Giotto spot 1200 P r o f e s s i o n a l User’s Manual rel. 1.00 M o v i n g h e a d Avvertenze Generali Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. È molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato con l’apparecchiatura per consultazioni future. In caso di vendita o di trasferimento della stessa ad altro utente, assicurarsi che il libretto accompagni sempre l’apparecchiatura per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul funzionamento e sulle relative avvertenze. • Non per uso domestico. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio, in caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato SGM. • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.), non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. • Questa apparecchiatura deve essere fatta funzionare solo da persone adulte. Non permettere ai bambini di manomettere la macchina o giocare con il prodotto. • I lavori elettrici necessari per l’installazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti da elettricista qualificato o da persona competente. ( consultando scrupolosamente questo manuale ) • Evitare di utilizzare l’apparecchio: – In luoghi soggetti ad eccessiva umidità – In luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti – In luoghi a temperature superiori ai 45° o inferiori a 2°C – Proteggere l’apparecchio da condizioni di umidità eccessive (i valori ottimali sono compresi fra il 35 e l’80%). • Non smontare e non apportare modifiche all’apparecchio. • Evitare che nell’apparecchio penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici. • In caso di versamento di liquidi sull’apparecchio, staccare subito l’alimentazione dell’ apparecchio stesso. • La minima distanza fra il proiettore e la superficie da illuminare è non inferiore a 1,5m. • In caso di gravi problemi di funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi per un controllo al più vicino rivenditore SGM o contattare direttamente la casa produttrice. • Evitare di aprire l’apparecchio: all’interno non vi sono parti riparabili dall’utente. • Non cercare mai di riparare la macchina da soli. Riparazioni effettuate da persone inesperte possono causare danni o gravi disfunzioni. Rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. • Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo. Insistere sempre per avere parti di ricambio originali. Giotto spot rel.1.00 Condizioni generali di garanzia • L’apparecchio è garantito per 12 mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiali di fabbricazione. • Sono comunque esclusi i guasti causati da imperizia e da uso non appropriato dell’apparecchio. • La garanzia non ha alcun effetto qualora l’apparecchio sia stato manomesso o riparato da personale non autorizzato. • La garanzia non prevede la sostituzione dell’apparecchio. • Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le manopole, interruttori e parti asportabili, e lampade per le quali valgono le condizioni generali fissate dai fabbricanti delle stesse • Le spese del trasporto e i rischi conseguenti sono a carico del possessore dell’apparecchio. • A tutti gli effetti la validità della garanzia è avvallata unicamente alla presentazione del certificato • di garanzia, al produttore o al centro assistenza tecnica SGM più vicino. Citate sempre il numero di serie e il modello dell’apparecchio quando vi rivolgete al Vostro Rivenditore per informazioni o assistenza. Proteggete l’ambiente: non gettate gli imballaggi nella vostra pattumiera, ma consegnatele invece al vostro rivenditore o portateli presso un punto di raccolta di rifiuti speciali. 2 indice Avvertenze Generali Condizioni di garanzia Introduzione Caratteristiche principali Caratteristiche tecniche 1 - installazione 1.1 - blocco e sblocco della meccanica 1.2 - Accesso all’interno 1.3 - Installazione della lampada 1.4 - Allineamento della lampada 1.5 - Costruzione del cavo di alimentazione 1.6 - Alimentazione del Giotto spot 1.7 - Installazione del proiettore sulla struttura 1.8 - Posizionamento del proiettore 1.9 - Installazione dei gangi 2 - Costruzione del cavo segnale 2.1 - Costruzione del terminatore DMX 2.2 - Collegamento RS-232 3 - Microcomputer control 3.1 - Navigazione all’interno del menù 3.2 - Assegnazione del canale di partenza 3.3 - Direzione del movimento Pan 3.31 - Limitazione del movimento Pan 3.4 - Direzione del movimento Tilt 3.41 - limitazione del movimento Tilt 3.5 - inversione Pan/Tilt 3.6 - Conta ore della lampada 3.61 - Azzeramento del conta ore della lampada 3.7 - Conta accensioni della lampada 3.71 - Azzeramento del conta accensioni della lampada 3.8 - Conta ore del proiettore 3.9 - Segnale d’ingresso 3.10 - Risoluzione movimento Pan/Tilt 3.11 - Accensione della lampada da controllo remoto 3.12 - Reset del proiettore da controllo remoto 3.13 - Luminosità del display 3.14 - Angolo di lettura del display 3.15 - Funzioni di test 3.16 - Controllo dell’accelerazione e della velocità del movimento 3.17 - DMX DLY 3.18 - SLLF 3.19 - Funzioni riservate 4 - Canali di controllo del Giotto Spot 1200 5 - Canale Iris - CH5 6 - Canale colore - CH67 - Canale gobo - CH7 8 - Canale Shutter/Strobo - CH8 9 - Dimmer - ch 9 10 - Rotazione gobos - ch 1011 - Prismi - ch 11 12 - Rotazione prisma - ch 12 13 - Messa a fuoco elettronica - ch 13 14 - Lenti addizionali - ch 14 15 - Filtri colore - ch 15 16 - Frost - ch 16 17 - Mspeed - ch 17 18 - Accensione lampada e reset remoto - ch 18 Tabelle di conversione Giotto spot rel.1.00 2 3 4 5 7 8 8 8 9 9 10 10 10 11 11 12 12 13 14 14 16 17 17 17 17 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 21 21 22 22 23 24 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 EN I D F E Appendix 3 Introduzione Giotto spot rel.1.00 Giotto Spot 1200 è l’innovativo proiettore professionale a testa mobile SGM concepito per l’utilizzo in grandi eventi dello spettacolo, studi teatrali e televisivi e locali di intrattenimento in genere. Nato dalla decennale esperienza di SGM nella progettazione meccanica ed elettronica, Giotto Spot 1200 si pone per le sue prestazioni d’avanguardia al vertice della migliore produzione mondiale. L’utilizzo di una lampada a scarica MSR 1200SA ed un perfetto sistema ottico lo rendono infatti uno dei migliori proiettori disponibili oggi sul mercato per potenza e luminosità. Lampada ed elettronica sono alimentate da un ballast elettronico interamente progettato dal Centro Ricerche & Sviluppo SGM che garantisce una luce priva di sfarfallio, fasci luminosi brillanti e stabilizzati ed un minor peso rispetto ai proiettori che utilizzano ballast tradizionali. Precisione e velocità nei movimenti sono garantiti da motori passo-passo, gestiti da ben 5 microprocessori. Un ingegnoso sistema consente il riposizionamento automatico del faro in caso di urto e spostamento accidentale della testa. Giotto Spot 1200, grazie alle sue caratteristiche tecniche decisamente innovative è un prodotto in grado di dare risposte ottimali a tutte le esigenze dei Light Designers. Made in Italy by SGM Electronic Stampato in Marzo 2000 Rel.1.00 4 Caratteristiche principali Lampada I Giotto spot utilizzano una lampada a scarica Philips MSR 1200SA a 6500°K senza dubbio la lampada ideale per questo tipo di proiettore perché combina una buona affidabilità ed una lunga durata (ca. 500 ore) con una sorprendente potenza luminosa. Effetti - Iris - Dimmer lineare 0÷100% - Otturatore/Strobo da 1 a 10 flash/secondo anche in sincronismo musicale - Fuoco elettronico - 72 colori + ruota effetti - Cambio colore con sincronismo musicale e/o blackout - 4 gobo rotanti indicizzati + 4 fissi (tutti intercambiabili) - 24 combinazioni di gobo ottenibili sovrapponendo le due ruote - Cambio gobo con sincronismo musicale e/o blackout - 2 prismi rotanti a velocità regolabile ed in entrambe le direzioni - 1 filtro frost ad ingresso variabile - 1 filtro frost con regolazione del fascio di proiezione - 1 filtro conversione colore 3.200°K (full CTO) - 1 filtro conversione half CTO Movimento - 540° per Pan (3.8s) e 270° per Tilt (2.4s) - risoluzione del movimento 8/16 bit - Autoriposizionamento in caso di spostamento accidentale della testa - possibilità di invertire i movimenti Pan/Tilt - possibilità di riduzione dell’angolo di scansione dei movimenti Pan/Tilt possibilità di variare i parametri di accelerazione e velocità Ballast Elettronico Viene fornito di serie su ogni proiettore - Alimentazione universale automatica 90/245V 50/60Hz - flickerfree - Attenuazione della potenza della lampada in caso di sovrariscaldamento del proiettore - Power Factor Correction - Risparmio energetico automatico in caso di fascio di luce oscurato - Riaccensione automatica della lampada Ottica - Ottica ad alta efficienza luminosa - 4 angoli di proiezione 9°, 12°, 15° e 18° Display/Microcomputer - Personalizzazione del proiettore a seconda dell’installazione: funzioni di test disponibili per ogni effetto; abilitazione dell’ On / Off remoto della lampada via DMX; abilitazione del reset del proiettore via DMX; indirizzamento del proiettore; funzione “flip” del display (rotazione di 180°); dimmeraggio illuminazione del display; ed altro - Visualizzazione di informazioni quali: contaore e contaccensioni della lampada, contaore del proiettore, versione software supportata Giotto spot rel.1.00 Segnale di controllo Segnale d’ingresso DMX 512 – RS 232 Sistema di aggancio - ganci ad attacco rapido “Fast-Lock” forniti a corredo - presenza di più punti di innesto per ganci che consentono di fissare il proiettore a qualsiasi tipo di truss - presenza di un punto di aggancio per il cavo di sicurezza EN I D F E Appendix 5 Accessori Giotto spot rel.1.00 - Protezione per esterno Light Dome - Flight case singolo - Flight case doppio - Gancio sospensione opzionale 6 cod:0202406 cod:0061741 cod:0061744 cod:0202403 Caratteristiche tecniche LAMPADA: MSR 1200SA GY22Temperatura colore: 6500K Resa luminosa: 96000 Lumen Durata: 500 ore ALIMENTAZIONE: Elettronica e lampada sono alimentate da un alimentatore switching. Il proiettore può lavorare a qualsiasi tensione compresa tra 90V-240 V 50Hz,60Hz. POTENZA ASSORBITA: 1500W SISTEMA OTTICO: gruppo ottico interno composto da parabola specchiata ad alta resa luminosa e doppio condensatore 4 angoli di proiezione: 9 - 12 - 15 - 18; messa fuoco elettronica. ELETTRONICA: CS0276 (Ingresso segnale); CS0244 + CS0245 (Ballast Elettronico); CS0273 ( elettronica di controllo driver pan/tilt) CS 0252 (Accenditore); CS 0268 (Elettronica di controllo e driver motori). SETTAGGI: a mezzo micro-computer interno SEGNALE DI CONTROLLO: USITT DMX 512 oppure RS-232 CANALI DMX DI CONTROLLO: 18 ch AUTORIPOSIZIONAMENTO: a mezzo lettori ottici che rilevano continuamente la posizione del Pan e Tilt e provvedono a correggerla in caso di spostamento accidentale del corpo mobile. RAFFREDDAMENTO: ventilazione forzata attraverso l’utilizzo di due ventole silenziose e termoregolate elettronicamente. La velocità di rotazione delle ventole aumenta o diminuisce al variare della temperatura interna. FUSIBILI DI PROTEZIONE: 2 pezzi del tipo 16 A CF 6.3 x 32 CORPO: in lamiera piegata, verniciata con polveri epossidiche ed alluminio estruso e presso fuso, verniciato con polveri epossidiche. DIMENSIONI: (AxLxP) 77x53x47.5 Kg 30 el.1.00 PESO: EN I D F E Appendix Giotto spot r SGM Elettronica si riserva in qualsiasi momento di apportare migliorie e modifiche ai propri prodotti. Riferite sempre il manuale alla macchina a cui viene abbinato per evitare disguidi ed eventuali scostamenti delle funzioni da quanto illustrato nel manuale. 7 1- installazione Prima di procedere con l’installazione del proiettore controllate che l’imballo contenga gli articoli riportati nella seguente lista e assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzate l’apparecchio e rivologersi ad un centro assistenza tecnica autorizzato SGM e all a ditta di trasporto. Solo il destinatario può infatti reclamare eventuali danni arrecati all’apparecchio a causa del trasporto. • Giotto spot 1200 • Garanzia • Manuale di istruzioni • 1 connettore XLR 5 P maschio • 1 connettore XLR 5 P femmina • 1 Connettore Power-con • 2 Ganci Fast-Lock CONSERVATE GLI ELEMENTI DELL’IMBALLO. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.), non devono mai essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Utilizzate l’imballo originale in caso di ritorno dell’apparecchio alla casa costruttrice per riparazione o manutenzione, esso è stato specificatamente progettato per proteggere l’apparecchio durante il trasporto. un lo remove lock before turning on the fixture togliere il blocco prima di accendere il proiettore lo lo ck ck ck ck un remove lock before turning on the fixture togliere il blocco prima di accendere il proiettore un lo remove lock before turning on the fixture togliere il blocco prima di accendere il proiettore lo ck ck lo ck lo Iproiettori Giotto sono dotati di un sistema di blocco meccanico delle parti mobili. Testa mobile e forcella devono essere bloccati ogni volta che il proiettore viene trasportato, utilizzando l’apposito flight-case oppure l’imballaggio originale, che dispongono di un adeguato sistema di sostegno antiurto. Ricordatevi SEMPRE di sbloccare la meccanica PRIMA di accendere il proiettore!!! Il blocco e lo sblocco si eseguono ruotando i due pomelli posti sulla forcella, secondo le indicazioni riportate in serigrafia ck 1.1- Blocco e sblocco della meccanica un lo remove lock before turning on the fixture togliere il blocco prima di accendere il proiettore PERICOLO! alta temperatura evitare e contatto con persone e cose. Giotto spot rel.1.00 1.2 - Accesso all’interno I proiettori Giotto hanno un semplice meccanismo di apertura della testa mobile. Per aprire i due cofani è sufficente ruotare di 180° le due viti di bloccaggio indicate in figura, quindi sollevare il coperchio. Prima di accedere all’interno occorre attendere almeno 20 minuti per il raffreddamento di tutte le parti, onde evitare ustioni. Tutti gli interventi devono essere SEMPRE fatti da personale tecnico qualificato. Ad intervento terminato, richiudere i cofani accertandosi che l’accoppiamento meccanico sia realizzato in modo ideale. ATTENZIONE: assicurarsi che il proiettore sia spento e che la temperatura delle parti non possa provocare ustioni (attendere almeno 30 minuti dallo spegnimento). 8 1.3 - installazione della lampada ATTENZIONE! Questo apparecchio è stato progettato per funzionare esclusivamente con lampade Philips MSR 1200SA. NON USARE ASSOLUTAMENTE ALTRI TIPI DI LAMPADE. • Disconnettere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio. • Assicurarsi che il proiettore sia spento e che la temperatura delle parti non possa provocare ustioni (attendere almeno 20 minuti dallo spegnimento). • Evitare di effettuare qualsiasi intervento se l’apparecchio è privo dei coperchi di protezione o se le lenti sono danneggiate. Le lampade a scarica possono esplodere. • Non Guardare direttamente la lampada quando questa è accesa. Le lampade a scarica emettono radiazio ni UV pericolose per la vista. All’interno della testa mobile del proiettore é presente il gruppo ottico. Seguire le seguenti istruzioni per procedere all’installazione o sostituzione della lampada. 1. Disconnettere l’alimentazione e indossare guanti e occhiali di protezione. 2. Rimuovere il coperchio superiore della testa 3. (fig.1) Svitare le due viti di sblocco(A) presenti sul supporto in alluminio che fissano lo zoccolo portalampada al gruppo ottico 4. (fig.2) Sollevare il supporto in alluminio e inserire la lampada nello zoccolo. Non toccare il bulbo della lampada con le dita. Se ciò avvenisse, pulirlo prima dell’uso utilizzando un panno e dell’alcool. Pulire successivamente con un panno asciutto. 5. (fig.3) Riavvitare facendo attenzione ai fili della lampada che devono essere posizionati negli appositi alloggiamenti. 6.Richiudere il coperchio. A MSR 1200SA A fig.1 fig.2 fig.3 1.4 - Allineamento della lampada Ogni qualvolta venga sostituita la lampada con una nuova, si raccomanda di effettuarne l’allineamento con l’ottica in moda da ottenere la massima uniformità e resa luminosa di proiezione. 1. Installare la nuova lampada, richiudere e alimentare il proiettore 2. Collegare l’apparecchio ad un banco luci. 3. Orientare il proiettore verso una superficie piana (possibilmente di colore chiaro) distante almeno 3mt dal proiettore. 4. Regolare i canali di controllo in modo da ottenere la proiezione di un fascio di luce bianco. Quindi: IRIS aperto, DIMMER alla massima luminosità, FUOCO opportuno, nessun GOBO e COLORE proiettati. 5. (Fig.4) Allentare le due viti di fissaggio (A) ed utilizzare i pomelli laterali per l’allineamento orizzontale della lampada. 6. (Fig.5) Utilizzare la grossa ghiera centrale in ottone per l’allineamento verticale della lampada rispetto all’ottica. 7. La lampada sarà allineata correttamente quando si otterrà una visione uniforme della luce sul fascio proiettato, senza ombre o zone più luminose di altre. 8. (Fig.6) Avvitare le viti di fissaggio e richiudere il coperchio A A EN fig.4 I D fig.5 F E Appendix A Giotto spot rel.1.00 A fig.6 9 1.5-Costruzione del cavo di alimentazione PERICOLO! RISCHIO SI SCOSSA ELETTRICA • I lavori elettrici necessari per l’installazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti da elettricista qualificato o da persona qualificata. • L’apparecchio necessita di messa a terra. L’inosservanza di questa norma comporta automaticamente il decadere della garanzia. A corredo del Giotto viene fornito un connettore di tipo POWER-CON indispensabile per il collegamento del proiettore all’alimentazione. Nel disegno qui di seguito viene mostrato come collegare il cavo al connettore mentre nella tabella viene riportata la simbologia utilizzata solitamente per indicare le connessioni. In caso di dubbi consultare un elettricista qualificato. PIN Fase Neutro Terra TIPICO “L” “N” US Giallo/Rame Argento Verde Sezione dei conduttori Alimentazione 230 V Sezione minima 3x1,5 120 V 3x2,5 UK Rosso Nero Verde N CAVI Marrone Blu Giallo/Verde L 1.6 - Alimentazione del Giotto Spot 1200 ATTENZIONE!! • Non alimentare il Giotto attraverso un circuito dimmer, potreste danneggiare il ballast elettronico. • Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete elettrica. • L’apparecchio deve essere collegato ad un circuito magneto-termico avente le seguenti caratteristiche: Circuito magneto-termico Alimentazione 230 V 120 V in 16A 32A id 0,03A 0,03A Giotto spot rel.1.00 1.7- Installazione del proiettore sulla struttura Leggere attentamente le seguenti informazioni di sicurezza prima di procedere con l’installazione del proiettore: • Apparecchio non per uso domestico. • Evitare di installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore. • Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato. • Evitare di ostruire l’ingresso e l’uscita dell’aria. • Evitare di utilizzare l’apparecchio: - In luoghi soggetti a vibrazioni o a possibili urti - In luoghi soggetti a temperature superiori ai 45° o inferiori a 2°C • Proteggere l’apparecchio da condizioni di umidità eccessive (i valori ottimali sono compresi fra il 35 e l’80%). • Evitare che nell’apparecchio penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici. • Mantenere materiali infiammabili ad una distanza minima di 1,5mt dal proiettore. • Posizionare il proiettore ad almeno 1,5mt dalla superficie che dovrà essere illuminata. • Non sollevare il proiettore afferrandolo per la parte mobile (testa). 10 1.8-Posizionamento del proiettore Può essere posizionato in qualsiasi posizione. down enter down enter up gain up mic GIOTTO REL. 1.00 control in/out dmx moving head wash luminaire Giotto1200 fuses main power main power fuses Giotto1200 moving head wash luminaire in/out dmx control GIOTTO REL. 1.00 mic down up up down enter gain enter OK OK OK 1.9-Installazione di ganci • Usare sempre due ganci per appendere l’apparecchio. • Assicurare l’apparecchio alla struttura utilizzando delle catena di sicurezza fissate nei 2 fori presenti nella parte inferiore della base del proiettore. • Non utilizzare le maniglie per fissare le catene di sicurezza. • Ricordarsi di sbloccare il sistema di blocco dei movimenti Pan e Tilt, una volta fissato il proiettore alla struttura safety chain socket Giotto spot rel.1.00 15° EN I D F E Appendix 11 2.0-Costruzione del cavo segnale Giotto 1200 dispone di ingresso DMX 512 che utilizza connettori standard XLR cinque Pin. Per il collegamento si devono usare cavi schermati conformi alle specifiche EIA RS-485 con le seguenti caratteristiche: - 2 conduttori più la schermatura - impedenza di 120 Hom - bassa capacità - velocità trasmissione max. 250Kbaud. Connessioni del cavo: 1 5 4 3 COMMON DMXDMX+ 2 vedi figura facendo attenzione alla schermatura che deve essere collegata al PIN1 ATTENZIONE!!:la parte schermante del cavo (calza) non deve essere MAI collegata alla terra dell’impianto, in quanto ciòc omporterebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller. Esempio di collegamento della linea DMX main power main power fuses fuses Giotto1200 Giotto1200 moving head wash luminaire moving head wash luminaire in/out dmx in/out dmx control in/out dmx control GIOTTO REL. 1.00 control GIOTTO REL. 1.00 GIOTTO REL. 1.00 mic down mic up up down enter gain enter gain enter up down down enter up down up up mic down enter main power fuses Giotto1200 moving head wash luminaire gain enter DMX linea DMX controller Pilot2000 DIMMR COLOR GOBOS SHUTT ROTGB FROST 0 0 0 0 0 0 - Termination DMX (last ap) 0 0 universal dmx controller on/off operations setup utility copy enter play extra lamp reset edit levels times preset unit step 100% 90 80 smpte rec 70 60 programming keyboard 50 page 40 store 1 - 20 30 21 - 40 20 10 0 memory obj grand master memory program chase psycho pan tilt multifunction keyboard 1 or 21 2 or 22 3 or 23 4 or 24 5 or 25 6 or 26 7 or 27 8 or 28 9 or 29 10 or 30 11 or 31 12 or 32 13 or 33 14 or 34 15 or 35 16 or 36 17 or 37 18 or 38 19 or 39 20 or 40 Per evitare possibili malfunzionamenti attenersi alle seguenti indicazioni: Lunghezza massima del cavo: 500 m N° max. apparecchi collegabili: 32 unità Percorso della linea: Evitare percorsi paralleli alla linea di potenza. Terminazione: Resistenza da 120 Ohm tra i Pin 2-3 dell’ultimo apparecchio. Giotto spot rel.1.00 2.1- Costruzione del terminatore DMX La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la fine della linea stessa venga riflesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione al segnale originale e la sua cancellazione. La terminazione viene costruita saldando una resistenza di 120 Ohm 1/4 W tra i pin 2-3 del connettore XLR 5 pin maschio ( vedi figura). 1 5 4 12 3 2 120Ω 2.2-Collegamento RS-232 Giotto spot rel.1.00 Per il collegamento usare cavo schermato coassiale RG 58 da 50 ohm di buona qualità, onde evitare problemi sulla trasmissione del segnale e malfunzionamento dell’apparecchio. I connettori utilizzati sono sempre del tipo XLR 5pin. Per le connessioni fare riferimento alla figura. EN I D F E Appendix 13 3.0-Microcomputer “Control” Giotto Spot 1200 è dotato di un microcomputer che permette di personalizzare il proiettore nella maniera più conveniente a seconda del tipo di installazione. E’ infatti possibile assegnare l’indirizzo di partenza; ricavare informazioni sulla durata di vita della lampada e del proiettore; eseguire programmi di test per verificare il corretto funzionamento de proiettore; personalizzazione di alcuni parametri. 3.1-Navigazione all’interno del menu E010485 - 31. Una volta alimentato, il proiettore esegue una procedura di reset iniziale mentre il display visualizzerà la presenza o meno del segnale in ingresso. Giotto 1.4 Tre tasti posizionati sotto il display permettono la selezione e l’utilizzo dei vari sotto-menu che compongono il menu principale. E010485 - 31 - Tasti UP/DOWN: consentono di scorrere le varie voci che compongono il menu. All’interno del menu selezionato, permettono di modificare i parametri desiderati. Tasto ENTER: consente l’accesso al menu selezionato e, una volta apportate le modifiche necessarie, consente di confermare le variazioni effettuate. E010485 - 31 - 1 Giotto spot rel.1.00 Giotto 1.4 14 2 Accel Menu Addr=xxx Pmove Opzioni Range 001-487 NORM REV PP_min Range 000-540 PP_max Tmove Range 000-540 TP_min Range 000-270 TP_max Range 000-270 Swap ON OFF NORM REV Lmp_H Lmp_st SCN_h SIGN SMD LMP_ctr RST_ctr Speed Accel Bright DMX RS-232 16 bit 8 bit EN DS EN DS 100% - 92% 84% - 76% Fast Slow 100-53-40-27-20-136-0 (%) Inverte l’orientamento della lettura del display. Da eseguirsi a seconda della posizione del proiettore. DsplFlip DMXdly Range 8-998 sec E’ possibile stabilire per quanti secondi in assenza di DMX si deve mantenere l’ultima condizione di lavoro del proiettore. (default =20sec.) Mantiene sempre l’ultima condizione di lavoro indipendentemente da quanto tempo manca il segnale DMX (default =20sec.) UNL SLLF Descrizione (le configurazioni di Default sono evidenziate in neretto) Indirizzamento del proiettore Normale controllo del movimento PAN da sinistra verso destra . Controllo del movimento PAN invertito, da destra verso sinistra. Limita l’escursione del movimento Pan alla partenza. Configurazione di default= 000 gradi Limita l’escursione del movimento Pan all’arrivo. Configurazione di default= 000 gradi Normale controllo del movimento TILT dall’alto verso il basso . Controllo del movimento TILT invertito, dal basso verso l’alto. Limita l’escursione del movimento TILT alla partenza. Configurazione di default= 000 gradi Limita l’escursione del movimento Tilt all’arrivo. Configurazione di default= 000 gradi Le informazioni riguardanti il Pan controllano il Tilt e viceversa. Normale controllo dei movimenti Pan e Tilt. Menu di sola lettura. Registra le ore di funzionamento della lampada. E’ possibile azzerarlo. Menu di sola lettura. Registra il numero di accensioni della lampada. E’ possibile azzerarlo. Menu di sola lettura. Registra le ore di funzionamento del proiettore. Segnale DMX selezionato Segnale RS-232 selezionato Permette la selezione della risoluzione di movimento. Configurazione di default= 16 bit Accessione della lampada da controllo remoto abilitato. Accessione della lampada da controllo remoto disabilitato. Esecuzione del reset da controllo remoto abilitato. Esecuzione del eset da controllo remoto disabilitato. Possibilità di rallentare la velocità massima dei movimenti Pan e Tilt. Configurazione di default= 100% Ottimizza le prestazioni di velocità. Ottimizza le prestazioni per la linearità del movimento Permette di variare la luminosità del display. Configurazione di default=40% Risparmio energetico abilitato Risparmio energetico disabilitato ON OFF TEST Menu di sola lettura che fornisce informazioni sulla versione di software supportata dal proiettore. Giotto1.4 EN Giotto spot rel.1.00 Reserved I D F E Appendix 15 3.2-Assegnazione del canale di partenza (indirizzamento) Per poter ricevere le istruzioni necessarie al suo funzionamento, da un banco luci, è necessario assegnare ad ogni proiettore un indirizzo di partenza. Tale indirizzo indica normalmente il primo canale utilizzato (canale di partenza) e può essere assegnato seguendo un criterio diverso da quello utilizzato nel collegare la linea di segnale. Giotto Spot utilizza 18 canali di controllo, quindi in fase di assegnazione bisogna tenere conto di questa quantità onde evitare possibili sovrapposizioni di canali con altri proiettori, rendendo cosi difficile controllare al meglio tutte le funzioni disponibili. Qualora si renda necessario, è possibile assegnare a più proiettori lo stesso canale di partenza, in questo caso i proiettori eseguiranno tutti gli stessi comandi però non sarà possibile controllarli singolarmente. Per eseguire un corretto indirizzamento del proiettore, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Addr” Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare il canale di partenza desiderato. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. Indirizzo di Partenza Proiettore N. Indirizzo di Partenza 1 2 3 4 5 6 7 001 019 037 055 073 091 109 8 9 10 11 12 13 14 127 145 163 181 199 217 235 Giotto spot rel.1.00 Proiettore N. 16 Proiettore Indirizzo di Proiettore N. Partenza N. 15 16 17 18 19 20 21 253 271 289 307 325 343 361 22 23 24 25 26 27 28 Indirizzo di Partenza 379 397 415 433 451 469 487 3.3-Direzione del movimento Pan Questa funzione permette di definire il senso di rotazione della testa mobile del Giotto, indispensabile quando più proiettori sono installati in modo che l’operatore si ritrova macchine che hanno comportamenti speculari rispetto ad un comando di movimento inviato. Per modificare il movimento Pan, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Pmove” Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare tra le due opzioni disponibili (vedi tabella pag.15), quella desiderata. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. 3.31-Limitazione del movimento Pan Il proiettore Giotto ha un range di rotazione per il movimento Pan di 540° (un giro e mezzo). Se non è necessario utilizzare tutta l’escursione possibile, due parametri permettono di limitare l’angolo di partenza (PP_min) e quello di arrivo (PP_max). Unico limite è la minima differenza fra partenza (MIN) ed arrivo (MAX), fissato in 4°. Per limitare il movimento Pan, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “PP_min” se si vuole modificare l’angolo di partenza. Se si volesse modificare l’angolo di arrivo, cercare il menu “PP_max”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare il nuovo angolo di partenza (o di arrivo). Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. 3.4-Direzione del movimento Tilt Questa funzione permette di definire il senso di inclinazione della testa mobile del Giotto, indispensabile quando più proiettori sono installati in modo che l’operatore si ritrova macchine che hanno comportamenti speculari rispetto ad un comando di movimento inviato. Per modificare il movimento Tilt, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Tmove” Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare tra le due opzioni disponibili (vedi tabella pag.15), quella desiderata. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. 3.41-Limitazione del movimento Tilt 1. 2. 3. 4. 5. EN Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “TP_min” se si vuole modificare l’angolo di partenza. Se si volesse modificare l’angolo di arrivo, cercare il menu “TP_max”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN, selezionare il nuovo angolo di partenza (o di arrivo). Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. I D F E Appendix 17 Giotto spot rel.1.00 Il proiettore Giotto ha un range di inclinazione per il movimento Tilt di 270° (3/4 di giro). Se non è necessario utilizzare tutta l’escursione possibile, due parametri permettono di limitare l’angolo di partenza (TP_min) e quello di arrivo (TP_max). Unico limite è la minima differenza fra partenza (MIN) ed arrivo (MAX), fissato in 4°. Per limitare il movimento Tilt, procedere come segue: 3.5-Inversione Pan/Tilt Anche questa funzione permette di ottimizzare il movimento della testa mobile del Giotto rispetto alla postazione dell’operatore, così da semplificare tutte le operazioni di puntamento. Quando SWAP è attivo (ON) significa che il banco luci sta inviando al movimento Tilt le informazioni relative al Pan e viceversa. Per invertire i movimenti Pan e Tilt, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “SWAP”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare tra le due opzioni disponibili (vedi tabella pag.15), quella desiderata. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. 3.6-Conta ore della lampada Il microcomputer del Giotto mantiene in memoria diverse informazioni, fra cui quella relativa al conteggio delle ore di lavoro della lampada. Questo serve a sapere preventivamente quando si avvicina il momento della sostituzione della lampada, che ha una vita indicativa di circa 750 ore. Per sapere da quante ore una lampada sta lavorando, procedere come segue: 1. 2. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Lmp_H”. Le ore di vita della lampada saranno visualizzate automaticamente. 3.61-Azzeramento del conta ore della lampada Ad ogni nuovo cambio della lampada è possibile azzerare il contatore che ne registra le ore di vita in modo tale da ottenere sempre le ore di vita reali per la lampada che si va ad installare. Per azzerare il contatore, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Lmp_H”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso del tasto DOWN è possibile azzerare il contatore. Al contrario, la pressione del tasto UP ripristina il valore precedente. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.7-Conta accensioni della lampada Il microcomputer del Giotto mantiene in memoria diverse informazioni, fra cui quella relativa al conteggio delle accensioni della lampada. Questa informazione è importante perché le accensioni “inutili” della lampada comportano comunque uno stress dei materiali componenti e quindi possono concorrere nella riduzione della vita della lampada. Per sapere quante accensioni ha avuto una lampada: 1. 2. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Lmp_st”. Le accensioni saranno visualizzate automaticamente. Giotto spot rel.1.00 3.71-Azzeramento del conta accensioni della lampada Ad ogni nuovo cambio della lampada è possibile azzerare il contatore che ne registra le accensioni in modo tale da ottenere sempre il numero di accensioni reali per la lampada che si va ad installare. Per azzerare il contatore, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Lmp_st”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso del tasto DOWN è possibile azzerare il contatore. Al contrario, la pressione del tasto UP ripristina il valore precedente. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.8-Conta ore proiettore Questa funzione permette di sapere da quante ore il proiettore sta lavorando. Il conteggio non è azzerabile. Per sapere da quante ore lavora il proiettore, procedere come segue: 1. 2. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Scn_H”. Le ore di vita del proiettore saranno visualizzate automaticamente. 3.9-Segnale d’ingresso Questa funzione permette di scegliere quale tipo di segnale d’ingresso si vuole utilizzare, a scelta fra DMX 512 oppure l’RS-232. Per selezionare il segnale desiderato, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Sign=DMX”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare il tipo di segnale che si vuole utilizzare. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.10-Risoluzione movimento Pan/Tilt Questa funzione permette di definire la risoluzione di movimento che si vuole utilizzare, a scelta fra 16 e 8 bit. La differenza sta nel numero di passi in cui si desidera dividere il range di movimento della testa mobile. In modo 16 bit i 540° del Pan ed i 270° del Tilt sono divisi in 65.536 passi, che consentono un movimento molto lineare e preciso per movimenti molto lenti. In modo 8 bit il numero di passi è 256, che permettono un movimento comunque preciso. 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “SMD”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare il tipo di risoluzione desiderata. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.11-Accensione della lampada da controllo remoto L’operatore può decidere se l’accensione della lampada del Giotto deve essere controllata attraverso un banco luci oppure deve essere automatica. Per accedere a questa funzione, procedere come segue: 1. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. 2. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “LMP_ctr”. 3. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. 4. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata. 5. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.12-Reset del proiettore da controllo remoto 1. 2. 3. 4. 5. EN Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “RST_ctr”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. I D F E Appendix 19 Giotto spot rel.1.00 Attraverso questo menu è possibile stabilire di far eseguire o meno il reset del proiettore da controllo remoto. Per abilitare questa funzione , procedere come segue: 3.13-Luminosità del display L’operatore può selezionare una delle luminosità disponibili per il display del Giotto, che può essere standard oppure bassissima. Questa opzione è stata pensata per l’uso teatrale e televisivo, in cui una quantità eccessiva di luce emessa può essere fastidiosa. Per poter variare la luminosità del display, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Bright”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata tra quelle disponibili. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.14-Angolo di lettura del display Quando il proiettore è appeso ad una struttura “a testa in giù”, l’operatore può ruotare di 180° la visualizzazione del display, permettendo così agli operatori sulle strutture di accedere agevolmente ai menu disponibili. Per cambiare l’angolo di lettura, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Dspl Flip” Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.15-Funzioni di Test E’ possibile utilizzare dei programmi di test nel caso sia necessario verificare il buon funzionamento del proiettore o di alcune sue parti. Per la selezione del programma di test desiderato, procedere come segue: 1. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. 2. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Test” 3. Premere il tasto “Enter” e mantenerlo premuto per qualche secondo per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. 4. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare il programma corrispondente alla parte del proiettore che deve essere verificata. 5. Premere il tasto “Enter”per far eseguire il programma di test . 6. Per uscire dal funzioni di test premere Enter una prima volta e poi premerlo una seconda volta per qualche secondo fino a quando sul display comparirà nuovamente la scritta “Test”. 3.16-Controllo dell’accelerazione e della velocità del movimento E’ possibile ottimizzare le prestazioni del movimento agendo sui parametri di velocità (SPEED)e accelerazione (ACCEL) ottenendo movimenti rapidi o lenti e lineari a seconda delle esigenze. Per ottimizzare il movimento, procedere come segue: 1. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. 2. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “Speed” oppure “Accel”. 3. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. 4. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata. 5. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. Giotto spot rel.1.00 3.17-dmx dly E’ possibile stabilire per quanti secondi in assenza di DMX si deve mantenere l’ultima condizione di lavoro del proiettore. Questa funzione si rivela indispensabile in quei casi in cui il segnale DMX venga accidentalmente a mancare. Per impostare il tempo desiderato, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. 20 Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “DMXDLY”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare il valore di tempo desiderata. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.18-SLLF Questa è una funzione di risparmio energetico . Se la funzione è abilitata (SLLF=ON), il proiettore provvederà a ridurre la luminosità della lampada dimmerandola elettronicamente solo dopo 30 secondi dall’avvenuta chiusura dell’otturatore. Le condizioni di massima luminosità verranno automaticamente ripristinate alla riapertura dell’otturatore. Per abilitare questa funzione, procedere come segue: 1. 2. 3. 4. 5. Collegare Giotto Spot all’alimentazione, aspettare che abbia completato le operazioni di reset e che appaia la scritta “DMX signal” sul display. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN cercare il menu “SLLF”. Premere il tasto “Enter”per confermare la scelta. La scritta sul display inizierà a lampeggiare. Attraverso l’uso dei tasti UP/DOWN selezionare l’opzione desiderata. Premere il tasto “Enter”per confermare le modifiche. 3.19-Funzioni riservate Giotto spot rel.1.00 Alcune funzioni del proiettore non sono disponibili per l’operatore in quanto accedono a sezioni del software ancora in fase di definizione in questa release firmware. Quando sul display compare RESERVED siete in questa sezione. L’accesso non è consentito. EN I D F E Appendix 21 4.0-CANALI DI CONTROLLO DEL GIOTTO SPOT 1200 DMX Funzioni Channel Ch1 Ch2 Pan MSB Pan LSB Ch3 Tilt MSB Ch4 Tilt LSB Ch5 Iris Ch6 Colore Ch7 Gobos Ch8 Shutter/ Strobe Ch9 Dimmer Ch10 Rotazione Gobos Ch11 Prismi Ch12 Ch13 Rotazione Prismi Fuoco Elettronico Ch14 Lenti Ch15 Filtri Ch16 Frost Descrizione Byte alto del Pan nel funzionamento 8bit Viene mandato solo questo byte Byte basso del Pan per posizionamento a 16 bit Byte alto del Tilt nel funzionamento 8bit Viene mandato solo questo byte Byte basso del Tilt per posizionamento a 16 bit Controllo apertura Iris Linear range 0 – 255 24 combinazioni di colore su tutta la corsa del canale + rainbow + music Vedi tabella change 2 4-position wheel for 25 combination, Vedi tabella gobo wheel rotation, music change Shutter and strobe with music sync Vedi tabella Black –out gobo and colour change Il dimmer in parte è elettronico in parte Linear range 0 – 255 meccanico Posizione indicizzata e rotazione in Vedi tabella entrambi i versi con velocità regolabile Permette l’inserimento di uno dei due Vedi tabella prismi rotanti o di nessuno Regolazione della velocità di rotazione Vedi tabella di prismi in un verso e nell’altro Permette messa a fuoco dell’immagine Linear range 0 - 255 Permette inserimento di lenti per Vedi tabella ottenere 4 angoli di proiezione Filtri conversione + Effetti Vedi tabella Filtro frost ad ingresso variabile Movement speed Controllato cross-fade Slowest vel. min Fastest vel.max Ch17 Mspeed Ch18 Reset/Lamp Range 0 - 255 Vedi Tabella Vedi Tabella Giotto spot rel.1.00 5.0-CANALE IRIS -CH 5Regolabile dal canale 5, consente la regolazione lineare dell’ampiezza del fascio luminoso. Caratteristiche peculiari del diaframma sono l’evata velocità di apertura/chiusura (100 mS) e bassa rumorosità. DMX512 Level range 0-- 255 0 000-255 255 22 FUNCTION APERTURA MINIMA REGOLAZIONE LINEARE APERTURA MASSIMA 6.0-CANALE COLORE -CH 6Giotto Spot è dotato di un esclusivo sistema di generazione del colore costituito da 12 palette contenenti i filtri colore. Il controllo del cambio colore avviene attraverso il canale 6 e permette la selezione di 24 colori diversi che combinati con i filtri di conversione permette di ottenere ben 72 colori in diverse tonalità. Oltre alla selezione del colore è possibile abilitare alcune funzioni di notevole impatto scenico come la sincronizzazione del cambio colore a tempo di musica o una rotazione continua di tutti i colori disponibili a 3 diverse velocità (effetto rainbow). Utilizzando il canale colore in combinazione con il canale strobo, è possibile creare un effetto di autoshade sul colore che oscura la proiezione per un breve istante durante il cambio colore (vedi tab. Strobo effetto Autoshade sul colore) DMX VALUE CENTRAL VALUE FUNCTION 3 11 18 25 32 39 46 53 60 67 74 81 88 95 102 109 116 123 130 137 144 151 158 165 172 179 186 193 200 207 214 221 BIANCO ROSA MAGENTA LAVANDA BLU LIGHT AZZURRO CYANO GIALLO AMBRA ROSSO FIAMMA WOOD ROSSO PRIMARIO VERDE CHIARO VERDE AZZURRO VERDE AMBRA GIALLO VERDE VERDE CYANO VERDE GIALLO ROSSO SCURO BLU MEDIO CHIARO VERDE BLU MEDIO ROSSO MEDIO ARANCIO VIOLA SCURO RAINBOW VELOCITA’ 1 SLOW RAINBOW VELOCITA’ 2 RAINBOW VELOCITA’ 3 RAINBOW VELOCITA’ 4 FAST MUSIC CHANGE OGNI COLPO DI BASSO MUSIC CHANGE OGNI 2 COLPI DI BASSO MUSIC CHANGE OGNI 3 COLPI DI BASSO 225 - 255 236 MUSIC CHANGE OGNI 4 COLPI DI BASSO Giotto spot rel.1.00 0-7 8 - 14 15 - 21 22 - 28 29 - 35 36 - 42 43 - 49 50 - 56 57 - 63 64 - 70 71 - 77 78 - 84 85 - 91 92 - 98 99 - 105 106 - 112 113 - 119 120 - 126 127 - 133 134 - 140 141 - 147 148 - 154 155 - 161 162 - 168 169 - 175 176 - 182 186 - 189 190 - 196 197 - 203 204 - 210 211 - 217 218 - 224 EN I D F E Appendix 23 7.0-CANALE GOBO -CH 7La scelta dei Gobo è regolata del canale 7. Il gruppo gobo è costituito da due ruote indipendenti, contenente ciascuna 4 gobos e una posizione vuota. I gobos sono tutti facilmente intercambiabili e la combinazione delle due ruote consente di ottenere 25 combinazioni diverse. Il passaggio tra un gobo e l’altro può avvenire in modo rapido e diretto oppure può essere oscurato: questa funzione è controllata dal canale 8 (otturatore/strobo) con la funzione “Autoshade sui Gobo”. Inoltre è possibile sincronizzare il cambio gobo sulla gamma di frequenze audio basse; in questo caso la scelta del gobo è casuale e comunque non sincronizzata tra i vari proiettori. I gobos della ruota rotante possono ruotare nei due sensi orario e antiorario ed è possibile memorizzarne la posizione nei casi in cui sia previsto. DMX VALUE Giotto spot rel.1.00 0 -- 8 9 -- 17 18 -- 26 27 -- 35 36 -- 44 45 -- 53 54 -- 62 63 -- 71 72 -- 80 81 -- 89 90 -- 98 99 -- 107 108 -- 116 117 -- 125 126 -- 134 135 -- 143 144 -- 152 153 -- 161 162 -- 170 171 -- 179 180 -- 188 189 -- 197 198 -- 206 207 -- 215 216 -- 225 226 -- 232 233 -- 240 241 -- 248 249 -- 255 24 CENTRAL VALUE FUNCTION 4 13 22 31 40 49 58 67 76 85 94 103 112 121 130 139 148 157 166 175 184 193 202 211 220 230 237 245 253 BIANCO - A BIANCO - B BIANCO - A GOBO 1B BIANCO - A GOBO 2B BIANCO - A GOBO 3B BIANCO - A GOBO 4B GOBO - 4B BIANCO - B GOBO - 3B BIANCO - B GOBO - 2B BIANCO - B GOBO - 1B BIANCO - B GOBO - 1A GOBO - 1B GOBO - 2A GOBO - 1B GOBO - 3A GOBO - 1B GOBO - 4A GOBO - 1B GOBO - 4A GOBO - 2B GOBO - 3A GOBO - 2B GOBO - 2A GOBO - 2B GOBO - 1A GOBO - 2B GOBO - 1A GOBO - 3B GOBO - 2A GOBO - 3B GOBO - 3A GOBO - 3B GOBO - 4A GOBO - 3B GOBO - 4A GOBO - 4B GOBO - 3A GOBO - 4B GOBO - 2A GOBO - 4B GOBO - 1A GOBO - 4B RAINBOW A VELOCITA' 1 RAINBOW A VELOCITA' 2 RAINBOW A VELOCITA' 3 MUSIC CANGE GOBOS 8.0-CANALE SHUTTER/STROBO CH -8L’otturatore/Strobo è regolabile dal canale 8. La meccanica che consente di generare l’effetto strobo è la stessa usata per dimmerare l’intensità del fascio luminoso, tuttavia è possibile ottenere una regolazione dell’intensità luminosa mentre l’effetto strobo è attivo. Inoltre permette di produrre un oscuramento istantaneo del fascio luminoso senza perdite di luce parassita. Effetti di notevole impatto visivo come effetto strobo sincronizzato sulle frequenze basse della banda audio e oscuramento del fascio di luce durante il cambio di colore e gobo sono direttamente attivabili attraverso l’uso di questo canale. DMX VALUE CENTRAL VALUE FUNCTION 0 -- 7 8 --15 16 -- 23 24 – 31 32 – 39 40 -- 47 48 -- 55 56 -- 63 64 -- 71 72 --79 80 --87 88 -- 95 96 -- 103 104 -- 111 112 -- 119 4 12 20 28 36 44 52 60 68 76 84 92 100 108 116 120 -- 136 128 137 -- 153 154 – 170 171 -- 187 188 -- 204 205 -- 221 222 -- 255 145 162 179 196 213 Chiuso Strobo alla frequenza di 1Hz Strobo alla frequenza di 1,38 Hz Strobo alla frequenza di 1,6 Hz Strobo alla frequenza di 1,9 Hz Strobo alla frequenza di 2,3 Hz Strobo alla frequenza di 2,7 Hz Strobo alla frequenza di 3,4 Hz Strobo alla frequenza di 4 Hz Strobo alla frequenza di 5 Hz Strobo alla frequenza di 6 Hz Strobo alla frequenza di 7 Hz Strobo alla frequenza di 8 Hz Strobo alla frequenza di 9 Hz Strobo alla frequenza di 10 Hz Shutter strobo low effetto strobo alla massima frequenza sincronizzato sul basso Music flash low Aperto autoshade sui gobo Aperto autoshade sui colori Aperto autoshade sui gobo e sui colori Aperto con cambio lento dei gobo Aperto 9.0-DIMMER –CH 9Regolabile dal canale 9, consente la regolazione lineare dell’intensità luminosa. Il Dimmer del Giotto è in parte meccanico ed in parte elettronico e consente di ottenere una buona linearità affiancata ed elevata velocità di operazione e bassissima rumorosità. FUNZIONE CHIUSO REGOLAZIONE LINEARE APERTO Giotto spot rel.1.00 DMX512 Level range 0-- 255 0 000-255 255 EN I D F E Appendix 25 10-ROTAZIONE GOBOS -CH 10Attraverso questo canale è possibile controllare la velocità di rotazione o il posizionamento dei gobo rotanti. La rotazione può avvenire nei due sensi a velocità variabile e regolabile da un minimo di 1,5rpm ad un massimo di 40rpm mentre è possibile fissare la posizione di un gobo in un range di 360°. L’esclusivo sistema di rotazione dei gobo consente una linearità di rotazione assoluta ed allo stesso tempo protegge l’intero sistema dall’azione dannosa della polvere e dell’umidità sugli ingranaggi che permettono il movimento. DMX512 Level range 0-- 255 0 . . 127 128 . . 175 FUNCTION POSIZIONAMENTO Da 0 – 360° ROTAZIONE DOWN MAX ROTAZIONE DOWN MIN 176 – 202 FERMO 203 . . 255 ROTAZIONE UP MIN ROTAZIONE UP MAX 11-PRISMI -CH 11Attraverso questo canale è possibile la selezione dei due prismi rotanti presenti sul proiettore. L’azione del prisma consente di ottenere una moltiplicazione dell’immagine per 4 o per 9 ottenendo cosi interessanti effetti grafico-decorativi. I prismi non sono sovrapponibili e quindi possono essere selezionati singolarmente. Infine, il sistema dei prismi è totalmente indipendente da quello dei gobo consentendone la loro combinazione lasciando ampia libertà alla creatività del light designer. DMX512 Level range 0-- 255 FUNCTION 0 – 84 NESSUN PRISMA INSERITO 85 – 170 PRISMA 4 FACCE 171 – 255 PRISMA 9 FACCE 12-ROTAZIONE PRISMA –CH 12- Giotto spot rel.1.00 Attraverso questo canale è possibile controllare la velocità di rotazione dei due prismi rotanti presenti sul proiettore. 26 DMX512 Level range 0-- 255 0 . . 111 ROTAZIONE DOWN MAX 112 – 143 FERMO 144 . . 255 ROTAZIONE UP MIN FUNCTION ROTAZIONE DOWN MIN ROTAZIONE UP MAX 13-MESSA A FUOCO ELETTRONICA –CH 13Attraverso questo canale è possibile regolare in modo lineare e preciso la messa a fuoco ottenendo proiezioni nitide a qualsiasi distanza oppure suggestivi effetti di defocalizzazione. DMX 512 level Range 0-255 FUNCTION 000 - 255 Regolazione Lineare 14-LENTI ADDIZIONALI –CH 14Attraverso questo canale è possibile cambiare l’angolo di proiezione tra quelli disponibili (vedi tabella). In questo modo è possibile ottenere proiezioni grandangolo a brevi distanze o proiezioni a lunga distanza. DMX VALUE CENTRAL VALUE 0 – 42 43 – 85 86 – 128 129 – 171 172 – 214 215 – 255 FUNZIONE 21 Lente da 9,6 gradi 64 Nessuna lente 107 Lente da 14,5 gradi 150 Lente da 17,7 gradi 193 Multifocale 235 Frost 15-FILTRI COLORE –CH 15Attraverso questo canale è possibile selezionare dei filtri dicroici bi-colore e i filtri di conversione colore (D46 CTO e D461/2 CTO). E’ possibile ottenere una sovrapposizione di questi filtri con i 24 possibili colori disponibili, ottenendo così proiezioni bi-colore in diverse tonalità. CENTRAL VALUE FUNCTION 0 -- 36 37 – 73 74 – 110 111 – 147 148 – 184 185 – 221 222 – 255 18 55 92 129 166 203 238 Bianco Filtro dicro Giallo/ Cyano Filtro dicro Verde/Rosso Filtro dicro Bianco/Giallo Filtro dicro Bianco/Cyano Filtro conversione D46 CTO TC3256 Filtro conversione D46 1/2 CTO TC32LT Giotto spot rel.1.00 DMX VALUE EN I D F E Appendix 27 16-FROST –CH 16Regolabile dal canale 16, consente la regolazione lineare del frost. DMX 512 level Range 0-255 FUNCTION 0 NO Frost 000 - 255 Regolazione Lineare 255 inserito 17-MSPEED –CH 17Mspeed agisce sui movimenti PAN e TILT e viene inteso come il tempo necessario per completare un movimento da un posizione all’altra. Questo significa che i proiettori che hanno lo stesso valore di Mspeed arriveranno a destinazione nello stesso istante. Quindi è possibile stabilire per ogni proiettore dei tempi di spostamento indipendenti dai tempi inviati dal banco luci. I valori DMX compresi tra 000-003 consentono al banco luci di poter controllare il movimento, mentre dal valore DMX 004 è possibile assegnare ai movimenti un tempo di spostamento. Per determinare il tempo di Mspeed fare riferimento alla tabella di conversione. DMX VALUE FUNCTION 0 -- 3 4 . . 255 Controller cross fade Slowest . . Fastest 18-ACCENSIONE LAMPADA E RESET REMOTO –CH 18– L’accensione (e lo spegnimento) della lampada può essere controllata via DMX tramite un banco luci. Infatti, dopo aver alimentato Giotto 1200, la lampada resterà spenta fino a quando non verrà inviato il comando di “accensione lampada”. Questa funzione non ha effetto se non viene abilitata attraverso l’utilizzo del microcomputer interno presente sul proiettore stesso. In questo caso la lampada si accenderà automaticamente senza attendere la ricezione del comando dal banco luci. Nel caso in cui la lampada venga spenta accidentalmente, è consigliabile attendere almeno 5 minuti prima di inviare il comando di accensione. Tuttavia, se il comando viene inviato prima che questo intervallo di tempo sia trascorso, Giotto Spot provvederà all’accensione della lampada generando automaticamente dei tentativi di riaccensione ad intervalli regolari di 3 minuti. Infine Giotto Spot 1200 dispone di una funzione che provvede a ridurre automaticamente la potenza della lampada di un 50% ogni volta che viene chiuso ’otturatore o il dimmer. Questa funzione consente un notevole miglioramento delle operazioni di raffreddamento del proiettore ed aumenta le ore di vita della lampada. Naturalmente, la lampada tornerà istantaneamente alla massima potenza alla riapertura dell’otturatore o del dimmer. In caso si presentino dei problemi, è possibile inviare un comando di reset al proiettore in modo che tutti i motori si riportino nella posizione di partenza prima di tornare ad eseguire i comandi ricevuti dal banco luci. Giotto spot rel.1.00 DMX512 Level range 0-- 255 28 FUNCTION 0 – 60 61 – 129 130 -- 179 Spenta Isteresi Accesa 180 – 239 240 – 255 Isteresi Reset LAMPADA RESET TABELLE CONVERSIONE MSPEED DMX MSPEED DMX MSPEED DMX MSPEED DMX MSPEEDS DMX SEC. VALUE SEC. VALUE SEC. VALUE SEC. VALUE SEC. VALUE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 0,2 0,2 0,2 243 241 240 238 236 234 233 231 229 227 226 224 222 221 219 217 216 214 213 211 209 208 206 205 203 202 200 199 197 195 194 192 191 189 188 187 185 184 182 181 179 178 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 176 175 173 172 171 169 168 166 165 164 162 161 159 158 157 155 154 153 151 150 149 147 146 145 143 142 141 139 138 137 135 134 133 131 130 129 128 126 125 124 122 121 120 119 117 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 116 115 114 112 111 110 109 108 106 105 104 103 101 100 99 98 97 95 94 93 92 91 90 88 87 86 85 84 83 82 80 79 78 77 76 75 74 73 72 70 69 68 67 66 65 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 45 44 43 42 41 40 39 38 38 37 36 35 34 34 33 32 31 30 30 29 28 28 27 26 25 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 25 24 23 23 22 22 21 20 20 19 19 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 12 11 11 10 10 10 9 9 9 8 8 8 7 7 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 EN I Giotto spot rel.1.00 DMX VALUE D F E Appendix 29 M 001235 SGM Elettronica srl Via Pio La Torre, 1 • 61010 Tavullia (PS), Italy Tel. +39 0721 476477 • Fax +39 0721 476170 e-mail: [email protected] • http://www.sgm.it