KEYBOARD TASTIERA 4/8/16 CH H.264 Multiplex DVR Part.LE03094AB LE03106AB Part. 391856 MANUALEdiDI Manuale istruzioni ISTRUZIONI User manual USER MANUAL 391505/391506/391507 391856 2 INDICE IT INTRODUZIONE 1. Caratteristiche........................................................................................................................... 4 2. Descrizione hardware.............................................................................................................. 4 3. Configurazione del sistema e cablaggio.............................................................................. 7 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA E APPLICAZIONI TIPICHE 1. Installazione del sistema......................................................................................................... 8 2. CONFIGURAZIONE PTZ ........................................................................................................... 8 3. CONFIGURAZIONE PRINCIPALE.............................................................................................. 9 4. TARATURA DEL JOYSTICK........................................................................................................ 10 5. CONTROLLI DI BASE................................................................................................................. 11 6. SCHEDA TECNICA...................................................................................................................... 13 Attenzione - L’installazione e la taratura devono essere eseguite da personale qualificato. - Non aprire esiste il rischio di scosse elettriche. Utilizzare solo in condizioni di temperatura da (-10) a (+50) °C. Non utilizzare con tensioni differenti da quelle specificate. L’utilizzo di questo prodotto deve essere fatto nel rispetto delle norme vigenti, sia in materia di privacy (d.lgs.n.196/2003) sia di tutela dei lavoratori (l.300/1970 Statuto dei lavoratori). Istruzioni di sicurezza Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferenza da un elettricista qualificato. L’eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare l’apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Bticino devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Bticino. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie. Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Bticino. 3 AVVERTENZE IMPORTANTI 1. LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Conservare il manuale per poterlo consultare in futuro. 9. PROTEZIONE CAVI E FILI I fili e i cavi di alimentazione devono essere collocati in modo tale da non essere calpestati o schiacciati da oggetti sistemati sopra o contro di essi. 2. PULIZIA Prima di procedere alla pulizia, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di alimentazione elettrica. Utilizzare un panno inumidito. Non utilizzare detergenti aggressivi o spray. 10. FULMINI Per garantire la protezione dell’apparecchio durante un temporale o quando viene lasciato incustodito e inutilizzato per lunghi periodi di tempo, si consiglia di staccare la spina dalla presa e di scollegare eventuali antenne o dispositivi collegati via cavo. Ciò previene eventuali danni a causa di fulmini e sovraccarichi di voltaggio. 3. ACCESSORI Non utilizzare apparecchi esterni non raccomandati dal costruttore in quanto potrebbero compromettere la funzionalità dell’unità e causare incendio, scosse elettriche o lesioni. 4. UMIDITÀ Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua o altri liquidi. 5. SUPPORTI L’apparecchio deve essere installato su una superficie fissa e stabile. Qualsiasi accessorio di montaggio a parete o scaffale dovrebbe essere installato attenendosi alle istruzioni del costruttore. Maneggiare attrezzature pesanti con attenzione. Arresti bruschi, pressioni eccessive e superfici irregolari potrebbero provocare la caduta dell’apparecchio e causare gravi danni a oggetti e persone. 6. VENTILAZIONE Eventuali aperture presenti nell’apparecchio sono previste per assicurare condizioni affidabili di funzionamento dell’unità e proteggerla dal surriscaldamento. Queste aperture non vanno assolutamente otturate o coperte. 7. FONTI DI ALIMENTAZIONE L’apparecchio deve essere azionato soltanto con il tipo di alimentazione riportato sulla targhetta di identificazione. Se non si è certi del tipo di alimentazione di cui si dispone, rivolgersi al rivenditore. Per apparecchi a batteria, consultare le istruzioni per l’uso. 8. COLLEGAMENTO A TERRA O POLARIZZAZIONE Gli apparecchi alimentati tramite una spina polarizzata (una spina che presenta una lamella più grande dell’altra) entreranno nella presa in un unico senso. Questa è una funzione di sicurezza. Se non si riesce a infilare completamente la spina, provare a capovolgerla. Non tentare di disabilitare la funzione di sicurezza della presa polarizzata. Corrente alternata: se l’apparecchio è alimentato tramite una spina a tre poli con messa a terra, la spina potrà essere inserita unicamente in una presa con messa a terra. Questa è una funzione di sicurezza: non tentare di disabilitarla. Se la presa non può accogliere il polo di messa a terra, contattare un elettricista. 11. SOVRACCARICO Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe poiché ciò può causare incendio o scosse elettriche. 12. RIPARAZIONE Non tentare di riparare il monitor video o l’apparecchio, in quanto aprirlo o rimuovere i coperchi può causare tensioni pericolose e altri rischi. Rivolgersi a personale qualificato. 13. DANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZA Scollegare questo apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a personale qualificato nelle seguenti situazioni: A. Quando il cavo di alimentazione o l’alimentatore è danneggiato. B. Se sull‘apparecchio è stato versato del liquido o sono caduti oggetti. C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua. D. Se non funziona normalmente seguendo le istruzioni per l’uso, operare unicamente sui comandi in esse descritti; intervenire in modo scorretto su altri comandi potrebbe danneggiare l’unità. E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato. F. Quando l’ apparecchio mostra evidenti variazioni nelle prestazioni. 14. RICAMBI Quando se ne renda necessario l’uso, assicurarsi che il Servizio Tecnico utilizzi parti di ricambio approvate dal costruttore, o che abbiano le medesime caratteristiche del pezzo originale. L’uso di componentistica non approvata può causare incendio, scosse elettriche o altri pericoli. 15. CONTROLLO DI SICUREZZA Al termine di ogni servizio di riparazione o assistenza tecnica richiedere al servizio assistenza di effettuare tutti i controlli necessari al fine di valutare se il prodotto sia in condizioni operative adeguate. 16. INSTALLAZIONE IN LOCO L’installazione dell’apparecchio deve essere realizzata a cura di un tecnico qualificato conformemente a tutte le norme locali. 391856 4 INTRODUZIONE La tastiera è un accessorio per telecamere a cupola PTZ, etc. Consente il controllo di 1-255 telecamere. 1. CARATTERISTICHE • • • • • • • • • • Controlla da 1 a 255 telecamere. Supporto multiprotocollo per ogni canale (CMT, WDS,WCY, CYN, WSL, Pelco). Collegamento RS 485/RS-422 (Tx: porta 3, Trx: porta 1). Preferenze utente programmabili (preimpostazioni, tour, sequenze programmate, etc.). Joystick proporzionale a tre assi integrato. Caricamento facilitato dei dati programmati tramite la porta di comunicazione seriale del PC. Display LCD integrato da 2 righe di testo. Supporto password utente. Progettata per uso desktop. Velocità di trasmissione programmabile per ogni ID (2,4~57,6 kbps). Nota: le unità dovrebbero essere impostate sul protocollo di comunicazione e sulla stessa velocità di trasmissione. 2. DESCRIZIONE HARDWARE Componentistica hardware • La tastiera remota è dotata di tasti di comando di semplice utilizzo nella parte anteriore e di semplici connettori di entrata e uscita nella parte posteriore. Tasti di comando e connessione • L’unità è dotata di un’interfaccia utente principale. La maggior parte delle operazioni richiede soltanto una o due pressioni dei tasti. • La seguente tabella presenta una descrizione di ogni tasto e porta di connessione via cavo. Fare riferimento alla Figura 1 e alla Figura 2. Figura 1 5 Numero Tasto Descrizione 1 ESC / POWER Premendo una volta il tasto ESC/POWER si accede alla funzione accensione/spegnimento o al pulsante ESC. Led di stato attivato a destra (rosso). Premendo un’altra volta si esce dalla modalità POWER OFF (spento). (Premere il tasto OFF). 2 DISPLAY LCD 3 per circa 2~3 secondi e quindi POWER Mostra ID telecamere, Protocollo, Stato Funzione, Stato generale, etc. Modifica il valore di impostazione ID telecamera, la configurazione PTZ, (1+ ), Configurazione principale (2+ 4 Controller Tasti funzione ) Hold: Blocco sistema (Sblocco: inserire password a 4 cifre ****) SHIFT/TURBO: SHIFT - funzioni speciali (Personalizza) TURBO - alta velocità AUX : Attivazione/spegnimento apparecchi esterni SET: Configurazione PTZ e principale (1 + ), (2+ CLOSE : Uscire da una funzione (tour, preset, pattern). OPEN: Nessuna azione 5 6 Tasti funzione ) F1 ~ MENU/AUTO: Tasti funzione (Preset, Tour, Pattern, Scan, Auto). MENU: Regolazione menu (Pan/Tilt) telecamera Solo si la camera è configurata in manuale focus (non consigliato) Comando zoom telecamera 391856 6 Figura 2 Numero Tasto Descrizione 1 Joystick La telemetria del Joystick Blt consente un controllo preciso di Pan/ Tilt/Zoom (Rotazione/Inclinazione/Zoom). 2 Ingresso DV 12V Ingresso DC 12V, 140mA 3 Porta USB, funzione mouse USB (porta di connessione con apparecchi esterni) Non utilizzato sulla gamma Bticino. PORTA USB 4 Collegamento RS-485/RS-422 (Tx/Rx: porta 3, Trx: porta 1) TRx 5 Tx3 Tx2 RS-485 Tx1 Program Connettore di download (per aggiornamento programma) Cambio della batteria La batteria permette di salvare i prametri in caso di mancanza di alimentazione. Batteria 9 V (non è in dotazione) Coperchio 7 3. CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA E CABLAGGIO Installazione di base Utilizzare la configurazione della tastiera solo quando le unità controllate sono collegate a un’unica tastiera. Collegare la porta di uscita RS-485 della tastiera remota alla porta di ingresso RS-485 della prima unità tramite il blocco terminali. 391856 8 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA E APPLICAZIONI TIPICHE 1. INSTALLAZIONE DEL SISTEMA Installazione della tastiera Prima di collegare la tastiera al sistema, assicurarsi che le unità da controllare siano completamente installate e funzionino correttamente. Prima di utilizzare la tastiera, impostare il protocollo e la velocità di trasmissione (2,4~57,6kbps) in modalità PTZ SETUP. Seguire le fasi qui di seguito riportate per impostare il protocollo di comunicazione e la velocità di trasmissione. 2. CONFIGURAZIONE PTZ Modalita PTZ Selezionare 1+ , (2~3 secondi) La schermata di configurazione consente di modificare ogni clausola programmabile. CHANG. DE NIV.eDE MENU DE CONFIG. Nota: la velocità di trasmissione deve essere la stessa per l’unità controllata la tastiera. CONFIG. PZT Ex_ cution de la commande CONFIG. [PTZ SETUP PTZ 1] PASSWORD [****] MOT DE PASSE CONFIG. [PTZ SETUPPTZ 1] 1. ADDRESS ADRESSE: 001 : 001 CONFIG. [PTZ SETUPPTZ 1] 2. : PEL 2. MODEL MODELE : PEL CONFIG. PTZ 1] [PTZ SETUP 3. PROTOCOL PROTOCOLE: PEL-D 3. : PEL-D : Inserimento password (configurazione di fabbrica : “0000”) SAISIE DU MOT DE PASSE (4 CHIFFRES) : Modifica indirizzo (1 ~ 255 )(1-225) + ENT + ENT. REGLAGE DE L ADRESSE ’ : Modifica modello - Selezionare “CMT” REGLAGE DU MODELE (WDS/WCY/CYN/WSL/Pelco) : Modifica protocollo - Selezionare “PEL -D” REGLAGE DU PROTOCOLE (PEL-D/PEL-P/W-DRX) CONFIG. [PTZ SETUPPTZ 1] 4. BAUDRATE DEBIT: 2,4: K 4. 2,4 K : Modifica velocità di trasmissione REGLAGE “2,4KBPS” DU DEBIT (2,4-57,6 KBPS) Selezionare CONFIG. PTZ 1] [PTZ SETUP 5. PARITE: NON 5. PARITY : NONE : Modifica parità REGLAGE DE LA PARITE (AUCUNE/PAIRE/IMPAIRE) Selezionare “NONE” CONFIG. PTZ [PTZ SETUP 6. PROP. PROP: ON : ON 1] CONFIG. PTZ 1] [PTZ SETUP 7. SAUVEGARDE 7. SAVE CONFIG. PTZ [PTZ SETUP 8. QUITTER 8. EXIT 1] : Selezionare la velocità della camera PTZ lenta(ON/OFF) => PROP:: commande ON PROP. de vitesse proportionnelle PTZ veloce => PROP: OFF Selezionare “ON” SAUVEGARDE DONNEES DE CONFIGURATION : Salvataggio datiDES configurazione : Uscita dal menu QUITTER LE MENU 9 3. CONFIGURAZIONE PRINCIPALE Modalità Main Setup, selezionare 2+ (2~3 secondi). La schermata di configurazione consente di modificare ogni clausola programmabile. Nota: la velocità di trasmissione deve essere la stessa per l’unità controllata e la tastiera. Inserimento password (configurazione di fabbrica : “0000”) Mostra la versione del Software : Cursor move Mostra la data Software : Character select Inserice il nome della camera : ID No. 1 : No cambia : 2.4 KBPS ~ 57.6 KBPS (Velocita di communicazione di DVR) No cambia - Selezionare 9,6 K : RS422 / RS485 (Comunicazione controlli) No cambia - Selezionare RS485 [MAIN SETUP] 7. BACKLIGHT : AUTO : OFF/ON/AUTO Retroilluminazione des schermo - Auto : Si spegne dopo 30 sec - ON - OFF [MAIN SETUP] 8. SLEEP : OFF : OFF/1Min/5Min/10Min/30 Min/ 1 ora Impostazione per rispamiare energia in modalità standby. [MAIN SETUP] 9. BUZZER : ON : ON/OFF Selezionare il segnale acustico (ON/OFF) 391856 10 [MAIN SETUP] 10. TERMINATE : ON : ON/OFF Selezionare la fine [MAIN SETUP] 11. JOYSTICK SPD : Select joystick speed from 50MS ~ 300MS Selezionare la velocità del joystick [MAIN SETUP] 12. MOUSE SPD : HIG : HIG/MID/LOW Velocità di mouse (con DVR). No cambia. Non utilizzato summa gamma Bticino [MAIN SETUP] 13. PASSWORD: **** Modifica della password [MAIN SETUP] 14. FACTORY SET Configurazione di fabbrica : NO/SI (selezionare si e premere sul ENT). [MAIN SETUP] 15. SAVE / EXIT Selezionare “YES” per salvare 4. TARATURA DEL JOYSTICK La tastiera permette di impostare lo spostamento massimo del joystick. Fare solo si nota un problema. 3 + 3 secondi. Guarda il centralizzato Spostare il joystick al massimo a sinistra e premere sul ENT Spostare il joystick al massimo a destro e premere sul ENT Spostare il joystick al massimo verso l’alto e premere sul ENT Spostare il joystick al massimo verso il basso e premere sul ENT Girare la testa a joystick, l’importo massimo di orario, e premere ENT Girare la testa a joystick, l’importo massimo in senso antiorario, e premere ENT Selezionare SI o NO e premere ENT 11 5. CONTROLLI DI BASE PRESET Utente puo impostare la posizione della fotocamera dove vuole vedere. 1 1+PSET + 1 PSET F1 + 1 PSET 3+PSET PSET PRESET F1 PRESET Per uscire dalla funzione, premere 3+PSET 1+PSET 2+PSET 2+PSET : PRESETimpostazione NO. + F1 3sec PRESET : PRESET NO. + : PRESETattivazione NO. + F1 1sec PRESET : PRESET NO. + PSET F1 3sec PSET 1sec PSET F1 quando la camera è fissa. TOUR Quanto la funzione Tour è attivata, la camera si muove dal preset assegnato come primo punto al assegnato preimpostato come l’ultimo punto. La camera soggiorno per ogni punto, per un periodo regolabile (Dwell parametro). 1 • 1 + 1+PSET TOUR + TOUR 3+PSET 1+PSET 2+PSET 2+PSET F2 Tour impostazione 1 - Premere il tasto TOUR : TOUR NO. + TOUR 3 sec. Menu apparirà sullo schermo. TOUR : TOUR NO. + TOUR F2 TOUR F2 TOUR F2 . 3 sec : TOUR NO. + 1sec : TOUR NO. + 3+PSET TOUR F2 TOUR F2 3 sec 1sec - Vai al menu Dome Camera Setup, con il joystick, e premere il tasto - Vai al menu Group Setup + . - Vai al opzione Group No. + . - Selezionare il gruppo numero + - Vai al Edit Group + - Vai al linea no action + - Vai al linea 1 + - Selezionare la prima azione (preset, swing, pattern). - “Dwell” : è il periodo durante il quale la camera rimane in ogni posizione, o è il periodo durante il quale la camera rimane fisso dopo il movimento (swing o pattern). - OPT è la velocità della camera, in gradi per secondo. 391856 12 • • • • • • • • • • • • • • • Tour attivazione : Per uscire dalla funzione, premere 1 + 1+PSET TOUR 3+PSET 2+PSET F2 TOUR TOUR quando la camera è fissa. PATTERN Camera memorizza il percorso descritto dal joystick, e ripete continuamente. PATTERN impostazione : PATTERN NO. + - Spostare la camera con il joystick. - Ricordo il percorso con il tasto PATTERN attivazione : PATTERN NO. + : TOUR NO. + : TOUR NO. + TOUR F2 TOUR 3 sec . 1 sec 90 90 1 3+PSET + F2 3 sec 1sec PATT 1 PATTERN PATTERN F3 + 270 270 PATT F3 : PATTERN NO. PATTERN + 3sec PATTERN : PATTERN NO. + 1sec PATT F3 PATT PATT : PATTERN NO. + : PATTERN NO. + F3 PATT F3 F3 PSET NO. + T NO. + - Per uscire dalla funzione, premere F1 3sec PSET 1sec F1 3sec 1se al termine dell percorso. SCAN La camera si muove tra due posizioni, di continuo. B BPosizione pointA point A point Posizione A 1 + SCAN F4 1 SCAN SCAN + B point SCAN F4 : SCAN NO. + F4 SCAN 3sec SCAN : SCAN NO. + 1sec SCAN SCAN F4 SCAN : SCAN NO. + F4 3sec : SCAN NO. + 1sec SCAN F4 90 • 270 Scan impostazione : 1 + PATT PATTERN F3 3 sec. Menu apparira sullo schermo. PATTERN - Premere il tasto - Vai al menu Dome Camera Setup + - Vai al menu Swing Setup + . - Selezionare 2 posizioni. - Scegliere la velocità tra due posizioni, in gradi per secondo. - Uscire dal menu. • Scan attivazione : + 3sec 1sec F3 PATT F3 . B point 1 sec. SCAN SCAN F4 Per uscire dalla funzione, premere SCAN : SCAN NO. + F4 3sec SCAN : SCAN NO. + 1sec quando la camera è fissa. SYSTEM LOCKING - Per bloccare la tastiera premere (2s). - Per sbloccare, inserire la password (di default 0000). 6. SCHEDA TECNICA PATT : PATTERN NO. + : PATTERN NO. + A point 1 13 SCAN F4 MENU Modello AUTO 391856 Interfaccia: RS-485 (Tx porta 3, Trx porta 1) P Collegamento tastiera Distanza operativa Pan/Tilt: 1029 m (4700 ft (piedi)) Cavo AWG 24 Protocollo: Multiplo (Pelco-d, etc.) (Velocità di trasmissione selezionabile) Connettore BLOCCO TERMINALI (8p) Tastiera Tasti in gomma Tastierino numerico e tasto funzione telecamera Joystick 3 assi, velocità variabile con zoom Tensione di ingresso 12V DC o 9V batt (modalità batteria) Consumo elettric Max.140mA Display LCD Display grafico: display grafico 16 x 2 Temperatura di esercizio 0 - 45°C Umidità 10% -70% non condensante Peso e dimensioni 280(L) x 174(P) x 92(A), Netto: 0,7 Kg Lordo: 1,7Kg TASTIERA, ADATTATORE La confezione include La confezione include: MANUALE, BLOCCO TERMINALI (8p) 391856 14 15 TABLE OF CONTENTS UK INTRODUCTION 1. Features...................................................................................................................................... 17 2. Hardware Overview................................................................................................................. 17 3. System Configuration and Wiring......................................................................................... 20 SYSTEM INSTALLATION & TYPICAL APPLICATIONS 1. System Installation................................................................................................................... 21 2. PTZ SETUP.................................................................................................................................. 21 3. MAIN SETUP............................................................................................................................... 22 4. JOYSTICK CALIBRATION........................................................................................................... 23 5. BASIC FUNCTIONS : SETTING AND CONTROL..................................................................... 24 6. SPECIFICATIONS........................................................................................................................ 26 Warning - The installation and calibration must be carried out by highly skilled personnel. - Do not open there may be a risk of electric shock. Use only for the following temperature conditions: from (-10) to (+50) °C. Do not use with voltages different from the ones specified. Safety instructions This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Bticino products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Bticino. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Use only Bticino brand accessories. 391856 16 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ AND RETAIN INSTRUCTIONS Read the instruction manual before operating the equipment. Retain the manual for future reference. 9. CORD AND CABLE PROTECTION Route power cords and cables in a manner to protect them from damage by being walked on or pinched by items places upon or against them. 2. CLEANING Turn the unit off and unplug from the power outlet before cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Do not use harsh cleansers or aerosol cleaners. 10. LIGHTNING For protection of the equipment during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug the unit from the wall outlet. Disconnect any antennas or cable systems that may be connected to the equipment. This willprevent damage to the equipment due to lightning or power line surges. 3. ATTACHMENTS Do not use attachments unless recommended by manufactured as they may affect the functionality of the unit and result in the risk of fire, electric shock or injury. 4. MOISTURE Do not use equipment near water or other liquids. 5. ACCESSORIES Equipment should be installed in a safe, stable location. Any wall or shelf mounting accessory equipment should be installed using the manufactures instructions. Care should be used when moving heavy equipment. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the equipment to fall causing serious injury to persons and objects. 6. VENTILATION Openings in the equipment, if any, are provided for ventilation to ensure reliable operation of the unit and to protect if from overheating. These openings must not be blocked or covered 7. POWER SOURCES The equipment should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supplied at the installation location, contact your dealer. For equipment designed to operate from battery power, refer to the operating instructions. 8. GROUNDING OR POLARIZATION Equipment that is powered through a polarized plug (a plug with one blade wider than the other) will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternate Warning: If the equipment is powered through a three way grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin, will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug. If your outlet does not have the grounding plug receptacle, contact your local electrician. 11. OVERLOADING Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. 12. SERVICING Do not attempt to service the video monitor or equipment yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 13. DAMAGE REQUIRING SERVICE Unplug the equipment from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. When the power supply cord or the plug has been damaged. B. If liquid has spilled or objects have fallen into the unit. C. If the equipment has been exposed to water or other liquids. D. If the equipment does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage to the unit. E. If the equipment has been dropped or the casing damaged. F. When the equipment exhibits a distinct change in performance. 14. REPLACEMENT PARTS When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 15. SAFETY CHECK Upon completion of any service or repairs to the equipment, ask the service technician to perform safety checks to verify that the equipment is in proper operating condition. 16. FIELD INSTALLATION The installation of equipment should be made by a Qualified service person and should conform to all local codes. 17 INTRODUCTION This remote keyboard is an accessory for PTZ dome camera, etc It allows the user to control from 1 to 255 cameras. 1. Features • • • • • • • • • • Controls from 1 to 255 cameras. Multiple protocol supported in each channel (CMT, WDS,WCY, CYN, WSL, Pelco). RS 485/RS-422 communication (Tx : 3 port , Trx :1 port). Programmable user preferences. (preset, tour, group, etc.). Built-in 3-Axis proportional joystick Easy upload programmed data via serial communication port of PC. Built-in 2 lines character LCD. User password support. Designed for desktop use Programmable transmission speed for each ID. (2.4~57.6kbps) Note: units should be set to the communication protocol and the same baud rate. 2. Hardware Overview Hardware Components • This remote keyboard contains easy to use control keys on the front and simple input and output connectors on the back Control buttons & connection • The unit provides the primary operator interface. Most operations are one or two buttons presses. • The following table contains a description for each buttons on the keyboard and port of cable connection. Use Figure 1 and Figure 2 as a reference. Figure 1 391856 18 Number Button Description 1 ESC / POWER Pressing the ESC/POWER button enters the Power on/off or escape key. Right description led on(red). Pressing it again exits the POWER OFF. (Push the 2 DISPLAY LCD 3 Number Displays Camera ID, Protocol, Function status, General status, etc Camera ID setting value change, PTZ setup(1+ Main setup(2+ 4 Controller Function keys button (about 2~3 seconds) and then POWER OFF) ), ) Hold: System locking (Unlocking: Input the Pass word 4 digit ****) SHIFT/TURBO: SHIFT-Key for special function (Customize) / TURBO -High Speed AUX: External equipment on/off SET: PTZ and main setup (1 + ), (2+ ) CLOSE: Exit from tour, preset and pattern functions OPEN: No action 5 6 Function keys F1 ~ MENU/AUTO : Function Keys (Preset, Tour, Pattern, Scan, Auto). MENU: Used for Camera (Pan/Tilt) Menu adjustment. Camera Focus control. Only if the speed dome is configured (not recommended) in manual setting. Camera Zoom control. 19 Figure 2 Number Button Description 1 Joystick 2 DV 12V Input Telemetry Joystick allows precise control of Pan/Tilt/Zoom DC 12V Input, 140mA 3 Universal Serial Bus Port, USB Mouse function (External Equipment communication port) Not used for Bticino range. USB PORT 4 RS-485/RS-422 communications. (Tx/Rx : 3 port , Trx :1 port) TRx 5 Tx3 Tx2 RS-485 Tx1 Program Download connector (For Program Update) Battery change’ Battery allows to save parameters in case of power supply failure. 9 V battery (not supplied) Battery cover 391856 20 3. System Configuration and Wiring Basic Installation Use the Keyboard Configuration when only one keyboard is connected to the controlled units. Connect the RS-485 output port of Remote keyboard to RS-485 input port of the first controlled unit using the terminal block 21 SYSTEM INSTALLATION & TYPICAL APPLICATIONS 1. System Installation Keyboard Installation Before you start connecting the keyboard equipment to your system, make sure the units to be controlled are completely installed and everything is working correctly. Before use of this keyboard, you should set the protocol and baud rate (2.4~57.6kbps) in the PTZ SETUP mode. Use the following steps to set the communication protocol and baud rate. 2. PTZ SETUP PTZ SETUP PTZ Setup mode, select 1+ , (2~3 seconds) setup screen allows you to make change ench programmable clause. Note: The baud rate must be the same between the controlled unit and the keyboard. CHANG. DE NIV. DE MENU DE CONFIG. PTZ SETUP CONFIG. PZT CONFIG. [PTZ SETUP PTZ 1] PASSWORD [****] MOT DE PASSE Ex_ cution de la commande SAISIE DU MOT DE PASSE CHIFFRES) Input password (Factory set : (4 0000) CONFIG. [PTZ SETUPPTZ 1] 1. ADDRESS ADRESSE: 001 : 001 REGLAGE DEaddress L ADRESSE (1-225) + ENT. : Input camera joystick ’ by using (1~255) + ENT CONFIG. [PTZ SETUPPTZ 1] 2. : PEL 2. MODEL MODELE : PEL REGLAGE DU MODELE (WDS/WCY/CYN/WSL/Pelco) : Find the camera model which user want to control by using joystick Choose “CMT” CONFIG. PTZ 1] [PTZ SETUP 3. PROTOCOL PROTOCOLE: PEL-D 3. : PEL-D REGLAGE DU PROTOCOLE (PEL-D/PEL-P/W-DRX) : Set the protocol. Choose “PEL-D” CONFIG. [PTZ SETUPPTZ 1] 4. BAUDRATE DEBIT: 2,4: K 4. 2,4 K REGLAGE DU DEBIT (2,4-57,6 KBPS) : Set the baudrate (2,4KBPS - 57,6KBPS) Choose “2,4KBPS” CONFIG. PTZ 1] [PTZ SETUP 5. PARITE: NON 5. PARITY : NONE : Set the PARITY REGLAGE DE (NONE/EVEN/ODD) LA PARITE (AUCUNE/PAIRE/IMPAIRE) Choose “NONE” CONFIG. PTZ [PTZ SETUP 6. PROP. PROP: ON : ON 1] CONFIG. PTZ 1] [PTZ SETUP 7. SAUVEGARDE 7. SAVE CONFIG. PTZ [PTZ SETUP 8. QUITTER 8. EXIT 1] : Set the camera speed PROP. de vitesse proportionnelle Slow PTZ(ON/OFF) => PROP::commande ON Speed PTZ => PROP : OFF Choose “ON” SAUVEGARDE DES DONNEES DE CONFIGURATION : Save the data QUITTER LE MENU : Exit PTZ SETUP Menu 391856 22 3. MAIN SETUP MAIN SETUP Main Setup mode, select 2+ (2~3 seconds). Setup screen allows you to make change in each programmable clause. Note: The baud rate must be the same between the controlled unit and the keyboard. : Input password (Factory set : 0000) : Shows software version Shows software date Title setting when power on : ID No. 1 Do not change : DVR Communication Speed setting Select 9,6K : Communication setting Select RS485 [MAIN SETUP] 7. BACKLIGHT : AUTO [MAIN SETUP] 8. SLEEP : OFF [MAIN SETUP] 9. BUZZER : ON : OFF/ON/AUTO BACKLIGHT setting fot LCD - Auto : Automatically OFF after 30 sec - ON - OFF : OFF/1 Min/5Min/10Min/30Min/1 (Hour) Setting to save power in the standby mode : OFF/ON Select BUZZER ON/OFF 23 [MAIN SETUP] 10. TERMINATE : ON : OFF/ON Select ON if there are more than 1 speed dome (the last one has its terminal switch ON). [MAIN SETUP] 11. JOYSTICK SPD : Select the time between 2 orders when the keyboard has to repeat one (300 ms). [MAIN SETUP] 12. MOUSE SPD : HIG : HIG/MID/LOW Mouse speed setting when operated with DVR Not used for Bticino range. [MAIN SETUP] 13. PASSWORD: **** Password change (factory set : 0000) [MAIN SETUP] 14. FACTORY SET Factory set. All data will be changed to the factory set. (Move to YES and press ENT) [MAIN SETUP] [MAIN SETUP] 15. SAVE / EXIT 15. SAVE/EXIT Save the data or not for the changed setting value. 4. JOYSTICK CALIBRATION This function is useful to set the maximum joystick movements. To be done only if you remark any problem. If you press button 3 + for 2~3 seconds), you can enter into the JOYSTICK CALIBRATION menu. : Show the joystick center value : Move the joystick to the maximum amount of left side and press : Move the joystick to the maximum amount of right side and press : Move the joystick to the maximum amount of upside and press : Move the joystick to the maximum amount of downside and press button button button button : Turn the joystick head to the maximum amount of counterclockwise (zoom) and press button : Turn the joystick head to the maximum amount of clockwise (tele) and press button : Select YES or NO and press button 391856 24 5. BASIC FUNCTIONS : SETTING AND CONTROL PRESET User can set the camera positions that have to be repeated automatically. 1 1+PSET + 1 PSET + 1 F1 PSET 3+PSET 1+PSET 2+PSET 2+PSET 3+PSET PSET PRESET F1 PRESET : PRESETsetting NO. + PRESET : PRESEToperating NO. + PRESET 3sec : PRESET NO. + 1sec F1 : PRESET NO. + PSET F1 F1 3sec PSET 1sec PSET F1 TOUR When Tour function runs, the camera moves from the preset assigned as the 1st point to the preset assigned as the last point in sequence. The camera will stay to each point for the time set to the “dwell” time and will move to the next point. To exit from preset function, press key when the camera is fixed. 1 1 • + Tour setting - Press the 1+PSET TOUR F2 1 + TOUR F2 3+PSET 1+PSET 2+PSET 2+PSET TOUR TOUR : TOUR NO. + TOUR : TOUR NO. + key for more than 3 seconds, OSD menu will appear. TOUR TOUR F2 TOUR F2 3 sec : TOUR NO. + 1sec : TOUR NO. + 3+PSET TOUR F2 TOUR F2 3 sec 1sec - Go to Dome Camera Setup menu with the joystick, and press the - Go to Group Setup Menu, press the - Go to Group No. option and press - Go to Edit Group + - Go to No Action Line + - Go to 1 line + - Select the first action (preset position, swing, pattern). - “Dwell” time is the time during which the camera will stay on each preset position, or the time during which the camera remains fixed after a swing or a pattern. OPT is camera speed, in degree per second. key. key. Key. Select the group number and press key. 25 • Tour Operating : 1 To exit from tour function, press + 1+PSET TOUR 3+PSET 2+PSET F2 TOUR TOUR key when the camera is fixed. : TOUR NO. + : TOUR NO. + TOUR F2 TOUR F2 3 sec 1sec PATTERN Camera memorizes the path (mostly curve path) by the controller joystick for an assigned time and revives the path exactly as it was memorized. PATTERN setting : PATTERN NO. + - Move the camera with the joystick. 3 sec - Memorize the pattern by pressing key. PATTERN operating : PATTERN NO. + 1 sec 90 1 + 270 PATT F3 3+PSET 90 PATTERN PATTERN - To exit from Pattern function, press 270 + PATT PATT 1: PATTERN NO. + F3 + : PATTERN NO. F3 3sec 1sec PATTERN PATTERN PATT F3 PATT : PATTERN NO. + : PATTERN NO. + F3 3sec 1sec PATT key at the end of the pattern. F3 PSET NO. + NO. + 3sec SCAN F1 PSET F1 1sec Camera moves between 2 positions continually. Position A A point 1 3+PSET + SCAN F4 SCAN SCAN BPosition point B + A point B point SCAN SCAN 1: SCAN NO. + F4 3sec F4 : SCAN NO. + 1sec SCAN F4 SCAN SCAN SCAN : SCAN NO. + F4 3sec : SCAN NO. + 1sec SCAN F4 391856 90 • Scan setting: - Press the + 270 key for more than 3 seconds, OSD menu will appear. PATT 1 3+PSET - Go to Dome Camera Setup + PATTERN PATTERN F3 PATT : PATTERN NO. + : PATTERN NO. + F3 3sec 1sec PATT F3 . PSET O. + F1 F1 O. + + + 26 PSET - Go to Swing Setup + 3sec . - Select the 2 preset positions. 1sec - Choose the speed between the 2 positions, in degree per second. - Exit from the menu. • Scan operating : A point 1 + SCAN F4 1 sec. SCAN SCAN To exit from scan function, press SYSTEM LOCKING - To lock the key board, press key (2s). - To unlock it, enter the password (0000 by default). 3+PSET TOUR F2 TOUR F2 B point key when the camera is fixed. 3 sec 6. SPECIFICATIONS 1sec MENU AUTO Model 391856 Interface: RS-485 (Tx 3 port, Trx 1 port) P Keyboard Communication Pan/Tilt operating distance :4700 ft (1029m) No 24 AWG wire Protocol: Multiple (Pelco-d, etc. ) (Baud rate selectable) Connector Type Date TERMINAL BLOCK(8p) Keyboard Keypad Rubber button Numeric keypad and camera function key Joystick Stick 3-axis, variable speed with zoom Input Voltage 12VDC (power supply) o 9VDC (battery) Power Consumption Max.140mA LCD Display Graphic display : 16 * 2 Graphic display Operating Temperature 0 to 45°C Humidity 10% -70 % non-condensing Dimension & Weight 280(W) x 174(D) x 92(H), Net : 0.7 Kg Gross: 1.7Kg KEYBOARD, ADAPTOR Packing include Packing include : MANUAL, TERMINAL BLOCK(8p) SCAN : SCAN NO. + F4 3sec : SCAN NO. + 1sec SCAN F4 27