OMM Endkontrollnummer Final inspection number numéro de contrôle final numero di controllo finale 2 Jahre Garantie 2 years guarantee 2 ans de garantie 2 anni di garanzia SOUND GLOBE RASTER FOCUS / FOCUS CONTUR WALL TOBIAS GRAU GMBH SIEMENSSTRASSE 35B D-25462 RELLINGEN internet: http://www.tobias-grau.com email: [email protected] BR 16 000 D Stand 11/04 - Autoplot/Linie0,12 GLOBE WALL Das Produkt OMM ist ein Niedervolt Einbaustrahlerprogramm. Es kann in abgehängten Decken und Betondecken eingebaut werden. Die Montage in Massiv- und Hohlraumwänden ist eingeschränkt möglich. Die Systembausteine SOUND,MOVE und WATCH runden das Programm ab. SOUND - Lautsprecher MOVE - Bewegungsmelder, der auf Bewegung reagiert und so z.B. Licht einschaltet oder Alarmanlagen aktiviert WATCH - Videokamera zur Überwachung von Räumen Die Systembausteine MOVE und WATCH werden in einer separaten Anleitung beschrieben. The Product OMM is a low-voltage built-in floodlight programme. It can be installed in suspended ceilings and concrete ceilings. Mounting in solid and hollow walls is only possible to a limited extent. The system modules SOUND, MOVE and WATCH round out the programme. SOUND - Loudspeaker MOVE - Security system that reacts to movements, thereby activating a light or an alarm system WATCH - Video camera for monitoring rooms The system modules MOVE and WATCH are described in separate mounting instructions. Le produit OMM est un programme de spots encastrés basse tension. IL peut être monté dans des faux plafonds ou des plafonds en béton. Le montage dans des murs massifs ou contre cloisons est possible, avec certaines restrictions. Les éléments du système SOUND, MOVE et WATCH complètent le programme. SOUND - haut-parleur MOVE - détecteur de mouvement, qui réagit aux mouvements et par exemple déclenche la lumière ou un système d'alarme WATCH - caméra vidéo pour la surveillance d'espaces intérieurs Les éléments du système MOVE et WATCH sont décrits dans une notice séparée. Il prodotto OMM é un programma di faretti ad incasso a bassa tensione. Puó essere installato in controsoffitti ed in soffitti di cemento. Il montaggio in pareti in muratura o in cartongesso é possibile entro certi limiti. I moduli SOUND, MOVE e WATCH completano il programma. SOUND - altoparlante MOVE - ricettore di movimento che reagisce a qualsiasi azione in modo da far funzionare interruttori e sistemi di allarme WATCH - telecamera per il controllo di spazi Le caratteristiche basilari di MOVE e WATCH vengono descritte in un libretto istruzioni separato. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, welches mit Sorgfalt produziert und verpackt worden ist. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte ausschließlich an Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus. Geben Sie bitte die umseitig genannte Endkontrollnummer an. Ihre Beanstandung wird in unserem Hause umgehend bearbeitet. Bitte haben Sie Verständnis, daß eine Garantie unsererseits nur bei sachgemäßer Montage übernommen werden kann - wir empfehlen daher Fachbetriebe. Fragen Sie auch Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus diesbezüglich. You have purchased a high-quality product, wich has been produced and packed with great care. Nevertheless, if you should have any reason to complain, please immediately contact your interior decorater and/or lamp dealer. Please specify the final inspection number mentioned on the last page, your complaint will be processed by us immediately. Please understand that we are only able to honour guarantees if fitting has been carried out correctly - we therefore recommend you to use a qualified electrician. You can also obtain advice from your interieur decorater or lamp dealer. Vous venez de faire l'aquisition d'un produit de qualité supérieure, fabriqué et emballé avec le plus grand soin. Si vous aviez cependant un motif de réclamation, veuillez vous adresser immédiatement à votre magasin d'ameublement ou de luminaires, en indiquant le numéro de contrôle final mentionné ci-dessous. Notre maison donnera suite sans tarder à votre réclamation. Vous comprenez aisément que nous ne pouvons assurer de garantie que dans le cas où le montage du matériel a été effectué correctement - par conséquent, nous vous recommandons de vous adresser à un spécialiste. Demandez conseil à votre magasin d'ameublement ou de luminaires. Avete deciso di acquistare un prodotto d'alto valore, prodotto ed imballato con acuratezza. Qualora ci fossero motivazioni oggettive per un reclamo, indirizzarle immediatamente al vostro rivenditore o negozi specializzati. Indicare il nummero di controllo finale sotto riportato. Il vostro reclamo verrà elaborato presso di noi. Considerate che da parte nostra possiamo assumere la garanzia del prodotto soltanto nel caso in cui il montaggio avvenga a regola d'arte: consigliamo dunque di rivolgersi ad aziende d'installazione specializzate; chiedere anche a tal riguardo al vostro rivenditore o a negozi specializzati. 22 Montageanleitung Pflegehinweise Zur Reinigung der Oberfläche verwenden Sie bitte lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel und ein weiches Tuch. Das Reinigen der Leuchte muß im abgekühlten Zustand erfolgen! Seite 3 4 5 6 Informations sur les produits OMM 35 OMM 50 OMM SOUND OMM WALL / OMM GLOBE WALL Page 3 4 5 6 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Leuchte. Montagehinweise Decke Abhängte Decken Betondecken 7 9 Notice pour montage sur plafond Faux plafond Plafond en béton 7 9 Instruction for care Montagehinweise Wand Mauerwerk Hohlraumwand 11 13 Indications pour montage mural Mur en béton Contre cloison 11 13 Ergänzende Informationen Schwenk-/Drehbereich Lichtplanung 15 16 Informations complémentaires Angle de rotation / d'inclinaison Données d'éclairage 15 16 Zubehör Einputztransformator WALL Transformatoren Dimmer 17 19 19 Accessoires Transformateur encastrable WALL Transformateurs Variateurs 17 19 19 Zeichenerklärung 20 Légende 20 Pflegehinweise 21 Conseils d'entretien 21 Allgemeine Hinweise 22 Informations générales 22 To clean the surface, please use luke warm water with a little washing-up liquid and a soft fabrics. Cleaning must be carried out when the lamp is cool. We wish you long-lasting pleasure with your lamp. Conseils d'entretien Pour le nettoyage de surface, veuillez utiliser de l'eau tiède avec un peu de produit vaisselle. Le nettoyage doit s'effectuer uniquement lorsque le luminaire est froide. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouveau luminaire. Mounting instructions Avvertenze di manutenzione Product information OMM 35 OMM 50 OMM SOUND OMM WALL / OMM GLOBE WALL Per ripulire le superfici occorre usare acqua tiepida con poco detersivo e un panno morbido. Le lampade devono essere fredde durante la pulizia. Istruzioni montaggio Seite 3 4 5 6 Informazioni sui prodotti OMM 35 OMM 50 OMM SOUND OMM WALL / OMM GLOBE WALL Pag. 3 4 5 6 Mounting suggestions for ceilings Suspended ceilings Concrete ceilings 7 9 Indicazioni per l'installazione su soffitti Controsoffitti Soffitti in cemento 7 9 Mounting suggestions for walls Masonry Hollow walls 11 13 Indicazione per l'installazione a muro In muratura Con pannello 11 13 Supplemental information Swivel / rotation range Lighting planning 15 16 Ulteriori informazioni Grado di movibilitá e direzionabilitá Tabella illuminotecnica 15 16 Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten. All information provided without warranty. Right to changes reserved. Toutes ces indications sont sans garantie. Sous réserves de modifications. Tutte le indicazioni sono senza garanzia. Riserva di modifiche. Accessories WALL recessed transformer Transformers Dimmers 17 19 19 Accessori Scatola intoacata per trasfomatore WALL 17 Trasformatori 19 Regolatori di luminositá 19 Legend 20 Legenda 20 Made in Germany Product care suggestions 21 Consigli per la manutenzione 21 General remarks 22 Indicazioni generali 22 Vi auguriamo di trascorrere molte ore liete illuminati dalla luce della vostra lampada. 21 Produktinformationen OMM 35 OMM 50 OMM SOUND OMM WALL / OMM GLOBE WALL Notice de montage OMM 35W -Keine Wärmeisolierung über die Leuchten legen! -Do not put insulation above the lights! -Ne pas poser d´isolants de chaleur sur le luminaire! -Non porre alcun isolamento per calore sulle lampade! - GLOBE - RASTER - FOCUS / FOCUS CONTUR 0,5 m 150mm 12V 100 mm 60mm -Mindestabstände einhalten! -Keep minimum distance! -Respecter les distances minimales! -Rispettare la distanza minima! -Mindestabstand zu angestrahlten Flächen 0,5m! -Minimum distance from lighted objects 0,5m! -Distance minimale de la surface éclairée 0,5m! -Distanza minima dagli oggetti da illuminare 0,5m! -Montage auf normal entflammbaren Flächen zulässig -Suitability for direct mounting on normal flammable surfaces -Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables -Montaggio su normali superfici infiammabili ammesso -Niederdrucklampen verwenden! -Use low pressure lamps! -Utiliser des ampoules basse pression! -Utilizzare lampade a bassa pressione! Beton / Concrete Béton / Cemento Wand / Wall Mur / Muro -Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN61558 bzw. EN 61046 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle von Zug zu entlasten. -Only for use with transformers in accordance with EN61558 or EN61046! At the point of connection the cable must be not under tension. -Utiliser des transformateurs correspondant à la norme EN61558 ou EN61046! Au point de contact, le câble ne doit pas être tendu. -Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo EN61558 e/o EN61046! Il cavo non deve esser tirato dal punto di chiusura. max.35W 12V 73/23/EWG 89/336/EWG OMM GLOBE 35W OMM RASTER 35W OMM FOCUS 35W OMM FOCUS CONTUR 35W 3 0,5 m COOL BEAM 12V/max 35W/ QR-CB51 (GU5,3) 24 -Geprüft und Zertifiziert nach europäischer Leuchtennorm EN60598 -Inspected and certified to european lighting norm EN60598 -Testé et certifié selon la norme luminaire européenne EN60598 -Provato e certificato secondo le norme europee per l´illuminazione EN60598 20 12V/ 50W 12V/ 105W 12V/ 150W 12V/ 210W BX05-4 BX05-1 BX05-7 BX05-0 - GLOBE - RASTER - FOCUS / FOCUS CONTUR 150mm 60mm -Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN61558 bzw. EN 61046 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle von Zug zu entlasten. -Only for use with transformers in accordance with EN61558 or EN61046! At the point of connection the cable must be not under tension. -Utiliser des transformateurs correspondant à la norme EN61558 ou EN61046! Au point de contact, le câble ne doit pas être tendu. -Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo EN61558 e/o EN61046! Il cavo non deve esser tirato dal punto di chiusura. 12V 100 mm elektronisch/electronic/électronique/elettronici OMM 50W 150mm 60mm 100mm -Mindestabstände einhalten! -Keep minimum distance! -Respecter les distances minimales! -Rispettare la distanza minima! 12V 160 mm Transformatoren/Transformers/Transformateurs/Trasformatori 160mm Dimmer/Dimmers/Variateurs/Regolatori di luminositá Für elektronische Transformatoren : For electronic transformers : Pour transformateurs électroniques: Per trasformatori elettronici : BX01-0 (Busch-Jaeger 6513U-102) Beton / Concrete Béton / Cemento 50W OMM GLOBE 50W OMM RASTER 50W OMM FOCUS 50W OMM FOCUS CONTUR 50W 19 Wand / Wall Mur / Muro 0,5 m COOL BEAM 12V/max 50W/ QR-CB51 (GU5,3) 4 OMM SOUND 12V / 60W 60mm Fuse N L 250V / 630mA 50 mm 12V Beton / Concrete Béton / Cemento Mauerwerk / Masonry Maconnerie / Muratura Wand / Wall Mur / Muro 60mm 50 mm 12V / 20 W 12V / 20 W 12V / 20 W 230V 0V 23 230V 230V 230V 230V 12V 5 30 / 50W // 8 Ohm // 100 - 20.000 Hz 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 23 0V 230V 230V OMM SOUND 12V 12V 12V 12V N L 18 OMM WALL 68 mm 60mm EINPUTZTRANSFORMATOR 12V / 60W (BX06-3) RECESSED TRANSFORMER 12V / 60W (BX06-3) TRANSFORMATEUR À ENCASTRER 12V / 60W (BX06-3) SCATOLA A INTONACO PER MURI 12V / 60W (BX06-3) Beton / Concrete Béton / Cemento Ø110-120mm ca 70mm 12V 60mm 1 Mauerwerk / Masonry Maconnerie / Muratura OMM WALL 0,3 m 12V/max 20W/ QT-LP9 (G4) 2 Dose einputzen Plaster the box into the wall Encastrer la boîte Intonacare la scatola OMM GLOBE WALL 20W 68 mm 60mm 230V Mauerwerk / Masonry Maconnerie / Muratura 12V 60mm 3 Beton / Concrete Béton / Cemento OMM GLOBE WALL 20W 0,3 m COOL BEAM 12V/max 20W/ QR-CB51 (GU5,3) 17 6 PLANUNGSHILFE ZUR BELEUCHTUNG EINER WAND HELP IN PLANNING LIGHTING OF A WALL AIDE POUR LA PLANIFICATION DE L'ILLUMINATION D'UN MUR AIUTO PER LA PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA DI UNA PARE MONTAGE IN ABGEHÄNGTEN DECKEN MOUNTING IN SUSPENDED CEILINGS MONTAGE POUR FAUX PLAFOND MONTAGGIO IN CONTROSOFFITTI 1 OMM FOCUS 10° 2 Ø100-101mm 0,5m 2-20mm 12V OMM FOCUS 10° 1,5m 0,5m 0,5m 0,5m 1,0m 1,0m 1,5m 1,5m 2,0m 2,0m 2,5m 2,5m OMM FOCUS 38° 3 0,5m -Abstandhalter einstecken! -Mount the distanceholder! -Monter les fixations d´écartement! -Agganciare il modulo distanziatore! 1,0m 0,5m 0,5m 0,5m 1,0m 1,0m 1,5m 1,5m 2,0m 2,0m 1,0m 1,5m min 100 mm 2,5m 100mm Lichttechnische Berechnungsdaten unter: Data for technical lighting calculations below: Données de calculation pour éclairage technique sous: Dati tecnici con misurazioni della luminositá si trovano sotto: 160mm WWW.TOBIAS-GRAU.COM -> SERVICE OMM 50W 12V 1,5m OMM FOCUS 38° 1,5m 2,5m 12V 1,0m min 160 mm Hinweis : Note : Notices : Attenzione: 7 1,0m 16 SCHWENK-/DREHBEREICH SWIVEL / ROTATION RANGE DEGRÉ DE ROTATION / D'INCLINAISON GRADO DI MOVIBILITÁ / DIREZIONABILITÁ 4 358° 12V 5 max 36° 6 7 FOCUS / FOCUS CONTUR 358° RASTER 360° WALL 15 -Nur bei Montage auf Metalldecken notwendig. -Only necessary for mounting on metal ceiling -Uniquement nécessaire pour montage sur plafond métallique -Necessario solo per montaggio su soffitti in metallo 8 Diese Montage ist nur mit eingegossenen Spezialdosen der Firma KAISER möglich! Bitte beachten Sie die Montage- und Anwendungshinweise der Firma KAISER! Mounting in this way is only possible with special cast-in boxes by KAISER! Comply with KAISER's installation and use instructions! 4 12V MONTAGE IN BETONDECKEN MOUNTING IN CONCRETE CEILINGS MONTAGE POUR PLAFOND EN BÉTON MONTAGGIO IN SOFFITTI DI CEMENTO Le montage est uniquement possible avec les boîtes spéciales à encastrer de la société KAISER! Veuillez suivre les instructions de montage et d'utilisation de la société KAISER! Questa installazione é possibile solo con speciali scatole di colata a soffitti della ditta KAISER! Fare attenzione alle istruzioni di montaggio ed utilizzo della ditta KAISER! 5 Deckeneingußdose/Ceiling cast in socket/ Boîte pour coulé des plafonds/ Scatola di colata a soffitti max.35W BX06-0 (Kaiser Halo-X-O 1290-40 + 1290-49) max.35W electronic transformer max. 105VA 12V Deckeneingußdose mit Trafotunnel/Ceiling cast in socket with transformer tunnel/Boîte pour enduit des plafonds avec tunnel de transformateur/ Scatola di colata a soffitti con tunnel per trasformatore 9 BX06-1 (Kaiser Halo-X-O 1290-41 + 1290-49) -Nur bei Montage auf Metallwänden notwendig. -Only necessary for mounting on metal wall -Uniquement nécessaire pour montage sur surfaces métallique -Necessario solo per montaggio su pannelli in metallo 14 MONTAGE IN HOHLRAUMWÄNDEN MOUNTING IN HOLLOW WALLS MONTAGE POUR CONTRE CLOISON MONTAGGIO IN MURI CON PANNELLI 1 2 3 4 1 Ø100-101mm 2-20mm 2 12 V 3 12V ! 12V 13 10 WANDMONTAGE (NUR WALL und SOUND!) WALL MOUNTING (ONLY WALL and SOUND!) MONTAGE MURAL (UNIQUEMENT WALL et SOUND!) MONTAGGIO SU MURO (SOLO PER WALL e SOUND!) 3 Montage in Mauerwerk (mit Wandeinputzdose BX06-2) Mounting in masonry wall plaster box (with BX06-2) Montage sur mur en maconnerie (avec boîte pour enduit mural BX06-2) Installazione su muratura ( con scatola a muro intonacata BX06-2) Dose einputzen Plaster the box into the wall Encastrer la boîte Intonacare la scatola ca 70mm Ø110-120mm 1 Loch bohren oder stemmen Drill or chisel a hole Percer ou creuser un trou Effettuare la foratura con trapano o scalpello 4 2 12V ! Kabelquerschnitt der Leitungslänge anpassen! Adjust cross-section of the wire catches! La dimensione del cavo deve essere alla portata! della lunhezza della linea corrente! 11 Der Transformator ist nicht in der Dose integriert! Er muß extern gesetzt werden. Hierzu bieten wir einen Wandeinputztransformator (BX06-3) mit 12V/60W Leistung an. Näheres erfahren Sie unter "Zubehör" auf Seite17. Le transformateur n'est pas intégré dans la boîte. Il doit être placé en dehors de celle-ci. Nous proposons un transformateur mural à encastrer (BX06-3) avec une puissance de 12V/60W. Vous trouverez de plus amples informations sous la rubrique "accessoires" pages 17. The transformer is not integrated into the box! It must be placed externally. For this we can supply a recessed wall transformer (BX06-3) with 12V/60W capacity. For more information, see "Accessories" on page 17. Il trasformatore non é integrato alla scatola. Deve essere posto esternamente. Possiamo fornire un trasformatore per scatole a intonaco (BX06-3) con 12V/60W. Maggiori informazioni sotto la rubrica "Accessori" a pag. 17. 12 WANDMONTAGE (NUR WALL und SOUND!) WALL MOUNTING (ONLY WALL and SOUND!) MONTAGE MURAL (UNIQUEMENT WALL et SOUND!) MONTAGGIO SU MURO (SOLO PER WALL e SOUND!) 3 Montage in Mauerwerk (mit Wandeinputzdose BX06-2) Mounting in masonry wall plaster box (with BX06-2) Montage sur mur en maconnerie (avec boîte pour enduit mural BX06-2) Installazione su muratura ( con scatola a muro intonacata BX06-2) Dose einputzen Plaster the box into the wall Encastrer la boîte Intonacare la scatola ca 70mm Ø110-120mm 1 Loch bohren oder stemmen Drill or chisel a hole Percer ou creuser un trou Effettuare la foratura con trapano o scalpello 4 2 12V ! Kabelquerschnitt der Leitungslänge anpassen! Adjust cross-section of the wire catches! La dimensione del cavo deve essere alla portata! della lunhezza della linea corrente! 11 Der Transformator ist nicht in der Dose integriert! Er muß extern gesetzt werden. Hierzu bieten wir einen Wandeinputztransformator (BX06-3) mit 12V/60W Leistung an. Näheres erfahren Sie unter "Zubehör" auf Seite17. Le transformateur n'est pas intégré dans la boîte. Il doit être placé en dehors de celle-ci. Nous proposons un transformateur mural à encastrer (BX06-3) avec une puissance de 12V/60W. Vous trouverez de plus amples informations sous la rubrique "accessoires" pages 17. The transformer is not integrated into the box! It must be placed externally. For this we can supply a recessed wall transformer (BX06-3) with 12V/60W capacity. For more information, see "Accessories" on page 17. Il trasformatore non é integrato alla scatola. Deve essere posto esternamente. Possiamo fornire un trasformatore per scatole a intonaco (BX06-3) con 12V/60W. Maggiori informazioni sotto la rubrica "Accessori" a pag. 17. 12 MONTAGE IN HOHLRAUMWÄNDEN MOUNTING IN HOLLOW WALLS MONTAGE POUR CONTRE CLOISON MONTAGGIO IN MURI CON PANNELLI 1 2 3 4 1 Ø100-101mm 2-20mm 2 12 V 3 12V ! 12V 13 10 Diese Montage ist nur mit eingegossenen Spezialdosen der Firma KAISER möglich! Bitte beachten Sie die Montage- und Anwendungshinweise der Firma KAISER! Mounting in this way is only possible with special cast-in boxes by KAISER! Comply with KAISER's installation and use instructions! 4 12V MONTAGE IN BETONDECKEN MOUNTING IN CONCRETE CEILINGS MONTAGE POUR PLAFOND EN BÉTON MONTAGGIO IN SOFFITTI DI CEMENTO Le montage est uniquement possible avec les boîtes spéciales à encastrer de la société KAISER! Veuillez suivre les instructions de montage et d'utilisation de la société KAISER! Questa installazione é possibile solo con speciali scatole di colata a soffitti della ditta KAISER! Fare attenzione alle istruzioni di montaggio ed utilizzo della ditta KAISER! 5 Deckeneingußdose/Ceiling cast in socket/ Boîte pour coulé des plafonds/ Scatola di colata a soffitti max.35W BX06-0 (Kaiser Halo-X-O 1290-40 + 1290-49) max.35W electronic transformer max. 105VA 12V Deckeneingußdose mit Trafotunnel/Ceiling cast in socket with transformer tunnel/Boîte pour enduit des plafonds avec tunnel de transformateur/ Scatola di colata a soffitti con tunnel per trasformatore 9 BX06-1 (Kaiser Halo-X-O 1290-41 + 1290-49) -Nur bei Montage auf Metallwänden notwendig. -Only necessary for mounting on metal wall -Uniquement nécessaire pour montage sur surfaces métallique -Necessario solo per montaggio su pannelli in metallo 14 SCHWENK-/DREHBEREICH SWIVEL / ROTATION RANGE DEGRÉ DE ROTATION / D'INCLINAISON GRADO DI MOVIBILITÁ / DIREZIONABILITÁ 4 358° 12V 5 max 36° 6 7 FOCUS / FOCUS CONTUR 358° RASTER 360° WALL 15 -Nur bei Montage auf Metalldecken notwendig. -Only necessary for mounting on metal ceiling -Uniquement nécessaire pour montage sur plafond métallique -Necessario solo per montaggio su soffitti in metallo 8 PLANUNGSHILFE ZUR BELEUCHTUNG EINER WAND HELP IN PLANNING LIGHTING OF A WALL AIDE POUR LA PLANIFICATION DE L'ILLUMINATION D'UN MUR AIUTO PER LA PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA DI UNA PARE MONTAGE IN ABGEHÄNGTEN DECKEN MOUNTING IN SUSPENDED CEILINGS MONTAGE POUR FAUX PLAFOND MONTAGGIO IN CONTROSOFFITTI 1 OMM FOCUS 10° 2 Ø100-101mm 0,5m 2-20mm 12V OMM FOCUS 10° 1,5m 0,5m 0,5m 0,5m 1,0m 1,0m 1,5m 1,5m 2,0m 2,0m 2,5m 2,5m OMM FOCUS 38° 3 0,5m -Abstandhalter einstecken! -Mount the distanceholder! -Monter les fixations d´écartement! -Agganciare il modulo distanziatore! 1,0m 0,5m 0,5m 0,5m 1,0m 1,0m 1,5m 1,5m 2,0m 2,0m 1,0m 1,5m min 100 mm 2,5m 100mm Lichttechnische Berechnungsdaten unter: Data for technical lighting calculations below: Données de calculation pour éclairage technique sous: Dati tecnici con misurazioni della luminositá si trovano sotto: 160mm WWW.TOBIAS-GRAU.COM -> SERVICE OMM 50W 12V 1,5m OMM FOCUS 38° 1,5m 2,5m 12V 1,0m min 160 mm Hinweis : Note : Notices : Attenzione: 7 1,0m 16 OMM WALL 68 mm 60mm EINPUTZTRANSFORMATOR 12V / 60W (BX06-3) RECESSED TRANSFORMER 12V / 60W (BX06-3) TRANSFORMATEUR À ENCASTRER 12V / 60W (BX06-3) SCATOLA A INTONACO PER MURI 12V / 60W (BX06-3) Beton / Concrete Béton / Cemento Ø110-120mm ca 70mm 12V 60mm 1 Mauerwerk / Masonry Maconnerie / Muratura OMM WALL 0,3 m 12V/max 20W/ QT-LP9 (G4) 2 Dose einputzen Plaster the box into the wall Encastrer la boîte Intonacare la scatola OMM GLOBE WALL 20W 68 mm 60mm 230V Beton / Concrete Béton / Cemento Mauerwerk / Masonry Maconnerie / Muratura 12V 60mm 3 24 OMM GLOBE WALL 20W 0,3 m 24 COOL BEAM 12V/max 20W/ QR-CB51 (GU5,3) 17 6 OMM SOUND 12V / 60W 60mm Fuse N L 250V / 630mA 50 mm 12V Beton / Concrete Béton / Cemento Mauerwerk / Masonry Maconnerie / Muratura Wand / Wall Mur / Muro 60mm 50 mm 12V / 20 W 12V / 20 W 12V / 20 W 230V 0V 23 230V 230V 230V 230V 12V 5 30 / 50W // 8 Ohm // 100 - 20.000 Hz 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 23 0V 230V 230V OMM SOUND 12V 12V 12V 12V N L 18 12V/ 50W 12V/ 105W 12V/ 150W 12V/ 210W BX05-4 BX05-1 BX05-7 BX05-0 - GLOBE - RASTER - FOCUS / FOCUS CONTUR 150mm 60mm -Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN61558 bzw. EN 61046 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle von Zug zu entlasten. -Only for use with transformers in accordance with EN61558 or EN61046! At the point of connection the cable must be not under tension. -Utiliser des transformateurs correspondant à la norme EN61558 ou EN61046! Au point de contact, le câble ne doit pas être tendu. -Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo EN61558 e/o EN61046! Il cavo non deve esser tirato dal punto di chiusura. 12V 100 mm elektronisch/electronic/électronique/elettronici OMM 50W 150mm 60mm 100mm -Mindestabstände einhalten! -Keep minimum distance! -Respecter les distances minimales! -Rispettare la distanza minima! 12V 160 mm Transformatoren/Transformers/Transformateurs/Trasformatori 160mm Dimmer/Dimmers/Variateurs/Regolatori di luminositá Für elektronische Transformatoren : For electronic transformers : Pour transformateurs électroniques: Per trasformatori elettronici : BX01-0 (Busch-Jaeger 6513U-102) Beton / Concrete Béton / Cemento 50W OMM GLOBE 50W OMM RASTER 50W OMM FOCUS 50W OMM FOCUS CONTUR 50W 19 Wand / Wall Mur / Muro 0,5 m 24 COOL BEAM 12V/max 50W/ QR-CB51 (GU5,3) 4 OMM 35W -Keine Wärmeisolierung über die Leuchten legen! -Do not put insulation above the lights! -Ne pas poser d´isolants de chaleur sur le luminaire! -Non porre alcun isolamento per calore sulle lampade! - GLOBE - RASTER - FOCUS / FOCUS CONTUR 0,5 m 150mm 12V 100 mm 60mm -Mindestabstände einhalten! -Keep minimum distance! -Respecter les distances minimales! -Rispettare la distanza minima! -Mindestabstand zu angestrahlten Flächen 0,5m! -Minimum distance from lighted objects 0,5m! -Distance minimale de la surface éclairée 0,5m! -Distanza minima dagli oggetti da illuminare 0,5m! -Montage auf normal entflammbaren Flächen zulässig -Suitability for direct mounting on normal flammable surfaces -Convient pour le montage sur surfaces normalement inflammables -Montaggio su normali superfici infiammabili ammesso -Niederdrucklampen verwenden! -Use low pressure lamps! -Utiliser des ampoules basse pression! -Utilizzare lampade a bassa pressione! Beton / Concrete Béton / Cemento Wand / Wall Mur / Muro max.35W 12V -Geprüften Sicherheitstransformator gemäß EN61558 bzw. EN 61046 verwenden! Das Kabel ist an der Anschlußstelle von Zug zu entlasten. -Only for use with transformers in accordance with EN61558 or EN61046! At the point of connection the cable must be not under tension. -Utiliser des transformateurs correspondant à la norme EN61558 ou EN61046! Au point de contact, le câble ne doit pas être tendu. -Utilizzare solo trasformatori autorizzati secondo EN61558 e/o EN61046! Il cavo non deve esser tirato dal punto di chiusura. 73/23/EWG 89/336/EWG OMM GLOBE 35W OMM RASTER 35W OMM FOCUS 35W OMM FOCUS CONTUR 35W 3 0,5 m 24 COOL BEAM 12V/max 35W/ QR-CB51 (GU5,3) 20 Montageanleitung Pflegehinweise Zur Reinigung der Oberfläche verwenden Sie bitte lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel und ein weiches Tuch. Das Reinigen der Leuchte muß im abgekühlten Zustand erfolgen! Seite 3 4 5 6 Informations sur les produits OMM 35 OMM 50 OMM SOUND OMM WALL / OMM GLOBE WALL Page 3 4 5 6 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Leuchte. Montagehinweise Decke Abhängte Decken Betondecken 7 9 Notice pour montage sur plafond Faux plafond Plafond en béton 7 9 Instruction for care Montagehinweise Wand Mauerwerk Hohlraumwand 11 13 Indications pour montage mural Mur en béton Contre cloison 11 13 Ergänzende Informationen Schwenk-/Drehbereich Lichtplanung 15 16 Informations complémentaires Angle de rotation / d'inclinaison Données d'éclairage 15 16 Zubehör Einputztransformator WALL Transformatoren Dimmer 17 19 19 Accessoires Transformateur encastrable WALL Transformateurs Variateurs 17 19 19 Zeichenerklärung 20 Légende 20 Pflegehinweise 21 Conseils d'entretien 21 Allgemeine Hinweise 22 Informations générales 22 To clean the surface, please use luke warm water with a little washing-up liquid and a soft fabrics. Cleaning must be carried out when the lamp is cool. We wish you long-lasting pleasure with your lamp. Conseils d'entretien Pour le nettoyage de surface, veuillez utiliser de l'eau tiède avec un peu de produit vaisselle. Le nettoyage doit s'effectuer uniquement lorsque le luminaire est froide. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre nouveau luminaire. Mounting instructions Avvertenze di manutenzione Product information OMM 35 OMM 50 OMM SOUND OMM WALL / OMM GLOBE WALL Per ripulire le superfici occorre usare acqua tiepida con poco detersivo e un panno morbido. Le lampade devono essere fredde durante la pulizia. Istruzioni montaggio Seite 3 4 5 6 Informazioni sui prodotti OMM 35 OMM 50 OMM SOUND OMM WALL / OMM GLOBE WALL Pag. 3 4 5 6 Mounting suggestions for ceilings Suspended ceilings Concrete ceilings 7 9 Indicazioni per l'installazione su soffitti Controsoffitti Soffitti in cemento 7 9 Mounting suggestions for walls Masonry Hollow walls 11 13 Indicazione per l'installazione a muro In muratura Con pannello 11 13 Supplemental information Swivel / rotation range Lighting planning 15 16 Ulteriori informazioni Grado di movibilitá e direzionabilitá Tabella illuminotecnica 15 16 Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten. All information provided without warranty. Right to changes reserved. Toutes ces indications sont sans garantie. Sous réserves de modifications. Tutte le indicazioni sono senza garanzia. Riserva di modifiche. Accessories WALL recessed transformer Transformers Dimmers 17 19 19 Accessori Scatola intoacata per trasfomatore WALL 17 Trasformatori 19 Regolatori di luminositá 19 Legend 20 Legenda 20 Made in Germany Product care suggestions 21 Consigli per la manutenzione 21 General remarks 22 Indicazioni generali 22 Vi auguriamo di trascorrere molte ore liete illuminati dalla luce della vostra lampada. 21 Produktinformationen OMM 35 OMM 50 OMM SOUND OMM WALL / OMM GLOBE WALL Notice de montage Das Produkt OMM ist ein Niedervolt Einbaustrahlerprogramm. Es kann in abgehängten Decken und Betondecken eingebaut werden. Die Montage in Massiv- und Hohlraumwänden ist eingeschränkt möglich. Die Systembausteine SOUND,MOVE und WATCH runden das Programm ab. SOUND - Lautsprecher MOVE - Bewegungsmelder, der auf Bewegung reagiert und so z.B. Licht einschaltet oder Alarmanlagen aktiviert WATCH - Videokamera zur Überwachung von Räumen Die Systembausteine MOVE und WATCH werden in einer separaten Anleitung beschrieben. The Product OMM is a low-voltage built-in floodlight programme. It can be installed in suspended ceilings and concrete ceilings. Mounting in solid and hollow walls is only possible to a limited extent. The system modules SOUND, MOVE and WATCH round out the programme. SOUND - Loudspeaker MOVE - Security system that reacts to movements, thereby activating a light or an alarm system WATCH - Video camera for monitoring rooms The system modules MOVE and WATCH are described in separate mounting instructions. Le produit OMM est un programme de spots encastrés basse tension. IL peut être monté dans des faux plafonds ou des plafonds en béton. Le montage dans des murs massifs ou contre cloisons est possible, avec certaines restrictions. Les éléments du système SOUND, MOVE et WATCH complètent le programme. SOUND - haut-parleur MOVE - détecteur de mouvement, qui réagit aux mouvements et par exemple déclenche la lumière ou un système d'alarme WATCH - caméra vidéo pour la surveillance d'espaces intérieurs Les éléments du système MOVE et WATCH sont décrits dans une notice séparée. Il prodotto OMM é un programma di faretti ad incasso a bassa tensione. Puó essere installato in controsoffitti ed in soffitti di cemento. Il montaggio in pareti in muratura o in cartongesso é possibile entro certi limiti. I moduli SOUND, MOVE e WATCH completano il programma. SOUND - altoparlante MOVE - ricettore di movimento che reagisce a qualsiasi azione in modo da far funzionare interruttori e sistemi di allarme WATCH - telecamera per il controllo di spazi Le caratteristiche basilari di MOVE e WATCH vengono descritte in un libretto istruzioni separato. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, welches mit Sorgfalt produziert und verpackt worden ist. Sollten Sie dennoch einmal Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte ausschließlich an Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus. Geben Sie bitte die umseitig genannte Endkontrollnummer an. Ihre Beanstandung wird in unserem Hause umgehend bearbeitet. Bitte haben Sie Verständnis, daß eine Garantie unsererseits nur bei sachgemäßer Montage übernommen werden kann - wir empfehlen daher Fachbetriebe. Fragen Sie auch Ihr Einrichtungs- bzw. Leuchtenhaus diesbezüglich. You have purchased a high-quality product, wich has been produced and packed with great care. Nevertheless, if you should have any reason to complain, please immediately contact your interior decorater and/or lamp dealer. Please specify the final inspection number mentioned on the last page, your complaint will be processed by us immediately. Please understand that we are only able to honour guarantees if fitting has been carried out correctly - we therefore recommend you to use a qualified electrician. You can also obtain advice from your interieur decorater or lamp dealer. Vous venez de faire l'aquisition d'un produit de qualité supérieure, fabriqué et emballé avec le plus grand soin. Si vous aviez cependant un motif de réclamation, veuillez vous adresser immédiatement à votre magasin d'ameublement ou de luminaires, en indiquant le numéro de contrôle final mentionné ci-dessous. Notre maison donnera suite sans tarder à votre réclamation. Vous comprenez aisément que nous ne pouvons assurer de garantie que dans le cas où le montage du matériel a été effectué correctement - par conséquent, nous vous recommandons de vous adresser à un spécialiste. Demandez conseil à votre magasin d'ameublement ou de luminaires. Avete deciso di acquistare un prodotto d'alto valore, prodotto ed imballato con acuratezza. Qualora ci fossero motivazioni oggettive per un reclamo, indirizzarle immediatamente al vostro rivenditore o negozi specializzati. Indicare il nummero di controllo finale sotto riportato. Il vostro reclamo verrà elaborato presso di noi. Considerate che da parte nostra possiamo assumere la garanzia del prodotto soltanto nel caso in cui il montaggio avvenga a regola d'arte: consigliamo dunque di rivolgersi ad aziende d'installazione specializzate; chiedere anche a tal riguardo al vostro rivenditore o a negozi specializzati. 22 OMM Endkontrollnummer Final inspection number numéro de contrôle final numero di controllo finale 2 Jahre Garantie 2 years guarantee 2 ans de garantie 2 anni di garanzia SOUND GLOBE RASTER FOCUS / FOCUS CONTUR WALL TOBIAS GRAU GMBH SIEMENSSTRASSE 35B D-25462 RELLINGEN internet: http://www.tobias-grau.com email: [email protected] BR 16 000 E Stand 01/13 GLOBE WALL