distributors, meter, DC and AC pumps, accessories, repair kit
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
E 12-24
gte 12-24
p 12-24
glp 12-24
gtp 12-24
GTE 12-24
pompa E 12-24
pompa P 12-24
glP 12-24
gtP 12-24
Domande?
Difficoltà tecniche?
Non preoccuparti!
CHIAMACI!
0. INTRODUZIONE E PREMESSA
0.1 INTRODUZIONE
0.2 PREMESSA
0.2.1 GENERALITÀ
0.2.2 PRECAUZIONI
0.2.3 TRASPORTO
0.2.4 INSTALLAZIONE
0.2.5 VERIFICHE PREVENTIVE
0.2.6 PROCEDURA DI SMALTELLAMENTO E
SMALTIMENTO
0.2.7 DISPOSITIVI DI SICUREZZA
0.2.8 EMISSIONI NOCIVE
0.2.9 ANTINCENDIO
0.3 DESCRIZIONE SISTEMA
1. DATI IDENTIFICAZIONE DEL FABBRICANTE
1.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
1.2 USO PREVISTO E NON PREVISTO
1.3 TRASPORTO E DISIMBALLO
2. UTILIZZO E MESSA IN FUNZIONE
2.1 COLLEGAMENTO ELETTRICO
ALL’ALIMENTAZIONE
2.2 MESSA IN FUNZIONE
3. MANUTENZIONE
3.1 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
3.2 RISCHI MECCANICI
3.3 SCHEDA DATI TECNICI DELLA MACCHINA
4. INFORMAZIONI SUL RUMORE AEREO
5. calibrazione contalitri
6. MANUALE RICAMBI
6.1 ELETTROPOMPA E
6.2 ELETTROPOMPA P
6.3 contalitri Tech flow 3C
DICHIARAZIONE DI CONFORMITà
La sottoscritta: ADAM PUMPS SPA
Via della Resistenza 46/48 - 41011 Campogalliano Modena ITALIA
dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto GTE1224/3040, GLP 1224/45-60, GTP 1224/45-60, è conforme alle norme relative
alle macchine: 89/392/CEE Sicurezza Macchine e successive modifiche e
integrazioni 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE 89/336/CEE Compatibilità Elettromagnetica e successive integrazioni e modifiche 93/68CEE
73/23CEE Bassa Tensione, Inoltre è conforme alle specifiche armonizzate: EN 60529, EN 60204-1, EN 50081-2, EN 55011C/.A, D.L. 277/91.
Il Firmatario del presente documento è:
Sig. Bernard Gilson
Via della Resistenza 46/48 41011 Campogalliano Modena Italia
tel. 059/528128 fax 059/528437
che ha piena autorità legale per rappresentare la società nell’ambito comunitario.
Modena 1 Settembre 2010 ADAM PUMPS SPA
Identificazione macchina - ETICHETTA (esempio)
ADAM PUMPS SPA
Via della Reistenza 46/48
41011 Campogalliano
(Modena) ITALIA
tel +39.059.528.128
fax +39.059.528.437
[email protected]
www.adampumps.com
Manufacturer
data di
produzione
codice
Modello
dati
tecnici
Adam Pumps Spa
Via della Resistenza 48
41011 Campogalliano
Modena Italy
2010
NOV
Code : 2108510020802
ELETTR. KPT 12-40 FLT 25 CASS. PL. ROSS
12 Volt - 270 Watt - 18 A - 2800 r.p.m.
30 min. duty cycle Weight Kg.: 4
Questo manuale uso e manutenzione e il certificato di conformità CE sono parte integrante della macchina e, in caso di cambio di proprietà, devono essere consegnati al nuovo utente.
2ADAM PUMPS • E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24
0.1 INTRODUZIONE
SISTEMA TRAVASO GASOLIO
La macchina è progettata e realizzata per:
• INSTALLAZIONE PER CONDIZIONI DI SERVIZIO NORMALI
secondo le norme CEI 17-13 / 6.1
0.2 PREMESSA
0.2.1 GENERALITà
Il presente manuale è stato realizzato al fine di fornire all’utilizzatore
una conoscenza generale della macchina e le istruzioni di manutenzione ritenute necessarie per il suo buon funzionamento. Prima di
procedere alle operazioni di installazione, manutenzione e riparazioni, leggere attentamente il Manuale; in esso sono contenute tutte le
informazioni necessarie al corretto utilizzo delle macchine e ad evitare infortuni. Le frequenze di controllo e manutenzione prescritte dal
manuale si intendono sempre come minime necessarie per garantire
l’efficienza, la sicurezza e la durata della macchina in condizioni normali di lavoro; la sorveglianza dovrà comunque essere costante e si
dovrà intervenire prontamente in caso di anomalie. Le protezioni o
carter fissi si devono rimuovere solo con macchina ferma, da personale autorizzato ed in assenza di tensione elettrica come prescritto dalla Norma 292/2 Nov. 1992 Punto 4.1.4. Tutte le manutenzioni
ordinarie, i controlli e la lubrificazione generale devono essere eseguite a macchina ferma ad in assenza di tensione elettrica.
0.2.2 PRECAUZIONI
Durante l’erogazione del gasolio indossare sempre guanti resistenti
all’olio e al termine lavare le mani con abbondante acqua e sapone.
Pulire immediatamente macchie d’olio per evitare cadute da scivolamento e/o inquinamento prodotto. Usare una particolare attenzione
alle aree in prossimità dei comandi. Durante le operazioni di pulizia,
in particolare per la rimozione di polvere, pulviscoli o altri residui,
indossare abiti adatti, usare ove possibile solo aspiratori. In ogni
circostanza, usare sempre indumenti o strumenti protettivi adeguati.
Non inserire mai le mani od altre parti del corpo sotto componenti
in movimento.
0.2.3 traSPORTO
0.2.3.1 PESO
È opportuno considerare i pesi della macchina come indicati nelle
caratteristiche tecniche” punto 1 nella targa macchina.
0.2.3.2BARICENTRO DEL SOLLEVAMENTO
Il baricentro è evidenziato, per ogni singola macchina. Il sollevamento e la movimentazione sono previsti manualmente.
0.2.4 installaZIONE
L’allacciamento elettrico va effettuato su presa a norma CEI con interruttore (per poterlo effettuare “non in tensione”), in regola con le
prescrizioni L.46/90.
0.2.5 VERIFICHE PREVENTIVE
Prima dell’allacciamento elettrico di potenza, verificare che i conduttori non siano in tensione e che gli interruttori generali siano aperti.
0.2.6 SMANTELLAMENTO E SMALTIMENTO
Le parti metalliche di cui è principalmente composta la macchina verranno smontate ed inviate alla fonderia per il riciclo. I carburanti e oli
contenuti nei serbatoi/tubazioni degli impianti dovranno essere raccolti e debitamente conferiti ad aziende autorizzate allo smaltimento.
Tutte le parti in plastica o altri materiali non degradabili dovranno essere raccolti separatamente e conferiti ad azienda auto-rizzata allo
smaltimento o al riciclo. Il cartone da imballo a recupero.
0.2.7 DISPOSITIVI DI SICUREZZA
0.2.7.1 INTERRUTTORE GENERALE
E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 • ADAM PUMPS
È collocato nella parte superiore della macchina e consente all’operatore
di mettere la macchina in emergenza in tempo limitatissimo. L’arresto,
una volta operato, consente la ripetizione integrale della procedura
di riavviamento macchina.
0.2.7.2 RIPARI MECCANICI
Sono protezioni metalliche atte ad impedire intrusioni verso organi
meccanici in movimento, organi in temperatura pericolosa e parti
elettriche in tensione.Possono essere asportate da un manutentore
ISTRUITO e AUTORIZZATO per consentire prove di funzionamento;
sono integrate da cartelli monitori adeguati al pericolo.
0.2.7.3 FUNZIONI NOCIVE
La rumorosità macchina è contenuta nei 70 dB (A). Non esistono
vibrazioni.
0.2.8 EMISSIONI NOCIVE
L’emissione di vapore è limitatissima tale da risultare irrilevante.
0.2.9 ANTINCENDIO
In caso di incendio non utilizzare mai acqua, ma polveri estinguenti
categoria A-B-C-D, utilizzando gli estintori che sono a disposizione
in prossimità della macchina. In tali casi si potrebbero riscontrare
emissioni nocive per combustione vernici, parti in materiale plastico:
adottare le precauzioni normali in caso di incendio (rivolgersi al responsabile della sicurezza del luogo di installazione).
N.B. LA MACCHINA GTE 1224/30-40 È REALIZZATA CON OGNI
ATTENZIONE AGLI EFFETTI FUNZIONALI DI SICUREZZA DI
UTENTI E MANUTENZIONE. L’ESECUZIONE DI MODIFICHE
NON AUTORIZZATE DA “ADAM PUMPS” PROVOCA IL DECADIMENTO AUTOMATICO DI OGNI GARANZIA E DI OGNI RESPONSABILITÀ CIVILE E PENALE A CARICO “ADAM PUMPS”.
0.3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
0.3.1 DESCRIZIONE FUNZIONALE
I sistemi di travaso gasolio “ADAM PUMPS” sono macchine idrauliche operatrici in grado di alimentare, con una data portata (volume)
di liquido erogato nell’unità di tempo, un serbatoio di ricevimento, aspirando il liquido da un serbatoio di accumulo a pelo libero;
l’altezza di aspirazione ammessa (altezza geodetica di aspirazione
Hga) è anche dato qualificante la pompa.
Il sistema è composto da apparecchiature complementari, in grado
di fornire un servizio completo:
• Pompa di erogazione
• Contalitri volumetrico, con filtro
• Filtro aspirazione
• Kit di aspirazione (tubo gasolio e valvola di fondo con filtro)
• Kit di mandata (tubo gasolio, pistola erogatrice)
• Telaio di sostegno sistema
N.B: ogni apparecchiatura può essere commercializzata singolarmente, rimanendo valida l’analisi dei rischi effettuata; il M.U.M.
riporta le avvertenze eventualmente necessarie per l’utente, per il
rispetto delle condizioni operative di sicurezza.
0.3.2 POMPE
I tipi di pompa utilizzati da “ADAM PUMPS” possono essere così sintetizzati:
• pompe centrifughe, dove ruote a palette opportunamente sagomate, girando
entro una camera chiusa, trascinano il liquido determinando per forza centrifuga
una depressione al centro (collegato all’aspirazione) e una compressione alla periferia (collegata alla mandata); il numero di giri elevato permette l’accoppiamento
diretto con il motore elettrico.
• pompa a palette, dove la girante del motore, alloggiata nella cavità di
una cassa, trascina del liquido nel senso della propria circonferenza mediante palette capaci di muoversi in senso radiale; i volumi di compressione
sono delimitati tra la girante e la cassa in senso radiale e dalle palette in senso
circonferenziale (esse modificano la loro dimensione per effetto della posizione eccentrica del motore e vengono sfruttati per il trasporto del liquido).
• pompe a eccentrico, dove un albero eccentrico muove una girante in senso
antiorario, creando aspirazione e compressione all’interno della pompa.
1
1. DATI FABBRICANTE
2 UTILIZZO E MESSA IN FUNZIONE
NOME E INDIRIZZO DEL FABBRICANTE:
ADAM PUMPS
VIA DELLA RESISTENZA 46/48
41011 CAMPOGALLIANO (MO) ITALIA
2.1 COLLEGAMENTO ELETTRICO
1. Collegare le pinze ad una batteria in grado di erogare corrente e tensione
necessarie al funzionamento della pompa. L’assorbimento massimo della
pompa per i modelli GTE è di16 Amp alla tensione di 12 Volt e di 26 Amp alla
tensione di 24 Volt; per i modelli GLP e GTP è di 16 Amp alla tensione di 12
Volt e di 22 Amp alla tensione di 24 Volt.
2. La capacità della batteria utilizzabile dipende dalla sua capacità di erogazione massima in Ampere (Ah), dal suo stato di carica e dal tempo di funzionamento della pompa che si desidera assicurare. Si consiglia di utilizzare
batterie della capacità superiori a 40 Ah completamente cariche.
3. Se per l’alimentazione della pompa si utilizza una batteria di un veicolo,
si consiglia di smontarla dal veicolo stesso e porla a terra su una superficie
solida e in posizione comoda.
4. È consentito il collegamento ad una batteria montata su un veicolo solo
se il veicolo è all’aperto e se i cavi elettrici e le tubazioni di collegamento
della pompa sono di sufficiente lunghezza per permettere un solido appoggio della pompa.
5. È vietato l’uso di prolunghe dei cavi elettrici connesse con pinze. Se la
lunghezza dei cavi in dotazione alla macchina non fosse sufficiente per alimentare elettricamente la pompa, fare sostituire da un elettricista pecializzato le pinze con spinotti di sezione adeguata.
6. È consentito collegarsi ad un caricabatteria solo se di potenza adeguata e
se provvisto di morsetti: non collegarsi alle pinze provenienti dal caricabatteria, ma collegare le pinze della pompa direttamente ai morsetti del caricabatteria per evitare scintillio che può causare incendi.
7. Controllare che la tensione della pompa (indicata sulla targhetta) corrisponda con quella della batteria.
8. Rispettare tassativamente le polarità: pinza nera per il polo -, pinza rossa per il polo +.
9. Durante il collegamento fare attenzione a non toccare parti di polarità diversa per evitare ‘emissione di scintille (rischi di incendio). Si consiglia di collegare prima la polarità negativa, poi successivamente (senza toccare i due
morsetti), collegare la polarità positiva.
10. Appoggiare bene la pompa ed assicurarsi che la lunghezza dei cavi
di alimentazione e delle tubazioni sia adeguata per assicurare la solidità
dell’appoggio.
1.0 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA:
Gruppo travaso gasolio
Modello GTP 1224/45-60; GLP 1224/45-60
Voltaggio: 12 e 24 V
Potenza: 12V=192 Watt 24V=528 Watt
Consumo: 12V=16 Amp 24V=22 Amp
Giri motore: 12V=1400/m 24V=2200/m
Dimensioni: 38x26x38 cm
Peso: GTP = 15 Kg GLP = 12 Kg (vedi targhetta sulla macchina).
Gruppo travaso gasolio
Modello Eccentrico GTE 1224/30-40
Voltaggio: 12 e 24 V
Potenza: 12V=192 Watt 24V=624 Watt
Consumo: 12V=16 Amp 24V=26 Amp
Giri motore: 12V=1400/m 24V=2200/m
Dimensioni: 38x26x38 cm
Peso: 10Kg (vedi targhetta sulla macchina).
1.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
Il gruppo travaso gasolio, quando è completo di tutte le parti come
descritto in questo libretto di istruzioni, rispetta la Direttiva 89/392/
CEE, ed è stato progettato secondo queste normative:
• Requisiti di natura elettrica: EN 60204-1, EN 60529
• Requisiti di natura meccanica:
EN 292-1 e 291-2, EN 550081-2, EN 55011C/A.
• Requisiti di varia natura: CEE 89/392
1.2 USO PREVISTO E NON PREVISTO
Il gruppo travaso gasolio è stato progettato e costruito esclusivamente per il TRAVASO DEL GASOLIO proveniente da cisterne, serbatoi e fusti.È severamente vietato travasare liquidi diversi co-me
benzina, liquidi esplosivi e corrosivi (o infiammabili), alimentari. La
macchina non è prevista per l’uso in atmosfera esplosiva. È proibito
affidare l’uso della pompa a bambini o disabili. È proibito l’uso del
gruppo con la presenza in vicinanza di liquidi infiammabili (benzina,
alcool e simili). È proibito l’uso in ambienti chiusi se sono presenti
veicoli a benzina, GPL, metano. È proibito l’impiego con batterie non
corrispondenti al tipo indicato al cap.4. È vietato l‘uso, come generatore di corrente, di caricabatteria con capacità inferiore a 20 A.
1.3 TRASPORTO E DISIMBALLO
Il peso e le dimensioni del gruppo consentono un facile trasporto a mano.
Controllare che l’imballo sia in buono stato e verificare che il gruppo non
abbia subito danni. Qualsiasi anomalia dovrà essere comunicata entro
10 giorni dalla data di consegna. Per un corretto disimballo seguire attentamente le seguenti istruzioni:
1. Appoggiare la scatola a terra secondo le indicazioni disegnate sul’imballo
2. Aprire con cura la scatola, estrarre la macchina e appoggiarla a terra o
su una superficie solida, al riparo dalle intemperie oppure in ambienti con
temperature tra +40° C e -10° C sufficientemente aerati e illuminati. Per
un migliore utilizzo si consiglia di posizionare il gruppo il più vicino possibile al livello del liquido da pompare (max. 4m di distanza).
3. Verificare che la macchina e i suoi accessori siano integri.
4. Avvitare il tubo di erogazione sull’uscita della pompa e sulla pistola.
5. Consigliamo di utilizzare il tubo di aspirazione di codice Adam Pumps
0260060000000; in alternativa, utilizzare esclusivamente un tubo di aspirazione di gomma o plastica resistente al gasolio, di tipo spiralato, con
diametro interno di 19mm, corrispondente al bocchettone di pescaggio. Il tubo dovrà essere sigillato in modo tale che non esca gasolio. Nel
caso in cui si decida di montare un tubo più lungo di 4 metri si consiglia
l’utilizzo della valvola di fondo con filtro. Le stesse istruzioni valgono per il
tubo di mandata, per il quale consigliamo il tubo di codice Adam Pumps
0201015000000. Per evitare rischi non previsti, utilizzare esclusivamente le pistole erogatrici Adam Pumps codice 2710050500050.
2.2 MESSA IN FUNZIONE:
Dopo aver ricontrollato che i tubi siano stati adeguatamente sigillati, il cavo
di alimentazione sia stato collegato al suo apposito attacco e la pistola sia
nella posizione di riposo, si può procedere alla messa in funzione. Dopo aver
inserito il tubo di aspirazione nella cisterna e la pistola nell’apposito foro di
riempimento, accendere la pompa, rilasciare gradualmente la leva della pistola e iniziare il travaso del gasolio. Rispettare i seguenti tempi d’uso:
12 VOLT: 30 MINUTI - 24 VOLT: 10 MINUTI
A riempimento completato, rilasciare il comando della pistola e spegnere
l’interruttore. Staccare le pinze quando non si usa la pompa.
AVVERTENZE
1. Il fermo della pistola è stato inserito per agevolare l’erogazione. È proibito
abbandonare la posizione di riempimento per evitare la fuoriuscita del gasolio.
2. Non avviare la pompa prima di di aver collegato i tubi di aspirazione e di
mandata.
3. Quando al pistola è chiusa spegnere nel più breve tempo possibile
l’elettropompa.
4. È assolutamente vietato utilizzare la pompa con le mani bagnate, a piedi
nudi o immersi nell’acqua.
5. ATTENZIONE: l’uso di batterie della capacità adeguata ma non ufficientemente cariche, provoca una diminuzione della velocità della pompa con una
minore portata ed una aspirazione insufficiente che può portare alla mancanza di portata di gasolio.
3. MANUTENZIONE
Qualsiasi tipo di smontaggio deve essere fatto quando la macchina
è spenta e le pinze disinserite. Per un migliore funzionamento controllare ogni mese che il filtro inserito nel tubo di aspirazione non sia
ostruito da corpi estranei. Ogni due anni la macchina deve essere
revisionata presso i centri di acquisto per l’eventuale sostituzione
del tubo, delle guarnizioni e delle molle danneggiate.
2ADAM PUMPS • E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24
3.1 PROBLEMI OPERATIVI
PROBLEMI
possibili cause
La pompa non
parte.
1. Problemi sulla parte
di aspirazione
2. L’uscita è bloccata
La pompa vibra
ma non eroga
liquido.
Bassa portata.
soluzioni
Controllare che non ci siano perdite o
ostruzioni nel tubo di aspirazione;
Controllare che il tubo e la pistola
di mandata siano liberi e funzionino
correttamente;
3. Valvola by pass Controllare e pulire la valvola: si deve
aperta
muovere liberamente;
4. Palette bloccate
Controllare e pulire le palette e gli
alloggiamenti: potrebbero essere
usurati, ammaccati o sporchi;
5. Eccessiva usura della Controllare che non ci siano detriti o
girante e/o delle segni sulle palette e relative cave;
palette
1. Sporco o ruggine
nella cavità della pompa
2. La chiavetta
dell’ albero è rotta
3. Motore difettoso
Pulire la cavità della pompa;
1. Filtro ostruito
2. Restringimento nel tubo di mandata o in
quello di aspirazione
3. Eccessiva usura della
girante e/o delle palette
4. Livello del liquido nel serbatoio basso
Pulire o sostituire il filtro;
Tubi lunghi e di piccola sezione
riducono la portata. Usare componenti
per portate alte;
Sostituire la girante e le palette;
Pulire la cavità della pompa e
sostituire la chiavetta;
Rivolgersi al venditore;
1. Voltaggio non corretto Verificare l’impianto elettrico;
2. Palette bloccate
Controllare le palette e gli
alloggiamenti;
3. Problemi ai contatti Verificare che non si siano allentati i
elettrici
contatti;
4. Problemi al motore
Rivolgersi al venditore;
La superficie
del motore
diventa più
calda di 100°C
(212°F).
1. Il fluido è troppo viscoso
2. Il motore ha lavorato per più di 30 minuti
Perdita di liquidi.
3.3 DATI TECNICI DELLA MACCHINA
A) Caratteristiche costruttive del motore: Motore 12 e 24 Volt a
corrente continua, con elettromagnete, direttamente flangiato sulla
pompa. Albero motore: ACCIAIO C 40
B) Caratteristiche costruttive della pompa:
Corpo Pompa: RESINA POLIAMMIDICA
Girante: RESINA POLIAMMIDICA
Riduzione: OTTONE CUZN40PB2 DIN 17660
4. RISCHI CAUSATI DAL RUMORE
Il rumore rilevato applicando la norma UNI 7712, è risultato inferiore a 70 db (A).
5. CALIBRAZIONE CONTALITRI (GTP)
PROCEDURA DI CALIBRAZIONE
Riempire il serbatoio;
La pompa gira
piano.
Il motore non
parte.
2. Rischi dovuti a temperature ambientali estreme Si ricorda che
una temperatura troppo bassa (- 30° C) può far ghiacciare il gasolio
all’interno della pompa. Questo può causare danni molto gravi a
tutte le parti dell’elettropompa. Una temperatura troppo alta (40° C
all’ombra) può causare cedimenti o dilatazioni alle parti in plastica
che compongono il gruppo. È bene fissare il gruppo in un posto ben
ventilato e protetto dal sole.
Il fluido non deve essere più viscoso
del diesel;
Il motore è stato progettato per un
utilizzo non superiore ai 30 minuti di
seguito (ad eccezione del modello PA1
60). Prima di riutilizzarlo lasciare che
si raffreddi completamente;
Pulire i filtri;
3. Filtri otturati
4. Girante della pompa Controllare e pulire girante e camera
girante;
bloccata
1. Batteria morta o scarica (pompe
12-24V)
2. Il fusibile del cavo di alimentazione è saltato (pompe
12-24V)
3. Interruttore guasto
Controllare la batteria;
Un fusibile rotto indica spesso problemi sul grado di libertà di rotazione
della pompa. Controllare che non ci
siano detriti e segni nella cavità della
pompa. Sostituire il fusibile. Se questo
salta di nuovo, sostituire la pompa;
Sostituire l’interruttore;
1. Guarnizioni OR rovinate
2. Anello di tenuta albero sporco
3. Anello di tenuta albero rovinato
4. Liquidi non
compatibili
5. Perdita nei serraggi
Verificare lo stato di tutte le guarnizioni
OR;
Pulire anello di tenuta e la sua sede;
Procedura di taratura
1. Riempire il recipiente fino ad un volume noto;
2. Se la quantità indicata non corrisponde al volume noto il contalitri deve
essere tarato. Accertarsi che la pompa sia spenta e che il sistema non sia in pressionepoi togliere il tappo di tenuta e ruotare la vite di taratura
in senso antiorario per ridurre la quantità indicata o in senso orario per
aumentare tale quantità. Un giro completo cambia la quantità indicata di
circa 2 litri. Reinstallare il tappo di tenuta;
3. Ripetere il punto 2 fino a quando la taratura è accettabile.
3.3PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
PROBLEMi
POSSIBILI CAUSE
SOLUZIONI
Il contalitri non
legge
1.Il lettore meccanico si è bloccato
Sostituire anello di tenuta;
2.Impurità nelle camere
Il liquido deve essere compatibile con
guanizioni in HNBR e Ghisa;
Stringere tutte le viti;
3. Disco oscillante bloccato
Smontare la cuffia e pulire il lettore
meccanico con soluzione detergente non acida
Smontare il contatore e pulire accuratamente le camere
Smontare il corpo contalitri e
sbloccare il disco oscillante
Il contalitri non si
resetta
1.Pomello di reset mal posizionato
2. Lettore meccanico rotto
Controllare che il pomello di reset
sia correttamente montato
Rivolgersi al rivenditore
Il contalitri perde
liquido
1.Guarnizioni usurate
Sostituire le guarnizioni con pezzi
di ricambio originali
Smontare il contatore e controllare
che le guarnizioni non siano erroneamente schiacciate
3.2 RISCHI MECCANICI
1. Parti meccaniche soggette ad usura
- Albero eccentrico (pos.4 Espl. E 1224/30-40)
- Tamburello (pos.10 Espl. E 1224/30-40)
- Le palette (pos. 17 Esploso P 1224/45-60)
- Girante (pos. 18 Esploso P 1224/45-60)
Queste parti devono essere sostituite con ricambi originali solo da
personale qualificato o nei centri d assistenza.
E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 • ADAM PUMPS
2.Guarnizioni non corret-
tamente posizionate
3
4ADAM PUMPS • E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24
POS. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
27-A
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
DESCRIZIONE
VITE TE M6 X 14mm
COPERCHIO PLASTICA BY PASS TAPPO BY PASS OR 119 NBR
MOLLA BY PASS
SFERA INOX
TAMBURELLO OR 3281 NBR
CORPO POMPA ALLUMINIO OR 25 X 3 NBR
PORTAGOMMA 3/4” X 25
TAPPO SALVA FILET. Ø25
PARAOLIO 20X35X10
CUSCINETTO 6204-2RS
ALBERO ECCENTRICO OTTONE CHIAVETTA ROTORE STATORE RONDELLA Ø5 PIANA
VITE TC T.CR.5 X 8mm
CUSCINETTO 6201 2RS
CUSCINETTO 6201 2RS
MOLLA 6X16,5 SPAZZOLE VITE AUTOF. T.C. Ø4,2X13mm SPAZZOLE DADO M5
RONDELLA Ø6 PIANA
PIASTR.OTT.2 FORI
PIASTR.OTT. 1 FORO
PORTASPAZZOLE PLASTICA RONDELLA Ø6 DENT.INTERNA PONTICELLO OCCHIELLO-PUNTALE
TIRANTE M6 X 160mm
CASSETTA DI PROTEZIONE COPERCHIO CASSETTA
PIEDINO GOMMA NERO
ETICHETTA “DANGER”
ETICHETTA “CE”
INTERRUTTORE A TIRETTO
PASSACAVO NERO CAVO CON PINZE DA 2 M FUSIBILE 30A
VITE TE M8 X 12mm
VITE AUTOF. Ø3,9 X 6,5 ZNB
RONDELLA Ø8 DENT.INTERNA
RONDELLA Ø8 PIANA MANUALE RICAMBI
CODICE
80232320100
6151000000X
60330000000
11010090400
33421124173
92020300000
63000500000
11010500400
62501500000
11010264600
240015016000
163013300000
12001019400
101001880000
62900500000
90516000000
232010010000
232001010000
83101810000
81011810100
101001600000
101001600000
36001000000
13101012
190150010000
81621810000
83102310000
190170010000
190170100000
141500000000
83702300000
190000250000
6100481600
6180190000X
6180110000X
93000500000
71000653
-
190050110000
190100100000
190000160000
190170150000
80233314000
81301307100
83703300000
83103310000
6.1 ELETTROPOMPA E 12-24
6. MANUALE RICAMBI
QTA
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
2
2
4
2
1
1
1
2
1
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1

E L ETT R OP O M PA E • 1 2 -2 4
E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24 • ADAM PUMPS
5
60332000000
11010264600
4mol f 1 2 e. 12 5
5tappo by-pass 3/4”
6
1
2
2
4
1
4
101001880000
232010010000
232001010000
13101012
83101810000
81011810100
18cuscinetto 6204-2rs
19rotore
20statore
21vite autofilettante t.c. d4 2x13
22rondella d5 piana
23vite tc croce m5x8 iso 7045
1
1
4
1
2
1
6100481600
-
6180190000x
190050070000
93000500000
83103310000
83702300000
32tirante m6x160 con invito
33etichetta “CE”
34cassetta di protezione
35interruttore 36piedini
37rondella d8 piana
38rondella d6 dentatura interna
1
1
2
81301307100
190100100000
190000250000
17001010
190170150000
41vite tc croce autofilettante
42passacavo 43ponticello occhiello-faston f
44cavo con pinze + portafusibile (2m)
45fusibile 30A
1
1
4
1
80233314000
71000653
39vite te m8x12 40etichetta “danger”
1
1
1
2
1
83703300000
141500000000
30rondella d8 dentatura interna
6
2
31portaspazzole plastica
190170100000
83102310000
28piastrino 29rondella d6 piana
1
190150010000
101001600000
26spazzole gm7 6x16 5x20/18
27cuscinetto 6201 2bs
2
81621810000
36001000000
24dado m5 uni 5588 65 znb
25molla 6x16 5 per spazzole
1
1
90502230000
6171100000l
16chiavetta 3x3x20
1
1
1
17flangia
12001019400
62901000000
14paraolio 20x35x10
15alberino d20
62601500000
101001880000
12girante
1
6
6
83102310000
1
2
2
4
1
1
1
1
4
QT.à
62701000000
13or 3281 71 12x2 62 nbr
11palette
rondella d6 piana
163013300000
17001006
8tappo salva filetto d25 9tappo 3/4” gas
10
240015016000
7portagomma ottone 3/4” x 25
O-RING 25x3 nbr
62800500000
33461535205
3valvola by-pass
80032345000
6250250000l
2corpo pompa DESCRIzionecodice
1vite te 6x55 uni 5737 znb
POS. s ta
m po nenti
lis
t ocf opart
li
6.2 ELETTROPOMPA P 12-24

pom pa e le ttr ica P 12- 24
6ADAM PUMPS • E, GTE 12-24; P, GLP, GTP 12-24
UM005 • 05.2012 • REV 0
POS. DESCRIZIONE
1mascherina 3 cifre
2cuffia superiore
3pomello reset
4lato cuffia con foro
5vite TC croce M4x8 trilobata UNI8112
6testata numeratore Victor 3C
7ingranaggio conico Victor
8tappo plastica lamellare azzeramento
9flangia contalitri 3cifre
10
O- Ring 2015 NBR
11
O- Ring 4500 NBR
12rullino Ø2 x 17,8 G5
13ingranaggio Ø45
14ingranaggio doppio Ø36
15ingranaggio cilindrico 16perno con levetta
17supporto ingranaggi
18cuffia parte inferiore
19
O- Ring Ø24x2 NBR
20semicamera inferiore
21disco oscillante
22semicamera superiore
23corpo contalitri Tech Flow
24tappo calibrazione
25
O- Ring 108 NBR
26vite di calibrazione
27
O- Ring 2018 NBR
28 vite TCCE M6x20 trilobata DIN 7500 E
manuale ricambi
CODICE
MA013
TF013
TF012
TF015
80901439100
TF023
TF027
60302000
TF010
11010040200
OR002
6051800000
TF007
TF006
TF004
TF008
TF009
TF014
OR001
TF002
TF001
TF003
TF011
TF018
11010100200
TF019
11010050200
VT001
QTà
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
6.3 TECH FLOW 3C CONTALITRI MECCANICO
1
15
16
17
3
2
19
5
4
18
6
20
7
22
21
25
27
8
24
26
9
10
23
11
28
13
12
14
 conta li tr i T.fl o w 3C
Scarica

E 12-24 gtE 12-24 p 12-24 glp 12-24 gtp 12