Alcatel Mobile Reflexes™
1
Alcatel
OmniPCX Office
OK
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
3eh21011.fm Page 2 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
Precauzioni d’uso
howtoc
Questo telefono accreditato di tipo DECT è destinato ad essere utilizzato con un
sistema telefonico privato (PABX) senza fili ALCATEL.
Le seguenti condizioni di utilizzo devono essere rispettate, in particolare tenuto
conto dell’utilizzo di frequenze radioelettriche:
•
Le apparecchiature DECT possono essere utilizzate per stabilire collegamenti
tra punti fissi solamente nella misura in cui questi non siano permanenti e che la
potenza isotropica irradiata equivalente all’antenna sia inferiore a 250 mW.
•
Le condizioni di accesso a una rete telepunto delle attrezzature DECT devono
essere oggetto di una convenzione firmata con il gestore della rete telepunto
autorizzata in questione.
•
La presa di rete del caricabatterie deve essere vicina al supporto di carica e
facilmente accessibile per poter fungere da dispositivo d’interruzione
dell’alimentazione elettrica.
•
Questo telefono è realizzato appositamente per un utilizzo con un sistema
ALCATEL come descritto nel libretto.
•
Evitare di esporre il telefono a condizioni sfavorevoli al suo buon funzionamento
(pioggia, salsedine, polvere...).
•
Il buon funzionamento del vostro telefono non è garantito quando la
temperatura ambiente è inferiore a – 10°C o superiore a +45°C.
•
Non accendere né utilizzare il telefono in prossimità di gas o di liquidi
infiammabili.
2
Avete scelto il Mobile 100 o 200 Reflexes e ve ne ringraziamo: è un apparecchio
affidabile, ideato per semplificarvi la vita.
2
3eh21011.fm Page 3 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
Indice argomenti
Toc
Precauzioni d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2
Il vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
1.
Display ed icone associate . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6
Icone di stato. Icone del MENU. Icone di comunicazione. Come
leggere questa guida.
2.
I primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Caricare il telefono. Accendere il telefono. Accedere al MENU e
navigazione. Accessori.
3.
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Effettuare una chiamata. Chiamare dalla rubrica personale.
Chiamare il corrispondente con il suo nome. Ricevere una
chiamata. In corso di comunicazione.
4.
3
La vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . p. 15
Inizializzare la vostra messaggeria vocale. Deviare le vostre
chiamate verso la vostra messaggeria vocale. Consultare la vostra
messaggeria vocale.
5.
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre
necessità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
Programmare la rubrica personale. Attivare il vibratore (Mobile
200). Personalizzare rapidamente la suoneria.
Garanzia e clausole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
3
3eh21011.fm Page 4 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
Il vostro telefono
Telephone
Per
cons
Presa cuffie
Cancellare un carattere
Ritornare al menu precedente
Cancellare un campo completo
(pressione lunga)
Riagganciare
Ritornare alla schermata di
benvenuto
Togliere la suoneria
Bloccare / sbloccare la tastiera
(pressione lunga)
Attivare / disattivare il
vibratore (1) (pressione lunga)
Elenco della ditta
Personalizzazione del telefono
Spia
•
U
(la
R
A
N
C
S
B
R
ch
A
l’a
A
ca
(pressione lunga) (2)
Microfono
A
(1)
A
(p
A seconda del modello
(2)
Caso particolare: dalla rubrica personale: la pressione lunga
permette di creare e di modificare una scheda della rubrica
4
r
3eh21011.fm Page 5 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
Telephone
cuffie
cellare un carattere
ornare al menu precedente
cellare un campo completo
essione lunga)
gganciare
ornare alla schermata di
venuto
liere la suoneria
ccare / sbloccare la tastiera
essione lunga)
ivare / disattivare il
ratore (1) (pressione lunga)
Per ulteriori informazioni,
consultare il sito
www.alcatel.com
Spia luminosa
•
Uscita dal campo radio
(lampeggiamento rapido)
Regolare il livello sonoro
Accesso al MENU
Navigare
Convalidare
Sganciare
Bis (pressione lunga)
Richiamata alternata (in doppia
chiamata)
Attivare / disattivare
l’altoparlante
nco della ditta
sonalizzazione del telefono
essione lunga) (2)
Attivare il segreto sul
ono
Accendere / Spegnere
onda del modello
Accesso rapido alla
particolare: dalla rubrica personale: la pressione lunga
e di creare e di modificare una scheda della rubrica
caricatore a viva voce
(pressione lunga)
regolazione della suoneria
5
3eh21011.fm Page 6 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
1
Display ed icone associate
Other
Comprende 1 riga d’icone di stato e 3 righe di 16 caratteri alfanumerici. Il Mobile
200 possiede inoltre un display e una tastiera retroilluminati.
1.1
Icone di stato
Le icone di stato sono presenti sulla schermata iniziale e forniscono informazioni
sullo stato dell’apparecchio.
Livello di carica della batteria
Inizializzazione della messaggeria vocale / Informazioni da
consultare
Promemoria di appuntamento programmato
Deviazione di chiamata attivata
Vibratore attivo (Mobile 200)
6
Suoneria attivata
Suoneria disattivata
Qualità di ricezione radio
È possibile ottenere ulteriori informazioni sulle icone di stato grazie alle vignette
che appaiono quando si utilizza il navigatore sulla schermata iniziale:
Batteria
carica
6
3eh21011.fm Page 7 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
1.2
Icone del MENU
Il MENU è accessibile dalla schermata iniziale, premendo il tasto OK. (OK:
Permette di accedere a tutte le funzioni offerte dal vostro sistema.
)
Rubriche:
gestire la vostra rubrica personale e accedere all’elenco della
ditta.
Bis:
richiamare l’ultimo numero chiamato.
Rinvio:
deviare le vostre chiamate.
Messaggeria vocale:
consultare e inviare messaggi vocali e di testo.
7
Intercettazione di chiamata:
rispondere a una chiamata destinata a un altro apparecchio.
Display ed icone associate
1
Appuntamento:
programmare un’ora di promemoria di appuntamento.
Blocco sistema:
proibire la connessione di una chiamata esterna e la modifica
della programmazione.
Personalizzazione del telefono:
programmare la vostra messaggeria vocale, scegliere la
melodia, la lingua …
Regolazione:
regolare il contrasto, attivare o disattivare i segnali acustici,
l’illuminazione …
Selezione sistema
Installazione
7
Dis
3eh21011.fm Page 8 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
1
1.3
Icone di comunicazione
Inviare una chiamata
Ricevere una chiamata*
In conversazione*
Chiamata in attesa*
Accedere alle rubriche
Trasferire una chiamata
Passare in multifrequenza MF
8
Effettuare una conferenza
Mettere in attesa comune
Mettere in parcheggio una comunicazione esterna
* In caso di chiamate multiple, le icone sono accompagnate da segni per rappresentare i vari
interlocutori.
8
3eh21011.fm Page 9 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
1.4
Display ed icone associate
1
Come leggere questa guida
Premere brevemente il tasto di navigazione per accedere
al MENU e per convalidare.
Spostare il tasto di navigazione verso l’alto o verso il
basso.
Spostare il tasto di navigazione verso sinistra o verso
destra.
Utilizzare i tasti della tastiera per inserire cifre e lettere.
9
Descrizione di un’azione o di un contesto.
Informazioni importanti.
Piccole icone o del testo possono arricchire questi simboli. Tutti i codici di default
o personalizzati sono illustrati nella tabella dei codici che si trova nel foglio
allegato.
9
Dis
3eh21011.fm Page 10 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
2
I primi passi
Other
2.1
Caricare il telefono
• Installazione della batteria
Collocare la batteria
nelle guide come
indicato sull’etichetta
Farla scorrere fino a che
non si sente uno scatto
• Caricare la batteria
10
Inserire la presa del
Tempi di carica delle batterie
caricabatterie e porre il
Mobile 100: ~ 5h
telefono nel supporto di
Mobile 200: ~ 3h
carica.
Batteria supplementare: ~ 2h30
Caratteristiche dell’adattatore di rete
Ingresso: 230 V – 50 Hz
Uscita: 12 V DC – 500 mA
Mettete regolarmente sotto carica il telefono, che può essere tenuto sia acceso
che spento.
Se non si usa il telefono per parecchie settimane, lasciandolo fuori dal
caricabatteria, estrarne la batteria e riporla a parte.
Il Mobile 100 funziona esclusivamente con la batteria Ni-Mh mentre il Mobile
200 con la batteria Li-Ion.
10
3eh21011.fm Page 11 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
2.2
I primi passi
2
Accendere il telefono
MARINO Paolo
Mer 24 Mag 16:30
Accendere
(pressione
lunga)
Attendere qualche
istante (circa 3 sec)
Il vostro telefono è
acceso
• Spegnere il telefono
Premere il tasto accendere/spegnere (pressione lunga).
(accendere/spegnere:
2.3
11
)
Accedere al MENU e navigazione
MARINO Paolo
Mer 24 Mag 16:30
Confermare
• Accesso alle funzioni
casella benv
OK?
Selezionare una funzione
del MENU
2.4
Confermare
All’interno della funzione
potete spostarvi
orizzontalmente sulle varie
icone
Accessori
Sono disponibili diversi modelli di caricabatterie. Sono disponibili vari modelli di
custodia. Consultare il proprio installatore.
Per l’utilizzo in ambiente industriale (presenza di polvere, limature, vapori di varia
origine e rischi di cadute), è indispensabile utilizzare la custodia speciale di
protezione.
11
I
3eh21011.fm Page 12 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
3
Telefonare
Other
3.1
Effettuare una chiamata
Carlo
in conversazione
Trasferta
Digitare il
numero
Inviare la
chiamata
Parlare
Riagganciare
Per una chiamata verso l’esterno, comporre il numero di
accesso relativo, prima del numero dell’interlocutore.
3.2
Chiamare dalla rubrica personale
(N° Individuale)
Rubrica Ind.
Elenco
12
Selezionare la funzione
'Rubriche'
Confermare
Confermare
l’accesso a
'Rubrica Ind.'
1-CARLO
2-PAOLO
3-
Selezionare il nome della
persona che si desidera
chiamare
3.3
Chiamare il corrispondente con il suo nome
Selezionare la funzione
'Rubriche'
12
Inviare la
chiamata
Confermare
3eh21011.fm Page 13 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
Telefonare
3
Rubrica Ind.
Elenco
Selezionare
'Chiamata nominativa'
Confermare
Inserir cognome:
Inserire la prima lettera del
nome dell’interlocutore*
Selezionare il
nome
desiderato
Inviare la
chiamata
* Nel caso di risposte multiple, è possibile perfezionare la ricerca completando il
nome desiderato con le lettere seguenti (seconda, terza …). Premere il tasto 1 se
non conoscete una delle lettere del nome.
13
3.4
Ricevere una chiamata
Sofia
sta chiamando
Una chiamata è in
arrivo
Sofia
in conversazione
Trasferta
Sganciare
Parlare
Riagganciare
La suoneria non squilla se:
. il vibratore è attivato, si visualizza l'icona vibratore attivato
sul display del telefono in stand-by.
. la suoneria è disattivata, si visualizza l'icona suoneria
disattivata sul display del telefono in stand-by.
13
Tel
3eh21011.fm Page 14 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
3
3.5
In corso di comunicazione
• Chiamare un secondo corrispondente
Numero?
Paolo
in conversazione
Trasferta
102
Comporre il numero
Inviare la
chiamata
Carlo
in conversazione
Trasferta
Il primo
interlocutore viene
messo in attesa
Riagganciare la
comunicazione
in corso
• Passare da un interlocutore all’altro (chiamata alternata)
14
Durante la comunicazione, per riprendere l’interlocutore in attesa:
Paolo
in conversazione
Trasferta
Carlo
in conversazione
Trasferta
Riprendere l’interlocutore in
attesa
• Trasferire una chiamata
Paolo
in conversazione
Trasferta
Si è in comunicazione
con il destinatario
14
Confermare
l’opzione
'Trasferimento'
3eh21011.fm Page 15 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
4
La vostra messaggeria vocale
Other
4.1
Inizializzare la vostra messaggeria vocale
L’icona Inizializzazione della messaggeria vocale sulla schermata iniziale
permette d’inizializzare la messaggeria vocale.
(Inizializzazione della messaggeria vocale:
)
Iniz
vostro
messagg. vocale
Confermare
Digitare la password quindi registrare il nome seguendo le istruzioni
della guida vocale
Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra
messaggeria vocale e per bloccare il vostro telefono.
15
4.2
Deviare le vostre chiamate verso la vostra
messaggeria vocale
Selezionare la funzione
'Rinvio'
Confermare
Dev Imm M.V.
OK?
Selezionare l’icona
'Deviazione verso la
vostra messaggeria
vocale'
15
Confermare
3eh21011.fm Page 16 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
4
4.3
Consultare la vostra messaggeria vocale
Quando avete ricevuto un messaggio, si visualizza l’icona Inizializzazione della
messaggeria vocale sulla schermata iniziale.
(Inizializzazione della messaggeria vocale:
)
1 Mess. voce
OK?
Confermare l’accesso alla
funzione 'Messaggeria'
Convalidare l’accesso alla
messaggeria vocale
visualizzazione del
numero di messaggi
nuovi e vecchi
Confermare
16
01/05 107
10 Mag 9:15
Avvia nuovo?
Confermare
• Per avere accesso alle funzioni della casella vocale
Potete spostarvi orizzontalmente sulle varie icone.
01/05 107
10 Mag 9:15
Avvia nuovo?
Ascoltare i messaggi
Cancellare il messaggio corrente
Richiamare la persona che ha depositato il messaggio
Inviare una copia del messaggio
Fare una pausa nell’ascolto del messaggio
Andare indietro di 10 secondi
Andare avanti di 10 secondi
16
Codice
personale
3eh21011.fm Page 17 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
5
Il vostro apparecchio si adatta alle
Other
Programmare la rubrica personale
(N° Individuale)
5.1
La vostra rubrica personale contiene fino a 10 numeri.
Rubrica Ind.
Elenco
Selezionare la funzione
'Rubriche'
Confermare
Confermare
l’accesso a
'Rubrica Ind.'
Nome?
MARINO
1-............
2-............
3-............
Selezionare la scheda
desiderata
Confermare
(pressione lunga)
Inserire il nome *
Numero?
17
0123456789
Confermare
Inserire il numero
Confermare
* Per inserire il nome: i tasti della tastiera numerica riportano lettere che è
possibile visualizzare tramite pressioni successive.
Esempio: premere 2 volte di seguito il tasto 8 per visualizzare la lettera 'U'.
5.2
Attivare il vibratore (Mobile 200)
MARINO Paolo
Mer 24 Mag 16:30
Pressione
lunga
Vibrazione attivata
e suoneria
disattivata
MARINO Paolo
Mer 24 Mag 16:30
Pressione
lunga
Vibrazione
disattivata e
suoneria attivata
Questo tasto permette di passare rapidamente dalla suoneria alla vibrazione e
viceversa.
17
3eh21011.fm Page 18 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
5
5.3
Personalizzare rapidamente la suoneria
Secondo l’esigenza, è possibile modificare rapidamente i parametri della
suoneria premendo brevemente il tasto accendere/spegnere e quindi il
tasto OK.
(accendere/spegnere:
, OK:
)
Spegnere il
terminale?
Spegnere il telefono
Attivare / disattivare il vibratore (Mobile 200)
Attivare / disattivare la suoneria
Attivare / disattivare il modo riunione (suoneria progressiva)
Bloccare la tastiera
18
Confermare l’opzione prescelta utilizzando il tasto OK. (OK:
18
)
3eh21011.fm Page 19 Lundi, 30. juillet 2001 4:47 16
Garanzia e clausole
howtoc
19
Indipendentemente dalla garanzia legale in vigore, questo apparecchio è garantito
un anno per i pezzi e la manodopera, a partire dalla data che figura sulla vostra
fattura.
In ogni caso, se la garanzia legale in vigore nel proprio paese è superiore a 1 anno,
verrà applicata tale garanzia.
Nel caso in cui venga richiesta l’applicazione della garanzia, sarà richiesto di esibire
la fattura d’acquisto. Tuttavia, tale garanzia non copre i seguenti casi: utilizzo non
conforme alle istruzioni presenti in questo manuale d’uso, difetti o deterioramenti
causati dall’usura normale o provenienti da una causa estranea all’apparecchio (es.:
urto, caduta, esposizione a umidità, ecc.), installazione non conforme o modifiche
e riparazioni effettuate da persone non autorizzate dal fabbricante o dal
rivenditore.
L’utilizzo delle apparecchiature DECT non è garantito contro le interferenze
provocate da altri utilizzi autorizzati di frequenze radioelettriche.
Dichiarazione di conformità
Noi, Alcatel Business Systems, dichiariamo che i prodotti Alcatel Mobile 100
Reflexes, Alcatel Mobile 200 Reflexes e Alcatel Mobile 200 Ex Reflexes
sono da considerarsi conformi alle esigenze essenziali della Direttiva 1999/5/CE
del Parlamento Europeo e del Consiglio. Questi apparecchi utilizzano lo spettro
di frequenza armonizzato DECT e possono essere utilizzati in tutti i paesi della
Comunità Europea, in Svizzera e in Norvegia.
Qualunque modifica non autorizzata del prodotto annulla questa dichiarazione di
conformità. Una copia dell'originale di questa dichiarazione di conformità può
essere ottenuta scrivendo a:
Alcatel Business Systems - Technical Services - Approvals Manager
1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - France
Il contrassegno CE indica che questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica)
- 73/23/CEE (bassa tensione)
- 1999/5/CE (R&TTE)
Alcune funzioni del vostro apparecchio sono sottoposte a chiave
software o sono accessibili dopo essere state programmate dal vostro
installatore.
Copyright © Alcatel Business Systems. 2001. Tutti i diritti riservati.
Alcatel Business Systems si riserva il diritto, nell’interesse dei suoi clienti, di
modificare senza preavviso le caratteristiche dei suoi prodotti.
Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex
R.C. Paris 602 033 185
3EH 21044 BFAA Ed.01
19
Gar
Scarica

Alcatel OmniPCX Office