$)),/$75,&($'$&48$
&(57,),&$7$
$UW
ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE
ZZZIHPLLW
',&+,$5$=,21(',&21)250,7È&(
'(/&267587725()(0,6S$
Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA
Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185 - http://www.femi.it
Dichiara che la: $IILODWULFHDG$FTXD
è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive:
CEE 98/37 – 2004/108 – 2006/95
20/12/2007
,1',&(,1'(;,1+$/7,1'(;,1',&(Ë1',&(
,7$/,$12,7 ·
Peso totale affilatrice:
6,5 kg
1
INTRODUZIONE ALL’USO ........................... 1
&DUDWWHULVWLFKHGHOODPROD
2
RIMOZIONE DELL’IMBALLO, STOCCAGGIO
E TRASPORTO ............................................ 3
3
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI .......... 4
4
MANUTENZIONE.......................................... 4
Mola affilatrice al corindone bianco pregiato
Diametro esterno:
Ø 200 mm
Diametro interno:
Ø 20 mm
Larghezza:
40 mm
5
SMALTIMENTO DELLA AFFILATRICE ........ 5
&DUDWWHULVWLFKHHOHWWULFKH
6
GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI
GUASTI ......................................................... 5
7
SCHEMA ELETTRICO.................................. 6
8
TAVOLA RICAMBI ........................................ 6
Tensione di alimentazione:
Frequenza nominale:
Corrente nominale:
Potenza assorbita:
Fattore di potenza:
Velocità nominale del motore:
Classe di isolamento:
Tipo di servizio:
,1752'8=,21($//
862
Prima di utilizzare la vostra Affilatrice, leggete
attentamente questo manuale di istruzioni, allo scopo
di conoscere il prodotto, i suoi impieghi, e le eventuali
controindicazioni. Conservate con cura questo
manuale: esso fa parte integrante del prodotto, e ad
esso dovrete sempre riferirvi per eseguire al meglio e
in condizioni di sicurezza le operazioni necessarie.
Il manuale deve essere tenuto sempre insieme al
prodotto, a portata di mano per potere essere
consultato ogni volta si renda necessario.
6,0%2/2*,$87,/,==$7$1(/0$18$/(
Porre
particolare
attenzione
ai
richiami
"ATTENZIONE", "CAUTELA" e “NOTE” riportati in
questo manuale.
Al fine di attirare l'attenzione e contraddistinguere le
operazioni che devono essere effettuate con la
massima cautela, queste sono precedute da simboli e
note che ne evidenziano la pericolosità e spiegano
come comportarsi per evitare il pericolo. Questi
simboli e note sono di tre categorie cosi identificati:
$77(1=,21( informazioni inerenti a fasi o
comportamenti rischiosi,
provocare gravi lesioni.
che
progettata e realizzata per effettuare le operazioni di
affilatura di:
- coltelli, sia ad uso domestico sia ad uso industriale;
- forbici di tutte le dimensioni;
- scalpelli;
- cesoie e utensili taglienti in genere.
L’immersione parziale della mola in acqua, permette di
ottenere una affilatura molto fine, preservando le lame da
un consumo eccessivo.
86,121&216(17,7,(9,(7$7,
L’Affilatrice professionale ad acqua DUW non deve
essere utilizzata per scopi diversi da quelli previsti e
specificati nel presente manuale.
causare
127( le informazioni precedute da questo
simbolo sono di carattere tecnico e facilitano
le operazioni.
&$5$77(5,67,&+(7(&1,&+(
'LPHQVLRQLGLPDVVLPD
6,&85(==$(1250$7,9$
86,35(9,67,(12135(9,67,
86,35(9,67,(&216(17,7,
L’Affilatrice professionale ad acqua DUW è stata
&$87(/$ informazioni inerenti a fasi o
Lunghezza: ......................................................425 mm
Larghezza: .......................................................270 mm
Altezza: ............................................................275 mm
230 V
50 Hz
1.9 A
150 Watt
0,80
120 giri / min
B
S3 – 40%
Le Affilatrici sono progettate e costruite secondo le
prescrizioni imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie:
Macchine 98/37/CE, Bassa Tensione 2006/95/CE,
Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE.
potrebbero
comportamenti che potrebbero
lesioni non gravi o danni alle cose.
,7
3HVL
,1',&(
$77(1=,21(Ê
DVVROXWDPHQWH
YLHWDWR
XWLOL]]DUH O¶$IILODWULFH LQ DPELWL GLYHUVL GD TXHOOL
VSHFLILFDWLQHOSUHVHQWHPDQXDOH,QSDUWLFRODUH
‡ VH QH YLHWD LO FROOHJDPHQWR DG XQD OLQHD GL
DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD DYHQWH FDUDWWHULVWLFKH
GLYHUVH GD TXHOOH VSHFLILFDWH DO SDUDJUDIR ³&DUDWWHULVWLFKH WHFQLFKH HR SULYR GL XQ
LPSLDQWR GL PHVVD D WHUUD FRQIRUPH DOOD
QRUPDWLYDYLJHQWH
‡ VH QH YLHWD O¶XWLOL]]R LQ OXRJKL DOO¶DSHUWR LQ
FDVR GL SLRJJLD R LQ FRQGL]LRQL GL XPLGLWj
HFFHVVLYD
‡ VH QH YLHWD O¶XWLOL]]R LQ DPELHQWL DYHQWL
DWPRVIHUH SRWHQ]LDOPHQWH HVSORVLYH LQ
SUHVHQ]DGLOLTXLGLLQILDPPDELOLRGLJDV
segue…
1
,7
‡ VH YLHWD O¶XWLOL]]R IRU]DWR GHOOD PDFFKLQD
HVHUFLWDQGRXQDSUHVVLRQHHFFHVVLYDVXOODPROD
SHUHYLWDUHLOUDSLGRGHWHULRUDPHQWRGHOODVWHVVD
HG LO SHJJLRUDPHQWR GHOOH SUHVWD]LRQL GHOOD
PDFFKLQD
$77(1=,21(8Q XWLOL]]R GLYHUVRGDTXHOOR
FRQWHPSODWR LQ TXHVWR PDQXDOH q
FRQVLGHUDWRXVRLPSURSULRTXLQGLYLHWDWR
,O FRVWUXWWRUH GHFOLQD RJQL UHVSRQVDELOLWj LQ
PHULWRDGXQXWLOL]]RGHOODPDFFKLQDGLYHUVR
GDTXHOORFRQWHPSODWRLQTXHVWRPDQXDOH
1250(',6,&85(==$*(1(5$/,
)LJ$
Mantenete sempre pulita la zona di lavoro dai residui
di lavorazione.
Vestitevi adeguatamente: evitate di indossare abiti con
maniche larghe od oggetti, come sciarpe, catene o
bracciali, che potrebbero essere agganciati dalle parti
in movimento.
$77(1=,21(4XDQGR
QHFHVVDULR
UDFFRJOLHUH LQ PRGR DGHJXDWR L FDSHOOL DO
ILQH GL HYLWDUH FKH TXHVWL SRVVDQR
LPSLJOLDUVL R LQILODUVL WUD JOL RUJDQL LQ
PRYLPHQWR
Usate sempre i dispositivi personali di protezione:
occhiali antinfortunistici conformi alle norme, guanti di
dimensioni adatte a quelle della mano e cuffie per il
contenimento dei capelli, se necessario.
Fate attenzione al cavo di alimentazione: non usatelo
per sollevare la macchina o per staccare la spina dalla
presa, e salvaguardatelo da spigoli vivi, oli e zone con
elevate temperature.
Tenete lontano i bambini o estranei dalla Affilatrice:
non lasciate che si avvicinino e che vengano a
contatto con essa.
Quando si rende necessario usare prolungamenti del
cavo di alimentazione, usate solo quelli di tipo
omologato e conformi alla normativa vigente.
Usare unicamente gli utensili raccomandati in questo
manuale.
'(6&5,=,21('(//$0$&&+,1$
L’Affilatrice ad acqua DUW è un’affilatrice
)LJ%
3(5,&2/,(5,6&+,5(6,'8,
5LVFKLRUHVLGXRGLDEUDVLRQH
Origine del rischio residuo
Durante le fasi di manutenzione è presente il rischio
residuo di abrasione determinato dal possibile contatto
con la mola affilatrice che per sua natura è abrasiva.
Norme di sicurezza
$77(1=,21(,PDQXWHQWRULDXWRUL]]DWLSULPD
GL HIIHWWXDUH OH PDQXWHQ]LRQL GHYRQR
LQGRVVDUH JOL DSSRVLWL JXDQWL GL SURWH]LRQH
DQWLQIRUWXQLVWLFL
professionale monomola con struttura in ABS antiurto,
dotata di mola al corindone parzialmente immerso in
acqua per la perfetta affilatura di tutti i tipi di lame ed
utensili da taglio.
I componenti principali dell’ affilatrice sono i seguenti:
/HJHQGDGL)LJ$H)LJ%
$ Corpo affilatrice;
% pomello di regolazione squadro;
& mola affilatrice;
' interruttore generale;
( squadro di appoggio regolabile;
) tappo per lo scarico dell’acqua;
* motore elettrico.
2
,1)250$=,21,5(/$7,9($/58025(
)XQ]LRQDPHQWRDYXRWR
Livello equivalente di rumore ............... Leq = 70 dB(A)
127( , ULOLHYL VRQR VWDWL HVHJXLWL VHFRQGR OH
1RUPH81,,62,62
(7,&+(77(
',
,1)250$=,21(
$99(57,0(172
Sono descritte di seguito le varie targhette ed etichette
apposte sulle affilatrici:
: prodotto soggetto alla Raccolta e
Smaltimento dei rifiuti industriali secondo la Direttiva
2002/96/CE;
della mola.
: indicazione senso di o rotazione
Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto, le affilatrici DUW
possono essere movimentate anche da una sola
persona, e senza l’ausilio di mezzi di sollevamento e
trasporto. Nel caso si renda necessario trasportare la
macchina, rimettetela nella scatola originale nella quale era
contenuta al momento dell’acquisto, facendo attenzione ad
inserirla nella giusta posizione rispetto alle frecce presenti
sull’imballo.
Prestate molta attenzione agli ideogrammi stampati sulla
scatola, che forniscono le indicazioni di pallettizzazione e
sovrapposizione di più scatole.
Per quanto possibile, è buona norma fissare il carico con
corde o cinghie di sicurezza, per evitare spostamenti e cadute
del carico durante il trasporto.
: targhetta caratteristiche e dati
tecnici del motore.
: targhetta avvertenza: attendere
il ripristino del termostato dopo il relativo intervento.
&$87(/$3RVL]LRQDUHODDIILODWULFHLQXQD]RQDGL
ODYRURDGHJXDWDVLDFRPHFRQGL]LRQLDPELHQWDOLVLD
FRPH OXPLQRVLWj ULFRUGDWH VHPSUH FKH OH
FRQGL]LRQL JHQHUDOL GHOO
DPELHQWH GL ODYRUR VRQR
IRQGDPHQWDOLQHOODSUHYHQ]LRQHGHJOLLQIRUWXQL
targhetta avvertenza: togliere la
spina di alimentazione prima di rimuovere il fondello.
5,02=,21('(//¶,0%$//2
672&&$**,2(75$632572
5,02=,21('(//
,0%$//2
Aprire la scatola, che protegge la macchina durante il
trasporto, dalla parte superiore come mostrato in
ILJXUD , avendo cura di mantenerla intatta, nel caso
dobbiate spostare la affilatrice per lunghi tragitti o
immagazzinarla per lunghi periodi.
326,=,21$0(17268/32672',/$9252
Posizionare la macchina nel luogo previsto per il relativo
utilizzo, verificando che il piano di appoggio sia perfettamente
in piano e privo di asperità, allo scopo di avere la migliore
stabilità possibile. Il posizionamento della macchina sul posto
di utilizzo deve essere eseguito in modo da avere almeno 100
cm di spazio circostante, in tutte le direzioni, intorno alla
stessa, per potere effettuare con assoluta sicurezza e spazio
di manovra sufficiente le lavorazioni, la pulizia, la
manutenzione e le regolazioni necessarie.
029,0(17$=,21(
,7
Per eseguire le lavorazioni tenendo conto dei criteri
ergonomici, l'altezza ideale dello lo squadro di appoggio, a
circa i 90 cm da terra.
&2//(*$0(172(/(775,&2
Prima di effettuare le operazioni di collegamento elettrico,
tramite il connettore 6 accertarsi che la tensione di linea sia
corrispondente a quella richiesta e riportata sia al paragrafo
1.2 "Caratteristiche tecniche" sia sulla targhetta posta sulla
macchina.
)LJ
)LJ
$77(1=,21(/D PDFFKLQD q GRWDWD GL GRSSLR
LVRODPHQWRGLVLFXUH]]DFKHSUHYLHQHLOULVFKLRGL
VFRVVH HOHWWULFKH TXLQGL SULYD GL LPSLDQWR GL
PHVVD D WHUUD FRPH SUHYLVWR GDOOH 1RUPDWLYH
YLJHQWL
3
,7
5LSULVWLQR LQ VHJXLWR DOO¶LQWHUYHQWR GHO GLVJLXQWRUH
WHUPLFR
$77(1=,21( LO PRWRUH GHOOD DIILODWULFH q
GRWDWR GL GLVJLXQWRUH WHUPLFR GL SURWH]LRQH FKH
LQWHUURPSH O¶DOLPHQWD]LRQH DO PRWRUH TXDQGR OD
WHPSHUDWXUD GHJOL DYYROJLPHQWL GLYHQWD WURSSR
HOHYDWD 1HO FDVR GL LQWHUUX]LRQH DWWHQGHUH LO
QRUPDOH ULSULVWLQR GHO GLVJLXQWRUH SRQHQGR
O¶LQWHUUXWWRUHJHQHUDOH'LQILJXUD$LQSRVL]LRQH
³´ SHU HYLWDUH LO ULDYYLR DXWRPDWLFR D
UDIIUHGGDPHQWRDYYHQXWR
)81=,21$0(172(5(*2/$=,21,
8WLOL]]D]LRQH
Se al termine dell’affilatura dovessero esserci bave sul
tagliente della lama, è possibile eliminarle passando
semplicemente la stessa su uno spezzone di legno.
6RVWLWX]LRQHGHOODPROD
- Portare l’interruttore ' in posizione “0”;
- Utilizzando una chiave esagonale da 22 mm, ruotare la
flangia + in senso orario;
- Estrarre la mola dalla propria sede, sostituendola con
una nuova avente caratteristiche analoghe;
- Avvitare e serrare di nuovo la flangia+.
Versare l’acqua nella vaschetta sino a che la mola sia
immersa per circa 3 ~ 4 cm, come mostrato in figura 4.
)LJ
$]LRQDPHQWR
-
-
)LJ
Azionare l’interruttore ', mettendo in rotazione la
mola, dopo di che versare ancora un po’ di acqua
nella vaschetta, per compensare quella che
naturalmente viene assorbita dalla mola stessa
durante la rotazione.
Appoggiare l’utensile da lavorare sullo squadro (
regolandone la posizione mediante il pomello %,
secondo l’inclinazione del taglio della lama da
affilare, come indicato in ILJXUD.
-
0$187(1=,21(
0$187(1=,21(25',1$5,$
$77(1=,21(3ULPD GL LQL]LDUH OH RSHUD]LRQL
LQGRVVDUH L GLVSRVLWLYL GL SURWH]LRQH
LQGLYLGXDOH RFFKLDOL H JXDQWL GL SURWH]LRQH
VLVWHPL GL UDFFROWD SHU LO FRQWHQLPHQWR GHL
FDSHOOLVHQHFHVVDULR
6YXRWDPHQWRGHOODYDVFKHWWD
Dopo ogni ciclo di affilatura, e prima di riporre la
macchina per lunghi periodi, è bene svuotare la
vaschetta dall’acqua, allo scopo di evitare che la mola si
impregni, e quindi possa deformarsi al primo contatto
con l’utensile da affilare.
Per svuotare la vaschetta, togliere il tappo ) mostrato in
ILJXUD , facendo defluire l’acqua fino al completo
svuotamento della vaschetta.
/XEULILFD]LRQH
L’albero porta mola ruota su boccole autolubrificanti al
bisolfuro di molibdeno: pertanto non necessita di alcuna
lubrificazione
od
operazione
di
manutenzione
supplementare.
)LJ
127( 3HU VDOYDJXDUGDUH OD GXUDWD GHOOD
PRODDEUDVLYDHVHJXLUHO¶DIILODWXUDVXWXWWDOD
VXSHUILFLHGHOODVWHVVDFRQSDVVDJJLUHJRODUL
HFRQSUHVVLRQHFRVWDQWH
4
Segue…
Considerata l’ottima qualità del materiale di
costruzione della mola abrasiva (corindone pregiato)
non viene richiesta nessuna particolare manutenzione
a riguardo.
Tuttavia dopo un lungo periodo d’uso, allo scopo di
mantenere inalterata la qualità di affilatura, può essere
opportuna una rettifica, da effettuarsi premendo uno
spezzone di lima con movimento trasversale sulla
mola in rotazione, come se si stesse effettuando una
normale affilatura.
Nel caso sia necessario l’intervento di personale
specializzato
per
operazioni
di
manutenzione
straordinaria, oppure nel caso di riparazioni, sia in
regime di garanzia sia successivamente, rivolgetevi
sempre ad un centro di assistenza autorizzato, oppure
direttamente alla fabbrica, se nella vostra zona non e’
presente il centro di assistenza.
$66,67(1=$
,7
0DQXWHQ]LRQHGHOODPROD
60$/7,0(172'(//$$)),/$75,&(
2SHUD]LRQLGLSXOL]LD
Rimuovere periodicamente la polvere dalla macchina,
con particolare cura del motore, utilizzando un
aspiratore od un pennello, allo scopo di mantenere il
corretto flusso d’aria necessaria al raffreddamento
dello stesso, evitando cosi che la polvere residua
possa ostruire la presa d’aria del motore causandone il
conseguente surriscaldamento.
Una volta cessata la normale attività
operativa
dell’affilatrice,
lo
smaltimento della stessa deve
avvenire tramite un Centro di Raccolta
e Smaltimento dei rifiuti industriali
autorizzato nel rispetto della direttiva
&(
*8,'$$//$/2&$/,==$=,21('(,*8$67,
352%/(0$
352%$%,/(&$86$
5,0(',268**(5,72
Fate controllare la macchina da personale
,O
PRWRUH
QRQ Motore, cavo di rete o spina difettosi.
specializzato.
Non cercate di riparare da soli il motore:
IXQ]LRQD
potrebbe essere pericoloso.
Richiedete un controllo della tensione
,O PRWRUH SDUWH
disponibile da parte dell’Ente erogatore.
OHQWDPHQWH R QRQ Bassa tensione di alimentazione.
Fate controllare il motore della macchina da
UDJJLXQJH
OD Avvolgimenti danneggiati.
personale specializzato.
YHORFLWj
GL Condensatore bruciato.
Fate sostituire il condensatore da personale
IXQ]LRQDPHQWR
specializzato.
(FFHVVLYR UXPRUH Avvolgimenti danneggiati o Motore Fate controllare il motore da personale
difettoso.
specializzato.
GHOPRWRUH
,O
PRWRUH
QRQ
Circuiti dell’impianto rete sovraccaricati da Non utilizzate servizi o altri motori sullo stesso
VYLOXSSD OD SLHQD
luci, servizi o altri motori.
circuito al quale collegate la macchina.
SRWHQ]D
Evitare di sovraccaricare il motore durante le
,O PRWRUH WHQGH D Il motore è sovraccaricato.
operazioni di lavoro.
Raffreddamento del motore non adeguato. Rimuovere la polvere dal motore per ottenere il
VXUULVFDOGDUH
5LGX]LRQH
FDSDFLWj
DIILODWXUD
GHOOD
GL La mola abrasiva è consumata.
corretto flusso dell’aria di raffreddamento.
Sostituire la mola usurata.
5
,7
6&+(0$(/(775,&2
Marrone
Blu
Nero
Bianco
Rosso
7$92/$5,&$0%,
326
2
3
1
5
4
12
6
7
8
9
10
11
13
14
32
17
15
33
18
16
31 30
29
25
26
28
19
24
23
22
20
27
21
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
&2'
5.19.01.05
3.22.13.27
0.06.30.32
5.19.01.06
0.17.35.20
5.00.15.50
0.15.51.28
5.06.30.20
5.04.40.20
0.12.01.05
0.15.19.12
5.87.09.21
5.06.30.17
5.13.35.79
0.10.42.05
0.84.00.12
0.10.01.08
5.18.16.06
5.18.16.05
0.42.08.68
0.12.01.04
0.88.01.11
0.32.05.30
0.12.01.05
5.09.11.12
5.09.31.05
0.42.08.01
7.80.17.56
5.87.35.21
5.87.35.20
1.73.46.01
0.80.23.11
0.18.10.15
127(
ZZZIHPLLW
&$67(/*8(/)2%2,7$/,$
9LDGHO/DYRUR]L3RJJLR3LFFROR
7HO)D[
(0DLOLQIRFRP#IHPLLW
ZZZIHPLLW
Scarica

Manuale D`Uso