MANUALE D’USO - Leggere attentamente il presente manuale d’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. - Decoder Dolby Digital incorporato per garantire il massimo del divertimento Il sistema unico di protezione della testina laser assicura lunga durata all’apparecchio Speciali caratteristiche ponte e design anti-schock e anti-polvere, ottima correzione degli errori e migliore stabilità Sistema operativo che offre molte funzioni facilmente utilizzabili - 0 PRECAUZIONI Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una tensione pericolosa all’interno dell’apparecchio con rischio di scosse elettriche. dell’apparecchio diverso da quello qui indicato può portare ad una pericolosa esposizione alle radiazioni emesse. Per assicurare un uso appropriato dell’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo come riferimento futuro. Se l’unità deve essere riparata rivolgersi ad un centro di assistenza. Il punto esclamativo all’interno del triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. PROTEZIONE! Registrare i numeri di modello e di serie di questa unità finché sono ancora visibili. Questi numeri si trovano nel pannello posteriore dell’apparecchio. Conservare questa informazione per un riferimento futuro. Modello DRS-1800 N° di serie ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. NON TOGLIERE IL COPERCHIO DAL MOMENTO CHE L’APPARECCHIO CONTIENE TENSIONI PERICOLOSE. RIVOLGERSI AD UN TECNICO QUALIFICATO PER EVENTUALI RIPARAZIONI. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE COLLEGARE LA SPINA AD UNA PRESA DI CORRISPONDENTE MISURA ED INSERIRLA COMPLETAMENTE NELLA PRESA. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O IL PANNELLO POSTERIORE. L’APPARECCHIO NON CONTIENE PEZZI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI AD UN TECNICO QUALIFICATO. ATTENZIONE: Questa unità DVD utilizza un sistema laser. Per evitare una diretta esposizione ai raggi laser, non aprire l’apparecchio. La radiazione laser è visibile se il sistema viene aperto. NON FISSARE IL RAGGIO LASER. Inoltre, un uso 1 IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: E’ importante leggere e seguire tutte le istruzioni di questo manuale e quelle indicate sull’apparecchio stesso. Conservare questo manuale come riferimento futuro. Linee di corrente --- Un’antenna esterna non dovrebbe essere collocata nelle vicinanze di altre fonti elettriche o circuiti elettrici. Quando si installa un’antenna esterna, si deve fare molta attenzione a non toccare le linee di corrente poiché il contatto con tali linee può essere pericoloso. Fonti di corrente --- Questo prodotto può funzionare solamente con il voltaggio indicato sull’etichetta nel pannello posteriore. Se non si è certi del voltaggio domestico consultare il commerciante o l’ente locale fornitore di energia elettrica. Questo DVD opera con voltaggio 230V – 50Hz. Non spegnere l’unità subito dopo averla accesa, aspettare almeno 10 secondi. Sostituzione di alcune parti --- Se è necessario sostituire alcune parti del prodotto, assicurarsi che il servizio tecnico scelto utilizzi parti di ricambio con le stesse caratteristiche di quelle originali. Sostituzioni non regolari possono causare problemi anche gravi per la Vostra sicurezza. Controllo per la sicurezza --- Dopo qualsiasi operazione di manutenzione all’apparecchio chiedere al servizio di assistenza di effettuare una verifica del funzionamento.Non cercare di effettuare riparazioni da soli, la rimozione e l’apertura del coperchio possono esporre ad tensioni elettriche pericolose. Rivolgersi per qualsiasi intervento a personale qualificato. Apparecchi TV --- Questa unità può funzionare con apparecchi TV dotati di sistema sia NTSC sia PAL. Ventilazione --- Le aperture dell’apparecchio sono appositamente studiate per una giusta ventilazione dell’apparecchio stesso e per proteggerlo da eventuali surriscaldamenti. Queste aperture non dovrebbero mai essere bloccate posizionando l’apparecchio su letti, sofà, tappeti o superfici simili. Questo prodotto non dovrebbe essere posizionato in ambienti come scaffali o mensole senza che sia garantita una buona ventilazione. Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore, come radiatori, stufe o qualsiasi altro calorifero. Acqua e umidità --- Non usare questo prodotto vicino ad acqua o fonti di umidità, come vasche o tubi per l’acqua, lavelli, lavastoviglie, su pavimenti bagnati o vicino a piscine o locali simili. Nel caso si noti un po’ di condensa sull’apparecchio, togliere qualsiasi disco, collegare l’unità alla presa a muro, accendere l’apparecchio e lasciarlo acceso per circa 2/3 ore. In questo periodo di tempo l’unità si asciuga per bene e la condensa evapora. Accessori --- Non posizionare l’apparecchio su superfici, tavoli e mensole instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando danni a persone, animali e all’apparecchio stesso. Posizionarlo solo su superfici stabili raccomandate al momento dell’acquisto. La persona che esegue il montaggio di questo apparecchio deve attenersi alle istruzioni del produttore . Se questa unità viene posizionata su un qualsiasi mezzo di trasporto deve essere movimentata con cautela. Brusche frenate, forza eccessiva e superfici non piane possono far cadere il prodotto. Collegamenti --- Usare solo attacchi consigliati, altrimenti potrebbero esporre l’utente a pericoli. Pulizia --- Prima di effettuare le operazioni di pulizia staccare la spina dalla presa di rete. Non usare liquidi o spray per pulire l’apparecchio, ma solo un panno umido. Temporali --- Per proteggere l’apparecchio durante i temporali o quando l’apparecchio rimane inutilizzato per lungo periodo di tempo scollegare la spina dalla presa e/o scollegare l’antenna e il cavo. Questa misura previene eventuali danni all’apparecchio a causa di temporali o variazioni di voltaggio della linea elettrica. Oggetti e liquidi --- Non far entrare alcun oggetto in questo apparecchio attraverso le aperture poiché si potrebbero toccare punti con alto voltaggio e provocare incendi o corto circuiti. Non versare liquidi su o dentro l’apparecchio. Antenna esterna con messa a terra --- Se un’antenna esterna viene collegata all’apparecchio, assicurarsi che l’antenna o il cablaggio siano dotati di messa a terra cosicché siano protetti da eventuali sovratensioni e da scariche statiche. Sovraccarico --- Non sovraccaricare le prese elettriche, le prolunghe oppure le prese multiple poiché ciò potrebbe causare incendi o corto circuiti. Potenza – protezione del cavo – I cavi elettrici dovrebbero essere protetti cosicché non vengano calpestati o danneggiati con oggetti pesanti o taglienti. Prestare attenzione alla spina, al cavo e al punto dove esce dall’unità principale. 2 INDICE DEI CONTENUTI Precauzioni 1 Casse 10 Informazioni di sicurezza 2 Sistemazione delle casse 11 Indice dei contenuti 3 Connessione delle casse 11 Il lettore DVD 4 Connessione antenna 12 La migliore collocazione 4 Connessione alla rete elettrica 13 Per ottenere un’immagine nitida 4 Funzionamento radio 14 Dischi riproducibili 4 Operazioni base del DVD 15 Uscita audio digitale 4 Funzioni 16 Sistema di protezione del laser 4 Impostazioni del sistema 19 Uso dei dischi 5 Selezione della lingua 19 Come maneggiarli 5 Impostazioni video 21 Pulizia 5 Impostazioni audio 22 Conservazione 5 Ulteriori impostazioni audio 23 6 Impostazioni protezioni bambini 24 Pannelli frontale e posteriore Pannello frontale 6 Funzione Mp3 25 Pannello posteriore 6 Files JPEG 26 Telecomando 7 Soluzione problemi 26 Funzioni del telecomando 8 Specifiche tecniche 27 Connessioni 9 3 IL LETTORE DVD Quanto segue aiuterà ad ottenere la massima soddisfazione da questo sistema DVD. La migliore collocazione L’unità deve essere posizionata su una superficie piana e stabile, lontano da stereo, radio, VCR o grandi casse, poiché i campi magnetici di questi impianti potrebbero causare una distorsione del suono e un’immagine disturbata. Se posta in un mobile, assicurarsi che ci sia almeno qualche cm di spazio libero attorno all’unità per una ventilazione appropriata. Per ottenere un’immagine nitida Il lettore DVD è uno strumento di precisione. Se la lente ottica si sporca, la qualità dell’immagine si deteriora. Conservare il DVD in un ambiente pulito e libero da polvere. Dischi riproducibili Questo DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi: DVD, MP3, CD, CD-R e CD-RW con capacità di correzioni degli errori. E’ possibile visualizzare anche immagini da CD e foto digitali. Questo sistema supporta fino a 8 lingue, fino a 32 sottotitoli e visione multi-angolare. E’ facile da installare e da impostare con menù in sovrimpressione. Uscita audio digitale L’uscita coassiale dell’unità rende possibile la connessione di un amplificatore esterno a sei canali con incorporato un decoder Dolby Digital utilizzando un solo cavo. Uscita audio analogica Sistema “plug&play” (collega e ascolta) attraverso un amplificatore incorporato a sei canali che elimina l’uso di un amplificatore esterno. Sistema di protezione dell’unità laser Per aumentare la durata dell’unità laser, l’apparecchio include un sistema di protezione assicurando una corrente laser costante. 4 USO DI DISCHI Questa pagina contiene informazioni valide circa il trattamento, pulizia e conservazione dei dischi riprodotti in questa unità. Trattamento · Non toccare il retro del disco. · Non incollare nulla sulla superficie dei dischi. Proteggere dalle impronte · Afferrare il disco al centro e ai lati Pulizia · Le impronte e lo sporco sul disco possono causare un deterioramento delle immagini e del suono. Pulire il disco con un panno morbido dal centro verso l’esterno. Tenere sempre pulito il disco. · Se non si riesce a rimuovere lo sporco, usare un panno leggermente bagnato e terminare con un panno asciutto. · Non usare alcun tipo di solvente come diluenti per pittura, benzene, detergenti o spray antistatici per dischi in vinile. Conservazione · Non conservare i dischi in luoghi esposti alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore. · Non conservare i dischi in luoghi esposti a umidità e polvere. · Conservare i dischi verticalmente in una custodia. Ammucchiare oggetti sui dischi incustoditi può causare deformazioni e curvature ai dischi. N.B.: Non ci riteniamo responsabili di eventuali danni ai dischi che non sono trattati, puliti e conservati come qui sopra esposto. 5 PANNELLI FRONTALE E POSTERIORE Funzioni del pannello frontale 4. PREV/DOWN (PRECEDENTE/GIU) In modalità DVD, premere questo tasto per attivare la traccia precedente. In modalità TUNER, premere questo tasto per cercare le frequenze più basse. 5. NEXT/UP (PROSSIMO/SU) In modalità DVD premere questo tasto per attivare la traccia successiva In modalità TUNER premere questo tasto per la ricerca di frequenze più alte 6. SORGENTE SEGNALE (INPUT SIGNAL SOURCE) Usare questo tasto per selezionare l’appropriata fonte in ingresso. (N.B.: l’ingresso selezionato dovrà corrispondere a quello utilizzato nel pannello posteriore) 7. VOLUME Usare questa manopola per controllare il volume dell’unità. Questa manopola controlla il volume di tutti e sei i canali simultaneamente. 1. ACCENSIONE (POWER) Prima di collegare il cavo alla presa di rete, controllare che tutti i collegamenti siano stati fatti in modo appropriato. Una volta eseguiti, inserire con cura la spina nella presa. Premere il tasto POWER (accensione) sul pannello frontale per accendere l’unità. Quando l’unità è accesa, un breve istante di sovracorrente può causare interferenze con altri apparecchi elettronici collegati sulla stessa linea. Se ciò si verifica, collegare l’unità ad una presa di corrente diversa. 2. APRIRE/ CHIUDERE (OPEN/CLOSE) Premere questo tasto per aprire e chiudere il vassoio del CD in modalità DVD. 3. PLAY/PAUSE/AUTO Usare questo tasto per attivare la funzione PLAY/PAUSE in modalità DVD. In modalità TUNER (radio) premere questo tasto per attivare la ricerca automatica. Funzioni pannello posteriore 1. ANTENNA Usare questa presa per collegare le due antenne a circuito chiuso FM e AM. 2. AUX IN (INGRESSO AUSILIARE) Usare questa presa per le fonti ausiliari 1 e 2 3. AUDIO OUT (USCITA AUDIO) Usare questa presa per collegare le uscite dei canali destro e sinistro e per collegare l’uscita del subwoofer. 4. VIDEO OUTPUT (USCITA VIDEO) 5. S-VIDEO OUTPUT (USCITA S-VIDEO) 6. REAR Usare per collegare i 4 fili delle casse surround destra e sinistra. 7. FRONT/MAIN Usare per collegare i 4 fili delle casse frontali destra e sinistra 8. CENTER/SUBWOOFER Usare per collegare i 4 fili delle casse centrale e subwoofer 9. COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT (uscita audio digitale coassiale) 10. Cavo CA 230V ~ 50Hz Questa unità funziona a CA. Assicurarsi che la spina sia asciutta prima di collegarla ad una presa elettrica. Avere cura di non tirare il cavo o di non calpestarlo. 11.PRESASCART 12.USCITA OTTICA 6 TELECOMANDO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. APRIRE/CHIUDERE (OPEN/CLOSE) MUTE (MUTE) SELEZIONE DVD (DVD) TUNER AM/FM (TUNER) SELEZIONE AUX 1 (AUX 1) SELEZIONE AUX 2 (AUX 2) N/P MODALITA’ TV (N/P) SOTTOTITOLI (SUBTITLE) LINGUA (LANGUAGE) ANGOLI (ANGLE) 0-9 TASTI NUMERICI +10 TIME TITOLO (TITLE) PROGRAMMA (PROG) SELEZIONE CANALE (CH LEVEL) AUMENTA VOLUME DIMINUISCI VOLUME SCHERMO/RDS (RDS) MOVIOLA (SLOW) MENU MODALITA’ STEREO FM/MONO (FM MODE) PRESET/TUNING (PRE/TUN) TASTO DIREZIONALE + TASTO DIREZIONALE DESTRA TASTO DIREZIONALE – TASTO DIREZIOANLE SINISTRA INVIA (ENTER) IMPOSTAZIONE (SETUP) REPEAT PRO LOGIC STEP ZOOM PLAY RESUME STOP PAUSE PLAY A-B REPEAT (A-B) DOWN (ricerca di frequenze radio / traccia precedente) UP (ricerca di frequenze radio / traccia successiva) MEMO (memoria / salto all’indietro CD) AUTO (ricerca automatica / salto in avanti CD) 7 FUNZIONI DEL TELECOMANDO N.B.: · Non posizionare l’apparecchio in modo che il sensore del telecomando sia posto verso sorgenti di luce, come la luce diretta del sole o una forte luce fluorescente, queste potrebbero compromettere un corretto funzionamento. · Quando altri telecomandi sono usati nelle vicinanze o quando il telecomando è usato vicino a apparecchi a raggi infrarossi, si potrebbero verificare delle interferenze. · Un oggetto inavvertitamente appoggiato sopra il telecomando può schiacciare qualche tasto, cambiare la funzione attivata in quel momento e diminuire la durata delle batterie. · Non coprire la parte frontale con vetri colorati poiché potrebbe causare un malfunzionamento del telecomando. · Assicurarsi che non ci siano barriere fra il telecomando e il sensore poiché in tal caso l’unità potrebbe non rispondere ai comandi del telecomando. · Non versare acqua sopra il telecomando o appoggiarvi sopra oggetti bagnati. · Non smontare mai il telecomando. Inserire la batteria 1. Premere il coperchio del vano batterie verso il basso per rimuoverlo. 2. Inserire 2 batterie AAA nell’apposito vano del telecomando, assicurandosi che le polarità siano rispettate 3. Riposizionare il coperchio del vano batterie N.B.: · Non mescolare batterie di diversi produttori, nemmeno batterie vecchie con quelle nuove · Se il telecomando non è usato per un lungo periodo di tempo rimuovere le batterie per prevenire le corrosioni che potrebbero rovinare il telecomando · Rimuovere immediatamente le batterie scariche per prevenire le corrosioni che potrebbero danneggiare il telecomando · Se si verificano delle dispersioni di liquido dalla batteria, pulirla bene dal liquido e rimpiazzare entrambe le batterie · Rimpiazzare entrambe le batterie nello stesso tempo usando batterie nuove e completamente cariche. · La durata delle batterie varia a seconda della frequenza d’uso. Uso del telecomando Puntare il telecomando verso il sensore sul DVD. Quando il segnale è ricevuto dal telecomando, l’unità attiverà le funzioni selezionate con il telecomando. Il telecomando funzionerà approssimativamente fino a 5/6 metri e da un’angolatura di 30° in ogni direzione. BATTERIE: UN USO SCORRETTO DELLE BATTERIE POTREBBE ESSERE CAUSA DI DISPERSIONE DI LIQUIDI e CORROSIONI 8 CONNESSIONI · I terminali di connessione di questo DVD si trovano nel pannello posteriore. Leggere attentamente e seguire il manuale d’istruzioni per la connessione di qualsiasi apparecchio audio o video. · Non collegare l’apparecchio alla presa di rete prima che le connessioni siano state completate. · Il cavo rosso (segnato con R) serve a collegare il canale destro. Il cavo bianco (segnato con L) serve a collegare il canale sinistro. Il cavo giallo serve al collegamento con il video. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano eseguiti in maniera sicura. Collegamenti non appropriati potrebbero causare rumori e basse prestazioni o danneggiare l’apparecchio. · Non fissare i cavi AV con altri cavi come il cavo dell’alimentazione o i fili delle casse, poiché ciò può disturbare le immagini. CASSE La configurazione e la sistemazione di un sistema di casse surround è decisivo. Per ottenere il massimo piacere dall’ascolto, fare riferimento alla sezione “Sistemazione delle casse” di questo manuale 9 Casse frontali destra e sinistra Cassa centrale · Queste casse favoriscono l’estensione del suono e aumentano l’effetto dinamico dell’audio. L’audio principale di un film proviene da queste casse. Sistemazione delle casse La sistemazione ideale delle casse per un sistema surround può variare a seconda delle dimensioni della stanza e del materiale delle pareti. La figura sotto illustra un esempio tipico di sistemazione Casse posteriori o surround · Queste due casse contribuiscono ad ottenere un effetto tridimensionale del suono e creano un’atmosfera coinvolgente poiché aggiungono suoni di fondo. Consigli: · Le casse frontali e la cassa centrale dovrebbero essere sistemate allo stesso livello in modo che il suono sia orientato verso l’ascoltatore. · Le casse surround o posteriori dovrebbero essere poste circa 10 cm più in alto rispetto all’ascoltatore. · La cassa subwoofer può essere sistemata in qualsiasi punto all’interno della stanza, infatti la sua collocazione non è individuabile dall’ascoltatore. Per ottenere il migliore effetto da questo home cinema si raccomanda il collegamento di una cassa subwoofer. Cassa subwoofer · La cassa subwoofer accentua gli effetti dei bassi creando un’atmosfera densa di realismo. N.B.: L’audio registrato per la cassa centrale e il subwoofer sarà assegnato alle casse frontali e posteriori per ottenere il migliore effetto surround del suono. 1. 2. 3. 4. TV o schermo Cassa frontale sinistra Subwoofer Cassa centrale 5. 6. 7. 8. 10 Cassa frontale destra Cassa surround sinistra Cassa surround destra Punto di visione/ascolto Connessione delle casse Questo lettore DVD offre un’ottima qualità del suono quando le casse utilizzate sono dentro i limiti dell’impedenza indicata. Collegamento dei cavi delle casse 1. Togliere la protezione isolante del cavo per circa 1 cm (dis. n° 1) 2. Stringere la parte finale dei fili (dis. n° 2 ) 3. Aprire i terminali dove va collegato il cavo premendo sulla linguetta. 4. Inserire la parte finale del cavo nel terminale. 5. Rilasciare la linguetta; assicurarsi che il cavo sia collegato bene Importante · L’impedenza minima delle 5 casse è di 6 ohm; per il subwoofer è di 8 ohm. · Se si vuole usare solo una cassa o ascoltare musica in modalità mono, non collegare in parallelo le casse e comunque non effettuare alcun tipo di modifica ai collegamenti. Vedere la figura sotto a sinistra. N.B.: per evitare danni al circuito fare attenzione alla polarità dei cavi. Cassa subwoofer Cassa surround Cassa centrale Cassa surround Amplificatore Cassa frontale Cassa frontale 11 CONNESSIONE ANTENNA I segnali radio sono difficili da ricevere in alcuni edifici e in certe situazioni. Le antenne fornite aiuteranno la ricezione. Si intendono solo per uso interno. FM Antenna interna L’antenna FM dovrebbe essere distesa nella direzione che offre la migliore ricezione. Assicurare le parti finali dell’antenna in un luogo dove la distorsione sia minima. Se la ricezione resta debole potrebbe essere necessaria un’antenna esterna. AM Antenna Loop La sistemazione dell’antenna AM a anello dovrebbe favorire la più chiara ricezione. Tenere quest’antenna il più lontano possibile dal ricevitore DVD, dal TV, dai cavi delle casse e della corrente elettrica. Se la ricezione è ancora debole, si consiglia di installare un’antenna esterna. Come collegare l’antenna FM: 1. Inserire la spina del cavetto in dotazione sul connettore 75 ohm 2. Direzionare il fil Come collegare l’antenna AM: 1. Abbassare la linguetta 2. Inserire il filo nel relativo terminale 3. Rilasciare la linguetta Posizione per la migliore ricezione Antenna AM per esterno Cavo coassiale Antenna FM per esterno 12 Connessione alla rete elettrica POWER Prima di collegare il cavo alla presa di rete CA, assicurarsi che tutte le connessioni siano state appropriatamente eseguite. Solo dopo tale operazione collegare l’apparecchio alla presa di rete. Premere il tasto POWER dal pannello frontale per accendere l’unità. Il display del pannello si accenderà. Quando l’unità viene attivata, un momentaneo sovraccarico di corrente potrebbe causare delle interferenze con altri apparecchi elettronici collegati sulla stessa linea. Se ciò accade, collegare l’unità ad una presa diversa. OPERAZIONI DI BASE Selezionare la fonte audio 1. Premere un qualsiasi tasto funzione (DVD, AM/FM, AUX1, AUX2) per selezionare la fonte audio. Il giusto simbolo apparirà sul display. 2. Se il tasto tuner AM/FM viene premuto, l’ultima stazione ascoltata verrà attivata. Controllo volume Il volume può essere regolato sia girando la manopola del volume dal pannello frontale sia usando l’apposito tasto sul telecomando. Mute Premendo il tasto MUTE si toglierà temporaneamente il volume. Per ripristinare l’audio premere nuovamente il tasto MUTE. N.B.: La fonte sonora desiderata non verrà riprodotta se la selezione della stessa non coincide con il relativo collegamento. 13 FUNZIONAMENTO RADIO 2. Le stazioni verranno memorizzate in ordine crescente fino a 50 della stessa banda di frequenza selezionata. Quando si memorizza una stazione il numero di memoria e la frequenza della stazione lampeggeranno per 4 secondi sul display. 3. Quando si arriva a 50 stazioni, in ciascuna banda di ricezione (AM o FM), terminerà la programmazione automatica. Posizione 1. Premere il tasto TUNER per selezionare le frequenze d’onda desiderate (AM o FM). 2. Premere i tasti UP o DOWN per trovare la stazione. La frequenza cambierà ogni volta che si preme. Quando si riceve il segnale di una stazione, esso apparirà sul display. 3. Per cercare una stazione velocemente tenere premuto il tasto UP o DOWN per due secondi. L’unità inizierà automaticamente a cercare. Quando la stazione è stata trovata, la ricerca automatica si fermerà. 4. Per aggiungere una stazione alla memoria premere il tasto MEMO. Il numero di memoria lampeggerà per 4 secondi sul display. Premere di nuovo MEMO per memorizzare la stazione. Sintonizzarsi sulle stazioni memorizzate 1. Premere il tasto TUNER per selezionare la frequenza desiderata. 2. Premere il tasto PRE/TUN. 3. Premere un tasto qualsiasi per selezionare la stazione desiderata. Per esempio, per richiamare la memoria n° 5, premere semplicemente il tasto 5; per la stazione n° 17 premere il tasto 1 seguito dal tasto 7. 4. Le stazioni in memoria possono anche essere selezionate premendo i tasti UP o DOWN. Numero di memoria Bande di frequenza Frequenza Funzioni base RDS 5. Per ridurre il rumore quando si riceve un programma stereo in FM, premere il tasto FM. La scritta STEREO scomparirà dal display. Il programma viene quindi ascoltato in forma monofonica, riducendo i disturbi. Per ripristinare la modalità stereo premere di nuovo il tasto FM. 1. Identificazione della stazione 2. Identificazione del programma 3. Informazioni supplementari 4. Display ora Operazione: In presenza di una stazione RDS è possibile attivare questa funzione premendo il relativo tasto. La funzione RDS permette di controllare il nome del programma, l’ora, le informazioni aggiuntive, e la frequenza . In assenza di segnale RDS la funzione non è attivabile. Sintonizzazione automatica Questo apparecchio può memorizzare fino a 50 stazioni AM o 50 stazioni FM. 1. Premere il tasto AUTO. La scritta AUTO apparirà nel display e la sintonizzazione sarà attivata. 14 OPERAZIONI BASE DEL DVD potrebbe anche causare un malfunzionamento del lettore DVD. Posizionare solo DVD o CD sul vassoio. · Non spostare mai il lettore durante la riproduzione poiché ciò potrebbe causare dei danni al disco e anche al lettore. Per aprire e chiudere il vassoio usare solamente il tasto OPEN/CLOSE che si trova sia sul telecomando sia sul pannello frontale. Una volta che l’unità è collegata ad una televisione e a qualsiasi altro sistema adatto, si è pronti per riprodurre film in dvd e musica da cd in formato audio e mp3. Riprodurre un DVD: Accendere la TV e selezionare la modalità A/V. Se il sistema presenta una connessione SCART, assicurarsi che la modalità SCART sia selezionata dal menu TV. Accendere l’amplificatore se è collegato uno esterno. Selezionare la modalità AC-3 o DVD. Riprodurre un disco audio: Accendere il sistema audio e scegliere la sorgente audio che si vuole amplificare. Nel menù SETUP, regolare SPDIF su SPDIF OFF. 1. Premere il tasto POWER dal pannello frontale. Sullo schermo apparirà DISC LOADING. TELECOMANDO PANNELLO FRONTALE Premere il tasto PAUSE: TELECOMANDO Se non c’è il disco, sullo schermo apparirà NO DISC. PANNELLO FRONTALE 5. 2. Premere il tasto OPEN/CLOSE. Il cassetto porta disco si aprirà. Premere il tasto PREV: TELECOMANDO Pannello frontale PANNELLO FRONTALE Telecomando 3. 4. Riproduzione PREV/NEXT Premere il tasto o il tasto per la riproduzione delle tracce precedente o seguente. Per ripristinare la riproduzione normale premere il tasto PLAY. Posizionare il disco nel vassoio. Assicurarsi che la parte leggibile del disco sia rivolta verso il basso. Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio. Il vassoio si chiuderà. Il tipo di disco apparirà sullo schermo in alto a sinistra. Una volta letto il disco l’unità inizierà a riprodurlo automaticamente. Durante la riproduzione di un DVD sullo schermo comparirà il titolo del DVD o il menù. Le tracce del DVD saranno riprodotte in sequenza. Premere il tasto NEXT: TELECOMANDO PANNELLO FRONTALE 6. Nota: · E’ possibile danneggiare il disco se non è posizionato correttamente nel vassoio. Questo 15 Funzione avanti/indietro veloce L’unità presenta le funzioni sia per la riproduzione in avanti veloce sia per la riproduzione all’indietro veloce. Entrambe le modalità avranno velocità: 2x, 4x, 8x, 16x. FUNZIONI INFORMAZIONI in SOVRAIMPRESSIONE Durante la riproduzione di un disco, lo stato delle varie funzioni può essere controllato, come il titolo, il numero di traccia, il tempo trascorso e il tempo totale ecc. ecc.. 1. Premere il tasto DISPLAY una volta e il titolo compare assieme al capitolo e al tempo di riproduzione eseguita. Per attivare entrambe le funzioni, premere semplicemente i tasti o sul telecomando. La velocità cambia ogni volta che i tasti vengono premuti. Per ripristinare la riproduzione normale premere il tasto PLAY. 2. Premere il tasto DISPLAY di nuovo e compare il tempo rimanente per quel particolare titolo o brano di un cd audio Riproduzione da un punto memorizzato Questo apparecchio permette all’utente di fermare la riproduzione per continuare più tardi la riproduzione dalla stessa posizione in cui si è interrotta. Premere il tasto STOP per fermare la riproduzione. L’unità memorizzerà quindi il punto in cui la riproduzione è stata fermata. Per ripristinare la visione premere il tasto RESUME o PLAY e l’unità riprenderà la riproduzione dal punto esatto in cui era stata fermata (fanno eccezione i dischi MP3). Quando vengono riprodotti i DVD, premere il tasto MENU o TITLE, in questo modo l’unità memorizzerà il punto in cui la riproduzione è stata interrotta. Per ripristinare la visione premere il tasto RESUME e l’unità riprenderà la riproduzione dal punto in cui era stata fermata. 3. Premere il tasto DISPLAY un’altra volta e il tempo totale trascorso per quel capitolo compare assieme ad altre informazioni sul DVD. 4. Premere nuovamente il tasto DISPLAY e le sovrimpressioni scompaiono Moviola Questo apparecchio DVD ha la possibilità di riprodurre i dischi in modalità lenta in entrambe le direzioni (avanti e indietro). Ogni volta che il tasto SLOW è premuto la velocità si ridurrà a metà, a 1/4, a 1/8, a 1/16 sia in avanti che all’indietro. Per ripristinare la riproduzione normale premere il tasto PLAY. 16 FUNZIONI N/P Lingua Questo riproduttore DVD supporta standard video dei sistemi NTSC e PAL. nonché AUTO . L’immagine lampeggerà priva di colori se viene selezionato il sistema sbagliato. Se ciò succede premere il tasto N/P dal telecomando, selezionare poi il sistema corretto (NTSC per il Nord America, PAL per l’Europa). Per maggiori informazioni sul formato di uscita, fare riferimento al manuale d’uso dell’apparecchio TV. L’apparecchio può riprodurre film in 8 lingue diverse. 1. Premere il tasto LANGUAGE. Il menu delle lingue comparirà. Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto LANGUAGE. Sottotitoli L’unità può far comparire i sottotitoli in 32 lingue diverse. 1. Premere il tasto SUBTITLE. Il menù dei sottotitoli comparirà. Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto SUBTITLE. Nota: Il disco riprodotto deve essere codificato con la funzione multi-lingua. Individuare un titolo I DVD presentano normalmente una suddivisione in titoli che a loro volta sono suddivisi in capitoli. Un titolo particolare può essere quindi trovato facilmente. Titoli particolari possono essere trovati usando sia la funzione menu-titoli (se il DVD contiene un menù titoli) sia attraverso il numero di riferimento di quel titolo. SOTTOTITOLO 2. Per rimuovere i sottotitoli premere il tasto SUBTITLE finché scompaiono. Funzione menu-titoli 1. Premere il tasto TITLE. Il menu dei titoli apparirà sullo schermo del televisore. 2. Premere l’apposito tasto di scorrimento per selezionare il titolo desiderato. Un titolo può essere trovato premendo il numero ad esso assegnato con i tasti numerici. 3. Premere il tasto ENTER. La riproduzione inizierà dal 1° capitolo del titolo selezionato. Nota: I sottotitoli sono visualizzabili solo con dischi appositamente codificati Angolazioni La possibilità di cambiare l’angolatura dell’inquadratura permette allo spettatore di guardare un film da prospettive diverse. Nota: Alcuni dischi non rispondono a questa funzione. Se sono visualizzate istruzioni diverse sullo schermo, attenersi a queste indicazioni. Le istruzioni qui fornite descrivono semplicemente il procedimento base da seguire. I procedimenti potrebbero variare a seconda del contenuto del DVD. Quando si riproduce un VCD 2.0, il tasto TITLE può essere usato per ritornare al menu. 1. Premere il tasto ANGLE dal telecomando. Ad ogni pressione l’angolo cambierà. 2. Il tasto ANGLE può essere premuto ogni volta che sul pannello appare l’icona lampeggiante dell’angolatura. Selezione Pro Logic Durante la riproduzione di un disco DVD/VCD, premere il tasto STOP e poi il tasto Pro Logic per selezionare il canale d’uscita Pro Logic ON oppure OFF. Durante la riproduzione di un CD e in funzione TUNER, premere il tasto Pro Logic per selezionare l’uscita stereo o a 5.1 canali. Nota: L’angolazione può essere cambiata solo con i dischi codificati con questa funzione. 17 FUNZIONI MENU: MENU/PBC Con la funzione PBC attivata, la selezione di una canzone dal CD può essere selezionata solo dal menu principale. Se la suddetta funzione è disattivata la selezione delle canzoni può essere effettuata con i tasti numerici. Il contenuto del disco apparirà quando il tasto MENU è attivato durante la riproduzione di un DVD. RIPETIZIONE DI TUTTO RIPETIZIONE ANNULLATA La modalità REPEAT cambia funzione ogni qual volta viene premuto il tasto REPEAT (per esempio, ripetizione titolo, ripetizione capitolo, ripetizione di tutto, ripetizione annullata). Durante la riproduzione di un CD o di MP3 premere il tasto REPEAT per ottenere i seguenti display: REPEAT SINGLE, REPEAT ALL e REPEAT OFF. Durante la riproduzione di DVD premere il tasto REPEAT per ottenere le seguenti modalità di ripetizione: REPEAT CHAPTER (Ripetizione capitolo), REPEAT TITLE (Ripetizione titolo) e REPEAT OFF (Ripetizione annullata). Zoom Un’immagine può essere ingrandita fino a 4 volte sia durante la riproduzione sia durante la moviola attraverso la funzione ZOOM. Premere il tasto ZOOM una volta e l’immagine verrà ingrandita 2x; premendo una seconda volta l’immagine verrà ingrandita 3x; una terza volta l’immagine verrà ingrandita 4x. La quarta volta l’immagine verrà ridotta a 1/2x, una quinta volta l’immagine verrà ridotta a 1/3x, una sesta volta l’immagine verrà ridotta a 1/4x. Per tornare alla riproduzione normale premere il tasto ZOOM una settima volta. L’ingrandimento avviene partendo dal centro dell’immagine. Impostazione volume Durante la riproduzione di un DVD premere questo tasto per regolare il volume del canale. Volume and Mute Il volume di questo DVD è facilmente controllabile con il telecomando premendo sia il tasto per alzare il volume “^” sia il tasto per abbassare il volume “v”. Premendo il tasto MUTE verrà tolto l’audio. Per ripristinare l’audio premere il tasto MUTE nuovamente. Program Questa funzione permette di programmare la riproduzione delle tracce nell’ordine desiderato. Premere il tasto PROG per far comparire il menu programma sullo schermo, impostare il programma di riproduzione con i tasti numerici. Scorrere fino allo START, premere il tasto ENTER per programmare. Per uscire dalla modalità di programmazione premere il tasto PROG nuovamente. A-B REPEAT La funzione repeat A-B consente di mostrare di continuo una particolare sequenza fra due punti specifici di un disco (A e B). 1. Premere il tasto A-B mentre il disco è in funzione per impostare il punto A, punto iniziale. 2. Premere il tasto A-B di nuovo mentre il disco è in funzione per impostare il punto B, punto terminale. La sezione compresa fra i punti A e B verrà ripetuta. 3. Premere di nuovo il tasto A-B per cancellare. Repeat Questo apparecchio DVD permette la riproduzione ripetuta di titoli specifici, capitoli/tracce oppure sequenze. Esso permette di saltare fra due parti programmate per essere ripetute. 1. Selezionare la parte da ripetere. 2. Premere il tasto REPEAT. RIPETIZIONE SINGOLA 18 IMPOSTAZIONI DI BASE In modalità STOP premere il tasto SETUP e sullo schermo apparirà il menu delle impostazioni come segue: Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Premere per cambiare soggetto Menu impostazione A. Premere ENTER per visualizzare i submenu B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni Impostazione lingua Selezionare la lingua dal menu impostazioni e premere ENTER per visualizzare il sottomenu [Lingua]: Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Premere le frecce per selezionare il soggetto Menu OSD Sottotitoli Audio Menu DVD Inglese Inglese Inglese Inglese A. Premere ENTER o per impostare per scorrere il menu all’indietro B. Premere oppure più volte per arrivare al Menu impostazioni C. Premere Selezionare il menu OSD e premere ENTER oppure per visualizzare il sottomenu [OSD Menu] Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Menu OSD Sottotitoli Audio Menu DVD Inglese Inglese Inglese Inglese Inglese Deutsch Portuguese Svenska Denish Premere A. Premere il tasto ENTER per conferma B. Premere il tasto SETUP per uscire dal Menu Impostazioni 19 per cambiare IMPOSTAZIONI DI BASE Impostazione Lingua per visualizzare il menu dei sottotitoli Selezionare i sottotitoli e premere ENTER oppure Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Menu OSD Sottotitoli Audio Menu DVD Inglese Inglese Inglese Inglese Deutsch Inglese Portuguese Svenska Danish i Premere Per cambiare la selezione Nota: La lingua dei sottotitoli varia a seconda del disco A. Premere ENTER per confermare B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni Selezionare Audio e premere ENTER oppure per visualizzare il menu Audio: Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Menu OSD Sottotitoli Audio Menu DVD Inglese Inglese Inglese Inglese Inglese Deutsch Portuguese Svenska Denish Premere per cambiare la selezione Nota: L’audio della lingua varia a seconda del disco A. Premere ENTER per confermare B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni Selezionare il menu DVD e premere ENTER oppure per visualizzare il sottomenu [DVD menu]: Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Menu OSD Inglese Sottotitoli Inglese Audio Inglese Inglese Deutsch Portuguese Svenska Denish Premere per cambiare la selezione Nota: Le lingue del menu variano a seconda del disco A. Premere ENTER per confermare B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni 20 IMPOSTAZIONI DI BASE Impostazioni video Selezionare Video Nel menu impostazioni e premere ENTER per visualizzare il sottomenu del video: Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Premere per selezionare il soggetto Formato TV 4.3 PS Sistema TV PAL Uscita Vide S-Video A. Premere ENTER oppure … per impostare B. Premere … per ritornare al menu impostazioni Selezionare il formato del TV e premere ENTER oppure per visualizzare il sottomenu [FormatoTV]: Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Formato TV 4.3 PS 4.3 PS Sistema TV PAL 4:3LB Uscita Vide S-Video 16:9 Premere per cambiare la selezione A. Premere ENTER per confermare B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni [4:3 PS] – Panscan fanno riferimento a immagini in cui una parte è tagliata fuori così riempiono l’intero schermo. [4:3 LB] – Letter Box si riferisce a immagini in cui compaiono delle bande nere nelle parti superiore e inferiore. [16:9] – L’immagine riempie il video di una TV con schermo largo (16:9) Nota: Non tutti i DVD offrono film in formato schermo pieno. Se non lo fanno, il disco ovvierà alle impostazioni dello schermo e il film verrà visualizzato in formato Letterbox. Selezionare sistema TV e premere ENTER oppure per visualizzare il sottomenu sistema TV: Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Formato TV 4.3 PS Sistema TV PAL PAL Uscita Vide S-Video NTSC AUTO Premere per cambiare la selezione A. Premere ENTER per confermare B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni [NTSC] – Selezionare se si usa uno standard NTSC per uniformarsi al tipo di televisore. [PAL] - Selezionare se si usa uno standard PAL per uniformarsi al tipo di televisore. [AUTO] - Selezionare per utilizzare un riconoscimento automatico del sistema. 21 IMPOSTAZIONI DI BASE Selezionare l’uscita video e premere ENTER oppure … per visualizzare il sottomenu Uscita video: A. Premere ENTER per confermare B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni Nota: L’uscita composite-video e S-video è sempre disponibile. Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini Formato TV 4.3 PS Sistema TV NTSC Uscita Vide S-Video s-Video RGB [S-Video] – Selezionare se si ha connesso il lettore DVD alla TV usando l’uscita compositevideo Premere [RGB] - Selezionare se si ha connesso il lettore DVD alla TV usando l’uscita RGB. per cambiare la selezione Audio Setup Il menu audio permette di impostare le uscite audio analogiche e digitali corrispondenti ai componenti esterni connessi al lettore. Per esempio, se il lettore è stato collegato alla TV usando i jack Stereo Audio, si dovrebbe impostare il Dolby Digital e altre impostazioni a due canali per apprezzare l’audio downmixed stereo. · E’ possibile impostare il formato audio per ciascuna delle seguenti fonti: Dolby Digital, MP3, CD e altri. · La riproduzione del DVD deve essere fermata per regolare le impostazioni audio. Impostazione AC-3 Seguire i seguenti punti per impostare i formati audio analogici e digitali dell’uscita Dolby Digital 5.1: A. In modalità STOP premere SETUP B. Selezionare Audio e premere ENTER C. Selezionare Dolby D e premere ENTER D. Impostare l’uscita analogica: 6 Channel (default) per fornire un segnale audio analogico 5.1 Dolby Digital ad un amplificatore a 6 canali. 2 Channel per fornire un segnale audio analogico miscelato su 2 canali ad un tv o vcr. E. Impostare l’uscita digitale: PCM (default) per fornire un segnale audio digitale su due canali dalle uscite audio digitali coassiale e ottica. RAW per fornire un segnale audio digitale su 5.1 canali dalle uscite audio digitali coassiale e ottica. OFF per disattivare il decoder Dolby Digital F. Premere SETUP per salvare ed uscire · PMC sta per Pulse Code Modulation ed è il formato stereo standard a due canali usato per i CD audio. 22 IMPOSTAZIONI DI BASE Impostazioni MP3 Seguire i seguenti punti per impostare il formato digitale MP3 in uscita ( Nota: il formato analogico è fissato a due canali): A. In modalità Audio premere SETUP. B. Selezionare modalità audio, premere ENTER C. Selezionare MP3 e premere ENTER D. Impostare l’uscita digitale a: Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini PCM (default) per fornire un segnale audio digitale su due canali dalle uscite Uscita analogica Uscita digitale audio digitali coassiale e ottica Ac3 canali 5.1 PCM OFF per disattivare l’uscita digitale MP3 MP3 canali 5.1 PCM E. Premere SETUP per salvare e uscire ALTRE canali 5.1 PCM Altre impostazioni Seguire questi punti per impostare l’uscita analogica e digitale del formato audio. A. Dalla modalità STOP premere SETUP B. Selezionare Audio e premere ENTER Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini C. Selezionare Dolby D e premere ENTER D. Impostare l’uscita analogica a: 2 Channel per fornire un segnale audio analogico miscelato su 2 canali ad un tv o vcr. E. Impostare l’uscita digitale (dall’uscita ottica) a: PCM (default) per fornire un segnale Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini audio digitale su due canali dalle uscite audio digitali coassiale e ottica. Uscita analogica Uscita digitale RAW per fornire un segnale audio Ac3 canali 5.1 PCM digitale su 2 canali BITSTREAM dalle MP3 canali 5.1 PCM uscite audio digitali coassiale e ottica. ALTRE canali 5.1 PCM OFF per disattivare cd audio e altro F. Premere SETUP per salvare ed uscire. PCM Raw Disabilita canali 5.1 canali 2 Disabilita PCM Raw Disabilita canali 5.1 canali 2 Disabilita Impostazione Audio2 Il menu Audio2 include impostazioni Prologic e Subwoofer. Impostazione Prologic Il lettore DVD ha incorporato un decoder Dolby Prologic per fornire suoni surround virtuali per PCM (stereo) dalle uscite audio analogiche dei canali 5.1 A. Dalla modalità STOP premere SETUP Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini B. Selezionare More Audio e premere ENTER Prolgic on on C. Selezionare Prologic e premere ENTER D. Selezionare l’impostazione Prologic e premere Subwoofer on Disabilita ENTER: Pink Noise Disabilita Auto le tracce stereo-audio saranno emesse in DRC Disabilita modalità Dolby Prologic LPCM 48k DS Disabilita On tutte le tracce audio saranno emesse in modalità Dolby Prologic Off (default) il decoder Dolby Prologic sempre inattivo. E. Premere SETUP per salvare e uscire. Impostazione subwoofer E’ preferibile indicare nel sistema menu se la configurazione include un Subwoofer A. Dalla modalità STOP premere SETUP B. Selezionare Audio2 e premere ENTER C. Selezionare il Subwoofer e premere ENTER D. Selezionare l’impostazione Subwoofer desiderata e premere ENTER On (default) indica l’utilizzo di un Subwoofer per segnali LFE (low frequency effect / effetti bassa frequenza). E. Premere SETUP per salvare e uscire. Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini Prolgic on Subwoofer on on Pink Noise Disabilita Disabilita DRC Disabilita LPCM 48k DS Disabilita 23 IMPOSTAZIONI DI BASE Impostazione Pink Noise Il Pink Noise è un segnale test per testare i vari canali ed è normalmente in off A. In modalità STOP premere SETUP. Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini B. Selezionare Audio2 e premere ENTER Prolgic on Disabilita C. Selezionare Pink Noise e premere ENTER Subwoofer on Left D. Selezionare l’impostazione Pink Noise desiderata Pink Noise Disabilita Center e premere ENTER DRC Disabilita Right Questa funzione permette di selezionare i sei LPCM 48k DS Disabilita Left Surr Right Surr canali uno ad uno E. Premere SETUP per salvare e uscire. Impostazione DRC DRC significa Dynamic Range Control (Controllo gamma Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini dinamico) A. Dalla modalità STOP premere SETUP Prolgic on Subwoofer on B. Selezionare Audio2 e premere ENTER Pink Noise Disabilita C. Selezionare DRC e premere ENTER DRC Disabilita Disabilita D. Selezionare l’impostazione DRC desiderata e LPCM 48k DS Disabilita On premere ENTER Selezionare “Off” oppure “On” E. Premere SETUP per salvare e uscire Impostazione LPCM 48k DS Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini A. Dalla modalità STOP premere SETUP B. Selezionare More Audio e premere ENTER Prolgic on Subwoofer on C. Selezionare LPCM 48k DS e premere ENTER Pink Noise Disabilita D. Selezionare l’impostazione LPCM 48k DS DRC Disabilita desiderata e premere ENTER LPCM 48k DS Disabilita Disabilita Selezionare “Off” per LPCM 48k On Selezionare “On” per LPCM 96k E. Premere SETUP per salvare e uscire Impostazioni Rating Il menu Rating permette di bloccare la Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini riproduzione dei DVD basati su ratings (livelli di protezione). Password Impostazione Password & Livello Rating 8.Adult Rating LOAD Factory Reset Il lettore DVD permette di bloccare la riproduzione di contenuti non appropriati con un sistema di protezione provvisto di password (non tutti i dischi sono controllati) A. Dalla modalità STOP premere SETUP B. Selezionare Rating e premere ENTER C. Selezionare rating e premere ENTER ripetutamente per posizionare rating da 1 (massima restrizione) a 8 (minima restrizione). Se è già stata impostata una password l’icona di chiusura sarà chiusa. Non si potrà selezionare Rating fino a quando non si inserirà la password esatta usando i tasti numeri 0-9. D. Inserire la password E. Usare i tasti 0-9 per selezionare una password di 4 numeri e premere ENTER. L’icona di chiusura si chiuderà per indicare che il rating e la password sono impostati. F. Premere SETUP per salvare e uscire. Non tutti i DVD sono controllati. I DVD che sono di un rating diverso rispetto al livello selezionato non funzioneranno senza selezionare la password corretta. Se si dimentica la password selezionare 0000 per cancellare la memoria. Tenere la password lontana dalla portata dei bambini 24 FUNZIONE MP3 Il formato MP3 è una compressione audio che usa il 3° livello dello standard internazionale MPEG, con cui il suono è compresso a 12:1. Un disco MP3 può registrare musica per una durata che supera i 600 minuti e per una registrazione che supera le 170 canzoni, superando la qualità audio dei normali CD. Per riprodurre un disco MP3 Durante la riproduzione di un disco MP3 è possibile selezionare due file di menu premendo il tasto PROG: lista file, folder (cartelle). 1. LISTA FILE Si possono selezionare i file premendo UP DOWN, il tasto con la freccia assieme al tasto ENTER, oppure usando i tasti numerici e il tasto ENTER per una selezione diretta. Se l’input numerico inserito non esiste, sullo schermo comparirà la scritta “CURRENT TRACK NUMBER” (NUMERO TRACCIA CORRENTE). 2. FOLDER Selezionare menu display e premere poi UP DOWN, la freccia SINISTRA-DESTRA e il tasto ENTER per selezionare la subdirectory e la musica. 25 FILE JPEG Il formato JPEG adotta la più efficiente compressione d’immagine ed è largamente usato in questo ambito.Anche se le immagini sono compresse per 15-20 volte, hanno una buona definizione. Supportato da molti software e di facile uso. Questo sistema può leggere CD con foto fatte in formato JPEG. Premere i tasti numerici per selezionare la foto desiderata. 1. Inserire correttamente il disco, l’apparecchio inizia a cercare le informazioni del disco. 2. Selezionare la foto con i tasti numerici e confermare Selezione dal menu 1. Inserire il disco, l’apparecchio cerca le informazioni contenute nel disco e il menu principale viene visualizzato sullo schermo. Premere i tasti numerici per selezionare la foto e il tasto PLAY per visualizzarla. 2. Premere i tasti direzionali e poi il tasto PLAY. 3. In modalità STOP premere il tasto direzionale per selezionare altre foto. 4. In modalità i STOP selezionare la prima riga di soggetti sulla destra, premere poi il tasto play per tornare al menu principale. RISOLUZIONE PROBLEMI La lista qui sotto riportata serve nel caso si presentino degli inconvenienti con questo sistema di lettore DVD. Se il problema non è riportato qui sotto o se la soluzione fornita non serve a risolvere il problema, portare l’apparecchio presso un punto di assistenza autorizzato. PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE Non si accende 1. Controllare che la spina sia correttamente inserita nella presa Nessun suono 1. Controllare i collegamenti fra lettore DVD e apparecchio televisivo, amplificatori o qualsiasi altra unità connessa. 2. Assicurarsi che la TV e l’amplificatore siano in modalità corretta. Nessuna immagine 1. Controllare il collegamento fra il DVD e la TV o qualsiasi altra unità connessa. 2. Assicurarsi che la TV sia accesa. Il CD non è riprodotto 1. Assicurarsi che il disco sia inserito con l’etichetta verso l’alto 2. Assicurarsi che il disco sia pulito da polvere, impronte digitali e macchie. 3. Assicurarsi che il disco sia correttamente posizionato entro il vassoio. 4. Controllare se la funzione di protezione è attiva. 5. Assicurarsi che il disco sia Il telecomando non funziona 1. Controllare le batterie ed eventualmente sostituirle 2. Controllare che non vi siano ostacoli fra il sensore per il telecomando sul pannello frontale dell’unità. 3. Assicurarsi che il telecomando sia puntato contro il sensore. Immagine divisa 1. Controllare che il CD sia pulito e che non abbia graffi. 2. L’unità è controllata da un microcomputer. Spegnere l’unità, aspettare un po’ di tempo, quindi accendere di nuovo. La foto non si vede a colori 1. Controllare che i connettori VIDEO non siano danneggiati I dischi MP3 non sono riprodotti 1. Usare un altro software per masterizzare il disco poiché la versione usata potrebbe non essere compatibile con il lettore. 2. Usare nuove edizioni di software come “Audio Station 4”, “Easy CD creator”, ”NERO BURNING” ecc. 3. Assicurarsi che il file MP3 non sia codificato con un bitrate variabile, così come fornito dalla Real Networks. 26 SPECIFICHE TECNICHE LETTORE DVD Sistema TV Dischi compatibili Risoluzione Video S/N Risposta in frequenza Audio S/N Grado di distorsione Convertitore Uscita Video Uscita S-Video Uscita audio Uscita audio digitale Collegamenti Sintonizzatore FM Frequenze S/N Ratio Monofonico Stereo Selettività THD Monofonico Stereo Risposta in frequenza Risoluzione Stereo Sintonizzatore AM Frequenze S/N THD Amplificatore Potenza uscita: Casse principali Casse Surround Cassa centrale Subwoofer NTSC/PAL DVD, CD, MP3 CD-R, CD-RW Maggiore di 500 linee 65dB fs (96KHz/24bit) 4Hz-44Hz: +/-2dB 95dB < 0.01% 192KHz/24bit 1Vp-p Y: 1Vp-p (75Ω) C: 0.3Vp-p (75Ω); 2.0V/+0-1V 5.1 canali ottica, coassiale SCART, CVBS S-Video, 2 canali Risposta di frequenza: Casse principali Casse surround Cassa centrale Subwoofer S/N Sensibilità ingresso Risoluzione canale 200Hz-20kHz +/- 3dB 200Hz-20kHz +/- 3dB 200Hz-20kHz +/- 3dB 20Hz-200Hz +/- 3dB > 76 dB 350mv, 47k > 30 dB (normale) Telecomando Trasmettitore Segnale Alimentazione Raggi infrarossi Approssimativamente a 5 metri 2 “AAA” batterie Generale Alimentazione Consumo AC 230V ~ 50 Hz 90 W 87.0 – 108 MHz > 46 dB > 46 dB > 50 dB (DIN) 50dB A causa di continui miglioramenti del prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche senza obbligo di preavviso. I marchi e i trade mark riportati appartengono ai legittimi proprietari e sono citati al puro scopo esplicativo. 2% 3% 30Hz-10kHz +/- 1dB 35dB (1kHz) 30dB (100Hz-10kHz) 522-1620KHz >35dB 3% 10W + 10W (6Ω) rms 10W +10W (6Ω) rms 10W (6Ω) rms 20W (8Ω) rms 27 ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com 28