58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 2 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 1 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 2 2 58829 Digital steamer with three saucerpan. Voltage: 220~240V, 50Hz Wattage: 800W T D I INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT NOTES Do read instructions manual carefully before use the steam cooker Before first use, please check carefully if all parts are in good condition. If not, do contact your supplier or manufacturer If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Please check if the steam cooker voltage corresponds to your electric installation. Put the plug onto the socket with earth near by Put the steam cooker on a horizontal surface and keep away from heat source Do keep the steam cooker away from children Never touch the hull before it cools down Never immerse the power cord or the power plug in the water or other liquid Not remove the lid during cooking English D m D fr D D th P B c D D B a 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 3 3 The steam cooker is only for family cooking Do keep the instructions manual IMPORTANT RECOMMENDATIONS ct r e Do refill the reservoir with necessary quantity of water.Not go up maximum level or go down minimum level indicated. Do clear the mixture of oil and water out of the tray every 35 minutes or so to stop the mixture from entering the reservoir. Do put food into the steam container Do put the lid on the steam container and be careful the lid’s handles match perfectly to the steam container’handles Put the steam container on the reservoir Be careful in taking the steam container away from the reservoir, take the lid off with carefulness to avoid burning yourself Disconnect the plug and let steam cooker cool down before cleaning Do use a soapy water and a smooth rag to clean the steam container and the lid Before cleaning the reservoir,do empty water inside it.Do clean the interior with a damp rag and dry the steam cooker. English 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 4 4 It is better to put food into the lower container (marked 1#) and big block food should be cut into small blocks.And it is also better to put different kinds of food into different containers according to food character. The cover can match 3 containers respectively. Choose the suitable containers to assemble according to your need. OPERATION PROCEDURES Connect the plug and then “00:00”displays on the LCD Choose the appointed cooking programs by pressing “ + ”or “ – ” Program No. Food Refer time(minutes) 1 Rice 33 2 Chicken 30 3 Fish 26 4 Eggs 23 5 Prawns 21 6 Vegetables 35 7 Fruits 20 8 Others manual 0 Turn off displaying English R ( A th A p A r th 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 5 5 e s Remarks: The program 1 refers to cook rice under the condition that use the rice bowl (optional) with about 200g rice and proper water and put into lower container. After choose 1 to 7 cooking programs, press flashing “0”displays on the LCD, press “+”to set the time, press “–”to set the flashing “0”position. After set the time, press “PROG ”again to enter the procedure choosing appointed programs. After finish choosing, press “START/OFF”and then the clock begin to count down.When the rest of time is the same as the time of the appointed program, the indicator turns on and the appliance begins to cook. English 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 6 6 58829 Cuit-vapeur numérique en acier inoxydable avec trois casseroles Voltage : C.A. 220~240V, 50Hz Puissance : 800W MODE D’EMPLOI REMARQUES IMPORTANTES Lire attentivement la notice d’instructions avant d’utiliser le cuit-vapeur. Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que toutes ses parties sont en bon état. S’il n’en est pas ainsi, contacter le fournisseur ou le producteur. Si le cordon électrique d’alimentation est endommagé, pour éviter les dangers, il doit être remplacé par le producteur, par le service d’assistance ou par du personnel qualifié. S’assurer que le voltage du cuit-vapeur correspond à celui de l’installation électrique. Insérer la fiche dans la prise avec la mise à la terre. Poser le cuit-vapeur sur une surface horizontale et le tenir à bonne distance des sources de chaleur.Tenir le cuit-vapeur loin de la portée des enfants. Ne pas toucher à la partie interne avant qu’elle ne soit refroidie. Ne pas plonger le cordon électrique ou la fiche dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas enlever le couvercle pendant la cuisson. L’appareil pour la cuisson à la vapeur est destiné à un usage familial. Conserver la notice d’instructions. Français R R m q a v r lo p c p l’ v c r n s 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 7 7 e RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Remplir le réservoir avec la bonne quantité d’eau. Respecter le niveau maximum et minimum indiqués.Éliminer l’huile et l’eau du plateau toutes les 35 minutes ou chaque fois que cela est nécessaire pour empêcher le liquide d’entrer dans le réservoir.Mettre les aliments dans le récipient de la vapeur.Mettre le couvercle sur le récipient de la vapeur et veiller à ce que les manches du récipient sont parfaitement alignés avec les manches du récipient de la vapeur.Mettre le récipient de la vapeur sur le réservoir.Faire attention lorsque l’on enlève le récipient de la vapeur du réservoir. Enlever le couvercle avec précaution le couvercle pour ne pas se brûler, Débrancher la fiche de la prise et laisser le cuit-vapeur se refroidir avant de le nettoyer.Utiliser de l’eau savonneuse et un linge humide pour nettoyer le récipient de la vapeur et le couvercle.Avant de nettoyer le réservoir, Retirer l’eau qui se trouve à l’intérieur. Nettoyer l’intérieur avec un linge humide et sécher le cuitvapeur.Mettre les aliments de préférence dans le récipient inférieur (arborant le n° 1) et couper les aliments en pièces s’ils sont trop gros. Il est également préférable d’utiliser des récipients différents si l’on désire cuire des aliments différents en fonction du type de nourriture.Le couvercle est adapté aux trois récipients. Choisir les récipients à assembler selon les besoins. Français 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 8 8 Procédures de marche Attacher la fiche : L’afficheur LCD fait apparaître «00:00» Choisir le programme de cuisson prédéfini en se déplaçant avec la touche « + » ou « – ». N° programme Aliment Temps de référence (minutes) 1 Riz 33 2 Poulet 30 3 Poisson 26 4 Œufs 23 5 Crevettes 21 6 Légumes 35 7 Fruits 20 8 Divers manuel 0 Aucun affichage Remarque : Le programme 1 se réfère à la cuisson du riz en utilisant le bol pour le riz (en option) situé dans le récipient inférieur avec environ 200 g de riz et la quantité d’eau qui s’impose.Après avoir sélectionné le programme de cuisson de 1 à 7, appuyer sur «START/OFF» pour commencer la cuisson. Le minuteur se met en marche et le voyant reste allumé d’une lumière fixe. Lorsque l’afficheur fait apparaître «00:00», un bip retentit quatre Français fo a e p c « c p « a c « le c 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 9 9 fois et le voyant se met à clignoter de façon continue pour indiquer que la cuisson est achevée.Si l’on choisit le programme «8», il est possible de régler le temps que l’on désire en fonction des caractéristiques de l’aliment que l’on veut cuire.Après avoir sélectionné le programme «8», appuyer sur «START/OFF» : le «0» de gauche de l’afficheur se met à clignoter.Appuyer alors sur «+» pour régler le temps.Appuyer sur «-» pour se déplacer sur «0» qui clignote.Après avoir réglé le temps, appuyer sur «START/OFF» pour commencer la cuisson et le minuteur se met en marche.Avec l’afficheur sur «00:00», appuyer sur «PROG» pour programmer la cuisson retardée. Lorsque l’afficheur fait clignoter le «0», appuyer sur «+» pour régler le temps, appuyer sur «–» pour se déplacer sur l’autre «0» qui clignote.Après avoir réglé le temps, appuyer à nouveau sur «PROG» pour revenir à la procédure de choix des programmes prédéfinis.Après avoir effectué le choix, appuyer à nouveau sur «START/OFF» et le minuteur se met en marche. Lorsque le temps résiduel coïncidera avec le temps du programme prédéfini, le voyant s’allumera et l’appareil commencera la cuisson. e Français 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 10 10 58829 Digitaler Dampfgarer aus Edelstahl mit drei Kasserollen Spannung: AC 220~240V, 50HzLeistung: 800W BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum Dampfgaren benutzen.Vor der Benutzung des Gerätes sicherstellen, dass alle Bestandteile in einwandfreiem Zustand sind.Andernfalls wenden Sie sich bitte an den Lieferanten oder den Hersteller. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder sonstiges Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Überprüfen, ob die Spannung des Gerätes zum Dampfgaren mit der Ihrer Stromanlage übereinstimmt. Den Stecker in die Steckdose mit Erdung einführen. Das Gerät auf einer waagerechten Fläche fern von Wärmequellen aufstellen. Das Gerät zum Dampfgaren außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Innere nicht berühren, bevor das Gerät abgekühlt ist. Das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Während des Dampfgarens den Deckel nicht abnehmen. Das Gerät zum Dampfgaren ist für den Hausgebrauch bestimmt. Deutsche B W D a e in D D r D D s D r w W a g w 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 11 11 e Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. WICHTIGE EMPFEHLUNGEN Den Wasserbehälter mit der notwendigen Wassermenge füllen.Achten Sie dabei auf den angegebenen Mindest- und Höchststand. Öl und Wasser alle 35 Minuten aus der Schale entfernen und jedes Mal dann, wenn es notwendig ist, um zu vermeiden, dass Flüssigkeit in den Wasserbehälter gelangt. Die Speisen in den Dampfeinsatz einlegen. Den Deckel auf den Dampfeinsatz legen und darauf achten, dass die Griffe des Deckels richtig mit den Griffen des Dampfeinsatzes ausgerichtet sind. Den Dampfeinsatz auf den Wasserbehälter setzen.Vorsicht beim Abnehmen des Dampfeinsatzes vom Wasserbehälter: Nehmen Sie den Deckel vorsichtig ab, damit Sie sich nicht verbrühen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen, bevor Sie es reinigen. Zum Reinigen des Dampfeinsatzes und des Deckels Seifenwasser und ein weiches Tuch verwenden.Vor dem Reinigen des Wasserbehälters das darin enthaltene Wasser entfernen. Das Kesselinnere mit einem feuchten Tuch reinigen und das Gerät anschließend abtrocknen. Die gewünschte Speise in den unteren Einsatz legen (mit Nr. 1 gekennzeichnet) und große Stücken klein schneiden.Wenn verschiedene Speisen gegart werden, sollten auch verschiedene Einsätze verwendet werden, je nach Art der Speise. Der Deutsche 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 12 12 Deckel kann für alle 3 Einsätze verwendet werden.Wählen Sie die zu verwendenden Einsätze je nach Bedarf. VorgehensweiseStecker einführen: Auf der LCD-Anzeige erscheint „00:00“ Wählen Sie das entsprechende Garprogramm mit Hilfe der Taste “ + ”oder “ – ” Programm-Nr. Speise Garzeit (in Minuten) 1 Reis 33 2 Geflügel 30 3 Fisch 26 4 Eier 23 5 Garnelen 21 6 Gemüse 35 7 Obst 20 8 Sonstiges manuell 0 Keine Anzeige Hinweis: Das Programm 1 bezieht sich auf das Garen von Reis mit der entsprechenden Reisschale (Zusatzausstattung), die im unteren Einsatz angebracht wird, mit ca. 200 g Reis und der erforderlichen Menge Wasser. Nach der Auswahl des Garprogramms (1 bis 7) drücken, um den Garzyklus zu beginnen: Der Timer startet und die Led leuchtet.Wenn auf dem Display die Schrift “00:00”erscheint, Deutsche e G W g N “ M N T p W a N P N R G 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 13 13 ertönt viermal ein Signalton und die Led blinkt kontinuierlich, um anzuzeigen, dass der Garzyklus beendet ist. Wird das Programm gewählt, kann die gewünschte Zeit je nach den Eigenschaften der zu garenden Speisen eingegeben werden. Nach der Auswahl der Programm-Nr. drücken: die linke des Displays blinkt.Anschließend “+”drücken, um die Zeit einzustellen. Mit “-“ auf die andere blinkende “0”rücken. Nachdem die Zeit eingestellt wurde, drücken, um den Garzyklus zu beginnen, und der Timer startet. Mit dem Display auf “00:00”drücken, um ein späteres Garen zu programmieren. Wenn auf dem Display die “0”blinkt,“+”drücken, um die Zeit einzustellen,“–”drücken, um auf die andere blinkende “0”zu rücken. Nachdem die Zeit eingestellt wurde, erneut “PROG”drücken, um zum Verfahren der Programmauswahl zurückzukehren. Nach der Programmauswahl erneut “START/OFF”drücken und der Timer startet.Wenn die Restzeit mit der voreingestellten Programmzeit übereinstimmt, leuchtet die Led auf und das Gerät beginnt mit dem Garzyklus. Deutsche 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 14 14 58829 Vaporiera digitale in acciaio inox con tre casseruole Voltaggio: AC 220~240V, 50HzWattaggio: 800W MANUALE DI ISTRUZIONI NOTE IMPORTANTI Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la cottura a vapore.Prima di utilizzare l’apparecchio verificare attentamente che tutte le parti siano in buone condizioni. In caso contrario contattare il fornitore o il produttore. Se il cordone elettrico di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da altro personale qualificato. Verificare che il voltaggio dell’apparecchio per la cottura a vapore corrisponda a quello del vostro impianto elettrico. Inserire la spina nella presa con la messa a terra. Appoggiare l’apparecchio per la cottura a vapore su una superficie orizzontale e tenere lontano dalle fonti di calore. Tenere l’apparecchio per la cottura a vapore lontano dalla portata dei bambini.Non toccare la parte interna prima che si sia raffreddata. Non immergere il cordone elettrico o la spina in acqua o altro liquido. Non togliere il coperchio durante la cottura.L’apparecchio per la cottura a vapore è destinato ad un uso familiare. Italiano C R R R E n M M c il v T p U c P P v 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 15 15 Conservare il manuale di istruzioni. ti RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI Riempire il serbatoio con la quantità necessaria di acqua. Rispettare i livelli massimo e minimo indicati. Eliminare l’olio e l’acqua dal vassoio ogni 35 minuti o comunque ogni volta che si rende necessario per evitare che il liquido entri nel serbatoio. Mettere il cibo nel contenitore del vapore. Mettere il coperchio sul contenitore del vapore e fare attenzione che i manici del contenitore siano allineati perfettamente con i manici del contenitore del vapore.Mettere il contenitore del vapore sul serbatoio.Fate attenzione quando togliete il contenitore del vapore dal serbatoio: togliete con precauzione il coperchio per evitare di bruciarvi. Togliere la spina dalla presa e far raffreddare l’apparecchio per la cottura a vapore prima di pulirlo. Usare acqua insaponata e un panno morbido per pulire il contenitore del vapore ed il coperchio. Prima di pulire il serbatoio, togliere l’acqua che è all’interno. Pulire l’interno con un panno umido e asciugare l’apparecchio per la cottura a vapore.Mettere il cibo di preferenza nel contenitore inferiore (contrassegnato con il n. 1) e Italiano 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 16 16 tagliare in pezzi il cibo se di grandi dimensioni. E’anche preferibile utilizzare contenitori diversi nel caso in cui si intenda cuocere cibi diversi a seconda del tipo di cibo.Il coperchio si adatta ai 3 diversi contenitori. Scegliete i contenitori da mettere insieme a seconda della necessità. Procedure operative Attaccare la spina: sul display LCD comparirà “00:00” Scegliere il programma di cottura predefinito muovendosi con il tasto “ + ”o “ – ”N. programma Alimento Tempi di riferimento (minuti) 1 Riso 33 2 Pollo 30 3 Pesce 26 4 Uova 23 5 Gamberetti 21 6 Verdura 35 7 Frutta 20 8 Altro manuale 0 Nessuna visualizzazione Nota: il programma 1 si riferisce alla cottura del riso utilizzando l’apposita ciotola per il riso (opzionale) collocata nel contenitore inferiore con circa 200 g. di riso e la necessaria Italiano q D c Q e il c D la “ D C Q s D p n Q a 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 17 17 quantità di acqua. Dopo aver scelto il programma di cottura da 1 a 7, premere “START/OFF”per iniziare la cottura: il timer partirà e il led resterà acceso in modo fisso. Quando sul display comparirà la scritta “00:00”, verrà emesso un bip ripetuto quattro volte e il led lampeggerà in continuazione ad indicare che la cottura è terminata.Se si sceglie il programma “8”, si può impostare il tempo che si desidera in base alle caratteristiche del cibo che si vuole cuocere. Dopo aver scelto il programma “8”, premere “START/OFF”: lo “0”di sinistra del display lampeggerà. Premere quindi “+”per impostare il tempo. Premere “-“ per spostarsi sull’altro “0”che lampeggia. Dopo aver impostato il tempo, premere “START/OFF”per iniziare la cottura e il timer partirà. Con il display su “00:00”, premere “PROG”per programmare la cottura posticipata. Quando sul display lampeggia lo “0”, premere “+”per impostare il tempo, premere “–”per spostarsi sull’altro “0”che lampeggia. Dopo aver impostato il tempo, premere nuovamente “PROG ”per ritornare alla procedura di scelta dei programmi predefiniti. Dopo aver effettuato la scelta, premere nuovamente “START/OFF”ed il timer partirà. Quando il tempo residuo coinciderà con il tempo del programma predefinito, il led si accenderà e l’apparecchio inizierà la cottura. Italiano 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 18 18 58829 VAPORERA DIGITAL DE ACERO INOXIDABLE CON TRES VOLTAGGIO: AC 220~240V, 50HZWATTAGGIO: 800W CACEROLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTAS IMPORTANTES Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato de cocción al vapor. Antes de utilizar el aparato, verifique atentamente que todas las partes estén en perfectas condiciones. En caso contrario, contacte con el proveedor o con el fabricante. Si el cable eléctrico de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio de asistencia o por otro personal cualificado. Verifique que el voltaje del aparato de cocción al vapor corresponda al de su instalación eléctrica. Conecte la clavija en una toma de corriente con toma de tierra. Apoye el aparato de cocción al vapor sobre una superficie horizontal y manténgalo alejado de fuentes de calor. Español M N N N E C R L m E n I C d C P c 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 19 19 Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No toque la parte interna hasta que se haya enfriado. No sumerja el cable eléctrico o la clavija en agua o en otro líquido. No quite la tapa durante la cocción. Este aparato de cocción al vapor está destinado al uso doméstico. Conserve el manual de instrucciones. e RECOMENDACIONES IMPORTANTES n n e l u a y Llene el depósito con la cantidad necesaria de agua. Respete los niveles máximo y mínimo indicados. Elimine el aceite y el agua de la bandeja cada 35 minutos o cada vez que sea necesario para evitar que el líquido entre en el depósito. Introduzca el alimento en el recipiente de vapor. Coloque la tapa sobre el recipiente de vapor y verifique que las asas del depósito estén perfectamente alineadas con las del recipiente de vapor. Coloque el recipiente de vapor sobre el depósito. Preste atención al extraer el recipiente de vapor del depósito: quite la tapa con la máxima precaución para evitar quemaduras. Español 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 20 20 Quite la clavija de la toma y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. Use agua jabonosa y un paño suave para limpiar el recipiente de vapor y la tapa. Antes de limpiar el depósito, quite el agua que se encuentra en su interior. Limpie el interior con un paño húmedo y seque el aparato. Introduzca el alimento a cocer en el recipiente inferior (identificado con el N.º 1); si es de grandes dimensiones, córtelo en trozos. Es preferible utilizar recipientes diferentes para cocer alimentos diferentes. La tapa se adapta a los tres recipientes. Elija los recipientes a utilizar juntos en función de las necesidades. P C S N N E c a Español 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 21 21 Procedimiento a r. º Conecte la clavija: en el display LCD se visualiza “00:00” Seleccione el programa de cocción predefinido con las tecla “+” y “-” N.º de programa Alimento Tiempo (minutos) 1 Arroz 33 2 Pollo 30 3 Pescado 26 4 Huevos 23 5 Camarones 21 6 Verdura 35 7 Fruta 20 8 Otros Manual 0 Ninguna indicación Nota: El programa 1 se refiere a la cocción del arroz, utilizando el bol correspondiente (opcional), colocado en el recipiente inferior con aproximadamente 200 g de arroz y la cantidad necesaria de agua. Español 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 22 22 Una vez elegido el programa de cocción (de 1 a 7), pulse “START/OFF” para comenzar la cocción: el temporizador comienza a funcionar y el led permanece encendido con luz fija. Cuando en el display se visualiza “00:00”, se emite una señal acústica que se repite cuatro veces y el led parpadea, indicando que la cocción ha terminado. Si elige el programa “8”, el tiempo se puede regular en función de las características del alimento. Luego de elegir el programa “8”, pulse “START/OFF”: el “0” a la izquierda del display parpadea. Pulse “+” para regular el tiempo. Pulse “-” para desplazarse al otro “0”, que parpadea. Una vez regulado el tiempo, pulse “START/OFF”: el temporizador comienza a funcionar. Con el display en “00:00”, pulse “PROG” para programar la cocción diferida. Cuando en el display parpadea el “0”, pulse “+” para regular el tiempo. Pulse “-” para desplazarse al otro “0”, que parpadea. Una vez regulado el tiempo, pulse nuevamente “PROG” para regresar al procedimiento de selección de los programas predefinidos. Seleccione el programa y pulse nuevamente “START/OFF”: el temporizador comienza a funcionar. Cuando el tiempo residual coincide con el tiempo del programa predefinido, el led se enciende y el aparato comienza la cocción. Español 58829_manuale 30-11-2006 16:55 Pagina 23 23 a d , , s e r z . . e , s e l el Imported and distribuited byBrandani®gift group Importeè et distribuè by Brandani ®gift group Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group Importato e distribuito da Brandani®gift group Importado e distibuido da Brandani®gift group