MANUALE D’USO
-
Leggere attentamente il presente manuale d’uso prima di mettere in funzione
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
-
Decoder Dolby Digital incorporato per garantire il massimo del divertimento
Il sistema unico di protezione della testina laser assicura lunga durata all’apparecchio
Speciali caratteristiche ponte e design anti-schock e anti-polvere, ottima correzione
degli errori e migliore stabilità
Sistema operativo che offre molte funzioni facilmente utilizzabili
-
0
PRECAUZIONI
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo
avverte l’utente della presenza di una tensione
pericolosa all’interno dell’apparecchio con rischio di
scosse elettriche.
dell’apparecchio diverso da quello qui indicato può
portare ad una pericolosa esposizione alle radiazioni
emesse.
Per assicurare un uso appropriato dell’apparecchio,
leggere attentamente questo manuale e conservarlo
come riferimento futuro. Se l’unità deve essere
riparata rivolgersi ad un centro di assistenza.
Il punto esclamativo all’interno del triangolo avverte
l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle
importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio.
PROTEZIONE!
Registrare i numeri di modello e di serie di questa
unità finché sono ancora visibili. Questi numeri si
trovano nel pannello posteriore dell’apparecchio.
Conservare questa informazione per un riferimento
futuro.
Modello
DRS-1800
N° di serie
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDI E DI SCOSSE ELETTRICHE NON
ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITA’. NON TOGLIERE IL COPERCHIO
DAL MOMENTO CHE L’APPARECCHIO
CONTIENE TENSIONI PERICOLOSE.
RIVOLGERSI AD UN TECNICO QUALIFICATO
PER EVENTUALI RIPARAZIONI.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI
SCOSSE ELETTRICHE COLLEGARE LA SPINA
AD UNA PRESA DI CORRISPONDENTE MISURA
ED INSERIRLA COMPLETAMENTE NELLA
PRESA.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO O IL PANNELLO POSTERIORE.
L’APPARECCHIO NON CONTIENE PEZZI
RIPARABILI DALL’UTENTE. PER QUALSIASI
RIPARAZIONE RIVOLGERSI AD UN TECNICO
QUALIFICATO.
ATTENZIONE: Questa unità DVD utilizza un
sistema laser. Per evitare una diretta esposizione ai
raggi laser, non aprire l’apparecchio. La radiazione
laser è visibile se il sistema viene aperto. NON
FISSARE IL RAGGIO LASER. Inoltre, un uso
1
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: E’ importante leggere e seguire tutte
le istruzioni di questo manuale e quelle indicate
sull’apparecchio stesso. Conservare questo manuale
come riferimento futuro.
Linee di corrente --- Un’antenna esterna non dovrebbe
essere collocata nelle vicinanze di altre fonti elettriche
o circuiti elettrici. Quando si installa un’antenna
esterna, si deve fare molta attenzione a non toccare le
linee di corrente poiché il contatto con tali linee può
essere pericoloso.
Fonti di corrente --- Questo prodotto può funzionare
solamente con il voltaggio indicato sull’etichetta nel
pannello posteriore. Se non si è certi del voltaggio
domestico consultare il commerciante o l’ente locale
fornitore di energia elettrica. Questo DVD opera con
voltaggio 230V – 50Hz. Non spegnere l’unità subito
dopo averla accesa, aspettare almeno 10 secondi.
Sostituzione di alcune parti --- Se è necessario
sostituire alcune parti del prodotto, assicurarsi che il
servizio tecnico scelto utilizzi parti di ricambio con le
stesse caratteristiche di quelle originali. Sostituzioni
non regolari possono causare problemi anche gravi per
la Vostra sicurezza.
Controllo per la sicurezza --- Dopo qualsiasi
operazione di manutenzione all’apparecchio chiedere
al servizio di assistenza di effettuare una verifica del
funzionamento.Non cercare di effettuare riparazioni
da soli, la rimozione e l’apertura del coperchio
possono esporre ad tensioni elettriche pericolose.
Rivolgersi per qualsiasi intervento a personale
qualificato.
Apparecchi TV --- Questa unità può funzionare con
apparecchi TV dotati di sistema sia NTSC sia PAL.
Ventilazione --- Le aperture dell’apparecchio sono
appositamente studiate per una giusta ventilazione
dell’apparecchio stesso e per proteggerlo da eventuali
surriscaldamenti. Queste aperture non dovrebbero mai
essere bloccate posizionando l’apparecchio su letti,
sofà, tappeti o superfici simili. Questo prodotto non
dovrebbe essere posizionato in ambienti come scaffali
o mensole senza che sia garantita una buona
ventilazione. Non posizionare il prodotto vicino a
fonti di calore, come radiatori, stufe o qualsiasi altro
calorifero.
Acqua e umidità --- Non usare questo prodotto vicino
ad acqua o fonti di umidità, come vasche o tubi per
l’acqua, lavelli, lavastoviglie, su pavimenti bagnati o
vicino a piscine o locali simili. Nel caso si noti un po’
di condensa sull’apparecchio, togliere qualsiasi disco,
collegare l’unità alla presa a muro, accendere
l’apparecchio e lasciarlo acceso per circa 2/3 ore. In
questo periodo di tempo l’unità si asciuga per bene e
la condensa evapora.
Accessori --- Non posizionare l’apparecchio su
superfici, tavoli e mensole instabili. Il prodotto
potrebbe cadere causando danni a persone, animali e
all’apparecchio stesso. Posizionarlo solo su superfici
stabili raccomandate al momento dell’acquisto. La
persona che esegue il montaggio di questo
apparecchio deve attenersi alle istruzioni del
produttore .
Se questa unità viene posizionata su un qualsiasi
mezzo di trasporto deve essere movimentata con
cautela. Brusche frenate, forza eccessiva e superfici
non piane possono far cadere il prodotto.
Collegamenti --- Usare solo attacchi consigliati,
altrimenti potrebbero esporre l’utente a pericoli.
Pulizia --- Prima di effettuare le operazioni di pulizia
staccare la spina dalla presa di rete. Non usare liquidi
o spray per pulire l’apparecchio, ma solo un panno
umido.
Temporali --- Per proteggere l’apparecchio durante i
temporali o quando l’apparecchio rimane inutilizzato
per lungo periodo di tempo scollegare la spina dalla
presa e/o scollegare l’antenna e il cavo. Questa misura
previene eventuali danni all’apparecchio a causa di
temporali o variazioni di voltaggio della linea
elettrica.
Oggetti e liquidi --- Non far entrare alcun oggetto in
questo apparecchio attraverso le aperture poiché si
potrebbero toccare punti con alto voltaggio e
provocare incendi o corto circuiti. Non versare liquidi
su o dentro l’apparecchio.
Antenna esterna con messa a terra --- Se un’antenna
esterna viene collegata all’apparecchio, assicurarsi che
l’antenna o il cablaggio siano dotati di messa a terra
cosicché siano protetti da eventuali sovratensioni e da
scariche statiche.
Sovraccarico --- Non sovraccaricare le prese
elettriche, le prolunghe oppure le prese multiple
poiché ciò potrebbe causare incendi o corto circuiti.
Potenza – protezione del cavo – I cavi elettrici
dovrebbero essere protetti cosicché non vengano
calpestati o danneggiati con oggetti pesanti o taglienti.
Prestare attenzione alla spina, al cavo e al punto dove
esce dall’unità principale.
2
INDICE DEI CONTENUTI
Precauzioni
1
Casse
10
Informazioni di sicurezza
2
Sistemazione delle casse
11
Indice dei contenuti
3
Connessione delle casse
11
Il lettore DVD
4
Connessione antenna
12
La migliore collocazione
4
Connessione alla rete elettrica
13
Per ottenere un’immagine nitida
4
Funzionamento radio
14
Dischi riproducibili
4
Operazioni base del DVD
15
Uscita audio digitale
4
Funzioni
16
Sistema di protezione del laser
4
Impostazioni del sistema
19
Uso dei dischi
5
Selezione della lingua
19
Come maneggiarli
5
Impostazioni video
21
Pulizia
5
Impostazioni audio
22
Conservazione
5
Ulteriori impostazioni audio
23
6
Impostazioni protezioni bambini
24
Pannelli frontale e posteriore
Pannello frontale
6
Funzione Mp3
25
Pannello posteriore
6
Files JPEG
26
Telecomando
7
Soluzione problemi
26
Funzioni del telecomando
8
Specifiche tecniche
27
Connessioni
9
3
IL LETTORE DVD
Quanto segue aiuterà ad ottenere la massima soddisfazione da questo sistema DVD.
La migliore collocazione
L’unità deve essere posizionata su una superficie piana e stabile, lontano da stereo, radio, VCR o grandi
casse, poiché i campi magnetici di questi impianti potrebbero causare una distorsione del suono e un’immagine
disturbata. Se posta in un mobile, assicurarsi che ci sia almeno qualche cm di spazio libero attorno all’unità per
una ventilazione appropriata.
Per ottenere un’immagine nitida
Il lettore DVD è uno strumento di precisione. Se la lente ottica si sporca, la qualità dell’immagine si
deteriora. Conservare il DVD in un ambiente pulito e libero da polvere.
Dischi riproducibili
Questo DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi: DVD, MP3, CD, CD-R e CD-RW con capacità di
correzioni degli errori. E’ possibile visualizzare anche immagini da CD e foto digitali. Questo sistema supporta
fino a 8 lingue, fino a 32 sottotitoli e visione multi-angolare. E’ facile da installare e da impostare con menù in
sovrimpressione.
Uscita audio digitale
L’uscita coassiale dell’unità rende possibile la connessione di un amplificatore esterno a sei canali con
incorporato un decoder Dolby Digital utilizzando un solo cavo.
Uscita audio analogica
Sistema “plug&play” (collega e ascolta) attraverso un amplificatore incorporato a sei canali che elimina l’uso
di un amplificatore esterno.
Sistema di protezione dell’unità laser
Per aumentare la durata dell’unità laser, l’apparecchio include un sistema di protezione assicurando una
corrente laser costante.
4
USO DI DISCHI
Questa pagina contiene informazioni valide circa il trattamento, pulizia e conservazione dei dischi riprodotti
in questa unità.
Trattamento
· Non toccare il retro del disco.
· Non incollare nulla sulla superficie dei dischi. Proteggere dalle impronte
· Afferrare il disco al centro e ai lati
Pulizia
· Le impronte e lo sporco sul disco possono causare un deterioramento delle immagini e del suono. Pulire il disco
con un panno morbido dal centro verso l’esterno. Tenere sempre pulito il disco.
· Se non si riesce a rimuovere lo sporco, usare un panno leggermente bagnato e terminare con un panno asciutto.
· Non usare alcun tipo di solvente come diluenti per pittura, benzene, detergenti o spray antistatici per dischi in
vinile.
Conservazione
· Non conservare i dischi in luoghi esposti alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore.
· Non conservare i dischi in luoghi esposti a umidità e polvere.
· Conservare i dischi verticalmente in una custodia. Ammucchiare oggetti sui dischi incustoditi può causare
deformazioni e curvature ai dischi.
N.B.: Non ci riteniamo responsabili di eventuali danni ai dischi che non sono trattati, puliti e conservati come qui
sopra esposto.
5
PANNELLI FRONTALE E POSTERIORE
Funzioni del pannello frontale
4. PREV/DOWN (PRECEDENTE/GIU)
In modalità DVD, premere questo tasto per
attivare la traccia precedente.
In modalità TUNER, premere questo tasto per
cercare le frequenze più basse.
5. NEXT/UP (PROSSIMO/SU)
In modalità DVD premere questo tasto per
attivare la traccia successiva
In modalità TUNER premere questo tasto per la
ricerca di frequenze più alte
6. SORGENTE SEGNALE (INPUT SIGNAL
SOURCE)
Usare questo tasto per selezionare l’appropriata
fonte in ingresso. (N.B.: l’ingresso selezionato dovrà
corrispondere a quello utilizzato nel pannello
posteriore)
7. VOLUME
Usare questa manopola per controllare il volume
dell’unità. Questa manopola controlla il volume di
tutti e sei i canali simultaneamente.
1. ACCENSIONE (POWER)
Prima di collegare il cavo alla presa di rete,
controllare che tutti i collegamenti siano stati fatti in
modo appropriato. Una volta eseguiti, inserire con
cura la spina nella presa.
Premere il tasto POWER (accensione) sul
pannello frontale per accendere l’unità.
Quando l’unità è accesa, un breve istante di
sovracorrente può causare interferenze con altri
apparecchi elettronici collegati sulla stessa linea. Se
ciò si verifica, collegare l’unità ad una presa di
corrente diversa.
2. APRIRE/ CHIUDERE (OPEN/CLOSE)
Premere questo tasto per aprire e chiudere il
vassoio del CD in modalità DVD.
3. PLAY/PAUSE/AUTO
Usare questo tasto per attivare la funzione
PLAY/PAUSE in modalità DVD.
In modalità TUNER (radio) premere questo tasto
per attivare la ricerca automatica.
Funzioni pannello posteriore
1. ANTENNA
Usare questa presa per collegare le due
antenne a circuito chiuso FM e AM.
2. AUX IN (INGRESSO AUSILIARE)
Usare questa presa per le fonti ausiliari 1 e 2
3. AUDIO OUT (USCITA AUDIO)
Usare questa presa per collegare le uscite dei
canali destro e sinistro e per collegare l’uscita
del subwoofer.
4. VIDEO OUTPUT (USCITA VIDEO)
5. S-VIDEO OUTPUT (USCITA S-VIDEO)
6. REAR
Usare per collegare i 4 fili delle casse
surround destra e sinistra.
7. FRONT/MAIN
Usare per collegare i 4 fili delle casse frontali
destra e sinistra
8. CENTER/SUBWOOFER
Usare per collegare i 4 fili delle casse centrale
e subwoofer
9. COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT
(uscita audio digitale coassiale)
10. Cavo CA 230V ~ 50Hz
Questa unità funziona a CA. Assicurarsi che
la spina sia asciutta prima di collegarla ad una
presa elettrica. Avere cura di non tirare il
cavo o di non calpestarlo.
11.PRESASCART
12.USCITA OTTICA
6
TELECOMANDO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
APRIRE/CHIUDERE (OPEN/CLOSE)
MUTE (MUTE)
SELEZIONE DVD (DVD)
TUNER AM/FM (TUNER)
SELEZIONE AUX 1 (AUX 1)
SELEZIONE AUX 2 (AUX 2)
N/P MODALITA’ TV (N/P)
SOTTOTITOLI (SUBTITLE)
LINGUA (LANGUAGE)
ANGOLI (ANGLE)
0-9 TASTI NUMERICI
+10
TIME
TITOLO (TITLE)
PROGRAMMA (PROG)
SELEZIONE CANALE (CH LEVEL)
AUMENTA VOLUME
DIMINUISCI VOLUME
SCHERMO/RDS (RDS)
MOVIOLA (SLOW)
MENU
MODALITA’ STEREO FM/MONO (FM
MODE)
PRESET/TUNING (PRE/TUN)
TASTO DIREZIONALE +
TASTO DIREZIONALE DESTRA
TASTO DIREZIONALE –
TASTO DIREZIOANLE SINISTRA
INVIA (ENTER)
IMPOSTAZIONE (SETUP)
REPEAT
PRO LOGIC
STEP
ZOOM
PLAY RESUME
STOP
PAUSE
PLAY
A-B REPEAT (A-B)
DOWN (ricerca di frequenze radio / traccia precedente)
UP (ricerca di frequenze radio / traccia successiva)
MEMO (memoria / salto all’indietro CD)
AUTO (ricerca automatica / salto in avanti CD)
7
FUNZIONI DEL TELECOMANDO
N.B.:
· Non posizionare l’apparecchio in modo che il
sensore del telecomando sia posto verso sorgenti di
luce, come la luce diretta del sole o una forte luce
fluorescente, queste potrebbero compromettere un
corretto funzionamento.
· Quando altri telecomandi sono usati nelle vicinanze
o quando il telecomando è usato vicino a apparecchi a
raggi infrarossi, si potrebbero verificare delle
interferenze.
· Un oggetto inavvertitamente appoggiato sopra il
telecomando può schiacciare qualche tasto, cambiare
la funzione attivata in quel momento e diminuire la
durata delle batterie.
· Non coprire la parte frontale con vetri colorati
poiché potrebbe causare un malfunzionamento del
telecomando.
· Assicurarsi che non ci siano barriere fra il
telecomando e il sensore poiché in tal caso l’unità
potrebbe non rispondere ai comandi del telecomando.
· Non versare acqua sopra il telecomando o
appoggiarvi sopra oggetti bagnati.
· Non smontare mai il telecomando.
Inserire la batteria
1. Premere il coperchio del vano batterie verso il
basso per rimuoverlo.
2. Inserire 2 batterie AAA nell’apposito vano
del telecomando, assicurandosi che le polarità
siano rispettate
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie
N.B.:
· Non mescolare batterie di diversi produttori,
nemmeno batterie vecchie con quelle nuove
· Se il telecomando non è usato per un lungo periodo
di tempo rimuovere le batterie per prevenire le
corrosioni che potrebbero rovinare il telecomando
· Rimuovere immediatamente le batterie scariche per
prevenire le corrosioni che potrebbero danneggiare il
telecomando
· Se si verificano delle dispersioni di liquido dalla
batteria, pulirla bene dal liquido e rimpiazzare
entrambe le batterie
· Rimpiazzare entrambe le batterie nello stesso tempo
usando batterie nuove e completamente cariche.
· La durata delle batterie varia a seconda della
frequenza d’uso.
Uso del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore sul DVD.
Quando il segnale è ricevuto dal telecomando, l’unità
attiverà le funzioni selezionate con il telecomando. Il
telecomando funzionerà approssimativamente fino a
5/6 metri e da un’angolatura di 30° in ogni direzione.
BATTERIE: UN USO SCORRETTO DELLE
BATTERIE POTREBBE ESSERE
CAUSA DI DISPERSIONE DI LIQUIDI e
CORROSIONI
8
CONNESSIONI
· I terminali di connessione di questo DVD si
trovano nel pannello posteriore. Leggere attentamente
e seguire il manuale d’istruzioni per la connessione di
qualsiasi apparecchio audio o video.
· Non collegare l’apparecchio alla presa di rete
prima che le connessioni siano state completate.
· Il cavo rosso (segnato con R) serve a collegare
il canale destro. Il cavo bianco (segnato con L) serve a
collegare il canale sinistro. Il cavo giallo serve al
collegamento con il video. Assicurarsi che tutti i
collegamenti siano eseguiti in maniera sicura.
Collegamenti non appropriati potrebbero causare
rumori e basse prestazioni o danneggiare
l’apparecchio.
· Non fissare i cavi AV con altri cavi come il
cavo dell’alimentazione o i fili delle casse, poiché ciò
può disturbare le immagini.
CASSE
La configurazione e la sistemazione di un sistema
di casse surround è decisivo. Per ottenere il massimo
piacere dall’ascolto, fare riferimento alla sezione
“Sistemazione delle casse” di questo manuale
9
Casse frontali destra e sinistra
Cassa centrale
·
Queste casse favoriscono l’estensione del suono e
aumentano l’effetto dinamico dell’audio. L’audio
principale di un film proviene da queste casse.
Sistemazione delle casse
La sistemazione ideale delle casse per un sistema
surround può variare a seconda delle dimensioni della
stanza e del materiale delle pareti. La figura sotto
illustra un esempio tipico di sistemazione
Casse posteriori o surround
· Queste due casse contribuiscono ad ottenere un
effetto tridimensionale del suono e creano
un’atmosfera coinvolgente poiché aggiungono suoni
di fondo.
Consigli:
· Le casse frontali e la cassa centrale dovrebbero
essere sistemate allo stesso livello in modo che il
suono sia orientato verso l’ascoltatore.
· Le casse surround o posteriori dovrebbero essere
poste circa 10 cm più in alto rispetto all’ascoltatore.
· La cassa subwoofer può essere sistemata in qualsiasi
punto all’interno della stanza, infatti la sua
collocazione non è individuabile dall’ascoltatore. Per
ottenere il migliore effetto da questo home cinema si
raccomanda il collegamento di una cassa subwoofer.
Cassa subwoofer
· La cassa subwoofer accentua gli effetti dei bassi
creando un’atmosfera densa di realismo.
N.B.: L’audio registrato per la cassa centrale e il
subwoofer sarà assegnato alle casse frontali e
posteriori per ottenere il migliore effetto surround del
suono.
1.
2.
3.
4.
TV o schermo
Cassa frontale sinistra
Subwoofer
Cassa centrale
5.
6.
7.
8.
10
Cassa frontale destra
Cassa surround sinistra
Cassa surround destra
Punto di visione/ascolto
Connessione delle casse
Questo lettore DVD offre un’ottima qualità del
suono quando le casse utilizzate sono dentro i limiti
dell’impedenza indicata.
Collegamento dei cavi delle casse
1. Togliere la protezione isolante del cavo per
circa 1 cm (dis. n° 1)
2. Stringere la parte finale dei fili (dis. n° 2 )
3. Aprire i terminali dove va collegato il cavo
premendo sulla linguetta.
4. Inserire la parte finale del cavo nel terminale.
5. Rilasciare la linguetta; assicurarsi che il cavo
sia collegato bene
Importante
· L’impedenza minima delle 5 casse è di 6 ohm; per il
subwoofer è di 8 ohm.
· Se si vuole usare solo una cassa o ascoltare musica in
modalità mono, non collegare in parallelo le casse e
comunque non effettuare alcun tipo di modifica ai
collegamenti. Vedere la figura sotto a sinistra.
N.B.: per evitare danni al circuito fare attenzione alla
polarità dei cavi.
Cassa subwoofer
Cassa surround
Cassa centrale
Cassa surround
Amplificatore
Cassa frontale Cassa frontale
11
CONNESSIONE ANTENNA
I segnali radio sono difficili da ricevere in alcuni
edifici e in certe situazioni. Le antenne fornite
aiuteranno la ricezione. Si intendono solo per uso
interno.
FM Antenna interna
L’antenna FM dovrebbe essere distesa nella direzione
che offre la migliore ricezione. Assicurare le parti
finali dell’antenna in un luogo dove la distorsione sia
minima. Se la ricezione resta debole potrebbe essere
necessaria un’antenna esterna.
AM Antenna Loop
La sistemazione dell’antenna AM a anello dovrebbe
favorire la più chiara ricezione. Tenere quest’antenna
il più lontano possibile dal ricevitore DVD, dal TV,
dai cavi delle casse e della corrente elettrica. Se la
ricezione è ancora debole, si consiglia di installare
un’antenna esterna.
Come collegare l’antenna FM:
1. Inserire la spina del cavetto in dotazione sul
connettore 75 ohm
2. Direzionare il fil
Come collegare l’antenna AM:
1. Abbassare la linguetta
2. Inserire il filo nel relativo terminale
3. Rilasciare la linguetta
Posizione per la migliore ricezione
Antenna AM per esterno
Cavo coassiale
Antenna FM per esterno
12
Connessione alla rete elettrica
POWER
Prima di collegare il cavo alla presa di rete CA, assicurarsi che tutte le connessioni siano state appropriatamente
eseguite. Solo dopo tale operazione collegare l’apparecchio alla presa di rete.
Premere il tasto POWER dal pannello frontale per accendere l’unità. Il display del pannello si accenderà.
Quando l’unità viene attivata, un momentaneo sovraccarico di corrente potrebbe causare delle interferenze con
altri apparecchi elettronici collegati sulla stessa linea. Se ciò accade, collegare l’unità ad una presa diversa.
OPERAZIONI DI BASE
Selezionare la fonte audio
1. Premere un qualsiasi tasto funzione (DVD,
AM/FM, AUX1, AUX2) per selezionare la
fonte audio. Il giusto simbolo apparirà sul
display.
2. Se il tasto tuner AM/FM viene premuto,
l’ultima stazione ascoltata verrà attivata.
Controllo volume
Il volume può essere regolato sia girando la manopola
del volume dal pannello frontale sia usando l’apposito
tasto sul telecomando.
Mute
Premendo il tasto MUTE si toglierà temporaneamente
il volume. Per ripristinare l’audio premere
nuovamente il tasto MUTE.
N.B.: La fonte sonora desiderata non verrà riprodotta
se la selezione della stessa non coincide con il relativo
collegamento.
13
FUNZIONAMENTO RADIO
2. Le stazioni verranno memorizzate in ordine
crescente fino a 50 della stessa banda di
frequenza selezionata. Quando si memorizza
una stazione il numero di memoria e la
frequenza della stazione lampeggeranno per 4
secondi sul display.
3. Quando si arriva a 50 stazioni, in ciascuna
banda di ricezione (AM o FM), terminerà la
programmazione automatica.
Posizione
1. Premere il tasto TUNER per selezionare le
frequenze d’onda desiderate (AM o FM).
2. Premere i tasti UP o DOWN per trovare la
stazione. La frequenza cambierà ogni volta
che si preme. Quando si riceve il segnale di
una stazione, esso apparirà sul display.
3. Per cercare una stazione velocemente tenere
premuto il tasto UP o DOWN per due
secondi. L’unità inizierà automaticamente a
cercare. Quando la stazione è stata trovata, la
ricerca automatica si fermerà.
4. Per aggiungere una stazione alla memoria
premere il tasto MEMO. Il numero di
memoria lampeggerà per 4 secondi sul
display. Premere di nuovo MEMO per
memorizzare la stazione.
Sintonizzarsi sulle stazioni memorizzate
1. Premere il tasto TUNER per selezionare la
frequenza desiderata.
2. Premere il tasto PRE/TUN.
3. Premere un tasto qualsiasi per selezionare la
stazione desiderata. Per esempio, per
richiamare la memoria n° 5, premere
semplicemente il tasto 5; per la stazione n° 17
premere il tasto 1 seguito dal tasto 7.
4. Le stazioni in memoria possono anche essere
selezionate premendo i tasti UP o DOWN.
Numero di memoria
Bande di frequenza Frequenza
Funzioni base RDS
5. Per ridurre il rumore quando si riceve un
programma stereo in FM, premere il tasto
FM. La scritta STEREO scomparirà dal
display. Il programma viene quindi ascoltato
in forma monofonica, riducendo i disturbi.
Per ripristinare la modalità stereo premere di
nuovo il tasto FM.
1. Identificazione della stazione
2. Identificazione del programma
3. Informazioni supplementari
4. Display ora
Operazione:
In presenza di una stazione RDS è possibile
attivare questa funzione premendo il relativo tasto.
La funzione RDS permette di controllare il nome
del programma, l’ora, le informazioni aggiuntive, e la
frequenza . In assenza di segnale RDS la funzione
non è attivabile.
Sintonizzazione automatica
Questo apparecchio può memorizzare fino a 50
stazioni AM o 50 stazioni FM.
1. Premere il tasto AUTO. La scritta AUTO
apparirà nel display e la sintonizzazione sarà
attivata.
14
OPERAZIONI BASE DEL DVD
potrebbe anche causare un malfunzionamento del
lettore DVD. Posizionare solo DVD o CD sul
vassoio.
· Non spostare mai il lettore durante la riproduzione
poiché ciò potrebbe causare dei danni al disco e
anche al lettore. Per aprire e chiudere il vassoio
usare solamente il tasto OPEN/CLOSE che si trova
sia sul telecomando sia sul pannello frontale.
Una volta che l’unità è collegata ad una televisione e a
qualsiasi altro sistema adatto, si è pronti per riprodurre
film in dvd e musica da cd in formato audio e mp3.
Riprodurre un DVD:
Accendere la TV e selezionare la modalità A/V. Se il
sistema presenta una connessione SCART, assicurarsi
che la modalità SCART sia selezionata dal menu TV.
Accendere l’amplificatore se è collegato uno esterno.
Selezionare la modalità AC-3 o DVD.
Riprodurre un disco audio:
Accendere il sistema audio e scegliere la sorgente audio
che si vuole amplificare. Nel menù SETUP, regolare
SPDIF su SPDIF OFF.
1. Premere il tasto POWER dal pannello frontale.
Sullo schermo apparirà DISC LOADING.
TELECOMANDO
PANNELLO FRONTALE
Premere il tasto PAUSE:
TELECOMANDO
Se non c’è il disco, sullo schermo apparirà NO
DISC.
PANNELLO
FRONTALE
5.
2.
Premere il tasto OPEN/CLOSE. Il cassetto porta
disco si aprirà.
Premere il tasto PREV:
TELECOMANDO
Pannello frontale
PANNELLO
FRONTALE
Telecomando
3.
4.
Riproduzione PREV/NEXT
Premere il tasto o il tasto per la
riproduzione delle tracce precedente o seguente.
Per ripristinare la riproduzione normale premere
il tasto PLAY.
Posizionare il disco nel vassoio. Assicurarsi che
la parte leggibile del disco sia rivolta verso il
basso.
Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il
vassoio. Il vassoio si chiuderà. Il tipo di disco
apparirà sullo schermo in alto a sinistra. Una
volta letto il disco l’unità inizierà a riprodurlo
automaticamente. Durante la riproduzione di un
DVD sullo schermo comparirà il titolo del DVD
o il menù. Le tracce del DVD saranno riprodotte
in sequenza.
Premere il tasto NEXT:
TELECOMANDO
PANNELLO
FRONTALE
6.
Nota:
· E’ possibile danneggiare il disco se non è
posizionato correttamente nel vassoio. Questo
15
Funzione avanti/indietro veloce
L’unità presenta le funzioni sia per la
riproduzione in avanti veloce sia per la
riproduzione all’indietro veloce. Entrambe le
modalità avranno velocità: 2x, 4x, 8x, 16x.
FUNZIONI
INFORMAZIONI in SOVRAIMPRESSIONE
Durante la riproduzione di un disco, lo stato delle varie
funzioni può essere controllato, come il titolo, il
numero di traccia, il tempo trascorso e il tempo totale
ecc. ecc..
1. Premere il tasto DISPLAY una volta e il titolo
compare assieme al capitolo e al tempo di
riproduzione eseguita.
Per attivare entrambe le funzioni, premere
semplicemente i tasti o sul telecomando.
La velocità cambia ogni volta che i tasti
vengono premuti. Per ripristinare la riproduzione
normale premere il tasto PLAY.
2. Premere il tasto DISPLAY di nuovo e compare
il tempo rimanente per quel particolare titolo o
brano di un cd audio
Riproduzione da un punto memorizzato
Questo apparecchio permette all’utente di fermare
la riproduzione per continuare più tardi la riproduzione
dalla stessa posizione in cui si è interrotta. Premere il
tasto STOP per fermare la riproduzione. L’unità
memorizzerà quindi il punto in cui la riproduzione è
stata fermata. Per ripristinare la visione premere il tasto
RESUME o PLAY e l’unità riprenderà la riproduzione
dal punto esatto in cui era stata fermata (fanno
eccezione i dischi MP3).
Quando vengono riprodotti i DVD, premere il
tasto MENU o TITLE, in questo modo l’unità
memorizzerà il punto in cui la riproduzione è stata
interrotta. Per ripristinare la visione premere il tasto
RESUME e l’unità riprenderà la riproduzione dal punto
in cui era stata fermata.
3. Premere il tasto DISPLAY un’altra volta e il
tempo totale trascorso per quel capitolo
compare assieme ad altre informazioni sul
DVD.
4. Premere nuovamente il tasto DISPLAY e le
sovrimpressioni scompaiono
Moviola
Questo apparecchio DVD ha la possibilità di
riprodurre i dischi in modalità lenta in entrambe le
direzioni (avanti e indietro). Ogni volta che il tasto
SLOW è premuto la velocità si ridurrà a metà, a 1/4, a
1/8, a 1/16 sia in avanti che all’indietro. Per ripristinare
la riproduzione normale premere il tasto PLAY.
16
FUNZIONI
N/P
Lingua
Questo riproduttore DVD supporta standard
video dei sistemi NTSC e PAL. nonché AUTO .
L’immagine lampeggerà priva di colori se viene
selezionato il sistema sbagliato. Se ciò succede
premere il tasto N/P dal telecomando, selezionare poi
il sistema corretto (NTSC per il Nord America, PAL
per l’Europa). Per maggiori informazioni sul formato
di uscita, fare riferimento al manuale d’uso
dell’apparecchio TV.
L’apparecchio può riprodurre film in 8 lingue
diverse.
1. Premere il tasto LANGUAGE. Il menu delle
lingue comparirà. Selezionare la lingua
desiderata premendo il tasto LANGUAGE.
Sottotitoli
L’unità può far comparire i sottotitoli in 32
lingue diverse.
1. Premere il tasto SUBTITLE. Il menù dei
sottotitoli comparirà. Selezionare la lingua
desiderata premendo il tasto SUBTITLE.
Nota: Il disco riprodotto deve essere codificato con la
funzione multi-lingua.
Individuare un titolo
I DVD presentano normalmente una suddivisione
in titoli che a loro volta sono suddivisi in capitoli. Un
titolo particolare può essere quindi trovato facilmente.
Titoli particolari possono essere trovati usando sia la
funzione menu-titoli (se il DVD contiene un menù
titoli) sia attraverso il numero di riferimento di quel
titolo.
SOTTOTITOLO
2. Per rimuovere i sottotitoli premere il tasto
SUBTITLE finché scompaiono.
Funzione menu-titoli
1. Premere il tasto TITLE. Il menu dei titoli
apparirà sullo schermo del televisore.
2. Premere l’apposito tasto di scorrimento per
selezionare il titolo desiderato. Un titolo può
essere trovato premendo il numero ad esso
assegnato con i tasti numerici.
3. Premere il tasto ENTER. La riproduzione
inizierà dal 1° capitolo del titolo selezionato.
Nota: I sottotitoli sono visualizzabili solo con dischi
appositamente codificati
Angolazioni
La possibilità di cambiare l’angolatura
dell’inquadratura permette allo spettatore di guardare
un film da prospettive diverse.
Nota: Alcuni dischi non rispondono a questa
funzione. Se sono visualizzate istruzioni diverse
sullo schermo, attenersi a queste indicazioni. Le
istruzioni qui fornite descrivono semplicemente il
procedimento base da seguire. I procedimenti
potrebbero variare a seconda del contenuto del
DVD. Quando si riproduce un VCD 2.0, il tasto
TITLE può essere usato per ritornare al menu.
1. Premere il tasto ANGLE dal telecomando. Ad
ogni pressione l’angolo cambierà.
2. Il tasto ANGLE può essere premuto ogni
volta che sul pannello appare l’icona
lampeggiante dell’angolatura.
Selezione Pro Logic
Durante la riproduzione di un disco DVD/VCD,
premere il tasto STOP e poi il tasto Pro Logic per
selezionare il canale d’uscita Pro Logic ON oppure
OFF.
Durante la riproduzione di un CD e in funzione
TUNER, premere il tasto Pro Logic per selezionare
l’uscita stereo o a 5.1 canali.
Nota: L’angolazione può essere cambiata solo con i
dischi codificati con questa funzione.
17
FUNZIONI
MENU: MENU/PBC
Con la funzione PBC attivata, la selezione
di una canzone dal CD può essere selezionata
solo dal menu principale. Se la suddetta
funzione è disattivata la selezione delle canzoni
può essere effettuata con i tasti numerici. Il
contenuto del disco apparirà quando il tasto
MENU è attivato durante la riproduzione di un
DVD.
RIPETIZIONE DI TUTTO
RIPETIZIONE ANNULLATA
La modalità REPEAT cambia funzione ogni qual
volta viene premuto il tasto REPEAT (per esempio,
ripetizione titolo, ripetizione capitolo, ripetizione di
tutto, ripetizione annullata).
Durante la riproduzione di un CD o di MP3
premere il tasto REPEAT per ottenere i seguenti
display: REPEAT SINGLE, REPEAT ALL e
REPEAT OFF.
Durante la riproduzione di DVD premere il tasto
REPEAT per ottenere le seguenti modalità di
ripetizione: REPEAT CHAPTER (Ripetizione
capitolo), REPEAT TITLE (Ripetizione titolo) e
REPEAT OFF (Ripetizione annullata).
Zoom
Un’immagine può essere ingrandita fino a 4 volte
sia durante la riproduzione sia durante la moviola
attraverso la funzione ZOOM. Premere il tasto ZOOM
una volta e l’immagine verrà ingrandita 2x; premendo
una seconda volta l’immagine verrà ingrandita 3x; una
terza volta l’immagine verrà ingrandita 4x. La quarta
volta l’immagine verrà ridotta a 1/2x, una quinta volta
l’immagine verrà ridotta a 1/3x, una sesta volta
l’immagine verrà ridotta a 1/4x. Per tornare alla
riproduzione normale premere il tasto ZOOM una
settima volta. L’ingrandimento avviene partendo dal
centro dell’immagine.
Impostazione volume
Durante la riproduzione di un DVD premere
questo tasto per regolare il volume del canale.
Volume and Mute
Il volume di questo DVD è facilmente
controllabile con il telecomando premendo sia il tasto
per alzare il volume “^” sia il tasto per abbassare il
volume “v”. Premendo il tasto MUTE verrà tolto
l’audio. Per ripristinare l’audio premere il tasto MUTE
nuovamente.
Program
Questa funzione permette di programmare la
riproduzione delle tracce nell’ordine desiderato.
Premere il tasto PROG per far comparire il menu
programma sullo schermo, impostare il programma di
riproduzione con i tasti numerici. Scorrere fino allo
START, premere il tasto ENTER per programmare.
Per uscire dalla modalità di programmazione premere
il tasto PROG nuovamente.
A-B REPEAT
La funzione repeat A-B consente di mostrare di
continuo una particolare sequenza fra due punti
specifici di un disco (A e B).
1. Premere il tasto A-B mentre il disco è in
funzione per impostare il punto A, punto iniziale.
2. Premere il tasto A-B di nuovo mentre il disco
è in funzione per impostare il punto B, punto
terminale. La sezione compresa fra i punti A e B verrà
ripetuta.
3. Premere di nuovo il tasto A-B per cancellare.
Repeat
Questo apparecchio DVD permette la
riproduzione ripetuta di titoli specifici, capitoli/tracce
oppure sequenze. Esso permette di saltare fra due
parti programmate per essere ripetute.
1. Selezionare la parte da ripetere.
2. Premere il tasto REPEAT.
RIPETIZIONE SINGOLA
18
IMPOSTAZIONI DI BASE
In modalità STOP premere il tasto SETUP e sullo schermo apparirà il menu delle impostazioni come segue:
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Premere
per cambiare soggetto
Menu impostazione
A. Premere ENTER per visualizzare i submenu
B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni
Impostazione lingua
Selezionare la lingua dal menu impostazioni e premere ENTER per visualizzare il sottomenu [Lingua]:
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Premere
le
frecce per
selezionare il
soggetto
Menu OSD
Sottotitoli
Audio
Menu DVD
Inglese
Inglese
Inglese
Inglese
A. Premere ENTER o per impostare
per scorrere il menu all’indietro
B. Premere
oppure più volte per arrivare al Menu impostazioni
C. Premere
Selezionare il menu OSD e premere ENTER oppure
per visualizzare il sottomenu [OSD Menu]
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Menu OSD
Sottotitoli
Audio
Menu DVD
Inglese
Inglese
Inglese
Inglese
Inglese
Deutsch
Portuguese
Svenska
Denish
Premere
A. Premere il tasto ENTER per conferma
B. Premere il tasto SETUP per uscire dal Menu Impostazioni
19
per cambiare
IMPOSTAZIONI DI BASE
Impostazione Lingua
per visualizzare il menu dei sottotitoli
Selezionare i sottotitoli e premere ENTER oppure
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Menu OSD
Sottotitoli
Audio
Menu DVD
Inglese
Inglese
Inglese
Inglese
Deutsch
Inglese
Portuguese
Svenska
Danish
i
Premere
Per cambiare la selezione
Nota: La lingua dei sottotitoli varia a
seconda del disco
A. Premere ENTER per confermare
B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni
Selezionare Audio e premere ENTER oppure
per visualizzare il menu Audio:
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Menu OSD
Sottotitoli
Audio
Menu DVD
Inglese
Inglese
Inglese Inglese
Inglese Deutsch
Portuguese
Svenska
Denish
Premere
per cambiare la selezione
Nota: L’audio della lingua varia a seconda
del disco
A. Premere ENTER per confermare
B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni
Selezionare il menu DVD e premere ENTER oppure
per visualizzare il sottomenu [DVD menu]:
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Menu OSD Inglese
Sottotitoli Inglese
Audio
Inglese Inglese
Deutsch
Portuguese
Svenska
Denish
Premere
per cambiare la selezione
Nota: Le lingue del menu variano a seconda
del disco
A. Premere ENTER per confermare
B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni
20
IMPOSTAZIONI DI BASE
Impostazioni video
Selezionare Video Nel menu impostazioni e premere ENTER per visualizzare il sottomenu del video:
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Premere
per
selezionare il soggetto
Formato TV 4.3 PS
Sistema TV PAL
Uscita Vide S-Video
A. Premere ENTER oppure … per impostare
B. Premere … per ritornare al menu impostazioni
Selezionare il formato del TV e premere ENTER oppure
per visualizzare il sottomenu [FormatoTV]:
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Formato TV 4.3 PS 4.3 PS
Sistema TV PAL
4:3LB
Uscita Vide S-Video 16:9
Premere
per cambiare la selezione
A. Premere ENTER per confermare B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni
[4:3 PS] – Panscan fanno riferimento a immagini in cui una parte è tagliata fuori così riempiono l’intero
schermo.
[4:3 LB] – Letter Box si riferisce a immagini in cui compaiono delle bande nere nelle parti superiore e
inferiore.
[16:9] – L’immagine riempie il video di una TV con schermo largo (16:9)
Nota: Non tutti i DVD offrono film in formato schermo pieno. Se non lo fanno, il disco ovvierà alle
impostazioni dello schermo e il film verrà visualizzato in formato Letterbox.
Selezionare sistema TV e premere ENTER oppure
per visualizzare il sottomenu sistema TV:
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Formato TV 4.3 PS
Sistema TV PAL
PAL
Uscita Vide S-Video NTSC
AUTO
Premere
per cambiare la selezione
A. Premere ENTER per confermare
B. Premere SETUP per uscire dal menu impostazioni
[NTSC] – Selezionare se si usa uno standard NTSC per uniformarsi al tipo di televisore.
[PAL] - Selezionare se si usa uno standard PAL per uniformarsi al tipo di televisore.
[AUTO] - Selezionare per utilizzare un riconoscimento automatico del sistema.
21
IMPOSTAZIONI DI BASE
Selezionare l’uscita video e premere ENTER oppure … per visualizzare il sottomenu Uscita video:
A. Premere ENTER per confermare
B. Premere SETUP per uscire dal menu
impostazioni
Nota: L’uscita composite-video e S-video è
sempre disponibile.
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
Formato TV 4.3 PS
Sistema TV NTSC
Uscita Vide S-Video s-Video
RGB
[S-Video] – Selezionare se si ha connesso il
lettore DVD alla TV usando l’uscita compositevideo
Premere
[RGB] - Selezionare se si ha connesso il lettore DVD alla TV usando l’uscita RGB.
per cambiare la selezione
Audio Setup
Il menu audio permette di impostare le uscite audio analogiche e digitali corrispondenti ai componenti esterni
connessi al lettore. Per esempio, se il lettore è stato collegato alla TV usando i jack Stereo Audio, si dovrebbe
impostare il Dolby Digital e altre impostazioni a due canali per apprezzare l’audio downmixed stereo.
· E’ possibile impostare il formato audio per ciascuna delle seguenti fonti: Dolby Digital, MP3, CD
e altri.
· La riproduzione del DVD deve essere fermata per regolare le impostazioni audio.
Impostazione AC-3
Seguire i seguenti punti per impostare i formati audio analogici e digitali dell’uscita Dolby Digital 5.1:
A. In modalità STOP premere SETUP
B. Selezionare Audio e premere ENTER
C. Selezionare Dolby D e premere ENTER
D. Impostare l’uscita analogica:
6 Channel (default) per fornire un segnale audio
analogico 5.1 Dolby Digital ad un amplificatore a
6 canali.
2 Channel per fornire un segnale audio analogico
miscelato su 2 canali ad un tv o vcr.
E. Impostare l’uscita digitale:
PCM (default) per fornire un segnale audio
digitale su due canali dalle uscite audio digitali coassiale e ottica.
RAW per fornire un segnale audio digitale su 5.1 canali dalle uscite audio digitali coassiale e ottica.
OFF per disattivare il decoder Dolby Digital
F. Premere SETUP per salvare ed uscire
· PMC sta per Pulse Code Modulation ed è il formato stereo standard a due canali usato per i CD
audio.
22
IMPOSTAZIONI DI BASE
Impostazioni MP3
Seguire i seguenti punti per impostare il formato digitale MP3 in uscita ( Nota: il formato analogico è
fissato a due canali):
A. In modalità Audio premere SETUP.
B. Selezionare modalità audio, premere ENTER
C. Selezionare MP3 e premere ENTER
D. Impostare l’uscita digitale a:
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
PCM (default) per fornire un segnale
audio digitale su due canali dalle uscite
Uscita analogica Uscita digitale
audio digitali coassiale e ottica
Ac3
canali 5.1
PCM
OFF per disattivare l’uscita digitale MP3
MP3
canali 5.1
PCM
E. Premere SETUP per salvare e uscire
ALTRE
canali 5.1
PCM
Altre impostazioni
Seguire questi punti per impostare l’uscita
analogica e digitale del formato audio.
A. Dalla modalità STOP premere SETUP
B. Selezionare Audio e premere ENTER
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
C. Selezionare Dolby D e premere ENTER
D. Impostare l’uscita analogica a:
2 Channel per fornire un segnale audio
analogico miscelato su 2 canali ad un tv
o vcr.
E. Impostare l’uscita digitale (dall’uscita
ottica) a:
PCM (default) per fornire un segnale
Lingua Video Audio Audio2 Livelli di protezione bambini
audio digitale su due canali dalle uscite
audio digitali coassiale e ottica.
Uscita analogica Uscita digitale
RAW per fornire un segnale audio
Ac3
canali 5.1
PCM
digitale su 2 canali BITSTREAM dalle
MP3
canali 5.1
PCM
uscite audio digitali coassiale e ottica.
ALTRE
canali 5.1
PCM
OFF per disattivare cd audio e altro
F. Premere SETUP per salvare ed uscire.
PCM
Raw
Disabilita
canali 5.1
canali 2
Disabilita
PCM
Raw
Disabilita
canali 5.1
canali 2
Disabilita
Impostazione Audio2
Il menu Audio2 include impostazioni Prologic e Subwoofer.
Impostazione Prologic
Il lettore DVD ha incorporato un decoder Dolby Prologic per fornire suoni surround virtuali per PCM (stereo) dalle uscite audio
analogiche dei canali 5.1
A. Dalla modalità STOP premere SETUP
Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini
B. Selezionare More Audio e premere ENTER
Prolgic
on
on
C. Selezionare Prologic e premere ENTER
D. Selezionare l’impostazione Prologic e premere
Subwoofer
on
Disabilita
ENTER:
Pink Noise
Disabilita
Auto le tracce stereo-audio saranno emesse in
DRC
Disabilita
modalità Dolby Prologic
LPCM 48k DS Disabilita
On tutte le tracce audio saranno emesse in modalità
Dolby Prologic
Off (default) il decoder Dolby Prologic sempre inattivo.
E. Premere SETUP per salvare e uscire.
Impostazione subwoofer
E’ preferibile indicare nel sistema menu se la configurazione
include un Subwoofer
A. Dalla modalità STOP premere SETUP
B. Selezionare Audio2 e premere ENTER
C. Selezionare il Subwoofer e premere ENTER
D. Selezionare l’impostazione Subwoofer desiderata e
premere ENTER
On (default) indica l’utilizzo di un Subwoofer per
segnali LFE (low frequency effect / effetti bassa
frequenza).
E. Premere SETUP per salvare e uscire.
Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini
Prolgic
on
Subwoofer
on
on
Pink Noise
Disabilita Disabilita
DRC
Disabilita
LPCM 48k DS Disabilita
23
IMPOSTAZIONI DI BASE
Impostazione Pink Noise
Il Pink Noise è un segnale test per testare i vari canali ed è normalmente in off
A. In modalità STOP premere SETUP.
Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini
B. Selezionare Audio2 e premere ENTER
Prolgic
on
Disabilita
C. Selezionare Pink Noise e premere ENTER
Subwoofer
on
Left
D. Selezionare l’impostazione Pink Noise desiderata
Pink Noise
Disabilita Center
e premere ENTER
DRC
Disabilita
Right
Questa funzione permette di selezionare i sei
LPCM 48k DS Disabilita
Left Surr
Right Surr
canali uno ad uno
E. Premere SETUP per salvare e uscire.
Impostazione DRC
DRC significa Dynamic Range Control (Controllo gamma
Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini
dinamico)
A. Dalla modalità STOP premere SETUP
Prolgic
on
Subwoofer
on
B. Selezionare Audio2 e premere ENTER
Pink Noise
Disabilita
C. Selezionare DRC e premere ENTER
DRC
Disabilita
Disabilita
D. Selezionare l’impostazione DRC desiderata e
LPCM 48k DS Disabilita
On
premere ENTER
Selezionare “Off” oppure “On”
E. Premere SETUP per salvare e uscire
Impostazione LPCM 48k DS
Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini
A. Dalla modalità STOP premere SETUP
B. Selezionare More Audio e premere ENTER
Prolgic
on
Subwoofer
on
C. Selezionare LPCM 48k DS e premere ENTER
Pink Noise
Disabilita
D. Selezionare l’impostazione LPCM 48k DS
DRC
Disabilita
desiderata e premere ENTER
LPCM 48k DS Disabilita
Disabilita
Selezionare “Off” per LPCM 48k
On
Selezionare “On” per LPCM 96k
E. Premere SETUP per salvare e uscire
Impostazioni Rating
Il menu Rating permette di bloccare la
Lingua Video Audio Audio2 Livelli protezione bambini
riproduzione dei DVD basati su ratings
(livelli di protezione).
Password
Impostazione Password & Livello
Rating
8.Adult
Rating
LOAD Factory Reset
Il lettore DVD permette di bloccare la
riproduzione di contenuti non appropriati
con un sistema di protezione provvisto di
password (non tutti i dischi sono controllati)
A. Dalla modalità STOP premere SETUP
B. Selezionare Rating e premere ENTER
C. Selezionare rating e premere ENTER ripetutamente per posizionare rating da 1 (massima restrizione) a 8
(minima restrizione).
Se è già stata impostata una password l’icona di chiusura sarà chiusa. Non si potrà selezionare Rating fino
a quando non si inserirà la password esatta usando i tasti numeri 0-9.
D. Inserire la password
E. Usare i tasti 0-9 per selezionare una password di 4 numeri e premere ENTER. L’icona di chiusura si
chiuderà per indicare che il rating e la password sono impostati.
F. Premere SETUP per salvare e uscire.
Non tutti i DVD sono controllati.
I DVD che sono di un rating diverso rispetto al livello selezionato non funzioneranno senza selezionare la
password corretta.
Se si dimentica la password selezionare 0000 per cancellare la memoria. Tenere la password lontana dalla
portata dei bambini
24
FUNZIONE MP3
Il formato MP3 è una compressione audio che usa il 3° livello dello standard internazionale MPEG, con cui il
suono è compresso a 12:1. Un disco MP3 può registrare musica per una durata che supera i 600 minuti e per una
registrazione che supera le 170 canzoni, superando la qualità audio dei normali CD.
Per riprodurre un disco MP3
Durante la riproduzione di un disco MP3 è possibile selezionare due file di menu premendo il tasto PROG:
lista file, folder (cartelle).
1.
LISTA FILE
Si possono selezionare i file premendo UP DOWN, il tasto con la freccia assieme al tasto ENTER, oppure
usando i tasti numerici e il tasto ENTER per una selezione diretta. Se l’input numerico inserito non esiste, sullo
schermo comparirà la scritta “CURRENT TRACK NUMBER” (NUMERO TRACCIA CORRENTE).
2.
FOLDER
Selezionare menu display e premere poi UP DOWN, la freccia SINISTRA-DESTRA e il tasto ENTER per
selezionare la subdirectory e la musica.
25
FILE JPEG
Il formato JPEG adotta la più efficiente compressione d’immagine ed è largamente usato in questo ambito.Anche
se le immagini sono compresse per 15-20 volte, hanno una buona definizione.
Supportato da molti software e di facile uso. Questo sistema può leggere CD con foto fatte in formato JPEG.
Premere i tasti numerici per selezionare la foto desiderata.
1. Inserire correttamente il disco, l’apparecchio inizia a cercare le informazioni del disco.
2. Selezionare la foto con i tasti numerici e confermare
Selezione dal menu
1. Inserire il disco, l’apparecchio cerca le informazioni contenute nel disco e il menu principale viene
visualizzato sullo schermo. Premere i tasti numerici per selezionare la foto e il tasto PLAY per
visualizzarla.
2. Premere i tasti direzionali e poi il tasto PLAY.
3. In modalità STOP premere il tasto direzionale per selezionare altre foto.
4. In modalità i STOP selezionare la prima riga di soggetti sulla destra, premere poi il tasto play per tornare
al menu principale.
RISOLUZIONE PROBLEMI
La lista qui sotto riportata serve nel caso si presentino degli inconvenienti con questo sistema di lettore DVD. Se il
problema non è riportato qui sotto o se la soluzione fornita non serve a risolvere il problema, portare l’apparecchio
presso un punto di assistenza autorizzato.
PROBLEMA
POSSIBILE SOLUZIONE
Non si accende
1. Controllare che la spina sia correttamente inserita nella presa
Nessun suono
1. Controllare i collegamenti fra lettore DVD e apparecchio televisivo,
amplificatori o qualsiasi altra unità connessa.
2. Assicurarsi che la TV e l’amplificatore siano in modalità corretta.
Nessuna immagine
1. Controllare il collegamento fra il DVD e la TV o qualsiasi altra unità
connessa.
2. Assicurarsi che la TV sia accesa.
Il CD non è riprodotto
1. Assicurarsi che il disco sia inserito con l’etichetta verso l’alto
2. Assicurarsi che il disco sia pulito da polvere, impronte digitali e
macchie.
3. Assicurarsi che il disco sia correttamente posizionato entro il vassoio.
4. Controllare se la funzione di protezione è attiva.
5. Assicurarsi che il disco sia
Il telecomando non funziona
1. Controllare le batterie ed eventualmente sostituirle
2. Controllare che non vi siano ostacoli fra il sensore per il telecomando
sul pannello frontale dell’unità.
3. Assicurarsi che il telecomando sia puntato contro il sensore.
Immagine divisa
1. Controllare che il CD sia pulito e che non abbia graffi.
2. L’unità è controllata da un microcomputer. Spegnere l’unità,
aspettare un po’ di tempo, quindi accendere di nuovo.
La foto non si vede a colori
1. Controllare che i connettori VIDEO non siano danneggiati
I dischi MP3 non sono riprodotti
1. Usare un altro software per masterizzare il disco poiché la versione
usata potrebbe non essere compatibile con il lettore.
2. Usare nuove edizioni di software come “Audio Station 4”, “Easy CD
creator”, ”NERO BURNING” ecc.
3. Assicurarsi che il file MP3 non sia codificato con un bitrate
variabile, così come fornito dalla Real Networks.
26
SPECIFICHE TECNICHE
LETTORE DVD
Sistema TV
Dischi compatibili
Risoluzione
Video S/N
Risposta in frequenza
Audio S/N
Grado di distorsione
Convertitore
Uscita Video
Uscita S-Video
Uscita audio
Uscita audio digitale
Collegamenti
Sintonizzatore FM
Frequenze
S/N Ratio
Monofonico
Stereo
Selettività
THD
Monofonico
Stereo
Risposta in frequenza
Risoluzione Stereo
Sintonizzatore AM
Frequenze
S/N
THD
Amplificatore
Potenza uscita:
Casse principali
Casse Surround
Cassa centrale
Subwoofer
NTSC/PAL
DVD, CD, MP3
CD-R, CD-RW
Maggiore di 500 linee
65dB
fs (96KHz/24bit)
4Hz-44Hz: +/-2dB
95dB
< 0.01%
192KHz/24bit
1Vp-p
Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 0.3Vp-p (75Ω);
2.0V/+0-1V
5.1 canali
ottica, coassiale
SCART, CVBS
S-Video, 2 canali
Risposta di frequenza:
Casse principali
Casse surround
Cassa centrale
Subwoofer
S/N
Sensibilità ingresso
Risoluzione canale
200Hz-20kHz +/- 3dB
200Hz-20kHz +/- 3dB
200Hz-20kHz +/- 3dB
20Hz-200Hz +/- 3dB
> 76 dB
350mv, 47k
> 30 dB (normale)
Telecomando
Trasmettitore
Segnale
Alimentazione
Raggi infrarossi
Approssimativamente a 5 metri
2 “AAA” batterie
Generale
Alimentazione
Consumo
AC 230V ~ 50 Hz
90 W
87.0 – 108 MHz
> 46 dB
> 46 dB
> 50 dB (DIN)
50dB
A causa di continui miglioramenti del prodotto, ci
riserviamo il diritto di apportare delle modifiche senza
obbligo di preavviso. I marchi e i trade mark riportati
appartengono ai legittimi proprietari e sono citati al
puro scopo esplicativo.
2%
3%
30Hz-10kHz +/- 1dB
35dB (1kHz)
30dB (100Hz-10kHz)
522-1620KHz
>35dB
3%
10W + 10W (6Ω) rms
10W +10W (6Ω) rms
10W (6Ω) rms
20W (8Ω) rms
27
ALL RIGHTS RESERVED
COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
28
Scarica

manuale d`uso - Masterpiece .dk masterpiece.dk