Master
is ion
v
i
d
Sh ow
1815
I
V
I: tasti scelta 1 - 15
II: slider 1- 8
9 - 16
III: attivazione banco 2 (slider 9 - 16) led spento: banco2 = OFF, led acceso: banco2 = ON
IV: tasti funzione
V: slider SPEED RATE
VI: joystick
VII: RECORD select
Vii
II
Iv
Vi
III
Master
1815
INDICE
Avvertenze generali
Glossario
1 caratteristiche
1.1 caratteristiche tecniche
2 istruzioni per l’utilizzo
2.1 assegnazione degli indirizzi DMX ai proiettori
3 comando in manuale dei proiettori
4 madalità CHASE
4.1 creazione di un CHASE
4.2 modifica di un CHASE
4.3 operazioni con le SCENE
5 esecuzione di un CHASE
5.1 cancellazione di un CHASE
6 selezione del trigger e regolazione speed e rate
7 modalità RECORD
8 funzioni speciali della console
8.1 funzione blackout
8.2 funzione manual in blackout
8.3 funzione reset
9 modifica della configurazione dei canali
10 reset memorie del controller
4
5
5
5
6
6
7
7
8
9
11
12
12
12
13
15
15
15
15
16
18
Master 1 8 1 5
4
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabi lità per
eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto per intero o in parte senza previo
consenso scritto della DTS DTS si riserva il diritto di apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche , funzionali o di design a ciascun
proprio prodotto. DTS non assume alcuna responsabi lità sull’uso o sull’applicazione dei prodotti o dei circuiti descritti.
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked. However, no responsibility will be taken for any errors. All rights
are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced, in part or completely, without prior written consent from DTS.DTS
reserves the right to make any aesthetic, functional or design modifications to any of its products without prior notice. DTS assumes no responsibility for
the use or application of the products or circuits described herein.
Les informations contenues dans le présent manuel ont été rédigées et contrôlées avec le plus grand soin. Nous déclinons toutefois toute responsabi lité
en cas d'éventuelles inexactitudes. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, photocopié ou reproduit, dans sa totalité ou partiellement,
sans le consentement préalable de DTS. DTS se réserve le droit d'apporter toutes modifications et améliorations esthétiques, fonctionnel les ou de
design, sans préavis, à chacun de ses produits. DTS décline toute responsabi lité sur l'utilisation ou sur l'application des produits ou des circuits décrits.
Las informaciones contenidas en este documento han sido cuidadosamenter edactadas y controladas. Con todo, no se asume
ninguna responsabi lidad por eventuales inexactitudes. Todos los derechos han sido reservados y este documento no puede ser
copiado, fotocopiado o reproducido, total o parcialmente,
sin previa autorizaciónescri ta de DTS. DTS se reserva el derecho a
aportar sin previo aviso cambios y modificaciones de carácter estético, funcional o de diseño a cada producto suyo. DTS no se
asume responsabi lidad de ningún tipo sobre la utilización o sobre la aplicación de los productos o de los circuitos descritos.
AVVERTENZE GENERALI
- Non smontare e non apportare modifiche all’apparecchio
- Evitare che nell’apparecchio penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici.
Per motivi di sicurezza attenersi strettamente alle seguenti istruzioni
- In luoghi soggetti ad eccessiva umidità.
- In luoghi soggetti a vibrazioni, o a possilbili urti.
- Non esporre l’apparecchio a temperature superiori ai 40°C per lunghi periodi.
- Non utilizzare in luoghi a temperature inferiori a 0°C.
- Proteggere l’apparecchio da condizioni di secchezza o di umidità eccessive (sotto il
35% oltre 80%).
Evitare di utilizzare l’apparecchio nelle seguenti condizioni:
In caso di gravi problemi di funzionamento spegnere immediatamente l’apparecchio e
rivolgersi per un controllo al più vicino rivenditore DTS o contattare direttamente la
casa produttrice.
Evitare di aprire l’apparecchio. All’interno non vi sono parti riparabili dall’ utente.
Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualificato.
Attenzione
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
ACHTUNG: GEFAHRLICHE NETZSPANNUNG IM INNENTEIL-NICHT OFFNEN
ATTENTION:
1)OPERATE THIS UNITS ONLY WITH PROPER AC VOLTAGE
2)READ INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATION
3)TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO MOISTURE OR HIGH HUMIDITY
4)NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
SERVICE PERSONNEL:
1)SEE SERVICE MANUAL BEFORE OPENING
2)DISCONNECT PLUG BEFORE OPENING
3)ALL PARTS MUST BE REPLACED BY ORIGINAL SPARE PARTS
Master 1 8 1 5
5
SCENE: configurazione data ai proiettori dal light-designer per creare una scenografia
CHASE (max 15): insieme di scene memorizzate
RECORD (max 4): insieme di chase memorizzati
Gruppo I : Tasti 1:15 di selezione dei CHASE, delle SCENE o degli SCANNER
(proiettori).
Gruppo VII: Tasti di 1:4 di selezione dei RECORD
Gruppo IV: Tasti di funzione
Gruppo II: Slider di comando 1: 8 (Banco A) o 9:16 ( Banco B)
TASTO III: Attivazione del banchi A o B ( led spento banco A attivo , led acceso banco
B attivo )
VI: Joystick
V: Slider SPEED e RATE. Sono attivi in fase di esecuzione di un CHASE e permettono
di impostare i tempi e le velocità di esecuzione del CHASE.
GLOSSARIO E CONVENZIONI UTILIZZATI NEL SEGUENTE MANUALE
FOTO :
La centralina MASTER1815 controlla 15 scanners con un massimo di 18 canali
ciascuno, controllo per movimento pan e tilt a 16 bit.
Il controllo di ciascuno scanner può avvenire in modo automatico (attraverso l'uscita in
sequenza di scene programmate CHASE ) oppure in manuale. Si possono creare un
massimo di 15 CHASE di max 15 SCENE. Questi CHASE possono essere concatenati in
RECORD (MAX 4) per essere mandati in uscita in sequenza uno dopo l'altro. E'
possibile cambiare la configurazione dei canali che la centralina riserva ad ogni
proiettore ed anche la posizione del canale PAN e del canale TILT. Inoltre MASTER1815
può comandare il reset ai proiettori D.T.S.
1 - CARATTERISTICHE
1.1 - CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
Consumo:
Ingresso musicale esterno:
Uscita:
Nr. Proiettori pilotabili:
Nr. canali DMX per proiettore:
Nr. canali DMX trasmessi:
12-24 Vdc
1.5 W
200 mVeff - 5 Veff
DMX 512 standard
15
min. 2 - max. 18
max. 270
Master 1 8 1 5
6
All'accensione MASTER1815 esegue sempre un test funzionale della memoria interna e
di tutti i led di visualizzazione posti sul frontale e, se tutto funziona correttamente , si
predispone in modalità RECORD e TRIGGER AUTO . Se invece alla fine del test
MASTER1815 si posiziona con tutti i led lampeggianti, significa che il test non è andato
a buon fine per un errore riscontrato sulla memoria interna che non risulta
correttamente programmata. Ciò è del tutto normale alla prima accensione perché la
memoria è ovviamente ancora vuota; è invece indice di batteria tampone scarica,
guasta o scollegata se questo si verificasse alle successive accensioni. In entrambi i
casi per uscire da questa situazione premere il tasto ENTER. La centralina assume la
configurazione standard a 18 canali, con pan e tilt a 16 bit:
cale 1: Joystick movimento orizzontale (PAN)
canale 2: Slider 15 (PAN 16 bit) B
(banco B led pulsante acceso)
canale 3: Joystick movimento verticale (TILT)
canale 4: Slider 16 (TILT 16 bit) B
(banco B led pulsante acceso)
canale 5: Slider 1
canale 6: Slider 2
canale 7: Slider 3
canale 8: Slider 4
banco A led pulsante spento
canale 9: Slider 5
canale 10: Slider 6
canale 11: Slider 7
canale 12: Slider 8
canale 13: Slider 9
canale 14: Slider 10
canale 15: Slider 11
banco B led pulsante acceso
canale 16: Slider 12
canale 17: Slider 13
canale 18: Slider 14
2 - ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
CONFIGURAZIONE CANALI DI DEFAULT
A/B
A/B
A/B
A/B
Se MASTER1815 è utilizzata in modalità 18 canali i proiettori dmx saranno indirizzati
come segue:
Proiettore 1 A001
Per passare da un proiettore al successivo è sufficiente
Proiettore 2 A019
Sommare “18”
Proiettore 3 A037
.....
A...
Proiettore 6 A091
In generale vale la regola che l’indirizzo che deve essere impostato su ogni singolo
2.1 - ASSEGNAZIONE DEGLI INDIRIZZI DMX AI PROIETTORI
Master 1 8 1 5
7
proiettore dipende dal numero di canali che il mixer DMX assegna ad ogni proiettore.
Se si configura il centralino in modalità 10 canali, il primo proiettore avrà indirizzo
“A001” e il numero che dovrà essere sommato per passare al successivo proiettore
sarà 10; quindi l’indirizzo sarà “A011”.
In qualsiasi momento ed in qualsiasi stato sia MASTER1815 e' possibile attivare la
funzione manuale dei proiettori:
1) Premere il tasto
(si accende il led relativo). I led dei tasti 1-15 accesi
visualizzano i proiettori che erano stati selezionati nell' ultima attivazione del
funzionamento manuale eseguita.
2) Agire sui tasti 1-15 per modificare la selezione dei proiettori da controllare in
manuale. I led accesi indicano i proiettori selezionati.
3) Agire sugli slider e sul joystick per comandare i proiettori selezionati.
4) Premere nuovamente il tasto
per uscire dal modo di funzionamento
manuale.
NOTA: IN QUESTO MODO OPERATIVO I PROIETTORI NON SELEZIONATI MA
INTERESSATI AL RECORD O AL GAME IN ESECUZIONE, CONTINUERANNO IL LORO
FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO. E' PERTANTO POSSIBILE AVERE UN PROGRAMMA
DI SCENE IN ESECUZIONE AUTOMATICA E CONTEMPORANEAMENTE ALCUNI
PROIETTORI CONTROLLATI MANUALMENTE DALL'OPERATORE.
3- COMANDO IN MANUALE DEI PROIETTORI
SCANNER
SCANNER
MASTER1815 permette la creazione e la memorizzazione di 15 CHASE. Ogni CHASE
puo' contenere fino ad un massimo di 15 SCENE.
Dalla modalita' RECORD (anche se nessun RECORD era ancora stato selezionato),
premere il tasto
. Il led del tasto
si accende e il led del tasto
si spegne. A questo punto i Led dei tasti 1-15 visualizzano la situazione dei CHASE:
quelli accesi rappresentano i CHASE programmati, quelli spenti i CHASE vuoti (non
programmati) e quello lampeggiante visualizza il CHASE attualmente in esecuzione.
4 - MODALITA' CHASE
CHASE
CHASE
RECORD
4.1 -
Per creare un nuovo CHASE e quindi le SCENE che lo comporranno selezionare uno dei
CHASE non programmati (led dei tasti 1-15 spenti). Il led del tasto
inizia a
lampeggiare indicando l' avvenuta selezione. Il led del CHASE selezionato si accende e
tutti gli altri si spengono. Se si seleziona per errore un CHASE non voluto per tornare
indietro premere il tasto CHASE. I led dei tasti 1-15 sono tutti spenti perche' tutte le
SCENE sono vuote.
CREAZIONE DI UN CHASE
SCENE
Master 1 8 1 5
8
1) Premere il tasto
; il led del tasto
si spegne e si accende il led del
tasto SCENE ; i led dei tasti 1-15 visualizzano la situazione delle scene contenute nel
CHASE selezionato.
2) Tramite i tasti 1-15 selezionare la scena che si vuole creare (tasto con led spento).
Il led corrispondente si accende . I led dei tasti rimanenti si spengono.
Il led del tasto
iniziera' a lampeggiare indicando l'avvenuta selezione.
Se si seleziona per errore una SCENA non voluta, è possibile tornare alla
visualizzazione SCENE premendo nuovamente il tasto SCENE.
3) Premere il tasto
per selezionare i proiettori che si vogliono utilizzare in
quella scena . Il led del tasto
si accende, mentre i led dei tasti 1-15
visualizzano i proiettori che erano stati selezionati nell' ultima programmazione
eseguita. Agire sui tasti 1-15 per selezionare i proiettori da utilizzare. I led dei tasti 115 accesi indicheranno i proiettori selezionati.
4) Procedere alla creazione della scena desiderata tramite gli slider di canale (per
accedere al secondo banco (slider 9/16) premere il pulsante ) ed il joystick.
Per costruire una scena coinvolgendo proiettori diversi o dello stesso tipo ma che
devono essere impostati in modo differente operare come segue:
- impostare la scena controllando di volta in volta i diversi proiettori con indirizzo
diverso, selezionandoli o de-selezionandoli tramite i tasti 1:15 . Per semplicità di
controllo è conveniente selezionare nello stesso momento proiettori dello stesso tipo.
- Una volta impostata la scena è possibile passare alla sua memorizzazione.
5) Memorizzare la nuova scena tenendo premuto il tasto
fino all' accensione
del led relativo.
Una volta memorizzata una scena MASTER1815 mostrerà la nuova situazione SCENE
del CHASE e rimarrà in attesa di input da parte dell'utente. (punto 2 del presente
paragrafo). Ripetere la procedura dal punto 2 al 5 per programmare o modificare tutte
le SCENE del CHASE (max 15).
SCENE
CHASE
SCENE
SCANNER
SCANNER
A/B
ENTER
Per modificare le SCENE di un CHASE esistente basta selezionare tramite i tasti 1-15
uno dei CHASE gia' programmati (led dei tasti 1-15 accesi). Il led del tasto
inizia a lampeggiare indicando l' avvenuta selezione. Il CHASE selezionato entra
immediatamente in esecuzione e i led dei tasti 1-15 accesi visualizzano le SCENE
memorizzate in quel CHASE, dei quali quello lampeggiante rappresenta la scena
attualmente in uscita.
Se si seleziona per errore un CHASE non voluto per tornare indietro premere il tasto
CHASE.Per modificare le SCENE del CHASE selezionato procedere come segue:
1) Premere il tasto
il led del tasto
si spegne e si accende il led del
4.2 - MODIFICA DI UN CHASE
SCENE
SCENE
CHASE
Master 1 8 1 5
9
tasto SCENE ; i led dei tasti 1-15 visualizzano la situazione del CHASE selezionato.
-- i led dei tasti 1-15 accesi visualizzano le SCENE gia' programmate
-- i led dei tasti 1-15 spenti visualizzano le SCENE vuote (non programmate)
-- il led dei tasti 1-15 lampeggiante visualizza la SCENA attiva (attualmente in uscita)
2) Tramite i tasti 1-15 selezionare la SCENA che si vuole modificare (led del tasto
acceso o lampeggiante) . Il led corrispondente lampeggia. I led dei tasti rimanenti si
spengono. La SCENA selezionata viene anche mandata in uscita. Il led del tasto
iniziera' a lampeggiare indicando l'avvenuta selezione.
Se si seleziona per errore una SCENA non voluta, è possibile tornare alla
visualizzazione SCENE premendo nuovamente il tasto
3) Premere il tasto
per selezionare i proiettori che si vogliono utilizzare in
quella scena . Il led del tasto
si accende, mentre i led dei tasti 1-15
visualizzano i proiettori che erano stati selezionati nell' ultima programmazione
eseguita. Agire sui tasti 1-15 per selezionare i proiettori da utilizzare. I led dei tasti 115 accesi indicheranno i proiettori selezionati.
4) Procedere alla creazione della scena desiderata tramite gli slider di canale e il
joystick.
Per costruire una scena coinvolgendo proiettori diversi o dello stesso tipo ma che
devono essere impostati in modo differente operare come segue:
- impostare la scena controllando di volta in volta i diversi proiettori con indirizzo
diverso, selezionandoli o de-selezionandoli tramite i tasti 1:15 . Per semplicità di
controllo è conveniente selezionare nello stesso momento proiettori dello stesso tipo.
- Una volta impostata la scena è possibile passare alla sua memorizzazione.
5) Memorizzare la nuova scena tenendo premuto il tasto
fino all' accensione
del led relativo.
Una volta memorizzata una scena MASTER1815 mostrerà la nuova situazione SCENE
del CHASE e rimarrà in attesa di input da parte dell'utente. (punto 2 del presente
paragrafo). Ripetere la procedura dal punto 2 al 5 per programmare o modificare tutte
le SCENE del CHASE (max 15).
SCENE
SCENE
SCANNER
SCANNER
ENTER
4.3 - OPERAZIONI CON LE SCENE
Selezionare la scena da eliminare (punto 2 del paragrafo 3.1 e 3.2), premere e tenere
premuto il tasto
fino all'accensione del led relativo.
CANCELLAZIONE DI SCENE GIA' MEMORIZZATE
DELETE/BLACKOUT
Master 1 8 1 5
10
Selezionare la SCENA da copiare. Premere il tasto
Tramite i tasti 1-15
selezionare la posizione desiderata dove copiare la SCENA; premere e tenere premuto
poi il tasto
fino all' accensione del led relativo. La SCENA viene così
memorizzata e mandata in esecuzione.
Alla conclusione di entrambe le procedure descritte COPIA e CANCELLAZIONE ,
MASTER1815 ritornera' sempre in modalità visualizzazione SCENE in attesa di input da
parte dell'utente.
Dopo aver completato la modifica/programmazione delle SCENE desiderate del CHASE,
premendo il tasto
si esce dalla programmazione SCENE ritornando al passo 2
della sezione modalita' CHASE e il CHASE appena creato andra' in esecuzione.
COPIA DI UNA SCENA
COPY.
ENTER
CHASE
Per l'esecuzione di un CHASE attenersi alla seguente procedura:
1) Dalla modalita' RECORD (anche se nessun RECORD era ancora stato selezionato),
premere il tasto
. Il led del tasto
si accende e il led del tasto
si spegne; i led dei tasti 1-15 visualizzano la situazione dei CHASE: quelli accesi
rappresentano i CHASE programmati, quelli spenti i CHASE vuoti (non programmati) e
quello lampeggiante visualizza il CHASE attualmente in esecuzione.
2) Selezionare tramite i tasti 1-15 uno dei CHASE programmati che andra'
contemporaneamente in esecuzione. Il led del tasto
inizia a lampeggiare
indicando l' avvenuta selezione. I led dei tasti 1-15 accesi visualizzano ora le SCENE
memorizzate in quel CHASE, il led lampeggiante indica la scena attualmente in
esecuzione.
5 - ESECUZIONE DI UN CHASE
CHASE
CHASE
RECORD
SCENE
Per cancellare un CHASE occorre cancellare tutte le SCENE in esso contenute.
Cancellata l’ultima SCENA automaticamente il led relativo al CHASE si spegnerà
indicando l’avvenuta eliminazione.
5.1 - CANCELLAZIONE DI UN CHASE
E' possibile selezionare 4 modi di avanzamento delle scene: Automatico, Musicale
interno (tramite microfono incorporato), Musicale esterno (dalle prese RCA sul
posteriore) e Manuale.
La selezione si ottiene tenendo premuto il tasto
fino al cambio del trigger stesso
(circa 1 secondo): la modalita' attiva e' visualizzata mediante 3 led sul frontale:
6 - SELEZIONE DEL TRIGGER E REGOLAZIONE DI SPEED E RATE
TRIG
Master 1 8 1 5
11
MAN
AUTO
M-INT
M-EST
Le 4 sorgenti di trigger sono selezionate nella seguente sequenza circolare ( tra
parentesi i leds accesi che visualizzano la modalita' corrispondente):
1) Automatico
( auto )
2) Musicale interno
( m-int )
3) Musicale esterno
( m-est )
4) Manuale
( m-int + m-est )
In modalita' Manuale l'impulso di avanzamento si ottiene mediante una breve
pressione del tasto . Il led posto sul tasto
visualizza in tutte le modalita'
l'impulso di avanzamento delle SCENE. L' intervallo di avanzamento tra una SCENA e la
successiva e' impostabile tramite lo slider RATE: i valori impostabili vanno da un
minimo di 200ms (300 batt/min) ad un massimo di circa 60 secondi (1 batt/min).
Con lo sliderSPEED e' invece possibile regolare la velocita' di spostamento del PAN e
TILT e dei canali in rampa entro il tempo impostato da RATE.
TRIG
TRIG
MASTER1815 permette la creazione e la memorizzazione di 4 RECORDS. Ogni RECORD
può contenere fino ad un massimo di 16 CHASE.
1) Premere il tasto
Il led relativo si accende e i led dei tasti 1-4 visualizzano
la situazione dei RECORD:
-I led dei tasti 1-4 accesi visualizzano i RECORD già programmati
-I led dei tasti 1-4 spenti visualizzano i RECORD vuoti (non programmati)
-Il led dei tasti 1-4 lampeggiante visualizza il RECORD attivo (attualmente in uscita)
2) Tramite i tasti 1-4 selezionare uno dei RECORD programmati (che
contemporaneamente andra' anche in esecuzione) per modificarlo, oppure uno dei
RECORD non programmati (led dei tasti 1-4 spenti) per programmarlo ora.
Il led del tasto
inizia a lampeggiare indicando l' avvenuta selezione.
Se viene selezionato un RECORD programmato esso entra immediatamente in
esecuzione e i led dei tasti 1-15 accesi visualizzano i CHASE memorizzati in quel
RECORD, dei quali quello lampeggiante rappresenta il gioco attualmente in uscita.
Se viene selezionato un RECORD non programmato il led del tasto relativo si accende
e tutti gli altri si spengono.
Ripremere il tasto
per ritornare al passo 1 e selezionare un altro RECORD.
7 - MODALITA’ RECORD (PROGRAMMAZIONE O MODIFICA)
RECORD
CHASE
RECORD
Master 1 8 1 5
12
3) Premere nuovamente il tasto
per almeno 2 secondi: MASTER1815
entra in modalità' di programmazione del RECORD selezionato visualizzando sui led dei
tasti 1-15 i CHASE programmati.
Inoltre il led del tasto
inizia a lampeggiare e il led del tasto
spegne.
4) Selezionare il CHASE da inserire (tra quelli programmati) tramite i tasti 1-15 (il
led corrispondente iniziera' a lampeggiare).
5) Memorizzarlo nel RECORD tenendo premuto il tasto
fino all'accensione
del led relativo. Ripetere i punti 4 e 5 per tutti i CHASE che si desidera inserire nel
record ( fino ad un massimo di 15 ). E' possibile anche inserire nel RECORD lo stesso
CHASE piu' volte.
6) Terminare la procedura di programmazione premendo di nuovo il tasto
MASTER1815 mandera' immediatamente in esecuzione il RECORD appena
programmato.
NOTA: VIENE REGISTRATO ANCHE IL MODO TRIGGER ATTIVO DURANTE LA
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE. ESSO VIENE RICHIAMATO OGNI VOLTA CHE SI
MANDA IN ESECUZIONE IL RECORD.
RECORD
RECORD
CHASE
ENTER
RECORD
Premere il tasto
Il led relativo si accende e i led dei tasti 1-4 visualizzano la
situazione dei RECORD (i led accesi indicano i record già programmati). Tramite i tasti
1-4 selezionare uno dei RECORD programmati che andrà contemporaneamente in
esecuzione. Ripremere il tasto
per ritornare al passo 1 e selezionare un altro
RECORD.
7.1 - ESECUZIONE DI UN RECORD
RECORD.
RECORD
8 - FUNZIONI SPECIALI DELLA CONSOLE
Quando si e' in modalita' di esecuzione CHASE o RECORD, e' possibile attivare la
funzione blackout dei proiettori: mediante una breve pressione del tasto
il led corrispondente inizia a lampeggiare e tutti i canali, ad
eccezione di PAN e TILT, vengono mandati a 0 “spegnendo” i proiettori.
Per uscire dalla funzione blackout premere ancora brevemente il tasto
8.1 - FUNZIONE
BLACKOUT
DELETE/BLACKOUT
DELETE/BLACKOUT.
Anche con la funzione blackout attiva, e' possibile pilotare gli scanner in manuale:
1) Premere il tasto
(il led relativo inizia a lampeggiare). I led dei tasti 115 si spengono predisponendosi per la selezione dei proiettori.
2) Agire sui tasti 1-15 per modificare la selezione dei proiettori da controllare in
manuale. I led accesi indicano i proiettori selezionati.
8.2 - FUNZIONE
MANUAL IN BLACKOUT
SCANNER
Master 1 8 1 5
13
3) Agire sugli slider e sul joystick per comandare i proiettori selezionati.
4) Premere nuovamente il tasto
per uscire dalla funzione manual in
blackout.
NOTA: L'USCITA DALLA FUNZIONE BLACKOUT PROVOCA ANCHE L'USCITA
CONTEMPORANEA DALLA FUNZIONE MANUAL IN BLACKOUT.
SCANNER
MASTER1815 consente di inviare un comando di reset ai proiettori ad esso collegati,
purche' predisposti per tale funzione.
Per abilitare questa funzione tenere premuto il tasto
e
successivamente, entro due secondi, premere anche il tasto
i led dei tasti
e
iniziano a lampeggiare mentre tutti gli altri led si
spengono.A questo punto tramite i tasti 1-15 e' possibile selezionare i proiettori da
resettare: il comando di reset viene trasmesso tenendo premuto il tasto
fino
all'accensione del led relativo.
NOTA: LA FUNZIONE DI RESET HA LA MASSIMA PRIORITA', PER CUI ESSA PUO'
ESSERE ATTIVATA IN QUALUNQUE MOMENTO E IN QUALSIASI MODALITA' DI
FUNZIONAMENTO. AL TERMINE DELLA PROCEDURA IL CONTROLLER SI RIPORTA
NELLO STATO PRECEDENTE ALL' ENTRATA NELLA PROCEDURA STESSA.
8.3 - FUNZIONE
RESET
DELETE/BLACKOUT
SCANNER:
DELETE/BLACKOUT
SCANNER
ENTER
E' possibile modificare la configurazione dei canali, cioè la posizione dei canali PAN e
TILT rispetto agli altri e il numero di canali per proiettore ( min. 2 max. 18), per
adattarsi più facilmente a proiettori di fabbricazione diversa. Inoltre MASTER1815
dispone anche di 2 canali a 16 bit programmabili dall’utente.
Per configurare il controller procedere in questo modo:
1) Accendere MASTER1815 tenendo premuto il tasto
fino alla fine della
procedura di test iniziale: il led del tasto
inizia a lampeggiare. I tasti
corrispondenti ai led accesi sui 2 banchi rappresentano le selezioni permesse durante i
passi successivi di programmazione. I led lampeggianti rappresentano la
configurazione corrente; se questa vine modificata non ci saranno led più lampeggianti
nei passi successivi.
NOTA: durante questa procedura, per la composizione dei numeri, la centralina
assumerà i seguenti valori: BANCO A: 1-10, BANCO B: 11-18 (attivabile tramite la
pressione del tasto ) dove l’accensione del led del tasto indicherà la decina.
2) Tramite i tasti abilitati selezionare il modo 8 (bassa risoluzione)o 16 bit (alta
risoluzione). Premere per conferma il tasto
fino all’accensione del led relativo.
3) Tramite i tasti abilitati selezionare il numero di canali per proiettore. Premere il
9 - MODIFICA DELLA CONFIGURAZIONE DEI CANALI
TRIG
TRIG
A/B
A/B
ENTER
Master 1 8 1 5
14
tasto
fino all’accensione del led relativo.
4) Tramite i tasti abilitati selezionare la posizione del canale del PAN (bassa
risoluzione nel modo a 16 bit). Premere per conferma il tasto
fino
all’accensione del led relativo.
5) Tramite i tasti abilitati selezionare la posizione del canale del TILT (bassa
risoluzione nel modo a 16 bit). Premere per conferma il tasto
fino
all’accensione del led relativo.
Nota: i punti 7 - 8 - 9 devono essere presi in considerazione solo in modalità 16 bit
altrimenti passare direttamente al punto 10:
7) Tramite i tasti abilitati selezionare la posizione del canale ad ad alta risoluzione
del PAN. Premere il tasto
fino all’accensione del led relativo.
8) Tramite i tasti abilitati selezionare l’escursione da 1 a 5 (consigliato 5) del canale
ad alta risoluzione del PAN. Premere il tasto
fino all’accensione del led relativo.
9) Tramite i tasti abilitati selezionare l’escursione da 1 a 5 (consigliato 5) del canale
ad alta risoluzione del TILT. Premere il tasto
fino all’accensione del led relativo.
10) tramite i tasti abilitati selezionare i canali che si vogliono comandare in rampa.
NOTA BENE: qualunque sia la configurazione del centralino Nel modo a 16 bit i canali
ad alta risoluzione sono comandati dai seguenti slider:
se il numero di canali e' < o =10 essi saranno comandati dagli slider 7 e 8 del banco A
se il numero di canali e' > 10 essi saranno comandati dagli slider 15 e 16 del banco B
Inoltre questi canali sono sempre associati al JOYSTICK che fornisce i canali a bassa
risoluzione.
Se la procedura di programmazione è portata a termine correttamente la nuova
configurazione viene registrata in memoria e Master 1815 si predispone in modalità
RECORD e TRIGGER AUTO pronta per l’uso.
Questa procedura, una volta iniziata deve essere sempre completata in tutte le sue
fasi altrimenti la configurazione precedente non verrà modificata.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Con la procedura di formattazione sono cancellate tutte le SCENE, tutti i RECORDS,
9 - RESET MEMORIE DEL CONTROLLER
Master 1 8 1 5
15
tutti i CHASE e tutte le impostazioni fino al quel punto memorizzate. Sarà
automaticamente ricaricata la configurazione di default del controller.
Perinizializzareilcontrollerprocedereinquesto modo:
1) Accendere MASTER1815 tenendo contemporaneamente premuti i tasti
e
fino alla fine della procedura di test iniziale. Tutti i led si
spengono adeccezione del led del tasto
che inizia alampeggiare.
2) Premere il tasto
per inizializzare il controller ed uscire dalla procedura:
MASTER1815 sipredispone inmodalita'RECORD eTRIGGER AUTOpronto per l'uso.
DELETE/BLACKOUT
SCANNER
ENTER
ENTER
Scarica

Master 1815 - The Light Maker