Giotto spot 1200
P r o f e s s i o n a l
User’s Manual rel. 1.00
M o v i n g
h e a d
Avvertenze Generali
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione.
È molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato con l’apparecchiatura per consultazioni future.
In caso di vendita o di trasferimento della stessa ad altro utente, assicurarsi che il libretto accompagni sempre l’apparecchiatura per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul funzionamento e sulle relative avvertenze.
• Non per uso domestico.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio, in caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi
ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato SGM.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.), non devono essere lasciati alla portata dei
bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Questa apparecchiatura deve essere fatta funzionare solo da persone adulte. Non permettere ai bambini di manomettere la
macchina o giocare con il prodotto.
• I lavori elettrici necessari per l’installazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti da elettricista qualificato o da persona
competente. ( consultando scrupolosamente questo manuale )
• Evitare di utilizzare l’apparecchio:
– In luoghi soggetti ad eccessiva umidità
– In luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti
– In luoghi a temperature superiori ai 45° o inferiori a 2°C
– Proteggere l’apparecchio da condizioni di umidità eccessive (i valori ottimali sono
compresi fra il 35 e l’80%).
• Non smontare e non apportare modifiche all’apparecchio.
• Evitare che nell’apparecchio penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici.
• In caso di versamento di liquidi sull’apparecchio, staccare subito l’alimentazione dell’ apparecchio stesso.
• La minima distanza fra il proiettore e la superficie da illuminare è non inferiore a 1,5m.
• In caso di gravi problemi di funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi per un controllo al più vicino rivenditore SGM o
contattare direttamente la casa produttrice.
• Evitare di aprire l’apparecchio: all’interno non vi sono parti riparabili dall’utente.
• Non cercare mai di riparare la macchina da soli. Riparazioni effettuate da persone inesperte possono causare danni o gravi
disfunzioni. Rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
• Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
Insistere sempre per avere parti di ricambio originali.
Giotto spot rel.1.00
Condizioni generali di garanzia
• L’apparecchio è garantito per 12 mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiali di fabbricazione.
• Sono comunque esclusi i guasti causati da imperizia e da uso non appropriato dell’apparecchio.
• La garanzia non ha alcun effetto qualora l’apparecchio sia stato manomesso o riparato da personale non autorizzato.
• La garanzia non prevede la sostituzione dell’apparecchio.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le manopole, interruttori e parti asportabili, e lampade per le quali valgono le condizioni generali fissate dai fabbricanti delle stesse
• Le spese del trasporto e i rischi conseguenti sono a carico del possessore dell’apparecchio.
• A tutti gli effetti la validità della garanzia è avvallata unicamente alla presentazione del certificato
• di garanzia, al produttore o al centro assistenza tecnica SGM più vicino.
Citate sempre il numero di serie e il modello dell’apparecchio quando vi rivolgete al Vostro Rivenditore per informazioni o assistenza.
Proteggete l’ambiente: non gettate gli imballaggi nella vostra
pattumiera, ma consegnatele invece al vostro rivenditore o
portateli presso un punto di raccolta di rifiuti speciali.
2
indice
Avvertenze Generali
Condizioni di garanzia
Introduzione
Caratteristiche principali
Caratteristiche tecniche
1 - installazione
1.1 - blocco e sblocco della meccanica
1.2 - Accesso all’interno
1.3 - Installazione della lampada
1.4 - Allineamento della lampada
1.5 - Costruzione del cavo di alimentazione
1.6 - Alimentazione del Giotto spot
1.7 - Installazione del proiettore sulla struttura
1.8 - Posizionamento del proiettore
1.9 - Installazione dei gangi
2 - Costruzione del cavo segnale
2.1 - Costruzione del terminatore DMX
2.2 - Collegamento RS-232
3 - Microcomputer control
3.1 - Navigazione all’interno del menù
3.2 - Assegnazione del canale di partenza
3.3 - Direzione del movimento Pan
3.31 - Limitazione del movimento Pan
3.4 - Direzione del movimento Tilt
3.41 - limitazione del movimento Tilt
3.5 - inversione Pan/Tilt
3.6 - Conta ore della lampada
3.61 - Azzeramento del conta ore della lampada
3.7 - Conta accensioni della lampada
3.71 - Azzeramento del conta accensioni della lampada
3.8 - Conta ore del proiettore
3.9 - Segnale d’ingresso
3.10 - Risoluzione movimento Pan/Tilt
3.11 - Accensione della lampada da controllo remoto
3.12 - Reset del proiettore da controllo remoto
3.13 - Luminosità del display
3.14 - Angolo di lettura del display
3.15 - Funzioni di test
3.16 - Controllo dell’accelerazione e della velocità del movimento
3.17 - DMX DLY
3.18 - SLLF
3.19 - Funzioni riservate
4 - Canali di controllo del Giotto Spot 1200
5 - Canale Iris - CH5 6 - Canale colore - CH67 - Canale gobo - CH7 8 - Canale Shutter/Strobo - CH8 9 - Dimmer - ch 9 10 - Rotazione gobos - ch 1011 - Prismi - ch 11 12 - Rotazione prisma - ch 12 13 - Messa a fuoco elettronica - ch 13 14 - Lenti addizionali - ch 14 15 - Filtri colore - ch 15 16 - Frost - ch 16 17 - Mspeed - ch 17 18 - Accensione lampada e reset remoto - ch 18 Tabelle di conversione
Giotto spot rel.1.00
2
3
4
5
7
8
8
8
9
9
10
10
10
11
11
12
12
13
14
14
16
17
17
17
17
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
21
21
22
22
23
24
25
25
26
26
26
27
27
27
28
28
28
29
EN
I
D
F
E
Appendix
3
Introduzione
Giotto spot rel.1.00
Giotto Spot 1200 è l’innovativo proiettore professionale a testa mobile SGM concepito per l’utilizzo in grandi eventi dello
spettacolo, studi teatrali e televisivi e locali di intrattenimento in genere.
Nato dalla decennale esperienza di SGM nella progettazione meccanica ed elettronica, Giotto Spot 1200 si pone per le sue
prestazioni d’avanguardia al vertice della migliore produzione mondiale.
L’utilizzo di una lampada a scarica MSR 1200SA ed un perfetto sistema ottico lo rendono infatti uno dei migliori proiettori
disponibili oggi sul mercato per potenza e luminosità.
Lampada ed elettronica sono alimentate da un ballast elettronico interamente progettato dal Centro Ricerche & Sviluppo
SGM che garantisce una luce priva di sfarfallio, fasci luminosi brillanti e stabilizzati ed un minor peso rispetto ai proiettori
che utilizzano ballast tradizionali. Precisione e velocità nei movimenti sono garantiti da motori passo-passo, gestiti da ben 5
microprocessori. Un ingegnoso sistema consente il riposizionamento automatico del faro in caso di urto e
spostamento accidentale della testa.
Giotto Spot 1200, grazie alle sue caratteristiche tecniche decisamente innovative è un prodotto in grado di dare risposte
ottimali a tutte le esigenze dei Light Designers.
Made in Italy by SGM Electronic
Stampato in Marzo 2000 Rel.1.00
4
Caratteristiche principali
Lampada
I Giotto spot utilizzano una lampada a scarica Philips MSR 1200SA a 6500°K senza dubbio la lampada ideale per questo tipo di
proiettore perché combina una buona affidabilità ed una lunga durata (ca. 500 ore) con una sorprendente potenza luminosa.
Effetti
- Iris
- Dimmer lineare 0÷100%
- Otturatore/Strobo da 1 a 10 flash/secondo anche in sincronismo musicale
- Fuoco elettronico
- 72 colori + ruota effetti
- Cambio colore con sincronismo musicale e/o blackout
- 4 gobo rotanti indicizzati + 4 fissi (tutti intercambiabili)
- 24 combinazioni di gobo ottenibili sovrapponendo le due ruote
- Cambio gobo con sincronismo musicale e/o blackout
- 2 prismi rotanti a velocità regolabile ed in entrambe le direzioni
- 1 filtro frost ad ingresso variabile
- 1 filtro frost con regolazione del fascio di proiezione
- 1 filtro conversione colore 3.200°K (full CTO)
- 1 filtro conversione half CTO
Movimento
- 540° per Pan (3.8s) e 270° per Tilt (2.4s)
- risoluzione del movimento 8/16 bit
- Autoriposizionamento in caso di spostamento accidentale della testa
- possibilità di invertire i movimenti Pan/Tilt
- possibilità di riduzione dell’angolo di scansione dei movimenti Pan/Tilt
possibilità di variare i parametri di accelerazione e velocità
Ballast Elettronico
Viene fornito di serie su ogni proiettore
- Alimentazione universale automatica 90/245V 50/60Hz
- flickerfree
- Attenuazione della potenza della lampada in caso di sovrariscaldamento del proiettore
- Power Factor Correction
- Risparmio energetico automatico in caso di fascio di luce oscurato
- Riaccensione automatica della lampada
Ottica
- Ottica ad alta efficienza luminosa
- 4 angoli di proiezione 9°, 12°, 15° e 18°
Display/Microcomputer
- Personalizzazione del proiettore a seconda dell’installazione: funzioni di test disponibili per ogni effetto; abilitazione dell’ On / Off
remoto della lampada via DMX; abilitazione del reset del proiettore via DMX; indirizzamento del proiettore; funzione “flip” del
display (rotazione di 180°); dimmeraggio illuminazione del display; ed altro
- Visualizzazione di informazioni quali: contaore e contaccensioni della lampada, contaore del proiettore, versione software supportata
Giotto spot rel.1.00
Segnale di controllo
Segnale d’ingresso DMX 512 – RS 232
Sistema di aggancio
- ganci ad attacco rapido “Fast-Lock” forniti a corredo
- presenza di più punti di innesto per ganci che consentono di fissare il proiettore a qualsiasi tipo di truss
- presenza di un punto di aggancio per il cavo di sicurezza
EN
I
D
F
E
Appendix
5
Accessori
Giotto spot rel.1.00
- Protezione per esterno Light Dome
- Flight case singolo
- Flight case doppio
- Gancio sospensione opzionale
6
cod:0202406
cod:0061741
cod:0061744
cod:0202403
Caratteristiche tecniche
LAMPADA:
MSR 1200SA GY22Temperatura colore: 6500K
Resa luminosa: 96000 Lumen
Durata: 500 ore
ALIMENTAZIONE:
Elettronica e lampada sono alimentate da un alimentatore switching. Il proiettore può lavorare a qualsiasi tensione
compresa tra 90V-240 V 50Hz,60Hz.
POTENZA ASSORBITA:
1500W
SISTEMA OTTICO:
gruppo ottico interno composto da parabola specchiata ad alta resa luminosa e doppio condensatore 4 angoli di
proiezione: 9 - 12 - 15 - 18; messa fuoco elettronica.
ELETTRONICA:
CS0276 (Ingresso segnale); CS0244 + CS0245 (Ballast Elettronico); CS0273 ( elettronica di controllo driver pan/tilt)
CS 0252 (Accenditore); CS 0268 (Elettronica di controllo e driver motori).
SETTAGGI:
a mezzo micro-computer interno
SEGNALE DI CONTROLLO:
USITT DMX 512 oppure RS-232
CANALI DMX DI CONTROLLO:
18 ch
AUTORIPOSIZIONAMENTO:
a mezzo lettori ottici che rilevano continuamente la posizione del Pan e Tilt e provvedono a correggerla in caso di
spostamento accidentale del corpo mobile.
RAFFREDDAMENTO:
ventilazione forzata attraverso l’utilizzo di due ventole silenziose e termoregolate elettronicamente. La velocità di
rotazione delle ventole aumenta o diminuisce al variare della temperatura interna.
FUSIBILI DI PROTEZIONE:
2 pezzi del tipo 16 A CF 6.3 x 32
CORPO:
in lamiera piegata, verniciata con polveri epossidiche ed alluminio estruso e presso fuso, verniciato con polveri epossidiche.
DIMENSIONI:
(AxLxP) 77x53x47.5
Kg 30
el.1.00
PESO:
EN
I
D
F
E
Appendix
Giotto spot r
SGM Elettronica si riserva in qualsiasi momento
di apportare migliorie e modifiche ai propri prodotti.
Riferite sempre il manuale alla macchina a cui viene abbinato per
evitare disguidi ed eventuali scostamenti delle funzioni
da quanto illustrato nel manuale.
7
1- installazione
Prima di procedere con l’installazione del proiettore controllate che l’imballo contenga gli articoli riportati nella seguente lista e assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzate l’apparecchio e rivologersi ad un centro assistenza tecnica autorizzato SGM e all a ditta di trasporto.
Solo il destinatario può infatti reclamare eventuali danni arrecati all’apparecchio a causa del trasporto.
• Giotto spot 1200
• Garanzia
• Manuale di istruzioni
• 1 connettore XLR 5 P maschio
• 1 connettore XLR 5 P femmina
• 1 Connettore Power-con
• 2 Ganci Fast-Lock
CONSERVATE GLI ELEMENTI DELL’IMBALLO. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi,
ecc.), non devono mai essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Utilizzate l’imballo originale in caso di ritorno dell’apparecchio alla casa costruttrice per riparazione o manutenzione, esso è stato specificatamente progettato per proteggere l’apparecchio durante il trasporto.
un
lo
remove lock
before turning
on the
fixture
togliere il
blocco prima
di accendere
il proiettore
lo
lo
ck
ck
ck
ck
un
remove lock
before turning
on the
fixture
togliere il
blocco prima
di accendere
il proiettore
un
lo
remove lock before turning on the fixture
togliere il blocco prima di accendere il proiettore
lo
ck
ck
lo
ck
lo
Iproiettori Giotto sono dotati di un sistema di blocco meccanico delle
parti mobili.
Testa mobile e forcella devono essere bloccati ogni volta che il proiettore viene trasportato, utilizzando l’apposito flight-case oppure l’imballaggio originale, che dispongono di un adeguato sistema di sostegno
antiurto.
Ricordatevi SEMPRE di sbloccare la meccanica PRIMA di accendere
il proiettore!!!
Il blocco e lo sblocco si eseguono ruotando i due pomelli posti sulla
forcella, secondo le indicazioni riportate in serigrafia
ck
1.1- Blocco e sblocco della meccanica
un
lo
remove lock before turning on the fixture
togliere il blocco prima di accendere il proiettore
PERICOLO! alta temperatura evitare e contatto con persone e cose.
Giotto spot rel.1.00
1.2 - Accesso all’interno
I proiettori Giotto hanno un semplice meccanismo di apertura della testa mobile. Per aprire i due cofani è sufficente ruotare di 180° le due viti di bloccaggio
indicate in figura, quindi sollevare il coperchio.
Prima di accedere all’interno occorre attendere almeno 20 minuti per il raffreddamento di tutte le parti, onde evitare ustioni.
Tutti gli interventi devono essere SEMPRE fatti da personale tecnico qualificato.
Ad intervento terminato, richiudere i cofani accertandosi che l’accoppiamento
meccanico sia realizzato in modo ideale.
ATTENZIONE: assicurarsi che il proiettore sia spento e che la temperatura
delle parti non possa provocare ustioni (attendere almeno 30 minuti dallo
spegnimento).
8
1.3 - installazione della lampada
ATTENZIONE! Questo apparecchio è stato progettato per funzionare esclusivamente con lampade
Philips MSR 1200SA. NON USARE ASSOLUTAMENTE ALTRI TIPI DI LAMPADE.
• Disconnettere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio.
• Assicurarsi che il proiettore sia spento e che la temperatura delle parti non possa provocare ustioni (attendere
almeno 20 minuti dallo spegnimento).
• Evitare di effettuare qualsiasi intervento se l’apparecchio è privo dei coperchi di protezione o se le lenti
sono danneggiate. Le lampade a scarica possono esplodere.
• Non Guardare direttamente la lampada quando questa è accesa. Le lampade a scarica emettono radiazio
ni UV pericolose per la vista.
All’interno della testa mobile del proiettore é presente il gruppo ottico. Seguire le seguenti istruzioni per procedere
all’installazione o sostituzione della lampada.
1. Disconnettere l’alimentazione e indossare guanti e occhiali di protezione.
2. Rimuovere il coperchio superiore della testa
3. (fig.1) Svitare le due viti di sblocco(A) presenti sul supporto in alluminio che fissano lo zoccolo portalampada al gruppo ottico
4. (fig.2) Sollevare il supporto in alluminio e inserire la lampada nello zoccolo. Non toccare il bulbo della lampada con le dita.
Se ciò avvenisse, pulirlo prima dell’uso utilizzando un panno e dell’alcool. Pulire successivamente con un panno asciutto.
5. (fig.3) Riavvitare facendo attenzione ai fili della lampada che devono essere posizionati negli appositi alloggiamenti.
6.Richiudere il coperchio.
A
MSR 1200SA
A
fig.1
fig.2
fig.3
1.4 - Allineamento della lampada
Ogni qualvolta venga sostituita la lampada con una nuova, si raccomanda di effettuarne l’allineamento con l’ottica in moda da ottenere la
massima uniformità e resa luminosa di proiezione.
1. Installare la nuova lampada, richiudere e alimentare il proiettore
2. Collegare l’apparecchio ad un banco luci.
3. Orientare il proiettore verso una superficie piana (possibilmente di colore chiaro) distante almeno 3mt dal proiettore.
4. Regolare i canali di controllo in modo da ottenere la proiezione di un fascio di luce bianco. Quindi: IRIS aperto, DIMMER alla massima
luminosità, FUOCO opportuno, nessun GOBO e COLORE proiettati.
5. (Fig.4) Allentare le due viti di fissaggio (A) ed utilizzare i pomelli laterali per l’allineamento orizzontale della lampada.
6. (Fig.5) Utilizzare la grossa ghiera centrale in ottone per l’allineamento verticale della lampada rispetto all’ottica.
7. La lampada sarà allineata correttamente quando si otterrà una visione uniforme della luce sul fascio proiettato, senza ombre o zone più
luminose di altre.
8. (Fig.6) Avvitare le viti di fissaggio e richiudere il coperchio
A
A
EN
fig.4
I
D
fig.5
F
E
Appendix
A
Giotto spot rel.1.00
A
fig.6
9
1.5-Costruzione del cavo di alimentazione
PERICOLO! RISCHIO SI SCOSSA ELETTRICA
• I lavori elettrici necessari per l’installazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti da elettricista qualificato o da persona qualificata.
• L’apparecchio necessita di messa a terra. L’inosservanza di questa norma comporta automaticamente il decadere della garanzia.
A corredo del Giotto viene fornito un connettore di tipo POWER-CON indispensabile per il collegamento del proiettore
all’alimentazione. Nel disegno qui di seguito viene mostrato come collegare il cavo al connettore mentre nella tabella viene
riportata la simbologia utilizzata solitamente per indicare le connessioni.
In caso di dubbi consultare un elettricista qualificato.
PIN
Fase
Neutro
Terra
TIPICO
“L”
“N”
US
Giallo/Rame
Argento
Verde
Sezione dei conduttori
Alimentazione
230 V
Sezione minima
3x1,5
120 V
3x2,5
UK
Rosso
Nero
Verde
N
CAVI
Marrone
Blu
Giallo/Verde
L
1.6 - Alimentazione del Giotto Spot 1200
ATTENZIONE!!
• Non alimentare il Giotto attraverso un circuito dimmer, potreste danneggiare il ballast elettronico.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete elettrica.
• L’apparecchio deve essere collegato ad un circuito magneto-termico avente le seguenti caratteristiche:
Circuito magneto-termico
Alimentazione
230 V
120 V
in
16A
32A
id
0,03A
0,03A
Giotto spot rel.1.00
1.7- Installazione del proiettore sulla struttura
Leggere attentamente le seguenti informazioni di sicurezza prima di procedere con l’installazione del proiettore:
• Apparecchio non per uso domestico.
• Evitare di installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore.
• Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Evitare di ostruire l’ingresso e l’uscita dell’aria.
• Evitare di utilizzare l’apparecchio:
- In luoghi soggetti a vibrazioni o a possibili urti
- In luoghi soggetti a temperature superiori ai 45° o inferiori a 2°C
• Proteggere l’apparecchio da condizioni di umidità eccessive (i valori ottimali sono compresi fra il 35 e l’80%).
• Evitare che nell’apparecchio penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici.
• Mantenere materiali infiammabili ad una distanza minima di 1,5mt dal proiettore.
• Posizionare il proiettore ad almeno 1,5mt dalla superficie che dovrà essere illuminata.
• Non sollevare il proiettore afferrandolo per la parte mobile (testa).
10
1.8-Posizionamento del proiettore
Può essere posizionato in qualsiasi posizione.
down
enter
down
enter
up
gain
up
mic
GIOTTO REL. 1.00
control
in/out dmx
moving head wash luminaire
Giotto1200
fuses
main power
main power
fuses
Giotto1200
moving head wash luminaire
in/out dmx
control
GIOTTO REL. 1.00
mic
down
up
up
down
enter
gain
enter
OK
OK
OK
1.9-Installazione di ganci
• Usare sempre due ganci per appendere l’apparecchio.
• Assicurare l’apparecchio alla struttura utilizzando delle catena di sicurezza fissate nei 2 fori presenti nella parte inferiore
della base del proiettore.
• Non utilizzare le maniglie per fissare le catene di sicurezza.
• Ricordarsi di sbloccare il sistema di blocco dei movimenti Pan e Tilt, una volta fissato il proiettore alla struttura
safety chain socket
Giotto spot rel.1.00
15°
EN
I
D
F
E
Appendix
11
2.0-Costruzione del cavo segnale
Giotto 1200 dispone di ingresso DMX 512 che utilizza connettori standard XLR cinque Pin.
Per il collegamento si devono usare cavi schermati conformi alle specifiche EIA RS-485 con le
seguenti caratteristiche:
- 2 conduttori più la schermatura
- impedenza di 120 Hom
- bassa capacità
- velocità trasmissione max. 250Kbaud.
Connessioni del cavo:
1
5
4
3
COMMON
DMXDMX+
2
vedi figura facendo attenzione alla schermatura che deve essere
collegata al PIN1
ATTENZIONE!!:la parte schermante del cavo (calza) non deve essere MAI collegata alla terra dell’impianto, in quanto ciòc omporterebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Esempio di collegamento della linea DMX
main power
main power
fuses
fuses
Giotto1200
Giotto1200
moving head wash luminaire
moving head wash luminaire
in/out dmx
in/out dmx
control
in/out dmx
control
GIOTTO REL. 1.00
control
GIOTTO REL. 1.00
GIOTTO REL. 1.00
mic
down
mic
up
up
down
enter
gain
enter
gain
enter
up
down
down
enter
up
down
up
up
mic
down
enter
main power
fuses
Giotto1200
moving head wash luminaire
gain
enter
DMX linea
DMX controller
Pilot2000
DIMMR COLOR GOBOS SHUTT ROTGB FROST 0
0
0
0
0
0
-
Termination DMX
(last ap)
0
0
universal dmx controller
on/off
operations
setup
utility
copy
enter
play
extra
lamp
reset
edit
levels
times
preset
unit
step
100%
90
80
smpte
rec
70
60
programming keyboard
50
page
40
store
1 - 20
30
21 - 40
20
10
0
memory obj
grand master
memory program
chase
psycho
pan
tilt
multifunction keyboard
1 or 21
2 or 22
3 or 23
4 or 24
5 or 25
6 or 26
7 or 27
8 or 28
9 or 29
10 or 30 11 or 31 12 or 32 13 or 33 14 or 34 15 or 35 16 or 36 17 or 37 18 or 38 19 or 39 20 or 40
Per evitare possibili malfunzionamenti attenersi alle seguenti indicazioni:
Lunghezza massima del cavo: 500 m
N° max. apparecchi collegabili: 32 unità
Percorso della linea: Evitare percorsi paralleli alla linea di potenza.
Terminazione: Resistenza da 120 Ohm tra i Pin 2-3 dell’ultimo apparecchio.
Giotto spot rel.1.00
2.1- Costruzione del terminatore DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la fine della
linea stessa venga riflesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la
sua sovrapposizione al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione viene costruita saldando una resistenza di 120 Ohm 1/4 W tra i pin 2-3 del connettore XLR 5 pin maschio (
vedi figura).
1
5
4
12
3
2
120Ω
2.2-Collegamento RS-232
Giotto spot rel.1.00
Per il collegamento usare cavo schermato coassiale RG 58 da 50 ohm di buona qualità, onde evitare problemi sulla trasmissione del segnale e malfunzionamento dell’apparecchio.
I connettori utilizzati sono sempre del tipo XLR 5pin. Per le connessioni fare riferimento alla figura.
EN
I
D
F
E
Appendix
13
3.0-Microcomputer “Control”
Giotto Spot 1200 è dotato di un microcomputer che permette di personalizzare il proiettore nella maniera più conveniente
a seconda del tipo di installazione. E’ infatti possibile assegnare l’indirizzo di partenza; ricavare informazioni sulla durata di
vita della lampada e del proiettore; eseguire programmi di test per verificare il corretto funzionamento de proiettore; personalizzazione di alcuni parametri.
3.1-Navigazione all’interno del menu
E010485 - 31.
Una volta alimentato, il proiettore esegue una procedura di reset iniziale mentre il display visualizzerà la presenza o meno
del segnale in ingresso.
Giotto 1.4
Tre tasti posizionati sotto il display permettono la selezione e l’utilizzo dei vari sotto-menu che compongono il
menu principale.
E010485 - 31
-
Tasti UP/DOWN: consentono di scorrere le varie voci che compongono il menu. All’interno del menu selezionato,
permettono di modificare i parametri desiderati.
Tasto ENTER: consente l’accesso al menu selezionato e, una volta apportate le modifiche necessarie, consente di
confermare le variazioni effettuate.
E010485 - 31
-
1
Giotto spot rel.1.00
Giotto 1.4
14
2
Accel
Menu
Addr=xxx
Pmove
Opzioni
Range 001-487
NORM
REV
PP_min
Range 000-540
PP_max
Tmove
Range 000-540
TP_min
Range 000-270
TP_max
Range 000-270
Swap
ON
OFF
NORM
REV
Lmp_H
Lmp_st
SCN_h
SIGN
SMD
LMP_ctr
RST_ctr
Speed
Accel
Bright
DMX
RS-232
16 bit
8 bit
EN
DS
EN
DS
100% - 92%
84% - 76%
Fast
Slow
100-53-40-27-20-136-0 (%)
Inverte l’orientamento della lettura del display. Da eseguirsi a seconda
della posizione del proiettore.
DsplFlip
DMXdly
Range 8-998 sec
E’ possibile stabilire per quanti secondi in assenza di DMX si deve
mantenere l’ultima condizione di lavoro del proiettore. (default =20sec.)
Mantiene sempre l’ultima condizione di lavoro indipendentemente da
quanto tempo manca il segnale DMX
(default =20sec.)
UNL
SLLF
Descrizione
(le configurazioni di Default sono evidenziate in neretto)
Indirizzamento del proiettore
Normale controllo del movimento PAN da sinistra verso destra
.
Controllo del movimento PAN invertito, da destra verso sinistra.
Limita l’escursione del movimento Pan alla partenza.
Configurazione di default= 000 gradi
Limita l’escursione del movimento Pan all’arrivo.
Configurazione di default= 000 gradi
Normale controllo del movimento TILT dall’alto verso il basso
.
Controllo del movimento TILT invertito, dal basso verso l’alto.
Limita l’escursione del movimento TILT alla partenza.
Configurazione di default= 000 gradi
Limita l’escursione del movimento Tilt all’arrivo.
Configurazione di default= 000 gradi
Le informazioni riguardanti il Pan controllano il Tilt e viceversa.
Normale controllo dei movimenti Pan e Tilt.
Menu di sola lettura. Registra le ore di funzionamento della lampada. E’
possibile azzerarlo.
Menu di sola lettura. Registra il numero di accensioni della lampada. E’
possibile azzerarlo.
Menu di sola lettura. Registra le ore di funzionamento del proiettore.
Segnale DMX selezionato
Segnale RS-232 selezionato
Permette la selezione della risoluzione di movimento.
Configurazione di default= 16 bit
Accessione della lampada da controllo remoto abilitato.
Accessione della lampada da controllo remoto disabilitato.
Esecuzione del reset da controllo remoto abilitato.
Esecuzione del eset da controllo remoto disabilitato.
Possibilità di rallentare la velocità massima dei movimenti Pan e Tilt.
Configurazione di default= 100%
Ottimizza le prestazioni di velocità.
Ottimizza le prestazioni per la linearità del movimento
Permette di variare la luminosità del display.
Configurazione di default=40%
Risparmio energetico abilitato
Risparmio energetico disabilitato
ON
OFF
TEST
Menu di sola lettura che fornisce informazioni sulla versione di software
supportata dal proiettore.
Giotto1.4
EN
Giotto spot rel.1.00
Reserved
I
D
F
E
Appendix
15
3.2-Assegnazione del canale di partenza (indirizzamento)
Per poter ricevere le istruzioni necessarie al suo funzionamento, da un banco luci, è necessario assegnare ad ogni proiettore un indirizzo di partenza. Tale indirizzo indica normalmente il primo canale utilizzato (canale di partenza) e può essere
assegnato seguendo un criterio diverso da quello utilizzato nel collegare la linea di segnale. Giotto Spot utilizza 18 canali di
controllo, quindi in fase di assegnazione bisogna tenere conto di questa quantità onde evitare possibili sovrapposizioni di
canali con altri proiettori, rendendo cosi difficile controllare al meglio tutte le funzioni disponibili. Qualora si renda necessario, è possibile assegnare a più proiettori lo stesso canale di partenza, in questo caso i proiettori eseguiranno tutti gli stessi
comandi però non sarà possibile controllarli singolarmente.
Per eseguire un corretto indirizzamento del proiettore, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta
“DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Addr”
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare il canale di partenza desiderato.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta.
Indirizzo di
Partenza
Proiettore
N.
Indirizzo di
Partenza
1
2
3
4
5
6
7
001
019
037
055
073
091
109
8
9
10
11
12
13
14
127
145
163
181
199
217
235
Giotto spot rel.1.00
Proiettore
N.
16
Proiettore Indirizzo di Proiettore
N.
Partenza
N.
15
16
17
18
19
20
21
253
271
289
307
325
343
361
22
23
24
25
26
27
28
Indirizzo di
Partenza
379
397
415
433
451
469
487
3.3-Direzione del movimento Pan
Questa funzione permette di definire il senso di rotazione della testa mobile del Giotto, indispensabile quando più
proiettori sono installati in modo che l’operatore si ritrova macchine che hanno comportamenti speculari rispetto
ad un comando di movimento inviato.
Per modificare il movimento Pan, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Pmove”
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare tra le due opzioni disponibili (vedi tabella pag.15), quella desiderata.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta.
3.31-Limitazione del movimento Pan
Il proiettore Giotto ha un range di rotazione per il movimento Pan di 540° (un giro e mezzo). Se
non è necessario utilizzare tutta l’escursione possibile, due parametri permettono di limitare l’angolo di partenza
(PP_min) e quello di arrivo (PP_max). Unico limite è la minima differenza fra partenza (MIN) ed arrivo (MAX), fissato in 4°.
Per limitare il movimento Pan, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “PP_min” se si vuole modificare l’angolo di partenza. Se si
volesse modificare l’angolo di arrivo, cercare il menu “PP_max”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare il nuovo angolo di partenza (o di arrivo).
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta.
3.4-Direzione del movimento Tilt
Questa funzione permette di definire il senso di inclinazione della testa mobile del Giotto, indispensabile
quando più proiettori sono installati in modo che l’operatore si ritrova macchine che hanno comportamenti speculari rispetto ad un comando di movimento inviato.
Per modificare il movimento Tilt, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Tmove”
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare tra le due opzioni disponibili (vedi tabella pag.15), quella desiderata.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta.
3.41-Limitazione del movimento Tilt
1.
2.
3.
4.
5.
EN
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “TP_min” se si vuole modificare l’angolo di partenza. Se si
volesse modificare l’angolo di arrivo, cercare il menu “TP_max”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare il nuovo angolo di partenza (o di arrivo).
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta.
I
D
F
E
Appendix
17
Giotto spot rel.1.00
Il proiettore Giotto ha un range di inclinazione per il movimento Tilt di 270° (3/4 di giro). Se non è
necessario utilizzare tutta l’escursione possibile, due parametri permettono di limitare l’angolo di
partenza (TP_min) e quello di arrivo (TP_max). Unico limite è la minima differenza fra partenza (MIN) ed arrivo
(MAX), fissato in 4°.
Per limitare il movimento Tilt, procedere come segue:
3.5-Inversione Pan/Tilt
Anche questa funzione permette di ottimizzare il movimento della testa mobile del Giotto rispetto
alla postazione dell’operatore, così da semplificare tutte le operazioni di puntamento.
Quando SWAP è attivo (ON) significa che il banco luci sta inviando al movimento Tilt le informazioni relative al
Pan e viceversa.
Per invertire i movimenti Pan e Tilt, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “SWAP”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare tra le due opzioni disponibili (vedi tabella pag.15), quella desiderata.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta.
3.6-Conta ore della lampada
Il microcomputer del Giotto mantiene in memoria diverse informazioni, fra cui quella relativa al
conteggio delle ore di lavoro della lampada. Questo serve a sapere preventivamente quando si
avvicina il momento della sostituzione della lampada, che ha una vita indicativa di circa 750 ore.
Per sapere da quante ore una lampada sta lavorando, procedere come segue:
1.
2.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Lmp_H”. Le ore di vita della lampada saranno visualizzate automaticamente.
3.61-Azzeramento del conta ore della lampada
Ad ogni nuovo cambio della lampada è possibile azzerare il contatore che ne registra le ore di vita in modo tale da
ottenere sempre le ore di vita reali per la lampada che si va ad installare.
Per azzerare il contatore, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Lmp_H”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso del tasto DOWN è possibile azzerare il contatore.
Al contrario, la pressione del tasto UP ripristina il valore precedente.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.7-Conta accensioni della lampada
Il microcomputer del Giotto mantiene in memoria diverse informazioni, fra cui quella relativa al
conteggio delle accensioni della lampada. Questa informazione è importante perché le accensioni
“inutili” della lampada comportano comunque uno stress dei materiali componenti e quindi possono
concorrere nella riduzione della vita della lampada.
Per sapere quante accensioni ha avuto una lampada:
1.
2.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Lmp_st”. Le accensioni saranno visualizzate automaticamente.
Giotto spot rel.1.00
3.71-Azzeramento del conta accensioni della lampada
Ad ogni nuovo cambio della lampada è possibile azzerare il contatore che ne registra le accensioni in modo tale
da ottenere sempre il numero di accensioni reali per la lampada che si va ad installare.
Per azzerare il contatore, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
18
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Lmp_st”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso del tasto DOWN è possibile azzerare il contatore.
Al contrario, la pressione del tasto UP ripristina il valore precedente.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.8-Conta ore proiettore
Questa funzione permette di sapere da quante ore il proiettore sta lavorando. Il conteggio non è
azzerabile.
Per sapere da quante ore lavora il proiettore, procedere come segue:
1.
2.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Scn_H”. Le ore di vita del proiettore saranno visualizzate automaticamente.
3.9-Segnale d’ingresso
Questa funzione permette di scegliere quale tipo di segnale d’ingresso si vuole utilizzare, a scelta
fra DMX 512 oppure l’RS-232.
Per selezionare il segnale desiderato, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Sign=DMX”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare il tipo di segnale che si vuole utilizzare.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.10-Risoluzione movimento Pan/Tilt
Questa funzione permette di definire la risoluzione di movimento che si vuole utilizzare, a scelta
fra 16 e 8 bit. La differenza sta nel numero di passi in cui si desidera dividere il range di movimento della testa
mobile.
In modo 16 bit i 540° del Pan ed i 270° del Tilt sono divisi in 65.536 passi, che consentono
un movimento molto lineare e preciso per movimenti molto lenti. In modo 8 bit il numero di passi è 256, che permettono un movimento comunque preciso.
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “SMD”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare il tipo di risoluzione desiderata.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.11-Accensione della lampada da controllo remoto
L’operatore può decidere se l’accensione della lampada del Giotto deve essere controllata attraverso un banco luci
oppure deve essere automatica.
Per accedere a questa funzione, procedere come segue:
1. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
2. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “LMP_ctr”.
3. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
4. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata.
5. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.12-Reset del proiettore da controllo remoto
1.
2.
3.
4.
5.
EN
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “RST_ctr”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
I
D
F
E
Appendix
19
Giotto spot rel.1.00
Attraverso questo menu è possibile stabilire di far eseguire o meno il reset del proiettore da controllo remoto.
Per abilitare questa funzione , procedere come segue:
3.13-Luminosità del display
L’operatore può selezionare una delle luminosità disponibili per il display del Giotto, che può
essere standard oppure bassissima. Questa opzione è stata pensata per l’uso teatrale e televisivo,
in cui una quantità eccessiva di luce emessa può essere fastidiosa.
Per poter variare la luminosità del display, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Bright”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata tra quelle disponibili.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.14-Angolo di lettura del display
Quando il proiettore è appeso ad una struttura “a testa in giù”, l’operatore può ruotare di 180° la
visualizzazione del display, permettendo così agli operatori sulle strutture di accedere agevolmente
ai menu disponibili.
Per cambiare l’angolo di lettura, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Dspl Flip”
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.15-Funzioni di Test
E’ possibile utilizzare dei programmi di test nel caso sia necessario verificare il buon funzionamento del proiettore
o di alcune sue parti.
Per la selezione del programma di test desiderato, procedere come segue:
1. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
2. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Test”
3. Premere il tasto “Enter” e mantenerlo premuto per qualche secondo per confermare la scelta. La scritta sul
display inizierà a lampeggiare.
4. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare il programma corrispondente alla parte del proiettore che
deve essere verificata.
5. Premere il tasto “Enter”per far eseguire il programma di test .
6. Per uscire dal funzioni di test premere Enter una prima volta e poi premerlo una seconda volta per qualche
secondo fino a quando sul display comparirà nuovamente la scritta “Test”.
3.16-Controllo dell’accelerazione e della velocità del movimento
E’ possibile ottimizzare le prestazioni del movimento agendo sui parametri di velocità (SPEED)e accelerazione
(ACCEL) ottenendo movimenti rapidi o lenti e lineari a seconda delle esigenze.
Per ottimizzare il movimento, procedere come segue:
1. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
2. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Speed” oppure “Accel”.
3. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
4. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata.
5. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
Giotto spot rel.1.00
3.17-dmx dly
E’ possibile stabilire per quanti secondi in assenza di DMX si deve mantenere l’ultima condizione di lavoro del
proiettore. Questa funzione si rivela indispensabile in quei casi in cui il segnale DMX venga accidentalmente a
mancare.
Per impostare il tempo desiderato, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
20
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la
scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “DMXDLY”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare il valore di tempo desiderata.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.18-SLLF
Questa è una funzione di risparmio energetico . Se la funzione è abilitata (SLLF=ON), il proiettore provvederà
a ridurre la luminosità della lampada dimmerandola elettronicamente solo dopo 30 secondi dall’avvenuta chiusura dell’otturatore. Le condizioni di massima luminosità verranno automaticamente ripristinate alla riapertura dell’otturatore.
Per abilitare questa funzione, procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “SLLF”.
Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare.
Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata.
Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche.
3.19-Funzioni riservate
Giotto spot rel.1.00
Alcune funzioni del proiettore non sono disponibili per l’operatore in quanto accedono a sezioni
del software ancora in fase di definizione in questa release firmware. Quando sul display compare RESERVED
siete in questa sezione. L’accesso non è consentito.
EN
I
D
F
E
Appendix
21
4.0-CANALI DI CONTROLLO DEL GIOTTO SPOT 1200
DMX
Funzioni
Channel
Ch1
Ch2
Pan MSB
Pan LSB
Ch3
Tilt
MSB
Ch4
Tilt
LSB
Ch5
Iris
Ch6
Colore
Ch7
Gobos
Ch8
Shutter/
Strobe
Ch9
Dimmer
Ch10
Rotazione
Gobos
Ch11
Prismi
Ch12
Ch13
Rotazione
Prismi
Fuoco
Elettronico
Ch14
Lenti
Ch15
Filtri
Ch16
Frost
Descrizione
Byte alto del Pan nel funzionamento
8bit Viene mandato solo questo byte
Byte
basso
del
Pan
per
posizionamento a 16 bit
Byte alto del Tilt nel funzionamento
8bit Viene mandato solo questo byte
Byte
basso
del
Tilt
per
posizionamento a 16 bit
Controllo apertura Iris
Linear range 0 – 255
24 combinazioni di colore su tutta la
corsa del canale + rainbow + music Vedi tabella
change
2 4-position wheel for 25 combination,
Vedi tabella
gobo wheel rotation, music change
Shutter and strobe with music sync
Vedi tabella
Black –out gobo and colour change
Il dimmer in parte è elettronico in parte
Linear range 0 – 255
meccanico
Posizione indicizzata e rotazione in
Vedi tabella
entrambi i versi con velocità regolabile
Permette l’inserimento di uno dei due
Vedi tabella
prismi rotanti o di nessuno
Regolazione della velocità di rotazione
Vedi tabella
di prismi in un verso e nell’altro
Permette messa a fuoco dell’immagine Linear range 0 - 255
Permette
inserimento di lenti per
Vedi tabella
ottenere 4 angoli di proiezione
Filtri conversione + Effetti
Vedi tabella
Filtro frost ad ingresso variabile
Movement speed
Controllato cross-fade
Slowest vel. min
Fastest vel.max
Ch17
Mspeed
Ch18
Reset/Lamp
Range 0 - 255
Vedi Tabella
Vedi Tabella
Giotto spot rel.1.00
5.0-CANALE IRIS -CH 5Regolabile dal canale 5, consente la regolazione lineare dell’ampiezza del fascio
luminoso.
Caratteristiche peculiari del diaframma sono l’evata velocità di apertura/chiusura (100 mS)
e bassa rumorosità.
DMX512
Level range 0-- 255
0
000-255
255
22
FUNCTION
APERTURA MINIMA
REGOLAZIONE LINEARE
APERTURA MASSIMA
6.0-CANALE COLORE -CH 6Giotto Spot è dotato di un esclusivo sistema di generazione del colore costituito da 12 palette contenenti i filtri colore. Il
controllo del cambio colore avviene attraverso il canale 6 e permette la selezione di 24 colori diversi che combinati con i
filtri di conversione permette di ottenere ben 72 colori in diverse tonalità. Oltre alla selezione del colore è possibile abilitare
alcune funzioni di notevole impatto scenico come la sincronizzazione del cambio colore a tempo di musica o una rotazione
continua di tutti i colori disponibili a 3 diverse velocità (effetto rainbow). Utilizzando il canale colore in combinazione con il
canale strobo, è possibile creare un effetto di autoshade sul colore che oscura la proiezione per un breve istante durante il
cambio colore (vedi tab. Strobo effetto Autoshade sul colore)
DMX VALUE
CENTRAL VALUE
FUNCTION
3
11
18
25
32
39
46
53
60
67
74
81
88
95
102
109
116
123
130
137
144
151
158
165
172
179
186
193
200
207
214
221
BIANCO
ROSA
MAGENTA
LAVANDA
BLU LIGHT
AZZURRO
CYANO
GIALLO
AMBRA
ROSSO FIAMMA
WOOD
ROSSO PRIMARIO
VERDE CHIARO
VERDE AZZURRO
VERDE AMBRA
GIALLO VERDE
VERDE CYANO
VERDE GIALLO
ROSSO SCURO
BLU MEDIO CHIARO
VERDE
BLU MEDIO
ROSSO MEDIO
ARANCIO
VIOLA SCURO
RAINBOW VELOCITA’ 1 SLOW
RAINBOW VELOCITA’ 2
RAINBOW VELOCITA’ 3
RAINBOW VELOCITA’ 4 FAST
MUSIC CHANGE OGNI COLPO DI BASSO
MUSIC CHANGE OGNI 2 COLPI DI BASSO
MUSIC CHANGE OGNI 3 COLPI DI BASSO
225 - 255
236
MUSIC CHANGE OGNI 4 COLPI DI BASSO
Giotto spot rel.1.00
0-7
8 - 14
15 - 21
22 - 28
29 - 35
36 - 42
43 - 49
50 - 56
57 - 63
64 - 70
71 - 77
78 - 84
85 - 91
92 - 98
99 - 105
106 - 112
113 - 119
120 - 126
127 - 133
134 - 140
141 - 147
148 - 154
155 - 161
162 - 168
169 - 175
176 - 182
186 - 189
190 - 196
197 - 203
204 - 210
211 - 217
218 - 224
EN
I
D
F
E
Appendix
23
7.0-CANALE GOBO -CH 7La scelta dei Gobo è regolata del canale 7. Il gruppo gobo è costituito da due ruote indipendenti, contenente ciascuna 4
gobos e una posizione vuota. I gobos sono tutti facilmente intercambiabili e la combinazione delle due ruote consente di
ottenere 25 combinazioni diverse.
Il passaggio tra un gobo e l’altro può avvenire in modo rapido e diretto oppure può essere oscurato: questa funzione è controllata dal canale 8 (otturatore/strobo) con la funzione “Autoshade sui Gobo”.
Inoltre è possibile sincronizzare il cambio gobo sulla gamma di frequenze audio basse; in questo caso la scelta del gobo è
casuale e comunque non sincronizzata tra i vari proiettori.
I gobos della ruota rotante possono ruotare nei due sensi orario e antiorario ed è possibile memorizzarne la posizione nei
casi in cui sia previsto.
DMX
VALUE
Giotto spot rel.1.00
0 -- 8
9 -- 17
18 -- 26
27 -- 35
36 -- 44
45 -- 53
54 -- 62
63 -- 71
72 -- 80
81 -- 89
90 -- 98
99 -- 107
108 -- 116
117 -- 125
126 -- 134
135 -- 143
144 -- 152
153 -- 161
162 -- 170
171 -- 179
180 -- 188
189 -- 197
198 -- 206
207 -- 215
216 -- 225
226 -- 232
233 -- 240
241 -- 248
249 -- 255
24
CENTRAL VALUE
FUNCTION
4
13
22
31
40
49
58
67
76
85
94
103
112
121
130
139
148
157
166
175
184
193
202
211
220
230
237
245
253
BIANCO - A
BIANCO - B
BIANCO - A
GOBO 1B
BIANCO - A
GOBO 2B
BIANCO - A
GOBO 3B
BIANCO - A
GOBO 4B
GOBO - 4B
BIANCO - B
GOBO - 3B
BIANCO - B
GOBO - 2B
BIANCO - B
GOBO - 1B
BIANCO - B
GOBO - 1A
GOBO - 1B
GOBO - 2A
GOBO - 1B
GOBO - 3A
GOBO - 1B
GOBO - 4A
GOBO - 1B
GOBO - 4A
GOBO - 2B
GOBO - 3A
GOBO - 2B
GOBO - 2A
GOBO - 2B
GOBO - 1A
GOBO - 2B
GOBO - 1A
GOBO - 3B
GOBO - 2A
GOBO - 3B
GOBO - 3A
GOBO - 3B
GOBO - 4A
GOBO - 3B
GOBO - 4A
GOBO - 4B
GOBO - 3A
GOBO - 4B
GOBO - 2A
GOBO - 4B
GOBO - 1A
GOBO - 4B
RAINBOW A VELOCITA' 1
RAINBOW A VELOCITA' 2
RAINBOW A VELOCITA' 3
MUSIC CANGE GOBOS
8.0-CANALE SHUTTER/STROBO CH -8L’otturatore/Strobo è regolabile dal canale 8. La meccanica che consente di generare l’effetto strobo è la stessa usata per
dimmerare l’intensità del fascio luminoso, tuttavia è possibile ottenere una regolazione dell’intensità luminosa mentre l’effetto strobo è attivo. Inoltre permette di produrre un oscuramento istantaneo del fascio luminoso senza perdite di luce
parassita.
Effetti di notevole impatto visivo come effetto strobo sincronizzato sulle frequenze basse della banda audio e oscuramento
del fascio di luce durante il cambio di colore e gobo sono direttamente attivabili attraverso l’uso di questo canale.
DMX VALUE
CENTRAL VALUE
FUNCTION
0 -- 7
8 --15
16 -- 23
24 – 31
32 – 39
40 -- 47
48 -- 55
56 -- 63
64 -- 71
72 --79
80 --87
88 -- 95
96 -- 103
104 -- 111
112 -- 119
4
12
20
28
36
44
52
60
68
76
84
92
100
108
116
120 -- 136
128
137 -- 153
154 – 170
171 -- 187
188 -- 204
205 -- 221
222 -- 255
145
162
179
196
213
Chiuso
Strobo alla frequenza di 1Hz
Strobo alla frequenza di 1,38 Hz
Strobo alla frequenza di 1,6 Hz
Strobo alla frequenza di 1,9 Hz
Strobo alla frequenza di 2,3 Hz
Strobo alla frequenza di 2,7 Hz
Strobo alla frequenza di 3,4 Hz
Strobo alla frequenza di 4 Hz
Strobo alla frequenza di 5 Hz
Strobo alla frequenza di 6 Hz
Strobo alla frequenza di 7 Hz
Strobo alla frequenza di 8 Hz
Strobo alla frequenza di 9 Hz
Strobo alla frequenza di 10 Hz
Shutter strobo low effetto strobo alla
massima frequenza sincronizzato sul basso
Music flash low
Aperto autoshade sui gobo
Aperto autoshade sui colori
Aperto autoshade sui gobo e sui colori
Aperto con cambio lento dei gobo
Aperto
9.0-DIMMER –CH 9Regolabile dal canale 9, consente la regolazione lineare dell’intensità luminosa.
Il Dimmer del Giotto è in parte meccanico ed in parte elettronico e consente di ottenere una buona linearità affiancata ed
elevata velocità di operazione e bassissima rumorosità.
FUNZIONE
CHIUSO
REGOLAZIONE LINEARE
APERTO
Giotto spot rel.1.00
DMX512
Level range 0-- 255
0
000-255
255
EN
I
D
F
E
Appendix
25
10-ROTAZIONE GOBOS -CH 10Attraverso questo canale è possibile controllare la velocità di rotazione o il posizionamento dei gobo rotanti. La rotazione
può avvenire nei due sensi a velocità variabile e regolabile da un minimo di 1,5rpm ad un massimo di 40rpm mentre è possibile fissare la posizione di un gobo in un range di 360°.
L’esclusivo sistema di rotazione dei gobo consente una linearità di rotazione assoluta ed allo stesso tempo protegge l’intero sistema dall’azione dannosa della polvere e dell’umidità sugli ingranaggi che permettono il movimento.
DMX512
Level range 0-- 255
0
.
.
127
128
.
.
175
FUNCTION
POSIZIONAMENTO
Da 0 – 360°
ROTAZIONE DOWN MAX
ROTAZIONE DOWN MIN
176 – 202
FERMO
203
.
.
255
ROTAZIONE UP MIN
ROTAZIONE UP MAX
11-PRISMI -CH 11Attraverso questo canale è possibile la selezione dei due prismi rotanti presenti sul proiettore. L’azione del prisma consente di ottenere una moltiplicazione dell’immagine per 4 o per 9 ottenendo cosi interessanti effetti grafico-decorativi.
I prismi non sono sovrapponibili e quindi possono essere selezionati singolarmente.
Infine, il sistema dei prismi è totalmente indipendente da quello dei gobo consentendone la loro combinazione lasciando
ampia libertà alla creatività del light designer.
DMX512
Level range 0-- 255
FUNCTION
0 – 84
NESSUN PRISMA INSERITO
85 – 170
PRISMA 4 FACCE
171 – 255
PRISMA 9 FACCE
12-ROTAZIONE PRISMA –CH 12-
Giotto spot rel.1.00
Attraverso questo canale è possibile controllare la velocità di rotazione dei due prismi rotanti presenti sul proiettore.
26
DMX512
Level range 0-- 255
0
.
.
111
ROTAZIONE DOWN MAX
112 – 143
FERMO
144
.
.
255
ROTAZIONE UP MIN
FUNCTION
ROTAZIONE DOWN MIN
ROTAZIONE UP MAX
13-MESSA A FUOCO ELETTRONICA –CH 13Attraverso questo canale è possibile regolare in modo lineare e preciso la messa a fuoco ottenendo proiezioni nitide a
qualsiasi distanza oppure suggestivi effetti di defocalizzazione.
DMX 512
level Range 0-255
FUNCTION
000 - 255
Regolazione Lineare
14-LENTI ADDIZIONALI –CH 14Attraverso questo canale è possibile cambiare l’angolo di proiezione tra quelli disponibili (vedi tabella). In questo modo è
possibile ottenere proiezioni grandangolo a brevi distanze o proiezioni a lunga distanza.
DMX VALUE CENTRAL VALUE
0 – 42
43 – 85
86 – 128
129 – 171
172 – 214
215 – 255
FUNZIONE
21
Lente da 9,6 gradi
64
Nessuna lente
107
Lente da 14,5 gradi
150
Lente da 17,7 gradi
193
Multifocale
235
Frost
15-FILTRI COLORE –CH 15Attraverso questo canale è possibile selezionare dei filtri dicroici bi-colore e i filtri di conversione colore (D46 CTO e D461/2
CTO). E’ possibile ottenere una sovrapposizione di questi filtri con i 24 possibili colori disponibili, ottenendo così proiezioni
bi-colore in diverse tonalità.
CENTRAL VALUE
FUNCTION
0 -- 36
37 – 73
74 – 110
111 – 147
148 – 184
185 – 221
222 – 255
18
55
92
129
166
203
238
Bianco
Filtro dicro Giallo/ Cyano
Filtro dicro Verde/Rosso
Filtro dicro Bianco/Giallo
Filtro dicro Bianco/Cyano
Filtro conversione D46 CTO TC3256
Filtro conversione D46 1/2 CTO TC32LT
Giotto spot rel.1.00
DMX VALUE
EN
I
D
F
E
Appendix
27
16-FROST –CH 16Regolabile dal canale 16, consente la regolazione lineare del frost.
DMX 512
level Range 0-255
FUNCTION
0
NO Frost
000 - 255
Regolazione Lineare
255
inserito
17-MSPEED –CH 17Mspeed agisce sui movimenti PAN e TILT e viene inteso come il tempo necessario per completare un movimento da un
posizione all’altra. Questo significa che i proiettori che hanno lo stesso valore di Mspeed arriveranno a destinazione nello
stesso istante. Quindi è possibile stabilire per ogni proiettore dei tempi di spostamento indipendenti dai tempi inviati dal
banco luci.
I valori DMX compresi tra 000-003 consentono al banco luci di poter controllare il movimento, mentre dal valore DMX 004
è possibile assegnare ai movimenti un tempo di spostamento.
Per determinare il tempo di Mspeed fare riferimento alla tabella di conversione.
DMX VALUE
FUNCTION
0 -- 3
4
.
.
255
Controller cross fade
Slowest
.
.
Fastest
18-ACCENSIONE LAMPADA E RESET REMOTO –CH 18–
L’accensione (e lo spegnimento) della lampada può essere controllata via DMX tramite un banco luci. Infatti, dopo aver alimentato Giotto 1200, la lampada resterà spenta fino a quando non verrà inviato il comando di “accensione lampada”.
Questa funzione non ha effetto se non viene abilitata attraverso l’utilizzo del microcomputer interno presente sul proiettore
stesso. In questo caso la lampada si accenderà automaticamente senza attendere la ricezione del comando dal banco luci.
Nel caso in cui la lampada venga spenta accidentalmente, è consigliabile attendere almeno 5 minuti prima di inviare il
comando di accensione. Tuttavia, se il comando viene inviato prima che questo intervallo di tempo sia trascorso, Giotto
Spot provvederà all’accensione della lampada generando automaticamente dei tentativi di riaccensione ad intervalli regolari
di 3 minuti.
Infine Giotto Spot 1200 dispone di una funzione che provvede a ridurre automaticamente la potenza della lampada di un
50% ogni volta che viene chiuso ’otturatore o il dimmer. Questa funzione consente un notevole miglioramento delle operazioni di raffreddamento del proiettore ed aumenta le ore di vita della lampada. Naturalmente, la lampada tornerà istantaneamente alla massima potenza alla riapertura dell’otturatore o del dimmer.
In caso si presentino dei problemi, è possibile inviare un comando di reset al proiettore in modo che tutti i motori si riportino nella posizione di partenza prima di tornare ad eseguire i comandi ricevuti dal banco luci.
Giotto spot rel.1.00
DMX512
Level range 0-- 255
28
FUNCTION
0 – 60
61 – 129
130 -- 179
Spenta
Isteresi
Accesa
180 – 239
240 – 255
Isteresi
Reset
LAMPADA
RESET
TABELLE CONVERSIONE
MSPEED
DMX
MSPEED
DMX
MSPEED
DMX
MSPEED
DMX
MSPEEDS
DMX
SEC.
VALUE
SEC.
VALUE
SEC.
VALUE
SEC.
VALUE
SEC.
VALUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
0,2
0,2
0,2
243
241
240
238
236
234
233
231
229
227
226
224
222
221
219
217
216
214
213
211
209
208
206
205
203
202
200
199
197
195
194
192
191
189
188
187
185
184
182
181
179
178
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
176
175
173
172
171
169
168
166
165
164
162
161
159
158
157
155
154
153
151
150
149
147
146
145
143
142
141
139
138
137
135
134
133
131
130
129
128
126
125
124
122
121
120
119
117
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
116
115
114
112
111
110
109
108
106
105
104
103
101
100
99
98
97
95
94
93
92
91
90
88
87
86
85
84
83
82
80
79
78
77
76
75
74
73
72
70
69
68
67
66
65
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
64
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
52
51
50
49
48
47
46
45
45
44
43
42
41
40
39
38
38
37
36
35
34
34
33
32
31
30
30
29
28
28
27
26
25
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
25
24
23
23
22
22
21
20
20
19
19
18
17
17
16
16
15
15
14
14
13
13
12
12
12
11
11
10
10
10
9
9
9
8
8
8
7
7
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
EN
I
Giotto spot rel.1.00
DMX
VALUE
D
F
E
Appendix
29
M 001235
SGM Elettronica srl
Via Pio La Torre, 1 • 61010 Tavullia (PS), Italy
Tel. +39 0721 476477 • Fax +39 0721 476170
e-mail: [email protected] • http://www.sgm.it
Scarica

Giotto spot 1200 manual