZIONE SCARICHE ATMOSFERICHE Di seguito è riportato l'elenco delle strutture che espongono i lavoratori a rischio di fulminazione e il relativo esito della valutazione del rischio. Strutture ESITO DELLA VALUTAZIONE Struttura autoprotetta. Struttura 1) Ponteggi SCHEDE DI VALUTAZIONE SCARICHE ATMOSFERICHE Le schede che seguono riportano l'esito della valutazione eseguita con l'indicazione delle eventuali misure di protezione adottate per minimizzare il rischio di fulminazione. Tabella di correlazione Struttura - Scheda di valutazione Scheda di valutazione Struttura SCHEDA N.1 Ponteggi SCHEDA N.1 Struttura comportante, per i lavoratori, esposizione a scariche atmosferiche. Dati fulminazione Densità di fulmini al suolo 4.00 [fulmini/km2 anno] Caratteristiche Ubicazione relativa della struttura, cd Oggetto isolato, nessun altro oggetto nelle vicinanze Disegno della struttura (planovolumetrico) Area di raccolta fulmini della struttura, Ad Area di raccolta fulmini in prossimità della struttura, Am Valori di perdita di vite umane Perdita per tensioni di contatto e di passo, Lt,interno Perdita per tensioni di contatto e di passo, Lt,esterno Perdita per danno materiale, Lf 1.00 [m2] 1.00 [m2] 1.00 E-2 1.00 E-2 1.00 E-3 Centro sportivo Fossati - Pag. 129 Perdita per guasti degli impianti elettrici ed elettronici, Lo 1.00 E-2 Numero atteso di persone nella struttura 1 Zona 1 - DATI e CARATTERISTICHE Tipo di ambiente Caratteristiche della pavimentazione Rischio d'incendio della zona Pericoli particolari Ambiente interno Agricolo Rischio d'incendio assente Nessuno Valori di perdita di vite umane Perdita per tensioni di contatto e di passo, Lt 1.00 E-2 Perdita per danno materiale, Lf 1.00 E-3 Perdita per guasti degli impianti elettrici ed elettronici, Lo 0.00 E+0 Numero atteso di persone nella zona, np 1 Numero annuo atteso di eventi pericolosi, Nx S1 S2 S3 S4 Sorgente di danno D1 D2 D3 D3 D1 D2 D3 D3 Tipo di danno Eventi ND Zona 1 NM 4.00E-06 0.00E+00 NL+ NDa NI- NL - - S3 S4 Valori di probabilità di perdita di vite umane, Px S1 S2 Sorgente di danno D1 D2 D3 D3 D1 D2 D3 D3 Tipo di danno Probabilità Zona 1 PA 0.00E+00 PB 1.00E+00 PC 0.00E+00 PM 0.00E+00 PU 0.00E+00 PV PW 0.00E+00 0.00E+00 PZ 0.00E+00 Ammontare delle perdite di vite umane, Lx S1 S2 S3 S4 Sorgente di danno D1 D2 D3 D3 D1 D2 D3 D3 Tipo di danno Perdite Zona 1 LA 0.00E+00 LB 0.00E+00 LC 0.00E+00 LM 0.00E+00 LU 1.00E-04 LV LW 0.00E+00 0.00E+00 LZ 0.00E+00 Centro sportivo Fossati - Pag. 130 Componenti di rischio di perdita di vite umane, Rx S1 S2 S3 S4 Sorgente di danno D1 D2 D3 D3 D1 D2 D3 D3 RM RU RV RW RZ - - - Tipo di danno Rischio RA RB RC Zona 1 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 Struttura 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 0.00E+00 Rischio di perdita di vita umana, R1,Struttura (R1,Struttura = RA,Struttura + RB,Struttura + RC,Struttura + RM,Struttura + RU,Struttura + RV,Struttura + RW,Struttura + RZ,Struttura) Esito della valutazione: Struttura autoprotetta. (R1 <= RT) Strutture: Ponteggi. Misure di protezione: Milano, 28/02/2014 Firma ___________________________________ Centro sportivo Fossati - Pag. 131 ALLEGATO "C" Comune di Milano Provincia di Mi PLANIMETRIA DI CANTIERE tavole esecutive di progetto OGGETTO: Centro sportivo Fossati COMMITTENTE: Milanosport SpA CANTIERE: via Cambini , Milano (Mi) Milano, 28/02/2014 IL COORDINATORE DELLA SICUREZZA _____________________________________ (Architetto Pedullà Stefano ) per presa visione IL COMMITTENTE _____________________________________ (Direttore generale MIlanosport S.p.A. Caporali Dott. Raphael Lorenzo ) Architetto Pedullà Stefano Largo Lauro de Bosis n. 15 00135 Roma (rm) Tel.: 0636857573 - Fax: 06/36857311 E-Mail: [email protected] CerTus by Guido Cianciulli - Copyright ACCA software S.p.A. Centro sportivo Fossati - Pag. 1Centro sportivo Fossati - Pag. 1Centro sportivo Fossati - Pag. 1 PLANIMETRIA DI CANTIERE Centro sportivo Fossati - Pag. 2Centro sportivo Fossati - Pag. 2Centro sportivo Fossati - Pag. 2 PLANIMETRIA PONTEGGI Centro sportivo Fossati - Pag. 3Centro sportivo Fossati - Pag. 3Centro sportivo Fossati - Pag. 3