Modern Languages Italian Glossaries and 3 Star Texts Higher 6277 Autumn 1999 HIGHER STILL Modern Languages Italian Glossaries and 3 Star Texts Higher Support Materials SUPPORT MATERIALS – SUPPLEMENT This pack has been produced as a supplement to the main pack of support materials in order to give centres maximum flexibility in how they might use the support materials. The pack contains the following: • a glossary of difficult words for all the texts in the support materials to allow students to work more independently of the teacher/lecturer if appropriate • three texts (from each of the prescribed themes) which might be used as additional preparation for external assessment material for reading and translation. Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 1 Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 2 Italian - Higher: Education and Work School/College LA MIA SCUOLA Glossary indirizzo mercantile indirizzo programmatori la contabilità la dattilografia Sono portata, credo, per la matematica a parte i soliti litigi un gruppetto di tre ragazze tanto pettegole da dare sui nervi a tutti è uno strazio sentirli parlare chi ha delle insufficienze per evitare di venire bocciato perché rimandato a settembre in fatto di voti non si scherza commerce computer programming accountancy typing I think I’m good at mathematics apart from the usual quarrels a small group of three girls who gossip so much that they get on everyone’s nerves it’s sheer agony to hear them talking those who have below standard marks to avoid failing because they have to do re-sits in September there’s no joking as far as marks are concerned Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 3 Italian - Higher: Education and Work School/College LA MIA CARRIERA SCOLASTICA Glossary diritto ragioneria mi sarei annoiata non vedevo l’ora di finire Abbiamo preso strade diverse è davvero molto in gamba law accountancy I would have got bored I couldn’t wait to finish We went off to do different things she’s really smart Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 4 Italian - Higher: Education and Work School/College Glossary SCUOLE SPECIALI come ragazza alla pari per laurearsi con 110 e lode non può essere lasciata al caso dopo il conseguimento del diploma si tengono in ore serali vi spaventano che vi soddisfa frequentarlo senza indugi as an au pair to graduate with distinction it cannot be left to chance after you receive your diploma take place in the evening terrify you which you are happy with attend it straight away Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 5 Italian - Higher: Education and Work School/College Glossary UNA SCUOLA BUONA? NON SO COSA SIA la frequenza degli alunni comportarsi bene ricordo sempre a tutti urlare al cancello quelli che portano acconciature tipo punk the pupils’ attendance behave well I always remind everyone yell at the school gate people with punk hairstyles Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 6 Italian - Higher: Education and Work School/College Glossary L’UNIVERSITÀ ITALIANA PER STRANIERI DI PERUGIA nella capitale del “cuore verde” dell’Italia aggiornare la propria padronanza corsi fatti su misura per le vostre esigenze Tutte le lezioni si svolgono in lingua italiana da condividere prendere in affitto Se non vi piace diteglielo C’è un ottimo servizio ferroviario in the capital of the “green heart” of Italy (i.e. Umbria) bring their knowledge up to date courses made to measure for your specific needs All the lessons are given in Italian to share to rent If you don’t like it tell him There is an excellent train service Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 7 Italian - Higher: Education and Work School/College Glossary WORK EXPERIENCE un paradiso terrestre Mi hanno trattato come uno schiavo! Mettevo in ordine le classifiche si puliscono le unghie e si mettono lo smalto Non vedevo l’ora di tornare a scuola sembrava un sogno avverato Che delusione! ascoltare interminabili storie della loro vita sparlavano l’una dell’altra heaven on earth I was treated like a slave! I put the files in order clean their nails and put on nail polish I couldn’t wait to get back to school it seemed like a dream come true What a disappointment! listening to never-ending stories about their life they were bad-mouthing one another Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 8 Italian - Higher: Education and Work Careers Glossary FUTURE OCCUPATION mi viene una certa tristezza che mi impegni sette a otto ore al giorno perché ci dà la disponibilità economica La concorrenza mi spaventa un po’ I get a little sad which will take up seven to eight hours of my day because it gives us money to spend The competition scares me a bit Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 9 Italian - Higher: Education and Work Careers Glossary JOBS Ti scrivo queste poche righe dare il resto ho aperto un conto bancario I’m writing these few lines to you give change I’ve opened a bank account Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 10 Italian - Higher: Education and Work Careers Glossary SCULTORI E PESCATORI: GLOSSARY per curare i giardini viene tagliato, levigato e lucidato Vive di turismo e pesca in una cooperativa vanno a mettere le reti in mezzo al lago to take care of the gardens it is cut, smoothed and polished Its main income comes from tourism and fishing in a cooperative (firm owned by and operated for the benefit of those using its services) they go off to cast their nets in the middle of the lake Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 11 Italian - Higher: Education and Work Careers Glossary COSA FARE IN FUTURO: conseguirò la maturità Cerco di sdrammatizzarla qualsiasi scelta non è definitiva non ho grossissime ambizioni che significherebbero grosse responsabilità mi pesa molto vivere ancora con i miei genitori la disoccupazione giovanile il mio primo stipendio I will pass my school-leaving examination I try to play it down any choice I make is not final I don’t have really great ambitions which would only lead to great responsibilities I really find it hard to be still living with my parents youth unemployment my first pay packet Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 12 Italian - Higher: Education and Work Careers Glossary COSA FAREI COME LAVORO mi viene una certa tristezza che mi impegni sette a otto ore al giorno perché ci dà la disponibilità economica La concorrenza mi spaventa un po’ I get a little sad which would take up seven to eight hours my day because it gives us money to spend The competition scares me a bit Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 13 of Italian: Higher: Education and Work Careers Glossary COME SCEGLIERE UNA PROFESSIONE l’integrazione europea favorisce maggiormente la circolazione dei lavoratori i principi base dell’informatica nello svolgimento del proprio lavoro i dischetti vanno ‘formattati’ Non è scontato che i diplomati ne siano capaci European integration makes it much easy to have free movement of labour the basics of computing when carrying out the work disks have to be formatted It’s not taken for granted that graduates should be capable of this anche se distante dal vostro percorso formativo even if it’s long after your initial course of study disponibili a riqualificarsi in continuazione prepared to undergo continuous retraining quando si è convinti che non si abbia più da when you are convinced that you have no imparare more to learn Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 14 Italian - Higher: Education and Work Careers Glossary L’ARTE DI ARRANGIARSI E IL LAVORO NERO l’arte di arrangiarsi da decenni venditori ambulanti spesso abusivi era abbastanza diffuso con un personale teorico di 42, ma con presenze effettive di 4! the art of getting by for decades street sellers which are often unlicensed was quite widespread with an official staffing level of 42, but which had only 4 present!` Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 15 Italian - Higher: Education and Work Career Glossary ALCUNI GIOVANI PARLANO DEL LORO FUTURO sbocchi del lavoro squattrinati dà la possibilità di approfondire e di saperne di più per battere la concorrenza un lavoro ben retribuito Sono veramente portato in disegno vignette per sfondare nel mondo del lavoro periods where I have no work penniless makes it possible to deepen one’s knowledge and get to know more to beat the competition a well-paid job I’ve got a real talent for drawing cartoons if you are to get on in the world of work Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 16 Italian - Higher: Education and Work Career Glossary UN LAVORO STRAORDINARIO perché voglio che il lettore possa capire pian piano ci vogliono pure bene lo stesso because I want the reader to be able to understand gradually but they love us all the same Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 17 Italian - Higher: Education and Work Career Glossary IL LAVORO IN ITALIA un influsso determinante lo stupro esporsi ai pregiudizi e anche alle minacce il delitto d’onore parità del lavoro il falegname posti subalterni un congedo nel Meridione Questo squilibrio Nel secondo dopoguerra le condizioni di arretratezza un successo molto relativo la disoccupazione è stata mascherata a notable influence rape expose themselves to prejudice and even threats crime of honour (crime committed to preserve one’s self-respect and standing within the community, e.g. killing an adulterous wife) equality in work joiner, carpenter junior posts leave of absence in the south of Italy This imbalance After the Second World War the backward conditions a very limited success the true level of unemployment was hidden Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 18 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary LE NUOVE VACANZE DEI GIOVANI I figli dissociano le loro scelte autonoma questa rottura degli schemi nei cantieri edili vitto e alloggio non più giovani d’età, ma rimaste tali nello spirito non hanno niente da invidiare alle nostre i lavaggi a spazzoloni con una buona dose di spirito di adattamento con un pizzico di senso dell’avventura The children make different choices independent this departure from the norm in building sites board and lodging no longer young as regards their age, but still young at heart are as good as our own drive-through car washes with a willingness to adapt to circumstances with just a little sense of adventure Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 19 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary IL VIAGGIO IN TRENO Siccome tenga pure il resto dei facchini allo sportello all’edicola una bistecca ai ferri sistema le valige Since please keep the change porters at the ticket window to the kiosk a grilled steak puts away his suitcases Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 20 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary UN GIRO DEL MONDO viene proposto avrà soste per sollecitare l’interesse lungo le rotte favorite dal sole il Tropico del Cancro e l’Equatore arredata con molto gusto avranno modo di visitare le vestigia delle grandi civiltà del passato quelli che non possono disporre di novantasei giorni di vacanza ha spezzato in quattro tratti l’itinerario is being offered will stop off to attract the interest following the sunniest routes the Tropic of Cancer and the Equator very tastefully furnished will be able to visit the remains of the great civilizations of the past those who are unable to go on holiday for ninety-six days has divided the route into four sections Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 21 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary CAMPING SABAUDIA Appena arrivato spaghetti alle vongole As soon as you arrive spaghetti with clam sauce Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 22 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary LE VACANZE che affascinano la mia fantasia Raccolgo depliant vale la pena di visitare gli itinerari turistici le piccole curiosità da fare invidia ad un marocchino l’ozio della spiaggia sdraiata sul lungomare da svolgere al campeggio varicella scopritore di meraviglie orientali mi è rimasta impressa nella fantasia i draghi spaventosi i fuochi d’artificio Il silenzio delle risaie il vociare dei mercati misteriosi la Grande Muraglia melanzane sulla sdraio comprensiva Non abbiamo mai litigato le città si svuotano le rendono cosmopolite la bassa stagione curo di più i miei interessi which appeal to my imagination I collect leaflets it is worth visiting sightseeing routes for tourists the little things of interest that a Moroccan would have been jealous of it lazing about on the beach stretched out on the promenade to be done at the campsite chickenpox the discoverer of the wonders of the Orient has remained fixed in my imagination the terrifying dragons the fireworks The silent rice-fields the shouts from mysterious markets the Great Wall (of China) aubergines on the deckchair understanding We have never quarelled people leave the cities make them cosmopolitan the low season I pursue my own interests much more Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 23 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary TREKKING FOR YOUNG PEOPLE basta andare alla loro scoperta la voce più autorevole perché imparino a rispettare conoscenze tecniche e pratiche metteranno i ragazzi in grado alla portata della resistenza dei piccoli proveranno l’emozione del bivacco una certa autosufficienza un’aumentata capacità respiratoria scarponcini alti uno zainetto un K-way impermeabile all you have to do is go and discover them the most reliable source of information so that they learn to respect technical and practical knowledge which will make the young people capable well within the capabilities of younger children they will feel the excitement of camping outside an appropriate level of self-sufficiency increased breathing capacity hiking boots a small rucksack a waterproof cagoule Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 24 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary HOLIDAYS la città era deliziosa gente in gamba Non mi riusciva molto chi ti controlla? che sia rilassante o che sia movimentata per staccarsi dalla solita routine the city was delightful smart people I didn’t manage a lot who is checking up on you? whether it’s relaxing or busy to get out of the usual routine Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 25 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary ZANZIBAR voglio tenermi leggera mi sono presa un’isolazione a spalmarmi la crema le mie mani bucate! Un mucchio di souvenir e cianfrusaglie inutili è questo il mio guaio in sciocchezze Mi sembri un caso disperato sono negata per i viaggi sei proprio una lagna mortale! I want to keep myself light I got sunstroke rubbing cream on myself I let money slip through my fingers! A pile of souvenirs and useless knick-knacks this is my downfall on useless things You seem like a hopeless case to me I’m hopeless at travelling you’re a real bore! Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 26 Italian - Higher: The Wider World Holidays and Travel Glossary HOLIDAYS Ogni nostro piano era miseramente fallito l’afa e l’arsura aiuole lussureggianti e fiorite si presentava sotto i migliori auspici i falò sulla spiaggia si sono susseguiti senza sosta “il riso fa buon sangue” All of our plans had miserably failed the sultry weather and the burning heat luxuriant beds of flowers seemed as it was off to the best possible start the bonfires on the beach followed each other without a pause “laughter is the best medicine” Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 27 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary LA VACANZA CHE PIÙ AMO RICORDARE sembrava il copione di uno di quei film comici in cui tutto improvvisamente va storto al calare della sera prendendoci in giro si vantavano La tentazione di stuzzicarli lottare con le zanzare le difficoltà abbiano rafforzato l’unità del gruppo it seemed like the script of one of those comedy films in which everything suddenly goes wrong as evening fell pulling each other’s legs boasted The temptation to tease them battling against the mosquitoes the difficulties made the group more united Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 28 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary IL PRIMO VIAGGIO IN SCOZIA specchiere Una visita ad Edimburgo non poteva mancare le rovine adiacenti la deliziosa cittadina ho visto cervi e uccelli che non avevo mai visto dal vivo l’abbazia che diffuse la religione cristana con dozzine di rullini da sviluppare dressing tables I couldn’t miss out on a visit to Edinburgh the nearby ruins the delightful town I saw deer and birds that I had never ever seen in the wild the abbey who spread Christianity with dozens of spools to develop Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 29 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary FIRST IMPRESSIONS OF SCOTLAND 1 mi sentivo molto spaesata credo che fossi un po’ condizionata dai luoghi comuni sulla Scozia un dialetto sconosciuto Non è che capissi molto chiunque ti dà delle informazioni sono molto meno chiusi di quanto pensassi tirchi le barzellette sulla tirchieria scozzese si abbondano non ci è voluto molto per trovarmi a mio agio I felt really lost I think I was a bit influenced by all the usual clichés about Scotland un unknown dialect I understood very little anyone will give you directions they are much more open than I thought they would be mean there are plenty of jokes about Scottish meanness it didn’t take me a long time to get settled in Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 30 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary FIRST IMPRESSIONS OF SCOTLAND 2 tanto per provare un pianto a dirotto aspettandomi il peggio Avevo milioni di moduli da riempire questo rende i rapporti umani più spontanei La pioggia è una seccatura just to give it a try a flood of tears expecting the worst I had millions of forms to fill in this makes for a more natural relationship The rain is a nuisance Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 31 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary REPORT BACK ON ASSISTANTSHIP IN SCOTLAND 1 non ero interessata all’aspetto didattico del lavoro ho cominciato ad ambientarmi avere in classe un’italiana in carne ed ossa Volevo che potessero sentirsi liberi di chiedermi tutto I wasn’t interested in the teaching aspect of the work I began to get accustomed to it to have a real flesh and blood Italian girl in class I wanted them to feel free to ask me anything Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 32 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary REPORT BACK ON ASSISTANTSHIP IN SCOTLAND 2 potevo passar sopra a degli errori stavano già lavorando sodo ero abbastanza intransigente non devi dare dei voti ho imparato le diverse sfumature della lingua Consiglierei di farla a chiunque ne abbia la possibilità I could ignore some errors they were already working hard I was quite uncompromising you don’t have to give marks I learnt the various nuances of the language I would recommend it to anyone who gets the chance of doing it Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 33 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary I TURISTI STRANIERI IN ITALIA pieni zeppi i cappelli di paglia sull’orlo dei marciapiedi un esercito che abbia occupato la città abbandonata dal nemico il ritorno degli uccelli migratori cappelli di cotone da pochi soldi trattenendo il respiro A taluni piace fare conoscenze jam-packed straw hats on the edge of the pavements an army which has occupied a city abandoned by the enemy the return of migratory birds cheap cotton hats holding their breath Some like to make new acquaintances Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 34 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary PINOCCHIO RIMASTO SENZA TETTO Il cartello “vendesi” come un burattino qualsiasi che sembra costruito apposta per raccontarci le favole che faceva la sarta La casa natale dei Lorenzini quelle ripide scale buie per una sorte favorevole Scomparse le quattro sorelle l’ambiente in quale Pinocchio nacque non può subire l’offesa di essere buttato fuori Collodi deve tutto o quasi a Pinocchio The “for sale” sign like any old puppet which seems to have been made for telling fairy stories who was a dressmaker The house where Lorenzini was born those steep and dark stairs luckily When the four sisters died the surroundings in which Pinocchio was born cannot suffer the indignity of being thrown out Collodi owes everything or almost everything to Pinocchio trasformarsi in fata dai capelli turchini turn itself into the fairy with the blue hair deve farsi prestare parrucca e bacchetta magica will have to borrow a wig and a magic wand affinché questo triste episodio abbia un lieto so that this sad story will have a happy ending fine Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 35 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary VACANZE A POCHI SOLDI ci sono molte proposte a prezzi convenienti che conta molto sulla villeggiatura ora sabbiose ora scogliose Il consorzio turistico In entrambe le località un giorno di pensione omaggio in viaggio di nozze verrà concesso che una non paghi gli appassionati della villeggiatura in montagna un ricevimento di benvenuto con meta che entreranno in vigore there are many offers low-priced which depends a lot on tourism some sandy and some rocky The tourist board In both places free full board and lodging for a day on their honeymoon one person will go free people who are very keen on mountain holidays a welcoming reception with, as a destination which will come into effect Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 36 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary CHE BELLO VIVERE IN ITALIA un recentissimo sondaggio che negli ultimi due anni abbia vistosamente inciso in positivo, abbia rifatto il maquillage all’immagine Italia è stato spazzato via pacifiche accademie dove si dispensa cultura la previsione di una nuova congiuntura economica favorevole calo della disoccupazione giovanile Posto dunque come punto fermo Che questa stasi sia collegata al parziale arenarsi di speranze e rivendicazioni antepongono alle bellezze una domandina tranello se aveste risolto tutte le pendenze, gli impegni, i vincoli che vi trattengono a very recent survey which over the last two years has given a vivid and positive edge to and smartened up Italy’s image has been swept out of power quiet academies where culture is dispensed the forecast of a positive upturn in the economic situation reduction in youth unemployment If we take as a foregone conclusion Is this reduction linked to some women’s abandonment of their hopes and aspirations put before all things beautiful a trick question if you were to resolve all your difficulties and free yourself from the responsibilities and obligations which are holding you back Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 37 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary LA SCOZIA: APPUNTI DI VIAGGIO sperimentato in prima persona facilmente reperibile in tutta Europa un formato facilmente ripiegabile sarà un po’ maciullata specialmente intorno alle pieghe spassosissimo libretto illustrato che prende in giro i luoghi comuni scozzesi ma poco pratica da portare in viaggio e carente nella sezione di informazioni pratiche sempre fallimentare per la nostra moneta di piccola cilindrata nei primi giorni di rodaggio del sistema britannico rotatorie sono dotate di piazzole laterali esiste un ampio ventaglio di possibilità Ci siamo avvalsi della calda ospitalità scordatevi di pigronare a letto fino a tardi pessimo comportamento di un gruppetto di turbolenti connazionali from our own personal experience widely available over the whole of Europe a format which can be easily refolded it will be a bit crushed especially around the fold marks a very amusing and illustrated little book which makes fun of common Scottish clichés but not very convenient to take on your travels and lacking in practical information always disadvantageous as regards our currency with a small engine during the first days of adjusting to the British system roundabouts they are provided with passing points there is a wide range of possibilities We took advantage of the warm hospitality forget about staying in your bed until late disgraceful behaviour of a small group of boisterous Italians Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 38 Italian - Higher: The Wider World Tourism Glossary CALIFORNIA, PAESE DEI SOGNI la prima grande ondata di immigrazione la California figurerebbe fra le dieci più grandi potenze economiche del mondo coltivando le terre fino allora intatte che aspiravano a passare la vecchiaia in un paese con molto sole “la capacità magica della California di assumere la forma di qualunque sogno” ciascun americano che vuole lavorare sodo può farsi un posto al sole the first big wave of immigration California would count amongst the ten greatest economic powers in the world cultivating virgin land who wished to spend their old age in a land with plenty of sun “California’s magical ability to make any dream come true” every American who is willing to work hard can make his own place in the sun Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 39 Italian - Higher: Lifestyles Family, Friends & Society Glossary UNA CASA ACCOGLIENTE: un giovane fotografo le seggiole la pastasciutta chi vuole che s’aspettano qualunque a young photographer the chairs pasta whoever wants to which they expect whatever Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 40 Italian - Higher: Lifestyles Family, Friends & Society Glossary LA FIDANZATA DI VALENTINO un rappresentante di commercio la portinaia castagne le tasse universitarie s’affacciava al balcone per farsi vedere si era ... sfidanzato si vestiva per bene nessuno aveva fiato di parlare sales representative concierge, caretaker chestnuts university fees he would appear at the balcony so as to be seen he had broken off an engagement she would dress well everyone was speechless Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 41 Italian - Higher: Lifestyles Family, Friends & Society Glossary IL GATTO DI LANA noci fiori secchi quando gli tiravano la coda credendomi più piccola le susine il suo aspetto mi faceva paura Ella mi fece segno di aprire non fa che piangere Dammelo Accennai di no col capo fingendo di scrivere walnuts dried flowers when its tail was pulled thinking I was younger than I was plums her appearance frightened me she made a sign to me to open he won’t stop crying give me it I shook my head to say no pretending to write Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 42 Italian - Higher: Lifestyles Family, Friends & Society Glossary UN MATRIMONIO SINGOLARE La cittadina in cima al Monte Rosa ha avuto luogo Di professione è ingegnere è sempre alla ricerca dell’inusuale stanno per partire un viaggio di nozze cercatori d’oro la natura è una compagna che merita the small town at the top of Monte Rosa took place He works as an engineer he is always looking for unusual things to do are about to leave a honeymoon gold prospectors nature is a companion which deserves Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 43 Italian - Higher: Lifestyles Family, Friends & Society Glossary UNA CENA IN FAMIGLIA mi sentivo nervosa quell’esemplare perfetto di donna sulla soglia di casa io ero ridotta a un fascio di nervi Appena Alberto ebbe suonato mi fece entrare in casa calorosamente dandomi una breve occhiata in modo da poterti conoscere meglio con orgoglio facendomi arrossire Io non valgo nulla come cuoca I felt nervous that perfect example of a woman on the doorstep I was a bundle of nerves As soon as Alberto rang showed me into the house warmly giving me a brief glance so that we can get to know you better proudly making me blush I’m hopeless at cooking Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 44 Italian - Higher: Lifestyles Home Area Glossary IL MIO PAESE talmente ognuno conosce tutti si è un po’ imparentati un soprannome generi alimentari tutti sappiamo tutto di tutti le vecchiette pettegolare un gruppetto un notiziario prendersi gioco la sagra polenta in maschera so everyone knows each other everyone is related in some way a nickname foodstuffs we all know each other’s business the little old women gossiping a small group a news programme to make fun the festival a kind of thick porridge made with maize flour masked Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 45 Italian - Higher: Lifestyles Home Area Glossary IL FUNZIONAMENTO DELLA CITTÀ si animano di ferrovieri gli spazzini Sono proprio queste persone Operazioni se non avessero alle spalle i rifiuti coinvolte migliaia di persone il traffico diminuisce giungere recarsi mense fanno un rapido spuntino generi alimentari le fognature il rifornimento che consentono svolgersi in modo ordinato in sicurezza fill up with railway workers street sweepers It is precisely these people Tasks if they didn’t have behind them refuse involved thousands of people there is less traffic to arrive to reach canteens have a quick snack food sewers the supply which allow to flow in an orderly fashion in safety Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 46 Italian - Higher: Lifestyles Home Area Glossary IL DECLINO DI PERAROLO: si uniscono per costruire segherie affluivano la ferrovia sottrasse merci una deviazione stradale il che desta gravi preoccupazioni è da rimpiangere dimorava fatica a trovare clienti non si danno per vinti un mobilificio se avranno il seguito sperato merge to form sawmills flowed in, poured in the railway brought about a reduction goods a bypass which is causing major worries is to be regretted lived finds it difficult to attract customers are not giving up the fight a furniture factory if they have the desired outcome Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 47 Italian - Higher: Lifestyles Home Area Glossary VENEZIA, CITTÀ MORENTE nel presagire si frantumano si sbriciolano la città sprofonderà verrà sommersa saranno inghiottiti negli anni venturi desta gravi preoccupazioni ha provocato la salsedine si deve fare ogni sforzo per proteggerla by predicting are breaking into pieces are crumbling the city will sink will be submerged will be swallowed up in future years is causing major worries caused the saltiness we must make every effort to protect it Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 48 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LA MIA VITA DI CASA nell’orto una dormigliona dobbiamo buttarla giù dal letto un paesino non me la presta pigiati come sardine più movimentato lavare montagne di stoviglie va a finire che litighiamo in the vegetable garden a sleepy head we have to throw her out her bed a small town doesn’t lend me it squeezed together like sardines livelier washing mountains of dishes we end up quarrelling Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 49 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LA MIA PERMANENZA A GLASGOW Ci metto tanto impegno questo dipende da cosa mi serve devo prepararmi la lezione d’anticipo alterno pub e discoteche a cene fuori e teatro La domenica... la dedico alle pulizie I put a lot of effort into it this depends on what I need I have to prepare the lesson in advance I sometimes go to pubs and discos, other times I eat out and go to the theatre I spend all Sunday cleaning Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 50 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LA GIORNATA DI EDOARDO farsi la barba messa a tutto volume adesso che è in pensione fare la casalinga siamo di nuovo riuniti to shave turned up full volume now that he is retired to be a housewife we meet up once again Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 51 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary COME DIFENDERSI LA CASA DAI FURTI: GLOSSARY c’è qualche assassino in meno i “topi d’appartamento” dà un colpo di mano ai ladri molti malviventi il gasista potrebbe rivelarsi un criminale le forze dell’ordine la sorveglianza notturna pattugliano anche le vie più buie denunciati avendo cura di richudere la porta a chiave Alzare la bandiera bianca? serrature e interruttori automatici gli Italiani si sono lanciati al contrattacco there are a few less murderers literally “flat mice”, i.e. burglars gives the thief a helping hand many criminals the gas man could turn out to be a criminal the forces of law and order, i.e. the police night surveillance they patrol even the darkest streets arrested taking care to lock the door Raise the white flag? i.e. surrender locks and automatic switches Italians have gone on the counterattack, i.e. Italians are fighting back Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 52 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary I TELEFONINI INVADONO L’ITALIA Chiunque vuol darsi importanza un mangiacassette che inalberavano sul lunotto posteriore l’antennina corta ed eretta del “car phone” come le stellette sulle spalline in arrampicata sulle Dolomiti in qualunque luogo come il genio nella bottiglia sempre più appiccicoso Whoever wants to look important cassette player which had sticking up from their back window a short, upright little aerial for a car phone like stars on epaulettes (a reference to the stars used to indicate rank in the army; the more of these there are attached to the shoulders of the tunic, the higher the rank) while climbing in the Dolomites (an Italian mountain range) anywhere at all like the genie in the bottle (or lamp) more and more desirable Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 53 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary I PERICOLI DEI COMPUTER conosce adesso la vergogna di essere considerato attentatore della pace domestica capace di scatenare desideri egoistici e tirannici suscita l’accusa della crudeltà mentale segnala si piazza davanti alla macchina a poco a poco sostituiscono non ricorre più nemmeno ai bigliettini Un irreale silenzio avvolge la casa per azzardare conclusioni un nemico che si vendica non ammette la possibilità di concorrenza quella memoria segreta e prontissima quella sconfinata capacità del silenzio sfasciare la macchina rivale a colpi di martello si è messa a battere sui tasti il versamento mensile dell’alimonia is now somewhat embarrassingly being considered a destroyer of peace in the home capable of stirring up selfish and tyrannical desires it brings about accusations of mental cruelty reports plants himself in front of the machine (i.e. computer) gradually become a substitute no longer uses short notes An unreal silence fills the house to draw any conclusions an enemy taking revenge it does not allow the possibility of competition that super-fast, secret memory that limitless capacity for silence to smash up the rival computer with a hammer she began to type out the monthly alimony payment (i.e. divorce settlement) Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 54 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LA GIORNATA DELLA REGINA fischiettano si raccoglie di solito una gran folla non sventola è stato collocato un fornello elettrico il pasto è di tre portate per evitare che le bevande locali le disturbino lo stomaco Capita qualche volta che abbia letto lo fa sentire come uno scolaretto poco preparato il mondo dello spettacolo funzionari statali sindacalisti deve rinunciare al suo passatempo preferito risolve parole incrociate whistle a large crowd usually gathers is not flying an electric hotplate has been placed it is a three-course meal to avoid the possibility of local drinks upsetting her stomach Sometimes she has read she makes him feel like a little schoolboy who hasn’t quite prepared his work the world of show business civil servants trade unionists she has to give up her favourite pastime she solves crosswords Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 55 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LE DONNE POLIZIOTTO la sorveglianza delle partite di calcio Ma come la pensano i colleghi maschi? l’arrivo di forza fresca non poteva che fare piacere per mentalità antiquata laureate sono i rischi del mestiere policing of football matches But what do their male colleagues think? they were only too pleased when the extra policewomen arrived because of old ways of thinking graduates those are risks which go with the job Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 56 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LA TELEVISIONE (A) tramite il telegiornale i cartoni animati I direttori delle emittenti la televisione può portare all’isolamento della famiglia piazzarsi davanti alla televisione senza seguirne uno in particolare come d’altronde succede per tutte le cose through the TV news cartoons The network directors television can lead to families failing to communicate to plant himself down in front of the TV without watching any one in particular as is the case with all things in life Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 57 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LA TELEVISIONE (B) controllo la guida TV i film storici (i film) di spionaggio perché vengono interrotti molti programmi a premi non ci sono che telenovele uno svago si diventa videodipendenti cartoni animati i genitori non intervengono I check the TV guide historical films spy films because they are interrupted many game shows there are only soaps a means of relaxation we are becoming addicted to television cartoons parents don’t intervene Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 58 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary MI PIACE CALLAGHAN regista cittadina perché ci si meravigli tanto D’altro canto Ho conquistato la mia carriera con i denti director small town why people are so amazed on the other hand I struggled to make a career for myself (literally “I conquered my career with my teeth”) non si preoccupavano della propria immagine they didn’t worry about their image sono sempre stato disponibile anche ad accesi I have always been willing to take part in dibattiti heated debates rifiuto le etichette a priori I reject any predetermined labels Un personaggio che gli piace ancora riproporre A character that he still likes to play to audiences ambientata set Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 59 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary GIORGIO ARMANI il mento appoggiato leggermente sul pugno alla guida di un’azienda nel secondo decennio di vita il socio d’affari di Armani spostare la propria attenzione fino alla sua scomparsa far quotare l’azienda sulla borsa di New York o di Londra ad assicurare che i prodotti venissero fabbricati e distribuiti in tempo bisogna consolidare l’immagine e far in modo che perduri negli anni una sovrabbondanza di negozi avanguardista his fist gently supporting his chin in charge of a firm now beginning its second decade of trading Armani’s business partner to divert his attention until his death to float the firm on the New York or London stock exchanges ensuring that our products were manufactured and distributed in time we have to cosolidate our image and ensure that it lasts the test of time too many shops ahead of the times (trendsetter) Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 60 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual RICHARD GERE Glossary si è dilettato a fare musica che venivano messi in scena è considerato un ‘rubacuori’ di successo Potrò piacere alle donne fino a fargli venire un esaurimento nervoso non perdono occasione Conto di essere un superdivo he enjoyed making music which were staged he is considered to be a real heart-throb Women might find me attractive causing him to suffer a nervous breakdown don’t miss a chance I plan to be a superstar Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 61 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary BORIS BECKER esploso alla vigilia della finale di Wimbledon la notizia gli fu tenuta nascosta si allena prevedono shot into prominence on the eve of the Wimbledon final the news was kept from him trains predict Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 62 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LO SPORT 1 un abbonamento per mantenermi in forma una stazione di sport invernale A mio fratello...piace da morire il calcio il pugilato noleggiare l’equipaggiamento una tuta a membership to keep myself fit a winter sports resort My brother is mad about football boxing hire equipment tracksuit Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 63 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LO SPORT 1 (INTERVISTA CON MARIA ROSSI) che convengono al tempo in montagna Così facendo preoccupazioni quotidiane pronti per affrontare la settimana lavorativa mi slogo talvolta le caviglie la gamba ingessata which are suited to weather conditions in the mountains In this way our everyday worries ready to start the week’s work I sometimes sprain my ankles my leg in plaster Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 64 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary A CAVALLO con questo scopo si deve occuparsi del cavallo senso di equilibrio Provalo tu for this purpose you have to take care of the horse sense of balance You try it Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 65 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary LA VITA FAMILIARE E LA ROUTINE QUOTIDIANA la mia vita è cambiata parecchio aiutiamo mia madre a sparecchiare una comodissima lavastoviglie riprendo a studiare quell’odiosa scatolina my life has changed quite a bit we help my mother to clear the table a very useful dishwasher I start studying again that really horrible contraption Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 66 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary IL RILANCIO DEL GELATO una specie di caccia al tesoro come si trattasse di vini pregiati ristorantini segreti un piacere goloso gelati al gusto di miele bon-bon estivo per bambini una storia di copertina rinunciano a qualche ora di abbronzatura gomito a gomito mandorle conquistati dal sapore confezionano incrementare le vendite provoca una differenza bastocino dei ghiaccioli la vecchia bacchetta di legno a kind of treasure hunt as if they were fine wines secret little restaurants a greedy pleasure honey flavoured ice-creams a summer treat for children a cover story give up a few hours of sunbathing shoulder to shoulder almonds who love the taste manufacture to increase sales makes a difference ice lolly sticks the old wooden stick Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 67 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary I PASSATEMPI (1) Voglio dire che sia che abbia studiato o che abbia lavorato il cloro è una seccatura visto che devo leggere tante cose lo faccio di mia spontanea volontà cucire I mean that whether I’ve studied or worked the chlorine is a nuisance seeing that I have to read a lot I do it spontaneously to sew Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 68 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary I PASSATEMPI (2) ragioneria per confrontarle saltuariamente prevalentemente badare ai fratellini e sorelline aeromodellismo spesso definite noiose La meta preferita c’è solo l’imbarazzo della scelta in cima alla lista accountancy to compare them occasionally for the most part looking after little brothers and sisters making models of aircraft often considered to be boring The favourite destination there is a wealth of choice at the top of the list Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 69 Italian - Higher: Lifestyles Role of the Individual Glossary I PASSATEMPI (3) il pallone il pugilato le telenovele Dei film, mi piacciono quelli gialli noleggio the ball boxing soaps I like detective films I hire Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 70 Italian - Higher: Lifestyles Leisure and Healthy Living (Health Issues) Glossary FOOD AND DRINK (1) Sfruttano molte occasioni cresime movimentata fra un boccone e l’altro sorseggiando un bicchiere di buon vino ogni genere di argomenti a seconda della compagnia gli Italiani tengono ai cibi genuini il confronto si lamentano a tal riguardo rimpiangendo la cucina italiana They use many occasions confirmations lively between mouthfuls sipping a glass of good wine all kinds of subjects according to the company the Italians attach great importance to natural foods the comparison they complain about this regretting the lack of Italian cooking Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 71 Italian - Higher: Lifestyles Leisure and Healthy Living (Health Issues) Glossary FOOD AND DRINK (2) tornerò in Italia rotolando mi ha fatto ingrassare assaggiare ogni cosa nuova mi attira irresistibilmente spaghetti alle vongole i funghi porcini la granita di caffè con panna il prosecco fa molta scena che rispecchia si lamentano Perché dovrebbero saperli fare? I’ll be able to roll back to Italy made me fat to taste I am irresistibly attracted to anything that is new spaghetti with clam sauce wild mushrooms crushed ice (slush puppy) flavoured with coffee and topped with cream a dry white Italian sparkling wine makes a big impression which should mirror complain Why should they know how to make it? Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 72 Italian - Higher: Lifestyles Leisure and Healthy Living (Health Issues) Glossary LA DROGA rannicchiata buchi in carcere pena capitale oltre i confini un tossicodipendente sostanze allucinogene un bambolotto spaccia eroina ha sperperato non arriverà a compierne trenta quando si sente un po’ giù dovrà essere sottoposta a una cura disintossicante la gravidanza sieropositiva sfida Qualcuno di loro prima o poi ci casca questa fascia di giovani si è sicuri che sia facile dominare la droga senza pagarne lo scotto crouched, huddled over injections in prison death penalty across the frontier a drug addict hallucinogenic substances (i.e. drugs) (male) doll he sells (pushes) heroin she has squandered she won’t live to be thirty when he feels a bit down will have to be weaned off drugs pregnancy HIV positive a dare Some of them will sooner or later become victims this group of young people you are sure that it’ll be easy to control your drug-taking without paying the consequences Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 73 Italian - Higher: Lifestyles Leisure and Healthy Living (Health Issues) Glossary SPORT SECTION A attrezzatissimo una grande tifosa degli Azzurri è bravissima nei tuffi e nello stile libero per dilettanti l’autodisciplina È però contraria allo sport agonistico non è disposta a gareggiare a tutti I costi “tutti muscoli e niente cervello” “essere un rottame a trent’anni” very well equipped a great fan of the Italian national team (so called because of their blue strips) she is excellent at diving and in free style (swimming) for amateurs self discipline she is, however, against competitive sport she is not prepared to compete at all costs “all muscle and no brains” “to be a wreck at the age of thirty” Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 74 Italian - Higher: Lifestyles Leisure and Healthy Living (Health Issues) Glossary SPORT SECTION B allontana lo stress amicizie pericolose signori del pallone quando diventa pettegolezzo si sta meglio sia nel corpo che nello spirito così che le energie dei giovani vengano impiegate in qualcosa di positivo non cerca di rovinarlo, ma anzi ne ha cura t reduces stress dangerous friendships footballers (ironical) when it becomes tittle-tattle you feel better both in body and spirit so that young people’s energies are chanelled into something positive doesn’t try to ruin it, but rather takes care of it Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 75 Italian - Higher: Lifestyles Leisure and Healthy Living (Health Issues) Glossary AL CINEMA SENZA LA SIGARETTA La caccia al fumatore intransingente È entrata in vigore...la legge antitabacco esonerati impianti per l’aria condizionata il ricambio continuo dell’aria resa tossica una riduzione degli incassi Auguriamoci, però, che questa non succeda poltrone bruciacchiate gli schermi non ingialliranno in cui sono bandite le sigarette gli incassi non ne hanno risentito Complessivamente che ricordano al pubblico il divieto di non fumare l’aria tossica è nociva per tutti c’è l’ostinato fumatore per eludere la sorveglianza dei controllori si assiste all’improvvisa fuga verso i gabinetti The pursuit of the hardened smoker The law against smoking has come into effect exempt air conditioners the continous changing of the air made toxic (poisonous) a reduction in takings Let’s hope, however, that this does not happen seats with burn marks the screens will not get yellow in which cigarettes are banned takings have not gone down On the whole which remind the public of the ban on smoking toxic air can harm all of us there is the stubborn smoker to prevent themselves being seen by the attendants he joins the sudden rush to the toilets Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 76 Italian - Higher: Lifestyles Leisure and Healthy Living (Health Issues) Glossary MILANO 2: UNA NUOVA CITTÀ SPORTIVA farlo praticare ai propri figli meglio attrezzati inteso da molti come spettacolo da seguire in pantofole davanti alla televisione gente di ogni età che si allena per I vialetti senza tuffarsi nell’acqua Per accorgersi di questo a ritrovare il gusto dello sforzo fisico una volta tecnicamente formato può accedere con sicurezza alle gare sportive molto impegnative L’emulazione ed il confronto con gli amici li fa partecipare agonisticamente uno sport che li accompagnerà e gioverà loro per tutta la vita in pedana olimpica to get your children to do one best equipped which is considered by many people as a show to be watched on TV with your slippers on people of all ages training on the pathways without diving in the water To get some idea of this to rediscover the pleasure of physical effort once properly trained can safely compete in the most demanding of races Imitating and comparing oneself with friends makes them take part on a competitive basis a sport which will be with them and of use to them for their entire life on the Olympic pedestal Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 77 Italian - Higher: Lifestyles Leisure and Healthy Living (Health Issues) Glossary MANGIARE SANO PER CRESCERE BENE per far assumere corrette abitudini alimentari ai propri figli per cominciare a orientarsi nella preparazione di menù corretti dal punto di vista nutrizionale scorie necessarie per mantenere un buon funzionamento dell’intestino che garantiscono un apporto calorico sotto forma di amidi sovrapporre all’interno del medesimo pasto a vapore piuttosto che ai ferri polenta a volontà senza intingoli nei rarissimi casi in cui viene concesso tassativamente to get one’s children to adopt proper eating habits so as to start to get some idea of how to prepare menus which are nutritionally wellbalanced roughage necessary for the efficient working of the large intestine which provide calories in the form of starches mix in the course of the same meal boiling rather than grilling a kind of thick porridge made with maize flour as much as you want without sauces in the very rare occasions when it is allowed definitely Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 78 Higher Still Italian - Language Unit Theme: Education and Work TEXT TITLE STAR RATING (1-2-3) ** 1 La mia scuola 2 La mia carriera scolastica * 3 Scuole speciali -plus helpsheet ** 4 Una scuola buona? * 5 L’univertità Italiana per stranieri di Perugia ** 6 Work Experience * 7 Future occupations ** 8 Jobs * 9 Scultori e pescatori * 10 Cosa fare in futuro ** 11 Cosa farei come lavoro ** 12 Come scegliere una professione ** 13 L’arte di arrangiarsi e il lavoro nero *** 14 Alcuni giovani parlano del loro futuro ** 15 Un lavoro straordinario ** 16 Il lavoro in Italia *** Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 79 Higher Still Italian - Language Unit Theme: The Wider World TEXT TITLE STAR RATING (1-2-3) *** 1 Le nuove vacanze dei giovani 2 Il viaggio in treno * 3 Un giro del mondo ** 4 Trekking for young people *** 5 Le vacanze plus vocabulary ** 6 Camping Sabaudia * 7 Holidays ** 8 Zanzibar ** 9 Holidays ** 10 La vacanza che più amo ricordare ** 11 Il primo viaggio in Scozia ** 12 First impressions of Scotland 1 ** 13 First impressions of Scotland 2 * 14 Report back on assistantship in Scotland 1 ** 15 Report back on assistantship in Scotland 2 ** 16 I turisti stranieri in Italia *** 17 Pinocchio rimasto senza tetto *** 18 Vacanze a pochi soldi ** 19 Che bello vivere in Italia *** 20 La Scozia: appunti di viaggio *** 21 California, paese dei sogni *** Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 80 Higher Still Italian - Language Unit Theme: Language in Work TEXT TITLE STAR RATING (1-2-3) ** 1 Una casa accogliente 2 La fidanzata di Valentino ** 3 Il gatto di lana *** 4 Un matrimonio singolare * 5 Una cena in famiglia ** 6 Il mio paese ** 7 Il funzionamento della città *** 8 Il declino di Perarolo *** 9 Venezia, città morente *** 10 La mia vita di casa ** 11 La mia permanenza a Glasgow * 12 La giornata di Edoardo * 13 Come difendersi la casa dai furti ** 14 I telefonini invadono l’Italia *** 15 I pericoli dei computer *** 16 La giornata della regina ** 17 Le donne poliziotto ** 18 La televisione (A) ** 19 La televisione (B) ** 20 Mi piace Callaghan *** 21 Giorgio Armani *** Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 81 22 Richard Gere ** 23 Boris Becker ** 24 Lo Sport 1 * 25 Lo Sport 2 * 26 A cavallo ** 27 La vita familiare e la routine quotodiana * 28 Il rilancio del gelato *** 29 I passatempi 1 ** 30 I passatempi 2 ** 31 I passatempi 3 * 32 Food and Drink 1 ** 33 Food and Drink 2 ** 34 La droga ** 35 Sport A ** 36 Sport B ** 37 Al cinema senza la sigaretta *** 38 Milano 2 una nuova città sportiva *** 39 Mangiare sano per crescere bene *** Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 82 Additional Reading Texts for Assessment Purposes - Italian Contents: The following 3 - star texts have been selected from the Italian Support Materials and have been amended for use as additional reading texts for assessment purposes: 1 Theme: Lifestyles Al cinema senza la sigaretta 2 Theme: Education and Work Il lavoro in Italia 3 Theme: The Wider World Trekking for young people Purpose: These texts have been developed to help centres gather evidence which they might use as a basis for estimating how candidates might perform in the external course assessment of Reading and Translation. The evidence generated may also be retained as evidence in the case of an appeal being submitted for candidates. Centres may wish to use these texts to round off the work on a particular theme or as part of a Prelim exam. These texts approximate in terms of length and difficulty to what might be expected in the end of course assessment and would normally be administered to candidates who have already achieved the unit award for Reading as a result of a successful performance in reading a text chosen from the National Assessment Bank. Marking Instructions: The marking scheme for each text has been developed in line with the guidance given to setters of the end of course assessment. The comprehension of the text is assessed by questions in English which total 20 points and translation is assessed by the selection of 5 sense units which are worth in total 10 points. Reading Comprehension: Each marking scheme contains the points of detail which candidates may be likely to elicit from the texts in response to questions set. As these are tests of comprehension it is important to read a candidate’s entire answer to any question in order to determine whether or not comprehension has been demonstrated. The marking scheme indicates the details required from a candidate but does not specify any particular form of words that the candidate must use. The use of brackets indicates information which is desirable but not essential for the point to be awarded. The use of an oblique sign (/) indicates an alternative way of achieving the point. Centres should annotate the marking scheme with other correct wordings of answers they are willing to accept. Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 83 Credit should not be given if a candidate has elicited some information which may be factually correct but which is used inappropriately or presented in such a confusing manner as to leave the reader in doubt as to whether comprehension has been demonstrated. A candidate should not be penalised for wrong information given. However if the wrong information contradicts correct information which the candidate has given, then the candidate should lose the marks awarded for the correct information. This might be demonstrated in the marking by a tick with a cross through it. Translation: Each sense unit is to be awarded a mark from the range 0 / 1 / 2 in accordance with the following categories: CATEGORY Good MARK DESCRIPTION 2 Essential information and relevant details are understood and conveyed clearly and accurately, with appropriate use of English. Satisfactory 1 Essential information is understood and conveyed clearly and comprehensibly, although some of the details may be translated in an imprecise or inaccurate manner. The key message is conveyed in spite of inaccuracies and weaknesses in the use of English. Unsatisfactory 0 The candidate fails to demonstrate sufficient understanding of the essential information and relevant details. Errors may include mistranslation and / or the failure to translate relevant details. Centres should annotate their marking scheme with versions which they are willing / unwilling to accept. Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 84 Higher: Italian AL CINEMA SENZA LA SIGARETTA: ASSESSMENT READING TEXT Comprehension Questions: 1 What law has recently been brought into force in Italian cinemas? 1 This law does not apply to air-conditioned cinemas. True or false? 1 This law does not apply to air-conditioned cinemas. True or false? 2 According to the author, how will cinema owners benefit from the new law? Give any two things. 2 What evidence does the author submit in the second paragraph to show that the fears of some cinema owners are unfounded? 3 What have been the reactions of the public to the new law? Give any three reactions. 3 7a b What warning do cinema owners give? Why might this happen? 1 2 8 Apart from notices and signs, what has been done in some cinemas to remind the public of the conditions now in force? 3 Give any one way in which some members of the public try to avoid the new law. What other solution exists? 1 1 2 3 4 5 6 9a b 20 Translation: 10 Translate the following extract into English: La decisione del non fumare ..... una riduzione degli incassi. 10 Total = (30) Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 85 Higher: Italian AL CINEMA SENZA LA SIGARETTA: ASSESSMENT READING TEXT Comprehension Questions: Marking Scheme 1 smoking has been banned 1 2 false 1 3 they think it will cause an immediate reduction / in number of cinema-goersand reduce takings 2 savings in maintenance costs / no more burn-marks on seats / screens will no longer go yellow (any two) 2 many cinemas in Italy and abroad / have already banned smoking / takings have not gone down 3 no reaction on the whole / adhered to new law without protesting / showed they understood spirit of the law / respected rights of non-smokers / a few complaints / a few protests (any three) 3 7a b there might be problems in the months ahead monitoring by cinema staff / will probably be less thorough 1 1 8 cartoon reminding people of the ban / is repeatedly shown / between advertisements and news films 3 lighting cigarettes under seats / inhaling and exhaling smoke towards floor (any one) smoking in toilets 1 1 4 5 6 9a b 20 Translation: Five sense units each marked 0 / 1 / 2 La decisione del non fumare è stata presa a grandissima 10 maggioranza durante un incontro dei proprietari delle sale Ha creato, purtroppo, le reazioni silenziose di alcuni proprietari che temono un’immediata diminuizione del numero degli spettatori e una riduzione degli incassi 10 Total = (30) Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 86 Higher: Italian IL LAVORO IN ITALIA: ASSESSMENT READING TEXT Comprehension Questions: 1a b What myth regarding Italian women is mentioned? What happened in Italy during the 1980’s? 1 1 2a b c Who started to become important in the early 1970’s? What has been legalised? Give one example of a “crime of honour”. 1 1 1 3a Which law helped many women to get jobs until then reserved for men? Give one examples of these jobs. In which area are there still few women? 1 1 1 b c 4a b What are the Italian arrangements for maternity leave? What fact does this reveal about the majority of Northern Italian women? 2 1 5a b c How many Italians are looking for work? Which part of Italy has most unemployment? What statistic is given regarding unemployment? 1 1 1 6a b How long has this problem existed? To what extent has the Cassa del Mezzogiorno been successful? 1 2 7a b c What reduced the true number of unemployed? What event in the 1970’s reversed this trend? What is still happening to-day? 2 1 1 20 Translation: 8 Translate the following extract into English: Con la crisi economica.....il loro primo posto di lavoro. 10 Total = (30) Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 87 Higher: Italian IL LAVORO IN ITALIA: ASSESSMENT READING TEXT Comprehension Questions: Marking Scheme 1a b they stay at home watching the family the role of women changed more than in any other European country 1 feminist movement divorce and abortion husband kills adulterous wife or father kills unmarried pregnant daughter 1 1 3a b c equality of opportunity in employment plumber / electrician / carpenter (any one) senior positions 1 1 1 4a off 5 months with 80% pay / optional extra 6 months with 30% pay work is as important as children 2 1 5a b c millions south double in the south than in the north 1 1 1 6a b more than a century very limited success 1 1 7a many workers emigrated to northern factories / or to other European countries general economic crisis many young people go north in search of work 2 1 1 2a b c b b c 1 1 20 Translation: Five sense units each marked 0 / 1 / 2 8 Con la crisi economica generale degli anni Settanta, però, moltissimi emigrati sono rientrati, e questo ha molto aggravato il problema della disoccupazione meridionale. Oggi, come prima, molti giovani vanno nel nord nella speranza di trovare il loro primo posto di lavoro. 10 Total = (30) Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 88 Higher: Italian TREKKING FOR YOUNG PEOPLE: ASSESSMENT READING TEXT Comprehension Questions: 1 According to the author, what is the only way to see the colours of nature at close hand? 1 2 Give one example of what can be seen. 1 3 What prevents us from seeing nature's colours in cities? 1 4 What can young people learn by joining the Club Alpino Italiano? 2 What does the youth wing of the C.A.I. propose to offer young people? Give any two things. 2 What will the introductory meetings of the C.A.I. course deal with? Where will the course continue? 1 1 7 Give any two details of the practical side of the course. 2 8 What are we told about the instructors? Give any two things. 2 9a b What age must children taking part be? Why do they have this requirement? 1 1 10 a b What are the physical advantages of trekking, according to Guido Chierego? Which psychological implications does he mention? 2 2 11 What requirements must the equipment for trekking meet? 1 5 6a b 20 Translation: 12 Translate the following extract into English: Non certo in città..... in lungo e in largo. 10 Total = (30) Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 89 Higher: Italian TREKKING FOR YOUNG PEOPLE: ASSESSMENT READING TEXT Comprehension Questions: Marking Scheme 1 going for walks 1 2 alpine lake / mountains / meadow with yellow or red flowers (any one) 1 3 pollution 1 4 to respect the flowers, plants and animals / of the woods 2 5 organisation of courses / giving theoretical and practical advice / helping them to go trekking / and to discover the environment around them (any two) 2 6a b theory 'in the field' (outside) 1 1 7 10 outings / one per week / lasting a day / walks young people can manage / when trained will sleep in outdoor camps (any two) 2 highly trained in leading small groups / volunteers / are licensed (any two) 2 9a b 9/10 upwards must be self sufficient to some degree 1 1 10 a b helps breathing / builds resistance to coughs and illnesses helps children socialise / take on responsibility 2 2 11 must conform to health and safety requirements 1 8 20 Translation (five sense units each marked 0 / 1 / 2) 12 Non certo in città, dove il cielo è velatob dallo smog e dall’inquinamento anche estivo I colori in natura esistono ancora basta andare alla loro scoperta e il modo migliore è di percorrerla in lungo e in largo 10 Total = (30) Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 90