CONSTRUCTION A AGRICOLTUR AGRICOLTURE T TRANSPOR TRANSPORT T ENVIRONMENTAL DA OLTRE 20 ANNI SOLUZIONI PROFESSIONALI SIONALI PER I VOSTRI RIFORNIMENTI. NIMENTI. FOR OVER 20 YEARS, PROFESSIONAL SOLUTIONS FOR REFUELLING OPERATIONS. ITA -----ENG AL SERVIZIO DEL VOSTRO SUCCESSO. OUR PRODUCTS GUARANTEE YOUR SUCCESS. AMA spa, azienda dinamica e già AMA spa is a dynamic company consolidata nel tempo, è leader nella with a solid history. We are a leading produzione di apparecchiature per lo manufacturer of systems for the storage, stoccaggio, distribuzione e gestione distribution and handling of fuels and di carburanti e lubrificanti utilizzati lubricants used in the private and military nel settore privato, nazionale ed sectors, both nationally and internationally. internazionale. Our services include all the aspects of a 2 I nostri servizi comprendono tutti gli system life cycle: aspetti del ciclo di vita di un sistema o • Preliminary analysis and feasibility study di un singolo prodotto all’interno di un • Design and manufacture impianto: • Transport, installation and test • Analisi preliminare e studio di fattibilità • Equipment maintenance and repair • Progettazione e costruzione • Staff training • Trasporto, installazione e collaudo • Equipment decommissioning • Manutenzione ordinaria e straordinaria • Addestramento del personale • Eventuale disattivazione e smantellamento (installazioni mobili o temporanee) (Permanent or semi-permanent installations) 3 RICERCA, TECNOLOGIA, QUALITÀ DI PRODUZIONE. RESEARCH, TECHNOLOGY AND PRODUCTION QUALITY. 4 Da sempre la divisione “Ricerca e AMA’s “Research and Development” Sviluppo” di AMA spa è il motore division has always been the engine of della filosofia progettuale e operativa. our project driven operational philosophy. Nell’affrontare situazioni complesse, il AMA offers simple and reliable nostro approccio è di studiare e realizzare solutions in the most challenging soluzioni semplici e affidabili. situations. I nuovi progetti prevedono di integrare AMA’s new projects aim at combining i sistemi per la gestione dei carburanti con fuel handling systems with the latest le più avanzate tecnologie fotovoltaiche photovoltaic and solar technologies, in e solari, nell’ottica di favorire l’impiego order to promote the use of renewable di fonti energetiche rinnovabili a basso energy sources with a low environmental impatto ambientale anche nel nostro impact. This environment conscious policy settore. Un’attenzione all’ambiente che si is also implemented through the careful evince anche dall’uso di vernici all’acqua choice of the products used during our ad emissioni zero per tutti i nostri prodotti. manufacturing process. 5 Affidabilità e sicurezza a 360° Siamo certificati ISO 9001, operiamo secondo i più rigidi standard di controllo, applicando al processo produttivo le normative europee e una serie di omologazioni e certificazioni dei Ministeri dell’Interno, dei Trasporti e della Navigazione Italiani. Reliability and safety at 360° We are ISO 9001 certified, We operate according to the strictest control standards, implementing the European regulations for our production processes and complying with the latest requirements and standards set forth by the Italian Home Ministry and the Transport and Navigation Ministry. Qualità certificata. Certified quality. LA TECNOLOGIA AMICA DELLA SICUREZZA. SAFETY FRIENDLY TECHNOLOGY. 6 AMA spa si avvale di un nutrito staff di AMA’s highly skilled workforce always persone specializzate, che consente provides the best solution in terms of di affrontare e risolvere ogni problematica design and manufacturing process, progettuale e produttiva, garantendo fles- whilst ensuring flexibility of intervention, sibilità in termini di prontezza di intervento effectiveness and high quality standards. e tempi di consegna e un servizio sempre di alta qualità. Our competitive advantage consists on a high degree of specialization I nostri punti di forza sono un’alta and flexibility, further enhanced by specializzazione e flessibilità, il our capability to provide timely on site servizio di assistenza in loco, il costante assistance and services which comply with aggiornamento sulle certificazioni e the latest standards and international omologazioni richieste dagli Enti preposti regulations. alla regolamentazione e al controllo dei settori in cui operiamo. 7 PRODOTTI SU MISURA DELLE VOSTRE ESIGENZE. TAILOR-MADE PRODUCTS. 8 CO- PROGETTAZIONE CO-DESIGN Soluzioni specifiche per ogni Engineered solutions problema for every problem In oltre venti anni di attività, abbiamo With over twenty years’ experience, we acquisito un patrimonio di tecnologia have reached a high level of technological avanzata e un know-how specifico. understanding within our field of expertise. Lo staff dell’ufficio progettazione offre Our technical staff can provide innovative ai Clienti idee innovative e supporto and specialized support to design per realizzare prodotti “fuori standard” personalized systems, in accordance e sistemi particolari, in funzione delle with the clients’ specifications and esigenze della clientela. requirements. Possiamo risolvere con competenza, We are able to easily and quickly solve flessibilità e rapidità qualsiasi problema; most challenges with competence and grazie a questa peculiarità, siamo riusciti a flexibility. ritagliarci un’importante nicchia di mercato a livello nazionale ed internazionale. 9 ASSISTENZA POST-VENDITA POST-SALES ASSISTANCE Supporto ovunque, Global support, in ogni situazione for every situation La nostra rete di assistenza è diffusa in Our assistance service covers every area tutto il mondo, per dare una risposta of the world; we provide a prompt and immediata e qualificata a qualsiasi professional answer to every request in a richiesta. timely fashion. FORMAZIONE TRAINING Abilitazione alla conduzione On the use and maintenance of degli impianti our equipment Dopo l’installazione e la messa in funzione, After the installation and commissioning i nostri tecnici si occupano direttamente of the equipment, our technicians can also della formazione e dell’addestramento provide training courses to instruct the del personale addetto al rifornimento onsite personnel on the correct and safe di carburante e alla conduzione degli use and maintenance of the systems. impianti. DIESEL TANK OMOLOGATI MINISTERO INTERNI (ITALY) PROT. N° 15911-4113 SOTT. 170 DEL 04.11.1993 E SUCCESSIVE ESTENSIONI E RINNOVI IN CONFORMITÀ AL D.M. 19.03.1990 - D.M. 12.09.2003 E D.M. 27.01.2006. HOMOLOGATED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY PROT. N° 15911-4113 SOTT. 170 DATED 04.11.1993 AND SUBSEQUENT MODIFICATIONS IN ACCORDANCE WITH D.M. 19.03.1990 - D.M. 12.09.2003 E D.M. 27.01.2006. 10 DIESEL TANK CONTENITORI-DISTRIBUTORI MOBILI PER CARBURANTI DIESEL DIESEL TANK MOBILE CONTAINERS-DISPENSERS FOR DIESEL FUEL Studiati e realizzati con la pluriennale esperienza di AMA spa, i DIESEL TANK sono una risposta pratica ed economica in conformità alle normative vigenti di stoccaggio e distribuzione di carburante Diesel. I DIESEL TANK pur essendo la soluzione più economica della vasta gamma di contenitori-distributori prodotti da AMA spa, non alterano il valore della sicurezza, qualità ed affidabilità. La vasta gamma di capacità dei serbatoi e le molteplici versioni degli erogatori in dotazioni ai Diesel Tank, offrono la massima versatilità di utilizzo anche per le esigenze più particolari. AMA’s Diesel Tanks represent an easy and cost-effective solution for the storage and distribution of Diesel Fuel, in accordance with all current international regulations. The DIESEL TANKS combine low cost, safety and reliability. The wide range of options for capacities and dispensing unit provide specific solutions to different needs. DIESEL TANK SERBATOIO - cilindrico ad asse orizzontale costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN 10025, dotato di selle e piedini di appoggio, golfari di sollevamento a vuoto ed attacco di messa a terra in AISI 304 - verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decappaggio e primer di fondo. Prodotti con capacità da lt. 1.000 a lt. 9.000. Tutti i Diesel Tank, sono corredati di dispositivi di sicurezza Omologati e di Marcatura CE. BACINO DI CONTENIMENTO - metallico autoportante, capacità 100% del volume serbatoio, costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN 10025, dotato di slitta di supporto adatta per il posizionamento su qualsiasi terreno, ancoraggi interni per il serbatoio, attacchi di messa a terra e scarico di fondo munito di tappo. Predisposizione per tettoia. Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decapaggio e primer di fondo. TETTOIA DI PROTEZIONE - costruita con robusto telaio autoportante in acciaio totalmente zincato, con copertura in lamiera zincata grecata e supporti per fissaggio rapido al bacino, mediante bulloni in dotazione. DTO-EN - per carburanti nella linea Diesel - Petrol e Fuel Studiati e realizzati con la pluriennale esperienza di AMA spa, nelle forniture di impianti internazionali, applicati nelle più svariate condizioni climatiche, i DTO-EN sono una soluzione pratica e vantaggiosa, per lo stoccaggio e rifornimento di carburante, destinato agli automezzi ed ai natanti, nel rispetto della massima sicurezza, anche per i carburanti a maggior rischio d’incendio. Grazie ai vari trattamenti interni dei serbatoi, alla dotazione di dispositivi di sicurezza appropriati, vengono forniti anche con certificazione Atex per usi specifici in aviazione. DTO-EN - SERBATOIO cilindrico ad asse orizzontale a doppia parete, costruito in conformità alle Direttive EN 12285-2, in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN 10025, dotato di selle e piedini di appoggio, golfari di sollevamento a vuoto ed attacco di messa a terra in AISI 304 verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decappaggio e primer di fondo. I DTO-EN, sono prodotti con capacità fino a lt. 50.000, corredati di dispositivi di sicurezza Omologati, di Marcatura CE o di Certificazione Atex per carburanti ad alta infiammabilità (Jet A1 - Fuel). DIESEL TANK TANK - horizontal cylindrical tank built in carbon steel sheet UNI-EN 10025, fitted with support saddles and anti-roll base, posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304, externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint. The tank capacities range from 1000 to 9000litres. The DIESEL TANKS are fitted with homologated safety devices and are CE marked. CONTAINMENT BASIN – self sustaining metallic containment basin with capacity equal to 100% of the tank capacity, built in carbon steel sheet UNI-EN 10025, fitted with support skid suitable for positioning on every kind of ground, internal supports for the tank, grounding connections and bottom drainage point with cap. The basin is externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint. PROTECTION ROOF – built with a robust self-supporting frame in galvanized steel, with top cover in corrugated galvanized sheet and supports to enable it to be easily fixed to the base. DTO-EN - for fuels in the Diesel-Petrol and Fuel line The DTO-EN are designed and manufactured to be used in the most diverse weather conditions and they are a convenient and easy solution for the storage and distribution of fuel and the refuelling operations of vehicles and boats, assuring a high degree of safety even when handling the most flammable fuels. Due to the internal treatment of the tanks and the use of the most appropriate safety devices, the DTO-EN can also be ATEX certified for the use with aviation fuel. DTO-EN – double wall horizontal cylindrical tank, manufactured in accordance with EN 12285-2, built in carbon steel UNI-EN 10025, fitted with support saddles and anti-roll base, posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304, externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint. The DTO-EN can have different capacities up to 50.000 litres. They are supplied with homologated safety devices, CE marking or ATEX certification for highly inflammable fuels (Jet A1) DIESEL TANK G.E. GRUPPI POMPA IN CASSETTA BOX-MOUNTED PUMP UNIT DIESEL TANK per alimentazione a Gruppi Elettrogeni e ad impianti di riscaldamento domestici o industriali. Diesel tank completi di bacino di contenimento con gruppo erogatore manuale e/o elettrico DIESEL TANK for GenSet feed and for private or industrial heating systems use. Diesel tanks complete with containment basin with manual and/or electric dispensing unit MK 5K - 6K 8K - 10K 12K SERIE DISTRIBUTORI 11 DISPENSERS SERIES Diesel tank completi di bacino di contenimento con distributori elettrici. Diesel tanks complete with containment basin and electric dispensing unit. CK50 CK70 CK70 MC SYSTEMCARD SS70 SS100 SS70 MC SS100 MC FUEL LOG SYSTEM SS70 FM SS100 FM Q100 SISTEMI CONTAINERIZZATI CONTAINERIZED SYSTEMS Sistema a schede magnetiche per il controllo e gestione impianto carburante. Sistema wirless di riconoscimento ed abilitazione all’erogazione. Sistemi containerizzati per lo stoccaggio e la distribuzione di carburanti e lubrificanti. Magnetic card system for the control and management of fuel installations. Wireless system for the management of dispensing units. Containerized storage and dispensing systems for fuels and lubricants. TRANSPORTABLE TANK APPROVATI DAL MINISTERO DEI TRASPORTI (ITALY) CERTIFICATI R.I.N.A., IN CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE ADR APPROVED BY THE ITALIAN MINISTRY OF TRANSPORTS WITH R.I.N.A. CERTIFICATION AND COMPLIANT WITH ADR REGULATIONS 12 CONTENITORI PALLETTIZZATI PER IL TRASPORTO E DISTRIBUZIONE CARBURANTE DIESEL PALLETIZED CONTAINERS FOR DIESEL FUEL TRANSPORT AND SUPPLY SERBATOIO Contenitore pallettizzato per il trasporto del carburante liquido infiammabile classe II e III, costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI EN 10025 sorretto da staffe di appoggio e corredato di golfari di sollevamento a pieno carico, di gabbia pallettizzata con protezione dei dispositivi installati sul passo d’uomo del serbatoio. Verniciatura totale esterna a polveri previo trattamento di sabbiatura. TANK Palletized container for the transport of inflammable liquid fuel class II and III, built in carbon steel plate UNI EN 10025 with supporting saddles and posts for tank lifting when fully loaded and palletized cage for the protection of the devices installed on the tank manhole. The total external surface is sandblasted and painted. PASSO D’UOMO Passo d’uomo flangiato diametro 400 mm. con guarnizione di tenuta, completo di bocca di carico in ottone da 2” lucchettabile, valvola di sicurezza da 2” a doppio effetto (sovrapressione 0,4 bar, depressione 0,015 bar) certificata ADR con frangifiamma incorporato, tappo fusibile di sicurezza a fusione 100° C protetto da roll-bar, come da normativa ADR. TRANSPORTABLE TANK CARRELLATI I serbatoi della gamma TRANSPORTABLE TANK possono essere forniti installati su carrelli omologati per la circolazione stradale. Consentono un rapido trasporto del carburante direttamente nel luogo dove richiesto senza la necessità di movimentare il serbatoio tra mezzi. Disponibili su carrello “veloce” e/o “lento” a seconda delle esigenze. MANHOLE Flanged sealed manhole, diam. 400mm, complete with 2” lockable brass loading points, 2” double effect safety valve (overpressure 0.4 bar, vacuum 0.015 bar), ADR certified and with incorporated flame arrestor, security fuse cap with fusion at 100°C protected by roll-bar as per ADR requirements. TRAILER MOUNTED TRANSPORTABLE TANK The TRANSPORTABLE TANKS can be fitted on homologated trailers suitable for road transport. They allow the fuel to be easily transported directly to the place of use without the requirement for specialised fuel transport vehicles. Available mounted on “fast” or “slow” trailers according to the specific needs of the client. VERSIONE VERTICALE VERTICAL VERSION TT 440/2 TT 440 TT 280 TT 920 VERSIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL VERSION TT 609 TT 380 TRANSPORTABLE TANK G.E. Contenitore pallettizzato per il trasporto del carburante liquido infiammabile classe II e III, OMOLOGATO ADR, CON MARCATURA UN, predisposto per collegamento ed alimentazione gruppi elettrogeni. Palletized container for the transport of inflammable liquid fuel class II and III, WITH ADR HOMOLOGATION AND UN MARKING, suitable to feed generator sets. GRUPPI POMPA IN CASSETTA BOX-MOUNTED PUMP UNIT Gruppi pompa di erogazione in armadietto metallico con chiusura a chiave, dotatati di pompa manuale e/o elettrica 12 o 24 vdc, con portate da 50 a 90 lt/min, completi di filtro in aspirazione, contalitri ad uso privato, mt. 4 tubo flessibile di erogazione, pistola di erogazione automatica, spina e presa 50 A. con cavi di collegamento alle batterie. Dispensing units fitted inside lockable cabinets, with flow rates ranging from 50 to 90 l/m, complete with suction filter, flow meter, 4m hose and automatic dispensing nozzle, 50 A plug with cables for connection to the batteries. MK 12K - 24K TT SQUARE 1000 TT CONTROL Serbatoio trasportabile da 950 litri, installato all’interno di struttura cubica avente funzione di bacino di contenimento al 110% OMOLOGATO ADR, CON MARCATURA UN Sistema a schede magnetiche per il controllo e gestione del carburante in cantiere, con scarico dati con tecnologia wireless. Transportable tank with 950 l capacity, installed in a cubic structure which also acts as containment basin with capacity equal to 110% of the tank capacity. WITH ADR HOMOLOGATION AND UN MARKING Magnetic cards system for the control and management of fuel in the working yard, with wireless technology for easy data transfer. 13 BOX LUBRI CONTAINER PER LO STOCCAGGIO DI LUBRIFICANTI CERTIFICATI DAL MINISTERO DEGLI INTERNI PROT. N° 3737 / 82 DEL 10.04.2003 CONTAINER FOR THE STORAGE OF LUBRICANTS CERTIFIED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY PROT. N° 3737 / 82 DATED 10.04.2003 14 CONTAINER ATTREZZATI PER LO STOCCAGGIO DI LUBRIFICANTI SPECIALLY EQUIPPED CONTAINERS FOR THE STORAGE OF LUBRICANTS BOX CONTAINER PER LO STOCCAGGIO/DEPOSITO DI OLII LUBRIFICANTI, OLII USATI E SOSTANZE PERICOLOSE IN GENERE. BOX CONTAINER FOR THE STORAGE AND DEPOSIT OF LUBRICANT OILS, WASTE OILS AND HAZARDOUS SUBSTANCES. Telaio in robusto profilo di acciaio dotato di blocchi d’angolo superiori ed inferiori e tasche inferiori per presa muletto. Pareti e tetto in lamiera di acciaio grecata elettrosaldata sp. 1,5 mm. Porta a due battenti su testata, con guarnizioni ed aste di chiusura lucchettabili. Bocchette di areazione, con protezione antipioggia inserite su porte container. Pavimentazione aperta, dotata di controslitte per fissaggio bacini di contenimento attrezzati nei vari modelli. Verniciatura colorazione standard container RAL 5010 blu genziana, tinte personalizzate a richiesta con sovraprezzo. Interno personalizzabile con scaffalature, intelaiature porta fusti, impianto elettrico, ecc. Robust steel frame with top and bottom angle blocks complete with forklift pockets. Walls and roof in corrugated steel plate, thickness 1.5mm, electronically welded. Double opening front door. Complete with seals and locks. Vent openings with rain protection sited on the container doors. Open floor, fitted with secondary skids to fix the containment basin. Standard painting Blue RAL 5010, or personalized colours available at extra cost. The internal part can be personalized with shelves, drum-holding structures, electrical systems and additional features according to the customer’s specific needs. BC - GR BC - L BC - 2L Container attrezzato con bacino di contenimento con grigliato superiore pedonabile. Container attrezzato con bacino di contenimento con grigliato superiore pedonabile, ed intelaiatura porta fusti. Container attrezzato con bacino di contenimento con grigliato superiore pedonabile, e doppia intelaiatura porta fusti . Fully fitted container with spill containment basin, grid walkway and drum holding frame. Fully fitted container with spill containment basin, grid walkway and double drum holding frame. Fully fitted container with spill containment basin and grid walkway. Vari modelli di scaffalature. Various shelf unit options available on request. OLII ESAUSTI WASTE OILS CONTENITORI PER LO STOCCAGGIO DI OLIO ESAUSTO CERTIFICATI DAL MINISTERO DEGLI INTERNI PROT. N° 3737/43 IN CONFORMITA’ A D.M. 31/07/34 E D.M. 392/96 CONTAINERS FOR THE STORAGE OF WASTE OILS CERTIFIED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY PROT. N° 3737/43 IN ACCORDANCE WITH D.M. 31/07/34 AND D.M. 392/96 OE OE P Con gruppo pompa di autocaricamento. With self loading pump unit CONTENITORI PER STOCCAGGIO DI OLIO ESAUSTO CONTAINERS FOR THE STORAGE OF WASTE OILS Studiati e realizzati con la pluriennale esperienza di AMA spa, i DIESEL TANK Olii Esausti sono una risposta pratica ed economica in conformità alle normative vigenti di stoccaggio di olii esausti. I DIESEL TANK Olii Esausti pur essendo la soluzione più economica della vasta gamma di contenitori prodotti da AMA spa, non alterano il valore della sicurezza, qualità ed affidabilità. La vasta gamma di capacità dei serbatoi e le molteplici versioni, offrono la massima versatilità di utilizzo anche per le esigenze più particolari. AMA’s DIESEL TANKS for Waste Oils offer a practical and easy solution for the storage of waste oils, in compliance with the regulations in force. Although the DIESEL TANKS for Waste Oils are a low-cost choice among AMA’s range of products, they represent a safe and reliable solution, preserving high quality standards. They are available in various capacities and versions and can therefore suit the client’s specific needs. SERBATOIO Serbatoio cilindrico ad asse orizzontale, sorretto da selle di appoggio, con piedini anti arrotolamento, costruito in lamiera di acciaio al carbonio, nelle capacità 1000 a 9000 Litri . Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decapaggio delle lamiere, primer di fondo e smalto a finire. Dotazione ai DIESEL TANK OE: Certificato di collaudo idraulico serbatoio a 1,5 bar - Tabella di taratura. BACINO DI CONTENIMENTO Bacino di contenimento metallico con capacità equivalente al serbatoio, costruito in lamiera di acciaio al carbonio, dotato di slitta di supporto adatta per il posizionamento su qualsiasi terreno, attacchi di messa a terra e scarico di fondo munito di tappo, fissaggi interni per serbatoio e predisposizione per tettoia. Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decapaggio delle lamiere, primer di fondo e smalto a finire. TETTOIA DI PROTEZIONE Tettoia di protezione costruita con robusto telaio autoportante totalmente zincato, con copertura in lamiera zincata grecata e supporti per fissaggio rapido al bacino di contenimento tramite bulloni in dotazione. ACCESSORI - Boccaporto incernierato dotato di griglia scola filtri - Dispositivo di sfiato da 1” con calotta terminale frangifiamma - Attacco 1” per pompa di carico (optional) - Scaletta di accesso al carico, solo per mod. DTO 90 - Golfari di sollevamento a vuoto - attacco di messa a terra in acciaio AISI - Drenaggio 1” con tappo di chiusura. TANK Horizontal cylindrical tank built in carbon steel sheet, fitted with support saddles and anti-roll base, posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304, externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of water-based paint, in order to reduce the environmental impact. The tank capacities vary from 1000 to 9000 litres. Tank hydraulic test certificate and calibration charts supplied. CONTAINMENT BASIN Metallic containment basin with capacity equal to the tank capacity, built in carbon steel plate, fitted with support skid suitable for positioning on every kind of ground, internal supports for the tank, grounding connections and bottom drainage point with cap. The basin is externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint. PROTECTION ROOF Protection roof built with a robust self-supporting frame in galvanized steel, with top cover in corrugated galvanized sheet and supports to easily fix it to the containment basin by means of the bolts provided. ACCESSORIES - Manhole with mesh gauze for filter cartridge drainage - 1” vent with flame arrestor - 1” loading pump connection (optional) - Access ladder, only for model DTO 90 - Corner posts for empty tank lifting – Grounding connection in AISI steel - 1” draining point with cap 15 ECO OIL CONFORME AL D.M. 392/96 COMPLIANT WITH D.M. 392/96 16 CONTENITORI IN PVC PER STOCCAGGIO DI OLIO ESAUSTO PVC CONTAINERS FOR THE STORAGE OF WASTE OIL Pratico e funzionale contenitore in PVC per la raccolta e lo stoccaggio degli olii esausti, costruito in ottemperanza alle normative vigenti. Realizzato in polietilene ad alta densità per garantire un’elevata tenuta meccanica e termica, un’alta resistenza ai raggi UV ed agli agenti atmosferici. A practical and easy-to-use PVC container, for the storage of waste oils, built in accordance with the regulations in force. Made in high density polyethylene to assure high mechanical and thermic strength and a high resistance to UV rays and weather conditions. Composto da due vasche, una interna per contenere il prodotto e una esterna con funzione di vasca di sicurezza e di contenimento di eventuali perdite. Il contenitore è dotato nella parte superiore di un ampio boccaporto con coperchio ribaltabile e cestello scola filtri incorporato. Indicatore di livello visibile esternamente e spia di verifica perdite. It consists of one inner container for the oil storage and one outer container which prevents oil spills. It is accessed via a manhole on the top side with a hinged lid and incorporated mesh gauze for filter cartridge drainage, level indicator and leak detector device. PORTAFUSTI SPILL CONTAINMENT PALLET CONFORME AL D.M. 31 LUGLIO 1934 COMPLIANT WITH D.M. 31 JULY 1934 CONTENITORI ECOLOGICI PORTA FUSTI E CISTERNE ENVIRONMENT FRIENDLY SPILL CONTAINMENT PALLET Contenitori ecologici per lo stoccaggio di fusti completi di: - pavimentazione totale in grigliato elettrosaldato e zincato - tasche presa muletto - scarico di fondo - verniciatura totale a polvere termoindurente a forno 180°, colore arancio RAL 2004 (grigliato escluso). Environment friendly containment pallets for the storage of drums, complete with: - total grid walkway, galvanized and electronically welded - forklift pockets - total external painting with thermosetting paint at 180°C, colour orange RAL 2004 (grid excluded) 17 SERBATOI IN POLIETILENE E METALLICI POLYETHYLENE AND METAL TANKS 18 CONTENITORI IN PVC E METALLICI PER STOCCAGGIO DI LIQUIDI PVC AND METAL CONTAINERS FOR THE STORAGE OF LIQUIDS SERBATOI POLIETILENE Serbatoi in polietilene ad asse verticale e/o orizzontale con capacità variabili da 100 a 20.000 lt. idonei allo stoccaggio di acqua potabile e prodotti chimici in genere. Disponibili nella versione per installazione fuori terra oppure da interro, i serbatoi in polietilene garantiscono una soluzione economica e funzionale alle esigenze di stoccaggio nel settore alimentare, chimico e civile. Sono forniti completi di raccordi per connessioni e passo d’uomo d’ispezione. POLYETHYLENE TANKS Horizontal or vertical polyethylene tanks available in capacities from 100 to 20.000L, suitable for the storage of drinking water and chemical liquids. They are available in the above ground or underground versions and are suitable to be used in the food, chemical and civil sectors. They are fitted with all necessary connections and manhole for access. SERBATOI METALLICI PRIMA RACCOLTA I serbatoi metallici di prima raccolta rappresentano la soluzione più economica e funzionale per lo stoccaggio a pressione atmosferica di un’ampia gamma di liquidi principalmente nel settore civile ed agricolo. A seconda del materiale impiegato nella loro costruzione (acciaio al carbonio zincato, verniciato oppure acciaio inox) i serbatoi “prima raccolta” sono idonei all’impiego con acqua di processo o acqua potabile. Disponibili in capacità a partire da 100 fino a 14.000 lt. in differenti forme geometriche, sono forniti completi di raccordi per connessioni e passo d’uomo d’ispezione. Sono disponibili a richiesta anche serbatoi in acciaio inox AISI 304/316. COLLECTION METAL TANKS Collection Metal Tanks represent the most cost effective solution for the storage of liquids at standard pressure conditions, mainly in the civil and agriculture sectors. Based on the construction material and surface treatment (galvanized carbon steel, painted carbon steel, stainless steel) these tanks can be used for the storage of industrially processed or drinking water. The tanks are available in different sizes and shapes with capacity ranging from 100 up to 14000 l and they equipped with inspection hatch and outlet connections. Stainless steel tanks in AISI 304/316 are also available upon request. Serbatoi in polietilene, verticali fuori terra. Serbatoi in polietilene, orizzontali fuori terra. Serbatoi in polietilene, orizzontali da interro. Above ground vertical polyethylene tanks. Above ground horizontal polyrthylene tanks. Underground horizontal polyethylene tanks. Serbatoi metallici. Metal tanks. SERBATOI INTERRATI UNDERGROUND TANKS CONFORME ALLA NORMATIVA EUROPEA EN 12285-1 COMPLIANT WITH EN 12285-1 SERBATOI INTERRATI PER LO STOCCAGGIO DI CARBURANTI UNDERGROUND FUEL STORAGE TANKS Grazie alla ventennale esperienza, AMA può offrire una gamma completa di serbatoi cilindrici orizzontali da interro a Singola o a Doppia parete idonei per contenimento di carburanti, lubrificanti, acque antincendio e liquidi in genere. Costruiti in lamiera di acciaio al carbonio (UNI EN 10025) in accordo alla normativa europea EN 12285-1, i serbatoi possono essere rivestiti esternamente in vetroresina e/o endoprene . Il passo d’uomo è completo di raccorderia meccanica adatta al tipo di carburante da stoccare e di pozzetto antispandimento. I serbatoi sono dotati di sistema di controllo perdite a liquido (EN 13160 - 3) per il monitoraggio in continuo dell’intercapedine serbatoio con una soluzione di acqua e glicole. AMA segue il cliente anche nelle fasi di posa in opera e di collegamento meccanico con i distributori previsti . I serbatoi interrati vengono forniti corredati di tabelle di taratura, libretto serbatoio e certificato di collaudo . With an experience gained in over 20 years, AMA can provide a complete range of underground horizontal cylindrical tanks with single or double wall, suitable for the storage of fuels, lubricants, fire-fighting water and liquids in general. The tanks are built in carbon steel (UNI EN 10025) in compliance with EN 12285-1 and they can have a final protective coat of fibreglass and/or endoprene. The tank manhole is fitted with all necessary mechanical connections suitable for the specific type of fuel, and the spill containment pit is also provided. The tanks are fitted with leak detector system (EN 13160 - 3) that constantly monitors the interstitial space between the inner and outer tank, which is filled with a mixture of water and glycol. AMA also assists the client in the commissioning phase and in the mechanical connection to the dispensing units. Underground tanks are provided with calibration charts, registration document and test certificates. 19 BLUE TANK 20 CONTENITORI PER STOCCAGGIO E DISTRIBUZIONE DI AUS 32 ( ADBLUE ) CONTAINERS FOR AD BLUE STORAGE AND SUPPLY I prodotti AMA rappresentano una soluzione in grado di garantire la massima qualità nello stoccaggio e nella distribuzione di Ad Blue, certificata dai più importanti produttori di questo additivo. AMA’s products provide the maximum quality available for the storage and supply of Ad Blue, with certificates issued by the largest Ad Blue manufacturers. Mettiamo a disposizione tutta una serie di impianti per la distribuzione: dai pratici ed economici contenitori in PVC, ai sistemi containerizzati, disponibili con capacità fino a 25.000 litri. We offer a wide range of dispensing units: From the cost effective PVC containers to the containerized systems, available in various capacities up to 25.000L. Inoltre realizziamo impianti interrati su misura e impianti speciali ad uso industriale. Contenitori in pvc per lo stoccaggio di AdBlue. Pvc containers for AdBlue storage. Impianti containerizzati. Containerized systems. Impianti interrati. Underground systems. Impianti speciali. Special systems. WORKSHOP CONTAINER I WORKSHOP CONTAINER SONO PERSONALIZZABILI IN BASE ALLE VOSTRE ESIGENZE E POSSONO ESSERE COMBINATI CON GLI ALTRI PRODOTTI DELLA SERIE AMA. OUR WORKSHOP CONTAINERS CAN BE PERSONALIZED ACCORDING TO THE CLIENTS’ SPECIFIC NEEDS AND CAN BE COMBINED WITH OTHER SYSTEMS FROM THE AMA RANGE OF PRODUCTS. CONTAINER DI LAVORO ATTREZZATI SU MISURA TAILOR-MADE WORKSHOP CONTAINERS Box container appositamente modificati ed allestiti per alloggiare una vasta gamma di macchine ed attrezzi impiegati nei lavori di installazione, manutenzione e aggiustaggio in cantiere. Box containers specially equipped to contain a wide variety of machinery and tools used for installation, maintenance and repair works in the field. I container officina possono essere dotati di gruppo elettrogeno per il funzionamento autonomo, pannello elettrico e circuito di distribuzione, compressore d’aria con dedicata linea di distribuzione, condizionatore d’aria, macchinari, attrezzi, armadietti ripostiglio e scaffali a seconda dell’uso finale richiesto. The workshop containers can be fitted with generator sets, electrical panels and distribution systems, air compressor with dedicated distribution line, air conditioning, machinery, tools, cabinets and shelves depending on their purpose. 21 FITO BOX 22 CONTENITORI IN METALLO PER STOCCAGGIO DI PRODOTTI FITOSANITARI METAL CONTAINERS FOR THE STORAGE OF PHYTOSANITARY PRODUCTS I BOX FITOFARMACI sono una soluzione modulare ed economica per lo stoccaggio e la gestione dei prodotti fitosanitari, in ottemperanza alle vigenti normative nazionali ed europee in materia. The FITO BOX is a modular solution for the storage and handling of pesticide products, in compliance with the current relevant regulations. Costruiti in metallo, sono dotati di piani interni con bacino di contenimento antispandimento, ante con gelosie di aerazione e chiusura a chiave. Per i grossi volumi di stoccaggio sono disponibili Container per esterni di varie dimensioni e capacità, completi di bacino di contenimento con pavimentazioni e scaffalature ad alta portata. They are built in metal and fitted with internal shelves, anti-spillage containment basin, venting openings on the doors and locking system. For larger storage needs, the containers are also available in different sizes and capacities, complete with containment basin, floor and shelves. ISOLE ECOLOGICHE ECO-FRIENDLY SYSTEMS SOLUZIONI PER LA RACCOLTA E LO STOCCAGGIO DI SOSTANZE TOSSICO - NOCIVE SOLUTIONS FOR THE STORAGE OF TOXIC-HAZARDOUS SUBSTANCES AMA è in grado di fornire soluzioni specifiche per la raccolta e lo stoccaggio di sostanze tossico - nocive di varia origine nel rispetto delle Normative. A fianco alla commercializzazione di prodotti standard per il recupero/deposito di accumulatori esausti, cartucce olio usate, ecc., AMA è in grado di realizzare sistemi personalizzati per soddisfare esigenze specifiche del Cliente. In addition to the supply of standard products for the storage of exhausted batteries and used fuel/oil cartridges, AMA can design and supply tailor-made systems for the handling of waste products in accordance with the customer’s requirements and the applicable Standards. 23 AGRICOLTURE TRANSPORT ENVIRONMENTAL AM spa AMA Via Torre 16 31032 Casale sul Sile - Italy 31 Tel: + 39 0422 7831 Tel Fax: + 39 0422 822070 Fax [email protected] info www.amaspa.com ww RATIONAL SOLUTIONS IN CHALLENGING SITUATIONS 06-2010 studiobreda.com CONSTRUCTION