distributors, meter, DC and AC pumps, accessories, repair kit MANUALE DI USO E MANUTENZIONE E 12-24 gte 12-24 p 12-24 glp 12-24 gtp 12-24 GTE 12-24 pompa E 12-24 pompa P 12-24 glP 12-24 gtP 12-24 Domande? Difficoltà tecniche? Non preoccuparti! CHIAMACI! 0. INTRODUZIONE E PREMESSA 0.1 INTRODUZIONE 0.2 PREMESSA 0.2.1 GENERALITÀ 0.2.2 PRECAUZIONI 0.2.3 TRASPORTO 0.2.4 INSTALLAZIONE 0.2.5 VERIFICHE PREVENTIVE 0.2.6 PROCEDURA DI SMALTELLAMENTO E SMALTIMENTO 0.2.7 DISPOSITIVI DI SICUREZZA 0.2.8 EMISSIONI NOCIVE 0.2.9 ANTINCENDIO 0.3 DESCRIZIONE SISTEMA 1. DATI IDENTIFICAZIONE DEL FABBRICANTE 1.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 1.2 USO PREVISTO E NON PREVISTO 1.3 TRASPORTO E DISIMBALLO 2. UTILIZZO E MESSA IN FUNZIONE 2.1 COLLEGAMENTO ELETTRICO ALL’ALIMENTAZIONE 2.2 MESSA IN FUNZIONE 3. MANUTENZIONE 3.1 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO 3.2 RISCHI MECCANICI 3.3 SCHEDA DATI TECNICI DELLA MACCHINA 4. INFORMAZIONI SUL RUMORE AEREO 5. calibrazione contalitri 6. MANUALE RICAMBI 6.1 ELETTROPOMPA E 6.2 ELETTROPOMPA P 6.3 contalitri Tech flow 3C DICHIARAZIONE DI CONFORMITà La sottoscritta: ADAM PUMPS SPA Via della Resistenza 46/48 - 41011 Campogalliano Modena ITALIA dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto GTE1224/3040, GLP 1224/45-60, GTP 1224/45-60, è conforme alle norme relative alle macchine: 89/392/CEE Sicurezza Macchine e successive modifiche e integrazioni 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE 89/336/CEE Compatibilità Elettromagnetica e successive integrazioni e modifiche 93/68CEE 73/23CEE Bassa Tensione, Inoltre è conforme alle specifiche armonizzate: EN 60529, EN 60204-1, EN 50081-2, EN 55011C/.A, D.L. 277/91. Il Firmatario del presente documento è: Sig. Bernard Gilson Via della Resistenza 46/48 41011 Campogalliano Modena Italia tel. 059/528128 fax 059/528437 che ha piena autorità legale per rappresentare la società nell’ambito comunitario. Modena 1 Settembre 2010 ADAM PUMPS SPA Identificazione macchina - ETICHETTA (esempio) ADAM PUMPS SPA Via della Reistenza 46/48 41011 Campogalliano (Modena) ITALIA tel +39.059.528.128 fax +39.059.528.437 [email protected] www.adampumps.com Manufacturer data di produzione codice Modello dati tecnici Adam Pumps Spa Via della Resistenza 48 41011 Campogalliano Modena Italy 2010 NOV Code : 2108510020802 ELETTR. KPT 12-40 FLT 25 CASS. PL. ROSS 12 Volt - 270 Watt - 18 A - 2800 r.p.m. 30 min. duty cycle Weight Kg.: 4 Questo manuale uso e manutenzione e il certificato di conformità CE sono parte integrante della macchina e, in caso di cambio di proprietà, devono essere consegnati al nuovo utente. 2ADAM PUMPS • E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 0.1 INTRODUZIONE SISTEMA TRAVASO GASOLIO La macchina è progettata e realizzata per: • INSTALLAZIONE PER CONDIZIONI DI SERVIZIO NORMALI secondo le norme CEI 17-13 / 6.1 0.2 PREMESSA 0.2.1 GENERALITà Il presente manuale è stato realizzato al fine di fornire all’utilizzatore una conoscenza generale della macchina e le istruzioni di manutenzione ritenute necessarie per il suo buon funzionamento. Prima di procedere alle operazioni di installazione, manutenzione e riparazioni, leggere attentamente il Manuale; in esso sono contenute tutte le informazioni necessarie al corretto utilizzo delle macchine e ad evitare infortuni. Le frequenze di controllo e manutenzione prescritte dal manuale si intendono sempre come minime necessarie per garantire l’efficienza, la sicurezza e la durata della macchina in condizioni normali di lavoro; la sorveglianza dovrà comunque essere costante e si dovrà intervenire prontamente in caso di anomalie. Le protezioni o carter fissi si devono rimuovere solo con macchina ferma, da personale autorizzato ed in assenza di tensione elettrica come prescritto dalla Norma 292/2 Nov. 1992 Punto 4.1.4. Tutte le manutenzioni ordinarie, i controlli e la lubrificazione generale devono essere eseguite a macchina ferma ad in assenza di tensione elettrica. 0.2.2 PRECAUZIONI Durante l’erogazione del gasolio indossare sempre guanti resistenti all’olio e al termine lavare le mani con abbondante acqua e sapone. Pulire immediatamente macchie d’olio per evitare cadute da scivolamento e/o inquinamento prodotto. Usare una particolare attenzione alle aree in prossimità dei comandi. Durante le operazioni di pulizia, in particolare per la rimozione di polvere, pulviscoli o altri residui, indossare abiti adatti, usare ove possibile solo aspiratori. In ogni circostanza, usare sempre indumenti o strumenti protettivi adeguati. Non inserire mai le mani od altre parti del corpo sotto componenti in movimento. 0.2.3 traSPORTO 0.2.3.1 PESO È opportuno considerare i pesi della macchina come indicati nelle caratteristiche tecniche” punto 1 nella targa macchina. 0.2.3.2BARICENTRO DEL SOLLEVAMENTO Il baricentro è evidenziato, per ogni singola macchina. Il sollevamento e la movimentazione sono previsti manualmente. 0.2.4 installaZIONE L’allacciamento elettrico va effettuato su presa a norma CEI con interruttore (per poterlo effettuare “non in tensione”), in regola con le prescrizioni L.46/90. 0.2.5 VERIFICHE PREVENTIVE Prima dell’allacciamento elettrico di potenza, verificare che i conduttori non siano in tensione e che gli interruttori generali siano aperti. 0.2.6 SMANTELLAMENTO E SMALTIMENTO Le parti metalliche di cui è principalmente composta la macchina verranno smontate ed inviate alla fonderia per il riciclo. I carburanti e oli contenuti nei serbatoi/tubazioni degli impianti dovranno essere raccolti e debitamente conferiti ad aziende autorizzate allo smaltimento. Tutte le parti in plastica o altri materiali non degradabili dovranno essere raccolti separatamente e conferiti ad azienda auto-rizzata allo smaltimento o al riciclo. Il cartone da imballo a recupero. 0.2.7 DISPOSITIVI DI SICUREZZA 0.2.7.1 INTERRUTTORE GENERALE E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 • ADAM PUMPS È collocato nella parte superiore della macchina e consente all’operatore di mettere la macchina in emergenza in tempo limitatissimo. L’arresto, una volta operato, consente la ripetizione integrale della procedura di riavviamento macchina. 0.2.7.2 RIPARI MECCANICI Sono protezioni metalliche atte ad impedire intrusioni verso organi meccanici in movimento, organi in temperatura pericolosa e parti elettriche in tensione.Possono essere asportate da un manutentore ISTRUITO e AUTORIZZATO per consentire prove di funzionamento; sono integrate da cartelli monitori adeguati al pericolo. 0.2.7.3 FUNZIONI NOCIVE La rumorosità macchina è contenuta nei 70 dB (A). Non esistono vibrazioni. 0.2.8 EMISSIONI NOCIVE L’emissione di vapore è limitatissima tale da risultare irrilevante. 0.2.9 ANTINCENDIO In caso di incendio non utilizzare mai acqua, ma polveri estinguenti categoria A-B-C-D, utilizzando gli estintori che sono a disposizione in prossimità della macchina. In tali casi si potrebbero riscontrare emissioni nocive per combustione vernici, parti in materiale plastico: adottare le precauzioni normali in caso di incendio (rivolgersi al responsabile della sicurezza del luogo di installazione). N.B. LA MACCHINA GTE 1224/30-40 È REALIZZATA CON OGNI ATTENZIONE AGLI EFFETTI FUNZIONALI DI SICUREZZA DI UTENTI E MANUTENZIONE. L’ESECUZIONE DI MODIFICHE NON AUTORIZZATE DA “ADAM PUMPS” PROVOCA IL DECADIMENTO AUTOMATICO DI OGNI GARANZIA E DI OGNI RESPONSABILITÀ CIVILE E PENALE A CARICO “ADAM PUMPS”. 0.3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 0.3.1 DESCRIZIONE FUNZIONALE I sistemi di travaso gasolio “ADAM PUMPS” sono macchine idrauliche operatrici in grado di alimentare, con una data portata (volume) di liquido erogato nell’unità di tempo, un serbatoio di ricevimento, aspirando il liquido da un serbatoio di accumulo a pelo libero; l’altezza di aspirazione ammessa (altezza geodetica di aspirazione Hga) è anche dato qualificante la pompa. Il sistema è composto da apparecchiature complementari, in grado di fornire un servizio completo: • Pompa di erogazione • Contalitri volumetrico, con filtro • Filtro aspirazione • Kit di aspirazione (tubo gasolio e valvola di fondo con filtro) • Kit di mandata (tubo gasolio, pistola erogatrice) • Telaio di sostegno sistema N.B: ogni apparecchiatura può essere commercializzata singolarmente, rimanendo valida l’analisi dei rischi effettuata; il M.U.M. riporta le avvertenze eventualmente necessarie per l’utente, per il rispetto delle condizioni operative di sicurezza. 0.3.2 POMPE I tipi di pompa utilizzati da “ADAM PUMPS” possono essere così sintetizzati: • pompe centrifughe, dove ruote a palette opportunamente sagomate, girando entro una camera chiusa, trascinano il liquido determinando per forza centrifuga una depressione al centro (collegato all’aspirazione) e una compressione alla periferia (collegata alla mandata); il numero di giri elevato permette l’accoppiamento diretto con il motore elettrico. • pompa a palette, dove la girante del motore, alloggiata nella cavità di una cassa, trascina del liquido nel senso della propria circonferenza mediante palette capaci di muoversi in senso radiale; i volumi di compressione sono delimitati tra la girante e la cassa in senso radiale e dalle palette in senso circonferenziale (esse modificano la loro dimensione per effetto della posizione eccentrica del motore e vengono sfruttati per il trasporto del liquido). • pompe a eccentrico, dove un albero eccentrico muove una girante in senso antiorario, creando aspirazione e compressione all’interno della pompa. 1 1. DATI FABBRICANTE 2 UTILIZZO E MESSA IN FUNZIONE NOME E INDIRIZZO DEL FABBRICANTE: ADAM PUMPS VIA DELLA RESISTENZA 46/48 41011 CAMPOGALLIANO (MO) ITALIA 2.1 COLLEGAMENTO ELETTRICO 1. Collegare le pinze ad una batteria in grado di erogare corrente e tensione necessarie al funzionamento della pompa. L’assorbimento massimo della pompa per i modelli GTE è di16 Amp alla tensione di 12 Volt e di 26 Amp alla tensione di 24 Volt; per i modelli GLP e GTP è di 16 Amp alla tensione di 12 Volt e di 22 Amp alla tensione di 24 Volt. 2. La capacità della batteria utilizzabile dipende dalla sua capacità di erogazione massima in Ampere (Ah), dal suo stato di carica e dal tempo di funzionamento della pompa che si desidera assicurare. Si consiglia di utilizzare batterie della capacità superiori a 40 Ah completamente cariche. 3. Se per l’alimentazione della pompa si utilizza una batteria di un veicolo, si consiglia di smontarla dal veicolo stesso e porla a terra su una superficie solida e in posizione comoda. 4. È consentito il collegamento ad una batteria montata su un veicolo solo se il veicolo è all’aperto e se i cavi elettrici e le tubazioni di collegamento della pompa sono di sufficiente lunghezza per permettere un solido appoggio della pompa. 5. È vietato l’uso di prolunghe dei cavi elettrici connesse con pinze. Se la lunghezza dei cavi in dotazione alla macchina non fosse sufficiente per alimentare elettricamente la pompa, fare sostituire da un elettricista pecializzato le pinze con spinotti di sezione adeguata. 6. È consentito collegarsi ad un caricabatteria solo se di potenza adeguata e se provvisto di morsetti: non collegarsi alle pinze provenienti dal caricabatteria, ma collegare le pinze della pompa direttamente ai morsetti del caricabatteria per evitare scintillio che può causare incendi. 7. Controllare che la tensione della pompa (indicata sulla targhetta) corrisponda con quella della batteria. 8. Rispettare tassativamente le polarità: pinza nera per il polo -, pinza rossa per il polo +. 9. Durante il collegamento fare attenzione a non toccare parti di polarità diversa per evitare ‘emissione di scintille (rischi di incendio). Si consiglia di collegare prima la polarità negativa, poi successivamente (senza toccare i due morsetti), collegare la polarità positiva. 10. Appoggiare bene la pompa ed assicurarsi che la lunghezza dei cavi di alimentazione e delle tubazioni sia adeguata per assicurare la solidità dell’appoggio. 1.0 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA: Gruppo travaso gasolio Modello GTP 1224/45-60; GLP 1224/45-60 Voltaggio: 12 e 24 V Potenza: 12V=192 Watt 24V=528 Watt Consumo: 12V=16 Amp 24V=22 Amp Giri motore: 12V=1400/m 24V=2200/m Dimensioni: 38x26x38 cm Peso: GTP = 15 Kg GLP = 12 Kg (vedi targhetta sulla macchina). Gruppo travaso gasolio Modello Eccentrico GTE 1224/30-40 Voltaggio: 12 e 24 V Potenza: 12V=192 Watt 24V=624 Watt Consumo: 12V=16 Amp 24V=26 Amp Giri motore: 12V=1400/m 24V=2200/m Dimensioni: 38x26x38 cm Peso: 10Kg (vedi targhetta sulla macchina). 1.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Il gruppo travaso gasolio, quando è completo di tutte le parti come descritto in questo libretto di istruzioni, rispetta la Direttiva 89/392/ CEE, ed è stato progettato secondo queste normative: • Requisiti di natura elettrica: EN 60204-1, EN 60529 • Requisiti di natura meccanica: EN 292-1 e 291-2, EN 550081-2, EN 55011C/A. • Requisiti di varia natura: CEE 89/392 1.2 USO PREVISTO E NON PREVISTO Il gruppo travaso gasolio è stato progettato e costruito esclusivamente per il TRAVASO DEL GASOLIO proveniente da cisterne, serbatoi e fusti.È severamente vietato travasare liquidi diversi co-me benzina, liquidi esplosivi e corrosivi (o infiammabili), alimentari. La macchina non è prevista per l’uso in atmosfera esplosiva. È proibito affidare l’uso della pompa a bambini o disabili. È proibito l’uso del gruppo con la presenza in vicinanza di liquidi infiammabili (benzina, alcool e simili). È proibito l’uso in ambienti chiusi se sono presenti veicoli a benzina, GPL, metano. È proibito l’impiego con batterie non corrispondenti al tipo indicato al cap.4. È vietato l‘uso, come generatore di corrente, di caricabatteria con capacità inferiore a 20 A. 1.3 TRASPORTO E DISIMBALLO Il peso e le dimensioni del gruppo consentono un facile trasporto a mano. Controllare che l’imballo sia in buono stato e verificare che il gruppo non abbia subito danni. Qualsiasi anomalia dovrà essere comunicata entro 10 giorni dalla data di consegna. Per un corretto disimballo seguire attentamente le seguenti istruzioni: 1. Appoggiare la scatola a terra secondo le indicazioni disegnate sul’imballo 2. Aprire con cura la scatola, estrarre la macchina e appoggiarla a terra o su una superficie solida, al riparo dalle intemperie oppure in ambienti con temperature tra +40° C e -10° C sufficientemente aerati e illuminati. Per un migliore utilizzo si consiglia di posizionare il gruppo il più vicino possibile al livello del liquido da pompare (max. 4m di distanza). 3. Verificare che la macchina e i suoi accessori siano integri. 4. Avvitare il tubo di erogazione sull’uscita della pompa e sulla pistola. 5. Consigliamo di utilizzare il tubo di aspirazione di codice Adam Pumps 0260060000000; in alternativa, utilizzare esclusivamente un tubo di aspirazione di gomma o plastica resistente al gasolio, di tipo spiralato, con diametro interno di 19mm, corrispondente al bocchettone di pescaggio. Il tubo dovrà essere sigillato in modo tale che non esca gasolio. Nel caso in cui si decida di montare un tubo più lungo di 4 metri si consiglia l’utilizzo della valvola di fondo con filtro. Le stesse istruzioni valgono per il tubo di mandata, per il quale consigliamo il tubo di codice Adam Pumps 0201015000000. Per evitare rischi non previsti, utilizzare esclusivamente le pistole erogatrici Adam Pumps codice 2710050500050. 2.2 MESSA IN FUNZIONE: Dopo aver ricontrollato che i tubi siano stati adeguatamente sigillati, il cavo di alimentazione sia stato collegato al suo apposito attacco e la pistola sia nella posizione di riposo, si può procedere alla messa in funzione. Dopo aver inserito il tubo di aspirazione nella cisterna e la pistola nell’apposito foro di riempimento, accendere la pompa, rilasciare gradualmente la leva della pistola e iniziare il travaso del gasolio. Rispettare i seguenti tempi d’uso: 12 VOLT: 30 MINUTI - 24 VOLT: 10 MINUTI A riempimento completato, rilasciare il comando della pistola e spegnere l’interruttore. Staccare le pinze quando non si usa la pompa. AVVERTENZE 1. Il fermo della pistola è stato inserito per agevolare l’erogazione. È proibito abbandonare la posizione di riempimento per evitare la fuoriuscita del gasolio. 2. Non avviare la pompa prima di di aver collegato i tubi di aspirazione e di mandata. 3. Quando al pistola è chiusa spegnere nel più breve tempo possibile l’elettropompa. 4. È assolutamente vietato utilizzare la pompa con le mani bagnate, a piedi nudi o immersi nell’acqua. 5. ATTENZIONE: l’uso di batterie della capacità adeguata ma non ufficientemente cariche, provoca una diminuzione della velocità della pompa con una minore portata ed una aspirazione insufficiente che può portare alla mancanza di portata di gasolio. 3. MANUTENZIONE Qualsiasi tipo di smontaggio deve essere fatto quando la macchina è spenta e le pinze disinserite. Per un migliore funzionamento controllare ogni mese che il filtro inserito nel tubo di aspirazione non sia ostruito da corpi estranei. Ogni due anni la macchina deve essere revisionata presso i centri di acquisto per l’eventuale sostituzione del tubo, delle guarnizioni e delle molle danneggiate. 2ADAM PUMPS • E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 3.1 PROBLEMI OPERATIVI PROBLEMI possibili cause La pompa non parte. 1. Problemi sulla parte di aspirazione 2. L’uscita è bloccata La pompa vibra ma non eroga liquido. Bassa portata. soluzioni Controllare che non ci siano perdite o ostruzioni nel tubo di aspirazione; Controllare che il tubo e la pistola di mandata siano liberi e funzionino correttamente; 3. Valvola by pass Controllare e pulire la valvola: si deve aperta muovere liberamente; 4. Palette bloccate Controllare e pulire le palette e gli alloggiamenti: potrebbero essere usurati, ammaccati o sporchi; 5. Eccessiva usura della Controllare che non ci siano detriti o girante e/o delle segni sulle palette e relative cave; palette 1. Sporco o ruggine nella cavità della pompa 2. La chiavetta dell’ albero è rotta 3. Motore difettoso Pulire la cavità della pompa; 1. Filtro ostruito 2. Restringimento nel tubo di mandata o in quello di aspirazione 3. Eccessiva usura della girante e/o delle palette 4. Livello del liquido nel serbatoio basso Pulire o sostituire il filtro; Tubi lunghi e di piccola sezione riducono la portata. Usare componenti per portate alte; Sostituire la girante e le palette; Pulire la cavità della pompa e sostituire la chiavetta; Rivolgersi al venditore; 1. Voltaggio non corretto Verificare l’impianto elettrico; 2. Palette bloccate Controllare le palette e gli alloggiamenti; 3. Problemi ai contatti Verificare che non si siano allentati i elettrici contatti; 4. Problemi al motore Rivolgersi al venditore; La superficie del motore diventa più calda di 100°C (212°F). 1. Il fluido è troppo viscoso 2. Il motore ha lavorato per più di 30 minuti Perdita di liquidi. 3.3 DATI TECNICI DELLA MACCHINA A) Caratteristiche costruttive del motore: Motore 12 e 24 Volt a corrente continua, con elettromagnete, direttamente flangiato sulla pompa. Albero motore: ACCIAIO C 40 B) Caratteristiche costruttive della pompa: Corpo Pompa: RESINA POLIAMMIDICA Girante: RESINA POLIAMMIDICA Riduzione: OTTONE CUZN40PB2 DIN 17660 4. RISCHI CAUSATI DAL RUMORE Il rumore rilevato applicando la norma UNI 7712, è risultato inferiore a 70 db (A). 5. CALIBRAZIONE CONTALITRI (GTP) PROCEDURA DI CALIBRAZIONE Riempire il serbatoio; La pompa gira piano. Il motore non parte. 2. Rischi dovuti a temperature ambientali estreme Si ricorda che una temperatura troppo bassa (- 30° C) può far ghiacciare il gasolio all’interno della pompa. Questo può causare danni molto gravi a tutte le parti dell’elettropompa. Una temperatura troppo alta (40° C all’ombra) può causare cedimenti o dilatazioni alle parti in plastica che compongono il gruppo. È bene fissare il gruppo in un posto ben ventilato e protetto dal sole. Il fluido non deve essere più viscoso del diesel; Il motore è stato progettato per un utilizzo non superiore ai 30 minuti di seguito (ad eccezione del modello PA1 60). Prima di riutilizzarlo lasciare che si raffreddi completamente; Pulire i filtri; 3. Filtri otturati 4. Girante della pompa Controllare e pulire girante e camera girante; bloccata 1. Batteria morta o scarica (pompe 12-24V) 2. Il fusibile del cavo di alimentazione è saltato (pompe 12-24V) 3. Interruttore guasto Controllare la batteria; Un fusibile rotto indica spesso problemi sul grado di libertà di rotazione della pompa. Controllare che non ci siano detriti e segni nella cavità della pompa. Sostituire il fusibile. Se questo salta di nuovo, sostituire la pompa; Sostituire l’interruttore; 1. Guarnizioni OR rovinate 2. Anello di tenuta albero sporco 3. Anello di tenuta albero rovinato 4. Liquidi non compatibili 5. Perdita nei serraggi Verificare lo stato di tutte le guarnizioni OR; Pulire anello di tenuta e la sua sede; Procedura di taratura 1. Riempire il recipiente fino ad un volume noto; 2. Se la quantità indicata non corrisponde al volume noto il contalitri deve essere tarato. Accertarsi che la pompa sia spenta e che il sistema non sia in pressionepoi togliere il tappo di tenuta e ruotare la vite di taratura in senso antiorario per ridurre la quantità indicata o in senso orario per aumentare tale quantità. Un giro completo cambia la quantità indicata di circa 2 litri. Reinstallare il tappo di tenuta; 3. Ripetere il punto 2 fino a quando la taratura è accettabile. 3.3PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO PROBLEMi POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Il contalitri non legge 1.Il lettore meccanico si è bloccato Sostituire anello di tenuta; 2.Impurità nelle camere Il liquido deve essere compatibile con guanizioni in HNBR e Ghisa; Stringere tutte le viti; 3. Disco oscillante bloccato Smontare la cuffia e pulire il lettore meccanico con soluzione detergente non acida Smontare il contatore e pulire accuratamente le camere Smontare il corpo contalitri e sbloccare il disco oscillante Il contalitri non si resetta 1.Pomello di reset mal posizionato 2. Lettore meccanico rotto Controllare che il pomello di reset sia correttamente montato Rivolgersi al rivenditore Il contalitri perde liquido 1.Guarnizioni usurate Sostituire le guarnizioni con pezzi di ricambio originali Smontare il contatore e controllare che le guarnizioni non siano erroneamente schiacciate 3.2 RISCHI MECCANICI 1. Parti meccaniche soggette ad usura - Albero eccentrico (pos.4 Espl. E 1224/30-40) - Tamburello (pos.10 Espl. E 1224/30-40) - Le palette (pos. 17 Esploso P 1224/45-60) - Girante (pos. 18 Esploso P 1224/45-60) Queste parti devono essere sostituite con ricambi originali solo da personale qualificato o nei centri d assistenza. E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 • ADAM PUMPS 2.Guarnizioni non corret- tamente posizionate 3 4ADAM PUMPS • E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 27-A 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 DESCRIZIONE VITE TE M6 X 14mm COPERCHIO PLASTICA BY PASS TAPPO BY PASS OR 119 NBR MOLLA BY PASS SFERA INOX TAMBURELLO OR 3281 NBR CORPO POMPA ALLUMINIO OR 25 X 3 NBR PORTAGOMMA 3/4” X 25 TAPPO SALVA FILET. Ø25 PARAOLIO 20X35X10 CUSCINETTO 6204-2RS ALBERO ECCENTRICO OTTONE CHIAVETTA ROTORE STATORE RONDELLA Ø5 PIANA VITE TC T.CR.5 X 8mm CUSCINETTO 6201 2RS CUSCINETTO 6201 2RS MOLLA 6X16,5 SPAZZOLE VITE AUTOF. T.C. Ø4,2X13mm SPAZZOLE DADO M5 RONDELLA Ø6 PIANA PIASTR.OTT.2 FORI PIASTR.OTT. 1 FORO PORTASPAZZOLE PLASTICA RONDELLA Ø6 DENT.INTERNA PONTICELLO OCCHIELLO-PUNTALE TIRANTE M6 X 160mm CASSETTA DI PROTEZIONE COPERCHIO CASSETTA PIEDINO GOMMA NERO ETICHETTA “DANGER” ETICHETTA “CE” INTERRUTTORE A TIRETTO PASSACAVO NERO CAVO CON PINZE DA 2 M FUSIBILE 30A VITE TE M8 X 12mm VITE AUTOF. Ø3,9 X 6,5 ZNB RONDELLA Ø8 DENT.INTERNA RONDELLA Ø8 PIANA MANUALE RICAMBI CODICE 80232320100 6151000000X 60330000000 11010090400 33421124173 92020300000 63000500000 11010500400 62501500000 11010264600 240015016000 163013300000 12001019400 101001880000 62900500000 90516000000 232010010000 232001010000 83101810000 81011810100 101001600000 101001600000 36001000000 13101012 190150010000 81621810000 83102310000 190170010000 190170100000 141500000000 83702300000 190000250000 6100481600 6180190000X 6180110000X 93000500000 71000653 - 190050110000 190100100000 190000160000 190170150000 80233314000 81301307100 83703300000 83103310000 6.1 ELETTROPOMPA E 12-24 6. MANUALE RICAMBI QTA 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 2 2 4 2 1 1 1 2 1 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 E L ETT R OP O M PA E • 1 2 -2 4 E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 • ADAM PUMPS 5 60332000000 11010264600 4mol f 1 2 e. 12 5 5tappo by-pass 3/4” 6 1 2 2 4 1 4 101001880000 232010010000 232001010000 13101012 83101810000 81011810100 18cuscinetto 6204-2rs 19rotore 20statore 21vite autofilettante t.c. d4 2x13 22rondella d5 piana 23vite tc croce m5x8 iso 7045 1 1 4 1 2 1 6100481600 - 6180190000x 190050070000 93000500000 83103310000 83702300000 32tirante m6x160 con invito 33etichetta “CE” 34cassetta di protezione 35interruttore 36piedini 37rondella d8 piana 38rondella d6 dentatura interna 1 1 2 81301307100 190100100000 190000250000 17001010 190170150000 41vite tc croce autofilettante 42passacavo 43ponticello occhiello-faston f 44cavo con pinze + portafusibile (2m) 45fusibile 30A 1 1 4 1 80233314000 71000653 39vite te m8x12 40etichetta “danger” 1 1 1 2 1 83703300000 141500000000 30rondella d8 dentatura interna 6 2 31portaspazzole plastica 190170100000 83102310000 28piastrino 29rondella d6 piana 1 190150010000 101001600000 26spazzole gm7 6x16 5x20/18 27cuscinetto 6201 2bs 2 81621810000 36001000000 24dado m5 uni 5588 65 znb 25molla 6x16 5 per spazzole 1 1 90502230000 6171100000l 16chiavetta 3x3x20 1 1 1 17flangia 12001019400 62901000000 14paraolio 20x35x10 15alberino d20 62601500000 101001880000 12girante 1 6 6 83102310000 1 2 2 4 1 1 1 1 4 QT.à 62701000000 13or 3281 71 12x2 62 nbr 11palette rondella d6 piana 163013300000 17001006 8tappo salva filetto d25 9tappo 3/4” gas 10 240015016000 7portagomma ottone 3/4” x 25 O-RING 25x3 nbr 62800500000 33461535205 3valvola by-pass 80032345000 6250250000l 2corpo pompa DESCRIzionecodice 1vite te 6x55 uni 5737 znb POS. s ta m po nenti lis t ocf opart li 6.2 ELETTROPOMPA P 12-24 pom pa e le ttr ica P 12- 24 6ADAM PUMPS • E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 UM005 • 05.2012 • REV 0 POS. DESCRIZIONE 1mascherina 3 cifre 2cuffia superiore 3pomello reset 4lato cuffia con foro 5vite TC croce M4x8 trilobata UNI8112 6testata numeratore Victor 3C 7ingranaggio conico Victor 8tappo plastica lamellare azzeramento 9flangia contalitri 3cifre 10 O- Ring 2015 NBR 11 O- Ring 4500 NBR 12rullino Ø2 x 17,8 G5 13ingranaggio Ø45 14ingranaggio doppio Ø36 15ingranaggio cilindrico 16perno con levetta 17supporto ingranaggi 18cuffia parte inferiore 19 O- Ring Ø24x2 NBR 20semicamera inferiore 21disco oscillante 22semicamera superiore 23corpo contalitri Tech Flow 24tappo calibrazione 25 O- Ring 108 NBR 26vite di calibrazione 27 O- Ring 2018 NBR 28 vite TCCE M6x20 trilobata DIN 7500 E manuale ricambi CODICE MA013 TF013 TF012 TF015 80901439100 TF023 TF027 60302000 TF010 11010040200 OR002 6051800000 TF007 TF006 TF004 TF008 TF009 TF014 OR001 TF002 TF001 TF003 TF011 TF018 11010100200 TF019 11010050200 VT001 QTà 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 6.3 TECH FLOW 3C CONTALITRI MECCANICO 1 15 16 17 3 2 19 5 4 18 6 20 7 22 21 25 27 8 24 26 9 10 23 11 28 13 12 14 conta li tr i T.fl o w 3C