$)),/$75,&($'$&48$ &(57,),&$7$ $UW ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE ZZZIHPLLW ',&+,$5$=,21(',&21)250,7È&( '(/&267587725()(0,6S$ Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185 - http://www.femi.it Dichiara che la: $IILODWULFHDG$FTXD è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive: CEE 98/37 – 2004/108 – 2006/95 20/12/2007 ,1',&(,1'(;,1+$/7,1'(;,1',&(Ë1',&( ,7$/,$12,7 · Peso totale affilatrice: 6,5 kg 1 INTRODUZIONE ALL’USO ........................... 1 &DUDWWHULVWLFKHGHOODPROD 2 RIMOZIONE DELL’IMBALLO, STOCCAGGIO E TRASPORTO ............................................ 3 3 FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI .......... 4 4 MANUTENZIONE.......................................... 4 Mola affilatrice al corindone bianco pregiato Diametro esterno: Ø 200 mm Diametro interno: Ø 20 mm Larghezza: 40 mm 5 SMALTIMENTO DELLA AFFILATRICE ........ 5 &DUDWWHULVWLFKHHOHWWULFKH 6 GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ......................................................... 5 7 SCHEMA ELETTRICO.................................. 6 8 TAVOLA RICAMBI ........................................ 6 Tensione di alimentazione: Frequenza nominale: Corrente nominale: Potenza assorbita: Fattore di potenza: Velocità nominale del motore: Classe di isolamento: Tipo di servizio: ,1752'8=,21($// 862 Prima di utilizzare la vostra Affilatrice, leggete attentamente questo manuale di istruzioni, allo scopo di conoscere il prodotto, i suoi impieghi, e le eventuali controindicazioni. Conservate con cura questo manuale: esso fa parte integrante del prodotto, e ad esso dovrete sempre riferirvi per eseguire al meglio e in condizioni di sicurezza le operazioni necessarie. Il manuale deve essere tenuto sempre insieme al prodotto, a portata di mano per potere essere consultato ogni volta si renda necessario. 6,0%2/2*,$87,/,==$7$1(/0$18$/( Porre particolare attenzione ai richiami "ATTENZIONE", "CAUTELA" e “NOTE” riportati in questo manuale. Al fine di attirare l'attenzione e contraddistinguere le operazioni che devono essere effettuate con la massima cautela, queste sono precedute da simboli e note che ne evidenziano la pericolosità e spiegano come comportarsi per evitare il pericolo. Questi simboli e note sono di tre categorie cosi identificati: $77(1=,21( informazioni inerenti a fasi o comportamenti rischiosi, provocare gravi lesioni. che progettata e realizzata per effettuare le operazioni di affilatura di: - coltelli, sia ad uso domestico sia ad uso industriale; - forbici di tutte le dimensioni; - scalpelli; - cesoie e utensili taglienti in genere. L’immersione parziale della mola in acqua, permette di ottenere una affilatura molto fine, preservando le lame da un consumo eccessivo. 86,121&216(17,7,(9,(7$7, L’Affilatrice professionale ad acqua DUW non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli previsti e specificati nel presente manuale. causare 127( le informazioni precedute da questo simbolo sono di carattere tecnico e facilitano le operazioni. &$5$77(5,67,&+(7(&1,&+( 'LPHQVLRQLGLPDVVLPD 6,&85(==$(1250$7,9$ 86,35(9,67,(12135(9,67, 86,35(9,67,(&216(17,7, L’Affilatrice professionale ad acqua DUW è stata &$87(/$ informazioni inerenti a fasi o Lunghezza: ......................................................425 mm Larghezza: .......................................................270 mm Altezza: ............................................................275 mm 230 V 50 Hz 1.9 A 150 Watt 0,80 120 giri / min B S3 – 40% Le Affilatrici sono progettate e costruite secondo le prescrizioni imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie: Macchine 98/37/CE, Bassa Tensione 2006/95/CE, Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. potrebbero comportamenti che potrebbero lesioni non gravi o danni alle cose. ,7 3HVL ,1',&( $77(1=,21(Ê DVVROXWDPHQWH YLHWDWR XWLOL]]DUH O¶$IILODWULFH LQ DPELWL GLYHUVL GD TXHOOL VSHFLILFDWLQHOSUHVHQWHPDQXDOH,QSDUWLFRODUH VH QH YLHWD LO FROOHJDPHQWR DG XQD OLQHD GL DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD DYHQWH FDUDWWHULVWLFKH GLYHUVH GD TXHOOH VSHFLILFDWH DO SDUDJUDIR ³&DUDWWHULVWLFKH WHFQLFKH HR SULYR GL XQ LPSLDQWR GL PHVVD D WHUUD FRQIRUPH DOOD QRUPDWLYDYLJHQWH VH QH YLHWD O¶XWLOL]]R LQ OXRJKL DOO¶DSHUWR LQ FDVR GL SLRJJLD R LQ FRQGL]LRQL GL XPLGLWj HFFHVVLYD VH QH YLHWD O¶XWLOL]]R LQ DPELHQWL DYHQWL DWPRVIHUH SRWHQ]LDOPHQWH HVSORVLYH LQ SUHVHQ]DGLOLTXLGLLQILDPPDELOLRGLJDV segue… 1 ,7 VH YLHWD O¶XWLOL]]R IRU]DWR GHOOD PDFFKLQD HVHUFLWDQGRXQDSUHVVLRQHHFFHVVLYDVXOODPROD SHUHYLWDUHLOUDSLGRGHWHULRUDPHQWRGHOODVWHVVD HG LO SHJJLRUDPHQWR GHOOH SUHVWD]LRQL GHOOD PDFFKLQD $77(1=,21(8Q XWLOL]]R GLYHUVRGDTXHOOR FRQWHPSODWR LQ TXHVWR PDQXDOH q FRQVLGHUDWRXVRLPSURSULRTXLQGLYLHWDWR ,O FRVWUXWWRUH GHFOLQD RJQL UHVSRQVDELOLWj LQ PHULWRDGXQXWLOL]]RGHOODPDFFKLQDGLYHUVR GDTXHOORFRQWHPSODWRLQTXHVWRPDQXDOH 1250(',6,&85(==$*(1(5$/, )LJ$ Mantenete sempre pulita la zona di lavoro dai residui di lavorazione. Vestitevi adeguatamente: evitate di indossare abiti con maniche larghe od oggetti, come sciarpe, catene o bracciali, che potrebbero essere agganciati dalle parti in movimento. $77(1=,21(4XDQGR QHFHVVDULR UDFFRJOLHUH LQ PRGR DGHJXDWR L FDSHOOL DO ILQH GL HYLWDUH FKH TXHVWL SRVVDQR LPSLJOLDUVL R LQILODUVL WUD JOL RUJDQL LQ PRYLPHQWR Usate sempre i dispositivi personali di protezione: occhiali antinfortunistici conformi alle norme, guanti di dimensioni adatte a quelle della mano e cuffie per il contenimento dei capelli, se necessario. Fate attenzione al cavo di alimentazione: non usatelo per sollevare la macchina o per staccare la spina dalla presa, e salvaguardatelo da spigoli vivi, oli e zone con elevate temperature. Tenete lontano i bambini o estranei dalla Affilatrice: non lasciate che si avvicinino e che vengano a contatto con essa. Quando si rende necessario usare prolungamenti del cavo di alimentazione, usate solo quelli di tipo omologato e conformi alla normativa vigente. Usare unicamente gli utensili raccomandati in questo manuale. '(6&5,=,21('(//$0$&&+,1$ L’Affilatrice ad acqua DUW è un’affilatrice )LJ% 3(5,&2/,(5,6&+,5(6,'8, 5LVFKLRUHVLGXRGLDEUDVLRQH Origine del rischio residuo Durante le fasi di manutenzione è presente il rischio residuo di abrasione determinato dal possibile contatto con la mola affilatrice che per sua natura è abrasiva. Norme di sicurezza $77(1=,21(,PDQXWHQWRULDXWRUL]]DWLSULPD GL HIIHWWXDUH OH PDQXWHQ]LRQL GHYRQR LQGRVVDUH JOL DSSRVLWL JXDQWL GL SURWH]LRQH DQWLQIRUWXQLVWLFL professionale monomola con struttura in ABS antiurto, dotata di mola al corindone parzialmente immerso in acqua per la perfetta affilatura di tutti i tipi di lame ed utensili da taglio. I componenti principali dell’ affilatrice sono i seguenti: /HJHQGDGL)LJ$H)LJ% $ Corpo affilatrice; % pomello di regolazione squadro; & mola affilatrice; ' interruttore generale; ( squadro di appoggio regolabile; ) tappo per lo scarico dell’acqua; * motore elettrico. 2 ,1)250$=,21,5(/$7,9($/58025( )XQ]LRQDPHQWRDYXRWR Livello equivalente di rumore ............... Leq = 70 dB(A) 127( , ULOLHYL VRQR VWDWL HVHJXLWL VHFRQGR OH 1RUPH81,,62,62 (7,&+(77( ', ,1)250$=,21( $99(57,0(172 Sono descritte di seguito le varie targhette ed etichette apposte sulle affilatrici: : prodotto soggetto alla Raccolta e Smaltimento dei rifiuti industriali secondo la Direttiva 2002/96/CE; della mola. : indicazione senso di o rotazione Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto, le affilatrici DUW possono essere movimentate anche da una sola persona, e senza l’ausilio di mezzi di sollevamento e trasporto. Nel caso si renda necessario trasportare la macchina, rimettetela nella scatola originale nella quale era contenuta al momento dell’acquisto, facendo attenzione ad inserirla nella giusta posizione rispetto alle frecce presenti sull’imballo. Prestate molta attenzione agli ideogrammi stampati sulla scatola, che forniscono le indicazioni di pallettizzazione e sovrapposizione di più scatole. Per quanto possibile, è buona norma fissare il carico con corde o cinghie di sicurezza, per evitare spostamenti e cadute del carico durante il trasporto. : targhetta caratteristiche e dati tecnici del motore. : targhetta avvertenza: attendere il ripristino del termostato dopo il relativo intervento. &$87(/$3RVL]LRQDUHODDIILODWULFHLQXQD]RQDGL ODYRURDGHJXDWDVLDFRPHFRQGL]LRQLDPELHQWDOLVLD FRPH OXPLQRVLWj ULFRUGDWH VHPSUH FKH OH FRQGL]LRQL JHQHUDOL GHOO DPELHQWH GL ODYRUR VRQR IRQGDPHQWDOLQHOODSUHYHQ]LRQHGHJOLLQIRUWXQL targhetta avvertenza: togliere la spina di alimentazione prima di rimuovere il fondello. 5,02=,21('(//¶,0%$//2 672&&$**,2(75$632572 5,02=,21('(// ,0%$//2 Aprire la scatola, che protegge la macchina durante il trasporto, dalla parte superiore come mostrato in ILJXUD , avendo cura di mantenerla intatta, nel caso dobbiate spostare la affilatrice per lunghi tragitti o immagazzinarla per lunghi periodi. 326,=,21$0(17268/32672',/$9252 Posizionare la macchina nel luogo previsto per il relativo utilizzo, verificando che il piano di appoggio sia perfettamente in piano e privo di asperità, allo scopo di avere la migliore stabilità possibile. Il posizionamento della macchina sul posto di utilizzo deve essere eseguito in modo da avere almeno 100 cm di spazio circostante, in tutte le direzioni, intorno alla stessa, per potere effettuare con assoluta sicurezza e spazio di manovra sufficiente le lavorazioni, la pulizia, la manutenzione e le regolazioni necessarie. 029,0(17$=,21( ,7 Per eseguire le lavorazioni tenendo conto dei criteri ergonomici, l'altezza ideale dello lo squadro di appoggio, a circa i 90 cm da terra. &2//(*$0(172(/(775,&2 Prima di effettuare le operazioni di collegamento elettrico, tramite il connettore 6 accertarsi che la tensione di linea sia corrispondente a quella richiesta e riportata sia al paragrafo 1.2 "Caratteristiche tecniche" sia sulla targhetta posta sulla macchina. )LJ )LJ $77(1=,21(/D PDFFKLQD q GRWDWD GL GRSSLR LVRODPHQWRGLVLFXUH]]DFKHSUHYLHQHLOULVFKLRGL VFRVVH HOHWWULFKH TXLQGL SULYD GL LPSLDQWR GL PHVVD D WHUUD FRPH SUHYLVWR GDOOH 1RUPDWLYH YLJHQWL 3 ,7 5LSULVWLQR LQ VHJXLWR DOO¶LQWHUYHQWR GHO GLVJLXQWRUH WHUPLFR $77(1=,21( LO PRWRUH GHOOD DIILODWULFH q GRWDWR GL GLVJLXQWRUH WHUPLFR GL SURWH]LRQH FKH LQWHUURPSH O¶DOLPHQWD]LRQH DO PRWRUH TXDQGR OD WHPSHUDWXUD GHJOL DYYROJLPHQWL GLYHQWD WURSSR HOHYDWD 1HO FDVR GL LQWHUUX]LRQH DWWHQGHUH LO QRUPDOH ULSULVWLQR GHO GLVJLXQWRUH SRQHQGR O¶LQWHUUXWWRUHJHQHUDOH'LQILJXUD$LQSRVL]LRQH ³´ SHU HYLWDUH LO ULDYYLR DXWRPDWLFR D UDIIUHGGDPHQWRDYYHQXWR )81=,21$0(172(5(*2/$=,21, 8WLOL]]D]LRQH Se al termine dell’affilatura dovessero esserci bave sul tagliente della lama, è possibile eliminarle passando semplicemente la stessa su uno spezzone di legno. 6RVWLWX]LRQHGHOODPROD - Portare l’interruttore ' in posizione “0”; - Utilizzando una chiave esagonale da 22 mm, ruotare la flangia + in senso orario; - Estrarre la mola dalla propria sede, sostituendola con una nuova avente caratteristiche analoghe; - Avvitare e serrare di nuovo la flangia+. Versare l’acqua nella vaschetta sino a che la mola sia immersa per circa 3 ~ 4 cm, come mostrato in figura 4. )LJ $]LRQDPHQWR - - )LJ Azionare l’interruttore ', mettendo in rotazione la mola, dopo di che versare ancora un po’ di acqua nella vaschetta, per compensare quella che naturalmente viene assorbita dalla mola stessa durante la rotazione. Appoggiare l’utensile da lavorare sullo squadro ( regolandone la posizione mediante il pomello %, secondo l’inclinazione del taglio della lama da affilare, come indicato in ILJXUD. - 0$187(1=,21( 0$187(1=,21(25',1$5,$ $77(1=,21(3ULPD GL LQL]LDUH OH RSHUD]LRQL LQGRVVDUH L GLVSRVLWLYL GL SURWH]LRQH LQGLYLGXDOH RFFKLDOL H JXDQWL GL SURWH]LRQH VLVWHPL GL UDFFROWD SHU LO FRQWHQLPHQWR GHL FDSHOOLVHQHFHVVDULR 6YXRWDPHQWRGHOODYDVFKHWWD Dopo ogni ciclo di affilatura, e prima di riporre la macchina per lunghi periodi, è bene svuotare la vaschetta dall’acqua, allo scopo di evitare che la mola si impregni, e quindi possa deformarsi al primo contatto con l’utensile da affilare. Per svuotare la vaschetta, togliere il tappo ) mostrato in ILJXUD , facendo defluire l’acqua fino al completo svuotamento della vaschetta. /XEULILFD]LRQH L’albero porta mola ruota su boccole autolubrificanti al bisolfuro di molibdeno: pertanto non necessita di alcuna lubrificazione od operazione di manutenzione supplementare. )LJ 127( 3HU VDOYDJXDUGDUH OD GXUDWD GHOOD PRODDEUDVLYDHVHJXLUHO¶DIILODWXUDVXWXWWDOD VXSHUILFLHGHOODVWHVVDFRQSDVVDJJLUHJRODUL HFRQSUHVVLRQHFRVWDQWH 4 Segue… Considerata l’ottima qualità del materiale di costruzione della mola abrasiva (corindone pregiato) non viene richiesta nessuna particolare manutenzione a riguardo. Tuttavia dopo un lungo periodo d’uso, allo scopo di mantenere inalterata la qualità di affilatura, può essere opportuna una rettifica, da effettuarsi premendo uno spezzone di lima con movimento trasversale sulla mola in rotazione, come se si stesse effettuando una normale affilatura. Nel caso sia necessario l’intervento di personale specializzato per operazioni di manutenzione straordinaria, oppure nel caso di riparazioni, sia in regime di garanzia sia successivamente, rivolgetevi sempre ad un centro di assistenza autorizzato, oppure direttamente alla fabbrica, se nella vostra zona non e’ presente il centro di assistenza. $66,67(1=$ ,7 0DQXWHQ]LRQHGHOODPROD 60$/7,0(172'(//$$)),/$75,&( 2SHUD]LRQLGLSXOL]LD Rimuovere periodicamente la polvere dalla macchina, con particolare cura del motore, utilizzando un aspiratore od un pennello, allo scopo di mantenere il corretto flusso d’aria necessaria al raffreddamento dello stesso, evitando cosi che la polvere residua possa ostruire la presa d’aria del motore causandone il conseguente surriscaldamento. Una volta cessata la normale attività operativa dell’affilatrice, lo smaltimento della stessa deve avvenire tramite un Centro di Raccolta e Smaltimento dei rifiuti industriali autorizzato nel rispetto della direttiva &( *8,'$$//$/2&$/,==$=,21('(,*8$67, 352%/(0$ 352%$%,/(&$86$ 5,0(',268**(5,72 Fate controllare la macchina da personale ,O PRWRUH QRQ Motore, cavo di rete o spina difettosi. specializzato. Non cercate di riparare da soli il motore: IXQ]LRQD potrebbe essere pericoloso. Richiedete un controllo della tensione ,O PRWRUH SDUWH disponibile da parte dell’Ente erogatore. OHQWDPHQWH R QRQ Bassa tensione di alimentazione. Fate controllare il motore della macchina da UDJJLXQJH OD Avvolgimenti danneggiati. personale specializzato. YHORFLWj GL Condensatore bruciato. Fate sostituire il condensatore da personale IXQ]LRQDPHQWR specializzato. (FFHVVLYR UXPRUH Avvolgimenti danneggiati o Motore Fate controllare il motore da personale difettoso. specializzato. GHOPRWRUH ,O PRWRUH QRQ Circuiti dell’impianto rete sovraccaricati da Non utilizzate servizi o altri motori sullo stesso VYLOXSSD OD SLHQD luci, servizi o altri motori. circuito al quale collegate la macchina. SRWHQ]D Evitare di sovraccaricare il motore durante le ,O PRWRUH WHQGH D Il motore è sovraccaricato. operazioni di lavoro. Raffreddamento del motore non adeguato. Rimuovere la polvere dal motore per ottenere il VXUULVFDOGDUH 5LGX]LRQH FDSDFLWj DIILODWXUD GHOOD GL La mola abrasiva è consumata. corretto flusso dell’aria di raffreddamento. Sostituire la mola usurata. 5 ,7 6&+(0$(/(775,&2 Marrone Blu Nero Bianco Rosso 7$92/$5,&$0%, 326 2 3 1 5 4 12 6 7 8 9 10 11 13 14 32 17 15 33 18 16 31 30 29 25 26 28 19 24 23 22 20 27 21 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 &2' 5.19.01.05 3.22.13.27 0.06.30.32 5.19.01.06 0.17.35.20 5.00.15.50 0.15.51.28 5.06.30.20 5.04.40.20 0.12.01.05 0.15.19.12 5.87.09.21 5.06.30.17 5.13.35.79 0.10.42.05 0.84.00.12 0.10.01.08 5.18.16.06 5.18.16.05 0.42.08.68 0.12.01.04 0.88.01.11 0.32.05.30 0.12.01.05 5.09.11.12 5.09.31.05 0.42.08.01 7.80.17.56 5.87.35.21 5.87.35.20 1.73.46.01 0.80.23.11 0.18.10.15 127( ZZZIHPLLW &$67(/*8(/)2%2,7$/,$ 9LDGHO/DYRUR]L3RJJLR3LFFROR 7HO)D[ (0DLOLQIRFRP#IHPLLW ZZZIHPLLW