OMM
Endkontrollnummer
Final inspection number
numéro de contrôle final
numero di controllo finale
2 Jahre Garantie
2 years guarantee
2 ans de garantie
2 anni di garanzia
SOUND
GLOBE
RASTER
FOCUS / FOCUS CONTUR
WALL
TOBIAS GRAU GMBH
SIEMENSSTRASSE 35B
D-25462 RELLINGEN
internet: http://www.tobias-grau.com
email: [email protected]
BR 16 000 D Stand 11/04 - Autoplot/Linie0,12
GLOBE WALL
Das Produkt
OMM ist ein Niedervolt Einbaustrahlerprogramm.
Es kann in abgehängten Decken und Betondecken eingebaut werden.
Die Montage in Massiv- und Hohlraumwänden ist eingeschränkt möglich.
Die Systembausteine SOUND,MOVE und WATCH runden das Programm ab.
SOUND - Lautsprecher
MOVE - Bewegungsmelder, der auf Bewegung reagiert und so
z.B. Licht einschaltet oder Alarmanlagen aktiviert
WATCH - Videokamera zur Überwachung von Räumen
Die Systembausteine MOVE und WATCH werden in einer separaten Anleitung
beschrieben.
The Product
OMM is a low-voltage built-in floodlight programme. It can be
installed in suspended ceilings and concrete ceilings. Mounting in
solid and hollow walls is only possible to a limited extent.
The system modules SOUND, MOVE and WATCH round out the programme.
SOUND - Loudspeaker
MOVE - Security system that reacts to movements, thereby
activating a light or an alarm system
WATCH - Video camera for monitoring rooms
The system modules MOVE and WATCH are described in separate
mounting instructions.
Le produit
OMM est un programme de spots encastrés basse tension. IL peut être
monté dans des faux plafonds ou des plafonds en béton.
Le montage dans des murs massifs ou contre cloisons est possible, avec
certaines restrictions.
Les éléments du système SOUND, MOVE et WATCH complètent le programme.
SOUND - haut-parleur
MOVE - détecteur de mouvement, qui réagit aux mouvements et par exemple
déclenche la lumière ou un système d'alarme
WATCH - caméra vidéo pour la surveillance d'espaces intérieurs
Les éléments du système MOVE et WATCH sont décrits dans une notice séparée.
Il prodotto
OMM é un programma di faretti ad incasso a bassa tensione. Puó essere
installato in controsoffitti ed in soffitti di cemento. Il montaggio
in pareti in muratura o in cartongesso é possibile entro certi limiti.
I moduli SOUND, MOVE e WATCH completano il programma.
SOUND - altoparlante
MOVE - ricettore di movimento che reagisce a qualsiasi azione in modo
da far funzionare interruttori e sistemi di allarme
WATCH - telecamera per il controllo di spazi
Le caratteristiche basilari di MOVE e WATCH vengono descritte in un
libretto istruzioni separato.
Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, welches mit Sorgfalt produziert und verpackt worden ist. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte ausschließlich an Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus. Geben Sie
bitte die umseitig genannte Endkontrollnummer an. Ihre Beanstandung
wird in unserem Hause umgehend bearbeitet. Bitte haben Sie
Verständnis, daß eine Garantie unsererseits nur bei sachgemäßer
Montage übernommen werden kann - wir empfehlen daher Fachbetriebe.
Fragen Sie auch Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus diesbezüglich.
You have purchased a high-quality product, wich has been
produced and packed with great care. Nevertheless, if you
should have any reason to complain, please immediately contact
your interior decorater and/or lamp dealer. Please specify the
final inspection number mentioned on the last page, your
complaint will be processed by us immediately. Please understand
that we are only able to honour guarantees if fitting has been
carried out correctly - we therefore recommend you to use a
qualified electrician. You can also obtain advice from your
interieur decorater or lamp dealer.
Vous venez de faire l'aquisition d'un produit de qualité supérieure,
fabriqué et emballé avec le plus grand soin. Si vous aviez cependant
un motif de réclamation, veuillez vous adresser immédiatement à votre
magasin d'ameublement ou de luminaires, en indiquant le numéro de
contrôle final mentionné ci-dessous. Notre maison donnera suite sans
tarder à votre réclamation. Vous comprenez aisément que nous ne pouvons
assurer de garantie que dans le cas où le montage du matériel a été
effectué correctement - par conséquent, nous vous recommandons de
vous adresser à un spécialiste. Demandez conseil à votre magasin
d'ameublement ou de luminaires.
Avete deciso di acquistare un prodotto d'alto valore, prodotto ed
imballato con acuratezza. Qualora ci fossero motivazioni oggettive
per un reclamo, indirizzarle immediatamente al vostro rivenditore
o negozi specializzati. Indicare il nummero di controllo finale sotto
riportato. Il vostro reclamo verrà elaborato presso di noi. Considerate
che da parte nostra possiamo assumere la garanzia del prodotto
soltanto nel caso in cui il montaggio avvenga a regola d'arte:
consigliamo dunque di rivolgersi ad aziende d'installazione
specializzate; chiedere anche a tal riguardo al vostro rivenditore o
a negozi specializzati.
22
Montageanleitung
Pflegehinweise
Zur Reinigung der Oberfläche verwenden Sie bitte lauwarmes Wasser
mit etwas Spülmittel und ein weiches Tuch.
Das Reinigen der Leuchte muß im abgekühlten Zustand erfolgen!
Seite
3
4
5
6
Informations sur les produits
OMM 35
OMM 50
OMM SOUND
OMM WALL / OMM GLOBE WALL
Page
3
4
5
6
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Leuchte.
Montagehinweise Decke
Abhängte Decken
Betondecken
7
9
Notice pour montage sur plafond
Faux plafond
Plafond en béton
7
9
Instruction for care
Montagehinweise Wand
Mauerwerk
Hohlraumwand
11
13
Indications pour montage mural
Mur en béton
Contre cloison
11
13
Ergänzende Informationen
Schwenk-/Drehbereich
Lichtplanung
15
16
Informations complémentaires
Angle de rotation / d'inclinaison
Données d'éclairage
15
16
Zubehör
Einputztransformator WALL
Transformatoren
Dimmer
17
19
19
Accessoires
Transformateur encastrable WALL
Transformateurs
Variateurs
17
19
19
Zeichenerklärung
20
Légende
20
Pflegehinweise
21
Conseils d'entretien
21
Allgemeine Hinweise
22
Informations générales
22
To clean the surface, please use luke warm water with a little washing-up
liquid and a soft fabrics.
Cleaning must be carried out when the lamp is cool.
We wish you long-lasting pleasure with your lamp.
Conseils d'entretien
Pour le nettoyage de surface, veuillez utiliser de l'eau tiède avec un peu
de produit vaisselle.
Le nettoyage doit s'effectuer uniquement lorsque le luminaire est froide.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouveau luminaire.
Mounting instructions
Avvertenze di manutenzione
Product information
OMM 35
OMM 50
OMM SOUND
OMM WALL / OMM GLOBE WALL
Per ripulire le superfici occorre usare acqua tiepida con poco detersivo
e un panno morbido.
Le lampade devono essere fredde durante la pulizia.
Istruzioni montaggio
Seite
3
4
5
6
Informazioni sui prodotti
OMM 35
OMM 50
OMM SOUND
OMM WALL / OMM GLOBE WALL
Pag.
3
4
5
6
Mounting suggestions for ceilings
Suspended ceilings
Concrete ceilings
7
9
Indicazioni per l'installazione su soffitti
Controsoffitti
Soffitti in cemento
7
9
Mounting suggestions for walls
Masonry
Hollow walls
11
13
Indicazione per l'installazione a muro
In muratura
Con pannello
11
13
Supplemental information
Swivel / rotation range
Lighting planning
15
16
Ulteriori informazioni
Grado di movibilitá e direzionabilitá
Tabella illuminotecnica
15
16
Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten.
All information provided without warranty. Right to changes reserved.
Toutes ces indications sont sans garantie. Sous réserves de modifications.
Tutte le indicazioni sono senza garanzia. Riserva di modifiche.
Accessories
WALL recessed transformer
Transformers
Dimmers
17
19
19
Accessori
Scatola intoacata per trasfomatore WALL 17
Trasformatori
19
Regolatori di luminositá
19
Legend
20
Legenda
20
Made in Germany
Product care suggestions
21
Consigli per la manutenzione
21
General remarks
22
Indicazioni generali
22
Vi auguriamo di trascorrere molte ore liete illuminati dalla luce della
vostra lampada.
21
Produktinformationen
OMM 35
OMM 50
OMM SOUND
OMM WALL / OMM GLOBE WALL
Notice de montage
OMM 35W
-Keine Wärmeisolierung über die Leuchten legen!
-Do not put insulation above the lights!
-Ne pas poser d´isolants de chaleur sur le luminaire!
-Non porre alcun isolamento per calore sulle lampade!
- GLOBE
- RASTER
- FOCUS / FOCUS CONTUR
0,5 m
150mm
12V
100 mm
60mm
-Mindestabstände einhalten!
-Keep minimum distance!
-Respecter les distances minimales!
-Rispettare la distanza minima!
-Mindestabstand zu angestrahlten Flächen 0,5m!
-Minimum distance from lighted objects 0,5m!
-Distance minimale de la surface éclairée 0,5m!
-Distanza minima dagli oggetti da illuminare 0,5m!
-Montage auf normal entflammbaren Flächen zulässig
-Suitability for direct mounting on normal flammable surfaces
-Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables
-Montaggio su normali superfici infiammabili ammesso
-Niederdrucklampen verwenden!
-Use low pressure lamps!
-Utiliser des ampoules basse pression!
-Utilizzare lampade a bassa pressione!
Beton / Concrete
Béton / Cemento
Wand / Wall
Mur / Muro
-Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN61558 bzw.
EN 61046 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle
von Zug zu entlasten.
-Only for use with transformers in accordance with
EN61558 or EN61046! At the point of connection the cable
must be not under tension.
-Utiliser des transformateurs correspondant à la norme
EN61558 ou EN61046! Au point de contact, le câble ne
doit pas être tendu.
-Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo
EN61558 e/o EN61046! Il cavo non deve esser tirato
dal punto di chiusura.
max.35W
12V
73/23/EWG
89/336/EWG
OMM GLOBE 35W
OMM RASTER 35W
OMM FOCUS 35W
OMM FOCUS CONTUR 35W
3
0,5 m
COOL BEAM
12V/max 35W/ QR-CB51 (GU5,3)
24
-Geprüft und Zertifiziert nach europäischer Leuchtennorm EN60598
-Inspected and certified to european lighting norm EN60598
-Testé et certifié selon la norme luminaire européenne EN60598
-Provato e certificato secondo le norme europee
per l´illuminazione EN60598
20
12V/ 50W
12V/ 105W
12V/ 150W
12V/ 210W
BX05-4
BX05-1
BX05-7
BX05-0
- GLOBE
- RASTER
- FOCUS / FOCUS CONTUR
150mm
60mm
-Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN61558 bzw.
EN 61046 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle
von Zug zu entlasten.
-Only for use with transformers in accordance with
EN61558 or EN61046! At the point of connection the cable
must be not under tension.
-Utiliser des transformateurs correspondant à la norme
EN61558 ou EN61046! Au point de contact, le câble ne
doit pas être tendu.
-Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo
EN61558 e/o EN61046! Il cavo non deve esser tirato
dal punto di chiusura.
12V
100 mm
elektronisch/electronic/électronique/elettronici
OMM 50W
150mm
60mm
100mm
-Mindestabstände einhalten!
-Keep minimum distance!
-Respecter les distances minimales!
-Rispettare la distanza minima!
12V
160 mm
Transformatoren/Transformers/Transformateurs/Trasformatori
160mm
Dimmer/Dimmers/Variateurs/Regolatori di luminositá
Für elektronische Transformatoren :
For electronic transformers
:
Pour transformateurs électroniques:
Per trasformatori elettronici :
BX01-0 (Busch-Jaeger 6513U-102)
Beton / Concrete
Béton / Cemento
50W
OMM GLOBE 50W
OMM RASTER 50W
OMM FOCUS 50W
OMM FOCUS CONTUR 50W
19
Wand / Wall
Mur / Muro
0,5 m
COOL BEAM
12V/max 50W/ QR-CB51 (GU5,3)
4
OMM SOUND
12V / 60W
60mm
Fuse
N
L
250V / 630mA
50 mm
12V
Beton / Concrete
Béton / Cemento
Mauerwerk / Masonry
Maconnerie / Muratura
Wand / Wall
Mur / Muro
60mm
50 mm
12V / 20 W
12V / 20 W
12V / 20 W
230V
0V
23
230V
230V
230V
230V
12V
5
30 / 50W // 8 Ohm // 100 - 20.000 Hz
12V 12V 12V 12V 12V
12V 12V 12V 12V 12V 12V
12V 12V
12V
23
0V
230V
230V
OMM SOUND
12V 12V 12V
12V
N
L
18
OMM WALL
68 mm
60mm
EINPUTZTRANSFORMATOR 12V / 60W (BX06-3)
RECESSED TRANSFORMER 12V / 60W (BX06-3)
TRANSFORMATEUR À ENCASTRER 12V / 60W (BX06-3)
SCATOLA A INTONACO PER MURI 12V / 60W (BX06-3)
Beton / Concrete
Béton / Cemento
Ø110-120mm
ca 70mm
12V
60mm
1
Mauerwerk / Masonry
Maconnerie / Muratura
OMM WALL
0,3 m
12V/max 20W/ QT-LP9 (G4)
2
Dose einputzen
Plaster the box into the wall
Encastrer la boîte
Intonacare la scatola
OMM GLOBE WALL 20W
68 mm
60mm
230V
Mauerwerk / Masonry
Maconnerie / Muratura
12V
60mm
3
Beton / Concrete
Béton / Cemento
OMM GLOBE WALL 20W
0,3 m
COOL BEAM
12V/max 20W/ QR-CB51 (GU5,3)
17
6
PLANUNGSHILFE ZUR BELEUCHTUNG EINER WAND
HELP IN PLANNING LIGHTING OF A WALL
AIDE POUR LA PLANIFICATION DE L'ILLUMINATION D'UN MUR
AIUTO PER LA PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA DI UNA PARE
MONTAGE IN ABGEHÄNGTEN DECKEN
MOUNTING IN SUSPENDED CEILINGS
MONTAGE POUR FAUX PLAFOND
MONTAGGIO IN CONTROSOFFITTI
1
OMM FOCUS 10°
2
Ø100-101mm
0,5m
2-20mm
12V
OMM FOCUS 10°
1,5m
0,5m
0,5m
0,5m
1,0m
1,0m
1,5m
1,5m
2,0m
2,0m
2,5m
2,5m
OMM FOCUS 38°
3
0,5m
-Abstandhalter einstecken!
-Mount the distanceholder!
-Monter les fixations d´écartement!
-Agganciare il modulo distanziatore!
1,0m
0,5m
0,5m
0,5m
1,0m
1,0m
1,5m
1,5m
2,0m
2,0m
1,0m
1,5m
min 100 mm
2,5m
100mm
Lichttechnische Berechnungsdaten unter:
Data for technical lighting calculations below:
Données de calculation pour éclairage technique sous:
Dati tecnici con misurazioni della luminositá si trovano sotto:
160mm
WWW.TOBIAS-GRAU.COM
-> SERVICE
OMM 50W
12V
1,5m
OMM FOCUS 38°
1,5m
2,5m
12V
1,0m
min 160 mm
Hinweis :
Note
:
Notices :
Attenzione:
7
1,0m
16
SCHWENK-/DREHBEREICH
SWIVEL / ROTATION RANGE
DEGRÉ DE ROTATION / D'INCLINAISON
GRADO DI MOVIBILITÁ / DIREZIONABILITÁ
4
358°
12V
5
max 36°
6
7
FOCUS /
FOCUS CONTUR
358°
RASTER
360°
WALL
15
-Nur bei Montage auf
Metalldecken notwendig.
-Only necessary for mounting
on metal ceiling
-Uniquement nécessaire pour
montage sur plafond métallique
-Necessario solo per montaggio
su soffitti in metallo
8
Diese Montage ist nur mit eingegossenen Spezialdosen
der Firma KAISER möglich!
Bitte beachten Sie die Montage- und Anwendungshinweise
der Firma KAISER!
Mounting in this way is only possible with special cast-in boxes
by KAISER!
Comply with KAISER's installation and use instructions!
4
12V
MONTAGE IN BETONDECKEN
MOUNTING IN CONCRETE CEILINGS
MONTAGE POUR PLAFOND EN BÉTON
MONTAGGIO IN SOFFITTI DI CEMENTO
Le montage est uniquement possible avec les boîtes spéciales
à encastrer de la société KAISER!
Veuillez suivre les instructions de montage et d'utilisation
de la société KAISER!
Questa installazione é possibile solo con speciali scatole
di colata a soffitti della ditta KAISER! Fare attenzione alle
istruzioni di montaggio ed utilizzo della ditta KAISER!
5
Deckeneingußdose/Ceiling cast in socket/
Boîte pour coulé des plafonds/
Scatola di colata a soffitti
max.35W
BX06-0 (Kaiser Halo-X-O 1290-40 + 1290-49)
max.35W
electronic transformer
max. 105VA
12V
Deckeneingußdose mit Trafotunnel/Ceiling cast in socket with transformer
tunnel/Boîte pour enduit des plafonds avec tunnel de transformateur/
Scatola di colata a soffitti con tunnel per trasformatore
9
BX06-1 (Kaiser Halo-X-O 1290-41 + 1290-49)
-Nur bei Montage auf
Metallwänden notwendig.
-Only necessary for mounting
on metal wall
-Uniquement nécessaire pour
montage sur surfaces métallique
-Necessario solo per montaggio
su pannelli in metallo
14
MONTAGE IN HOHLRAUMWÄNDEN
MOUNTING IN HOLLOW WALLS
MONTAGE POUR CONTRE CLOISON
MONTAGGIO IN MURI CON PANNELLI
1
2
3
4
1
Ø100-101mm
2-20mm
2
12
V
3
12V !
12V
13
10
WANDMONTAGE (NUR WALL und SOUND!)
WALL MOUNTING (ONLY WALL and SOUND!)
MONTAGE MURAL (UNIQUEMENT WALL et SOUND!)
MONTAGGIO SU MURO (SOLO PER WALL e SOUND!)
3
Montage in Mauerwerk (mit Wandeinputzdose BX06-2)
Mounting in masonry wall plaster box (with BX06-2)
Montage sur mur en maconnerie (avec boîte pour enduit mural BX06-2)
Installazione su muratura ( con scatola a muro intonacata BX06-2)
Dose einputzen
Plaster the box into the wall
Encastrer la boîte
Intonacare la scatola
ca 70mm
Ø110-120mm
1
Loch bohren oder stemmen
Drill or chisel a hole
Percer ou creuser un trou
Effettuare la foratura con trapano o scalpello
4
2
12V !
Kabelquerschnitt der Leitungslänge anpassen!
Adjust cross-section of the wire catches!
La dimensione del cavo deve essere alla portata!
della lunhezza della linea corrente!
11
Der Transformator ist nicht in der Dose integriert!
Er muß extern gesetzt werden. Hierzu bieten wir einen
Wandeinputztransformator (BX06-3) mit 12V/60W Leistung an.
Näheres erfahren Sie unter "Zubehör" auf Seite17.
Le transformateur n'est pas intégré dans la boîte. Il doit
être placé en dehors de celle-ci. Nous proposons un transformateur
mural à encastrer (BX06-3) avec une puissance de 12V/60W.
Vous trouverez de plus amples informations sous la rubrique
"accessoires" pages 17.
The transformer is not integrated into the box! It must be
placed externally. For this we can supply a recessed wall
transformer (BX06-3) with 12V/60W capacity.
For more information, see "Accessories" on page 17.
Il trasformatore non é integrato alla scatola. Deve essere posto
esternamente. Possiamo fornire un trasformatore per scatole a
intonaco (BX06-3) con 12V/60W. Maggiori informazioni sotto la
rubrica "Accessori" a pag. 17.
12
WANDMONTAGE (NUR WALL und SOUND!)
WALL MOUNTING (ONLY WALL and SOUND!)
MONTAGE MURAL (UNIQUEMENT WALL et SOUND!)
MONTAGGIO SU MURO (SOLO PER WALL e SOUND!)
3
Montage in Mauerwerk (mit Wandeinputzdose BX06-2)
Mounting in masonry wall plaster box (with BX06-2)
Montage sur mur en maconnerie (avec boîte pour enduit mural BX06-2)
Installazione su muratura ( con scatola a muro intonacata BX06-2)
Dose einputzen
Plaster the box into the wall
Encastrer la boîte
Intonacare la scatola
ca 70mm
Ø110-120mm
1
Loch bohren oder stemmen
Drill or chisel a hole
Percer ou creuser un trou
Effettuare la foratura con trapano o scalpello
4
2
12V !
Kabelquerschnitt der Leitungslänge anpassen!
Adjust cross-section of the wire catches!
La dimensione del cavo deve essere alla portata!
della lunhezza della linea corrente!
11
Der Transformator ist nicht in der Dose integriert!
Er muß extern gesetzt werden. Hierzu bieten wir einen
Wandeinputztransformator (BX06-3) mit 12V/60W Leistung an.
Näheres erfahren Sie unter "Zubehör" auf Seite17.
Le transformateur n'est pas intégré dans la boîte. Il doit
être placé en dehors de celle-ci. Nous proposons un transformateur
mural à encastrer (BX06-3) avec une puissance de 12V/60W.
Vous trouverez de plus amples informations sous la rubrique
"accessoires" pages 17.
The transformer is not integrated into the box! It must be
placed externally. For this we can supply a recessed wall
transformer (BX06-3) with 12V/60W capacity.
For more information, see "Accessories" on page 17.
Il trasformatore non é integrato alla scatola. Deve essere posto
esternamente. Possiamo fornire un trasformatore per scatole a
intonaco (BX06-3) con 12V/60W. Maggiori informazioni sotto la
rubrica "Accessori" a pag. 17.
12
MONTAGE IN HOHLRAUMWÄNDEN
MOUNTING IN HOLLOW WALLS
MONTAGE POUR CONTRE CLOISON
MONTAGGIO IN MURI CON PANNELLI
1
2
3
4
1
Ø100-101mm
2-20mm
2
12
V
3
12V !
12V
13
10
Diese Montage ist nur mit eingegossenen Spezialdosen
der Firma KAISER möglich!
Bitte beachten Sie die Montage- und Anwendungshinweise
der Firma KAISER!
Mounting in this way is only possible with special cast-in boxes
by KAISER!
Comply with KAISER's installation and use instructions!
4
12V
MONTAGE IN BETONDECKEN
MOUNTING IN CONCRETE CEILINGS
MONTAGE POUR PLAFOND EN BÉTON
MONTAGGIO IN SOFFITTI DI CEMENTO
Le montage est uniquement possible avec les boîtes spéciales
à encastrer de la société KAISER!
Veuillez suivre les instructions de montage et d'utilisation
de la société KAISER!
Questa installazione é possibile solo con speciali scatole
di colata a soffitti della ditta KAISER! Fare attenzione alle
istruzioni di montaggio ed utilizzo della ditta KAISER!
5
Deckeneingußdose/Ceiling cast in socket/
Boîte pour coulé des plafonds/
Scatola di colata a soffitti
max.35W
BX06-0 (Kaiser Halo-X-O 1290-40 + 1290-49)
max.35W
electronic transformer
max. 105VA
12V
Deckeneingußdose mit Trafotunnel/Ceiling cast in socket with transformer
tunnel/Boîte pour enduit des plafonds avec tunnel de transformateur/
Scatola di colata a soffitti con tunnel per trasformatore
9
BX06-1 (Kaiser Halo-X-O 1290-41 + 1290-49)
-Nur bei Montage auf
Metallwänden notwendig.
-Only necessary for mounting
on metal wall
-Uniquement nécessaire pour
montage sur surfaces métallique
-Necessario solo per montaggio
su pannelli in metallo
14
SCHWENK-/DREHBEREICH
SWIVEL / ROTATION RANGE
DEGRÉ DE ROTATION / D'INCLINAISON
GRADO DI MOVIBILITÁ / DIREZIONABILITÁ
4
358°
12V
5
max 36°
6
7
FOCUS /
FOCUS CONTUR
358°
RASTER
360°
WALL
15
-Nur bei Montage auf
Metalldecken notwendig.
-Only necessary for mounting
on metal ceiling
-Uniquement nécessaire pour
montage sur plafond métallique
-Necessario solo per montaggio
su soffitti in metallo
8
PLANUNGSHILFE ZUR BELEUCHTUNG EINER WAND
HELP IN PLANNING LIGHTING OF A WALL
AIDE POUR LA PLANIFICATION DE L'ILLUMINATION D'UN MUR
AIUTO PER LA PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA DI UNA PARE
MONTAGE IN ABGEHÄNGTEN DECKEN
MOUNTING IN SUSPENDED CEILINGS
MONTAGE POUR FAUX PLAFOND
MONTAGGIO IN CONTROSOFFITTI
1
OMM FOCUS 10°
2
Ø100-101mm
0,5m
2-20mm
12V
OMM FOCUS 10°
1,5m
0,5m
0,5m
0,5m
1,0m
1,0m
1,5m
1,5m
2,0m
2,0m
2,5m
2,5m
OMM FOCUS 38°
3
0,5m
-Abstandhalter einstecken!
-Mount the distanceholder!
-Monter les fixations d´écartement!
-Agganciare il modulo distanziatore!
1,0m
0,5m
0,5m
0,5m
1,0m
1,0m
1,5m
1,5m
2,0m
2,0m
1,0m
1,5m
min 100 mm
2,5m
100mm
Lichttechnische Berechnungsdaten unter:
Data for technical lighting calculations below:
Données de calculation pour éclairage technique sous:
Dati tecnici con misurazioni della luminositá si trovano sotto:
160mm
WWW.TOBIAS-GRAU.COM
-> SERVICE
OMM 50W
12V
1,5m
OMM FOCUS 38°
1,5m
2,5m
12V
1,0m
min 160 mm
Hinweis :
Note
:
Notices :
Attenzione:
7
1,0m
16
OMM WALL
68 mm
60mm
EINPUTZTRANSFORMATOR 12V / 60W (BX06-3)
RECESSED TRANSFORMER 12V / 60W (BX06-3)
TRANSFORMATEUR À ENCASTRER 12V / 60W (BX06-3)
SCATOLA A INTONACO PER MURI 12V / 60W (BX06-3)
Beton / Concrete
Béton / Cemento
Ø110-120mm
ca 70mm
12V
60mm
1
Mauerwerk / Masonry
Maconnerie / Muratura
OMM WALL
0,3 m
12V/max 20W/ QT-LP9 (G4)
2
Dose einputzen
Plaster the box into the wall
Encastrer la boîte
Intonacare la scatola
OMM GLOBE WALL 20W
68 mm
60mm
230V
Beton / Concrete
Béton / Cemento
Mauerwerk / Masonry
Maconnerie / Muratura
12V
60mm
3
24
OMM GLOBE WALL 20W
0,3 m
24
COOL BEAM
12V/max 20W/ QR-CB51 (GU5,3)
17
6
OMM SOUND
12V / 60W
60mm
Fuse
N
L
250V / 630mA
50 mm
12V
Beton / Concrete
Béton / Cemento
Mauerwerk / Masonry
Maconnerie / Muratura
Wand / Wall
Mur / Muro
60mm
50 mm
12V / 20 W
12V / 20 W
12V / 20 W
230V
0V
23
230V
230V
230V
230V
12V
5
30 / 50W // 8 Ohm // 100 - 20.000 Hz
12V 12V 12V 12V 12V
12V 12V 12V 12V 12V 12V
12V 12V
12V
23
0V
230V
230V
OMM SOUND
12V 12V 12V
12V
N
L
18
12V/ 50W
12V/ 105W
12V/ 150W
12V/ 210W
BX05-4
BX05-1
BX05-7
BX05-0
- GLOBE
- RASTER
- FOCUS / FOCUS CONTUR
150mm
60mm
-Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN61558 bzw.
EN 61046 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle
von Zug zu entlasten.
-Only for use with transformers in accordance with
EN61558 or EN61046! At the point of connection the cable
must be not under tension.
-Utiliser des transformateurs correspondant à la norme
EN61558 ou EN61046! Au point de contact, le câble ne
doit pas être tendu.
-Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo
EN61558 e/o EN61046! Il cavo non deve esser tirato
dal punto di chiusura.
12V
100 mm
elektronisch/electronic/électronique/elettronici
OMM 50W
150mm
60mm
100mm
-Mindestabstände einhalten!
-Keep minimum distance!
-Respecter les distances minimales!
-Rispettare la distanza minima!
12V
160 mm
Transformatoren/Transformers/Transformateurs/Trasformatori
160mm
Dimmer/Dimmers/Variateurs/Regolatori di luminositá
Für elektronische Transformatoren :
For electronic transformers
:
Pour transformateurs électroniques:
Per trasformatori elettronici :
BX01-0 (Busch-Jaeger 6513U-102)
Beton / Concrete
Béton / Cemento
50W
OMM GLOBE 50W
OMM RASTER 50W
OMM FOCUS 50W
OMM FOCUS CONTUR 50W
19
Wand / Wall
Mur / Muro
0,5 m
24
COOL BEAM
12V/max 50W/ QR-CB51 (GU5,3)
4
OMM 35W
-Keine Wärmeisolierung über die Leuchten legen!
-Do not put insulation above the lights!
-Ne pas poser d´isolants de chaleur sur le luminaire!
-Non porre alcun isolamento per calore sulle lampade!
- GLOBE
- RASTER
- FOCUS / FOCUS CONTUR
0,5 m
150mm
12V
100 mm
60mm
-Mindestabstände einhalten!
-Keep minimum distance!
-Respecter les distances minimales!
-Rispettare la distanza minima!
-Mindestabstand zu angestrahlten Flächen 0,5m!
-Minimum distance from lighted objects 0,5m!
-Distance minimale de la surface éclairée 0,5m!
-Distanza minima dagli oggetti da illuminare 0,5m!
-Montage auf normal entflammbaren Flächen zulässig
-Suitability for direct mounting on normal flammable surfaces
-Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables
-Montaggio su normali superfici infiammabili ammesso
-Niederdrucklampen verwenden!
-Use low pressure lamps!
-Utiliser des ampoules basse pression!
-Utilizzare lampade a bassa pressione!
Beton / Concrete
Béton / Cemento
Wand / Wall
Mur / Muro
max.35W
12V
-Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN61558 bzw.
EN 61046 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle
von Zug zu entlasten.
-Only for use with transformers in accordance with
EN61558 or EN61046! At the point of connection the cable
must be not under tension.
-Utiliser des transformateurs correspondant à la norme
EN61558 ou EN61046! Au point de contact, le câble ne
doit pas être tendu.
-Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo
EN61558 e/o EN61046! Il cavo non deve esser tirato
dal punto di chiusura.
73/23/EWG
89/336/EWG
OMM GLOBE 35W
OMM RASTER 35W
OMM FOCUS 35W
OMM FOCUS CONTUR 35W
3
0,5 m
24
COOL BEAM
12V/max 35W/ QR-CB51 (GU5,3)
20
Montageanleitung
Pflegehinweise
Zur Reinigung der Oberfläche verwenden Sie bitte lauwarmes Wasser
mit etwas Spülmittel und ein weiches Tuch.
Das Reinigen der Leuchte muß im abgekühlten Zustand erfolgen!
Seite
3
4
5
6
Informations sur les produits
OMM 35
OMM 50
OMM SOUND
OMM WALL / OMM GLOBE WALL
Page
3
4
5
6
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Leuchte.
Montagehinweise Decke
Abhängte Decken
Betondecken
7
9
Notice pour montage sur plafond
Faux plafond
Plafond en béton
7
9
Instruction for care
Montagehinweise Wand
Mauerwerk
Hohlraumwand
11
13
Indications pour montage mural
Mur en béton
Contre cloison
11
13
Ergänzende Informationen
Schwenk-/Drehbereich
Lichtplanung
15
16
Informations complémentaires
Angle de rotation / d'inclinaison
Données d'éclairage
15
16
Zubehör
Einputztransformator WALL
Transformatoren
Dimmer
17
19
19
Accessoires
Transformateur encastrable WALL
Transformateurs
Variateurs
17
19
19
Zeichenerklärung
20
Légende
20
Pflegehinweise
21
Conseils d'entretien
21
Allgemeine Hinweise
22
Informations générales
22
To clean the surface, please use luke warm water with a little washing-up
liquid and a soft fabrics.
Cleaning must be carried out when the lamp is cool.
We wish you long-lasting pleasure with your lamp.
Conseils d'entretien
Pour le nettoyage de surface, veuillez utiliser de l'eau tiède avec un peu
de produit vaisselle.
Le nettoyage doit s'effectuer uniquement lorsque le luminaire est froide.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouveau luminaire.
Mounting instructions
Avvertenze di manutenzione
Product information
OMM 35
OMM 50
OMM SOUND
OMM WALL / OMM GLOBE WALL
Per ripulire le superfici occorre usare acqua tiepida con poco detersivo
e un panno morbido.
Le lampade devono essere fredde durante la pulizia.
Istruzioni montaggio
Seite
3
4
5
6
Informazioni sui prodotti
OMM 35
OMM 50
OMM SOUND
OMM WALL / OMM GLOBE WALL
Pag.
3
4
5
6
Mounting suggestions for ceilings
Suspended ceilings
Concrete ceilings
7
9
Indicazioni per l'installazione su soffitti
Controsoffitti
Soffitti in cemento
7
9
Mounting suggestions for walls
Masonry
Hollow walls
11
13
Indicazione per l'installazione a muro
In muratura
Con pannello
11
13
Supplemental information
Swivel / rotation range
Lighting planning
15
16
Ulteriori informazioni
Grado di movibilitá e direzionabilitá
Tabella illuminotecnica
15
16
Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten.
All information provided without warranty. Right to changes reserved.
Toutes ces indications sont sans garantie. Sous réserves de modifications.
Tutte le indicazioni sono senza garanzia. Riserva di modifiche.
Accessories
WALL recessed transformer
Transformers
Dimmers
17
19
19
Accessori
Scatola intoacata per trasfomatore WALL 17
Trasformatori
19
Regolatori di luminositá
19
Legend
20
Legenda
20
Made in Germany
Product care suggestions
21
Consigli per la manutenzione
21
General remarks
22
Indicazioni generali
22
Vi auguriamo di trascorrere molte ore liete illuminati dalla luce della
vostra lampada.
21
Produktinformationen
OMM 35
OMM 50
OMM SOUND
OMM WALL / OMM GLOBE WALL
Notice de montage
Das Produkt
OMM ist ein Niedervolt Einbaustrahlerprogramm.
Es kann in abgehängten Decken und Betondecken eingebaut werden.
Die Montage in Massiv- und Hohlraumwänden ist eingeschränkt möglich.
Die Systembausteine SOUND,MOVE und WATCH runden das Programm ab.
SOUND - Lautsprecher
MOVE - Bewegungsmelder, der auf Bewegung reagiert und so
z.B. Licht einschaltet oder Alarmanlagen aktiviert
WATCH - Videokamera zur Überwachung von Räumen
Die Systembausteine MOVE und WATCH werden in einer separaten Anleitung
beschrieben.
The Product
OMM is a low-voltage built-in floodlight programme. It can be
installed in suspended ceilings and concrete ceilings. Mounting in
solid and hollow walls is only possible to a limited extent.
The system modules SOUND, MOVE and WATCH round out the programme.
SOUND - Loudspeaker
MOVE - Security system that reacts to movements, thereby
activating a light or an alarm system
WATCH - Video camera for monitoring rooms
The system modules MOVE and WATCH are described in separate
mounting instructions.
Le produit
OMM est un programme de spots encastrés basse tension. IL peut être
monté dans des faux plafonds ou des plafonds en béton.
Le montage dans des murs massifs ou contre cloisons est possible, avec
certaines restrictions.
Les éléments du système SOUND, MOVE et WATCH complètent le programme.
SOUND - haut-parleur
MOVE - détecteur de mouvement, qui réagit aux mouvements et par exemple
déclenche la lumière ou un système d'alarme
WATCH - caméra vidéo pour la surveillance d'espaces intérieurs
Les éléments du système MOVE et WATCH sont décrits dans une notice séparée.
Il prodotto
OMM é un programma di faretti ad incasso a bassa tensione. Puó essere
installato in controsoffitti ed in soffitti di cemento. Il montaggio
in pareti in muratura o in cartongesso é possibile entro certi limiti.
I moduli SOUND, MOVE e WATCH completano il programma.
SOUND - altoparlante
MOVE - ricettore di movimento che reagisce a qualsiasi azione in modo
da far funzionare interruttori e sistemi di allarme
WATCH - telecamera per il controllo di spazi
Le caratteristiche basilari di MOVE e WATCH vengono descritte in un
libretto istruzioni separato.
Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, welches mit Sorgfalt produziert und verpackt worden ist. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte ausschließlich an Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus. Geben Sie
bitte die umseitig genannte Endkontrollnummer an. Ihre Beanstandung
wird in unserem Hause umgehend bearbeitet. Bitte haben Sie
Verständnis, daß eine Garantie unsererseits nur bei sachgemäßer
Montage übernommen werden kann - wir empfehlen daher Fachbetriebe.
Fragen Sie auch Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus diesbezüglich.
You have purchased a high-quality product, wich has been
produced and packed with great care. Nevertheless, if you
should have any reason to complain, please immediately contact
your interior decorater and/or lamp dealer. Please specify the
final inspection number mentioned on the last page, your
complaint will be processed by us immediately. Please understand
that we are only able to honour guarantees if fitting has been
carried out correctly - we therefore recommend you to use a
qualified electrician. You can also obtain advice from your
interieur decorater or lamp dealer.
Vous venez de faire l'aquisition d'un produit de qualité supérieure,
fabriqué et emballé avec le plus grand soin. Si vous aviez cependant
un motif de réclamation, veuillez vous adresser immédiatement à votre
magasin d'ameublement ou de luminaires, en indiquant le numéro de
contrôle final mentionné ci-dessous. Notre maison donnera suite sans
tarder à votre réclamation. Vous comprenez aisément que nous ne pouvons
assurer de garantie que dans le cas où le montage du matériel a été
effectué correctement - par conséquent, nous vous recommandons de
vous adresser à un spécialiste. Demandez conseil à votre magasin
d'ameublement ou de luminaires.
Avete deciso di acquistare un prodotto d'alto valore, prodotto ed
imballato con acuratezza. Qualora ci fossero motivazioni oggettive
per un reclamo, indirizzarle immediatamente al vostro rivenditore
o negozi specializzati. Indicare il nummero di controllo finale sotto
riportato. Il vostro reclamo verrà elaborato presso di noi. Considerate
che da parte nostra possiamo assumere la garanzia del prodotto
soltanto nel caso in cui il montaggio avvenga a regola d'arte:
consigliamo dunque di rivolgersi ad aziende d'installazione
specializzate; chiedere anche a tal riguardo al vostro rivenditore o
a negozi specializzati.
22
OMM
Endkontrollnummer
Final inspection number
numéro de contrôle final
numero di controllo finale
2 Jahre Garantie
2 years guarantee
2 ans de garantie
2 anni di garanzia
SOUND
GLOBE
RASTER
FOCUS / FOCUS CONTUR
WALL
TOBIAS GRAU GMBH
SIEMENSSTRASSE 35B
D-25462 RELLINGEN
internet: http://www.tobias-grau.com
email: [email protected]
BR 16 000 E Stand 01/13
GLOBE WALL
Scarica

sound globe raster focus / focus contur wall globe wall