* patologie (malattie), lesioni di tipo degenerativo: artrosi, tendinopatie ==>> attenuazione del SINTOMO dolore * patologie sportive: trauma distorsivo articolare, trauma contusivo osseo (es. contusione della tibia) ==>> attenuazione del SINTOMO dolore B. diagnosi medica gia' eseguita: * ritardo di consolidamento di fratture, ==>> ausilio terapeutico isolato o di supporto in processi parafisiologici ==>> accelerazione del consolidamento frattura 2. Modalita' d'uso Accensione: posizionate i due interruttori su "I". Spegnimento: posizionate i due interruttori su "O" (OFF). Durante il funzionamento, se la batteria e' carica, una spia verde (sotto l'involucro-in trasparenza) lampeggia ogni 6 sec.; potete comunque verificare la presenza degli impulsi elettromagnetici emessi dal dispositivo avvicinandolo ad una radio sintonizzata sulle onde medie o lunghe (MW o LW) ed ascoltando il rumore indotto. Applicazione: mediante cerotto anallergico o bendaggio (per una massima durata del dispositivo e minimo rischio di reazioni allergiche, si consiglia di avvolgerlo in una garza, evitando il contatto diretto con la pelle). Indossatelo (il piu' vicino possibile alla zona da trattare) possibilmente 24 ore/giorno, secondo indicazione medica. Durata di trattamento consigliata: - ritardi consolidazione: da 100 a 300 ore di applicazione - patologie degenerative: cicli di 20 giorni (300 ore) - patologie sportive: secondo necessita' 3. Controindicazioni - Portatori di pace-maker o defibrillatori - Soggetti affetti da disturbi del ritmo cardiaco - Soggetti affetti da malattia tumorale - Glaucoma - Periodo della gravidanza e dell'accrescimento 4. Effetti collaterali - Trascurabili. - Lieve stato di agitazione/insonnia nei soggetti sensibili. 5. Particolari precauzioni Si consiglia di spegnere ed allontanare il dispositivo: - durante accertamenti strumentali - in corso di altro tipo di terapia fisica: (ultrasuoni, radarterapia, tens) pag. 1/2 6. Avvertenze - Tenere lontano dalla portata dei bambini (e degli adulti con disturbi mentali latenti o conclamati) - non indossare durante la guida in automobile - spegnere a bordo di aeromobili Si consiglia l'assistenza da parte di un’altra persona per ausilio alla lettura e/o apprendimento delle istruzioni in caso di l'utilizzo da parte di: - anziani (deficit visivi, disturbi cognitivi) - disabili (solo mentali o psicofisici) 7. Caratteristiche tecniche - Dimensioni (indicative): 70 mm x 35 mm x 11 mm - Alimentazione: 2 batterie litio 3V 235 mAh mod. 2032 - Induttanza del solenoide: 1600 µH ± 10% - Resistenza del solenoide: 10 Ω ± 10% - Frequenza: 16 Hz - Durata delle batterie: oltre 30 giorni (24 ore/giorno) - Involucro di protezione in gomma siliconica - Protezione contro contatti diretti e indiretti: parte applicata di tipo BF vista laterale Battery vista da sopra stheon A. diagnosi medica gia' eseguita: Rev.: 2.2 Manuale d'Uso Solenoide Batterie mod. 2032 - 3V witzerland -S I ON 1 2 -O 1. Indicazioni: secondo parere medico. - Norton Tech. ltd Ostheon ™ vista da sinistra ! Spia Luminosa Linguetta premipila Per ottenere le migliori prestazioni, si consigliano le seguenti condizioni d'utilizzo: - umidita': 40-80%; temperatura: 0-45 gradi Centigradi; - evitare gli sbalzi termici / igrometrici - evitare di sottoporre il dispositivo a pesi localizzati superiori a 3 kg (30N): in particolare evitare di comprimerlo con il peso corporeo - il dispositivo non e’ stato concepito per essere esposto all’acqua - comunque il rivestimento siliconico ne garantisce una ragionevole protezione a spruzzi d’acqua accidentali (IPX2) - nelle normali condizioni d’utilizzo, avvolto in una garza protettiva, puo’ resistere all’umidita’ corporea (sudore) - in caso di caduta accidentale in acqua: * la tensione (3V) e la capacita' (235+235 mAh) delle batterie non costituiscono pericolo per l'utente * per effetto del cortocircuito causato dall'acqua, il dispositivo cessa di funzionare. In tal caso, procedere come segue: + rimuovere il cappuccio batteria ed estrarre le due batterie + lasciare asciugare almeno 24 ore il dispositivo, possibilmente in verticale (lato batterie verso il basso), in luogo caldo ed asciutto + verificare la pulizia dei contatti batteria + verificare lo stato di carica delle batterie (eventualmente sostituirle) + reinserire le batterie rispettando la polarita' ed accendere l'interruttore Ostheon ™ - 8. Campi elettromagnetici pulsati: forme d'onda 1V x 25 µsec V + 2.6 V Manuale d'Uso Rev.: 2.2 pag. 2/2 In caso di inserimento errato delle batterie: A. una batteria corretta e l'altra capovolta: * situazione di cortocircuito diagramma V / t agli estremi del solenoide * il dispositivo non funziona * rimuovete la batteria capovolta e posizionatela correttamente t * le batterie sono normalmente a prova di cortocircuito, 0.5 µsec / - 50 V non dovrebbero danneggiarsi 0.3 µsec / - 150 V 1 mV x 25 µsec - 240 V V diagramma V / t agli estremi di una bobina di riferimento posta a 5 cm dal solenoide Ostheon + 2.5 mV t B. tutte due le batterie capovolte: * la polarita' della tensione applicata al circuito risulta invertita * il dispositivo non funziona * entra in funzione il circuito di protezione, il dispositivo non subisce danni * le batterie si scaricano rapidamente (ca 30 min) * rimuovete le batterie e riposizionatele correttamente 10. Verifica guasti 1. Il dispositivo non lampeggia e non disturba una radio su onde medie o lunghe: - 200 mV 9. Manutenzione Per garantire un corretto funzionamento, verificate periodicamente che la sede delle batterie sia pulita: rimuovete eventuali impurita' presenti. In caso di temporaneo inutilizzo, spegnete l'interruttore. In caso di periodi di lunga inattivita', riponete il dispositivo in luogo asciutto (lontano dalla portata di bambini). Pulizia dell'involucro esterno: spugna inumidita con acqua tiepida e sapone neutro. Il cappuccio batteria e' asportabile e lavabile a parte. 10. Sostituzione batteria Dopo circa 30 giorni di funzionamento continuo (24 h/giorno), le batterie si scaricano (la spia luminosa lampeggia ancora, ma la potenza del dispositivo diminuisce); sostituitele con quelle consigliate (in vendita nei negozi di materiale elettrico): - mod. 2032 di marca Renata (svizzera) - mod. 2032 di altra marca, ma con caratteristiche di sicurezza equivalenti (certificate a prova di corto circuito ed abilitate per la sostituzione da parte dell'utente finale) Sfilate il cappuccio copripila ed estraete le batterie scariche dalla loro sede. Per garantire un corretto funzionamento, verificate che la sede della batteria sia pulita: rimuovete eventuali impurita' presenti. Inserite le batterie nuove sollevando leggermente la linguetta premipila; il polo positivo (+) di ciascuna batteria deve essere rivolto verso la rispettiva linguetta premipila. Batteria mod. 2032 - 3V - verificare posizione interruttore: provare a spegnere e riaccendere - controllare carica delle batterie - verificare corretto inserimento batterie - verificare stato di pulizia dei contatti batteria 2. Se la spia si illumina debolmente, le batterie sono vicine all'esaurimento 3. Il dispositivo non lampeggia, ma disturba una radio su onde medie o lunghe: - probabile guasto alla spia luminosa: - si puo' continuare ad utilizzare l'apparecchio (l'emissione e' comunque corretta) 4. Il dispositivo lampeggia, ma non disturba una radio su onde medie o lunghe: - probabile guasto al circuito elettronico Nei casi 1, 3 e 4 se il problema persiste rivolgersi a Norton o ad un rivenditore autorizzato per la sostituzione in garanzia (entro due anni dall'acquisto) 11. Destinazione al termine della vita utile Il dispositivo e' assimilabile a qualunque apparecchio elettronico I principali elementi sono: - scheda di supporto componenti: vetroresina, con rivestimento in rame doppia faccia, assimilata a materiale inerte - componenti elettronici, bobine in filo di rame preisolato - rivestimento in gomma siliconica (assimilato a materiale inerte) - batterie al litio Per lo smaltimento del dispositivo: - depositare le batterie negli appositi contenitori di raccolta - rivolgersi ad un centro pubblico di raccolta differenziata