Alcatel Mobile Reflexes™ 1 Alcatel OmniPCX Office OK ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 3eh21011.fm Page 2 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 Precauzioni d’uso howtoc Questo telefono accreditato di tipo DECT è destinato ad essere utilizzato con un sistema telefonico privato (PABX) senza fili ALCATEL. Le seguenti condizioni di utilizzo devono essere rispettate, in particolare tenuto conto dell’utilizzo di frequenze radioelettriche: • Le apparecchiature DECT possono essere utilizzate per stabilire collegamenti tra punti fissi solamente nella misura in cui questi non siano permanenti e che la potenza isotropica irradiata equivalente all’antenna sia inferiore a 250 mW. • Le condizioni di accesso a una rete telepunto delle attrezzature DECT devono essere oggetto di una convenzione firmata con il gestore della rete telepunto autorizzata in questione. • La presa di rete del caricabatterie deve essere vicina al supporto di carica e facilmente accessibile per poter fungere da dispositivo d’interruzione dell’alimentazione elettrica. • Questo telefono è realizzato appositamente per un utilizzo con un sistema ALCATEL come descritto nel libretto. • Evitare di esporre il telefono a condizioni sfavorevoli al suo buon funzionamento (pioggia, salsedine, polvere...). • Il buon funzionamento del vostro telefono non è garantito quando la temperatura ambiente è inferiore a – 10°C o superiore a +45°C. • Non accendere né utilizzare il telefono in prossimità di gas o di liquidi infiammabili. 2 Avete scelto il Mobile 100 o 200 Reflexes e ve ne ringraziamo: è un apparecchio affidabile, ideato per semplificarvi la vita. 2 3eh21011.fm Page 3 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 Indice argomenti Toc Precauzioni d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2 Il vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 1. Display ed icone associate . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Icone di stato. Icone del MENU. Icone di comunicazione. Come leggere questa guida. 2. I primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 Caricare il telefono. Accendere il telefono. Accedere al MENU e navigazione. Accessori. 3. Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Effettuare una chiamata. Chiamare dalla rubrica personale. Chiamare il corrispondente con il suo nome. Ricevere una chiamata. In corso di comunicazione. 4. 3 La vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . p. 15 Inizializzare la vostra messaggeria vocale. Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale. Consultare la vostra messaggeria vocale. 5. Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17 Programmare la rubrica personale. Attivare il vibratore (Mobile 200). Personalizzare rapidamente la suoneria. Garanzia e clausole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19 3 3eh21011.fm Page 4 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 Il vostro telefono Telephone Per cons Presa cuffie Cancellare un carattere Ritornare al menu precedente Cancellare un campo completo (pressione lunga) Riagganciare Ritornare alla schermata di benvenuto Togliere la suoneria Bloccare / sbloccare la tastiera (pressione lunga) Attivare / disattivare il vibratore (1) (pressione lunga) Elenco della ditta Personalizzazione del telefono Spia • U (la R A N C S B R ch A l’a A ca (pressione lunga) (2) Microfono A (1) A (p A seconda del modello (2) Caso particolare: dalla rubrica personale: la pressione lunga permette di creare e di modificare una scheda della rubrica 4 r 3eh21011.fm Page 5 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 Telephone cuffie cellare un carattere ornare al menu precedente cellare un campo completo essione lunga) gganciare ornare alla schermata di venuto liere la suoneria ccare / sbloccare la tastiera essione lunga) ivare / disattivare il ratore (1) (pressione lunga) Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.alcatel.com Spia luminosa • Uscita dal campo radio (lampeggiamento rapido) Regolare il livello sonoro Accesso al MENU Navigare Convalidare Sganciare Bis (pressione lunga) Richiamata alternata (in doppia chiamata) Attivare / disattivare l’altoparlante nco della ditta sonalizzazione del telefono essione lunga) (2) Attivare il segreto sul ono Accendere / Spegnere onda del modello Accesso rapido alla particolare: dalla rubrica personale: la pressione lunga e di creare e di modificare una scheda della rubrica caricatore a viva voce (pressione lunga) regolazione della suoneria 5 3eh21011.fm Page 6 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 1 Display ed icone associate Other Comprende 1 riga d’icone di stato e 3 righe di 16 caratteri alfanumerici. Il Mobile 200 possiede inoltre un display e una tastiera retroilluminati. 1.1 Icone di stato Le icone di stato sono presenti sulla schermata iniziale e forniscono informazioni sullo stato dell’apparecchio. Livello di carica della batteria Inizializzazione della messaggeria vocale / Informazioni da consultare Promemoria di appuntamento programmato Deviazione di chiamata attivata Vibratore attivo (Mobile 200) 6 Suoneria attivata Suoneria disattivata Qualità di ricezione radio È possibile ottenere ulteriori informazioni sulle icone di stato grazie alle vignette che appaiono quando si utilizza il navigatore sulla schermata iniziale: Batteria carica 6 3eh21011.fm Page 7 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 1.2 Icone del MENU Il MENU è accessibile dalla schermata iniziale, premendo il tasto OK. (OK: Permette di accedere a tutte le funzioni offerte dal vostro sistema. ) Rubriche: gestire la vostra rubrica personale e accedere all’elenco della ditta. Bis: richiamare l’ultimo numero chiamato. Rinvio: deviare le vostre chiamate. Messaggeria vocale: consultare e inviare messaggi vocali e di testo. 7 Intercettazione di chiamata: rispondere a una chiamata destinata a un altro apparecchio. Display ed icone associate 1 Appuntamento: programmare un’ora di promemoria di appuntamento. Blocco sistema: proibire la connessione di una chiamata esterna e la modifica della programmazione. Personalizzazione del telefono: programmare la vostra messaggeria vocale, scegliere la melodia, la lingua … Regolazione: regolare il contrasto, attivare o disattivare i segnali acustici, l’illuminazione … Selezione sistema Installazione 7 Dis 3eh21011.fm Page 8 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 1 1.3 Icone di comunicazione Inviare una chiamata Ricevere una chiamata* In conversazione* Chiamata in attesa* Accedere alle rubriche Trasferire una chiamata Passare in multifrequenza MF 8 Effettuare una conferenza Mettere in attesa comune Mettere in parcheggio una comunicazione esterna * In caso di chiamate multiple, le icone sono accompagnate da segni per rappresentare i vari interlocutori. 8 3eh21011.fm Page 9 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 1.4 Display ed icone associate 1 Come leggere questa guida Premere brevemente il tasto di navigazione per accedere al MENU e per convalidare. Spostare il tasto di navigazione verso l’alto o verso il basso. Spostare il tasto di navigazione verso sinistra o verso destra. Utilizzare i tasti della tastiera per inserire cifre e lettere. 9 Descrizione di un’azione o di un contesto. Informazioni importanti. Piccole icone o del testo possono arricchire questi simboli. Tutti i codici di default o personalizzati sono illustrati nella tabella dei codici che si trova nel foglio allegato. 9 Dis 3eh21011.fm Page 10 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 2 I primi passi Other 2.1 Caricare il telefono • Installazione della batteria Collocare la batteria nelle guide come indicato sull’etichetta Farla scorrere fino a che non si sente uno scatto • Caricare la batteria 10 Inserire la presa del Tempi di carica delle batterie caricabatterie e porre il Mobile 100: ~ 5h telefono nel supporto di Mobile 200: ~ 3h carica. Batteria supplementare: ~ 2h30 Caratteristiche dell’adattatore di rete Ingresso: 230 V – 50 Hz Uscita: 12 V DC – 500 mA Mettete regolarmente sotto carica il telefono, che può essere tenuto sia acceso che spento. Se non si usa il telefono per parecchie settimane, lasciandolo fuori dal caricabatteria, estrarne la batteria e riporla a parte. Il Mobile 100 funziona esclusivamente con la batteria Ni-Mh mentre il Mobile 200 con la batteria Li-Ion. 10 3eh21011.fm Page 11 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 2.2 I primi passi 2 Accendere il telefono MARINO Paolo Mer 24 Mag 16:30 Accendere (pressione lunga) Attendere qualche istante (circa 3 sec) Il vostro telefono è acceso • Spegnere il telefono Premere il tasto accendere/spegnere (pressione lunga). (accendere/spegnere: 2.3 11 ) Accedere al MENU e navigazione MARINO Paolo Mer 24 Mag 16:30 Confermare • Accesso alle funzioni casella benv OK? Selezionare una funzione del MENU 2.4 Confermare All’interno della funzione potete spostarvi orizzontalmente sulle varie icone Accessori Sono disponibili diversi modelli di caricabatterie. Sono disponibili vari modelli di custodia. Consultare il proprio installatore. Per l’utilizzo in ambiente industriale (presenza di polvere, limature, vapori di varia origine e rischi di cadute), è indispensabile utilizzare la custodia speciale di protezione. 11 I 3eh21011.fm Page 12 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 3 Telefonare Other 3.1 Effettuare una chiamata Carlo in conversazione Trasferta Digitare il numero Inviare la chiamata Parlare Riagganciare Per una chiamata verso l’esterno, comporre il numero di accesso relativo, prima del numero dell’interlocutore. 3.2 Chiamare dalla rubrica personale (N° Individuale) Rubrica Ind. Elenco 12 Selezionare la funzione 'Rubriche' Confermare Confermare l’accesso a 'Rubrica Ind.' 1-CARLO 2-PAOLO 3- Selezionare il nome della persona che si desidera chiamare 3.3 Chiamare il corrispondente con il suo nome Selezionare la funzione 'Rubriche' 12 Inviare la chiamata Confermare 3eh21011.fm Page 13 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 Telefonare 3 Rubrica Ind. Elenco Selezionare 'Chiamata nominativa' Confermare Inserir cognome: Inserire la prima lettera del nome dell’interlocutore* Selezionare il nome desiderato Inviare la chiamata * Nel caso di risposte multiple, è possibile perfezionare la ricerca completando il nome desiderato con le lettere seguenti (seconda, terza …). Premere il tasto 1 se non conoscete una delle lettere del nome. 13 3.4 Ricevere una chiamata Sofia sta chiamando Una chiamata è in arrivo Sofia in conversazione Trasferta Sganciare Parlare Riagganciare La suoneria non squilla se: . il vibratore è attivato, si visualizza l'icona vibratore attivato sul display del telefono in stand-by. . la suoneria è disattivata, si visualizza l'icona suoneria disattivata sul display del telefono in stand-by. 13 Tel 3eh21011.fm Page 14 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 3 3.5 In corso di comunicazione • Chiamare un secondo corrispondente Numero? Paolo in conversazione Trasferta 102 Comporre il numero Inviare la chiamata Carlo in conversazione Trasferta Il primo interlocutore viene messo in attesa Riagganciare la comunicazione in corso • Passare da un interlocutore all’altro (chiamata alternata) 14 Durante la comunicazione, per riprendere l’interlocutore in attesa: Paolo in conversazione Trasferta Carlo in conversazione Trasferta Riprendere l’interlocutore in attesa • Trasferire una chiamata Paolo in conversazione Trasferta Si è in comunicazione con il destinatario 14 Confermare l’opzione 'Trasferimento' 3eh21011.fm Page 15 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 4 La vostra messaggeria vocale Other 4.1 Inizializzare la vostra messaggeria vocale L’icona Inizializzazione della messaggeria vocale sulla schermata iniziale permette d’inizializzare la messaggeria vocale. (Inizializzazione della messaggeria vocale: ) Iniz vostro messagg. vocale Confermare Digitare la password quindi registrare il nome seguendo le istruzioni della guida vocale Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per bloccare il vostro telefono. 15 4.2 Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale Selezionare la funzione 'Rinvio' Confermare Dev Imm M.V. OK? Selezionare l’icona 'Deviazione verso la vostra messaggeria vocale' 15 Confermare 3eh21011.fm Page 16 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 4 4.3 Consultare la vostra messaggeria vocale Quando avete ricevuto un messaggio, si visualizza l’icona Inizializzazione della messaggeria vocale sulla schermata iniziale. (Inizializzazione della messaggeria vocale: ) 1 Mess. voce OK? Confermare l’accesso alla funzione 'Messaggeria' Convalidare l’accesso alla messaggeria vocale visualizzazione del numero di messaggi nuovi e vecchi Confermare 16 01/05 107 10 Mag 9:15 Avvia nuovo? Confermare • Per avere accesso alle funzioni della casella vocale Potete spostarvi orizzontalmente sulle varie icone. 01/05 107 10 Mag 9:15 Avvia nuovo? Ascoltare i messaggi Cancellare il messaggio corrente Richiamare la persona che ha depositato il messaggio Inviare una copia del messaggio Fare una pausa nell’ascolto del messaggio Andare indietro di 10 secondi Andare avanti di 10 secondi 16 Codice personale 3eh21011.fm Page 17 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 5 Il vostro apparecchio si adatta alle Other Programmare la rubrica personale (N° Individuale) 5.1 La vostra rubrica personale contiene fino a 10 numeri. Rubrica Ind. Elenco Selezionare la funzione 'Rubriche' Confermare Confermare l’accesso a 'Rubrica Ind.' Nome? MARINO 1-............ 2-............ 3-............ Selezionare la scheda desiderata Confermare (pressione lunga) Inserire il nome * Numero? 17 0123456789 Confermare Inserire il numero Confermare * Per inserire il nome: i tasti della tastiera numerica riportano lettere che è possibile visualizzare tramite pressioni successive. Esempio: premere 2 volte di seguito il tasto 8 per visualizzare la lettera 'U'. 5.2 Attivare il vibratore (Mobile 200) MARINO Paolo Mer 24 Mag 16:30 Pressione lunga Vibrazione attivata e suoneria disattivata MARINO Paolo Mer 24 Mag 16:30 Pressione lunga Vibrazione disattivata e suoneria attivata Questo tasto permette di passare rapidamente dalla suoneria alla vibrazione e viceversa. 17 3eh21011.fm Page 18 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 5 5.3 Personalizzare rapidamente la suoneria Secondo l’esigenza, è possibile modificare rapidamente i parametri della suoneria premendo brevemente il tasto accendere/spegnere e quindi il tasto OK. (accendere/spegnere: , OK: ) Spegnere il terminale? Spegnere il telefono Attivare / disattivare il vibratore (Mobile 200) Attivare / disattivare la suoneria Attivare / disattivare il modo riunione (suoneria progressiva) Bloccare la tastiera 18 Confermare l’opzione prescelta utilizzando il tasto OK. (OK: 18 ) 3eh21011.fm Page 19 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16 Garanzia e clausole howtoc 19 Indipendentemente dalla garanzia legale in vigore, questo apparecchio è garantito un anno per i pezzi e la manodopera, a partire dalla data che figura sulla vostra fattura. In ogni caso, se la garanzia legale in vigore nel proprio paese è superiore a 1 anno, verrà applicata tale garanzia. Nel caso in cui venga richiesta l’applicazione della garanzia, sarà richiesto di esibire la fattura d’acquisto. Tuttavia, tale garanzia non copre i seguenti casi: utilizzo non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale d’uso, difetti o deterioramenti causati dall’usura normale o provenienti da una causa estranea all’apparecchio (es.: urto, caduta, esposizione a umidità, ecc.), installazione non conforme o modifiche e riparazioni effettuate da persone non autorizzate dal fabbricante o dal rivenditore. L’utilizzo delle apparecchiature DECT non è garantito contro le interferenze provocate da altri utilizzi autorizzati di frequenze radioelettriche. Dichiarazione di conformità Noi, Alcatel Business Systems, dichiariamo che i prodotti Alcatel Mobile 100 Reflexes, Alcatel Mobile 200 Reflexes e Alcatel Mobile 200 Ex Reflexes sono da considerarsi conformi alle esigenze essenziali della Direttiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio. Questi apparecchi utilizzano lo spettro di frequenza armonizzato DECT e possono essere utilizzati in tutti i paesi della Comunità Europea, in Svizzera e in Norvegia. Qualunque modifica non autorizzata del prodotto annulla questa dichiarazione di conformità. Una copia dell'originale di questa dichiarazione di conformità può essere ottenuta scrivendo a: Alcatel Business Systems - Technical Services - Approvals Manager 1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - France Il contrassegno CE indica che questo prodotto è conforme alle seguenti direttive: - 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) - 73/23/CEE (bassa tensione) - 1999/5/CE (R&TTE) Alcune funzioni del vostro apparecchio sono sottoposte a chiave software o sono accessibili dopo essere state programmate dal vostro installatore. Copyright © Alcatel Business Systems. 2001. Tutti i diritti riservati. Alcatel Business Systems si riserva il diritto, nell’interesse dei suoi clienti, di modificare senza preavviso le caratteristiche dei suoi prodotti. Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex R.C. Paris 602 033 185 3EH 21044 BFAA Ed.01 19 Gar