D GB FUNK-MELODIEN GONG RADIO MELODY GONG E GONG DE MELODÍAS VÍA RADIO F CARILLON RADIO À MÉLODIES NL I RADIO-MELODIEËN-GONG MELODIE PER IL DISPOSITIVO RADIO REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1 - 4 • D-63776 Mömbris Telefon: +49 180 500 7359 • Fax: +49 180 500 7410 E-mail: [email protected] Internet: www.rev.biz Art. Nr. 008327 05.2005 TGF-33 E Instrucciones de instalación y uso 16 - 22 F Instructions de montage et d`utilisation 23 - 29 NL Montage- en bedieningshandleiding 30 - 36 I Istruzioni di montaggio e d'uso 37 - 43 2 12 8 6 NAME 7 13 5 NEDERLAND 11 ITALIANO 3 1 DEUTSCH DEUTSCH 9 - 15 ENGLISH Assembly and manual instruction ESPAÑA GB + - - + 10 - + 9 4 1 FRANÇAIS 2-8 NEDERLAND Montage- und Bedienungsanleitung ITALIANO D FRANÇAIS ESPAÑA ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 44 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH DEUTSCH n Allgemein....................................................... 3 n Funktion......................................................... 3 n Wichtige Sicherheitshinweise........................ 3 - 4 n Produktübersicht........................................... 4 n Inbetriebnahme............................................. 4 n Melodienauswahl.......................................... 5 n Codierungsänderung.................................... 5 n Montage........................................................ 6 n Fehlersuche................................................... 6 n Pflege............................................................ 6 n Technische Daten......................................... 7 n Konformitätserklärung................................... 7 n Garantie........................................................ 8 2 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes diese Anleitung sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf Schäden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Bei Beschädigungen darf das Produkt nicht in Betrieb genommen werden. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt nicht in die Hände von Kindern oder unbefugten Personen gelangen kann. Hinweise aus der Anleitung müssen bei der Installation und dem Betrieb beachtet werden. Nach Ende der Lebensdauer ist das Produkt fachgerecht zu entsorgen. Elektronische Bauteile müssen dem Sondermüll zugeführt werden! Batterien oder Akkus müssen nach Gebrauch umweltgerecht entsorgt, wenn möglich dem Batterienrecycling zugeführt werden. Garantieangaben gelten nicht für evtl. mitgelieferte oder eingebaute Batterien. Funktion Der TGF-33 ist ein Funk-Gong mit einer zusätzlichen optischen Lichtband-Anzeige und 8 wählbaren Signaltönen bzw. Melodien. Die Lautstärke ist in zwei Stufen wählbar. Klingeltaster und Funk-Gong sind batteriebetrieben. Der Klingeltaster ist für eine Außenmontage geeignet (spritzwassergeschützt). Die Reichweite zwischen Klingeltaster und Funk-Gong beträgt max. 100 Meter (Freifeld). Zur Vermeidung von Überschneidungen mit anderen Anlagen ist eine Codierung vorhanden, die individuell einstellbar ist. Der Funk-Gong TGF-33 kann als drahtlose Klingelanlage an Haustüren oder Nebeneingängen eingesetzt werden. Wichtigen Sicherheitshinweise 1. Bei Beschädigungen darf das Produkt nicht in Betrieb genommen werden. 2. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt nicht in die Hände von Kindern oder unbefugten Personen gelangen kann. 3 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Montage- und Bedienungsanleitung Allgemein Produktübersicht Bitte klappen Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanleitung auf. Gong Klingeltaster 1 Batteriefach (Polung) 4 Batteriefachabdeckung 2 Kontrollleuchte 5 Schraube für das Batteriefach 3 Lautstärkenregler 6 Klingelknopf 8 LED Anzeige 7 Kontrollleuchte 11 Aufhängeöse 9 Melodienauswahl Taster 13 Codierungsstecker 10 Codierungsstecker 12 Namensschild Inbetriebnahme Funk-Gong: 1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Herausschieben der Abdeckung (1). 2. Legen Sie 2 Batterien Typ: Baby 1,5 Volt Alkaline (Größe "C") ein (nicht enthalten). Achten Sie auf die richtige Polarität! 3. Die Kontrollleuchte (2) zeigt an, wenn die Batterien leer werden. Erneuern Sie dann immer beide Batterien. 4. Mit dem Lautstärkenregler Laut / Leise (3) wählen Sie die Lautstärke in zwei Stufen. Klingeltaster: 5. Öffnen Sie das Batteriefach (4), indem Sie die Schraube herausdrehen (5) und den Deckel nach unten abnehmen. Entfernen Sie den Batterieisolierstreifen. Prüfen Sie ob die Batterie (12 Volt Alkaline Typ: 23A) gemäß der Polaritätsangabe einlegt ist. 6. Drücken Sie den Klingelknopf (6). Die Kontrollleuchte (7) leuchtet auf. Am Empfänger ertönt der Signalton und die LED Anzeige (8) leuchtet. 4 DEUTSCH DEUTSCH 3. Beim Einlegen der Batterien die Polung beachten. 4. Keine Reparaturen vornehmen - Beeinträchtigt die EMV und evtl. die elektrische Sicherheit. 5. Der Funk-Gong des TGF-33 darf ausschließlich in trockenen Räumen betrieben werden! Die Melodien können Sie mit der Taste (9) auswählen. Betätigen Sie kurz die Taste und die nächste Melodie ertönt. Nach Ende der Melodie kann die Taste (9) zum Auswählen der nächsten Melodie neu gedrückt werden. Die gehörte Melodie bleibt bis zum Batteriewechsel gespeichert. Nach einem Batteriewechsel muß mit der Taste (9) die gewünschte Melodie wieder ausgewählt werden. . Folgende Melodien sind wählbar: 01. Westminster 05. Banjo on my knee 02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle 03. Telefon-Klingel 07. It is a small world 04. Circus Theme 08. Hundegebell Codierungsänderung Die vier Codierstecker am Sender und Empfänger (10) sollten nur dann verändert werden, wenn sich die Anlage selbsttätig, ohne eigenes Sendesignal, aktiviert. Die Stecker müssen dann teilweise abgezogen und nur auf den oberen Kontakt wieder aufgesteckt werden (um deren Verlust zu vermeiden). WICHTIG: Wie die Stecker gesteckt oder gezogen werden ist frei wählbar. Die Änderung muss, jedoch in gleicher Steckerposition an beiden Geräten Sender (Klingeltaster) und Empfänger (Gong) erfolgen. Beispiel: 5 4 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Melodienauswahl Bevor Sie die Geräte fest montieren, überprüfen Sie, ob die Funktion am vorgesehenen Montageort gewährleistet ist. Eine bautechnisch bedingte Reduzierung der Reichweite kann durch geringe Variation des Montageorts oftmals stark beeinflusst werden. Vermeiden Sie die Montage auf Metalloberflächen oder Stahlbeton. Diese Materialien schirmen ab und reduzieren so ggf. die Reichweite. 1. Sie können den Empfänger an einem Schraubenkopf aufhängen (11). 2. Schrauben Sie den Batteriedeckel des Senders an oder befestigen Sie ihn mit Klett- oder Doppelklebeband. Setzen Sie dann den Sender auf den Deckel und schrauben Sie ihn mit der Verschlußschraube (5) fest. Die Namensplatte (12) kann nach dem Entfernen der Abdeckung (z. B. mit einem Schraubendreher) beschriftet werden. Fehlersuche Gong funktioniert nicht: - Code richtig eingestellt? - Gerät eingeschaltet? - Batterie richtig eingelegt (Polung)? - Batterie leer? - Außerhalb der Reichweite? - Metallteile können die Reichweite reduzieren. Pflege ! Aufbewahren an einem trockenen Ort ! Die Batterien bei längerer Nichtnutzung aus dem Gerät entfernen ! Das Gerät nur mit einem feuchten Tuch, ohne Reinigungsmittel säubern. 6 DEUTSCH DEUTSCH Montage DEUTSCH DEUTSCH Technische Daten Empfänger: Frequenz Batterien 434 Mhz 2 x 1,5 Volt/ Baby/ Alkaline (Größe "C", UM2, R14) Batterielebensdauer Melodien / Töne Lautstärke Lichtsignal Maße Gewicht Sender: Frequenz Batterie Maße Gewicht ca. 1 Jahr (bei durchschnittlicher Nutzung) 8 verschiedene ca. 70 - 80 dBA/m (je nach Melodie) ca. 10 Sekunden B x H x T = 7,7 x 12,8 x 4,5 cm 150 Gramm (ohne Batterien) 434 Mhz 1x 12 Volt / Type CN 23A, Alkaline (MN 21, A23) B x H x T = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm 35 Gramm (ohne Batterie) Unter Einwirkung von starken, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefone, Funkanlagen, Handys, Mikrowellen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte (des Gerätes) kommen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt REV Ritter GmbH, dass sich das Modell TGF-33 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Vollständige CE-Konformitätserklärung siehe: www.rev.biz unter dem jeweiligen Artikel. Dieses Produkt ist ein drahtloses Gongsystem und darf nur als solches verwendet werden. 434 MHz 7 Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr: 1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. 2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird. 3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die durch fehlerhafte Installation entstehen. 4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles durch REV kein Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung. 5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an den Händler oder REV zu senden. 6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung. 8 DEUTSCH DEUTSCH Garantie Inventory n General.......................................................... 10 n Function......................................................... 10 ENGLISH n Important safety instructions..........................11 n Product Overview.......................................... 11 n Commissioning.............................................. 11 - 12 n Melodie selection........................................... 12 n Changing the coding..................................... 12 n Mountig........................................................ 13 n Troubleshooting............................................. 13 n Care............................................................... 13 n Technical data............................................... 14 n n Declaration of Conformity.............................. 14 n Warranty.........................................................15 9 Assembly and manual instruction Please read this manual carefully and check the product for damage before the initial startup of this product. Do not connect the product if any damage is detected. Make sure that these operating instructions are kept in a safe place. Never use the product if it shows any signs of damage. Please ensure that children or unauthorized persons do not have access to this product. It is your obligation to install it according to pertinent regulations or to have this done by a skilled electrician. The information provided in this manual must be followed during installation and operation. After the end of its economic life-time the product is to be disposed of in a professional manner. Electronic assembly components must be brought to a hazardous waste site! Regular or rechargeable batteries must be disposed of in an ecologically desirable manner after use. If possible, they should be recycled. The warranty information does not apply to possibly provided or installed batteries. Function The TGF33 - Paris is a radio doorbell with an additional optical lighted displayand 8 selectable signal tones and melodies. The loudness can be set to twolevels.Transmitter and receiver are battery-operated. The transmitter is suitable forexterior installation; the distance between transmitter and receiver isapproximately 100 meters. To avoid overlaps with other systems, coding canbe set individually 10 ENGLISH General ENGLISH Important safety instructions 1. Always ensure the correct polarity of the batteries when installing. 2. Never use the product if it shows signs of damage. 3. This product must be kept out of reach of children and unauthorised persons. 4. Do not carry out your own repairs as this may impair EMC and electrical safety. 5. The radio chime TGF 33 could only be used in dry rooms. Product Overview Please open the last page of these operating instructions. Chime 1 Battery compartment (polarity) 2 Control lights 3 Volume control 8 LED indicator 11 Hanger 13 Encoding plug Bell pushbutton Battery compartment / polarity Screw for battery compartment Bell pushbutton Control light Melody selector button 10 Encoding plug 12 Nameplate 4 5 6 7 9 Commissioning Receiver start-up: 1. Open the battery compartment (1). 2. Insert 2 batteries of the type baby 1.5 volt alkaline (size ”C”) (not included).Heed the correct polarity! 3. The pilot light (2) indicates when the batteries are empty. Always change out both batteries. 4. With the loud/soft switch (3), select the loudness. 11 Melody selection You can make your melody selection with the switch (9). Press the switch briefly and the next melody will sound. After the end of the melody, you can press the switch (9) again to hear the next selection. The selected melody remains stored until you change the batteries. After a battery change, the desired melody must be selected again with the switch (9). Following melodies are selectable 01. Westminster 05. Banjo on my knee 02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle 03. Telephone ring 07. It is a small world 04. Circus Theme 08. Barking dog Changing the coding: The four code plugs on the transmitter and receiver (10) should only be changed if the system activates itself without its own transmission signal. Depending on your selection, disconnect the plugs and place them only on the upper contact. IMPORTANT: Plugging and pulling of the plugs is free selectable. The change must occur in the same plug position on both devices (receiver and transmitter). Example: 12 ENGLISH Transmitter start-up: 5. Open the battery compartment (4) by unscrewing the screw (5). Remove the battery isolation stripe. Place the included battery (12 volt alkaline type: 23A) according to the polarity instructions. 6. Press the doorbell button (6). The pilot light (7) lights up. On the receiver, the signal tone sounds and the signal light (8) flashes. Mounting ENGLISH Before fixing the device, check if the function at the selected mounting place will be guaranteed. Because of constructional conditions the range can be strongly influenced by little variation of the chosen mounting place. Avoid mounting at metal surfaces or reinforced concrete. This materials are shielding and reducing the range. 1. You can only hang up the receiver (11). 2. Screw on the battery cover of the transmitter or fasten it with duct tape or double-sided tape. Then place the transmitter on the cover and screw it tight with the closure screw (5). The name plate (12) can be inscribed after removal of the cover (e.g. with a knife). Troubleshooting Gong not working - Has the code been set correctly? - Is the device switched on? - Is the battery inserted correctly (polarity)? - Is the battery empty? - Is the device outside the range? - Metal parts may reduce the range Care ! ! ! Store in a dry place Always remove the batteries if the device is not to be used for longer periods. Clean the device with a damp cloth do not use cleaning agents. 13 Technical data Technical data: Receiver: Frequency Batteries Battery life 434 MHz 2 x 1.5 volt/baby/alkaline (Size ”C”, UM2, R14) approximately 1 year (depending on the loudness and signal length, this may be shorter) ENGLISH Melodies / tones 8 different ones Loudness approximately 70 - 80 dBA/m (depending Onther melody) Light signal Dimensions Weight approximately 10 seconds W x H x D = 7.7 x 12.8 x 4.5 cm 150 g (without batteries) Transmitter: Frequency Battery Dimensions Weight 434 MHz 1 x 12 volt / type CN 23A, alkaline (MN 21, A23) W x H x D = 8.9 x 3.5 x 2.2 cm 35 g (without battery) Under the influence of strong static, electric or high-frequency fields (discharges, mobile telephones, radio systems, cellular telephones, microwaves), the device(s) may not function as intended. Declaration of Conformity REV Ritter GmbH hereby declares that the FR-81 model is in accordance with the underlying requirements and other relevant provisions of Directive 1999/EC. For the complete CE Declaration of Conformity please refer to www.rev.biz under the article in question. This product is a Radio Gong and should only be used as this. 434 MHz 14 ENGLISH Warranty During manufacturing this REV product is passed through several quality testing stations which are set up with newest technology. Should nevertheless a defect arise, REV offers a warranty to the following extent: 1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase. 2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown that it has become unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect. 3. The liability does not cover transport damages or damaged incurred through defective installation. 4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6 months, the right to repair becomes timebarred. 5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with the sales slip and a short description of the defect. 6. If there is no proof for a warranty liability being in place, any repair carried out will be invoiced. 15 Índice n Informaciones generales............................... 17 n Función.......................................................... 17 n Advertencias de seguridad importantes........ 18 n Vista general del producto............................. 18 n Puesta en servicio......................................... 18 - 19 ESPAÑA n Selección de melodías.................................. 19 n Cambio de la codificación..............................19 n Montaje......................................................... 20 n Localización de averías................................. 20 n Cuidado......................................................... 20 n Datos técnicos............................................... 21 n Declaración de conformidad.......................... 21 n Garantía.........................................................22 16 Instrucciones de instalación y uso ESPAÑA Informaciones generales Lea estas instrucciones con detenimiento por favor antes de poner en funcionamiento este producto y controle el aparato ante posibles desperfectos. Conserve estas instrucciones en lugar seguro. El producto no debe ponerse en funcionamiento en caso de presentar deterioros. Preste atención a que este producto no esté al alcance de niños o personas no autorizadas. Durante la instalación y el servicio se deben tener en cuenta las advertencias incluidas en estas instrucciones. El producto debe ser evacuado en debida forma al fin de su vida útil. ¡Los elementos electrónicos deben ser eliminados como basura especial! Las pilas y baterías deben ser evacuadas tras su uso de forma respetuosa con el medio ambiente, si es posible, se debe procurar su reciclado. Las indicaciones de garantía no son aplicables a las pilas incluidas en la entrega o montadas en el aparato. Función El TGF 33 es un gong con una visualización de banda luminosa óptica adicional y 8 señales acústicas o melodías opcionales. Se puede elegir entre dos niveles de volumen. El emisor y el receptor son accionados por pilas. El emisor es adecuado para instalación en exteriores. El radio de alcance entre emisor y receptor asciende a aprox. 100 metros. Para evitar interferencias con otras instalaciones se dispone de una codificación ajustable de forma individual. El TGF 33 puede ser utilizado como timbre inalámbrico en puertas de viviendas o en entradas secundarias. 17 Advertencias de seguridad importantes 1. Preste atención a la polaridad al introducir las pilas. 2. El producto no debe ponerse en funcionamiento en caso de presentar deterioros. 3. Preste atención a que este producto no esté al alcance de niños o personas no autorizadas. 4. No deben realizarse reparaciones - Éstas menoscaban la CEM y eventualmente la seguridad eléctrica 5. ¡El gong inalámbrico del TGF33 sólo puede ser puesto en servicio en estancias secas! Despliegue la última página de las instrucciones de uso, por favor. Gong Pulsador de timbre 1 Compartimento de 4 Compartimento de pilas / pilas / Polung Polaridad 2 Piloto de control 5 Tornillo para compartimento 3 Regulador de volumen de pilas 8 Visualización LED 6 Pulsador del timbre 11 Soporte 7 Piloto de control Pulsador para selección de 13 Clavijas de codificación 9 melodías 10 Clavijas de codificación 12 Placa de nombre Puesta en servicio Receptor: 1. Abra el compartimento de las pilas (1). 2. Introduzca 2 pilas tipo: Baby de 1,5 Voltios alcalinas (Tamaño "C”) (non incluidas). ¡Preste atención a la polaridad correcta! 3. El piloto de control (2) avisa cuando se gastan las pilas. Reemplace siempre ambas pilas. 4. Con el regulador de volumen Laut / Leise (Alto / Bajo) (3) puede seleccionar el volumen. 18 ESPAÑA Vista general del producto Emisor: 5. Abra el compartimento de pilas (4) desatornillando el tornillo (5). Retire la tira de contacto de la pila. Introduzca la pila incluida (12 Voltios alcalina Tipo: CN23A) según la polaridad indicada. 6. Presione el pulsador del timbre (6). El piloto de control (7) se enciende. En el receptor suena una señal acústica y se enciende el LED (8). ESPAÑA Selección de melodías Puede realizar la selección de melodías mediante el pulsador (9). Accionando brevemente el pulsador sonará la melodía siguiente. Tras finalizar la melodía se puede accionar de nuevo el pulsador (9) para realizar la selección siguiente. La melodía seleccionada queda guardada hasta el próximo cambio de pila. Tras un cambio de pilas se debe seleccionar de nuevo la melodía deseada con el pulsador (9). Se puede elegir entre las siguientes melodías: 01. Westminster 05. Banjo on my knee 02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle 03. Timbre de teléfono 07. It is a small world 04. Melodía de circo 08. Ladridol Cambio de la codificación Sólo se deberían cambiar los cuatro conectores de codificación del emisor y el receptor (10) si la instalación se activa espontáneamente sin hacer recibido una señal del emisor. Debe extraer los conectores a su elección y enchufarlos de nuevo sólo en el contacto superior. Importante: Se puede elegir libremente cómo se han de introducir o extraer las clavijas. El cambio se ha de realizar, no obstante, en la misma posición de conexión en ambos aparatos, emisor (pulsador del timbre) Ejemplo: y receptor (gong). 19 Montaje ! ! A continuación puede colgar el receptor (11). Fije la tapa de las pilas del emisor con un tornillo o sujétela con velcro o cinta adherente doble. Coloque el emisor sobre la tapa y atorníllelo con el tornillo de cierre (5). La placa para el nombre (12) se puede rotular retirando la cubierta (p. ej. con un destornillador). Localización de averías El gong no funciona: - ¿Código ajustado correctamente? - ¿Aparato conectado? - ¿Pila en posición correcta (polaridad)? - ¿Pila gastada? - ¿Fuera del radio de alcance? - Las piezas de metal pueden reducir el alcance Cuidado ! ! ! Conservar en un lugar seco Extraer las pilas del aparato si no se utiliza durante largo tiempo Limpiar el aparato solo con un paño húmedo, sin productos de limpieza. 20 ESPAÑA Antes de instalar el aparato compruebe si su funcionamiento está garantizado en el lugar previsto para el montaje. Una reducción del radio de alcance provocada por la estructura constructiva, puede ser a menudo fuertemente influenciada por variaciones de poca consideración del lugar de montaje. Evite el montaje sobre superficies de metal u hormigón armado. Estos materiales producen un efecto de pantalla reduciendo bajo circunstancias el radio de alcance. Datos técnicos: Receptor: Frecuencia Pilas 434 Mhz 2x1,5V/Baby/Alcalinas (Tamaño "C", UM2, R14) ESPAÑA Duración de la pila aprox. 1 año (según volumen y duración de señal también más corta) Melodías / Señales acústicas Volumen Señal luminosa Dimensiones Peso 8 diferentes aprox. 70 - 80 dBA/m (según melodía) aprox. 10 segundos WxHxD = 7,7x12,8x4,5cm 150 gramos (sin pilas) Emisor: Frecuencia Pila 434 Mhz 1x 12 V / Tipo CN 23A, Alcalina (mn 21, A23) Dimensiones Peso W x H x D = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm 35 gramos (sin pila) Se puede producir un menoscabo del funcionamiento de los aparatos (del aparato) bajo la influencia de campos eléctricos o de alta frecuencia intensos (descargas, teléfonos portátiles, sistemas inalámbricos, móviles, microondas). Declaración de conformidad La empresa REV Ritter GmbH declara que el Modelo TGF-33 es acorde a los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Declaración de conformidad CE íntegra ver: www.rev.biz bajo el artículo correspondiente. Este producto es un sistema de gong inalámbrico y sólo puede ser utilizado como tal. 434 MHz 21 Durante su fabricación este producto REV pasa por varias estaciones de inspección hechas según las últimas técnicas. Si sin embargo se presenta algún defecto, REV ofrece la siguiente garantía: 1. La duración de la garantía comprende 24 meses a partir de la fecha de compra. 2. El aparato será cambiado o arreglado gratutiamente por REV, si se comprueba que dentro de la fecha de garantía el aparato resulta inservible debido a defectos en la producción o en el material. 3. La garantía no cubre daños de transporte u originados durante una instalación incorrecta. 4. Si después de 6 meses tras el desconocimiento por parte de REV del derecho de garantía no presenta Usted ninguna protesta, caduca el derecho a reparación del producto. 5. En el caso de garantía el aparato deberá ser enviado junto con el comprobante de compra y una pequeña descripción de la avería al comerciante o directamente a REV. 6. Sin una prueba de garantía la reparación no será más gratuita. 22 ESPAÑA Garantía Inhaltsverzeichnis n Généralités.................................................... 24 n Fonction......................................................... 24 n Consignes importantes de sécurité............... 25 n Description du produit....................................25 n Mis en service................................................25 - 26 n Choix de mélodies......................................... 26 n Changement de codage................................ 26 FRANÇAIS n Montage.........................................................27 n Causes d´érreur............................................. 27 n Soins..............................................................27 n Données techniques...................................... 28 n Déclaration de conformité..............................28 n Garantie......................................................... 29 23 Instructions de montage et d`utilisation Fonction La TGF33 - Paris est une sonnerie de porte radioélectrique avec un signal éclair lumineux supplémentaire et un choix de 8 signaux de tonalité et de mélodies. L’intensité sonore peut-être choisie entre deux niveaux. L’émetteur et le récepteur sont opérés par des batteries. L’émetteur se prête à un montage extérieur et le rayon d’action entre l’émetteur et le récepteur est d’environ 100 mètres. Pour empêcher l’interférence provenant d’autres installations, un système de codage, individuellement réglable, est mis à disposition. 24 FRANÇAIS Généralités Avant de mettre en service ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et vérifier que le produit n'est pas endommagé. Conservez soigneusement les instructions d'utilisation. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il est endommagé. Veillez à ce que ce produit ne tombe pas entre les mains d'enfants ou de personnes non autorisées. Respectez les remarques figurant dans les instructions lors de l'installation et de l'utilisation. Lorsque l'appareil n'est plus utilisé, éliminez-le de manière appropriée. Les composants électroniques doivent être placés avec les déchets spéciaux ! Les piles ou les accus usagés doivent être éliminés de manière respectueuse de l'environnement en les déposant si possible dans une borne de recyclage pour piles. Les indications relatives à la garantie ne s'appliquent pas aux éventuelles piles fournies ou montées dans l'appareil. Consignes importantes de sécurité ! ! ! ! ! Respecter la polarité en insérant les piles. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il est endommagé. Veillez à ce que ce produit ne tombe pas entre les mains d'enfants ou de personnes non autorisées. N'effectuer aucune réparation cela compromettrait la compatibilité électromagnétique (CEM) et éventuellement la sécurité électrique de l'appareil. Le carillon sans fil du modéle TGF33 doit être exclusivement utilisé dans des lieux secs. Description du produit FRANÇAIS Veuillez déplier la dernière page de ce mode d'emploi. Carillon 1 Compartiment à piles / polarité 2 Voyant de contrôle 3 Contrôle du volume 8 Affichage lumineux 11 Dispositif de suspension 13 Plots de codage Bouton de sonnerie 4 Compartiment à piles 5 Vis du compartiment à piles 6 Bouton de sonnerie 7 Voyant de contrôle 9 Touche de sélection des mélodies 10 Plots de codage 12 Étiquette Mise en service Récepteur: 1. ouvrez le compartiment des batteries(1). 2. introduisez 2 Batteries de type: rondes (baby)1,5 Volt alcalines (dimension "C") .( non fournies). Faites attention à la polarité exacte. 3. le signal de contrôle lumineux (2) indique quand les batteries sont vides. Remplacez alors toujours les deux batteries. 4. Choisissez l’intensité sonore avec le commutateur Haut/Bas (3). 25 L’émetteur: 5. Ouvrez le compartiment des batteries (4)en dévissant la vis (5). Retirez la bande de protection des contacts de piles. Introduisez labatterie ci-jointe (12 Volt AlcalineType:CN23A) conformément aux données depolarité. 6. Appuyez sur le palpeur de sonnerie (6). Le signal lumineux de contrôle (7)s’allume. Le signal de tonalité retentit dans le récepteur et le signal lumineux (8)incident y apparaît. Choix de mélodies Vous pouvez choisir l’assortiment de mélodies avec le palpeur (9). Appuyez un court instant sur le palpeur, et la mélodie suivante se fait entendre. Après la fin de la mélodie le palpeur (9) peut-être à nouveau appuyé jusqu’au prochain choix. La mélodie choisie reste mémorisée jusqu’au changement de batteries. Après le changement, la mélodie désirée doit être à nouveau choisie avec lepalpeur (9). FRANÇAIS Il est possible de choisir les mélodies suivantes: 01. Westminster 05. Banjo on my knee 02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle 03. Sonnette de téléphone 07. It is a small world 04. Thème de cirque 08. Aboiement de chien Changement de codage Les quatre commutateurs de codage sur l’émetteur et sur le récepteur (10) ne doivent être changés que quand l’installation s’active automatiquement sans signal de transmission propre. Les commutateurs de votre choix doivent être retirés et à nouveau introduits dans les contacts supérieurs Important: la facon dont les plots de codage sont enfichés est libre. Il est toutefois important que ces plots soient respectivement aux mêmes positions sur l'émetteur (bouton de sonnette) et le récepteur (carillon). 26 Montage Avant de procéder à la fixation de l'appareil, vérifiez que le fonctionnement à cet emplacement est correct. La portée peut être fortement influencée par un faible déplacement de l'appareil. Evitez le montage devant un support métallique ou un mur béton armé. ces matériaux réagisse comme un blindage et réduise de ce fait la portée. 1. Vous pouvez alors accrocher le récepteur (11). 2. Vissez le couvercle des batteries de l’émetteur ou bien fixez le avec des rubans adhésifs ou des rubans doubles adhésifs. Posez alors l’émetteur sur le couvercle et vissez le fermement avec la vis de fermeture (5) . Le nom de la plaque (12) peut être inscrite après avoir retiré la couverture (avec un couteau par exemple). FRANÇAIS Causes d´érreur Le carillon ne fonctionne pas: - Code mal réglé ? - L'appareil est-il allumé ? - Les piles sont-elles bien insérées (polarité) ? - Les piles sont-elles vides ? - En dehors de la zone de portée ? - Les pièces métalliques peuvent réduire la portée Soins ! ! ! Conserver dans un endroit sec Retirer les piles de l'appareil si vous ne vous en servez pas de manière prolongée Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide, sans utiliser de produits de nettoyage. 27 Données techniques: Récepteur: Fréquence Batteries 434 Mhz 2 x 1,5 Volt /rondes /baby/ Alcalines (dimension "C", UM2, R14) 1 an (selon intensité sonore et longueur de signal,plus court possible) Mélodies Intensité sonore Signal lumineux Dimensions Poids 8 différentes tonalités env. 70 - 80 dBA/m (selon mélodie) env. 10 secondes L x H x P = 7,7 x 12,8 x 4,5 cm 150 grammes (sans batteries) Emetteur: Fréquence Batterie Dimension Poids 434 Mhz 1x 12 Volt / Type CN 23A, Alcaline (MN 21, A23) L x H x P = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm 35 grammes (sans batteries) Dèclaration de conformité REV Ritter GmbH déclare par la présente que le modèle TGF-33 est conforme aux exigences essentielles et aux autres prescriptions de la directive 1999/EG. Consulter la déclaration CE de conformité complète: http://www.rev.biz à l'article correspondant. Ce produit fonctionne sur Carillon radio sans fil et doit uniquement être employé comme tel. 434 MHz 28 FRANÇAIS Durée de la batterie env. Garantie FRANÇAIS Les programmateurs REV subissent plusieurs contrôles en cours de fabrication, réalisés selon les techniques les plus récentes. Si ce produit s'avérait toutefois être défectueux, REV assure une garantie selon les conditions suivantes : 1. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat. 2. L'appareil sera remis en état ou remplacé gratuitement si, pendant la durée de la garantie, il s'avère inutilisable à cause d'un défaut matériel ou de fabrication. 3. Cette garantie ne couvre pas les dommages survenus pendant le transport ou suite à une installation défectueuse. 4. Le droit à une remise en état est périmé si aucune réclamation n'est présentée dans les 6 mois suivant un refus de reconnaissance de la garantie par notre société. 5. En cas de retour sous garantie, prière de faire parvenir l'appareil accompagné de la preuve d'achat et d'une brève description du défaut à votre revendeur ou directement à REV. 6. Sans preuve de garantie, toute remise en état fera l'objet d'une facturation. 29 Inhoudsopgave n Algemeen.......................................................31 n Functie........................................................... 31 n Belangrijke veiligheidsinstructies................... 32 n Productoverzicht............................................ 32 n Inbedrijfstelling...............................................32 - 33 n Melodieënselectie.......................................... 33 n Coderingswijziging.........................................33 n Montage........................................................ 34 n Fouten opzoeken........................................... 34 n Verzorging..................................................... 34 NEDERLAND n Technische gegevens.................................... 35 n Conformiteitsverklaring.................................. 35 n Garantie......................................................... 36 30 Montage- en bedieningshandleiding Algemeen Gelieve deze handleiding voor de inbedrijfstelling van dit product zorgvuldig te lezen en het product op schade te controleren. Bewaar de bedieningshandleiding zorgvuldig. Bij beschadigingen mag het product niet in werking worden gesteld. Let er op, dat dit product niet in de handen van kinderen of onbevoegde personen terecht kan komen. Instructies uit de handleiding dienen bij de installatie en de werking van het product in acht te worden genomen. Na het einde van de levensduur dient het product deskundig te worden verwijderd. Electronische componenten dienen met klein chemisch afval te worden verwijderd! Batterijen of accu's dienen na gebruik milieuvrien-delijk te worden verwijderd of indien mogelijk te worden gere-cycleerd Garantiegegevens gelden niet voor evt. meegeleverde of ingebouwde batterijen. NEDERLAND Functie De TGF33 is een radio-gong met een extra optische lichtbandindicatie en 8 selecteerbare signaaltonen resp. melodieën. Het volume is selecteerbaar in twee standen. De zender en de ontvanger werken met batterijen. De zender is geschikt voor een montage in open lucht. De reikwijdte tussen zender en ontvanger bedraagt max. 100 meter. Ter vermijding van overlapping met andere installaties is een codering aanwezig, die individueel instelbaar is. De TGF33 kan als snoerloze belinstallatie aan huisdeuren of neveningangen worden gebruikt. 31 Belangrijke veiligheidsinstructies ! ! ! ! ! Bij het plaatsen van de batterijen op de poling letten. Bij beschadigingen mag het product niet in werking worden gesteld. Let er op, dat dit product niet in de handen van kinderen of onbevoegde personen terechtkomt. Geen reparaties uitvoeren Belemmert de EMV en evt. de elektrische veiligheid De radiogong van de TGF33 mag uitsluitend in droge ruimtes worden gebruikt. Productoverzicht Inbedrijfstelling Ontvanger: 1. Open het batterijvak (1). 2. Plaats 2 batterijen type: baby 1,5 Volt Alkaline (grootte "C") (niet inbegrepen). Let op de correcte polariteit! 3. De controlelamp (2) toont aan, wanneer de batterijen zwak worden. Vernieuw dan steeds beide batterijen. 4. Met de volumeregelaar Luid / Zacht (3) selecteert u het volume. 32 NEDERLAND Gelieve de laatste pagina van deze bedieningshandleiding open te klappen. Gong Beltoets 1 Batterijvak / poling 4 Batterijvak 2 Controlelamp 5 Schroef voor batterijvak 3 Volumeregelaar 6 Beltoets 8 LED indicatie 7 Controlelamp 11 Ophangbevestiging 9 Melodieënselectietoets 10 Coderingsstekker 13 Coderingsstekker 12 Naamplaatje Zender: 5. Open het batterijvak (4), door de schroef uit te schroeven (5).Verwijder de batterijcontactstrook. Plaats de bijgevoegde batterij (12 Volt Alkaline type: CN23A) overeenkomstig de polariteitsgegevens. 6. Druk op de beltoets (6). De controlelamp (7) licht op. Op de ontvanger weerklinkt de signaaltoon en de LED indicatie (8) licht op. Melodieënselectie De melodieënselectie kunt u met de toets (9) selecteren. Druk kort op de toets en de volgende melodie weerklinkt. Na het einde van de melodie kan de toets (9) voor de volgende selectie opnieuw worden ingedrukt. De geselecteerde melodie blijft opgeslagen tot bij de volgende batterijwisseling. Na een wisseling dient met de toets (9) de gewenste melodie weer geselecteerd te worden. NEDERLAND De volgende melodieën zijn selecteerbaar: 01. Westminster 05. Banjo on my knee 02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle 03. Telefoonbel 07. It is a small world 04. Circus Theme 08. Hundegeblaf Coderingswijziging De vier codeerstekkers aan de zender en de ontvanger (10) mogen alleen worden gewijzigd, wanneer de installatie zelfstandig, zonder eigen zendsignaal wordt geactiveerd. De stekkers dienen dan naar uw keuze te worden afgetrokken en dan alleen op het bovenste contact weer te worden opgestoken. Voorbeeld: BELANGRIJK: Hoe de stekkers worden gestoken of uitgetrokken is vrij selecteerbaar. De wijziging dient in dezelfde stekkerpositie op beide toestellen te gebeuren. 33 Montage Voor u de toestellen vast monteert, controleert u, of de functie op de voorziene montageplaats is gevrijwaard. Een bouwtechnische reductie van de reikwijdte kan vaak door een geringe variatie van de montageplaats sterk worden beïnvloed. Vermijd de montage op metalen oppervlakken of staalbeton. Deze materialen schermen af en reduceren zo evt. de reikwijdte. 1. U kunt de ontvanger nu ophangen (11). 2. Schroef het batterijdeksel van de zender vast of bevestig dit met klittenband of dubbele plakband. Plaats dan de zender op het deksel en schroef deze met de sluitschroef (5) vast. Het naamplaatje (12) kan na het verwijderen van de afdekking (bijv. met een schroevendraaier) beschreven worden. Fouten opzoeken NEDERLAND Gong functioneert niet: - Code correct ingesteld? - Toestel ingeschakeld? - Batterij correct geplaatst (poling)? - Batterij leeg? - Buiten de reikwijdte? - Metalen delen kunnen de reikwijdte reduceren. Verzorging ! ! ! Bewaren op een droge plaats. De batterijen bij langdurig niet gebruiken uit het toestel verwijderen. Het toestel alleen met een vochtige doek, zonder reinigingsmiddel, reinigen. 34 Technische gegevens Ontvanger: Frequentie Batterijen Batterijlevensduur Melodieën / Tonen Volume Lichtsignaal Maten Gewicht 434 Mhz 2x1,5Volt/Baby/Alkaline (grootte "C", UM2, R14) ca. 1 jaar (naargelang volume en signaallengte ook korter) 8 verschillende ca. 70 - 80 dBA/m (naargelang melodie) ca. 10 seconden BxHxD = 7,7x12,8x4,5cm 150 gram (zonder batterijen) Zender: Frequentie Batterij Maten Gewicht 434 Mhz 1x 12 Volt / type CN 23A, Alkaline (mn 21, A23) B x H x D = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm 35 gram (zonder batterij) Onder inwerking van sterke statische, elektrische of hoogfrequente velden (ontladingen, mobiele telefoons, radioinstallaties, gsm's, magnetrons, kunnen er functiebelemmeringen van het toestel ontstaan. NEDERLAND Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de REV Ritter GmbH, dat het model TGF-33 zich in overeenstemming met de fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG bevindt. Volledige conformiteitsverklaring zie: www.rev.biz onder het betreffende artikel. Dit product is een snoerloos gongsysteem en mag alleen als dusdanig worden gebruikt. 434 MHz 35 Dit REV product doorloopt tijdens de productie meerdere, volgens de nieuwste stand van de techniek opgebouwde controlestations. Indien desondanks een gebrek aan het toestel optreedt, verleent REV in de onderstaande omvang een garantie: 1. De duur van de garantie bedraagt 24 maanden vanaf de koopdatum. 2. Het toestel wordt door REV ofwel kosteloos hersteld of vervangen, indien het tijdens de garantieperiode aantoonbaar wegens een productie- of materiaalfout onbruikbaar wordt. 3. De aansprakelijkheid heeft geen betrekking tot transportschade of tot schade, die door foutieve installatie ontstaat. 4. Indien niet binnen 6 maanden na het niet erkennen van de vrijwaringsclaim door REV, geen verzet door de koper werd aangetekend, verjaart het recht op vrijwaring. 5. In het geval van een fout dient het toestel samen met de aankoopstrook en een beknopte beschrijving van het gebrek naar de handelaar of naar REV te worden gestuurd. 6. Zonder garantiekaart gebeurt de reparatie uitsluitend tegen berekening. 36 NEDERLAND Garantie: Indice n Considerazioni gernerali................................ 38 n Funzione........................................................ 38 n Importanti norme die sicurezza......................39 n Illustrazione del prodotto................................39 n Messa in funzione..........................................39 - 40 n Selezione della melodia.................................40 n Combio codifica............................................. 40 n Montaggio...................................................... 41 n Ricerca die guasti.......................................... 41 n Cura del prodotto........................................... 41 n Specifiche tecniche........................................42 n Dichiarazione di conformità........................... 42 ITALIANO n Garanzia........................................................ 43 37 Istruzioni di montaggio e d'uso Considerazioni generali Si raccomanda di leggere accuratamente le presenti istruzioni prima di procedere alla messa in funzione di questo prodotto, nonché di controllare il prodotto stesso al fine di accertare che non siano presenti danni. Conservate con cura le istruzioni per l'uso. Qualora si rilevino anomalie, non è consentito effettuare il collegamento del prodotto. Assicurarsi inoltre che i bambini e le persone non autorizzate non possano avere accesso a questo prodotto. Durante le operazioni di installazione e durante l'esercizio è indispensabile osservare le avvertenze contenute nelle istruzioni. Al termine della durata utile del prodotto, quest'ultimo deve essere smaltito in modo conforme. I componenti elettronici devono essere necessariamente smaltiti attraverso i rifiuti speciali. Dopo l'utilizzo le batterie devono vanno smaltite nel rispetto dell'ambinte e consegnate possibilmente ad un centro di riciclo batterie. Indicazioni di garanzia non sono valide per batterie date in dotazione o integrate. Il TGF 33 è un dispositivo gong a onde radio dotato in più di una barra di LED come indicatore ottico e di 8 diversi segnali acustici o melodie selezionabili. Il volume è regolabile a due livelli. Trasmettitore e ricevitore sono alimentati a batterie. Il trasmettitore è adatto per un montaggio esterno. La portata tra il trasmettitore e il ricevitore non supera i 100 metri. L'apparecchio dispone di un codice che si può impostare a piacere, al fine di evitare interferenze con altri impianti. Il TGF 33, un impianto di segnalazione acustica senza fili, può venire impiegato su porte di casa o in ingressi secondari. 38 ITALIANO Funzione Importanti norme di sicurezza 1. Nell' inserire le batterie fare attenzione alla polarita' . 2. Qualora si rilevino anomalie, non azionare l'apparecchio. 3. Assicurarsi inoltre che i bambini e le persone non autorizzate non possano avere accesso a questo prodotto. 4. Non effettuare nessun tipo di riparazione Danneggia la compatibilità elettromagnetica e la sicurezza elettrica. 5. Il Funk-gong del TGF33 può essere utilizzato solo in ambienti asciutti. Illustrazione del prodotto Si prega di aprire l'ultima pagina del libretto di istruzioni. Gong Tasto a suoneria 1 Comparto 4 Comparto batterie 5 Vite per il comparto batterie batterie/polarità 6 Tasto a suoneria 2 Spia luminosa di controllo 7 Spia luminosa di controllo 9 Tasto per la selezione della 3 Regolatore del volume melodia 8 Indicatore LED 11 Dispositivo di aggancio 10 Presa codificata 12 Targhetta portanome 13 Presa codificata ITALIANO Messa in funzione Ricevitore: 1. Aprire il comparto batterie (1). 2. Inserire 2 batterie C Baby alcaline da 1,5 Volt (non in dotazione). Accertarsi che la polarità sia giusta. 3. La spia di controllo (2) indica se le batterie sono scariche. Cambiate sempre entrambe le batterie. 4. Con il regolatore di volume Alto/Basso (3) selezionate il volume. 39 Trasmettitore: 5. Aprire il comparto batterie (4) svitando la vite (5). Togliere la striscia sui contatti della batteria.Inserire le batterie in dotazione (alcaline da 12 Volt CN23A) con la giusta polarità. 6. Premere il tasto a suoneria (6). La spia (7) si accende. Il segnale acustico raggiunge il ricevitore e l'indicatore LED (8) si illumina. Selezione della melodia Le melodie si possono selezionare con il tasto (9). Premete brevemente il tasto per ascoltare la melodia successiva. Al termine della melodia il tasto (9) può essere nuovamente premuto per la selezione successiva. La melodia selezionata rimane memorizzata fino a quando non vengono cambiate le batterie. Premere nuovamente il tasto (9) per selezionare la melodia desiderata. Si può scegliere tra le seguenti melodie: 01. Westminster 05. Banjo on my knee 02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle 03. Squillo telefonico 07. It is a small world 04. Motivo circense 08. Cani che abbaiano Cambio codifica IMPORTANTE: Si può scegliere come inserire o togliere la spina. La modifica va eseguita per le stesse prese su entrambi gli apparecchi. Esempio: 40 ITALIANO Le quattro prese per la codifica situate sul trasmettitore e sul ricevitore dovrebbero venire cambiate solo nel caso in cui l'impianto si attivi automaticamente senza invio proprio di segnale. Le prese vanno staccate a scelta e reinserite solamente sul contatto superiore. Montaggio Prima di fissare gli apparecchi, assicuratevi che sia garantito il funzionamento in quel luogo. Una riduzione della portata dovuta alla tecnica di montaggio, spesso può essere migliorata considerevolmente cambiando lievemente il luogo del montaggio. Evitate di montare gli apparecchi su superfici di metallo o cemento armato. Questi materiali fungono da schermo e possono diminuire la portata. 1. A questo punto potete appendere il ricevitore (11). 2. Chiudere il coperchio del comparto batterie del trasmettitore avvitandolo o applicandovi sopra del nastro adesivo a strappo o del biadesivo. Posizionate quindi il trasmettitore sul coperchio e fissatelo bene con la vite di chiusura (5). Una volta aperta la targhetta (per es. tramite l'utilizzo di un cacciavite), si può procedere all'iscrizione del nome. Ricerca dei guasti Il gong non funziona: - Il codice è stato impostato in modo corretto? - E' acceso l'apparecchio? - Le batterie sono state inserite con la polarità giusta? - Le batterie sono scariche? - E' stata oltrepassata la portata? - Parti metalliche possono ridurre la portata Cura del prodotto ITALIANO ! ! ! Tenere il prodotto in luogo asciutto. Togliere le batterie se l'apparecchio rimane inutillizzato per un lungo periodo. Effettuate la pulizia dell'apparecchio esclusivamente con un panno umido e senza utilizzo di detergenti. 41 Specifiche tecniche Emittente Frequenza Batterie 434 Mhz 2 baby alcaline da 1,5Volt (Tipo C, UM2, R14) Durata della batteria 1 anno circa (il volume e la durata del segnale la riducono) Melodie/ suoni Volume 8 tipi diversi circa 70-80 dBA/m (a seconda della melodia) Segnale luminoso Dimensioni Peso Ricevitore Frequenza Batterie Dimensioni Peso circa 10 secondi LxAxP = 7,7x12,8x4,5cm 150 grammi (senza le batterie) 434 Mhz 1 alcalina ( Mn 21, A23) da 12 Volt/ Tipo CN 23A LxAxP = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm 35 grammi (senza le batterie) In presenza di forti campi statici, elettrici o ad alta frequenza (scariche, telefoni mobili, impianti radio, cellulari, forni a microonde) il funzionamento dell'apparecchio può venire compromesso. Con la presente REV Ritter GmbH dichiara che il modello TGF-33 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EG. Per la dichiarazione di conformità CE completa si veda: www.rev.biz al rispettivo articolo.Questo prodotto è un sistema gong senza fili e va utilizzato esclusivamente come tale. 434 MHz 42 ITALIANO Dichiarazione di conformità ITALIANO Garanzia: Durante la fase di produzione, questo articolo REV attraversa diverse stazioni di controllo realizzate sulla base della più moderna tecnica. Nel caso in cui vengano tuttavia rilevate anomalie, l'azienda REV offre i seguenti servizi di garanzia: 1. La durata della garanzia corrisponde a 24 mesi a partire dalla data di acquisto. 2. L'apparecchio viene riparato gratuitamente oppure è sostituito da parte dell'azienda REV, a condizione che durante il periodo coperto da garanzia si dimostri che l'apparecchio non possa più essere utilizzato a causa di un difetto di materiale o di un'anomalia di produzione. 3. Non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti al trasporto né per i danni causati da un'installazione non corretta. 4. Nel caso in cui non venga presentata alcuna obiezione entro sei mesi dal mancato riconoscimemento di un caso di responsabilità da parte dell'azienda REV, il diritto all'eliminazione dei vizi cade in prescrizione. 5. In caso di prestazione del servizio di garanzia, l'apparecchio deve essere fatto pervenire al commerciante oppure all'azienda REV, unitamente al documento di acquisto e a una breve descrizione dell'anomalia registrata. 6. In assenza di prova di garanzia, l'intervento di riparazione viene effettuato esclusivamente dietro addebitamento dei costi. 43