Istituto Tecnico Commerciale “G.B. BODONI” Parma ITC BODONI PARMA Per una nuova didattica ITC BODONI for a new didactics La nostra scuola ha nel tempo costruito un ambiente didattico innovativo e all'avanguardia. Our school has built up an innovative didactic environment Le classi sono abituate a lavorare sia nelle aule scolastiche tradizionali.... Students are used to working both in traditional classrooms … .... sia nei tanti laboratori didattici informatica, chimica, fisica, aula video). (multimediale, … and in laboratories (multimedia, informatics, chemistry, physics, language, video room) Dall'anno scorso 7 aule della scuola sono dotate di Lavagna Interattiva Multimediale, che rivoluziona la didattica. Since last year 7 classrooms have been equipped with 7 digital whiteboards ITC BODONI PARMA Per una nuova didattica ITC BODONI for a new didactics La Lavagna Interattiva Multimediale (LIM) Digital whiteboard E' unanimemente considerata uno strumento capace di innovare profondamente la didattica It is unanimously considered a tool able to deeply innovate didactics Consiste in una lavagna-computer, collegata alla rete internet, di facile e immediato utilizzo It consists in an easy to use online computerized board E' corredata di computer portatile e di video-proiettore It is equipped with a laptop and a video projector ITC BODONI PARMA La LIM (TIM) Aiuta nell’insegnamento di concetti difficili, astratti e complessi I makes difficult, abstract and complex concepts easier Consente al docente di utilizzare informazioni multimediali (carte geografiche, filmati, brani musicali, grafici, schede, immagini, opere d'arte, ecc.) I allows the teacher the use of multimedia information (geographic maps, films, music and songs, graphics, etc.) Costituisce una sorta di portale attraverso il quale accedere per reperire informazioni provenienti sia da archivi personali o della scuola, sia dall'archivio “internet” It is a kind of portal through which you can retrieve information both from personal/school archives and “internet” archives ITC BODONI PARMA La LIM (TIM) Consente di “salvare” e riutilizzare emerso nella lezione (archivio di classe) quanto You can both save and reutilize what has been done during the lesson Permette agli studenti di ricostruire la lezione e di interagire con il docente Students can build up a lesson and interact with the teacher Trasforma la classe da “luogo passivo” (il docente parla, lo studente ascolta) in “luogo attivo di apprendimento”, in cui docente e studenti, insieme, ricercano materiali didattici e li rielaborano It transforms the class into an active environment where students and teachers work together ITC BODONI PARMA La LIM (TIM) Abitua gli studenti ad un atteggiamento critico e consapevole verso il mondo internet, abituandoli a confrontare fonti di informazioni diverse e portandoli all'uso degli strumenti di studio tradizionali (libri, articoli, riviste) It accustoms the students to a critical behaviour towards internet, accustoming them to compare different sources of information Facilita la discussione ed il confronto, sempre sotto la guida del docente It facilitates both the debate and comparison under the guidance of the teacher ITC BODONI PARMA Una scuola ricca di progetti A school rich in projects Nel Piano dell'Offerta Formativa (POF) 2009/2010 dell'ITC Bodoni sono presenti oltre 30 progetti: More than 30 projects in 2009/2010 Formative Offer Plan Alcuni curricolari, altri extra-curricolari Both curricular and extra-curricular Alcuni permanenti, altri validi solo per uno o due anni scolastici Some long-lasting projects and some only lasting one or two years Alcuni riguardanti più classi o interi corsi, altri riguardanti singole classi Some involving single or various classes and some others involving ITC BODONI PARMA whole courses Una scuola ricca di progetti A school rich in projects Esempio di due progetti di quest’anno: An example of two projects in this school year: Progetto 1989: riflessione sugli avvenimenti accaduti in Europa nel 1989-91, anche per la presenza di studenti provenienti da Romania, Moldavia, Ucraina, Albania Project 1989: considerations on what happend in Europe between 1989 and 1991, also due to the presence of many students coming from the Eastern bloc Progetto per l'Africa: attività di conoscenza e di scambio a distanza con scuole del Senegal Project for Africa: off acquaintance and exchange with Senegalese schools ITC BODONI PARMA Una scuola ricca di progetti O școală plină de proiecte Esempio di due progetti permanenti: Progetto EDUC: progetto di educazione ai diritti, alla pace, alla solidarietà, alla cittadinanza critica, in relazione al tema della globalizzazione e dell’interdipendenza fra le varie aree culturali e geografiche del mondo Project EDUC: project involving education to rights, peace, solidarity and critical citizenship, in relation with the important themes of globalisation and interdependency among different geographical and cultural areas of the world Il quotidiano in classe: l’iniziativa si colloca nelle ore curricolari e si propone di avviare gli studenti ad una lettura critica e consapevole ITC BODONI PARMA A newspaper in class aiming to a critical and aware reading of newspapers Una scuola ricca di progetti O școală plină de proiecte Esempio di un progetto svoltosi lo scorso anno: An example of a project carried out last year: Migrantes parmenses: progetto di ricerca sull'emigrazione parmense nei secoli XIX – XX. E’ stato realizzato un DVD sull'emigrazione dai paesi della montagna parmense Migrantes Parmenses : a research project on the migration of people coming from our area in 19th and 20th centuries Il progetto è stato presentato, insieme a molti altri, al Teatro Regio di Parma Together with other projects, our project was presented at a cerimony at Parma’s Teatro Regio ITC BODONI PARMA Una scuola creativa e innovativa An innovative and creative school Creatività Creativity Didattica attiva Active didactics Protagonismo degli studenti Leading role of the students Pensiero critico critical thought Pluralismo delle fonti di informazione pluralism of the sources of information .................. ITC BODONI PARMA … che non dimentica la tradizione … without forgetting tradition … hanno però sempre bisogno … but always needing di un fondamento solido a solid foundation di una cultura personale rigorosa a rigorous personal culture di un sapere costruito sullo studio e ricerca personale sulla a knowledge built on personal research and study di un sapere sull'applicazione costruito sull'esercizio ITC BODONI and also a knowledge built on practice andPARMA application e