Istituto Tecnico Commerciale
“G.B. BODONI” Parma
ITC BODONI PARMA
Per una nuova didattica
ITC BODONI for a new didactics
La nostra scuola ha nel tempo costruito un
ambiente didattico innovativo e all'avanguardia.
Our school has built up an innovative didactic environment
Le classi sono abituate a lavorare sia nelle aule
scolastiche tradizionali....
Students are used to working both in traditional classrooms …
.... sia nei tanti laboratori didattici
informatica, chimica, fisica, aula video).
(multimediale,
… and in laboratories (multimedia, informatics, chemistry, physics, language,
video room)
Dall'anno scorso 7 aule della scuola sono dotate di
Lavagna Interattiva Multimediale, che
rivoluziona la didattica.
Since last year 7 classrooms have been equipped with 7 digital whiteboards
ITC BODONI PARMA
Per una nuova didattica
ITC BODONI for a new didactics
La Lavagna Interattiva Multimediale (LIM)
Digital whiteboard
E' unanimemente considerata uno strumento capace di
innovare profondamente la didattica

It is unanimously considered a tool able to deeply innovate didactics
Consiste in una lavagna-computer, collegata alla rete
internet, di facile e immediato utilizzo

It consists in an easy to use online computerized board

E' corredata di computer portatile e di video-proiettore
It is equipped with a laptop and a video projector
ITC BODONI PARMA
La LIM (TIM)
Aiuta nell’insegnamento di concetti difficili,
astratti e complessi

I makes difficult, abstract and complex concepts easier
Consente
al
docente
di
utilizzare
informazioni multimediali (carte geografiche, filmati,

brani musicali, grafici, schede,
immagini, opere d'arte, ecc.)
I allows the teacher the use of multimedia information (geographic
maps, films, music and songs, graphics, etc.)
Costituisce una sorta di portale attraverso il
quale accedere per reperire informazioni
provenienti sia da archivi personali o della
scuola, sia dall'archivio “internet”

It is a kind of portal through which you can retrieve information both
from personal/school archives and “internet” archives
ITC BODONI PARMA
La LIM (TIM)
Consente di “salvare” e riutilizzare
emerso nella lezione (archivio di classe)

quanto
You can both save and reutilize what has been done during the lesson
Permette agli studenti di ricostruire la lezione e
di interagire con il docente

Students can build up a lesson and interact with the teacher
Trasforma la classe da “luogo passivo” (il
docente parla, lo studente ascolta) in “luogo attivo
di apprendimento”, in cui docente e studenti,
insieme, ricercano materiali didattici e li
rielaborano

It transforms the class into an active environment where students and
teachers work together
ITC BODONI PARMA
La LIM (TIM)
Abitua gli studenti ad un atteggiamento critico e
consapevole verso il mondo internet, abituandoli a
confrontare fonti di informazioni diverse e
portandoli all'uso degli strumenti di studio
tradizionali (libri, articoli, riviste)

It accustoms the students to a critical behaviour towards internet, accustoming
them to compare different sources of information
Facilita la discussione ed il confronto, sempre
sotto la guida del docente

It facilitates both the debate and comparison under the guidance of the teacher
ITC BODONI PARMA
Una scuola ricca di progetti
A school rich in projects
Nel Piano dell'Offerta Formativa (POF)
2009/2010 dell'ITC Bodoni sono presenti oltre
30 progetti:
More than 30 projects in 2009/2010 Formative Offer Plan

Alcuni curricolari, altri extra-curricolari
Both curricular and extra-curricular
Alcuni permanenti, altri validi solo per uno o
due anni scolastici

Some long-lasting projects and some only lasting one or two years
Alcuni riguardanti più classi o interi corsi,
altri riguardanti singole classi

Some involving single or various classes and some others involving
ITC BODONI PARMA
whole courses
Una scuola ricca di progetti
A school rich in projects
Esempio di due progetti di quest’anno:
An example of two projects in this school year:
Progetto 1989: riflessione sugli avvenimenti
accaduti in Europa nel 1989-91, anche per la
presenza di studenti provenienti da Romania,
Moldavia, Ucraina, Albania

Project 1989: considerations on what happend in Europe between 1989
and 1991, also due to the presence of many students coming from the
Eastern bloc
Progetto per l'Africa: attività di conoscenza e
di scambio a distanza con scuole del Senegal

Project for Africa: off acquaintance and exchange with Senegalese
schools
ITC BODONI PARMA
Una scuola ricca di progetti
O școală plină de proiecte
Esempio di due progetti permanenti:
Progetto EDUC: progetto di educazione ai
diritti, alla pace, alla solidarietà, alla
cittadinanza critica, in relazione al tema della
globalizzazione e dell’interdipendenza fra le
varie aree culturali e geografiche del mondo

Project EDUC: project involving education to rights, peace, solidarity and
critical citizenship, in relation with the important themes of globalisation
and interdependency among different geographical and cultural areas of
the world
Il quotidiano in classe: l’iniziativa si colloca
nelle ore curricolari e si propone di avviare gli
studenti ad una lettura critica e consapevole

ITC BODONI PARMA
A newspaper in class aiming
to a critical and aware reading of
newspapers
Una scuola ricca di progetti
O școală plină de proiecte
Esempio di un progetto svoltosi lo scorso anno:
An example of a project carried out last year:
Migrantes parmenses: progetto di ricerca
sull'emigrazione parmense nei secoli XIX – XX.
E’ stato realizzato un DVD sull'emigrazione dai
paesi della montagna parmense

Migrantes Parmenses : a research project on the migration of people
coming from our area in 19th and 20th centuries
Il progetto è stato presentato, insieme a molti
altri, al Teatro Regio di Parma
Together with other projects, our project was presented at a cerimony at
Parma’s Teatro Regio
ITC BODONI PARMA
Una scuola creativa e innovativa

An innovative and creative school
Creatività
Creativity

Didattica attiva
Active didactics

Protagonismo degli studenti
Leading role of the students

Pensiero critico
critical thought

Pluralismo delle fonti di informazione
pluralism of the sources of information
..................
ITC BODONI PARMA
… che non dimentica la tradizione
… without forgetting tradition
… hanno però sempre bisogno
… but always needing

di un fondamento solido
a solid foundation

di una cultura personale rigorosa
a rigorous personal culture
di un sapere costruito sullo studio e
ricerca personale

sulla
a knowledge built on personal research and study
di un sapere
sull'applicazione

costruito
sull'esercizio
ITC BODONI
and also a knowledge built on practice
andPARMA
application
e
Scarica

ITC_Bodoni_(PR)