Modern Languages
Italian
Glossaries and 3 Star Texts
Higher
6277
Autumn 1999
HIGHER STILL
Modern
Languages
Italian
Glossaries and 3 Star Texts
Higher
Support Materials
SUPPORT MATERIALS – SUPPLEMENT
This pack has been produced as a supplement to the main pack of support materials in
order to give centres maximum flexibility in how they might use the support
materials. The pack contains the following:
•
a glossary of difficult words for all the texts in the support materials to allow
students to work more independently of the teacher/lecturer if appropriate
•
three texts (from each of the prescribed themes) which might be used as additional
preparation for external assessment material for reading and translation.
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
1
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
2
Italian - Higher: Education and Work
School/College
LA MIA SCUOLA
Glossary
indirizzo mercantile
indirizzo programmatori
la contabilità
la dattilografia
Sono portata, credo, per la matematica
a parte i soliti litigi
un gruppetto di tre ragazze tanto pettegole da
dare sui nervi a tutti
è uno strazio sentirli parlare
chi ha delle insufficienze
per evitare di venire bocciato
perché rimandato a settembre
in fatto di voti non si scherza
commerce
computer programming
accountancy
typing
I think I’m good at mathematics
apart from the usual quarrels
a small group of three girls who gossip so
much that they get on everyone’s nerves
it’s sheer agony to hear them talking
those who have below standard marks
to avoid failing
because they have to do re-sits in September
there’s no joking as far as marks are concerned
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
3
Italian - Higher: Education and Work
School/College
LA MIA CARRIERA SCOLASTICA
Glossary
diritto
ragioneria
mi sarei annoiata
non vedevo l’ora di finire
Abbiamo preso strade diverse
è davvero molto in gamba
law
accountancy
I would have got bored
I couldn’t wait to finish
We went off to do different things
she’s really smart
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
4
Italian - Higher: Education and Work
School/College
Glossary
SCUOLE SPECIALI
come ragazza alla pari
per laurearsi con 110 e lode
non può essere lasciata al caso
dopo il conseguimento del diploma
si tengono in ore serali
vi spaventano
che vi soddisfa
frequentarlo senza indugi
as an au pair
to graduate with distinction
it cannot be left to chance
after you receive your diploma
take place in the evening
terrify you
which you are happy with
attend it straight away
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
5
Italian - Higher: Education and Work
School/College
Glossary
UNA SCUOLA BUONA? NON SO COSA SIA
la frequenza degli alunni
comportarsi bene
ricordo sempre a tutti
urlare al cancello
quelli che portano acconciature tipo punk
the pupils’ attendance
behave well
I always remind everyone
yell at the school gate
people with punk hairstyles
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
6
Italian - Higher: Education and Work
School/College
Glossary
L’UNIVERSITÀ ITALIANA PER STRANIERI DI PERUGIA
nella capitale del “cuore verde” dell’Italia
aggiornare la propria padronanza
corsi fatti su misura per le vostre esigenze
Tutte le lezioni si svolgono in lingua italiana
da condividere
prendere in affitto
Se non vi piace diteglielo
C’è un ottimo servizio ferroviario
in the capital of the “green heart” of Italy (i.e.
Umbria)
bring their knowledge up to date
courses made to measure for your specific
needs
All the lessons are given in Italian
to share
to rent
If you don’t like it tell him
There is an excellent train service
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
7
Italian - Higher: Education and Work
School/College
Glossary
WORK EXPERIENCE
un paradiso terrestre
Mi hanno trattato come uno schiavo!
Mettevo in ordine le classifiche
si puliscono le unghie e si mettono lo smalto
Non vedevo l’ora di tornare a scuola
sembrava un sogno avverato
Che delusione!
ascoltare interminabili storie della loro vita
sparlavano l’una dell’altra
heaven on earth
I was treated like a slave!
I put the files in order
clean their nails and put on nail polish
I couldn’t wait to get back to school
it seemed like a dream come true
What a disappointment!
listening to never-ending stories about their
life
they were bad-mouthing one another
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
8
Italian - Higher: Education and Work
Careers
Glossary
FUTURE OCCUPATION
mi viene una certa tristezza
che mi impegni sette a otto ore al giorno
perché ci dà la disponibilità economica
La concorrenza mi spaventa un po’
I get a little sad
which will take up seven to eight hours of my
day
because it gives us money to spend
The competition scares me a bit
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
9
Italian - Higher: Education and Work
Careers
Glossary
JOBS
Ti scrivo queste poche righe
dare il resto
ho aperto un conto bancario
I’m writing these few lines to you
give change
I’ve opened a bank account
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
10
Italian - Higher: Education and Work
Careers
Glossary
SCULTORI E PESCATORI: GLOSSARY
per curare i giardini
viene tagliato, levigato e lucidato
Vive di turismo e pesca
in una cooperativa
vanno a mettere le reti in mezzo al lago
to take care of the gardens
it is cut, smoothed and polished
Its main income comes from tourism and
fishing
in a cooperative (firm owned by and operated
for the benefit of those using its services)
they go off to cast their nets in the middle of
the lake
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
11
Italian - Higher: Education and Work
Careers
Glossary
COSA FARE IN FUTURO:
conseguirò la maturità
Cerco di sdrammatizzarla
qualsiasi scelta non è definitiva
non ho grossissime ambizioni che
significherebbero grosse responsabilità
mi pesa molto vivere ancora con i miei
genitori
la disoccupazione giovanile
il mio primo stipendio
I will pass my school-leaving examination
I try to play it down
any choice I make is not final
I don’t have really great ambitions which
would only lead to great responsibilities
I really find it hard to be still living with my
parents
youth unemployment
my first pay packet
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
12
Italian - Higher: Education and Work
Careers
Glossary
COSA FAREI COME LAVORO
mi viene una certa tristezza
che mi impegni sette a otto ore al giorno
perché ci dà la disponibilità economica
La concorrenza mi spaventa un po’
I get a little sad
which would take up seven to eight hours
my day
because it gives us money to spend
The competition scares me a bit
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
13
of
Italian:
Higher: Education and Work
Careers
Glossary
COME SCEGLIERE UNA PROFESSIONE
l’integrazione europea favorisce maggiormente
la circolazione dei lavoratori
i principi base dell’informatica
nello svolgimento del proprio lavoro
i dischetti vanno ‘formattati’
Non è scontato che i diplomati ne siano capaci
European integration makes it much easy to
have free movement of labour
the basics of computing
when carrying out the work
disks have to be formatted
It’s not taken for granted that graduates should
be capable of this
anche se distante dal vostro percorso formativo even if it’s long after your initial course of
study
disponibili a riqualificarsi in continuazione
prepared to undergo continuous retraining
quando si è convinti che non si abbia più da
when you are convinced that you have no
imparare
more to learn
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
14
Italian - Higher: Education and Work
Careers
Glossary
L’ARTE DI ARRANGIARSI E IL LAVORO NERO
l’arte di arrangiarsi
da decenni
venditori ambulanti
spesso abusivi
era abbastanza diffuso
con un personale teorico di 42, ma con
presenze effettive di 4!
the art of getting by
for decades
street sellers
which are often unlicensed
was quite widespread
with an official staffing level of 42, but which
had only 4 present!`
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
15
Italian - Higher: Education and Work
Career
Glossary
ALCUNI GIOVANI PARLANO DEL LORO FUTURO
sbocchi del lavoro
squattrinati
dà la possibilità di approfondire e di saperne
di più
per battere la concorrenza
un lavoro ben retribuito
Sono veramente portato in disegno
vignette
per sfondare nel mondo del lavoro
periods where I have no work
penniless
makes it possible to deepen one’s knowledge
and get to know more
to beat the competition
a well-paid job
I’ve got a real talent for drawing
cartoons
if you are to get on in the world of work
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
16
Italian - Higher: Education and Work
Career
Glossary
UN LAVORO STRAORDINARIO
perché voglio che il lettore possa capire
pian piano
ci vogliono pure bene lo stesso
because I want the reader to be able to
understand
gradually
but they love us all the same
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
17
Italian - Higher: Education and Work
Career
Glossary
IL LAVORO IN ITALIA
un influsso determinante
lo stupro
esporsi ai pregiudizi e anche alle minacce
il delitto d’onore
parità del lavoro
il falegname
posti subalterni
un congedo
nel Meridione
Questo squilibrio
Nel secondo dopoguerra
le condizioni di arretratezza
un successo molto relativo
la disoccupazione è stata mascherata
a notable influence
rape
expose themselves to prejudice and even
threats
crime of honour (crime committed to preserve
one’s self-respect and standing within the
community, e.g. killing an adulterous wife)
equality in work
joiner, carpenter
junior posts
leave of absence
in the south of Italy
This imbalance
After the Second World War
the backward conditions
a very limited success
the true level of unemployment was hidden
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
18
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
LE NUOVE VACANZE DEI GIOVANI
I figli dissociano le loro scelte
autonoma
questa rottura degli schemi
nei cantieri edili
vitto e alloggio
non più giovani d’età, ma rimaste tali nello
spirito
non hanno niente da invidiare alle nostre
i lavaggi a spazzoloni
con una buona dose di spirito di adattamento
con un pizzico di senso dell’avventura
The children make different choices
independent
this departure from the norm
in building sites
board and lodging
no longer young as regards their age, but still
young at heart
are as good as our own
drive-through car washes
with a willingness to adapt to circumstances
with just a little sense of adventure
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
19
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
IL VIAGGIO IN TRENO
Siccome
tenga pure il resto
dei facchini
allo sportello
all’edicola
una bistecca ai ferri
sistema le valige
Since
please keep the change
porters
at the ticket window
to the kiosk
a grilled steak
puts away his suitcases
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
20
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
UN GIRO DEL MONDO
viene proposto
avrà soste
per sollecitare l’interesse
lungo le rotte favorite dal sole
il Tropico del Cancro e l’Equatore
arredata con molto gusto
avranno modo di visitare
le vestigia delle grandi civiltà del passato
quelli che non possono disporre di novantasei
giorni di vacanza
ha spezzato in quattro tratti l’itinerario
is being offered
will stop off
to attract the interest
following the sunniest routes
the Tropic of Cancer and the Equator
very tastefully furnished
will be able to visit
the remains of the great civilizations of the
past
those who are unable to go on holiday for
ninety-six days
has divided the route into four sections
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
21
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
CAMPING SABAUDIA
Appena arrivato
spaghetti alle vongole
As soon as you arrive
spaghetti with clam sauce
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
22
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
LE VACANZE
che affascinano la mia fantasia
Raccolgo depliant
vale la pena di visitare
gli itinerari turistici
le piccole curiosità
da fare invidia ad un marocchino
l’ozio della spiaggia
sdraiata
sul lungomare
da svolgere al campeggio
varicella
scopritore di meraviglie orientali
mi è rimasta impressa nella fantasia
i draghi spaventosi
i fuochi d’artificio
Il silenzio delle risaie
il vociare dei mercati misteriosi
la Grande Muraglia
melanzane
sulla sdraio
comprensiva
Non abbiamo mai litigato
le città si svuotano
le rendono cosmopolite
la bassa stagione
curo di più i miei interessi
which appeal to my imagination
I collect leaflets
it is worth visiting
sightseeing routes for tourists
the little things of interest
that a Moroccan would have been jealous of it
lazing about on the beach
stretched out
on the promenade
to be done at the campsite
chickenpox
the discoverer of the wonders of the Orient
has remained fixed in my imagination
the terrifying dragons
the fireworks
The silent rice-fields
the shouts from mysterious markets
the Great Wall (of China)
aubergines
on the deckchair
understanding
We have never quarelled
people leave the cities
make them cosmopolitan
the low season
I pursue my own interests much more
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
23
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
TREKKING FOR YOUNG PEOPLE
basta andare alla loro scoperta
la voce più autorevole
perché imparino a rispettare
conoscenze tecniche e pratiche
metteranno i ragazzi in grado
alla portata della resistenza dei piccoli
proveranno l’emozione del bivacco
una certa autosufficienza
un’aumentata capacità respiratoria
scarponcini alti
uno zainetto
un K-way impermeabile
all you have to do is go and discover them
the most reliable source of information
so that they learn to respect
technical and practical knowledge
which will make the young people capable
well within the capabilities of younger
children
they will feel the excitement of camping
outside
an appropriate level of self-sufficiency
increased breathing capacity
hiking boots
a small rucksack
a waterproof cagoule
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
24
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
HOLIDAYS
la città era deliziosa
gente in gamba
Non mi riusciva molto
chi ti controlla?
che sia rilassante o che sia movimentata
per staccarsi dalla solita routine
the city was delightful
smart people
I didn’t manage a lot
who is checking up on you?
whether it’s relaxing or busy
to get out of the usual routine
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
25
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
ZANZIBAR
voglio tenermi leggera
mi sono presa un’isolazione
a spalmarmi la crema
le mie mani bucate!
Un mucchio di souvenir e cianfrusaglie inutili
è questo il mio guaio
in sciocchezze
Mi sembri un caso disperato
sono negata per i viaggi
sei proprio una lagna mortale!
I want to keep myself light
I got sunstroke
rubbing cream on myself
I let money slip through my fingers!
A pile of souvenirs and useless knick-knacks
this is my downfall
on useless things
You seem like a hopeless case to me
I’m hopeless at travelling
you’re a real bore!
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
26
Italian - Higher: The Wider World
Holidays and Travel
Glossary
HOLIDAYS
Ogni nostro piano era miseramente fallito
l’afa e l’arsura
aiuole lussureggianti e fiorite
si presentava sotto i migliori auspici
i falò sulla spiaggia
si sono susseguiti senza sosta
“il riso fa buon sangue”
All of our plans had miserably failed
the sultry weather and the burning heat
luxuriant beds of flowers
seemed as it was off to the best possible start
the bonfires on the beach
followed each other without a pause
“laughter is the best medicine”
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
27
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
LA VACANZA CHE PIÙ AMO RICORDARE
sembrava il copione di uno di quei film comici
in cui tutto improvvisamente va storto
al calare della sera
prendendoci in giro
si vantavano
La tentazione di stuzzicarli
lottare con le zanzare
le difficoltà abbiano rafforzato l’unità del
gruppo
it seemed like the script of one of those
comedy films in which everything suddenly
goes wrong
as evening fell
pulling each other’s legs
boasted
The temptation to tease them
battling against the mosquitoes
the difficulties made the group more united
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
28
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
IL PRIMO VIAGGIO IN SCOZIA
specchiere
Una visita ad Edimburgo non poteva mancare
le rovine adiacenti
la deliziosa cittadina
ho visto cervi e uccelli che non avevo mai
visto dal vivo
l’abbazia
che diffuse la religione cristana
con dozzine di rullini da sviluppare
dressing tables
I couldn’t miss out on a visit to Edinburgh
the nearby ruins
the delightful town
I saw deer and birds that I had never ever seen
in the wild
the abbey
who spread Christianity
with dozens of spools to develop
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
29
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
FIRST IMPRESSIONS OF SCOTLAND 1
mi sentivo molto spaesata
credo che fossi un po’ condizionata dai luoghi
comuni sulla Scozia
un dialetto sconosciuto
Non è che capissi molto
chiunque ti dà delle informazioni
sono molto meno chiusi di quanto pensassi
tirchi
le barzellette sulla tirchieria scozzese si
abbondano
non ci è voluto molto per trovarmi a mio agio
I felt really lost
I think I was a bit influenced by all the usual
clichés about Scotland
un unknown dialect
I understood very little
anyone will give you directions
they are much more open than I thought they
would be
mean
there are plenty of jokes about Scottish
meanness
it didn’t take me a long time to get settled in
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
30
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
FIRST IMPRESSIONS OF SCOTLAND 2
tanto per provare
un pianto a dirotto
aspettandomi il peggio
Avevo milioni di moduli da riempire
questo rende i rapporti umani più spontanei
La pioggia è una seccatura
just to give it a try
a flood of tears
expecting the worst
I had millions of forms to fill in
this makes for a more natural relationship
The rain is a nuisance
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
31
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
REPORT BACK ON ASSISTANTSHIP IN SCOTLAND 1
non ero interessata all’aspetto
didattico del lavoro
ho cominciato ad ambientarmi
avere in classe un’italiana in carne ed ossa
Volevo che potessero sentirsi liberi di
chiedermi tutto
I wasn’t interested in the teaching
aspect of the work
I began to get accustomed to it
to have a real flesh and blood Italian girl in
class
I wanted them to feel free to ask me anything
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
32
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
REPORT BACK ON ASSISTANTSHIP IN SCOTLAND 2
potevo passar sopra a degli errori
stavano già lavorando sodo
ero abbastanza intransigente
non devi dare dei voti
ho imparato le diverse sfumature della lingua
Consiglierei di farla a chiunque ne abbia la
possibilità
I could ignore some errors
they were already working hard
I was quite uncompromising
you don’t have to give marks
I learnt the various nuances of the language
I would recommend it to anyone who gets the
chance of doing it
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
33
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
I TURISTI STRANIERI IN ITALIA
pieni zeppi
i cappelli di paglia
sull’orlo dei marciapiedi
un esercito
che abbia occupato la città abbandonata dal
nemico
il ritorno degli uccelli migratori
cappelli di cotone da pochi soldi
trattenendo il respiro
A taluni piace fare conoscenze
jam-packed
straw hats
on the edge of the pavements
an army
which has occupied a city abandoned by the
enemy
the return of migratory birds
cheap cotton hats
holding their breath
Some like to make new acquaintances
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
34
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
PINOCCHIO RIMASTO SENZA TETTO
Il cartello “vendesi”
come un burattino qualsiasi
che sembra costruito apposta per raccontarci le
favole
che faceva la sarta
La casa natale dei Lorenzini
quelle ripide scale buie
per una sorte favorevole
Scomparse le quattro sorelle
l’ambiente in quale Pinocchio nacque
non può subire l’offesa di essere buttato fuori
Collodi deve tutto o quasi a Pinocchio
The “for sale” sign
like any old puppet
which seems to have been made for telling
fairy stories
who was a dressmaker
The house where Lorenzini was born
those steep and dark stairs
luckily
When the four sisters died
the surroundings in which Pinocchio was born
cannot suffer the indignity of being thrown out
Collodi owes everything or almost everything
to Pinocchio
trasformarsi in fata dai capelli turchini
turn itself into the fairy with the blue hair
deve farsi prestare parrucca e bacchetta magica will have to borrow a wig and a magic wand
affinché questo triste episodio abbia un lieto
so that this sad story will have a happy ending
fine
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
35
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
VACANZE A POCHI SOLDI
ci sono molte proposte
a prezzi convenienti
che conta molto sulla villeggiatura
ora sabbiose ora scogliose
Il consorzio turistico
In entrambe le località
un giorno di pensione omaggio
in viaggio di nozze
verrà concesso che una non paghi
gli appassionati della villeggiatura in
montagna
un ricevimento di benvenuto
con meta
che entreranno in vigore
there are many offers
low-priced
which depends a lot on tourism
some sandy and some rocky
The tourist board
In both places
free full board and lodging for a day
on their honeymoon
one person will go free
people who are very keen on mountain
holidays
a welcoming reception
with, as a destination
which will come into effect
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
36
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
CHE BELLO VIVERE IN ITALIA
un recentissimo sondaggio
che negli ultimi due anni abbia vistosamente
inciso in positivo, abbia rifatto il maquillage
all’immagine Italia
è stato spazzato via
pacifiche accademie dove si dispensa cultura
la previsione di una nuova congiuntura
economica favorevole
calo della disoccupazione giovanile
Posto dunque come punto fermo
Che questa stasi sia collegata al parziale
arenarsi di speranze e rivendicazioni
antepongono alle bellezze
una domandina tranello
se aveste risolto tutte le pendenze, gli impegni,
i vincoli che vi trattengono
a very recent survey
which over the last two years has given a vivid
and positive edge to and smartened up Italy’s
image
has been swept out of power
quiet academies where culture is dispensed
the forecast of a positive upturn in the
economic situation
reduction in youth unemployment
If we take as a foregone conclusion
Is this reduction linked to some women’s
abandonment of their hopes and aspirations
put before all things beautiful
a trick question
if you were to resolve all your
difficulties and free yourself from the
responsibilities and obligations which
are holding you back
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
37
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
LA SCOZIA: APPUNTI DI VIAGGIO
sperimentato in prima persona
facilmente reperibile in tutta Europa
un formato facilmente ripiegabile
sarà un po’ maciullata specialmente intorno
alle pieghe
spassosissimo libretto illustrato che prende in
giro i luoghi comuni scozzesi
ma poco pratica da portare in viaggio e carente
nella sezione di informazioni pratiche
sempre fallimentare per la nostra moneta
di piccola cilindrata
nei primi giorni di rodaggio del sistema
britannico
rotatorie
sono dotate di piazzole laterali
esiste un ampio ventaglio di possibilità
Ci siamo avvalsi della calda ospitalità
scordatevi di pigronare a letto fino a tardi
pessimo comportamento di un gruppetto di
turbolenti connazionali
from our own personal experience
widely available over the whole of Europe
a format which can be easily refolded
it will be a bit crushed especially around the
fold marks
a very amusing and illustrated little book
which makes fun of common Scottish clichés
but not very convenient to take on
your travels and lacking in practical
information
always disadvantageous as regards our
currency
with a small engine
during the first days of adjusting to the British
system
roundabouts
they are provided with passing points
there is a wide range of possibilities
We took advantage of the warm hospitality
forget about staying in your bed until late
disgraceful behaviour of a small group of
boisterous Italians
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
38
Italian - Higher: The Wider World
Tourism
Glossary
CALIFORNIA, PAESE DEI SOGNI
la prima grande ondata di immigrazione
la California figurerebbe fra le dieci più grandi
potenze economiche del mondo
coltivando le terre fino allora intatte
che aspiravano a passare la vecchiaia in un
paese con molto sole
“la capacità magica della California di
assumere la forma di qualunque sogno”
ciascun americano che vuole lavorare sodo
può farsi un posto al sole
the first big wave of immigration
California would count amongst the ten
greatest economic powers in the world
cultivating virgin land
who wished to spend their old age in a land
with plenty of sun
“California’s magical ability to make any
dream come true”
every American who is willing to work hard
can make his own place in the sun
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
39
Italian - Higher: Lifestyles
Family, Friends & Society
Glossary
UNA CASA ACCOGLIENTE:
un giovane fotografo
le seggiole
la pastasciutta
chi vuole
che s’aspettano
qualunque
a young photographer
the chairs
pasta
whoever wants to
which they expect
whatever
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
40
Italian - Higher: Lifestyles
Family, Friends & Society
Glossary
LA FIDANZATA DI VALENTINO
un rappresentante di commercio
la portinaia
castagne
le tasse universitarie
s’affacciava al balcone
per farsi vedere
si era ... sfidanzato
si vestiva per bene
nessuno aveva fiato di parlare
sales representative
concierge, caretaker
chestnuts
university fees
he would appear at the balcony
so as to be seen
he had broken off an engagement
she would dress well
everyone was speechless
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
41
Italian - Higher: Lifestyles
Family, Friends & Society
Glossary
IL GATTO DI LANA
noci
fiori secchi
quando gli tiravano la coda
credendomi più piccola
le susine
il suo aspetto mi faceva paura
Ella mi fece segno di aprire
non fa che piangere
Dammelo
Accennai di no col capo
fingendo di scrivere
walnuts
dried flowers
when its tail was pulled
thinking I was younger than I was
plums
her appearance frightened me
she made a sign to me to open
he won’t stop crying
give me it
I shook my head to say no
pretending to write
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
42
Italian - Higher: Lifestyles
Family, Friends & Society
Glossary
UN MATRIMONIO SINGOLARE
La cittadina
in cima al Monte Rosa
ha avuto luogo
Di professione è ingegnere
è sempre alla ricerca dell’inusuale
stanno per partire
un viaggio di nozze
cercatori d’oro
la natura è una compagna che merita
the small town
at the top of Monte Rosa
took place
He works as an engineer
he is always looking for unusual things to do
are about to leave
a honeymoon
gold prospectors
nature is a companion which deserves
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
43
Italian - Higher: Lifestyles
Family, Friends & Society
Glossary
UNA CENA IN FAMIGLIA
mi sentivo nervosa
quell’esemplare perfetto di donna
sulla soglia di casa
io ero ridotta a un fascio di nervi
Appena Alberto ebbe suonato
mi fece entrare in casa
calorosamente
dandomi una breve occhiata
in modo da poterti conoscere meglio
con orgoglio
facendomi arrossire
Io non valgo nulla come cuoca
I felt nervous
that perfect example of a woman
on the doorstep
I was a bundle of nerves
As soon as Alberto rang
showed me into the house
warmly
giving me a brief glance
so that we can get to know you better
proudly
making me blush
I’m hopeless at cooking
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
44
Italian - Higher: Lifestyles
Home Area
Glossary
IL MIO PAESE
talmente
ognuno conosce tutti
si è un po’ imparentati
un soprannome
generi alimentari
tutti sappiamo tutto di tutti
le vecchiette
pettegolare
un gruppetto
un notiziario
prendersi gioco
la sagra
polenta
in maschera
so
everyone knows each other
everyone is related in some way
a nickname
foodstuffs
we all know each other’s business
the little old women
gossiping
a small group
a news programme
to make fun
the festival
a kind of thick porridge made with maize flour
masked
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
45
Italian - Higher: Lifestyles
Home Area
Glossary
IL FUNZIONAMENTO DELLA CITTÀ
si animano di
ferrovieri
gli spazzini
Sono proprio queste persone
Operazioni
se non avessero alle spalle
i rifiuti
coinvolte
migliaia di persone
il traffico diminuisce
giungere
recarsi
mense
fanno un rapido spuntino
generi alimentari
le fognature
il rifornimento
che consentono
svolgersi in modo ordinato
in sicurezza
fill up with
railway workers
street sweepers
It is precisely these people
Tasks
if they didn’t have behind them
refuse
involved
thousands of people
there is less traffic
to arrive
to reach
canteens
have a quick snack
food
sewers
the supply
which allow
to flow in an orderly fashion
in safety
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
46
Italian - Higher: Lifestyles
Home Area
Glossary
IL DECLINO DI PERAROLO:
si uniscono per costruire
segherie
affluivano
la ferrovia sottrasse
merci
una deviazione stradale
il che desta gravi preoccupazioni
è da rimpiangere
dimorava
fatica a trovare clienti
non si danno per vinti
un mobilificio
se avranno il seguito sperato
merge to form
sawmills
flowed in, poured in
the railway brought about a reduction
goods
a bypass
which is causing major worries
is to be regretted
lived
finds it difficult to attract customers
are not giving up the fight
a furniture factory
if they have the desired outcome
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
47
Italian - Higher: Lifestyles
Home Area
Glossary
VENEZIA, CITTÀ MORENTE
nel presagire
si frantumano
si sbriciolano
la città sprofonderà
verrà sommersa
saranno inghiottiti
negli anni venturi
desta gravi preoccupazioni
ha provocato
la salsedine
si deve fare ogni sforzo per proteggerla
by predicting
are breaking into pieces
are crumbling
the city will sink
will be submerged
will be swallowed up
in future years
is causing major worries
caused
the saltiness
we must make every effort to protect it
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
48
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LA MIA VITA DI CASA
nell’orto
una dormigliona
dobbiamo buttarla giù dal letto
un paesino
non me la presta
pigiati come sardine
più movimentato
lavare montagne di stoviglie
va a finire che litighiamo
in the vegetable garden
a sleepy head
we have to throw her out her bed
a small town
doesn’t lend me it
squeezed together like sardines
livelier
washing mountains of dishes
we end up quarrelling
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
49
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LA MIA PERMANENZA A GLASGOW
Ci metto tanto impegno
questo dipende da cosa mi serve
devo prepararmi la lezione d’anticipo
alterno pub e discoteche a cene fuori e teatro
La domenica... la dedico alle pulizie
I put a lot of effort into it
this depends on what I need
I have to prepare the lesson in advance
I sometimes go to pubs and discos, other times
I eat out and go to the theatre
I spend all Sunday cleaning
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
50
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LA GIORNATA DI EDOARDO
farsi la barba
messa a tutto volume
adesso che è in pensione
fare la casalinga
siamo di nuovo riuniti
to shave
turned up full volume
now that he is retired
to be a housewife
we meet up once again
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
51
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
COME DIFENDERSI LA CASA DAI FURTI: GLOSSARY
c’è qualche assassino in meno
i “topi d’appartamento”
dà un colpo di mano ai ladri
molti malviventi
il gasista potrebbe rivelarsi un criminale
le forze dell’ordine
la sorveglianza notturna
pattugliano anche le vie più buie
denunciati
avendo cura di richudere la porta a chiave
Alzare la bandiera bianca?
serrature e interruttori automatici
gli Italiani si sono lanciati al contrattacco
there are a few less murderers
literally “flat mice”, i.e. burglars
gives the thief a helping hand
many criminals
the gas man could turn out to be a criminal
the forces of law and order, i.e. the police
night surveillance
they patrol even the darkest streets
arrested
taking care to lock the door
Raise the white flag? i.e. surrender
locks and automatic switches
Italians have gone on the counterattack, i.e.
Italians are fighting back
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
52
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
I TELEFONINI INVADONO L’ITALIA
Chiunque vuol darsi importanza
un mangiacassette
che inalberavano sul lunotto posteriore
l’antennina corta ed eretta del “car phone”
come le stellette sulle spalline
in arrampicata sulle Dolomiti
in qualunque luogo
come il genio nella bottiglia
sempre più appiccicoso
Whoever wants to look important
cassette player
which had sticking up from their back window
a short, upright little aerial for a car phone
like stars on epaulettes (a reference
to the stars used to indicate rank in the army;
the more of these there are attached to the
shoulders of the tunic, the higher the rank)
while climbing in the Dolomites (an
Italian mountain range)
anywhere at all
like the genie in the bottle (or lamp)
more and more desirable
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
53
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
I PERICOLI DEI COMPUTER
conosce adesso la vergogna di essere
considerato
attentatore della pace domestica
capace di scatenare desideri egoistici e
tirannici
suscita l’accusa della crudeltà mentale
segnala
si piazza davanti alla macchina
a poco a poco sostituiscono
non ricorre più nemmeno ai bigliettini
Un irreale silenzio avvolge la casa
per azzardare conclusioni
un nemico che si vendica
non ammette la possibilità di concorrenza
quella memoria segreta e prontissima
quella sconfinata capacità del silenzio
sfasciare la macchina rivale a colpi di martello
si è messa a battere sui tasti
il versamento mensile dell’alimonia
is now somewhat embarrassingly being
considered
a destroyer of peace in the home
capable of stirring up selfish and tyrannical
desires
it brings about accusations of mental cruelty
reports
plants himself in front of the machine (i.e.
computer)
gradually become a substitute
no longer uses short notes
An unreal silence fills the house
to draw any conclusions
an enemy taking revenge
it does not allow the possibility of competition
that super-fast, secret memory
that limitless capacity for silence
to smash up the rival computer with a hammer
she began to type out
the monthly alimony payment (i.e. divorce
settlement)
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
54
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LA GIORNATA DELLA REGINA
fischiettano
si raccoglie di solito una gran folla
non sventola
è stato collocato un fornello elettrico
il pasto è di tre portate
per evitare che le bevande locali le disturbino
lo stomaco
Capita qualche volta che abbia letto
lo fa sentire come uno scolaretto poco
preparato
il mondo dello spettacolo
funzionari statali
sindacalisti
deve rinunciare al suo passatempo preferito
risolve parole incrociate
whistle
a large crowd usually gathers
is not flying
an electric hotplate has been placed
it is a three-course meal
to avoid the possibility of local drinks
upsetting her stomach
Sometimes she has read
she makes him feel like a little schoolboy who
hasn’t quite prepared his work
the world of show business
civil servants
trade unionists
she has to give up her favourite pastime
she solves crosswords
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
55
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LE DONNE POLIZIOTTO
la sorveglianza delle partite di calcio
Ma come la pensano i colleghi maschi?
l’arrivo di forza fresca non poteva che fare
piacere
per mentalità antiquata
laureate
sono i rischi del mestiere
policing of football matches
But what do their male colleagues think?
they were only too pleased when the extra
policewomen arrived
because of old ways of thinking
graduates
those are risks which go with the job
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
56
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LA TELEVISIONE (A)
tramite il telegiornale
i cartoni animati
I direttori delle emittenti
la televisione può portare all’isolamento della
famiglia
piazzarsi davanti alla televisione
senza seguirne uno in particolare
come d’altronde succede per tutte le cose
through the TV news
cartoons
The network directors
television can lead to families failing to
communicate
to plant himself down in front of the TV
without watching any one in particular
as is the case with all things in life
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
57
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LA TELEVISIONE (B)
controllo la guida TV
i film storici
(i film) di spionaggio
perché vengono interrotti
molti programmi a premi
non ci sono che telenovele
uno svago
si diventa videodipendenti
cartoni animati
i genitori non intervengono
I check the TV guide
historical films
spy films
because they are interrupted
many game shows
there are only soaps
a means of relaxation
we are becoming addicted to television
cartoons
parents don’t intervene
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
58
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
MI PIACE CALLAGHAN
regista
cittadina
perché ci si meravigli tanto
D’altro canto
Ho conquistato la mia carriera con i denti
director
small town
why people are so amazed
on the other hand
I struggled to make a career for myself
(literally “I conquered my career with
my teeth”)
non si preoccupavano della propria immagine
they didn’t worry about their image
sono sempre stato disponibile anche ad accesi
I have always been willing to take part in
dibattiti
heated debates
rifiuto le etichette a priori
I reject any predetermined labels
Un personaggio che gli piace ancora riproporre A character that he still likes to play to
audiences
ambientata
set
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
59
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
GIORGIO ARMANI
il mento appoggiato leggermente sul pugno
alla guida di un’azienda nel secondo decennio
di vita
il socio d’affari di Armani
spostare la propria attenzione
fino alla sua scomparsa
far quotare l’azienda sulla borsa di New York
o di Londra
ad assicurare che i prodotti venissero fabbricati
e distribuiti in tempo
bisogna consolidare l’immagine e far in modo
che perduri negli anni
una sovrabbondanza di negozi
avanguardista
his fist gently supporting his chin
in charge of a firm now beginning its second
decade of trading
Armani’s business partner
to divert his attention
until his death
to float the firm on the New York or London
stock exchanges
ensuring that our products were manufactured
and distributed in time
we have to cosolidate our image and ensure
that it lasts the test of time
too many shops
ahead of the times (trendsetter)
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
60
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
RICHARD GERE
Glossary
si è dilettato a fare musica
che venivano messi in scena
è considerato un ‘rubacuori’ di successo
Potrò piacere alle donne
fino a fargli venire un esaurimento nervoso
non perdono occasione
Conto di essere un superdivo
he enjoyed making music
which were staged
he is considered to be a real heart-throb
Women might find me attractive
causing him to suffer a nervous breakdown
don’t miss a chance
I plan to be a superstar
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
61
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
BORIS BECKER
esploso
alla vigilia della finale di Wimbledon
la notizia gli fu tenuta nascosta
si allena
prevedono
shot into prominence
on the eve of the Wimbledon final
the news was kept from him
trains
predict
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
62
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LO SPORT 1
un abbonamento
per mantenermi in forma
una stazione di sport invernale
A mio fratello...piace da morire il calcio
il pugilato
noleggiare l’equipaggiamento
una tuta
a membership
to keep myself fit
a winter sports resort
My brother is mad about football
boxing
hire equipment
tracksuit
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
63
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LO SPORT 1 (INTERVISTA CON MARIA ROSSI)
che convengono al tempo in montagna
Così facendo
preoccupazioni quotidiane
pronti per affrontare la settimana lavorativa
mi slogo talvolta le caviglie
la gamba ingessata
which are suited to weather conditions in the
mountains
In this way
our everyday worries
ready to start the week’s work
I sometimes sprain my ankles
my leg in plaster
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
64
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
A CAVALLO
con questo scopo
si deve occuparsi del cavallo
senso di equilibrio
Provalo tu
for this purpose
you have to take care of the horse
sense of balance
You try it
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
65
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
LA VITA FAMILIARE E LA ROUTINE QUOTIDIANA
la mia vita è cambiata parecchio
aiutiamo mia madre a sparecchiare
una comodissima lavastoviglie
riprendo a studiare
quell’odiosa scatolina
my life has changed quite a bit
we help my mother to clear the table
a very useful dishwasher
I start studying again
that really horrible contraption
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
66
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
IL RILANCIO DEL GELATO
una specie di caccia al tesoro
come si trattasse di vini pregiati
ristorantini segreti
un piacere goloso
gelati al gusto di miele
bon-bon estivo per bambini
una storia di copertina
rinunciano a qualche ora di abbronzatura
gomito a gomito
mandorle
conquistati dal sapore
confezionano
incrementare le vendite
provoca una differenza
bastocino dei ghiaccioli
la vecchia bacchetta di legno
a kind of treasure hunt
as if they were fine wines
secret little restaurants
a greedy pleasure
honey flavoured ice-creams
a summer treat for children
a cover story
give up a few hours of sunbathing
shoulder to shoulder
almonds
who love the taste
manufacture
to increase sales
makes a difference
ice lolly sticks
the old wooden stick
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
67
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
I PASSATEMPI (1)
Voglio dire che
sia che abbia studiato o che abbia lavorato
il cloro è una seccatura
visto che devo leggere tante cose
lo faccio di mia spontanea volontà
cucire
I mean that
whether I’ve studied or worked
the chlorine is a nuisance
seeing that I have to read a lot
I do it spontaneously
to sew
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
68
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
I PASSATEMPI (2)
ragioneria
per confrontarle
saltuariamente
prevalentemente
badare ai fratellini e sorelline
aeromodellismo
spesso definite noiose
La meta preferita
c’è solo l’imbarazzo della scelta
in cima alla lista
accountancy
to compare them
occasionally
for the most part
looking after little brothers and sisters
making models of aircraft
often considered to be boring
The favourite destination
there is a wealth of choice
at the top of the list
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
69
Italian - Higher: Lifestyles
Role of the Individual
Glossary
I PASSATEMPI (3)
il pallone
il pugilato
le telenovele
Dei film, mi piacciono quelli gialli
noleggio
the ball
boxing
soaps
I like detective films
I hire
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
70
Italian - Higher: Lifestyles
Leisure and Healthy Living (Health Issues)
Glossary
FOOD AND DRINK (1)
Sfruttano molte occasioni
cresime
movimentata
fra un boccone e l’altro
sorseggiando un bicchiere di buon vino
ogni genere di argomenti
a seconda della compagnia
gli Italiani tengono ai cibi genuini
il confronto
si lamentano a tal riguardo
rimpiangendo la cucina italiana
They use many occasions
confirmations
lively
between mouthfuls
sipping a glass of good wine
all kinds of subjects
according to the company
the Italians attach great importance to natural
foods
the comparison
they complain about this
regretting the lack of Italian cooking
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
71
Italian - Higher: Lifestyles
Leisure and Healthy Living (Health Issues)
Glossary
FOOD AND DRINK (2)
tornerò in Italia rotolando
mi ha fatto ingrassare
assaggiare
ogni cosa nuova mi attira irresistibilmente
spaghetti alle vongole
i funghi porcini
la granita di caffè con panna
il prosecco
fa molta scena
che rispecchia
si lamentano
Perché dovrebbero saperli fare?
I’ll be able to roll back to Italy
made me fat
to taste
I am irresistibly attracted to anything that is
new
spaghetti with clam sauce
wild mushrooms
crushed ice (slush puppy) flavoured with
coffee and topped with cream
a dry white Italian sparkling wine
makes a big impression
which should mirror
complain
Why should they know how to make it?
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
72
Italian - Higher: Lifestyles
Leisure and Healthy Living (Health Issues)
Glossary
LA DROGA
rannicchiata
buchi
in carcere
pena capitale
oltre i confini
un tossicodipendente
sostanze allucinogene
un bambolotto
spaccia eroina
ha sperperato
non arriverà a compierne trenta
quando si sente un po’ giù
dovrà essere sottoposta a una cura
disintossicante
la gravidanza
sieropositiva
sfida
Qualcuno di loro prima o poi ci casca
questa fascia di giovani
si è sicuri che sia facile dominare la droga
senza pagarne lo scotto
crouched, huddled over
injections
in prison
death penalty
across the frontier
a drug addict
hallucinogenic substances (i.e. drugs)
(male) doll
he sells (pushes) heroin
she has squandered
she won’t live to be thirty
when he feels a bit down
will have to be weaned off drugs
pregnancy
HIV positive
a dare
Some of them will sooner or later become
victims
this group of young people
you are sure that it’ll be easy to control your
drug-taking
without paying the consequences
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
73
Italian - Higher: Lifestyles
Leisure and Healthy Living (Health Issues)
Glossary
SPORT SECTION A
attrezzatissimo
una grande tifosa degli Azzurri
è bravissima nei tuffi e nello stile libero
per dilettanti
l’autodisciplina
È però contraria allo sport agonistico
non è disposta a gareggiare a tutti I costi
“tutti muscoli e niente cervello”
“essere un rottame a trent’anni”
very well equipped
a great fan of the Italian national team (so
called because of their blue strips)
she is excellent at diving and in free style
(swimming)
for amateurs
self discipline
she is, however, against competitive sport
she is not prepared to compete at all costs
“all muscle and no brains”
“to be a wreck at the age of thirty”
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
74
Italian - Higher: Lifestyles
Leisure and Healthy Living (Health Issues)
Glossary
SPORT SECTION B
allontana lo stress
amicizie pericolose
signori del pallone
quando diventa pettegolezzo
si sta meglio sia nel corpo che nello spirito
così che le energie dei giovani vengano
impiegate in qualcosa di positivo
non cerca di rovinarlo, ma anzi ne ha cura
t reduces stress
dangerous friendships
footballers (ironical)
when it becomes tittle-tattle
you feel better both in body and spirit
so that young people’s energies are chanelled
into something positive
doesn’t try to ruin it, but rather takes care of it
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
75
Italian - Higher: Lifestyles
Leisure and Healthy Living (Health Issues)
Glossary
AL CINEMA SENZA LA SIGARETTA
La caccia al fumatore intransingente
È entrata in vigore...la legge antitabacco
esonerati
impianti per l’aria condizionata
il ricambio continuo dell’aria resa tossica
una riduzione degli incassi
Auguriamoci, però, che questa non succeda
poltrone bruciacchiate
gli schermi non ingialliranno
in cui sono bandite le sigarette
gli incassi non ne hanno risentito
Complessivamente
che ricordano al pubblico il divieto di non
fumare
l’aria tossica è nociva per tutti
c’è l’ostinato fumatore
per eludere la sorveglianza dei controllori
si assiste all’improvvisa fuga verso i gabinetti
The pursuit of the hardened smoker
The law against smoking has come into effect
exempt
air conditioners
the continous changing of the air made toxic
(poisonous)
a reduction in takings
Let’s hope, however, that this does not happen
seats with burn marks
the screens will not get yellow
in which cigarettes are banned
takings have not gone down
On the whole
which remind the public of the ban on
smoking
toxic air can harm all of us
there is the stubborn smoker
to prevent themselves being seen by the
attendants
he joins the sudden rush to the toilets
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
76
Italian - Higher: Lifestyles
Leisure and Healthy Living (Health Issues)
Glossary
MILANO 2: UNA NUOVA CITTÀ SPORTIVA
farlo praticare ai propri figli
meglio attrezzati
inteso da molti come spettacolo da seguire in
pantofole davanti alla televisione
gente di ogni età che si allena per I vialetti
senza tuffarsi nell’acqua
Per accorgersi di questo
a ritrovare il gusto dello sforzo fisico
una volta tecnicamente formato
può accedere con sicurezza alle gare sportive
molto impegnative
L’emulazione ed il confronto con gli amici
li fa partecipare agonisticamente
uno sport che li accompagnerà e gioverà loro
per tutta la vita
in pedana olimpica
to get your children to do one
best equipped
which is considered by many people as a show
to be watched on TV with your slippers on
people of all ages training on the pathways
without diving in the water
To get some idea of this
to rediscover the pleasure of physical effort
once properly trained
can safely compete in the most demanding of
races
Imitating and comparing oneself with friends
makes them take part on a competitive basis
a sport which will be with them and of use to
them for their entire life
on the Olympic pedestal
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
77
Italian - Higher: Lifestyles
Leisure and Healthy Living (Health Issues)
Glossary
MANGIARE SANO PER CRESCERE BENE
per far assumere corrette abitudini alimentari
ai propri figli
per cominciare a orientarsi nella preparazione
di menù corretti dal punto di vista nutrizionale
scorie necessarie per mantenere un buon
funzionamento dell’intestino
che garantiscono un apporto calorico sotto
forma di amidi
sovrapporre
all’interno del medesimo pasto
a vapore piuttosto che ai ferri
polenta
a volontà
senza intingoli
nei rarissimi casi in cui viene concesso
tassativamente
to get one’s children to adopt proper eating
habits
so as to start to get some idea of how to
prepare menus which are nutritionally wellbalanced
roughage necessary for the efficient working
of the large intestine
which provide calories in the form of starches
mix
in the course of the same meal
boiling rather than grilling
a kind of thick porridge made with maize flour
as much as you want
without sauces
in the very rare occasions when it is allowed
definitely
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
78
Higher Still Italian - Language Unit
Theme: Education and Work
TEXT TITLE
STAR RATING
(1-2-3)
**
1
La mia scuola
2
La mia carriera scolastica
*
3
Scuole speciali -plus helpsheet
**
4
Una scuola buona?
*
5
L’univertità Italiana per stranieri di Perugia
**
6
Work Experience
*
7
Future occupations
**
8
Jobs
*
9
Scultori e pescatori
*
10
Cosa fare in futuro
**
11
Cosa farei come lavoro
**
12
Come scegliere una professione
**
13
L’arte di arrangiarsi e il lavoro nero
***
14
Alcuni giovani parlano del loro futuro
**
15
Un lavoro straordinario
**
16
Il lavoro in Italia
***
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
79
Higher Still Italian - Language Unit
Theme: The Wider World
TEXT TITLE
STAR RATING
(1-2-3)
***
1
Le nuove vacanze dei giovani
2
Il viaggio in treno
*
3
Un giro del mondo
**
4
Trekking for young people
***
5
Le vacanze plus vocabulary
**
6
Camping Sabaudia
*
7
Holidays
**
8
Zanzibar
**
9
Holidays
**
10
La vacanza che più amo ricordare
**
11
Il primo viaggio in Scozia
**
12
First impressions of Scotland 1
**
13
First impressions of Scotland 2
*
14
Report back on assistantship in Scotland 1
**
15
Report back on assistantship in Scotland 2
**
16
I turisti stranieri in Italia
***
17
Pinocchio rimasto senza tetto
***
18
Vacanze a pochi soldi
**
19
Che bello vivere in Italia
***
20
La Scozia: appunti di viaggio
***
21
California, paese dei sogni
***
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
80
Higher Still Italian - Language Unit
Theme: Language in Work
TEXT TITLE
STAR RATING
(1-2-3)
**
1
Una casa accogliente
2
La fidanzata di Valentino
**
3
Il gatto di lana
***
4
Un matrimonio singolare
*
5
Una cena in famiglia
**
6
Il mio paese
**
7
Il funzionamento della città
***
8
Il declino di Perarolo
***
9
Venezia, città morente
***
10
La mia vita di casa
**
11
La mia permanenza a Glasgow
*
12
La giornata di Edoardo
*
13
Come difendersi la casa dai furti
**
14
I telefonini invadono l’Italia
***
15
I pericoli dei computer
***
16
La giornata della regina
**
17
Le donne poliziotto
**
18
La televisione (A)
**
19
La televisione (B)
**
20
Mi piace Callaghan
***
21
Giorgio Armani
***
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
81
22
Richard Gere
**
23
Boris Becker
**
24
Lo Sport 1
*
25
Lo Sport 2
*
26
A cavallo
**
27
La vita familiare e la routine quotodiana
*
28
Il rilancio del gelato
***
29
I passatempi 1
**
30
I passatempi 2
**
31
I passatempi 3
*
32
Food and Drink 1
**
33
Food and Drink 2
**
34
La droga
**
35
Sport A
**
36
Sport B
**
37
Al cinema senza la sigaretta
***
38
Milano 2 una nuova città sportiva
***
39
Mangiare sano per crescere bene
***
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
82
Additional Reading Texts for Assessment Purposes - Italian
Contents:
The following 3 - star texts have been selected from the Italian Support Materials and
have been amended for use as additional reading texts for assessment purposes:
1
Theme:
Lifestyles
Al cinema senza la sigaretta
2
Theme:
Education and Work Il lavoro in Italia
3
Theme:
The Wider World
Trekking for young people
Purpose:
These texts have been developed to help centres gather evidence which they might use
as a basis for estimating how candidates might perform in the external course
assessment of Reading and Translation. The evidence generated may also be retained
as evidence in the case of an appeal being submitted for candidates.
Centres may wish to use these texts to round off the work on a particular theme or as
part of a Prelim exam. These texts approximate in terms of length and difficulty to
what might be expected in the end of course assessment and would normally be
administered to candidates who have already achieved the unit award for Reading as a
result of a successful performance in reading a text chosen from the National
Assessment Bank.
Marking Instructions:
The marking scheme for each text has been developed in line with the guidance given
to setters of the end of course assessment. The comprehension of the text is assessed
by questions in English which total 20 points and translation is assessed by the
selection of 5 sense units which are worth in total 10 points.
Reading Comprehension:
Each marking scheme contains the points of detail which candidates may be likely to
elicit from the texts in response to questions set.
As these are tests of comprehension it is important to read a candidate’s entire answer
to any question in order to determine whether or not comprehension has been
demonstrated.
The marking scheme indicates the details required from a candidate but does not
specify any particular form of words that the candidate must use. The use of brackets
indicates information which is desirable but not essential for the point to be awarded.
The use of an oblique sign (/) indicates an alternative way of achieving the point.
Centres should annotate the marking scheme with other correct wordings of answers
they are willing to accept.
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
83
Credit should not be given if a candidate has elicited some information which may be
factually correct but which is used inappropriately or presented in such a confusing
manner as to leave the reader in doubt as to whether comprehension has been
demonstrated.
A candidate should not be penalised for wrong information given. However if the
wrong information contradicts correct information which the candidate has given,
then the candidate should lose the marks awarded for the correct information.
This might be demonstrated in the marking by a tick with a cross through it.
Translation:
Each sense unit is to be awarded a mark from the range 0 / 1 / 2 in accordance with
the following categories:
CATEGORY
Good
MARK
DESCRIPTION
2
Essential information and relevant details are understood
and conveyed clearly and accurately, with appropriate use
of English.
Satisfactory
1
Essential information is understood and conveyed clearly
and comprehensibly, although some of the details may be
translated in an imprecise or inaccurate manner. The key
message is conveyed in spite of inaccuracies and
weaknesses in the use of English.
Unsatisfactory
0
The candidate fails to demonstrate sufficient
understanding of the essential information and relevant
details. Errors may include mistranslation and / or the
failure to translate relevant details.
Centres should annotate their marking scheme with versions which they are
willing / unwilling to accept.
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
84
Higher: Italian
AL CINEMA SENZA LA SIGARETTA: ASSESSMENT READING TEXT
Comprehension Questions:
1
What law has recently been brought into force in Italian
cinemas?
1
This law does not apply to air-conditioned cinemas. True or
false?
1
This law does not apply to air-conditioned cinemas. True or
false?
2
According to the author, how will cinema owners benefit from
the new law? Give any two things.
2
What evidence does the author submit in the second paragraph to
show that the fears of some cinema owners are unfounded?
3
What have been the reactions of the public to the new law? Give
any three reactions.
3
7a
b
What warning do cinema owners give?
Why might this happen?
1
2
8
Apart from notices and signs, what has been done in some
cinemas to remind the public of the conditions now in force?
3
Give any one way in which some members of the public try to
avoid the new law.
What other solution exists?
1
1
2
3
4
5
6
9a
b
20
Translation:
10
Translate the following extract into English: La decisione del non
fumare ..... una riduzione degli incassi.
10
Total = (30)
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
85
Higher: Italian
AL CINEMA SENZA LA SIGARETTA: ASSESSMENT READING TEXT
Comprehension Questions:
Marking Scheme
1
smoking has been banned
1
2
false
1
3
they think it will cause an immediate reduction / in number of
cinema-goersand reduce takings
2
savings in maintenance costs / no more burn-marks on seats /
screens will no longer go yellow (any two)
2
many cinemas in Italy and abroad / have already banned smoking
/ takings have not gone down
3
no reaction on the whole / adhered to new law without protesting
/ showed they understood spirit of the law / respected rights of
non-smokers / a few complaints / a few protests (any three)
3
7a
b
there might be problems in the months ahead
monitoring by cinema staff / will probably be less thorough
1
1
8
cartoon reminding people of the ban / is repeatedly shown /
between advertisements and news films
3
lighting cigarettes under seats / inhaling and exhaling smoke
towards floor (any one)
smoking in toilets
1
1
4
5
6
9a
b
20
Translation:
Five sense units each marked 0 / 1 / 2
La decisione del non fumare è stata presa a grandissima
10
maggioranza durante un incontro dei proprietari delle sale
Ha creato, purtroppo, le reazioni silenziose di alcuni proprietari
che temono un’immediata diminuizione del numero degli
spettatori e una riduzione degli incassi
10
Total = (30)
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
86
Higher: Italian
IL LAVORO IN ITALIA: ASSESSMENT READING TEXT
Comprehension Questions:
1a
b
What myth regarding Italian women is mentioned?
What happened in Italy during the 1980’s?
1
1
2a
b
c
Who started to become important in the early 1970’s?
What has been legalised?
Give one example of a “crime of honour”.
1
1
1
3a
Which law helped many women to get jobs until then reserved
for men?
Give one examples of these jobs.
In which area are there still few women?
1
1
1
b
c
4a
b
What are the Italian arrangements for maternity leave?
What fact does this reveal about the majority of Northern Italian
women?
2
1
5a
b
c
How many Italians are looking for work?
Which part of Italy has most unemployment?
What statistic is given regarding unemployment?
1
1
1
6a
b
How long has this problem existed?
To what extent has the Cassa del Mezzogiorno been successful?
1
2
7a
b
c
What reduced the true number of unemployed?
What event in the 1970’s reversed this trend?
What is still happening to-day?
2
1
1
20
Translation:
8
Translate the following extract into English: Con la crisi
economica.....il loro primo posto di lavoro.
10
Total = (30)
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
87
Higher: Italian
IL LAVORO IN ITALIA: ASSESSMENT READING TEXT
Comprehension Questions:
Marking Scheme
1a
b
they stay at home watching the family
the role of women changed more than in any other European
country
1
feminist movement
divorce and abortion
husband kills adulterous wife or father kills unmarried pregnant
daughter
1
1
3a
b
c
equality of opportunity in employment
plumber / electrician / carpenter (any one)
senior positions
1
1
1
4a
off 5 months with 80% pay / optional extra 6 months with 30%
pay
work is as important as children
2
1
5a
b
c
millions
south
double in the south than in the north
1
1
1
6a
b
more than a century
very limited success
1
1
7a
many workers emigrated to northern factories / or to other
European countries
general economic crisis
many young people go north in search of work
2
1
1
2a
b
c
b
b
c
1
1
20
Translation:
Five sense units each marked 0 / 1 / 2
8
Con la crisi economica generale degli anni Settanta, però,
moltissimi emigrati sono rientrati, e questo ha molto aggravato il
problema della disoccupazione meridionale.
Oggi, come prima, molti giovani vanno nel nord
nella speranza di trovare il loro primo posto di lavoro.
10
Total = (30)
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
88
Higher: Italian
TREKKING FOR YOUNG PEOPLE: ASSESSMENT READING TEXT
Comprehension Questions:
1
According to the author, what is the only way to see the colours
of nature at close hand?
1
2
Give one example of what can be seen.
1
3
What prevents us from seeing nature's colours in cities?
1
4
What can young people learn by joining the Club Alpino
Italiano?
2
What does the youth wing of the C.A.I. propose to offer young
people?
Give any two things.
2
What will the introductory meetings of the C.A.I. course deal
with?
Where will the course continue?
1
1
7
Give any two details of the practical side of the course.
2
8
What are we told about the instructors? Give any two things.
2
9a
b
What age must children taking part be?
Why do they have this requirement?
1
1
10 a
b
What are the physical advantages of trekking, according to
Guido Chierego?
Which psychological implications does he mention?
2
2
11
What requirements must the equipment for trekking meet?
1
5
6a
b
20
Translation:
12
Translate the following extract into English: Non certo in
città..... in lungo e in largo.
10
Total = (30)
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
89
Higher: Italian
TREKKING FOR YOUNG PEOPLE: ASSESSMENT READING TEXT
Comprehension Questions:
Marking Scheme
1
going for walks
1
2
alpine lake / mountains / meadow with yellow or red flowers
(any one)
1
3
pollution
1
4
to respect the flowers, plants and animals / of the woods
2
5
organisation of courses / giving theoretical and practical advice /
helping them to go trekking / and to discover the environment
around them
(any two)
2
6a
b
theory
'in the field' (outside)
1
1
7
10 outings / one per week / lasting a day / walks young people
can manage / when trained will sleep in outdoor camps (any two)
2
highly trained in leading small groups / volunteers / are licensed
(any two)
2
9a
b
9/10 upwards
must be self sufficient to some degree
1
1
10 a
b
helps breathing / builds resistance to coughs and illnesses
helps children socialise / take on responsibility
2
2
11
must conform to health and safety requirements
1
8
20
Translation (five sense units each marked 0 / 1 / 2)
12
Non certo in città, dove il cielo è velatob dallo smog e
dall’inquinamento anche estivo I colori in natura esistono
ancora basta andare alla loro scoperta e il modo migliore è di
percorrerla in lungo e in largo
10
Total = (30)
Modern Languages Support Materials: Italian Glossaries and 3 Star Texts (Higher)
90
Scarica

Modern Languages - Education Scotland