PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 1 ® F.LLI PIETTA F.A.P. Fabbrica Armi F.LLI PIETTA di Pietta Giuseppe & C. snc Via Mandolossa, 102 25064 GUSSAGO (Brescia) Italy Cod. fisc.- P. iva IT00274400175 Tel. 0039 030 37 37 098 Fax 0039 030 37 37 100 www.pietta.it e-mail: [email protected] ed.11/2011 Made in Italy by: Fabriqués en Italie par: [email protected] REVOLVERS E CARABINE A POLVERE NERA REVOLVERS ET CARABINES A POUDRE NOIRE PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 2 [email protected] ® F.LLI PIETTA HISTORICAL WEAPONS REPRODUCTION ed.11/2011 Manuale di Istruzione e di Sicurezza per Revolvers e Carabine a Polvere Nera Manuel d'Instructions générales et de Sûreté pour l'emploi des Revolvers et Carabines a Poudre Noire LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI MANEGGIARE, CARICARE O SPARARE CON QUEST’ARMA!! LIRE AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS ET LES RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT DE MANIER, CHARGER OU TIRER AVEC CETTE ARME !! PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 3 ITALIANO PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 4 REVOLVERS E CARABINE A POLVERE NERA INDICE QUESTO MANUALE CONTIENE 4 PRECAUZIONI E AVVERTENZE 6 MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO 11 CARICAMENTO 16 ARMAMENTO 26 DISARMAMENTO DELL'ARMA 27 PULIZIA E MANUTENZIONE 29 RIPORRE L'ARMA 31 NORMATIVA PER REVOLVERS A SALVE 33 NOMENCLATURE DELLE VARIE ARMI 65 3 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 5 QUESTO MANUALE CONTIENE Importanti avvertenze che devono essere lette e capite prima di usare l’arma. Delle direttive e procedure per maneggiare, caricare, sparare e scaricare l’arma. Istruzioni per la manutenzione e la pulizia. Importanti avvertenze che devono essere lette e capite prima di usare l’arma. Questo manuale è ideato per aiutarti nell’apprendimento di come usare propriamente e mantenere in efficiente stato la tua arma di marca F.lli Pietta. Solo quando avrai la certezza di aver acquisito la massima familiarità con tutte le componenti della tua arma, potrai cominciare a caricare e sparare. QUESTO MANUALE DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE L’ARMA, ANCHE NEL CASO CHE LA STESSA CAMBI PROPRIETARIO. 4 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 6 AVVERTENZA: DECLINO DI RESPONSABILITÀ’ LA DITTA F.LLI PIETTA NON RISPONDE DEL MAL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO O PER DANNI FISICI, DECESSO O DANNEGGIAMENTO DI PROPRIETÀ CAUSATI DA UN COLPO SPARATO SIA INTENZIONALMENTE CHE ACCIDENTALMENTE, O PER UTILIZZO A SCOPI CRIMINALI O PER USO NEGLIGENTE DELLO STESSO, MANEGGIO IRRESPONSABILE E SENZA AVER TENUTO PRESENTE LE MINIME NORME DI SICUREZZA DA OSSERVARSI CON UN’ARMA CARICA, O DOPO MODIFICHE O ALTERAZIONI NON AUTORIZZATE, O PER UTILIZZO DI CARICHE E MUNIZIONI DIFETTOSE O IMPROPRIE, O PER QUALSIASI ALTRO USO CHE NON RIENTRI NEI PARAMETRI PER CUI L’ARMA È STATA REALIZZATA. CAUTELA: PRIMA DI RIMUOVERE L’ARMA DAL SUO IMBALLO, E PRIMA DI CARICARLA E SPARARE, LEGGERE ATTENTAMENTE E MINUZIOSAMENTE QUESTO MANUALE PER INTERO, NEL QUALE TROVERETE LE INFORMAZIONI NECESSARIE PER MANEGGIARE E UTILIZZARE APPROPRIATAMENTE L’ARMA. IN OGNI MODO LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI DIPENDE DAL VOSTRO BUON SENSO. SE NON AVETE FAMILIARITÀ CON LE ARMI RICERCATE ULTERIORI INFORMAZIONI. LA SICUREZZA VOSTRA E DI COLORO CHE VI STANNO VICINO DIPENDE ESCLUSIVAMENTE DA VOI. ATTENZIONE: UN’ARMA COMPLETAMENTE CARICA NON ARMATA PUO’ SPARARE! QUANDO IL CANE NON È ARMATO , SI TROVA ABBASSATO DIRETTAMENTE SU UNA CAPSULA. UN PICCOLO COLPO SUL CANE DOVUTO A UNA CADUTA O AD UNA CADUTA DI MANO DELL’ARMA PUÒ PROVOCARE LO SPARO DELL’ARMA. PER PREVENIRE SCARICHE ACCIDENTALI CAUSATE DA UN COLPO SUL CANE: TRASPORTATE SEMPRE I REVOLVERS CON IL CANE ABBASSATO SU UNA CAMERA VUOTA, TRASPORTATE SEMPRE DOPPIETTA AD AVANCARICA, CARABINE AD AVANCARICA O RETROCARICA CON IL CANE IN MEZZA MONTA E SENZA INNESCO. IMPORTANTE A MAGGIOR GARANZIA DEL TIRATORE, TUTTE LE ARMI MARCATE F.LLI PIETTA SONO SOTTOPOSTE A RIGIDE PROVE DI SPARO, EVIDENZIATE DALLE RELATIVE PUNZONATURE EFFETTUATE DAL BANCO NAZIONALE DI PROVA DI GARDONE V.T. 5 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 7 BLACK POWDER PRECAUZIONI E AVVERTENZE 1 2 3 4 6 Un utilizzo improprio e privo di buon senso di quest’arma potrebbe causare la partenza di colpi accidentali causando morte o ferite gravi su voi stessi e sugli altri. La sicurezza di tutti deve essere una costante considerazione quando maneggiate un’arma e le sue munizioni. La F.lli Pietta non sarà responsabile della morte e dei danni causati da colpi partiti accidentalmente e sparati intenzionalmente da quest’arma, dal suo utilizzo in atti negligenti o di crimine, da un maneggio improprio e insicuro della stessa, o per l’uso della stessa in casi di violenza verso altri e per qualsiasi altro caso per cui l’arma non è stata ideata. Questo prodotto è stato ideato per un funzionamento corretto se mantenuto nelle sue condizioni originali. Alterazioni dello stesso possono causare mal funzionamenti. Non alterare o aggiungere e sostituire parti di ricambio che non siano state fornite dalla ditta F.lli Pietta. La ditta F.lli Pietta non sarà responsabile dei danni o della morte di terzi dovuti ad alterazioni o modifiche non autorizzate. I revolvers devono essere sempre maneggiati e trasportati con il cane a riposo su una camera del tamburo vuota, onde evitare spari accidentali dovuti a colpi sul cane, oppure con il cane posizionato nell’apposita posizione di sicura (Leggi attentamente le istruzioni nel paragrafo MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO dei vari tipi di revolver). Fucili, come doppiette ad avancarica o carabine a luminello ad avancarica o retrocarica, devono essere sempre maneggiati con il cane in mezza monta (o monta di caricamento) e senza la capsula inserita. La morte, gravi ferite possono essere causati dall’utilizzo errato di polvere da sparo o per palle di piombo di calibro sbagliato. Per la tua sicurezza e per quelli che ti stanno vicini, tutte le armi ad avancarica devono essere usate solamente con polvere nera. L’uso di qualsiasi altro propellente potrebbe causare seri danni sia al tiratore che all’arma stessa. Non tentare mai ed in nessuna circostanza, di usare polvere "smokeless" (senza fumo), od una miscela di polvere nera e di smokeless. Non sovraccaricate l’arma, attenetevi alle dosi di questo manuale. La ditta F.lli Pietta non sarà responsabile dei danni o della morte di terzi dovuti all’utilizzo di propellente impropri. Ricordatevi sempre che la scritta che troverete sulle canne di tutte le armi ad avancarica F.LLI PIETTA "BLACK POWDER ONLY" significa "SOLO POLVERE NERA". PIETTA-AVAN ITA-FR 5 11-11-2011 10:46 Pagina 8 Tratta e maneggia sempre la tua arma come se fosse carica, non dare mai per scontato che l'arma sia scarica, eviterai così inutili incidenti. Non pensare mai che l’arma sia scarica. Non prendere mai in parola qualcuno che ti dice che è scarica. Controlla sempre di non tenere le dita sul grilletto e di puntare sempre l’arma in una direzione sicura, incluso nel caricamento. Non sporgetevi mai verso la bocca della canna. Capsulate i luminelli solamente al termine del caricamento. 6 Non tenere o trasportare nessun arma con il cane armato. Caricate l’arma solamente quando sarete pronti a sparare. In questo modo eviterai colpi accidentali. 7 Non tenere mai il dito sul grilletto fino al momento in cui non sparerai. 8 9 10 11 Non riporre mai l'arma su un posatoio quando si trova con il cane in posizione di mezza monta, potrebbe cadere e sparare, causando danni alla proprietà, feriti o morti. La tacca di posizione di mezza monta fornisce solo sicurezza parziale da scariche accidentali. Se danneggiata o modificata, non fornisce nessuna sicurezza: non lasciare MAI che da questo sistema dipenda la prevenzione di scariche accidentali. Acqua, neve, fango, o un eccessivo uso di lubrificante o grasso può causare un’occlusione della canna della tua arma e provocare feriti o morti. Controlla sempre la canna della tua arma verificando che non sia ostruita prima di caricare e sparare. Per la tua sicurezza, pulisci un'arma con la canna occlusa immediatamente per assicurare un corretto e sicuro funzionamento. Puntate sempre l’arma in una posizione di sicurezza. Non puntare mai l’arma su nessuna parte del tuo corpo su un’altra persona o su oggetti a cui non hai intenzione di sparare, anche se sei convinto che l’arma sia scarica. Sii sempre consapevole di dove stai puntando. In questo modo, nel caso in cui partisse un colpo accidentale eviterai di ferire altre persone o di ucciderle. Questo è molto importante quando caricherai e scaricherai la tua arma. Tieni sempre scariche le tue armi quando non le usi. Non lasciare mai un’arma carica. Le armi e i loro munizionamenti dovrebbero essere conservate in luoghi diversi chiusi a chiave in modo da minimizzare il rischio che le stesse vengano trovate facilmente e usate per offendere. 7 PIETTA-AVAN ITA-FR 8 11-11-2011 10:46 Pagina 9 12 13 Non lasciate l’arma alla portata di bambini o di eventuali visitatori. 14 Indossa sempre gli occhiali mentre spari per proteggere i tuoi occhi da eventuali fughe di gas roventi, olio, o particelle metalliche, dai residui di carbonio, da scintille o altri frammenti. Omettere di indossare occhiali di protezione può provocare ferite agli occhi. 15 Adotta sempre le dovute precauzioni. Indossa le cuffie di protezione o tappi, e incoraggia quelli vicino a te ad indossarle, specialmente in un campo di tiro. Senza i tappi o le cuffie, il rumore proveniente dalla tua arma e da quelle vicino a te, potrebbe causare un fischio fastidioso nelle orecchie. Una continua esposizione al rumore prodotto da un’arma mentre spara potrebbe causare danni permanenti all'udito. 16 Non arrampicarti su un albero, o uno steccato o un muro mentre trasporti un’arma carica. Non lasciare mai un’arma incustodita contro un albero o uno steccato o su un muro. Qualcuno, specialmente un bambino, potrebbe sparare e causare feriti, morti o danni alla proprietà. 17 Non sparare verso una superficie solida o verso uno specchio d’acqua. La palla potrebbe rimbalzare e dirigersi in qualsiasi direzione rischiando di colpire te o oggetti che non sono visibili, causando feriti, morti o danni alle proprietà. 18 Non sparare mai con la tua arma nei pressi di un animale, potresti spaventarlo o provocare una reazione imprevista che potrebbe essere dannosa alla tua persona e causare incidenti. 19 L’alcool e le armi non vanno mescolati. Non bere bevande alcoliche o assumere droga prima o durante le sessioni di sparo. Non utilizzare un’arma durante il periodo di assunzione di medicine se non hai controllato col tuo medico il tuo stato fisico per maneggiare un’arma in sicurezza. 20 Sii particolarmente attento quando scarichi un’arma e controlla che non siano rimasti colpi carichi all’interno del tamburo. 21 Prima di iniziare il caricamento, assicuratevi sempre che l’arma non sia già carica. Accertati sempre che la tua arma sia scarica prima di pulirla, depositarla, trasportarla, appoggiarla o farla maneggiare ad altri. PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 10 22 Non sparate a vuoto, rovinereste il luminello causando un rigonfiamento dello stesso e impedendo poi alla capsula di posizionarsi correttamente. 23 Usate solo palle di piombo tenero. Altri materiali o leghe non scorreranno facilmente all’interno della canna. 24 25 26 27 28 29 30 31 Non fumate mai quando caricate, sparate o maneggiate la polvere nera. Non caricate mai un’arma ad avancarica direttamente dalla fiaschetta. Usate una carica individuale da un misuratore di polvere quando caricate la vostra arma. Non sparate mai con un’arma ad avancarica senza esservi assicurati che la palla sia fermamente appoggiata sulla carica di polvere. Lo spazio d’aria potrebbe far esplodere il tamburo. Nel caso non riusciste a spingere la palla sino sul fondo, toglietela mediante l’uso di un apposito cavapalle che, montato sulla bacchetta, verrà avvitato nella palla; quindi estrarre. Per nessun motivo togliere il luminello quando l’arma è carica. Tenete gli spettatori alle vostre spalle. Stare davanti o a fianco ad un tiratore non è sufficientemente sicuro. Fiamme, gas roventi e frammenti di capsule potrebbero volare di lato e causare serie ferite. Siate estremamente prudenti nel caso di mancato sparo o di inceppamento. In questo caso puntate l’arma in una direzione sicura verso il basso ed aspettate almeno un minuto pieno prima di ricapsulare. Potrebbe trattarsi di un colpo ritardato. Conservate la polvere nera e le capsule in posti diversi. Usate i contenitori originali ove possibile. La polvere nera lascia molti residui sulle parti metalliche e con il tempo potrebbe compromettere il buon funzionamento dell’arma o, se si dovesse depositare sul dente della monta di sparo, vanificare la tenuta della monta stessa. Lo smontaggio e la pulizia sono essenziali dopo aver terminato di sparare. Usate un detergente per la polvere da sparo oppure acqua calda. Dopo il lavaggio asciugate bene l’arma e procedete ad oliarla. Quando vi trovate sulla linea di sparo, tenete tutti i contenitori di polvere chiusi. 9 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 11 B P 32 33 Se hai dei dubbi riguardo alla tua capacità di maneggiare un’arma in sicurezza, puoi cercare ulteriori informazioni rivolgendoti a persone qualificate. LE ARMI NON PENSANO. TU SI’!! RICORDATI LA SICUREZZA E’ UNA TUA PREROGATIVA. SII UN TIRATORE COSCIENZIOSO E USA SEMPRE IL BUON SENSO. 10 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 12 BLACK POWDER MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO I revolver devono essere SEMPRE maneggiati e trasportati con il cane a riposo su una camera del tamburo vuota, onde evitare spari accidentali dovuti a colpi sul cane, oppure con il cane posizionato nell’apposita posizione di sicura. In questo paragrafo spiegheremo per ogni singola arma i vari sistemi e posizioni di sicura ideati all’epoca. Ricordate sempre che questi sistemi non sono da considerare efficaci perché non sono posizioni facili da trovare sull’arma. Il sistema più sicuro è quello di trasportare l’arma sempre e solo scarica. MODELLO 1851 NAVY Sul tamburo sono presenti 6 spine (particolare 73) e sul cane (particolare 18) è presente una fessura nel punto in cui va a percuotere la capsula. Per mettere in sicurezza questo revolver bisogna far si che una delle spine vada ad inserirsi nella fessura del cane. Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel momento in cui le spine del tamburo si allineano con la fessura del cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che la spina entri nella fessura del cane (figura 1). In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo. FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’ CARICA. Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e l’arma è pronta per sparare. MODELLO 1860-1861-1862 ARMY Sul tamburo sono presenti 6 spine (particolare 14) e sul cane (particolare 18) è presente una fessura nel punto in cui va a percuotere la capsula. Per mettere in sicurezza questo revolver bisogna far si che una delle spine vada ad inserirsi nella fessura del cane. Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel momento in cui le spine del tamburo si allineano con la fessura del cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che la spina entri nella fessura del cane (figura 1). In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo. 11 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 13 FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’ CARICA. Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e l’arma è pronta per sparare. FIG. 1 MODELLO 1858 NEW MODEL ARMY/NAVY Sul tamburo sono presenti 6 fessure e per mettere in sicurezza questo revolver bisogna far si che la testa del cane si inserisca nella fessura del tamburo. Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel momento in cui la fessura del tamburo si allinea con la testa del cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che la testa del cane entri nella fessura del tamburo (figura 2). In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo. FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’ CARICA. Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e l’arma è pronta per sparare. MODELLO 1862 SPILLER & BURR MODELLO 1863 NEW MODEL POCKET Sul tamburo sono presenti 5 fessure e per mettere in sicurezza questo revolver bisogna far si che la testa del cane si inserisca nella fessura del tamburo. Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel momento in cui la fessura del tamburo si allinea con la testa del cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che la testa del cane entri nella fessura del tamburo (figura 2). In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo. 12 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 14 FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’ CARICA. Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e l’arma è pronta per sparare. FIG. 2 MODELLO 1873 SINGLE ACTION A POLVERE NERA Sul tamburo sono presenti 6 fessure e per mettere in sicurezza questo revolver bisogna far si che il percussore del cane (particolare 24) si inserisca nella fessura del tamburo. Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel momento in cui la fessura del tamburo si allinea con il percussore del cane, rilasciare quest’ultimo accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che il percussore del cane entri nella fessura del tamburo (figura 3). In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo. FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’ CARICA. Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e l’arma è pronta per sparare. FIG. 3 13 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 15 MODELLO 1858 STARR A DOPPIA AZIONE Sul tamburo sono presenti 12 fessure, sei delle quali servono per tenere in posizione di sparo il tamburo e sei per mettere in sicurezza questo revolver. Per farlo bisogna far si che il grilletto di carica (particolare 21) si inserisca nella fessura del tamburo.Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel momento in cui la fessura del tamburo si allinea con il grilletto di carica, rilasciare il cane accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che il grilletto di carica entri nella fessura del tamburo (figura 4). In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo. FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’ CARICA. Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e l’arma è pronta per sparare. FIG. 4 MODELLO 1863 STARR A SINGOLA AZIONE Sul tamburo sono presenti 12 fessure, sei delle quali servono per tenere in posizione di sparo il tamburo e sei per mettere in sicurezza questo revolver. Per farlo bisogna far si che il nottolino (particolare 43) si inserisca nella fessura del tamburo. Bisogna procedere armando leggermente il cane in modo tale che il tamburo inizi a ruotare. Nel momento in cui la fessura del tamburo si allinea con il nottolino, rilasciare il cane accompagnandolo verso il tamburo. Con una mano bisogna far ruotare leggermente il tamburo a destra o sinistra in modo tale che il nottolino entri nella fessura del tamburo (figura 5). In questo modo abbiamo bloccato la rotazione del tamburo. FATE MOLTA ATTENZIONE PERCHE’ E’ UN’ OPERAZIONE DELICATA E PERICOLOSA. RICORDATEVI CHE LA VOSTRA ARMA E’ CARICA. 14 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 16 Per disimpegnare la posizione di sicura, basta armare il cane e l’arma è pronta per sparare. FIG. 5 MODELLO PATERSON Per questo modello non esistono sistemi o posizioni di sicura. Trasportate SEMPRE quest’arma scarica. MODELLO LE MAT Per questo modello non esistono sistemi o posizioni di sicura. Trasportate SEMPRE quest’arma scarica. MODELLO SMITH CARBINE Per questo modello non esistono sistemi o posizioni di sicura. Trasportate SEMPRE quest’arma scarica. ATTENZIONE: I revolver devono essere SEMPRE maneggiati e trasportati con il cane a riposo su una camera del tamburo vuota, onde evitare spari accidentali dovuti a colpi sul cane, oppure con il cane posizionato nell’apposita posizione di sicura. In questo paragrafo spiegheremo per ogni singola arma i vari sistemi e posizioni di sicura ideati all’epoca. Ricordate sempre che questi sistemi non sono da considerare efficaci perché non sono posizioni facili da trovare sull’arma. Il sistema più sicuro è quello di trasportare l’arma sempre e solo scarica. 15 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 17 BLACK POWDER CARICAMENTO ATTENZIONE: LA POLVERE NERA E’ ESPLOSIVA. VI PREGHIAMO DI PRENDERE VISIONE DELLE RIPORTATE IN QUESTO MANUALE. AVVERTENZE RIGUARDO LA POLVERE SCELTA DELLA POLVERE NERA DA SPARO La polvere nera è estremamente sensibile ed è prontamente accendibile da caldo, scintille, elettricità statica, attrito, pressione, fiamme etc. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maneggiate polvere nera SOLO in piccolissime quantità. NON sovraccaricate. Seguite SEMPRE le cariche raccomandate in questo manuale. Non eccedete MAI le cariche massime specificate in questo manuale. NON usate toppe incendiabili. NON fumate mai mentre caricate, sparate e maneggiate polvere nera. Non caricare MAI un’arma a polvere nera direttamente dalla fiaschetta. Usate SEMPRE cariche individuali da un misuratore di polvere quando caricate la vostra arma. ACCERTATEVI che la palla sia ben posizionata contro la carica di polvere prima di sparare qualsiasi arma a polvere nera. Qualsiasi spazio vuoto tra la palla e la carica di polvere potrebbe causare una pressione eccessiva e l’esplosione della canna. Se non potete spingere la palla contro la polvere, usate un estrai-palla per rimuoverla. 10 Non rimuovere MAI i luminelli quando l’arma è carica. Conservate SEMPRE la polvere nera e le capsule in luoghi differenti ed 11 usate i contenitori originali ove possibile. siete sulla linea di tiro tenete SEMPRE 12 Quando polvere nera ben chiusi. tutti i contenitori di SOLO palle di piombo tenero. Altri materiali o leghe non 13 Usare scorreranno liberamente attraverso la canna. 16 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 18 ATTENZIONE: NON CARICATE MAI LA VOSTRA ARMA CON NESSUN TIPO DI POLVERE SENZA FUMO O ALTRI PROPELLENTI! Per la vostra sicurezza e per la sicurezza degli astanti, tutte le armi a polvere nera devono usare SOLO POLVERE NERA. L’uso di polvere senza fumo o altri propellenti non autorizzati causa danni al revolver e/o ferite al tiratore o astanti. Non tentate MAI, in nessuna circostanza di usare polvere senza fumo oppure un misto di polvere nera e polvere senza fumo. La F.lli Pietta non sarà responsabile per ferite fisiche, morte o danni alla proprietà che derivino dall’uso di propellente improprio. Non commettere errori. La polvere nera è l’unico propellente adatto e sicuro da usare con un’arma ad avancarica. La ragione per la quale si usa la polvere nera è fondamentale, ed è connessa alla progettazione dell’arma ad avancarica. Quando usata come propellente, la polvere nera genera una pressione relativamente bassa. Le repliche, anche se costruite con canne ed altre parti in acciaio moderno, non sono progettate per sopportare l’alta pressione prodotta dalla polvere da sparo smokeless. A tale scopo si ricorda che esistono varie granulazioni di polvere nera disponibili come segue: 1f o Fg – tipo a granulazione maggiore, da usarsi essenzialmente con armi di grosso calibro. 2f o FFg – tipo a granulazione media, da usarsi con armi di calibro al .50 e doppiette cal.10, 12, 16 e 20 3f o FFFg – granulosità standard consigliabile per revolvers in cal.31, cal.36 e cal.44 4f o FFFFg – granulosità usata unicamente per innesco di armi a pietra focaia Mantenete la polvere nera lontano da fonti di calore. 17 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 19 QUANTITA’ E DIAMETRO DELLE PALLE CONSIGLIATE Per decidere la quantità di polvere e il diametro della palla da utilizzare col vostro revolver attenetevi alla seguente tabella. CALIBRO DIAMETRO PALLA DIAMETRO PALLA TIPO PALLA GRANI GRAMMI FFG FFG MIN-MAX MIN-MAX GRANI FFFG MIN-MAX GRAMMI FFFG MIN-MAX REVOLVER .31 .322” 8,20 mm Sferica _ _ 7-9 0,5-0,6 REVOLVER .36 .375” 9,55 mm Sferica _ _ 9-12 0,6-0,8 REVOLVER .44 .454” 11,55 mm Sferica _ _ 12-15 0,8-1,0 REV. TIRO .44 .464” 11,78 mm Sferica _ _ 12-15 0,8-1,0 REVOLVER .20 .27” 6,85 mm Sferica 25-35 1,6-2,2 .50 .510” 12,95 mm Ogivale SMITH _ _ _ 35-50 2,1-3,2 SHOTGUN .10 PALLINI N°8 _ Sferica 72 4,5 Peso pallini 32 SHOTGUN .12 PALLINI N°8 _ Sferica 60 3,9 Peso pallini 36 ATTENZIONE: NON ECCEDETE MAI LA MASSIMA CARICA SPECIFICATA NELLA TABELLA DATI QUI SOPRA CAPSULE DI PERCUSSIONE Una capsula di percussione è una piccola capsula di metallo ricoperta da una mistura di innesco nella parte superiore al suo interno. L’innesco si accende quando viene colpito. Per caricare interamente il revolver posiziona una capsula su un luminello del cilindro. Quando viene colpita dal cane, l’innesco contenuto all’interno esplode ed accende la carica di polvere. Cerca di tenere acqua, grasso, sporco o altri elementi contaminanti lontani dalla parte aperta della capsula. Omettere di far ciò può essere causa di cilecche. 18 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 20 ATTENZIONE: NON TRASPORTATE MAI UN CILINDRO COMPLETO DI CAPSULE Un cilindro completo di capsule e caricato con polvere e palle è l’equivalente di una piccola arma. Un cilindro completo di capsule può sparare se lasciato cadere o colpito. Posizionate la capsula sul cilindro SOLO quando siete pronti a sparare. Omettere quanto sopra, può provocare scariche accidentali causando ferite, morte o danni alla proprietà. Non trasportate MAI l’arma con il cane abbassato su una capsula! Un leggero colpo al cane può facilmente causare una scarica dell’arma. 19 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 21 MODALITA’ DI CARICAMENTO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER LA SICUREZZA DI TUTTI GLI ASTANTI USATE SEMPRE SOLO POLVERE NERA! Se esiste una regola alla quale dovrete sempre attenervi quando caricate un’arma ad avancarica, questa è la seguente: usate soltanto polvere nera. Non siate mai tentati di usare altre polveri o una miscela di polvere nera e polvere infume. 1 2 3 4 5 6 7 20 Sgrassate accuratamente le camere del tamburo, l’interno della canna, i luminelli e gli interstizi intorno ad essi. Usate uno sgrassante come petrolio raffinato per asportare grasso ed eventuale olio prima di qualsiasi operazione di caricamento. Assicuratevi che i luminelli siano correttamente posizionati. Alzate il cane fino a che non si posizioni automaticamente nella monta di carico, permettendo quindi al tamburo di ruotare liberamente. Non iniziate già a caricare l’arma, ma posizionate una capsula su ciascun luminello. Portate il cane in posizione di sparo tirandolo completamente verso di voi. Puntate l’arma verso il basso e tirate il grilletto facendo quindi esplodere la prima capsula. Ripetete questa operazione fino a che tutte le capsule saranno esplose. Questo eliminerà particelle di grasso e polvere dagli orifizi dei luminelli. Portate il cane nuovamente nella monta di carico, e con il revolver in posizione verticale, con la canna rivolta verso l’alto, riempite ciascuna camera del tamburo con l’appropriata dose di polvere nera. Mettere quindi, subito dopo, una borra o una dose di semolino. Posizionate la palla sulla bocca della camera del tamburo. PIETTA-AVAN ITA-FR 8 11-11-2011 10:46 Pagina 22 Fate ruotare il tamburo in modo tale che la camera interessata al caricamento, si allinei al calcatoio. Stringete l’asta di caricamento e spingete la leva con pressione stabile fino a che la palla non sia posizionata correttamente sul fondo. La palla deve restare sotto il livello del tamburo di circa 1mm. Importante che, nello spingere la palla, la stessa venga trafilata leggermente (si deve notare un sottile anello di spessore di circa 0,1mm). Questo assicura una perfetta tenuta di pressione della palla nella camera di scoppio. Fate attenzione a non schiacciare troppo la polvere. ATTENZIONE: PER PREVENIRE SCARICHE ACCIDENTALI, CARICATE SEMPRE E SOLO: CINQUE CAMERE SU UN’ARMA A SEI COLPI QUATTRO CAMERE SU UN’ARMA A CINQUE COLPI OTTO CAMERE SU UN’ARMA A NOVE COLPI ATTENZIONE: USATE E TRASPORTATE SEMPRE LA VOSTRA ARMA CON IL CANE ABBASSATO SU UN LUMINELLO SENZA CASPULA DI UNA CAMERA SCARICA! 9 10 11 Riempite la rimanente porzione di camera con del grasso nello spazio tra la palla e la bocca del tamburo con prodotti quali: grasso per pompe idrauliche, grasso vegetale. Il grasso funge da lubrificante della palla e da sigillo per la carica dall’aria e come aiuto per la prevenzione di un’accensione a catena. Posizionate le capsule adatte su ogni luminello. Abbassate SEMPRE il cane su un luminello senza capsula su una camera vuota e sicura per prevenire scariche accidentali causate da cadute dell’arma e conseguenti colpi involontari. L’arma ora sparerà ogni volta che il cane verrà completamente armato ed il grilletto tirato. La vostra arma è ora pronta per sparare. 21 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:46 Pagina 23 PER QUANTO RIGUARDA IL REVOLVER LE MAT Per questo revolver raccomandiamo due tipi di palle, essendo presenti due canne con due calibri diversi nella stessa arma: Cal.44: 454 (11,55) – particolare n°8 Cal.20: palle in cal.27 (6,85) – particolare n°14 Raccomandiamo dopo il caricamento del cilindro e la canna centrale di non applicare mai alcun innesco sul luminello della canna in cal.20, che si trova sotto il cane, poiché la capsula potrebbe essere posizionata male (troppo alta) e ciò causerebbe una doppia percussione provocando un’accidentale partenza del colpo della canna in cl.20. ATTENZIONE: UNA CAPSULA, SE MESSA SUL LUMINELLO PER IL CAL.20, POSIZIONATO SOTTO IL CANE, POTREBBE ESSERE SISTEMATA IN MODO SBAGLIATO CAUSANDO UN INCEPPAMENTO CHE POTREBBE PROVOCARE FERITE PERSONALI, MORTE O DANNI ALLA PROPRIETÀ O CAUSARE UN COLPO ACCIDENTALE CHE POTREBBE PROVOCARE FERITE PERSONALI, MORTE O DANNI ALLA PROPRIETÀ. PER QUANTO RIGUARDO LA CARABINA SMITH Questa carabina ad apertura basculante viene considerata a retrocarica a polvere nera: richiede quindi tutte le accortezze che si hanno con i fucili ad avancarica. Invece di procedere al caricamento direttamente nella canna, come può essere in altri fucili ad avancarica, per quest’arma vanno usati dei bossoli in ottone (articolo AC460 del nostro catalogo) che richiedono la stessa metodologia di caricamento delle camere dei tamburi dei revolvers. La canna è camerata per ricevere questi bossoli e per raggiungerla si deve aprire la bascula: per far ciò si deve spingere l’espulsore chiusura (particolare n°32), inserire la cartuccia, chiudere e mettere l’innesco sul luminello. Dopo aver sparato va riaperta la bascula e tolto il bossolo. Per procedere alla pulizia di quest’arma si devono compiere le stesse operazioni che si sono compiute per caricarla: quindi aprirla e pulire la canna con uno scovolo. ATTENZIONE: NON CARICATE MAI LA CAPSULA SUL LUMINELLO FINO A QUANDO NON SIETE PRONTI A SPARARE. 22 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 24 PER QUANTO RIGUARDA LA DOPPIETTA Dopo essersi assicurati che i cani siano in monta di caricamento e che non ci siano capsule sui luminelli, appoggiare il calcio a terra e tenere le canne verso l'alto. Introducete la carica di polvere preparata precedentemente in una provetta (articolo AC520) prima nella canna destra e poi in quella di sinistra (battete leggermente sul fondo delle canne sui lati per assicurarsi che la polvere si sia adagiata completamente sul fondo). Introdurre la borra preferibilmente di sughero, assicurandovi che vada ad adagiarsi completamente sulla polvere. Introducete all’interno delle canne una bacchetta di legno e fate un segno che utilizzerete come riferimento nei caricamenti successivi per verificare che la borra sia posizionata correttamente. Poi introducete il piombo prima nella canna destra e poi in quella sinistra, utilizzando un apposito dosatore di pallini, e infine mettete un cartoncino di spessore di 3mm il quale, frizionato bene all'interno, eviterà la fuoriuscita del piombo, quindi segnare ulteriormente la bacchetta come secondo riferimento. In ultimo posizionate le capsule e la vostra arma ora è pronta a sparare. PER QUANTO RIGUARDO IL REVOLVER 1873 SINGLE ACTION Per caricare il vostro revolver Single Action ad avancarica aprite lo sportello che si trova sul lato destro della bascula, posizionate il cane sulla monta di caricamento, il tamburo dovrebbe ruotare liberamente in senso orario. Sfilate il perno e fate ruota il tamburo in senso orario verso lo sportello. Per caricarlo utilizzare l'apposito attrezzo di caricamento (nostro codice AC565). PER QUANTO RIGUARDO IL REVOLVER STARR ATTENZIONE: NON ARMATE MAI A MANO QUEST’ARMA, LEGGETE PRIMA ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO. Il revolver Starr nella versione a singola azione ha un meccanismo strutturato come qualsiasi altro revolver Colt o Remington, mentre quello nella versione a doppia azione è del tutto differente. Innanzitutto per poter sparare bisogna premere il grilletto di carica (particolare 21). Notate che durante la sua corsa il tamburo e il cane cominciano a muoversi. 23 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 25 Continuate a premere fino a quando il grilletto avrà finito la sua corsa e in quello stesso istante il tamburo si sarà portato in posizione e il cane si sarà sganciato andando a percuotere la capsula. Tutto questo perché è avvenuto: premendo il grilletto di carica siamo andati a spingere la leva rotazione cane (particolare 15) che, a sua volta, ha fatto arretrare il cane a cui è collegato la leva rotazione tamburo (particolare 13) che ha spinto il tamburo facendolo ruotare su se stesso. Al termine della sua corsa il grilletto di sparo, dopo aver fatto arretrare completamente il cane e fatto ruotare in posizione il tamburo, si sgancia dalla “leva rotazione cane” lasciando libero il cane di percuotere. Se tentate di armare il cane direttamente, il meccanismo non ve lo permetterà, perché il cane armandolo, spinge il tamburo che, a sua volta, è ancora bloccato dal grilletto di carica (il particolare 21 oltre ad avere la funzione di armare l’arma, blocca il tamburo quando è a riposo e quando è in posizione di sparo). Se si vuole far girare il tamburo a vuoto, bisogna armare il cane fino a quando non scatta il grilletto di sparo (particolare 7); a questo punto va sganciato il grilletto di carica (particolare 21) facendolo arretrare leggermente. Questa operazione serve per mettere le capsule al tamburo e anche per metterlo in posizione di sicura tra le due camere. Se inoltre voleste far funzionare il vostro revolver Starr D.A. in singola azione, basta che voi abbassiate la molla di azione (particolare 22) verso il basso in modo tale da non permettere più al grilletto di carica di compiere completamente la sua corsa. Il tamburo andrà sempre in posizione di sparo ed il cane, non raggiungendo completamente la posizione di sgancio, andrà ad agganciarsi al grilletto di sparo (particolare 7). Ora la vostra arma è pronta all’uso; basta premere il grilletto di sparo (particolare 7) ed il cane andrà a percuotere la capsula. 24 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 26 IN CASO DI "CILECCA" Palla posizionata senza polvere: prima o poi, anche se difficile a credersi, questo succede a tutti. Si rende quindi necessario lo smontaggio del tamburo e l’uso di un estrai-palla per rimuovere la stessa, oppure svitare i luminelli per spingere fuori la palla. Palla non appoggiata sulla polvere: se a causa di un’ostruzione della polvere o per altre circostanze, una palla si blocca all’interno della canna, il revolver deve essere smontato e la carica rimossa. Una palla bloccata all’interno della canna non può essere sparata fuori dalla stessa con sufficiente sicurezza in quanto essa rappresenta un’ostruzione e potrebbe causare seri danni. Non sparate mai con un’arma ad avancarica se la palla non è correttamente posizionata sulla polvere. Se la capsula è esplosa ma la camera non ha fatto fuoco, significa che il luminello potrebbe essere otturato. Se la capsula non è esplosa, significa che il cane non l‘ha colpita abbastanza forte, o che la stessa è difettosa. Se la capsula non è difettosa, armate il cane e rimuovete i frammenti delle capsule espolse che a volte si raccolgono sotto il cane e nelle piccole scanalature della bascula. Per eseguire la suddetta operazione, usate un coltello oppure un piccolo cacciavite. 25 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 27 BLACK POWDER B P ARMAMENTO Il termine "Single Action" (Singola azione) significa che il cane del tuo revolver deve essere manualmente caricato prima di poter sparare. Nella corsa di armamento del cane, tu dovresti notare che ci sono due posizioni separate dello stesso, aventi ognuna una loro funzione. 1 2 POSIZIONE DI CARICAMENTO E DI SCARICO (monta di caricamento) Tirando il cane all’indietro si arriva alla prima posizione (se ascolti attentamente puoi sentire un click). In questa posizione il tamburo del tuo revolver si muove liberamente in senso orario. Questo permette di caricare e scaricare la tua arma. POSIZIONE DI SPARO Tirando indietro completamente il cane si arriva alla monta di sparo. Assicurati che il cane sia bloccato in questa posizione!! Il tuo revolver ora è pronto per sparare. FIG. 1 FIG. 2 ATTENZIONE: NON TENTARE MAI DI SPARARE IN NESSUN’ALTRA POSIZIONE CHE NON SIA QUELLA DI SPARO. TENTANDO DI TIRARE IL GRILLETTO QUANDO È IN POSIZIONE DI SICURA O IN MEZZA MONTA SI POTREBBE DANNEGGIARE IL MECCANISMO E RENDERE L’ARMA INSICURA.(SE SEI ABBASTANZA FORTE IL GRILLETTO SI POTREBBE ROMPERE). 26 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 28 BLACK POWDER DISARMAMENTO DELL’ARMA Se il tuo revolver si trova in posizione di sparo e dovessi cambiare idea e non volessi più sparare, segui scrupolosamente questi passaggi: 1 2 3 4 Punta il revolver in una direzione sicura. Controlla di avere le mani asciutte e non impedite da guanti, bendaggi etc. Afferra il cane che in questo momento si trova nella monta di sparo e tenendolo col pollice energicamente, comincia a premere il grilletto indietro. Tieni saldamente il cane e il grilletto in questa posizione. Mentre tieni il grilletto premuto, lentamente porta il cane in avanti, passando la mezza monta o monta di caricamento, fino a quando non l’avrai appoggiato sulla capsula. RICORDATI CHE STAI COMPIENDO UN’AZIONE PERICOLOSA IN MEZZO AD ALTRE PERSONE! Sii attento e tieni l’arma in posizione di sicurezza. 5 Subito dopo tira il cane all’indietro e portalo nella monta di caricamento in modo da liberare il tamburo dalla leva che lo blocca. 6 Ora fai ruotare il tamburo fino a che la camera che hai lasciato vuota e senza capsula, sia allineata con il cane. 7 Arretra leggermente il cane e schiaccia il grilletto, quando questo è uscito dalla monta di caricamento, accompagna in avanti il cane fino a che non sia appoggiato sulla bascula. 1 2 FIG. A 4 3 FIG. B Fig A - Con il pollice controlla il cane, come illustrato qui sopra (1), e con l'indice schiaccia il grilletto per permettere al cane di muoversi liberamente (2). Fig B - Quando il cane è libero, rilascia immediatamente il grilletto (3). Poi porta il cane lentamente nella posizione di riposo facendolo appoggiare completamente contro la bascula (4). 27 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 29 B P ATTENZIONE: DOVRESTI ALLENARTI PER QUESTO IMPORTANTE MOVIMENTO CON UN’ARMA SCARICA FINO A QUANDO NON AVRAI PRESO DIMESTICHEZZA CON I SISTEMI DI SICUREZZA E LE VARIE MONTE IN MODO DA POTER SCARICARE IN SICUREZZA IL TUO REVOLVER. ATTENZIONE: USARE ESTREMA ATTENZIONE QUANDO SI CERCA DI PORTARE IL CANE DALLA POSIZIONE DI SPARO A QUELLA DI SICURA. LO SCIVOLAMENTO DEL POLLICE PUÒ RISULTARE DANNOSO SE IL GRILLETTO VIENE PREMUTO. ATTENZIONE: RICORDATI CHE QUANDO ARMI IL CANE PER SPARARE, IL TAMBURO RUOTA. QUANDO DECIDI DI NON SPARARE E DISARMI IL CANE, QUESTO COLPO È ANCORA INTEGRO E RUOTERÀ CON IL TAMBURO OGNI VOLTA CHE ARMERAI IL CANE. NON TI DIMENTICARE DI QUESTO COLPO. NEL CASO IN CUI DECIDESSI DI SPARARE ANCORA, IL CANE CADRÀ IN ALTRE CAMERE DEL TAMBURO E RESTERÀ ISOLATO IL COLPO CHE PRIMA NON HAI SPARATO. SII ESTREMAMENTE CAUTO RIGUARDO A QUESTO COLPO 28 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 30 BLACK POWDER PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: CONTROLLA SEMPRE CHE IL REVOLVER SIA COMPLETAMENTE SCARICO PRIMA DI PULIRLO. INDOSSA UN PAIO DI OCCHIALI PROTETTIVI. ATTENZIONE: L’ARMA DOVRÀ ESSERE PULITA DOPO OGNI SESSIONE DI TIRO PER PREVENIRE OSSIDAZIONI E CORROSIONE DELLE PARTI METALLICHE. PER QUANTO RIGUARDA I MODELLI COLT (PATERSON, NAVY, ARMY) 1 2 3 4 Queste armi hanno la particolarità di essere a castello aperto e quindi per poterle smontare e pulire si deve smontare la canna per poter togliere il tamburo. Per fare ciò devo spingere fuori dalla sua sede il tassello di chiusura con un attrezzo di legno o plastica e un martelletto. Devo procedere in questo modo: posiziono il cane in monta di carico/ scarico, appoggio la canna su di un piccolo rialzo, appoggio il punzone sul corpo del tassello che sporge dalla canna dal lato opposto a quello della vite e con un martello, lo picchio fino alla sua completa rimozione dalla sua sede. Il tassello ha una forma conica e quindi è ben bloccato; devo usare una certa forza per rimuoverlo. Dopo averlo rimosso sfilate la canna. Portate in posizione di caricamento il cane in modo che il tamburo non sia trattenuto dalla leva bloccaggio tamburo. Potete così sfilare il tamburo. Lavate il tutto con un buon solvente o con acqua calda e dopo aver asciugato i pezzi, applicate un leggero strato di olio. 29 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 31 B P PER QUANTO RIGUARDA I MODELLI REMINGTON E SPILLER & BURR 1 2 3 4 Questo genere di arma a differenza dei modelli COLT, è a castello chiuso: ciò significa che per pulire l’arma non si deve smontare la canna. Per togliere il tamburo mettere il cane in posizione di caricamento. Sganciate l’asta di caricamento arretrando il dente di aggancio pompa, sfilate il perno castello (non lo si potrà estrarre completamente perché fermato da una vite). Ruotare il tamburo in senso orario verso l’esterno dell’arma. Smontate le guancine e il sottoguardia e iniziate a lavare l’arma con un buon solvente o con acqua calda. Dopo aver asciugato ogni singolo pezzo applicate uno strato di lubrificante. PER QUANTO RIGUARDA IL REVOLVER LE MAT 1 Per poter effettuare una profonda pulizia si consiglia di smontare le guancine (particolare n°48-49) svitando la vite che è situata nel mezzo delle stesse. 2 3 Rimuovere il perno o la piastrina guida canna (particolare n° 9A-9B). Svitare la canna (particolare n°8) dalla sua sede ed estrarre il tamburo. Poi procedete nel lavaggio come con gli altri revolvers. PARTICOLARITA’: Nella porzione laterale destra della bascula si trova una vite, detta vite registro molla scatto pistone (particolare n°16 ), che serve per il bloccaggio del tamburo: avvitandola infatti ottengo un ritardo del pistoncino di bloccaggio, svitandola anticipo lo scatto del pistoncino. PER QUANTO RIGUARDA IL REVOLVER STARR 30 1 Per poter smontare il tamburo si deve svitare il perno che unisce le due bascule (particolare 36). 2 Fare ruotare la bascula superiore ricordandosi di tenere il tamburo ben arretrato verso il lato dell’impugnatura e sfilarlo. 3 Smontata la guancina, togliendo la vite che si trova nel sottoguardia, procedete al lavaggio come con gli altri revolver. PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 32 BLACK POWDER RIPORRE L’ARMA Riporre sempre la tua arma scarica e in un luogo diverso da quello in cui lasci la polvere, possibilmente non alla portata dei bambini, in modo da ridurre al minimo i rischi di incidenti!! USA IL TUO REVOLVER CON ATTENZIONE E IN PIENA SICUREZZA ATTENZIONE!! SPARARE CON UN REVOLVER AVENTE DEL MATERIALE TIPO OLIO, GRASSO O ALTRO CHE OSTRUISCE LE CAMERE O LA CANNA, POTREBBE CAUSARE GRAVI DANNI ALLA STESSA ARMA E FERITE AL TIRATORE E A CHI GLI STA VICINO. NON APPLICARE OLIO O ALTRI LUBRIFICANTI SULLE MUNIZIONI. SE LA POLVERE SI DOVESSE INUMIDIRE A CAUSA DELL’OLIO, POTREBBE NON INNESCARSI, MA LA PRESSIONE CHE L’INNESCO PROVOCA È SUFFICIENTE PER FAR PARTIRE LA PALLA E FARLA BLOCCARE NELLA CANNA. SPARARE POI UN ALTRO COLPO NELLA CANNA OSTRUITA PUÒ CAUSARE GRAVI FERITE O LA MORTE PER IL TIRATORE O DI CHI GLI STA VICINO. TU SEI RESPONSABILE DELL’USO E DELLA MANUTENZIONE CORRETTA DELL’ARMA. 31 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 33 N BLACK POWDER ATTENZIONE!! REGISTRATE LA VOSTRA ARMA SUL NOSTRO SITO INTERNET: www.pietta.it SCARICATE DAL NOSTRO SITO GLI AGGIORNAMENTI DI QUESTO MANUALE VISITA LA SEZIONE DISTRIBUTORI PER SAPERE DOVE PUOI TROVARE LE PARTI ORIGINALI DELLE ARMI F.LLI PIETTA 32 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 34 NORMATIVA IL MINISTERO DELL’INTERNO DIPARTIMENTO DELLA PUBBLICA SICUREZZA DIREZIONE CENTRALE AFFARI GENERALI servizio Polizia Amm/va e Sociale La commissione Consultiva Centrale delle armi, del Ministero dell’Interno, ha classificato i prodotti qui di seguito elencate, non armi come riportato a pag. 03 punto 6° della Circolare del Ministero dell’Interno N°10.C.N./50.4507-C-81 del 02 Maggio 1984. Per cui l’acquisto delle nostre riproduzioni di armi ad avancarica in cl.380 non è soggetto al possesso del Porto d’armi o Porto di Fucile per uso sportivo, né di nessun altro documento degli Uffici di P.S. REVOLVER MODELLO 1851 NAVY YANK REVOLVER MODELLO 1851 SHERIFF’S YANK REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD NAVY REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD SHERIFF’S REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD CARBINE REVOLVER MODELLO 1851 REB CONFEDERATE REVOLVER MODELLO 1851 REB CONFEDERATE SHERIFF’S REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD NAVY DE LUXE REVOLVER MODELLO 1851 REB NORD SHERIFF’S DE LUXE REVOLVER MODELLO 1860 COLT ARMY REVOLVER MODELLO 1860 COLT ARMY SHERIFF’S REVOLVER MODELLO 1860 OTTONE REVOLVER MODELLO 1860 COLT ARMY DE LUXE REVOLVER MODELLO 1858 REMINGTON ACCIAIO REVOLVER MODELLO 1858 REMINGTON OTTONE REVOLVER MODELLO 1858 REMINGTON NICKEL 33 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 35 FRANÇAIS PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 36 REVOLVERS ET CARABINES A POUDRE NOIRE INDEX CE MANUEL CONTIENT 36 PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS 38 MODALITES DE FONCTIONNEMENT 43 CHARGEMENT 48 ARMEMENT 58 DECHARGEMENT DE L'ARME 59 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 61 RANGER L'ARME 64 NOMENCLATURE DES DIFFERENTES ARMES 65 35 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 37 CE MANUEL CONTIENT Des recommandations importantes qui doivent être lues et comprises avant l'usage de l'arme. Des indications et des règles de procédure pour manier, charger, tirer et décharger l'arme. Des instructions pour l'entretien et le nettoyage. Ce manuel a été réalisé pour vous aider à utiliser et entretenir correctement votre arme de marque F.lli Pietta. Familiarisez vous avec tous les éléments de votre arme avant de la charger et de tirer. CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ARME, MÊME EN CAS DE CHANGEMENT DE PROPRIETAIRE 36 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 38 AVERTISSEMENT: LIMITATION DE RESPONSABILITE LA SOCIÉTÉ F.LLI PIETTA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT POUVANT ENTRAÎNER LÉSIONS, DÉCÈS OU DOMMAGES DE BIENS CAUSÉS INTENTIONNELLEMENT , EN CAS DE COUP TIRÉ ACCIDENTELLEMENT, EN CAS D’ USAGE DANS UN BUT CRIMINEL, EN CAS D’ USAGE NÉGLIGENT DU PRODUIT, EN CAS DE MANIEMENT IRRESPONSABLE ET SANS AVOIR RESPECTÉ LES NORMES DE SÉCURITÉ À OBSERVER AVEC UNE ARME CHARGÉE, EN CAS DE MODIFICATIONS OU D’ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, EN CAS D’EMPLOI DE CHARGES DÉFECTUEUSES OU IMPROPRES, OU EN CAS D’ AUTRE EMPLOI N’ENTRANT PAS DANS LES PARAMÈTRES DE CONCEPTION DE L’ARME. PRECAUTION AVANT D'ENLEVER L'ARME DE SON EMBALLAGE, ET AVANT DE PROCÉDER AU CHARGEMENT ET AU TIR, LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT ET MINUTIEUSEMENT CE MANUEL EN ENTIER. VOUS Y TROUVEREZ TOUTES LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR MANIER ET EMPLOYER L'ARME CORRECTEMENT. DE TOUTE FAÇON, VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES DÉPENDENT DE VOTRE BON SENS.SI VOUS N'ARRIVEZ PAS À VOUS FAMILIARISER AVEC CETTE ARME, DEMANDEZ DE PLUS AMPLES INFORMATIONS. VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES PERSONNES QUI SONT PRÈS DE VOUS DÉPENDENT EXCLUSIVEMENT DE VOUS MÊME. ATTENTION: UNE ARME COMPLÈTEMENT CHARGEE ET PAS ARMEE PEUT TIRER! LORSQUE LE CHIEN N'EST PAS ARMÉ, ON SE TROUVE ABAISSÉ DIRECTEMENT SUR UNE CHEMINÉE. UN PETIT COUP SUR LE CHIEN DÛ À UNE CHUTE OU À UNE CHUTE DE MAIN DE L'ARME PEUT PROVOQUER LE COUP DE FEU DE L'ARME. POUR PRÉVENIR DECHARGEMENTS ACCIDENTELS CAUSÉES PAR UN COUP SUR LE CHIEN TRANSPORTEZ TOUJOURS LES REVOLVERS AVEC LE CHIEN ABAISSÉ SUR UNE CHAMBRE VIDE, TRANSPORTEZ TOUJOURS LES FUSILS ET LES CARABINEE À POUDRE NOIRE OU À CARTOUCHE AVEC LE CHIEN DANS LA DEMIE MONTE ET SANS AMORCE. IMPORTANT POUR GARANTIR AU TIREUR UNE PLUS GRANDE PROTECTION, TOUTES LES ARMES À CHARGEMENT PAR LA BOUCHE ET A POUDRE NOIRE MARQUÈES F.LLI PIETTA SONT SOUMISES A DES RIGOUREUSES ÉPREUVES DE TIR COMME EN TÉMOIGNENT LES POINÇONS DU BANC NATIONAL D'EPREUVE DE GARDONE V.T. - BRESCIA - ITALIE. 37 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 39 POUDRE NOIRE PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS 1 2 3 4 38 Un emploi impropre et sans bon sens de cette arme pourrait engendrer un déchargement accidentel, causant décès ou graves blessures sur vous même ou sur d'autres personnes. La sécurité de tout le monde doit faire l’ objet d'attention continuelle lorsque vous maniez une arme et ses munitions. La société F.lli Pietta snc ne sera pas responsable du décès et des dommages causés par des coups partis accidentellement ou tirés intentionnellement avec cette arme, par son emploi négligent ou criminel, par un maniement impropre et négligent de l'arme, ou pour l'emploi de l'arme en cas de violence envers les autres et pour tout autre cas pour lequel l'arme n'a pas été destinée. Ce produit a été conçu pour un fonctionnement correct si maintenu dans son état original. Des altérations portées à ce produit peuvent causer un mauvais fonctionnement. Ne pas altérer ou ajouter ou remplacer des pièces de rechange qui n'ont pas été fournies par la soc. F.lli Pietta snc. La soc. F.lli Pietta snc ne sera pas responsable des dommages ou de la mort des personnes et/ou aux biens dus à des altérations ou des modifications non autorisées. Les revolvers doivent être toujours transportés avec le chien en position de sécurité (1er cran), placé sur une chambre vide du barillet, afin d'éviter des décharges accidentelles causées par des coups sur le chien, ou bien avec le chien dans l'appropriée position de sécurité (voir attentivement les instructions dans le paragraphe MODALITE de FONCTIONNEMENT des divers revolver). Les fusils à deux canons juxtaposés ou les carabines à cheminée à chargement par la bouche ou par la culasse, doivent être toujours transportés avec le chien en position de sécurité et sans amorce sur la cheminée. La mort, les blessures graves peuvent être causées par un emploi incorrect de la poudre ou par des balles de plomb de mesure erronée. Pour votre sécurité et pour celle des personnes qui sont près de vous, toutes les armes à chargement par la bouche doivent être toujours utilisées avec la poudre noire exclusivement. L'emploi de tout autre propulseur pourrait causer de sérieuses blessures au tireurs et des dommages à l'arme. N'utiliser dans aucune circonstance de la poudre sans fumée (smokeless powder) ou un mélange de poudre noire avec une petite charge de poudre sans fumée (poudre bricolée). Pas de surcharge ni de double charge, suivez les instructions à la lettre et n'excédez jamais les charges indiquées sur ce manuel d'instructions. La soc. F.lli Pietta snc ne sera pas responsable pour les dommages ou la mort de tiers, causés par l'emploi de propulseurs impropres. Toutes les armes F.lli Pietta à chargement par la bouche ont toujours le canon marqué avec les mots "Black Powder Only" ("seulement poudre noire"). PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 40 Traitez l'arme comme si elle était toujours chargée, vous pourrez ainsi 5 éviter des accidents en croyant que votre arme est déchargée. Ne pensez jamais que l'arme est déchargée. Assurez vous toujours de ne pas placer les doigts sur la détente et de pointer toujours l'arme dans une direction de sécurité, et celà aussi en chargeant l'arme. Ne vous penchez jamais vers la bouche du canon. Placez les amorces sur chaque cheminée toujours et seulement après avoir chargé l'arme et quand vous serez prêts à faire feu. Ne jamais transporter ni tenir une arme avec le chien armé. Chargez 6 l'arme seulement quand vous serez prêts pour tirer. Vous éviterez ainsi des coups accidentels. Ne placez jamais le doigt sur la détente jusqu'au moment où vous serez 7 prêt pour tirer. Annotation : Les dispositifs de sécurité sont un plus et ne remplaceront jamai le bon sens. Ne posez jamais l'arme lorsque il se trouve avec le chien en position de 8 demie monte, elle pourrait tomber et tirer, en causant des dommages à la propriété, blessés ou morts. La position de demie monte fournit seulement une sécurité partielle contre dechargements accidentels. Si endommagée ou modifiée, il ne fournit aucune sécurité: ne pas laisser JAMAIS que de ce système dépende la prévention de dechargements accidentels. Eau, neige, boue ou un emploi excessif de lubrifiant ou de graisse 9 pourraient obstruer le canon de votre arme et causer de sérieux accidents. Contrôlez toujours le canon de votre arme en vous assurant qu'il ne soit pas bouché, avant le chargement et le tir. Le nettoyage d'une arme au canon obstrué entre dans les paramètres de sécurité. Pointez toujours l'arme dans une direction sécurisante. Ne pointez l'arme sur aucune partie de votre corps, ou sur une autre personne ou sur quelque chose sur lequel vous ne voulez pas tirer, même si vous êtes sûr que l'arme n'est pas chargée. Soyez toujours attentif sur la direction vers laquelle vous pointez votre arme. Vous éviterez ainsi de blesser ou de tuer d'autres personnes dans le cas où un coup partirait accidentellement. Cela est très important lorsque vous chargerez ou déchargerez votre arme. 10 jamais Tenez votre arme toujours déchargée lorsque vous ne l'utilisez pas. 11 Ne laissez jamais une arme chargée. Les armes et leurs munitions devraient être conservées séparément afin de réduire au maximum le risque qu'elles soient trouvées et employées comme armes offensives. 39 PIETTA-AVAN ITA-FR 10:47 Pagina 41 12 Tenez votre arme hors de portée des enfants ou toutes autres personnes non familiarisées aux règles de sécurité du maniement des armes. 13 Assurez-vous que votre arme soit déchargée avant de la nettoyer, déposer, transporter ou la faire manier par d'autres personnes. 14 Mettez toujours les lunettes pendant le tir pour protéger vos yeux contre éventuelles fuites de gaz, d'huile ou des particules métalliques, des résidus de carbone, d'étincelles ou d'autres fragments. 15 16 17 18 19 20 40 11-11-2011 Protégez toujours vos oreilles et recommandez aux personnes près de vous de faire de même, mettez les casques de protection ou des bouchons spéciaux sur un stand de tir. Le bruit provenant de vos armes ou de celles des autres après avoir fait feu, peut engendrer un bourdonnement très nocif dans les oreilles. Une exposition continuelle au bruit produit par une arme pendant le tir peut causer des dommages permanents à votre ouïe. Ne grimpez pas sur un arbre, sur une palissade ou sur un mur lorsque vous transportez une arme chargée; de même, ne laissez jamais une arme non gardée auprès d'un arbre, d'une palissade ou d'un mur. Quelqu'un, spécialement un enfant, pourrait faire feu et causer des blessures, des morts ou dommages à la propriété. Ne tirez jamais dans l'eau ou sur des surfaces plates et dures. Les balles rondes ont tendence à glisser ou ricocher dans toutes les directions avec le risque de vous atteindre ou de frapper des objets qui ne sont pas visibles, causant des blessures, morts ou dommages à la propriété. Ne tirez jamais avec votre arme à proximité d'un animal. Vous pourriez l'effrayer ou provoquer une réaction imprévue qui pourrait s'avérer nuisible pour votre personne et causer des accidents. L'alcool et les armes ne font pas bon ménage. Ne buvez pas de boissons alcoolisées, ne prenez de drogues avant ou au cours de l'entraînement avec votre arme. N'utilisez pas une arme pendant un traitement médical si vous n'avez pas, au préalable contrôlé avec votre médecin que votre état de santé vous permettait de manier une arme en pleine sécurité. Soyez particulièrement attentif lorsque vous déchargez votre arme et contrôlez que le barillet soit complètement vide. PIETTA-AVAN ITA-FR 21 11-11-2011 10:47 Pagina 42 Avant de commencer le chargement, assurez-vous toujours que l'arme ne soit pas déjà chargée. Ne tirez pas à vide, vous abîmeriez la cheminée. 22 23 Employez seulement des balles de plomb doux. Des balles d'autres alliages ne glisseraient pas aussi bien à travers le canon. 24 Ne fumez jamais pendant le chargement de l'arme, pendant le tir ou quand vous êtes en train de transvaser la poudre noire. 25 Ne chargez jamais votre arme directement avec la poire à poudre, mais transvasez d'abord la poudre de la poire dans une mesurette. 26 27 Ne jamais faire feu avec une arme à chargement par la bouche sans être préalablement assuré que la balle soit fermement logée sur la charge de poudre. Le vide ou espace d'air entre le projectile et la poudre pourrait provoquer l'explosion du canon. Au cas où vous ne réussiriez pas à enfoncer la balle jusqu'au fond, extrayez-la à l'aide d'un arrache-balle spécial qui, monté sur la baguette, ira se visser dans la balle, pour l'extraire. Ne jamais, quelles que soient les circonstances, ôter la cheminée quand l'arme est chargée. Assurez-vous toujours que les éventuels spectateurs sont derrière vous quand vous tirez. Il n'est pas prudent être à côté d'une arme à poudre noire. Flammes, gaz de combustion ou fragments d'amorces pourraient causer des dommages assez graves. 28 Si au moment du tir, le coup ne partait pas, soyez particulièrement prudent: conservez l'arme pointée en direction de sécurité, soit vers le bas et attendez une bonne minute. Il pourrait s'agir d'un long feu. 29 Conservez la poudre noire et les amorces séparément. Utilisez, si possible, leur boîte originale. 30 La poudre noire dépose des résidus sur toutes les parties métalliques de l'arme. Après la séance de tir, le démontage complet et le nettoyage de l'arme sont strictement nécessaires. Nous recommandons un nettoyage méticuleux avec un solvant pour poudre noire de bonne qualité et aussi l'utilisation d'une grande quantité d'eau chaude. Celà est essentiel pour le parfait entretien de l'arme. Après que les parties de l'arme sont bien nettoyées et sèches, appliquer une légère couche de bon huile pour armes à l'intérieur du canon et des chambres du barillet. 41 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 43 P N'oubliez pas toutefois d'enlever cette couche d'huile chaque fois que vous voudrez employer votre revolver. Enveloppez l'arme bien nettoyée et graissée dans un tissus et conservez-la dans une place sèche et, encore plus important, dans un lieu sûr. 31 32 Pendant le tir, tenez toutes les boîtes contenant la poudre noire fermées. Si vous avez des doutes sur votre capacité d'employer une arme en toute sécurité, contactez-nous pour d'ultérieures informations. Les armes ne peuvent pas penser, vous si!! 33 SOYEZ TOUJOURS UN TIREUR PRUDENT ET USEZ VOTRE BON SENS, TOUJOURS. 42 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 44 POUDRE NOIRE MODALITES DE FONCTIONNEMENT Les revolvers doivent être TOUJOURS maniés et transportés avec le chien vers le bas sur une chambre vide pour eviter des coups de feu accidentels provoqués par un coup au chien ou avec le chien placé sur la position appropriée de sécurité. Ce paragraphe expliquera les divers dispositifs de sécurité et positions de sécurité conçus à l’époque. Rappelez-vous toujours que ces systèmes ne peuvent pas être considérés efficaces parce qu'ils ne sont pas des positions faciles à trouver sur les revolvers. La manière la plus sûre est de transporter toujours les revolvers déchargés. MODELE 1851 NAVY Il y a 6 goupilles (pièce nr. 73) sur le barillet et une fente sur le chien (pièce nr. 18). Pour mettre en sécurité le revolver une goupille doit être insérée dans la fente du chien. Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner. Dans l’instant que la goupille est alignée avec la fente du chien l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que la goupille entre dans la fente du chien (figure 1). De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZVOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme est prêt pour tirer. MODELES 1860-1861-1862 ARMY Il y a 6 goupilles (pièce nr. 14) sur le barillet et une fente sur le chien (pièce nr. 18). Pour mettre en sécurité le revolver une goupille doit être insérée dans la fente du chien. Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner. Dans l’instant que la goupille est alignée avec la fente du chien l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que la goupille entre dans la fente du chien (figure 1). De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZVOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme est prêt pour tirer. 43 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 45 FIG. 1 MODELES 1858 ARMY/NAVY Il y a 6 fentes sur le barillet et pour mettre ce revolver en sécurité vous devez insérer la tête de chien dans une des fentes de barillet. Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec la tête du chien l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que la tête du chien entre dans la fente du barillet (figure 2). De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE.RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme est prêt pour tirer. MODELE 1862 SPILLER & BURR 1863 NEW MODEL POCKET Il y a 5 fentes sur le barillet et pour mettre ce revolver en sécurité vous devez insérer la tête de chien dans une des fentes de barillet.Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec la tête du chien l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que la tête du chien entre dans la fente du barillet (figure 2). De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme est prêt pour tirer. FIG. 2 44 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 46 MODELE S.A. 1873 A POUDRE NOIRE Il y a 6 fentes sur le barillet et pour mettre ce revolver en sécurité vous devez insérer le percuteur de chien (pièce nr. 24) dans une des fentes de barillet. Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec le percuteur du chien l’abaisser en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que le percuteur du chien entre dans la fente du barillet (figure 3). De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme est prêt pour tirer. FIG. 3 MODELE 1858 STARR D.A. Il y a 12 fentes sur le barillet, dont 6 maintiennent le barillet en position de tir et 6 en position de sécurité. Pour mettre ce revolver en sécurité vous devez insérer le détente (pièce nr. 21) dans une des fentes de barillets. Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec le détente abaisser le chien en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que le détente entre dans la fente du barillet (figure 4). De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZVOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme est prêt pour tirer. 45 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 47 FIG. 4 MODELE 1863 STARR S.A. Il y a 12 fentes sur le barillet, dont 6 maintiennent le barillet en position de tir et 6 en position de sécurité. Pour mettre ce revolver en sécurité vous devez insérer l’arretoir de barillet (pièce nr. 43) dans une des fentes de barillet. Tirez légèrement le chien vers l'arrière afin que le barillet soit libre de tourner. Dans l’instant que la fente du barillet est alignée avec l’arretoir de barillet abaisser le chien en l’accompagnant vers le barillet. Avec une main tournez légèrement le barillet à droit ou gauche jusqu'à ce que l’arretoir de barillet entre dans la fente du barillet (figure 5). De cette façon le barillet est bloqué. FAITES TRES ATTENTION, C'EST UNE OPERATION DELICATE ET DANGEREUSE. RAPPELEZ-VOUS TOUJOURS QUE VOTRE REVOLVER EST CHARGÉ. Pour dégager la position de sécurité armez le chien et l’arme est prêt pour tirer. FIG. 5 MODELE 1836 PATERSON Pour ce modèle n’existent pas systèmes ou positions de sécurité. Portez TOUJOURS cette arme déchargée. MODELE LE MAT Pour ce modèle n’existent pas systèmes ou positions de sécurité. Portez TOUJOURS cette arme déchargée. 46 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 48 CARBINE SMITH Pour ce modèle n’existent pas systèmes ou positions de sécurité. Portez TOUJOURS cette arme déchargeé. Les revolvers doivent être TOUJOURS maniés et transportés avec le chien vers le bas sur une chambre vide pour eviter des coups de feu accidentels provoqués par un coup au chien ou avec le chien placé sur la position appropriée de sécurité. Ce paragraphe expliquera les divers dispositifs de sécurité et positions de sécurité conçus à l’époque. Rappelez-vous toujours que ces systèmes ne peuvent pas être considérés efficaces parce qu'ils ne sont pas des positions faciles à trouver sur les revolvers. La manière la plus sûre est de transporter toujours les revolvers déchargés. 47 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 49 POWDRE NOIRE CHARGEMENT AVERTISSEMENT! LA POUDRE NOIRE EST EXPLOSIVE ! NOUS VOUS PRIONS DE PRENDRE VISION DES CONCERNANTS LA POUDRE NOIRE. AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL CHOIX DE LA POUDRE NOIRE La poudre noire est extrêmement sensible et elle est aisément mise à feu par la chaleur, l'étincelle, l'électricité statique, le frottement, la pression, le flamme, etc. 48 1 2 3 Maniez SEULEMENT la poudre noire en quantité très petite. 4 5 6 N'excédez JAMAIS les charges maximum indiquées dans ce manuel. Ne fumez JAMAIS pendant les charges, en tirant ou en manipulant la poudre noire. 7 Ne chargez JAMAIS une arme à poudre noire directement de la poire à poudre. 8 Employez TOUJOURS charges individuelles d'un mesureur de poudre en chargeant votre arme. 9 SOYEZ CERTAIN que la balle est posée fermement contre la charge de poudre avant de tirer n'importe quelle arme à poudre noire. N'importe quel espace vide entre la balle et la charge de poudre pourrait causer une pression excessive et l’explosion du canon. Si vous ne pouvez pas pousser la balle contre la charge de poudre, employez un arracheballes pour l'ôter. Ne surchargez pas. Suivez TOUJOURS les charges recommandées dans ce manuel d'instruction. N'employez JAMAIS des pièces inflammables. 10 11 N'enlevez JAMAIS les cheminées quand l’arme est chargée. 12 Lorsque vous êtes sur la ligne de tir tenez TOUJOURS tous les containeurs de poudre noire bien fermés. 13 EMPLOYEZ SEULEMENT des balles de plomb tendre. Autres matériels ou alliages ne glisseront pas librement par le canon. TOUJOURS conserver la poudre noire et les cheminées en lieux différents et utilisez les containeurs originaux là où possible. PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 50 AVERTISSEMENT! NE CHARGEZ JAMAIS VOTRE ARME AVEC N'IMPORTE QUEL TYPE DE POUDRE SANS FUMEE OU DES AUTRES PROPULSEUR! Pour votre sécurité et pour tous les spectateurs, toutes les armes à poudre noire sont prévues pour l'usage avec la POUDRE NOIRE SEULEMENT. L'utilisation de la poudre sans fumée ou autres propulseurs non autorisés pourrait avoir comme conséquence des dommages au revolver et/ou des blessures au tireur ou aux spectateurs. Employez TOUJOURS POUDRE NOIRE SEULEMENT. JAMAIS, dans AUCUNE circonstance, essayez vous d'employer la poudre sans fumée ou bien un mélange de poudre noire et de poudre sans fumée. F.lli Pietta s.n.c. ne sera pas responsable des dommages, de la mort ou des blessures physiques ou des dommages à la propriété résultant de l'utilisation des propulseurs impropres. Ne faites pas des erreurs. La poudre noire est le SEUL propulseur convenable et le plus sûr à utiliser avec une arme à chargement par la bouche. Lorsque la poudre noire est employée comme propulseur, elle engendre une pression relativement basse sur la mécanique de l'arme. Les répliques d'armes anciennes, bien que construites avec des canons en acier actuel, ne sont pas conçues pour résister aux hautes pressions produites par la poudre sans fumée moderne. Utilisez la poudre noire EXCLUSIVEMENT et aucune autre poudre dans l'emploi d'un revolver à percussion. La poudre noire est disponible en différentes mesures de granulations que nous indiquons ci-dessous: – La plus grosse granulation, à utiliser essentiellement pour les armes de gros calibre. 2f ou FFg – De granulation plus fine que la 1f, elle peut être utilisée pour les armes de calibre .50 et les fusils a canons juxtaposés de calibre .10,.12,.16 et .20. 3f ou FFFg – Cette poudre, de granulation standard, est recommandée pour les revolvers en calibre .31, .36 et .44. 4f ou FFFFg – C'est la poudre de plus faible granulation, conseillée pour amorcer les armes à silex. Conservez la poudre noire à l'abri de toute source de chaleur. 1f ou Fg 49 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 51 QUANTITE ET DIAMETRE DES BALLES Pour s'assurer que vous utilisez la mesure correcte des balles, suivez les instructions du tableau ci-dessous: CALIBRE Ø BALLE Ø BALLE TYPE DE BALLE GRAINS GRAMMES FFG FFG MIN-MAX MIN-MAX GRAINS FFFG MIN-MAX GRAMMES FFFG MIN-MAX REVOLVER .31 .322” 8,20 mm Ronde _ _ 7-9 0,5-0,6 REVOLVER .36 .375” 9,55 mm Ronde _ _ 9-12 0,6-0,8 REVOLVER .44 .454” 11,55 mm Ronde _ _ 12-15 0,8-1,0 SHOOTING REV. .44 .464” 11,78 mm Ronde _ _ 12-15 0,8-1,0 REVOLVER .20 ga. .27” 6,85 mm Ronde 25-35 1,6-2,2 SMITH .510” 12,95 mm Ogivale .50 _ _ _ 35-50 2,1-3,2 SHOTGUN .10 PLOMBS N°8 _ Ronde 72 4,5 poids plombs 32 SHOTGUN .12 PLOMBS N°8 _ Ronde 60 3,9 poids plombs 36 AVERTISSEMENT: N'EXCÉDEZ JAMAIS LA CHARGE MAXIMUM INDIQUÉE DANS LE DIAGRAMME DE DONNÉES DE CHARGE CI-DESSUS. AMORCES Une amorce est une petite capsule en métal, qui est enduite d'un mélange d'amorçage sur le dessus de son intérieur. Ce mélange d'amorçage s’enflamme quand il est frappé. Pour charger entièrement le revolver, placez une amorce sur la cheminée. Une fois frappé par le chien, le mélange d' amorçage éclate, mettant à feu la charge de poudre. Essayez de tenir l'eau, la graisse, la saleté, ou d'autres contaminants, hors de l'extrémité ouverte de l’amorce. 50 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 52 AVERTISSEMENT: NE TRANSPORTEZ JAMAIS UN BARILLET AVEC LES AMORCES SUR LES CHEMINEES! Un barillet chargé avec la poudre noire, les balles et les amorces est l'équivalent d'une petite arme à feu. Un barillet chargé avec la poudre noire, les balles et les amorces peut tirer si laissé tomber ou frappé. Placez SEULEMENT une amorce sur le barillet quand vous êtes prêt à tirer. Omettre ceci peut provoquer decharges accidentelles en causant des blessures, mortes ou dommages à la propriété. Ne transportez JAMAIS l’arme avec le chien se reposant sur une amorce! Un léger coup accidentel au chien peut aisément faire décharger l’arme. 51 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 53 MODALITE DE CHARGEMENT AVERTISSEMENT: EMPLOYEZ TOUJOURS POUDRE NOIRE SEULEMENT! La seule règle à laquelle vous devez vous conformer rigidement pour le chargement des armes à poudre noire est celle d'utiliser la poudre noire exclusivement. Ne soyez jamais tenté de charger votre arme avec de la poudre sans fumée, ni de mélanger de la poudre noire avec de la poudre sans fumée. 1 2 Assurez-vous que chaque cheminée soit bien placée dans son logement. 3 Mettez le chien en position de sûreté (ou de repos, 1er cran) ce qui rend libre le barillet. 4 Placez les amorces sur chaque cheminée, sans toutefois employer la poudre noire. 5 6 7 52 Dégraissez soigneusement les chambres du barillet, l'intérieur du canon, les cheminées et les pochettes autour des cheminées. Utilisez des solvants ou de l'essence raffinée pour enlever toute trace de graisse ou d'huile avant d'employer votre arme pour l'opération de chargement. Placez le chien en position de tir en le tirant complètement vers vous. Pointez l'arme vers le bas et faites feu jusqu'à ce que toutes les amorces soient explosées. Cette opération permettra d'éliminer toute trace de graisse ou corps étrangers des cheminées. Replacez le chien en position de repos et avec l'aide de la poire à poudre et du doseur réglable, avec le revolver en position verticale et le canon pointé vers le haut, introduisez la charge appropriée de poudre noire dans chaque alvéole du barillet. Tout de suite après, placez une petite pièce de calepin bien graissée ou une dose de semoule. Positionnez la balle sur la bouche de l'alvéole du barillet. PIETTA-AVAN ITA-FR 8 9 10 11 11-11-2011 10:47 Pagina 54 Faites tourner le barillet jusqu'à ce que l'alvéole à charger soit aligneé avec le bourroir. Empoignez le levier de chargement et poussez le levier avec une pression stable jusqu'à ce que la balle soit enfoncée et positionnée correctement sur le fond et assise sur la poudre, sans toutefois écraser cette dernière. La balle doit rester sous le niveau du barillet d'environ 1mm. Il est important que lorsque la balle est en foncée dans l'alvéole du barillet avec le levier de chargement, une mince rondelle de plomb d'une épaisseur d'environ 0,1mm soit ébarbée de la balle. L'on obtient ainsi une parfaite tenue de pression de la balle dans la chambre d'explosion de l'arme. CHARGEZ TOUJOURS SEULEMENT cinq alvéoles dans une arme à 6-coups ou quatre dans un revolver à 5-coups, ou huit dans une arme à 9-coups selon l'arme que vous possédez. L'alvéole vide est le seul emplacement sûr pour parquer le chien dans le transport ou le déplacement de l'arme lorsque celle-ci est chargée. Remplir de graisse l'espace restant entre la balle et la bouche du barillet. Graisses conseillées: graisse pour pompes hidrauliques, graisse végétale comme le "crisco" ou la "semoule". La graisse agit comme lubrifiant de la balle et ferme hermétiquement la charge en la séparant de l'air. Elle prévient ainsi la mise à feu en chaîne, ou un déchargement multiple de l'arme. Placez les amorces sur chaque cheminée. Placez le chien sur la seule chambre vide du barillet pour éviter decharges accidentelles causées de chutes de l'arme. L'arme fera feu chaque fois que le chien sera armé et que la détente sera pressée. Votre revolver est maintenant prêt pour faire feu. 53 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 55 CONCERNANT LE REVOLVER LEMAT Nous recommandons deux types de balles pour les deux calibres du canon de ce revolver: Cal.44: 454 (11,55) – part. n°8 Cal.20: plombs ronds cal .27 (6,85mm) env. 3/4 once à 1 once part n°14. Après le chargement de la 8ème chambre du barillet et du canon central, nous recommandons de ne pas amorcer la cheminée centrale du canon cal. .20, qui se trouve au dessous du chien. La cheminée pourrait être positionnée mal (trop haute) et engendrer une double percussion qui ferait partir accidentellement le coup du canon de cal. .20 qu'il pourrait provoquer des blessures, mortes ou dommages à la propriété. CONCERNANT LE REVOLVER 1873 SIMPLE ACTION A POUDRE NOIRE CAL .44 Il s'agit de la version à poudre noire du modèle S.A. 1873 à chargement par la culasse et qui ne dispose donc pas du levier de chargement. Pour le chargement de l'arme, démontez le barillet en suivant les instructions du manuel pour la version à cartouche et utilisez l'accessoire de chargement (notre Art. AC565). Suivez ensuite les instructions de chargement communes aux autres revolvers à poudre noire à chargement par la bouche. CONCERNANT LA CARABINE SMITH Cette carabine à boîte de culasse charniérée basculante est considérée comme une carabine à poudre noire à chargement par la culasse: elle exige donc les mêmes précautions recommandées pour les revolvers à poudre noire à chargement par la bouche. Le chargement ne se fait pas directement dans le canon comme les autres fusils à chargement par la bouche. Pour cette arme l'on emploit des douilles en laiton rechargeables (Art. AC460 de notre Catalogue) qui sont chargées en suivant le même procédé usé pour charger les chambres des revolvers. Poussez en haut la barre en forme de "T" qui se trouve à l'intérieur du pontet (part n° 32) ce qui déclenche le balancement du canon pour permettre le chargement. Le canon est chambré pour loger la douille. Insérez la douille chargée et refermez l'arme. Placez une amorce sur la cheminée. Après avoit tirè, ouvrez la culasse et enlevez la douille. Pour nettoyer le canon, ouvrez la culasse, usez un accessoire de nettoyage en bois, aluminium ou laiton et un écouvillon. Mettez l’amorce sur la cheminée seulement lorsque vous serez prêts à tirer. 54 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 56 CONCERNANT LE FUSIL DE CHASSE A DEUX CANONS JUXTAPOSES A CHARGEMENT PAR LA BOUCHE Après avoir séché l'intérieur des canons et des cheminées en tirant quelques amorces, on peut procéder au chargement de l'arme. Après s'être assurés que les chiens se trouvent en position de repos, et qu'il n'y a aucune amorce sur les cheminées, posez la crosse à terre avec les canons positionnés vers le haut. Introduisez dans le canon droit et puis dans le canon gauche (assurez-vous bien du canon par lequel vous commencez le chargement) la quantité de poudre précédemment préparée, en tapant légèrement sur le canon sur la partie directement antérieure à la platine. Ceci pour s'assurer que la poudre se soit bien assise sur le fond. Introduire la bourre, de préférence en liège, en vous assurant bien qu'elle aille adhérer sur la poudre, en utilisant la baguette de chargement. Marquez un repère sur la baguette qui vous permettra de contrôler par la suite que la bourre que vous introduirez sera bien nichée sur la poudre. Introduisez le plomb tout d'abord dans le canon droit et puis dans le canon gauche, en utilisant un doseur spécial. Enfin, placez un petit carton d'une épaisseur de 3mm qui, bien forcé à l'intérieur évitera la sortie du plomb. Faire de nouveau une marque de repère sur la baguette. Placez la première amorce (introduire une seule amorce à la fois). Placez la deuxième amorce seulement après avoir tiré avec le premier canon. Votre arme est maintenant prête pour faire feu. CONCERNANT LE REVOLVER STARR AVERTISSEMENT: SUR CE REVOLVER, N’ARMEZ PAS LE CHIEN MANUELLEMENT, LISEZ D’ABORD LES INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS SUIVANTES. LE REVOLVER STARR 1858 NE RESSEMBLE À AUCUN DE TOUS LES AUTRES REVOLVERS À POUDRE NOIRE JAMAIS FABRIQUÉS. VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE LES FONCTIONS, LES CARACTÉRISTI- QUES ET LES DIVERSES OPÉRATIONS AVANT DE MANIER, CHARGER OU TIRER AVEC CE REVOLVER. 55 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 57 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES 1 Vis de blocage de bascules. Il s’agit d’une goupille moletée logée sur le côte supérieur droit du bâti. Dévissez cette vis pour permettre d’enlever le barillet facilement et rapidement. 2 Ressort de détente. Ce ressort, logéee derrière la détente principale est employé pour changer le fonctionnement de " double action " à " simple action ". Vers le haut double action, vers le bas simple action. 3 Détente secondaire. Logée derrière le pontet, cette détente actionne l’arme lorsqu’elle se trouve sur le système en simple action. SYSTEME DOUBLE ACTION Lorsque le revolver Starr est employé dans le système " double action " la détente principale effectuera toutes les fonctions et l’arme fera feu simplement en pressant la détente complètement en arrière. SYSTEME SIMPLE ACTION Si vous pressez la détente principale sur le système " simple action ", le chien est armé et le barillet tournera et se portera sur la chambre pour le tir, toutefois et contrairement au système double action, le chien ne tombera pas. Pour tirer il faut actionner le détente secondaire. RECOMMANDATION Dans le système " simple action ", l’on emploit la détente principale pour armer le chien. Pour faire feu, il faut presser la détente secondaire. Le revolver Starr ne peut pas être armé manuellement par le chien. POSITION DE SURETE (OU DE REPOS) Tirez le chien en arrière d’environ 1/4" pour atteindre la première position, vous pouvez entendre un " clic ". Dans cette position le barillet tourne librement en sens horaire, permettant ainsi de charger et décharger l’arme. NOTE: Lorsque vous faites tourner le barillet pour le chargement ou le placement des amorçes, pressez légèrement la détente pour baisser le doigt élévateur du barillet afin de ne pas rayer le barillet. 56 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 58 EN CAS DE DIFFICULTES RATÉS Balle placée sans poudre: tôt ou tard cet inconvénient semble arriver à quiconque. Il pourrait être nécessaire de démonter le barillet et user un arrache-plomb ou un objet similaire pour déloger la balle, ou dévisser les cheminèes et faire sortir la balle. Balle non "assise" sur la charge Si cet inconvénient est causé par une mauvaise poudre noire ou par d'autres circontances, la balle se loge le long de l'intérieur du canon. Le revolver doit être démonté et la charge enlevée. Une balle coincée ne peut être enlevée du canon en faisant feu, sans danger, car la balle agirait comme un objet obstructif et pourrait endommager le revolver ou causer des dégâts encore plus graves. Ne jamais tirer avec une arme à poudre noire sans avoir vérifié que la balle soit bien placée contre la charge de poudre. Si l'amorce a fonctionné, mais la chambre non, la cheminée pourrait être obstruée. Si l'amorce n'a pas fait feu, celà signifie que, ou le chien n'a pas frappé suffisamment fort, ou la capsule est défectueuse. Si la capsule n'est pas défectueuse, armez le chien et enlevez tous les fragments qui parfois s'accumulent sous le chien ou dans les petites cannelures du bâti. Pour cette opération, aidez-vous avec un couteau ou un petit tournevis. 57 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 59 POWDRE NOIRE P ARMEMENT Le terme "Simple Action" signifie que le chien de votre revolver doit être armé manuellement avant de pouvoir tirer. Dans la course d'armement du chien, vous pourrez noter qu'il existe deux positions séparées ayant chacune leur propre fonction. 1 2 POSITION DE CHARGEMENT ET DE DÉCHARGEMENT (cran de sûreté) En tirant le chien en arrière l'on atteint la première position (si vous écoutez attentivement, vous pouvez entendre un "clic") Dans cette position, le barillet de votre revolver tourne librement en sens horaire. Cette position permet de charger et décharger votre arme. POSITION DE TIR En tirant le chien complètement en arrière, l'on atteint le cran de tir. Assurez-vous que le chien soit bien bloqué dans cette position!! Votre revolver est maintenant prêt pour tirer. FIG. 2 FIG. 1 ATTENTION: N'ESSAYEZ JAMAIS DE TIRER DANS AUCUNE AUTRE POSITION DE CELLE DE TIR. EN ACTIONNANT LA DÉTENTE LORSQUE LE CHIEN SE TROUVE EN POSITION DE SÛRETÉ OU EN POSITION MÉDIANE, VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LE MÉCANISME ET RENDRE L'ARME DANGEREUSE. DÉTENTE). 58 (SI VOUS ÊTES ASSEZ FORT, VOUS POURRIEZ CASSER LA PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 60 POWDRE NOIRE DECHARGEMENT DE L'ARME Si votre revolver se trouve en position de tir et vous vouliez changer d'avis et ne plus tirer, suivez soigneusement le procédé suivant: 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointez le revolver dans une direction sûre. Contrôlez que vos mains soient bien sèches et non empêchées par des gants, des bandages, etc. Empoignez le chien qui en ce moment se trouve dans le cran de tir et le tenant énergiquement avec votre pouce, commencez à tirer la détente en arrière. Maintenez fermement le chien et la détente dans cette position. Tout en maintenant la détente pressée, portez lentement le chien en avant, dépassant le cran de tir. Rappelez vous que vous êtes en train d'effectuer une opération dangereuse avec une arme chargée! Soyez prudent et tenez l'arme pointée dans une position de sécurité. Tout de suite après avoir dépassé le cran de tir, enlevez la pression de la détente, mais laissez le doigt à l'intérieur du pontet. Continuez à porter le chien en avant jusqu'à la position de sécurité. Faites maintenant tourner le barillet jusqu'à ce que la chambre laissée vide et sans amorce soit alignée avec le chien. Portez le chien légèrement en arrière et pressez la détente. Lorsque le chien est sorti du cran de sécurité, baissez-le lentement contre le bâti. 1 2 FIG. A 4 3 FIG. B Fig A - Avec le pouce qui contrôle le chien, comme illustré ci-dessus (1), pressez la détente pour permettre au chien de tourner librement (2). Fig B - Quand le chien est libre, lâchez immédiatement la détente (3) puis portez lentement le chien dans la position de repos en l'appuyant complètement contre le bâti (4). 59 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 61 P ATTENTION!! NOUS VOUS CONSEILLONS DE VOUS ENTRAÎNER AVEC UNE ARME DÉCHARGÉE JUSQU'À CE QUE VOUS POURREZ EXERCER UN BON CONTRÔLE SUR LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET LES DIFFÉRENTS CRANS, AFIN DE POUVOIR DÉCHARGER VOTRE REVOLVER EN TOUTE SÉCURITÉ. ATTENTION!! SOYEZ EXTRÊMEMENT ATTENTIF LORSQUE VOUS DÉPLACEZ LE CHIEN DE SA POSI- TION DE TIR À CELLE DE SÛRETÉ. LE GLISSEMENT DU POUCE POURRAIT S'AVÉRER NUISIBLE SI VOUS PRESSEZ LA DÉTENTE. ATTENTION!! N'OUBLIEZ PAS QUE LORSQUE VOUS ARMEZ LE CHIEN POUR TIRER, VOUS FAÎTES TOURNER LE BARILLET. SI VOUS DÉCIDEZ DE NE PAS TIRER ET VOUS DÉSARMEZ LE CHIEN, LA CHARGE SE TROUVE ENCORE DANS LE BARILLET ET TOURNERA AVEC LE BARILLET TOUTES LES FOIS QUE VOUS ARMEREZ LE CHIEN. RAPPELEZ-VOUS SI VOUS AVEZ TIRÉ AVANT L'OPERATION DE DÉSARMEMENT ET VOUS REPRENDREZ LE TIR, LE CHIEN TOMBERA SUR UNE OU PLUSIEURS CHAMBRES VIDES MAIS CHUTERA AUSSI SUR LA CHARGE INTACTE, SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT CONCERNANT CETTE CHARGE. TOUJOURS DE CETTE CHARGE. 60 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 62 POWDRE NOIRE NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION!! ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE REVOLVER SOIT COMPLÉTEMENT DÉCHARGÉ AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE. METTEZ TOUJOURS DES LUNETTES POUR PROTÉGER VOS YEUX AU CAS OÙ VOUS AUREZ PERDU LE CONTRÔLE DE CERTAINES PIÈCES (RESSORTS). ATTENTION!! L'ARME DOIT ÊTRE NETTOYÉE APRÈS CHAQUE SÉANCE DE TIR AFIN D'ÉVITER LA FORMATION DE ROUILLE ET LA CORROSION DES PARTIES MÉTALLIQUES DE L'ARME. Procédé initial de nettoyage pour les revolvers à poudre noire à bâti ouvert (Revolver type Colt). Assurez-vous que le revolver soit complétement déchargé avant de procéder au nettoyage. 1 2 3 4 Poussez la clavette d'assemblage hors de son siège avec une pièce de bois ou de plastique et un martelet. Après avoir enlevé la clavette, ôtez le canon. Placez le chien dans la position de sécurité (chargement)pour dégager le barillet de l'arrêtoir de barillet. Vous pouvez alors défiler le barillet de son axe. Nettoyez méticuleusement toutes les parties métalliques avec un sol vant pour poudre noire de bonne qualité ou avec une grande quantité d'eau chaude, celà est essentiel pour le parfait entretien de l'arme. Après que les parties de l'arme sont bien nettoyées et sèches, appliquez une légère couche de bon huile pour armes à l'intérieur du canon et des chambres du barillet. 61 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 63 Procédé initial de nettoyage pour les revolvers à poudre noire à bâti fermé (Revolver type Remington et Spiller & Burr). Assurez-vous que le revolver soit complétement déchargé avant de procéder au nettoyage. 1 2 Placez le chien en position de sécurité (chargement). 3 Faites sortir le plus possible l'axe du barillet placé sous le canon et tournez le barillet en sens horaire en le sortant du bâti. 4 Baissez le levier de chargement. Assurez-vous que le piston de bourrage n'entre pas dans une chambre du barillet. Démontez les plaquettes de crosse et le pontet et nettoyez l'arme avec un solvant pour poudre noire de bonne qualité ou avec une grande quantité d'eau chaude. Après avoir éssuyé et bien séché toutes les parties de l'arme, lubrifiez-les avec une légère couche de bon huile pour armes. N'exagérez pas avec l'huile car celà pourrait engendrer des problèmes au cours du tir et demanderait aussi un nettoyage plus sévère. Procédé initial de nettoyage pour le Revolver LeMat. Assurez-vous que le revolver soit complétement déchargé avant de procéder au nettoyage. 1 Pour bien nettoyer l'arme, démontez les plaquettes de poignée (part n° 48/49) en dévissant la vis logée au milieu de ces plaquettes. 2 Enlevez le verrou du canon (part n° 9/a) ou la console du canon (part n° 9/b). 3 Dévissez le canon supérieur rayé (part n° 8) et faîtes sortir le barillet. Procédez au nettoyage comme pour les autres revolvers. Note spéciale: La vis de réglage du ressort du piston (part n° 16) placée sur le côté droit du bâti devrait être usée pour régler le blocage du barillet. En la vissant vous retardez le mouvement du piston, en la dévissant vous avancez le déclenchement du piston. 62 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 64 Procédé initial de nettoyage pour le Revolver Starr. Assurez-vous que le revolver soit complétement déchargé avant de procéder au nettoyage. 1 2 Placez le chien en position de sécurité (position de chargement). Dévissez et enlevez la goupille ronde logée sur le côté supérieur droit du revolver (part n° 36). 3 Inclinez le canon en avant et enlevez le barillet en le faisant glisser en arrière. 4 Démontez les plaquettes de poignée en dévissant la vis logée dans le pontet. Suivez le même procédé de nettoyage conseillé pour les autres revolvers. PRECAUTION TIRER AVEC UN REVOLVER AYANT LES CHAMBRES DU BARILLET OU LE CANON OBSTRUÉS, MÊME PARTIELLEMENT, POURRAIT ENDOMMAGER L'ARME ET BLESSER GRAVEMENT LE TIREUR ET LES PERSONNES PRÈS DE LUI. NE VAPORISEZ OU N'APPLI- QUEZ PAS DE L'HUILE OU D'AUTRES LUBRIFIANTS SUR LES MUNITIONS. SI LA CHARGE DE POUDRE EST MOUILLÉE PAR LE LUBRIFIANT, ELLE POURRAIT NE PAS S'AMORCER, TOUTEFOIS LA PRESSION EXERCÉE PAR L'AMORCE EST SUFFISANTE POUR FAIRE PARTIR LA BALLE ET LA BLOQUER À L'INTÉRIEUR DU CANON. TIRER APRÈS UN AUTRE COUP DANS LE CANON OBSTRUÉ PEUT CAUSER DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT DU TIREUR ET DES PERSONNES PRÈS DE LUI. USEZ LES LUBRIFIANTS CORRECTEMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE POUR LE SOIN ET LE CORRECT ENTRETIEN DE VOTRE ARME. 63 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 65 POWDRE NOIRE RANGER L’ARME Déchargez toujours votre arme avant de la ranger dans un lieu sûr, différent de celui où vous tenez la poudre, afin de réduire au maximum le risque d'accidents. Tenez votre revolver, la poudre noire et les balles de plomb hors de portée des enfants. USEZ VOTRE REVOLVER AVEC BEAUCOUP D'ATTENTION ET EN TOUTE SECURITE ! ATTENTION !! ENREGISTREZ VOTRE ARME SUR NOTRE SITE INTERNET: www.pietta.it TELECHARGEZ LES MISES A JOUR DE CE MANUEL SUR NOTRE SITE. VISITEZ LA PAGE DISTRIBUTEURS POUR TROUVER LES PIECES DETACHEES DES ARMES F.LLI PIETTA 64 PIETTA-AVAN ITA-FR 11-11-2011 10:47 Pagina 66 NOMENCLATURA-NOMENCLATURE 66 15 VITE LEVA ARRESTO TAMBURO VIS AXE D'ARRETOIR 16 VITE GRILLETTO-CANE VIS DETENTE 17 CRICCHETTO DEL GRILLETTO LEVIER DETENTE 18 LEVA CRICCHETTO DEL GRILLETTO CLAVETTE LEVIER DETENTE 19 VITE CRICCHETTO DEL GRILLETTO VIS LEVIER DETENTE 20 SPINA CRICCHETTO DEL GRILLETTO AXE LEVIER DETENTE 21 VITE PIASTRA-FASCETTA SUPER. INF. VIS PLAQUETTE DU BATI 22 CANE CHIEN 23 LEVA AVANZAMENTO TAMBURO ELEVATEUR 24 CATENELLA DEL CANE ROULETTE DU CHIEN 26 SPINA DEL CANE AXE DU CHIEN 27 VITE SCUDO RINCULO VIS ECU DE RECUL 28 MOLLA DEL CANE RESSORT CHIEN 29 MOLLA LEVA AVANZAMENTO TAMBURO RESSORT ELEVATEUR 30 MOLLA GRILLETTO RESSORT ARRETOIR ET DETENTE 33 FASCETTA ARMATURE DE CROSSE 35 GUANCINA POIGNEE DE CROSSE 36 PUNTA ASTA CALCATOIO EMBOUT DU PISTON DE BOURRAGE 37 SPINA CALCATOIO-ASTA AXE DU PISTON DE BOURRAGE 38 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 39 ASTA CALCATOIO LEVIER DU PISTON DE BOURRAGE 40 SPINA CALCATOIO-PULITURA LUMINELLO NETTOYEUR CHEMINEE 41 DADO ASTA CALCATOIO ECROU DU LEVIER PISTON DE BOURRAGE 11-11-2011 10:47 SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 1 CANNA CANON 2 TASSELLO CHIUSURA CLAVETTE D'ASSEMBLAGE 3 VITE TASSELLO - MOLLA GRILLETTO VIS CLAVETTE 4 MIRINO GUIDON 5 SCUDO DI RINCULO ECU DE RECUL 6 PERNO TAMBURO AXE BARILLET 7 PIASTRA DELLA BASCULA PLAQUE DU BATI 8 CRIMALIERA ETOILE DU BARILLET 9 TAMBURO BARILLET 10 LUMINELLO CHEMINEE 11 MOLLA SUPERIORE GRILLETTO RESSORT DETENTE 12 BASCULA BATI 13 GRILLETTO DETENTE 14 LEVA ARRESTO TAMBURO ARRETOIR DE BARILLET PATERSON PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 67 PATERSON P 9 17 41 13 40 21 15 14 39 27 12 16 19 37 23 3 2 28 38 29 22 36 30 16 21 3 24 26 33 21 10:47 20 18 11 7 5 1 11-11-2011 35 10 8 6 4 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 68 PATERSON 67 68 15 TAMBURO BARILLET 16 LUMINELLO CHEMINEE 17 CRIMALIERA ELEVATEUR ET RESSORT 18 CANE CHIEN 19 VITE CANE VIS DU CHIEN 20 RONDELLA DEL CANE ROULETTE DE CHIEN 21 SPINA RONDELLA DEL CANE AXE DE ROULETTE 22 NOTTOLINO ARRETOIR DE BARILLET 23 VITE NOTTOLINO - GRILLETTO VIS D’ARRETOIR 24 GRILLETTO DETENTE 26 MOLLA GRILLETTO RESSORT D’ARRETOIR ET DE DETENTE 28 SOTTOGUARDIA PONTET 29 VITE SOTTOGUARDIA LUNGA VIS ARRIERE PONTET 30 VITE SOTTOGUARDIA CORTA VIS AVANT PONTET 31 MOLLA DEL CANE RESSORT DE CHIEN 32 VITE MOLLA DEL CANE VIS DU RESSORT DE CHIEN 33 GUANCINA POIGNEE DE CROSSE 34 FASCETTA ARMATURE DE CROSSE 37 SPINA GUIDA CANNA AXE-GUIDE CANON 38 VITE ANELLO MOLLA FASCETTA VIS ANNEAU 39 ANELLO MOLLA FASCETTA ANNEAU 41 SPINA BLOCCAGGIO PERNO CASTELLO AXE BLOCAGE AXE BARILLET 73 SPINA SICURA TAMBURO AXE SECURITE BARILLET 11-11-2011 10:47 SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 1 CANNA CANON 2 MIRINO GUIDON 3 AGGANCIO POMPA ARRET DU LEVIER 4 DENTE AGGANCIO POMPA VERROU LEVIER DE CHARGEMENT 5 MOLLA POMPA RESSORT DU VERROU DU LEVIER 6 SPINA POMPA GOUPILLE DU VERROU DU LEVIER 7 ASTA ARMAMENTO LEVIER DE CHARGEMENT 8 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 9 VITE CALCATOIO VIS DU PISTON 10 VITE FISSAGGIO ASTA ARMAMENTO VIS DU LEVIER DE CHARGEMENT 11 TASSELLO CHIUSURA +57+58 CLAVETTE D’ASSEMBLAGE +57+58 12 VITE TASSELLO CHIUSURA VIS DE CLAVETTE 13 PERNO CASTELLO AXE DU BARILLET 14 CASTELLO BATI 1851 NAVY PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 69 1851 NAVY 5 23 19 37 16 13 12 9 8 26 22 57 10 1 24 12 14 58 41 30 11 29 28 29 17 30 18 31 20 32 21 38 39 29 34 33 10:47 23 73 7 3 11-11-2011 15 4 6 2 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 70 1851 NAVY 69 70 15 PERNO CASTELLO AXE DE BARILLET 16 VITE TAPPO PROLUNGA VIS CROSSE D’EPAULE 17 CASTELLO BATI 18 CANE CHIEN 19 CRIMALIERA ELEVATEUR ET RESSORT 20 RULLINO DEL CANE ROULETTE DE CHIEN 21 SPINA RULLINO DEL CANE AXE DE ROULETTE 22 VITE DEL CANE VIS DE CHIEN 23 VITE NOTTOLINO-GRILLETTO VIS D’ARRETOIR ET DE DETENTE 24 NOTTOLINO ARRETOIR DE BARILLET 25 GRILLETTO DETENTE 26 MOLLA GRILLETTO RESSORT D’ARRETOIR ET DE DETENTE 28 SOTTOGUARDIA PONTET 29 VITE SOTTOGUARDIA CORTA VIS AVANT DE PONTET 30 VITE SOTTOGUARDIA LUNGA VIS ARRIERE DE PONTET 31 FASCETTA ARMATURE DE CROSSE 34 MOLLA DEL CANE RESSORT DE CHIEN 35 VITE MOLLA DEL CANE VIS DU RESSORT DE CHIEN 36 GUANCINA POIGNEE DE CROSSE 37 SPINA GUIDA CANNA AXE-GUIDE CANON 38 VITE FASCETTA CORTA VIS D’ARMATURE INFERIEURE 39 SPINA BLOCCAGGIO PERNO CASTELLO AXE BLOCAGE AXE BARILLET 11-11-2011 10:47 SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 1 MIRINO GUIDON 2 CANNA CANON 3 AGGANCIO POMPA ARRET DU LEVIER 4 ASTA ARMAMENTO LEVIER DE CHARGEMENT 5 DENTE AGGANCIO POMPA VERROU DU LEVIER 6 MOLLA POMPA RESSORT DU VERROU DE LEVIER 7 SPINA POMPA AXE DU VERROU DE LEVIER 8 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 9 VITE CALCATOIO VIS DE PISTON 10 TASSELLO CHIUSURA +41+42 CLAVETTE D’ASSEMBLAGE+41+42 11 VITE TASSELLOCHIUSURA VIS DE CLAVETTE 12 TAMBURO BARILLET 13 LUMINELLO CHEMINEE 14 SPINA SICURA TAMBURO GOUPILLE DE SURETE 1860 ARMY PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 71 1860 ARMY 5 7 3 6 1 4 9 8 41 42 14 16 22 13 23 37 15 25 24 29 28 30 19 17 34 38 35 20 21 31 30 10:47 36 11 26 39 18 11-11-2011 10 11 2 12 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 72 1860 ARMY 71 72 15 GUANCINA DESTRA PLAQUETTE DE CROSSE DROITE 16 DADO GUANCINA FILETTATO ECROU DE VIS DE PLAQUETTE 17 CANE CHIEN 18 CRIMALIERA ELEVATEUR 19 VITE CRIMALIERA VIS ELEVATEUR 20 SPINA RULLINO DEL CANE AXE DE ROULETTE DE CHIEN 21 RULLINO DEL CANE ROULETTE DE CHIEN 22 SPINA ASTA - DENTE AXE DU VERROU DE LEVIER 23 MOLLA AGGANCIO POMPA RESSORT DU VERROU DE LEVIER 24 DENTE AGGANCIO POMPA VERROU DU LEVIER 25 AGGANCIO POMPA ARRET DU LEVIER 26 PIASTRINA ASTA - CALCATOIO BIELLETTE 27 SPINA ASTA - PIASTRINA AXE DE BIELLETTE 28 VITE ASTA ARMAMENTO VIS DU LEVIER 29 VITE GRILLETTO VIS DE DETENTE ET D’ARRETOIR 30 VITE CANE VIS DE CHIEN 31 VITE GUANCINA VIS DES PLAQUETTES DE CROSSE 32 SPINA CALCATOIO - LEVA AXE DE PISTON 33 VITE MOLLA GRILLETTO VIS DU RESSORT DE DETENTE 34 VITE SOTTOGUARDIA VIS DU PONTET 35 VITE MOLLA DEL CANE VIS DU RESSORT DE CHIEN 36 SPINA GUANCINA AXE DES PLAQUETTES DE CROSSE 37 MIRINO GUIDON 40 MIRINO ANTERIORE TARGET GUIDON TARGET 41 MIRINO POSTERIORE TARGET HAUSSE TARGET 42 VITE MIRA POSTERIORE CORTA VIS DE FIXATION COURTE HAUSSE 43 GRANO REGOLAZIONE LATERALE VIS DE REGLAGE 48 VITE MIRA POSTERIORE LUNGA VIS DE FIXATION HAUSSE 49 PIASTRINA MIRA POSTERIORE PLAQUETTE HAUSSE 50 VITE MIRA ANTERIORE VIS DE FIXATION GUIDON 53 GRANO REGOLAZIONE ALTEZZA VIS DE REGLAGE 11-11-2011 10:47 SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 1 CASTELLO BATI 2 CANNA CANON 3 TAMBURO BARILLET 4 ASTA ARMAMENTO LEVIER DE CHARGEMENT 5 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 6 PERNO CASTELLO AXE DE BARILLET 7 SOTTOGUARDIA PONTET 8 MOLLA GRILLETTO RESSORT D’ARRETOIR ET DE DETENTE 9 NOTTOLINO ARRETOIR DE BARILLET 10 GRILLETTO DETENTE 11 LUMINELLO CHEMINEE 12 DADO GUANCINA ROSETTE DE VIS DE PLAQUETTE 13 GUANCINA SINISTRA PLAQUETTE DE CROSSE GAUCHE 14 MOLLA CANE RESSORT DE CHIEN 1858 NEW MODEL ARMY PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 73 1858 NEW MODEL ARMY M 43 41 42 53 48 49 30 43 28 22 31 6 29 4 3 27 12 26 11 32 34 13 5 33 8 10 1 7 9 35 36 38 21 17 20 14 18 19 15 16 10:47 40 23 2 11-11-2011 50 24 25 37 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 74 1858 NEW MODEL ARMY 73 74 16 MOLLA DEL CANE RESSORT DU CHIEN 17 GRILLETTO DETENTE 18 NOTTOLINO ARRETOIR DU BARILLET 19 VITE GRILLETTO-NOTTOLINO VIS DETENTE 20 MOLLA DEL GRILLETTO RESSORT DETENTE 21 VITE MOLLA GRILLETTO VIS RESSORT DETENTE 22 SOTTOGUARDIA PONTET 23 VITE SOTTOGUARDIA VIS PONTET 24 ASTA ARMAMENTO LEVIER DE CHARGEMENT 25 DENTE AGGANCIO ASTA VERROU DU LEVIER 26 MOLLA DENTE AGGANCIO ASTA RESSORT DU VERROU DU LEVIER 27 SPINA DENTE AGGANCIO ASTA AXE DU VERROU DU LEVIER 28 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 29 PIASTRINA SNODO ASTA BIELLETTE 30 SPINA ASTA AXE DE BIELLETTE 31 VITE ASTA VIS LEVIER CHARGEMENT 32-33 GUANCINA DESTRA E SINISTRA PLAQUETTES DE CROSSE 34 GHIERA GUANCINA DESTRA ROSETTE DE PLAQUETTE 35 GHIERA GUANCINA SINISTRA ECROU DE VIS DE PLAQUETTE 36 SPINA GUANCINA GOUPILLE DES PLAQUETTES 37 VITE GUANCINA VIS DES PLAQUETTES 11-11-2011 10:47 SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 1 FUSTO BATI 2 TAMBURO BARILLET 3 LUMINELLI CHEMINEE 4 PERNO CASTELLO TAMBURO AXE DU BARILLET 5 CANNA CANON 6 MIRINO GUIDON 7 AGGANCIO ASTA ARRET DU LEVIER 8 CANE CHIEN 9 PIOLO DEL CANE ARRETOIR DE BARLLET 10 RONDELLA DEL CANE ROULETTE DU CHIEN 11 SPINA RONDELLA CANE E CALCATOIO AXE DE ROULETTE DU CHIEN 12 VITE CANE VIS DU CHIEN 13 CREMALIERA ELEVATEUR 15 VITE CREMALIERA VIS ELEVATEUR 1863 NEW MODEL POCKET .31 cal PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 75 1863 NEW MODEL POCKET M P 25 24 12 2 30 33 19 29 31 3 28 11 23 20 21 18 22 17 1 9 8 10 11 13 36 16 14 15 32 34 10:47 35 27 4 5 11-11-2011 37 26 7 6 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 76 1863 NEW MODEL POCKET 75 76 15 DENTE AGGANCIO POMPA VERROU DU LEVIER 16 VITE ASTA ARMAMENTO VIS LEVIER CHARGEMENT 17 PIASTRINA CALCATOIO BIELLETTE 18 SPINA PIASTRINA CALCATOIO AXE DE BIELLETTE 19 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 20 MOLLA GRILLETTO RESSORT DETENTE 21 VITE MOLLA GRILLETTO VIS RESSORT DETENTE 22 NOTTOLINO ARRETOIR DU BARILLET 23 VITE NOTTOLINO-GRILLETTO VIS ARRETOIR DU BARILLET 24 GRILLETTO DETENTE 26 CANE CHIEN 27 VITE CANE VIS DU CHIEN 28 SPINA RONDELLA DEL CANE AXE DE ROULETTE DU CHIEN 29 RONDELLA DEL CANE ROULETTE DU CHIEN 30 CRIMALIERA ELEVATEUR 31 VITE CRIMALIERA VIS ELEVATEUR 32 VITE GUANCINA VIS PLAQUETTES 33-34 GUANCINA DX E SX PLAQUETTES DE CROSSE 35 MOLLA DEL CANE RESSORT DU CHIEN 36 SOTTOGUARDIA PONTET 37 VITE SOTTOGUARDIA VIS PONTET 11-11-2011 10:47 SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 1 FUSTO BATI 2 CANNA CANON 3 MIRINO GUIDON 4 AGGANCIO POMPA ARRET DU LEVIER 5 PERNO CENTRALE AXE DU BARILLET 6 PERNO BLOCCAGGIO GOUPILLE DE SURETE 7 VITE PERNO BLOCCAGGIO VIS GOUPILLE DE SURETE 8 RONDELLA ELASTICA PERNO BLOCCAGGIO ROULETTE GOUPILLE DE SURETE 9 TAMBURO BARILLET 10 LUMINELLO CHEMINEE 11 VITE ASTA - CALCATOIO VIS LEVIER-PISTON 12 ASTA ARMAMENTO LEVIER CHARGEMENT 13 SPINA ASTA ARMAMENTO - DENTE AXE DU VERROU DU LEVIER 14 MOLLA AGGANCIO POMPA RESSORT DU VERROU DU LEVIER 1862 SPILLER & BURR PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 77 1862 SPILLER & BURR S 15 14 13 32 11 12 4 3 16 17 22 27 6 24 8 7 37 21 36 1 20 10 39 26 29 28 30 33 31 10:47 35 23 5 9 11-11-2011 34 19 18 2 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 78 1862 SPILLER & BURR 77 78 13 LUMINELLO CHEMINEE 14 CANOTTO CASTELLO CANON CENTRAL 15 TAPPO CASTELLO BOUCHON CARCASSE 16 VITE REGISTRO MOLLA SCATTO VIS DE REGLAGE DU RESSORT DU PISTON 17 ROSETTA VITE PERNO CANE ROSETTE VIS AXE DE CHIEN 18 VITE PERNO CANE VIS AXE DE CHIEN 19 PISTONCINO FERMO TAMBURO ARRETOIR DE BARILLET 20 MOLLA RICHIAMO PISTONCINO RESSORT ARRETOIR DE BARILLET 21 ROSETTA FERMO PISTONCINO ROSETTE ARRETOIR DE BARILLET 22 MOLLA GRILLETTO RESSORT DE DETENTE 23 CASTELLO BASCULE 24 PIASTRA CASTELLO PLAQUETTE 25 SPINA FERMO PISTONCINO GUIDACANE AXE VERROU DU CANON 26 GRILLETTO DETENTE 27 SPINA GRILLETTO AXE DE DETENTE 28 GUARDAMANO PONTET 29 VITE GUARDAMANO LUNGA VIS ANTERIEURE DE PONTET 30 VITE GUARDAMANO CORTA VIS POSTERIEURE DE PONTET 31 NOTTOLINO DI SPARO PERCUTEUR 32 CANE CHIEN 33 VITE MOLLA NOTTOLINO DI SPARO VIS RESSORT DE PERCUTEUR 34 MOLLA DENTE NOTTOLINO SPARO RESSORT DE PERCUTEUR 35 VITE NOTTOLINO DI SPARO VIS DE PERCUTEUR 36 MOLLA PISTONCINO SCATTO RESSORT DE PISTON 37 VITE FERMO MOLLA PIST. SCATTO VIS ARRETOIR RESSORT DE PISTON 38 TIRANTINO MOLLA CANE CHAINETTE DU RESSORT DU CHIEN 39 SPINA TIRANTINO AXE CHAINETTE 40 CRIMALIERA ELEVATEUR ET RESSORT 41 SUPPORTO CRIMALIERA SUPPORT ELEVATEUR 42 VITE SUPPORTO CRIMALIERA VIS SUPPORT ELEVATEUR 43 MOLLA CANE RESSORT DE CHIEN 44 VITE MOLLA DEL CANE VIS RESSORT DE CHIEN 45 VITE GUANCINA VIS DE PLAQUETTES DE CROSSE 46 GHIERA GUANCINA DX ROSETTE DE PLAQUETTE DROITE 47 GHIERA GUANCINA SX ROSETTE DE PLAQUETTE GAUCHE 48-49 GUANCINA SX - DX PLAQUETTES 50 VITE FERMO MOLLA ASTA VIS CROCHET DU LEVIER DE CHARGEMENT 51 MOLLA FERMO ASTA ARMAMENTO CROCHET DU LEVIER DE CHARGEMENT 52 PIOLO MAGLIETTA GRENADIERE 53 ANELLO PIOLO MAGLIETTA ANNEAU DE GRENADIERE 54 VITE FERMO PIST. FERMO TAMBURO VIS ARRETOIR DE BARILLET 55 SPINA NOTTOLINO SPARO AXE DU PERCUTEUR 11-11-2011 10:47 SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 1 PERNI PROLUNGA ASTA CARICAMENTO BAGUETTE DE CHARGEMENT 2 TUBETTO ASTA CARICAMENTO FOURREAU DU BAGUETTE 3 ASTA CARICAMENTO LEVIER DE CHARGEMENT 4 VITE CALCATOIO VIS PISTON DE BOURRAGE 5 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 6 VITE ASTA CARICAMENTO VIS DE LEVIER DE CHARGEMENT 7 MIRINO GUIDON 8 CANNA CANON 9A PERNO GUIDA CANNA VERROU GUIDE-CANON (ARMY/NAVY) 9B PIASTRINA GUIDA CANNA VERROU GUIDE-CANON (CAVALRY) 9C MOLLA PIASTRINA GUIDACANNA RESSORT DU VERROU (CAVALRY) 10 MOLLA FERMO PERNO GUIDACANNA RESSORT DU VERROU 11 VITE FERMO MOLLA PERNO VIS RESSORT DU VERROU 12 TAMBURO BARILLET LE MAT PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 79 LE MAT L 1 2 50 51 7 6 4 3 8 17 40 35 41 39 34 31 56 9A 45 9C 55 47 38 13 32 36 37 25 22 27 54 15 48 29 43 28 26 30 44 16 19 18 23 21 52 53 20 46 49 10:47 42 33 9B 10 11 12 11-11-2011 24 5 14 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 80 LE MAT 79 80 16 ASTUCCIO ESPULSORE FOURREAU EJECTEUR 17 VITE FISSAGGIO ASTUCCIO ESPULSORE VIS FIXATION FOURREAU 18 BUSSOLA ANCORAGGIO ASTUCCIO ESPULSORE ECROU VIS FIXATION FOURREAU 19 MANETTINO ESPULSORE TETE EJECTEUR 20 ASTA ESPULSORE BAGUETTE EJECTEUR 21 MOLLA ESPULSORE RESSORT EJECTEUR 22 CANE RETROCARICA CHIEN 23 SPINA PERCUSSORE GOUPILLE DU PERCUTEUR 24 PERCUSSORE PERCUTEUR 25 SPINA RONDELLA CANE AXE DE ROULETTE DU CHIEN 26 RONDELLA CANE ROULETTE DU CHIEN 28 LEVA ROTAZIONE TAMBURO ELEVATEUR 30 VITE CANE VIS DU CHIEN 31 GRILLETTO DETENTE 10:47 42 GRIP 32 NOTTOLINO 29 ARRETOIR HAND SPRING DU BARILLET 33 MOLLA GRILLETTO-NOTTOLINO 30 RESSORT HAMMERDETENTE/ARRETOIR SCREW 34 VITE DEL GRILLETTO 31 VIS TRIGGER DETENTE 35 VITE DEL NOTTOLINO 32 VIS BOLT ARRETOIR DU BARILLET 36 VITE MOLLA GRILLETTO 33 VIS TRIGGER & DETENTE BOLT SPRING RESSORT 37 MOLLA CANE 34 RESSORT TRIGGERDU SPRING CHIENSCREW 38 VITE MOLLA DEL CANE 35 VIS BOLT SCREW RESSORT DU CHIEN 39 VITE FASCET/SOTTOGUARDIA LUNGA 36 VIS TRIGGER SCREW ARMATURE DE CROSSE/PONTET, LONGUE 41 VITE FASCET/SOTTOGUARDIA CORTA 37 VIS MAINSPRING ARMATURE DE CROSSE/PONTET, COURTE 42 GUANCINA 38 POIGNEE MAINSPRING SCREW DE CROSSE 48 GUIDA MOLLA RICHIAMO GREMALIERA RESSORT RAPPEL ELEVATEUR BACKSTRAP/TRIGGERGUARD REAR SCREW 39 GUIDE 49 MOLLA RICHIAMO LEVA ROTAZIONE TAMBURO RAPPEL ELEVATEUR FRONT SCREW 41 RESSORT BACKSTRAP/TRIGGERGUARD 11-11-2011 SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 1 CASTELLO BATI 2 PERNO CASTELLO AXE DU BARILLET 3 TESTA PERNO BLOCCAGGIO PERNO TAMBURO VIS BLOCAGE AXE DU BARILLET 4 PERNO BLOCCAGGIO PERNO TAMBURO ECROU AXE DU BARILLET 5 MOLLA PULSANTE PERNO RESSORT AXE DU BARILLET 7 TAMBURO BARILLET 8 SOTTOGUARDIA PONTET 9 FASCETTA ARMATURE DE CROSSE 10 SPORTELLO VOLET 11 PERNO CONTRASTO SPORTELLO VIS DU RESSORT DU VOLET 12 MOLLA PERNO SPORTELLO RESSORT DU VOLET 13 GRANO SPORTELLO BILLE DU VOLET 14 CANNA CANON 15 MIRINO GUIDON 1873 SINGLE ACTION PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 81 1873 SINGLE ACTION A 15 18 14 3 35 41 33 8 36 32 4 31 39 13 11 12 48 49 28 23 24 10 20 37 38 22 25 26 42 41 7 21 9 39 10:47 34 5 1 19 11-11-2011 30 2 17 16 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 82 1873 SINGLE ACTION 81 82 37 VITE FISSAGGIO MOLLA CANE VIS FIXAGE RESSORT DE CHIEN 38 VITE FISSAG. GREMALIERA A TAMBURO VIS FIXATION ETOILE DU BARILLET 39 VITE FISSAGGIO CANE E BASCULE VIS FIXAGE CHIEN ET BASCULES 40 VITE FISSAGGIO IMPUGNATURA VIS FIXAGE POIGNEE DE CROSSE 41 VITE GUANCINA VIS POIGNEE DE CROSSE 42 LUMINELLO CHEMINEE 43 NOTTOLINO ARRESTO TAMBURO ARRETOIR DE BARILLET 44 VITE ASTA VIS DU LEVIER CHARGEMENT 45 MOLLA NOTTOLINO E GRILLETTO RESSORT ARRETOIR ET DETENTE SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 18 14 13 12 11 10 8 19 PERNO TIRANTINO MOLLA CANE AXE CHAINETTE 20 MOLLA DEL CANE RESSORT DU CHIEN 25 CANNA CANON 26 MIRINO GUIDON 27 AGGANCIO ASTA ARMAMENTO ARRET DU LEVIER 28 ASTA ARMAMENTO LEVIER DE CHARGEMENT 29 DENTE AGGANCIO POMPA VERROU DU LEVIER 30 MOLLA ASTA ARMAMENTO RESSORT VERROU DU LEVIER 31 SPINA CONICA PER DENTE ASTA AXE VERROU DU LEVIER 32 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 33 VITE FISSAGGIO MOLLA GRILLETTO VIS FIXAGE RESSORT DETENTE 34 VITE ANCORAGGIO SOTTOGUARDIA VIS FIXAGE PONTET 35 VITE CALCATOIO VIS PISTON DE BOURRAGE 36 VITE UNIONE BASCULE VIS D'UNION DE BASCULES 10:48 7 6 BASCULA SUPERIORE BASCULE SUPERIEUR BASCULA INFERIORE BASCULE INFERIEURE TAMBURO BARILLET SPINA FERMO GREMALIERA AXE BLOCAGE ELEVATEUR GREMALIERA PER TAMBURO ETOILE DU BARILLET SOTTOGUARDIA PONTET GRILLETTO DI SPARO DETENTE PERNO ANCORAGGIO GRILLETTO AXE BLOCAGE DETENTE FASCETTA ARMATURE DE CROSSE GUANCINA POIGNEE DE CROSSE CANE CHIEN LEVA ROTAZIONE TAMBURO ELEVATEUR MOLLA LEVA ROTAZIONE TAMBURO RESSORT ELEVATEUR TIRANTINO MOLLA CANE CHAINETTE DU CHIEN 11-11-2011 5 4 3 2 1 1863 STARR SINGLE ACTION PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 83 1863 STARR SINGLE ACTION A 31 29 30 27 32 28 26 34 35 45 43 33 8 44 5 3 38 42 2 41 11 13 36 14 40 19 40 10 18 40 12 39 10:48 37 7 4 20 1 11-11-2011 6 39 25 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 84 1863 STARR SINGLE ACTION 83 84 29 DENTE AGGANCIO POMPA VERROU DU LEVIER 30 MOLLA ASTA ARMAMENTO RESSORT LEVIER DE CHARGEMENT 31 SPINA CONICA PER DENTE ASTA AXE VERROU DU LEVIER 32 CALCATOIO PISTON DE BOURRAGE 33 VITE FISSAGGIO MOLLA GRILLETTO VIS FIXAGE RESSORT DETENTE 34 VITE ANCORAGGIO SOTTOGUARDIA VIS FIXAGE PONTET 35 VITE CALCATOIO VIS PISTON DE BOURRAGE 36 VITE UNIONE BASCULE VIS D'UNION DES BASCULES 37 VITE FISSAGGIO MOLLA CANE VIS FIXAGE RESSORT CHIEN 38 VITE FISSAG. GREMALIERA A TAMBURO VIS FIXATION ETOILE DU BARILLET 39 VITE FISSAGGIO CANE E BASCULE VIS FIXAGE CHIEN ET BASCULE 40 VITE FISSAGIO IMPUGNATURA VIS FIXAGE POIGNEE DE CROSSE 41 VITE GUANCINA VIS POIGNEE DE CROSSE 42 LUMINELLO CHEMINEE 44 VITE ASTA VIS DU LEVIER DE CHARGEMENT SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 14 13 12 11 10 9 8 15 LEVA ROTAZIONE CANE LEVIER ROTATION CHIEN 16 PIOLO PER LEVA ROTAZIONE CANE/GREMALIERA AXE LEVIER ROTATION CHIEN 17 MOLLA PER LEVA ROTAZIONE CANE RESSORT LEVIER ROTATION CHIEN 18 TIRANTINO MOLLA CANE CHAINETTE DU CHIEN 19 PERNO TIRANTINO MOLLA CANE AXE CHAINETTE 20 MOLLA DEL CANE RESSORT DU CHIEN 21 GRILLETTO DI CARICA DETENTE 22 MOLLA D'AZIONE RESSORT DE SURETE 23 VITE FISSAGGIO MOLLA D'AZIONE VIS FIXAGE RESSORT SURETE 24 MOLLA GRILLETTO DI CARICA RESSORT DETENTE 25 CANNA CANON 26 MIRINO GUIDON 27 AGGANCIO ASTA ARMAMENTO ARRET DU LEVIER 28 ASTA ARMAMENTO LEVIER DE CHARGEMENT 10:48 7 6 BASCULA SUPERIORE BASCULE SUPERIEUR BASCULA INFERIORE BASCULE INFERIEUR TAMBURO BARILLET SPINA FERMO GREMALIERA AXE BLOCAGE ELEVATEUR GREMALIERA PER TAMBURO ETOILE DU BARILLET SOTTOGUARDIA PONTET GRILLETTO DI SPARO DETENTE SECONDAIRE PERNO ANCORAGGIO GRILLETTO AXE BLOCAGE DETENTE MOLLA PER GRILLETTO SI SPARO RESSORT DETENTE SECONDAIRE FASCETTA ARMATURE DE CROSSE GUANCINA POIGNEE DE CROSSE CANE CHIEN LEVA ROTAZIONE TAMBURO ELEVATEUR MOLLA LEVA ROTAZIONE TAMBURO RESSORT ELEVATEUR 11-11-2011 5 4 3 2 1 1858 STARR DOUBLE ACTION PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 85 1858 STARR DOUBLE ACTION D A 40 18 10 11 15 17 14 41 43 13 2 38 20 7 37 9 33 4 23 8 5 22 21 6 24 40 39 34 32 40 44 35 31 29 10:48 19 16 42 3 30 28 27 11-11-2011 39 12 36 1 25 26 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 86 1858 STARR DOUBLE ACTION 85 86 29 PIASTRA BASCULA PLAQUETTE DE RECOUVREMENT 30 BASCULA BASCULE 31 VITE GRILLETTO VIS DETENTE 32 VITE GRILLETTO POUSSOIR DEBLOCAGE 33 VITE GUARDIA - BASCULA VIS PONTET ANTERIEURE 34 GRILLETTO DETENTE 35 GUARDIA PONTET 36 VITE GUARDIA LUNGA VIS PONTET ARRIERE 37 VITE GUARDIA CORTA VIS PONTET 38 TIRANTINO CHAINETTE 39 MOLLA CANE RESSORT DU CHIEN 40 VITE MOLLA CANE VIS RESSORT DU CHIEN 41 CALCIO CROSSE 42 VITE CALCIOLO VIS PLAQUE DE COUCHE ET SUPPORT GRENADIERE 43 VITE TIRANTE VIS TIRANT DE CROSSE 44 BASE PORTABRETELLA POSTERIORE BASE PORTE-BRETELLE 45 CALCIOLO PLAQUE DE COUCHE 46 SPINA FERMO PIASTRINA ALZO AXE PLAQUETTE HAUSSE 47 ANELLO PORTABRETELLA ANNEAU DE SUSPENSION 48 PONTICELLO PORTABRETELLA CHEVALET PORTE-BRETELLE 49 VITE PORTABRETELLA VIS PORTE-BRETELLE 50 SPINA CASTELLO PIASTRA AXE BASCULE/PLAQUETTE 51 SPINA CASTELLO CALCIO AXE BASCULE/CROSSE 52 ANELLO CASTELLO ANNEAU BASCULE 54 VITE FERMO ESPULSORE VIS POUSSOIR DEBLOCAGE SPECIFICARE SEMPRE IL CALIBRO E TIPO DI ARMA PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO. INDIQUER TOUJOURS LE MODELE ET LE CALIBRE DE L’ARME POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES. 14 13 12 11 10 9 8 15 PORTABRETELLA ANNEAU GRENADIERE 16 ASTA CANNA DEVANT 17 GHIERA ASTA CANNA RONDELLE DEVANT 18 VITE ASTA CANNA VIS DEVANT 19 TAPPO CANNA FRETTE 20 VITE CANNA - CASTELLO VIS CANON/BASCULE 21 LUMINELLO CHEMINEE 22 VITE CASTELLO - LUMINELLO O FOCONE VIS BASCULE/CHEMINEE 23 PERNO MOLLA GRILLETTO AXE RESSORT DETENTE 24 MOLLA GRILLETTO RESSORT DETENTE 25 NOCE NOIX 26 CANE CHIEN 27 VITE CAPPELLINO O CANE VIS DU CHIEN 28 VITE FISSAGGIO PIASTRA CASTELLO VIS PLAQUETTE BASCULE 10:48 7 6 PIASTRINA MIRA ANTERIORE LAME GUIDON MIRA ANTERIORE EMBASE GUIDON CANNA CANON VITE MOLLA MIRA VIS HAUSSE MOLLA MIRA RESSORT HAUSSE BASE MIRA SUPPORT DE HAUSSE ALZO MIRA ELEVATEUR HAUSSE PIASTRINA SCORREVOLE ALZO MIRA HAUSSE SPINA MIRA AXE HAUSSE VITE MOLLA CHIUSURA VIS RESSORT VERROUILLAGE MOLLA CHIUSURA RESSORT VERROUILLAGE SPINA PORTABRETELLA AXE DE GRENADIERE FASCETTA PORTABRETELLA ANTERIORE COLLIER DU DEVANT VITE FASCETTA-PORTABRETELLA ANTERIORE VIS DE GRENADIERE 11-11-2011 5 4 3 2 1 SMITH CARBINE .50 cal. PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 87 SMITH CARBINE C 2 28 1 29 48 38 24 23 49 33 31 21 15 54 32 50 34 22 14 37 51 26 6 35 52 27 9 18 17 36 8 10 39 16 11 40 43 19 41 12 42 44 42 15 42 45 10:48 47 25 20 30 12 13 5 46 7 11-11-2011 50 3 4 PIETTA-AVAN ITA-FR Pagina 88 SMITH CARBIN ARBINEE 87