CONTENUTO Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Che cos’é un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Altri formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Formati sonori Surround disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sballare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inserire le batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Collegamenti e possibilità di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I collegamenti del lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Possibilità di collegamento tra il lettore DVD e il televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Collegamento cinema casalingo con tono anagogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Collegamento alla rete elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Optional: connessione cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funzione dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Controllo sull’apparecchio o mediante telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accensione/Standby/Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserire il disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni di ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmazione della successione dei capitoli – PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scelta diretta Titolo/Tempo - SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare „caratteri di lettura“ – MARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RANDOM e INTRO (solo CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni d’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MENU TITLE, MENU DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUDIO e SUBTITLE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzione PBC (solo VCD 2.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigare su CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CD JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 15 15 16 17 17 18 19 19 19 20 21 21 21 22 22 Impostazioni nel menu SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Menu GENERAL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPEAKER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SETUP AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREFRENCE SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 26 27 SE HANNO LUOGO DEI DISTURBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 LETTORE DVD MD 40814 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per questa istruzione Prima della messa in servizio, Vi preghiamo di voler leggere attentamente le presenti prescrizioni di sicurezza. Vi preghiamo di voler osservare gli avvertimenti sull'impianto e nel libretto di istruzioni. Vi preghiamo di tenere sempre a portata di mano le presenti istruzioni per l'uso. Se vendete o cedete ad altri l'impianto, Vi preghiamo di voler consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni. La lingua del On-Screen-Display (del menu del DVD) è riprodotta in queste istruzioni in inglese. Potete però richiamare l’ On-Screen-Display anche in Italiano. Apparecchi elettrici non a portata di mano dei bambini Fate in modo che i bambini non utilizzino mai questi apparecchi elettrici senza controllo. Pericolo di vita, se si inghiottiscono batterie ed accumulatori. Tenete quindi l'impianto e le batterie in un posto sicuro non raggiungibile da parte dei bambini. Se si è inghiottita una batteria, bisogna immediatamente chiamare il medico. Tenete lontani dai bambini anche i fogli dell'imballaggio. Esiste pericolo di soffocamento. Installare l'impianto in modo sicuro Collocate l'impianto su una superficie solida e in piano. L'impianto non è studiato per l'esercizio in locali con elevata umidità dell'aria (per es. bagni). Prestate attenzione che le fessure di ventilazione non siano coperte, per garantire sempre una ventilazione sufficiente; non esercitare alcuna fonte diretta di calore (per es. riscaldamento) sull'impianto; non ci deve essere un irraggiamento diretto sull'impianto;; si deve evitare il contatto con l'umidità, l'acqua o spruzzi d'acqua (non collocate per es. dei vasi sull'impianto); l'impianto non deve trovarsi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (per es. televisori o altri altoparlanti); nelle vicinanze dell'impianto non ci devono essere fonti di incendio (per. es. candele accese). Rendere accessibile il collegamento alla rete Collegate l'impianto soltanto ad una presa ben raggiungibile (230 V ~ 50 Hz) , che si trova in prossimità del luogo di installazione. Nel caso, in cui dobbiate staccare rapidamente l'impianto dalla rete, la presa deve essere liberamente accessibile. Per evitare di inciampare e cadere, non impiegare cavi di prolungamento. 4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non effettuare mai riparazioni in proprio In caso di danneggiamento della rete di collegamento, della linea di allacciamento o dell'impianto staccare immediatamente la spina dalla presa. Non mettere mai in funzione l’impianto se la presa di corrente, il cavo elettrico oppure l’impianto stesso sono danneggiati. Nessun oggetto deve essere introdotto all’interno dell’impianto, per esempio attraverso le fessure di ventilazione. Potrebbero essere toccate parti sotto corrente oppure essere danneggiati componenti dell’impianto. Estrarre la spina elettrica prendendola sempre per la spina, mai tirarla per il cavo elettrico dalla presa di corrente. Non tentare mai di aprire e/o riparare da soli l'impianto. Esiste il pericolo di una scossa elettrica. In caso di guasto rivolgeteVi al nostro Service Center o ad un'altra officina specializzata competente. Intemperie In caso di assenza prolungata o di intemperie estraete la spina e il cavo dell'antenna. Il lettore DVD Il lettore DVD é un prodotto laser di classe 1. L’impianto é munito di un sistema di sicurezza, che impedisce la fuoriuscita di pericolosi raggi laser durante l’uso normale. Per evitare ferite agli occhi, mai manipolare oppure danneggiare il sistema di sicurezza dell’impianto. Smaltire le batterie rispettando l'ambiente Le batterie scariche non devono finire nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere consegnate nel punto di raccolta delle batterie consumate. Pulire l'impianto Prima di effettuare la pulizia estrarre la spina dalla presa. Per la pulizia impiegate uno straccio morbido ed asciutto. Dovreste evitare di impiegare solventi o detergenti chimici, perchè potrebbero danneggiare la superficie e/o le diciture dell'impianto. LETTORE DVD MD 40814 5 GENERALE Che cos’é un DVD Il DVD - Digital Versatile Disc (vocabolo inglese per „disco digitale versatile“) é un supporto dati digitale per le informazioni. I DVD sono contraddistinti da uno dei simboli seguenti. A seconda di come vengono inserite le informazioni, si avranno diversi tipi di DVD con diverse qualità di memoria. Struttura DVD I DVD-Video sono ripartiti in titoli e capitoli. Un DVD può avere numerosi titoli, che possono essere formati da numerosi capitoli. Titoli e capitoli sono numerati di volta in volta in modo progressivo: Di solito il primo titolo di un DVD é formato da istruzioni sulla licenza e informazioni sul fabbricante. Il titolo successivo é nella maggior parte dei casi il film stesso. Altri titoli possono contenere per es. documentazioni del „Making-Of“, anteprime di film o informazioni per gli spettatori. Lingue e sottotitoli Sui DVD possono essere memorizzate fino a otto lingue e sottotitoli in fino a 32 lingue. Lingua e sottotitolo possono essere combinati a piacere per la riproduzione. Angoli di vista Su pochi DVD potete cambiare anche l’angolo di vista, se il film é stato registrato con diverse posizioni di telecamera. Codici regionali In base a strategie di vendita a livello mondiale si é creato per il DVD un codice, che permette di farlo girare soltanto su apparecchi, che sono stati acquistati in determinate regioni. Questo codice si basa su un sistema, che divide il mondo in sei regioni. L’Europa appartiene alla zona 2. Sul Vostro registratore DVD si possono quindi far girare dei DVD, che sono provvisti del codice regionale 2. Il codice regionale é stampato sulla confezione dei DVD (vedere logo indicato qui accanto). Oltre ai DVD con il codice regionale 2 si potranno riprodurre sul Vostro impianto soltanto DVD con codice regionale 0 (adatto per ogni lettore DVD). Se mentre si fanno girare i DVD dovessero sorgere dei problemi, assicurateVi che il DVD abbia il codice regionale 2 o 0. 6 GENERALE Altri formati riproducibili MP3 Il formato MP3 é un formato di compressione Windows per dati audio. I dati MP3 devono essere memorizzati per il riconoscimento con il modo di file appropriato *.mp3. Al contrario di un CD audio tradizionale i CD MP3 possono essere suddivisi, come nel CD per dati di un computer, in raccoglitori e file (Track, titoli). Questo apparecchio riconosce fio a 999 titoli. Raccoglitori e titoli sono letti in ordine alfabetico. MPEG4 e DiVX Per MPEG4 trattasi di una tecnologia di compressione per dati-video multimedia („MPEG“ = „Moving Picture Experts Group“). DiVX è un marchio per una tecnologia Video di compressione e decompressione, che si basa sul formato MPEG4. Questo apparecchio è abilitato per il formato DiVX4 e DiVX5. Formati sonori Surround disponibili L‘apparecchio puo leggere due formati di suono Surround. Marchio di fabbrica Dolby Digital 5.1 „Dolby“, „Pro Logic“ e il simbolo doppio d sono marchi di fabbrica dei laboratori Dolby. Il concetto "DTS" è un marchio di fabbrica della DTS Technology, LLC. Nel formato Dolby-Digital, il materiale audio viene memorizzato in modo digitale. A tale scopo vengono memorizzati separatamente fino a cinque canali audio ad alta fedeltà separati (davanti a sinistra e a destra, al centro, dietro a sinistra e a destra) nonché un canale per effetti sonori e toni bassi (5.1). I portanti audio nel formato Dolby-Digital sono contraddistinti con il seguente marchio commerciale. Dato che ogni canale è completamente indipendente, si crea un campo sonoro reale con una percezione „tridimensionale“, per cui il suono ottiene distanza, movimento e posizione relativa in uno spazio. Il Vostro registratore DVD può leggere questi dati audio, decodificarli e amplificarVeli sull’altoparlante. D’altra parte il segnale originale può essere condotto attraverso le uscite digitali ad un decodificatore/amplificatore esterno. dts (Digital Theater Systems) Dietro l’abbreviazione dts si nasconde un formato sonoro finora poco diffuso, con cui si possono memorizzare fino a sei (5.1) canali separati su un portante audio. I portanti audio nel formato dts sono contraddistinti con il seguente marchio commerciale. Il Vostro registratore DVD può leggere questi dati audio e inoltrali per la decodifica alle uscite digitali („DIGITAL OUT“). LETTORE DVD MD 40814 7 PREPARAZIONE Sballare l’apparecchio Togliete tutto il materiale d’imballo della confezione, anche i fogli del frontalino dell’apparecchio. ATTENZIONE! Non fate giocare i bambini con i fogli. Esiste pericolo di soffocamento! Controllare la fornitura AssicurateVi mentre sballate che siano stati forniti i seguenti pezzi: lettore DVD cavo SCART cavo audio (rosso-bianco) cavo Video (giallo) telecomando 2 batterie mignon (1,5 V; grandezza AAA) Istruzioni sull’uso con documenti di garanzia Inserire le batterie nel telecomando Per il telecomando sono fornite due batterie Mignon-1,5 V (tipo AAA). ` Premete la clip della sede delle batterie verso l'interno, finché il coperchio si apre. ` Inserire le batterie in modo che il polo negativo si trovi verso le molle. ` Richiudete il coperchio del portabatterie. ATTENZIONE! Le batterie allegate non devono essere ne caricate, ne smontate, ne gettate nel fuoco ne messe in corto-circuito. Inghiottendo le batterie sussiste pericolo di morte. Tenete perciò le batterie e il telecomando in un posto inaccessibile ai bambini. Viene inghiottita una batteria, bisogna immediatamente chiamare il medico. 8 COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Il lettore DVD può essere in diversi modi collegato ad altri apparecchi in entrata e uscita: con un televisore con un amplificatore/receiver con un video-registratore Fate attenzione che tutti gli apparecchi siano staccati dalla corrente, prima che siano collegati. Collegate le apparecchiature alla linea elettrica dopo che i collegamenti sono stati effettuati. Installare l'apparecchio Collocate l'apparecchio su una superficie solida e in piano. Prestate attenzione che: sia assicurata sempre una ventilazione sufficiente nessuna diretta fonte di calore influisca sull'apparecchio nessuna diretta irradiazione solare colpisca l'apparecchio il contatto con umidità oppure acqua sia evitato l'apparecchio non sia nell'immediata vicinanza di campi magnetici (per esempio televisore oppure altri altoparlanti). Alcune aggressive vernici dei mobili possono danneggiare i piedini di gomma. Collocate in tal caso l'apparecchio su di una stuoia d'appoggio. I collegamenti del lettore DVD Il registratore DVD é dotato di uscite Standard-Video-, SCART-, S-Video- e Component. Un cavo S-Video trasmette una qualità migliore di un cavo Video-Cinch. Un cavo SCART offre invece una qualità ancora migliore di un cavo S-Video. Se il Vostro televisore include la cosiddetta funzione „Progressive Scan“, potete scegliere la miglior qualità video mediate le uscite Component. Nel modo Progressive Scan viene emessa una frequenza d’immagine molto più alta. PROGRESSIVE SCAN Anche il Vostro televisore deve avere questa funzione „Progressive Scan“ per realizzare questo modo di riproduzione visuale. Attraverso un collegamento SCART- oppure un altro collegamento video il PROGRESSIVE SCAN non funziona. L’impostazione generale del modo video L’impostazione generale del modo video (tasto V-MODE) é V I D E O . Secondo il collegamento dovete eventualmente impostare un altro modo video (vedi “Modo Video”, pag. 14). Se vedete, dopo il collegamento del lettore DVD e della scelta di canale video, nessuna immagine, un’immagine di qualità molto bassa oppure con fondi di colore sbagliati, scegliete un altro modo video col il tasto V-MODE. LETTORE DVD MD 40814 9 COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Possibilità di collegamento tra il lettore DVD e il televisore Collegamento con il televisore con un cavo SCART Il cavo SCART rappresenta il più semplice collegamento tra il lettore DVD e il televisore.Se il vostro televisore è in grado di elaborare i segnali RGB, otterrete con questa scelta un'ottima qualità d'immagine. Collegamento con il televisore con il cavo S-VHS Qualora il vostro televisore non disponga di una connessione SCART, potere collegarlo con un cavo S-VHS all'apparecchio (presa S-VIDEO). Otterrete così una buona qualità d'immagine. Con le spine Cinch fate attenzione alla codificazione colorata per sinistra e destra. Avvertenza: il cavo Audio-Cinch può, invece che con il televisore, essere collegato anche con un impianto Dolby-Surround (impianto Stereo). Regolate per la riproduzione dei toni STEREO la Downmix-Option nello SPEAKER SETUPsu STEREO. 10 COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Collegamento con il televisore con un cavo Video-Cinch Qualora il vostro televisore non disponga ne di una connessione SCART ne di una presa S-VIDEO, potete collegare l'apparecchio anche con un cavo Video-Cinch.. Con le spine Cinch fate attenzione alla codificazione colorata per sinistra e destra. Regolate per la riproduzione dei toni STEREO la Downmix-Option nello SPEAKER SETUPsu STEREO. Connessione COMPONENT (Formato YUV) Se il vostro televisore dispone della cosiddetta connessione per componenti (Y, Cb, CR) potete collegare per mezzo di queste connessioni l'apparecchio con il televisore oppure con un proiettore video (beamer): Cavi tripolari Video-Cinch (trasmissione d'immagine): collegate le prese Y, Pb e Pr dell'apparecchio con corrispondenti prese del televisore oppure beamer?. Anche con il formato YUV otterrete una buona qualità d'immagine come con il formato RBG. LETTORE DVD MD 40814 11 COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Collegamento cinema casalingo con tono anagogico Il vantaggio di un DVD è la memorizzazione e la riproduzione del tono a più canali. Per riprodurre il tono in 5.1 canali il lettore DVD Vi mette a disposizione i segnali all'uscita del 5.1 Dolby Digitale. Regolate per la riproduzione del Tono 5.1-Dolby-Digital l'opzione DOWNMIX su AUS: 12 COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Collegamento alla rete elettrica Quando avete effettuato tutte le connessioni, collegate il cavo elettrico con una presa di corrente (220 V ~ 50 Hz). Optional: connessione cuffie Sul frontale dell'apparecchio trovate la connessione per cuffie (PHONE). Collegate le cuffie con una spina da 6,3 mm. Le cuffie dispongono di un proprio regolatore di volume. ATTENZIONE! Prima di mettere le cuffie, regolate il volume al minimo! LETTORE DVD MD 40814 13 FUNZIONE DEI TASTI Controllo sull’apparecchio o mediante telecomando Tasti sul lato frontale dell’apparecchio Con i tasti sul lato frontale dell’apparecchio potete attivare le principali funzioni del vostro registratore DVD. Potete ascoltare/vedere dischi, avviare, come pure interrompere ed arrestare una riproduzione, „skip“ avanti oppure indietro. Tasti sul telecomando Il telecomando offre oltre alle funzioni di base, numerosi elementi di comando supplementari per la piena funzionalità del Vostro lettore DVD. In particolare potete muoverVi soltanto con il telecomando nei menu, che vengono rappresentati sullo schermo televisivo. In queste instruzioni ci riferiamo alla descrizione dei tasti al telecomando, dato che il telecomando comprende tutte le funzioni del lettore DVD. Quando i tasti sono intesi per l’apparecchio, questo viene espressamente citato. Accensione/Standby/Spegnimento Accendete il lettore DVD, inserendolo alla corrente elettrica. Sullo schermo video appare V E R I F I C A D I S C O . L'apparecchio prova ora a leggere il disco. – Non è inserito nessun disco, appare N E S S U N D I S C O I N S E R I T O . – È inserito un CD, appare un Display relativo al disco. Il televisore si accende automaticamente sul canale AV. È inserito un disco, parte normalmente in automatico. Non è inserito un disco, appare l’immagine di sottofndo del lettore DVD. Standby/Spegnimento ` Premete STANDBY ON (apparecchio oppure telecomando) per mettere l'impianto nel modo Standby. Il Display sparisce e s'illumina il LED Standby. ` Se volete spegnere totalmente l'apparecchio, togliete la spina dalla presa di corrente. Standard del televisore Modo Video Premendo ripetutamente il tasto V-MODE scegliete il modo video adatto. Questo modo é relativo al collegamento tra televisore e lettore DVD: Collegamento mediante cavo SCART (RGB): Scegliete il modo video RGB. Collegamento mediante cavo video- oppure S-Video: Scegliete vil modo video V I D E O . Questo simbolo appare sullo schermo, se una funzione non è possibile oppure il modo attuale non ne dispone. 14 Collegamento mediante cavo a tre spine video-cinch alle uscite component Y/Cb/Cr: Scegliete il modo video Y U V . Se il Vostro televisore é dotato in più delle uscite component anche della funzione Progressive-Scan, scegliete il modo video P R O G R T V . Se l’immagine non appare, appare con qualità molto bassa oppure ha fondi di colore sbagliati, é stato scelto un modo video, che non viene sostenuto dal vostro televisore. Sistema colori Con il tasto SISTEM potere commutare tra il sistema colori PAL e NTSC siccome l’impostazione MULTI-SYSTEM (vedi “TV TYPE”, pag. 27). Inserire il disco Prestare attenzione che davanti all’impianto ci sia uno spazio di ca. 15 cm, affinché il cassetto del disco non venga ostacolato durante l’estrazione. ` Premete con apparecchio acceso OPEN/CLOSE. Sul display appare OPEN. ` Inserite un disco con il lato scritto verso l’alto nel cassetto del disco. Prestare attenzione che il disco si trovi posizionato al centro dell’alloggiamento del disco, per non bloccarlo durante la chiusura. ` Premete il tasto OPEN/CLOSE. Il cassetto dei dischi si chiude. Sul display appare close e dopo un paio di secondi load. Dopo alcuni secondi inizia con i DVD normalmente la riproduzione. Eventualmente dovete premere PLAY , oppure appare un menu, in cui per mezzo dei tasti di navigazione dovete fare una scelta. Funzioni di riproduzione PAUSA ` Interrompete la riproduzione, mentre premete schermo video appare P A U S A . (PAUSE). Sullo STEP (singola riproduzione) ` Premete il tasto STEP ripetutamente per far muovere l’immagine arrestata immagine per immagine con ogni pressione del tasto. ` Sullo schermo video appare P A S S O . ` Con PLAY o RESUME continuate la riproduzione normale. PLAY ` Per far continuare la riproduzione premete PLAY. Sullo schermo video appare R I P R O D U Z I O N E . LETTORE DVD MD 40814 15 FUNZIONE DEI TASTI STOP ` Premete (STOP) una volta, per interrompere la ripoduzione. Sullo schermo video appare P R E M E R E P L A Y P E R C O N T I N U A R E . In questo modo potete continuare la riproduzione dallo stesso punto con PLAY o RESUME . ` Premete un’altra volta, per arrestare definitivamente il DVD. L’apparecchio si trova ora nel modo STOP. Funzioni di ricerca SKIP ` Premete durante la riproduzione il tasto oppure (SKIP), per saltare i capitoli in avanti o indietro (DVD: da capitolo a capitolo; CD: da titolo a titolo). Sul teleschermo appare per breve tempo, in quale posizione totale del DVD, momentaneamente Vi trovate. Tenete presente che in molti DVD non si possono saltare i titoli/capitoli prima dell’inizio del film (istruzioni di licenza). Per CD DiVX la funzione SKIP non è possibile. Funzionamento rapido ` Premete durante la riproduzione il tasto opurer (FAST), per avviare in avanti o indietro la marcia rapida. Sullo schermo appaiano il simbolo della marcia rapida F F ( a v a n t i ) oppure F R ( i n d i e t r o ) come pure la velocità della marcia rapida: oppure oppure oppure oppure premere una volta: velocità doppia (2 x ) premere due volte: velocità quadrupla (4 x ) premere tre volte: velocità seupla (6 x ) premere quattro volte: velocità ottupla (8 x ) Premendo la quinta volta oppure con PLAY ritornate alla velocità normale di esecuzione. Riprese al rallentatore – SLOW ` Premete durante la riproduzione il tasto SLOW, per mandare il rallentaore in avanti oppure indietro. Sullo schermo appare la velocità della marcia rapida: SLOW premere una volta: 1 / 2 di velocità avanti (S F 2 x ) SLOW premere due volte: 1 / 4 di velocità avanti (S F 4 x ) SLOW premere tre volte: 1 / 8 di velocità avanti (S F 8 x ) SLOW premere quattro volte: 1 / 2 di velocità indietro (S R 2 x ) SLOW premere cinque volte: 1 / 4 di velocità indietro (S R 4 x ) SLOW premere sei volte: 1 / 8 di velocità indietro (S R 8 x ) Con PLAY ritornate alla velocità normale di esecuzione. Tenete presente che su CD-Audio e DivX la funzione SLOW non funziona. 16 FUNZIONE DEI TASTI DISPLAY Con il tasto DISPLAY potete, durante la riproduzione, con ripetute pressioni farvi indicare il tempo trascorso e quello rimanente del disco attuale. Con ogni pressione del tasto avrete una corrispondente informazione: DVD: TITOL (z. B. 02/04) / CAPITOL (z. B. 009/015) > TITOLO RIMANENTE > CAPITOLO TRASCORSO > CAPITOLO RIMANENTE > Display off. CD: SINGOLO TRASCORSO > SINGOLO RIMANENTE > TOTALE TRASCORS > TOTALE RIMANENTE > OFF. MP3: CAPITOLO TRASCORSO > CAPITOLO RIMANENTE > OFF. VCD/DiVX: SINGOLO TRASCORS >SINGOLO RIMANENTE > OFF. Il tempo trascorso rimane visibile, finché DISPLAY non sia premuto un'altra volta. Funzioni di ripetizione Ripetizione – REPEAT ` Premete durante la riproduzione il tasto REPEAT. Sul teleschermo appare la parte da ripetere (l'annotazione sparisce dopo un paio di secondi): DVD: REPETIZIONE CAPITOLO ON > REPETIZIONE TITOLO ON > REPETIZIONE OFF, CD: REPETIZIONE UNO > REPETIZIONE TUTTI > REPETIZIONE OFF. Per CD MP3, CD Video e CD DiVX la funzione REPEAT non è possibile. REPEAT A - B (DVD, CD) Potete far ripetere un paragrafo autodefinito. ` Premete durante la riproduzione il tasto A-B, per stabilire l’inizio della sequenza di ripetizione. Sullo schermo appare A T O B - I M P O STATO A. ` Premete ripetutamente A - B per stabilire la fine della sequenza di ripetizione. Sullo schermo appare il simbolo A TO B REPEAT ON. La sezione definita viene ripetuta all’infinito. ` Premete una terza volta A - B per terminare la ripeizione della sequenza. Sullo schermo appare A T O B A N N U L A T O . Con CD MP3 e DiVX non é possibile usare la funzione REPEAT A-B. Programmazione della successione dei capitoli – PROGRAM La funzione di programmazione dei capitoli è solo possibile per il CD Audio. Vi rende possibile ascoltare, fino a 99 titoli in una da Voi definita successione. ` L'apparecchio deve essere nel modo Stopp. Se il CD gira premete prima STOP. LETTORE DVD MD 40814 17 FUNZIONE DEI TASTI ` Premete PROGRAM. Sul teleschermo appare una scritta P R O G R A M P00:00. ` Digitate con i tasti numerici del telecomando il titolo desiderato per il posto di programma 0 1 , per esempio 5 . Apparirà P 0 1 : 0 5 . ` Digitate per il posto di programma 0 2 il prossimo titolo e così via. Se volete digitare un titolo con un numero di due cifre (per esempio 14), premete prima il tasto 10+ (appare 1 – ) poi la seconda cifra (qui: 4 ). ` Per far partire la lista, premete PLAY. Sul teleschermo rimane scritto PROG. potete usare nella lista le funzioni d'interruzione, quelle di SKIP e di ripetizone come nella normale riproduzione. ` Per cancellare la lista, premete prima STOP e poi PROGRAM. Per CD DiVX la funzione PROGRAM non è possibile. Scelta diretta Titolo/Tempo - SEARCH Con il tasto SEARCH potete, durante la riproduzione, scegliere direttamente un capitolo, un titolo oppure un tempo. Con ogni pressione sul tasto modificate la scelta. Il disco salta subito nella posizione scelta. Tasti numerici I tasti numerici si trovano da 1 - 0/10 sul telecomando. Se volete digitare un numero di due cifre. Premete prima il tasto10+. Premete il tasto più volte per aumentare il posto delle decine (una volta: 1–, due volte 2– così via.). Con la decima pressione raggiungete il posto delle centinaia. La cifra „0“ è digitata con 0/10. DVD Premete una volta SEARCH : T I T O L . ( p e r e s e m p i o 0 1 / 0 4 ) C A P I T O L . ( p e r e s e m p i o 0 1 / 1 5 ) . – Digitate con i tasti numerici, il capitolo desiderato. Premete due volte SEARCH : T I T O L . ( p e r e s e m p i o 0 1 / 0 4 ) T E M P . - : - - : - - . Digitate con i tasti numerici il tempo desiderato all'interno del titolo. CD ` Premete una volta SEARCH : S A L T A A - - : - - : - - . Digitate con i tasti numerici il tempo desiderato all'interno del titolo (per esempio 0 0 : 0 3 : 1 2 ). Per scegliere un titolo, premete semplicemente il relativo tasto numerico sul telecomando. MP3 Per MP3 non potete digitare alcun tempo. Digitate eventualmente con i tasti numerici direttamente il numero del titolo desiderato. 18 FUNZIONE DEI TASTI Impostare „caratteri di lettura“ – MARK Avete la possibilità di impostare i "caratteri di lettura" per far girare un DVD in punti determinati. ` Premete durante la riproduzione il tasto MARK. Sullo schermo appare STORE MARK 1. ` Nelle posizioni in cui voi desiderate piazzare il "carattere di lettura", premete PLAY. ` Se volete piazzare un secondo e un terzo "carattere di lettura", premete prima MARK e poi il tasto di navigazione , per scegliere M A R K 2 oppure M A R K 3 . ` Premete PLAY nelle posizioni desiderate. Richiamare i caratteri di lettura ` Per richiamare i caratteri di lettura, premete due volte MARK. Appare GO TO MARK 1. ` Se volete richiamare i caratteri di lettura 2 oppure 3, premete pure op- ` Premete PLAY per saltare alla posizione scelta. RANDOM e INTRO (solo CD) Riproduzione casuale Il disco deve essere nel modo stop; durante la riproduzione premete prima il tasto STOP. ` Premete RANDOM. Sullo schermo appare S H U F F L E O N . ` Premete PLAY. I titoli saranno riprodotti in sequenza casuale. ` Per disattivare la funzione RANDOM, premete prima di nuovo STOP e poi RANDOM. Sullo schermo appare S H U F F L E O F F . Funzione Intro ` Il disco deve essere in modo Stop; se il CD gira premete prima STOP. ` Premete il tasto INTRO. Sullo schermo appaiano quattro voci. ` Premete quindi il tasto numerico 1 per INTRO. I primi dieci secondi d'ogni titolo sono riprodotti. Sul teleschermo appare INTRO. ` Premete il tasto STOP per terminare la funzione INTRO. Funzioni d’immagine Ingrandire/rimpicciolire l’immagine – ZOOM ` Premere il tasto ZOOM. Sullo schermo appare l’immagine completa ingrandita con il fattore di ingrandimento. L’immagine viene ingrandita centralmente. ` Premere una volta ZOOM: Fattore di ingrandimento x 1 , 5 Premere due volte ZOOM: Fattore di ingrandimento x 2 Premere tre volte ZOOM: Fattore di ingrandimento x 3 . Con il quarto ZOOM ritornate alla vista normale. CD DivX hanno un fattore di ingrandimento x 2 . LETTORE DVD MD 40814 19 FUNZIONE DEI TASTI Con i tasti di navigazione potete scegliere all'interno dell'immagine ingrandita un ritaglio dell'immagine. Posizione della telecamera – ANGLE (solo DVD) Su pochi DVD sono registrate singole scene da diverse posizioni della telecamera. ` Premete il tasto ANGLE, per attivare la funzione. Se la scena contiene diversi angoli visivi, vengono evidenziati sia il simbolo che l’attuale angolo visivo/numero totale degli angoli visivi. ` Premete di nuovo ANGLE, per passare alla successiva posizione della telecamera. Dopo pochi secondi l’immagine cambia. È presupposto, che sia scelto nel menu G E N E R A L S E T U P > A N G L E MARK > ON. Funzioni sonore Silenziamento – MUTE ` Premete MUTE, per abassare completamente il suono. Sullo schermo appare M U T E . ` Premete di nuovo MUTE, per alzare di nuovo il suono. Sullo schermo appare M U T E O F F . Si prega di osservare, che il silenziamento rimane attivato, anche se modificate il volume e tale modifica appare sul teleschermo. Lautstärke - VOLUME Premete il tasto VOLUME + oppure VOLUME – per alzare oppure abbassare il volume. Il regolatore di volume varia il volume delle eventualmente collegate cufie (PHONES). Suono 3D Con il CD, nei formati Dolby Pro Logic, Dolby Digital oppure codificati dts, potete ottenere un effetto 3D oppure Surround. Nel menu altoparlanti l’opzione DOWNMIX deve essere impostata nel modo STEREO. ` Premete ripetutamente il tasto 3D per attivare uno dei seguenti effetti sonori: : nessun effetto sonoro : effetto surround con accentazione vocale : effetto surround gradualmente amplificato Non usate la funzione, – se sono collegati più di due altoparlanti, – se viene usato per il suono digitale il cavo coassiale oppure l’uscita opttica digitale, – se in uno degli apparecchi collegati è acceso un effetto Surround. Modo del suono (solo Audio CD) ` Premete ripetutamente il tasto CHANNEL per scegliere tra le seguenti arti di riproduzione: M O N O L E F T , M O N O R I G H T , S T E R E O . Secondo il tipo di disco possono apparire anche altre scritture. 20 FUNZIONE DEI TASTI MENU TITLE, MENU DVD Menu DVD Su DVDs si trovano normalmente uno oppure di piu menu, con cui potete navigare sulla DVD. I nomi di questi menu fanno parte del DVD; possono chiamarsi per esempio „Menu-DVD“, „Disc-Menu“, „Menu principale“, „Menu titoli“, „Menu-Root“ oppure „Menu base“. Il menu del vostro DVD-Registratore (SETUP-Menu) lo richiamate invece con il tasto SETUP. Con i tasti TITLE/PBC e MENU richiamate i menu memorizzati nel DVD. Con i tasti di navigazione controllate i punti nei menu del DVD. Confermate ogni selezione con ENTER. Si prega osservare che dipende dal tipo di DVD quali menu devono apparire e con quale richiamo. Per es. alcuni DVD possiedono soltanto un menu, che appare con tutti due i richiami. AUDIO e SUBTITLE MENU Se esistenti sul DVD, questi due tasti sono il modo più rapido per selezionare un’altra lingua. Vi preghiamo però di osservare che questa funzione non è realizzata su molti DVD. Selezionare la lingua parlata ` Premete ripetutamente il tasto AUDIO MENU, per selezionare un’altra delle lingue esistenti sul DVD. La commutazione avviene direttamente e non ha bisogno di essere confermata. Selezionare la lingua dei sottotitoli ` Premete ripetutamente il tasto SUBTITLE, per selezionare un’altra delle lingue dei sottotitoli esistenti su DVD. La commutazione avviene direttamente e non ha bisogno di essere confermata. L’evidenziazione sparisce dopo pochi secondi. Funzione PBC (solo VCD 2.0) Alcuni VCD del tipo 2.0,che possiedono una struttura del titolo/capitolo, offrono la possibilità del Playback-Control. Con PBC (tasto PBC > PBC ON) sono a disposizione funzioni ampliate per il comando dei titoli/capitoli come: – selezione diretta di titolo/capitolo – funzioni SKIP Si prega di osservare che dipende dal DVD quali funzioni sono a disposizione. LETTORE DVD MD 40814 21 FUNZIONE DEI TASTI Navigare su CD MP3 Su un CD MP3 i titoli musicali possono essere concentrati, come in un CD dati, in raccoglitori. Se nel menu SETUP P R E F E R E N Z E > S M A R T N A V I é regolata la voce N O M E N U il CD MP3 viene suonato come un normale CD audio. Se é regolato W I T H M E N U vedete la struttura dati descritta come la seguente: ` Inserite un CD MP3. Sul teleschermo appare un menu con la struttura registri superiore. Se un CD contiene dei registri, questi vengono enumerati nella parte sinistra del menu (vedi rappresentazione a lato) La superficie dei registri o dei file attivi appare schiacciata. ` Andate con i tasti di navigazione confermate con PLAY. oppure in uno dei registri e Eventualmente aprite dei sottoregistri. In questo caso potete ritornare al menu superiore passando al lato sinistro con il tasto . ` Per sentire un titolo oppure vedere un'ìmmagine sceglietelo/la e confermate con PLAY. Scelta diretta con i tasti numerici ` Premete un tasto numerico, per richiamare un titolo all'interno di un registro attivo (per un numero a due oppure a tre cifre premere prima ed eventualmente più volte 10+).Dopo un paio di secondi, il titolo viene suonato. CD JPEG Su un CD JPEG le immagini possono essere concentrate, come in un CD dati, in raccoglitori. ` Inserite un CD JPEG oppure un CD PIC. La navigazione nel menu JEPG é identico con quella nel menu MP3; vedi capitolo precedente. ` Scegliete l'immagine desiderata nella struttura dei registri con PLAY. ` Se non esiste una struttura dei registri, la riproduzione parte automaticamente. Ogni immagine viene mostrata per un paio di secondi. Girare le immagini JPEG Se premete, durante la riproduzione, i tasti di navigazione, modificate l'orientamento dell'immagine attuale: Premete più volte il tasto di navigazione a destra : l'immagine si gira ogni volta di 90° in senso orario; Premete più volte il tasto di navigazione a sinistra gira ogni volta di 90° in senso antiorario; : l'immagine si Premete il tasto di navigazione orizzontale. : l'immagine si rispecchia sull'asse Premete in tasto di navigazione verticale. : l'immagine si rispecchia sull'asse Nella situazione girata oppure rispecchiata l'immagine sul teleschermo rimane ferma. Per riprendere la riproduzione, premete PLAY. 22 IMPOSTAZIONI NEL MENU SETUP La lingua del SETUP é riportata in queste istruzioni in inglese. Potete però richiamare l’ On-Screen-Display anche in Italiano. Nel menu SETUP, che attivate mediante il tasto SETUP, eseguite tutte le impostazioni. Queste impostazioni comprendono per es. formati d’immagine, impostazioni sonore o la sicurezza dei bambini. ` Premete SETUP. Sullo schermo appare la pagina principale del menu S E T U P con quattro sottomenu: G E N E R A L S E T U P , S P E A K E R S E T U P , A U D I O S E T U P , P R E F E R E N C E come pure la voce E X I T S E T U P . La voce scelta al momento viene evidenziata più scura: oppure Con i tasti di navigazione il tasto PLAY aprite il menu attivo. scegliete un altro menu. Con Quando il sottomenu P R E F E R E N C E S non può essere richiamato, avete richiamato il menu SETUP durante la riproduzione. Lasciate il menu SETUP, arrestate il disco inserito (2 x STOP) e richiamate di nuovo SETUP, per avere le preferenze nell’accesso. Navigare nei menu Con i tasti di navigazione spostatevi nei sottomenu. I punti attivi appaiano in bianco con sottofondo scuro. Sul bordo inferiore del menu viene data una spiegazione per il menu scelto di volta in volta. Con il tasto PLAY aprite il menu attivo. Sottomenu e menu di selezione Nella maggior parte dei sottomenu viene aperto sulla pagina destra un menu di selezione. La selezione attualmente impostata è evidenziata con sottofondo scuro. Per . La voce attiva (nella figura accanto: cambiare la scelta premete per primo il tasto N O R M A L / L B ) viene rappresentata in scritta bianca. Scegliete con oppure un altra voce. Ora la nuova selezione (in questo caso: W I D E ) viene rappresentata in bianco. Continuerà ad esistere la sottolineatura sotto la vecchia selezione (N O R M A L / L B ). Premete PLAY per confermare questa selezione (qui: W I D E ). La sottolineatura della vecchia selezione (N O R M A L / L B ) sparisce. Con ritornate alla parte sinistra del menu. Uscire dal menu Attraverso la voce M A I N P A G E arrivate ad una pagina di un menu di livello superiore. Con il tasto SETUP potete lasciare il menu SETUP in ogni punto. LETTORE DVD MD 40814 23 Menu GENERAL SETUP Il menu GENERAL SETUP contiene sei impostazioni. TV DISPLAY Impostate qui il Vostro impianto sul formato display del Vostro televisore. NORMAL/PS: Selezione per il televisore con formato 4:3. Il formato Pan Scan rappresenta formati di film 16:9 in piena altezza, le parti d’immagine laterali vengono tagliate. NORMAL/LB: Selezione per il televisore con formato 4:3-Format. Il formato Letterbox riduce il formato del film 16:9 alla larghezza dello schermo televisivo. WIDE: Selezione per il televisore con formato16:9. ` Per modificare una impostazione, navigate sull’impostazione desiderata e confermate con PLAY. ANGLE MARK ON: Se sul DVD sono memorizzati scene in diverse posizioni di telecamera, queste vengono automaticamente visualizzate sullo schermo con il simbolo indicato qui accanto. OFF: Con questa impostazione il simbolo non appare. OSD LANGUAGE (lingua OSD) Qui impostate la lingua del OSD („On-Screen-Display“), cioé la lingua per i menu del lettore DVD. Potete scegliere tra inglese, francese, tedesco, italiano e spagnolo. Per la selezione di una lingua si commuta immediatamente il menu. CAPTIONS (Sottotitolo) ON: se il DVD contiene sottotitoli, questi sono indicati. OFF: non sono indicati i sottotitoli. Salvaschermo 24 ON: Quando l’apparecchio non viene usato per qualche minuto, il salvaschermo appare. OFF: Non si attiva nessun salvaschermo. IMPOSTAZIONI NEL MENU SETUP SPEAKER SETUP Se usate l’uscita analogica 5.1, potete verificare in questo menu le impostazioni degli altoparlanti. DOWNMIX LT/RT: Vengono riprodotti i canali di destra e di sinistra. STEREO: Il suono stereo viene riprodotto. Scegliete questa impostazione se non usate le uscite 5.1 analogiche. OFF: Attivazione delle uscite analogiche 5.1. Soltanto se il Downmix é impostato su OFF sono attivati le seguenti voci del menu. Soltano in questa impostazione é utile fare le seguenti impostazioni per gli altoparlanti: Attivare e disattivare gruppi di altoparlanti Nelle voci del menu C E N T E R , R E A R e S U B W O O F E R potete attivare e disattivare i singoli gruppi d’altoparlanti. Ritardo dei canali Se collegate degli altoparlanti separati posizionateli ottimamente in forma circolare (vedi parte sinistra dello schizzo). Se questo non Vi é possibile potete correggere questo con delle seguenti regolazioni. Nello schizzo sotto (vedi parte destra dello schizzo) dovreste regolare il valore della cassa dietro a sinistra e a destra di 100 cm. ` Andate con il tasto di navigazione nella grafica accanto della voce R E A R D E L A Y . Mediante il tasto oppure ingrandite o rimpiccolite il valore in scatti di centimemetro. Per una divergenza di 100 cm impostate circa 3 ms. La differenza massima per le casse Center é di 5 ms (millisecondi), per le casse di dietro 15 ms. Il ciclo viene definito dalle casse d’avanti. Per questo motivo le casse d’avanti non sono regolabili. T E S T T O N E : Qui sentite un segnale di fruscio da ogni altoparlante. Usate questa funzione per regolare la grandezza e il ritardo. LETTORE DVD MD 40814 25 SETUP AUDIO L’uscita SPDIF OFF: l'uscita digitale (le connessioni OPTICAL e COAXIAL) è inattiva. ON: l'uscita digitale è attiva. Dual Mono Questa regolazione è prevista per il caso che, siano usati solo i due altoparlanti frontali. STEREO: è trasmesso un tono Stereo (regolazione standard) L-MONO: il segnale mono sinistro è trasmesso all'altoparlante sinistro e destro (per esempio per la scelta della lingua in un tono a due canali). R-MONO: il segnale mono destro è trasmesso all'altoparlante sinistro e destro (per esempio per la scelta della lingua in un tono a due canali). M I X - M O N O :i due canali sono mescolati insieme. Questo è possibile solo con DVD con modo in canali 2.0. Potete modificare la scelta attuale (escluso M I X - M O N O ) anche con il tasto CHANNEL . COMPRESSIONE Il formato Dolby Digital appoggia una regolazione dinamica, con cui voi potete regolare le differenze di volume tra passaggi bassi e alti in una scala da O F F a F U L L in nove passi. OFF: il suono rimane immutato, in altre parole passaggi alti e bassi sono riprodotti alti e bassi (Cinema Sound). Questa regolazione è solo adatta se nessuno può essere disturbato. FULL: le differenze di volume sono minimizzate e in altre parole passaggi alti sono ridotti e passaggi bassi sono alzati. Questa regolazione è consigliabile durante la notte. ` Per modificare la regolazione, andate con nella scala alla parte destra e scegliete con oppure il valore desiderato. Non serve che confermiate la scelta con PLAY. PRO LOGIC Se usate una fonte audio di formato Dolby Pro Logic II, potete qui fare la regolazione. 26 OFF: La decodificazione é disattivata; l’uscita è solo stereofonica. ON: La decodificazione é attivata; se i relativi altoparlanti sono collegati si ottiene un suono surround. AUTO: Con questa impostazione l’apparecchio riconosce un medium Dolby Pro Logic. IMPOSTAZIONI NEL MENU SETUP PREFRENCE SETUP Sul menu P R E F E R E N C E S potete accedere soltanto al modo stop. Durante il corso della riproduzione premete due volte STOP. TV TYPE Scegliete lo standard dei colori del Vostro televisore: M U L T I S Y S T E M : Alcuni televisori sono abilitati di autoscegliere il for- mato di colori del paese dove vengono utilizzati. In questo caso potete scegliere questa impostazione. NTSC: formato di colori del america del nord. PAL: formato di colori usato in tanti paesi europei. AUDIO Qui viene preselezionata una delle lingue memorizzate sul DVD. Scegliendo lingue. Potete scegliere tra inglese, francese, spagnolo, russo, cinese e giapponese. Tenete presente che per ogni selezione di lingua vale: Se il DVD é registrato in un altra lingua viene usato questa lingua per la riproduzione. L’apparecchio può riprodurre soltanto le lingue registrate sul DVD. Se scegliete un altra lingua, il lettore DVD riprodurrà al suo posto la prima lingua archiviata sul DVD. Nel menu DVD vengono normalmente evidenziate le lingue che si trovano sul concreto DVD. Su alcuni DVD potete scegliere la lingua parlata anche con il tasto AUDIO. SUBTITLE (sottotitolo) Qui potete preselezionare una lingua per il sottotitolo archiviato sul DVD. Potete scegliere tra inglese, francese, spagnolo, russo, cinese e giapponese. Auswahl O F F : Nessun sottotitolo viene visualizzato. Su alcuni DVD potete scegliere la lingua di sottotitolo anche con il tasto SUBTITLE. MENU DISCO Qui selezionate la lingua dei menu archiviati sul DVD se esistente. Potete scegliere tra inglese, francese, spagnolo, russo, cinese e giapponese. Normalmente potete scegliere la lingua del menu disco anche nel menu disco stesso. PARENTAL Qui impostate la classe di autorizzazione per i DVD (controllo genitori). Alcuni DVD e CD sono codificati con segnali di codifica delle classi di autorizzazione stabilite dalla Motion Picture Association. Le otto classi di autorizzazione sono: 1 KID SAF: 2 G: 3 PG: 4 PG 13: 5 PGR: („kid safe“) adatta anche per bambini piccoli; („General“) per tutti gruppi di età; („Parental Guidance“) controllo parentale raccomandato; controllo parentale raccomandato strettissimo; alcune scene non sono adatte a giovani di sotto dei 13 anni; („Parental Guidance Restriction“) per giovani si raccomanda un controllo parentale al di sotto dei LETTORE DVD MD 40814 27 IMPOSTAZIONI NEL MENU SETUP 6 R: 7 NC 17: 8 ADULT: 17 anni; („Restriction“) per giovani al di sotto di 17anni si raccomanda un controllo strettissimo; non per giovani al di sotto di 17 anni; soltanto per adulti N O P A R E N T A L : nessun controllo parentale impostato. Se un DVD per es. é stato codificato con la classe di autorizzazione 7 (NC 17) oppure 8 (ADULT) e avete impostato una delle classi di autorizzazione fino a 6, parte un messaggio e si deve immettere la password. Si possono codificare anche soltanto parti di un DVD , quindi determinate scene da films, con classe di autorizzazione o diverse classi di autorizzazione. PASSWORD (Parola chiave) Qui potete inserire una nuova password per controllare l’accesso al menu per altre persone. ` Per modificare la password, confermate la voce C H A N G E con PLAY. Si apre un nuovo menu: OLD PASSWORD: Immettete adesso mediante i tasti numerici del telecomando la password esistente. Consiste esattamente di quattro cifre. Se non é stata inserita nessuna password, vale la parola chiave di fabbrica 6 6 8 8 . – Se avete immesso la password esatta, viene attivata la prossima cella da digitare. NEW PASSWORD: Inserite qui con i tasti numerici del telecomando una cifra di quattro caratteri. Viene attivata una nuova cella da digitare. CONFIRM PW. : Digitare di nuovo le stesse quattro cifre. ` Premete PLAY, per confermare la nuova password. Se avete dimenticato la nuova password, immetete il Master-Password 2672. La nuova password rimane anche se scegliete le impostazioni di fabbrica STANDARD. DEFAULTS (Regolazioni standard) ` Scegliete la voce RESET e confermate con PLAY. Tutte le regolazioni sono riportate alle regolazioni di fabbrica. Una nuova passwort registrata rimane conservata. SMARTNAVI (Impostazioni MP3) Questo meno vale per CD-MP3 e CD JPEG. N O M E N U : il CD MP3 è suonato nella sequenza dei titoli, come un nor- male CD Audio W I T H M E N U :è attivato un menu, che rappresenta la struttura dei dati del MP3 e in cui si può navigare. 28 SE HANNO LUOGO DEI DISTURBI Se dovessero presentarsi dei disturbi, controllate innanzitutto, se siete in grado di eliminare il problema da soli. Vi potrà essere d’aiuto la seguente panoramica. Non cercate in nessun caso di riparare l'apparecchio da soli. Se si rende necessaria una riparazione, rivolgeteVi al nostro Centro di servizio assistenza o ad un'altra officina specializzata. GUASTO POSSIBILE CAUSA / PROVVEDIMENTO GENERALE Nessuna indicazione Standby Controllate il collegamento alla rete: La spina è ben fissata alla presa? Nessuna funzione Estraete la spina elettrica e rimettetela nella presa di corrente. Se l'impianto è disturbato dalle intemperie, da una carica statica o da un altro fattore esterno, cercate di procedere nel modo seguente: Premete STANDBY sull’apparecchio. Estraete il cavo dalla rete e inseritelo di nuovo. Il disco non parte, benché sia pre- Il disco è stato inserito con il lato scritto verso l'alto? muto PLAY, o si ferma di nuovo Controllate, se il disco è danneggiato, inserendo un altro disco. Se il disco subito è sporco, pulitelo con uno straccio asciutto e morbido con precauzione partendo dal centro verso l’esterno. Con DVD commerciale: Il DVD ha l'esatto codice regionale (2)? Si è formata della condensa; date una a due ore di tempo all'impianto per asciugarsi. L'impianto non reagisce al teleco- Controllate, se le batterie sono scariche e/o inserite in modo esatto. Elimando minate eventuali impedimenti fra il trasmettitore ad infrarossi del telecomando e il sensore sull'apparecchio. Siete eventualmente troppo distanti (più di 7 m) dall'apparecchio? Nessuna immagine Il collegamento del cavo fra lettore DVD e televisore è esatto? Il televisore è acceso? Avete scelto il canale Video sul televisore? É stato scelto il formato video adatto (tasto V-MODE)? É stato scelto l’uscita video giusta del lettore DVD? Immagine con fondo di colore sbagliato. È stato scelto un errato formato video. Cambiate con il tasto V-MODE al modo video esatto (vedi “Modo Video”, pag. 14). Immagine distorta Controllate, se il DVD è sporco, pulitelo con uno straccio asciutto e morbido con precauzione partendo dal centro verso l’esterno. Piccoli disturbi d’immagine non sono difetti di funzionamento. Immagine molto distorta Nessun colore nell'immagine Cattiva qualità dell'immagine La norma del Vostro DVD non quadra eventualmente con la norma del Vostro televisore (PAL – NTSC, S E T U P -Menu > A L L G E M . E I N S T E L L U N G E N > T V - S T A N D A R D ). Se è impostato un segnale video in uscita, che il televisore non supporta (S E T U P -Menu > A L L G E M . E I N S T E L L U N G E N > V I D E O - A U S G A N G ). LETTORE DVD MD 40814 29 SE HANNO LUOGO DEI DISTURBI Formato errato dell'immagine (4:3, 16:9) Cotrollate nel menu S E T U P > A L L G E M . E I N S T E L L U N G E N > T V F O R M A T , se il formato scelto corrisponde all'apparecchio televisivo. Nessun suono E' stata inserita eventualmente il silenziamento (MUTE)? Suono troppo basso Controllate le impostazioni audio nel menu di SETUP: E' stato scelto il formato sonoro esatto? SPECIFICO DVD Lingua errata lingua errata dei sottotitoli Modificate l'impostazione della lingua nel menu SETUP con il tasto AUDIOMENÜ oppure menu DVD (Tasto DVD MENU oppure TITLE MENU). Controllate sulla copertina del DVD o nel menu DVD, se la lingua scelta esiste. Nessuna funzione SKIP possibile Alcuni DVD hanno titoli/capitoli, per i quali le funzioni di SKIP sono bloccate. La posizione della telecamera non Diverse posizioni della telecamera sono esistenti soltanto su pochi DVD e può essere modificata. di solito soltanto per alcune scene selezionate. Avete dimenticato la password. 30 Utilizzate la password Master 2672. DATI TECNICI Alimentazione della tensione: 230 V ~ 50 Hz Assorbimento di potenza: 14 W Assorbimento di potenza in Standby: 3.5 W Batterie per il telecomando: 2 x 1,5 V R03/LR03 „AAA“ Sistema televisivo a colori: PAL/NTSC Potenza laser: Formati disco compatibili: Laser di classe 1 DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW; VCD, SVCD, CD-Audio; CD-R, CD-RW, JPEG-CD, MP3-CD; DiVX 5.x. Se utilizzate un CD-Audio, prestate attenzione alla stampa Tenete presente quanto segue: Esistono oggi molti procedimenti di registrazione dei CD in parte non standardizzati e procedimenti anticopiatura nonché diversi CD-R e CD-RW. Nei singoli casi possono verificarsi difetti o ritardi di lettura. Questo non é un difetto dell’apparecchio. Dati del formato DiVX potete per es.ricevere attraverso la pagina web DiVX. Usando dischi DiVX fatti da se stesso possono effetuarsi dei errori di lettura. Video Formati video: 4:3 / 16:9 Decodificatore: MPEG 2 Audio Decodificatore: MPEG; Dolby Digital (AC-3) dts solo possibile con decodificatore esterno in aggiunta Invertitore digitale-analogico: 24 Bit / 192 kHz Codificazione MP3 Formato ISO 9660 Frequenza sampling: MPEG 1: 32, 44.1, 48 kHz Rata bit: 32 - 320 kbps Codificazione MP4-(DiVX) Risoluzione video: 720 x 480 @ 30 fps; 720 x 576 @ 25fps Rata bit: 6000 kbps; MPEG 4, ASP level 5 Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche! LETTORE DVD MD 40814 31