CONSTRUCTION
A
AGRICOLTUR
AGRICOLTURE
T
TRANSPOR
TRANSPORT
T
ENVIRONMENTAL
DA OLTRE 20 ANNI
SOLUZIONI PROFESSIONALI
SIONALI
PER I VOSTRI RIFORNIMENTI.
NIMENTI.
FOR OVER 20 YEARS, PROFESSIONAL SOLUTIONS
FOR REFUELLING OPERATIONS.
ITA
-----ENG
AL SERVIZIO DEL
VOSTRO SUCCESSO.
OUR PRODUCTS GUARANTEE
YOUR SUCCESS.
AMA spa, azienda dinamica e già
AMA spa is a dynamic company
consolidata nel tempo, è leader nella
with a solid history. We are a leading
produzione di apparecchiature per lo
manufacturer of systems for the storage,
stoccaggio, distribuzione e gestione
distribution and handling of fuels and
di carburanti e lubrificanti utilizzati
lubricants used in the private and military
nel settore privato, nazionale ed
sectors, both nationally and internationally.
internazionale.
Our services include all the aspects of a
2
I nostri servizi comprendono tutti gli
system life cycle:
aspetti del ciclo di vita di un sistema o
• Preliminary analysis and feasibility study
di un singolo prodotto all’interno di un
• Design and manufacture
impianto:
• Transport, installation and test
• Analisi preliminare e studio di fattibilità
• Equipment maintenance and repair
• Progettazione e costruzione
• Staff training
• Trasporto, installazione e collaudo
• Equipment decommissioning
• Manutenzione ordinaria e straordinaria
• Addestramento del personale
• Eventuale disattivazione e smantellamento
(installazioni mobili o temporanee)
(Permanent or semi-permanent installations)
3
RICERCA, TECNOLOGIA,
QUALITÀ DI PRODUZIONE.
RESEARCH, TECHNOLOGY
AND PRODUCTION QUALITY.
4
Da sempre la divisione “Ricerca e
AMA’s “Research and Development”
Sviluppo” di AMA spa è il motore
division has always been the engine of
della filosofia progettuale e operativa.
our project driven operational philosophy.
Nell’affrontare situazioni complesse, il
AMA offers simple and reliable
nostro approccio è di studiare e realizzare
solutions in the most challenging
soluzioni semplici e affidabili.
situations.
I nuovi progetti prevedono di integrare
AMA’s new projects aim at combining
i sistemi per la gestione dei carburanti con
fuel handling systems with the latest
le più avanzate tecnologie fotovoltaiche
photovoltaic and solar technologies, in
e solari, nell’ottica di favorire l’impiego
order to promote the use of renewable
di fonti energetiche rinnovabili a basso
energy sources with a low environmental
impatto ambientale anche nel nostro
impact. This environment conscious policy
settore. Un’attenzione all’ambiente che si
is also implemented through the careful
evince anche dall’uso di vernici all’acqua
choice of the products used during our
ad emissioni zero per tutti i nostri prodotti.
manufacturing process.
5
Affidabilità e sicurezza a 360°
Siamo certificati ISO 9001,
operiamo secondo i più rigidi standard di controllo,
applicando al processo produttivo le normative europee
e una serie di omologazioni e certificazioni dei Ministeri
dell’Interno, dei Trasporti e della Navigazione Italiani.
Reliability and safety at 360°
We are ISO 9001 certified,
We operate according to the strictest control standards,
implementing the European regulations for our production
processes and complying with the latest requirements
and standards set forth by the Italian Home Ministry
and the Transport and Navigation Ministry.
Qualità
certificata.
Certified quality.
LA TECNOLOGIA AMICA
DELLA SICUREZZA.
SAFETY FRIENDLY TECHNOLOGY.
6
AMA spa si avvale di un nutrito staff di
AMA’s highly skilled workforce always
persone specializzate, che consente
provides the best solution in terms of
di affrontare e risolvere ogni problematica
design and manufacturing process,
progettuale e produttiva, garantendo fles-
whilst ensuring flexibility of intervention,
sibilità in termini di prontezza di intervento
effectiveness and high quality standards.
e tempi di consegna e un servizio sempre
di alta qualità.
Our competitive advantage consists
on a high degree of specialization
I nostri punti di forza sono un’alta
and flexibility, further enhanced by
specializzazione e flessibilità, il
our capability to provide timely on site
servizio di assistenza in loco, il costante
assistance and services which comply with
aggiornamento sulle certificazioni e
the latest standards and international
omologazioni richieste dagli Enti preposti
regulations.
alla regolamentazione e al controllo dei
settori in cui operiamo.
7
PRODOTTI SU MISURA
DELLE VOSTRE ESIGENZE.
TAILOR-MADE PRODUCTS.
8
CO- PROGETTAZIONE
CO-DESIGN
Soluzioni specifiche per ogni
Engineered solutions
problema
for every problem
In oltre venti anni di attività, abbiamo
With over twenty years’ experience, we
acquisito un patrimonio di tecnologia
have reached a high level of technological
avanzata e un know-how specifico.
understanding within our field of expertise.
Lo staff dell’ufficio progettazione offre
Our technical staff can provide innovative
ai Clienti idee innovative e supporto
and specialized support to design
per realizzare prodotti “fuori standard”
personalized systems, in accordance
e sistemi particolari, in funzione delle
with the clients’ specifications and
esigenze della clientela.
requirements.
Possiamo risolvere con competenza,
We are able to easily and quickly solve
flessibilità e rapidità qualsiasi problema;
most challenges with competence and
grazie a questa peculiarità, siamo riusciti a
flexibility.
ritagliarci un’importante nicchia di mercato
a livello nazionale ed internazionale.
9
ASSISTENZA POST-VENDITA
POST-SALES ASSISTANCE
Supporto ovunque,
Global support,
in ogni situazione
for every situation
La nostra rete di assistenza è diffusa in
Our assistance service covers every area
tutto il mondo, per dare una risposta
of the world; we provide a prompt and
immediata e qualificata a qualsiasi
professional answer to every request in a
richiesta.
timely fashion.
FORMAZIONE
TRAINING
Abilitazione alla conduzione
On the use and maintenance of
degli impianti
our equipment
Dopo l’installazione e la messa in funzione,
After the installation and commissioning
i nostri tecnici si occupano direttamente
of the equipment, our technicians can also
della formazione e dell’addestramento
provide training courses to instruct the
del personale addetto al rifornimento
onsite personnel on the correct and safe
di carburante e alla conduzione degli
use and maintenance of the systems.
impianti.
DIESEL TANK
OMOLOGATI MINISTERO INTERNI (ITALY)
PROT. N° 15911-4113 SOTT. 170 DEL 04.11.1993 E SUCCESSIVE ESTENSIONI E RINNOVI IN CONFORMITÀ AL D.M.
19.03.1990 - D.M. 12.09.2003 E D.M. 27.01.2006.
HOMOLOGATED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY
PROT. N° 15911-4113 SOTT. 170
DATED 04.11.1993 AND SUBSEQUENT MODIFICATIONS IN ACCORDANCE
WITH D.M. 19.03.1990 - D.M. 12.09.2003 E D.M. 27.01.2006.
10
DIESEL TANK CONTENITORI-DISTRIBUTORI
MOBILI PER CARBURANTI DIESEL
DIESEL TANK MOBILE CONTAINERS-DISPENSERS FOR DIESEL FUEL
Studiati e realizzati con la pluriennale esperienza di AMA spa, i DIESEL TANK sono una risposta
pratica ed economica in conformità alle normative vigenti di stoccaggio e distribuzione di
carburante Diesel.
I DIESEL TANK pur essendo la soluzione più economica della vasta gamma di contenitori-distributori
prodotti da AMA spa, non alterano il valore della sicurezza, qualità ed affidabilità. La vasta gamma
di capacità dei serbatoi e le molteplici versioni degli erogatori in dotazioni ai Diesel Tank, offrono la
massima versatilità di utilizzo anche per le esigenze più particolari.
AMA’s Diesel Tanks represent an easy and cost-effective solution for the storage and distribution of Diesel Fuel, in accordance with all current international regulations.
The DIESEL TANKS combine low cost, safety and reliability. The wide range of options for
capacities and dispensing unit provide specific solutions to different needs.
DIESEL TANK
SERBATOIO - cilindrico ad asse orizzontale costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN
10025, dotato di selle e piedini di appoggio, golfari di sollevamento a vuoto ed attacco di messa a
terra in AISI 304 - verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo
trattamento di decappaggio e primer di fondo. Prodotti con capacità da lt. 1.000 a lt. 9.000.
Tutti i Diesel Tank, sono corredati di dispositivi di sicurezza Omologati e di Marcatura CE.
BACINO DI CONTENIMENTO - metallico autoportante, capacità 100% del volume serbatoio,
costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN 10025, dotato di slitta di supporto adatta per il
posizionamento su qualsiasi terreno, ancoraggi interni per il serbatoio, attacchi di messa a terra e
scarico di fondo munito di tappo. Predisposizione per tettoia.
Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di
decapaggio e primer di fondo.
TETTOIA DI PROTEZIONE - costruita con robusto telaio autoportante in acciaio totalmente
zincato, con copertura in lamiera zincata grecata e supporti per fissaggio rapido al bacino,
mediante bulloni in dotazione.
DTO-EN - per carburanti nella linea Diesel - Petrol e Fuel
Studiati e realizzati con la pluriennale esperienza di AMA spa, nelle forniture di impianti
internazionali, applicati nelle più svariate condizioni climatiche, i DTO-EN sono una soluzione
pratica e vantaggiosa, per lo stoccaggio e rifornimento di carburante, destinato agli automezzi ed ai
natanti, nel rispetto della massima sicurezza, anche per i carburanti a maggior rischio d’incendio.
Grazie ai vari trattamenti interni dei serbatoi, alla dotazione di dispositivi di sicurezza appropriati,
vengono forniti anche con certificazione Atex per usi specifici in aviazione.
DTO-EN - SERBATOIO cilindrico ad asse orizzontale a doppia parete, costruito in conformità
alle Direttive EN 12285-2, in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN 10025, dotato di selle e
piedini di appoggio, golfari di sollevamento a vuoto ed attacco di messa a terra in AISI 304 verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di
decappaggio e primer di fondo.
I DTO-EN, sono prodotti con capacità fino a lt. 50.000, corredati di dispositivi di sicurezza
Omologati, di Marcatura CE o di Certificazione Atex per carburanti ad alta infiammabilità
(Jet A1 - Fuel).
DIESEL TANK
TANK - horizontal cylindrical tank built in carbon steel sheet UNI-EN 10025, fitted with support saddles and anti-roll base, posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304,
externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish
coat of an environmentally friendly water-based paint.
The tank capacities range from 1000 to 9000litres.
The DIESEL TANKS are fitted with homologated safety devices and are CE marked.
CONTAINMENT BASIN – self sustaining metallic containment basin with capacity equal
to 100% of the tank capacity, built in carbon steel sheet UNI-EN 10025, fitted with support
skid suitable for positioning on every kind of ground, internal supports for the tank, grounding
connections and bottom drainage point with cap.
The basin is externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer
with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint.
PROTECTION ROOF – built with a robust self-supporting frame in galvanized steel, with
top cover in corrugated galvanized sheet and supports to enable it to be easily fixed to the
base.
DTO-EN - for fuels in the Diesel-Petrol and Fuel line
The DTO-EN are designed and manufactured to be used in the most diverse weather conditions and they are a convenient and easy solution for the storage and distribution of fuel and
the refuelling operations of vehicles and boats, assuring a high degree of safety even when
handling the most flammable fuels.
Due to the internal treatment of the tanks and the use of the most appropriate safety devices,
the DTO-EN can also be ATEX certified for the use with aviation fuel.
DTO-EN – double wall horizontal cylindrical tank, manufactured in accordance with EN
12285-2, built in carbon steel UNI-EN 10025, fitted with support saddles and anti-roll base,
posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304, externally treated with the
following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally
friendly water-based paint.
The DTO-EN can have different capacities up to 50.000 litres. They are supplied with
homologated safety devices, CE marking or ATEX certification for highly inflammable fuels
(Jet A1)
DIESEL TANK G.E.
GRUPPI POMPA IN CASSETTA
BOX-MOUNTED PUMP UNIT
DIESEL TANK per alimentazione a Gruppi Elettrogeni e ad
impianti di riscaldamento domestici o industriali.
Diesel tank completi di bacino di contenimento con gruppo
erogatore manuale e/o elettrico
DIESEL TANK for GenSet feed and for private or industrial
heating systems use.
Diesel tanks complete with containment basin with
manual and/or electric dispensing unit
MK
5K - 6K
8K - 10K
12K
SERIE DISTRIBUTORI
11
DISPENSERS SERIES
Diesel tank completi di bacino di contenimento
con distributori elettrici.
Diesel tanks complete with containment basin
and electric dispensing unit.
CK50
CK70
CK70 MC
SYSTEMCARD
SS70
SS100
SS70 MC
SS100 MC
FUEL LOG SYSTEM
SS70 FM
SS100 FM
Q100
SISTEMI CONTAINERIZZATI
CONTAINERIZED SYSTEMS
Sistema a schede magnetiche per il controllo e
gestione impianto carburante.
Sistema wirless di riconoscimento ed abilitazione
all’erogazione.
Sistemi containerizzati per lo stoccaggio e la
distribuzione di carburanti e lubrificanti.
Magnetic card system for the control and management
of fuel installations.
Wireless system for the management of dispensing
units.
Containerized storage and dispensing systems for fuels
and lubricants.
TRANSPORTABLE TANK
APPROVATI DAL MINISTERO DEI TRASPORTI (ITALY)
CERTIFICATI R.I.N.A., IN CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE ADR
APPROVED BY THE ITALIAN MINISTRY OF TRANSPORTS
WITH R.I.N.A. CERTIFICATION AND COMPLIANT WITH ADR REGULATIONS
12
CONTENITORI PALLETTIZZATI PER IL TRASPORTO
E DISTRIBUZIONE CARBURANTE DIESEL
PALLETIZED CONTAINERS FOR DIESEL FUEL
TRANSPORT AND SUPPLY
SERBATOIO
Contenitore pallettizzato per il trasporto del carburante liquido infiammabile
classe II e III, costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI EN 10025 sorretto da
staffe di appoggio e corredato di golfari di sollevamento a pieno carico, di gabbia
pallettizzata con protezione dei dispositivi installati sul passo d’uomo del serbatoio.
Verniciatura totale esterna a polveri previo trattamento di sabbiatura.
TANK
Palletized container for the transport of inflammable liquid fuel class II and III, built in
carbon steel plate UNI EN 10025 with supporting saddles and posts for tank lifting
when fully loaded and palletized cage for the protection of the devices installed on the
tank manhole. The total external surface is sandblasted and painted.
PASSO D’UOMO
Passo d’uomo flangiato diametro 400 mm. con guarnizione di tenuta, completo
di bocca di carico in ottone da 2” lucchettabile, valvola di sicurezza da 2” a
doppio effetto (sovrapressione 0,4 bar, depressione 0,015 bar) certificata ADR con
frangifiamma incorporato, tappo fusibile di sicurezza a fusione 100° C protetto da
roll-bar, come da normativa ADR.
TRANSPORTABLE TANK CARRELLATI
I serbatoi della gamma TRANSPORTABLE TANK possono essere forniti installati su carrelli
omologati per la circolazione stradale. Consentono un rapido trasporto del carburante
direttamente nel luogo dove richiesto senza la necessità di movimentare il serbatoio tra mezzi.
Disponibili su carrello “veloce” e/o “lento” a seconda delle esigenze.
MANHOLE
Flanged sealed manhole, diam. 400mm, complete with 2” lockable brass loading points,
2” double effect safety valve (overpressure 0.4 bar, vacuum 0.015 bar), ADR certified and
with incorporated flame arrestor, security fuse cap with fusion at 100°C protected by
roll-bar as per ADR requirements.
TRAILER MOUNTED TRANSPORTABLE TANK
The TRANSPORTABLE TANKS can be fitted on homologated trailers suitable for road
transport.
They allow the fuel to be easily transported directly to the place of use without the
requirement for specialised fuel transport vehicles.
Available mounted on “fast” or “slow” trailers according to the specific needs of the client.
VERSIONE VERTICALE
VERTICAL VERSION
TT 440/2
TT 440
TT 280
TT 920
VERSIONE ORIZZONTALE
HORIZONTAL VERSION
TT 609
TT 380
TRANSPORTABLE TANK G.E.
Contenitore pallettizzato per il trasporto del
carburante liquido infiammabile classe II e III,
OMOLOGATO ADR, CON MARCATURA UN,
predisposto per collegamento ed alimentazione gruppi
elettrogeni.
Palletized container for the transport of inflammable
liquid fuel class II and III, WITH ADR HOMOLOGATION
AND UN MARKING, suitable to feed generator sets.
GRUPPI POMPA IN CASSETTA
BOX-MOUNTED PUMP UNIT
Gruppi pompa di erogazione in armadietto metallico con chiusura a chiave, dotatati di pompa manuale e/o elettrica 12
o 24 vdc, con portate da 50 a 90 lt/min, completi di filtro in aspirazione, contalitri ad uso privato, mt. 4 tubo flessibile
di erogazione, pistola di erogazione automatica, spina e presa 50 A. con cavi di collegamento alle batterie.
Dispensing units fitted inside lockable cabinets, with flow rates ranging from 50 to 90 l/m, complete with suction filter,
flow meter, 4m hose and automatic dispensing nozzle, 50 A plug with cables for connection to the batteries.
MK
12K - 24K
TT SQUARE 1000
TT CONTROL
Serbatoio trasportabile da 950 litri, installato all’interno di struttura cubica avente funzione di
bacino di contenimento al 110% OMOLOGATO ADR, CON MARCATURA UN
Sistema a schede magnetiche per il controllo e gestione del carburante in
cantiere, con scarico dati con tecnologia wireless.
Transportable tank with 950 l capacity, installed in a cubic structure which also acts as
containment basin with capacity equal to 110% of the tank capacity.
WITH ADR HOMOLOGATION AND UN MARKING
Magnetic cards system for the control and management of fuel in the
working yard, with wireless technology for easy data transfer.
13
BOX LUBRI
CONTAINER PER LO STOCCAGGIO DI LUBRIFICANTI
CERTIFICATI DAL MINISTERO DEGLI INTERNI
PROT. N° 3737 / 82 DEL 10.04.2003
CONTAINER FOR THE STORAGE OF LUBRICANTS
CERTIFIED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY
PROT. N° 3737 / 82 DATED 10.04.2003
14
CONTAINER ATTREZZATI PER LO STOCCAGGIO
DI LUBRIFICANTI
SPECIALLY EQUIPPED CONTAINERS FOR THE
STORAGE OF LUBRICANTS
BOX CONTAINER PER LO STOCCAGGIO/DEPOSITO DI OLII LUBRIFICANTI,
OLII USATI E SOSTANZE PERICOLOSE IN GENERE.
BOX CONTAINER FOR THE STORAGE AND DEPOSIT OF LUBRICANT
OILS, WASTE OILS AND HAZARDOUS SUBSTANCES.
Telaio in robusto profilo di acciaio dotato di blocchi d’angolo superiori ed inferiori e
tasche inferiori per presa muletto.
Pareti e tetto in lamiera di acciaio grecata elettrosaldata sp. 1,5 mm.
Porta a due battenti su testata, con guarnizioni ed aste di chiusura lucchettabili.
Bocchette di areazione, con protezione antipioggia inserite su porte container.
Pavimentazione aperta, dotata di controslitte per fissaggio bacini di contenimento
attrezzati nei vari modelli.
Verniciatura colorazione standard container RAL 5010 blu genziana, tinte personalizzate a richiesta con sovraprezzo.
Interno personalizzabile con scaffalature, intelaiature porta fusti, impianto elettrico, ecc.
Robust steel frame with top and bottom angle blocks complete with forklift
pockets.
Walls and roof in corrugated steel plate, thickness 1.5mm, electronically welded.
Double opening front door. Complete with seals and locks.
Vent openings with rain protection sited on the container doors.
Open floor, fitted with secondary skids to fix the containment basin.
Standard painting Blue RAL 5010, or personalized colours available at extra cost.
The internal part can be personalized with shelves, drum-holding structures, electrical
systems and additional features according to the customer’s specific needs.
BC - GR
BC - L
BC - 2L
Container attrezzato con bacino
di contenimento con grigliato
superiore pedonabile.
Container attrezzato con bacino
di contenimento con grigliato
superiore pedonabile, ed
intelaiatura porta fusti.
Container attrezzato con bacino
di contenimento con grigliato
superiore pedonabile, e doppia
intelaiatura porta fusti .
Fully fitted container with spill
containment basin, grid walkway
and drum holding frame.
Fully fitted container with spill
containment basin, grid walkway
and double drum holding frame.
Fully fitted container with spill
containment basin and grid
walkway.
Vari modelli di scaffalature.
Various shelf unit options
available on request.
OLII
ESAUSTI
WASTE OILS
CONTENITORI PER LO STOCCAGGIO DI OLIO ESAUSTO
CERTIFICATI DAL MINISTERO DEGLI INTERNI
PROT. N° 3737/43 IN CONFORMITA’ A D.M. 31/07/34
E D.M. 392/96
CONTAINERS FOR THE STORAGE OF WASTE OILS
CERTIFIED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY PROT. N° 3737/43
IN ACCORDANCE WITH D.M. 31/07/34 AND D.M. 392/96
OE
OE P
Con gruppo pompa di
autocaricamento.
With self loading pump unit
CONTENITORI PER STOCCAGGIO
DI OLIO ESAUSTO
CONTAINERS FOR THE STORAGE
OF WASTE OILS
Studiati e realizzati con la pluriennale esperienza di AMA spa, i DIESEL TANK Olii
Esausti sono una risposta pratica ed economica in conformità alle normative vigenti
di stoccaggio di olii esausti.
I DIESEL TANK Olii Esausti pur essendo la soluzione più economica della vasta gamma
di contenitori prodotti da AMA spa, non alterano il valore della sicurezza, qualità ed
affidabilità. La vasta gamma di capacità dei serbatoi e le molteplici versioni, offrono
la massima versatilità di utilizzo anche per le esigenze più particolari.
AMA’s DIESEL TANKS for Waste Oils offer a practical and easy solution for the
storage of waste oils, in compliance with the regulations in force.
Although the DIESEL TANKS for Waste Oils are a low-cost choice among AMA’s
range of products, they represent a safe and reliable solution, preserving high quality
standards. They are available in various capacities and versions and can therefore
suit the client’s specific needs.
SERBATOIO
Serbatoio cilindrico ad asse orizzontale, sorretto da selle di appoggio, con piedini
anti arrotolamento, costruito in lamiera di acciaio al carbonio, nelle capacità 1000
a 9000 Litri .
Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo
trattamento di decapaggio delle lamiere, primer di fondo e smalto a finire.
Dotazione ai DIESEL TANK OE:
Certificato di collaudo idraulico serbatoio a 1,5 bar - Tabella di taratura.
BACINO DI CONTENIMENTO
Bacino di contenimento metallico con capacità equivalente al serbatoio, costruito in
lamiera di acciaio al carbonio, dotato di slitta di supporto adatta per il posizionamento
su qualsiasi terreno, attacchi di messa a terra e scarico di fondo munito di tappo,
fissaggi interni per serbatoio e predisposizione per tettoia.
Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo
trattamento di decapaggio delle lamiere, primer di fondo e smalto a finire.
TETTOIA DI PROTEZIONE
Tettoia di protezione costruita con robusto telaio autoportante totalmente zincato,
con copertura in lamiera zincata grecata e supporti per fissaggio rapido al bacino di
contenimento tramite bulloni in dotazione.
ACCESSORI
- Boccaporto incernierato dotato di griglia scola filtri
- Dispositivo di sfiato da 1” con calotta terminale frangifiamma
- Attacco 1” per pompa di carico (optional)
- Scaletta di accesso al carico, solo per mod. DTO 90
- Golfari di sollevamento a vuoto - attacco di messa a terra in acciaio AISI
- Drenaggio 1” con tappo di chiusura.
TANK
Horizontal cylindrical tank built in carbon steel sheet, fitted with support saddles
and anti-roll base, posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304,
externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a
finish coat of water-based paint, in order to reduce the environmental impact.
The tank capacities vary from 1000 to 9000 litres.
Tank hydraulic test certificate and calibration charts supplied.
CONTAINMENT BASIN
Metallic containment basin with capacity equal to the tank capacity, built in carbon
steel plate, fitted with support skid suitable for positioning on every kind of ground,
internal supports for the tank, grounding connections and bottom drainage point
with cap.
The basin is externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of
primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint.
PROTECTION ROOF
Protection roof built with a robust self-supporting frame in galvanized steel, with top
cover in corrugated galvanized sheet and supports to easily fix it to the containment
basin by means of the bolts provided.
ACCESSORIES
- Manhole with mesh gauze for filter cartridge drainage
- 1” vent with flame arrestor
- 1” loading pump connection (optional)
- Access ladder, only for model DTO 90
- Corner posts for empty tank lifting
– Grounding connection in AISI steel
- 1” draining point with cap
15
ECO OIL
CONFORME AL D.M. 392/96
COMPLIANT WITH D.M. 392/96
16
CONTENITORI IN PVC PER STOCCAGGIO
DI OLIO ESAUSTO
PVC CONTAINERS FOR THE STORAGE
OF WASTE OIL
Pratico e funzionale contenitore in PVC per la raccolta e lo stoccaggio degli olii
esausti, costruito in ottemperanza alle normative vigenti.
Realizzato in polietilene ad alta densità per garantire un’elevata tenuta meccanica e
termica, un’alta resistenza ai raggi UV ed agli agenti atmosferici.
A practical and easy-to-use PVC container, for the storage of waste oils, built in
accordance with the regulations in force.
Made in high density polyethylene to assure high mechanical and thermic strength
and a high resistance to UV rays and weather conditions.
Composto da due vasche, una interna per contenere il prodotto e una esterna con
funzione di vasca di sicurezza e di contenimento di eventuali perdite.
Il contenitore è dotato nella parte superiore di un ampio boccaporto con coperchio
ribaltabile e cestello scola filtri incorporato. Indicatore di livello visibile esternamente
e spia di verifica perdite.
It consists of one inner container for the oil storage and one outer container which
prevents oil spills.
It is accessed via a manhole on the top side with a hinged lid and incorporated mesh
gauze for filter cartridge drainage, level indicator and leak detector device.
PORTAFUSTI
SPILL CONTAINMENT PALLET
CONFORME AL D.M. 31 LUGLIO 1934
COMPLIANT WITH D.M. 31 JULY 1934
CONTENITORI ECOLOGICI
PORTA FUSTI E CISTERNE
ENVIRONMENT FRIENDLY
SPILL CONTAINMENT PALLET
Contenitori ecologici per lo stoccaggio di fusti completi di:
- pavimentazione totale in grigliato elettrosaldato e zincato
- tasche presa muletto
- scarico di fondo
- verniciatura totale a polvere termoindurente a forno 180°,
colore arancio RAL 2004 (grigliato escluso).
Environment friendly containment pallets for the storage of drums, complete with:
- total grid walkway, galvanized and electronically welded
- forklift pockets
- total external painting with thermosetting paint at 180°C,
colour orange RAL 2004 (grid excluded)
17
SERBATOI
IN POLIETILENE E METALLICI
POLYETHYLENE AND METAL TANKS
18
CONTENITORI IN PVC E METALLICI
PER STOCCAGGIO DI LIQUIDI
PVC AND METAL CONTAINERS FOR
THE STORAGE OF LIQUIDS
SERBATOI POLIETILENE
Serbatoi in polietilene ad asse verticale e/o orizzontale con capacità variabili da 100
a 20.000 lt. idonei allo stoccaggio di acqua potabile e prodotti chimici in genere.
Disponibili nella versione per installazione fuori terra oppure da interro, i serbatoi
in polietilene garantiscono una soluzione economica e funzionale alle esigenze di
stoccaggio nel settore alimentare, chimico e civile.
Sono forniti completi di raccordi per connessioni e passo d’uomo d’ispezione.
POLYETHYLENE TANKS
Horizontal or vertical polyethylene tanks available in capacities from 100 to 20.000L,
suitable for the storage of drinking water and chemical liquids.
They are available in the above ground or underground versions and are suitable to
be used in the food, chemical and civil sectors.
They are fitted with all necessary connections and manhole for access.
SERBATOI METALLICI PRIMA RACCOLTA
I serbatoi metallici di prima raccolta rappresentano la soluzione più economica e
funzionale per lo stoccaggio a pressione atmosferica di un’ampia gamma di liquidi
principalmente nel settore civile ed agricolo.
A seconda del materiale impiegato nella loro costruzione (acciaio al carbonio
zincato, verniciato oppure acciaio inox) i serbatoi “prima raccolta” sono idonei
all’impiego con acqua di processo o acqua potabile.
Disponibili in capacità a partire da 100 fino a 14.000 lt. in differenti forme
geometriche, sono forniti completi di raccordi per connessioni e passo d’uomo
d’ispezione.
Sono disponibili a richiesta anche serbatoi in acciaio inox AISI 304/316.
COLLECTION METAL TANKS
Collection Metal Tanks represent the most cost effective solution for the storage of
liquids at standard pressure conditions, mainly in the civil and agriculture sectors.
Based on the construction material and surface treatment (galvanized carbon steel,
painted carbon steel, stainless steel) these tanks can be used for the storage of
industrially processed or drinking water.
The tanks are available in different sizes and shapes with capacity ranging from 100
up to 14000 l and they equipped with inspection hatch and outlet connections.
Stainless steel tanks in AISI 304/316 are also available upon request.
Serbatoi in polietilene,
verticali fuori terra.
Serbatoi in polietilene,
orizzontali fuori terra.
Serbatoi in polietilene,
orizzontali da interro.
Above ground vertical
polyethylene tanks.
Above ground horizontal
polyrthylene tanks.
Underground horizontal
polyethylene tanks.
Serbatoi metallici.
Metal tanks.
SERBATOI
INTERRATI
UNDERGROUND TANKS
CONFORME ALLA NORMATIVA EUROPEA EN 12285-1
COMPLIANT WITH EN 12285-1
SERBATOI INTERRATI PER LO STOCCAGGIO
DI CARBURANTI
UNDERGROUND FUEL STORAGE TANKS
Grazie alla ventennale esperienza, AMA può offrire una gamma completa di serbatoi
cilindrici orizzontali da interro a Singola o a Doppia parete idonei per contenimento
di carburanti, lubrificanti, acque antincendio e liquidi in genere.
Costruiti in lamiera di acciaio al carbonio (UNI EN 10025) in accordo alla normativa
europea EN 12285-1, i serbatoi possono essere rivestiti esternamente in vetroresina
e/o endoprene .
Il passo d’uomo è completo di raccorderia meccanica adatta al tipo di carburante da
stoccare e di pozzetto antispandimento.
I serbatoi sono dotati di sistema di controllo perdite a liquido (EN 13160 - 3) per il
monitoraggio in continuo dell’intercapedine serbatoio con una soluzione di acqua
e glicole.
AMA segue il cliente anche nelle fasi di posa in opera e di collegamento meccanico
con i distributori previsti .
I serbatoi interrati vengono forniti corredati di tabelle di taratura, libretto serbatoio
e certificato di collaudo .
With an experience gained in over 20 years, AMA can provide a complete range of
underground horizontal cylindrical tanks with single or double wall, suitable for the
storage of fuels, lubricants, fire-fighting water and liquids in general.
The tanks are built in carbon steel (UNI EN 10025) in compliance with EN 12285-1
and they can have a final protective coat of fibreglass and/or endoprene.
The tank manhole is fitted with all necessary mechanical connections suitable for
the specific type of fuel, and the spill containment pit is also provided.
The tanks are fitted with leak detector system (EN 13160 - 3) that constantly
monitors the interstitial space between the inner and outer tank, which is filled with
a mixture of water and glycol.
AMA also assists the client in the commissioning phase and in the mechanical
connection to the dispensing units.
Underground tanks are provided with calibration charts, registration document and
test certificates.
19
BLUE TANK
20
CONTENITORI PER STOCCAGGIO E
DISTRIBUZIONE DI AUS 32 ( ADBLUE )
CONTAINERS FOR AD BLUE STORAGE
AND SUPPLY
I prodotti AMA rappresentano una soluzione in grado di garantire la massima
qualità nello stoccaggio e nella distribuzione di Ad Blue, certificata dai più importanti
produttori di questo additivo.
AMA’s products provide the maximum quality available for the storage and supply of
Ad Blue, with certificates issued by the largest Ad Blue manufacturers.
Mettiamo a disposizione tutta una serie di impianti per la distribuzione:
dai pratici ed economici contenitori in PVC, ai sistemi containerizzati, disponibili con
capacità fino a 25.000 litri.
We offer a wide range of dispensing units:
From the cost effective PVC containers to the containerized systems, available in
various capacities up to 25.000L.
Inoltre realizziamo impianti interrati su misura e impianti speciali ad uso
industriale.
Contenitori in pvc per lo stoccaggio
di AdBlue.
Pvc containers for AdBlue storage.
Impianti containerizzati.
Containerized systems.
Impianti interrati.
Underground systems.
Impianti speciali.
Special systems.
WORKSHOP CONTAINER
I WORKSHOP CONTAINER SONO PERSONALIZZABILI IN
BASE ALLE VOSTRE ESIGENZE E POSSONO ESSERE COMBINATI CON GLI ALTRI PRODOTTI DELLA SERIE AMA.
OUR WORKSHOP CONTAINERS CAN BE PERSONALIZED ACCORDING TO
THE CLIENTS’ SPECIFIC NEEDS AND CAN BE COMBINED WITH OTHER
SYSTEMS FROM THE AMA RANGE OF PRODUCTS.
CONTAINER DI LAVORO ATTREZZATI
SU MISURA
TAILOR-MADE WORKSHOP
CONTAINERS
Box container appositamente modificati ed allestiti per alloggiare una vasta gamma
di macchine ed attrezzi impiegati nei lavori di installazione, manutenzione e
aggiustaggio in cantiere.
Box containers specially equipped to contain a wide variety of machinery and tools
used for installation, maintenance and repair works in the field.
I container officina possono essere dotati di gruppo elettrogeno per il funzionamento
autonomo, pannello elettrico e circuito di distribuzione, compressore d’aria con
dedicata linea di distribuzione, condizionatore d’aria, macchinari, attrezzi, armadietti
ripostiglio e scaffali a seconda dell’uso finale richiesto.
The workshop containers can be fitted with generator sets, electrical panels and
distribution systems, air compressor with dedicated distribution line, air conditioning,
machinery, tools, cabinets and shelves depending on their purpose.
21
FITO BOX
22
CONTENITORI IN METALLO PER STOCCAGGIO
DI PRODOTTI FITOSANITARI
METAL CONTAINERS FOR THE STORAGE OF
PHYTOSANITARY PRODUCTS
I BOX FITOFARMACI sono una soluzione modulare ed economica per lo stoccaggio e
la gestione dei prodotti fitosanitari, in ottemperanza alle vigenti normative nazionali
ed europee in materia.
The FITO BOX is a modular solution for the storage and handling of pesticide
products, in compliance with the current relevant regulations.
Costruiti in metallo, sono dotati di piani interni con bacino di contenimento
antispandimento, ante con gelosie di aerazione e chiusura a chiave.
Per i grossi volumi di stoccaggio sono disponibili Container per esterni di varie
dimensioni e capacità, completi di bacino di contenimento con pavimentazioni e
scaffalature ad alta portata.
They are built in metal and fitted with internal shelves, anti-spillage containment
basin, venting openings on the doors and locking system.
For larger storage needs, the containers are also available in different sizes and
capacities, complete with containment basin, floor and shelves.
ISOLE
ECOLOGICHE
ECO-FRIENDLY SYSTEMS
SOLUZIONI PER LA RACCOLTA E LO
STOCCAGGIO DI SOSTANZE TOSSICO - NOCIVE
SOLUTIONS FOR THE STORAGE OF
TOXIC-HAZARDOUS SUBSTANCES
AMA è in grado di fornire soluzioni specifiche per la raccolta e lo stoccaggio di
sostanze tossico - nocive di varia origine nel rispetto delle Normative.
A fianco alla commercializzazione di prodotti standard per il recupero/deposito di
accumulatori esausti, cartucce olio usate, ecc., AMA è in grado di realizzare sistemi
personalizzati per soddisfare esigenze specifiche del Cliente.
In addition to the supply of standard products for the storage of exhausted batteries
and used fuel/oil cartridges, AMA can design and supply tailor-made systems for the
handling of waste products in accordance with the customer’s requirements and the
applicable Standards.
23
AGRICOLTURE
TRANSPORT
ENVIRONMENTAL
AM spa
AMA
Via Torre 16
31032 Casale sul Sile - Italy
31
Tel: + 39 0422 7831
Tel
Fax: + 39 0422 822070
Fax
[email protected]
info
www.amaspa.com
ww
RATIONAL SOLUTIONS
IN CHALLENGING SITUATIONS
06-2010 studiobreda.com
CONSTRUCTION
Scarica

AMA Catalogo fiera IT-UK 1-2010.indd