9 514 0273 006 #02_m-19.indd 1
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
SERIE MIND™440,
MIND™330, MIND™220
Modelli m4-19/m3-19/m2-19
Retroauricolari
6/5/2015 3:52:45 PM
IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO WIDEX
MIND™
(Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista)
…… mind440
…… mind330
…… mind220
Data:___________________________________________
Batteria tipo: 13
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 2
2
6/5/2015 3:52:45 PM
Programmi:
…… Programma Base
…… Musica
…… TV
…… T
…… M+T
…… Comfort
…… Acclimatazione
…… Audibility Extender
…… Zen
…… Zen+
……
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 3
3
6/5/2015 3:52:45 PM
INDICE
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ACUSTICO..............................6
Identificazione lato destro/sinistro................................................11
Avvisatori acustici.............................................................................12
Indicatore luminoso (LED) .............................................................13
Batteria...............................................................................................14
Inserimento della batteria..........................................................15
Avviso di esaurimento della batteria........................................19
Accendere e spegnere l’apparecchio acustico.............................20
Indossare l’apparecchio acustico....................................................22
Togliere l’apparecchio ed estrarre l’auricolare.............................24
Regolazione del volume..................................................................25
Programmi di ascolto.......................................................................28
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 4
4
6/5/2015 3:52:45 PM
Selezionare i programmi di ascolto..........................................33
Utilizzo del telefono..........................................................................35
PULIZIA.......................................................................................36
Pulizia dell’apparecchio acustico....................................................37
ACCESSORI..................................................................................39
IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO.............................................44
AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIO................................46
AVVERTENZE IMPORTANTI ........................................................48
CONSIGLI.....................................................................................54
SIMBOLI.......................................................................................57
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 5
5
6/5/2015 3:52:45 PM
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ACUSTICO
Il vostro apparecchio deve essere utilizzato insieme ad un auricolare, formato da un tubicino e da una chiocciola apposita.
L’illustrazione qui sotto mostra l’apparecchio acustico senza auricolare. La scelta della soluzione dell’auricolare avviene in base alle
vostre esigenze specifiche. Per maggiori informazioni, vi invitiamo a leggere l’apposito manuale degli auricolari.
1. Cover microfono
2. Controllo Volume (opzionale)
3. Indicatore luminoso (LED)
4. Pulsante Programmi
5. Interruttore On/Off
6. Vano portabatteria con
presa facilitata per l’unghia
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 6
6
6/5/2015 3:52:45 PM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Se non riuscite ad identificare il numero seriale, formato in genere da sei
o sette cifre e posizionato sul prodotto, vi preghiamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista.
Il vostro apparecchio acustico può essere dotato di un programma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali
(e talvolta fruscii specifici) di sottofondo. Tali suoni sono configurati in base alla vostra perdita uditiva individuale.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 7
7
6/5/2015 3:52:45 PM
ATTENZIONE
Questo apparecchio acustico può arrivare a produrre un livello di pressione sonora che supera i 132 dB SPL. Potrebbe esserci dunque il rischio
di danneggiare il proprio udito residuo.
NOTA
Oltre al presente libretto di istruzioni, è in dotazione un apposito manuale „Auricolari per apparecchi BTE Widex“ che descrive le diverse
soluzioni di auricolari disponibili per il vostro apparecchio acustico.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 8
8
6/5/2015 3:52:45 PM
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo libretto ed il manuale "Auricolari per apparecchi BTE Widex"
contengono informazioni ed istruzioni molto importanti. Vi preghiamo
pertanto di leggerli con molta attenzione, prima di usare il vostro apparecchio acustico.
NOTA
Il vostro apparecchio acustico, l’auricolare ed i relativi accessori possono differire da quanto riportato nelle seguenti pagine. Ci riserviamo il
diritto di apportare qualsiasi modifica ritenuta necessaria.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 9
9
6/5/2015 3:52:45 PM
Uso del prodotto
Gli apparecchi acustici sono dispositivi medici a conduzione aerea
indicati per l’amplificazione dei suoni e pensati per essere usati in
ambienti e situazioni di ascolto quotidiane. Questo tipo di apparecchi acustici può essere dotato del programma Zen, concepito per generare un sottofondo sonoro rilassante (per es. musica
o altri tipi di suoni), utile per coloro che desiderano ascoltare simili sonorità, soprattutto quando si trovano in ambienti di quiete.
Indicazioni per l’uso
Il presente dispositivo è indicato per persone con ipoacusia che va
da moderata (40 dB HL) a grave (100 dB HL) e per tutte le configurazioni di perdita uditiva.
Gli apparecchi acustici devono essere applicati e programmati da
Audioprotesisti autorizzati che abbiano seguito formazione specifica nel campo della riabilitazione uditiva.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 10
10
6/5/2015 3:52:45 PM
Identificazione lato destro/sinistro
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 11
Se indossate apparecchi acustici in entrambe le orecchie, potete distinguere il
destro dal sinistro tramite il segno identificativo di diverso colore (segno di colore rosso = lato destro, segno blu = sinistro).
L a freccia indica la posizione del segno
identificativo.
11
6/5/2015 3:52:45 PM
Avvisatori acustici
Esiste la possibilità di impostare il vostro apparecchio affinché
emetta dei segnali acustici di avviso, che vi avvertono circa l’uso di determinate funzioni. Questo avviso può essere costituito
da toni (SmartTone), oppure da messaggi vocali registrati (SmartSpeak) e può anche essere disattivato.
Funzioni
Impostazioni Altre
predefinite
regolazioni
Regolazione del volume
Tono
Off
Conferma utilizzo pulsante programma “Click” sonoro Off
Selezione Programma
Messaggio
Toni/off
Avvio apparecchio acustico
Messaggio
Tono/off
Avviso esaurimento batteria
Messaggio
4 toni/off
Memo Assistenza
Off
Messaggio
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 12
12
6/5/2015 3:52:45 PM
Indicatore luminoso (LED)
Questo apparecchio acustico è dotato di un indicatore visivo che
emette un segnale luminoso tramite LED (diodo di luce). Il LED
può essere impostato in modo che lampeggi quando:
• Riceve un segnale dal telecomando, se lo si utilizza.
• Si accende l’apparecchio acustico, oppure si attivano
determinati programmi di ascolto.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 13
13
6/5/2015 3:52:45 PM
Batteria
Vi raccomandiamo di utilizzare batterie zinco-aria. La batteria
adatta per il vostro apparecchio acustico è il tipo 13.
Per l’acquisto delle batterie di ricambio ci si può rivolgere direttamente all’Audioprotesista. Ricordate sempre di verificare la data
di scadenza riportata sulla confezione delle batterie, in quanto
potrebbe compromettere il funzionamento e la durata delle stesse, e di attenervi alle disposizioni in materia di smaltimento delle
batterie esauste che sono riportate sulla confezione.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 14
14
6/5/2015 3:52:45 PM
Inserimento della batteria
Prima di inserire una batteria nuova nell’apparecchio, ricordatevi di rimuovere il sigillo adesivo
che vi è applicato sopra. Una volta che l’etichetta
adesiva è stata rimossa, la batteria entra in funzione dopo pochi secondi.
AVVERTENZA
Vi raccomandiamo di fare attenzione e di non usare batterie che abbiano sulla loro superficie ancora residui collosi o altre sostanze, in quanto
ciò può compromettere il funzionamento dell’apparecchio acustico.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 15
15
6/5/2015 3:52:45 PM
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 16
Aiutandovi con l’unghia, fate muovere con delicatezza verso l’esterno il vano portabatteria per aprirlo.
16
6/5/2015 3:52:45 PM
Collocate la batteria all’interno del vano in modo che il segno +
della batteria sia rivolto verso l’alto. Come aiuto, ci si può servire
della calamita ricevuta in dotazione.
Se il vano fatica a chiudersi significa che la batteria non è stata
posizionata correttamente.
Quando si sostituisce la batteria, è buona norma eseguire l’operazione sempre sopra un tavolo.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 17
17
6/5/2015 3:52:45 PM
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 18
uesto apparecchio acustico potrebQ
be essere dotato di uno speciale vano
portabatteria
anti-manomissione,
privo cioè della presa facilitata per
l’unghia. Si tratta di una soluzione particolarmente indicata per i bambini. In
questo caso, incluso in dotazione negli accessori per la pulizia, vi verrà fornito un utensile adatto per accedere al
vano portabatteria anti-manomissione (come illustrato in figura).
Il vano portabatteria anti-manomissione si apre spingendolo prima verso destra e poi verso il basso, in un
unico movimento, come mostrato in
figura, con l’aiuto dell’apposito utensile.
18
6/5/2015 3:52:46 PM
Avviso di esaurimento della batteria
Quando la batteria sta per esaurirsi, come impostazione standard, a meno che questa funzione non sia stata disattivata, l’apparecchio genera un suono di avvertimento (vedere pag. 12). Per
questo vi consigliamo di portare sempre con voi delle batterie
nuove per un’eventuale sostituzione.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Non lasciare mai una batteria scarica nell’apparecchio. Le fuoriuscite
di liquido provenienti dalle batterie esaurite possono essere dannose e
compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio acustico.
ATTENZIONE
L’apparecchio acustico può smettere di funzionare anche improvvisamente, nel caso la batteria sia esaurita. È bene esserne consapevoli,
specialmente se ci si trova nel traffico o in situazioni in cui è importante
sentire eventuali segnali di allarme.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 19
19
6/5/2015 3:52:46 PM
Accendere e spegnere l’apparecchio acustico
Il vano portabatteria funziona anche da interruttore On/Off per
l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 20
Per accendere l’apparecchio chiudere lo
sportellino del vano portabatteria, spingendolo verso l’alto. Se questa funzione
non è stata disabilitata, un segnale sonoro vi avvertirà che l’apparecchio si è acceso.
Per spegnere l’apparecchio, aprire il vano
portabatteria spingendolo verso il basso.
20
6/5/2015 3:52:46 PM
Quando l’apparecchio è spento, la scritta
“OFF” sull’interruttore è chiaramente visibile.
Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio quando non lo si
usa. Togliere la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per
più giorni.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 21
21
6/5/2015 3:52:46 PM
Indossare l’apparecchio acustico
Per prima cosa inserite la chiocciola nel condotto uditivo, trattenendo tra le dita la parte inferiore del tubetto. Per facilitare l’operazione può essere utile tirare la parte superiore dell’orecchio in
alto e indietro, utilizzando la mano opposta.
Quindi, posizionate l’apparecchio acustico dietro il vostro padiglione auricolare, in modo che il tubetto alloggi comodamente
sull’orecchio, vicino alla testa.
Per maggiori informazioni sulla chiocciola e sulle corrette procedure, vi consigliamo di leggere l’apposito manuale fornitovi.
Se l’auricolare non alloggia comodamente e provoca fastidio, irritazione, arrossamenti o reazioni simili, consultare l’Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 22
22
6/5/2015 3:52:46 PM
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 23
23
6/5/2015 3:52:46 PM
Togliere l’apparecchio ed estrarre l’auricolare
Per prima cosa togliere l’apparecchio da dietro il padiglione auricolare.
A questo punto estrarre con delicatezza la chiocciola dal canale
uditivo, trattenendo tra le dita la parte inferiore del tubetto.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 24
24
6/5/2015 3:52:47 PM
Regolazione del volume
Il volume dell’apparecchio viene regolato automaticamente in
funzione dell’ambiente sonoro in cui ci si trova.
Il vostro apparecchio potrebbe essere dotato anche di un controllo per la regolazione del volume, che ha la forma di una piccola leva.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 25
Per aumentare gradualmente il volume,
spingere la levetta verso l’alto.
Per diminuire gradualmente il volume, premere la levetta verso il basso.
25
6/5/2015 3:52:47 PM
Ogni volta che si cambia un programma, a meno che questa funzione non sia stata disabilitata, si sente un segnale acustico di avviso. Quando si raggiunge il limite massimo o minimo, il bip acustico
diventa continuo.
ATTENZIONE
Se notate che il volume del vostro apparecchio acustico diventa generalmente troppo forte, troppo debole, se la riproduzione dei suoni vi
appare distorta o se più semplicemente desiderate ulteriori informazioni, vi invitiamo a contattare il vostro Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 26
26
6/5/2015 3:52:47 PM
Per disattivare completamente il suono:
• Continuare a tenere premuta verso il basso la levetta del controllo volume, fino a che il segnale acustico continuo smette.
Per riattivare nuovamente il suono:
• Premere la levetta verso l’alto, oppure
• Cambiare programma di ascolto.
Quando l’apparecchio si spegne, oppure quando si cambia programma di ascolto, qualsiasi eventuale regolazione del volume
viene cancellata.
Se si desidera disattivare la funzione di controllo del volume, rivolgersi al proprio Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 27
27
6/5/2015 3:52:47 PM
Programmi di ascolto
Il vostro apparecchio acustico può avere diversi programmi di
ascolto, tra quelli qui di seguito elencati, più il programma speciale chiamato Zen+.
Programma Base
Standard
Musica
Per l’ascolto della musica.
TV
Per l’ascolto della TV.
T
Con questo programma è possibile ascoltare soltanto tramite la bobina telefonica (T) dell’apparecchio e non tramite il microfono (M). La bobina
telefonica si attiva negli ambienti in cui sono in
funzione gli appositi sistemi ad induzione magnetica. Selezionando questo programma si può
ascoltare una sorgente sonora specifica, escludendo gli altri suoni ambientali.
M+T
Con questo programma si può ascoltare tramite il
microfono (M) e la bobina telefonica (T).
Comfort
Attenua il rumore di sottofondo.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 28
28
6/5/2015 3:52:47 PM
Acclimatazione
Questo programma ha le stesse funzionalità del
programma Base, ma fornisce leggermente meno
amplificazione.
Audibility
Extender
Rende udibili i suoni ad alta frequenza.
Zen
Genera diversi tipi di suoni o fruscii.
Zen+
Programma Zen speciale che comprende fino a tre
diversi stili Zen.
Se le vostre esigenze dovessero cambiare nel tempo, è possibile modificare di conseguenza la combinazione dei programmi di
ascolto.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 29
29
6/5/2015 3:52:47 PM
Programmi Zen
Questo apparecchio acustico può essere dotato di un programma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali (e talvolta fruscii specifici) di sottofondo. Tali suoni sono
configurati in base alla vostra perdita uditiva individuale. Il
programma Zen può essere utilizzato da solo (senza amplificazione), quando ci si trova in situazioni di quiete e non si ha la
necessità di sentire i suoni esterni, oppure, in alternativa, anche insieme all’amplificazione, in modo da ascoltare sia i suoni
provenienti dall’ambiente circostante che quelli generati (suoni frattali o „rumori“ Zen).
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 30
30
6/5/2015 3:52:47 PM
AVVERTENZA
L’uso dei diversi programmi Zen può interferire con i suoni ambientali
circostanti, incluso il parlato. Per questo, i programmi Zen non dovrebbero essere utilizzati quando i suoni intorno a voi sono importanti. In
queste circostanze, è opportuno cambiare il programma di ascolto e
sceglierne uno diverso, che non sia quello Zen.
AVVERTENZA
Se si percepiscono una riduzione del volume, una minore tolleranza ai
suoni, se il parlato non appare chiaro o se si nota un peggioramento
dell’acufene è necessario rivolgersi al proprio Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 31
31
6/5/2015 3:52:47 PM
Benefici
Il programma Zen offre un sottofondo di ascolto rilassante, utile per alcune persone. Se il programma Zen viene usato in concomitanza con un piano di trattamento per la gestione dell’acufene
può contribuire a recare sollievo dal problema acufenico.
Indicazioni per l’uso
Il programma Zen è concepito per offrire un sottofondo sonoro
rilassante (per es. musica/suoni) utile per coloro che desiderano ascoltare simili sonorità, soprattutto quando si trovano in ambienti di quiete. Può essere utilizzato, inoltre, nell’ambito del trattamento dell’acufene, previa prescrizione clinica eseguita da un
Audioprotesista con formazione specifica nel campo.
Consigli per l’uso
Dal momento che il programma Zen è stato programmato proprio in base alle vostre esigenze personali, vi raccomandiamo di
seguire con scrupolo le indicazioni dell’Audioprotesista riguardo a quando, quanto e come è opportuno utilizzare questo programma.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 32
32
6/5/2015 3:52:47 PM
Selezionare i programmi di ascolto
Per cambiare i programmi di ascolto, premere brevemente l’apposito pulsante. Ogni volta che si cambia un programma, a meno che
questa funzione non sia stata disabilitata, si
sente un segnale acustico di avviso.
Programma 1:
Programma 2:
Programma 3:
Programma 4:
Programma 5:
Zen+:
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 33
Messaggio, oppure un breve bip
Messaggio, oppure due brevi bip
Messaggio, oppure tre brevi bip
Messaggio, oppure un bip prolungato e uno
breve
Messaggio, oppure un bip prolungato
e due brevi
Messaggio o tono
33
6/5/2015 3:52:47 PM
Zen +
Per accedere a questo programma, tenere premuto per più di 1
secondo il pulsante programmi del proprio apparecchio acustico oppure quello del telecomando. Successivamente, una breve pressione dello stesso tasto permette di scorrere tra tutti gli
stili Zen disponibili e di scegliere quello preferito. Per uscire dal
programma Zen+, tenere premuto nuovamente il pulsante programmi per più di 1 secondo.
Se preferite disabilitare il pulsante programmi, rivolgetevi all’Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 34
34
6/5/2015 3:52:47 PM
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 35
Utilizzo del telefono
uando parlate al telefono, vi raccoQ
mandiamo di mantenere il telefono
in direzione della testa, formando un
angolo al di sopra dell’orecchio e di
non premere il telefono direttamente sull’orecchio, come si fa in genere.
Se il suono non è ottimale, provate a
spostare il ricevitore del telefono in
una posizione leggermente diversa.
35
6/5/2015 3:52:47 PM
PULIZIA
Per l’apparecchio acustico e per l’auricolare sono disponibili i seguenti accessori. Per la pulizia degli auricolari, si consiglia di leggere
l’apposito manuale „Auricolari per apparecchi acustici BTE Widex“.
1. Panno morbido
2.Spazzolino
3. Utensile per la
rimozione del cerume
1
2
3
Per acquistare scorte aggiuntive di accessori per la pulizia, rivolgersi direttamente all’Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 36
36
6/5/2015 3:52:47 PM
Pulizia dell’apparecchio
acustico
Pulite l’apparecchio acustico,
dopo ogni uso, con il panno morbido ed asciutto.
Se gli ingressi del microfono
sono ancora bloccati, contattare l’Audioprotesista.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Non usare mai acqua, detergenti o altri liquidi per pulire l’apparecchio,
in quanto ciò potrebbe causare un serio malfunzionamento.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 37
37
6/5/2015 3:52:47 PM
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 38
Quando non si usa l’apparecchio, è buona norma
conservarlo in un luogo asciutto e lasciare il vano
portabatteria aperto per favorire la ventilazione
e far asciugare eventuali depositi di umidità.
38
6/5/2015 3:52:47 PM
ACCESSORI
Telecomando
Utilizzare il telecomando vi permette di
accedere ad una serie di opzioni aggiuntive.
T-DEX
Questo dispositivo permette di collegare gli apparecchi acustici ai
telefoni cellulari, per mezzo della bobina telefonica.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 39
39
6/5/2015 3:52:48 PM
Audio input
Il vostro apparecchio può essere dotato di un ingresso/connettore audio. Esso consente il collegamento diretto con diversi tipi di
accessori (dispositivi FM, sistemi CROS e BiCROS) ed anche con
dispositivi audio esterni (radio, TV ecc.).
Nella scheda riportata a pag. 27, il vostro Audioprotesista può segnare quali sono i programmi audio a cui avete accesso ed in quale posizione sono collocati.
Per maggiori informazioni sul funzionamento dell’Ingresso Audio,
vi invitiamo a consultare il vostro Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 40
40
6/5/2015 3:52:48 PM
Sequenza dei programmi
DAI
M-DAI
1


2


3


4


5


9 514 0273 006 #02_m-19.indd 41
41
6/5/2015 3:52:48 PM
AVVERTENZE IMPORTANTI
Se l’apparecchio acustico viene collegato ad impianti o dispositivi
esterni è necessario verificare che tali apparecchiature siano conformi
agli standard IEC60065, IEC60950, IEC 60601-1 o che abbiano norme
di sicurezza equivalenti.
NON COLLEGARE l’apparecchio acustico a prese elettriche contrassegnate con uno o più dei seguenti simboli:
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 42
42
6/5/2015 3:52:48 PM
Dispositivi FM per la comunicazione assistita
Il dispositivo Widex SCOLA FM è composto da un piccolo microfono wireless e da un minuscolo ricevitore che si aggancia sull’apparecchio, tramite l’adattatore FM.
Questo dispositivo può essere regolato in funzione delle vostre
personali esigenze.
Per maggiori informazioni sul dispositivo SCOLA FM, vi invitiamo
a consultare il relativo manuale d’uso.
Per conoscere i benefici e sapere quale tra i dispositivi per la comunicazione assistita può essere utile nel vostro caso, vi invitiamo a consultare il vostro Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 43
43
6/5/2015 3:52:48 PM
IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio L’apparecchio acustico è
acustico non
spento
produce alcun
suono
La batteria è scarica o
non funziona
Accertarsi che il vano portabatteria sia ben chiuso
L’udito potrebbe essersi
modificato
Contattare l’Audioprotesista
Inserire una batteria nuova nell’apposito vano
dell’apparecchio
Il volume
La batteria è quasi scarica Inserire una batteria nuodell’apparecva nell’apposito vano
chio non è abdell’apparecchio
bastanza forte Il condotto uditivo è bloc- Contattare il Medico Specato dal cerume
cialista
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 44
Gli ingressi del microfono Contattare l’Audioprotesisono bloccati, anche solo sta per ulteriori consigli
parzialmente, da residui o
sporcizia
44
6/5/2015 3:52:48 PM
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio Il condotto uditivo è bloc- Contattare il Medico Spefischia ininter- cato dal cerume
cialista
rottamente
L’apparecchio L’interruttore On/Off è
acustico fun- sporco
ziona in modo
intermittente
Accendere e spegnere,
premendo l’interruttore
per alcune volte
NOTA: Queste informazioni riguardano solo i vostri apparecchi
acustici. Per informazioni specifiche circa gli auricolari, vi consigliamo di leggere l’apposito manuale „Auricolari per apparecchi
acustici BTE Widex“.
Se il problema persiste, contattare l’Audioprotesista per ricevere assistenza.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 45
45
6/5/2015 3:52:48 PM
AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIO
L’apparecchio acustico è un oggetto di valore e, in quanto tale, va
trattato con tutte le cure e le attenzioni che merita. Ecco cosa si
può fare per prolungarne la durata:
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 46
46
6/5/2015 3:52:48 PM
AVVERTENZA
• Spegnere l’apparecchio quando non è in uso. Togliere la batteria se
l’apparecchio non viene impiegato per più giorni.
• Quando non lo si indossa, conservare con cura l’apparecchio nel suo
astuccio, possibilmente in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata di bambini ed animali.
• Non esporre mai l’apparecchio a temperature estreme o a forte umidità. Accertarsi di asciugarlo bene eliminando ogni traccia di sudore,
specialmente dopo attività fisiche intense quali lo sport.
• Fare attenzione ad evitare cadute accidentali dell’apparecchio. Ogni
volta che lo si pulisce, o che si sostituisce la batteria, bisogna eseguire l’operazione tenendo l’apparecchio acustico su una superficie
morbida.
• Non indossare l’apparecchio durante la doccia, il nuoto, oppure
quando si usa l’asciugacapelli o si applicano profumi, spray per capelli, gel, lozioni solari o creme per il corpo.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 47
47
6/5/2015 3:52:48 PM
AVVERTENZE IMPORTANTI
ATTENZIONE:
Gli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo non adeguato. L’ingerimento o
l’utilizzo improprio possono procurare lesioni anche gravi o addirittura la morte. In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare
immediatamente il Medico.
• Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori e le batterie fuori dalla portata dei bambini o di chiunque possa ingoiarli o farsi male. Non
sostituire le batterie di fronte a loro. Evitare, inoltre, di far vedere loro
dove si conservano le scorte. Smaltire le batterie esauste con le dovute accortezze.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 48
48
6/5/2015 3:52:48 PM
• Le batterie sono molto piccole e possono facilmente essere scambiate per pillole o medicinali simili. Non mettere mai, per nessuna ragione, una batteria in bocca. Potreste accidentalmente ingoiarla!
• Si raccomanda di controllare e di pulire sempre sia l’apparecchio che
l’auricolare con attenzione, verificando che siano integri. In caso di
rottura accidentale dell’auricolare o dell’apparecchio, mentre sono
inseriti nel condotto uditivo, è necessario contattare immediatamente l’Audioprotesista. Non tentare di rimuovere da soli le componenti.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 49
49
6/5/2015 3:52:48 PM
ATTENZIONE
• C’è il rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo
sbagliato o se si tenta di ricaricarla. Per lo smaltimento delle batterie
usate, seguire le opportune indicazioni.
• Non permettere mai ad altre persone di indossare il vostro apparecchio acustico, in quanto ciò potrebbe danneggiare in modo permanente il loro udito.
• Nel selezionare un programma di ascolto, si prega di tenere presente che vi sono particolari situazioni in cui è di vitale importanza essere in grado di sentire i suoni circostanti (per esempio i segnali di allarme, oppure nel traffico).
• Questo apparecchio acustico è stato prodotto con moderni materiali biocompatibili ed ipoallergenici. Nonostante ciò, possono verificarsi occasionalmente rari casi di reazione allergica della pelle. Se
si notano delle irritazioni all’interno o intorno al condotto uditivo,
contattare l’Audioprotesista.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 50
50
6/5/2015 3:52:48 PM
ATTENZIONE
• Quando si indossa qualsiasi tipo di apparecchio acustico è necessario
consentire una regolare aerazione dell’orecchio. Bisogna sapere che se
l’orecchio non è adeguatamente ventilato, può verificarsi un leggero aumento del rischio di infezioni o di malattie del condotto uditivo. Per questo si consiglia di togliere sempre l’apparecchio acustico e l’auricolare
durante la notte, così da assicurare al condotto uditivo un’adeguata ventilazione. Anche durante il giorno, se possibile, è preferibile togliere l’apparecchio e l’auricolare nei momenti in cui non li si utilizza. Accertarsi,
inoltre, di controllare e di pulire sempre l’apparecchio e l’auricolare con
molta attenzione, come richiesto. In presenza di una infezione, rivolgersi al Medico e contattare il proprio Audioprotesista per avere consigli su
come disinfettare correttamente le varie parti dell’apparecchio acustico.
In nessun caso si devono utilizzare sostanze quali alcool, cloro o simili.
• Per evitare il malfunzionamento dell’apparecchio acustico è buona
norma utilizzare regolarmente l’apposito kit anti-umidità.
• Gli apparecchi acustici Widex non sono omologati per l’uso nelle miniere o in altre zone con gas esplosivi e dunque non vanno indossati in queste circostanze.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 51
51
6/5/2015 3:52:48 PM
ATTENZIONE
• Non indossare mai l’apparecchio durante trattamenti con radiazioni (come diatermia, radioterapia, risonanza e scansioni MRI e TAC) e
non mettere mai, per nessun motivo, l’apparecchio all’interno di un
forno a microonde. Queste radiazioni possono danneggiare irreparabilmente l’apparecchio acustico. Altri tipi di radiazioni (allarmi, antifurti, apparecchiature per la sorveglianza ambientale, radiotrasmittenti,
cellulari ecc.), invece, essendo più deboli, non hanno una intensità tale
da danneggiare l’apparecchio, ma potrebbero tuttavia creare delle interferenze udibili.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 52
52
6/5/2015 3:52:48 PM
AVVERTENZA
• Questo apparecchio acustico è stato testato per le interferenze e rispetta i più severi standard internazionali. Tuttavia, nell’apparecchio
acustico potrebbero verificarsi interferenze impreviste dovute alle
emissioni elettromagnetiche provenienti da altri dispositivi, quali impianti di allarme, di sorveglianza o telefoni cellulari.
• Sebbene questo apparecchio acustico sia stato progettato per soddisfare tutti i più severi standard internazionali in materia di emissioni
elettromagnetiche, non è possibile escludere che possa causare interferenze con altri dispositivi, come ad esempio le apparecchiature mediche.
• Non tentare mai di riparare da soli l’apparecchio acustico.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 53
53
6/5/2015 3:52:48 PM
CONSIGLI
NOTA
• Gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo, di restituire un
udito normale, né possono prevenire o migliorare l’ipoacusia dovuta
a condizioni organiche. Tuttavia, aiutano a trarre beneficio dalle restanti capacità uditive. Bisogna essere consapevoli che per abituarsi
all’uso di un nuovo apparecchio ed alle nuove sonorità sono necessari un po’ di tempo e di pazienza.
• Nella maggior parte dei casi, se si utilizza l’apparecchio acustico in
modo discontinuo e senza costanza, non si riesce a trarne pieno beneficio.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 54
54
6/5/2015 3:52:48 PM
• L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle componenti del
processo di riabilitazione uditiva, che potrebbe essere necessario implementare con training audiologico e con l’apprendimento della lettura labiale.
• L’impiego degli apparecchi acustici tende ad aumentare l’accumulo
di cerume. Contattate il vostro Medico Otorino se avete il sospetto
che nel vostro orecchio si sia formato un tappo di cerume. Il cerume,
infatti, non riduce soltanto in modo considerevole la vostra capacità
uditiva, ma anche le prestazioni dell’apparecchio acustico. Per questo vi consigliamo di eseguire un paio di volte l’anno la pulizia delle
orecchie presso lo Specialista di vostra fiducia.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 55
55
6/5/2015 3:52:48 PM
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
(AEE) contengono materiali, componenti e
sostanze che possono essere potenzialmente pericolosi e presentare rischi per la salute dell’uomo
e dell’ambiente, in caso non vengano smaltiti
in modo corretto e nel rispetto delle normative
previste per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE).
I dispositivi elettronici, come pure gli apparecchi acustici, i loro
accessori e le batterie non devono essere gettati via con i normali rifiuti.
Gli apparecchi acustici, gli accessori e le batterie devono essere
smaltiti con le opportune cautele, portandoli alle isole ecologiche
deputate alla raccolta dei rifiuti elettronici, oppure devono essere
restituiti all’Audioprotesista che si occuperà del loro appropriato
smaltimento. È solo con la collaborazione di ciascuno che è possibile tutelare la salute umana e l’ambiente che ci circonda.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 56
56
6/5/2015 3:52:49 PM
Si
di
S
SIMBOLI
Simboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi
dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc.)
Simbolo
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 57
Titolo/Descrizione
Produttore
Il prodotto è stato fabbricato dalla casa produttrice, il cui
nome ed indirizzo appaiono accanto a questo simbolo.
Quando necessario, viene riportata anche la data di fabbricazione.
Data di fabbricazione
La data in cui il prodotto è stato fabbricato.
Scadenza
La data oltre la quale non bisogna più utilizzare il prodotto.
Codice del lotto
Il codice che identifica il lotto del prodotto (identificazione
lotto).
57
6/5/2015 3:52:49 PM
Simbolo
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 58
Titolo/Descrizione
Codice catalogo
Il codice numerico che identifica il prodotto all'interno del
catalogo.
Numero seriale
Il numero di serie del prodotto.*
Tenere al riparo dalla luce del sole
Il prodotto deve essere protetto dalle sorgenti luminose
e/o deve essere mantenuto al riparo dal calore.
Tenere all'asciutto
Il prodotto deve essere protetto dall'umidità e/o deve essere tenuto al riparo dalla pioggia.
Limite minimo di temperatura
Questa è la temperatura minima che il prodotto è in grado
di sopportare senza rischi.
58
6/5/2015 3:52:50 PM
S
Simbolo
l
e
-
o
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 59
Titolo/Descrizione
Limite massimo di temperatura
Questa è la temperatura massima che il prodotto è in grado di sopportare senza rischi.
Limiti di temperatura
Questi sono i limiti di temperatura massima e minima che il
prodotto è in grado di sopportare senza rischi.
Consultare le istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti
per gli utenti (avvertenze e precauzioni) e devono essere
lette con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
Precauzioni/Avvertenze
Il testo contrassegnato da questo simbolo contiene delle
avvertenze e precauzioni importanti e deve essere letto
con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
Marchio RAEE
Questo prodotto elettronico va smaltito come rifiuto
speciale, non generico.
Quando si decide di eliminare il prodotto è necessario inviarlo agli appositi punti di raccolta, per il riciclo ed il recupero dei materiali.
59
6/5/2015 3:52:50 PM
Simbolo
Titolo/Descrizione
Marchio CE
Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Direttive Europee CE.
Avviso
Il prodotto è identificato dalla Direttiva 1999/5/CE R&TTE
come apparecchiatura di Classe 2, avente delle limitazioni
per l'utilizzo in alcuni Stati membri CE.
Marchio C-Tick
Il prodotto è conforme alle normative riguardanti la compatibilità delle emissioni elettromagnetiche e radio in
vigore in Australia e Nuova Zelanda.
Interferenza
In prossimità del prodotto potrebbero verificarsi delle interferenze elettromagnetiche.
*Il numero a sei o sette cifre presente sul prodotto è il numero di serie. I
numeri seriali non sempre sono preceduti da
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 60
60
6/5/2015 3:52:51 PM
-
E
i
n
-
.I
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 61
61
6/5/2015 3:52:51 PM
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 62
62
6/5/2015 3:52:51 PM
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 63
63
6/5/2015 3:52:51 PM
WIDEX A/S
Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
www.widex.com
Manuale n.:
9 514 0273 006 #02
Data pubblicazione:
2015-06
É[5qr0w7|d;;h;g]
WIDEX, MIND, DEX e SCOLA sono marchi registrati di WIDEX A/S.
9 514 0273 006 #02_m-19.indd 64
6/5/2015 3:52:51 PM
Scarica

libretto d`istruzioni serie mind™440, mind™330, mind™220