Manuale/Manual
model 413-FP
Manuale 2
Gentile Cliente,
nel ringraziarla per la Sua scelta: il climatizzatore che ha acquistato le darà per anni un
servizio efficiente, assicurandoLe il massimo comfort senza causarLe alcun problema.
Gentile èCliente,
Questo
un apparecchio di elevata tecnologia ed è stato costruito secondo massimi
nel ringraziarla
per la Sua scelta: il purificatore che ha acquistato Le darà per anni
standard
qualitativi.
un servizio efficiente, assicurandoLe il massimo comfort senza causarLe alcun probInlema.
questo libretto troverà la descrizione del funzionamento e dei comandi del Suo climatizzatore, affinchè Lei possa ottenere le migliori prestazioni e per informarla sulle
Questo èoperazioni
un apparecchio
di elevata tecnologia
ed è stato costruito secondo massimi
semplici
di manutenzione
periodica.
standard qualitativi.
Sperando di aver fatto cosa gradita,
In questo libretto troverà la descrizione del funzionamento e dei comandi del Suo
Dianflex
La ringrazia e La saluta cordialmente.
purificatore Dianclima, affinchè Lei possa ottenere le migliori prestazioni e per informarLa sulle semplici operazioni di manutenzione periodica.
Sperando di aver fatto cosa gradita,
Dianflex La ringrazia e La saluta cordialmente
Dianflex srl
S.S. 19 Km 61
84030 Atena Lucana - Italy
www.dianflex.com
CONTATTI ASSISTENZA TECNICA E DIR. TECNICA:
e-mail [email protected]
Fax 0975 779333
Versione 02/05 Dianclima Purificatore 2011
Questo prodotto è stato distribuito dalla
INDICE
2008 DC-Inverter Italiano Pag. 3
Le istruzionidel
prima
dell’uso
Informazioni
prodotto.............................................................................................................................4
4
Nomi di ogni parte
6
Telecomando - pulsanti e funzioni principali
7
Consilgli per la sicurezza....... ........................................................................................................................5
INDICE
Da
fare attenzione........................................................................................................................................
5
Telecomando
- modalità di funzionamento
9
Cura e manutenzione
13
Risoluzione dei problemi
14
Funzione
delle parti.......................................................................................................................................8
Installazione
16
Nomi dei componenti....................................................................................................................................7
USO E MANUTENZIONE
! Prima dell’utilizzo ................................................................................................
Installazione
unità interna
! Specifiche
e dati tecnici.......................................................................................
Preparazione
prima dell’utilizzo...................................................................................................................10
! Nome e funzione di ogni parte ...........................................................................
Installazione
unità esterna
! Funzionamento
del telecomando........................................................................
!
Pulizia
e manutenzione ......................................................................................
Telecomando................................................................................................................................................11
! Risoluzione dei problemi.....................................................................................
18
20
Funzionamento........................................................................................................................................... .10
Pulizia e manutenzione................................................................................................................................ 14
INSTALLAZIONE
Gentile Cliente,
! Schema
di installazione
dimensioni............................................................
desideriamo
ringraziarla
perdelle
la Sua
scelta: il cimatizzatore che ha acquistato le darà
! Installazione unità interna....................................................................................
per anni
un servizio
efficiente,
assicurandoLe il massimo comfort senza causarLe alcun
! Installazione
unità
esterna...................................................................................
!
Controllo
e
test
di
funzionamento
problema. Questo è un apparecchio.......................................................................
di elevata tecnologia ed è stato costruito secon! Manutenzione .....................................................................................................
do i massimi standard qualitativi. In questo libretto troverà la descrizione del funzionamento e dei comandi del Suo climatizzatore, affinché Lei possa ottenere le migliori
prestazioni e per informarLa sulle semplici operazioni di manutenzione periodica.
Sperando di aver fatto cosa gradita, Dianclima La ringrazia e La saluta cordialmente.
Note per l’installazione .......................................................................................
In caso!di problemi.......................................................................................................................................
17
Il prodotto in questo manuale potrebbe essere differente dal reale.
Questo apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità fisiche (inclusi bambini) o mancanza
di esperienza e conoscenza, a meno ché non abbiamo una supervisione di persone responsabili della sicurezza.
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE OBSOLETE
(DIRETTIVA 2002/96/EC – WEEE)
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito come un rifiuto domestico. Deve essere
invece consegnato all’apposito centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il
corretto smaltimento del prodotto evita potenziali conseguenze nocive sull’ambiente e sulla salute. Il riciclo dei
materiali consente di preservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare gli uffici del comune di appartenenza, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il
rivenditore/installatore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il non rispetto di tali modalità di smaltimento
prevede sanzioni così come previsto dalle disposizioni di legge locali.
!
!
!
Informazioni sul prodotto
!"()*+,-$)"&'#&.'/*)#)00)''
-!(0$*1*&#)'$%!,*#+&-*.#!0)*-*<<#!G8HI/!%:!#-)$%!)%&+*&J%!#K#+<#)%3!L))$#K%$9'!9%*!9)#:*!:*!!(0$*1*&#<*'+%!
M1*-)$'!#+)*F#))%$*#!%!#+)*10+;J*N!:%&'.('9*<*'+%!&#)#-*)*&#!:%-!&#)#-*<<#)'$%!1$%::'N!G8HI/!&J%!9(#<<#!K*#!-#!
1'$.#-:%*:%N!1*-)$'!#:!#-)#!%11*&*%+<#!:%-!)*('!GO/LN!1*-)$*!#:!&#$F'+*!#))*K*!%!#99'$F%+)*!P!$*%9&%!
%11%))*K#.%+)%!#:!%-*.*+#$%!F#))%$*%!)$#9('$)#)*!:#-!#$*#N!('-K%$%N!;#9!+'&*K*!%&&3!!
!
!)"$'#$',*1&"0)'2',"0$3,00&*$%)'2',"0$(4"15$'
8+*F*9&%!K#$*!)*(*!:*!F#))%$*3!O2!-#K#F*-%!%!-#!10+<*'+%!Q!:0$#)0$#3!
'
6&%)+/)7$-$)"&'%,0,.$0$%,'#&.'%,0,.$--,0)*&'(*&##)'
R$#+:%!&#(#&*)S!&#)#-*)*&#N!:%&'.('+%!;-*!':'$*!$#(*:#.%+)%!%!+'+!&#09#!*+T0*+#.%+)'!9%&'+:#$*'3!
!
8!9:;'&.$+$",'.,'()*+,.#&$#&'
G#!-#!10+<*'+%!0+*&#!:*!#99'$F*$%!%!&#)#-*<<#$%!-#!:%&'.('9*<*'+%3!U*%9&%!#!&#)#-*<<#$%!%!:%&'.('$$%!
9'9)#+<%!:#++'9%N!#99'$F%+:'-%3!!
!
<$.0*)',#',.0,'&(($%$&"-,'8=;>'
U*%9&%!#-!DDV!#!1*-)$#$%!(#$)*&%--%!:%--#!;$#+:%<<#!:*!EN6!.*&$'+!'!.#;;*'$%!MF#))%$*N!#&#$*!.'$)*N!(#$)*&%-%!:*!
('-K%$%!%&&3P!%:!#!$*;%+%$#$%!-2#$*#!:%--2#.F*%+)%3!
!
<$.0*)','%,*3)"&'%)"#400$?)',77)*3&'&(($%,%&+&"0&'1,7'#,"")7$'
8!+0'K*!1*-)$*!&'+!&#$F'+%!#))*K'!J#++'!0+#!;$#+:%!&#(#&*)S!:*!#99'$F*.%+)'N!$*%9&'+'!%11*&#&%.%+)%!!#!
$*.0'K%$%!*!;#9!+'&*K*!)*('!#..'+*&#N!#&*:'!#&%)*&'!%&&3!
!
;.,7+,'
U*-#9&*#!;$0((*!*'+*&*!&J%!%11*&#&%.%+)%!$*.0'K'+'!*!F#))%$*!+#)0$#-*!+%--2#$*#3!!
!
!)"$'"&1,0$?$''
W2#$*#!+%--%!K*&*+#+<%!:*!1'$%9)%!%!&#9&#)%!Q!$*&&#!:*!*'+*!+%;#)*K*!%!:#++'!-#!9%+9#<*'+%!:*!1$%9&J%<<#N!*-!
$*-#9&*'!:%;-*!*'+*!+%;#)*K*!$%+:%$S!*-!K'9)$'!#.F*%+)%!1$%9&'!%!+#)0$#-%3!!
!
9)#,.$0@'AB==;'
8-!(0$*1*&#)'$%!Q!9*-%+<*'9'!*+!T0%9)#!10+<*'+%3!
!
!
>%%&77)*$''
'
'
'
'
'
'
'
4
B%-%&'.#+:'!
"*;3!>!
"*-)$'!&'))'+%!
Consigli per la sicurezza
C)"7$1.$'/&*'.,'7$%4*&--,''
'
''
7 !"#$%$&'#"(&)"(*+'*$,"-.'/$0-"("*"..#$&'(1$'('2'..'('**+'33'#"&&)$04(
(
7 50-(6.$*$//'#"(1"($*(&'70(0(3#"1'(10-0(2'--"88$'.$4(
7 50-(2'--"88$'#"($*(&'70(0(3#"1'(9&6#7'.6#"("&&"11$7":('77$.',"-.$:("&&4;(
7 <"($*(&'70(2+'*$,"-.'/$0-"(=(2'--"88$'.0(&0-.'..'#"($*(&"-.#0(2$('11$1."-/'(
."&-$&04(
7 (>+'33'#"&&)$0(2"7"("11"#"(13"-.0("($*(&'70(2+'*$,"-.'/$0-"(1&0**"8'.0(2'**'(
#"."("*"..#$&'(26#'-."(*'(36*$/$'(2"**+'33'#"&&)$0:(36*$/$'(2"$(%$*.#$("(1"(1$(760*"(
1301.'#"4(?11$&6#'#1$(2$('7"#"(*"(,'-$('1&$6.."(3#$,'(2$(1.'&&'#"(*'(13$-'4(
7 50-(.$#'."($*(&'70(3"#(1&0**"8'#"(*+'33'#"&&)$0(2'**"(#"."("*"..#$&'(,'(
1&0**"8'#"(.$#'-20(*'(13$-'4((
7 @$,607"#"(*'(30*7"#"(3"#$02$&',"-."(16**'(13$-'4(
7 <"(*+'33'#"&&)$0(-0-(7"##A(6.$*$//'.0(3"#(6-(3"#$020(*6-80(1&0**"8'#*0(2'**'(
#"."("*"..#$&'4((
7 50-($-1"#$."(*"(2$.'(0(088"..$(-"**"(8#$8*$'(2"**+'#$'4(
7 50-(6.$*$//'#"(*+'33'#"&&)$0($-('#""(B'8-'."(.$30(B'8-0(0(/0-"(&0-('*.'(
6,$2$.A4(
7 50-(6.$*$//'#"(*+'33'#"&&)$0($-('#""(&0-(,0*.$(%6,$(.$30(&6&$-'4(
7 50-(6.$*$//'#"(*+'33'#"&&)$0($-(3#"1"-/'(2$(101.'-/"(&0,B61.$B$*$(98'10*$0:(
B"-/$-':(".&4;(
7 50-(6.$*$//'#"(8'10*$0(0('*.#$(3#020..$('&$2$(3"#(*'(36*$/$'(2"*('33'#"&&)$04(50-(
13#6//'."($-1"..$&$2$(16*('33'#"&&)$04(
7 50-(6.$*$//'#"(*+'33'#"&&)$0(C6'-20(7"-80-0(6.$*$//'.$(3"1.$&$2$(-"**+',B$"-.":(
*'(,'&&)$-'('110#B$#A($(&0,30-"-.$("(*$(#$*'1&"#A(-"**+(',B$"-."4(
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
5
Da fare attenzione!
6,'(,*&',00&"-$)"&' '
'
'
D)0&E'
7 /'9*<*'+#$%!:'K%!-#!&*$&'-#<*'+%!:%--2#$*#!+'+!Q!)$'(('!1'$)%3!
X%!9*!K0'-%!$*.0'K%$%!-#!('-K%$%!:#--2#.F*%+)%!Q!($%1%$*F*-%!
('9*<*'+#$-'!*+!F#99'3!
7 ?'+!('9*<*'+#$%!#--2%9)%$+'!'!#--2%9('9*<*'+%!:*$%))#!:%*!$#;;*!9'-#$*3!
/')%$%FF%!&#09#$%!:#++%;;*#.%+)*!#--2#((#$%&&J*'!%!$*:0$$%!-#!
9%+9*F*-*)S!:%-!$*&%K%+)%!9%;+#-%!:%-!)%-%&'.#+:'3!
7 ?'+!('9*<*'+#$%!K*&*+'!#!1'+)*!:*!&#-'$%!M$#:*#)'$*!%&&3P3!/')$%FF%!
&#09#$%!-#!:%1'$.#<*'+%3!
7 /'9*<*'+#$%!#-.%+'!#!>!.%)$*!:*!:*9)#+<#!:#-!)%-%K*9'$%N!$#:*'!'!#-)$*!
#((#$%&&J*!Y*$%-%993!
/')$%FF%$'!90&&%:%$%!*+)%$1%$%+<%3!
7 /'9*<*'+#$%!#-.%+'!#!5E!&.!:#--#!(#$%)%3!W209'!($'-0+;#)'!(')$%FF%!
9('$&#$%!*!.0$*N!(%$)#+)'!&'+9*;-*#.'!:*!($')%;;%$%!-%!(#$%)*!%!
(0-*$-%!$%;'-#$.%+)%3!
7 ?'+!('9*<*'+#$%!9'))'!-%!)%+:%3!/')$%FF%!9('$&#$%!-%!)%+:%!'!
%+)$#$%!+%--%!;$*;-*%!:*!%+)$#)#Z09&*)#!#$*#3!
7 ?'+!9#-*$%!'!9%:%$9*!90--2#((#$%&&J*'3!
7 /%$!9('9)#$%!-2#((#$%&&J*'!0)*-*<<#$%!-#!.#+*;-*#3!
7 8-!(0$*1*&#)'$%!+'+!(0[!%-*.*+#$%!*-!.'+'99*:'!:*!&#$F'+*'3!!
7 \0%9)'!#((#$%&&J*'!+'+!:%K%!%99%$%!09#)'!:#!(%$9'+%!!&'+!$*:'))%!
&#(#&*)S!!1*9*&J%!!'!.#+&#+<#!:*!%9(%$*%+<#!%!&'+'9&%+<#N!#!.%+'!
&J]!+'+!#FF*#.'!0+#!90(%$K*9*'+%!:*!(%$9'+%!$%9('+9#F*-*!:%--#!
9*&0$%<<#3!8!F#.F*+*!:%K'+'!%99%$%!9'$K%;-*#)*!*+!.':'!:#!%K*)#$%!
&J%!('99'+'!0)*-*<<#$%!-2#((#$%&&J*'!&'.%!;*'&#))'-'3!
!
!
!
6
name
NomiParts
dei componenti
Host computer parts
Telecomando
Remote
control
1.Host computer parts
Filtro
Filter
screen
(Activated carbon)
(Carboni attivi)
Supporto
HIMOP HIMOP
net rack
Display
Host display
screen
Tasti
Button
Supportocarbon
filtro carboni
attivi
Activated
net rack
body
Componenti filtri
Filter Components
(filtro HIMOP
in cotone,
HIMOP+HEPA)
(Cotton filter,
+ HEPA
filter components)
Ingresso
inlet aria
Dust Frame Air
Filtro a rete
Filternetzkomponenten
Pannello
Panel
comando
Host pannello
computerdidisplay
2. Vista
Tasto On/Off
accensione/spegnimento
TastoMode
modalità
On/Off
button
button
Spie
indicazione
Indicator
light
AIR PURIFIER
Dust sensor
Lock
Fan Speed
Mute Low High
Running mode
Turbo Auto
Sleep
Anion Odor
Timer
Clean/Change
Odor sensor
Mode
On/off
Dedust filter
Ricevente
telecomando
Remote
control
Sensore
polvere
Dust sensor
receiver window Sensore odori
Odor sensor
4
7
Parts function
Vista posteriore
2. Back
Alloggio
telecomando
The remote
control placing tank
Maniglia
Handle
Uscita
aria
Air outlet
Cavo d’alimentazione
Power Cord
Plasma and
e generatore
Plasma
negative
di
ioni
negativi
ion generator
Functional description of various parts and components
Funzioni delle parti
11、Panel
– Pannello
Aprire
perneed
pulire
i filtri,
l’apparecchio
non parte
semachine
non viene
chiuso.
You
open
the internal
filter to clean,
and the
starts
after you close it.
2、 Filter components
It can remove
2- Componenti
filtri the larger dust particles, and it is antibacterial and rot resistance.
Rimuove
particelle di polvere grosse, ed è antibatterico e resistente alla muffa.
3、Dustleframe
Air inlet
4、Filter
component
3Supporto
filtro
The
main
Ingresso ariaingredients of cotton filter is as cold catalyst, also known as the cold catalyst filter. It can effectively collect
some dust, catalyze and decompose part of the odor. HIMOP + HEPA filter component has functions of unique
adsorption and decomposition, it can efficiently absorb and decompose formaldehyde of low concentration in
particular.
4 - Assieme filtri
5、Activated carbon filter screen
It can adsorb most smell, and remove the ammonia, acetic acid and other harmful
5 – Filtri carboni attivi
gases in the air.
6 – Sensore polvere
Rileva il fumo di sigarette, polline, polvere e altre particelle e rileva inoltre il livello di inquinamento.
7 – Tasti
Tasto On/Off e “Mode” per accendere e spegnere l’apparecchio e per controllare le modalità.
8 – Telecomando
Per impostare e regolare le funzioni.
9 – Ingresso Aria
8
5
10 – Uscita aria
11 – Maniglia
12 – Alloggio telecomando
13 – Plasma e generatore di ioni negativi
14 – Cavo d’alimentazione
15 – Sensore odori
Rileva l’odore di sigarette e animali, è anche molto sensibile a pesticidi, cosmetici, aerosol, alcol, ed altri odori.
16 – indicatore velocità ventola
17 – Indicatore “Timer”
Accesa se è stato programmato l’accensione o spegnimento.
18 – Indicatore di sostituzione filtri
Se lampeggia indica che bisogna sostituire il filtri HIMOP e HEPA
19 – Indicatore di pulizia
Se lampeggia indica che bisogna effettuare la pulizia dei filtri.
20- Ricevente segnale telecomando
21 – “Mode”
Indica in che modalità l’apparecchio sta funzionando.
9
Preparation
before use
Host
computer preparation
Preparazione prima dell’utilizzo
Before initial use of the product,
it is ilnecessary
tola prima
rip
off the seali ng
Host
computer
preparation
Prima di accendere
purificatore
volta è necessario
rimuovere
la
protezione
plas tic bag of the filter subas sembly.
che avvolge i filtri.
and operated.
Then itinitial
can be
Before
useenerg
of theized
product,
it is necessary to rip off the seali ng
Open
and
remove
the
front
panel.
.
plas
tic
bag
of the
filter
subas
sembly
1. aprire e rimuovere
il pannello
frontale
Then it can be energ ized and operated.
Premere
Press
Dust
Filtro
collector
polvere
1.
2. rimuovere l’assieme filtri
Remove the dust collector.
2.il supporto
Open andHIMOP
remove the front panel.
3. rimuovere
1.
4. rimuovere la protezione
e il nastrogrid
sigillante
.
Remove HIMOP
3.
Remove
the
dust
collector.
5. inserire2.
i filtri nel supporto
Take out the filter subassembly
4.
6. assemblare
seguendo
i passi
3,2,1,
from theHIMOP
plastic
bagsuand
remove
. menzionati
grid
3. Remove
the sealing plastic film.
Take
outthe
thefilter
filtersubassembly
subassembly to
Mount
from the plastic bag and remove
HIMOP
the
sealinggrid.
plastic film.
Assemble
the unit
accordingtoto the
Mount
the filter
subassembly
3,2,1 mentioned above.
steps ofgrid.
HIMOP
4.
5.
6.
5.
1
2
Press
Dust
collector
Rimuovere la protezione
Remove
the sealing
plastic film.
1
2
HIMOP grid
Remove
the sealing
plastic film.
3
Nel momento
in cui inserite
il filtro
Note:
when instilling
the filter
assicurarsi che la HIMOP
parte di colore
subassembly
ensure
thatgrid
the
blu sia rivolta verso l’esterno.
blue side is outward.
4
Attenzione: non danneggiare il
Note:
Protect
jutposteriore
on the back
gancio
sullathe
parte
of thedel
front
panel if it is
pannello.
damaged the unit can not
work.
3
4
Parte
Note: when instilling the filter
posteNote:
back
of the jut on the back
Protect
riore
subassembly ensure that
the
filter
of the front panel if it is
Lato di colore front
del
blue side is outward. subassembly
BLU. panel
damaged the unit can not
pannello
This side is
work.
No damage!
gancio
jut
blue.
Assemble the unit according to the
6.steps
of 3,2,1 mentioned above.
filter
subassembly
This side is
blue.
5 back of
6
front
panel
No damage!
jut
5
6
Prepare remote control
P rile telecomando
pare remote control
Preparare
3
Prepare remote control
1.
Open the battery cover on the back of the remote
control, place
the battery
in the circular tank, pay
remote
control
1. Prepare
attention to positive and negative poles, plug
1
Preparare il telecomando
Aprire il coperchio del vano batteria posto sulla parte posteriore del telecomando inserire la batteria e assicurarsi di
rispettare i poli positivo / negativo, richiudere il coperchio.
Open the battery cover on the back of the remote
back the
remote
controlinand
it cantank,
be used.
control,
place
the battery
thethen
circular
pay
Uso del telecomando
attention
tolaremote
positive
andsegnale
negativetelecopoles, plug
Useverso
the
Puntare il telecomando
ricevente control
back the
remote controlnon
andfunzione
then it can
mando dell’apparecchio.
Il telecomando
se be
la used.
Battery
3
2
4
1
BATTERIA
Battery
2
4
2.
• Please put the remote control pointing to the receiver
window
thein operation.
remote control
2. Use
• The remote control should be used in the effective
distanza è superiore ai 7 metri. Assicurarsi che non ci siano
ostacoli tra il telecomando e il purificatore.
• Please put the remote control pointing to the receiver
range.
window in operation.
• Make sure there is no obstruction between the remote
• The remote control should be used in the effective
control and air cleaner, otherwise it will affect the
range.
signal transduction.
• Make sure there is no obstruction between the remote
control and air cleaner, otherwise it will affect the
signal transduction.
10
7
7
The perfect functional regulation need to be
Preparare il telecomando
La funzione ottimale deve essere effettuata tramite il telecomando.
On/Off
Premere per accendere, premere di nuovo per
spegnere
Speed
Lum
Auto
Speed
Turbo
Sleep
Anion
Odor
Timer
Regola la velocità della ventilazione in sequenza
HIGH (alta) – LOW (bassa) - MUTE (silenzioso).
L’indicatore sul pannello di controllo indica la
velocità impostata.
Turbo
Lock
Tim
On/Off
Electrostatic
Remote control
Odor
Premendo il tasto l’apparecchio avvierà la ventilazione in velocità altissima e rapidamente eliminerà la polvere e purificherà l’aria.
Lock
Premendo il tasto per più di 2 secondi il teleOn/Off
comando si disattiva. Per riattivare premere di
nuovo per più di 2 secondi.
Timer
Il tasto permette di programmare l’accensione o
Speed
spegnimento dell’apparecchio nella sequenza:
1 ora - 2 ore – 4 ore – cancella
L’indicatore sul display permette di visualizzare la
programmazione impostata. A macchina accesa
si può programmare lo spegnimento, se spenta
invece si può programmare l’accensione.
Odor
telecomando
Anio
On/Off button
Click the button when it is in standby mode,
and the machine will begin to run. If you
Sleep
press it again, the machine will stop running.
●
Premendo il tasto viene ridotta la velocità della
ventola
in funzione
della qualità dell’aria.
Speed
button
•
Il tasto Speed non funziona in questa
●
it is in running state, fan speed will
Whenmodalità.
Sleep
switch according to the following sequence.
And the speed light of host computer will
Auto
flash, then you can select the fan speed.
Premendo il tasto l’apparecchio accende e spegne
Low
High
il plasma in funzione della qualità dell’aria.
•
Il tasto Speed non funziona in questa
Mute
modalità.
Premendo il tasto si attiva il plasma e la ventiTurbo
lazione alla massima velocità.
Turbo button
Electrostactic
•
La velocità può essere variata
● When it is in running state,
Funzione non disponibile.
attraverso il tasto “Speed”.
Anion
Premendo il tasto si attiva il generatore di ioni
negativi e la ventilazione alla massima velocità.
•
La velocità può essere variata
Lock
attraverso il tasto “Speed”.
Auto
click the button
and the machine will be in this mode.
Plasma opens, and the fan runs in ultraLum
high speed.
Premendo il tasto si regola l’intensità delle spie
High air-flow can quickly remove dust in the
※LED.
air, and it is easy to use in cleaning the air.
Electros
Lock button
When the unit hasn't been locked, after
pressing this button for more than 2s, the
lock LED is bright and the controller will
be locked.
● When the unit has been locked, after pressing
this button for more than 2s, the unit will
be released. Re-energizing after power off,
●
Lum
11
Master Operation
Preparazione prima dell’utilizzo
Master
M a s t eOperation
r Operation
All’accensione si illumineranno tutte le spie del pannello di controllo e dopo poco tempo si spegneranno.
Da questo momento l’apparecchio è in funzione stand-by.
After itNote
is power on, all the lights on the host would all flash, and then went
il
purificatore
èp
dotato
della
re-start, in caso di mancanza di alimentazione elettrica in modo inaMAt
aspettato
sthis
t etime
r l’apparecchio
Othe
emachine
r aripartirà
t i funzione
oisnnella
out.
in standby
mode.
funzione impostata quando l’alimentazione elettrica verrà ripristinata.
Note: the machine has a function of memorizing unexpected power-down. If the
machine is unexpected power down when it is in operation, it will automatically
return
stateon,
before
accidental
power
when the
power and
is onthen
again.
After
it to
is the
power
all the
lights on
the failure
host would
all flash,
went
out. At this time the machine is in standby mode.
modalità
tastoOn/off
On/Offbutton
Mode button
Note: the machine has a function of memorizing unexpected power-down. If the
machine is unexpected power down when it is in operation, it will automatically
return to the state before accidental power failure when the power is on again.
AIR PURIFIER
Dust sensor
Lock
Running mode
Fan Speed
Mute Low High
Turbo Auto
Sleep
Timer
Clean/Change
Odor sensor
Dust sensor
Lock
Running mode
Fan Speed
Mute Low High
Turbo Auto
Sleep
Anion Odor
On/off
Dedust filter
Anion Odor
Mode button
AIR PURIFIER
Mode
Timer
Clean/Change
Odor sensor
On/off button
Mode
On/off
Dedust filter
When the remote control is not around, you can use buttons at the central top of the
machineSe
toil operate
the non
machine.
The sibuttons
both ends
control dell’apparecchio.
on/off
telecomando
è disponibile
possonoat
utilizzare
i tasti respectively
sul pannello di controllo
and mode switching of the machine.
On/Off
per accendere
o spegnere.
Press thePremere
"On / Off"
button,
and the
machine starts.
Pressthe
theremote
Mode button,
every
you you
presscan
it the
switches
according
tothe
the
When
control
is not time
around,
usemachine
buttons
at
the
central
top ofdi
Premere
Mode
per impostare
la modalità
di funzionamento.
Ilset.)
tasto
imposta
la modalità
funzionamento nella
following
sequence.
(The
indicator
will
shine
as
the
mode
machine tosequenza:
operate the machine. The buttons at both ends respectively control on/off
and mode switching of the machine.
Slee p
Turbo
A and
u t–othe
Auto/ Off"
– Turbo
– Sleep
Anion
– Odor
– Auto
Press the "On
button,
machine
starts.
(l’indicatore sul pannello indicherà la modalità attivata)
Press the Mode button, every time you press it the machine switches according to the
following sequence. (The indicator will shine as the mode set.)
Auto
Od o r
Turbo
Anion
Slee p
Note: this button can not adjust the fan speed. The fan speed runs as the machine
set according to the mode.
adjusts
Auto —— Fan speed
Anionaccording to sensor's test results
Odautomatically
or
of the dust and odor concentration.
if the
odorthe
sensors
in theThe
initialization
is power on
Note: this button Note:
can not
adjust
fan speed.
fan speedstate
runswhen
as theit machine
set according to the
formode.
two minutes at the first time, the odor detection is invalid.
Note: questo tasto non regola la velocità della ventilazione.
Odor
—— Fan
High
faninspeed
speed
automatically
adjusts
according to sensor's test results
Auto
——
La ventilazione
si attiverà
funzione della modalità
impostata.
the fan
dustspeed
and odor concentration.
Sleep —— of
Mute
Auto – LaNote:
velocità
della
ventilazione
viene
regolata
automaticamente
in funzione
if
the
odor
sensors
in the
initialization
state when
it is power on
Anionai——
Low fan
speed
rilevamento
della
polvere e odore fatta dai sensori.
for two minutes at the first time, the odor detection is invalid.
Turbo —— Super
high fan speed
Odor
High fan
speed High (alta)
Odor——
– ventilazione
in modalità
Sleep —— Mute fan speed
Sleep – ventilazione in modalità Mute (silenzioso)
Anion —— Low fan speed
Anion——
– ventilazione
in modalità
Low (bassa)
Turbo
Super high
fan speed
Turbo - ventilazione alla potenza massima
12
9
9
Cleanning and maintenance
Pulizia e manutenzione
※ If it needs dismantling in maintenance, please do it in the following sequence of instructions.
1.
Cleanning and maintenance
1.
2. Remove the panel
Turn offilthe
machine
and
Spegnere e scollegare
cavo
dalla rete
unplug
the
power
cord
elettrica.
Press the two buckles at both sides ofCleanning
the
bottom of the panel, lift upward, and you
can remove the panel.
2.
3.
3.
and maintenance
PREMERE
Press
※ If it needs dismantling in maintenance, please do it in the following s
Rimuovere il pannello
frontale.
Remove the
dust shelf components
Premere le leve su ambi i lati, alzare verso l’alto e
rimuovere il pannello.
Use hands to hold the handle,
4.
off the machine and
1. Turn
unplug the power cord
2. Remove the panel
pull
forward, and remove the dust frame
components.
Rimuovere i filtri
Takedella
the polvere
HIMOP grid out
Press the two buckles at both sides of the
bottom of the panel, lift upward, and you
can remove the panel.
3. Remove the dust shelf components
Afferrare le maniglie su ambi i lati,
Pull the handles, pull
tirare e rimuovere.
4.
5. Remove the activated carbon filter Take the HIMOP grid out
4.
Afferrare dalle maniglie,
tirare
e poi alzare
Install the
machine
in a reverse order. Pull the handles, pull it out, and take
6.
verso l’alto.
it out, and take
the HIMOP grid out upward when the
sound "click" is heard.
Use hands to hold the handle, pull
forward, and remove the dust frame
components.
Rimuovere i filtri HIMOP
the HIMOP grid out upward when the
sound "click" is heard.
Note:
Do not scratch the surface when remove the front Filtro Carbone
panel. Take care of the protruding part on the back, attivo
Activated carbon filter
if which is broken the machine will not operate.
5.
6.
5. Remove the activated carbon filter
6. Install the machine in a reverse order.
Rimuovere i filtri a carboni attivi.
10
Note:
The back Protruding part
of front panel
Please be careful!
Do not damage it.
Do not scratch the surface when remove the front
panel. Take care of the protruding part on the back, Activated carbon filter
if which is broken the machine will not operate.
Assemblare procedendo nell’ordine inverso.
Note:
Fate attenzione a non graffiare il pannello frontale e a non danneggiarlo, potrebbe causare il non funzionamento dell’apparecchio.
•
E’ consigliabile effettuare la pulizia regolarmente.
10
The Carbone
back Protruding part
Filtro
of
front
attivo panel
Please be careful!
Do not damage it.
13
Wash and maintenance
Pulizia e Manutenzione
order to maintain the best state, machines should be cleaned regularly.
※ In
During the clean process, machines should be unplug, not in wet hands which may
cause electric shock and injuries.
1.
Prima di iniziare
la puliziaBody
spegnere
la macchina e scollegare dalla rete elettrica.
Machine
Cleaning
1.
-
-
-
-
2.
-
-
-
3.
Dirt on the main frames and desks where the main frames are placed should be
Pulizia esterna
clean as often as possible.
La polvere e sporcizia deve essere pulita regolarmente.
After a long time, dirt would be difficult to remove.
Dopo un lungo periodo sarà difficile pulire senza causare danni.
• Use soft fabric
Use a dry soft fabric to remove stubborn dirt.
Utilizzare un panno morbido
• No volatile substance
Non utilizzare sostanze acide, petrolio ecc.
Petrol, thinner and abstergent would cause damage to machines.
Non
utilizzare
detergenti.
• No
detergent
NonChemical
spruzzarecomposition
(con il vaporizzatore)
acquawould
sull’apparecchio.
in the detergent
cause damage to machines.
• No water spraying
Shell and other things should not be flushed or washed.
Pulizia dei filtri
Quando è accesa la spia “clearing” sul pannello di controllo bisogna effettuare la
pulizia dei filtri.
Filter Components Cleaning
2.
Effettuare la prima pulizia con un aspirapolvere e dopo lavare con acqua.
When the “cleaning” light on the screen of a machine shines, filter components
Seshould
i filtri sono
molto sporchi utilizzate una spazzola a setole morbide e del detergente
be cleaned.
delicato.
• Use a vacuum cleaner first, then use water to wash the components.
Dopo
terminato are
la pulizia
dei filtri,
i filtri e premere
il tasto
“MODE”
• If avere
the components
very dirty,
use sistemare
neutral household
detergent,
or after
using
per the
5 secondi,
così
da
azzerare
il
timer
della
pulizia.
vacuum cleaner, use a cleaning rag or a soft-hair brush, then use water to wash
until no residuum is left.
Sensori
• After cleaning, fix the filter components again. Press the mode button for 5
Utilizzare
l’aspirapolvere
rimuovere
la polvere
spie cleaning,
dei sensori.
seconds
in the holdingper
state,
time remark
wouldsulle
be zero
and the
La manutenzione
dei
filtri
di
cotone,
HIMOP
+
HEPA
e
carboni
attivi.
“cleaning” light would turn off.
3. Sensor
Use a vacuum cleaner to remove the dust on the detection port surface of smell sensor and dust sensor.
AIR PURIFIER
Dust sensor
Fan Speed
Lock
Mute Low High
Sensore
polvere
Dust
sensor
Running mode
Turbo Auto
Sleep
Anion Odor
Timer
Clean/Change
Odor sensor
Mode
On/off
Dedust filter
Sensore
odori
Odor sensor
11
14
10
Maintenance instructions
Pulizia e Manutenzione
The maintenance
of cotton filter, HIMOP + HEPA
filter components and activated carbon filter
1.
La durata del filtro in cotone varia in base ai tipi di ambiente.
1. TheLa
durata puòperiod
essereofanche
ad un anno
può anche
a pochisites.
mesi.
replacement
cottonsuperiore
filter is different
fromma
operating
timeridursi
and placing
Depending
Se utilizzato
in
ambienti
non-fumatori
la
durata
sarà
maggiore.
on the environment, sometimes you can use more than 1 year, but sometimes
2. it may
Il filtro
+ HEPA
deve essere
sostituito
quando l’indicare sul pannello di
alsoHIMOP
becomes
deterioration
in a few
months.
For controllo
example: lampeggia.
in non-smoking cases, the life of cotton filter will increase.It is
replace every
3 months.
3. recommended
Dopo averetosostituito
il filtro
premere il tasto “MODE” per 5 secondi in modo da
the indicator
it indicates
2. When
spegnere
la spiashines,
sostituzione
filtro.the user HIMOP + HEPA filter component should
be replaced.
3. After HIMOP + HEPA filter component is replaced, press the mode button for 5 seconds
in the holding state, time remark would be zero cleaning, and the" change" light would
turn off.
filtro cotone
Rimuovi
i filtri
Remove the
HI MOP + superfice
blu Cotton filter
Blue surface
HIMOP+HEPA
HEPA filter component
4. Pay attention when you replace the cotton filter. The blue surface should be
outwards,light-colored surface should be next to HIMOP + HEPA filter component.
Then correctly glued cotton filter on HIMOP + HEPA filter components.
5. The life of activated carbon filter is about 2 ~ 3 years. When there is odor, please remove
the activated carbon filter and place it in the sunlight for 3 ~ 5 hours and then put it back.
4.If the Fare
sostituire
il filtro
in cotone.carbon
La superficie
odorattenzione
still exists, aplease
replace
the activated
filter. di colore blu deve essere esposta
verso
l’esterno,
la
superficie
colorata
deve
essere esposta
verso il filtro
6. The maintenance of cotton filter, HIMOP + HEPA filter components
and activated
carbonHIMOP
HEPA. to consumables, so it is not covered in warranty. There are 3
filter, it+ belongs
cotton filters attached to the machine.
5.
La durata dei filtri a carboni attivi è di circa 2 – 3 anni. Se il purificatore non riesce ad Attention:
eliminare gli odori, rimuovere i filtri a carboni attivi ed esporli ai raggi solari per
The activated
3-5 ore,
a loroandposto.
caso filter
in cui
gli odori
carbonrimettereli
filters, filter cotton
HIMOPIn+ HEPA
components
canpersistono,
not be washed sostituire
with water. il filtri.
·
cotton
filter monthly, clean
surface dust, and
exposesono
in thecoperti
sunlight for
~ 5 hours.
·
6.RemoveIlthe
filtri
appartengono
ai the
consumabili
e non
da3 garanzia.
·Remove the activated carbon filters and HIMOP + HEPA filter components every 3 months, use the vacuum
cleaner or hair dryer to clean the dust accumulating on its surface, and expose in the sunlight for 3 ~ 5 hours.
12
15
Manutenzione
In caso di inutilizzo per un lungo periodo:
enance instructions
La polvere e la sporcizia deve essere pulita regolarmente.
Dopo un lungo periodo sarà difficile pulire senza causare danni.
dalla rete elettrica.
n o t i n u 1.
s e f o rScollegare
a l o n g l’apparecchio
term
2.
Pulire i filtri e il corpo del purificatore.
witch off, unplug the power plug, and tie up power cord.
Rimuovere i filtri a carboni attivi e sigillarli in una busta di plastica.
ach filter part,3.air inlet,
outlet and the host body.
e carbon filter4.in a suitable
bag, seal con
it, and
it in etheconservarlo
machine. in un luogo in ombra e
Coprireplastic
l’apparecchio
unput
panno
ventilato.
with dust cover,
andben
place
it in a shade and well-ventilated place.
Sostituire le batterie
c e B a t t1.e r y
Aprire il coperchio posto sulla parte posteriore del telecomando.
2.
la batteria (tipo CR2025) e richiudere il coperchio.
the back cover
ofSostituire
the remote
ol according to the arrow direction.
ce it with CR2025 battery, and then
the lid.
3
Batteria
Battery
1
2
4
battery should be placed where children can not reach. If a child
identally swallow the battery, you should quickly get in touch with
doctor.
ore the battery is discarded, please use the tape etc. wrap it at both
s of positive and negative poles to prevent mixing with other metals
atteries and causing fever, rupture, fire and so on.
n the battery is not used any longer, please put it into battery
cling place at the nearest electrical shop, watch, or camera stores.
criteria for replacing battery is 1 year. However, if it is not found
nsitive in receiving signals, please replace the battery.
se replace the battery as soon as possible when it is close to the
ery lifespan.
der to avoid the failure and injury caused by fluid leakage or rupture,
se remove16the battery if it is not in use for a long time.
In!"'%,7)'#$'/*)3.&+$'
caso di problemi
A$"0)+)'
!.'0&.&%)+,"#)'")"'(4"-$)",'
'
N&*$($%,'
X%!-#!F#))%$*#!Q!%9#0$*)#3!
W#!F#))%$*#!Q!9)#)#!*+9%$*)#!
&'$$%))#.%+)%i!
8-!(0$*1*&#)'$%!Q!%9('9)'!#!-0&%!
:*$%))#i!
6,'(,*&'
X'9)*)0*$%!-#!F#))%$*#3!
8+9%$*$%!-#!F#))%$*#!&'$$%))#.%+)%3!
X('9)#$%!*-!(0$*1*&#)'$%3!
8-!&#K'!:2#-*.%+)#<*'+%!Q!*+9%$*)'i!
D)"'/,*0&'
W#!($%9#!10+<*'+#i!
B,'?&"0$.,-$)"&'")"'/,*0&'
!.'/4*$($%,0)*&'")"'(4"-$)",'
%)**&00,+&"0&H'
!"0&*(&*&"-&'%)"'$.'0&.&?$7)*&''
)'*,#$)H'
<4)*$&7%&')#)*&'
#,..F,//,*&%%5$)H'
!
='--%;#$%!*-!&#K'!#--#!$%)%!
%-%))$*&#3!
j%$*1*&#$%!-2*.(*#+)'!%-%))$*&'3!
='+)#))#$%!*-!9%$K*<*'!:*!#99*9)%+<#!
)%&+*&#3!
W#!<'+#!Q!('&'!K%+)*-#)#i!
=*!9'+'!'9)#&'-*!K*&*+'i!
8!1*-)$*!9'+'!(0-*)*i!
j*!Q!-#!($%9%+<#!:*!1'$)*!':'$*!%!
.'-)'!10.'i!
j*!9'+'!)%-%K*9'$*!'!$#:*'!'!
#+)%++%!*+)%$+%!+%-!$#;;*'!:*!>!
.%)$*i!
?%--%!K*&*+#+<%!&*!9'+'!($%9%!'!
&#K*!%-%))$*&*i!
"'$)*!':'$*!+%--2#.F*%+)%!M.'-)%!
(%$9'+%!&J%!10.#+'Pi!
8!1*-)$'!#!&#$F'+*!#))*K*!Q!9('$&'!'!
%9#09)'i!
O-*.*+#$%!;-*!'9)#&'-*3!
/0-*$%!*!1*-)$*3!
/0-*$%!*!1*-)$*!#:!&#$F'+*'!#))*K*3!
X('9)#$%!*-!(0$*1*&#)'$%!#!0+#!
:*9)#+<#!.#;;*'$%3!
X('9)#$%!*-!(0$*1*&#)'$%!#!0+#!
:*9)#+<#!.#;;*'$%3!
R-*!':'$*!:*.*+0*$#++'!
;$#:0#-.%+)%3!
='+)$'--#$%!*-!1*-)$'3!
'
'
6,0$'0&%"$%$'
B)0,++)&
OKMP<;'
1+"/,*$%;")*,&
LLQPLOQN'R'SQ8-'
!,+)."$C&D,*$)+%&
G4*3)'
8$15'P'>.0,'
B)T'P'U,77,'
940&'P'A$.&"-$)7)'
:+2##)&%("%&E/ G?H&
MQQ'
LMQ'
KSQ'
VS'
I)*#2/)&EJH&
WS'
XS'
VS'
YQ'
K2/)()#"$C&E0L1H&
SQ'
OO'
MY'
LY'
F
A,(&#2-,('".",&/%M@&
E/NH&
O"/,*#")*"&E//H&
OK'
MWY'Z'LOS'Z'8'SVY'
A,#)&*,$$)&EP<H&
KQ'
&
&
6"&"*D"$%&%&-(,*0,(&*)$%&.?,&"&0%$"&("-)($%$"&"*&Q2,#$)&.%$%+)<)&&-)##)*)&,##,(,&#)<<,$$"&%&/)0"'".?,&#,*;%&%+.2*&
-(,%DD"#)&
17
NOTE
TAGLIANDO DI GARANZIA
manuale/manual
model 413-FP
Scarica

Manuale/Manual