D
GB
FUNK-MELODIEN GONG
RADIO MELODY GONG
E
GONG DE MELODÍAS VÍA RADIO
F
CARILLON RADIO À MÉLODIES
NL
I
RADIO-MELODIEËN-GONG
MELODIE PER IL DISPOSITIVO RADIO
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1 - 4 • D-63776 Mömbris
Telefon: +49 180 500 7359 • Fax: +49 180 500 7410
E-mail: [email protected] Internet: www.rev.biz
Art. Nr. 008327 05.2005
TGF-33
E
Instrucciones de instalación y uso
16 - 22
F
Instructions de montage et d`utilisation
23 - 29
NL
Montage- en bedieningshandleiding
30 - 36
I
Istruzioni di montaggio e d'uso
37 - 43
2
12
8
6
NAME
7
13
5
NEDERLAND
11
ITALIANO
3
1
DEUTSCH
DEUTSCH
9 - 15
ENGLISH
Assembly and manual instruction
ESPAÑA
GB
+
-
-
+
10
-
+
9
4
1
FRANÇAIS
2-8
NEDERLAND
Montage- und Bedienungsanleitung
ITALIANO
D
FRANÇAIS
ESPAÑA
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
44
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH
DEUTSCH
n Allgemein....................................................... 3
n Funktion......................................................... 3
n Wichtige Sicherheitshinweise........................ 3 - 4
n Produktübersicht........................................... 4
n Inbetriebnahme............................................. 4
n Melodienauswahl.......................................... 5
n Codierungsänderung.................................... 5
n Montage........................................................ 6
n Fehlersuche................................................... 6
n Pflege............................................................ 6
n Technische Daten......................................... 7
n Konformitätserklärung................................... 7
n Garantie........................................................ 8
2
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes diese
Anleitung sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf
Schäden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Bei Beschädigungen darf das Produkt nicht in Betrieb genommen
werden. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt nicht in die
Hände von Kindern oder unbefugten Personen gelangen kann.
Hinweise aus der Anleitung müssen bei der Installation und dem
Betrieb beachtet werden. Nach Ende der Lebensdauer ist das
Produkt fachgerecht zu entsorgen. Elektronische Bauteile
müssen dem Sondermüll zugeführt werden! Batterien oder Akkus
müssen nach Gebrauch umweltgerecht entsorgt, wenn möglich
dem Batterienrecycling zugeführt werden. Garantieangaben
gelten nicht für evtl. mitgelieferte oder eingebaute Batterien.
Funktion
Der TGF-33 ist ein Funk-Gong mit einer zusätzlichen optischen
Lichtband-Anzeige und 8 wählbaren Signaltönen bzw.
Melodien. Die Lautstärke ist in zwei Stufen wählbar.
Klingeltaster und Funk-Gong sind batteriebetrieben. Der
Klingeltaster ist für eine Außenmontage geeignet
(spritzwassergeschützt). Die Reichweite zwischen Klingeltaster
und Funk-Gong beträgt max. 100 Meter (Freifeld). Zur
Vermeidung von Überschneidungen mit anderen Anlagen ist
eine Codierung vorhanden, die individuell einstellbar ist. Der
Funk-Gong TGF-33 kann als drahtlose Klingelanlage an
Haustüren oder Nebeneingängen eingesetzt werden.
Wichtigen Sicherheitshinweise
1. Bei Beschädigungen darf das Produkt nicht in Betrieb
genommen werden.
2. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt nicht in die Hände
von Kindern oder unbefugten Personen gelangen kann.
3
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Montage- und Bedienungsanleitung
Allgemein
Produktübersicht
Bitte klappen Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanleitung
auf.
Gong
Klingeltaster
1 Batteriefach (Polung)
4 Batteriefachabdeckung
2 Kontrollleuchte
5 Schraube für das Batteriefach
3 Lautstärkenregler
6 Klingelknopf
8 LED Anzeige
7 Kontrollleuchte
11 Aufhängeöse
9 Melodienauswahl Taster
13 Codierungsstecker
10 Codierungsstecker
12 Namensschild
Inbetriebnahme
Funk-Gong:
1. Öffnen Sie das Batteriefach durch Herausschieben der
Abdeckung (1).
2. Legen Sie 2 Batterien Typ: Baby 1,5 Volt Alkaline (Größe "C")
ein (nicht enthalten). Achten Sie auf die richtige Polarität!
3. Die Kontrollleuchte (2) zeigt an, wenn die Batterien leer
werden. Erneuern Sie dann immer beide Batterien.
4. Mit dem Lautstärkenregler Laut / Leise (3) wählen Sie die
Lautstärke in zwei Stufen.
Klingeltaster:
5. Öffnen Sie das Batteriefach (4), indem Sie die Schraube
herausdrehen (5) und den Deckel nach unten abnehmen.
Entfernen Sie den Batterieisolierstreifen. Prüfen Sie ob die
Batterie (12 Volt Alkaline Typ: 23A) gemäß der
Polaritätsangabe einlegt ist.
6. Drücken Sie den Klingelknopf (6). Die Kontrollleuchte (7)
leuchtet auf. Am Empfänger ertönt der Signalton und die
LED Anzeige (8) leuchtet.
4
DEUTSCH
DEUTSCH
3. Beim Einlegen der Batterien die Polung beachten.
4. Keine Reparaturen vornehmen - Beeinträchtigt die EMV und
evtl. die elektrische Sicherheit.
5. Der Funk-Gong des TGF-33 darf ausschließlich in
trockenen Räumen betrieben werden!
Die Melodien können Sie mit der Taste (9) auswählen.
Betätigen Sie kurz die Taste und die nächste Melodie ertönt.
Nach Ende der Melodie kann die Taste (9) zum Auswählen der
nächsten Melodie neu gedrückt werden.
Die gehörte Melodie bleibt bis zum Batteriewechsel
gespeichert.
Nach einem Batteriewechsel muß mit der Taste (9) die
gewünschte Melodie wieder ausgewählt werden.
.
Folgende Melodien sind wählbar:
01. Westminster
05. Banjo on my knee
02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle
03. Telefon-Klingel
07. It is a small world
04. Circus Theme
08. Hundegebell
Codierungsänderung
Die vier Codierstecker am Sender und Empfänger (10) sollten
nur dann verändert werden, wenn sich die Anlage selbsttätig,
ohne eigenes Sendesignal, aktiviert. Die Stecker müssen dann
teilweise abgezogen und nur auf den oberen Kontakt wieder
aufgesteckt werden (um deren Verlust zu vermeiden).
WICHTIG: Wie die Stecker gesteckt oder gezogen werden ist
frei wählbar. Die Änderung muss, jedoch in gleicher
Steckerposition an beiden Geräten Sender (Klingeltaster) und
Empfänger (Gong) erfolgen.
Beispiel:
5
4
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Melodienauswahl
Bevor Sie die Geräte fest montieren, überprüfen Sie, ob die
Funktion am vorgesehenen Montageort gewährleistet ist. Eine
bautechnisch bedingte Reduzierung der Reichweite kann durch
geringe Variation des Montageorts oftmals stark beeinflusst
werden. Vermeiden Sie die Montage auf Metalloberflächen oder
Stahlbeton. Diese Materialien schirmen ab und reduzieren so
ggf. die Reichweite.
1. Sie können den Empfänger an einem Schraubenkopf
aufhängen (11).
2. Schrauben Sie den Batteriedeckel des Senders an oder
befestigen Sie ihn mit Klett- oder Doppelklebeband. Setzen
Sie dann den Sender auf den Deckel und schrauben Sie ihn
mit der Verschlußschraube (5) fest. Die Namensplatte (12)
kann nach dem Entfernen der Abdeckung (z. B. mit einem
Schraubendreher) beschriftet werden.
Fehlersuche
Gong funktioniert nicht:
- Code richtig eingestellt?
- Gerät eingeschaltet?
- Batterie richtig eingelegt (Polung)?
- Batterie leer?
- Außerhalb der Reichweite?
- Metallteile können die Reichweite reduzieren.
Pflege
! Aufbewahren an einem trockenen Ort
! Die Batterien bei längerer Nichtnutzung aus dem Gerät
entfernen
! Das Gerät nur mit einem feuchten Tuch, ohne
Reinigungsmittel säubern.
6
DEUTSCH
DEUTSCH
Montage
DEUTSCH
DEUTSCH
Technische Daten
Empfänger:
Frequenz
Batterien
434 Mhz
2 x 1,5 Volt/ Baby/ Alkaline
(Größe "C", UM2, R14)
Batterielebensdauer
Melodien / Töne
Lautstärke
Lichtsignal
Maße
Gewicht
Sender:
Frequenz
Batterie
Maße
Gewicht
ca. 1 Jahr
(bei durchschnittlicher Nutzung)
8 verschiedene
ca. 70 - 80 dBA/m (je nach Melodie)
ca. 10 Sekunden
B x H x T = 7,7 x 12,8 x 4,5 cm
150 Gramm (ohne Batterien)
434 Mhz
1x 12 Volt / Type CN 23A, Alkaline (MN 21, A23)
B x H x T = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm
35 Gramm (ohne Batterie)
Unter Einwirkung von starken, elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Entladungen, Mobiltelefone, Funkanlagen, Handys,
Mikrowellen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen der
Geräte (des Gerätes) kommen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt REV Ritter GmbH, dass sich das Modell TGF-33
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Vollständige CE-Konformitätserklärung siehe:
www.rev.biz unter dem jeweiligen Artikel.
Dieses Produkt ist ein drahtloses Gongsystem und darf nur als
solches verwendet werden.
434 MHz
7
Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere,
nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte
dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden
Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem
Kaufdatum.
2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich
nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der
Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines
Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie
auf Schäden, die durch fehlerhafte Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des
Haftungsfalles durch REV kein Widerspruch eingelegt,
verjährt das Recht auf Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem
Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an den
Händler oder REV zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung
ausschließlich gegen Berechnung.
8
DEUTSCH
DEUTSCH
Garantie
Inventory
n General.......................................................... 10
n Function......................................................... 10
ENGLISH
n Important safety instructions..........................11
n Product Overview.......................................... 11
n Commissioning.............................................. 11 - 12
n Melodie selection........................................... 12
n Changing the coding..................................... 12
n Mountig........................................................ 13
n Troubleshooting............................................. 13
n Care............................................................... 13
n Technical data............................................... 14
n
n Declaration of Conformity.............................. 14
n Warranty.........................................................15
9
Assembly and manual instruction
Please read this manual carefully and check the product for
damage before the initial startup of this product. Do not connect
the product if any damage is detected. Make sure that these
operating instructions are kept in a safe place. Never use the
product if it shows any signs of damage. Please ensure that
children or unauthorized persons do not have access to this
product. It is your obligation to install it according to pertinent
regulations or to have this done by a skilled electrician. The
information provided in this manual must be followed during
installation and operation. After the end of its economic life-time
the product is to be disposed of in a professional manner.
Electronic assembly components must be brought to a hazardous
waste site! Regular or rechargeable batteries must be disposed of
in an ecologically desirable manner after use. If possible, they
should be recycled. The warranty information does not apply to
possibly provided or installed batteries.
Function
The TGF33 - Paris is a radio doorbell with an additional optical
lighted displayand 8 selectable signal tones and melodies. The
loudness can be set to twolevels.Transmitter and receiver are
battery-operated. The transmitter is suitable forexterior
installation; the distance between transmitter and receiver
isapproximately 100 meters. To avoid overlaps with other
systems, coding canbe set individually
10
ENGLISH
General
ENGLISH
Important safety instructions
1. Always ensure the correct polarity of the batteries when
installing.
2. Never use the product if it shows signs of damage.
3. This product must be kept out of reach of children and
unauthorised persons.
4. Do not carry out your own repairs as this may impair EMC
and electrical safety.
5. The radio chime TGF 33 could only be used in dry rooms.
Product Overview
Please open the last page of these operating instructions.
Chime
1 Battery compartment
(polarity)
2 Control lights
3 Volume control
8 LED indicator
11 Hanger
13 Encoding plug
Bell pushbutton
Battery compartment / polarity
Screw for battery compartment
Bell pushbutton
Control light
Melody selector button
10 Encoding plug
12 Nameplate
4
5
6
7
9
Commissioning
Receiver start-up:
1. Open the battery compartment (1).
2. Insert 2 batteries of the type baby 1.5 volt alkaline (size
”C”) (not included).Heed the correct polarity!
3. The pilot light (2) indicates when the batteries are empty.
Always change out both batteries.
4. With the loud/soft switch (3), select the loudness.
11
Melody selection
You can make your melody selection with the switch (9). Press
the switch briefly and the next melody will sound.
After the end of the melody, you can press the switch (9) again
to hear the next selection.
The selected melody remains stored until you change the
batteries.
After a battery change, the desired melody must be selected
again with the switch (9).
Following melodies are selectable
01. Westminster
05. Banjo on my knee
02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle
03. Telephone ring
07. It is a small world
04. Circus Theme
08. Barking dog
Changing the coding:
The four code plugs on the transmitter and receiver (10) should
only be changed if the system activates itself without its own
transmission signal. Depending on your selection, disconnect
the plugs and place them only on the upper contact.
IMPORTANT: Plugging and pulling of the
plugs is free selectable. The change must
occur in the same plug position on both
devices (receiver and transmitter).
Example:
12
ENGLISH
Transmitter start-up:
5. Open the battery compartment (4) by unscrewing the screw
(5). Remove the battery isolation stripe. Place the
included battery (12 volt alkaline type: 23A) according to
the polarity instructions.
6. Press the doorbell button (6). The pilot light (7) lights up. On
the receiver, the signal tone sounds and the signal light (8)
flashes.
Mounting
ENGLISH
Before fixing the device, check if the function at the selected
mounting place will be guaranteed. Because of constructional
conditions the range can be strongly influenced by little variation
of the chosen mounting place. Avoid mounting at metal surfaces
or reinforced concrete. This materials are shielding and reducing
the range.
1. You can only hang up the receiver (11).
2. Screw on the battery cover of the transmitter or fasten it with
duct tape or double-sided tape. Then place the transmitter
on the cover and screw it tight with the closure screw (5).
The name plate (12) can be inscribed after removal of the
cover (e.g. with a knife).
Troubleshooting
Gong not working
- Has the code been set correctly?
- Is the device switched on?
- Is the battery inserted correctly (polarity)?
- Is the battery empty?
- Is the device outside the range?
- Metal parts may reduce the range
Care
!
!
!
Store in a dry place
Always remove the batteries if the device is not to be used
for longer periods.
Clean the device with a damp cloth do not use cleaning
agents.
13
Technical data
Technical data:
Receiver:
Frequency
Batteries
Battery life
434 MHz
2 x 1.5 volt/baby/alkaline (Size ”C”, UM2, R14)
approximately 1 year (depending on the loudness and
signal length, this may be shorter)
ENGLISH
Melodies / tones 8 different ones
Loudness
approximately 70 - 80 dBA/m (depending
Onther melody)
Light signal
Dimensions
Weight
approximately 10 seconds
W x H x D = 7.7 x 12.8 x 4.5 cm
150 g (without batteries)
Transmitter:
Frequency
Battery
Dimensions
Weight
434 MHz
1 x 12 volt / type CN 23A, alkaline (MN 21, A23)
W x H x D = 8.9 x 3.5 x 2.2 cm
35 g (without battery)
Under the influence of strong static, electric or high-frequency
fields (discharges, mobile telephones, radio systems, cellular
telephones, microwaves), the device(s) may not function as
intended.
Declaration of Conformity
REV Ritter GmbH hereby declares that the FR-81 model is in
accordance with the underlying requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/EC. For the complete CE
Declaration of Conformity please refer to www.rev.biz under the
article in question.
This product is a Radio Gong and should only be used as this.
434 MHz
14
ENGLISH
Warranty
During manufacturing this REV product is passed through
several quality testing stations which are set up with newest
technology. Should nevertheless a defect arise, REV offers a
warranty to the following extent:
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of
purchase.
2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge
or if it can be shown that it has become unusable during the
warranty period due to a manufacturing or material defect.
3. The liability does not cover transport damages or damaged
incurred through defective installation.
4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is
made within 6 months, the right to repair becomes timebarred.
5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or
REV together with the sales slip and a short description of
the defect.
6. If there is no proof for a warranty liability being in place, any
repair carried out will be invoiced.
15
Índice
n Informaciones generales............................... 17
n Función.......................................................... 17
n Advertencias de seguridad importantes........ 18
n Vista general del producto............................. 18
n Puesta en servicio......................................... 18 - 19
ESPAÑA
n Selección de melodías.................................. 19
n Cambio de la codificación..............................19
n Montaje......................................................... 20
n Localización de averías................................. 20
n Cuidado......................................................... 20
n Datos técnicos............................................... 21
n Declaración de conformidad.......................... 21
n Garantía.........................................................22
16
Instrucciones de instalación y uso
ESPAÑA
Informaciones generales
Lea estas instrucciones con detenimiento por favor antes de
poner en funcionamiento este producto y controle el aparato
ante posibles desperfectos. Conserve estas instrucciones en
lugar seguro. El producto no debe ponerse en funcionamiento
en caso de presentar deterioros. Preste atención a que este
producto no esté al alcance de niños o personas no
autorizadas. Durante la instalación y el servicio se deben tener
en cuenta las advertencias incluidas en estas instrucciones. El
producto debe ser evacuado en debida forma al fin de su vida
útil. ¡Los elementos electrónicos deben ser eliminados como
basura especial! Las pilas y baterías deben ser evacuadas tras
su uso de forma respetuosa con el medio ambiente, si es
posible, se debe procurar su reciclado. Las indicaciones de
garantía no son aplicables a las pilas incluidas en la entrega o
montadas en el aparato.
Función
El TGF 33 es un gong con una visualización de banda luminosa
óptica adicional y 8 señales acústicas o melodías opcionales.
Se puede elegir entre dos niveles de volumen. El emisor y el
receptor son accionados por pilas. El emisor es adecuado para
instalación en exteriores. El radio de alcance entre emisor y
receptor asciende a aprox. 100 metros. Para evitar
interferencias con otras instalaciones se dispone de una
codificación ajustable de forma individual. El TGF 33 puede ser
utilizado como timbre inalámbrico en puertas de viviendas o en
entradas secundarias.
17
Advertencias de seguridad importantes
1. Preste atención a la polaridad al introducir las pilas.
2. El producto no debe ponerse en funcionamiento en caso de
presentar deterioros.
3. Preste atención a que este producto no esté al alcance de
niños o personas no autorizadas.
4. No deben realizarse reparaciones - Éstas menoscaban la
CEM y eventualmente la seguridad eléctrica
5. ¡El gong inalámbrico del TGF33 sólo puede ser puesto en
servicio en estancias secas!
Despliegue la última página de las instrucciones de uso, por
favor.
Gong
Pulsador de timbre
1 Compartimento de
4 Compartimento de pilas /
pilas / Polung
Polaridad
2 Piloto de control
5 Tornillo para compartimento
3 Regulador de volumen
de pilas
8 Visualización LED
6 Pulsador del timbre
11 Soporte
7 Piloto de control
Pulsador para selección de
13 Clavijas de codificación 9
melodías
10 Clavijas de codificación
12 Placa de nombre
Puesta en servicio
Receptor:
1. Abra el compartimento de las pilas (1).
2. Introduzca 2 pilas tipo: Baby de 1,5 Voltios alcalinas
(Tamaño "C”) (non incluidas). ¡Preste atención a la polaridad
correcta!
3. El piloto de control (2) avisa cuando se gastan las pilas.
Reemplace siempre ambas pilas.
4. Con el regulador de volumen Laut / Leise (Alto / Bajo) (3)
puede seleccionar el volumen.
18
ESPAÑA
Vista general del producto
Emisor:
5. Abra el compartimento de pilas (4) desatornillando el tornillo
(5). Retire la tira de contacto de la pila. Introduzca la
pila incluida (12 Voltios alcalina Tipo: CN23A) según la
polaridad indicada.
6. Presione el pulsador del timbre (6). El piloto de control (7)
se enciende. En el receptor suena una señal acústica y se
enciende el LED (8).
ESPAÑA
Selección de melodías
Puede realizar la selección de melodías mediante el pulsador
(9). Accionando brevemente el pulsador sonará la melodía
siguiente. Tras finalizar la melodía se puede accionar de nuevo
el pulsador (9) para realizar la selección siguiente.
La melodía seleccionada queda guardada hasta el próximo
cambio de pila.
Tras un cambio de pilas se debe seleccionar de nuevo la
melodía deseada con el pulsador (9).
Se puede elegir entre las siguientes melodías:
01. Westminster
05. Banjo on my knee
02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle
03. Timbre de teléfono 07. It is a small world
04. Melodía de circo 08. Ladridol
Cambio de la codificación
Sólo se deberían cambiar los cuatro conectores de codificación
del emisor y el receptor (10) si la instalación se activa
espontáneamente sin hacer recibido una señal del emisor.
Debe extraer los conectores a su elección y enchufarlos de
nuevo sólo en el contacto superior.
Importante: Se puede elegir libremente cómo se han de
introducir o extraer las clavijas. El cambio se ha de realizar, no
obstante, en la misma posición de conexión en ambos
aparatos, emisor (pulsador del timbre)
Ejemplo:
y receptor (gong).
19
Montaje
!
!
A continuación puede colgar el receptor (11).
Fije la tapa de las pilas del emisor con un tornillo o sujétela
con velcro o cinta adherente doble. Coloque el emisor sobre
la tapa y atorníllelo con el tornillo de cierre (5). La placa para
el nombre (12) se puede rotular retirando la cubierta (p. ej.
con un destornillador).
Localización de averías
El gong no funciona:
- ¿Código ajustado correctamente?
- ¿Aparato conectado?
- ¿Pila en posición correcta (polaridad)?
- ¿Pila gastada?
- ¿Fuera del radio de alcance?
- Las piezas de metal pueden reducir el alcance
Cuidado
!
!
!
Conservar en un lugar seco
Extraer las pilas del aparato si no se utiliza durante largo
tiempo
Limpiar el aparato solo con un paño húmedo, sin productos
de limpieza.
20
ESPAÑA
Antes de instalar el aparato compruebe si su funcionamiento
está garantizado en el lugar previsto para el montaje. Una
reducción del radio de alcance provocada por la estructura
constructiva, puede ser a menudo fuertemente influenciada por
variaciones de poca consideración del lugar de montaje. Evite el
montaje sobre superficies de metal u hormigón armado. Estos
materiales producen un efecto de pantalla reduciendo bajo
circunstancias el radio de alcance.
Datos técnicos:
Receptor:
Frecuencia
Pilas
434 Mhz
2x1,5V/Baby/Alcalinas
(Tamaño "C", UM2, R14)
ESPAÑA
Duración de la pila
aprox. 1 año
(según volumen y duración de señal también
más corta)
Melodías / Señales acústicas
Volumen
Señal luminosa
Dimensiones
Peso
8 diferentes
aprox. 70 - 80 dBA/m (según melodía)
aprox. 10 segundos
WxHxD = 7,7x12,8x4,5cm
150 gramos (sin pilas)
Emisor:
Frecuencia
Pila
434 Mhz
1x 12 V / Tipo CN 23A, Alcalina
(mn 21, A23)
Dimensiones
Peso
W x H x D = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm
35 gramos (sin pila)
Se puede producir un menoscabo del funcionamiento de los
aparatos (del aparato) bajo la influencia de campos eléctricos o
de alta frecuencia intensos (descargas, teléfonos portátiles,
sistemas inalámbricos, móviles, microondas).
Declaración de conformidad
La empresa REV Ritter GmbH declara que el Modelo TGF-33
es acorde a los requisitos básicos y otras normas relevantes de
la Directiva 1999/5/CE. Declaración de conformidad CE íntegra
ver: www.rev.biz bajo el artículo correspondiente.
Este producto es un sistema de gong inalámbrico y sólo puede
ser utilizado como tal.
434 MHz
21
Durante su fabricación este producto REV pasa por varias
estaciones de inspección hechas según las últimas técnicas. Si
sin embargo se presenta algún defecto, REV ofrece la siguiente
garantía:
1. La duración de la garantía comprende 24 meses a partir
de la fecha de compra.
2. El aparato será cambiado o arreglado gratutiamente por
REV, si se comprueba que dentro de la fecha de garantía
el aparato resulta inservible debido a defectos en la
producción o en el material.
3. La garantía no cubre daños de transporte u originados
durante una instalación incorrecta.
4. Si después de 6 meses tras el desconocimiento por parte
de REV del derecho de garantía no presenta Usted
ninguna protesta, caduca el derecho a reparación del
producto.
5. En el caso de garantía el aparato deberá ser enviado junto
con el comprobante de compra y una pequeña descripción
de la avería al comerciante o directamente a REV.
6. Sin una prueba de garantía la reparación no será más
gratuita.
22
ESPAÑA
Garantía
Inhaltsverzeichnis
n Généralités.................................................... 24
n Fonction......................................................... 24
n Consignes importantes de sécurité............... 25
n Description du produit....................................25
n Mis en service................................................25 - 26
n Choix de mélodies......................................... 26
n Changement de codage................................ 26
FRANÇAIS
n Montage.........................................................27
n Causes d´érreur............................................. 27
n Soins..............................................................27
n Données techniques...................................... 28
n Déclaration de conformité..............................28
n Garantie......................................................... 29
23
Instructions de montage et d`utilisation
Fonction
La TGF33 - Paris est une sonnerie de porte radioélectrique
avec un signal éclair lumineux supplémentaire et un choix de 8
signaux de tonalité et de mélodies. L’intensité sonore peut-être
choisie entre deux niveaux.
L’émetteur et le récepteur sont opérés par des batteries.
L’émetteur se
prête à un montage extérieur et le rayon d’action entre
l’émetteur et le récepteur est d’environ 100 mètres. Pour
empêcher l’interférence provenant d’autres installations, un
système de codage, individuellement réglable, est mis à
disposition.
24
FRANÇAIS
Généralités
Avant de mettre en service ce produit, veuillez lire
attentivement ces instructions et vérifier que le produit n'est pas
endommagé. Conservez soigneusement les instructions
d'utilisation. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il est
endommagé. Veillez à ce que ce produit ne tombe pas entre les
mains d'enfants ou de personnes non autorisées. Respectez
les remarques figurant dans les instructions lors de l'installation
et de l'utilisation. Lorsque l'appareil n'est plus utilisé, éliminez-le
de manière appropriée. Les composants électroniques doivent
être placés avec les déchets spéciaux ! Les piles ou les accus
usagés doivent être éliminés de manière respectueuse de
l'environnement en les déposant si possible dans une borne de
recyclage pour piles. Les indications relatives à la garantie ne
s'appliquent pas aux éventuelles piles fournies ou montées
dans l'appareil.
Consignes importantes de sécurité
!
!
!
!
!
Respecter la polarité en insérant les piles.
L'appareil ne doit pas être mis en service s'il est
endommagé.
Veillez à ce que ce produit ne tombe pas entre les mains
d'enfants ou de personnes non autorisées.
N'effectuer aucune réparation cela compromettrait la
compatibilité électromagnétique (CEM) et éventuellement la
sécurité électrique de l'appareil.
Le carillon sans fil du modéle TGF33 doit être
exclusivement utilisé dans des lieux secs.
Description du produit
FRANÇAIS
Veuillez déplier la dernière page de ce mode d'emploi.
Carillon
1 Compartiment à piles /
polarité
2 Voyant de contrôle
3 Contrôle du volume
8 Affichage lumineux
11 Dispositif de suspension
13 Plots de codage
Bouton de sonnerie
4 Compartiment à piles
5 Vis du compartiment à piles
6 Bouton de sonnerie
7 Voyant de contrôle
9 Touche de sélection des
mélodies
10 Plots de codage
12 Étiquette
Mise en service
Récepteur:
1. ouvrez le compartiment des batteries(1).
2. introduisez 2 Batteries de type: rondes (baby)1,5 Volt
alcalines (dimension "C") .( non fournies). Faites attention à
la polarité exacte.
3. le signal de contrôle lumineux (2) indique quand les
batteries sont vides. Remplacez alors toujours les deux
batteries.
4. Choisissez l’intensité sonore avec le commutateur Haut/Bas
(3).
25
L’émetteur:
5. Ouvrez le compartiment des batteries (4)en dévissant la vis
(5). Retirez la bande de protection des contacts de piles.
Introduisez labatterie ci-jointe (12 Volt AlcalineType:CN23A)
conformément aux données depolarité.
6. Appuyez sur le palpeur de sonnerie (6). Le signal lumineux
de contrôle (7)s’allume. Le signal de tonalité retentit dans le
récepteur et le signal lumineux (8)incident y apparaît.
Choix de mélodies
Vous pouvez choisir l’assortiment de mélodies avec le palpeur
(9). Appuyez un court instant sur le palpeur, et la mélodie
suivante se fait entendre. Après la fin de la mélodie le palpeur
(9) peut-être à nouveau appuyé jusqu’au prochain choix. La
mélodie choisie reste mémorisée jusqu’au changement de
batteries. Après le changement, la mélodie désirée doit être à
nouveau choisie avec lepalpeur (9).
FRANÇAIS
Il est possible de choisir les mélodies suivantes:
01. Westminster
05. Banjo on my knee
02. DING DONG (2 x)
06. Twinkle
03. Sonnette de téléphone
07. It is a small world
04. Thème de cirque
08. Aboiement de chien
Changement de codage
Les quatre commutateurs de codage sur l’émetteur et sur le
récepteur (10) ne doivent être changés que quand l’installation
s’active automatiquement sans signal de transmission propre.
Les commutateurs de votre choix doivent être retirés et à
nouveau introduits dans les contacts supérieurs
Important: la facon dont les plots de codage sont enfichés est
libre. Il est toutefois important que ces plots soient
respectivement aux mêmes positions sur l'émetteur (bouton de
sonnette) et le récepteur (carillon).
26
Montage
Avant de procéder à la fixation de l'appareil, vérifiez que le
fonctionnement à cet emplacement est correct. La portée peut
être fortement influencée par un faible déplacement de
l'appareil. Evitez le montage devant un support métallique ou un
mur béton armé. ces matériaux réagisse comme un blindage et
réduise de ce fait la portée.
1. Vous pouvez alors accrocher le récepteur (11).
2. Vissez le couvercle des batteries de l’émetteur ou bien fixez
le avec des rubans adhésifs ou des rubans doubles adhésifs.
Posez alors l’émetteur sur le couvercle et vissez le
fermement avec la vis de fermeture (5) . Le nom de la plaque
(12) peut être inscrite après avoir retiré la couverture (avec
un couteau par exemple).
FRANÇAIS
Causes d´érreur
Le carillon ne fonctionne pas:
- Code mal réglé ?
- L'appareil est-il allumé ?
- Les piles sont-elles bien insérées (polarité) ?
- Les piles sont-elles vides ?
- En dehors de la zone de portée ?
- Les pièces métalliques peuvent réduire la portée
Soins
!
!
!
Conserver dans un endroit sec
Retirer les piles de l'appareil si vous ne vous en servez pas
de manière prolongée
Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide, sans
utiliser de produits de nettoyage.
27
Données techniques:
Récepteur:
Fréquence
Batteries
434 Mhz
2 x 1,5 Volt /rondes /baby/ Alcalines (dimension
"C", UM2, R14)
1 an (selon intensité sonore et longueur de signal,plus court
possible)
Mélodies
Intensité sonore
Signal lumineux
Dimensions
Poids
8 différentes tonalités
env. 70 - 80 dBA/m (selon mélodie)
env. 10 secondes
L x H x P = 7,7 x 12,8 x 4,5 cm
150 grammes (sans batteries)
Emetteur:
Fréquence
Batterie
Dimension
Poids
434 Mhz
1x 12 Volt / Type CN 23A, Alcaline (MN 21, A23)
L x H x P = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm
35 grammes (sans batteries)
Dèclaration de conformité
REV Ritter GmbH déclare par la présente que le modèle
TGF-33 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
prescriptions de la directive 1999/EG. Consulter la déclaration
CE de conformité complète: http://www.rev.biz à l'article
correspondant.
Ce produit fonctionne sur Carillon radio sans fil et doit
uniquement être employé comme tel.
434 MHz
28
FRANÇAIS
Durée de la
batterie env.
Garantie
FRANÇAIS
Les programmateurs REV subissent plusieurs contrôles en
cours de fabrication, réalisés selon les techniques les plus
récentes. Si ce produit s'avérait toutefois être défectueux, REV
assure une garantie selon les conditions suivantes :
1. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat.
2. L'appareil sera remis en état ou remplacé gratuitement si,
pendant la durée de la garantie, il s'avère inutilisable à
cause d'un défaut matériel ou de fabrication.
3. Cette garantie ne couvre pas les dommages survenus
pendant le transport ou suite à une installation défectueuse.
4. Le droit à une remise en état est périmé si aucune
réclamation n'est présentée dans les 6 mois suivant un
refus de reconnaissance de la garantie par notre société.
5. En cas de retour sous garantie, prière de faire parvenir
l'appareil accompagné de la preuve d'achat et d'une brève
description du défaut à votre revendeur ou directement à
REV.
6. Sans preuve de garantie, toute remise en état fera l'objet
d'une facturation.
29
Inhoudsopgave
n Algemeen.......................................................31
n Functie........................................................... 31
n Belangrijke veiligheidsinstructies................... 32
n Productoverzicht............................................ 32
n Inbedrijfstelling...............................................32 - 33
n Melodieënselectie.......................................... 33
n Coderingswijziging.........................................33
n Montage........................................................ 34
n Fouten opzoeken........................................... 34
n Verzorging..................................................... 34
NEDERLAND
n Technische gegevens.................................... 35
n Conformiteitsverklaring.................................. 35
n Garantie......................................................... 36
30
Montage- en bedieningshandleiding
Algemeen
Gelieve deze handleiding voor de inbedrijfstelling van dit
product zorgvuldig te lezen en het product op schade te
controleren. Bewaar de bedieningshandleiding zorgvuldig. Bij
beschadigingen mag het product niet in werking worden
gesteld. Let er op, dat dit product niet in de handen van
kinderen of onbevoegde personen terecht kan komen.
Instructies uit de handleiding dienen bij de installatie en de
werking van het product in acht te worden genomen. Na het
einde van de levensduur dient het product deskundig te worden
verwijderd. Electronische componenten dienen met klein
chemisch afval te worden verwijderd! Batterijen of accu's dienen
na gebruik milieuvrien-delijk te worden verwijderd of indien
mogelijk te worden gere-cycleerd Garantiegegevens gelden niet
voor evt. meegeleverde of ingebouwde batterijen.
NEDERLAND
Functie
De TGF33 is een radio-gong met een extra optische
lichtbandindicatie en 8 selecteerbare signaaltonen resp.
melodieën. Het volume is selecteerbaar in twee standen. De
zender en de ontvanger werken met batterijen. De zender is
geschikt voor een montage in open lucht. De reikwijdte tussen
zender en ontvanger bedraagt max. 100 meter. Ter vermijding
van overlapping met andere installaties is een codering
aanwezig, die individueel instelbaar is. De TGF33 kan als
snoerloze belinstallatie aan huisdeuren of neveningangen
worden gebruikt.
31
Belangrijke veiligheidsinstructies
!
!
!
!
!
Bij het plaatsen van de batterijen op de poling letten.
Bij beschadigingen mag het product niet in werking worden
gesteld.
Let er op, dat dit product niet in de handen van kinderen of
onbevoegde personen terechtkomt.
Geen reparaties uitvoeren Belemmert de EMV en evt. de
elektrische veiligheid
De radiogong van de TGF33 mag uitsluitend in droge
ruimtes worden gebruikt.
Productoverzicht
Inbedrijfstelling
Ontvanger:
1. Open het batterijvak (1).
2. Plaats 2 batterijen type: baby 1,5 Volt Alkaline (grootte "C")
(niet inbegrepen). Let op de correcte polariteit!
3. De controlelamp (2) toont aan, wanneer de batterijen zwak
worden. Vernieuw dan steeds beide batterijen.
4. Met de volumeregelaar Luid / Zacht (3) selecteert u het
volume.
32
NEDERLAND
Gelieve de laatste pagina van deze bedieningshandleiding open
te klappen.
Gong
Beltoets
1 Batterijvak / poling
4 Batterijvak
2 Controlelamp
5 Schroef voor batterijvak
3 Volumeregelaar
6 Beltoets
8 LED indicatie
7 Controlelamp
11 Ophangbevestiging
9 Melodieënselectietoets
10 Coderingsstekker
13 Coderingsstekker
12 Naamplaatje
Zender:
5. Open het batterijvak (4), door de schroef uit te schroeven
(5).Verwijder de batterijcontactstrook. Plaats de
bijgevoegde batterij (12 Volt Alkaline type: CN23A)
overeenkomstig de polariteitsgegevens.
6. Druk op de beltoets (6). De controlelamp (7) licht op. Op de
ontvanger weerklinkt de signaaltoon en de LED indicatie (8)
licht op.
Melodieënselectie
De melodieënselectie kunt u met de toets (9) selecteren. Druk
kort op de toets en de volgende melodie weerklinkt. Na het
einde van de melodie kan de toets (9) voor de volgende selectie
opnieuw worden ingedrukt.
De geselecteerde melodie blijft opgeslagen tot bij de volgende
batterijwisseling.
Na een wisseling dient met de toets (9) de gewenste melodie
weer geselecteerd te worden.
NEDERLAND
De volgende melodieën zijn selecteerbaar:
01. Westminster
05. Banjo on my knee
02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle
03. Telefoonbel
07. It is a small world
04. Circus Theme
08. Hundegeblaf
Coderingswijziging
De vier codeerstekkers aan de zender en de ontvanger (10)
mogen alleen worden gewijzigd, wanneer de installatie
zelfstandig, zonder eigen zendsignaal wordt geactiveerd. De
stekkers dienen dan naar uw keuze te worden afgetrokken en
dan alleen op het bovenste contact weer te worden opgestoken.
Voorbeeld:
BELANGRIJK: Hoe de stekkers worden
gestoken of uitgetrokken is vrij selecteerbaar.
De wijziging dient in dezelfde stekkerpositie op
beide toestellen te gebeuren.
33
Montage
Voor u de toestellen vast monteert, controleert u, of de functie
op de voorziene montageplaats is gevrijwaard. Een
bouwtechnische reductie van de reikwijdte kan vaak door een
geringe variatie van de montageplaats sterk worden beïnvloed.
Vermijd de montage op metalen oppervlakken of staalbeton.
Deze materialen schermen af en reduceren zo evt. de
reikwijdte.
1. U kunt de ontvanger nu ophangen (11).
2. Schroef het batterijdeksel van de zender vast of bevestig dit
met klittenband of dubbele plakband. Plaats dan de zender
op het deksel en schroef deze met de sluitschroef (5) vast.
Het naamplaatje (12) kan na het verwijderen van de
afdekking (bijv. met een schroevendraaier) beschreven
worden.
Fouten opzoeken
NEDERLAND
Gong functioneert niet:
- Code correct ingesteld?
- Toestel ingeschakeld?
- Batterij correct geplaatst (poling)?
- Batterij leeg?
- Buiten de reikwijdte?
- Metalen delen kunnen de reikwijdte reduceren.
Verzorging
!
!
!
Bewaren op een droge plaats.
De batterijen bij langdurig niet gebruiken uit het toestel
verwijderen.
Het toestel alleen met een vochtige doek, zonder
reinigingsmiddel, reinigen.
34
Technische gegevens
Ontvanger:
Frequentie
Batterijen
Batterijlevensduur
Melodieën / Tonen
Volume
Lichtsignaal
Maten
Gewicht
434 Mhz
2x1,5Volt/Baby/Alkaline (grootte "C", UM2, R14)
ca. 1 jaar (naargelang volume en signaallengte ook korter)
8 verschillende
ca. 70 - 80 dBA/m (naargelang melodie)
ca. 10 seconden
BxHxD = 7,7x12,8x4,5cm
150 gram (zonder batterijen)
Zender:
Frequentie
Batterij
Maten
Gewicht
434 Mhz
1x 12 Volt / type CN 23A, Alkaline (mn 21, A23)
B x H x D = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm
35 gram (zonder batterij)
Onder inwerking van sterke statische, elektrische of
hoogfrequente velden (ontladingen, mobiele telefoons, radioinstallaties, gsm's, magnetrons, kunnen er
functiebelemmeringen van het toestel ontstaan.
NEDERLAND
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart de REV Ritter GmbH, dat het model TGF-33
zich in overeenstemming met de fundamentele vereisten en de
andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG
bevindt. Volledige conformiteitsverklaring zie: www.rev.biz
onder het betreffende artikel. Dit product is een snoerloos
gongsysteem en mag alleen als dusdanig worden gebruikt.
434 MHz
35
Dit REV product doorloopt tijdens de productie meerdere,
volgens de nieuwste stand van de techniek opgebouwde
controlestations. Indien desondanks een gebrek aan het
toestel optreedt, verleent REV in de onderstaande
omvang een garantie:
1. De duur van de garantie bedraagt 24 maanden
vanaf de koopdatum.
2. Het toestel wordt door REV ofwel kosteloos hersteld of
vervangen, indien het tijdens de garantieperiode
aantoonbaar wegens een productie- of materiaalfout
onbruikbaar wordt.
3. De aansprakelijkheid heeft geen betrekking tot
transportschade of tot schade, die door foutieve
installatie ontstaat.
4. Indien niet binnen 6 maanden na het niet erkennen
van de vrijwaringsclaim door REV, geen verzet door
de koper werd aangetekend, verjaart het recht op
vrijwaring.
5. In het geval van een fout dient het toestel samen met
de aankoopstrook en een beknopte beschrijving van
het gebrek naar de handelaar of naar REV te worden
gestuurd.
6. Zonder garantiekaart gebeurt de reparatie uitsluitend
tegen berekening.
36
NEDERLAND
Garantie:
Indice
n Considerazioni gernerali................................ 38
n Funzione........................................................ 38
n Importanti norme die sicurezza......................39
n Illustrazione del prodotto................................39
n Messa in funzione..........................................39 - 40
n Selezione della melodia.................................40
n Combio codifica............................................. 40
n Montaggio...................................................... 41
n Ricerca die guasti.......................................... 41
n Cura del prodotto........................................... 41
n Specifiche tecniche........................................42
n Dichiarazione di conformità........................... 42
ITALIANO
n Garanzia........................................................ 43
37
Istruzioni di montaggio e d'uso
Considerazioni generali
Si raccomanda di leggere accuratamente le presenti istruzioni
prima di procedere alla messa in funzione di questo prodotto,
nonché di controllare il prodotto stesso al fine di accertare che
non siano presenti danni. Conservate con cura le istruzioni per
l'uso. Qualora si rilevino anomalie, non è consentito effettuare il
collegamento del prodotto. Assicurarsi inoltre che i bambini e le
persone non autorizzate non possano avere accesso a questo
prodotto. Durante le operazioni di installazione e durante
l'esercizio è indispensabile osservare le avvertenze contenute
nelle istruzioni. Al termine della durata utile del prodotto,
quest'ultimo deve essere smaltito in modo conforme. I
componenti elettronici devono essere necessariamente smaltiti
attraverso i rifiuti speciali. Dopo l'utilizzo le batterie devono
vanno smaltite nel rispetto dell'ambinte e consegnate
possibilmente ad un centro di riciclo batterie. Indicazioni di
garanzia non sono valide per batterie date in dotazione o
integrate.
Il TGF 33 è un dispositivo gong a onde radio dotato in più di
una barra di LED come indicatore ottico e di 8 diversi segnali
acustici o melodie selezionabili. Il volume è regolabile a due
livelli. Trasmettitore e ricevitore sono alimentati a batterie. Il
trasmettitore è adatto per un montaggio esterno. La portata tra
il trasmettitore e il ricevitore non supera i 100 metri.
L'apparecchio dispone di un codice che si può impostare a
piacere, al fine di evitare interferenze con altri impianti. Il TGF
33, un impianto di segnalazione acustica senza fili, può venire
impiegato su porte di casa o in ingressi secondari.
38
ITALIANO
Funzione
Importanti norme di sicurezza
1. Nell' inserire le batterie fare attenzione alla polarita' .
2. Qualora si rilevino anomalie, non azionare l'apparecchio.
3. Assicurarsi inoltre che i bambini e le persone non
autorizzate non possano avere accesso a questo prodotto.
4. Non effettuare nessun tipo di riparazione Danneggia la
compatibilità elettromagnetica e la sicurezza elettrica.
5. Il Funk-gong del TGF33 può essere utilizzato solo in
ambienti asciutti.
Illustrazione del prodotto
Si prega di aprire l'ultima pagina del libretto di istruzioni.
Gong
Tasto a suoneria
1 Comparto
4 Comparto batterie
5 Vite per il comparto batterie
batterie/polarità
6 Tasto a suoneria
2 Spia luminosa di
controllo
7 Spia luminosa di controllo
9 Tasto per la selezione della
3 Regolatore del volume
melodia
8 Indicatore LED
11 Dispositivo di aggancio 10 Presa codificata
12 Targhetta portanome
13 Presa codificata
ITALIANO
Messa in funzione
Ricevitore:
1. Aprire il comparto batterie (1).
2. Inserire 2 batterie C Baby alcaline da 1,5 Volt (non in
dotazione). Accertarsi che la polarità sia giusta.
3. La spia di controllo (2) indica se le batterie sono scariche.
Cambiate sempre entrambe le batterie.
4. Con il regolatore di volume Alto/Basso (3) selezionate il
volume.
39
Trasmettitore:
5. Aprire il comparto batterie (4) svitando la vite (5). Togliere la
striscia sui contatti della batteria.Inserire le batterie in
dotazione (alcaline da 12 Volt CN23A) con la giusta polarità.
6. Premere il tasto a suoneria (6). La spia (7) si accende. Il
segnale acustico raggiunge il ricevitore e l'indicatore LED
(8) si illumina.
Selezione della melodia
Le melodie si possono selezionare con il tasto (9). Premete
brevemente il tasto per ascoltare la melodia successiva. Al
termine della melodia il tasto (9) può essere nuovamente
premuto per la selezione successiva.
La melodia selezionata rimane memorizzata fino a quando non
vengono cambiate le batterie.
Premere nuovamente il tasto (9) per selezionare la melodia
desiderata.
Si può scegliere tra le seguenti melodie:
01. Westminster
05. Banjo on my knee
02. DING DONG (2 x) 06. Twinkle
03. Squillo telefonico 07. It is a small world
04. Motivo circense
08. Cani che abbaiano
Cambio codifica
IMPORTANTE: Si può scegliere come inserire o
togliere la spina. La modifica va eseguita per le
stesse prese su entrambi gli apparecchi.
Esempio:
40
ITALIANO
Le quattro prese per la codifica situate sul trasmettitore e sul
ricevitore dovrebbero venire cambiate solo nel caso in cui
l'impianto si attivi automaticamente senza invio proprio di
segnale. Le prese vanno staccate a scelta e reinserite
solamente sul contatto superiore.
Montaggio
Prima di fissare gli apparecchi, assicuratevi che sia garantito il
funzionamento in quel luogo. Una riduzione della portata dovuta
alla tecnica di montaggio, spesso può essere migliorata
considerevolmente cambiando lievemente il luogo del
montaggio. Evitate di montare gli apparecchi su superfici di
metallo o cemento armato. Questi materiali fungono da
schermo e possono diminuire la portata.
1. A questo punto potete appendere il ricevitore (11).
2. Chiudere il coperchio del comparto batterie del trasmettitore
avvitandolo o applicandovi sopra del nastro adesivo a
strappo o del biadesivo. Posizionate quindi il trasmettitore
sul coperchio e fissatelo bene con la vite di chiusura (5).
Una volta aperta la targhetta (per es. tramite l'utilizzo di un
cacciavite), si può procedere all'iscrizione del nome.
Ricerca dei guasti
Il gong non funziona:
- Il codice è stato impostato in modo corretto?
- E' acceso l'apparecchio?
- Le batterie sono state inserite con la polarità giusta?
- Le batterie sono scariche?
- E' stata oltrepassata la portata?
- Parti metalliche possono ridurre la portata
Cura del prodotto
ITALIANO
!
!
!
Tenere il prodotto in luogo asciutto.
Togliere le batterie se l'apparecchio rimane inutillizzato per
un lungo periodo.
Effettuate la pulizia dell'apparecchio esclusivamente con un
panno umido e senza utilizzo di detergenti.
41
Specifiche tecniche
Emittente
Frequenza
Batterie
434 Mhz
2 baby alcaline da 1,5Volt
(Tipo C, UM2, R14)
Durata della batteria
1 anno circa
(il volume e la durata del segnale la riducono)
Melodie/ suoni
Volume
8 tipi diversi
circa 70-80 dBA/m
(a seconda della melodia)
Segnale luminoso
Dimensioni
Peso
Ricevitore
Frequenza
Batterie
Dimensioni
Peso
circa 10 secondi
LxAxP = 7,7x12,8x4,5cm
150 grammi (senza le batterie)
434 Mhz
1 alcalina ( Mn 21, A23) da
12 Volt/ Tipo CN 23A
LxAxP = 8,9 x 3,5 x 2,2 cm
35 grammi (senza le batterie)
In presenza di forti campi statici, elettrici o ad alta frequenza
(scariche, telefoni mobili, impianti radio, cellulari, forni a
microonde) il funzionamento dell'apparecchio può venire
compromesso.
Con la presente REV Ritter GmbH dichiara che il modello
TGF-33 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EG.
Per la dichiarazione di conformità CE completa si veda:
www.rev.biz al rispettivo articolo.Questo prodotto è un
sistema gong senza fili e va utilizzato esclusivamente
come tale.
434 MHz
42
ITALIANO
Dichiarazione di conformità
ITALIANO
Garanzia:
Durante la fase di produzione, questo articolo REV
attraversa diverse stazioni di controllo realizzate sulla
base della più moderna tecnica. Nel caso in cui vengano
tuttavia rilevate anomalie, l'azienda REV offre i seguenti
servizi di garanzia:
1. La durata della garanzia corrisponde a 24 mesi a
partire dalla data di acquisto.
2. L'apparecchio viene riparato gratuitamente oppure è
sostituito da parte dell'azienda REV, a condizione che
durante il periodo coperto da garanzia si dimostri che
l'apparecchio non possa più essere utilizzato a causa
di un difetto di materiale o di un'anomalia di
produzione.
3. Non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti
al trasporto né per i danni causati da un'installazione
non corretta.
4. Nel caso in cui non venga presentata alcuna obiezione
entro sei mesi dal mancato riconoscimemento di un
caso di responsabilità da parte dell'azienda REV, il
diritto all'eliminazione dei vizi cade in prescrizione.
5. In caso di prestazione del servizio di garanzia,
l'apparecchio deve essere fatto pervenire al
commerciante oppure all'azienda REV, unitamente al
documento di acquisto e a una breve descrizione
dell'anomalia registrata.
6. In assenza di prova di garanzia, l'intervento di
riparazione viene effettuato esclusivamente dietro
addebitamento dei costi.
43
Scarica

TGF-33 - REV-Ritter GmbH