N° del Modello PETL90707.0
N° di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali comunicazioni future.
Etichetta del Nº
di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore
chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: [email protected]
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
INDICE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA D’AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA D’AVVERTENZA
233005
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
state applicate nelle posizioni indicate. Se
manca un'etichetta o se è illeggibile, si
prega di contattare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in
sostituzione. Incollare l'etichetta nella
posizione indicata. Nota: le etichette possono non essere rappresentate nella loro
dimensione reale.
178425
English Translation
Hand and Foot wa
SP
FR
IT
PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc.
2
233006
GR
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
1. Prima di iniziare il programma di esercizi,
consultare un medico. In particolare coloro
che hanno un'età superiore ai 35 anni o che
hanno comprovati problemi di salute.
più amps (fare riferimento a pagina 11). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
12. Evitare il contatto del cavo d’alimenatzione
con superfici calde.
2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se
il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 26.)
3. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant vicino dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE a
pagina 13).
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
17. Il sensore pulsazione in dotazione non é un
apparecchio medico. Vari fattori possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazione é inteso semplicemente come aiuto nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
etá inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 136 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, staccare la spina della corrente
quando il tapis roulant non viene utilizzato.
10. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o spostare il
tapis roulant.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
3
24. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
25. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
21. Quando usate i programmi iFIT.com, un « fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità
e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la
velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima
che l’allenatore personale descriva il cambiamento.
26.
22. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclinazione in qualsiasi momento premendo i
pulsanti per la velocità e l’inclinazione.
Comunque, all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al
livello seguente del programma su CD o
videocassetta.
PERICOLO:
Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
27. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
23. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore e scollegare il riproduttore MP3 quando non li usate.
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per avere scelto il nuovo tapis roulant PROFORM® STYLE 8500. Il tapis roulant STYLE 8500
unisce tecnologia avanzata e disegno innovativo per
aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro esercizio nella
convenienza di casa vostra. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo STYLE 8500 potrà essere piegato,
occupando così meno della metà di spazio di altri tapis
roulant.
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero di modello e del numero di serie. Il numero di modello e la posizione dell'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
nella copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale, si prega
di osservare il disegno sottostante per familiarizzare
con i pezzi del prodotto.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
Contenitore Accessori
Consolle
Sensore Pulsazioni
Impugnatura
Chiave/Fermaglio
Corrimano
Chiusura a Scatto
Interruttore
Automatico
"ripristina/off"
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Piattaforma Nastro
Ammortizzata per massima comodità durante l’allenamento
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
5
Handrail Bolt (20)–4
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio; non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: il dietro del nastro scorrevole
del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa é una condizione
normale é non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore
Latch
Screw
del tapis roulant, semplicemente pulire con un
panno
morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
(XXX)–2
Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale
maglio
gomma
.
3/4” Tek
Screwin(58)–8
, un vostro cacciavite di croce
, e un
Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi sottostante. Il numero tra parentesi
Screw (3)–2
indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero del pezzo, come indicato nella LISTA PEZZI alla fine del presente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Se un pezzo non si trova
nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.
Sta
(
Tornillo de 3/4"
(2)–15
Arandela
Estrella (8)–10
Tornillo de 1" (22)–4
Tornillo de 1/2" (33)–1
1/4” Star W
(21)–2
Perno de la Baranda/Perno de la Pata de Extensión (64)–8
Handrail
Washer (1
Perno Largo de la Baranda (106)–2
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia staccato
dalla presa.
1
82
84
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il tapis roulant sul lato sinistro come mostrato. Piegare parzialmente il
Telaio (58) per rendere il tapis roulant più stabile. Non piegare completamente il tapis
1" Tek Screw
Tek Screw
roulant
prima di averlo3/4"
completamente
as(22)–4
(2)–4
semblato.
82
77
22
89
8
M4 x 12mm
Screw (105)–11
64
Inserire una Gamba d’Estensione (89) nella
Screwbase
(3)–15
dei Montanti (84) come mostrato. Nota:
attenzione a non impigliare il Filo Bardato
del Montante (77) alla base dello stesso. Per
inserire completamente la Gamba di Estensione
potrebbe essere necessario martellarla leggermente. Successivamente inserire due Bulloni
5” Bolt
(106)–2
della Gamba di Estensione
(64)
con due
Rondelle a Stella (8) alla base della Gamba di
Estensione e serrare i Bulloni della stessa.
58
Montare due Gommini Base Rotondi (82) sulla
base dei Montanti (84) con due Viti da 1” (22).
6
2. Con l’aiuto di una seconda persona, inclinare
con attenzione il tapis roulant sul suo lato destro. Piegare parzialmente il Telaio (58) in modo
che il tapis roulant sarà più stabile. Non piegare
completamente il tapis roulant finché sia
completamente montato.
2
82
84
82
22
Inserire l'altra Gamba di Estensione (89) alla
base dei Montanti (84) come indicato. Successivamente inserire due Bulloni della Gamba di
Estensione (64) con due Rondelle a Stella (8)
alla base della Gamba di Estensione e serrare i
Bulloni della stessa.
89
8
64
58
Montare due Gommini Base (82) alla base dei
Montanti (84) con due Viti da 1" (22).
Con l'aiuto di un'altra persona sollevare delicatamente il tapis roulant cosicché i quattro
Gommini Base (82) appoggino sul pavimento e i
Montanti (84) siano in verticale.
3
3. Appoggiare il Corrimano Sinistro (103) sul pavimento. Far scorrere l'estremità sinistra della
Barra Trasversale (20) sulla linguetta del
Corrimano Sinistro e preavvitare due Viti da 3/4"
(2) nella Barra Trasversale e nella linguetta.
Non stringere ancora le Viti.
2
104
Linguetta
20
Far scorrere la linguetta sul Corrimano Destro
(104) nella parte destra della Barra Trasversale
(20) e preavvitare due Viti da 3/4" (2) nella
Barra Tras-versale e nella Linguetta. Non stringere ancora le Viti.
2
103
Linguetta
4. Fare in modo che una seconda persona tenga i
Corrimani (103, 104) vicino ai Montanti (84).
Inserire il Filo Bardato del Montate (77) nei fori
grandi presenti sul Corrimano Destro come indicato.
4
64
103
104
8
Successivamente, fissare i Corrimano (103,
104) sui Montanti (84). Evitare che il Filo
Bardato del Montante (77) cada nel
Corrimano Destro.
64
8
77
84
Fissare i Corrimano (103, 104) ai Montanti (84)
con quattro Bulloni Corrimano (64) e quattro
Rondelle a Stella (8); preavvitare i quattro
Bulloni Corrimano ma non serrarli completamente.
84
7
Fori Grandi
5. Fissare le estremità inferiori dei Corrimano (103,
104) ai Montanti (84) con due Bulloni Lunghi
Corrimano (106) e due Rondelle a Stella (8);
preavvitare entrambe i Bulloni Corrimano e
poi serrarli completamente.
5
64
84
106
Serrare i quattro Bulloni Corrimano (64) (solamente due vengono mostrate).
8
Vedere la fase 3. Serrare completamente i quattro Viti da 3/4" (2).
84
103
8 106
104
6. Mentre una seconda persona regge il gruppo
consolle vicino al Corrimano Sinistro (103), collegare il filo messa a terra nel foro indicato nel
Corrimano Sinistro con una Vite da 1/2" (33).
6
Filo Messa
a Terra
33
Foro
103
Montaggio
Consolle
7. Mentre la seconda persona continua a reggere il
gruppo consolle, individuare il filo bardato consolle che si trova dietro al gruppo stesso.
7
Collegare il filo bardato consolle al Filo Bardato
Montante (77). Accertare che i connettori
siano collegati correttamente (vedere disegno allegato). I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare
in posizione. Qualora i connettori non si inseriscano agevolmente l’uno nell’altro e non
scattino in posizione, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE.
Filo Bardato
della Consolle
Montaggio
Consolle
77
104
Poi inserire i connettori nel Corrimano Destro
(104).
8
77
8. Posizionare il gruppo consolle sulla Barra
Trasversale (20). Attenzione a non pizzicare i
fili. Verificare che il filo messa a terra (vedere
fase 6) e il filo bardato consolle (vedere fase
7) si trovino all'interno del canale indicato.
8
Montaggio Consolle
Canale
Avvitare a mano le cinque Viti da 3/4" (2) nella
Barra Trasversale (20) e nel gruppo consolle.
Preavvitare le cinque Viti, ma attendere
prima di serrarle completamente. Non inserire Viti nei due fori indicati.
20
2
2
2
Nessuna Vite
9. Avvitare a mano le altre quattro Viti da 3/4" (2)
nel gruppo consolle. Successiv-amente, serrare
tutte nove le Viti usate nella fase 8 e in
questa fase; non serrare eccessivamente le
Viti.
9
Montaggio Consolle
2
2
10. Fissare l’Alloggiamento della Chiusura a Scatto
(73) al Montante sinistro (84) con due Viti da
3/4" (2). Assicurarsi che il foro largo nella
Scatola Chiusura sia sul lato mostrato. Non
stringere troppo le Viti.
10
84
Se il perno non è premontato nel Alloggiamento
della Chiusura a Scatto (73), rimuovere la
manopola dal perno. Accertare che il collare e la
molla si trovino sul perno come mostrato.
Inserire il perno nell’Alloggiamento Chiusura a
Scatto ed serrare di nuovo la manopola sul
perno.
73
Manopola
2
Molla
Perno
Foro
Grande
Inserire il cavo di alimentazione come descritto
a pagina 11, e attivare l’alimentazione come descritto a pagina 13. Nota: il tapis roulant può
sollevarsi automaticamente al massimo livello di
inclinazione e poi ritornare al livello minimo.
9
Anello
11. Portare il tapis roulant nella posizione d’immagazzinaggio (vedere la sezione COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a
pagina 24).
11
25
Quindi, posizionare l’estremità cilindrica
dell’Ammortizzatore (92) vicino al sostengo sulla
base dei Montanti (84).
84
25
92
Vedere i due disegni piccoli allegati. Utilizzando
un’unghia o l’estremità di un cacciavite, premere
sull’estremità del Perno Ammortizzatore (25)
per allentarla dall’Ammortizzatore (92). Quindi,
ruotare il Perno Ammortizzatore ed estrarlo
dall’Ammortizzatore. Prestare attenzione a
non perdere il Perno Ammortizzatore.
Quindi, premere i pulsanti di aumento e diminuzione Inclinazione fino a quando la sfera sulla
sostegno si trova allineata con l’estremità
dell’Ammortizzatore (92). Quindi, premere l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera. Nota:
Potrebbe rendersi necessario premere l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera mentre il
Telaio è in movimento.
25
Cilindro
11a
Vedere il disegno 11a. Premere l’estremità cilindrica dell’Ammortizzatore (92) sulla sfera nel
sostegno. Quindi, inserire l’estremità del Perno
Ammortizzatore (25) nei due fori piccoli all’estremità dell’Ammortizzatore. Quindi, ruotare il
Perno Ammortizzatore fino a quando si aggancia all’Ammortizzatore.
12. Portare l’Ammortizzatore (92) in posizione verticale. Rimuovere il Perno Ammortizzatore (25)
dall’estremità sollevata dell’Ammortizzatore
come descritto nella fase 11. Se necessario,
ruotare l’Ammortizzatore per allineare l’estremità dell’Ammortizzatore con la sfera nel
sostegno sul Telaio (58).
Sostegno
25
92
Sostegno
12
58
Sostegno
25
92
12a
Fori
Vedere il disegno 12a. Inserire il Perno Ammortizzatore (25) nei due fori piccoli indicati sull’estremità dell’Ammortizzatore (92). Quindi, ruotare
il Perno Ammortizzatore fino a quando si aggancia nell’Ammortizzatore. Nota: In dotazione vengono forniti Fermagli Ammortizzatore aggiuntivi.
25
92
Premere il pulsante di diminuzione
Inclinazione fino a quando il tapis roulant
raggiunge il livello minimo di inclinazione.
Quindi, scollegare il cavo di alimentazione e abbassare il Telaio (58) sul pavimento.
13. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 27). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
10
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/S
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o piattaforma scorrerole, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
1
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
2
Presa
Adattatore
IT
FR
PERICOLO:
Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
IT
11
DIAGRAMMA DELLA CONSOLA
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata
della consolle, rimuoverla.
Fermaglio
Chiave
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l’audio dello stereo,
potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di casa,
allo stereo portatile, al computer, o al videoregistratore
e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su MP3, CD
e videocassetta (i MP3, i CD e le videocassette
iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi
iFIT.com su CD e videocassette controllano automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare il vostro
passo mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad alto
livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per scaricare i programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato sulla copertina del presente manuale.
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento. Quando la funzione manuale
viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle
mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio
stesso. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura o il facoltatico cardiofrequenzimetro (vedere
a pagina 23).
Con il tapis roulant collegato al vostro computer,
potete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accedere ai programmi direttamente da internet.
Esplorate www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
La consolle è dotata di dieci programmi di allenamento. Ogni programma controlla automaticamente la
velocità e l'inclinazione del tapis roulant per permettere
un allenamento efficace. Inoltre la consolle è dotata di
due programmi frequenza cardiaca. Ogni programma
frequenza cardiaca regola la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant per mantenere, durante l'allenamento
la frequenza cardiaca entro il valore preimpostato.
Nota: è necessario indossare il cardiofrequenzimetro
per usare i programmi controllo pulsazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle,
seguire le fasi iniziando a pagina 13. Per usare un programma di allenamento, consultare pagina 15. Per
utilizzare il programma di pulsazioni, vedere a pagina 16. Per usare un programma MP3, CD o video
iFIT.com, vedere a pagina 20. Per usare un programma iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, vedere a pagina 22.
12
ACCENSIONE
Frequenza Cardiaca [HEART RATE PROGRAMS]
ripetutamente finché il display visualizza una pista.
IMPORTANTE: se il tapis
roulant è stato esposto a
basse temperature, attenPosizione
dere che si adatti alla
Ripristina
temperatura ambiente
prima di accenderlo. Se
non si procede alla suddetta operazione, i display della consolle o gli altri
componenti elettronici potrebbero danneggiarsi.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio [START], il pulsante di aumento della
Velocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti velocità
numerati da 2 a 18.
Se il tasto Avvio o il tasto
aumentare la Velocitá
viene premuto, il nastro
scorrevole inizierá a
muoversi a 2km/ora
[km/h]. Mentre vi esercitate, cambiate la velocitá del nastro scorrevole
come desiderato premendo i pulsanti aumentare o
diminuire la Velocitá. Ogni volta che un tasto
venga premuto, le condizioni della velocitá cambieranno di 0,1 km/ora; se un tasto viene tenuto
premuto, le condizioni della velocitá cambieranno
con incrementi di 0,5 km/ora. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che
il tapis roulant raggiunga la velocità selezionata.
Collegare il cavo di alimentazione (consultare pagina
11). Individuare l'interruttore automatico "ripristina/off"
[RESET/OFF] sul telaio del tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Posizionare l'interruttore automatico
nella posizione "ripristina".
IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in
modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene
esposto in un negozio. Se il display s'illumina non
appena viene collegato il cavo di alimentazione e si
posiziona l'interruttore automatico nella posizione
"ripristina", si attiva la modalità demo. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante
Arresto [STOP] per alcuni secondi. Se il display rimane acceso, consultare MODALITÀ INFORMAZIONE a pagina 23 per spegnere la modalità
demo.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità numerati, la velocità del nastro scorrevole verrà modificata gradualmente fino a raggiungere l’impostazione
di velocità selezionata.
Posizionarsi sui copri binario del tapis roulant.
Individuare il fermaglio collegato alla chiave (si veda
disegno a pagina 12) e applicare il fermaglio nella cintura dei propri indumenti. Inserire la chiave nella consolle. Passati alcuni secondi il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza, la chiave può
essere tolta dalla consolle, provocando così il rallentamento e conseguente arresto del tapis roulant.
Provare il fermaglio facendo alcuni passi indietro;
se la chiave non esce dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio.
Per arrestare il tapis roulant, premere il pulsante
Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riavviare il tapis roulant, premere il pulsante Avvio, il tasto aumentare la Velocitá, o uno
dei tasti numerati.
Nota: durante i primi minuti che usate il tapis
roulant, ispezionare l’allineamento del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario (vedere alla
pagina 27).
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
4. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti aumenta/dimin-uisci inclinazione [INCLINE]. Ogni
volta che uno dei pulsanti
venga premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%.
Nota: dopo che i pulsanti sono stati premuti,
potrebbe volerci un attimo prima che il treadmill
raggiunga l’inclinazione selezionata.
Vedere ACCENSIONE al di sopra.
2. Selezionare la funzione manuale.
Ogni volta che
si inserisce la
chiave si selezionerà la
modalità in
Pista
manuale. Se
viene selezionato un programma, riselezionare la modalità
manuale premendo i pulsanti dei Programmi
13
5. Seguire la progressione sul display.
a torace opzionale, la consolle non visualizzerà accuratamente la frequenza pulsazioni cardiaca. Per
utilizzare un sensore incorporato nell’impugnatura,
rimuovere la pellicola trasparente dai contatti in
metallo presenti sul corrimano. Inoltre, accertare di
avere le mani pulite.
Quando viene
selezionata la
modalità in
manuale, sul
display si viPista
sualizzerà
una pista che
simula i 400 metri. Non appena si inizia a camminare o correre, gli indicatori attorno alla pista si
visualizzeranno in successione finché non apparirà
la pista completa. La pista poi sparirà e gli indicatori
cominceranno ad apparire in successione.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca, posizionarsi sulla poggia piedi e tenere i contatti in
metallo—evitare di muovere le mani. Una volta
rilevate le pulsazioni [PULSE], nel lato destro del
display lampeggerà ad ogni battito cardiaco, compariranno una o due linee e quindi verrà visualizzata la frequenza cardiaca. Per una lettura più
accurata della frequenza cardiaca, continuare a
tenere i contatti per circa 15 secondi.
La parte sinistra del display mostrerà il tempo
[TIME] trascorso, la distanza [DIST.] che avete
camminato o corso, e il
livello di inclinazione [INCLINE] del tapis roulant. Nota: quando viene selezionato un programma (eccetto per il programma
frequenza cardiaca 2), il display visualizzerà il
tempo restante invece del tempo trascorso.
7. Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere il ventilatore premere il pulsante
Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta
velocità, premere il pulsante una seconda volta.
Per spegnerlo, premere il pulsante una terza volta.
Nota: pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.
8. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
La parte destra del display visualizzerà il numero approssimativo di
calorie [CALS.] che avete
bruciato, la velocità
[SPEED] del nastro scorrevole, e il passo [PACE] (in minuti per chilometro).
Salire sui copri binari, premere il pulsante arresto e
regolare l'inclinazione del tapis roulant nella
posizione più bassa. L'inclinazione deve essere
nella posizione più bassa quando si ripone il
tapis roulant; diversamente il tapis roulant
potrebbe danneggiarsi. Togliere successivamente la chiave dalla consolle e riporla in un luogo
sicuro.
Nota: la consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per determinare quale unità di misura è stata selezionata o
per cambiare l'unità di misura consultare MODO
INFORMAZIONI a pagina 23. Nota: per semplicità, tutte le istruzioni nella presente sezione si
riferiscono ai chilometri.
Una volta terminato l'uso del tapis roulant, posizionare l'interruttore automatico ripristina/arresto
su [OFF] e staccare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: se non si esegue la summenzionata operazione, le parti elettrichedel tapis
roulant potrebbero usurarsi prematuramente.
Per azzerare il display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave, e dopo inserirla di nuovo.
6. Misurare la vostra frequenza cardiaca.
Nota: Qualora
si utilizzi contemporaneamente il sensore pulsazioni impugnatura e il
cardiofrequenzimetro
Contatti
14
COME USARE IL PROGRAMMA ALLENAMENTO
Segmento Attuale e la colonna subito a destra lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni. Se la
velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta per
cambiare, il livello di velocità e/o il livello di inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 13.
Quando il primo segmento è completo, tutti gli indicatori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra. La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automaticamente regolerà la velocità e l’inclinazione per il
secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori
nella colonna Segmento Attuale sono accesi, le velocità si sposteranno verso il basso in modo tale
che solo gli indicatori più alti appariranno sul display programma.
2. Selezionare il programma allenamento.
Per selezionare i
programmi di
allenamento,
premere i pulsanti Programma di
Allena-mento
[TRAINER
PROGRAMS] ripetutamente finché una delle spie
programma (da “P 1” a “P 10”) appare nel display.
Quando viene selezionato un programma di allenamento, il tempo del programma si visualizzerà sul
display, l'impostazione di inclinazione massima del
programma e la velocità massima impostabile del
programma lampeggeranno nel display per alcuni
secondi e il profilo delle impostazioni di velocità del
programma scorreranno nel display.
Il programma continuerà in questo modo finché
verrà visualizzata l’ultimo segmento nella colonna
Segmento Attuale e l’ultimo segmento finisce. Il
nastro scorrevole si rallenterá fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il
programma, potete cambiarlo manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Premendo
un pulsante Velocità alcune volte, compare o
scompare un indicatore aggiuntivo nella colonna
del Segmento Attuale. Qualora una o più colonne a
destra della colonna del Segmento Attuale presentino il medesimo numero di indicatori della
colonna del Segmento Attuale, potrà comparire o
scomparire un indicatore aggiuntivo altresì in tali
colonne. Nota: quando inizia il segmento
seguente del programma, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e all’inclinazione del segmento successivo.
3. Premere il pulsante Inizio o il pulsante aumento
Velocità per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in 30, 50 o 60 segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono programmati una velocità ed una inclinazione. Nota: lo
stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione
può essere programmato per segmenti consecutivi.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riattivare il programma, premere il pulsante Inizio o il pulsante di aumento della Velocità.
Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2
chilometrI all’ora. All’inizio del successivo segmento del programma, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l’inclinazione per
questo segmento.
La velocità del
primo segmento verrà
mostrata dalla
lampeggiante
Segmento Attuale
colonna
Segmento
Attuale del display. (Le inclinazioni non vengono
mostrate dal parte superiore del display.) La velocità
per i prossimi parecchi segmenti verrà mostrata
dalle colonne sulla destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo segmento del programma, entrambe la colonna
15
4. Seguire la progressione sul display.
COME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA
CARDIACA
Vedere la fase 5 a pagina 14.
Il programma frequenza cardiaca 1 regola automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per
consentire il mantenimento della vostra frequenza cardiaca vicino al valore predefinito. Il programma frequenza cardiaca 2 manterrà la vostra frequenza cardiaca vicino al valore selezionato.
5. Misurare la vostra frequenza cardiaca se
desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 14.
6. Accendere il ventilatore se desiderato.
AVVERTENZA:
se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di
frequenza cardiaca. Se prendete regolarmente
dei medicinali, consultate il vostro medico per
scoprire se questi potrebbero influenzare la
vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento.
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 14.
Per l’uso di un programma di frequenza cardiaca attenersi alle fasi illustrate di seguito.
1. Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Fare riferimento alle istruzioni incluse con il cardiofrequenzimetro a torace.
2. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 13.
3. Selezionare un programma frequenza cardiaca.
Per selezionare un programma di frequenza cardiaca, premere il pulsante dei Programmi di
Frequenza Cardiaca [HEART RATE PROGRAMS]
ripetutamente finché appare “P 1” o “P 2” sul display.
Se viene selezionato il
programma
frequenza
cardiaca 1,
scorrerà un
profilo delle
impostazioni
di frequenza
cardiaca del programma.
Se viene selezionato il programma frequenza
cardiaca 2, il display visualizzerà un grafico che
rappresenta il vostro battito cardiaco.
16
4. Inserire un’impostazione di frequenza cardiaca.
anno e verranno emessi una serie di suoni. Quando
il primo segmento termina, tutte le impostazioni della
frequenza cardiaca si sposteranno di una colonna a
sinistra. L’impostazione della frequenza cardiaca relativa al secondo segmento verrà visualizzata nella
colonna lampeggiante del Segmento Attuale.
Se viene selezionato il
programma frequenza
cardiaca 1, il display visualizzerà la frequenza cardiaca massima impostata.
Se desiderato, premete i
pulsanti aumenta/diminuisci vicino ai pulsanti dei
Programmi Frequenza Cardiaca per modificare la
frequenza cardiaca massima impostata (si veda INTENSITA ESERCIZIO a pagina 28). Nota: qualora
venga modificata l’impostazione massima della frequenza cardiaca desiderata, ne risulterà modificato il
livello di intensità del programma intero.
Durante entrambe i programmi di frequenza cardiaca, la consolle paragonerà regolarmente la vostra
frequenza cardiaca con l’impostazione corrente della
stessa. Se la vostra frequenza cardiaca è troppo al di
sotto o al di sopra di quella impostata, la velocità del
tapis roulant aumenterà o diminuirà automaticamente per portare la vostra frequenza cardiaca più
vicino possibile a quella impostata. Se la velocità del
tapis roulant raggiunge i 12 km/ora e la vostra frequenza cardiaca è ancora al di sotto del valore impostato, anche l’inclinazione del tapis roulant aumenterà.
Se viene selezionato il programma frequenza
cardiaca 2, il display visualizzerà l'impostazione di
frequenza cardiaca per il programma. Se desiderato,
premete i pulsanti aumenta/diminuisci vicino ai pulsanti dei Programmi Frequenza Cardiaca per cambiare il valore massimo preimpostato di frequenza
cardiaca (si veda INTENSITA ESERCIZIO a pagina
28). Nota: la stessa frequenza cardiaca impostata
verrà programmata per tutto il programma.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse troppo
alta o troppo bassa, potete regolarla con i pulsanti
Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni volta che la
consolle paragona la vostra frequenza cardiaca
all’obbiettivo frequenza cardiaca attuale, la velocità
e/o l’inclinazione del tapis roulant possono automaticamente aumentare o diminuire per portare la vostra
frequenza cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza
cardiaca.
5. Premere il pulsante Inizio o il pulsante aumento
Velocità per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Qualora durante il programma le pulsazioni non
vengano rilevate, il messaggio “PLS” lampeggerà sul
display e la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
potranno diminuire automaticamente.
Il programma frequenza cardiaca 1 è suddiviso in 30
segmenti da un minuto. Per ogni segmento viene
programmata una frequenza cardiaca. (Nota: la
stessa frequenza cardiaca può essere programmata
per due o più segmenti consecutivi.) Il programma
frequenza cardiaca 2 è suddiviso in 100 segmenti da
un minuto. La stessa impostazione di frequenza cardiaca è programmata per tutti i segmenti. Nota: per
un allenamento più breve, fermare semplicemente il
programma prima che termini.
Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per far ripartire il programma,
premere il pulsante Inizio o il pulsante di aumento
della Velocità. Il tapis roulant comincerà a muoversi
a 2 km/ora. Quando la consolle paragona la vostra
frequenza cardiaca con quella impostata, la velocità
e/o l’inclinazione del tapis roulant può cambiare automaticamente per consentire alla vostra frequenza
cardiaca di avvicinarsi a quella impostata.
Se viene selezionato il
programma 1
di frequenza
cardiaca, la
Segmento Attuale
frequenza
cardiaca impostata per il primo segmento verrà visualizzata nella
colonna lampeggiante del Segmento Attuale dal display. Le impostazioni della frequenza cardiaca per i
successivi segmenti verranno visualizzati nelle
colonne a destra. Quando rimangono solo tre secondi nel primo segmento, sia la colonna del
Segmento Corrente che quella a destra lampegger-
6. Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 14 .
7. Accendere il ventilatore se desiderato.
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
8. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla
consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 14.
17
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
Per utilizzare i CD o MP3 iFIT.com, il tapis roulant
deve essere collegato al vostro lettore MP3, lettore CD
portatile, stereo portatile, stereo, o computer con lettore
CD. Vedere a pagina 18 e 19 per le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i programmi iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, il tapis roulant deve
essere collegato al vostro computer. Vedere a pagina
19 per il collegamento. Per utilizzare le videocassette, il tapis roulant deve essere collegato al vostro
videoregistratore. Vedere a pagina 20 per le istruzioni
per il collegamento.
Nota: se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5 mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo
da RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l’altra estremità del cavo nella presa uscita audio del vostro stereo.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE
A/B
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5 mm a 3,5 mm in dotazione alla presa della
consolle. Collegare l’altra estremità del cavo nella
presa del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le
vostre cuffie nell’apposita presa della consolle.
AUDIO OUT
LINE OUT
RIGHT
LEFT
A
AUDIO OUT
LINE OUT
RIGHT
Cavo Audio
LEFT
PHONES LINE OUT
LINE OUT
PHONES
B. Si veda disegno in alto. Collegare l’estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5 mm a 3,5 mm
(disponibile dai rivenditori di materiale elettronico)
alla presa della consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo nella presa linea d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre il cavo è collegato nella presa
linea d’uscita, non collegare le cuffie nell’apposita
presa presente sulla consolle.
A
Cavo
Audio
A
Cuffie
C. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo
da 3,5 mm a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di
materiale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l’altra estremità del cavo nella presa
cuffie del vostro stereo. Collegare le vostre cuffie
nell’apposita presa della consolle.
PHONES
C
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
18
C
C
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
Nota: se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se la presa linea d’uscita è utilizzata,
vedere istruzioni B.
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo
da 3,5 mm a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di
materiale elettronico) alla presa della consolle.
Inserire l’altra estremità del cavo nella presa linea
d’uscita del vostro computer. Nota: mentre il cavo
è collegato nella presa linea d’uscita, non collegare
le cuffie nell’apposita presa presente sulla consolle.
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo
da RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l’altra estremità del cavo nella presa
linea d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre il
cavo è collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell’apposita presa presente sulla
consolle.
A
A
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo Audio
LINE OUT
A
Cavo Audio
CD
VCR
B. Collegare l’estremità del cavo audio stereo
lungo
Amp
da RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di maLINE OUT
teriale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l’altra estremità del cavo in un adattatore
RCA Y (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi, rimuovere il filo che è attualmente inCD
serito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e
inserire il filo nell’inutilizzato latoVCR
dell’adattatore
RCA. Collegare l’adattatore RCA
alla presa linea
Amp
d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre l’adattatore
Y è inserito nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell’apposita presa presente sulla
consolle.
A
LINE OUT
LINE OUT
A
B
CD
VCR
Amp
LINE OUT
B
Adattatore
RCA-Y
Cavo
Audio
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
B
19
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE
COME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD O
VIDEO IFIT.COM
Nota: Se il vostro computer ha una presa Linea
d’uscita [LINE OUT] da 3.5 mm, vedere istruzioni A.
Se il vostro computer ha soltanto una presa
CUFFIE, vedere istruzioni B. Se il vostro VIDEOREGISTRATORE è collegato al vostro stereo,
vedere COME COLLEGARSI ALLO STEREO a pagina 19.
Per usare MP3, CD, o le videocassette iFIT.com, il
tapis roulant deve essere collegato al vostro lettore
MP3, lettore CD, o videoregistratore. Vedere COME
COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I
PROGRAMMI iFIT.COM a pagina 18 a 20. Per scaricare i programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato sulla copertina del presente manuale.
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo lungo
da RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l’altra estremità del cavo nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
MP3, CD o video iFIT.com.
1. Inserire la chiave nella consolle.
A
Vedere ACCENSIONE a pagina 13.
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
2. Selezionare la modalità iFIT.com.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Per selezionare la
modalità
iFIT.com, premere il pulsante iFIT. Le
lettere “iFIT”
verranno visualizzate sul display.
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
Cavo Audio
RIGHT
LEFT
A
B. Inserire un’estremità del cavo audio 3,5 mm nella
presa sulla consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore (disponibile dai rivenditori di
materiale elettronico). Poi, rimuovere il filo che è
attualmente inserito nella presa esterna audio del
vostro videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA. Inserire l’adattatore RCA
nella presa esterna audio del vostro videoregistra-
3. Premere il pulsante Play del vostro lettore MP3,
lettore CD o videoregistratore.
Nota: se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inserire
il CD nel lettore; se si sta utilizzando una videocassetta iFIT.com inserire la videocassetta nel videoregistratore.
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
A
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota: se
il tempo presente sul display lampeggia, premere il
pulsante Avvio o il pulsante di aumento della
Velocità sulla consolle. Il tapis roulant non
caricherà nessun programma MP3, CD, o video
mentre il tempo lampeggia sul display.
B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
B
Cavo Audio
Adattatore
RCA-Y
Durante il programma, il suono di un « fischio »
elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per cambiare. ATTENZIONE: ascoltare sempre il « fischio » ed
preparativi ai cambi di velocità e/o inclinazione.
In qualche caso, la velocità e/o l’inclinazione
può cambiare prima che l’allenatore personale
descriva il cambiamento.
Filo rimosso dalla
presa audio d’uscita
tore.
B
20
• Regolare il volume del vostro riproduttore
MP3, lettore CD, o videoregistratore. Se il volume è troppo alto o troppo basso, la consolle
potrebbe non percepire i segnali del programma.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque, all’ascolto
del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il tempo
comincerà a lampeggiare sul display. Per riavviare
il programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante di aumento della Velocità. Dopo un attimo, il
nastro scorrevole inizierà ad avanzare a 2 km/ora.
All’emissione del segnale acustico successivo,
la velocità e/o l’inclinazione verranno modificate in base alle impostazioni successive del
programma.
Quando il programma del CD o video viene completato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: per usare
un altro programma MP3, CD o video, premere il
pulsante arresto o rimuovere la chiave ed andare
alla fase 1 a pagina 20.
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto.
• Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavimento o su un’altra superficie piana invece
che sulla consolle.
4. Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 14.
5. Misurare la vostra frequenza cardiaca se
desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 14.
6. Accendere il ventilatore se desiderato.
Nota: se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
• Verificare che le lettere iFIT vengano visualizzate sul display e che il tempo non stia lampeggiando sul display. Se il tempo presente
sul display lampeggia, premere il pulsante
Inizio o il pulsante di aumento della Velocità
sulla consolle.
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 14.
ATTENZIONE: rimuovere sempre i CD ed le
videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore e scollegare il riproduttore MP3 quando avete finito di usarli.
21
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE DAL
NOSTRO SITO INTERNET
Il nostro sito Web www.iFIT.com permette di accedere
ai programmi direttamente da Internet. Delle opzioni
supplementari saranno presto disponibili. Per dettagli
consultare il sito www.iFIT.com.
izierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire sul
nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
Durante il programma, un « fischio » elettronico vi
avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant stará per cambiare. ATTENZIONE:
Ascoltare sempre per il « fischio » e prepararsi
ai cambi di velocità e/o inclinazione.
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER a pagina 19. Inoltre, dovete avere un collegamento internet e un fornitore di servizio internet. Una
lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere
trovata sul nostro sito internet.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque, all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o
l’inclinazione cambierà al livello seguente del
programma.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il
tempo comincerà a lampeggiare sul display sinistro. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Dopo un istante, il nastro scorrevole inizierà ad
avanzare a 2 km/ora. All’emissione del segnale
acustico successivo, la velocità e l’inclinazione
verranno modificate in base alle impostazioni
successive del programma.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 13.
2. Selezionare la modalità iFIT.com.
Vedere la fase 2 a pagina 20.
Quando il programma viene completato, il nastro
scorrevole si fermerà. Nota: per usare un altro programma, premere il pulsante Arresto ed andare alla
fase 5 a questa pagina.
3. Andare al vostro computer ed iniziare un collegamento internet.
4. Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessario, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Nota: se la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio », assicurarsi che le lettere iFIT verranno visualizzate
sul display e che il tempo non stia lampeggiando
sul display. Inoltre, controllare che il cavo audio
sia collegato in modo corretto.
5. Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare un
programma.
8. Seguire la progressione sul display.
6. Seguire le istruzioni on-line per iniziare il programma.
Vedere la fase 5 a pagina 14.
9. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Quando iniziate il programma, un conto alla rovescia inizierà sullo schermo.
Vedere la fase 8 a pagina 14.
7. Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’altezza del
vostro girovita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo finisce,
il programma inizierà ed il nastro scorrevole in-
22
MODO INFORMAZIONE
La consolle possiede una modalità informazioni che
memorizza le informazioni d’uso del tapis roulant.
Inoltre la modalità informazioni permette di selezionare
le miglia o i chilometri come unità di misura e di attivare o disattivare la modalità demo.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la chiave nella consolle mantenendo premuto il pulsante
Arresto e rilasciandolo successivamente. Le informazioni seguenti verranno visualizzate sul display:
Se acquistate il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, seguite le fasi sottostanti per l’installazione del ricevitore e del filo connettore corto incluso con il cardiofrequenzimetro a torace.
Il centro del display mostrerà il
numero totale di
chilometri (o
miglia) che il
tapis roulant ha
effettuato. Nella
parte inferiore
del display verrà
visualizzato il numero totale di ore di utilizzo del tapis
roulant. Inoltre una “M” per indicare i chilometri o una
“E” per indicare le miglia verranno visualizzate nella
parte inferiore del display. Per modificare l'unità di
misura, premere il pulsante aumenta Velocità.
1. Rimuovere la chiave dalla consolle e staccare
la spina del cavo electrico.
Rimuovere la Vite (3) e il Portello di Accesso (76)
dal retro della Base Consolle (85).
2. Collegare il cavo sul ricevitore (A) al cavo indicato
che porta alla Base Consolle (85). Reggere il ricevitore cosicché il cilindro piccolo sia rivolto
come indicato e sia di fronte alla Base
Consolle. Fissare il ricevitore ai montanti in plastica sul Portello di Accesso (76) con le due viti piccole in dotazione.
Nota: la consolle è dotata di un display in modalità
demo, da utilizzare se il tapis roulant viene esposto in
un negozio. Quando è in funzione la modalità demo, la
consolle funzionerà normalmente se si collega il cavo di
alimentazione, si posiziona l'interruttore automatico su
"ripristina" e si inserisce la chiave nella consolle.
Tuttavia, se si toglie la chiave il display resterà acceso
anche se i pulsanti non funzioneranno. Quando la
modalità demo è accesa, nella parte inferiore destra
del display si visualizzerà una “d”, mentre la modalità
informazione è selezionata. Per attivare/disattivare la
modalità demo, premere il pulsante diminuisci
Velocità.
3. Assicurarsi che nessun filo venga pizzicato.
Riattaccare lo Sportello d’Accesso (76) con la Vite
(3). Gli altri fili inclusi con il ricevitore possono essere messi da parte.
85
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave.
Vite Piccola
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
Filo
A
Un cardiofrequenzimetro a torace opzionale
agggiungerà persino piú caratteristiche alla consolle.
È possibile operare sul cardiofrequenzimetro a
toracce senza mani ed è possibile usare i due programmi frequenza cardiaca della consolle. Per acquistare il cardiofrequenzimetro a torace, vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato
sulla copertina del presente manuale.
Cilindro
Piccolo
76
23
3
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al livello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare la
spina della corrente. Attenzione: per sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare
incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Assicurararsi di piegare le vostre gambe e di tenere
la schiena diritta mentre sollevate il telaio. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena. Sollevare il telaio a metà della sua posizione verticale.
Telaio
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a quando il gancio
oltrepassa il perno chiusura a scatto. Rilasciare lentamente
la manopola. Accertare che il gancio sia saldamente fissato al perno chiusura a scatto.
Manopola
Chiusura
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il tapis
roulant. Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta
del sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30º C.
Gancio
Chiusura
a Scatto
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Ponte
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a
scatto.
Corrimani
1. Tenere un corrimano con una mano, e posizinare l’altra
mano sul ponte. Posizionare un piede contro una delle
ruote.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non
cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
Ruote
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
24
Chiuso
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere il tapis roulant con la mano destra come raffigurato.
Tirare la manopola chiusura a scatto verso sinistra e reggerla. Ruotare il telaio verso il basso finché supera il perno
chiusura a scatto.
Manopola
Chiusura
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Per evitare
incidenti, non abbassare il telaio impugnando solo i poggia piedi di plastica. Non lasciare cadere il telaio sul
pavimento. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete
la schiena diritta.
Telaio
25
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: la macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra (vedere a pagina 11 ) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo 1 mm2 a 3 conduttori, che non superi 1,5 m di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico ripristina/spento situato sulla parte anteriore del tapis
roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore
automatico ripristina/spento è stato realizzato per
proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato,
l’interruttore automatico ripristina/spento sporge
come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare
cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
PROBLEMA:
c
Scattato
Ripristina
la macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE : a. Controllare l’interruttore situato sul telaio vicino al cavo della corrente (vedere il disegno sopra).
Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:
il display della consolle rimane acceso quando si rimuove la chiave dalla consolle
SOLUZIONE: a. La consolle presenta la modalità demo, progettata per l'uso del tapis roulant se in esposizione
in un negozio. Se il display rimane acceso quando si rimuove la chiave, la modalità demo è
accesa. Per spegnerla, tenere premuto il pulsante Stop per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare il capitolo MODALITA INFORMAZIONE a pagina 23 per
spegnere la modalità demo.
PROBLEMA:
Se l’inclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclinazione
sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis roulant
andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più basso. In
questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA:
mente
i display della consolle non funzionano corretta-
SOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una
seconda persona, facendo attenzione inclinare i
Montanti (84) verso il basso come mostrato. Quindi,
rimuovere le tre Viti (3) e le tre Viti da 3/4" (83).
Nota: é necessario usare un cacciavite a croce
lungo almeno 127 mm.
26
a
3
83
84
3
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione sollevare il Montante (84) come mostrato nel disegno. Facendo attenzione togliere la Calotta (41).
Localizzare il Commutatore (63) ed il Magnete (46) sul
lato sinistro della Puleggia (47). Girare la Puleggia fino
a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la
Vite (3) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis
roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della
velocità sia corretta.
PROBLEMA:
il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo
41
Vista
dall’
Alto
84
3 mm
46
63
3
47
2
a 3 conduttori, 3 x 1mm che non superi 1,5 m di
lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
b
diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanente5–7 cm
mente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della chiave
esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il
nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla
Bulloni Rullo Posteriore
piattaforma. È importante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la
chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:
il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE:
a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
a
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave
esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro
scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare il
bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole.
Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la chiave
esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo
posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il
tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro
scorrevole è centrato correttamente.
27
b
GUIDA GLI ESERCIZI
tensità relativamente basso per parecchi minuti Durante i
primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati
semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia i grassi
accumulati. Se l'obiettivo è quello di bruciare grassi, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a
quanto la frequenza cardiaca si avvicina al numero più
basso della propria zona di allenamento.
AVVERTENZA:
prima di iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o che hanno
comprovati problemi di salute.
Il sensore pulsazioni non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il vostro movimento, che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è solo uno strumento di supporto per l'allenamento per determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
Per bruciare il massimo dei grassi, regolare la velocità e
l'inclinazione del tapis roulant fino a quando la frequenza
cardiaca raggiunge il numero medio della propria zona di
allenamento.
Allenamento Aerobico— Se l'obiettivo è il potenziamento del sistema cardiovascolare, l'allenamento deve
essere « aerobico ». L'allenamento aerobico è un'attività
che richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi
prolungati. In questo modo il cuore pompa una quantità
maggiore di sangue ai muscoli e i polmoni lavorano
maggiormente per ossigenare il sangue. Per l'allenamento aerobico, regolare la velocità e l'inclinazione del
tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero massimo della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il
programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate
relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro
specializzato o di consultare il proprio medico.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare il
sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. È possibile determinare il livello di intensità corretto
prendendo come punto di riferimento la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per
un allenamento aerobico.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento– Iniziare l'allenamento con 5/10 minuti
di stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta la temperatura del corpo, la frequenza
cardiaca e la circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizio Zona di Allenamento– Dopo il riscaldamento,
aumentare l'intensità dell'esercizio fino a quando le pulsazioni arrivano nella zona di allenamento e continuare
per 20/60 minuti. (Durante le prime settimane del programma di esercizi, non mantenere le pulsazioni nella
zona di allenamento per più di 20 minuti). Durante l'esercizio respirare regolarmente e profondamente, senza
mai trattenere il respiro.
Defaticamento– Terminare ogni sessione di allenamento con 5/10 minuti di stretching per rilassarsi.
Questo aumenterà la flessibilità dei muscoli ed eviterà
problemi post allenamento.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella
(le età sono arrotondate alla decina più prossima).
Successivamente individuare i tre numeri sopra all'età
impostata. I tre numeri definiscono la « zona di allenamento ». I due numeri più bassi rappresentano le frequenze cardiache indicate per bruciare i grassi; il numero più alto è la frequenza cardiaca consigliata per l'allenamento aerobico.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi, sarà possibile anche eseguire cinque allenamenti alla settimana. La chiave del successo è rendere l'esercizio una parte costante e divertente della
vita di tutti i giorni.
Brucia Grassi— Per bruciare i grassi in modo efficace,
è necessario eseguire un allenamento a un livello di in-
28
STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante
lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
1
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lentamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
2
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori
delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente
il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
3
4
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
29
ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL90707.0
Chiave
Qtà.
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
2
25
24
1
8
4
2
4
2
2
4
2
2
1
2
1
1
11
2
1
1
4
1
2
1
1
1
2
1
5
2
6
18
1
2
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Chiave
Qtà.
Nº
Descrizione
Adesivo Isolatore
Vite da 3/4"
Vite
Gancio
Vite Poggia Piede
Isolatore Anteriore
Rondella Isolatore
Rondella a Stella
Bullone Piattaforma, Posteriore
Bullone Piattaforma, Anteriore
Vite Cinghia Guida
Cinghia Guida
Boccola Motore
Adattatore Cavo Elettrico
Bullone Perno Telaio
Poggia Piedi Sinistro
Poggia Piedi Destro
Dado a U
Adesivo Statico
Barra Trasversale
Gruppo Perno Chiusura a Scatto
Vite da 1"
Copri Calotta
Bullone Motore
Kit di Perno Ammortizzatore
Cinghia Motore
Motore Principale
Rondella Telaio
Sostegno Presa Elettrica
Vite Calotta
Bullone Telaio Alzata
Dado Autobloccante
Vite da 1/2"
Consolle
Vite Ventilatore
Cavo della Corrente
Ventilatore Consolle
Regolatore
Sostegno Elettronica
Rondella a Stella Rullo
Calotta
Boccola Rotella Anteriore
Telaio Sollevamento
Cappuccio Montante
Bullone Rullo Posteriore
Magnete
Rullo Anteriore
Nastro Scorrevole
Piattaforma Scorrevole
Filtro
30
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
2
4
1
2
1
2
12
1
1
2
1
1
1
7
1
2
2
6
9
1
1
1
2
1
2
2
2
1
2
2
1
96
97
98
1
1
1
R0607A
Descrizione
Rullo Posteriore
Cappuccio Posteriore Sinistro
Bullone Rullo Posteriore
Cappuccio Posteriore Destro
Chiave Esagonale
Sostegno Fermo Inclinazione
Filo Messa a Terra
Telaio
Cassetta Bombata
Sostegno Commutatore
Fermaglio Commutatore
Dado Rullo Anteriore
Commutatore
Bullone Corrimano/Bullone Gamba
d’Estensione
Cappuccio Corrimano
Rondella a Stella
Trasformatore
Adesivo d’Attenzione
Adesivo d’Avvertenza
Dado Piattaforma
Laccio Cavo
Coppiglia, Inferiore
Alloggiamento Chiusura a Scatto
Morsetto Laccio
Laccio Sganciabile
Portello di Accesso
Filo Bardato Montante
Laccio Cavo
Chiave/Fermaglio
Ruota Anteriore
Bullone Ruota
Gommino Base
Vite Cappuccio da 3/4"
Montante
Base Consolle
Coppiglia, Superiore
Coppiglia Forcella
Motore Inclinazione
Gamba d’Estensione
Sostegno Rotella Posteriore
Isolatore
Ammortizzatore
Copri Sostegno Isolatore
Bullone Isolatore, Basse
Bullone Perno del Braccio
Stazionario
Spaziatore Braccio Stazionario
Braccio Stazionario
Molla Braccio Stazionario
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
*
*
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
-
Piastra Motore
Interruttore Automatico "ripristina/off"
Puleggia Braccio Stazionario
Bullone Puleggia
Corrimano Sinistro
Corrimano Destro
Filo Motore Inclinazione
Bullone Lungo Corrimano
Receptical
Filo da 18"
Bullone Messa a Terra
Dado Messa a Terra
Filo Blu da 6", 2F
Filo Rosso da 4", F/M
*
*
*
*
*
*
*
*
*
•
1
Filo Verda/Gialla da 8" w/Etichetta
Filo Verda/Gialla da 10", F/R
Filo Verda/Gialla da 8", F/R
Filo Nera da 4", M/F
Filo Blu da 10", 2F
Filo Blu da 4", M/F
Filo Bianco da 10", 2F
Filo Bianco da 8", 2F
Filo Nera da 4", 2F
Manuale d’Istruzioni
• Indicata una parte non-illustrata.
Specificazioni possono variare senza preavviso.
31
5
32
55
53
70
16
52
90
40
69
5
2
9
6
3
57
33
83
4
3
53
91
5
40
51
49
1
2
9
94
7
93
5
11
54
90
83
48
12
17
6
3
5
58
70
5
10
15
6
3
47
5
46
1
11
10
12
94
7
93
91
5
6
3
15
DISEGNO ESPLOSO—Nº del Modello PETL90707.0
R0607A
DISEGNO ESPLOSO—Nº del Modello PETL90707.0
33
110
109
38
R0607A
33
66
27
26
33
96
97
39
98
95
33
67
102
13
33
24
50
101
28
66
107
33
32
42
66
99
18
14
29
100
56
105
86
87
36
45
40
88
43
28
62
72
32
41
87
30
3
23
30
30
30
2
33
83
83
61
60
63
30
83
2
83
3
59
2
3
33
2
2
DISEGNO ESPLOSO—Nº del Modello PETL90707.0
R0607A
8
2
64
8
2
64
8
20
2
8
2
2
2
103
18
21
2
73
2
2
77
84
2
104
18
18
106
18
8
44 3
65
32
68
31 65
106
8
82
77
22
32
31
82
3
22
18
44
89
8
81
82
64
22
92
68
82
80
32
82
89
2
8
25
64
32
80
82
2
81
34
18
22
DISEGNO ESPLOSO—Nº del Modello PETL90707.0
R0607A
37
35
34
108
79
33
85
3
3 19
83
76
78
3
3
71
35
75
33
74
35
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero di modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale),
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale),
• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani.
Al fine della conservazione dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al
termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge. Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo
modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali e al miglioramento degli
standard europei di protezione ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni
sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o
all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto.
Pezzo Nº 255916 R0607A
Stampato in Cina © 2007 ICON IP, Inc.
Scarica

MANUALE D`ISTRUZIONI