CONTENUTO
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Che cos’é un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Altri formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Formati sonori Surround disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sballare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inserire le batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamenti e possibilità di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I collegamenti del lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Possibilità di collegamento tra il lettore DVD e il televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamento cinema casalingo con tono anagogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento alla rete elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Optional: connessione cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzione dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllo sull’apparecchio o mediante telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione/Standby/Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standard del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserire il disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmazione della successione dei capitoli – PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scelta diretta Titolo/Tempo - SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare „caratteri di lettura“ – MARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RANDOM e INTRO (solo CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni d’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MENU TITLE, MENU DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUDIO e SUBTITLE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzione PBC (solo VCD 2.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigare su CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
15
15
16
17
17
18
19
19
19
20
21
21
21
22
22
Impostazioni nel menu SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menu GENERAL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPEAKER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SETUP AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREFRENCE SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
25
26
27
SE HANNO LUOGO DEI DISTURBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LETTORE DVD MD 40814
3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per questa istruzione
Prima della messa in servizio, Vi preghiamo di voler leggere attentamente le presenti prescrizioni
di sicurezza. Vi preghiamo di voler osservare gli avvertimenti sull'impianto e nel libretto di istruzioni.
Vi preghiamo di tenere sempre a portata di mano le presenti istruzioni per l'uso. Se vendete o
cedete ad altri l'impianto, Vi preghiamo di voler consegnare assolutamente anche le presenti
istruzioni.
La lingua del On-Screen-Display (del menu del DVD) è riprodotta in queste istruzioni in inglese. Potete però
richiamare l’ On-Screen-Display anche in Italiano.
Apparecchi elettrici non a portata di mano dei bambini
Fate in modo che i bambini non utilizzino mai questi apparecchi elettrici
senza controllo.
Pericolo di vita, se si inghiottiscono batterie ed accumulatori. Tenete
quindi l'impianto e le batterie in un posto sicuro non raggiungibile da
parte dei bambini. Se si è inghiottita una batteria, bisogna immediatamente chiamare il medico.
Tenete lontani dai bambini anche i fogli dell'imballaggio. Esiste pericolo di
soffocamento.
Installare l'impianto in modo sicuro
Collocate l'impianto su una superficie solida e in piano. L'impianto non è
studiato per l'esercizio in locali con elevata umidità dell'aria (per es. bagni). Prestate attenzione che
le fessure di ventilazione non siano coperte, per garantire sempre una
ventilazione sufficiente;
non esercitare alcuna fonte diretta di calore (per es. riscaldamento)
sull'impianto;
non ci deve essere un irraggiamento diretto sull'impianto;;
si deve evitare il contatto con l'umidità, l'acqua o spruzzi d'acqua (non
collocate per es. dei vasi sull'impianto);
l'impianto non deve trovarsi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (per es. televisori o altri altoparlanti);
nelle vicinanze dell'impianto non ci devono essere fonti di incendio
(per. es. candele accese).
Rendere accessibile il collegamento alla rete
Collegate l'impianto soltanto ad una presa ben raggiungibile (230 V ~
50 Hz) , che si trova in prossimità del luogo di installazione. Nel caso, in
cui dobbiate staccare rapidamente l'impianto dalla rete, la presa deve
essere liberamente accessibile.
Per evitare di inciampare e cadere, non impiegare cavi di prolungamento.
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non effettuare mai riparazioni in proprio
In caso di danneggiamento della rete di collegamento, della linea di
allacciamento o dell'impianto staccare immediatamente la spina dalla
presa.
Non mettere mai in funzione l’impianto se la presa di corrente, il cavo elettrico oppure l’impianto stesso sono danneggiati.
Nessun oggetto deve essere introdotto all’interno dell’impianto, per esempio attraverso le fessure di ventilazione. Potrebbero essere toccate parti
sotto corrente oppure essere danneggiati componenti dell’impianto.
Estrarre la spina elettrica prendendola sempre per la spina, mai tirarla per
il cavo elettrico dalla presa di corrente.
Non tentare mai di aprire e/o riparare da soli l'impianto. Esiste il pericolo
di una scossa elettrica. In caso di guasto rivolgeteVi al nostro Service Center o ad un'altra officina specializzata competente.
Intemperie
In caso di assenza prolungata o di intemperie estraete la spina e il cavo
dell'antenna.
Il lettore DVD
Il lettore DVD é un prodotto laser di classe 1. L’impianto é munito di un
sistema di sicurezza, che impedisce la fuoriuscita di pericolosi raggi laser
durante l’uso normale. Per evitare ferite agli occhi, mai manipolare oppure
danneggiare il sistema di sicurezza dell’impianto.
Smaltire le batterie rispettando l'ambiente
Le batterie scariche non devono finire nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere consegnate nel punto di raccolta delle batterie consumate.
Pulire l'impianto
Prima di effettuare la pulizia estrarre la spina dalla presa. Per la pulizia impiegate uno straccio morbido ed asciutto. Dovreste evitare di impiegare
solventi o detergenti chimici, perchè potrebbero danneggiare la superficie
e/o le diciture dell'impianto.
LETTORE DVD MD 40814
5
GENERALE
Che cos’é un DVD
Il DVD - Digital Versatile Disc (vocabolo inglese per „disco digitale versatile“) é un supporto dati digitale per le informazioni. I DVD sono contraddistinti da uno dei simboli seguenti.
A seconda di come vengono inserite le informazioni, si avranno diversi tipi
di DVD con diverse qualità di memoria.
Struttura DVD
I DVD-Video sono ripartiti in titoli e capitoli. Un DVD può avere numerosi
titoli, che possono essere formati da numerosi capitoli. Titoli e capitoli
sono numerati di volta in volta in modo progressivo:
Di solito il primo titolo di un DVD é formato da istruzioni sulla licenza e informazioni sul fabbricante. Il titolo successivo é nella maggior parte dei
casi il film stesso. Altri titoli possono contenere per es. documentazioni del
„Making-Of“, anteprime di film o informazioni per gli spettatori.
Lingue e sottotitoli
Sui DVD possono essere memorizzate fino a otto lingue e sottotitoli in fino
a 32 lingue. Lingua e sottotitolo possono essere combinati a piacere per la
riproduzione.
Angoli di vista
Su pochi DVD potete cambiare anche l’angolo di vista, se il film é stato registrato con diverse posizioni di telecamera.
Codici regionali
In base a strategie di vendita a livello mondiale si é creato per il DVD un
codice, che permette di farlo girare soltanto su apparecchi, che sono stati
acquistati in determinate regioni.
Questo codice si basa su un sistema, che divide il mondo in sei regioni. L’Europa appartiene alla zona 2. Sul Vostro registratore
DVD si possono quindi far girare dei DVD, che sono provvisti del
codice regionale 2. Il codice regionale é stampato sulla confezione dei
DVD (vedere logo indicato qui accanto).
Oltre ai DVD con il codice regionale 2 si potranno riprodurre sul Vostro impianto soltanto DVD con codice regionale 0 (adatto per ogni lettore DVD).
Se mentre si fanno girare i DVD dovessero sorgere dei problemi, assicurateVi che il DVD abbia il codice regionale 2 o 0.
6
GENERALE
Altri formati riproducibili
MP3
Il formato MP3 é un formato di compressione Windows per dati audio. I
dati MP3 devono essere memorizzati per il riconoscimento con il modo di
file appropriato *.mp3.
Al contrario di un CD audio tradizionale i CD MP3 possono essere suddivisi, come nel CD per dati di un computer, in raccoglitori e file (Track, titoli).
Questo apparecchio riconosce fio a 999 titoli. Raccoglitori e titoli sono letti
in ordine alfabetico.
MPEG4 e DiVX
Per MPEG4 trattasi di una tecnologia di compressione per dati-video multimedia („MPEG“ = „Moving Picture Experts Group“).
DiVX è un marchio per una tecnologia Video di compressione e decompressione, che si basa sul formato MPEG4. Questo apparecchio è abilitato
per il formato DiVX4 e DiVX5.
Formati sonori Surround disponibili
L‘apparecchio puo leggere due formati di suono Surround.
Marchio di fabbrica
Dolby Digital 5.1
„Dolby“, „Pro Logic“ e il simbolo doppio d sono marchi di
fabbrica dei laboratori Dolby.
Il concetto "DTS" è un marchio
di fabbrica della DTS Technology, LLC.
Nel formato Dolby-Digital, il materiale audio viene memorizzato in modo
digitale. A tale scopo vengono memorizzati separatamente fino a cinque
canali audio ad alta fedeltà separati (davanti a sinistra e a destra, al centro,
dietro a sinistra e a destra) nonché un canale per effetti sonori e toni bassi
(5.1). I portanti audio nel formato Dolby-Digital sono contraddistinti con
il seguente marchio commerciale.
Dato che ogni canale è completamente indipendente, si crea un campo
sonoro reale con una percezione „tridimensionale“, per cui il suono ottiene distanza, movimento e posizione relativa in uno spazio.
Il Vostro registratore DVD può leggere questi dati audio, decodificarli e
amplificarVeli sull’altoparlante. D’altra parte il segnale originale può essere condotto attraverso le uscite digitali ad un decodificatore/amplificatore esterno.
dts (Digital Theater Systems)
Dietro l’abbreviazione dts si nasconde un formato sonoro finora poco diffuso, con cui si possono memorizzare fino a sei (5.1) canali separati su un
portante audio. I portanti audio nel formato dts sono contraddistinti con
il seguente marchio commerciale.
Il Vostro registratore DVD può leggere questi dati audio e inoltrali per la
decodifica alle uscite digitali („DIGITAL OUT“).
LETTORE DVD MD 40814
7
PREPARAZIONE
Sballare l’apparecchio
Togliete tutto il materiale d’imballo della confezione, anche i fogli del frontalino dell’apparecchio.
ATTENZIONE!
Non fate giocare i bambini con i fogli. Esiste pericolo di soffocamento!
Controllare la fornitura
AssicurateVi mentre sballate che siano stati forniti i seguenti pezzi:
lettore DVD
cavo SCART
cavo audio (rosso-bianco)
cavo Video (giallo)
telecomando
2 batterie mignon (1,5 V; grandezza AAA)
Istruzioni sull’uso con documenti di garanzia
Inserire le batterie nel telecomando
Per il telecomando sono fornite due batterie Mignon-1,5 V (tipo AAA).
` Premete la clip della sede delle batterie verso l'interno, finché il coperchio si apre.
` Inserire le batterie in modo che il polo negativo si trovi verso le molle.
` Richiudete il coperchio del portabatterie.
ATTENZIONE!
Le batterie allegate non devono essere ne caricate, ne smontate,
ne gettate nel fuoco ne messe in corto-circuito.
Inghiottendo le batterie sussiste pericolo di morte. Tenete perciò le
batterie e il telecomando in un posto inaccessibile ai bambini.
Viene inghiottita una batteria, bisogna immediatamente chiamare
il medico.
8
COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO
Il lettore DVD può essere in diversi modi collegato ad altri apparecchi in
entrata e uscita:
con un televisore
con un amplificatore/receiver
con un video-registratore
Fate attenzione che tutti gli apparecchi siano staccati dalla corrente,
prima che siano collegati. Collegate le apparecchiature alla linea elettrica dopo che i collegamenti sono stati effettuati.
Installare l'apparecchio
Collocate l'apparecchio su una superficie solida e in piano. Prestate attenzione che:
sia assicurata sempre una ventilazione sufficiente
nessuna diretta fonte di calore influisca sull'apparecchio
nessuna diretta irradiazione solare colpisca l'apparecchio
il contatto con umidità oppure acqua sia evitato
l'apparecchio non sia nell'immediata vicinanza di campi magnetici (per
esempio televisore oppure altri altoparlanti).
Alcune aggressive vernici dei mobili possono danneggiare i piedini di
gomma. Collocate in tal caso l'apparecchio su di una stuoia d'appoggio.
I collegamenti del lettore DVD
Il registratore DVD é dotato di uscite Standard-Video-, SCART-, S-Video- e
Component. Un cavo S-Video trasmette una qualità migliore di un cavo Video-Cinch. Un cavo SCART offre invece una qualità ancora migliore di un
cavo S-Video.
Se il Vostro televisore include la cosiddetta funzione „Progressive Scan“,
potete scegliere la miglior qualità video mediate le uscite Component. Nel
modo Progressive Scan viene emessa una frequenza d’immagine molto
più alta.
PROGRESSIVE SCAN
Anche il Vostro televisore deve avere questa funzione „Progressive Scan“
per realizzare questo modo di riproduzione visuale. Attraverso un collegamento SCART- oppure un altro collegamento video il PROGRESSIVE SCAN
non funziona.
L’impostazione generale del modo video
L’impostazione generale del modo video (tasto V-MODE) é V I D E O . Secondo il collegamento dovete eventualmente impostare un altro modo video (vedi “Modo Video”, pag. 14).
Se vedete, dopo il collegamento del lettore DVD e della scelta di canale video, nessuna immagine, un’immagine di qualità molto bassa oppure con
fondi di colore sbagliati, scegliete un altro modo video col il tasto V-MODE.
LETTORE DVD MD 40814
9
COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO
Possibilità di collegamento tra il lettore DVD e il televisore
Collegamento con il televisore con un cavo SCART
Il cavo SCART rappresenta il più semplice collegamento tra il lettore DVD
e il televisore.Se il vostro televisore è in grado di elaborare i segnali RGB,
otterrete con questa scelta un'ottima qualità d'immagine.
Collegamento con il televisore con il cavo S-VHS
Qualora il vostro televisore non disponga di una connessione SCART, potere collegarlo con un cavo S-VHS all'apparecchio (presa S-VIDEO). Otterrete così una buona qualità d'immagine.
Con le spine Cinch fate attenzione alla codificazione colorata per sinistra e
destra.
Avvertenza:
il cavo Audio-Cinch può, invece che
con il televisore, essere collegato anche con un impianto Dolby-Surround
(impianto Stereo).
Regolate per la riproduzione dei toni
STEREO la Downmix-Option nello
SPEAKER SETUPsu STEREO.
10
COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO
Collegamento con il televisore con un cavo Video-Cinch
Qualora il vostro televisore non disponga ne di una connessione SCART ne
di una presa S-VIDEO, potete collegare l'apparecchio anche con un cavo
Video-Cinch..
Con le spine Cinch fate attenzione alla codificazione colorata
per sinistra e destra.
Regolate per la riproduzione dei
toni STEREO la Downmix-Option
nello SPEAKER SETUPsu STEREO.
Connessione COMPONENT (Formato YUV)
Se il vostro televisore dispone della cosiddetta connessione per componenti (Y, Cb, CR) potete collegare per mezzo di queste connessioni l'apparecchio con il televisore oppure con un proiettore video (beamer):
Cavi tripolari Video-Cinch (trasmissione d'immagine): collegate le prese Y,
Pb e Pr dell'apparecchio con corrispondenti prese del televisore oppure
beamer?.
Anche con il formato YUV otterrete una buona qualità d'immagine come
con il formato RBG.
LETTORE DVD MD 40814
11
COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO
Collegamento cinema casalingo con tono anagogico
Il vantaggio di un DVD è la memorizzazione e la riproduzione del tono a
più canali. Per riprodurre il tono in 5.1 canali il lettore DVD Vi mette a disposizione i segnali all'uscita del 5.1 Dolby Digitale.
Regolate per la riproduzione del Tono 5.1-Dolby-Digital l'opzione DOWNMIX su AUS:
12
COLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO
Collegamento alla rete elettrica
Quando avete effettuato tutte le connessioni, collegate il cavo elettrico
con una presa di corrente (220 V ~ 50 Hz).
Optional: connessione cuffie
Sul frontale dell'apparecchio trovate la connessione per cuffie (PHONE).
Collegate le cuffie con una spina da 6,3 mm.
Le cuffie dispongono di un proprio regolatore di volume.
ATTENZIONE!
Prima di mettere le cuffie, regolate il volume al minimo!
LETTORE DVD MD 40814
13
FUNZIONE DEI TASTI
Controllo sull’apparecchio o mediante telecomando
Tasti sul lato frontale dell’apparecchio
Con i tasti sul lato frontale dell’apparecchio potete attivare le principali
funzioni del vostro registratore DVD. Potete ascoltare/vedere dischi, avviare, come pure interrompere ed arrestare una riproduzione, „skip“ avanti
oppure indietro.
Tasti sul telecomando
Il telecomando offre oltre alle funzioni di base, numerosi elementi di comando supplementari per la piena funzionalità del Vostro lettore DVD. In
particolare potete muoverVi soltanto con il telecomando nei menu, che
vengono rappresentati sullo schermo televisivo.
In queste instruzioni ci riferiamo alla descrizione dei tasti al telecomando,
dato che il telecomando comprende tutte le funzioni del lettore DVD. Quando i tasti sono intesi
per l’apparecchio, questo viene espressamente citato.
Accensione/Standby/Spegnimento
Accendete il lettore DVD, inserendolo alla corrente elettrica.
Sullo schermo video appare V E R I F I C A D I S C O . L'apparecchio prova
ora a leggere il disco.
– Non è inserito nessun disco, appare N E S S U N D I S C O I N S E R I T O .
– È inserito un CD, appare un Display relativo al disco.
Il televisore si accende automaticamente sul canale AV. È inserito un disco,
parte normalmente in automatico. Non è inserito un disco, appare l’immagine di sottofndo del lettore DVD.
Standby/Spegnimento
` Premete STANDBY ON (apparecchio oppure telecomando) per mettere
l'impianto nel modo Standby. Il Display sparisce e s'illumina il LED
Standby.
` Se volete spegnere totalmente l'apparecchio, togliete la spina dalla
presa di corrente.
Standard del televisore
Modo Video
Premendo ripetutamente il tasto V-MODE scegliete il modo video adatto.
Questo modo é relativo al collegamento tra televisore e lettore DVD:
Collegamento mediante cavo SCART (RGB): Scegliete il modo video
RGB.
Collegamento mediante cavo video- oppure S-Video: Scegliete vil
modo video V I D E O .
Questo simbolo appare sullo schermo, se una funzione non è possibile oppure il modo attuale non
ne dispone.
14
Collegamento mediante cavo a tre spine video-cinch alle uscite component Y/Cb/Cr: Scegliete il modo video Y U V .
Se il Vostro televisore é dotato in più delle uscite component anche
della funzione Progressive-Scan, scegliete il modo video P R O G R T V .
Se l’immagine non appare, appare con qualità molto bassa oppure ha
fondi di colore sbagliati, é stato scelto un modo video, che non viene sostenuto dal vostro televisore.
Sistema colori
Con il tasto SISTEM potere commutare tra il sistema colori PAL e NTSC siccome l’impostazione MULTI-SYSTEM (vedi “TV TYPE”, pag. 27).
Inserire il disco
Prestare attenzione che davanti all’impianto ci sia uno spazio di ca. 15 cm,
affinché il cassetto del disco non venga ostacolato durante l’estrazione.
` Premete con apparecchio acceso OPEN/CLOSE. Sul display appare
OPEN.
` Inserite un disco con il lato scritto verso l’alto nel cassetto del disco. Prestare attenzione che il disco si trovi posizionato al centro dell’alloggiamento del disco, per non bloccarlo durante la chiusura.
` Premete il tasto OPEN/CLOSE. Il cassetto dei dischi si chiude. Sul display
appare close e dopo un paio di secondi load.
Dopo alcuni secondi inizia con i DVD normalmente la riproduzione.
Eventualmente dovete premere PLAY , oppure appare un menu, in cui per
mezzo dei tasti di navigazione dovete fare una scelta.
Funzioni di riproduzione
PAUSA
` Interrompete la riproduzione, mentre premete
schermo video appare P A U S A .
(PAUSE). Sullo
STEP (singola riproduzione)
` Premete il tasto STEP ripetutamente per far muovere l’immagine arrestata immagine per immagine con ogni pressione del tasto.
` Sullo schermo video appare P A S S O .
` Con PLAY o RESUME continuate la riproduzione normale.
PLAY
` Per far continuare la riproduzione premete PLAY. Sullo schermo video
appare R I P R O D U Z I O N E .
LETTORE DVD MD 40814
15
FUNZIONE DEI TASTI
STOP
` Premete
(STOP) una volta, per interrompere la ripoduzione. Sullo
schermo video appare P R E M E R E P L A Y P E R C O N T I N U A R E . In
questo modo potete continuare la riproduzione dallo stesso punto con
PLAY o RESUME .
` Premete
un’altra volta, per arrestare definitivamente il DVD. L’apparecchio si trova ora nel modo STOP.
Funzioni di ricerca
SKIP
` Premete durante la riproduzione il tasto
oppure
(SKIP), per
saltare i capitoli in avanti o indietro (DVD: da capitolo a capitolo; CD: da
titolo a titolo).
Sul teleschermo appare per breve tempo, in quale posizione totale del
DVD, momentaneamente Vi trovate.
Tenete presente che in molti DVD non si possono saltare i titoli/capitoli prima dell’inizio del film (istruzioni di licenza).
Per CD DiVX la funzione SKIP non è possibile.
Funzionamento rapido
` Premete durante la riproduzione il tasto
opurer
(FAST), per avviare in avanti o indietro la marcia rapida. Sullo schermo appaiano il
simbolo della marcia rapida F F ( a v a n t i ) oppure F R ( i n d i e t r o ) come
pure la velocità della marcia rapida:
oppure
oppure
oppure
oppure
premere una volta: velocità doppia (2 x )
premere due volte: velocità quadrupla (4 x )
premere tre volte: velocità seupla (6 x )
premere quattro volte: velocità ottupla (8 x )
Premendo la quinta volta oppure con PLAY ritornate alla velocità normale
di esecuzione.
Riprese al rallentatore – SLOW
` Premete durante la riproduzione il tasto SLOW, per mandare il rallentaore in avanti oppure indietro. Sullo schermo appare la velocità della
marcia rapida:
SLOW premere una volta: 1 / 2 di velocità avanti (S F 2 x )
SLOW premere due volte: 1 / 4 di velocità avanti (S F 4 x )
SLOW premere tre volte: 1 / 8 di velocità avanti (S F 8 x )
SLOW premere quattro volte: 1 / 2 di velocità indietro (S R 2 x )
SLOW premere cinque volte: 1 / 4 di velocità indietro (S R 4 x )
SLOW premere sei volte: 1 / 8 di velocità indietro (S R 8 x )
Con PLAY ritornate alla velocità normale di esecuzione.
Tenete presente che su CD-Audio e DivX la funzione SLOW non funziona.
16
FUNZIONE DEI TASTI
DISPLAY
Con il tasto DISPLAY potete, durante la riproduzione, con ripetute pressioni farvi indicare il tempo trascorso e quello rimanente del disco attuale.
Con ogni pressione del tasto avrete una corrispondente informazione:
DVD:
TITOL (z. B. 02/04) / CAPITOL (z. B. 009/015) >
TITOLO RIMANENTE > CAPITOLO TRASCORSO >
CAPITOLO RIMANENTE > Display off.
CD:
SINGOLO TRASCORSO > SINGOLO RIMANENTE
> TOTALE TRASCORS > TOTALE RIMANENTE >
OFF.
MP3:
CAPITOLO TRASCORSO > CAPITOLO RIMANENTE > OFF.
VCD/DiVX:
SINGOLO TRASCORS >SINGOLO RIMANENTE >
OFF.
Il tempo trascorso rimane visibile, finché DISPLAY non sia premuto un'altra volta.
Funzioni di ripetizione
Ripetizione – REPEAT
` Premete durante la riproduzione il tasto REPEAT. Sul teleschermo appare la parte da ripetere (l'annotazione sparisce dopo un paio di secondi):
DVD:
REPETIZIONE CAPITOLO ON > REPETIZIONE TITOLO ON > REPETIZIONE OFF,
CD:
REPETIZIONE UNO > REPETIZIONE TUTTI > REPETIZIONE OFF.
Per CD MP3, CD Video e CD DiVX la funzione REPEAT non è possibile.
REPEAT A - B (DVD, CD)
Potete far ripetere un paragrafo autodefinito.
` Premete durante la riproduzione il tasto A-B, per stabilire l’inizio della
sequenza di ripetizione. Sullo schermo appare A T O B - I M P O STATO A.
` Premete ripetutamente A - B per stabilire la fine della sequenza di ripetizione. Sullo schermo appare il simbolo
A TO B REPEAT ON.
La sezione definita viene ripetuta all’infinito.
` Premete una terza volta A - B per terminare la ripeizione della sequenza.
Sullo schermo appare A T O B A N N U L A T O .
Con CD MP3 e DiVX non é possibile usare la funzione REPEAT A-B.
Programmazione della successione dei capitoli – PROGRAM
La funzione di programmazione dei capitoli è solo possibile per il CD Audio. Vi rende possibile ascoltare, fino a 99 titoli in una da Voi definita successione.
` L'apparecchio deve essere nel modo Stopp. Se il CD gira premete prima
STOP.
LETTORE DVD MD 40814
17
FUNZIONE DEI TASTI
` Premete PROGRAM. Sul teleschermo appare una scritta P R O G R A M
P00:00.
` Digitate con i tasti numerici del telecomando il titolo desiderato per il
posto di programma 0 1 , per esempio 5 . Apparirà P 0 1 : 0 5 .
` Digitate per il posto di programma 0 2 il prossimo titolo e così via.
Se volete digitare un titolo con un numero di due cifre (per esempio
14), premete prima il tasto 10+ (appare 1 – ) poi la seconda cifra (qui: 4 ).
` Per far partire la lista, premete PLAY. Sul teleschermo rimane scritto
PROG.
potete usare nella lista le funzioni d'interruzione, quelle di SKIP e di ripetizone come nella normale riproduzione.
` Per cancellare la lista, premete prima STOP e poi PROGRAM.
Per CD DiVX la funzione PROGRAM non è possibile.
Scelta diretta Titolo/Tempo - SEARCH
Con il tasto SEARCH potete, durante la riproduzione, scegliere direttamente un capitolo, un titolo oppure un tempo. Con ogni pressione sul
tasto modificate la scelta. Il disco salta subito nella posizione scelta.
Tasti numerici
I tasti numerici si trovano da 1 - 0/10 sul telecomando.
Se volete digitare un numero di due cifre. Premete prima il tasto10+. Premete il tasto più volte per aumentare il posto delle decine (una volta: 1–,
due volte 2– così via.). Con la decima pressione raggiungete il posto delle
centinaia.
La cifra „0“ è digitata con 0/10.
DVD
Premete una volta SEARCH : T I T O L . ( p e r e s e m p i o 0 1 / 0 4 ) C A P I T O L . ( p e r e s e m p i o 0 1 / 1 5 ) . – Digitate con i tasti numerici, il capitolo
desiderato.
Premete due volte SEARCH : T I T O L . ( p e r e s e m p i o 0 1 / 0 4 ) T E M P . - : - - : - - . Digitate con i tasti numerici il tempo desiderato all'interno del titolo.
CD
` Premete una volta SEARCH : S A L T A A - - : - - : - - . Digitate con i tasti numerici il tempo desiderato all'interno del titolo (per esempio
0 0 : 0 3 : 1 2 ).
Per scegliere un titolo, premete semplicemente il relativo tasto numerico sul telecomando.
MP3
Per MP3 non potete digitare alcun tempo.
Digitate eventualmente con i tasti numerici direttamente il numero del titolo desiderato.
18
FUNZIONE DEI TASTI
Impostare „caratteri di lettura“ – MARK
Avete la possibilità di impostare i "caratteri di lettura" per far girare un DVD
in punti determinati.
` Premete durante la riproduzione il tasto MARK. Sullo schermo appare
STORE MARK 1.
` Nelle posizioni in cui voi desiderate piazzare il "carattere di lettura", premete PLAY.
` Se volete piazzare un secondo e un terzo "carattere di lettura", premete
prima MARK e poi il tasto di navigazione
, per scegliere M A R K 2
oppure M A R K 3 .
` Premete PLAY nelle posizioni desiderate.
Richiamare i caratteri di lettura
` Per richiamare i caratteri di lettura, premete due volte MARK. Appare
GO TO MARK 1.
` Se volete richiamare i caratteri di lettura 2 oppure 3, premete
pure
op-
` Premete PLAY per saltare alla posizione scelta.
RANDOM e INTRO (solo CD)
Riproduzione casuale
Il disco deve essere nel modo stop; durante la riproduzione premete prima
il tasto STOP.
` Premete RANDOM. Sullo schermo appare S H U F F L E O N .
` Premete PLAY. I titoli saranno riprodotti in sequenza casuale.
` Per disattivare la funzione RANDOM, premete prima di nuovo STOP e
poi RANDOM. Sullo schermo appare S H U F F L E O F F .
Funzione Intro
` Il disco deve essere in modo Stop; se il CD gira premete prima STOP.
` Premete il tasto INTRO. Sullo schermo appaiano quattro voci.
` Premete quindi il tasto numerico 1 per INTRO. I primi dieci secondi
d'ogni titolo sono riprodotti. Sul teleschermo appare INTRO.
` Premete il tasto STOP per terminare la funzione INTRO.
Funzioni d’immagine
Ingrandire/rimpicciolire l’immagine – ZOOM
` Premere il tasto ZOOM. Sullo schermo appare l’immagine completa ingrandita con il fattore di ingrandimento. L’immagine viene ingrandita
centralmente.
` Premere una volta ZOOM: Fattore di ingrandimento x 1 , 5
Premere due volte ZOOM: Fattore di ingrandimento x 2
Premere tre volte ZOOM: Fattore di ingrandimento x 3 .
Con il quarto ZOOM ritornate alla vista normale.
CD DivX hanno un fattore di ingrandimento x 2 .
LETTORE DVD MD 40814
19
FUNZIONE DEI TASTI
Con i tasti di navigazione potete scegliere all'interno dell'immagine ingrandita un ritaglio dell'immagine.
Posizione della telecamera – ANGLE (solo DVD)
Su pochi DVD sono registrate singole scene da diverse posizioni
della telecamera.
` Premete il tasto ANGLE, per attivare la funzione. Se la scena contiene diversi angoli visivi, vengono evidenziati sia il simbolo
che l’attuale
angolo visivo/numero totale degli angoli visivi.
` Premete di nuovo ANGLE, per passare alla successiva posizione della telecamera. Dopo pochi secondi l’immagine cambia.
È presupposto, che sia scelto nel menu G E N E R A L S E T U P > A N G L E
MARK > ON.
Funzioni sonore
Silenziamento – MUTE
` Premete MUTE, per abassare completamente il suono. Sullo schermo
appare M U T E .
` Premete di nuovo MUTE, per alzare di nuovo il suono. Sullo schermo
appare M U T E O F F .
Si prega di osservare, che il silenziamento rimane attivato, anche se
modificate il volume e tale modifica appare sul teleschermo.
Lautstärke - VOLUME
Premete il tasto VOLUME + oppure VOLUME – per alzare oppure abbassare il volume.
Il regolatore di volume varia il volume delle eventualmente collegate
cufie (PHONES).
Suono 3D
Con il CD, nei formati Dolby Pro Logic, Dolby Digital oppure codificati dts,
potete ottenere un effetto 3D oppure Surround. Nel menu altoparlanti
l’opzione DOWNMIX deve essere impostata nel modo STEREO.
` Premete ripetutamente il tasto 3D per attivare uno dei seguenti effetti
sonori:
: nessun effetto sonoro
: effetto surround con accentazione vocale
: effetto surround gradualmente amplificato
Non usate la funzione,
– se sono collegati più di due altoparlanti,
– se viene usato per il suono digitale il cavo coassiale oppure l’uscita opttica digitale,
– se in uno degli apparecchi collegati è acceso un effetto Surround.
Modo del suono (solo Audio CD)
` Premete ripetutamente il tasto CHANNEL per scegliere tra le seguenti
arti di riproduzione: M O N O L E F T , M O N O R I G H T , S T E R E O .
Secondo il tipo di disco possono apparire anche altre scritture.
20
FUNZIONE DEI TASTI
MENU TITLE, MENU DVD
Menu DVD
Su DVDs si trovano normalmente uno oppure di piu menu, con cui potete
navigare sulla DVD. I nomi di questi menu fanno parte del DVD; possono
chiamarsi per esempio „Menu-DVD“, „Disc-Menu“, „Menu principale“,
„Menu titoli“, „Menu-Root“ oppure „Menu base“.
Il menu del vostro DVD-Registratore (SETUP-Menu) lo richiamate invece
con il tasto SETUP.
Con i tasti TITLE/PBC e MENU richiamate i menu memorizzati nel DVD.
Con i tasti di navigazione controllate i punti nei menu del DVD. Confermate ogni selezione con ENTER.
Si prega osservare che dipende dal tipo di DVD quali menu devono
apparire e con quale richiamo. Per es. alcuni DVD possiedono soltanto un menu, che appare con tutti due i richiami.
AUDIO e SUBTITLE MENU
Se esistenti sul DVD, questi due tasti sono il modo più rapido per selezionare un’altra lingua.
Vi preghiamo però di osservare che questa funzione non è realizzata
su molti DVD.
Selezionare la lingua parlata
` Premete ripetutamente il tasto AUDIO MENU, per selezionare un’altra
delle lingue esistenti sul DVD. La commutazione avviene direttamente
e non ha bisogno di essere confermata.
Selezionare la lingua dei sottotitoli
` Premete ripetutamente il tasto SUBTITLE, per selezionare un’altra delle
lingue dei sottotitoli esistenti su DVD. La commutazione avviene direttamente e non ha bisogno di essere confermata.
L’evidenziazione sparisce dopo pochi secondi.
Funzione PBC (solo VCD 2.0)
Alcuni VCD del tipo 2.0,che possiedono una struttura del titolo/capitolo,
offrono la possibilità del Playback-Control.
Con PBC (tasto PBC > PBC ON) sono a disposizione funzioni ampliate per
il comando dei titoli/capitoli come:
– selezione diretta di titolo/capitolo
– funzioni SKIP
Si prega di osservare che dipende dal DVD quali funzioni sono a disposizione.
LETTORE DVD MD 40814
21
FUNZIONE DEI TASTI
Navigare su CD MP3
Su un CD MP3 i titoli musicali possono essere concentrati, come in un CD
dati, in raccoglitori.
Se nel menu SETUP P R E F E R E N Z E > S M A R T N A V I é regolata la
voce N O M E N U il CD MP3 viene suonato come un normale CD audio.
Se é regolato W I T H M E N U vedete la struttura dati descritta come la
seguente:
` Inserite un CD MP3. Sul teleschermo appare un menu con la struttura
registri superiore.
Se un CD contiene dei registri, questi vengono enumerati nella parte sinistra del menu (vedi rappresentazione a lato)
La superficie dei registri o dei file attivi appare schiacciata.
` Andate con i tasti di navigazione
confermate con PLAY.
oppure
in uno dei registri e
Eventualmente aprite dei sottoregistri. In questo caso potete ritornare al
menu superiore passando al lato sinistro con il tasto
.
` Per sentire un titolo oppure vedere un'ìmmagine sceglietelo/la e confermate con PLAY.
Scelta diretta con i tasti numerici
` Premete un tasto numerico, per richiamare un titolo all'interno di un registro attivo (per un numero a due oppure a tre cifre premere prima ed
eventualmente più volte 10+).Dopo un paio di secondi, il titolo viene
suonato.
CD JPEG
Su un CD JPEG le immagini possono essere concentrate, come in un CD
dati, in raccoglitori.
` Inserite un CD JPEG oppure un CD PIC.
La navigazione nel menu JEPG é
identico con quella nel menu
MP3; vedi capitolo precedente.
` Scegliete l'immagine desiderata nella struttura dei registri con PLAY.
` Se non esiste una struttura dei registri, la riproduzione parte automaticamente. Ogni immagine viene mostrata per un paio di secondi.
Girare le immagini JPEG
Se premete, durante la riproduzione, i tasti di navigazione, modificate
l'orientamento dell'immagine attuale:
Premete più volte il tasto di navigazione a destra
: l'immagine si gira
ogni volta di 90° in senso orario;
Premete più volte il tasto di navigazione a sinistra
gira ogni volta di 90° in senso antiorario;
: l'immagine si
Premete il tasto di navigazione
orizzontale.
: l'immagine si rispecchia sull'asse
Premete in tasto di navigazione
verticale.
: l'immagine si rispecchia sull'asse
Nella situazione girata oppure rispecchiata l'immagine sul teleschermo rimane ferma. Per riprendere la riproduzione, premete PLAY.
22
IMPOSTAZIONI NEL MENU SETUP
La lingua del SETUP é riportata in queste istruzioni in inglese. Potete però richiamare l’ On-Screen-Display anche in Italiano.
Nel menu SETUP, che attivate mediante il tasto SETUP, eseguite tutte le
impostazioni. Queste impostazioni comprendono per es. formati d’immagine, impostazioni sonore o la sicurezza dei bambini.
` Premete SETUP. Sullo schermo appare la pagina principale del menu
S E T U P con quattro sottomenu: G E N E R A L S E T U P , S P E A K E R
S E T U P , A U D I O S E T U P , P R E F E R E N C E come pure la voce E X I T
S E T U P . La voce scelta al momento viene evidenziata più scura:
oppure
Con i tasti di navigazione
il tasto PLAY aprite il menu attivo.
scegliete un altro menu. Con
Quando il sottomenu P R E F E R E N C E S non può essere richiamato,
avete richiamato il menu SETUP durante la riproduzione. Lasciate il
menu SETUP, arrestate il disco inserito (2 x STOP) e richiamate di
nuovo SETUP, per avere le preferenze nell’accesso.
Navigare nei menu
Con i tasti di navigazione spostatevi nei sottomenu. I punti attivi appaiano in bianco con sottofondo
scuro. Sul bordo inferiore del menu viene data una spiegazione per il menu scelto di volta in volta.
Con il tasto PLAY aprite il menu attivo.
Sottomenu e menu di selezione
Nella maggior parte dei sottomenu viene aperto sulla pagina destra un menu di selezione. La selezione attualmente impostata è evidenziata con sottofondo scuro. Per
. La voce attiva (nella figura accanto:
cambiare la scelta premete per primo il tasto
N O R M A L / L B ) viene rappresentata in scritta bianca.
Scegliete con
oppure
un altra voce. Ora la nuova selezione (in questo
caso: W I D E ) viene rappresentata in bianco. Continuerà ad esistere la sottolineatura
sotto la vecchia selezione (N O R M A L / L B ).
Premete PLAY per confermare questa selezione (qui: W I D E ). La sottolineatura della vecchia selezione (N O R M A L / L B ) sparisce. Con
ritornate alla parte sinistra del menu.
Uscire dal menu
Attraverso la voce M A I N P A G E arrivate ad una pagina di un menu di livello superiore. Con il tasto SETUP potete lasciare il menu SETUP in ogni punto.
LETTORE DVD MD 40814
23
Menu GENERAL SETUP
Il menu GENERAL SETUP contiene sei impostazioni.
TV DISPLAY
Impostate qui il Vostro impianto sul formato display del Vostro televisore.
NORMAL/PS: Selezione per il televisore con formato 4:3. Il formato Pan Scan rappresenta formati di film 16:9 in piena altezza, le parti d’immagine
laterali vengono tagliate.
NORMAL/LB: Selezione per il televisore con formato 4:3-Format. Il formato Letterbox riduce il formato del film 16:9
alla larghezza dello schermo televisivo.
WIDE:
Selezione per il televisore con
formato16:9.
` Per modificare una impostazione, navigate
sull’impostazione desiderata e confermate
con PLAY.
ANGLE MARK
ON:
Se sul DVD sono memorizzati scene in diverse posizioni di
telecamera, queste vengono automaticamente visualizzate
sullo schermo con il simbolo indicato qui accanto.
OFF:
Con questa impostazione il simbolo non appare.
OSD LANGUAGE (lingua OSD)
Qui impostate la lingua del OSD („On-Screen-Display“), cioé la lingua per
i menu del lettore DVD. Potete scegliere tra inglese, francese, tedesco, italiano e spagnolo.
Per la selezione di una lingua si commuta immediatamente il menu.
CAPTIONS (Sottotitolo)
ON:
se il DVD contiene sottotitoli, questi sono indicati.
OFF:
non sono indicati i sottotitoli.
Salvaschermo
24
ON:
Quando l’apparecchio non viene usato per qualche minuto, il
salvaschermo appare.
OFF:
Non si attiva nessun salvaschermo.
IMPOSTAZIONI NEL MENU SETUP
SPEAKER SETUP
Se usate l’uscita analogica 5.1, potete verificare in questo menu le impostazioni degli altoparlanti.
DOWNMIX
LT/RT:
Vengono riprodotti i canali di destra e di sinistra.
STEREO:
Il suono stereo viene riprodotto. Scegliete questa impostazione se non usate le uscite 5.1 analogiche.
OFF:
Attivazione delle uscite analogiche 5.1.
Soltanto se il Downmix é impostato su OFF sono attivati le seguenti
voci del menu. Soltano in questa impostazione é utile fare le seguenti
impostazioni per gli altoparlanti:
Attivare e disattivare gruppi di altoparlanti
Nelle voci del menu C E N T E R , R E A R e S U B W O O F E R potete attivare
e disattivare i singoli gruppi d’altoparlanti.
Ritardo dei canali
Se collegate degli altoparlanti separati posizionateli ottimamente in forma
circolare (vedi parte sinistra dello schizzo). Se questo non Vi é possibile potete correggere questo con delle seguenti regolazioni.
Nello schizzo sotto (vedi parte destra dello schizzo) dovreste regolare il valore della cassa dietro a sinistra e a destra di 100 cm.
` Andate con il tasto di navigazione
nella grafica accanto della voce
R E A R D E L A Y . Mediante il tasto
oppure
ingrandite o rimpiccolite il valore in scatti di centimemetro.
Per una divergenza di 100 cm impostate circa 3 ms.
La differenza massima per le casse Center é di 5 ms (millisecondi), per le
casse di dietro 15 ms.
Il ciclo viene definito dalle casse d’avanti. Per questo motivo le casse
d’avanti non sono regolabili.
T E S T T O N E : Qui sentite un segnale di fruscio da ogni altoparlante.
Usate questa funzione per regolare la grandezza e il ritardo.
LETTORE DVD MD 40814
25
SETUP AUDIO
L’uscita SPDIF
OFF:
l'uscita digitale (le connessioni OPTICAL e COAXIAL) è inattiva.
ON:
l'uscita digitale è attiva.
Dual Mono
Questa regolazione è prevista per il caso che, siano usati solo i due altoparlanti frontali.
STEREO:
è trasmesso un tono Stereo (regolazione standard)
L-MONO:
il segnale mono sinistro è trasmesso all'altoparlante sinistro
e destro (per esempio per la scelta della lingua in un tono a
due canali).
R-MONO:
il segnale mono destro è trasmesso all'altoparlante sinistro
e destro (per esempio per la scelta della lingua in un tono a
due canali).
M I X - M O N O :i due canali sono mescolati insieme. Questo è possibile solo
con DVD con modo in canali 2.0.
Potete modificare la scelta attuale (escluso M I X - M O N O ) anche con il
tasto CHANNEL .
COMPRESSIONE
Il formato Dolby Digital appoggia una regolazione dinamica, con cui voi
potete regolare le differenze di volume tra passaggi bassi e alti in una scala
da O F F a F U L L in nove passi.
OFF:
il suono rimane immutato, in altre parole passaggi alti e
bassi sono riprodotti alti e bassi (Cinema Sound). Questa
regolazione è solo adatta se nessuno può essere disturbato.
FULL:
le differenze di volume sono minimizzate e in altre parole
passaggi alti sono ridotti e passaggi bassi sono alzati. Questa
regolazione è consigliabile durante la notte.
` Per modificare la regolazione, andate con
nella scala alla parte destra
e scegliete con
oppure
il valore desiderato. Non serve che
confermiate la scelta con PLAY.
PRO LOGIC
Se usate una fonte audio di formato Dolby Pro Logic II, potete qui fare la
regolazione.
26
OFF:
La decodificazione é disattivata; l’uscita è solo stereofonica.
ON:
La decodificazione é attivata; se i relativi altoparlanti sono
collegati si ottiene un suono surround.
AUTO:
Con questa impostazione l’apparecchio riconosce un medium Dolby Pro Logic.
IMPOSTAZIONI NEL MENU SETUP
PREFRENCE SETUP
Sul menu P R E F E R E N C E S potete accedere soltanto al modo stop. Durante il corso della riproduzione premete due volte STOP.
TV TYPE
Scegliete lo standard dei colori del Vostro televisore:
M U L T I S Y S T E M : Alcuni televisori sono abilitati di autoscegliere il for-
mato di colori del paese dove vengono utilizzati. In questo
caso potete scegliere questa impostazione.
NTSC:
formato di colori del america del nord.
PAL:
formato di colori usato in tanti paesi europei.
AUDIO
Qui viene preselezionata una delle lingue memorizzate sul DVD.
Scegliendo lingue.
Potete scegliere tra inglese, francese, spagnolo, russo, cinese e giapponese.
Tenete presente che per ogni
selezione di lingua vale:
Se il DVD é registrato in un altra lingua viene usato questa lingua per la riproduzione.
L’apparecchio può riprodurre soltanto le lingue registrate sul DVD. Se scegliete
un altra lingua, il lettore DVD
riprodurrà al suo posto la
prima lingua archiviata sul
DVD.
Nel menu DVD vengono normalmente evidenziate le
lingue che si trovano sul concreto DVD.
Su alcuni DVD potete scegliere la lingua parlata anche con il tasto AUDIO.
SUBTITLE (sottotitolo)
Qui potete preselezionare una lingua per il sottotitolo archiviato sul DVD.
Potete scegliere tra inglese, francese, spagnolo, russo, cinese e giapponese.
Auswahl O F F : Nessun sottotitolo viene visualizzato.
Su alcuni DVD potete scegliere la lingua di sottotitolo anche con il
tasto SUBTITLE.
MENU DISCO
Qui selezionate la lingua dei menu archiviati sul DVD se esistente.
Potete scegliere tra inglese, francese, spagnolo, russo, cinese e giapponese.
Normalmente potete scegliere la lingua del menu disco anche nel
menu disco stesso.
PARENTAL
Qui impostate la classe di autorizzazione per i DVD (controllo genitori).
Alcuni DVD e CD sono codificati con segnali di codifica delle classi di autorizzazione stabilite dalla Motion Picture Association. Le otto classi di autorizzazione sono:
1 KID SAF:
2 G:
3 PG:
4 PG 13:
5 PGR:
(„kid safe“) adatta anche per bambini piccoli;
(„General“) per tutti gruppi di età;
(„Parental Guidance“) controllo parentale raccomandato;
controllo parentale raccomandato strettissimo;
alcune scene non sono adatte a giovani di sotto dei
13 anni;
(„Parental Guidance Restriction“) per giovani
si raccomanda un controllo parentale al di sotto dei
LETTORE DVD MD 40814
27
IMPOSTAZIONI NEL MENU SETUP
6 R:
7 NC 17:
8 ADULT:
17 anni;
(„Restriction“) per giovani al di sotto di 17anni si
raccomanda un controllo strettissimo;
non per giovani al di sotto di 17 anni;
soltanto per adulti
N O P A R E N T A L : nessun controllo parentale impostato.
Se un DVD per es. é stato codificato con la classe di autorizzazione 7 (NC
17) oppure 8 (ADULT) e avete impostato una delle classi di autorizzazione
fino a 6, parte un messaggio e si deve immettere la password. Si possono
codificare anche soltanto parti di un DVD , quindi determinate scene da
films, con classe di autorizzazione o diverse classi di autorizzazione.
PASSWORD (Parola chiave)
Qui potete inserire una nuova password per controllare l’accesso al menu
per altre persone.
` Per modificare la password, confermate la voce C H A N G E con PLAY. Si
apre un nuovo menu:
OLD PASSWORD:
Immettete adesso mediante i tasti numerici del telecomando la password esistente. Consiste
esattamente di quattro cifre. Se non é stata inserita nessuna password, vale la parola chiave di
fabbrica 6 6 8 8 .
– Se avete immesso la password esatta, viene attivata la prossima cella da digitare.
NEW PASSWORD:
Inserite qui con i tasti numerici del telecomando
una cifra di quattro caratteri. Viene attivata una
nuova cella da digitare.
CONFIRM PW. :
Digitare di nuovo le stesse quattro cifre.
` Premete PLAY, per confermare la nuova password.
Se avete dimenticato la nuova password, immetete il Master-Password
2672.
La nuova password rimane anche se scegliete le impostazioni di fabbrica
STANDARD.
DEFAULTS (Regolazioni standard)
` Scegliete la voce RESET e confermate con PLAY. Tutte le regolazioni
sono riportate alle regolazioni di fabbrica.
Una nuova passwort registrata rimane conservata.
SMARTNAVI (Impostazioni MP3)
Questo meno vale per CD-MP3 e CD JPEG.
N O M E N U : il CD MP3 è suonato nella sequenza dei titoli, come un nor-
male CD Audio
W I T H M E N U :è attivato un menu, che rappresenta la struttura dei dati
del MP3 e in cui si può navigare.
28
SE HANNO LUOGO DEI DISTURBI
Se dovessero presentarsi dei disturbi, controllate innanzitutto, se siete in
grado di eliminare il problema da soli. Vi potrà essere d’aiuto la seguente
panoramica.
Non cercate in nessun caso di riparare l'apparecchio da soli. Se si
rende necessaria una riparazione, rivolgeteVi al nostro Centro di
servizio assistenza o ad un'altra officina specializzata.
GUASTO
POSSIBILE CAUSA / PROVVEDIMENTO
GENERALE
Nessuna indicazione Standby
Controllate il collegamento alla rete: La spina è ben fissata alla presa?
Nessuna funzione
Estraete la spina elettrica e rimettetela nella presa di corrente.
Se l'impianto è disturbato dalle intemperie, da una carica statica o da un
altro fattore esterno, cercate di procedere nel modo seguente:
Premete STANDBY sull’apparecchio. Estraete il cavo dalla rete e inseritelo
di nuovo.
Il disco non parte, benché sia pre- Il disco è stato inserito con il lato scritto verso l'alto?
muto PLAY, o si ferma di nuovo Controllate, se il disco è danneggiato, inserendo un altro disco. Se il disco
subito
è sporco, pulitelo con uno straccio asciutto e morbido con precauzione
partendo dal centro verso l’esterno.
Con DVD commerciale: Il DVD ha l'esatto codice regionale (2)?
Si è formata della condensa; date una a due ore di tempo all'impianto per
asciugarsi.
L'impianto non reagisce al teleco- Controllate, se le batterie sono scariche e/o inserite in modo esatto. Elimando
minate eventuali impedimenti fra il trasmettitore ad infrarossi del telecomando e il sensore sull'apparecchio.
Siete eventualmente troppo distanti (più di 7 m) dall'apparecchio?
Nessuna immagine
Il collegamento del cavo fra lettore DVD e televisore è esatto?
Il televisore è acceso?
Avete scelto il canale Video sul televisore?
É stato scelto il formato video adatto (tasto V-MODE)?
É stato scelto l’uscita video giusta del lettore DVD?
Immagine con fondo di colore
sbagliato.
È stato scelto un errato formato video. Cambiate con il tasto V-MODE al
modo video esatto (vedi “Modo Video”, pag. 14).
Immagine distorta
Controllate, se il DVD è sporco, pulitelo con uno straccio asciutto e morbido con precauzione partendo dal centro verso l’esterno. Piccoli disturbi d’immagine non sono difetti di funzionamento.
Immagine molto distorta
Nessun colore nell'immagine
Cattiva qualità dell'immagine
La norma del Vostro DVD non quadra eventualmente con la norma del
Vostro televisore (PAL – NTSC, S E T U P -Menu > A L L G E M . E I N S T E L L U N G E N > T V - S T A N D A R D ).
Se è impostato un segnale video in uscita, che il televisore non supporta
(S E T U P -Menu > A L L G E M . E I N S T E L L U N G E N > V I D E O - A U S G A N G ).
LETTORE DVD MD 40814
29
SE HANNO LUOGO DEI DISTURBI
Formato errato dell'immagine
(4:3, 16:9)
Cotrollate nel menu S E T U P > A L L G E M . E I N S T E L L U N G E N > T V
F O R M A T , se il formato scelto corrisponde all'apparecchio televisivo.
Nessun suono
E' stata inserita eventualmente il silenziamento (MUTE)?
Suono troppo basso
Controllate le impostazioni audio nel menu di SETUP: E' stato scelto il formato sonoro esatto?
SPECIFICO DVD
Lingua errata
lingua errata dei sottotitoli
Modificate l'impostazione della lingua nel menu SETUP con il tasto AUDIOMENÜ oppure menu DVD (Tasto DVD MENU oppure TITLE MENU).
Controllate sulla copertina del DVD o nel menu DVD, se la lingua scelta
esiste.
Nessuna funzione SKIP possibile
Alcuni DVD hanno titoli/capitoli, per i quali le funzioni di SKIP sono bloccate.
La posizione della telecamera non Diverse posizioni della telecamera sono esistenti soltanto su pochi DVD e
può essere modificata.
di solito soltanto per alcune scene selezionate.
Avete dimenticato la password.
30
Utilizzate la password Master 2672.
DATI TECNICI
Alimentazione della tensione:
230 V ~ 50 Hz
Assorbimento di potenza:
14 W
Assorbimento di potenza in Standby: 3.5 W
Batterie per il telecomando:
2 x 1,5 V R03/LR03 „AAA“
Sistema televisivo a colori:
PAL/NTSC
Potenza laser:
Formati disco compatibili:
Laser di classe 1
DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW;
VCD, SVCD, CD-Audio; CD-R, CD-RW, JPEG-CD, MP3-CD; DiVX 5.x.
Se utilizzate un CD-Audio, prestate attenzione alla stampa
Tenete presente quanto segue: Esistono oggi molti procedimenti di registrazione dei CD in parte non
standardizzati e procedimenti anticopiatura nonché diversi CD-R e CD-RW. Nei singoli casi possono verificarsi difetti o ritardi di lettura. Questo non é un difetto dell’apparecchio.
Dati del formato DiVX potete per es.ricevere attraverso la pagina web DiVX. Usando dischi DiVX fatti da
se stesso possono effetuarsi dei errori di lettura.
Video
Formati video:
4:3 / 16:9
Decodificatore:
MPEG 2
Audio
Decodificatore:
MPEG; Dolby Digital (AC-3)
dts solo possibile con decodificatore esterno in aggiunta
Invertitore digitale-analogico:
24 Bit / 192 kHz
Codificazione MP3
Formato ISO 9660
Frequenza sampling:
MPEG 1: 32, 44.1, 48 kHz
Rata bit:
32 - 320 kbps
Codificazione MP4-(DiVX)
Risoluzione video:
720 x 480 @ 30 fps; 720 x 576 @ 25fps
Rata bit:
6000 kbps; MPEG 4, ASP level 5
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
LETTORE DVD MD 40814
31
Scarica

contenuto