Remote Control I TV GB Libretto Istruzioni e Codici Instructions and codes D Gebrauchsanleitung und Codes F Manuel d’instructions et codes E Manual de Instrucciones y Códigos NL P Gebruikshandleiding en codes Livro de Instruções e Códigos GR ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ Î·È ∫ˆ‰ÈÎÒÓ CZ Návod k pouÏití a kódy H Használati útmutató és kódfüzet N Bruksanvisning og koder FIN S Käyttöohjeet ja koodit Bruksanvisning och koder RUS àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë äÓ‰‡Ï DK Brugsanvisninger og koder SLO Navodila in kode PL Ksià˝eczka Instrukcji i Kodów I GB Libretto Istruzioni 1 Instructions 6 D Gebrauchsanleitung 11 F Manuel d’instructions 16 E Manual de Instrucciones 21 Gebruikshandleiding 26 Livro de Instruções 31 GR ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ 36 CZ Návod k pouÏití 41 H Használati útmutató 46 N Bruksanvisning og koder 51 Käyttöohjeet 56 Bruksanvisning 61 RUS àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË 66 DK Brugsanvisninger 71 SLO Navodila 76 PL Ksià˝eczka Instrukcji 81 NL P FIN S CODICI - CODES - CODIGOS Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. I Il telecomando di ricambio Meliconi è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia banca dati e multifunzionalità è ideale per sostituire qualsiasi telecomando TV perso, mal funzionante o rotto. Conservate il presente libretto nel caso in cui doveste avere necessità di consultarlo in futuro. Per chi ha internet, collegandosi al sito www.meliconi.com/guida è ancor più facile e veloce trovare il codice con cui programmare il telecomando e scoprirne, grazie alla guida on-line, tutte le potenzialità. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI Le funzioni dei tasti sotto descritti sono disponibili a patto che lo siano sul vostro apparecchio. Indicatore luminoso ON/OFF per accendere e spegnere la TV Tasti di controllo del televideo 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Tastiera numerica Per selezionare un terminale di entrata esterno MUTE interrompe e ripristina l’audio Per selezionare il programma successivo P+ o precedente PPer controllare il volume dell’audio +/– Per muoversi all’interno del MENU oppure per il controllo LUMINOSITÀ/COLORE Per confermare una scelta Tasto con ulteriori funzioni TV Per entrare nel MENU del vostro apparecchio Funzioni di fastext oppure per selezionare dei sottomenù tramite i colori verde rosso blu giallo PREDISPOSIZIONE PER L’USO Prima di iniziare la programmazione del telecomando leggete attentamente le istruzioni! 1 INSERIMENTO DELLE BATTERIE Prima di utilizzare il telecomando, inserite le batterie e programmatelo. Il telecomando necessita di 2 batterie nuove AAA/LR03. • Sostituite le batterie se durante l’utilizzo del telecomando l’indicatore luminoso inizia a lampeggiare. Le batterie stanno per esaurirsi. • Per evitare di riprogrammare il vostro telecomando dopo avere tolto le batterie, cercate di non lasciarlo per più di 5 minuti senza batterie. • Nel caso in cui doveste riprogrammare il telecomando è utile aver annotato il codice relativo al vostro televisore sull’etichetta adesiva all’interno del coperchio batterie. COME PROGRAMMARE IL TELECOMANDO Consultando il sito www.meliconi.com/guida è possibile programmare il telecomando nel modo più facile e rapido. 1. Assicuratevi che la TV sia accesa. 2. Cercate nell’elenco dei codici la marca del vostro televisore e annotate il codice corrispondente indicato a lato (es. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Tenete premuti contemporaneamente i tasti MUTE e ON/OFF per 5 secondi finché l’indicatore luminoso non inizia a lampeggiare indicando che il telecomando è in fase di programmazione. 4. Rilasciate i tasti e digitate entro 12 secondi il numero di codice della marca precedentemente identificato (es. 0025). L’indicatore luminoso continua a lampeggiare più velocemente indicando che il telecomando è pronto per la ricerca. 0025 + + 5 SEC. + + 5. Puntate il telecomando verso la TV. Premete e rilasciate lentamente e più volte il tasto ON/OFF fermandovi quando l’apparecchio si spegne. 6. Quando la TV si spegne premete il tasto OK per confermare la scelta. Tre lampeggi indicano che l’operazione si è conclusa nel modo giusto. VERIFICA Controllate che anche qualche altro tasto, corrispondente a quello del vostro telecomando originale, funzioni correttamente. Se i comandi agiscono parzialmente o in modo anomalo è molto probabile che il codice trovato non sia quello giusto, ma di un telecomando simile. In questo caso ripetete la procedura di ricerca partendo dal punto 3, inserendo il codice precedentemente usato (es. 0025). Per conoscere ed annotare il codice memorizzato tramite la ricerca, seguite quanto descritto nel paragrafo VISUALIZZAZIONE DEL CODICE IN USO. NOTA: L’INDICATORE LUMINOSO SMETTE DI LAMPEGGIARE. Il telecomando esce dalla programmazione e l’indicatore luminoso smette di lampeggiare: • se per 14 secondi non si preme nessun tasto • se si inserisce un codice marca non valido • se la lista dei codici da ricercare è terminata. In questo caso, consultate il sito www.meliconi.com/guida 2 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO TRAMITE RICERCA GLOBALE Questa operazione può richiedere alcune decine di minuti e va seguita se non siete riusciti a programmare il telecomando con il metodo descritto in precedenza. Consultando il sito www.meliconi.com/guida è possibile programmare il telecomando nel modo più facile e rapido. 1. Assicuratevi che la TV sia accesa. 2. Tenete premuti contemporaneamente i tasti MUTE e ON/OFF per 5 secondi finché l’indicatore luminoso non inizia a lampeggiare indicando che il telecomando è in fase di programmazione. 3. Rilasciate i tasti e digitate entro 12 secondi il codice 0000. L’indicatore luminoso continua a lampeggiare più velocemente indicando che il telecomando è pronto per la ricerca. + + 5 SEC. + + 4. Puntate il telecomando verso la TV. Premete e rilasciate lentamente più volte il tasto ON/OFF fermandovi quando l’apparecchio si spegne. 5. Quando la TV si spegne premete il tasto OK per confermare la scelta. Tre lampeggi indicano che l’operazione si è conclusa nel modo giusto. VERIFICA Controllate che anche qualche altro tasto, corrispondente a quello del vostro telecomando originale, funzioni correttamente. Se i comandi agiscono parzialmente o in modo anomalo è molto probabile che il codice trovato non sia quello giusto, ma di un telecomando simile. In questo caso ripetete la procedura di ricerca partendo dal punto 2. Per conoscere ed annotare il codice memorizzato tramite la ricerca, seguite quanto descritto nel paragrafo VISUALIZZAZIONE DEL CODICE IN USO. NOTA: L’INDICATORE LUMINOSO SMETTE DI LAMPEGGIARE. Il telecomando esce dalla programmazione e l’indicatore luminoso smette di lampeggiare: • se per 14 secondi non si preme nessun tasto • se la lista dei codici da ricercare è terminata. In questo caso, consultate il sito www.meliconi.com/guida 3 VISUALIZZAZIONE DEL CODICE IN USO Per conoscere il codice del vostro telecomando seguite questa procedura: 1. Tenete premuti insieme i tasti MUTE e ON/OFF per 5 secondi finché l’indicatore luminoso non inizia a lampeggiare. + 5 SEC. 2. Al rilascio dei tasti MUTE e ON/OFF, entro 8 secondi, premete e rilasciate il tasto 1-/--. 3. Dopo una pausa di pochi secondi, l’indicatore luminoso produce 4 serie di lampeggi, intervallati tra loro, corrispondenti al codice che state cercando. Contate il numero di lampeggi, ad ogni serie di lampeggi corrisponde una cifra del codice. A 10 lampeggi corrisponde lo 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 ............................ = 6 4. Prendete nota del codice così trovato sull’etichetta adesiva all’interno del coperchio batterie per un’eventuale facile e veloce riprogrammazione. Codice ottenuto = 1306 NOTA: questa operazione non si può interrompere, non è pertanto possibile usare il telecomando fino alla fine delle 4 sequenze di lampeggi. INSERIMENTO DEL CODICE Se conoscete il codice esatto con cui programmare il telecomando inseritelo come segue: 1. Premete insieme i tasti MUTE e ON/OFF per 5 secondi finché l’indicatore luminoso non inizia a lampeggiare. 2. Rilasciate i tasti ed inserite il codice conosciuto (es: TV 1100). Tre lampeggi indicano che l’operazione si è conclusa nel modo giusto. + 1 + 1 5 SEC. + + COME ATTIVARE I COMANDI ADDIZIONALI CHE NON COMPAIONO SULLA TASTIERA Pur non essendo indicato sulla tastiera, alcuni tasti sono in grado di trasmettere comandi addizionali. Cercateli sul vostro telecomando premendo i tasti uno ad uno per trovare eventuali altri comandi di vostro interesse. In particolare, le funzioni addizionali di uso più frequente quali NORMALIZZAZIONE, COLORE e LUMINOSITÀ si possono trovare sui seguenti tasti: Normalizzazione: Luminosità (+): oppure verde Luminosità (-): oppure rosso Colore (+): oppure blu Colore (-): oppure giallo Per le funzioni meno utilizzate cercate i comandi addizionali sul sito www.meliconi.com/guida . Consultando la guida on-line oltre a trovare facilmente il codice con cui programmare il vostro telecomando, troverete la corrispondenza tra i comandi addizionali di vostro interesse e i tasti del telecomando. 4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA La TV non risponde e l’indicatore luminoso non si accende quando si preme un tasto. SOLUZIONE Provate qualche altro tasto di uso frequente. Se il problema persiste, controllate che le batterie siano inserite correttamente, altrimenti sostituite le batterie con 2 batterie nuove da 1.5 V tipo AAA/LR03. La TV non risponde ma l’indicatore luminoso si accende. Accertatevi che le batterie siano nuove e che il telecomando sia puntato verso l’apparecchio senza che ci siano ostacoli di mezzo. Eventualmente reimpostate il codice del telecomando, ripetendo la procedura di programmazione. Tenendo premuto un tasto l’indicatore luminoso lampeggia e la TV non risponde ai comandi. Sostituite le batterie, stanno per esaurirsi. Il telecomando non esegue correttamente tutti i comandi. Forse state usando il codice sbagliato. Reimpostate il telecomando ripetendo la procedura di programmazione. La marca del vostro apparecchio non è compresa nel Libretto dei Codici. Per ricercare il codice con cui programmare il vostro telecomando consultate la guida on-line su www.meliconi.com/guida INFO-LINE Se avete domande riguardanti il vostro telecomando: • leggete attentamente il presente Libretto Istruzioni che vi consentirà di trovare una risposta alla maggior parte delle vostre domande • consultate il sito Internet www.meliconi.com/guida dove troverete tutte le risposte di cui avete bisogno nel modo più facile e rapido. Per maggiori informazioni potete chiamare il nostro CALL CENTER, assistenza telefonica clienti, al numero 02 66012766. Timbro del rivenditore GARANZIA 2 anni La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato impropriamente. Data di acquisto / / Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’ adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997). 5 Thank you for choosing a MELICONI remote control. GB The Meliconi replacement remote control was designed as a TV control. Thanks to its large database and numerous functions it is ideal for replacing any lost, defective or broken remote control. Keep this booklet in case you ever need to consult it in the future. For anyone with internet, via the website www.meliconi.com/guide it is even easier and quicker to programme the remote control and discover all its potential thanks to the on-line guide. USING THE KEYS AND FUNCTIONS The functions described below are only available if they are already foreseen by your appliance. Light indicator TV ON/OFF key Teletext keys 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Number keys To select an external input terminal MUTE key turns the volume on and off To select the next (P+) or previous ( P-) channel or programme Control the volume using +/– To move around within the MENU or to control the BRIGHTNESS/COLOUR Confirm key Key with additional TV functions To access the MENU Fastext functions or to select submenus by means of the colours green red blue yellow PREPARE FOR USE Read these instructions carefully before programming your remote control! 6 FITTING THE BATTERIES Before programming and using the remote control, fit the batteries. The remote control requires 2 new AAA/LR03 batteries. • Change the batteries if the light indicator starts to flash during use. The batteries are low. • When you remove the batteries, fit the new ones within 5 minutes or you may have to reprogramme your remote control. • Make a note of the code for your TV on the adhesive label inside the battery cover in case you have to reprogramme your remote control. HOW TO PROGRAMME THE REMOTE CONTROL The quickest and easiest way to programme the remote control is by consulting the website www.meliconi.com/guide. 1. Switch on the TV. 2. Look for the brand of the television you want to programme in the code list and make a note of the corresponding code alongside (e.g. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 3 seconds until the light indicator starts to flash indicating that the remote control is being programmed. 4. Release the keys. Within 12 seconds, enter the brand code previously identified (e.g. 0025). The light indicator flashes more quickly to indicate that the remote control is ready for the search. 0025 + + 5 SEC. + + 5. Point the remote control towards the TV. Press and slowly release the ON/OFF key several times, stopping when the TV goes off. 6. When the TV goes off, press the OK key to confirm. Three flashes indicate that the operation has been completed correctly. ADDITIONAL CHECK Check that some of the other keys, corresponding to those on your original remote control, work correctly. If the commands function incorrectly or erratically, you have probably entered a code for a similar remote control but not the right one. In this case, repeat the search procedure starting from point 3, entering the code previously used (e.g. 0025). To display and make a note of the code memorized by means of the search, follow the instructions described in the paragraph CURRENT CODE DISPLAY. NB: THE LIGHT INDICATOR STOPS FLASHING The remote control exits programming mode and the light indicator stops flashing: • if no keys are pressed for 14 seconds • if an invalid brand code is entered • if the code search list is completed. In this case, consult the website www.meliconi.com/guide 7 GLOBAL SEARCH REMOTE CONTROL PROGRAMMING This operation can take up to 20 minutes and should be carried out if you have not succeeded in programming the remote control by means of the method described above. The quickest and easiest way to programme the remote control is by consulting the website www.meliconi.com/guide. 1. Switch on the TV. 2. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 5 seconds until the light indicator starts to flash indicating that the remote control is being programmed. 3. Release the keys. Within 12 seconds, enter the code 0000. The light indicator flashes more quickly to indicate that the remote control is ready for the search. + + 5 SEC. + + 4. Point the remote control towards the TV. Press and slowly release the ON/OFF key several times, stopping when the TV goes off. 5. When the TV goes off, press the OK key to confirm. Three flashes indicate that the operation has been completed correctly. ADDITIONAL CHECK Check that some of the other keys, corresponding to those on your original remote control, work correctly. If the commands function incorrectly or erratically, you have probably entered a code for a similar remote control but not the right one. In this case, repeat the search procedure starting from point 2. To display and make a note of the code memorized by means of the search, follow the instructions described in the paragraph CURRENT CODE DISPLAY. NB: THE LIGHT INDICATOR STOPS FLASHING. The remote control exits programming mode and the light indicator stops flashing: • if no keys are pressed for 14 seconds • if the code search list is completed. In this case, consult the website www.meliconi.com/guide. 8 CURRENT CODE DISPLAY To find out the code of your remote control, follow this procedure: 1. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 5 seconds until the light indicator starts to flash. + 5 SEC. 2. When the MUTE and ON/OFF keys are released, press and release the 1-/-- key within 8 seconds. 3. After a pause of several seconds, the indicator light produces four series of flashes with a space between them, corresponding to the code you are looking for. Count the number of flashes; each series of flashes corresponds to one figure in the code. 10 flashes correspond to 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 ............................ = 6 4. Note the code on the adhesive label inside the battery cover in case you have to reprogramme the remote control subsequently. Code obtained = 1306 NB: this operation cannot be interrupted and the remote control cannot therefore be used until the end of the four series of flashes. ENTERING THE CODE If you know the exact code with which to programme the remote control, enter it as follows: 1. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 5 seconds until the light indicator starts to flash. 2. Release the keys and enter the code (eg: TV 1100). Three flashes indicate that the operation has been completed correctly. + 1 + 1 5 SEC. + + HOW TO USE THE ADDITIONAL COMMANDS WHICH DO NOT APPEAR ON THE KEYPAD Although not indicated on the keypad, some keys can be used for additional commands. Find them on your remote control by pressing the keys one by one and discovering the commands that interest you. In particular, the additional functions most frequently used, such as NORMALIZATION, COLOUR and BRIGHTNESS, can be found on the following keys: Normalization: Brightness (+): or green Brightness (-): or red Colour (+): or blue Colour (-): or yellow For the functions used less frequently, look for the additional commands on the site www.meliconi.com/guide. As well as easily finding the code to programme your remote control, consulting the on-line guide will help you to find which keys on the remote control correspond to the additional commands. 9 PR OBLEM SOLVING PROBLEM The TV does not respond and the light indicator does not light up when a key is pressed. SOLUTION Try some of the other frequently-used keys. If the problem persists, check that the batteries are fitted correctly. If necessary, replace them with 2 new 1.5 V AAA/LR03 batteries. The TV does not respond but the light indicator does light up. Check that the batteries are new and that the remote control is pointing at the TV without any obstacles in the way. If required, reset the remote control code, following the programming procedure. The light indicator flashes when a key is held down but the TV does not respond. The batteries are low. Change them. The remote control commands are not all working correcting. You may have used the wrong code. Reset the remote control code, following the programming procedure. The code for your appliance make is not in the Code Book. To find the code with which to programme your remote control consult the on-line guide at www.meliconi.com/guide. INFO-LINE If you have any queries about your remote control: • read this Instruction Booklet carefully - you will find an answer to most of your questions • consult our website www.meliconi.com/guide where you will find the answers you need easily and quickly. Dealer’s stamp WARRANTY: 2 years The warranty ceases to be valid if the product is tampered with or used incorrectly. Purchase date / / The symbol of the crossed trash can shown on the remote control indicates that once the product has reached the end of its working life it should be disposed of separately from other waste. The user should, therefore, take the remote control to a specialised collection centre for electronic and electrical waste, or hand it over to the dealer when purchasing a new similar remote control, on a one to one basis. Correct separated collection for subsequent recycling, processing and environmentally compatible disposal contributes in preventing possible negative effects on the environment and on health and favours the recycling of the materials used in producing the remote control. Improper disposal of the product by the user leads to application of the penalties as per legislative decree no. 22/1997 (article 50 and following of decree no. 22/1997). 10 Vielen Dank, dass Sie sich für eine MeliconiFernbedienung entschieden haben. D Die Ersatz-Fernbedienung von Meliconi ist speziell für die Bedienung eines Fernsehers ausgelegt. Dank der umfassenden Datenbank und der zahlreichen Funktionen ist sie der ideale Ersatz für jede beliebige verloren gegangene oder defekte TV-Fernbedienung. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig für künftigen Bedarf auf. Wenn Sie über einen Internetanschluss verfügen, können Sie auf unserer Website unter www.meliconi.com/fuehrung den Code zur Programmierung Ihrer Fernbedienung noch einfacher und schneller finden und dank der Online-Hilfe alle Funktionsmöglichkeiten entdecken. GEBRAUCH DER TASTEN UND FUNKTIONEN Die unten beschriebenen Tastenfunktionen sind nur verfügbar, sofern sie an Ihrem Gerät vorgesehen sind. Leuchtanzeige EIN/AUS-Taste zum Ein- und Ausschalten des TV-Geräts Steuertasten für Videotext 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Zifferntasten 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-Zur Auswahl eines an den externen Eingang angeschlossenen Geräts MUTE Abschalten und Wiedereinschalten des Tons Zur Wahl einer höheren P+ bzw. niedrigeren P- Programmnummer Tasten zur Lautstärkeänderung +/– Zum Bewegen im Menü oder zum Einstellen von HELLIGKEIT/FARBKONTRAST Zur Bestätigung einer Auswahl Taste mit weiteren TV-Funktionen MENU-Taste zum Aufruf der Menü-Anzeige Ihres Gerätes Fastext-Funktionen oder Auswahl der Untermenüs über die Farben Grün Rot Blau Gelb VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH Lesen Sie vor der Programmierung der Fernbedienung die Anleitung aufmerksam durch! 11 EINLEGEN DER BATTERIEN Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, müssen Sie die Batterien einsetzen und die Programmierung vornehmen. Für die Fernbedienung sind 2 neue AAA/LR03 Batterien erforderlich. • Wechseln Sie die Batterien, wenn die Leuchtanzeige beim Gebrauch der Fernbedienung zu blinken beginnt. Dies weist auf schwache Batterien hin. • Um die Fernbedienung nicht neu programmieren zu müssen, dürfen zwischen dem Herausnehmen der alten und dem Einlegen der neuen Batterien nicht mehr als 5 Minuten liegen. • Für den Fall, dass Sie die Fernbedienung neu programmieren müssen, sollten Sie die Codes Ihrer Geräte auf dem Aufkleber innen auf dem Batteriefachdeckel notieren. PROGRAMMIEREN DER FERNBEDIENUNG Besuchen Sie unsere Website unter www.meliconi.com/fuehrung. So können Sie die Fernbedienung am schnellsten und einfachsten programmieren. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist. PHILIPS 0025 2. Suchen Sie im Code-Verzeichnis die Marke Ihres Fernsehgerätes und notieren Sie den entsprechenden Code (z.B. PHILIPS 0025). 3. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige zu blinken beginnt und damit anzeigt, dass die Fernbedienung im Programmiermodus ist. 4. Die Tasten loslassen und innerhalb 12 Sekunden die Codenummer der zuvor ermittelten Marke eintippen (z.B. 0025). Die Leuchtanzeige blinkt jetzt schneller, um anzuzeigen, dass die Fernbedienung für die Suche bereit ist. + + 5 SEK. + + 5. Die Fernbedienung auf den Fernseher richten. Die EIN/AUSTaste mehrmals langsam drücken und loslassen und anhalten, sobald das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. 6. Sobald der Fernseher ausschaltet, die Auswahl mit der Taste OK bestätigen. Dreimaliges Blinken zeigt an, dass der Vorgang korrekt zu Ende geführt wurde. KONTROLLE Kontrollieren Sie auch, ob einige anderen Tasten, die Ihrer Original-Fernbedienung entsprechen, korrekt funktionieren. Bei nur teilweise oder anomal ausgeführter Funktion entspricht der gefundene Code wahrscheinlich nicht Ihrer, sondern einer ähnlichen Original-Fernbedienung. In diesem Fall die Programmierung ab Punkt 3 wiederholen und nochmals den zuvor verwendeten Code (z.B. 0025) eingeben. Ermitteln und notieren Sie den Code, der dem Gerät entspricht, auf dem soeben die Suche vorgenommen wurde. Befolgen Sie hierzu die Anleitung im Abschnitt NOTIEREN DES PROGRAMMIERTEN CODES. HINWEIS: DIE LEUCHTANZEIGE HÖRT AUF ZU BLINKEN. Die Fernbedienung verlässt den Programmiermodus und die Leuchtanzeige hört auf zu blinken: • wenn für 14 Sekunden keine Taste betätigt wird • wenn ein ungültiger Marken-Code eingegeben wird • wenn die Liste der zu suchenden Codes zu Ende ist. Besuchen Sie in diesem Fall unsere Website unter www.meliconi.com/fuehrung 12 PROGRAMMIEREN DER FERNBEDIENUNG DURCH GLOBALE SUCHE Dieser Vorgang kann einige Dutzend Minuten erfordern und ist auszuführen, wenn es Ihnen nicht gelungen ist, die Fernbedienung auf die zuvor beschriebene Weise zu programmieren. Besuchen Sie unsere Website unter www.meliconi.com/fuehrung. So können Sie die Fernbedienung am schnellsten und einfachsten programmieren. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist. + 2. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige zu blinken beginnt und damit anzeigt, dass die Fernbedienung im Programmiermodus ist. + 5 SEK. + + 3. Die Tasten loslassen und innerhalb von 12 Sekunden den Code 0000 eintippen. Die Leuchtanzeige blinkt jetzt schneller, um anzuzeigen, dass die Fernbedienung für die Suche bereit ist. 4. Die Fernbedienung auf den Fernseher richten. Die EIN/AUSTaste mehrmals langsam drücken und loslassen und anhalten, sobald das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. 5. Sobald der Fernseher ausschaltet, die Auswahl mit der Taste OK bestätigen. Dreimaliges Blinken zeigt an, dass der Vorgang korrekt zu Ende geführt wurde. KONTROLLE Kontrollieren Sie auch, ob einige andere Tasten, die Ihrer Original-Fernbedienung entsprechen, korrekt funktionieren. Bei nur teilweise oder anomal ausgeführter Funktion entspricht der gefundene Code wahrscheinlich nicht Ihrer, sondern einer ähnlichen Original-Fernbedienung. In diesem Fall wiederholen Sie den Suchvorgang ab Punkt 2. Ermitteln und notieren Sie den Code, der dem Gerät entspricht, auf dem soeben die Suche vorgenommen wurde. Befolgen Sie hierzu die Anleitung im Abschnitt NOTIEREN DES PROGRAMMIERTEN CODES. HINWEIS: DIE LEUCHTANZEIGE HÖRT AUF ZU BLINKEN. Die Fernbedienung verlässt den Programmiermodus und die Leuchtanzeige hört auf zu blinken: • wenn für 14 Sekunden keine Taste betätigt wird • wenn die Liste der zu suchenden Codes zu Ende ist. Besuchen Sie in diesem Fall unsere Website unter www.meliconi.com/fuehrung. 13 NOTIEREN DES PR OGRAMMIER TEN CODES Sie können den Code Ihrer Fernbedienung wie folgt herausfinden: 1. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige zu blinken beginnt. + 5 SEK. 2. Die Tasten MUTE und EIN/AUS loslassen und innerhalb von 8 Sekunden die Taste 1-/-- drücken und loslassen. 3. Nach wenigen Sekunden gibt die Leuchtanzeige 4 durch kurze Pausen voneinander getrennte Blinklichtfolgen aus, die dem gesuchten Code entsprechen. Zählen Sie jeweils, wie oft die Anzeige blinkt. Jede Blinklichtfolge stellt eine Ziffer des Codes dar. 10 Blinkzeichen entsprechen der Ziffer 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 ............................ = 6 4. Notieren Sie den ermittelten Code auf dem Aufkleber innen auf dem Batteriefachdeckel, damit Sie ihn im Falle einer Neuprogrammierung schnell zur Hand haben. Erhaltener Code = 1306 HINWEIS: Dieser Vorgang kann nicht unterbrochen werden; die Fernbedienung kann daher erst nach Abschluss der 4 Blinklichtfolgen wieder verwendet werden. EINGEBEN DES CODES Falls Sie den genauen Code für die Programmierung Ihrer Fernbedienung kennen, gehen Sie zur Eingabe auf folgende Weise vor: 1. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige zu blinken beginnt. 2. Die Tasten loslassen und den bekannten Code eingeben (z.B. TV 1100). Dreimaliges Blinken zeigt an, dass der Vorgang korrekt zu Ende geführt wurde. + 1 + 1 5 SEK. + + AKTIVIEREN DER NICHT AUF DEM TASTENFELD ANGEZEIGTEN SONDERFUNKTIONEN Mit einigen Tasten können zusätzliche Befehlssignale erteilt werden, auch wenn diese nicht auf dem Tastenfeld erscheinen. Sie können auf Ihrer Fernbedienung nach evtl. benötigten Sonderfunktionen suchen, indem Sie die Tasten einzeln ausprobieren. Im Einzelnen können Sie die meistverwendeten Zusatzfunktionen wie z.B. GRUNDEINSTELLUNG, FARBKONTRAST und HELLIGKEIT wie folgt finden: Grundeinstellung: Helligkeit (+): oder Grün Helligkeit (-): oder Rot Farbkontrast (+): oder Blau Farbkontrast (-): oder Gelb Für die seltener benutzen Funktionen suchen Sie die Sonderfunktionen auf unserer Website unter www.meliconi.com/fuehrung. Anhand der Online-Hilfe finden Sie nicht nur den Code zur Programmierung Ihrer Fernbedienung, sondern auch die Gegenüberstellung zwischen den Sonderfunktionen und den Tasten der Fernbedienung. 14 PR OBLEMBEHEBUNG PROBLEM Der Fernseher spricht nicht an und die Leuchtanzeige leuchtet beim Betätigen einer Taste nicht auf. LÖSUNG Einige andere, häufig verwendete Tasten ausprobieren. Besteht das Problem weiterhin, prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind. Andernfalls die Batterien durch 2 neue ersetzen (Typ AAA/LR03, 1,5 V). Der Fernseher spricht nicht an, aber die Leuchtanzeige leuchtet auf. Sicherstellen, dass die Batterien neu sind, die Fernbedienung auf das Gerät gerichtet und der Signalweg nicht durch Hindernisse verstellt ist. Wiederholen Sie ggf. zur erneuten Einstellung des Fernbedienungscodes das Programmierverfahren. Hält man eine Taste gedrückt, blinkt die Leuchtanzeige und der Fernseher spricht nicht auf die Befehlssignale an. Die Batterien sind fast leer und müssen gewechselt werden. Die Fernbedienung führt nicht alle Befehle korrekt aus. Vielleicht verwenden Sie einen falschen Code. Wiederholen Sie zur erneuten Einstellung der Fernbedienung das Programmierverfahren. Die Marke Ihres Gerätes ist nicht im CodeVerzeichnis aufgeführt. Um den Code zur Programmierung Ihrer Fernbedienung zu suchen, rufen Sie die Online-Hilfe unter www.meliconi.com/fuehrung auf. INFO-LINE Falls Sie Fragen zur Ihrer Fernbedienung haben: • Lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanleitung durch, in der Sie eine Antwort auf den Großteil Ihrer Fragen finden werden. • Besuchen Sie unsere Website unter www.meliconi.com/fuehrung, um schnell und einfach Antworten auf alle Ihre Fragen zu finden. Stempel des Händlers 2 Jahre GARANTIE Der Garantieanspruch verfällt bei unerlaubten Eingriffen oder unsachgemäßem Gebrauch des Produktes. Kaufdatum / / Das auf dem Gerät abgebildete Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer muss das alte Gerät daher bei entsprechenden Sammelstellen für Elektro- und Elektronikgeräte abgeben oder beim Kauf eines neuen Geräts mit gleicher Funktion an den Händler zurückgeben. Eine geeignete getrennte Sammlung mit fachgerechtem Recycling, Aufbereitung und umweltgerechter Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwendung der Rohstoffe, aus denen das Gerät besteht. Die missbräuchliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung der Strafmaßnahmen gemäß Gesetzesverordnung Nr. 22/1997 (Art. 50 und ff. der Gesetzesverordnung Nr. 22/1997) zur Folge. 15 Nous vous remercions d’avoir choisi une télécommande Meliconi. F La télécommande de rechange Meliconi a été conçue pour commander un téléviseur. Grâce à sa vaste banque de données et à sa multifonctionnalité, elle remplace parfaitement n’importe quelle télécommande TV égarée, défectueuse ou cassée. Conservez le présent manuel pour toute autre consultation. Si vous disposez d’Internet, vous pouvez trouver encore plus rapidement et facilement sur le site www.meliconi.fr/guide le code de programmation et toutes les potentialités de votre télécommande. UTILISATION DES TOUCHES ET DES FONCTIONS Les fonctions des touches décrites ci-dessous sont disponibles à condition de l’être aussi sur votre appareil. Voyant lumineux ON/OFF pour allumer et éteindre le téléviseur Touches de contrôle du télétexte 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Clavier numérique 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-Pour sélectionner un terminal d’entrée extérieur MUTE coupe et rétablit le son Pour sélectionner le programme suivant P+ ou précédent PPour contrôler le volume du son +/– Pour se déplacer à l’intérieur du MENU ou pour le contrôle LUMINOSITÉ/COULEUR Pour confirmer un choix Touches avec d’autres fonctions TV Pour entrer dans le MENU de votre appareil Fonctions fastext ou pour sélectionner des sous-menus à l’aide des couleurs vert rouge bleu jaune OPÉRATIONS À EFFECTUER AVANT L’UTILISATION Avant de commencer à programmer la télécommande, veuillez lire attentivement les instructions ! 16 INSER TION DES PILES Avant d’utiliser la télécommande, insérez les piles et programmez la télécommande. La télécommande a besoin de 2 piles neuves AAA/LR03. • Remplacez les piles si le voyant lumineux commence à clignoter pendant l’utilisation de la télécommande. Les piles sont sur le point de s’épuiser. • Pour éviter de reprogrammer votre télécommande après avoir enlevé les piles, veillez à ne pas la laisser plus de 5 minutes sans piles. • En prévision d’une reprogrammation de votre télécommande, il est pratique de noter le code relatif à votre téléviseur sur l’étiquette autocollante située à l’intérieur du couvercle du logement des piles. COMMENT PROGRAMMER LA TÉLÉCOMMANDE Consultez notre site www.meliconi.fr/guide pour pouvoir programmer la télécommande rapidement et facilement. 1. Assurez-vous que le téléviseur est bien allumé. 2. Recherchez dans la liste des codes la marque de votre téléviseur et inscrivez le code correspondant indiqué à côté (ex. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Appuyez simultanément sur les touches MUTE et ON/OFF pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux commence à clignoter pour signaler que la télécommande est en cours de programmation. 4. Relâchez les touches et entrez dans les 12 secondes le numéro de code de la marque préalablement identifiée (par exemple 0025). Le voyant lumineux continue de clignoter plus rapidement pour signaler que la télécommande est prête pour la recherche. 0025 + + 5 SEC. + + 5. Pointez la télécommande en direction du téléviseur. Appuyez et relâchez lentement la touche ON/OFF à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. 6. Lorsque le téléviseur s’éteint, appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. Trois clignotements indiquent que l’opération s’est conclue correctement. CONTRÔLE Contrôlez que d’autres touches correspondant à celles de votre télécommande originale marchent correctement. Si les commandes agissent partiellement ou de façon anormale, il est très probable que le code trouvé soit celui d’une télécommande similaire. Dans ce cas, effectuez de nouveau la procédure de recherche à partir du point 3, en entrant le code préalablement utilisé (par ex., 0025). Pour connaître et inscrire le code mémorisé lors de la recherche, suivez les consignes données au paragraphe AFFICHAGE DU CODE UTILISE. REMARQUE : LE VOYANT LUMINEUX CESSE DE CLIGNOTER. La télécommande sort du mode de programmation et le voyant lumineux cesse de clignoter : • si l’on n’appuie sur aucune touche pendant 14 secondes • si un code de marque invalide est entré • si la liste des codes à rechercher est terminée. Dans ce cas, consultez notre site internet www.meliconi.fr/guide 17 PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE PAR RECHERCHE GLOBALE Cette opération peut durer quelques dizaines de minutes et doit être effectuée s’il n’est pas possible de programmer la télécommande selon la méthode décrite précédemment. Consultez notre site www.meliconi.fr/guide pour pouvoir programmer la télécommande rapidement et facilement. 1. Assurez-vous que le téléviseur est bien allumé. 2. Maintenez enfoncées simultanément les touches MUTE et ON/OFF pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux commence à clignoter pour signaler que la télécommande est en cours de programmation. 3. Relâchez les touches et entrez le code 0000 avant 12 secondes. Le voyant lumineux continue de clignoter plus rapidement en signalant que la télécommande est prête pour la recherche. + + 5 SEC. + + 4. Pointez la télécommande en direction du téléviseur. Appuyez et relâchez lentement la touche ON/OFF à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. 5. Lorsque le téléviseur s’éteint, appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. Trois clignotements indiquent que l’opération s’est conclue correctement. CONTRÔLE Contrôlez que d’autres touches correspondant à celles de votre télécommande originale marchent correctement. Si les commandes agissent partiellement ou de façon anormale, il est très probable que le code trouvé soit celui d’une télécommande similaire. Dans ce cas, reprenez la procédure de recherche à partir du point 2. Pour connaître et inscrire le code mémorisé lors de la recherche, suivez les consignes données au paragraphe AFFICHAGE DU CODE UTILISE. REMARQUE : LE VOYANT LUMINEUX CESSE DE CLIGNOTER. La télécommande sort du mode de programmation et le voyant lumineux cesse de clignoter : • si l’on n’appuie sur aucune touche pendant 14 secondes • si la liste des codes à rechercher est terminée. Dans ce cas, consultez notre site internet www.meliconi.fr/guide. 18 AFFICHAGE DU CODE UTILISE Pour connaître le code de votre télécommande, suivez la procédure suivante : 1. Maintenez enfoncées simultanément les touches MUTE et ON/OFF pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux commence à clignoter. + 5 SEC . 2. Au relâchement des touches MUTE et ON/OFF, appuyez et relâchez la touche 1-/-- avant 8 secondes. 3. Après une pause de quelques secondes, le voyant lumineux émet 4 séries de clignotements espacés les uns des autres et correspondant au code que vous recherchez. Comptez le nombre de clignotements ; à chaque série de clignotements correspond un chiffre du code. 0 correspond à 10 clignotements. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 4. Inscrivez le code trouvé sur l’étiquette autocollante située à l’intérieur du couvercle du logement des piles, pour pouvoir effectuer facilement et rapidement une éventuelle reprogrammation. ............................ = 6 Code obtenu = 1306 REMARQUE : cette opération ne peut pas être interrompue ; par conséquent, il n’est pas possible d’utiliser la télécommande tant que les 4 séries de clignotements ne sont pas terminées. ENTRÉE DU CODE Si vous connaissez le code exact servant à programmer la télécommande, entrez-le de la façon suivante : 1. Maintenez enfoncées simultanément les touches MUTE et ON/OFF pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux commence à clignoter. 2. Relâchez les touches et entrez le code connu (ex. : TV 1100). Trois clignotements indiquent que l’opération s’est conclue correctement. + 1 + 1 5 SEC. + + COMMENT ACTIVER LES COMMANDES ADDITIONNELLES N’APPARAISSANT PAS SUR LE CLAVIER Bien que cela ne soit pas indiqué sur le clavier, certaines touches sont en mesure de transmettre des commandes additionnelles. Cherchez-les sur votre télécommande en appuyant tour à tour sur les touches pour trouver les autres commandes vous intéressant. Les fonctions additionnelles les plus souvent utilisées telles que NORMALISATION, COULEUR et LUMINOSITE peuvent se trouver sur les touches suivantes : Normalisation : Luminosité (+) : ou vert Luminosité (-) : ou rouge Couleur (+) : ou bleu Couleur (-) : ou jaune Pour les fonctions utilisées plus rarement, cherchez les commandes additionnelles sur notre site www.meliconi.fr/guide. Le guide en ligne vous permettra de trouver facilement le code de programmation de votre télécommande et la correspondance entre les commandes additionnelles vous intéressant et les touches de la télécommande. 19 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME Le téléviseur ne répond pas et le voyant lumineux ne s’allume pas quand vous appuyez sur une touche. SOLUTION Essayez une autre touche utilisée fréquemment ; si le problème persiste, assurez-vous que les piles sont bien insérées, sinon remplacez-les par 2 piles neuves de 1,5 V du type AAA/LR03. Le téléviseur ne répond pas mais le voyant lumineux s’allume. Assurez-vous que les piles sont neuves et que la télécommande est bien pointée en direction de l’appareil, sans obstacles entre les deux. Reprogrammez éventuellement le code de la télécommande en répétant la procédure de programmation. En maintenant enfoncée une touche, le voyant lumineux clignote et le téléviseur ne répond pas aux commandes. Remplacez les piles qui sont sur le point de s’épuiser. La télécommande n’exécute pas correctement toutes les commandes. Vous utilisez peut-être un code incorrect. Reprogrammez la télécommande en répétant la procédure de programmation. La marque de votre appareil ne figure pas dans le manuel des codes. Consultez le guide en ligne sur www.meliconi.fr/ guide pour rechercher le code permettant de programmer votre télécommande. INFO-LINE Si vous avez des questions sur votre télécommande : • lisez attentivement ce manuel qui vous permettra de trouver une réponse à la plupart de vos questions • consultez le guide en ligne sur www.meliconi.fr/guide pour rechercher le code permettant de programmer votre télécommande. Cachet du revendeur GARANTIE 2 ans La garantie s’annule en cas de manipulation ou d’utilisation incorrecte du produit. Date d’achat / / Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareil indique que le produit doit être éliminé séparément des autres ordures en fin de vie utile. L’utilisateur sera par conséquent tenu de remettre l’appareil en fin de vie utile à des centres de collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques ou au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil similaire, à raison d’un à un. La collecte sélective pour le recyclage, le traitement et l’élimination écologique de l’appareil mis au rebut contribue à éviter tout impact nocif sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux composant l’appareil. L’élimination abusive de l’appareil expose l’utilisateur aux sanctions prévues par le décret législatif. 22/1997 (article 50 et suivants du décret législatif N. 22/1997). 20 Gracias por haber elegido un mando a distancia MELICONI. E El mando a distancia de recambio Meliconi está diseñado para controlar un televisor. Gracias a su amplia base de datos y multifuncionalidad es ideal para sustituir cualquier mando a distancia TV extraviado, roto o que funciona mal. Guarde el presente manual para consultas futuras. Quienes dispongan de una conexión a Internet, conectándose al sitio www.meliconi.es/guia encontrarán todavía más fácil y rápidamente el código para programar el mando a distancia y descubrir, gracias a la guía en línea, todas las posibilidades que les brinda su mando a distancia Meliconi. USO DE LAS TECLAS Y FUNCIONES Las funciones de las teclas descritas a continuación sólo están disponibles si están previstas en el aparato que posee. Indicador luminoso ON/OFF para encender y apagar el TV Teclas de control de teletexto 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Teclado numérico Para seleccionar un terminal de entrada externo MUTE Interrumpe y restablece el audio Para seleccionar el programa siguiente P+ o anterior PPara controlar el volumen del audio +/– Para desplazarse dentro del MENÚ o bien para tener acceso al control de BRILLO y COLOR Para confirmar una selección Teclas con otras funciones TV Para entrar en el MENÚ del aparato que posee Funciones de fastext o bien para seleccionar los sub-menús mediante los colores verde rojo azul amarillo PREPARACIÓN PARA EL USO Antes de empezar a programar el mando a distancia le recomendamos leer con atención las instrucciones. 21 INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS Antes de utilizar el mando a distancia es necesario introducir las pilas y programarlo. El mando a distancia necesita 2 pilas nuevas AAA/LR03. • Cambie las pilas si durante el uso del mando a distancia el indicador luminoso empieza a parpadear. Significa que las pilas están a punto de agotarse. • Para no tener que volver a programar el mando a distancia después de haber quitado las pilas, procure no dejarlo más de 5 minutos sin pilas. • Si tiene que volver a programar el mando a distancia, le resultará útil haber tomado nota del código correspondiente a su televisor en la etiqueta adhesiva presente dentro de la tapa del compartimiento de las pilas. CÓMO SE PROGRAMA EL MANDO A DISTANCIA Consultando nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia es posible programar el mando a distancia de la forma más sencilla y rápida. 1. Asegúrese de que el televisor esté encendido. 2. Busque en el manual de los códigos la marca de su televisor y tome nota del código correspondiente indicado al lado (ej. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Mantenga presionadas a la vez durante 5 segundos las teclas MUTE y ON/OFF hasta que el indicador luminoso empiece a parpadear indicando que el mando a distancia se está programando. 4. Suelte las teclas e introduzca dentro de 12 segundos el número de código de la marca identificado con anterioridad (ej. 0025). El indicador luminoso sigue parpadeando más rápidamente indicando que el mando a distancia está listo para la búsqueda. 0025 + + 5 SEG. + + 5. Apunte el mando a distancia hacia el TV. Presione y suelte despacio y varias veces la tecla ON/OFF deteniéndose cuando el aparato se apague. 6. Cuando el TV se apaga presione la tecla OK para confirmar la selección. Tres parpadeos indican que la operación ha llegado a buen fin. COMPROBACIÓN Compruebe que el mando a distancia funciona correctamente presionando también alguna otra tecla correspondiente a la del mando a distancia original. Si los comandos funcionan parcialmente o de manera anómala, es muy probable que el código identificado no sea correcto y que corresponda a otro mando a distancia parecido. En este caso, repita el procedimiento de búsqueda a partir del punto 3, introduciendo el código utilizado con anterioridad (ej. 0025). Para conocer y tomar nota del código memorizado mediante la búsqueda, siga las instrucciones del párrafo VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO UTILIZADO. NOTA: EL INDICADOR LUMINOSO DEJA DE PARPADEAR. El mando a distancia sale del modo de programación y el indicador luminoso deja de parpadear: • si no se presiona ninguna tecla durante 14 segundos • si se introduce un código de marca no válido • si la lista de los códigos para la búsqueda se ha terminado. En este caso, consulte nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia. 22 PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA MEDIANTE BÚSQUEDA GLOBAL Esta operación puede tardar algunas decenas de minutos y hay que efectuarla si no se ha conseguido programar el mando a distancia siguiendo el procedimiento descrito arriba. Consultando nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia es posible programar el mando a distancia de la forma más sencilla y rápida. 1. Asegúrese de que el televisor esté encendido. 2. Mantenga presionadas a la vez durante 5 segundos las teclas MUTE y ON/OFF hasta que el indicador luminoso empiece a parpadear indicando que el mando a distancia se está programando. 3. Suelte las teclas e introduzca dentro de 12 segundos el código 0000. El indicador luminoso sigue parpadeando más rápidamente indicando que el mando a distancia está listo para la búsqueda. + + 5 SEG. + + 4. Apunte el mando a distancia hacia el TV. Presione y suelte despacio y varias veces la tecla ON/OFF deteniéndose cuando el aparato se apague. 5. Cuando el TV se apaga presione la tecla OK para confirmar la selección. Tres parpadeos indican que la operación ha llegado a buen fin. COMPROBACIÓN Compruebe que el mando a distancia funciona correctamente presionando también alguna otra tecla correspondiente a la del mando a distancia original. Si los comandos funcionan parcialmente o de manera anómala, es muy probable que el código identificado no sea correcto y que corresponda a otro mando a distancia parecido. En este caso repita el procedimiento de búsqueda a partir del punto 2. Para conocer y tomar nota del código memorizado mediante la búsqueda, siga las instrucciones del párrafo VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO UTILIZADO. NOTA: EL INDICADOR LUMINOSO DEJA DE PARPADEAR. El mando a distancia sale del modo de programación y el indicador luminoso deja de parpadear: • si no se presiona ninguna tecla durante 14 segundos • si la lista de los códigos para la búsqueda se ha terminado. En este caso, consulte nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia. 23 VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO VISUALIZADO Para conocer el código de su mando a distancia siga el procedimiento descrito a continuación: 1. Mantenga presionadas a la vez durante 5 segundos las teclas MUTE y ON/OFF hasta que el indicador luminoso empiece a parpadear. + 5 SEG. 2. Al soltar las teclas MUTE y ON/OFF presione y suelte dentro de 8 segundos la tecla 1-/--. 3. Al cabo de una pausa de pocos segundos, el indicador luminoso produce 4 secuencias de parpadeos, separados entre sí, correspondientes al código que está buscando. Cuente el número de parpadeos: a cada serie de parpadeos corresponde un dígito del código. A 10 parpadeos corresponde el 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 4. Tome nota del código en la etiqueta adhesiva dentro de la tapa del compartimiento de las pilas para volver a efectuar la programación de manera fácil y rápida, cuando fuera necesario. ............................ = 6 Código obtenido = 1306 NOTA: esta operación no se puede interrumpir, por tanto no se puede utilizar el mando a distancia antes de que se terminen las 4 secuencias de parpadeos. INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO Si conoce el código exacto con el que se ha de programar el mando a distancia introdúzcalo del siguiente modo: 1. Presione a la vez durante 5 segundos las teclas MUTE y ON/OFF hasta que el indicador luminoso empiece a parpadear. 2. Suelte las teclas e introduzca el código conocido (ej.: TV 1100). Tres parpadeos indican que la operación ha llegado a buen fin. + 1 + 1 5 SEG. + + CÓMO ACTIVAR LOS COMANDOS ADICIONALES QUE NO ESTÁN PRESENTES EN EL TECLADO Pese a que no se indica en el teclado, algunas teclas pueden transmitir comandos adicionales. Búsquelos en su mando a distancia presionando las teclas de una en una para encontrar otros comandos de su interés. Señaladamente, las funciones adicionales más utilizadas como NORMALIZACIÓN, COLOR y BRILLO se pueden encontrar en las siguientes teclas: Normalización: Brillo (+): o bien verde Brillo (-): o bien rojo Color (+): o bien azul Color (-): o bien amarillo Para las funciones menos utilizadas busque los comandos adicionales en el sitio internet www.meliconi.es/guia. Gracias a la guía en línea no sólo encontrará con facilidad el código para programar su mando a distancia, sino también la correspondencia entre los comandos adicionales de su interés y las teclas del mando a distancia. 24 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA El TV no responde y el indicador luminoso no se enciende al presionar una tecla. SOLUCIÓN Intente presionar alguna otra tecla de uso frecuente, si el problema persiste, compruebe que las pilas están instaladas correctamente; o bien sustituya las pilas por 2 pilas nuevas de 1.5 V tipo AAA/LR03. El TV no responde pero el indicador luminoso se enciende. Asegúrese de que las pilas sean nuevas, que el mando a distancia esté dirigido hacia el aparato y que no haya obstáculos de por medio. Si fuera necesario, vuelva a introducir el código del mando a distancia repitiendo el procedimiento de programación. Manteniendo presionada una tecla el indicador luminoso parpadea y el TV no responde a los comandos. Cambie las pilas porque están a punto de agotarse. El mando a distancia no ejecuta correctamente todos los comandos. Puede que esté utilizando un código incorrecto. Vuelva a introducir el código del mando a distancia repitiendo el procedimiento de programación. La marca de su aparato no está incluida en el manual de los códigos. Para buscar el código con el que programar su mando a distancia, consulte la guía en línea en www.meliconi.es/guía. INFO-LINE Si tiene alguna pregunta sobre su mando a distancia: • lea con atención este Manual de instrucciones que le permitirá encontrar una respuesta a la mayoría de sus dudas • consulte nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia donde encontrará rápida y fácilmente todas las respuestas que necesita. Sello del revendedor GARANTÍA 2 años La garantía pierde su validez si el producto es manipulado o usado de modo impropio. Fecha de compra / / El símbolo del contenedor de la basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe eliminarse por separado de otros residuos. Por tanto, el usuario deberá entregar el aparato del que desee deshacerse a un centro de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarlo al vendedor cuando compre un aparato nuevo de tipo equivalente, pudiendo entregar un aparato viejo por cada aparato nuevo que compre. Una adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del aparato eliminado a un centro de reciclaje, tratamiento y desguace ambiental compatible contribuye a evitar posibles repercusiones negativas en el medio ambiente y en la salud, además de favorecer la reutilización de los materiales de los que está hecho el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones previstas por el dlgs. n. 22/1997 (artículo 50 y siguientes del dlgs. n. 22/1997). 25 Wij danken u voor uw keuze voor een afstandsbediening van Meliconi. NL De vervangingsafstandsbediening van Meliconi is ontworpen voor het bedienen van een televisietoestel. Dit apparaat is dankzij zijn grote database en multifunctionaliteit ideaal om elke kwijtgeraakte, slecht werkende of defecte tv-afstandsbediening te vervangen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze in de toekomst opnieuw wilt raadplegen. Wie over internet beschikt kan de code waarmee de afstandsbediening moet worden geprogrammeerd nog gemakkelijker en sneller vinden door naar de site www.meliconi.com/guide te gaan, waar met de online-handleiding alle mogelijkheden van de afstandsbediening kunnen worden ontdekt. GEBRUIK TOETSEN EN FUNCTIES De functies van de hieronder beschreven toetsen zijn beschikbaar op voorwaarde dat ze dat ook zijn op uw apparaat. Indicatielampje ON/OFF om de tv aan en uit te zetten Bedieningstoetsen teletekst 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Nummertoetsen Om een externe ingangsklem te selecteren MUTE schakelt het geluid uit en weer in Om het volgende P+ of het vorige P- programma te selecteren Voor het regelen van het geluidsvolume +/– Om door het MENU te lopen of voor de controle HELDERHEID/KLEUR Om een keuze te bevestigen Toets met nog meer tv-functies Om toegang te krijgen tot het MENU van uw apparaat Fastext-functies of voor het selecteren van de submenu’s met de kleuren groen rood blauw geel INSTELLEN VOOR GEBRUIK Alvorens met het programmeren van de afstandsbediening te beginnen, dient u de instructies aandachtig door te lezen! 26 PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN Alvorens de afstandsbediening te gebruiken, dient u de batterijen erin te doen en de afstandsbediening te programmeren. U dient 2 nieuwe alkalinebatterijen type AAA/LR03 in de afstandsbediening te doen. • Vervang de batterijen indien gedurende het gebruik van de afstandsbediening het indicatielampje begint te knipperen. Dit betekent dat de batterijen bijna leeg zijn. • Om te voorkomen dat u de afstandsbediening, na de batterijen te hebben verwijderd, opnieuw moet programmeren, dient u ervoor te zorgen dat de afstandsbediening niet langer dan 5 minuten zonder batterijen is. • Indien u de afstandsbediening opnieuw moet programmeren, is het handig als u de code die bij uw tv hoort op het zelfklevende etiket aan de binnenzijde van het batterijdeksel hebt genoteerd. DE AFSTANDSBEDIENING PROGRAMMEREN Raadpleeg onze site www.meliconi.com/guide om de afstandsbediening zo gemakkelijk en snel mogelijk te programmeren. 1. Verzeker u ervan dat de televisie aan staat. 2. Zoek in de lijst met codes het merk van uw televisie op en noteer de bijbehorende code die ernaast staat (bijv. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 seconden tegelijk ingedrukt tot het indicatielampje begint te knipperen ten teken dat de afstandsbediening in de programmeerfase zit. 4. Laat de toetsen weer los en voer binnen 12 seconden de code van het eerder geïdentificeerde merk in (bijv. 0025). Het indicatielampje gaat nu sneller knipperen ten teken dat de afstandsbediening klaar is voor de zoekprocedure. 0025 + + 5 SEC. + + 5. Richt de afstandsbediening op de tv. Druk nu langzaam meerdere malen op de toets ON/OFF en laat hem weer los en stop wanneer de tv uitgaat. 6. Wanneer de televisie uit gaat, drukt u op de OK-toets om de keuze te bevestigen. Drie maal knipperen geeft aan dat de operatie correct is uitgevoerd. CONTROLE Controleer ook voor een aantal andere toetsen, die overeenkomen met die van uw oorspronkelijke afstandsbediening, of ze correct werken. Indien de commando's slechts gedeeltelijk of op afwijkende wijze werken, is het zeer waarschijnlijk dat de gevonden code niet de juiste code is, maar bij een bijna gelijke afstandsbediening hoort. Herhaal in dit geval de zoekprocedure door bij punt 3 te beginnen en voer de eerder gebruikte code in (bijv. 0025). Volg de beschrijving in de paragraaf WEERGAVE VAN DE GEBRUIKTE CODE om de bij het zoeken opgeslagen code te achterhalen en te noteren. OPMERKING: HET INDICATIELAMPJE STOPT MET KNIPPEREN. De afstandsbediening verlaat de programmeermodus en het indicatielampje stopt met knipperen: • als u gedurende 14 seconden geen enkele toets indrukt • als u een ongeldige merkcode invoert • als het einde van de lijst met de te zoeken codes bereikt is. Raadpleeg in dit geval onze internetsite www.meliconi.com/guide 27 PROGRAMMERING VAN DE AFSTANDSBEDIENING VIA GLOBALE ZOEKPROCEDURE Deze handeling kan enkele tientallen minuten duren en moet worden uitgevoerd als u er niet in bent geslaagd de afstandsbediening te programmeren met de eerder beschreven methode. Raadpleeg onze site www.meliconi.com/guide om de afstandsbediening zo gemakkelijk en snel mogelijk te programmeren. 1. Verzeker u ervan dat de televisie aan staat. 2. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 seconden tegelijk ingedrukt tot het indicatielampje begint te knipperen ten teken dat de afstandsbediening in de programmeerfase zit. 3. Laat de toetsen los en voer binnen 12 seconden de code 0000 in. Het indicatielampje gaat nu sneller knipperen ten teken dat de afstandsbediening klaar is voor de zoekprocedure. + + 5 SEC. + + 4. Richt de afstandsbediening op de tv. Druk nu langzaam meerdere malen op de toets ON/OFF en laat hem weer los en stop wanneer de tv uitgaat. 5. Wanneer de televisie uit gaat, drukt u op de OK-toets om de keuze te bevestigen. Drie maal knipperen geeft aan dat de operatie correct is uitgevoerd. CONTROLE Controleer ook voor een aantal andere toetsen, die overeenkomen met die van uw oorspronkelijke afstandsbediening, of ze correct werken. Indien de commando's slechts gedeeltelijk of op afwijkende wijze werken, is het zeer waarschijnlijk dat de gevonden code niet de juiste code is, maar bij een bijna gelijke afstandsbediening hoort. Herhaal in dat geval de zoekprocedure vanaf punt 2. Volg de beschrijving in de paragraaf WEERGAVE VAN DE GEBRUIKTE CODE om de bij het zoeken opgeslagen code te achterhalen en te noteren. OPMERKING: HET INDICATIELAMPJE STOPT MET KNIPPEREN. De afstandsbediening verlaat de programmeermodus en het indicatielampje stopt met knipperen: • als u gedurende 14 seconden geen enkele toets indrukt • als het einde van de lijst met de te zoeken codes bereikt is. Raadpleeg in dit geval de internetsite www.meliconi.com/guide. 28 WEERGAVE VAN DE GEBRUIKTE CODE Ga als volgt te werk om de code van uw afstandsbediening te achterhalen: 1. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 seconden tegelijk ingedrukt tot het indicatielampje begint te knipperen. + 5 SEC . 2. Laat de toetsen MUTE en ON/OFF los en druk binnen 8 seconden op de toets 1-/-- en laat hem los. 3. Na een pauze van enkele seconden zal het indicatielampje knipperen in 4 series, met intervallen ertussen, corresponderend met de code die u aan het zoeken bent. Tel het aantal keren dat het lampje knippert, elke reeks stemt overeen met een cijfer van de code. 10 keer knipperen stemt overeen met de 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 4. Noteer de code die u op deze wijze hebt gevonden op het zelfklevende etiket aan de binnenzijde van het deksel van de batterij voor een eventuele gemakkelijke en snelle herprogrammering. ............................ = 6 Verkregen code = 1306 OPMERKING: deze handeling mag niet worden onderbroken en de afstandsbediening kan dus niet worden gebruikt totdat de 4 knipperreeksen zijn beëindigd. DE CODE INVOEREN Als u de juiste code weet om uw afstandsbediening mee te programmeren, voert u die als volgt in: 1. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 seconden tegelijk ingedrukt tot het indicatielampje begint te knipperen. 2. Laat de toetsen los en voer de bekende code in (bijv.: TV 1100). Drie maal knipperen geeft aan dat de operatie correct is uitgevoerd. + 1 + 1 5 SEC. + + ACTIVEREN VAN DE AANVULLENDE COMMANDO’S DIE NIET OP DE TOETSEN TE ZIEN ZIJN Hoewel dit niet op de toetsen is aangegeven, kunnen sommige toetsen aanvullende commando’s geven. U kunt de toetsen van uw afstandsbediening één voor één indrukken om eventuele andere commando's te vinden die u interesseren. De meest gebruikte aanvullende functies, zoals NORMALISATIE, KLEUR en HELDERHEID, kunnen onder de volgende toetsen worden gevonden: Normalisatie: Helderheid (+): of groen Helderheid (-): of rood Kleur (+): of blauw Kleur (-): of geel Raadpleeg voor de minder vaak gebruikte functies de site www.meliconi.com/guide voor aanvullende commando’s. In de online-handleiding vindt u niet alleen gemakkelijk de code voor het programmeren van uw afstandsbediening, maar ook de toetsen van de afstandsbediening die bij de aanvullende commando's horen die u interesseren. 29 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM De tv reageert niet en het indicatielampje gaat niet branden wanneer u een toets indrukt. OPLOSSING Probeer wat andere vaak gebruikte toetsen. Controleer als het probleem aanhoudt of de batterijen correct geplaatst zijn; als dit zo is, moet u de batterijen vervangen door 2 nieuwe batterijen van 1,5 V type AAA/LR03. De tv reageert niet, maar het indicatielampje licht wel op. Controleer of de batterijen nieuw zijn en of de afstandsbediening naar het apparaat gericht is zonder dat er obstakels tussen het apparaat en de afstandsbediening zijn. Stel eventueel de code van de afstandsbediening opnieuw in door de programmeerprocedure te herhalen. Wanneer er een toets wordt ingedrukt, knippert het indicatielampje en de tv reageert niet op de commando’s. Vervang de batterijen, ze zijn bijna leeg. De afstandsbediening voert niet alle commando’s correct uit. Misschien gebruikt u de verkeerde code. Stel de afstandsbediening opnieuw in door de programmeerprocedure te herhalen. Het merk van uw apparaat staat niet in het codeboekje. Raadpleeg de online-handleiding op www.meliconi.com/guide om de code te zoeken voor het programmeren van uw afstandsbediening. INFO-LINE Als u vragen hebt over uw afstandsbediening: • lees deze handleiding goed door, omdat u hierin de antwoorden vindt op de meeste vragen. • bezoek de internetsite www.meliconi.com/guide; hier vindt u op de eenvoudigste en snelste wijze alle antwoorden die u nodig hebt. Stempel van de winkelier GARANTIE 2 jaar De garantie komt te vervallen indien het product onklaar wordt gemaakt of op oneigenlijke wijze wordt gebruikt. Aankoopdatum / / Het symbool van de doorgekruiste afvalcontainer op het apparaat betekent dat het product na zijn gebruikelijke levensduur gescheiden van ander afval moet worden ingezameld. De gebruiker dient het apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur bij een geschikt inzamelbedrijf voor elektronische en elektrotechnische apparaten in te leveren of bij aankoop van een nieuw gelijksoortig apparaat aan de verkoper terug te geven. Een goede gescheiden inzameling van afgedankte apparaten voor een milieuvriendelijke recycling, behandeling en verwerking draagt bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid en bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat bestaat. Als de gebruiker het product op illegale wijze afdankt, zijn de sancties krachtens de Italiaanse verordening nr. 22/1997 (artikel 50 en volgende van de verordening nr. 22/1997) van toepassing. 30 Obrigado por ter escolhido um telecomando Meliconi. P O telecomando de substituição Meliconi foi concebido para comandar televisores. Com a sua ampla base de dados e multifuncionalidade, é ideal para substituir qualquer telecomando de TV que se tenha perdido, que não funcione bem ou que esteja estragado. Conserve este livro de instruções para permitir a sua consulta futura em caso de necessidade. Para quem tiver internet é ainda mais fácil e rápido encontrar o código necessário à programação do telecomando e descobrir todas as suas potencialidades, ligando-se ao site www.meliconi.com/guide e consultando o guia on-line. UTILIZAÇÃO DAS TECLAS E DAS FUNÇÕES As funções das teclas descritas abaixo estão disponíveis desde que o seu aparelho as possua. Indicador luminoso ON/OFF para ligar e desligar o televisor Teclas de controlo do teletexto 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Teclado numérico Para seleccionar um terminal de entrada exterior MUTE - Para emudecer e reactivar o som Para seleccionar o canal seguinte P+ ou anterior PPara controlar o volume do áudio +/– Para se deslocar dentro do MENU ou para regular a LUMINOSIDADE/COR Para confirmar uma escolha Tecla com funções TV adicionais Para entrar no MENU do seu televisor Funções de fastext ou para seleccionar itens dos sub-menus através das cores verde vermelho azul amarelo PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO Leia as instruções com atenção, antes de começar a programar o telecomando! 31 INTRODUÇÃO DAS PILHAS Antes de utilizar o telecomando, é necessário introduzir-lhe pilhas e programá-lo. O telecomando necessita de 2 pilhas novas do tipo AAA/LR03. • Substitua as pilhas, se o indicador luminoso começar a piscar durante a utilização do telecomando. As pilhas estão prestes a esgotar. • Para evitar ter de reprogramar o telecomando depois de lhe ter retirado as pilhas, tente não o deixar sem pilhas durante mais de 5 minutos. • Se for preciso reprogramar o telecomando, é conveniente anotar previamente o código referente à sua televisão que está registado no autocolante que encontrará aplicado no lado interior da tampa que cobre as pilhas. COMO PROGRAMAR O TELECOMANDO Consultando o site www.meliconi.com/guide, poderá programar o telecomando do modo mais fácil e rápido. 1. Certifique-se de que a televisão está ligada. 2. Procure a marca da sua televisão na lista de códigos e anote o código correspondente, indicado ao lado (por exemplo Philips 0025). PHILIPS 3. Mantenha as teclas MUTE e ON/OFF premidas simultaneamente, durante 5 segundos, até o indicador luminoso começar a piscar, a indicar que o telecomando está na fase de programação. 4. Solte as teclas e, no prazo de 12 segundos, digite o número de código da marca, identificado na operação anterior (por exemplo 0025). O indicador luminoso continua a piscar mais rapidamente, para indicar que o telecomando está pronto para a busca. 0025 + + 5 SEG. + + 5. Oriente o telecomando na direcção da televisão. Prima e liberte lentamente a tecla ON/OFF, várias vezes, interrompendo quando o aparelho se desligar. 6. Quando o televisor se apagar, prima a tecla OK, para confirmar a sua escolha. Três sinais do indicador luminoso indicam que a operação foi concluída com êxito. VERIFICAÇÃO Verifique também se as outras teclas correspondentes às do seu telecomando original, funcionam devidamente. Se a acção dos comandos for parcial ou anómala, é muito provável que o código encontrado não seja o certo, mas o de um telecomando análogo. Neste caso repita o processo de busca, partindo do ponto 3, introduzindo o código utilizado anteriormente (por ex. 0025). Para saber e anotar o código memorizado através da busca, siga as indicações do parágrafo VISUALIZAÇÃO DO CÓDIGO UTILIZADO. NOTA: O INDICADOR LUMINOSO DEIXA DE PISCAR. O telecomando sai do modo de programação e o indicador luminoso deixa de piscar: • se não for premida nenhuma tecla no prazo de 14 segundos • se for introduzido um código de marca inválido • se a lista de códigos a pesquisar tiver terminado. Neste caso, consulte o nosso site www.meliconi.com/guide 32 PROGRAMAÇÃO DO TELECOMANDO ATRAVÉS DE BUSCA GLOBAL Esta operação pode demorar umas dezenas de minutos. Tem de ser realizada no caso do utilizador não ter conseguido programar o telecomando pelo método descrito anteriormente. Consultando o site www.meliconi.com/guide, poderá programar o telecomando do modo mais fácil e rápido. 1. Certifique-se de que a televisão está ligada. 2. Mantenha as teclas MUTE e ON/OFF premidas simultaneamente, durante 5 segundos, até o indicador luminoso começar a piscar, a indicar que o telecomando está na fase de programação. 3. Solte as teclas e digite o código 0000, no prazo de 12 segundos. O indicador luminoso continua a piscar mais rapidamente para indicar que o telecomando está pronto para a busca. + + 5 SEG. + + 4. Oriente o telecomando na direcção da televisão. Prima e liberte lentamente a tecla ON/OFF, várias vezes, interrompendo quando o aparelho se desligar. 5. Quando oa televisão se apagar, prima a tecla OK, para confirmar a sua escolha. Três sinais do indicador luminoso indicam que a operação foi concluída com êxito. VERIFICAÇÃO Verifique também se as outras teclas correspondentes às do seu telecomando original funcionam devidamente. Se a acção dos comandos for parcial ou anómala, é muito provável que o código encontrado não seja o código certo, mas sim o de um telecomando análogo. Neste caso, repita a sequência de operações a partir do ponto 2. Para saber e anotar o código memorizado através da busca, siga as indicações do parágrafo VISUALIZAÇÃO DO CÓDIGO UTILIZADO. NOTA: O INDICADOR LUMINOSO DEIXA DE PISCAR. O telecomando sai do modo de programação e o indicador luminoso deixa de piscar: • se não for premida nenhuma tecla no prazo de 14 segundos • se a lista de códigos a pesquisar tiver terminado. Neste caso, consulte o site www.meliconi.com/guide. 33 VISUALIZAÇÃO DO CÓDIGO UTILIZADO Para saber o código do seu telecomando, siga as seguintes indicações: 1. Mantenha as teclas MUTE e ON/OFF premidas simultaneamente, durante 5 segundos, até o indicador luminoso começar a piscar. + 5 SEG. 2. Quando deixar de carregar nas teclas MUTE e ON/OFF, prima e solte a tecla 1-/--, no prazo de 8 segundos. 3. Ao fim de uma pausa de alguns segundos, o indicador luminoso emite quatro séries de piscadelas, separadas por um breve intervalo, que correspondem ao código que está a procurar. Conte o número de sinais intermitentes. A cada série de piscadelas corresponde um algarismo do código. A 10 piscadelas corresponde 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 4. Tome nota do código assim determinado e escreva-o no autocolante presente na parte interior da tampa do espaço destinado às pilhas, para uma eventual reprogramação fácil e rápida. ............................ = 6 Código obtido = 1306 NOTA: Esta operação não pode ser interrompida. Por isso, não é possível utilizar o telecomando até ao fim das 4 sequências de sinais intermitentes. INTRODUÇÃO DO CÓDIGO Se souber o código exacto para programar o telecomando, introduza-o do modo seguinte: 1. Prima, simultaneamente, as teclas MUTE e ON/OFF, durante 5 segundos, até o indicador luminoso começar a piscar. 2. Solte as teclas e introduza o código conhecido (por ex.: TV 1100). Três sinais do indicador luminoso indicam que a operação foi concluída com êxito. + 1 + 1 5 SEG. + + COMO ACTIVAR OS COMANDOS ADICIONAIS QUE NÃO APARECEM NO TECLADO Apesar de não estar indicado no teclado, algumas teclas conseguem transmitir ao aparelho comandos adicionais. Procure-os no seu telecomando, premindo as teclas uma por uma, para encontrar outros possíveis comandos que lhe possam interessar. Nomeadamente, as funções adicionais de utilização mais frequente, como NORMALIZAÇÃO, COR e LUMINOSIDADE, podem encontrar-se nas teclas seguintes: Normalização: Luminosidade (+): ou verde Luminosidade (-): ou vermelho Cor (+): ou azul Cor (-): ou amarelo Para as funções menos utilizadas, procure os comandos adicionais no site www.meliconi.com/guide. Com o guia on-line, além de encontrar o código para programar o seu telecomando com facilidade, encontrará a correspondência entre os comandos adicionais do seu interesse e as teclas do telecomando. 34 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA A televisão não responde aos comandos e o indicador luminoso não se acende quando se prime uma tecla. SOLUÇÃO Tente pressionar qualquer outra tecla que utilize com frequência. Se o problema persistir, verifique se as pilhas estão bem colocadas, senão substituaas por 2 pilhas novas do tipo AAA/LR03, de 1,5 V. A televisão não responde aos comandos, mas o indicador luminoso acende-se. Certifique-se de que as pilhas são novas e que o telecomando está bem orientado na direcção do aparelho, sem obstáculos de permeio. Se necessário, volte a programar o código do telecomando, repetindo o processo de programação. Quando se mantém uma tecla premida, o indicador luminoso pisca e a televisão não responde aos comandos. Substitua as pilhas. Estão prestes a esgotar. O telecomando não executa devidamente todos os comandos. É possível que esteja a usar um código errado. Volte a programar o telecomando, repetindo o processo de programação. A marca do seu aparelho não está incluída no Livro de Códigos. Para procurar o código para programar o seu telecomando, consulte o guia on-line no site www.meliconi.com/guide. INFO-LINE Se tiver dúvidas sobre o seu telecomando: • Leia com atenção este livro de instruções que lhe permitirá dar resposta à maior parte das suas questões • Consulte o site Internet, www.meliconi.com/guide onde poderá encontrar todas as respostas de que necessita, da maneira mais fácil e rápida. Carimbo do revendedor GARANTIA de 2 anos A garantia perde a validade em caso de violação ou utilização indevida do produto. Data de compra / / O símbolo do caixote de lixo cruzado, patente no aparelho, indica que o produto, no fim da sua vida útil, tem de ser recolhido separadamente do restante lixo doméstico. O utilizador deverá, portanto, entregar o aparelho no final da sua vida útil num dos centros de recolha selectiva próprios para resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor a que se dirigir quando decidir comprar um novo equipamento do mesmo tipo, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada, para posterior reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saúde e favorece a reciclagem dos materiais constituintes do aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador comporta a aplicação das sanções constantes do DL italiano n. 22/1997 (artigo 50 e seguintes do dlgs. n. 22/1997). 35 ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ÂÈϤͷÙ ¤Ó· ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Meliconi. GR ΔÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Meliconi ÌÂÏÂÙ‹ıËΠÁÈ· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ì›·˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ÿÚË ÛÙË ÌÂÁ¿ÏË ÙÚ¿Â˙· ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ Î·È ÙȘ ÔÏϷϤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ Â›Ó·È È‰·ÓÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ¯·Ì¤ÓÔ˘, ¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ˘ ‹ Û·Ṳ̂ÓÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ TV. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÁÈ· ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÛÙËÓ ÔÔ›· ÌÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. °È· fiÔÈÔÓ ¤¯ÂÈ internet, ÌÂÙ·‚·›ÓÔÓÙ·˜ ÛÙÔ site www.meliconi.com/guide, Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ Ó· ‚ÚÂÈ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Î·È Ó· ·Ó·Î·Ï‡„ÂÈ, ¯¿ÚË ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi on-line, fiϘ ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ¤˜ ÙÔ˘. Ã∏™∏ ¶§∏∫Δƒø¡ ∫∞π §∂πΔ√Àƒ°π∂™ √È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË Ó· ˘¿Ú¯Ô˘Ó Î·È ÛÙË Û˘Û΢‹ Û·˜. ºˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ON/OFF ÁÈ· ¿Ó·ÌÌ· Î·È Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ TV ¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ˘ ÙÂÏÂÙ¤ÍÙ 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- ∞ÚÈıÌËÙÈÎfi ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ °È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ AV MUTE ‰È·ÎfiÙÂÈ ÎÈ Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔÓ ‹¯Ô °È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ÂfiÌÂÓÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ P+ ‹ ÙÔ˘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ˘ P°È· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ +/°È· Ó· ÎÈÓËı›Ù ̤۷ ÛÙÔ ª∂¡√À ‹ ÁÈ· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ºøΔ∂π¡√Δ∏Δ∞™/Ãøª∞Δ√™ °È· ÂȂ‚·›ˆÛË Ì›·˜ ÂÈÏÔÁ‹˜ ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ì ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ TV °È· ›ÛÔ‰Ô ÛÙÔ ª∂¡√À Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Ú¿ÛÈÓÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÌÏ ΛÙÚÈÓÔ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ fastext ‹ ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ˘ÔÌÂÓÔ‡ ‰È·Ì¤ÛÔ˘ ÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ ¶ƒ√¢π∞£∂™∏ °π∞ Δ∏ Ã∏™∏ ¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜! 36 ∂π™∞°ø°∏ Δø¡ ª¶∞Δ∞ƒπø¡ ¶ÚÈÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ, ‚¿˙ÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Î·È ÙÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙÂ. ΔÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È 2 ηÈÓÔ‡ÚȘ ̷ٷڛ˜ AAA/LR03. • ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Â¿Ó Î·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ÎÔÓÙÂ‡Ô˘Ó Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÔ˘Ó. • °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Â·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ fiÙ·Ó ‚Á¿ÏÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜, ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ ÌËÓ ÙÔ ·Ê‹ÛÂÙ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi ¤ÓÙ ÏÂÙ¿ ¯ˆÚ›˜ ̷ٷڛ˜. • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ͷӿ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ¯Ú‹ÛÈÌÔ Ó· ¤¯ÂÙ ÛËÌÂÈÒÛÂÈ ÙÔÓ Û¯ÂÙÈÎfi Έ‰ÈÎfi Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ ¿ӈ ÛÙËÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙË ÂÙÈΤٷ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ¶ø™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞Δπ∑∂Δ∞π Δ√ Δ∏§∂∫√¡Δƒ√§ ™˘Ì‚Ô˘Ï¢fiÌÂÓÔÈ ÙÔ site www.meliconi.com/guide Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ì ÙÔÓ ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÙÚfiÔ. 1. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë TV. 2. æ¿ÍÙ ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÙË Ì¿Úη Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Îˆ‰ÈÎfi Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ Ï¿È (.¯. Philips 0025). PHILIPS 3. ∫ڷٿ٠·ÙË̤ӷ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· MUTE Î·È ON/OFF ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ˆ˜ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ÛÙË Ê¿ÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡. 4. ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›Ù ÂÓÙfi˜ 12 ‰Â˘ÙÂÚÔÏ¤ÙˆÓ ÙÔÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ· ÂÓÙÔÈṲ̂ÓÔ ·ÚÈıÌfi Έ‰ÈÎÔ‡ Ù˘ Ì¿Úη˜ (.¯. 0025). √ ʈÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ˆ˜ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË. 0025 + + 5 ¢∂ÀΔ. + + 5. ∫·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÚÔ˜ ÙËÓ TV. ¶·Ù‹ÛÙ ÎÈ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ·ÚÁ¿ Î·È ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ÛÙ·Ì·ÙÒÓÙ·˜ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û‚‹ÛÂÈ. 6. ŸÙ·Ó Û‚‹ÛÂÈ Ë TV ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹. ΔÚÂȘ ·Ó·Ï·Ì¤˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó fiÙÈ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÔÏÔÎÏËÚÒıËΠ̠ۈÛÙfi ÙÚfiÔ. ∂¶∞§∏£∂À™∏ ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Î·È Î¿ÔÈÔ ¿ÏÏÔ Ï‹ÎÙÚÔ, ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ì ·˘Ùfi ÙÔ˘ ÁÓ‹ÛÈÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿. ∂¿Ó ÔÈ ÂÓÙÔϤ˜ ‰ÚÔ˘Ó ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ‹ Ì ·ÓÒÌ·ÏÔ ÙÚfiÔ Â›Ó·È Ôχ Èı·Ófi Ô Îˆ‰ÈÎfi˜ Ô˘ ‚Ú¤ıËΠӷ ÌËÓ Â›Ó·È Ô ÛˆÛÙfi˜, ·ÏÏ¿ ÂÓfi˜ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô 3, ÂÈÛ¿ÁÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓÔ Îˆ‰ÈÎfi (.¯. 0025). °È· Ó· Ì¿ıÂÙÂ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ì¤Ûˆ Ù˘ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ Έ‰ÈÎfi, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ fiÛ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ ¶ƒ√μ√§∏ Δ√À Ã∏™πª√¶√π√Àª∂¡√À ∫ø¢π∫√À. ™∏ª∂πø™∏: √ ºøΔ∂π¡√™ ¢∂π∫Δ∏™ ¶∞À∂π ¡∞ ∞¡∞μ√™μ∏¡∂π. ΔÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÂͤگÂÙ·È ·fi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÎÈ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·‡ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ: • Â¿Ó ÁÈ· 14 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‰ÂÓ ·ÙËı› ηӤӷ Ï‹ÎÙÚÔ • Â¿Ó ÂÈÛ·¯ı› ¤Ó·˜ ÌË ¤Á΢ÚÔ˜ Έ‰ÈÎfi˜ Ì¿Úη˜ • Â¿Ó Ë Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÚÔ˜ ·Ó·˙‹ÙËÛË ¤¯ÂÈ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ site www.meliconi.com/guide 37 ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞Δπ™ª√™ Δ√À Δ∏§∂∫√¡Δƒ√§ ª∂™ø ™À¡√§π∫∏™ ∞¡∞∑∏Δ∏™∏™ ∞˘Ùfi˜ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ··ÈÙ‹ÛÂÈ ÌÂÚÈΤ˜ ‰Âο‰Â˜ ÏÂÙÒÓ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ·Ó ‰ÂÓ Î·Ù·Ê¤Ú·Ù ӷ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ì ÙË Ì¤ıÔ‰Ô Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊËΠÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢fiÌÂÓÔÈ ÙÔ site www.meliconi.com/guide Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ì ÙÔÓ ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÙÚfiÔ. 1. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë TV. 2. ∫ڷٿ٠·ÙË̤ӷ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· MUTE Î·È ON/OFF ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ˆ˜ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ÛÙË Ê¿ÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡. 3. ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›Ù ÂÓÙfi˜ 12 ‰Â˘ÙÂÚÔÏ¤ÙˆÓ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi 0000. √ ʈÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ˆ˜ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË. + + 5 ¢∂ÀΔ. + + 4. ∫·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÚÔ˜ ÙËÓ TV. ¶·Ù‹ÛÙ ÎÈ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ·ÚÁ¿ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ÛÙ·Ì·ÙÒÓÙ·˜ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û‚‹ÛÂÈ. 5. ŸÙ·Ó Û‚‹ÛÂÈ Ë TV ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹. ΔÚÂȘ ·Ó·Ï·Ì¤˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó fiÙÈ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÔÏÔÎÏËÚÒıËΠ̠ۈÛÙfi ÙÚfiÔ. ∂¶∞§∏£∂À™∏ ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Î·È Î¿ÔÈÔ ¿ÏÏÔ Ï‹ÎÙÚÔ, ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ì ·˘Ùfi ÙÔ˘ ÁÓ‹ÛÈÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿. ∂¿Ó ÔÈ ÂÓÙÔϤ˜ ‰ÚÔ˘Ó ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ‹ Ì ·ÓÒÌ·ÏÔ ÙÚfiÔ Â›Ó·È Ôχ Èı·Ófi Ô Îˆ‰ÈÎfi˜ Ô˘ ‚Ú¤ıËΠӷ ÌËÓ Â›Ó·È Ô ÛˆÛÙfi˜, ·ÏÏ¿ ÂÓfi˜ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô 2. °È· Ó· Ì¿ıÂÙÂ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ì¤Ûˆ Ù˘ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ Έ‰ÈÎfi, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ fiÛ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ ¶ƒ√μ√§∏ Δ√À Ã∏™πª√¶√π√Àª∂¡√À ∫ø¢π∫√À. ™∏ª∂πø™∏: √ ºøΔ∂π¡√™ ¢∂π∫Δ∏™ ¶∞À∂π ¡∞ ∞¡∞μ√™μ∏¡∂π. ΔÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÂͤگÂÙ·È ·fi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÎÈ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·‡ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ: • Â¿Ó ÁÈ· 14 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‰ÂÓ ·ÙËı› ηӤӷ Ï‹ÎÙÚÔ • Â¿Ó Ë Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÚÔ˜ ·Ó·˙‹ÙËÛË ¤¯ÂÈ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ site www.meliconi.com/guide. 38 ¶ƒ√μ√§∏ Δ√À Ã∏™πª√¶√π√Àª∂¡√À ∫ø¢π∫√À °È· Ó· Ì¿ıÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ·: 1. ∫ڷٿ٠·ÙË̤ӷ Ì·˙› Ù· Ï‹ÎÙÚ· MUTE Î·È ON/OFF ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. 5 ¢∂ÀΔ. + 2. ∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛË ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ MUTE Î·È ON/OFF ·Ù‹ÛÙ ÎÈ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙÂ, ÂÓÙfi˜ 8 ‰Â˘ÙÂÚÔϤوÓ, ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 1-/--. 3. ªÂÙ¿ ·fi Ì›· ·‡ÛË Ï›ÁˆÓ ‰Â˘ÙÂÚÔϤوÓ, Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¿ÁÂÈ 4 ÛÂÈÚ¤˜ ·Ó·Ï·ÌÒÓ, Ì ¤Ó· ‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜, Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó ÛÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Ô˘ „¿¯ÓÂÙÂ. ªÂÙÚ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ·Ó·Ï·ÌÒÓ, Û οı ÛÂÈÚ¿ ·Ó·Ï·ÌÒÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ¤Ó· „ËÊ›Ô ÙÔ˘ Έ‰ÈÎÔ‡. ™Â 10 ·Ó·Ï·Ì¤˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÙÔ 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 4. ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Ô˘ ‚Ú¤ıËΠ¤ÙÛÈ ÛÙËÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙË ÂÙÈΤٷ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ· ¤Ó·Ó ÂӉ¯fiÌÂÓÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ Â·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi. ............................ = 6 ∂ÈÙ¢Á̤ÓÔ˜ Έ‰ÈÎfi˜ = 1306 ™∏ª∂πø™∏: ·˘Ùfi˜ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ‰È·ÎÔ›, ηÙ' ¤ÎÙ·ÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ì¤¯ÚÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙˆÓ 4 ÛÂÈÚÒÓ ·Ó·Ï·ÌÒÓ. ∂π™∞°ø°∏ Δ√À ∫ø¢π∫√À ∞Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙÔÓ ·ÎÚÈ‚‹ Έ‰ÈÎfi Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÙÔÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ˆ˜ ÂÍ‹˜: 1. ¶·Ù¿Ù ̷˙› Ù· Ï‹ÎÙÚ· MUTE Î·È ON/OFF ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. 2. ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÁÓˆÛÙfi Έ‰ÈÎfi (.¯.: TV 1100). ΔÚÂȘ ·Ó·Ï·Ì¤˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó fiÙÈ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÔÏÔÎÏËÚÒıËΠ̠ۈÛÙfi ÙÚfiÔ. + 1 + 1 5 ¢∂ÀΔ. + + ¶ø™ ∂¡∂ƒ°√¶√π√À¡Δ∞π √π ™Àª¶§∏ƒøª∞Δπ∫∂™ ∂¡Δ√§∂™ ¶√À ¢∂¡ ∂ªº∞¡π∑√¡Δ∞π ™Δ√ ¶§∏∫Δƒ√§√°π√ ∞Ó Î·È ‰ÂÓ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ, ÌÂÚÈο Ï‹ÎÙÚ· Â›Ó·È Û ı¤ÛË Ó· ÌÂÙ·‰ÒÛÔ˘Ó Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÂÓÙÔϤ˜. ΔȘ „¿¯ÓÂÙ ÛÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ ·ÙÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó· ÁÈ· Ó· ‚Ú›Ù ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ¿ÏϘ ÂÓÙÔϤ˜ Ô˘ Û·˜ ÂӉȷʤÚÔ˘Ó. π‰È·›ÙÂÚ·, ÔÈ ÈÔ Û˘¯Ó¿ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓ˜ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ fiˆ˜ ΔÀ¶√¶√π∏™∏, Ãøª∞ Î·È ºøΔ∂π¡√Δ∏Δ∞ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‚ÚÂıÔ‡Ó ÛÙ· ·ÎfiÏÔ˘ı· Ï‹ÎÙÚ·: Δ˘ÔÔ›ËÛË: ºˆÙÂÈÓfiÙËÙ· (+): ‹ Ú¿ÛÈÓÔ ºˆÙÂÈÓfiÙËÙ· (-): ‹ ÎfiÎÎÈÓÔ ÃÚÒÌ· (+): ‹ ÌÏ ÃÚÒÌ· (-): ‹ ΛÙÚÈÓÔ °È· ÙȘ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ „¿¯ÓÂÙ ÙȘ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÂÓÙÔϤ˜ ÛÙÔ site www.meliconi.com/guide. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢fiÌÂÓÔÈ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi on-line ¤Ú· ·fi ÙÔ fiÙÈ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Â‡ÎÔÏ· Ô Îˆ‰ÈÎfi˜ Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜, ı· ‚Ú›ÙÂ Î·È ÙËÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›· ÌÂٷ͇ ÙˆÓ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈÎÒÓ ÂÓÙÔÏÒÓ Ô˘ Û·˜ ÂӉȷʤÚÔ˘Ó Î·È ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ. 39 ∂¶π§À™∏ Δø¡ ¶ƒ√μ§∏ª∞Δø¡ ¶ƒ√μ§∏ª∞ ∏ TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÎÈ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ·ÙÈ¤Ù·È ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ. §À™∏ ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ οÔÈÔ ¿ÏÏÔ Ï‹ÎÙÚÔ Û˘¯Ó‹˜ ¯Ú‹Û˘, Â¿Ó ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ, ÂϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÌÂÈ ÛˆÛÙ¿, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ì 2 ηÈÓÔ‡ÚȘ ̷ٷڛ˜ 1.5 V Ù‡Ô˘ AAA/LR03. ∏ TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ·ÏÏ¿ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ó¿‚ÂÈ. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Â›Ó·È Î·ÈÓÔ‡ÚȘ ÎÈ fiÙÈ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÂÌfi‰È· ÛÙË Ì¤ÛË. ∂Ӊ¯Ô̤ӈ˜ ηٷ¯ˆÚ›Ù ¿ÏÈ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ, ·ӷϷ̂¿ÓÔÓÙ·˜ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡. ∫Ú·ÙÒÓÙ·˜ ·ÙË̤ÓÔ ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·È Ë TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ÂÓÙÔϤ˜. ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜, ÎÔÓÙÂ‡Ô˘Ó Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÔ˘Ó. ΔÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ‰ÂÓ ÂÎÙÂÏ› ÛˆÛÙ¿ fiϘ ÙȘ ÂÓÙÔϤ˜. ÿÛˆ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϷÓı·Ṳ̂ÓÔ Îˆ‰ÈÎfi. ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ͷӿ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡. ∏ Ì¿Úη Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ‰ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙÔ μÈ‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ÙˆÓ ∫ˆ‰ÈÎÒÓ. °È· ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÙÔ˘ Έ‰ÈÎÔ‡ Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ Ô‰ËÁfi on-line ÛÙÔ www.meliconi.com/guide. INFO-LINE ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜: • ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙÔ ·ÚfiÓ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ Ô˘ ı· Û·˜ ÂÈÙÚ¤„ÂÈ Ó· ‚Ú›Ù ÌÈ· ·¿ÓÙËÛË ÛÙÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙˆÓ ÂÚˆÙ‹ÛÂÒÓ Û·˜ • Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ site Internet www.meliconi.com/guide fiÔ˘ ı· ‚Ú›Ù fiϘ ÙȘ ··ÓÙ‹ÛÂȘ ÙȘ Ôԛ˜ ¤¯ÂÙ ·Ó¿ÁÎË Ì ÙÔÓ ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÙÚfiÔ. ™ÊÚ·Á›‰· ÙÔ˘ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ∂°°À∏™∏ 2 ¯ÚfiÓÈ· ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Ó·ÈÚÂ›Ù·È Â¿Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÂÙ·Ùڷ› ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·Î·Ù¿ÏÏËÏ·. ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ / / ΔÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÙÔ˘ ‰È·ÁÚ·ÊfiÌÂÓÔ˘ ο‰Ô˘ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ·Ú·Ù›ıÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢‹ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ïϯٛ ¯ˆÚÈÛÙ¿ ·fi Ù· ¿ÏÏ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ı· Ú¤ÂÈ, ηÙ' ¤ÎÙ·ÛË, Ó· ·ÔÎÔÌ›ÛÂÈ ÙË Û˘Û΢‹ Ô˘ ÊÙ¿ÓÂÈ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘ Û ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÙ¯ÓÈÎÒÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, ‹ Ó· ÙËÓ ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ηٿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Ì›·˜ Ó¤·˜ Û˘Û΢‹˜ ·ÚÂÌÊÂÚÔ‡˜ Ù‡Ô˘, Ì ÙË ÏÔÁÈ΋ ÙÔ˘ ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó·. ∏ ηٿÏÏËÏË ÂÈÏÂÎÙÈ΋ Û˘ÏÏÔÁ‹ ÁÈ· ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÚÔÒıËÛË Ù˘ ·ÔÚÚÈÙfiÌÂÓ˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÔ˜ ·Ó·Î‡ÎψÛË, ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Î·È Û˘Ì‚·Ù‹ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋ ·ÔÎÔÌȉ‹ Û˘Ó‰Ú¿ÌÂÈ ÛÙËÓ ·ÔÙÚÔ‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· ÎÈ Â˘ÓÔ› ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢‹. ∏ ·ÓÂͤÏÂÁÎÙË ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ·fi ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ÚÔ¸Ôı¤ÙÂÈ ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ Î˘ÚÒÛÂˆÓ ‰˘Ó¿ÌÂÈ ÙÔ˘ ÓÔÌ.‰È·Ù. ·Ú. 22/1997 (¿ÚıÚÔ 50 Î·È ÂfiÌÂÓ· ÙÔ˘ ÓÔÌ.‰È·Ù. ·Ú. 22/1997). 40 CZ Dûkujeme vám, Ïe jste se rozhodli pro dálkov˘ ovladaã firmy Meliconi. Náhradní dálkov˘ ovladaã Meliconi byl vyvinut na ovládání televizoru. Díky své bohaté databázi a multifunkãnosti je ideální k tomu, aby nahradil jak˘koliv ztracen˘, rozbit˘ ãi ‰patnû fungující dálkov˘ ovladaã TV. Uchovejte návod k pouÏití dálkového ovladaãe pro pfiípad, Ïe byste jej v budoucnosti potfiebovali. UÏivatelé internetu se mohou pfiipojit na internetové stránky www.meliconi.com/guide a snadno a rychle nalézt kód na programování dálkového ovladaãe a díky návodu on-line objevit ve‰keré moÏnosti, které tento dálkov˘ ovladaã nabízí. POUÎITÍ TLAâÍTEK A FUNKCÍ NíÏe popsané funkce tlaãítek jsou k dispozici pouze v pfiípadû, jsou-li k dispozici na va‰em pfiístroji. Svûtelná kontrolka ON/OFF na zapnutí a vypnutí TV Ovládací tlaãítka teletextu 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Numerická klávesnice Volba vnûj‰ího vstupního koncového zafiízení MUTE pfieru‰uje a obnovuje zvuk Volba následujícího programu P+ nebo pfiedchozího programu POvládání hlasitosti zvuku +/Pohyb uvnitfi MENU nebo nebo ovládání JASU/BAREVNOSTI Potvrzení volby Tlaãítko s pfiídavn˘mi funkcemi TV Vstup do MENU va‰eho pfiístroje Funkce fastextu nebo volba podmenu pomocí barev zelená ãervená modrá Ïlutá P¤IPRAVENOST K POUÎITÍ Pfied zaãátkem programování va‰eho dálkového ovladaãe si pozornû pfieãtûte instrukce návodu! 41 VKLÁDÁNÍ BATERIÍ Pfied pouÏitím dálkového ovladaãe je tfieba do nûj vloÏit baterie a naprogramovat jej. Do dálkového ovladaãe je tfieba pouÏít 2 nové baterie AAA/LR03. • JestliÏe pfii pouÏívání dálkového ovladaãe zaãne blikat svûtelná kontrolka, je tfieba baterie vymûnit. Baterie jsou slabé. • Pfii vyjímání baterií nenechávejte vበdálkov˘ ovladaã bez baterií déle neÏ 5 minut, abyste jej nemuseli znovu programovat. • Je dobré si poznamenat kód va‰í televize na samolepící ‰títek na vnitfiní stranû krytu baterie pro pfiípad, Ïe by bylo tfieba dálkov˘ ovladaã znovu naprogramovat. JAK PROGRAMOVAT DÁLKOV¯ OVLADAâ Pfii konzultaci na‰ich internetov˘ch stránek www.meliconi.com/guide naleznete návod na snadné a rychlé naprogramování va‰eho dálkového ovladaãe. 1. Zkontrolujte, zda je televize zapnutá. 2. Vyhledejte znaãku va‰í televize v pfiíruãce kódÛ a poznamenejte si odpovídající kód uveden˘ po stranû (napfi. Philips 0025). PHILIPS 3. Stisknûte zároveÀ tlaãítka MUTE a ON/OFF a drÏte je stisknutá 5 sekund, dokud svûtelná kontrolka nezaãne blikat, coÏ znamená, Ïe dálkov˘ ovladaã je ve fázi programování. 4. Uvolnûte tlaãítka a do 12 sekund zadejte kód znaãky, kter˘ jste si pfiedtím zjistili (napfi.0025). Svûtelná kontrolka bliká rychleji, coÏ znamená, Ïe dálkov˘ ovladaã je pfiipraven k vyhledávání. 0025 + + 5 SEK. + + 5. Namifite dálkov˘ ovladaã smûrem k televizi. Zvolna nûkolikrát stisknûte a uvolnûte tlaãítko ON/OFF a zastavte se v okamÏiku, kdyÏ se pfiístroj vypne. 6. Po vypnutí televize stisknûte tlaãítko OK na potvrzení volby. Tfii bliknutí oznaãují, Ïe se operace provedla správn˘m zpÛsobem. KONTROLA Zkontrolujte, zda i dal‰í tlaãítka odpovídající va‰emu pÛvodnímu dálkovému ovladaãi fungují správnû. JestliÏe dochází pouze k ãásteãnému nebo nesprávnému vyplÀování pfiíkazÛ, je velmi pravdûpodobné, Ïe nalezen˘ kód není správn˘, ale Ïe se jedná o kód vztahující se k jinému podobnému dálkovému ovladaãi. V tomto pfiípadû je tfieba zopakovat proceduru vyhledávání od bodu 3 a vloÏit kód, kter˘ jste pouÏili pfiedtím (napfi. 0025). Kód uloÏen˘ do pamûti pfii vyhledávání zjistíte, kdyÏ budete postupovat podle popisu uvedeného v odstavci ZOBRAZOVÁNÍ PRÁVù POUÎÍVANÉHO KÓDU. POZN.: SVùTELNÁ KONTROLKA P¤ESTANE BLIKAT. Dálkov˘ ovladaã opustí programovací reÏim a svûtelná kontrolka pfiestane blikat: • jestliÏe po dobu 14 sekund nedojde ke stisknutí Ïádného tlaãítka • jestliÏe dojde k vloÏení neplatného kódu znaãky • jestliÏe je seznam kódÛ k vyhledávání u konce. V tomto pfiípadû nav‰tivte na‰e internetové stránky www.meliconi.com/guide 42 PROGRAMOVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAâE POMOCÍ V·EOBECNÉHO VYHLEDÁVÁNÍ Tato operace si mÛÏe vyÏádat i nûkolik desítek minut a provádí se tehdy, jestliÏe se vám nepodafií dálkov˘ ovladaã naprogramovat jin˘mi popsan˘mi metodami. Pfii konzultaci na‰ich internetov˘ch stránek www.meliconi.com/guide naleznete návod na snadné a rychlé naprogramování va‰eho dálkového ovladaãe. 1. Zkontrolujte, zda je televize zapnutá. 2. Stisknûte zároveÀ tlaãítka MUTE a ON/OFF a drÏte je stisknutá po dobu 5 sekund, dokud svûtelná kontrolka nezaãne blikat, coÏ znamená, Ïe dálkov˘ ovladaã je ve fázi programování. 3. Uvolnûte tlaãítka a do 12 sekund zadejte kód 0000. Svûtelná kontrolka bliká rychleji, coÏ znamená, Ïe dálkov˘ ovladaã je pfiipraven k vyhledávání. + + 5 SEK. + + 4. Namifite dálkov˘ ovladaã smûrem k televizi. Zvolna nûkolikrát stisknûte a uvolnûte tlaãítko ON/OFF a zastavte se v okamÏiku, kdyÏ se pfiístroj vypne. 5. Po vypnutí televize stisknûte tlaãítko OK na potvrzení volby. Tfii bliknutí oznaãují, Ïe se operace provedla správn˘m zpÛsobem. KONTROLA Zkontrolujte, zda i dal‰í tlaãítka odpovídající va‰emu pÛvodnímu dálkovému ovladaãi fungují správnû. JestliÏe dochází pouze k ãásteãnému nebo nesprávnému vyplÀování pfiíkazÛ, je velmi pravdûpodobné, Ïe nalezen˘ kód není správn˘, ale Ïe se jedná o kód vztahující se k jinému podobnému dálkovému ovladaãi. V tomto pfiípadû je tfieba zopakovat proceduru vyhledávání od bodu 2. Kód uloÏen˘ do pamûti pfii vyhledávání zjistíte, kdyÏ budete postupovat podle popisu uvedeného v odstavci ZOBRAZOVÁNÍ PRÁVù POUÎÍVANÉHO KÓDU. POZN.: SVùTELNÁ KONTROLKA P¤ESTANE BLIKAT. Dálkov˘ ovladaã opustí programovací reÏim a svûtelná kontrolka pfiestane blikat: • jestliÏe po dobu 14 sekund nedojde ke stisknutí Ïádného tlaãítka • jestliÏe je seznam kódÛ k vyhledávání u konce. V tomto pfiípadû nav‰tivte na‰e internetové stránky www.meliconi.com/guide. 43 ZOBRAZ OVÁNÍ PRÁVù POUÎÍVANÉHO KÓDU Chcete-li znát kód va‰eho dálkového ovladaãe, postupujte podle následující procedury: 1. Stisknûte zároveÀ tlaãítka MUTE a ON/OFF a drÏte je stisknutá 5 sekund, dokud svûtelná kontrolka nezaãne blikat. 5 SEK. + 2. Po uvolnûní tlaãítek MUTE a ON/OFF do 8 sekund stisknûte a uvolnûte tlaãítko 1-/- -. 3. Po nûkolikasekundové pfiestávce svûtelná kontrolka provede ãtyfii série blikání s mezipfiestávkami odpovídající kódu, kter˘ vyhledáváte. Spoãítejte poãet blikání. KaÏdé sérii odpovídá jedno ãíslo kódu. Deseti bliknutím odpovídá 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 4. Takto nalezen˘ kód si poznamenejte na samolepící ‰títek na vnitfiní stranû krytu baterie, abyste jej mohli pouÏít pro pfiípadné nové snadné a rychlé programování. =0 ............................ = 6 Získan˘ kód = 1306 POZN.: tuto operaci nelze pfieru‰it a dálkov˘ ovladaã není moÏné pouÏívat aÏ do dokonãení ãtyfi sekvencí blikání. ZADÁNÍ KÓDU JestliÏe znáte pfiesn˘ kód, pomocí nûhoÏ chcete programovat dálkov˘ ovladaã, zadejte jej následujícím zpÛsobem: 1. Stisknûte zároveÀ tlaãítka MUTE a ON/OFF a drÏte je stisknutá 5 sekund, dokud svûtelná kontrolka nezaãne blikat. 2. Uvolnûte tlaãítka a zadejte znám˘ kód (napfi.: TV 1100). Tfii bliknutí oznaãují, Ïe se operace provedla správn˘m zpÛsobem. + 1 + 1 5 SEK. + + JAK AKTIVOVAT P¤ÍDAVNÉ P¤ÍKAZY, KTERÉ NEJSOU OZNAâENY NA KLÁVESNICI Nûkterá tlaãítka jsou schopna pfiená‰et i takové pfiídavné pfiíkazy, které nejsou oznaãeny na klávesnici. Stisknutím jednoho tlaãítka po druhém va‰eho dálkového ovladaãe naleznete pfiípadné dal‰í pfiíkazy, které by vás mohly zajímat. Z pfiídavn˘ch funkcí jsou nejãastûji pouÏívány funkce NORMALIZACE, BAREVNOSTI a JASU, které lze nalézt pomocí následujících tlaãítek: Normalizace: Jas (+): nebo zelená Jas (-): nebo ãervená Barevnost (+): nebo modrá Barevnost (-): nebo Ïlutá Pfiídavné pfiíkazy pro ménû pouÏívané funkce je moÏné vyhledat na internetov˘ch stránkách www.meliconi.com/guide. Pomocí návodu on-line snadno naleznete kód, s nímÏ je moÏné programovat vበdálkov˘ ovladaã a rovnûÏ tlaãítka odpovídající pfiídavn˘m funkcím va‰eho dálkového ovladaãe. 44 ¤E·ENÍ PROBLÉMÒ PROBLÉM Televize nereaguje a pfii stisknutí jakéhokoliv tlaãítka se nerozsvítí svûtelná kontrolka. ¤E·ENÍ Zkuste nûjaké jiné ãasto pouÏívané tlaãítko a kdyÏ se problém nevyfie‰í, tak zkontrolujte, zda jsou baterie vloÏeny správnû nebo je vymûÀte za dvû nové 1.5 V typu AAA/LR03. Televize nereaguje, ale svûtelná kontrolka svítí. Zkontrolujte, zda jsou baterie nové a zda je dálkov˘ ovladaã namífien smûrem k pfiístroji a zda se mezi ním a pfiístrojem nevyskytují Ïádné pfiekáÏky. Pfiípadnû znovu nastavte kód dálkového ovladaãe tím, Ïe zopakujete programovací proceduru. Pfii stisknutí jakéhokoliv tlaãítka svûtelná kontrolka bliká a televize nereaguje na pfiíkazy. Je tfieba vymûnit baterie, protoÏe jsou slabé. Dálkov˘ ovladaã neprovádí správnû v‰echny pfiíkazy. Kód, kter˘ pouÏíváte, pravdûpodobnû není správn˘. Nastavte znovu dálkov˘ ovladaã tím, Ïe zopakujete programovací proceduru. Znaãka va‰í televize není obsaÏena v pfiíruãce kódÛ. Na internetov˘ch stránkách www.meliconi.com/ guide naleznete kód, pomocí nûhoÏ je moÏné naprogramovat vበdálkov˘ ovladaã. INFO-LINE Máte-li nûjaké dotazy t˘kající se va‰eho dálkového ovladaãe: • pfieãtûte si pozornû tuto pfiíruãku, která vám pomÛÏe najít odpovûdi na vût‰inu va‰ich otázek • nav‰tivte na‰e internetové stránky www.meliconi.com/guide, kde snadno a rychle naleznete odpovûdi na v‰e, co potfiebujete. Razítko prodejce ZÁRUKA 2 roky Záruka pozb˘vá platnosti, jestliÏe dojde k po‰kození v˘robku nebo je-li pouÏíván nesprávn˘m zpÛsobem. Datum prodeje / / Symbol pfie‰krtnuté popelnice umístûn˘ na pfiístroji oznaãuje, Ïe po ukonãení své Ïivotnosti v˘robek musí b˘t zlikvidován oddûlenû od ostatního odpadu. Na konci Ïivotnosti pfiístroje je uÏivatel povinen jej odevzdat do pfiíslu‰n˘ch stfiedisek, specializovan˘ch na likvidaci tfiízeného elektrického a elektronického odpadu nebo jej pfii nákupu nového pfiístroje stejného typu (v˘mûna kus za kus) vrátit prodejci. Díky vhodnému tfiízenému sbûru je moÏné vyfiazen˘ v˘robek odeslat k recyklaci, k jeho dal‰ímu zpracování a likvidaci v souladu se zákony o Ïivotním prostfiedí, coÏ vyluãuje moÏné negativní pÛsobení na Ïivotní prostfiedí ãi na zdraví osob a umoÏÀuje recyklaci materiálÛ, z nichÏ je sloÏen. V pfiípadû likvidace v˘robku zpÛsobem, kter˘ neodpovídá platn˘m zákonÛm, bude uÏivateli vymûfiena pokuta podle legislativního v˘nosu ã. 22/1997 (ãlánek 50 a následující legislativního v˘nosu ã. 22/1997). 45 Köszönjük, hogy egy Meliconi távirányítót választott. H Ez a Meliconi távirányító televíziókészülékek vezérlésére lett kifejlesztve. Nagy adatbázisának és funkcionalitásának köszönhetŒen ideális elveszett, meghibásodott, vagy megrongálódott televízió távirányító pótlására. Ãrizze meg ezt az útmutatót, hogy szükség szerint a jövŒben is tanulmányozhassa. Az Internetre csatlakozva, a www.meliconi.com/guide linken még gyorsabban és könnyebben megtalálhatja a távirányító beprogramozásához szükséges kódot, az online útmutató segítségével felfedezheti a távirányító által nyújtott szolgáltatásokban rejlŒ lehetŒségeket. GOMBHASZNÁLAT ÉS FUNKCIÓK A fentiekben ismertetett gombok funkciói akkor állnak rendelkezésre, ha ezek a gombok megtalálhatók az adott készüléken. LED ON/OFF a TV be- és kikapcsolásához Televideó vezérlŒgombok 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Numerikus billentyızet KülsŒ bemeneti terminál kiválasztása MUTE (némítás) megszakítja és visszaállítja a hangot A következŒ P+ vagy az elŒzŒ P- program választása HangerŒ szabályozás +/MENÜ-n belüli mozgás vagy FÉNYERÃ/SZÍN szabályozás Választás megerŒsítése További TV funkciókkal ellátott gomb Belépés a készülék MENÜ-jébe Fastext funkciók vagy az almenük kiválasztása színek révén zöld piros kék sárga ELÃKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATHOZ MielŒtt elkezdené a távirányító programozását, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! 46 AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE A távirányító használata elŒtt tegye be az elemeket és programozza be a távirányítót. A távirányítóhoz 2 darab új AAA/LR03 elemre van szükség. • Ha a távirányító használatakor a világító dióda villogni kezd, cserélje ki az elemeket. Az elemek hamarosan lemerülnek. • 5 percnél hosszabb ideig lehetŒleg ne hagyja elem nélkül a távirányítót, hogy az elemek kivételét követŒen ne kelljen újraprogramozni. • A távirányító újraprogramozásánál hasznos lehet, ha az elemfedél belsŒ részén elhelyezett öntapadós címkére felírja televíziókészülékének kódját. A TÁVIRÁNYÍTÓ BEPROGRAMOZÁSÁNAK MÓDJA A www.meliconi.com/guide linken található információk segítségével a távirányítót könnyebben és gyorsabban be lehet programozni. 1. GyŒzŒdjön meg, hogy a TV be van kapcsolva. 2. Keresse meg a kódjegyzékben a televíziókészülékének márkáját és jegyezze fel az oldalon jelzett, hozzá tartozó kódot (pl. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Tartsa egyszerre lenyomva a MUTE és az ON/OFF gombot 5 másodpercig, amíg a felsŒ világító dióda villogni nem kezd. Ez azt jelzi, hogy a távirányító programozás alatt van. 4. Engedje el a gombokat és 12 másodpercen belül gépelje be a márka elŒzŒleg azonosított kódját (pl. 0025). A világító dióda egyre gyorsabban villog, ami azt jelzi, hogy a távirányító készen áll a keresésre. 0025 + + 5 SEC. + + 5. Tartsa a távirányítót a TV felé irányítva. Többször lassan nyomja meg és engedje el az ON/OFF gombot és hagyja abba, amikor a készülék kikapcsol. 6. Amikor a TV kikapcsol nyomja meg az OK gombot a választás megerŒsítésére. Három felvillanás jelzi, hogy a keresési mıvelet megfelelŒen lezárult. ELLENÃRZÉS EllenŒrizze, hogy helyesen mıködik-e valamilyen másik, az eredeti távirányítónak megfelelŒ gomb. Ha a vezérlŒparancsok csak részben vagy rendellenesen váltják ki a megfelelŒ választ, nagyon valószínı, hogy nem a megfelelŒ kódot találta meg, hanem egy hasonló távirányítóét. Ebben az esetben a 3. ponttól kezdve ismételje meg a keresést az elŒzŒleg használt kód (pl. 0025) bevitelével. A kereséssel memóriába rögzített kód elŒhívására és feljegyzésére kövesse a HASZNÁLATBAN LEVà KÓD VIZUALIZÁLÁSA szakaszban leírtakat. MEGJEGYZÉS: A VILÁGÍTÓ DIÓDA ABBAHAGYJA A VILLOGÁST. A távirányító kilép a programozási üzemmódból és a világító dióda abbahagyja a villogást: • ha 14 másodpercig egy gombot sem nyomnak meg • ha nem érvényes márkakód kerül bevitelre • ha a keresendŒ kódok listája véget ér. Ebben az esetben látogassa meg a www.meliconi.com/guide linket 47 A TÁVIRÁNYÍTÓ PROGRAMOZÁSA GLOBÁLIS KERESÉSSEL Ez a mıvelet valószínıleg több mint negyedóráig fog tartani és akkor kell elvégezni, ha nem sikerült a többi leírt módszerrel beprogramozni a távirányítót. A www.meliconi.com/guide linken található információk segítségével a távirányítót könnyebben és gyorsabban be lehet programozni. 1. GyŒzŒdjön meg, hogy a TV be van kapcsolva. 2. Tartsa egyszerre lenyomva a MUTE és az ON/OFF gombot 5 másodpercig, amíg a felsŒ világító dióda villogni nem kezd. Ez azt jelzi, hogy a távirányító programozás alatt van. 3. Engedje el a gombokat és 12 másodpercen belül gépelje be a 0000 kódot. A világító dióda továbbra is gyorsabban villog, ami azt jelzi, hogy a távirányító készen áll a keresésre. + + 5 SEC. + + 4. Tartsa a távirányítót a TV felé irányítva. Többször, lassan nyomja meg és engedje el az ON/OFF gombot és hagyja abba, amikor a készülék kikapcsol. 5. Amikor a TV kikapcsol nyomja meg az OK gombot a választás megerŒsítésére. Három felvillanás jelzi, hogy a keresési mıvelet megfelelŒen lezárult. ELLENÃRZÉS EllenŒrizze, hogy helyesen mıködik-e valamilyen más, az eredeti távirányítónak megfelelŒ gomb. Ha a vezérlŒparancsok csak részben vagy rendellenesen váltják ki a megfelelŒ választ, nagyon valószínı, hogy nem a megfelelŒ kódot találta meg, hanem egy hasonló távirányítóét. Ebben az esetben ismételje meg a keresési mıveletet a 2. ponttól kiindulva. A kereséssel memóriába rögzített kód elŒhívására és feljegyzésére kövesse a HASZNÁLATBAN LEVà KÓD VIZUALIZÁLÁSA szakaszban leírtakat. MEGJEGYZÉS: A VILÁGÍTÓ DIÓDA ABBAHAGYJA A VILLOGÁST. A távirányító kilép a programozási üzemmódból és a világító dióda abbahagyja a villogást: • ha 14 másodpercig egy gombot sem nyomnak meg • ha a keresendŒ kódok listája véget ér Ebben az esetben látogassa meg a www.meliconi.com/guide linket 48 A HASZNÁLATBAN LEVà KÓD VIZUALIZÁLÁSA A távirányító kódjának elŒhívásához az alábbiak szerint járjon el: 1. Tartsa egyszerre lenyomva a MUTE és ON/OFF gombot 5 másodpercig, amíg a világító dióda villogni nem kezd. 5 SEC. + 2. A MUTE és ON/OFF gomb elengedésekor 8 másodpercen belül nyomja le és engedje el az 1-/-gombot. 3. Néhány másodperc szünet után a világító dióda a keresett kódnak megfelelŒen, egymás után 4, adott idŒközökkel megszakított villogás-sorozatot ad le. Számolja meg a villanások számát. Minden egyes villanás-sorozatnak a kód egy számjegye felel meg. 10 villanásnak a 0 számjegy felel meg. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 4. Ne felejtse el felírni az így megtalált kódot az elemfedél belsŒ részén található öntapadós címkére az esetleges újraprogramozás megkönnyítésére és gyorsabbá tételére. =0 ............................ = 6 Megtalált kód = 1306 . MEGJEGYZÉS: ez a mıvelet nem szakítható meg, ezért a távirányítót nem lehet használni addig, amíg a 4 villogás-sorozat véget nem ér. A KÓD BEVITELE Ha ismeri a távirányító beprogramozásához szükséges pontos kódot, az alábbiak szerint vigye be: 1. Tartsa egyszerre lenyomva 5 másodpercig a MUTE és ON/OFF gombot, amíg a világító dióda villogni nem kezd. 2. Engedje el a gombokat és gépelje be az ismert kódot (pl.: TV 1100). Három villogás jelzi, hogy a keresési mıvelet megfelelŒen lezárult. + 1 + 1 5 SEC. + + A BILLENTYÙZETEN NEM MEGJELENà KIEGÉSZÍTà PARANCSOK AKTIVÁLÁSÁNAK MÓDJA Akkor is ha nincs jelezve a billentyızeten, néhány gomb kiegészítŒ parancsokat tud továbbítani. Keresse meg ezeket a gombokat a távirányítón a gombokat egymás után lenyomva, hogy megtalálja az esetleg Önt érdeklŒ többi vezérlŒparancsot: A leggyakrabban használt kiegészítŒ funkciókat, mint a NORMALIZÁCIÓ, SZÍN és FÉNYERà az alábbiak szerint találhatja meg: Normalizáció: FényerŒ (+): vagy zöld FényerŒ (-): vagy piros Szín (+): vagy kék Szín (-): vagy sárga A kevésbé használt funkciókhoz keresse meg a kiegészítŒ parancsokat a www.meliconi.com/guide linken. Az online útmutató tanulmányozásával amellett, hogy könnyen megtalálhatja a távirányító beprogramozásához szükséges kódot megtalálhatja, hogy az Önt érdeklŒ kiegészítŒ parancsok melyik gombnak felelnek meg a távirányítón. 49 A PROBLÉMA MEGOLDÁSA PROBLÉMÁK A TV nem reagál és a világító dióda nem gyullad fel amikor lenyom egy gombot. MEGOLDÁS Próbálja meg egy másik, gyakran használt gombbal. Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenŒrizze, hogy az elemek megfelelŒen vannak-e a helyükre téve, ellenkezŒ esetben cserélje ki Œket 2 új, AAA/LR03 típusú 1,5 V-os elemre. A TV nem reagál, de a világító dióda felgyullad. GyŒzŒdjön meg, hogy az elemek újak, a távirányító a készülék felé van irányítva és nincsenek akadályok az útjában. Esetleg állítsa be újra a távirányító kódját a programozási mıvelet megismétlésével. Amikor lenyom egy gombot, a világító dióda villog és a TV nem reagál a parancsokra. Cserélje ki az elemeket, hamarosan lemerülnek. A távirányító nem minden parancsot hajt végre helyesen. Lehet, hogy hibás kódot használ. Állítsa be újra a távirányítót a programozási mıvelet megismétlésével. Az adott készülékmárka nincs benne a Kódfüzetben. A távirányító beprogramozásához szükséges kód újrakereséséhez tanulmányozza az online útmutatót a www.meliconi.com/guide linken. INFO-VONAL A távirányítóra vonatkozó kérdések esetén: • figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, melynek segítségével a kérdések nagy részére választ kaphat • látogassa meg a www.meliconi.com/guide linket, ahol könnyebben és gyorsabban megkaphatja az összes választ amelyre szüksége van. A viszonteladó pecsétje GARANCIA: 2 év A garancia érvényét veszti, ha a terméket nem megfelelŒen kezelik vagy helytelenül használják. Vásárlás idŒpontja / / A készüléken található áthúzott szemétgyıjtŒ edény (szemeteskuka) jelzés azt mutatja, hogy a leselejtezett terméket a többi hulladéktól külön kell gyıjteni. A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket az elektromos és elektronikus készülékek szelektív gyıjtésére kialakított hulladékgyıjtŒkbe kell elhelyezni vagy le kell adni a kereskedŒnél, akinél egy ugyanolyan típusú készüléket vásárol. Az elavult és leselejtezett készülékek megfelelŒen végzett szelektív gyıjtése a készülék ezt követŒ ismételt felhasználása (újrafeldolgozása), kezelése és a környezettel kompatibilis hulladékkezelése érdekében hozzájárul a környezetet és az egészséget veszélyeztetŒ negatív hatások megelŒzéséhez és a készülék alkotórészeinek újrahasznosításához. A termék felhasználó részérŒl történŒ szabálytalan hulladékkezelése az 1997/22 sz. Tvr. (50. és további tv.cikkelyei) által elŒírt büntetések alkalmazását vonja maga után. 50 Takk for at du har valgt en Meliconi fjernkontroll. N Reservefjernkontrollen Meliconi er utviklet for å kontrollere et fjernsynsapparat. På grunn av den store flerfunksjonelle databasen er den ideell for å erstatte hvilken som helst fjernkontroll du måtte ha mistet, som ikke virker eller som er ødelagt. Ta vare på denne bruksanvisningen, slik at du også kan konsultere den senere. Hvis du har Internett kan du koble deg til på hjemmesiden www.meliconi.com/guide, så er det mye lettere å finne koden du skal programmere fjernkontrollen med og bli kjent med alle mulighetene som finnes. BRUK AV TASTER OG FUNKSJONER Funksjonene på tastene beskrevet under er tilgjengelige forutsatt at de også finnes på apparatet ditt. Indikatorlys ON/OFF for å slå av og på TV Kontrolltaster 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Numerisk tastatur For å velge en ekstern inngang MUTE avbryter og tilbakestiller audio For å velge neste program P+ eller forrige PFor å kontrollere lydnivået +/– For å bevege seg i MENY eller for kontrollen LYS/FARGE For å bekrefte et valg Tast med flere TV-funksjoner For å gå til MENY på apparatet ditt Fastextfunksjoner eller for å velge fra undermenyene ved hjelp av fargene grønn rød blå gul BRUK AV FJERNKONTROLLEN Før du begynner å programmere fjernkontrollen må du lese bruksanvisningen nøye! 51 SETTE INN BATTERIENE Før du bruker fjernkontrollen må du sette inn batteriene og programmere den. Fjernkontrollen bruker 2 batterier av typen AAA/LR03. • Skift ut batteriene dersom indikatorlyset begynner å blinke under bruk av fjernkontrollen. Batteriene er nesten utbrukt. • For å unngå å måtte programmere fjernkontrollen på nytt etter at du har tatt ut batteriene, bør du passe på at fjernkontrollen ikke er uten batterier i mer enn 5 minutter. • Hvis du må programmere fjernkontrollen på nytt er det lurt å ha skrevet ned koden som hører til apparatet ditt på klistrelappen i lokket på batteriene. HVORDAN PROGRAMMERE FJERNKONTROLLEN Ved å se på hjemmesiden vår www.meliconi.com/guide er det mulig å programmere fjernkontrollen på en enkel og rask måte. 1. Kontroller at TV står på. 2. Se i kodelisten og finn merket på TV-apparatet og skriv ned koden angitt ved siden av (f.eks. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Hold samtidig ned tastene MUTE og ON/OFF i 5 sekunder helt til indikatorlyset begynner å blinke, noe som betyr at fjernkontrollen er i programmeringsfase. 0025 + 5 SEK. 4. Slipp opp tastene og tast inn koden på TV innen 12 sekunder (f.eks. 0025). Indikatorlyset begynner å lyse raskere for å angi at fjernkontrollen er klar til søking. + + + 5. Hold fjernkontrollen mot TV. Trykk på og slipp opp tasten ON/OFF flere ganger, stans når apparatet slår seg av. 6. Når TV slår seg av, trykk på tasten OK for å bekrefte valget. Tre blink angir at operasjonen er riktig utført. KONTROLL Sjekk at også andre taster som tilsvarer dem på din opprinnelige fjernkontroll, virker som de skal. Hvis kommandoene bare virker delvis eller feil, er det mulig at koden ikke er riktig, men tilhører en lignende fjernkontroll. Gjenta i dette tilfellet søkeprosedyren fra og med punkt 3 ved å legge inn koden du brukte tidligere (f.eks. 0025). For å finne og skrive ned koden som ble lagret under søkingen, følg prosedyren i avsnittet VISNING AV KODEN SOM BRUKES. MERK: INDIKATORLYSET SLUTTER Å BLINKE. Fjernkontrollen går ut av programmeringsmodus og indikatorlyset slutter å blinke: • hvis man i 14 sekunder ikke trykker på noen tast • hvis man taster inn en merkekode som ikke er gyldig • dersom listen over koder som det søkes etter er slutt. I dette tilfellet, se vår hjemmeside www.meliconi.com/guide. 52 PROGRAMMERING AV FJERNKONTROLLEN VED HJELP AV GLOBALT SØK Dette kan ta ca. ti minutter, og skal gjøres hvis du ikke klarer å programmere fjernkontrollen med metoden som er beskrevet ovenfor. Ved å se på hjemmesiden vår www.meliconi.com/guide er det mulig å programmere fjernkontrollen på en enkel og rask måte. 1. Kontroller at TV står på. 2. Hold samtidig ned tastene MUTE og ON/OFF i 5 sekunder helt til indikatorlyset begynner å blinke, noe som betyr at fjernkontrollen er i programmeringsfase. 3. Slipp tastene og tast inn koden 0000 innen 12 sekunder. Indikatorlyset begynner å blinke hurtigere og viser at fjernkontrollen er klar til søking. + + 5 SEK. + + 4. Hold fjernkontrollen mot TV. Trykk på og slipp opp tasten ON/OFF sakte og flere ganger, og stans når apparatet slår seg av. 5. Når TV slår seg av, trykk på tasten OK for å bekrefte valget. Tre blink angir at operasjonen er riktig utført. KONTROLL Sjekk at også andre taster som tilsvarer dem på din opprinnelige fjernkontroll, virker som de skal. Hvis kommandoene bare virker delvis eller feil, er det mulig at koden ikke er riktig, men tilhører en lignende fjernkontroll. Gjenta i dette tilfellet søkeprosedyren fra og med punkt 2. For å finne og skrive ned koden som ble lagret under søkingen, følg prosedyren i avsnittet VISNING AV KODEN SOM BRUKES. MERK: INDIKATORLYSET SLUTTER Å BLINKE. Fjernkontrollen går ut av programmeringsmodus og indikatorlyset slutter å blinke: • hvis man i 14 sekunder ikke trykker på noen tast • dersom listen over koder som det søkes etter er slutt. I dette tilfellet, se vår hjemmeside www.meliconi.com/guide. 53 VISNING AV KODEN SOM BRUKES For å finne koden til fjernkontrollen, følg denne prosedyren: 1. Hold tastene MUTE og ON/OFF inne samtidig i 5 sekunder helt til indikatorlyset begynner å blinke. + 5 SEK . 2. Når du slipper opp tastene MUTE og ON/OFF, trykk og slipp opp tasten 1-/-- innen 8 sekunder. 3. Etter en pause på noen sekunder, vil indikatorlyset blinke i fire serier med pause imellom, som svarer til koden du leter etter. Tell antall blink, for hver serie finnes det et tall i koden. 10 blink tilsvarer 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 4. Skriv ned koden på klistrelappen inne i batterilokket for en eventuell enkel og rask re-programmering. =0 ............................ = 6 Funnet kode = 1306 MERK: Det er ikke mulig å avbryte denne søkingen, derfor er det ikke mulig å bruke fjernkontrollen før de 4 blinkesekvensene er ferdige. INNLEGGING AV KODEN Dersom du kjenner den rette koden for å programmere fjernkontrollen, legg den inn på følgende måte: 1. Hold tastene MUTE og ON/OFF inne samtidig i 5 sekunder helt til indikatorlyset begynner å blinke. 2. Slipp tastene og legg inn den kjente koden (f.eks. TV 1100). Tre blink angir at operasjonen er riktig utført. + 1 + 1 5 SEK. + + HVORDAN AKTIVERE TILLEGGSKOMMANDOER SOM IKKE VISES PÅ TASTATURET Selv om de ikke vises på tastaturet, finnes det noen taster som kan overføre tilleggskommandoer. Finn dem på fjernkontrollen ved å trykke på tastene en etter en for finne eventuelle andre kommandoer du ønsker å bruke. Tilleggsfunksjonene som brukes mest, som NORMALISERING, FARGE og LYS, finnes på følgende taster: Normalisering: Lysstyrke (+): eller grønn Lysstyrke (-): eller rød Farge (+): eller blå Farge (-): eller gul For de minst brukte funksjonene kan du finne tilleggskommandoene på vår hjemmeside www.meliconi.com/guide. På on-line guiden finner du både koden du skal bruke for å programmere fjernkontrollen, samsvaret mellom de tilleggskommandoene du ønsker og tastene på fjernkontrollen. 54 PROBLEMLØSNING PROBLEM TV svarer ikke og indikatorlyset tennes ikke når du trykker på en av tastene. LØSNING Prøv en annen tast som brukes ofte. Hvis problemet vedvarer må du sjekke om batteriene er satt inn riktig. Hvis ikke må de skiftes ut med 2 nye batterier 1,5 V av typen AAA/LR03. TV svarer ikke, men indikatorlyset tennes. Sjekk at batteriene er nye og at fjernkontrollen peker mot apparatet uten at det er noen hindringer mellom fjernkontrollen og apparatet. Innstill eventuelt fjernkontrollkoden på nytt, ved å følge programmeringsprosedyren. Hvis du holder en av tastene inne blinker indikatorlyset og TV svarer ikke på kommandoene. Skift ut batteriene. De er nesten utbrent. Fjernkontrollen utfører ikke alle kommandoene riktig. Kanskje du bruker feil kode. Still inn fjernkontrollen på nytt ved å gjenta programmeringsprosedyren. Merket på apparatet ditt finnes ikke i Kodeheftet. Konsulter on-line guiden på www.meliconi.com/ guide for å finne koden som skal brukes til å programmere fjernkontrollen. INFO-LINE Hvis du har spørsmål angående din fjernkontroll: • Les denne bruksanvisningen nøye, du vil finne svar på de fleste av spørsmålene dine her. • Konsulter hjemmesiden vår www.meliconi.com/guide hvor du finner alle svarene på spørsmålene dine på en enkel og rask måte. Forhandlerens stempel 2-års GARANTI Garantien gjelder ikke hvis produktet blir feilaktig reparert eller brukt. Kjøpsdato / / Containersymbolet på fjernkontrollen angir at produktet skal kastes i egnede resirkuleringscontainere når det er utbrukt. Når fjernkontrollen ikke skal brukes lenger skal brukeren levere den til resirkulering hos elektroniske eller elektrotekniske instanser, eller levere den tilbake til forhandler ved kjøp av en ny fjernkontroll av samme type, i forholdet en til en. Resirkulering av apparatet til bruk av produksjon av et nytt apparat og miljømessig behandling og nedbryting bidrar til å unngå mulige negative effekter på miljø og helse og fremmer resirkulering av materialene apparatet består av. Feil nedbryting av produktet fra brukerens side medfører bruk av sanksjoner etter gjeldende regelverk. 55 FIN Kiitämme teitä Meliconi-kaukosäätimen valinnasta. Vaihtokaukosäädin Meliconi on suunniteltu television ohjaamista varten. Laajan tietokantansa ja monikäyttöisyytensä vuoksi tämä kaukosäädin on ihanteellinen minkä tahansa kadotetun, huonosti toimivan tai rikkinäisen TV:n kaukosäätimen korvaamiseen. Säilytä tämä käyttöohjevihkonen myöhempää käyttöä varten. Jos käytössäsi on internet, käyttämällä on-line-opasta sivustollamme www.meliconi.com/guide kaukosäätimen ohjelmointiin käytettävä koodi löytyy vielä helpommin ja nopeammin ja voit tutustua kaikkiin sen tarjoamiin ominaisuuksiin. NÄPPÄIMET JA TOIMINNOT Alla selostetut näppäinten toiminnot ovat käytettävissä, jos ne löytyvät käyttämästäsi laitteesta. Merkkivalo ON/OFF-näppäin tv:n kytkemiseen päälle ja pois päältä Teksti-tv:n ohjausnäppäimet 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Numeronäppäimet Ulkoisen laitteen valinta MUTE vaientaa ja palauttaa äänen Seuraavan P+ tai edellisen P- kanavan valinta Äänenvoimakkuuden säätö +/– Siirtymiseen MENU-toiminnossa tai KIRKKAUDEN/VÄRIN ohjaamiseen Käytetään valintojen vahvistamiseen Näppäin TV:n lisätoiminnoilla Laitteen MENU-toiminnon käynnistys Fastext-toiminnot tai alivalikkojen valinta värien avulla vihreä punainen sininen keltainen ENNEN KÄYTTÖÄ Lue ohjeet tarkasti ennen ohjelmoinnin aloittamista! 56 PARISTOJEN PAIKOILLEEN ASETTAMINEN Ennen kaukosäätimen käyttöä siihen laitetaan paristot ja se ohjelmoidaan. Kaukosäätimeen tarvitaan kaksi uutta AAA/LR03-mallin paristoa. • Vaihda paristot, jos kaukosäätimen merkkivalo alkaa vilkkua käytön aikana. Paristot ovat melkein tyhjät. • Pyri välttämään paristojen vaihdon yhteydessä kaukosäätimen pitämistä ilman paristoja yli viittä minuuttia, jottet joutuisi ohjelmoimaan sitä uudestaan. • Tv:tä koskevat koodit on hyvä kirjoittaa kaukosäätimen mukana toimitettuun ja paristokotelon kannen sisäpuolelle liimattavaan tarraan siltä varalta, että joudut ohjelmoimaan kaukosäätimen uudestaan. KAUKOSÄÄTIMEN OHJELMOINTI Lukemalla internetsivusto osoitteessa www.meliconi.com/guide kaukosäätimen ohjelmointi on nopeampaa ja helpompaa. 1. Varmista, että TV on kytketty päälle. 2. Etsi koodivihkosesta käyttämäsi television merkki ja kirjoita muistiin sen vieressä oleva koodi (esim. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Pidä MUTE ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas painettuina 5 sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua sen merkiksi, että kaukosäädin on ohjelmointitilassa. 4. Päästä näppäimet ja näppäile 12 sekunnin kuluessa aiemmin haettu merkkikoodi (esim. 0025). Merkkivalo alkaa vilkkua nopeammin sen merkiksi, että kaukosäädin on valmis hakua varten. 0025 + + 5 SEK. + + 5. Suuntaa kaukosäädin tv:tä kohti. Paina ja vapauta monta kertaa hitaasti näppäin ON/OFF ja lopeta, kun laite menee pois päältä. 6. Kun TV menee pois päältä, vahvista valinta painamalla näppäintä OK. Merkkivalo vilkkuu kolme kertaa sen merkiksi, että ohjelmointi on saatu moitteettomasti päätökseen. VARMISTUS Kokeile muitakin alkuperäisen kaukosäätimen näppäimiä vastaavia näppäimiä sen varmistamiseksi, että ne toimivat oikein. Jos komennot toimivat vain osittain tai virheellisesti, koodi oli melko varmasti jonkin toisen samantapaisen kaukosäätimen koodi. Toista tässä tapauksessa haku kohdasta 3 asti syöttämällä aiemmin käytetty koodi (esim. 0025). Selvitä ja kirjoita muistiin haun avulla löydetty koodi noudattamalla kappaleessa OHJELMOIDUN KOODIN SELVITTÄMINEN olevia ohjeita. HUOMAUTUS: MERKKIVALO LAKKAA VILKKUMASTA Kaukosäädin siirtyy pois ohjelmointitilasta ja merkkivalo lakkaa vilkkumasta seuraavissa tapauksissa: • jos et paina mitään näppäintä 14 sekunnin aikana • jos syötät epäkelvon merkkikoodin • jos selattava koodiluettelo päättyy. Käy siinä tapauksessa selaamassa internet-sivustoamme osoitteessa www.meliconi.com/guide. 57 KAUKOSÄÄTIMEN OHJELMOINTI YLEISHAUN AVULLA Tähän toimenpiteeseen saattaa kulua joitakin kymmeniä minuutteja ja se tulee suorittaa, jos kaukosäätimen ohjelmointi ei ole onnistunut edellä kuvatulla tavalla. Lukemalla internetsivusto osoitteessa www.meliconi.com/guide kaukosäätimen ohjelmointi on nopeampaa ja helpompaa. 1. Varmista, että TV on kytketty päälle. 2. Pidä MUTE ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas painettuina 5 sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua sen merkiksi, että kaukosäädin on ohjelmointitilassa. 3. Päästä näppäimet ja näppäile 12 sekunnin kuluessa koodi 0000. Merkkivalo alkaa vilkkua nopeammin sen merkiksi, että kaukosäädin on valmis hakua varten. + + 5 SEK. + + 4. Suuntaa kaukosäädin tv:tä kohti. Paina ja vapauta monta kertaa hitaasti näppäin ON/OFF ja lopeta, kun laite menee pois päältä. 5. Kun TV menee pois päältä, vahvista valinta painamalla näppäintä OK. Merkkivalo vilkkuu kolme kertaa sen merkiksi, että ohjelmointi on saatu moitteettomasti päätökseen. VARMISTUS Kokeile muitakin alkuperäisen kaukosäätimen näppäimiä vastaavia näppäimiä sen varmistamiseksi, että ne toimivat oikein. Jos komennot toimivat vain osittain tai virheellisesti, koodi oli melko varmasti jonkin toisen samantapaisen kaukosäätimen koodi. Toista tässä tapauksessa haku kohdasta 2 asti. Selvitä ja kirjoita muistiin haun avulla löydetty koodi noudattamalla kappaleessa OHJELMOIDUN KOODIN SELVITTÄMINEN olevia ohjeita. HUOMAUTUS: MERKKIVALO LAKKAA VILKKUMASTA. Kaukosäädin siirtyy pois ohjelmointitilasta ja merkkivalo lakkaa vilkkumasta seuraavissa tapauksissa: • jos et paina mitään näppäintä 14 sekunnin aikana • jos selattava koodiluettelo päättyy. Käy siinä tapauksessa selaamassa internet-sivustoamme osoitteessa www.meliconi.com/guide. 58 OHJELMOIDUN KOODIN SELVITTÄMINEN Jos haluat tietää kaukosäätimesi koodin, noudata seuraavia ohjeita: 1. Pidä MUTE- ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas painettuina 5 sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua. + 5 SEK . 2. Kun näppäimet MUTE ja ON/OFF on vapautettu, paina ja vapauta näppäin 1-/-- 8 sekunnin kuluessa. 3. Muutaman sekunnin päästä merkkivalo lähettää 4 merkkisarjaa, joiden välissä on tauot. Nämä merkkisarjat osoittavat koodin, jonka haluat sada selville. Saat koodin muodostavat numerot selville laskemalla, kuinka monta kertaa merkkivalo vilkkuu kussakin sarjassa. 10 vilkahdusta vastaa 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 =0 4. Kirjoita muistiin koodi, jonka olet saanut selville pariston kannen sisäpuolella olevalle tarralle mahdollisen uudelleen ohjelmoinnin helpottamiseksi. ............................ = 6 Saatu koodi = 1306 HUOMAUTUS: tätä toimenpidettä ei voi keskeyttää, kaukosäädintä ei siksi voi käyttää ennen 4 vilkkumissarjan päättymistä. KOODIN SYÖTTÄMINEN Jos tiedät tarkalleen koodin, jonka avulla kaukosäädin ohjelmoidaan, syötä se seuraavalla tavalla: 1. Pidä MUTE- ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas painettuina 5 sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua. 2. Vapauta näppäimet ja syötä tiedossasi oleva koodi (esim: TV 1100). Merkkivalo vilkkuu kolme kertaa sen merkiksi, että ohjelmointi on saatu moitteettomasti päätökseen. + 1 + 1 5 SEK. + + MUIDEN KUIN NÄPPÄIMISTÖSSÄ VALMIINA OLEVIEN KOMENTOJEN AKTIVOINTI Joillakin näppäimillä voidaan käyttää lisätoimintoja, vaikka sitä ei ole merkitty näppäimistöön. Löydät ne kaukosäätimestä painamalla näppäimiä yksi kerrallaan löytääksesi mahdollisia muita itsellesi tarpeellisia toimintoja. Useimmin käytetyt lisätoiminnot, kuten OLETUSARVOJEN PALAUTUS, VÄRI ja KIRKKAUS löytyvät seuraavilla näppäimillä: Oletusarvojen palautus: Kirkkaus (+): tai vihreä Kirkkaus (-): tai punainen Väri (+): tai sininen Väri (-): tai keltainen Harvemmin käytetyt toiminnot löytyvät lisätoiminnoista sivustosta www.meliconi.com/guide. Verkossa olevasta oppaasta löydät helposti kaukosäätimesi ohjelmointikoodin sekä lisänäppäimiä vastaavat kaukosäätimen näppäimet. 59 VIANETSINTÄ ONGELMA Tv ei reagoi eikä merkkivalo syty, kun näppäintä painetaan. RATKAISU Kokeile jotakin toista usein tarvittavaa näppäintä. Jos ongelma ei häviä, tarkista, että paristot ovat oikein paikoillaan, tai vaihda kaukosäätimeen kaksi uutta 1,5 V AAA/LR03 -mallin paristoa. Tv ei reagoi, mutta merkkivalo syttyy. Varmista, että paristot ovat uusia, että kaukosäädin on suunnattu suoraan laitetta kohti ja ettei välissä ole esteitä. Ohjelmoi tarpeen mukaan kaukosäätimen koodi uudestaan ohjelmointiohjeen mukaisesti. Merkkivalo vilkkuu eikä tv reagoi komentoihin, kun näppäintä painetaan. Vaihda paristot – ne ovat melkein tyhjät. Kaukosäädin ei suorita kaikkia komentoja oikein. Käytössä saattaa olla väärä koodi. Aseta uudelleen kaukosäädin toistamalla ohjelmointitoimenpiteet. Koodivihkosessa ei ole käyttämäsi laitteen merkkiä. Koodi, jonka avulla kaukosäädin ohjelmoidaan löytyy www.meliconi.com/guide sivustolla olevasta on-line oppaasta. INFO-LINE Jos sinulla on kysyttävää uudesta kaukosäätimestä: • lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, sillä niiden avulla löydät vastauksen useimpiin kysymyksiin • käy selaamassa Internet-sivustoamme osoitteessa www.meliconi.com/guide, josta löydät kaikki tarvittavat vastaukset nopeasti ja helposti. Jälleenmyyjän leima Kahden vuoden TAKUU Takuu raukeaa, jos tuotetta muutetaan tai käytetään epäasianmukaisesti. Ostopäivämäärä / / Laitteessa oleva kuvatunnus, jossa jäteastian yli on vedetty risti osoittaa, että tuote tulee lajitella erilleen muista jätteistä, kun se lopullisesti poistetaan käytöstä. Käyttäjän tulee toimittaa laite sen elinkaaren päätyttyä asianmukaisiin elektronisten ja sähköteknisten jätteiden keräyspisteisiin tai toimittaa se jälleenmyyjälle ostaessaan uuden vastaavan laitteen. Lajittelemalla romutettava laite asianmukaisella tavalla kierrätystä ja jätteenkäsittelyä varten vältetään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja ja edesautetaan laitteen materiaalien kierrätystä. Tuotteen käytöstä poisto lainvastaisella tavalla johtaa määräyksen nro 22/1997 (määräyksen nro 22/1997 artikla 50 ja seuraavat) mukaisiin toimenpiteisiin. 60 Tack för att ha valt en Meliconi fjärrkontroll. S Ersättningsfjärrkontrollen Meliconi är konstruerad för att styra en TV-apparat. Tack vare sin stora databas och sina många funktioner kan den ersätta vilken som helst borttappad, dåligt fungerande eller trasig TV-fjärrkontroll. Behåll den här bruksanvisningen för framtida bruk. Om du har tillgång till internet, kan du besöka webbplatsen www.meliconi.com/guide för att ännu enklare och snabbare hitta fjärrkontrollens programmeringskod och, tack vare vår online hjälp, upptäcka alla möjligheter som fjärrkontrollen erbjuder. KNAPPAR OCH FUNKTIONER Nedan beskrivna knappfunktioner är tillgängliga endast om motsvarande knappar på din originalfjärrkontroll är det. Signallampa ON/OFF för att slå på respektive av din TV-apparat Text-TV knappar 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Sifferknappar 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-För att välja en extern ingångsanslutning MUTE avbryter och återställer ljudet P + stegar upp ett program P - stegar ned ett program Volymkontroll +/– För att förflytta dig i MENYN eller för att kontrollera LJUS/FÄRG Bekräftar ett val Knapp med ytterligare TV-funktioner För att komma åt din apparats MENY Snabbtextfunktioner eller för att välja undermenyer med hjälp av färgerna grön röd blå gul FÖRE ANVÄNDNINGEN Läs noggrant anvisningarna innan du påbörjar fjärrkontrollens programmering 61 INSTALLATION AV BATTERIER Innan du börjar använda fjärrkontrollen, måste batterierna sättas i och fjärrkontrollen programmeras. Fjärrkontrollen behöver 2 nya batterier typ AAA/LR03. • Byt batterierna om tillhörande signallampa börjar blinka under fjärrkontrollens användning. Batterierna håller på att ta slut. • För att inte behöva programmera om fjärrkontrollen efter att ha tagit ut batterierna, kom ihåg att den inte skall lämnas utan batterier längre än 5 minuter. • Om du måste programmera om fjärrkontrollen, kan det vara till hjälp att skriva upp koderna för din TVapparat på den självhäftande etiketten som finns på insidan av batterilocket. PROGRAMMERA FJÄRRKONTROLLEN Besök vår webbplats www.meliconi.com/guide för att programmera fjärrkontrollen snabbt och enkelt. 1. Säkerställ att TV:n är påkopplad. 2. Leta reda på din TV-apparats märke i Kodlistan och skriv upp motsvarande kod (ex. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder tills signallampan börjar blinka för att signalera att programmering är på gång. 0025 + 5 SEK. 4. Släpp upp knapparna och skriv in märkeskoden inom 12 sekunder (ex. 0025) Signallampan blinkar snabbare då fjärrkontrollen är klar för sökning. + + + 5. Rikta fjärrkontrollen mot TV-apparaten. Tryck och släpp upp knappen ON/OFF långsamt upprepade gånger och stanna när apparaten slås av. 6. När TV-apparaten slås av, tryck på OK för att bekräfta valet. Om lampan blinkar tre gånger har operationen slutförts på rätt sätt. KONTROLL Kontrollera att även någon annan knapp som motsvarar din originalfjärrkontroll, fungerar korrekt. Om kommandon fungerar bara delvis eller på ett oregelbundet sätt, kan detta bero på att den hittade koden inte är den rätta utan tillhör en liknande fjärrkontroll. Om så är fallet, upprepa sökningsproceduren från och med steg 3, skriv in koden som du tidigare använt (ex. 0025). Om du vill känna till och skriva upp koden som lagrats i minnet vid sökningen, följ instruktionerna i paragraf VISNING AV FJÄRRKONTROLLENS KOD. OBS: INDIKATORN SLUTAR BLINKA. Fjärrkontrollen lämnar programmeringen och indikatorn slutar blinka: • Om ingen knapp trycks in inom 14 sekunder. • om du matar in en ogiltig kod. • om kodlistan är färdigsökt. Besök i så fall vår webbplats www.meliconi.com/guide. 62 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLL MED GLOBAL SÖKNING Den här operationen kan ta några tiotals minuter och ska utföras om du inte har lyckats programmera fjärrkontrollen med metoden som beskrivits tidigare. Besök vår webbplats www.meliconi.com/guide för att programmera fjärrkontrollen snabbt och enkelt. 1. Säkerställ att TV:n är påkopplad. 2. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder tills signallampan börjar blinka för att signalera att programmering är på gång. 3. Släpp knapparna och skriv in koden 0000 inom 12 sekunder. Signallampan blinkar snabbare då fjärrkontrollen är klar för sökning. + + 5 SEK. + + 4. Rikta fjärrkontrollen mot TV-apparaten. Tryck och släpp upp knappen ON/OFF långsamt upprepade gånger och stanna när apparaten slås av. 5. När TV-apparaten slås av, tryck på OK för att bekräfta valet. Om lampan blinkar tre gånger har operationen slutförts på rätt sätt. KONTROLL Kontrollera att även någon annan knapp som motsvarar din originalfjärrkontroll, fungerar korrekt. Om kommandon fungerar bara delvis eller på ett oregelbundet sätt, kan detta bero på att den hittade koden inte är den rätta utan tillhör en liknande fjärrkontroll. Om så är fallet, upprepa sökningsproceduren från och med steg 2. Om du vill känna till och skriva upp koden som lagrats i minnet vid sökningen, följ instruktionerna i paragraf VISNING AV FJÄRRKONTROLLENS KOD. OBS: INDIKATORN SLUTAR BLINKA. Fjärrkontrollen lämnar programmeringen och indikatorn slutar blinka: • Om ingen knapp trycks in inom 14 sekunder • om kodlistan är färdigsökt. Besök i så fall vår webbplats www.meliconi.com/guide. 63 VISNING AV FJÄRRKONTROLLENS KOD Om du vill veta koden för din fjärrkontroll följ denna procedur: 1. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder tills signallampan upptill börjar blinka. + 5 SEK . 2. När du släpper knapparna MUTE och ON/OFF, tryck och släpp knappen 1-/-- inom 8 sekunder. 3. Efter några sekunder, blinkar lampan enligt en sekvens på 4 blinkningsgrupper och respektive pauser, som motsvarar koden du söker efter. Räkna antalet blinkningar; varje signalgrupp representerar en an kodens siffror. 10 blinkningar motsvarar 0. ......................................................... = 1 4. Skriv upp koden på medföljande självhäftande etikett som finns på insidan av batterilocket för att vid behov kunna programmera om lätt och snabbt. ............................ = 6 .............................................. = 3 =0 Erhållen kod = 1306 OBS: denna åtgärd kan inte avbrytas och fjärrkontrollen kan därför inte användas förrän de 4 blinkningssekvenserna har avslutats. INMATNING AV KOD Om du exakt känner till fjärrkontrollens programmeringskod, skriv in den på följande sätt: 1. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder tills signallampan upptill börjar blinka. 2. Släpp upp knapparna och mata in koden (ex: TV 1100). Om lampan blinkar tre gånger har operationen slutförts på rätt sätt. + 1 + 1 5 SEK. + + AKTIVERA EXTRA KOMMANDON SOM INTE VISAS PÅ KNAPPANELEN Även om de inte visas på knappanelen, kan man via specifika knappar sända ett antal extra kommandon. Sök efter dessa knappar på din fjärrkontroll genom att trycka på knapparna en i taget och komma på så sätt åt ytterligare intressanta kommandon. Du kan hitta extra funktioner som används mycket ofta, som t.ex. NORMALISATION, FÄRG och LJUS med följande knappar: Normalisation: Ljus (+): eller grön Ljus (-): eller röd Färg (+): eller blå Färg (-): eller gul För mindre använda funktioner leta reda på extra kommandon på webbplatsen www.meliconi.com/guide. Besök online hjälpen för att lätt hitta fjärrkontrollens programmeringskod samt motsvarigheten mellan de extra kommandon som du behöver och fjärrkontrollens knappar. 64 FELSÖKNING PROBLEM TV-apparaten reagerar inte och signallampan tänds inte när du trycker på en knapp. ÅTGÄRD Testa med andra knappar som du använder ofta, om problemet kvarstår, kontrollera att batterierna sitter i ordentligt, eventuellt byt ut med 2 nya batterier på 1,5 V typ AAA/LR03. TV-apparaten svarar inte men indikatorn tänds när du trycker på en knapp. Kontrollera att batterierna är nya och att inget står i vägen mellan fjärrkontrollen och apparaten när du riktar fjärrkontrollen mot apparaten. Eventuellt kan du ställa om fjärrkontrollkoden genom att följa programmeringsproceduren. TV-apparaten reagerar inte och signallampan blinkar när du trycker på en knapp. Byt batterierna, de håller på att ta slut. Några av fjärrkontrollens kommandon fungerar inte som de skall. Använd kod kan vara felaktig. Ställ om fjärrkontrollen genom att upprepa programmeringsproceduren. Din apparats märke finns inte i Kodlistan. För att söka koden som behövs för att programmera din fjärrkontroll besök online hjälpen på www.meliconi.com/guide. INFO-LINE Om du har frågor angående din fjärrkontroll eller undrar över något: • läs noggrant igenom denna bruksanvisning som säkerligen kommer att hjälpa dig att hitta svar till de flesta av dina frågor. • besök vår webbplats www.meliconi.com/guide för ett snabbt och enkelt svar till alla dina frågor. Försäljarens stämpel 2 års GARANTI Garantin ogiltigförklaras om produkten manipuleras eller används olämpligt. Inköpsdatum / / Symbolen med överkorsad soptunna på apparaten anger att produkten ska sorteras ut från annat avfall när dess livstid är över. Användaren bör därför föra apparaten till en lämplig avfallshanteringsplats för elektroniskt och eltekniskt avfall eller föra den tillbaka till återförsäljaren om en ny liknande apparat anskaffas. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar. Om produktens avfallshantering sker på olagligt sätt vidtas åtgärder i enlighet med dekret nr 22/1997 (dekret nr 22/1997 artikel 50 och följande). 65 Å·„Ó‰‡ËÏ ‚‡Ò Á‡ ‚˚·Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÙËÏ˚ Meliconi. RUS á‡Ô‡ÒÌÓÈ ÔÛÎ¸Ú Meliconi ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. Å·„Ó‰‡fl Ò‚ÓÂÈ Ó·¯ËÌÓÈ ·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı Ë ÛÌË‚Â҇θÌÓÒÚË, ÓÌ Ë‰Â‡Î¸ÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ β·Ó„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰Îfl ÚÂ΂ËÁÓÓ‚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÛÚÂË, ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ÔÓÎÓÏÍË. ëÓı‡ÌËÚ ÍÌËÊÍÛ ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÒÎÛ˜‡È, ÂÒÎË ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ ‚‡Ï ÔˉÂÚÒfl Í ÌÂÈ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl. èË Ì‡Î˘ËË àÌÚÂÌÂÚ‡ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸Òfl Í Ò‡ÈÚÛ www.meliconi.com/guide, „‰Â ·˚ÒÚÓ Ë Î„ÍÓ ÏÓÊÌÓ Ì‡ÈÚË ÍÓ‰ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÛθڇ Ë ÛÁ̇ڸ ËÁ ÓÌ·ÈÌÓ‚Ó„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ‚ÒÂ Â„Ó ÔÓÚÂ̈ˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË. àëèéãúáéÇÄçàÖ äãÄÇàò à îìçäñàâ îÛÌ͈ËflÏË ÌËÊÂÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı Í·‚˯ ÏÓÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl, ÂÒÎË Ò‡ÏË ÓÌË ÔËÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú ‚ ‚‡¯ÂÏ ‡ÔÔ‡‡ÚÂ. ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ON/OFF ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËfl íÇ ä·‚Ë¯Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- ñËÙÓ‚‡fl Í·‚ˇÚÛ‡ ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ̇ÛÊÌÓ„Ó ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ÚÂÏË̇· MUTE ÓÚÍβ˜‡ÂÚ Ë ‚Íβ˜‡ÂÚ ‡Û‰ËÓÒ˄̇ΠÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ P+ ËÎË Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ PÑÎfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚ¸˛ +/ÑÎfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ‚ÌÛÚË åÖçû ËÎË ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË üêäéëíà/ñÇÖíÄ ÑÎfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡ ä·‚˯‡ Ò ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË íÇ ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ ‚ åÖçû ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÁÂÎÂÌ˚È Í‡ÒÌ˚È ÒËÌËÈ ÊÂÎÚ˚È îÛÌ͈ËË ‰ÂÍӉ‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ fastext ËÎË ‚˚·Ó ÔÓ‰ÏÂÌ˛ Í·‚˯‡ÏË ‡Á΢Ì˚ı ˆ‚ÂÚÓ‚ èéÑÉéíéÇäÄ ä èéãúáéÇÄçàû èÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÔÛθڇ, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËË! 66 ä Ää ÇëíÄÇàíú ÅÄíÄêÖâäà èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÛθÚÓÏ Ñì, ‚ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË Ë Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÛÈÚ „Ó. èÛÎ¸Ú ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚ 2 ÌÓ‚˚ı ·‡Ú‡ÂÈ͇ı AAA/LR03. • á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ÂÒÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÛθÚÓÏ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì‡˜Ë̇ÂÚ ÏË„‡Ú¸. ·‡Ú‡ÂÈÍË ‡Áflʇ˛ÚÒfl. • óÚÓ·˚ Ì Ô˯ÎÓÒ¸ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛÎ¸Ú Á‡ÌÓ‚Ó, ÒÚ‡‡ÈÚÂÒ¸, ‚˚ÌÛ‚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Â„Ó ·ÂÁ ·‡Ú‡ÂÂÍ ·Óθ¯Â ˜ÂÏ Ì‡ 5 ÏËÌÛÚ. • ç‡ ÒÎÛ˜‡È, ÂÒÎË ÔˉÂÚÒfl Á‡ÌÓ‚Ó ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛθÚ, ÔÓÎÂÁÌÓ Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÍÓ‰ ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ÍÎÂÈÍÓÈ ˝ÚËÍÂÚÍÂ, ÍÓÚÓ‡fl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÓÓÌ Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇ ·‡Ú‡ÂÂÍ. äÄä èêéÉêÄååàêéÇÄíú èìãúí Ñì ç‡ Ì‡¯ÂÏ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ·˚ÒÚÓ Ë Î„ÍÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛθÚ. 1. èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Íβ˜ÂÌ. 2. ç‡È‰ËÚ ‚ ÍÌËÊÍ ÍÓ‰Ó‚ χÍÛ ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ë Á‡Ô˯ËÚÂ Â„Ó ÍÓ‰, Û͇Á‡ÌÌ˚È Ò·ÓÍÛ (̇Ô., Philips 0025). PHILIPS 3. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTE Ë ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸, Û͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl. 4. éÚÔÛÒÚËÚ Í·‚Ë¯Ë Ë ‚ Ú˜ÂÌË 12 ÒÂÍÛ̉ ‚‚‰ËÚ ‡Ì ̇ȉÂÌÌ˚È ÌÓÏ ÍÓ‰‡ χÍË (̇Ô. 0025). ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸ ·˚ÒÚÂÂ, Û͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú „ÓÚÓ‚ Í ÓÔ‡ˆËË ÔÓËÒ͇. 0025 + + 5 CEK. + + 5. ç‡Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ. ç‡ÊÏËÚÂ Ë ÓÚÔÛÒÚËڠωÎÂÌÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á Í·‚Ë¯Û ON/OFF, ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡flÒ¸, ÍÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl. 6. äÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡. íË ‚ÒÔ˚¯ÍË Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰‡ ÓÁ̇˜‡˛Ú, ˜ÚÓ ÓÔ‡ˆËfl Á‡‚¯Ë·Ҹ Ô‡‚ËθÌÓ. èêéÇÖêäÄ èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ‡͈ËÈ Â˘Â ÌÂÒÍÓθÍËı ‰Û„Ëı Í·‚˯, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚‡¯ÂÏÛ Ô‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÏÛ ÔÛθÚÛ. ÖÒÎË ÍÓχ̉˚ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛Ú ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ËÎË Ò ÓÚÍÎÓÌÂÌËflÏË, ‚ÂÓflÚÌÓ, ̇ȉÂÌÌ˚È ÍÓ‰ ÌÂÔ‡‚ËÎÂÌ Ë Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÒıÓÊËÈ ÔÛθÚ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÔÓ‚ÚÓËÚ Ôӈ‰ÛÛ, ̇˜Ë̇fl Ò ÔÛÌÍÚ‡ 3, ‚‚Ó‰fl ‡Ì ‚‚‰ÂÌÌ˚È ÍÓ‰ (̇Ô., 0025). ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ÛÁ̇ڸ Ë Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÍÓ‰, ‚‚‰ÂÌÌ˚È ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓËÒÍÓÏ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl ‚ Ô‡‡„‡Ù èéäÄá ÇÇÖÑÖççéÉé äéÑÄ. èêàåÖóÄçàÖ: ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê èÖêÖëíÄÖí åàÉÄíú. èÛÎ¸Ú ‚˚ıÓ‰ËÚ ËÁ ÂÊËχ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl, Ë Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸: • ÂÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 14 ÒÂÍÛ̉ Ì ̇ÊËχ˛Ú ÌË͇ÍÓÈ Í·‚Ë¯Ë • ÂÒÎË ·˚Î ‚‚‰ÂÌ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÍÓ‰ χÍË • ÂÒÎË ÒÔËÒÓÍ ËÒÍÓÏ˚ı ÍÓ‰Ó‚ Á‡ÍÓ̘ËÎÒfl. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓȉËÚ ̇ ̇¯ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide. 67 èêéÉêÄååàêéÇÄçàÖ èìãúíÄ Ñì, èìíÖå ÉãéÅÄãúçéÉé èéàëäÄ ùÚ‡ ÓÔ‡ˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÓÎʇڸÒfl ÌÂÒÍÓθÍÓ ‰ÂÒflÚÓÍ ÏËÌÛÚ Ë ÒΉÛÂÚ Â ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸, ÂÒÎË ‚‡Ï Ì ۉ‡ÎÓÒ¸ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛÎ¸Ú Ñì ‡Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚Ï ÏÂÚÓ‰ÓÏ. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔË·„‡ÂÏÓ„Ó CD ËÎË Í ÓÌ·ÈÌÓ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ ̇ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ·˚ÒÚÓ Ë Î„ÍÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛθÚ. 1. ì‰ÓÒÚӂ¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Íβ˜ÂÌ. 2. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTE Ë ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸, Û͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl. 3. éÚÔÛÒÚËÚ Í·‚˯Ë, Ë ‚ Ú˜ÂÌË 12 ÒÂÍÛ̉ ‚‚‰ËÚ ÍÓ‰ 0000. ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸ ·˚ÒÚÂÂ, Û͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú „ÓÚÓ‚ Í ÓÔ‡ˆËË ÔÓËÒ͇. + + 5 CEK. + + 4. ç‡Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú Í ÚÂ΂ËÁÓÛ. ç‡ÊÏËÚÂ Ë ÓÚÔÛÒÚËڠωÎÂÌÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á Í·‚Ë¯Û ON/OFF, ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡flÒ¸, ÍÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl. 5. äÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜ËÚÒfl, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û OK, ˜ÚÓ·˚ ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó. íË ‚ÒÔ˚¯ÍË Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰‡ ÓÁ̇˜‡˛Ú, ˜ÚÓ ÓÔ‡ˆËfl Á‡‚¯Ë·Ҹ Ô‡‚ËθÌÓ. èêéÇÖêäÄ èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ‡͈ËÈ Â˘Â ÌÂÒÍÓθÍËı ‰Û„Ëı Í·‚˯, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚‡¯ÂÏÛ Ô‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÏÛ ÔÛθÚÛ. ÖÒÎË ÙÛÌ͈ËË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ò‡·‡Ú˚‚‡˛Ú ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ËÎË Ì ҇·‡Ú˚‚‡˛Ú, ‚ÂÓflÚÌÓ Ì‡È‰ÂÌÌ˚È ÍÓ‰ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È, Ë ÔË̇‰ÎÂÊËÚ ‰Û„ÓÏÛ, ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÏÛ ÔÛθÚÛ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÔÓ‚ÚÓËÚ Ôӈ‰ÛÛ ÔÓËÒ͇, ̇˜Ë̇fl Ò ÔÛÌÍÚ‡ 2. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÁ̇ڸ Ë Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÍÓ‰, ‚‚‰ÂÌÌ˚È ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓËÒÍÓÏ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl ‚ Ô‡‡„‡Ù èéäÄá ÇÇÖÑÖççéÉé äéÑÄ. èêàåÖóÄçàÖ: ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê èÖêÖëíÄÖí åàÉÄíú. èÛÎ¸Ú ‚˚ıÓ‰ËÚ ËÁ ÂÊËχ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Ë Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸: • ÂÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 14 ÒÂÍÛ̉ Ì ̇ÊËχ˛Ú ÌË͇ÍÓÈ Í·‚Ë¯Ë • ÂÒÎË ÒÔËÒÓÍ ËÒÍÓÏ˚ı ÍÓ‰Ó‚ ÍÓ̘ËÎÒfl. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓȉËÚ ̇ ̇¯ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide. 68 èéäÄá ÇÇÖÑÖççéÉé äéÑÄ óÚÓ·˚ ÛÁ̇ڸ ÍÓ‰ ‚‡¯Â„Ó ÔÛθڇ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ Ôӈ‰ÛÛ: 1. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTE Ë ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸. 5 CEK . + 2. éÚÔÛÒÚË‚ Í·‚Ë¯Ë MUTE Ë ON/OFF, ̇ÊÏËÚÂ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ‚ Ú˜ÂÌË 8 ÒÂÍÛ̉ Í·‚Ë¯Û 1-/--. 3. óÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ‚˚‰‡ÒÚ ˜ÂÚ˚ ÒÂËË ÏË„‡ÌËÈ Ò ÔÓÏÂÊÛÚ͇ÏË ÏÂÊ‰Û ÌËÏË, ÍÓÚÓ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ËÒÍÓÏÓÏÛ ‚‡ÏË ÍÓ‰Û. ëÓÒ˜ËÚ‡ÈÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏË„‡ÌËÈ; ͇ʉÓÈ ÒÂËË ‚ÒÔ˚¯ÂÍ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ˆËÙ‡ ÍÓ‰‡. 10 ‚ÒÔ˚¯Í‡Ï ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ 0. ................................................ = 1 ..................................... = 3 4. á‡Ô˯ËÚ ̇ȉÂÌÌ˚È ÍÓ‰ ̇ Ò‡ÏÓÍβ˘ÂÈÒfl ˝ÚËÍÂÚÍ ̇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÓÓÌ Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇ ·‡Ú‡ÂÂÍ, ˜ÚÓ·˚ ΄ÍÓ Ë ·˚ÒÚÓ Â„Ó ÓÚ˚Ò͇ڸ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ̇‰Ó·ÌÓÒÚË. =0 ................... = 6 èÓÎÛ˜ÂÌÌ˚È ÍÓ‰ = 1306 èêàåÖóÄçàÖ: ˝ÚÛ ÓÔ‡ˆË˛ ÌÂθÁfl Ô‚‡Ú¸, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÛθÚÓÏ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í Á‡ÍÓ̘‡ÚÒfl ˜ÂÚ˚ ÒÂËË ÏË„‡ÌËÈ. ÇÇéÑ äéÑÄ ÖÒÎË ‚˚ Á̇ÂÚ ÚÓ˜Ì˚È ÍÓ‰ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÛθڇ, ‚‚‰ËÚÂ Â„Ó ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: 1. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTE Ë ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸. 2. éÚÔÛÒÚËÚ Í·‚Ë¯Ë Ë ‚‚‰ËÚ ËÁ‚ÂÒÚÌ˚È ‚‡Ï ÍÓ‰ (̇Ô.: TV 1100). íË ‚ÒÔ˚¯ÍË Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰‡ ÓÁ̇˜‡˛Ú, ˜ÚÓ ÓÔ‡ˆËfl Á‡‚¯Ë·Ҹ Ô‡‚ËθÌÓ. + 1 + 1 5 CEK. + + äÄä ÄäíàÇàêéÇÄíú ÑéèéãçàíÖãúçõÖ äéåÄçÑõ, çÖ ìäÄáÄççõÖ çÄ äãÄÇàÄíìêÖ ïÓÚfl ˝ÚÓ Ì Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ Í·‚ˇÚÛÂ, ÌÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ Í·‚Ë¯Ë ÏÓ„ÛÚ Ô‰‡‚‡Ú¸ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÍÓχ̉˚. ç‡È‰ËÚ Ëı ̇ ‚‡¯ÂÏ ÔÛθÚÂ, ̇ÊËχfl ÔÓӘ‰ÌÓ Í·‚Ë¯Ë Ó‰ÌÛ Á‡ ‰Û„ÓÈ Ë ÓÚ˚ÒÍË‚‡fl ËÌÚÂÂÒÛ˛˘Ë ‚‡Ò ÍÓχ̉˚. Ç ˜‡ÒÚÌÓÒÚË, Ò‡Ï˚ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌÌ˚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË ‚Ӊ çéêåÄãàáÄñàü, ñÇÖí, üêäéëíú ÏÓ„ÛÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Í·‚˯‡ı: çÓχÎËÁ‡ˆËfl: üÍÓÒÚ¸ (+): ËÎË ÁÂÎÂÌ˚È üÍÓÒÚ¸ (-): ËÎË Í‡ÒÌ˚È ñ‚ÂÚ (+): ËÎË ÒËÌËÈ ñ‚ÂÚ (-): ËÎË ÊÂÎÚ˚È ÑÎfl ÔÓËÒ͇ ÏÂÌ ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ, ̇ȉËÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÍÓχ̉˚ ̇ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÌ·ÈÌÓ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ ÏÓÊÌÓ Ì ÚÓθÍÓ Î„ÍÓ Ì‡ÈÚË ÍÓ‰ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ‚‡¯Â„Ó ÔÛθڇ, ÌÓ Ë ÓÚ˚Ò͇ڸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ÏÂÊ‰Û ÌÛÊÌ˚ÏË ‚‡Ï ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ÏË ÍÓχ̉‡ÏË Ë Í·‚˯‡ÏË Ì‡ ÔÛθÚÂ. 69 ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ çÖàëèêÄÇçéëíú íÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚, ‡ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚˯Ë. êÖòÖçàÖ èÓÔÓ·ÛÈÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ¢ ÌÂÒÍÓθÍËı, ˜‡ÒÚÓ ÛÔÓÚ·ÎflÂÏ˚ı Í·‚˯, ‡ ÂÒÎË ÔÓ·ÎÂχ ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ, Ôӂ¸ÚÂ, Ô‡‚ËθÌÓ ÎË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË 2-Ïfl ÌÓ‚˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË 1.5 Ç ÚËÔ‡ AAA/LR03. íÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚, ÌÓ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl. ì‰ÓÒÚӂ¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÌÓ‚˚Â, ˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ ‚ ÒÚÓÓÌÛ ‡ÔÔ‡‡Ú‡, Ë ÏÂÊ‰Û ÌËÏË ÌÂÚ ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË, ‚‚‰ËÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÍÓ‰ ÔÛθڇ, ÔÓ‚ÚÓflfl Ôӈ‰ÛÛ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl. ÖÒÎË Í·‚Ë¯Û ‰ÂÊ‡Ú Ì‡Ê‡ÚÓÈ, Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ, ‡ ÚÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚. á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË: ÓÌË ‡Áflʇ˛ÚÒfl. èÛÎ¸Ú Ì ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚Ò ÍÓχ̉˚. ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚˚ ‚‚ÂÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÍÓ‰. ç‡ÒÚÓÈÚ ÒÌÓ‚‡ ÔÛθÚ, ÔÓ‚ÚÓflfl Ôӈ‰ÛÛ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl. å‡Í‡ ‚‡¯Â„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡ Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÒÔËÒÍ äÌËÊÍË äÓ‰Ó‚. ÑÎfl ÔÓËÒ͇ ÍÓ‰‡ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ‚‡¯Â„Ó ÔÛθڇ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÓÌ·ÈÌÓ‚˚Ï ËÌÒÚÛ͈ËflÏ Ì‡ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide. àçîéãàçàü ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÛθÚÛ: • ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ì‡ÒÚÓfl˘Â êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË, ˜ÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ Ì‡ÈÚË ÓÚ‚ÂÚ˚ ̇ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‚‡¯Ëı ‚ÓÔÓÒÓ‚ • ÔÓȉËÚ ̇ ̇¯ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide, „‰Â ‚˚ ̇ȉÂÚ ·˚ÒÚÓ Ë Î„ÍÓ ‚Ò ÌÛÊÌ˚ ÓÚ‚ÂÚ˚ ̇ ‚‡¯Ë ‚ÓÔÓÒ˚. 蘇ڸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡ ÉÄêÄçíàü 2 „Ó‰‡ ɇ‡ÌÚËfl ÔÂ͇˘‡ÂÚÒfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÒ‡Ì͈ËÓÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÂÏ. чڇ ÔÓÍÛÔÍË / / ëËÏ‚ÓÎ Á‡˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ·‡Í‡ ̇ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÓ͇ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎË ÒΉÛÂÚ Ò‰‡‚‡Ú¸ ̇ Ò‚‡ÎÍÛ ÓÚ‰ÂθÌÓ ÓÚ ÔÓ˜Ëı ÓÚıÓ‰Ó‚. Ç Ò‚flÁË Ò ˝ÚËÏ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ Ò‰‡Ú¸ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ˜ÂÈ ÒÓÍ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÒÚÂÍ, ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ˆÂÌÚ˚ Ò·Ó‡ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı Ë ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ÓÚıÓ‰Ó‚ ËÎË Ô‰‡Ú¸  ÔÓ‰‡‚ˆÛ ÔË ÔÓÍÛÔÍ ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÈ ÌÓ‚ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ (‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Ó‰ËÌ Á‡ Ó‰ËÌ). 燉ÎÂʇ˘ËÈ ‰ËÙÙÂÂ̈ËÓ‚‡ÌÌ˚È Ò·Ó ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ò ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÂÏ Â ̇ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÛ˛ Ô‡·ÓÚÍÛ, Ó·‡·ÓÚÍÛ ËÎË ÛÚËÎËÁ‡ˆË˛ ‚ÌÓÒËÚ ‚Í·‰ ‚ Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË ‚‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Ì‡ Á‰ÓÓ‚¸Â, ‡ Ú‡ÍÊ ÒÔÓÒÓ·ÒÚ‚ÛÂÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡Ú¡ÎÓ‚, ËÁ ÍÓÚÓ˚ı ÒÓÒÚÓËÚ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡. çÂÁ‡ÍÓÌ̇fl Ò‰‡˜‡ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÓÚıÓ‰˚ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ ‚ΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ì‡ÎÓÊÂÌË ҇Ì͈ËÈ ÔÓ Á‡ÍÓÌÛ ‹ 22/1997 (ÒÚ‡Ú¸fl 50 Ë ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ë Á‡ÍÓ̇ ‹ 22/1997). 70 Tak fordi du har købt en fjernbetjening fra Meliconi. DK Fjernbetjeningen fra Meliconi er udviklet med henblik på fjernsynsbetjening. I kraft af den store databank og mange brugsmuligheder er den ideel til at erstatte alle mistede, dårligt fungerende eller skadede fjernbetjeninger. Opbevar denne håndbog til eventuelle senere behov for at indhente oplysninger. Gennem Internettet kan man besøge web-stedet www.meliconi.com/guide, hvor det er endnu nemmere og hurtigt at finde frem til fjernbetjeningens programmeringskode og, ved hjælp af vejledningerne online, opdage alle dens anvendelsesmuligheder. BRUG AF TASTER OG FUNKTIONER Nedenstående tastfunktioner står til rådighed hvis fjernsynsapparatet er udstyret hermed. Lysdiode ON/OFF til tænding og slukning af TV Betjeningstast til televideo 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Numerisk tastatur 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-Til markering af en ekstern inputterminal MUTE afbryder og genopretter lyden Markér næstfølgende eller forudgående program med henholdsvis P+ eller PIndvirk på lydstyrken med +/– Til bevægelse i MENU eller til betjening af LYSSTYRKE/FARVE Til markeringsbekræftelse Tast med flere tv-funktioner Til adgangstagen i apparatets MENU Fastext-funktioner eller til markering af undermenuerne med farverne grøn rød blå gul BRUGSFORBEREDELSER Læs vejledningerne omhyggeligt, inden programmering af fjernbetjeningen 71 BATTERIISÆTNING Sæt batterierne i fjernbetjeningen inden den benyttes og programmeres. Fjernbetjeningen har behov for 2 nye batterier af typen AAA/LR03. • Udskift batterierne, hvis lysdioden begynder at blinke under brug af fjernbetjeningen. Batterierne er næsten opbrugte. • Undgå, så vidt muligt, at lade fjernbetjeningen være uden batterier i over 5 minutter, for ikke at skulle programmere den igen. • Det kan være nyttigt at nedskrive fjernsynets kode på etiketten inden i batteridækslet, hvis der opstår behov for programmere fjernbetjeningen igen. FJERNBETJENINGSPROGRAMMERING Indhent oplysninger om hvordan fjernbetjeningen nemmest og hurtigst kan programmeres på www.meliconi.com/guide. 1. Kontrollér at fjernsynet er tændt. 2. Find og nedskriv den relevante fjernsynskode (eks. PHILIPS 0025) i listen over mærkernes koder. PHILIPS 3. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF trykket i 5 sekunder, indtil lysdioden begynder at blinke, hvilket angiver at fjernbetjeningen er i programmeringsfasen. 4. Slip tasterne og indtast det førhen identificerede kodenummer på fjernsynsmærket (eks. 0025). Lysdioden fortsætter nu med at blinke hurtigere, hvilket angiver at fjernbetjeningen er klar til søgningen. 0025 + + 5 SEK. + + 5. Ret fjernbetjeningen i retning af fjernsynet. Tryk og slip langsomt og flere gange på tasten ON/OFF og stop når apparatet slukker. 6. Tryk på tasten OK, for at bekræfte markeringen, når fjernsynet slukker. Tre blink angiver at handlingen er fuldført uden problemer. KONTROL Kontrollér at andre taster, der svarer til dem på den originale fjernbetjening, også fungerer korrekt. Hvis tasterne kun virker delvist eller virker unormalt er det højst sandsynligt at den indtastede kode ikke er korrekt, men svarer til en lignende fjernbetjening. Gentag, i sådanne tilfælde, søgningsproceduren, fra og med punkt 3 og indtast den førhen anvendte kode (eks. 0025). Følg anvisningerne i afsnittet VISUALISERING AF DEN ANVENDTE KODE, for at finde frem til og nedskrive koden, der er blevet lagret efter en søgning. BEMÆRK: LYSDIODEN HOLDER OP MED AT BLINKE. Fjernbetjeningen forlader programmeringstilstanden og lysdioden holder op med at blinke: • hvis ingen tast trykkes indenfor 14 sekunder • hvis ingen gyldig fjernsynskode indtastes • hvis listen over koder, der skal søges, er afsluttet. Indhent, i sådanne tilfælde, oplysning på www.meliconi.com/guide. 72 PROGRAMMERING AF FJERNBETJENINGEN GENNEM GLOBAL SØGNING Denne handling kan tage en snes minutter og skal afvikles hvis det ikke lykkedes at programmere fjernbetjeningen med den allerede beskrevne metode. Indhent oplysninger om hvordan fjernbetjeningen nemmest og hurtigst kan programmeres på www.meliconi.com/guide. 1. Kontrollér at fjernsynet er tændt. 2. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF trykket i 5 sekunder, indtil lysdioden begynder at blinke, hvilket angiver at fjernbetjeningen er i programmeringsfasen. 3. Slip tasterne og indtast koden 0000 indenfor 12 sekunder. Lysdioden fortsætter nu med at blinke hurtigere, hvilket angiver at fjernbetjeningen er klar til søgningen. + + 5 SEK. + + 4. Ret fjernbetjeningen i retning af fjernsynet. Tryk og slip langsomt og flere gange på tasten ON/OFF og stop når apparatet slukker. 5. Tryk på tasten OK, for at bekræfte markeringen, når fjernsynet slukker. Tre blink angiver at handlingen er fuldført uden problemer. KONTROL Kontrollér at andre taster, der svarer til dem på den originale fjernbetjening, også fungerer korrekt. Hvis tasterne kun virker delvist eller virker unormalt er det højst sandsynligt at den indtastede kode ikke er korrekt, men svarer til en lignende fjernbetjening. Gentag, i sådanne tilfælde, søgningsproceduren, fra og med punkt 2. Følg anvisningerne i afsnittet VISUALISERING AF DEN ANVENDTE KODE, for at finde frem til og nedskrive koden, der er blevet lagret efter en søgning. BEMÆRK: LYSDIODEN HOLDER OP MED AT BLINKE. Fjernbetjeningen forlader programmeringstilstanden og lysdioden holder op med at blinke: • hvis ingen tast trykkes indenfor 14 sekunder • hvis listen over koder, der skal søges, er afsluttet. Indhent, i sådanne tilfælde, oplysning på www.meliconi.com/guide. 73 VISUALISERING AF DEN ANVENDTE KODE Følg nedenstående procedure, for at finde frem til fjernbetjeningens kode: 1. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF trykket i 5 sekunder, indtil lysdioden begynder at blinke. + 5 SEK . 2. Tryk og slip, indenfor 8 sekunder efter at have sluppet tasterne MUTE og ON/OFF, tasten 1-/--. 3. Efter en pause på få sekunder udsender lysdioden 4 blinkeserier, opdelt af en pause, der svarer til den søgte kode Tæl antallet af blink. Hver serie af blink svarer til et ciffer i koden. 10 blink svarer til 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 4. Nedskriv den udledte kode på etiketten inden i batteridækslet, så den nemt kan findes og hurtigt kan benyttes ved genprogrammering. =0 ............................ = 6 Udledt kode = 1306 BEMÆRK: denne handling kan ikke afbrydes, hvorfor fjernbetjeningen ikke kan benyttes inden de 4 blinkesekvenser er afsluttede. KODEINDTASTNING Følg nedenstående procedure, for at indtaste fjernbetjeningsprogrammeringens rigtige kode: 1. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF trykket i 5 sekunder, indtil lysdioden begynder at blinke. 2. Slip tasterne og indtast koden (eks: TV 1100). Tre blink angiver at handlingen er fuldført uden problemer. + 1 + 1 5 SEK. + + AKTIVERING AF EKSTRAFUNKTIONER, DER IKKE VISES PÅ TASTATURET Visse taster er, skønt det ikke angives på tastaturet, i stand til at udøve ekstrafunktioner. Find frem til disse taster på fjernbetjeningen ved at trykke på dem alle, en efter en, for at finde frem til andre funktioner af interesse. Følgende taster kan for eksempel benyttes til de oftest anvendte funktioner, så som NORMALISERING, FARVE og LYSSTYRKE: Normalisering: Lysstyrke (+): eller grøn Lysstyrke (-): eller rød Farve (+): eller blå Farve (-): eller gul Indhent oplysninger om de mindre ofte anvendte funktioner på www.meliconi.com/guide. I onlinevejledningen kan man nemt finde frem til fjernbetjeningens programmeringskode, finde ekstrafunktioner af interesse og deres tilsvarende taster på fjernbetjeningen. 74 PROBLEMLØSNING PROBLEM Fjernsynet svarer ikke og lysdioden tænder ikke hvis der trykkes på en tast. LØSNING Prøv en af de andre ofte anvendte taster og kontrollér, hvis problemet ikke er løst, om batterierne er sat korrekt i sædet. Udskift i sådanne tilfælde batterierne med 2 nye batterier på 1.5 V af typen AAA/LR03. Fjernsynet svarer ikke, men lysdioden tænder. Kontrollér at batterierne er nye og at fjernbetjeningen er rettet imod apparatet, uden mellemliggende hindringer. Indstil eventuelt fjernbetjeningens kode igen i henhold til programmeringsproceduren. Ved tryk på en tast blinker lysdioden og fjernsynet svarer ikke på signalerne. Udskift batterierne, de er næsten opbrugte. Fjernbetjeningen afvikler ikke alle funktionerne korrekt. Der er måske brugt en forkert kode. Indstil fjernbetjeningen igen i henhold til programmeringsproceduren. Fjernsynsmærket findes ikke i Kodehåndbogen. Indhent oplysninger og find frem til fjernbetjeningens programmeringskode i online-vejledningen på www.meliconi.com/guide. INFO-LINE Hvis der opstår tvivl: • læs omhyggeligt denne brugsanvisning, der vil formidle svar på størstedelen af alle spørgsmål. • besøg web-stedet www.meliconi.com/guide, hvor man nemt og hurtigt kan finde svar på alle spørgsmål. Forhandlerens stempel GARANTI 2 år Garantien bortfalder hvis der udføres ændringer eller produktet anvendes utilsigtet. Købsdato / / Symbolet med den overkrydsede skraldespand på selve apparatet angiver at produktet, ved afsluttet levetid, skal bortskaffes separat fra almindeligt husholdningsaffald. Brugeren skal, af samme årsag, overdrage apparatet, ved dets afsluttede levetid, til indsamlingsanstalter der kan håndtere differentieret indsamling af elektronisk og elektroteknisk affald, eller indlevere det til en forhandler ved indkøb af et nyt apparatur af samme type, i forholdet et til et. Korrekt differentieret indsamling og derpå følgende genbrug af det bortskaffede apparatur, behandling og miljøvenlig bortskaffelse modvirker mulig negativ indflydelse på miljø og helbred og fremmer genbrug af de materialer, som apparatet indeholder. Uautoriseret bortskaffelse af produktet, foranstaltet af bruger, medfører administrative sanktioner i henhold til den gældende lovgivning. 75 Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali daljinski upravljalnik MELICONI. SLO Nadomestni daljinski upravljalnik Meliconi je bil zasnovan kot TV-daljinski upravljalnik. Zaradi svoje obseÏne zbirke podatkov in ‰tevilnih funkcij je zelo primeren za to, da z njim nadomestite kateri koli izgubljen, pokvarjen ali po‰kodovan daljinski upravljalnik. To knjiÏico shranite, saj jo boste mogoãe v prihodnje potrebovali. Obisk spletne strani www.meliconi.com/guide in spletna navodila omogoãajo ‰e preprostej‰i in hitrej‰i naãin programiranja daljinskega upravljalnika in odkrivanje njegovih moÏnosti. UPORABA TIPK IN FUNKCIJ Opisane funkcije so na voljo samo, ãe je z njimi opremljen Ïe va‰ TV. Kontrolna luãka Gumb za vklop in izklop TV (ON/OFF) Tipke za teletekst 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- ·tevilske tipke Izbira zunanjega vhodnega terminala Tipka MUTE vkljuãi in izkljuãi zvok Izbira naslednjega (P+) ali prej‰njega (P-) kanala ali programa Jakost zvoka nastavite s +/Za pomikanje znotraj MENIJA ali za nastavitev SVETLOSTI/BARVE Potrditvena tipka Tipka z dodatnimi TV-funkcijami Za dostop do MENIJA Funkcije fastekst ali izbira podmenijev z uporabo barv zelena rdeãa modra rumena PRIPRAVA ZA UPORABO Pred programiranjem daljinskega upravljalnika skrbno preberite ta navodila. 76 NAMESTITEV BATERIJ Pred programiranjem in uporabo daljinskega upravljalnika namestite baterije. Za daljinski upravljalnik potrebujete dve novi bateriji AAA/LR03. • âe zaãne kontrolna luãka med uporabo utripati, je treba zamenjati bateriji. Bateriji sta izpraznjeni. • Pri menjavi baterij morate novi bateriji namestiti v roku petih minut, drugaãe je treba va‰ daljinski upravljalnik ponovno programirati. • âe je treba va‰ daljinski upravljalnik ponovno programirati, si zapi‰ite kodo za TV na nalepki na notranji strani pokrova prostora za baterije. PROGRAMIRANJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Najhitreje in najbolj preprosto boste daljinski upravljalnik programirali s spletno stranjo www.meliconi.com/guide. 1. Vkljuãite TV. 2. Na seznamu kod poi‰ãite znamko televizorja, ki ga Ïelite programirati, in si ob tem zapi‰ite ustrezno kodo (npr. PHILIPS 0025). PHILIPS 3. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF drÏite pritisnjeni hkrati tri sekunde, dokler kontrolna luãka ne zaãne utripati, kar pomeni, da se daljinski upravljalnik programira. 4. Spustite tipki. V roku 12 sekund vnesite kodo znamke, ki ste jo predhodno doloãili (npr. 0025). Kontrolna luãka utripa hitreje in tako sporoãa, da je daljinski upravljalnik pripravljen za iskanje. 0025 + + 5 SEK. + + 5. Daljinski upravljalnik usmerite proti TV, nekajkrat pritisnite in poãasi pustite tipko ON/OFF. Prenehajte, ko se TV aktivira. 6. Ko se TV aktivira, potrdite s pritiskom tipke OK. Luãka trikrat utripne, kar pomeni, da je bilo opravilo uspe‰no konãano. DODATNO PREVERJANJE Preverite pravilnost delovanja tudi nekaterih drugih tipk glede na tipke na originalnem daljinskem upravljalniku. âe ukazi ne delujejo pravilno oziroma delujejo napaãno, ste morda vnesli kodo za podoben daljinski upravljalnik, vendar ne za pravilnega. V tem primeru ponovite postopek iskanja, tokrat zaãnite v toãki 3 in vnesite predhodno uporabljeno kodo (npr. 0025). Za prikaz in zaznamek kode, shranjene v pomnilnik, pri iskanju upo‰tevajte navodila, opisana v poglavju PRIKAZ TRENUTNE KODE. POZOR: KONTROLNA LUâKA PRENEHA UTRIPATI Daljinski upravljalnik zapusti naãin delovanja za programiranje in kontrolna luãka preneha utripati: • ãe v 14 sekundah ne pritisnete nobene tipke; • ãe ste vnesli napaãno kodo znamke; • ãe je doseÏen iskalni seznam kod. V tem primeru poi‰ãite pomoã na spletni strani www.meliconi.com/guide. 77 PROGRAMIRANJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Z GLOBALNIM ISKANJEM To opravilo lahko traja do 20 minut in ga je treba izvesti, ãe niste uspeli programirati daljinskega upravljalnika z zgoraj opisano metodo. Najhitreje in najbolj preprosto boste daljinski upravljalnik programirali na spletni strani www.meliconi.com/guide. 1. Vkljuãite TV. 2. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF hkrati drÏite pritisnjeni pet sekund, dokler kontrolna luãka ne zaãne utripati, kar pomeni, da se daljinski upravljalnik programira. 3. Spustite tipki. V roku 12 sekund vnesite kodo 0000, kontrolna luãka utripa hitreje in tako sporoãa, da je daljinski upravljalnik pripravljen za iskanje. + + 5 SEK. + + 4. Daljinski upravljalnik usmerite proti TV. Nekajkrat pritisnite in poãasi pustite tipko ON/OFF. Prenehajte, ko se TV aktivira. 5. Ko se TV aktivira, potrdite s pritiskom tipke OK. Luãka trikrat utripne, kar pomeni, da je bilo opravilo uspe‰no konãano. DODATNO PREVERJANJE Preverite pravilnost delovanja tudi drugih tipk glede na tipke na originalnem daljinskem upravljalniku. âe ukazi ne delujejo pravilno oziroma delujejo napaãno, ste morda vnesli kodo za podoben daljinski upravljalnik, vendar ne za pravilnega. V tem primeru ponovite postopek iskanja, tokrat zaãnite v toãki 2. Za prikaz in zaznamek kode, shranjene v pomnilnik, pri iskanju upo‰tevajte navodila, opisana v poglavju PRIKAZ TRENUTNE KODE. POZOR: KONTROLNA LUâKA PRENEHA UTRIPATI. Daljinski upravljalnik zapusti naãin delovanja za programiranje in kontrolna luãka preneha utripati: • ãe v 14 sekundah ne pritisnete nobene tipke; • ãe je doseÏen iskalni seznam kod. V tem primeru poi‰ãite pomoã na spletni strani www.meliconi.com/guide. 78 PRIKAZ TRENUTNE KODE âe Ïelite poiskati kodo svojega daljinskega upravljalnika, naredite naslednje: 1. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF drÏite pritisnjeni hkrati pet sekund, dokler kontrolna luãka ne zaãne utripati. 5 SEK . + 2. Ko tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF spustite, pritisnite in spustite tipko 1-/-- v roku osmih sekund. 3. Po nekajsekundnem premoru kontrolna luãka zaãne utripati. Utripa v ‰tirih serijah s premori med njimi v skladu s kodo, ki jo i‰ãete. Pre‰tejte ‰tevilo utripov. Vsaka serija utripov ustreza enemu ‰tevilskemu mestu v kodi. Deset utripov ustreza ‰tevilki 0. ......................................................... = 1 4. Kodo si zapi‰ite na nalepki na notranji strani pokrova prostora za baterije. Potrebovali jo boste pri morebitnem poznej‰em ponovnem programiranju daljinskega upravljalnika. .............................................. = 3 =0 ............................ = 6 Dobljena koda = 1306 POZOR: tega ni mogoãe prekiniti in daljinskega upravljalnika zaradi tega ne morete uporabljati, dokler se utripanje ‰tirih serij ne zakljuãi. VNOS KODE âe poznate natanãno kodo, s katero boste programirali daljinski upravljalnik, jo vnesite, kot je opisano v nadaljevanju: 1. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF drÏite pritisnjeni hkrati pet sekund, dokler kontrolna luãka ne zaãne utripati. 2. Spustite tipki in vnesite kodo (npr. TV 1100). Luãka trikrat utripne, kar pomeni, da je bilo opravilo uspe‰no konãano. + 1 + 1 5 SEK. + + UPORABA DODATNIH UKAZOV, KI SE NE POJAVLJAJO NA TIPKOVNICI âeprav se nekatere tipke ne pojavljajo na tipkovnici, jih je mogoãe uporabljati za dodatne ukaze. Poi‰ãite jih na svojem daljinskem upravljalniku. Pri tem zaporedoma pritiskajte tipke drugo za drugo in pri tem odkrijte ukaz, ki vas zanima. Dodatne funkcije, ki se najpogosteje uporabljajo, kot so na primer NORMALIZACIJA, BARVA in SVETLOST (NORMALIZATION, COLOUR in BRIGHTNESS), je mogoãe najti na naslednjih tipkah: Normalizacija: Svetlost (+): ali zelena Svetlost (-): ali rdeãa Barva (+): ali modra Barva (-): ali rumena Za redkeje uporabljane funkcije si oglejte opis dodatnih ukazov na spletni strani www.meliconi.com/guide. Tako kot ste lahko preprosto poiskali kode za programiranje daljinskega upravljalnika, boste lahko tudi po spletnih navodilih doloãili, katere tipke na daljinskem upravljalniku ustrezajo dodatnim ukazom. 79 ODPRAVLJANJE TEÎAV TEÎAVA TV se ne odziva in kontrolna luãka ne zasveti, ko pritisnete tipko. RE·ITEV Poskusite z nekaterimi drugimi pogosto uporabljanimi tipkami. âe teÏava ne izgine, preverite, ali sta bateriji pravilno name‰ãeni. Po potrebi ju zamenjajte z dvema novima baterijama 1,5 V AAA/LR03. TV se ne odziva, vendar kontrolna luãka zasveti. Preverite, ali sta bateriji novi. Preverite tudi, ali je morda med daljinskim upravljalnikom in TV ovira, ki moti pot signala. Po potrebi ponastavite kodo daljinskega upravljalnika in pri tem upo‰tevajte navodila za programiranje. Kontrolna luãka utripa, ãe drÏite tipko pritisnjeno, vendar se TV ne odziva. Bateriji sta izpraznjeni. Zamenjajte ju. Vsi ukazi daljinskega upravljalnika ne delujejo pravilno. Morda ste uporabili napaãno kodo. Ponastavite kodo daljinskega upravljalnika in pri tem upo‰tevajte navodila za programiranje. Kode znamke va‰e naprave ni na seznamu kod. Za iskanje kode, s katero je mogoãe programirati va‰ daljinski upravljalnik, si oglejte spletna navodila na spletni strani www.meliconi.com/guide. INFO-LINIJA Za kakr‰na koli vpra‰anja o daljinskem upravljalniku: • skrbno preberite to knjiÏico in na‰li boste odgovore na veãino va‰ih vpra‰anj; • obi‰ãite spletno stran, kjer boste lahko preprosto in hitro poiskali odgovore. Îig prodajalca: GARANCIJA: 2 leti. Veljavnost garancije preneha ob napaãni ali neustrezni uporabi izdelka. Datum nakupa: / / Simbol preãrtane posode za smeti opozarja, da daljinskega upravljalnika po koncu njegove Ïivljenjske dobe ne smete zavreãi med druge odpadke, temveã ga morate zavreãi loãeno. Uporabnik mora daljinski upravljalnik zavreãi na posebnem zbirnem mestu za elektronske in elektriãne odpadke oziroma ga izroãiti prodajalcu ob nakupu novega podobnega daljinskega upravljalnika. Pravilno loãeno zbiranje za poznej‰o reciklaÏo, obdelava in okoljsko zdruÏljivo odlaganje odpadkov pomagajo prepreãevati negativne vplive na okolje in zdravje ljudi ter podpirajo reciklaÏo materialov, ki se uporabljajo pri proizvodnji daljinskega upravljalnika. Neustrezno odlaganje izdelka se kaznuje v skladu z zakonsko Uredbo ‰t. 22/1997 (ãlen 50 in naslednja Uredba ‰t. 22/1997). 80 Dzi´kujemy Paƒstwu za wybór firmy Meliconi. PL Zast´pczy pilot Meliconi opracowany zosta∏ dla sterowania telewizorem. Ze wzgl´du na swój obszerny bank danych i wielofunkcyjnoÊç, jest idealnym urzàdzeniem, zast´pujàcym jakikolwiek pilot TV w razie zguby, niesprawnoÊci dzia∏ania lub zniszczenia. Zachowaj niniejszà ksià˝eczk´ instrukcji, gdyby w przysz∏oÊci zaistnia∏a koniecznoÊç ponownego ich przeczytania. Osoby posiadajàce po∏àczenie z Internetem, po wejÊciu na stron´ www.meliconi.com/guide, jestcte ∏atwiej i pr´dzej b´dà mog∏y znaleêç kod dla zaprogramowania pilota i dzi´ki przewodnikowi on-line odkryç wszystkie jego mo˝liwoÊci. STOSOWANIE PRZYCISKÓW I FUNKCJI Funkcje opisanych ni˝ej przycisków sà dost´pne pod warunkiem, ˝e sà przewidziane w twoim urzàdzeniu. Wskaênik Êwietlny ON/OFF do za∏àczania i wy∏àczania TV Przyciski do sterowania telegazetà 1-2-3-4-5-6 7 - 8 - 9 - 0 - 1/-- Klawiatura numeryczna Aby wybraç zewn´trzny terminal wejÊcia MUTE wy∏àcza i ponownie w∏àcza dêwi´k Aby wybraç nast´pny program P+ lub poprzedni PDo regulowania g∏oÊnoÊci +/Do poruszania si´ w MENU, lub dla sterowania JASKRAWOÂCIÑ/KOLOREM Aby potwierdziç wybór Klawisz z dodatkowymi funkcjami TV Aby wejÊç do MENU twojego urzàdzenia Funkcje Fastext, lub dla wyboru podmenu przy pomocy kolorów zielony czerwony niebieski ˝ó∏ty PRZYGOTOWANIE DO U˚YCIA Przed przystàpieniem do programowania pilota przeczytaj uwa˝nie instrukcje! 81 WSTAWIENIE BATERII Przed przystàpieniem do u˝ytkowania pilota, wstaw baterie i zaprogramuj go. Pilot wymaga 2 nowych baterii typu AAA/LR03. • Wymieƒ baterie, jeÊli podczas u˝ytkowania pilota wskaênik Êwietlny zaczyna migaç. Baterie sà na wyczerpaniu • Aby uniknàç ponownego programowania twojego pilota po wyj´ciu baterii, staraj si´ nie pozostawiaç go bez nich d∏u˝ej ni˝ przez 5 minut. • Na wypadek, je˝eli zastnieje koniecznoÊç ponownego zaprogramowania pilota, przyda si´ zanotowanie kodu, odpowiadajàcego twojemu TV na etykietce samoprzylepnej, znajdujàcej si´ na wewn´trznej stronie przykrywki baterii. JAK ZAPROGRAMOWAå PILOTA Na stronie internetowej www.meliconi.com/guide znajdziesz wskazówki, jak mo˝na szybko i ∏atwo zaprogramowaç pilota. 1. Upewnij si´, ˝e TV jest w∏àczony. 2. Odszukaj w spisie kodów mark´ twojego TV i zanotuj odpowiedni kod, podany na boku (np. PHILIPS 0025). PHILIPS 0025 3. Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTE i ON/OFF do chwili, a˝ wskaênik Êwietlny zacznie migaç, co oznacza, ˝e pilot jest w fazie programowania. + 4. Zwolnij przyciski i wybierz w ciàgu 12 sekund numer uprzednio znalezionego kodu marki (np. 0025). Wskaênik Êwietlny kontynuje szybsze emitowanie impulsów Êwietlnych co znaczy, ˝e pilot jest gotowy do wyszukiwania. + 5 SEK. + + 5. Skieruj pilota w stron´ TV. Kilkakrotnie naciÊnij i powoli zwolnij przycisk ON/OFF, po czym zatrzymaj si´, gdy urzàdzenie wy∏àczy si´. 6. Gdy TV wy∏àczy si´, wciÊnij przycisk OK, by potwierdziç wybór. Trzy impulsy Êwietlne wskazujà, i˝ czynnoÊç zosta∏a zakoƒczona w sposób prawid∏owy. SPRAWDZANIE Sprawdê, czy równie˝ jakiÊ inny przycisk, odpowiadajàcy przyciskowi z twego oryginalnego pilota, funkcjonuje prawid∏owo. JeÊli polecenia sà wykonywane cz´Êciowo lub nieprawid∏owo, to prawdopodobnie znaleziony kod nie jest w∏aÊciwy i dotyczy innego podobnego pilota. W tym przypadku powtórz procedur´, zaczynajàc od punktu 3, wprowadzajàc poprzednio u˝yty kod (np. 0025). Aby poznaç i zapisaç kod, zapisany w pami´ci przy pomocy poszukiwania, wykonaj polecenia opisane w paragrafie UWIDOCZNIENIE U˚YWANEGO KODU. UWAGA: WSKAèNIK ÂWIETLNY PRZESTAJE MIGAå. Pilot wychodzi z funkcji programowania i wskaênik Êwietlny przestaje migaç: • jeÊli przez 14 sekund nie zostanie wciÊni´ty ˝aden przycisk • jeÊli zostanie wprowadzony niew∏aÊciwy kod marki • jeÊli lista kodów do wyszukania wyczerpa∏a si´. W tym przypadku przeczytaj informacje na stronie internetowej www.meliconi.com/guide. 82 PROGRAMOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA PRZY POMOCY GLOBALNEGO POSZUKIWANIA Operacja ta mo˝e zajàç kilkadziesiàt minut i nale˝y jà wykonaç, jeÊli nie uda∏o si´ zaprogramowaç pilota poprzednio opisanà metodà. Na stronie internetowej www.meliconi.com/guide znajdziesz wskazówki, jak mo˝na szybko i ∏atwo zaprogramowaç pilota. 1. Upewnij si´, ˝e TV jest w∏àczony. 2. Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTE i ON/OFF przez 5 sekund, do chwili a˝ wskaênik Êwietlny zacznie emitowaç impulsy Êwietlne co znaczy, ˝e pilot jest w fazie programowania. 3. Zwolnij przyciski i wybierz w ciàgu 12 sekund kod 0000. Wskaênik Êwietlny kontynuuje szybsze emitowanie impulsów Êwietlnych co znaczy, ˝e pilot jest gotowy do wyszukiwania. + + 5 SEK. + + 4. Skieruj pilota w stron´ TV. Kilkakrotnie naciÊnij i powoli zwolnij przycisk ON/OFF, po czym zatrzymaj si´, gdy urzàdzenie wy∏àczy si´. 5. Gdy TV wy∏àczy si´, wciÊnij przycisk OK, by potwierdziç wybór. Trzy impulsy Êwietlne wskazujà, i˝ czynnoÊç zosta∏a zakoƒczona w sposób prawid∏owy. SPRAWDZANIE Sprawdê, czy równie˝ jakiÊ inny przycisk, odpowiadajàcy przyciskowi z twego oryginalnego pilota, funkcjonuje prawid∏owo. JeÊli polecenia sà wykonywane cz´Êciowo lub nieprawid∏owo, to prawdopodobnie znaleziony kod nie jest w∏aÊciwy i dotyczy innego podobnego pilota. W tym wypadku powtórz procedur´ wyszukiwania zaczynajàc od punktu 2. Aby poznaç i zapisaç kod, zapisany w pami´ci przy pomocy poszukiwania, wykonaj polecenia opisane w paragrafie UWIDOCZNIENIE U˚YWANEGO KODU. UWAGA: WSKAèNIK ÂWIETLNY PRZESTAJE MIGAå. Pilot wychodzi z funkcji programowania i wskaênik Êwietlny przestaje migaç: • jeÊli przez 14 sekund nie zostanie wciÊni´ty ˝aden przycisk • jeÊli lista kodów do wyszukania wyczerpa∏a si´. W tym przypadku przeczytaj informacje na stronie internetowej www.meliconi.com/guide. 83 UWIDOCZNIENIE U˚YWANEGO KODU Aby poznaç kod twojego pilota, wykonaj nast´pujàcà procedur´: 1. Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTE i ON/OFF przez 5 sekund, do chwili, a˝ wskaênik Êwietlny zacznie migaç. 5 SEK . + 2. Po zwolnieniu przycisków MUTE i ON/OFF, w ciàgu 8 sekund, wciÊnij i zwolnij przycisk 1-/--. 3. Po kilku sekundach przerwy wskaênik Êwietlny wyemituje 4 serie migajàcych impulsów, oddzielonych przerwà, odpowiadajàcych poszukiwanemu kodowi. Policz iloÊç impulsów Êwietlnych; ka˝dej serii impulsów odpowiada jedna cyfra kodu. 10 impulsów Êwietlnych oznacza 0. ......................................................... = 1 .............................................. = 3 4. Zanotuj ten znaleziony kod na etykietce samoprzylepnej wewnàtrz pokrywki baterii, aby ∏atwo i szybko mo˝na by∏o w przysz∏oÊci ponownie zaprogramowaç go. =0 ............................ = 6 . Uzyskany kod = 1306 UWAGA: operacji tej nie wolno przerywaç, a wi´c nie mo˝na u˝ywaç pilota dopóki nie zakoƒczà si´ 4 sekwencje migajàcych impulsów. WPROWADZENIE KODU Je˝eli znasz dok∏adny kod programowania pilota, wprowadê go w nast´pujàcy sposób: 1. Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTE i ON/OFF przez 5 sekund, do chwili, a˝ wskaênik Êwietlny zacznie migaç. 2. Zwolnij przyciski i wprowadê znany ci kod (np.: TV 1100). Trzy impulsy Êwietlne wskazujà, i˝ czynnoÊç zosta∏a zakoƒczona w sposób prawid∏owy. + 1 + 1 5 SEK. + + JAK UAKTYWNIå DODATKOWE POLECENIA, NIE WYST¢PUJÑCE NA KLAWIATURZE Wprawdzie na klawiaturze nie jest to wskazane, lecz niektóre przyciski sà w stanie przesy∏aç polecenia dodatkowe. Szukaj ich w twoim pilocie, wciskajàc kolejno przyciski jeden po drugim, aby znaleêç ewentualne inne interesujàce ci´ polecenia: W szczególnoÊci, najcz´Êciej u˝ywane dodatkowe funkcje, takie jak NORMALIZACJA, KOLOR i JASKRAWOÂå mo˝na znaleêç na nast´pujàcych przyciskach: Normalizacja: JaskrawoÊç (+): lub zielony JaskrawoÊç (-): lub czerwony Kolor (+): lub niebieski Kolor (-): lub ˝ó∏ty Dla rzadziej stosowanych funkcji, odszukaj dodatkowe polecenia na stronie internetowej www.meliconi.com/guide. W przewodniku on-line nie tylko ∏atwo odszukasz kod programowania twojego pilota, lecz znajdziesz, jakim klawiszom na twoim pilocie odpowiadajà interesujàce ci´ dodatkowe polecenia. 84 ROZWIÑZANIE PROBLEMÓW PROBLEM Tv nie reaguje i wskaênik Êwietlny nie zapala si´ po wciÊni´ciu przycisku. ROZWIÑZANIE Skontroluj dzia∏anie jakiegokolwiek innego, cz´sto u˝ywanego przycisku. Je˝eli problem nie ust´puje, sprawdê, czy baterie sà prawid∏owo wstawione, w przeciwnym razie, wymieƒ baterie na 2 nowe po 1.5 V typu AAA/LR03. TV nie reaguje ale wskaênik Êwietlny zapala si´. Upewnij si´, ˝e baterie sà nowe, ˝e pilot jest skierowany w stron´ urzàdzenia i pomi´dzy nimi nie ma ˝adnych przeszkód. Ewentualnie ponownie ustaw kod pilota, powtarzajàc procedur´ programowania. Gdy wciska si´ przycisk, wskaênik Êwietlny miga, lecz TV nie reaguje na polecenia. Wymieƒ baterie: sà na wyczerpaniu. Pilot nie wykonuje prawid∏owo wszystkich poleceƒ. Mo˝e wprowadzasz b∏´dny kod. Zaprogramuj ponownie pilot, powtarzajàc procedur´ programowania. Marki twojego urzàdzenia nie ma w Ksià˝eczce Kodów. Aby odnaleêç kod do programowania twojego pilota, patrz przewodnik on-line na stronie www.meliconi.com/guide. INFOLINIA JeÊli masz pytania dotyczàce twojego pilota: • przeczytaj uwa˝nie niniejszà Ksià˝eczk´ Instrukcji, w której znajdziesz odpowiedê na wi´kszoÊç pytaƒ. • przejdê na naszà stron´ w Internecie www.meliconi.com/guide, gdzie szybko i ∏atwo znajdziesz wszystkie odpowiedzi, których szukasz. Piecz´ç sprzedajàcego GWARANCJA 2 lata Gwarancja traci wa˝noÊç jeÊli produkt zostanie naruszony lub u˝ywany w niew∏aÊciwy sposób. Data zakupu / / Umieszczony na urzàdzeniu symbol przekreÊlonego pojemnika na odpady oznacza, ˝e wyrób ten po skoƒczeniu okresu u˝ywalnoÊci winien byç oddany do selektywnej zbiórki odpadów. W tym celu u˝ytkownik winien odnieÊç urzàdzenie, które zakoƒczy∏o okres ˝ywotnoÊci do odpowiedniego oÊrodku selektywnej zbiórki odpadów elektronicznych i elektrotechnicznych, lub zwróciç go firmie sprzedajàcej w momencie zakupu nowego ekwiwalentnego urzàdzenia, na zasadzie wymiany jeden na jeden. W∏aÊciwa selektywna zbiórka urzàdzeƒ, w celu przekazania ich do ekologicznego przerobu, obróbki lub utylizacji przyczynia si´ do unikni´cia ich szkodliwego wp∏ywu na Êrodowisko i zdrowie, a tak˝e umo˝liwia recykling materia∏ów, z których sk∏ada si´ aparatura. Niezgodne z przepisami usuwanie odpadów przez u˝ytkownika pociàga za sobà na∏o˝enie sankcji przewidzianych w dekrecie z mocà ustawy nr 22/1997 (art. 50 i nast´pujàce dekretu z mocà ustawy nr 22/1997). 85 CODICI - CODES - CODIGOS A.R.S. ACCENT ACER ACTION ADMIRAL AEG AGASHI AIKO AIM AIOSTAY AIWA AKAI AKARI AKI AKIBA AKIRA AKURA ALBA ALBATRON ALBIRAL ALHORI ALL-TEL ALLORGAN ALTEK AMPLIVISION AMSTRAD ANEX ANGLO ANITECH ANSONIC ANTECNO APELSOUND AR SYSTEM ARC EN CIEL ARCELIK ARDEM ARISTONA ARS ART-TECH ARTHUR MARTIN ASA ASBERG ASTHON ASTRA ASTROSOUND ASUKA ATLANTIC ATORI AUDIOSONIC AUDIOSTAR AUDIOTON AURORA AUTOVOX AVERMEDIA AWA AXXENT BAIRD BANG OLUFSEN BARCO BASIC LINE BAUMATIC BAUR BAZIN BEKNTEKNIK 0048 0046 0027 0062 0058 0013 0045 0036 0023 0026 0034 0022 0040 0021 0024 0040 0052 0016 0019 0055 0063 0043 0016 0049 0011 0012 0044 0049 0060 0011 0008 0043 0024 0006 0059 0041 0033 0038 0056 0001 0021 0052 0013 0059 0018 0053 0016 0063 0046 0044 0035 0010 0054 0014 0025 0024 0034 0020 0039 0042 0006 0042 0052 0038 BEKO BENSTEN BEON BESTAR BIAZET BIFONIC BIGSTON BLAUPUNKT BLAUSONIC BLOOM BLUE STAR BLUESKY BONDSTEC BRANDT BRANDT ELECTRONIQUE BRIGMTON BRIONVEGA BRITANNIA BRUNS BSR BUSH CALIFORNIA CAMPER CANTON CAPSONIC CARENA CASIO CELINT CENTURY CGE CGM CIE CIHAN CINEMA CLARIVOX CLATRONIC CLAYTON COFADEL COLOR MAT COM COMET COMPUTRON CONCORDE CONDOR CONTEC CONTI CONTINENTAL CONTINENTAL EDISON COSMEL COSMOS CROSLEY CROWN CRYSTAL CS ELECTRONICS CTC CLATRONIC CURTIS CYMATIC CYV D-VISION DAEWOO DAICHI DAIMOND 0033 0015 0036 0001 0063 0058 0022 0054 0032 0057 0002 0031 0018 0059 0043 0034 0029 0024 0010 0039 0050 0024 0056 0003 0016 0042 0047 0063 0042 0015 0023 0017 0035 0045 0040 0031 0026 0046 0001 0031 0056 0007 0013 0005 0060 0061 0063 0033 0003 0020 0033 0009 0034 0049 0025 0026 0010 0050 0009 0063 0034 0060 DAINICHI DANSAI DAWA DE GRAAF DECCA DEMACOLOR DENKO DENTAL DENVER DESMET DIADEM DIAMOND DIBOSS DIGIHOME DIGILINE DINASTY DNT DOMEOS DOMLAND DOMOH DORIC DUAL DUAL-TEC DUMONT DUNAI DUX DYNAMIC EASY LIVING ECHOSTAR ECO LINE EDAN LINE EI ELBE ELCIT ELECTRO TECH ELEKTA ELEKTRONSKA ELEMIS ELIN ELITE ELLEVISION ELMAN ELSAY ELTA EMERSON ENGEL ERRES ESP ETRON EUMIG EUROCOM EUROLINE EUROMAN EUROPHON EXPERT FAGOR FAIRMOST FENNER FERGUSON FIDELIS FIDELITY FILSAI FINLANDIA FINLUX 0057 0048 0029 0010 0016 0022 0049 0056 0004 0002 0036 0060 0004 0006 0005 0028 0038 0007 0063 0055 0049 0038 0047 0023 0049 0049 0005 0027 0025 0031 0032 0014 0024 0049 0018 0054 0003 0063 0040 0051 0058 0045 0062 0038 0025 0043 0001 0040 0008 0055 0026 0035 0023 0048 0024 0047 0037 0062 0041 0064 0026 0056 0006 0022 FINLUX-DUMONT 0026 FIRST LINE 0016 FISHER 0001 FLINT 0061 FLORIDA 0001 FORMENTIPHOENIX 0044 FORTRESS 0056 FRABA 0028 FRONTECH 0025 FUJI 0046 FUJITECH 0018 FUJITSU 0042 FUMEO 0060 FUNAI 0051 FUTRONIC 0042 GALACTEX 0009 GALAXI 0054 GALAXIS 0009 GALAXY 0006 GALERIA 0053 GBC 0012 GEBER 0037 GEC 0015 GELOSO 0009 GEMSOUND 0034 GENERAL TECHNIC 0028 GERICOM 0006 GIANT 0051 GITEM 0054 GM 0020 GMG 0027 GOLD TOP 0057 GOLDFUNK 0026 GOLDLINE 0014 GOLDSTAR 0032 GOLDTECH 0010 GOODING 0007 GOODMANS 0024 GORENJE 0010 GPM 0036 GRADIENTE 0019 GRAETZ 0013 GRANADA 0046 GRANDEN 0063 GRANDIN 0003 GREAT WALL 0003 GRENADIER 0017 GRONIC 0002 GRUNDIG 0016 GTT 0047 H-B 0055 HAMMERSTEIN 0061 HAMPTON 0023 HANIMEX 0010 HANNOVER 0033 HANSEATIC 0016 HANTAREX 0027 HARROW 0019 HCM 0024 HELECTRONIC 0048 HEMMERMANN 0040 HIFIVOX 0029 HIGASHI 0061 HILINE HINARI HISAWA HISENSE HISONIX HITACHI HITSU HOHER HOME ELECTRONICS HOSHAI HOSPITALIERE HYPER HYPSON HYUNDAI IBERIA IBERVISAO ICE IEG IMC IMPERIAL INDESIT INGELEN INGERSOLL INNO HIT INT INTERBURG INTERBUY INTERDISCOUNT INTERFUNK INTERNAL INTERVISION IRRADIO ISKRA ISUKAI ITC ITL ITS ITT-NOKIA ITV JET POINT JOHNSON JVC KAISER KAISUI KAMAR KAMBROOK KAMOSONIC KAPSCH KARCHER KAYA KENDO KENNEDY KENNEX KERION KEYMAT KEYSMART KIC KIMAY KINGDHOME KIOTA KISS KITT KITTEN KLARMAX KNEISSEL 0057 0059 0061 0015 0034 0058 0013 0054 0004 0060 0009 0008 0033 0018 0044 0036 0017 0021 0025 0019 0016 0002 0047 0057 0043 0050 0050 0043 0054 0029 0026 0010 0058 0006 0032 0041 0048 0016 0051 0013 0031 0035 0063 0006 0044 0022 0036 0058 0064 0038 0049 0014 0009 0008 0011 0048 0023 0059 0022 0056 0058 0060 0015 0016 0030 KOBIC KOENIG KOLSTER KONICHI KONKA KONTAKT KORTING KOTRON KRIESLER KRONNE KUBA KYOTO LAVA LAVIS LCE LEADER LEGEND LENCO LENOIR LEYCO LG-GOLDSTAR LIESENKOTTER LIFE LIFETEC LLOYD'S LOCATEL LOEWE OPTA LOGIK LOGISTIC LOVE LS ELEKTRONIK LUMA LUMATRON LUXOR M.D.C. MACROM MADISON MAGAVOX MAGNADYNE MAGNAFON MAGNASONIC MAGNAVOX MAGNEX MAGNUM MANESTH MANHATTAN MARANTZ MARECH MARSHALL MASCOT MATCH ITALIA MATSUI MATSUKA MAXAM MAXELL MAXIMAL MAXON MAXWELL MC PERSON MCE MDC MECOA MEDION MELECTRONIC MEMPHIS MERCURY 0040 0061 0036 0005 0052 0028 0030 0029 0033 0013 0035 0022 0036 0063 0020 0045 0047 0049 0009 0060 0032 0025 0032 0060 0062 0004 0016 0054 0030 0054 0055 0047 0050 0026 0030 0063 0011 0019 0020 0007 0032 0033 0064 0005 0016 0028 0029 0048 0020 0007 0001 0019 0022 0052 0003 0009 0003 0026 0007 0021 0020 0037 0060 0053 0019 0039 METZ MGA MGAON MICRON MICROSTAR MIGROS ELECTRONIC MINERVA MITSUBISHI MITSURI GENERAL MIVAR MOBILE TV MTC MULTITECH MURPHY NAGOYA NAKAMURA NAONIS NARITA NATIONAL NEC NECKERMANN NEI NEOVIA NESCO NEU NEUFUNK NEWELL NEWMAR NEWTECH NEXIUS NFREN NIKE NIKKAI NIKKEI NIKOJ NOBLEX NOBLIKO NOGAMATIC NOKIA NORDING NORDMENDE NORDWAY NORFOLK NORM N NORTEK NORTON NORWAY NOVATRONIC O GENERAL OCEANIC OCTAL OKANO OLIDATA OLYMPIC ONCEAS ONIDA ONWA ORAVA ORBITER ORIENT ORION ORMOND OSAKI OSIO 0064 0021 0050 0008 0052 0025 0018 0001 0011 0063 0002 0036 0047 0037 0063 0016 0008 0063 0022 0022 0034 0028 0002 0056 0040 0028 0007 0010 0014 0028 0057 0039 0055 0059 0059 0008 0014 0019 0050 0017 0028 0036 0027 0042 0019 0032 0032 0003 0045 0050 0051 0056 0062 0029 0057 0043 0053 0057 0023 0017 0007 0015 0055 0058 OTF OTTO VERSAND OVP PAEL PALLADIUM PALSONIK PANAMA PANASHIBA PANASONIC PANAVISION PANAVOX PANORAMA PANORAMIC PATHE' CINEMA PATHE' MARCONI PAUSA PCM PERSHIN PHILARMONIC PHILCO PHILIPS PHOENIX PHONOLA PIONEER PLANTRON PLASMATECH PLAYSONIC POPPY PORTLAND PRANDONIPRINCE PRIMA PRINCE PRINCESS PRINZ PROFESSOR PROFEX PROFITRONIC PROLINE PROSONIC PROTECH PROVISION PYE QUADRIGA QUALCRAFT QUASAR QUELLE RADIALVA RADIOLA RADIOMARELLI RADIONETTE RADIOTONE RANK RBM RECOR RECORD REDDER REDIFFUSION REDPOINT REFLEX REGENTE RELISYS REVOX REX RFT RIZ 0041 0057 0053 0034 0025 0033 0046 0007 0028 0056 0029 0015 0026 0038 0002 0058 0032 0025 0054 0063 0025 0027 0017 0018 0046 0034 0050 0024 0036 0009 0057 0001 0039 0019 0003 0020 0015 0025 0045 0021 0009 0046 0014 0035 0013 0008 0004 0060 0053 0047 0037 0044 0033 0059 0063 0054 0062 0037 0006 0010 0043 0020 0047 0044 0053 RM2000 0033 ROADSTAR 0032 ROBERTS 0033 ROBOTRON 0053 ROSNER 0025 ROWA 0057 ROWSONIC 0052 ROYAL 0007 RUNCO 0007 SABA 0023 SAGEM 0045 SAISHO 0007 SAKURA 0007 SALORA 0002 SAMBERS 0013 SAMSUNG 0030 SANDRA COLOR 0024 SANKYO 0021 SANSUI 0019 SANYO 0010 SATRONIC 0035 SAVE 0047 SBR 0039 SCHAUB LORENZ 0048 SCHNEIDER 0021 SCHNEIDER FRANCE 0036 SCOTLAND 0024 SCOTT 0013 SEAWAY 0010 SEELVER 0022 SEG 0031 SEIKO 0059 SEITECH 0005 SELECO 0059 SELTEN 0011 SEMP 0053 SENDAY 0004 SENTRA 0013 SERINO 0016 SETRON 0027 SHARP 0062 SHINTOSHI 0057 SHIVAKI 0015 SHORAI 0006 SHOW 0001 SIAREM 0001 SICATEL 0005 SIDEC 0040 SIEMENS 0020 SIERA 0052 SIESTA 0009 SILMA 0054 SILVA 0063 SILVER 0021 SIMTEL 0014 SINGER 0008 SINUDYNE 0047 SKARDIN 0012 SLAVA 0055 SLIDING 0010 SMARAGD 0063 SOLAVOX 0044 SONIKO 0019 SONITRON 0060 SONOKO 0025 SONOLOR 0044 SONTEC 0012 SONY 0009 SOUND COLOR 0040 SOUND VISION 0001 SOUND WAVE 0028 SOUNDMASTER 0021 SOUTHERN CROSS 0034 SOWTECH 0029 SPARKLE 0018 SPORT GENEXXA 0008 STANDARD 0017 STARLINE 0034 STARLITE 0040 STARLUX 0051 START 0014 STERLING 0040 STERN 0012 STV 0061 STVI 0006 SUNKAI 0011 SUNSTAR 0048 SUNWATT 0054 SUPERLA 0028 SUPERSONIC 0011 SUPERTECH 0051 SUPRA 0011 SUPREME 0033 SYC LINE 0055 TADISTAR 0028 TAKARA 0052 TANAKI 0056 TANDBERG 0007 TANDY 0064 TASHIKO 0019 TATUNG 0019 TD DESIGN 0050 TEAK 0037 TEAM 0039 TEC 0028 TECCO 0046 TECHLINE 0012 TECHNICA 0063 TECHNICAL 0011 TECHNICS 0017 TECHNILAND 0026 TECHNIMAGEN 0035 TECHNISAT 0035 TECHNOL 0013 TECHNOSAT 0041 TECHWOOD 0029 TEDELEX 0011 TEINEL 0001 TEKNANT 0021 TELEAVIA 0011 TELEFAC 0052 TELEFUNKEN 0049 TELEGAZI 0021 TELEKTRON 0056 TELEOPTA 0030 TELESONIC 0038 TELESTAR 0036 TELESYSTEM 0015 TELETECH 0014 TELEVIDEON 0047 TELEXA 0003 TELKOM TEMPEST TENSAI 0012 0034 0004 TESLA TETRAN THES THOMSON THORNFERGUSON TMX TOBISHI TOBO TOGOSHI TOKAI TOKYO TOMITA TOPVISION TOSHIBA TOYOSI TRANS CONTINENTS TRANSONIC TREVI TRIAD TRILUX TRIUMPH TV STAR UHER ULTRAVISION ULTRAVOX UNDERWOOD UNIC UNIMOR UNITED UNIVERSUM UNIVOX UNK URANYA UTAX VANGUARD VASILINEC VECO VESTEL VEXA VICEROY VIDEOCON VIDEOLOGIC VIDEOMAC VIDEON VIDEOSYSTEM VIDEOTON VIDIKRON VIDION VISION VISIONREX VISTAR VOXSON WALKIE WALKVISION WALTHAM WATSON WATT RADIO WEGA COLOR WEGAVOX WELLINGTON 0057 0014 0052 0040 0033 0057 0018 0052 0029 0056 0022 0014 0011 0010 0039 0045 0049 0010 0052 0040 0041 0004 0052 0032 0005 0055 0047 0026 0009 0014 0041 0046 0016 0002 0024 0030 0045 0019 0052 0033 0023 0037 0008 0005 0028 0040 0038 0009 0024 0007 0025 0045 0061 0007 0014 0028 0015 0003 0033 0003 WELLTECH WELTBLICK WESTA WESTINGHOUSE WESTON WESTWOOD WHITE WESTINGHOUSE WILSON WINDSOR WINSTON WINTERNITZ WORLDTECH WORLDVIEW XCELLENT XENA XONYCS XRYPTON YAMISHI YOKO YORK YOSHITA YUMATU ZAMPA ZANUSSI ZOPPAS 0024 0033 0004 0037 0032 0060 0006 0028 0038 0050 0030 0044 0003 0031 0044 0036 0004 0020 0002 0005 0033 0037 0057 0045 0029 AERIALS AND TV SENDERS AT-10 AT-43 AT-40 Colibrì 2 AV 100 TV/VIDEO FLOOR STANDS FLAT VISION Fly 200 Club 200 Sky 200 Zen 300 Star 200 Expò 300 TV/VIDEO WALL BRACKETS LCD 30 Space System LCD R40 LCD S40 FLAT 1 LINE COVER FLAT 10 BOX TV/VIDEO WALL BRACKETS Space System TV 19 TV S19 TV 25 TV R 25 Speaker stands and brackets Sound 50 Sound HT Space System Sound 60 Sound HT Plus cod. M9997444 - V1 - 05/07 MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 8/10 - 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY www.meliconi.com e-mail: [email protected]