Remote
Control
I
TV
GB
Libretto Istruzioni e Codici
Instructions and codes
D
Gebrauchsanleitung und Codes
F
Manuel d’instructions et codes
E
Manual de Instrucciones y Códigos
NL
P
Gebruikshandleiding en codes
Livro de Instruções e Códigos
GR
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ Î·È ∫ˆ‰ÈÎÒÓ
CZ
Návod k pouÏití a kódy
H
Használati útmutató és kódfüzet
N
Bruksanvisning og koder
FIN
S
Käyttöohjeet ja koodit
Bruksanvisning och koder
RUS
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë äÓ‰‡Ï
DK
Brugsanvisninger og koder
SLO
Navodila in kode
PL
Ksià˝eczka Instrukcji i Kodów
I
GB
Libretto Istruzioni
1
Instructions
6
D
Gebrauchsanleitung
11
F
Manuel d’instructions
16
E
Manual de Instrucciones
21
Gebruikshandleiding
26
Livro de Instruções
31
GR
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ
36
CZ
Návod k pouÏití
41
H
Használati útmutató
46
N
Bruksanvisning og koder
51
Käyttöohjeet
56
Bruksanvisning
61
RUS
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
66
DK
Brugsanvisninger
71
SLO
Navodila
76
PL
Ksià˝eczka Instrukcji
81
NL
P
FIN
S
CODICI - CODES - CODIGOS
Vi ringraziamo per aver scelto
un telecomando Meliconi.
I
Il telecomando di ricambio Meliconi è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia
banca dati e multifunzionalità è ideale per sostituire qualsiasi telecomando TV perso, mal funzionante o
rotto.
Conservate il presente libretto nel caso in cui doveste avere necessità di consultarlo in futuro.
Per chi ha internet, collegandosi al sito www.meliconi.com/guida è ancor più facile
e veloce trovare il codice con cui programmare il telecomando e scoprirne,
grazie alla guida on-line, tutte le potenzialità.
UTILIZZO TASTI E FUNZIONI
Le funzioni dei tasti sotto descritti sono disponibili
a patto che lo siano sul vostro apparecchio.
Indicatore luminoso
ON/OFF per accendere e spegnere la TV
Tasti di controllo del televideo
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Tastiera numerica
Per selezionare un terminale di entrata esterno
MUTE interrompe e ripristina l’audio
Per selezionare il programma successivo P+ o precedente PPer controllare il volume dell’audio +/–
Per muoversi all’interno del MENU oppure per il controllo LUMINOSITÀ/COLORE
Per confermare una scelta
Tasto con ulteriori funzioni TV
Per entrare nel MENU del vostro apparecchio
Funzioni di fastext oppure per selezionare dei sottomenù tramite i colori
verde
rosso
blu
giallo
PREDISPOSIZIONE PER L’USO
Prima di iniziare la programmazione del telecomando
leggete attentamente le istruzioni!
1
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Prima di utilizzare il telecomando, inserite le batterie e programmatelo.
Il telecomando necessita di 2 batterie nuove AAA/LR03.
• Sostituite le batterie se durante l’utilizzo del telecomando l’indicatore luminoso inizia a lampeggiare. Le
batterie stanno per esaurirsi.
• Per evitare di riprogrammare il vostro telecomando dopo avere tolto le batterie, cercate di non lasciarlo per
più di 5 minuti senza batterie.
• Nel caso in cui doveste riprogrammare il telecomando è utile aver annotato il codice relativo al vostro
televisore sull’etichetta adesiva all’interno del coperchio batterie.
COME PROGRAMMARE IL TELECOMANDO
Consultando il sito www.meliconi.com/guida è possibile programmare
il telecomando nel modo più facile e rapido.
1. Assicuratevi che la TV sia accesa.
2. Cercate nell’elenco dei codici la marca del vostro televisore
e annotate il codice corrispondente indicato a lato (es.
PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Tenete premuti contemporaneamente i tasti MUTE e
ON/OFF per 5 secondi finché l’indicatore luminoso non
inizia a lampeggiare indicando che il telecomando è in
fase di programmazione.
4. Rilasciate i tasti e digitate entro 12 secondi il numero di
codice della marca precedentemente identificato (es.
0025). L’indicatore luminoso continua a lampeggiare più
velocemente indicando che il telecomando è pronto per
la ricerca.
0025
+
+
5 SEC.
+
+
5. Puntate il telecomando verso la TV. Premete e rilasciate
lentamente e più volte il tasto ON/OFF fermandovi quando
l’apparecchio si spegne.
6. Quando la TV si spegne premete il tasto OK per confermare la scelta.
Tre lampeggi indicano che l’operazione si è conclusa
nel modo giusto.
VERIFICA
Controllate che anche qualche altro tasto, corrispondente a quello del vostro telecomando originale, funzioni
correttamente. Se i comandi agiscono parzialmente o in modo anomalo è molto probabile che il codice
trovato non sia quello giusto, ma di un telecomando simile. In questo caso ripetete la procedura di ricerca
partendo dal punto 3, inserendo il codice precedentemente usato (es. 0025).
Per conoscere ed annotare il codice memorizzato tramite la ricerca,
seguite quanto descritto nel paragrafo VISUALIZZAZIONE DEL CODICE IN USO.
NOTA: L’INDICATORE LUMINOSO SMETTE DI LAMPEGGIARE.
Il telecomando esce dalla programmazione e l’indicatore luminoso smette di lampeggiare:
• se per 14 secondi non si preme nessun tasto
• se si inserisce un codice marca non valido
• se la lista dei codici da ricercare è terminata. In questo caso, consultate il sito www.meliconi.com/guida
2
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO TRAMITE RICERCA GLOBALE
Questa operazione può richiedere alcune decine di minuti e va seguita
se non siete riusciti a programmare il telecomando con il metodo descritto in precedenza.
Consultando il sito www.meliconi.com/guida è possibile programmare
il telecomando nel modo più facile e rapido.
1. Assicuratevi che la TV sia accesa.
2. Tenete premuti contemporaneamente i tasti MUTE e
ON/OFF per 5 secondi finché l’indicatore luminoso non
inizia a lampeggiare indicando che il telecomando è in
fase di programmazione.
3. Rilasciate i tasti e digitate entro 12 secondi il codice
0000. L’indicatore luminoso continua a lampeggiare più
velocemente indicando che il telecomando è pronto per
la ricerca.
+
+
5 SEC.
+
+
4. Puntate il telecomando verso la TV. Premete e rilasciate
lentamente più volte il tasto ON/OFF fermandovi quando
l’apparecchio si spegne.
5. Quando la TV si spegne premete il tasto OK per confermare la scelta.
Tre lampeggi indicano che l’operazione si è conclusa nel
modo giusto.
VERIFICA
Controllate che anche qualche altro tasto, corrispondente a quello del vostro telecomando originale,
funzioni correttamente. Se i comandi agiscono parzialmente o in modo anomalo è molto probabile che il
codice trovato non sia quello giusto, ma di un telecomando simile. In questo caso ripetete la procedura
di ricerca partendo dal punto 2.
Per conoscere ed annotare il codice memorizzato tramite la ricerca,
seguite quanto descritto nel paragrafo VISUALIZZAZIONE DEL CODICE IN USO.
NOTA: L’INDICATORE LUMINOSO SMETTE DI LAMPEGGIARE.
Il telecomando esce dalla programmazione e l’indicatore luminoso smette di lampeggiare:
• se per 14 secondi non si preme nessun tasto
• se la lista dei codici da ricercare è terminata. In questo caso, consultate il sito www.meliconi.com/guida
3
VISUALIZZAZIONE DEL CODICE IN USO
Per conoscere il codice del vostro telecomando seguite questa procedura:
1. Tenete premuti insieme i tasti MUTE e ON/OFF per 5
secondi finché l’indicatore luminoso non inizia a lampeggiare.
+
5 SEC.
2. Al rilascio dei tasti MUTE e ON/OFF, entro 8 secondi,
premete e rilasciate il tasto 1-/--.
3. Dopo una pausa di pochi secondi, l’indicatore luminoso
produce 4 serie di lampeggi, intervallati tra loro, corrispondenti al codice che state cercando. Contate il numero
di lampeggi, ad ogni serie di lampeggi corrisponde una
cifra del codice. A 10 lampeggi corrisponde lo 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
............................ = 6
4. Prendete nota del codice così trovato sull’etichetta
adesiva all’interno del coperchio batterie per un’eventuale
facile e veloce riprogrammazione.
Codice ottenuto = 1306
NOTA: questa operazione non si può interrompere, non è pertanto possibile
usare il telecomando fino alla fine delle 4 sequenze di lampeggi.
INSERIMENTO DEL CODICE
Se conoscete il codice esatto con cui programmare il telecomando inseritelo come segue:
1. Premete insieme i tasti MUTE e ON/OFF per 5 secondi
finché l’indicatore luminoso non inizia a lampeggiare.
2. Rilasciate i tasti ed inserite il codice conosciuto (es: TV
1100). Tre lampeggi indicano che l’operazione si è
conclusa nel modo giusto.
+
1
+
1
5 SEC.
+
+
COME ATTIVARE I COMANDI ADDIZIONALI CHE NON COMPAIONO SULLA TASTIERA
Pur non essendo indicato sulla tastiera,
alcuni tasti sono in grado di trasmettere comandi addizionali.
Cercateli sul vostro telecomando premendo i tasti uno ad uno per trovare eventuali altri comandi di vostro
interesse.
In particolare, le funzioni addizionali di uso più frequente quali NORMALIZZAZIONE, COLORE e LUMINOSITÀ
si possono trovare sui seguenti tasti:
Normalizzazione:
Luminosità (+):
oppure
verde
Luminosità (-):
oppure
rosso
Colore (+):
oppure
blu
Colore (-):
oppure
giallo
Per le funzioni meno utilizzate cercate i comandi addizionali sul sito www.meliconi.com/guida .
Consultando la guida on-line oltre a trovare facilmente il codice con cui programmare il vostro
telecomando, troverete la corrispondenza tra i comandi addizionali di vostro interesse e i tasti del
telecomando.
4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
La TV non risponde e l’indicatore luminoso
non si accende quando si preme un tasto.
SOLUZIONE
Provate qualche altro tasto di uso frequente. Se il
problema persiste, controllate che le batterie siano
inserite correttamente, altrimenti sostituite le batterie
con 2 batterie nuove da 1.5 V tipo AAA/LR03.
La TV non risponde ma l’indicatore luminoso
si accende.
Accertatevi che le batterie siano nuove e che il
telecomando sia puntato verso l’apparecchio senza
che ci siano ostacoli di mezzo. Eventualmente
reimpostate il codice del telecomando, ripetendo la
procedura di programmazione.
Tenendo premuto un tasto l’indicatore luminoso lampeggia e la TV non risponde ai comandi.
Sostituite le batterie, stanno per esaurirsi.
Il telecomando non esegue correttamente tutti
i comandi.
Forse state usando il codice sbagliato.
Reimpostate il telecomando ripetendo la procedura
di programmazione.
La marca del vostro apparecchio non è compresa nel Libretto dei Codici.
Per ricercare il codice con cui programmare il vostro
telecomando consultate la guida on-line su
www.meliconi.com/guida
INFO-LINE
Se avete domande riguardanti il vostro telecomando:
• leggete attentamente il presente Libretto Istruzioni che vi consentirà di trovare una risposta alla maggior
parte delle vostre domande
• consultate il sito Internet www.meliconi.com/guida dove troverete tutte le risposte di cui avete bisogno
nel modo più facile e rapido.
Per maggiori informazioni potete chiamare il nostro CALL CENTER, assistenza telefonica clienti,
al numero 02 66012766.
Timbro del rivenditore
GARANZIA 2 anni
La garanzia decade se il prodotto viene
manomesso o usato impropriamente.
Data di acquisto
/
/
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L’ adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
5
Thank you for choosing
a MELICONI remote control.
GB
The Meliconi replacement remote control was designed as a TV control. Thanks to its large database and
numerous functions it is ideal for replacing any lost, defective or broken remote control.
Keep this booklet in case you ever need to consult it in the future.
For anyone with internet, via the website www.meliconi.com/guide
it is even easier and quicker to programme the remote control and
discover all its potential thanks to the on-line guide.
USING THE KEYS AND FUNCTIONS
The functions described below are only available
if they are already foreseen by your appliance.
Light indicator
TV ON/OFF key
Teletext keys
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Number keys
To select an external input terminal
MUTE key turns the volume on and off
To select the next (P+) or previous ( P-) channel or programme
Control the volume using +/–
To move around within the MENU or to control the BRIGHTNESS/COLOUR
Confirm key
Key with additional TV functions
To access the MENU
Fastext functions or to select submenus by means of the colours
green
red
blue
yellow
PREPARE FOR USE
Read these instructions carefully
before programming your remote control!
6
FITTING THE BATTERIES
Before programming and using the remote control, fit the batteries.
The remote control requires 2 new AAA/LR03 batteries.
• Change the batteries if the light indicator starts to flash during use. The batteries are low.
• When you remove the batteries, fit the new ones within 5 minutes or you may have to reprogramme your
remote control.
• Make a note of the code for your TV on the adhesive label inside the battery cover in case you have to
reprogramme your remote control.
HOW TO PROGRAMME THE REMOTE CONTROL
The quickest and easiest way to programme the remote control is
by consulting the website www.meliconi.com/guide.
1. Switch on the TV.
2. Look for the brand of the television you want to programme
in the code list and make a note of the corresponding
code alongside (e.g. PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 3
seconds until the light indicator starts to flash indicating
that the remote control is being programmed.
4. Release the keys. Within 12 seconds, enter the brand
code previously identified (e.g. 0025). The light indicator
flashes more quickly to indicate that the remote control
is ready for the search.
0025
+
+
5 SEC.
+
+
5. Point the remote control towards the TV. Press and slowly
release the ON/OFF key several times, stopping when
the TV goes off.
6. When the TV goes off, press the OK key to confirm.
Three flashes indicate that the operation has been
completed correctly.
ADDITIONAL CHECK
Check that some of the other keys, corresponding to those on your original remote control, work correctly.
If the commands function incorrectly or erratically, you have probably entered a code for a similar remote
control but not the right one. In this case, repeat the search procedure starting from point 3, entering the
code previously used (e.g. 0025).
To display and make a note of the code memorized by means of the search,
follow the instructions described in the paragraph CURRENT CODE DISPLAY.
NB: THE LIGHT INDICATOR STOPS FLASHING
The remote control exits programming mode and the light indicator stops flashing:
• if no keys are pressed for 14 seconds
• if an invalid brand code is entered
• if the code search list is completed. In this case, consult the website www.meliconi.com/guide
7
GLOBAL SEARCH REMOTE CONTROL PROGRAMMING
This operation can take up to 20 minutes and should be carried out if you have not succeeded in programming
the remote control by means of the method described above.
The quickest and easiest way to programme the remote control is
by consulting the website www.meliconi.com/guide.
1. Switch on the TV.
2. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 5
seconds until the light indicator starts to flash indicating
that the remote control is being programmed.
3. Release the keys. Within 12 seconds, enter the code 0000.
The light indicator flashes more quickly to indicate that
the remote control is ready for the search.
+
+
5 SEC.
+
+
4. Point the remote control towards the TV. Press and slowly
release the ON/OFF key several times, stopping when
the TV goes off.
5. When the TV goes off, press the OK key to confirm.
Three flashes indicate that the operation has been
completed correctly.
ADDITIONAL CHECK
Check that some of the other keys, corresponding to those on your original remote control, work correctly.
If the commands function incorrectly or erratically, you have probably entered a code for a similar remote
control but not the right one. In this case, repeat the search procedure starting from point 2.
To display and make a note of the code memorized by means of the search,
follow the instructions described in the paragraph CURRENT CODE DISPLAY.
NB: THE LIGHT INDICATOR STOPS FLASHING.
The remote control exits programming mode and the light indicator stops flashing:
• if no keys are pressed for 14 seconds
• if the code search list is completed. In this case, consult the website www.meliconi.com/guide.
8
CURRENT CODE DISPLAY
To find out the code of your remote control, follow this procedure:
1. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 5
seconds until the light indicator starts to flash.
+
5 SEC.
2. When the MUTE and ON/OFF keys are released, press
and release the 1-/-- key within 8 seconds.
3. After a pause of several seconds, the indicator light
produces four series of flashes with a space between
them, corresponding to the code you are looking for. Count
the number of flashes; each series of flashes corresponds
to one figure in the code. 10 flashes correspond to 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
............................ = 6
4. Note the code on the adhesive label inside the battery
cover in case you have to reprogramme the remote
control subsequently.
Code obtained = 1306
NB: this operation cannot be interrupted and the remote control cannot therefore be used
until the end of the four series of flashes.
ENTERING THE CODE
If you know the exact code with which to programme the remote control, enter it as follows:
1. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 5
seconds until the light indicator starts to flash.
2. Release the keys and enter the code (eg: TV 1100). Three
flashes indicate that the operation has been completed
correctly.
+
1
+
1
5 SEC.
+
+
HOW TO USE THE ADDITIONAL COMMANDS WHICH DO NOT APPEAR ON THE KEYPAD
Although not indicated on the keypad,
some keys can be used for additional commands.
Find them on your remote control by pressing the keys one by one and discovering the commands that interest
you.
In particular, the additional functions most frequently used, such as NORMALIZATION, COLOUR and BRIGHTNESS,
can be found on the following keys:
Normalization:
Brightness (+):
or
green
Brightness (-):
or
red
Colour (+):
or
blue
Colour (-):
or
yellow
For the functions used less frequently, look for the additional commands on the site
www.meliconi.com/guide. As well as easily finding the code to programme your remote control,
consulting the on-line guide will help you to find which keys on the remote control correspond to the
additional commands.
9
PR OBLEM SOLVING
PROBLEM
The TV does not respond and the light indicator
does not light up when a key is pressed.
SOLUTION
Try some of the other frequently-used keys. If the
problem persists, check that the batteries are fitted
correctly. If necessary, replace them with 2 new
1.5 V AAA/LR03 batteries.
The TV does not respond but the light indicator
does light up.
Check that the batteries are new and that the remote
control is pointing at the TV without any obstacles
in the way. If required, reset the remote control
code, following the programming procedure.
The light indicator flashes when a key is held
down but the TV does not respond.
The batteries are low. Change them.
The remote control commands are not all
working correcting.
You may have used the wrong code. Reset the
remote control code, following the programming
procedure.
The code for your appliance make is not in
the Code Book.
To find the code with which to programme your
remote control consult the on-line guide at
www.meliconi.com/guide.
INFO-LINE
If you have any queries about your remote control:
• read this Instruction Booklet carefully - you will find an answer to most of your questions
• consult our website www.meliconi.com/guide where you will find the answers you need easily and
quickly.
Dealer’s stamp
WARRANTY: 2 years
The warranty ceases to be valid if the product
is tampered with or used incorrectly.
Purchase date
/
/
The symbol of the crossed trash can shown on the remote control indicates that once the product has reached the end of its working life it
should be disposed of separately from other waste. The user should, therefore, take the remote control to a specialised collection centre
for electronic and electrical waste, or hand it over to the dealer when purchasing a new similar remote control, on a one to one basis. Correct
separated collection for subsequent recycling, processing and environmentally compatible disposal contributes in preventing possible
negative effects on the environment and on health and favours the recycling of the materials used in producing the remote control. Improper
disposal of the product by the user leads to application of the penalties as per legislative decree no. 22/1997 (article 50 and following of
decree no. 22/1997).
10
Vielen Dank, dass Sie sich für eine MeliconiFernbedienung entschieden haben.
D
Die Ersatz-Fernbedienung von Meliconi ist speziell für die Bedienung eines Fernsehers ausgelegt. Dank
der umfassenden Datenbank und der zahlreichen Funktionen ist sie der ideale Ersatz für jede beliebige
verloren gegangene oder defekte TV-Fernbedienung.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig für künftigen Bedarf auf.
Wenn Sie über einen Internetanschluss verfügen, können Sie auf unserer Website unter
www.meliconi.com/fuehrung den Code zur Programmierung Ihrer Fernbedienung noch einfacher
und schneller finden und dank der Online-Hilfe alle Funktionsmöglichkeiten entdecken.
GEBRAUCH DER TASTEN UND FUNKTIONEN
Die unten beschriebenen Tastenfunktionen sind nur
verfügbar, sofern sie an Ihrem Gerät vorgesehen sind.
Leuchtanzeige
EIN/AUS-Taste zum Ein- und Ausschalten des TV-Geräts
Steuertasten für Videotext
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Zifferntasten
7 - 8 - 9 - 0 - 1/-Zur Auswahl eines an den externen Eingang angeschlossenen Geräts
MUTE Abschalten und Wiedereinschalten des Tons
Zur Wahl einer höheren P+ bzw. niedrigeren P- Programmnummer
Tasten zur Lautstärkeänderung +/–
Zum Bewegen im Menü oder zum Einstellen von HELLIGKEIT/FARBKONTRAST
Zur Bestätigung einer Auswahl
Taste mit weiteren TV-Funktionen
MENU-Taste zum Aufruf der Menü-Anzeige Ihres Gerätes
Fastext-Funktionen oder Auswahl der Untermenüs über die Farben
Grün
Rot
Blau
Gelb
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH
Lesen Sie vor der Programmierung der Fernbedienung
die Anleitung aufmerksam durch!
11
EINLEGEN DER BATTERIEN
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, müssen Sie die Batterien einsetzen
und die Programmierung vornehmen.
Für die Fernbedienung sind 2 neue AAA/LR03 Batterien erforderlich.
• Wechseln Sie die Batterien, wenn die Leuchtanzeige beim Gebrauch der Fernbedienung zu blinken beginnt.
Dies weist auf schwache Batterien hin.
• Um die Fernbedienung nicht neu programmieren zu müssen, dürfen zwischen dem Herausnehmen der alten
und dem Einlegen der neuen Batterien nicht mehr als 5 Minuten liegen.
• Für den Fall, dass Sie die Fernbedienung neu programmieren müssen, sollten Sie die Codes Ihrer Geräte
auf dem Aufkleber innen auf dem Batteriefachdeckel notieren.
PROGRAMMIEREN DER FERNBEDIENUNG
Besuchen Sie unsere Website unter www.meliconi.com/fuehrung.
So können Sie die Fernbedienung am schnellsten und einfachsten programmieren.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet
ist.
PHILIPS
0025
2. Suchen Sie im Code-Verzeichnis die Marke Ihres
Fernsehgerätes und notieren Sie den entsprechenden
Code (z.B. PHILIPS 0025).
3. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden
lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige zu blinken
beginnt und damit anzeigt, dass die Fernbedienung im
Programmiermodus ist.
4. Die Tasten loslassen und innerhalb 12 Sekunden die
Codenummer der zuvor ermittelten Marke eintippen (z.B.
0025). Die Leuchtanzeige blinkt jetzt schneller, um
anzuzeigen, dass die Fernbedienung für die Suche bereit
ist.
+
+
5 SEK.
+
+
5. Die Fernbedienung auf den Fernseher richten. Die EIN/AUSTaste mehrmals langsam drücken und loslassen und
anhalten, sobald das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
6. Sobald der Fernseher ausschaltet, die Auswahl mit der
Taste OK bestätigen. Dreimaliges Blinken zeigt an,
dass der Vorgang korrekt zu Ende geführt wurde.
KONTROLLE
Kontrollieren Sie auch, ob einige anderen Tasten, die Ihrer Original-Fernbedienung entsprechen, korrekt
funktionieren. Bei nur teilweise oder anomal ausgeführter Funktion entspricht der gefundene Code
wahrscheinlich nicht Ihrer, sondern einer ähnlichen Original-Fernbedienung. In diesem Fall die Programmierung
ab Punkt 3 wiederholen und nochmals den zuvor verwendeten Code (z.B. 0025) eingeben.
Ermitteln und notieren Sie den Code, der dem Gerät entspricht, auf dem soeben die Suche vorgenommen
wurde. Befolgen Sie hierzu die Anleitung im Abschnitt NOTIEREN DES PROGRAMMIERTEN CODES.
HINWEIS: DIE LEUCHTANZEIGE HÖRT AUF ZU BLINKEN.
Die Fernbedienung verlässt den Programmiermodus und die Leuchtanzeige hört auf zu blinken:
• wenn für 14 Sekunden keine Taste betätigt wird
• wenn ein ungültiger Marken-Code eingegeben wird
• wenn die Liste der zu suchenden Codes zu Ende ist. Besuchen Sie in diesem Fall unsere Website unter
www.meliconi.com/fuehrung
12
PROGRAMMIEREN DER FERNBEDIENUNG DURCH GLOBALE SUCHE
Dieser Vorgang kann einige Dutzend Minuten erfordern und ist auszuführen, wenn es Ihnen nicht gelungen
ist, die Fernbedienung auf die zuvor beschriebene Weise zu programmieren.
Besuchen Sie unsere Website unter www.meliconi.com/fuehrung.
So können Sie die Fernbedienung am schnellsten und einfachsten programmieren.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet
ist.
+
2. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden
lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige zu blinken
beginnt und damit anzeigt, dass die Fernbedienung im
Programmiermodus ist.
+
5 SEK.
+
+
3. Die Tasten loslassen und innerhalb von 12 Sekunden den
Code 0000 eintippen. Die Leuchtanzeige blinkt jetzt
schneller, um anzuzeigen, dass die Fernbedienung für die
Suche bereit ist.
4. Die Fernbedienung auf den Fernseher richten. Die EIN/AUSTaste mehrmals langsam drücken und loslassen und
anhalten, sobald das Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
5. Sobald der Fernseher ausschaltet, die Auswahl mit der
Taste OK bestätigen. Dreimaliges Blinken zeigt an, dass
der Vorgang korrekt zu Ende geführt wurde.
KONTROLLE
Kontrollieren Sie auch, ob einige andere Tasten, die Ihrer Original-Fernbedienung entsprechen, korrekt
funktionieren. Bei nur teilweise oder anomal ausgeführter Funktion entspricht der gefundene Code
wahrscheinlich nicht Ihrer, sondern einer ähnlichen Original-Fernbedienung. In diesem Fall wiederholen
Sie den Suchvorgang ab Punkt 2.
Ermitteln und notieren Sie den Code, der dem Gerät entspricht, auf dem soeben die Suche vorgenommen
wurde. Befolgen Sie hierzu die Anleitung im Abschnitt NOTIEREN DES PROGRAMMIERTEN CODES.
HINWEIS: DIE LEUCHTANZEIGE HÖRT AUF ZU BLINKEN.
Die Fernbedienung verlässt den Programmiermodus und die Leuchtanzeige hört auf zu blinken:
• wenn für 14 Sekunden keine Taste betätigt wird
• wenn die Liste der zu suchenden Codes zu Ende ist. Besuchen Sie in diesem Fall unsere Website unter
www.meliconi.com/fuehrung.
13
NOTIEREN DES PR OGRAMMIER TEN CODES
Sie können den Code Ihrer Fernbedienung wie folgt herausfinden:
1. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden
lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige zu blinken
beginnt.
+
5 SEK.
2. Die Tasten MUTE und EIN/AUS loslassen und innerhalb
von 8 Sekunden die Taste 1-/-- drücken und loslassen.
3. Nach wenigen Sekunden gibt die Leuchtanzeige 4 durch
kurze Pausen voneinander getrennte Blinklichtfolgen aus,
die dem gesuchten Code entsprechen. Zählen Sie jeweils,
wie oft die Anzeige blinkt. Jede Blinklichtfolge stellt eine
Ziffer des Codes dar. 10 Blinkzeichen entsprechen der
Ziffer 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
............................ = 6
4. Notieren Sie den ermittelten Code auf dem Aufkleber
innen auf dem Batteriefachdeckel, damit Sie ihn im Falle
einer Neuprogrammierung schnell zur Hand haben.
Erhaltener Code = 1306
HINWEIS: Dieser Vorgang kann nicht unterbrochen werden; die Fernbedienung kann
daher erst nach Abschluss der 4 Blinklichtfolgen wieder verwendet werden.
EINGEBEN DES CODES
Falls Sie den genauen Code für die Programmierung Ihrer Fernbedienung kennen, gehen Sie zur Eingabe
auf folgende Weise vor:
1. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden
lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige zu blinken
beginnt.
2. Die Tasten loslassen und den bekannten Code eingeben
(z.B. TV 1100). Dreimaliges Blinken zeigt an, dass der
Vorgang korrekt zu Ende geführt wurde.
+
1
+
1
5 SEK.
+
+
AKTIVIEREN DER NICHT AUF DEM TASTENFELD ANGEZEIGTEN SONDERFUNKTIONEN
Mit einigen Tasten können zusätzliche Befehlssignale erteilt werden,
auch wenn diese nicht auf dem Tastenfeld erscheinen.
Sie können auf Ihrer Fernbedienung nach evtl. benötigten Sonderfunktionen suchen, indem Sie die Tasten
einzeln ausprobieren.
Im Einzelnen können Sie die meistverwendeten Zusatzfunktionen wie z.B. GRUNDEINSTELLUNG, FARBKONTRAST
und HELLIGKEIT wie folgt finden:
Grundeinstellung:
Helligkeit (+):
oder
Grün
Helligkeit (-):
oder
Rot
Farbkontrast (+):
oder
Blau
Farbkontrast (-):
oder
Gelb
Für die seltener benutzen Funktionen suchen Sie die Sonderfunktionen auf unserer Website unter
www.meliconi.com/fuehrung. Anhand der Online-Hilfe finden Sie nicht nur den Code zur
Programmierung Ihrer Fernbedienung, sondern auch die Gegenüberstellung zwischen den Sonderfunktionen
und den Tasten der Fernbedienung.
14
PR OBLEMBEHEBUNG
PROBLEM
Der Fernseher spricht nicht an und die Leuchtanzeige leuchtet beim Betätigen einer Taste
nicht auf.
LÖSUNG
Einige andere, häufig verwendete Tasten ausprobieren. Besteht das Problem weiterhin, prüfen Sie,
ob die Batterien richtig eingesetzt sind. Andernfalls
die Batterien durch 2 neue ersetzen (Typ AAA/LR03,
1,5 V).
Der Fernseher spricht nicht an, aber die Leuchtanzeige leuchtet auf.
Sicherstellen, dass die Batterien neu sind, die
Fernbedienung auf das Gerät gerichtet und der
Signalweg nicht durch Hindernisse verstellt ist.
Wiederholen Sie ggf. zur erneuten Einstellung des
Fernbedienungscodes das Programmierverfahren.
Hält man eine Taste gedrückt, blinkt die Leuchtanzeige und der Fernseher spricht nicht auf
die Befehlssignale an.
Die Batterien sind fast leer und müssen gewechselt
werden.
Die Fernbedienung führt nicht alle Befehle
korrekt aus.
Vielleicht verwenden Sie einen falschen Code.
Wiederholen Sie zur erneuten Einstellung der Fernbedienung das Programmierverfahren.
Die Marke Ihres Gerätes ist nicht im CodeVerzeichnis aufgeführt.
Um den Code zur Programmierung Ihrer Fernbedienung zu suchen, rufen Sie die Online-Hilfe
unter www.meliconi.com/fuehrung auf.
INFO-LINE
Falls Sie Fragen zur Ihrer Fernbedienung haben:
• Lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanleitung durch, in der Sie eine Antwort auf den Großteil Ihrer
Fragen finden werden.
• Besuchen Sie unsere Website unter www.meliconi.com/fuehrung, um schnell und einfach Antworten
auf alle Ihre Fragen zu finden.
Stempel des Händlers
2 Jahre GARANTIE
Der Garantieanspruch verfällt bei unerlaubten
Eingriffen oder unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes.
Kaufdatum
/
/
Das auf dem Gerät abgebildete Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer muss das alte Gerät daher bei entsprechenden Sammelstellen für
Elektro- und Elektronikgeräte abgeben oder beim Kauf eines neuen Geräts mit gleicher Funktion an den Händler zurückgeben. Eine
geeignete getrennte Sammlung mit fachgerechtem Recycling, Aufbereitung und umweltgerechter Entsorgung trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwendung der Rohstoffe, aus denen das
Gerät besteht. Die missbräuchliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung der Strafmaßnahmen gemäß
Gesetzesverordnung Nr. 22/1997 (Art. 50 und ff. der Gesetzesverordnung Nr. 22/1997) zur Folge.
15
Nous vous remercions d’avoir choisi
une télécommande Meliconi.
F
La télécommande de rechange Meliconi a été conçue pour commander un téléviseur. Grâce à sa vaste
banque de données et à sa multifonctionnalité, elle remplace parfaitement n’importe quelle télécommande
TV égarée, défectueuse ou cassée.
Conservez le présent manuel pour toute autre consultation.
Si vous disposez d’Internet, vous pouvez trouver encore plus rapidement et
facilement sur le site www.meliconi.fr/guide le code de programmation et
toutes les potentialités de votre télécommande.
UTILISATION DES TOUCHES ET DES FONCTIONS
Les fonctions des touches décrites ci-dessous sont disponibles
à condition de l’être aussi sur votre appareil.
Voyant lumineux
ON/OFF pour allumer et éteindre le téléviseur
Touches de contrôle du télétexte
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Clavier numérique
7 - 8 - 9 - 0 - 1/-Pour sélectionner un terminal d’entrée extérieur
MUTE coupe et rétablit le son
Pour sélectionner le programme suivant P+ ou précédent PPour contrôler le volume du son +/–
Pour se déplacer à l’intérieur du MENU ou pour le contrôle LUMINOSITÉ/COULEUR
Pour confirmer un choix
Touches avec d’autres fonctions TV
Pour entrer dans le MENU de votre appareil
Fonctions fastext ou pour sélectionner des sous-menus à l’aide des couleurs
vert
rouge
bleu
jaune
OPÉRATIONS À EFFECTUER AVANT L’UTILISATION
Avant de commencer à programmer la télécommande, veuillez lire attentivement les instructions !
16
INSER TION DES PILES
Avant d’utiliser la télécommande,
insérez les piles et programmez la télécommande.
La télécommande a besoin de 2 piles neuves AAA/LR03.
• Remplacez les piles si le voyant lumineux commence à clignoter pendant l’utilisation de la télécommande.
Les piles sont sur le point de s’épuiser.
• Pour éviter de reprogrammer votre télécommande après avoir enlevé les piles, veillez à ne pas la laisser
plus de 5 minutes sans piles.
• En prévision d’une reprogrammation de votre télécommande, il est pratique de noter le code relatif à votre
téléviseur sur l’étiquette autocollante située à l’intérieur du couvercle du logement des piles.
COMMENT PROGRAMMER LA TÉLÉCOMMANDE
Consultez notre site www.meliconi.fr/guide pour pouvoir programmer
la télécommande rapidement et facilement.
1. Assurez-vous que le téléviseur est bien allumé.
2. Recherchez dans la liste des codes la marque de votre
téléviseur et inscrivez le code correspondant indiqué à
côté (ex. PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Appuyez simultanément sur les touches MUTE et ON/OFF
pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux
commence à clignoter pour signaler que la télécommande
est en cours de programmation.
4. Relâchez les touches et entrez dans les 12 secondes le
numéro de code de la marque préalablement identifiée
(par exemple 0025). Le voyant lumineux continue de
clignoter plus rapidement pour signaler que la
télécommande est prête pour la recherche.
0025
+
+
5 SEC.
+
+
5. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
Appuyez et relâchez lentement la touche ON/OFF à
plusieurs reprises jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
6. Lorsque le téléviseur s’éteint, appuyez sur la touche OK
pour confirmer votre choix.
Trois clignotements indiquent que l’opération s’est
conclue correctement.
CONTRÔLE
Contrôlez que d’autres touches correspondant à celles de votre télécommande originale marchent
correctement. Si les commandes agissent partiellement ou de façon anormale, il est très probable que
le code trouvé soit celui d’une télécommande similaire. Dans ce cas, effectuez de nouveau la procédure
de recherche à partir du point 3, en entrant le code préalablement utilisé (par ex., 0025).
Pour connaître et inscrire le code mémorisé lors de la recherche,
suivez les consignes données au paragraphe AFFICHAGE DU CODE UTILISE.
REMARQUE : LE VOYANT LUMINEUX CESSE DE CLIGNOTER.
La télécommande sort du mode de programmation et le voyant lumineux cesse de clignoter :
• si l’on n’appuie sur aucune touche pendant 14 secondes
• si un code de marque invalide est entré
• si la liste des codes à rechercher est terminée. Dans ce cas, consultez notre site internet
www.meliconi.fr/guide
17
PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE PAR RECHERCHE GLOBALE
Cette opération peut durer quelques dizaines de minutes et doit être effectuée s’il n’est pas possible de
programmer la télécommande selon la méthode décrite précédemment.
Consultez notre site www.meliconi.fr/guide
pour pouvoir programmer la télécommande rapidement et facilement.
1. Assurez-vous que le téléviseur est bien allumé.
2. Maintenez enfoncées simultanément les touches MUTE
et ON/OFF pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant
lumineux commence à clignoter pour signaler que la
télécommande est en cours de programmation.
3. Relâchez les touches et entrez le code 0000 avant 12
secondes. Le voyant lumineux continue de clignoter plus
rapidement en signalant que la télécommande est prête
pour la recherche.
+
+
5 SEC.
+
+
4. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
Appuyez et relâchez lentement la touche ON/OFF à
plusieurs reprises jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
5. Lorsque le téléviseur s’éteint, appuyez sur la touche OK
pour confirmer votre choix. Trois clignotements indiquent
que l’opération s’est conclue correctement.
CONTRÔLE
Contrôlez que d’autres touches correspondant à celles de votre télécommande originale marchent
correctement. Si les commandes agissent partiellement ou de façon anormale, il est très probable que
le code trouvé soit celui d’une télécommande similaire. Dans ce cas, reprenez la procédure de recherche
à partir du point 2.
Pour connaître et inscrire le code mémorisé lors de la recherche,
suivez les consignes données au paragraphe AFFICHAGE DU CODE UTILISE.
REMARQUE : LE VOYANT LUMINEUX CESSE DE CLIGNOTER.
La télécommande sort du mode de programmation et le voyant lumineux cesse de clignoter :
• si l’on n’appuie sur aucune touche pendant 14 secondes
• si la liste des codes à rechercher est terminée. Dans ce cas, consultez notre site internet www.meliconi.fr/guide.
18
AFFICHAGE DU CODE UTILISE
Pour connaître le code de votre télécommande, suivez la procédure suivante :
1. Maintenez enfoncées simultanément les touches MUTE
et ON/OFF pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant
lumineux commence à clignoter.
+
5 SEC .
2. Au relâchement des touches MUTE et ON/OFF, appuyez
et relâchez la touche 1-/-- avant 8 secondes.
3. Après une pause de quelques secondes, le voyant lumineux
émet 4 séries de clignotements espacés les uns des
autres et correspondant au code que vous recherchez.
Comptez le nombre de clignotements ; à chaque série de
clignotements correspond un chiffre du code. 0 correspond
à 10 clignotements.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
4. Inscrivez le code trouvé sur l’étiquette autocollante située
à l’intérieur du couvercle du logement des piles, pour
pouvoir effectuer facilement et rapidement une éventuelle
reprogrammation.
............................ = 6
Code obtenu = 1306
REMARQUE : cette opération ne peut pas être interrompue ; par conséquent, il n’est pas possible
d’utiliser la télécommande tant que les 4 séries de clignotements ne sont pas terminées.
ENTRÉE DU CODE
Si vous connaissez le code exact servant à programmer la télécommande, entrez-le de la façon suivante :
1. Maintenez enfoncées simultanément les touches MUTE
et ON/OFF pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant
lumineux commence à clignoter.
2. Relâchez les touches et entrez le code connu (ex. : TV
1100). Trois clignotements indiquent que l’opération
s’est conclue correctement.
+
1
+
1
5 SEC.
+
+
COMMENT ACTIVER LES COMMANDES ADDITIONNELLES N’APPARAISSANT PAS SUR LE CLAVIER
Bien que cela ne soit pas indiqué sur le clavier,
certaines touches sont en mesure de transmettre des commandes additionnelles.
Cherchez-les sur votre télécommande en appuyant tour à tour sur les touches pour trouver les autres
commandes vous intéressant.
Les fonctions additionnelles les plus souvent utilisées telles que NORMALISATION, COULEUR et LUMINOSITE
peuvent se trouver sur les touches suivantes :
Normalisation :
Luminosité (+) :
ou
vert
Luminosité (-) :
ou
rouge
Couleur (+) :
ou
bleu
Couleur (-) :
ou
jaune
Pour les fonctions utilisées plus rarement, cherchez les commandes additionnelles sur notre site
www.meliconi.fr/guide. Le guide en ligne vous permettra de trouver facilement le code de
programmation de votre télécommande et la correspondance entre les commandes additionnelles vous
intéressant et les touches de la télécommande.
19
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME
Le téléviseur ne répond pas et le voyant
lumineux ne s’allume pas quand vous appuyez
sur une touche.
SOLUTION
Essayez une autre touche utilisée fréquemment ;
si le problème persiste, assurez-vous que les piles
sont bien insérées, sinon remplacez-les par 2 piles
neuves de 1,5 V du type AAA/LR03.
Le téléviseur ne répond pas mais le voyant
lumineux s’allume.
Assurez-vous que les piles sont neuves et que la
télécommande est bien pointée en direction de
l’appareil, sans obstacles entre les deux.
Reprogrammez éventuellement le code de la
télécommande en répétant la procédure de
programmation.
En maintenant enfoncée une touche, le voyant
lumineux clignote et le téléviseur ne répond
pas aux commandes.
Remplacez les piles qui sont sur le point de s’épuiser.
La télécommande n’exécute pas correctement
toutes les commandes.
Vous utilisez peut-être un code incorrect.
Reprogrammez la télécommande en répétant la
procédure de programmation.
La marque de votre appareil ne figure pas
dans le manuel des codes.
Consultez le guide en ligne sur www.meliconi.fr/
guide pour rechercher le code permettant de
programmer votre télécommande.
INFO-LINE
Si vous avez des questions sur votre télécommande :
• lisez attentivement ce manuel qui vous permettra de trouver une réponse à la plupart de vos questions
• consultez le guide en ligne sur www.meliconi.fr/guide pour rechercher le code permettant de
programmer votre télécommande.
Cachet du revendeur
GARANTIE 2 ans
La garantie s’annule en cas de manipulation ou
d’utilisation incorrecte du produit.
Date d’achat
/
/
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareil indique que le produit doit être éliminé séparément des autres ordures en fin de
vie utile. L’utilisateur sera par conséquent tenu de remettre l’appareil en fin de vie utile à des centres de collecte sélective des déchets
électroniques et électrotechniques ou au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil similaire, à raison d’un à un. La collecte sélective
pour le recyclage, le traitement et l’élimination écologique de l’appareil mis au rebut contribue à éviter tout impact nocif sur l’environnement
et la santé et favorise le recyclage des matériaux composant l’appareil. L’élimination abusive de l’appareil expose l’utilisateur aux sanctions
prévues par le décret législatif. 22/1997 (article 50 et suivants du décret législatif N. 22/1997).
20
Gracias por haber elegido
un mando a distancia MELICONI.
E
El mando a distancia de recambio Meliconi está diseñado para controlar un televisor. Gracias a su amplia
base de datos y multifuncionalidad es ideal para sustituir cualquier mando a distancia TV extraviado, roto
o que funciona mal.
Guarde el presente manual para consultas futuras. Quienes dispongan de una conexión a Internet,
conectándose al sitio www.meliconi.es/guia encontrarán todavía más fácil y rápidamente el código
para programar el mando a distancia y descubrir, gracias a la guía en línea, todas las posibilidades
que les brinda su mando a distancia Meliconi.
USO DE LAS TECLAS Y FUNCIONES
Las funciones de las teclas descritas a continuación sólo están disponibles
si están previstas en el aparato que posee.
Indicador luminoso
ON/OFF para encender y apagar el TV
Teclas de control de teletexto
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Teclado numérico
Para seleccionar un terminal de entrada externo
MUTE Interrumpe y restablece el audio
Para seleccionar el programa siguiente P+ o anterior PPara controlar el volumen del audio +/–
Para desplazarse dentro del MENÚ o bien para tener acceso al control de BRILLO
y COLOR
Para confirmar una selección
Teclas con otras funciones TV
Para entrar en el MENÚ del aparato que posee
Funciones de fastext o bien para seleccionar los sub-menús mediante los colores
verde
rojo
azul
amarillo
PREPARACIÓN PARA EL USO
Antes de empezar a programar el mando a distancia
le recomendamos leer con atención las instrucciones.
21
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
Antes de utilizar el mando a distancia
es necesario introducir las pilas y programarlo.
El mando a distancia necesita 2 pilas nuevas AAA/LR03.
• Cambie las pilas si durante el uso del mando a distancia el indicador luminoso empieza a parpadear. Significa
que las pilas están a punto de agotarse.
• Para no tener que volver a programar el mando a distancia después de haber quitado las pilas, procure no
dejarlo más de 5 minutos sin pilas.
• Si tiene que volver a programar el mando a distancia, le resultará útil haber tomado nota del código
correspondiente a su televisor en la etiqueta adhesiva presente dentro de la tapa del compartimiento de
las pilas.
CÓMO SE PROGRAMA EL MANDO A DISTANCIA
Consultando nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia es posible programar el mando
a distancia de la forma más sencilla y rápida.
1. Asegúrese de que el televisor esté encendido.
2. Busque en el manual de los códigos la marca de su
televisor y tome nota del código correspondiente indicado
al lado (ej. PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Mantenga presionadas a la vez durante 5 segundos las
teclas MUTE y ON/OFF hasta que el indicador luminoso
empiece a parpadear indicando que el mando a distancia
se está programando.
4. Suelte las teclas e introduzca dentro de 12 segundos el
número de código de la marca identificado con anterioridad
(ej. 0025). El indicador luminoso sigue parpadeando más
rápidamente indicando que el mando a distancia está
listo para la búsqueda.
0025
+
+
5 SEG.
+
+
5. Apunte el mando a distancia hacia el TV. Presione y suelte
despacio y varias veces la tecla ON/OFF deteniéndose
cuando el aparato se apague.
6. Cuando el TV se apaga presione la tecla OK para confirmar
la selección.
Tres parpadeos indican que la operación ha llegado a
buen fin.
COMPROBACIÓN
Compruebe que el mando a distancia funciona correctamente presionando también alguna otra tecla
correspondiente a la del mando a distancia original. Si los comandos funcionan parcialmente o de manera
anómala, es muy probable que el código identificado no sea correcto y que corresponda a otro mando a
distancia parecido. En este caso, repita el procedimiento de búsqueda a partir del punto 3, introduciendo
el código utilizado con anterioridad (ej. 0025).
Para conocer y tomar nota del código memorizado mediante la búsqueda,
siga las instrucciones del párrafo VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO UTILIZADO.
NOTA: EL INDICADOR LUMINOSO DEJA DE PARPADEAR.
El mando a distancia sale del modo de programación y el indicador luminoso deja de parpadear:
• si no se presiona ninguna tecla durante 14 segundos
• si se introduce un código de marca no válido
• si la lista de los códigos para la búsqueda se ha terminado. En este caso, consulte nuestro sitio internet
www.meliconi.es/guia.
22
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA MEDIANTE BÚSQUEDA GLOBAL
Esta operación puede tardar algunas decenas de minutos y hay que efectuarla si no se ha conseguido programar
el mando a distancia siguiendo el procedimiento descrito arriba.
Consultando nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia es posible programar
el mando a distancia de la forma más sencilla y rápida.
1. Asegúrese de que el televisor esté encendido.
2. Mantenga presionadas a la vez durante 5 segundos las
teclas MUTE y ON/OFF hasta que el indicador luminoso
empiece a parpadear indicando que el mando a distancia
se está programando.
3. Suelte las teclas e introduzca dentro de 12 segundos el
código 0000. El indicador luminoso sigue parpadeando
más rápidamente indicando que el mando a distancia
está listo para la búsqueda.
+
+
5 SEG.
+
+
4. Apunte el mando a distancia hacia el TV. Presione y suelte
despacio y varias veces la tecla ON/OFF deteniéndose
cuando el aparato se apague.
5. Cuando el TV se apaga presione la tecla OK para confirmar
la selección. Tres parpadeos indican que la operación
ha llegado a buen fin.
COMPROBACIÓN
Compruebe que el mando a distancia funciona correctamente presionando también alguna otra tecla
correspondiente a la del mando a distancia original. Si los comandos funcionan parcialmente o de manera
anómala, es muy probable que el código identificado no sea correcto y que corresponda a otro mando a
distancia parecido. En este caso repita el procedimiento de búsqueda a partir del punto 2.
Para conocer y tomar nota del código memorizado mediante la búsqueda,
siga las instrucciones del párrafo VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO UTILIZADO.
NOTA: EL INDICADOR LUMINOSO DEJA DE PARPADEAR.
El mando a distancia sale del modo de programación y el indicador luminoso deja de parpadear:
• si no se presiona ninguna tecla durante 14 segundos
• si la lista de los códigos para la búsqueda se ha terminado.
En este caso, consulte nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia.
23
VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO VISUALIZADO
Para conocer el código de su mando a distancia siga el procedimiento descrito a continuación:
1. Mantenga presionadas a la vez durante 5 segundos las
teclas MUTE y ON/OFF hasta que el indicador luminoso
empiece a parpadear.
+
5 SEG.
2. Al soltar las teclas MUTE y ON/OFF presione y suelte
dentro de 8 segundos la tecla 1-/--.
3. Al cabo de una pausa de pocos segundos, el indicador
luminoso produce 4 secuencias de parpadeos, separados
entre sí, correspondientes al código que está buscando.
Cuente el número de parpadeos: a cada serie de parpadeos
corresponde un dígito del código. A 10 parpadeos
corresponde el 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
4. Tome nota del código en la etiqueta adhesiva dentro de
la tapa del compartimiento de las pilas para volver a
efectuar la programación de manera fácil y rápida, cuando
fuera necesario.
............................ = 6
Código obtenido = 1306
NOTA: esta operación no se puede interrumpir, por tanto no se puede utilizar el mando a distancia
antes de que se terminen las 4 secuencias de parpadeos.
INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO
Si conoce el código exacto con el que se ha de programar el mando a distancia introdúzcalo del siguiente
modo:
1. Presione a la vez durante 5 segundos las teclas MUTE y
ON/OFF hasta que el indicador luminoso empiece a
parpadear.
2. Suelte las teclas e introduzca el código conocido (ej.: TV
1100). Tres parpadeos indican que la operación ha
llegado a buen fin.
+
1
+
1
5 SEG.
+
+
CÓMO ACTIVAR LOS COMANDOS ADICIONALES QUE NO ESTÁN PRESENTES EN EL TECLADO
Pese a que no se indica en el teclado,
algunas teclas pueden transmitir comandos adicionales.
Búsquelos en su mando a distancia presionando las teclas de una en una para encontrar otros comandos de
su interés.
Señaladamente, las funciones adicionales más utilizadas como NORMALIZACIÓN, COLOR y BRILLO se pueden
encontrar en las siguientes teclas:
Normalización:
Brillo (+):
o bien
verde
Brillo (-):
o bien
rojo
Color (+):
o bien
azul
Color (-):
o bien
amarillo
Para las funciones menos utilizadas busque los comandos adicionales en el sitio internet
www.meliconi.es/guia. Gracias a la guía en línea no sólo encontrará con facilidad el código para
programar su mando a distancia, sino también la correspondencia entre los comandos adicionales de
su interés y las teclas del mando a distancia.
24
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA
El TV no responde y el indicador luminoso no
se enciende al presionar una tecla.
SOLUCIÓN
Intente presionar alguna otra tecla de uso frecuente,
si el problema persiste, compruebe que las pilas
están instaladas correctamente; o bien sustituya
las pilas por 2 pilas nuevas de 1.5 V tipo AAA/LR03.
El TV no responde pero el indicador luminoso
se enciende.
Asegúrese de que las pilas sean nuevas, que el
mando a distancia esté dirigido hacia el aparato y
que no haya obstáculos de por medio. Si fuera
necesario, vuelva a introducir el código del mando
a distancia repitiendo el procedimiento de
programación.
Manteniendo presionada una tecla el indicador
luminoso parpadea y el TV no responde a los
comandos.
Cambie las pilas porque están a punto de agotarse.
El mando a distancia no ejecuta correctamente
todos los comandos.
Puede que esté utilizando un código incorrecto.
Vuelva a introducir el código del mando a distancia
repitiendo el procedimiento de programación.
La marca de su aparato no está incluida en
el manual de los códigos.
Para buscar el código con el que programar su
mando a distancia, consulte la guía en línea en
www.meliconi.es/guía.
INFO-LINE
Si tiene alguna pregunta sobre su mando a distancia:
• lea con atención este Manual de instrucciones que le permitirá encontrar una respuesta a la mayoría
de sus dudas
• consulte nuestro sitio internet www.meliconi.es/guia donde encontrará rápida y fácilmente todas las
respuestas que necesita.
Sello del revendedor
GARANTÍA 2 años
La garantía pierde su validez si el producto es
manipulado o usado de modo impropio.
Fecha de compra
/
/
El símbolo del contenedor de la basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe eliminarse
por separado de otros residuos. Por tanto, el usuario deberá entregar el aparato del que desee deshacerse a un centro de recogida
diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarlo al vendedor cuando compre un aparato nuevo de tipo equivalente,
pudiendo entregar un aparato viejo por cada aparato nuevo que compre. Una adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del
aparato eliminado a un centro de reciclaje, tratamiento y desguace ambiental compatible contribuye a evitar posibles repercusiones
negativas en el medio ambiente y en la salud, además de favorecer la reutilización de los materiales de los que está hecho el aparato.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones previstas por el dlgs. n. 22/1997 (artículo
50 y siguientes del dlgs. n. 22/1997).
25
Wij danken u voor uw keuze voor een
afstandsbediening van Meliconi.
NL
De vervangingsafstandsbediening van Meliconi is ontworpen voor het bedienen van een televisietoestel.
Dit apparaat is dankzij zijn grote database en multifunctionaliteit ideaal om elke kwijtgeraakte, slecht
werkende of defecte tv-afstandsbediening te vervangen.
Bewaar de handleiding voor het geval u deze in de toekomst opnieuw wilt raadplegen.
Wie over internet beschikt kan de code waarmee de afstandsbediening moet worden geprogrammeerd
nog gemakkelijker en sneller vinden door naar de site www.meliconi.com/guide te gaan, waar met
de online-handleiding alle mogelijkheden van de afstandsbediening kunnen worden ontdekt.
GEBRUIK TOETSEN EN FUNCTIES
De functies van de hieronder beschreven toetsen zijn beschikbaar
op voorwaarde dat ze dat ook zijn op uw apparaat.
Indicatielampje
ON/OFF om de tv aan en uit te zetten
Bedieningstoetsen teletekst
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Nummertoetsen
Om een externe ingangsklem te selecteren
MUTE schakelt het geluid uit en weer in
Om het volgende P+ of het vorige P- programma te selecteren
Voor het regelen van het geluidsvolume +/–
Om door het MENU te lopen of voor de controle HELDERHEID/KLEUR
Om een keuze te bevestigen
Toets met nog meer tv-functies
Om toegang te krijgen tot het MENU van uw apparaat
Fastext-functies of voor het selecteren van de submenu’s met de kleuren
groen
rood
blauw
geel
INSTELLEN VOOR GEBRUIK
Alvorens met het programmeren van de afstandsbediening te beginnen,
dient u de instructies aandachtig door te lezen!
26
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
Alvorens de afstandsbediening te gebruiken, dient u de batterijen
erin te doen en de afstandsbediening te programmeren.
U dient 2 nieuwe alkalinebatterijen type AAA/LR03 in de afstandsbediening te doen.
• Vervang de batterijen indien gedurende het gebruik van de afstandsbediening het indicatielampje begint
te knipperen. Dit betekent dat de batterijen bijna leeg zijn.
• Om te voorkomen dat u de afstandsbediening, na de batterijen te hebben verwijderd, opnieuw moet
programmeren, dient u ervoor te zorgen dat de afstandsbediening niet langer dan 5 minuten zonder batterijen
is.
• Indien u de afstandsbediening opnieuw moet programmeren, is het handig als u de code die bij uw tv hoort
op het zelfklevende etiket aan de binnenzijde van het batterijdeksel hebt genoteerd.
DE AFSTANDSBEDIENING PROGRAMMEREN
Raadpleeg onze site www.meliconi.com/guide om de afstandsbediening
zo gemakkelijk en snel mogelijk te programmeren.
1. Verzeker u ervan dat de televisie aan staat.
2. Zoek in de lijst met codes het merk van uw televisie op
en noteer de bijbehorende code die ernaast staat (bijv.
PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 seconden
tegelijk ingedrukt tot het indicatielampje begint te knipperen
ten teken dat de afstandsbediening in de programmeerfase
zit.
4. Laat de toetsen weer los en voer binnen 12 seconden de
code van het eerder geïdentificeerde merk in (bijv. 0025).
Het indicatielampje gaat nu sneller knipperen ten teken
dat de afstandsbediening klaar is voor de zoekprocedure.
0025
+
+
5 SEC.
+
+
5. Richt de afstandsbediening op de tv. Druk nu langzaam
meerdere malen op de toets ON/OFF en laat hem weer
los en stop wanneer de tv uitgaat.
6. Wanneer de televisie uit gaat, drukt u op de OK-toets om
de keuze te bevestigen. Drie maal knipperen geeft aan
dat de operatie correct is uitgevoerd.
CONTROLE
Controleer ook voor een aantal andere toetsen, die overeenkomen met die van uw oorspronkelijke
afstandsbediening, of ze correct werken. Indien de commando's slechts gedeeltelijk of op afwijkende wijze
werken, is het zeer waarschijnlijk dat de gevonden code niet de juiste code is, maar bij een bijna gelijke
afstandsbediening hoort. Herhaal in dit geval de zoekprocedure door bij punt 3 te beginnen en voer de
eerder gebruikte code in (bijv. 0025).
Volg de beschrijving in de paragraaf WEERGAVE VAN DE GEBRUIKTE CODE
om de bij het zoeken opgeslagen code te achterhalen en te noteren.
OPMERKING: HET INDICATIELAMPJE STOPT MET KNIPPEREN.
De afstandsbediening verlaat de programmeermodus en het indicatielampje stopt met knipperen:
• als u gedurende 14 seconden geen enkele toets indrukt
• als u een ongeldige merkcode invoert
• als het einde van de lijst met de te zoeken codes bereikt is. Raadpleeg in dit geval onze internetsite
www.meliconi.com/guide
27
PROGRAMMERING VAN DE AFSTANDSBEDIENING VIA GLOBALE ZOEKPROCEDURE
Deze handeling kan enkele tientallen minuten duren en moet worden uitgevoerd als u er niet in bent geslaagd
de afstandsbediening te programmeren met de eerder beschreven methode.
Raadpleeg onze site www.meliconi.com/guide om de afstandsbediening
zo gemakkelijk en snel mogelijk te programmeren.
1. Verzeker u ervan dat de televisie aan staat.
2. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 seconden
tegelijk ingedrukt tot het indicatielampje begint te knipperen
ten teken dat de afstandsbediening in de programmeerfase
zit.
3. Laat de toetsen los en voer binnen 12 seconden de code
0000 in. Het indicatielampje gaat nu sneller knipperen
ten teken dat de afstandsbediening klaar is voor de
zoekprocedure.
+
+
5 SEC.
+
+
4. Richt de afstandsbediening op de tv. Druk nu langzaam
meerdere malen op de toets ON/OFF en laat hem weer
los en stop wanneer de tv uitgaat.
5. Wanneer de televisie uit gaat, drukt u op de OK-toets om
de keuze te bevestigen. Drie maal knipperen geeft aan
dat de operatie correct is uitgevoerd.
CONTROLE
Controleer ook voor een aantal andere toetsen, die overeenkomen met die van uw oorspronkelijke
afstandsbediening, of ze correct werken. Indien de commando's slechts gedeeltelijk of op afwijkende
wijze werken, is het zeer waarschijnlijk dat de gevonden code niet de juiste code is, maar bij een bijna
gelijke afstandsbediening hoort. Herhaal in dat geval de zoekprocedure vanaf punt 2.
Volg de beschrijving in de paragraaf WEERGAVE VAN DE GEBRUIKTE CODE
om de bij het zoeken opgeslagen code te achterhalen en te noteren.
OPMERKING: HET INDICATIELAMPJE STOPT MET KNIPPEREN.
De afstandsbediening verlaat de programmeermodus en het indicatielampje stopt met knipperen:
• als u gedurende 14 seconden geen enkele toets indrukt
• als het einde van de lijst met de te zoeken codes bereikt is. Raadpleeg in dit geval de internetsite
www.meliconi.com/guide.
28
WEERGAVE VAN DE GEBRUIKTE CODE
Ga als volgt te werk om de code van uw afstandsbediening te achterhalen:
1. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 seconden
tegelijk ingedrukt tot het indicatielampje begint te
knipperen.
+
5 SEC .
2. Laat de toetsen MUTE en ON/OFF los en druk binnen 8
seconden op de toets 1-/-- en laat hem los.
3. Na een pauze van enkele seconden zal het indicatielampje
knipperen in 4 series, met intervallen ertussen,
corresponderend met de code die u aan het zoeken bent.
Tel het aantal keren dat het lampje knippert, elke reeks
stemt overeen met een cijfer van de code. 10 keer
knipperen stemt overeen met de 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
4. Noteer de code die u op deze wijze hebt gevonden op het
zelfklevende etiket aan de binnenzijde van het deksel van
de batterij voor een eventuele gemakkelijke en snelle
herprogrammering.
............................ = 6
Verkregen code = 1306
OPMERKING: deze handeling mag niet worden onderbroken en de afstandsbediening
kan dus niet worden gebruikt totdat de 4 knipperreeksen zijn beëindigd.
DE CODE INVOEREN
Als u de juiste code weet om uw afstandsbediening mee te programmeren, voert u die als volgt in:
1. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 seconden
tegelijk ingedrukt tot het indicatielampje begint te knipperen.
2. Laat de toetsen los en voer de bekende code in (bijv.: TV
1100). Drie maal knipperen geeft aan dat de operatie
correct is uitgevoerd.
+
1
+
1
5 SEC.
+
+
ACTIVEREN VAN DE AANVULLENDE COMMANDO’S DIE NIET OP DE TOETSEN TE ZIEN ZIJN
Hoewel dit niet op de toetsen is aangegeven,
kunnen sommige toetsen aanvullende commando’s geven.
U kunt de toetsen van uw afstandsbediening één voor één indrukken om eventuele andere commando's te
vinden die u interesseren.
De meest gebruikte aanvullende functies, zoals NORMALISATIE, KLEUR en HELDERHEID, kunnen onder de
volgende toetsen worden gevonden:
Normalisatie:
Helderheid (+):
of
groen
Helderheid (-):
of
rood
Kleur (+):
of
blauw
Kleur (-):
of
geel
Raadpleeg voor de minder vaak gebruikte functies de site www.meliconi.com/guide voor aanvullende
commando’s. In de online-handleiding vindt u niet alleen gemakkelijk de code voor het programmeren
van uw afstandsbediening, maar ook de toetsen van de afstandsbediening die bij de aanvullende
commando's horen die u interesseren.
29
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
PROBLEEM
De tv reageert niet en het indicatielampje gaat
niet branden wanneer u een toets indrukt.
OPLOSSING
Probeer wat andere vaak gebruikte toetsen.
Controleer als het probleem aanhoudt of de batterijen
correct geplaatst zijn; als dit zo is, moet u de
batterijen vervangen door 2 nieuwe batterijen van
1,5 V type AAA/LR03.
De tv reageert niet, maar het indicatielampje
licht wel op.
Controleer of de batterijen nieuw zijn en of de
afstandsbediening naar het apparaat gericht is
zonder dat er obstakels tussen het apparaat en de
afstandsbediening zijn. Stel eventueel de code van
de afstandsbediening opnieuw in door de
programmeerprocedure te herhalen.
Wanneer er een toets wordt ingedrukt, knippert
het indicatielampje en de tv reageert niet op
de commando’s.
Vervang de batterijen, ze zijn bijna leeg.
De afstandsbediening voert niet alle commando’s correct uit.
Misschien gebruikt u de verkeerde code. Stel de
afstandsbediening opnieuw in door de programmeerprocedure te herhalen.
Het merk van uw apparaat staat niet in het
codeboekje.
Raadpleeg de online-handleiding op
www.meliconi.com/guide om de code te zoeken
voor het programmeren van uw afstandsbediening.
INFO-LINE
Als u vragen hebt over uw afstandsbediening:
• lees deze handleiding goed door, omdat u hierin de antwoorden vindt op de meeste vragen.
• bezoek de internetsite www.meliconi.com/guide; hier vindt u op de eenvoudigste en snelste wijze
alle antwoorden die u nodig hebt.
Stempel van de winkelier
GARANTIE 2 jaar
De garantie komt te vervallen indien het product
onklaar wordt gemaakt of op oneigenlijke wijze
wordt gebruikt.
Aankoopdatum
/
/
Het symbool van de doorgekruiste afvalcontainer op het apparaat betekent dat het product na zijn gebruikelijke levensduur gescheiden
van ander afval moet worden ingezameld. De gebruiker dient het apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur bij een geschikt
inzamelbedrijf voor elektronische en elektrotechnische apparaten in te leveren of bij aankoop van een nieuw gelijksoortig apparaat aan de
verkoper terug te geven. Een goede gescheiden inzameling van afgedankte apparaten voor een milieuvriendelijke recycling, behandeling
en verwerking draagt bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid en bevordert de recycling
van de materialen waaruit het apparaat bestaat. Als de gebruiker het product op illegale wijze afdankt, zijn de sancties krachtens de Italiaanse
verordening nr. 22/1997 (artikel 50 en volgende van de verordening nr. 22/1997) van toepassing.
30
Obrigado por ter escolhido
um telecomando Meliconi.
P
O telecomando de substituição Meliconi foi concebido para comandar televisores. Com a sua ampla base
de dados e multifuncionalidade, é ideal para substituir qualquer telecomando de TV que se tenha perdido,
que não funcione bem ou que esteja estragado.
Conserve este livro de instruções para permitir a sua consulta futura em caso de necessidade.
Para quem tiver internet é ainda mais fácil e rápido encontrar o código necessário à programação
do telecomando e descobrir todas as suas potencialidades, ligando-se ao site www.meliconi.com/guide
e consultando o guia on-line.
UTILIZAÇÃO DAS TECLAS E DAS FUNÇÕES
As funções das teclas descritas abaixo estão disponíveis
desde que o seu aparelho as possua.
Indicador luminoso
ON/OFF para ligar e desligar o televisor
Teclas de controlo do teletexto
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Teclado numérico
Para seleccionar um terminal de entrada exterior
MUTE - Para emudecer e reactivar o som
Para seleccionar o canal seguinte P+ ou anterior PPara controlar o volume do áudio +/–
Para se deslocar dentro do MENU ou para regular a LUMINOSIDADE/COR
Para confirmar uma escolha
Tecla com funções TV adicionais
Para entrar no MENU do seu televisor
Funções de fastext ou para seleccionar itens dos sub-menus através das cores
verde
vermelho
azul
amarelo
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO
Leia as instruções com atenção,
antes de começar a programar o telecomando!
31
INTRODUÇÃO DAS PILHAS
Antes de utilizar o telecomando,
é necessário introduzir-lhe pilhas e programá-lo.
O telecomando necessita de 2 pilhas novas do tipo AAA/LR03.
• Substitua as pilhas, se o indicador luminoso começar a piscar durante a utilização do telecomando. As pilhas
estão prestes a esgotar.
• Para evitar ter de reprogramar o telecomando depois de lhe ter retirado as pilhas, tente não o deixar sem
pilhas durante mais de 5 minutos.
• Se for preciso reprogramar o telecomando, é conveniente anotar previamente o código referente à sua
televisão que está registado no autocolante que encontrará aplicado no lado interior da tampa que cobre
as pilhas.
COMO PROGRAMAR O TELECOMANDO
Consultando o site www.meliconi.com/guide, poderá programar
o telecomando do modo mais fácil e rápido.
1. Certifique-se de que a televisão está ligada.
2. Procure a marca da sua televisão na lista de códigos e
anote o código correspondente, indicado ao lado (por
exemplo Philips 0025).
PHILIPS
3. Mantenha as teclas MUTE e ON/OFF premidas
simultaneamente, durante 5 segundos, até o indicador
luminoso começar a piscar, a indicar que o telecomando
está na fase de programação.
4. Solte as teclas e, no prazo de 12 segundos, digite o
número de código da marca, identificado na operação
anterior (por exemplo 0025). O indicador luminoso continua
a piscar mais rapidamente, para indicar que o telecomando
está pronto para a busca.
0025
+
+
5 SEG.
+
+
5. Oriente o telecomando na direcção da televisão. Prima
e liberte lentamente a tecla ON/OFF, várias vezes,
interrompendo quando o aparelho se desligar.
6. Quando o televisor se apagar, prima a tecla OK, para
confirmar a sua escolha. Três sinais do indicador
luminoso indicam que a operação foi concluída com
êxito.
VERIFICAÇÃO
Verifique também se as outras teclas correspondentes às do seu telecomando original, funcionam
devidamente. Se a acção dos comandos for parcial ou anómala, é muito provável que o código encontrado
não seja o certo, mas o de um telecomando análogo. Neste caso repita o processo de busca, partindo
do ponto 3, introduzindo o código utilizado anteriormente (por ex. 0025).
Para saber e anotar o código memorizado através da busca,
siga as indicações do parágrafo VISUALIZAÇÃO DO CÓDIGO UTILIZADO.
NOTA: O INDICADOR LUMINOSO DEIXA DE PISCAR.
O telecomando sai do modo de programação e o indicador luminoso deixa de piscar:
• se não for premida nenhuma tecla no prazo de 14 segundos
• se for introduzido um código de marca inválido
• se a lista de códigos a pesquisar tiver terminado. Neste caso, consulte o nosso site
www.meliconi.com/guide
32
PROGRAMAÇÃO DO TELECOMANDO ATRAVÉS DE BUSCA GLOBAL
Esta operação pode demorar umas dezenas de minutos. Tem de ser realizada no caso do utilizador não ter
conseguido programar o telecomando pelo método descrito anteriormente.
Consultando o site www.meliconi.com/guide,
poderá programar o telecomando do modo mais fácil e rápido.
1. Certifique-se de que a televisão está ligada.
2. Mantenha as teclas MUTE e ON/OFF premidas simultaneamente, durante 5 segundos, até o indicador luminoso
começar a piscar, a indicar que o telecomando está na
fase de programação.
3. Solte as teclas e digite o código 0000, no prazo de 12
segundos. O indicador luminoso continua a piscar mais
rapidamente para indicar que o telecomando está pronto
para a busca.
+
+
5 SEG.
+
+
4. Oriente o telecomando na direcção da televisão. Prima
e liberte lentamente a tecla ON/OFF, várias vezes,
interrompendo quando o aparelho se desligar.
5. Quando oa televisão se apagar, prima a tecla OK, para
confirmar a sua escolha. Três sinais do indicador
luminoso indicam que a operação foi concluída com
êxito.
VERIFICAÇÃO
Verifique também se as outras teclas correspondentes às do seu telecomando original funcionam
devidamente. Se a acção dos comandos for parcial ou anómala, é muito provável que o código encontrado
não seja o código certo, mas sim o de um telecomando análogo. Neste caso, repita a sequência de
operações a partir do ponto 2.
Para saber e anotar o código memorizado através da busca,
siga as indicações do parágrafo VISUALIZAÇÃO DO CÓDIGO UTILIZADO.
NOTA: O INDICADOR LUMINOSO DEIXA DE PISCAR.
O telecomando sai do modo de programação e o indicador luminoso deixa de piscar:
• se não for premida nenhuma tecla no prazo de 14 segundos
• se a lista de códigos a pesquisar tiver terminado. Neste caso, consulte o site www.meliconi.com/guide.
33
VISUALIZAÇÃO DO CÓDIGO UTILIZADO
Para saber o código do seu telecomando, siga as seguintes indicações:
1. Mantenha as teclas MUTE e ON/OFF premidas
simultaneamente, durante 5 segundos, até o indicador
luminoso começar a piscar.
+
5 SEG.
2. Quando deixar de carregar nas teclas MUTE e ON/OFF,
prima e solte a tecla 1-/--, no prazo de 8 segundos.
3. Ao fim de uma pausa de alguns segundos, o indicador
luminoso emite quatro séries de piscadelas, separadas
por um breve intervalo, que correspondem ao código que
está a procurar. Conte o número de sinais intermitentes.
A cada série de piscadelas corresponde um algarismo do
código. A 10 piscadelas corresponde 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
4. Tome nota do código assim determinado e escreva-o no
autocolante presente na parte interior da tampa do espaço
destinado às pilhas, para uma eventual reprogramação
fácil e rápida.
............................ = 6
Código obtido = 1306
NOTA: Esta operação não pode ser interrompida. Por isso, não é possível utilizar
o telecomando até ao fim das 4 sequências de sinais intermitentes.
INTRODUÇÃO DO CÓDIGO
Se souber o código exacto para programar o telecomando, introduza-o do modo seguinte:
1. Prima, simultaneamente, as teclas MUTE e ON/OFF,
durante 5 segundos, até o indicador luminoso começar
a piscar.
2. Solte as teclas e introduza o código conhecido (por ex.:
TV 1100). Três sinais do indicador luminoso indicam
que a operação foi concluída com êxito.
+
1
+
1
5 SEG.
+
+
COMO ACTIVAR OS COMANDOS ADICIONAIS QUE NÃO APARECEM NO TECLADO
Apesar de não estar indicado no teclado, algumas teclas conseguem
transmitir ao aparelho comandos adicionais.
Procure-os no seu telecomando, premindo as teclas uma por uma, para encontrar outros possíveis comandos
que lhe possam interessar.
Nomeadamente, as funções adicionais de utilização mais frequente, como NORMALIZAÇÃO, COR e
LUMINOSIDADE, podem encontrar-se nas teclas seguintes:
Normalização:
Luminosidade (+):
ou
verde
Luminosidade (-):
ou
vermelho
Cor (+):
ou
azul
Cor (-):
ou
amarelo
Para as funções menos utilizadas, procure os comandos adicionais no site www.meliconi.com/guide.
Com o guia on-line, além de encontrar o código para programar o seu telecomando com facilidade,
encontrará a correspondência entre os comandos adicionais do seu interesse e as teclas do telecomando.
34
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
A televisão não responde aos comandos e o
indicador luminoso não se acende quando se
prime uma tecla.
SOLUÇÃO
Tente pressionar qualquer outra tecla que utilize
com frequência. Se o problema persistir, verifique
se as pilhas estão bem colocadas, senão substituaas por 2 pilhas novas do tipo AAA/LR03, de 1,5 V.
A televisão não responde aos comandos, mas
o indicador luminoso acende-se.
Certifique-se de que as pilhas são novas e que o
telecomando está bem orientado na direcção do
aparelho, sem obstáculos de permeio. Se necessário,
volte a programar o código do telecomando,
repetindo o processo de programação.
Quando se mantém uma tecla premida, o
indicador luminoso pisca e a televisão não
responde aos comandos.
Substitua as pilhas. Estão prestes a esgotar.
O telecomando não executa devidamente
todos os comandos.
É possível que esteja a usar um código errado. Volte
a programar o telecomando, repetindo o processo
de programação.
A marca do seu aparelho não está incluída no
Livro de Códigos.
Para procurar o código para programar o seu
telecomando, consulte o guia on-line no site
www.meliconi.com/guide.
INFO-LINE
Se tiver dúvidas sobre o seu telecomando:
• Leia com atenção este livro de instruções que lhe permitirá dar resposta à maior parte das suas questões
• Consulte o site Internet, www.meliconi.com/guide onde poderá encontrar todas as respostas de que
necessita, da maneira mais fácil e rápida.
Carimbo do revendedor
GARANTIA de 2 anos
A garantia perde a validade em caso de violação
ou utilização indevida do produto.
Data de compra
/
/
O símbolo do caixote de lixo cruzado, patente no aparelho, indica que o produto, no fim da sua vida útil, tem de ser recolhido separadamente
do restante lixo doméstico. O utilizador deverá, portanto, entregar o aparelho no final da sua vida útil num dos centros de recolha selectiva
próprios para resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor a que se dirigir quando decidir comprar um novo equipamento
do mesmo tipo, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada, para posterior reciclagem, tratamento e eliminação compatível
com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saúde e favorece a reciclagem dos materiais
constituintes do aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador comporta a aplicação das sanções constantes do DL
italiano n. 22/1997 (artigo 50 e seguintes do dlgs. n. 22/1997).
35
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ
¤Ó· ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Meliconi.
GR
ΔÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Meliconi ÌÂÏÂÙ‹ıËΠÁÈ· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ì›·˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
ÿÚË ÛÙË ÌÂÁ¿ÏË ÙÚ¿Â˙· ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ Î·È ÙȘ ÔÏÏ·Ϥ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ ›ӷÈ
ȉ·ÓÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ¯·Ì¤ÓÔ˘, ¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ˘ ‹ Û·Ṳ̂ÓÔ˘
ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ TV.
¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÁÈ· ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÛÙËÓ ÔÔ›· ÌÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó·
ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. °È· fiÔÈÔÓ ¤¯ÂÈ internet, ÌÂÙ·‚·›ÓÔÓÙ·˜ ÛÙÔ site
www.meliconi.com/guide, Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ Ó· ‚ÚÂÈ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Ì ÙÔÓ
ÔÔ›Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Î·È Ó· ·Ó·Î·Ï‡„ÂÈ, ¯¿ÚË ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi on-line,
fiϘ ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ¤˜ ÙÔ˘.
Ã∏™∏ ¶§∏∫Δƒø¡ ∫∞π §∂πΔ√Àƒ°π∂™
√È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ ›ӷÈ
‰È·ı¤ÛÈ̘ ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË Ó· ˘¿Ú¯Ô˘Ó Î·È ÛÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
ºˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘
ON/OFF ÁÈ· ¿Ó·ÌÌ· Î·È Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ TV
¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ˘ ÙÂÏÂÙ¤ÍÙ
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
∞ÚÈıÌËÙÈÎfi ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ
°È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ AV
MUTE ‰È·ÎfiÙÂÈ ÎÈ Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔÓ ‹¯Ô
°È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ÂfiÌÂÓÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ P+ ‹ ÙÔ˘
ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ˘ P°È· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ +/°È· Ó· ÎÈÓËı›Ù ̤۷ ÛÙÔ ª∂¡√À ‹ ÁÈ· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô
ºøΔ∂π¡√Δ∏Δ∞™/Ãøª∞Δ√™
°È· ÂȂ‚·›ˆÛË Ì›·˜ ÂÈÏÔÁ‹˜
¶Ï‹ÎÙÚÔ Ì ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ TV
°È· ›ÛÔ‰Ô ÛÙÔ ª∂¡√À Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜
Ú¿ÛÈÓÔ ÎfiÎÎÈÓÔ
ÌÏÂ
ΛÙÚÈÓÔ
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ fastext ‹ ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ˘ÔÌÂÓÔ‡ ‰È·Ì¤ÛÔ˘ ÙˆÓ
¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
¶ƒ√¢π∞£∂™∏ °π∞ Δ∏ Ã∏™∏
¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi
ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜!
36
∂π™∞°ø°∏ Δø¡ ª¶∞Δ∞ƒπø¡
¶ÚÈÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ,
‚¿˙ÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÙÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙÂ.
ΔÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È 2 ηÈÓÔ‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ AAA/LR03.
• ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Â¿Ó Î·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ÎÔÓÙÂ‡Ô˘Ó Ó· ·‰ÂÈ¿ÛÔ˘Ó.
• °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Â·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ fiÙ·Ó ‚Á¿ÏÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜,
ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ ÌËÓ ÙÔ ·Ê‹ÛÂÙ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi ¤ÓÙ ÏÂÙ¿ ¯ˆÚ›˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ͷӿ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ¯Ú‹ÛÈÌÔ Ó· ¤¯ÂÙÂ
ÛËÌÂÈÒÛÂÈ ÙÔÓ Û¯ÂÙÈÎfi Έ‰ÈÎfi Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Â¿Óˆ ÛÙËÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙË ÂÙÈΤٷ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘
η·ÎÈÔ‡ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
¶ø™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞Δπ∑∂Δ∞π Δ√ Δ∏§∂∫√¡Δƒ√§
™˘Ì‚Ô˘Ï¢fiÌÂÓÔÈ ÙÔ site www.meliconi.com/guide Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙÂ
ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ì ÙÔÓ ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÙÚfiÔ.
1. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë TV.
2. æ¿ÍÙ ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÙË Ì¿Úη Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯÔ
Έ‰ÈÎfi Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ Ï¿È (.¯. Philips
0025).
PHILIPS
3. ∫ڷٿ٠·ÙË̤ӷ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· MUTE ηÈ
ON/OFF ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜
‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ˆ˜
ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ÛÙË Ê¿ÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
4. ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›ÙÂ
ÂÓÙfi˜ 12 ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ ÙÔÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ·
ÂÓÙÔÈṲ̂ÓÔ ·ÚÈıÌfi Έ‰ÈÎÔ‡ Ù˘ Ì¿Úη˜ (.¯. 0025).
√ ʈÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÈÔ
ÁÚ‹ÁÔÚ· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ˆ˜ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È
¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË.
0025
+
+
5 ¢∂ÀΔ.
+
+
5. ∫·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÚÔ˜ ÙËÓ TV. ¶·Ù‹ÛÙÂ
ÎÈ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ·ÚÁ¿ Î·È ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ÛÙ·Ì·ÙÒÓÙ·˜ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
Û‚‹ÛÂÈ.
6. ŸÙ·Ó Û‚‹ÛÂÈ Ë TV ·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó·
ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹. ΔÚÂȘ ·Ó·Ï·Ì¤˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó fiÙÈ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÔÏÔÎÏËÚÒıËΠÌÂ
ÛˆÛÙfi ÙÚfiÔ.
∂¶∞§∏£∂À™∏
∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Î·È Î¿ÔÈÔ ¿ÏÏÔ Ï‹ÎÙÚÔ, ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ì ·˘Ùfi ÙÔ˘ ÁÓ‹ÛÈÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜,
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿. ∂¿Ó ÔÈ ÂÓÙÔϤ˜ ‰ÚÔ˘Ó ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ‹ Ì ·ÓÒÌ·ÏÔ ÙÚfiÔ Â›Ó·È Ôχ Èı·Ófi Ô
Έ‰ÈÎfi˜ Ô˘ ‚Ú¤ıËΠӷ ÌËÓ Â›Ó·È Ô ÛˆÛÙfi˜, ·ÏÏ¿ ÂÓfi˜ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ
ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô 3, ÂÈÛ¿ÁÔÓÙ·˜
ÙÔÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓÔ Îˆ‰ÈÎfi (.¯. 0025).
°È· Ó· Ì¿ıÂÙÂ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ì¤Ûˆ Ù˘ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ Έ‰ÈÎfi,
·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂ fiÛ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ
¶ƒ√μ√§∏ Δ√À Ã∏™πª√¶√π√Àª∂¡√À ∫ø¢π∫√À.
™∏ª∂πø™∏: √ ºøΔ∂π¡√™ ¢∂π∫Δ∏™ ¶∞À∂π ¡∞ ∞¡∞μ√™μ∏¡∂π.
ΔÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÂͤگÂÙ·È ·fi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÎÈ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·‡ÂÈ Ó·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ:
• Â¿Ó ÁÈ· 14 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‰ÂÓ ·ÙËı› ηӤӷ Ï‹ÎÙÚÔ
• Â¿Ó ÂÈÛ·¯ı› ¤Ó·˜ ÌË ¤Á΢ÚÔ˜ Έ‰ÈÎfi˜ Ì¿Úη˜
• Â¿Ó Ë Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÚÔ˜ ·Ó·˙‹ÙËÛË ¤¯ÂÈ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ
ÙÔ site www.meliconi.com/guide
37
¶ƒ√°ƒ∞ªª∞Δπ™ª√™ Δ√À Δ∏§∂∫√¡Δƒ√§ ª∂™ø ™À¡√§π∫∏™ ∞¡∞∑∏Δ∏™∏™
∞˘Ùfi˜ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ··ÈÙ‹ÛÂÈ ÌÂÚÈΤ˜ ‰Âο‰Â˜ ÏÂÙÒÓ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ·Ó ‰ÂÓ
ηٷʤڷÙ ӷ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ì ÙË Ì¤ıÔ‰Ô Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊËΠÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜.
™˘Ì‚Ô˘Ï¢fiÌÂÓÔÈ ÙÔ site www.meliconi.com/guide Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙÂ
ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ì ÙÔÓ ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÙÚfiÔ.
1. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë TV.
2. ∫ڷٿ٠·ÙË̤ӷ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· MUTE ηÈ
ON/OFF ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜
‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ˆ˜
ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ÛÙË Ê¿ÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
3. ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›ÙÂ
ÂÓÙfi˜ 12 ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi 0000. √
ʈÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÈÔ
ÁÚ‹ÁÔÚ· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ˆ˜ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È
¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË.
+
+
5 ¢∂ÀΔ.
+
+
4. ∫·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÚÔ˜ ÙËÓ TV. ¶·Ù‹ÛÙÂ
ÎÈ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ·ÚÁ¿ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ON/OFF ÛÙ·Ì·ÙÒÓÙ·˜ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û‚‹ÛÂÈ.
5. ŸÙ·Ó Û‚‹ÛÂÈ Ë TV ·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó·
ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹. ΔÚÂȘ ·Ó·Ï·Ì¤˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó fiÙÈ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÔÏÔÎÏËÚÒıËΠÌÂ
ÛˆÛÙfi ÙÚfiÔ.
∂¶∞§∏£∂À™∏
∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Î·È Î¿ÔÈÔ ¿ÏÏÔ Ï‹ÎÙÚÔ, ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ì ·˘Ùfi ÙÔ˘ ÁÓ‹ÛÈÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜,
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿. ∂¿Ó ÔÈ ÂÓÙÔϤ˜ ‰ÚÔ˘Ó ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ‹ Ì ·ÓÒÌ·ÏÔ ÙÚfiÔ Â›Ó·È Ôχ Èı·Ófi Ô
Έ‰ÈÎfi˜ Ô˘ ‚Ú¤ıËΠӷ ÌËÓ Â›Ó·È Ô ÛˆÛÙfi˜, ·ÏÏ¿ ÂÓfi˜ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ
ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô 2.
°È· Ó· Ì¿ıÂÙÂ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ì¤Ûˆ Ù˘ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ Έ‰ÈÎfi,
·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂ fiÛ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ
¶ƒ√μ√§∏ Δ√À Ã∏™πª√¶√π√Àª∂¡√À ∫ø¢π∫√À.
™∏ª∂πø™∏: √ ºøΔ∂π¡√™ ¢∂π∫Δ∏™ ¶∞À∂π ¡∞ ∞¡∞μ√™μ∏¡∂π.
ΔÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÂͤگÂÙ·È ·fi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÎÈ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·‡ÂÈ
Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ:
• Â¿Ó ÁÈ· 14 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‰ÂÓ ·ÙËı› ηӤӷ Ï‹ÎÙÚÔ
• Â¿Ó Ë Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÚÔ˜ ·Ó·˙‹ÙËÛË ¤¯ÂÈ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË,
Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ site www.meliconi.com/guide.
38
¶ƒ√μ√§∏ Δ√À Ã∏™πª√¶√π√Àª∂¡√À ∫ø¢π∫√À
°È· Ó· Ì¿ıÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ·:
1. ∫ڷٿ٠·ÙË̤ӷ Ì·˙› Ù· Ï‹ÎÙÚ· MUTE ηÈ
ON/OFF ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜
‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
5 ¢∂ÀΔ.
+
2. ∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛË ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ MUTE ηÈ
ON/OFF ·Ù‹ÛÙ ÎÈ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙÂ, ÂÓÙfi˜ 8
‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ, ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 1-/--.
3. ªÂÙ¿ ·fi Ì›· ·‡ÛË Ï›ÁˆÓ ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ, Ô
ʈÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¿ÁÂÈ 4 ÛÂÈÚ¤˜ ·Ó·Ï·ÌÒÓ, ÌÂ
¤Ó· ‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜, Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó ÛÙÔÓ
Έ‰ÈÎfi Ô˘ „¿¯ÓÂÙÂ. ªÂÙÚ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi
·Ó·Ï·ÌÒÓ, Û οı ÛÂÈÚ¿ ·Ó·Ï·ÌÒÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›
¤Ó· „ËÊ›Ô ÙÔ˘ Έ‰ÈÎÔ‡. ™Â 10 ·Ó·Ï·Ì¤˜
·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÙÔ 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
4. ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Ô˘ ‚Ú¤ıËΠ¤ÙÛÈ ÛÙËÓ
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙË ÂÙÈΤٷ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÁÈ· ¤Ó·Ó ÂӉ¯fiÌÂÓÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ
Â·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi.
............................ = 6
∂ÈÙ¢Á̤ÓÔ˜ Έ‰ÈÎfi˜ = 1306
™∏ª∂πø™∏: ·˘Ùfi˜ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ‰È·ÎÔ›, ηÙ' Â¤ÎÙ·ÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Ì¤¯ÚÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙˆÓ 4 ÛÂÈÚÒÓ ·Ó·Ï·ÌÒÓ.
∂π™∞°ø°∏ Δ√À ∫ø¢π∫√À
∞Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙÔÓ ·ÎÚÈ‚‹ Έ‰ÈÎfi Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ÙÔÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ˆ˜
ÂÍ‹˜:
1. ¶·Ù¿Ù ̷˙› Ù· Ï‹ÎÙÚ· MUTE Î·È ON/OFF ÁÈ· 5
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ
Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
2. ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÁÓˆÛÙfi
Έ‰ÈÎfi (.¯.: TV 1100). ΔÚÂȘ ·Ó·Ï·Ì¤˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó
fiÙÈ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÔÏÔÎÏËÚÒıËΠ̠ۈÛÙfi ÙÚfiÔ.
+
1
+
1
5 ¢∂ÀΔ.
+
+
¶ø™ ∂¡∂ƒ°√¶√π√À¡Δ∞π √π ™Àª¶§∏ƒøª∞Δπ∫∂™ ∂¡Δ√§∂™ ¶√À
¢∂¡ ∂ªº∞¡π∑√¡Δ∞π ™Δ√ ¶§∏∫Δƒ√§√°π√
∞Ó Î·È ‰ÂÓ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ, ÌÂÚÈο Ï‹ÎÙÚ· Â›Ó·È Û ı¤ÛË
Ó· ÌÂÙ·‰ÒÛÔ˘Ó Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÂÓÙÔϤ˜.
ΔȘ „¿¯ÓÂÙ ÛÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ ·ÙÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó· ÁÈ· Ó· ‚Ú›Ù ÂӉ¯fiÌÂÓ˜
¿ÏϘ ÂÓÙÔϤ˜ Ô˘ Û·˜ ÂӉȷʤÚÔ˘Ó.
π‰È·›ÙÂÚ·, ÔÈ ÈÔ Û˘¯Ó¿ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓ˜ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ fiˆ˜ ΔÀ¶√¶√π∏™∏,
Ãøª∞ Î·È ºøΔ∂π¡√Δ∏Δ∞ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‚ÚÂıÔ‡Ó ÛÙ· ·ÎfiÏÔ˘ı· Ï‹ÎÙÚ·:
Δ˘ÔÔ›ËÛË:
ºˆÙÂÈÓfiÙËÙ· (+):
‹
Ú¿ÛÈÓÔ
ºˆÙÂÈÓfiÙËÙ· (-):
‹
ÎfiÎÎÈÓÔ
ÃÚÒÌ· (+):
‹
ÌÏÂ
ÃÚÒÌ· (-):
‹
ΛÙÚÈÓÔ
°È· ÙȘ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ „¿¯ÓÂÙ ÙȘ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÂÓÙÔϤ˜ ÛÙÔ
site www.meliconi.com/guide. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢fiÌÂÓÔÈ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi on-line ¤Ú· ·fi ÙÔ fiÙÈ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
‡ÎÔÏ· Ô Îˆ‰ÈÎfi˜ Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜, ı· ‚Ú›ÙÂ Î·È ÙËÓ
·ÓÙÈÛÙÔȯ›· ÌÂٷ͇ ÙˆÓ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈÎÒÓ ÂÓÙÔÏÒÓ Ô˘ Û·˜ ÂӉȷʤÚÔ˘Ó Î·È ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ.
39
∂¶π§À™∏ Δø¡ ¶ƒ√μ§∏ª∞Δø¡
¶ƒ√μ§∏ª∞
∏ TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÎÈ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜
‰Â›ÎÙ˘ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ·ÙÈ¤Ù·È ¤Ó·
Ï‹ÎÙÚÔ.
§À™∏
¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ οÔÈÔ ¿ÏÏÔ Ï‹ÎÙÚÔ Û˘¯Ó‹˜ ¯Ú‹Û˘,
Â¿Ó ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ, ÂϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÔÈ
Ì·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÌÂÈ ÛˆÛÙ¿, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο
·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì 2 ηÈÓÔ‡ÚȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ 1.5 V Ù‡Ô˘ AAA/LR03.
∏ TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ·ÏÏ¿ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜
‰Â›ÎÙ˘ ·Ó¿‚ÂÈ.
μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Â›Ó·È Î·ÈÓÔ‡ÚȘ
ÎÈ fiÙÈ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˜
ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÂÌfi‰È· ÛÙË
̤ÛË. ∂Ӊ¯Ô̤ӈ˜ ηٷ¯ˆÚ›Ù ¿ÏÈ ÙÔÓ
Έ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ, Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜
ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
∫Ú·ÙÒÓÙ·˜ ·ÙË̤ÓÔ ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ Ô
ʈÙÂÈÓfi˜ ‰Â›ÎÙ˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·È Ë TV
‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ÂÓÙÔϤ˜.
∞ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜, ÎÔÓÙÂ‡Ô˘Ó Ó·
·‰ÂÈ¿ÛÔ˘Ó.
ΔÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ‰ÂÓ ÂÎÙÂÏ› ÛˆÛÙ¿ fiϘ
ÙȘ ÂÓÙÔϤ˜.
ÿÛˆ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϷÓı·Ṳ̂ÓÔ Îˆ‰ÈÎfi.
ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ͷӿ ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
∏ Ì¿Úη Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ‰ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙÔ μÈ‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ÙˆÓ ∫ˆ‰ÈÎÒÓ.
°È· ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÙÔ˘ Έ‰ÈÎÔ‡ Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô
ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›˙ÂÙ·È ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜
Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ Ô‰ËÁfi on-line ÛÙÔ
www.meliconi.com/guide.
INFO-LINE
∂¿Ó ¤¯ÂÙ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜:
• ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙÔ ·ÚfiÓ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ Ô˘ ı· Û·˜ ÂÈÙÚ¤„ÂÈ Ó· ‚Ú›Ù ÌÈ·
·¿ÓÙËÛË ÛÙÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙˆÓ ÂÚˆÙ‹ÛÂÒÓ Û·˜
• Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ site Internet www.meliconi.com/guide fiÔ˘ ı· ‚Ú›Ù fiϘ ÙȘ ··ÓÙ‹ÛÂȘ
ÙȘ Ôԛ˜ ¤¯ÂÙ ·Ó¿ÁÎË Ì ÙÔÓ ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÙÚfiÔ.
™ÊÚ·Á›‰· ÙÔ˘ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
∂°°À∏™∏ 2 ¯ÚfiÓÈ·
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Ó·ÈÚÂ›Ù·È Â¿Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
ÌÂÙ·ÙÚ·› ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·Î·Ù¿ÏÏËÏ·.
∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
/
/
ΔÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÙÔ˘ ‰È·ÁÚ·ÊfiÌÂÓÔ˘ ο‰Ô˘ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ·Ú·Ù›ıÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢‹ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘
ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ïϯٛ ¯ˆÚÈÛÙ¿ ·fi Ù· ¿ÏÏ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ı· Ú¤ÂÈ, ηÙ' Â¤ÎÙ·ÛË, Ó·
·ÔÎÔÌ›ÛÂÈ ÙË Û˘Û΢‹ Ô˘ ÊÙ¿ÓÂÈ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘ Û ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Î·È
ËÏÂÎÙÚÔÙ¯ÓÈÎÒÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, ‹ Ó· ÙËÓ ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ηٿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Ì›·˜ Ó¤·˜ Û˘Û΢‹˜ ·ÚÂÌÊÂÚÔ‡˜ Ù‡Ô˘, ÌÂ
ÙË ÏÔÁÈ΋ ÙÔ˘ ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó·. ∏ ηٿÏÏËÏË ÂÈÏÂÎÙÈ΋ Û˘ÏÏÔÁ‹ ÁÈ· ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÚÔÒıËÛË Ù˘ ·ÔÚÚÈÙfiÌÂÓ˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÔ˜
·Ó·Î‡ÎψÛË, ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Î·È Û˘Ì‚·Ù‹ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋ ·ÔÎÔÌȉ‹ Û˘Ó‰Ú¿ÌÂÈ ÛÙËÓ ·ÔÙÚÔ‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· ÎÈ Â˘ÓÔ› ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È Ë Û˘Û΢‹. ∏ ·ÓÂͤÏÂÁÎÙË ‰È¿ıÂÛË
ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ·fi ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ÚÔ¸Ôı¤ÙÂÈ ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ Î˘ÚÒÛÂˆÓ ‰˘Ó¿ÌÂÈ ÙÔ˘ ÓÔÌ.‰È·Ù. ·Ú. 22/1997 (¿ÚıÚÔ 50 Î·È ÂfiÌÂÓ·
ÙÔ˘ ÓÔÌ.‰È·Ù. ·Ú. 22/1997).
40
CZ
Dûkujeme vám, Ïe jste se rozhodli pro
dálkov˘ ovladaã firmy Meliconi.
Náhradní dálkov˘ ovladaã Meliconi byl vyvinut na ovládání televizoru. Díky své bohaté
databázi a multifunkãnosti je ideální k tomu, aby nahradil jak˘koliv ztracen˘, rozbit˘ ãi
‰patnû fungující dálkov˘ ovladaã TV.
Uchovejte návod k pouÏití dálkového ovladaãe pro pfiípad, Ïe byste jej v budoucnosti potfiebovali.
UÏivatelé internetu se mohou pfiipojit na internetové stránky www.meliconi.com/guide
a snadno a rychle nalézt kód na programování dálkového ovladaãe a díky
návodu on-line objevit ve‰keré moÏnosti, které tento dálkov˘ ovladaã nabízí.
POUÎITÍ TLAâÍTEK A FUNKCÍ
NíÏe popsané funkce tlaãítek jsou k dispozici pouze v pfiípadû,
jsou-li k dispozici na va‰em pfiístroji.
Svûtelná kontrolka
ON/OFF na zapnutí a vypnutí TV
Ovládací tlaãítka teletextu
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Numerická klávesnice
Volba vnûj‰ího vstupního koncového zafiízení
MUTE pfieru‰uje a obnovuje zvuk
Volba následujícího programu P+ nebo pfiedchozího programu POvládání hlasitosti zvuku +/Pohyb uvnitfi MENU nebo nebo ovládání JASU/BAREVNOSTI
Potvrzení volby
Tlaãítko s pfiídavn˘mi funkcemi TV
Vstup do MENU va‰eho pfiístroje
Funkce fastextu nebo volba podmenu pomocí barev
zelená ãervená
modrá
Ïlutá
P¤IPRAVENOST K POUÎITÍ
Pfied zaãátkem programování va‰eho dálkového
ovladaãe si pozornû pfieãtûte instrukce návodu!
41
VKLÁDÁNÍ BATERIÍ
Pfied pouÏitím dálkového ovladaãe je tfieba
do nûj vloÏit baterie a naprogramovat jej.
Do dálkového ovladaãe je tfieba pouÏít 2 nové baterie AAA/LR03.
• JestliÏe pfii pouÏívání dálkového ovladaãe zaãne blikat svûtelná kontrolka, je tfieba baterie vymûnit.
Baterie jsou slabé.
• Pfii vyjímání baterií nenechávejte vበdálkov˘ ovladaã bez baterií déle neÏ 5 minut, abyste jej nemuseli
znovu programovat.
• Je dobré si poznamenat kód va‰í televize na samolepící ‰títek na vnitfiní stranû krytu baterie pro pfiípad,
Ïe by bylo tfieba dálkov˘ ovladaã znovu naprogramovat.
JAK PROGRAMOVAT DÁLKOV¯ OVLADAâ
Pfii konzultaci na‰ich internetov˘ch stránek www.meliconi.com/guide naleznete návod
na snadné a rychlé naprogramování va‰eho dálkového ovladaãe.
1. Zkontrolujte, zda je televize zapnutá.
2. Vyhledejte znaãku va‰í televize v pfiíruãce kódÛ
a poznamenejte si odpovídající kód uveden˘ po stranû
(napfi. Philips 0025).
PHILIPS
3. Stisknûte zároveÀ tlaãítka MUTE a ON/OFF a drÏte je
stisknutá 5 sekund, dokud svûtelná kontrolka nezaãne
blikat, coÏ znamená, Ïe dálkov˘ ovladaã je ve fázi
programování.
4. Uvolnûte tlaãítka a do 12 sekund zadejte kód znaãky,
kter˘ jste si pfiedtím zjistili (napfi.0025). Svûtelná kontrolka
bliká rychleji, coÏ znamená, Ïe dálkov˘ ovladaã je
pfiipraven k vyhledávání.
0025
+
+
5 SEK.
+
+
5. Namifite dálkov˘ ovladaã smûrem k televizi. Zvolna
nûkolikrát stisknûte a uvolnûte tlaãítko ON/OFF
a zastavte se v okamÏiku, kdyÏ se pfiístroj vypne.
6. Po vypnutí televize stisknûte tlaãítko OK na potvrzení
volby. Tfii bliknutí oznaãují, Ïe se operace provedla
správn˘m zpÛsobem.
KONTROLA
Zkontrolujte, zda i dal‰í tlaãítka odpovídající va‰emu pÛvodnímu dálkovému ovladaãi fungují správnû.
JestliÏe dochází pouze k ãásteãnému nebo nesprávnému vyplÀování pfiíkazÛ, je velmi pravdûpodobné,
Ïe nalezen˘ kód není správn˘, ale Ïe se jedná o kód vztahující se k jinému podobnému dálkovému
ovladaãi. V tomto pfiípadû je tfieba zopakovat proceduru vyhledávání od bodu 3 a vloÏit kód, kter˘ jste
pouÏili pfiedtím (napfi. 0025).
Kód uloÏen˘ do pamûti pfii vyhledávání zjistíte,
kdyÏ budete postupovat podle popisu uvedeného v odstavci
ZOBRAZOVÁNÍ PRÁVù POUÎÍVANÉHO KÓDU.
POZN.: SVùTELNÁ KONTROLKA P¤ESTANE BLIKAT.
Dálkov˘ ovladaã opustí programovací reÏim a svûtelná kontrolka pfiestane blikat:
• jestliÏe po dobu 14 sekund nedojde ke stisknutí Ïádného tlaãítka
• jestliÏe dojde k vloÏení neplatného kódu znaãky
• jestliÏe je seznam kódÛ k vyhledávání u konce. V tomto pfiípadû nav‰tivte na‰e internetové stránky
www.meliconi.com/guide
42
PROGRAMOVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAâE POMOCÍ V·EOBECNÉHO VYHLEDÁVÁNÍ
Tato operace si mÛÏe vyÏádat i nûkolik desítek minut a provádí se tehdy,
jestliÏe se vám nepodafií dálkov˘ ovladaã naprogramovat jin˘mi popsan˘mi metodami.
Pfii konzultaci na‰ich internetov˘ch stránek www.meliconi.com/guide
naleznete návod na snadné a rychlé naprogramování va‰eho dálkového ovladaãe.
1. Zkontrolujte, zda je televize zapnutá.
2. Stisknûte zároveÀ tlaãítka MUTE a ON/OFF a drÏte je
stisknutá po dobu 5 sekund, dokud svûtelná kontrolka
nezaãne blikat, coÏ znamená, Ïe dálkov˘ ovladaã je ve
fázi programování.
3. Uvolnûte tlaãítka a do 12 sekund zadejte kód 0000.
Svûtelná kontrolka bliká rychleji, coÏ znamená, Ïe
dálkov˘ ovladaã je pfiipraven k vyhledávání.
+
+
5 SEK.
+
+
4. Namifite dálkov˘ ovladaã smûrem k televizi. Zvolna
nûkolikrát stisknûte a uvolnûte tlaãítko ON/OFF
a zastavte se v okamÏiku, kdyÏ se pfiístroj vypne.
5. Po vypnutí televize stisknûte tlaãítko OK na potvrzení
volby. Tfii bliknutí oznaãují, Ïe se operace provedla
správn˘m zpÛsobem.
KONTROLA
Zkontrolujte, zda i dal‰í tlaãítka odpovídající va‰emu pÛvodnímu dálkovému ovladaãi fungují správnû.
JestliÏe dochází pouze k ãásteãnému nebo nesprávnému vyplÀování pfiíkazÛ, je velmi pravdûpodobné,
Ïe nalezen˘ kód není správn˘, ale Ïe se jedná o kód vztahující se k jinému podobnému dálkovému
ovladaãi. V tomto pfiípadû je tfieba zopakovat proceduru vyhledávání od bodu 2.
Kód uloÏen˘ do pamûti pfii vyhledávání zjistíte, kdyÏ budete postupovat podle popisu uvedeného
v odstavci ZOBRAZOVÁNÍ PRÁVù POUÎÍVANÉHO KÓDU.
POZN.: SVùTELNÁ KONTROLKA P¤ESTANE BLIKAT.
Dálkov˘ ovladaã opustí programovací reÏim a svûtelná kontrolka pfiestane blikat:
• jestliÏe po dobu 14 sekund nedojde ke stisknutí Ïádného tlaãítka
• jestliÏe je seznam kódÛ k vyhledávání u konce. V tomto pfiípadû nav‰tivte na‰e internetové stránky
www.meliconi.com/guide.
43
ZOBRAZ OVÁNÍ PRÁVù POUÎÍVANÉHO KÓDU
Chcete-li znát kód va‰eho dálkového ovladaãe, postupujte podle následující procedury:
1. Stisknûte zároveÀ tlaãítka MUTE a ON/OFF a drÏte je
stisknutá 5 sekund, dokud svûtelná kontrolka nezaãne
blikat.
5 SEK.
+
2. Po uvolnûní tlaãítek MUTE a ON/OFF do 8 sekund
stisknûte a uvolnûte tlaãítko 1-/- -.
3. Po nûkolikasekundové pfiestávce svûtelná kontrolka
provede ãtyfii série blikání s mezipfiestávkami odpovídající
kódu, kter˘ vyhledáváte. Spoãítejte poãet blikání. KaÏdé
sérii odpovídá jedno ãíslo kódu. Deseti bliknutím
odpovídá 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
4. Takto nalezen˘ kód si poznamenejte na samolepící
‰títek na vnitfiní stranû krytu baterie, abyste jej mohli
pouÏít pro pfiípadné nové snadné a rychlé programování.
=0
............................ = 6
Získan˘ kód = 1306
POZN.: tuto operaci nelze pfieru‰it a dálkov˘ ovladaã není moÏné pouÏívat aÏ
do dokonãení ãtyfi sekvencí blikání.
ZADÁNÍ KÓDU
JestliÏe znáte pfiesn˘ kód, pomocí nûhoÏ chcete programovat dálkov˘ ovladaã, zadejte jej následujícím
zpÛsobem:
1. Stisknûte zároveÀ tlaãítka MUTE a ON/OFF a drÏte je
stisknutá 5 sekund, dokud svûtelná kontrolka nezaãne
blikat.
2. Uvolnûte tlaãítka a zadejte znám˘ kód (napfi.: TV 1100).
Tfii bliknutí oznaãují, Ïe se operace provedla správn˘m
zpÛsobem.
+
1
+
1
5 SEK.
+
+
JAK AKTIVOVAT P¤ÍDAVNÉ P¤ÍKAZY, KTERÉ NEJSOU OZNAâENY NA KLÁVESNICI
Nûkterá tlaãítka jsou schopna pfiená‰et i takové pfiídavné pfiíkazy,
které nejsou oznaãeny na klávesnici.
Stisknutím jednoho tlaãítka po druhém va‰eho dálkového ovladaãe naleznete pfiípadné dal‰í pfiíkazy, které
by vás mohly zajímat.
Z pfiídavn˘ch funkcí jsou nejãastûji pouÏívány funkce NORMALIZACE, BAREVNOSTI a JASU, které lze
nalézt pomocí následujících tlaãítek:
Normalizace:
Jas (+):
nebo
zelená
Jas (-):
nebo
ãervená
Barevnost (+):
nebo
modrá
Barevnost (-):
nebo
Ïlutá
Pfiídavné pfiíkazy pro ménû pouÏívané funkce je moÏné vyhledat na internetov˘ch stránkách
www.meliconi.com/guide. Pomocí návodu on-line snadno naleznete kód, s nímÏ je moÏné
programovat vበdálkov˘ ovladaã a rovnûÏ tlaãítka odpovídající pfiídavn˘m funkcím va‰eho dálkového
ovladaãe.
44
¤E·ENÍ PROBLÉMÒ
PROBLÉM
Televize nereaguje a pfii stisknutí jakéhokoliv
tlaãítka se nerozsvítí svûtelná kontrolka.
¤E·ENÍ
Zkuste nûjaké jiné ãasto pouÏívané tlaãítko a kdyÏ
se problém nevyfie‰í, tak zkontrolujte, zda jsou
baterie vloÏeny správnû nebo je vymûÀte za dvû
nové 1.5 V typu AAA/LR03.
Televize nereaguje, ale svûtelná kontrolka
svítí.
Zkontrolujte, zda jsou baterie nové a zda je dálkov˘
ovladaã namífien smûrem k pfiístroji a zda se mezi
ním a pfiístrojem nevyskytují Ïádné pfiekáÏky.
Pfiípadnû znovu nastavte kód dálkového ovladaãe
tím, Ïe zopakujete programovací proceduru.
Pfii stisknutí jakéhokoliv tlaãítka svûtelná
kontrolka bliká a televize nereaguje na
pfiíkazy.
Je tfieba vymûnit baterie, protoÏe jsou slabé.
Dálkov˘ ovladaã neprovádí správnû v‰echny
pfiíkazy.
Kód, kter˘ pouÏíváte, pravdûpodobnû není
správn˘. Nastavte znovu dálkov˘ ovladaã tím, Ïe
zopakujete programovací proceduru.
Znaãka va‰í televize není obsaÏena
v pfiíruãce kódÛ.
Na internetov˘ch stránkách www.meliconi.com/
guide naleznete kód, pomocí nûhoÏ je moÏné
naprogramovat vበdálkov˘ ovladaã.
INFO-LINE
Máte-li nûjaké dotazy t˘kající se va‰eho dálkového ovladaãe:
• pfieãtûte si pozornû tuto pfiíruãku, která vám pomÛÏe najít odpovûdi na vût‰inu va‰ich otázek
• nav‰tivte na‰e internetové stránky www.meliconi.com/guide, kde snadno a rychle naleznete
odpovûdi na v‰e, co potfiebujete.
Razítko prodejce
ZÁRUKA 2 roky
Záruka pozb˘vá platnosti, jestliÏe dojde
k po‰kození v˘robku nebo je-li pouÏíván
nesprávn˘m zpÛsobem.
Datum prodeje
/
/
Symbol pfie‰krtnuté popelnice umístûn˘ na pfiístroji oznaãuje, Ïe po ukonãení své Ïivotnosti v˘robek musí b˘t zlikvidován oddûlenû od
ostatního odpadu. Na konci Ïivotnosti pfiístroje je uÏivatel povinen jej odevzdat do pfiíslu‰n˘ch stfiedisek, specializovan˘ch na likvidaci
tfiízeného elektrického a elektronického odpadu nebo jej pfii nákupu nového pfiístroje stejného typu (v˘mûna kus za kus) vrátit prodejci.
Díky vhodnému tfiízenému sbûru je moÏné vyfiazen˘ v˘robek odeslat k recyklaci, k jeho dal‰ímu zpracování a likvidaci v souladu se zákony
o Ïivotním prostfiedí, coÏ vyluãuje moÏné negativní pÛsobení na Ïivotní prostfiedí ãi na zdraví osob a umoÏÀuje recyklaci materiálÛ, z nichÏ
je sloÏen. V pfiípadû likvidace v˘robku zpÛsobem, kter˘ neodpovídá platn˘m zákonÛm, bude uÏivateli vymûfiena pokuta podle legislativního
v˘nosu ã. 22/1997 (ãlánek 50 a následující legislativního v˘nosu ã. 22/1997).
45
Köszönjük, hogy egy Meliconi
távirányítót választott.
H
Ez a Meliconi távirányító televíziókészülékek vezérlésére lett kifejlesztve. Nagy
adatbázisának és funkcionalitásának köszönhetŒen ideális elveszett, meghibásodott,
vagy megrongálódott televízió távirányító pótlására.
Ãrizze meg ezt az útmutatót, hogy szükség szerint a jövŒben is tanulmányozhassa.
Az Internetre csatlakozva, a www.meliconi.com/guide linken még gyorsabban és könnyebben
megtalálhatja a távirányító beprogramozásához szükséges kódot, az online útmutató segítségével
felfedezheti a távirányító által nyújtott szolgáltatásokban rejlŒ lehetŒségeket.
GOMBHASZNÁLAT ÉS FUNKCIÓK
A fentiekben ismertetett gombok funkciói akkor állnak rendelkezésre,
ha ezek a gombok megtalálhatók az adott készüléken.
LED
ON/OFF a TV be- és kikapcsolásához
Televideó vezérlŒgombok
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Numerikus billentyızet
KülsŒ bemeneti terminál kiválasztása
MUTE (némítás) megszakítja és visszaállítja a hangot
A következŒ P+ vagy az elŒzŒ P- program választása
HangerŒ szabályozás +/MENÜ-n belüli mozgás vagy FÉNYERÃ/SZÍN szabályozás
Választás megerŒsítése
További TV funkciókkal ellátott gomb
Belépés a készülék MENÜ-jébe
Fastext funkciók vagy az almenük kiválasztása színek révén
zöld
piros
kék
sárga
ELÃKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATHOZ
MielŒtt elkezdené a távirányító programozását,
figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
46
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
A távirányító használata elŒtt tegye be az elemeket
és programozza be a távirányítót.
A távirányítóhoz 2 darab új AAA/LR03 elemre van szükség.
• Ha a távirányító használatakor a világító dióda villogni kezd, cserélje ki az elemeket. Az elemek hamarosan
lemerülnek.
• 5 percnél hosszabb ideig lehetŒleg ne hagyja elem nélkül a távirányítót, hogy az elemek kivételét
követŒen ne kelljen újraprogramozni.
• A távirányító újraprogramozásánál hasznos lehet, ha az elemfedél belsŒ részén elhelyezett öntapadós
címkére felírja televíziókészülékének kódját.
A TÁVIRÁNYÍTÓ BEPROGRAMOZÁSÁNAK MÓDJA
A www.meliconi.com/guide linken található információk segítségével a távirányítót
könnyebben és gyorsabban be lehet programozni.
1. GyŒzŒdjön meg, hogy a TV be van kapcsolva.
2. Keresse meg a kódjegyzékben a televíziókészülékének
márkáját és jegyezze fel az oldalon jelzett, hozzá tartozó
kódot (pl. PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Tartsa egyszerre lenyomva a MUTE és az ON/OFF
gombot 5 másodpercig, amíg a felsŒ világító dióda
villogni nem kezd. Ez azt jelzi, hogy a távirányító
programozás alatt van.
4. Engedje el a gombokat és 12 másodpercen belül
gépelje be a márka elŒzŒleg azonosított kódját (pl.
0025). A világító dióda egyre gyorsabban villog, ami
azt jelzi, hogy a távirányító készen áll a keresésre.
0025
+
+
5 SEC.
+
+
5. Tartsa a távirányítót a TV felé irányítva. Többször lassan
nyomja meg és engedje el az ON/OFF gombot és
hagyja abba, amikor a készülék kikapcsol.
6. Amikor a TV kikapcsol nyomja meg az OK gombot a
választás megerŒsítésére. Három felvillanás jelzi, hogy
a keresési mıvelet megfelelŒen lezárult.
ELLENÃRZÉS
EllenŒrizze, hogy helyesen mıködik-e valamilyen másik, az eredeti távirányítónak megfelelŒ gomb.
Ha a vezérlŒparancsok csak részben vagy rendellenesen váltják ki a megfelelŒ választ, nagyon
valószínı, hogy nem a megfelelŒ kódot találta meg, hanem egy hasonló távirányítóét. Ebben az
esetben a 3. ponttól kezdve ismételje meg a keresést az elŒzŒleg használt kód (pl. 0025) bevitelével.
A kereséssel memóriába rögzített kód elŒhívására és feljegyzésére
kövesse a HASZNÁLATBAN LEVÃ KÓD VIZUALIZÁLÁSA
szakaszban leírtakat.
MEGJEGYZÉS: A VILÁGÍTÓ DIÓDA ABBAHAGYJA A VILLOGÁST.
A távirányító kilép a programozási üzemmódból és a világító dióda abbahagyja a villogást:
• ha 14 másodpercig egy gombot sem nyomnak meg
• ha nem érvényes márkakód kerül bevitelre
• ha a keresendŒ kódok listája véget ér. Ebben az esetben látogassa meg a www.meliconi.com/guide
linket
47
A TÁVIRÁNYÍTÓ PROGRAMOZÁSA GLOBÁLIS KERESÉSSEL
Ez a mıvelet valószínıleg több mint negyedóráig fog tartani és akkor kell elvégezni, ha nem sikerült
a többi leírt módszerrel beprogramozni a távirányítót.
A www.meliconi.com/guide linken található információk segítségével
a távirányítót könnyebben és gyorsabban be lehet programozni.
1. GyŒzŒdjön meg, hogy a TV be van kapcsolva.
2. Tartsa egyszerre lenyomva a MUTE és az ON/OFF
gombot 5 másodpercig, amíg a felsŒ világító dióda
villogni nem kezd. Ez azt jelzi, hogy a távirányító
programozás alatt van.
3. Engedje el a gombokat és 12 másodpercen belül gépelje
be a 0000 kódot. A világító dióda továbbra is gyorsabban
villog, ami azt jelzi, hogy a távirányító készen áll a
keresésre.
+
+
5 SEC.
+
+
4. Tartsa a távirányítót a TV felé irányítva. Többször,
lassan nyomja meg és engedje el az ON/OFF gombot
és hagyja abba, amikor a készülék kikapcsol.
5. Amikor a TV kikapcsol nyomja meg az OK gombot a
választás megerŒsítésére. Három felvillanás jelzi, hogy
a keresési mıvelet megfelelŒen lezárult.
ELLENÃRZÉS
EllenŒrizze, hogy helyesen mıködik-e valamilyen más, az eredeti távirányítónak megfelelŒ gomb.
Ha a vezérlŒparancsok csak részben vagy rendellenesen váltják ki a megfelelŒ választ, nagyon
valószínı, hogy nem a megfelelŒ kódot találta meg, hanem egy hasonló távirányítóét. Ebben az
esetben ismételje meg a keresési mıveletet a 2. ponttól kiindulva.
A kereséssel memóriába rögzített kód elŒhívására és feljegyzésére kövesse
a HASZNÁLATBAN LEVÃ KÓD VIZUALIZÁLÁSA szakaszban leírtakat.
MEGJEGYZÉS: A VILÁGÍTÓ DIÓDA ABBAHAGYJA A VILLOGÁST.
A távirányító kilép a programozási üzemmódból és a világító dióda abbahagyja a villogást:
• ha 14 másodpercig egy gombot sem nyomnak meg
• ha a keresendŒ kódok listája véget ér Ebben az esetben látogassa meg a www.meliconi.com/guide
linket
48
A HASZNÁLATBAN LEVÃ KÓD VIZUALIZÁLÁSA
A távirányító kódjának elŒhívásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Tartsa egyszerre lenyomva a MUTE és ON/OFF gombot
5 másodpercig, amíg a világító dióda villogni nem kezd.
5 SEC.
+
2. A MUTE és ON/OFF gomb elengedésekor 8
másodpercen belül nyomja le és engedje el az 1-/-gombot.
3. Néhány másodperc szünet után a világító dióda a
keresett kódnak megfelelŒen, egymás után 4, adott
idŒközökkel megszakított villogás-sorozatot ad le.
Számolja meg a villanások számát. Minden egyes
villanás-sorozatnak a kód egy számjegye felel meg. 10
villanásnak a 0 számjegy felel meg.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
4. Ne felejtse el felírni az így megtalált kódot az elemfedél
belsŒ részén található öntapadós címkére az esetleges
újraprogramozás megkönnyítésére és gyorsabbá
tételére.
=0
............................ = 6
Megtalált kód = 1306
.
MEGJEGYZÉS: ez a mıvelet nem szakítható meg, ezért a távirányítót nem lehet
használni addig, amíg a 4 villogás-sorozat véget nem ér.
A KÓD BEVITELE
Ha ismeri a távirányító beprogramozásához szükséges pontos kódot, az alábbiak szerint vigye be:
1. Tartsa egyszerre lenyomva 5 másodpercig a MUTE és
ON/OFF gombot, amíg a világító dióda villogni nem
kezd.
2. Engedje el a gombokat és gépelje be az ismert kódot
(pl.: TV 1100). Három villogás jelzi, hogy a keresési
mıvelet megfelelŒen lezárult.
+
1
+
1
5 SEC.
+
+
A BILLENTYÙZETEN NEM MEGJELENÃ KIEGÉSZÍTÃ PARANCSOK AKTIVÁLÁSÁNAK MÓDJA
Akkor is ha nincs jelezve a billentyızeten,
néhány gomb kiegészítŒ parancsokat tud továbbítani.
Keresse meg ezeket a gombokat a távirányítón a gombokat egymás után lenyomva, hogy megtalálja az
esetleg Önt érdeklŒ többi vezérlŒparancsot:
A leggyakrabban használt kiegészítŒ funkciókat, mint a NORMALIZÁCIÓ, SZÍN és FÉNYERà az alábbiak
szerint találhatja meg:
Normalizáció:
FényerŒ (+):
vagy
zöld
FényerŒ (-):
vagy
piros
Szín (+):
vagy
kék
Szín (-):
vagy
sárga
A kevésbé használt funkciókhoz keresse meg a kiegészítŒ parancsokat a www.meliconi.com/guide
linken. Az online útmutató tanulmányozásával amellett, hogy könnyen megtalálhatja a távirányító
beprogramozásához szükséges kódot megtalálhatja, hogy az Önt érdeklŒ kiegészítŒ parancsok
melyik gombnak felelnek meg a távirányítón.
49
A PROBLÉMA MEGOLDÁSA
PROBLÉMÁK
A TV nem reagál és a világító dióda nem
gyullad fel amikor lenyom egy gombot.
MEGOLDÁS
Próbálja meg egy másik, gyakran használt gombbal.
Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenŒrizze, hogy
az elemek megfelelŒen vannak-e a helyükre téve,
ellenkezŒ esetben cserélje ki Œket 2 új, AAA/LR03
típusú 1,5 V-os elemre.
A TV nem reagál, de a világító dióda
felgyullad.
GyŒzŒdjön meg, hogy az elemek újak, a távirányító
a készülék felé van irányítva és nincsenek
akadályok az útjában. Esetleg állítsa be újra a
távirányító kódját a programozási mıvelet
megismétlésével.
Amikor lenyom egy gombot, a világító dióda
villog és a TV nem reagál a parancsokra.
Cserélje ki az elemeket, hamarosan lemerülnek.
A távirányító nem minden parancsot hajt
végre helyesen.
Lehet, hogy hibás kódot használ. Állítsa be újra
a távirányítót a programozási mıvelet
megismétlésével.
Az adott készülékmárka nincs benne a
Kódfüzetben.
A távirányító beprogramozásához szükséges kód
újrakereséséhez tanulmányozza az online
útmutatót a www.meliconi.com/guide linken.
INFO-VONAL
A távirányítóra vonatkozó kérdések esetén:
• figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, melynek segítségével a kérdések nagy részére
választ kaphat
• látogassa meg a www.meliconi.com/guide linket, ahol könnyebben és gyorsabban megkaphatja
az összes választ amelyre szüksége van.
A viszonteladó pecsétje
GARANCIA: 2 év
A garancia érvényét veszti, ha a terméket nem
megfelelŒen kezelik vagy helytelenül
használják.
Vásárlás idŒpontja
/
/
A készüléken található áthúzott szemétgyıjtŒ edény (szemeteskuka) jelzés azt mutatja, hogy a leselejtezett terméket a többi hulladéktól
külön kell gyıjteni. A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket az elektromos és elektronikus készülékek szelektív gyıjtésére
kialakított hulladékgyıjtŒkbe kell elhelyezni vagy le kell adni a kereskedŒnél, akinél egy ugyanolyan típusú készüléket vásárol. Az elavult
és leselejtezett készülékek megfelelŒen végzett szelektív gyıjtése a készülék ezt követŒ ismételt felhasználása (újrafeldolgozása), kezelése
és a környezettel kompatibilis hulladékkezelése érdekében hozzájárul a környezetet és az egészséget veszélyeztetŒ negatív hatások
megelŒzéséhez és a készülék alkotórészeinek újrahasznosításához. A termék felhasználó részérŒl történŒ szabálytalan hulladékkezelése
az 1997/22 sz. Tvr. (50. és további tv.cikkelyei) által elŒírt büntetések alkalmazását vonja maga után.
50
Takk for at du har valgt
en Meliconi fjernkontroll.
N
Reservefjernkontrollen Meliconi er utviklet for å kontrollere et fjernsynsapparat. På grunn av den store
flerfunksjonelle databasen er den ideell for å erstatte hvilken som helst fjernkontroll du måtte ha mistet,
som ikke virker eller som er ødelagt.
Ta vare på denne bruksanvisningen, slik at du også kan konsultere den senere.
Hvis du har Internett kan du koble deg til på hjemmesiden www.meliconi.com/guide, så er det mye
lettere å finne koden du skal programmere fjernkontrollen med og bli kjent
med alle mulighetene som finnes.
BRUK AV TASTER OG FUNKSJONER
Funksjonene på tastene beskrevet under er tilgjengelige
forutsatt at de også finnes på apparatet ditt.
Indikatorlys
ON/OFF for å slå av og på TV
Kontrolltaster
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Numerisk tastatur
For å velge en ekstern inngang
MUTE avbryter og tilbakestiller audio
For å velge neste program P+ eller forrige PFor å kontrollere lydnivået +/–
For å bevege seg i MENY eller for kontrollen LYS/FARGE
For å bekrefte et valg
Tast med flere TV-funksjoner
For å gå til MENY på apparatet ditt
Fastextfunksjoner eller for å velge fra undermenyene ved hjelp av fargene
grønn
rød
blå
gul
BRUK AV FJERNKONTROLLEN
Før du begynner å programmere fjernkontrollen
må du lese bruksanvisningen nøye!
51
SETTE INN BATTERIENE
Før du bruker fjernkontrollen må du
sette inn batteriene og programmere den.
Fjernkontrollen bruker 2 batterier av typen AAA/LR03.
• Skift ut batteriene dersom indikatorlyset begynner å blinke under bruk av fjernkontrollen. Batteriene er
nesten utbrukt.
• For å unngå å måtte programmere fjernkontrollen på nytt etter at du har tatt ut batteriene, bør du passe
på at fjernkontrollen ikke er uten batterier i mer enn 5 minutter.
• Hvis du må programmere fjernkontrollen på nytt er det lurt å ha skrevet ned koden som hører til apparatet
ditt på klistrelappen i lokket på batteriene.
HVORDAN PROGRAMMERE FJERNKONTROLLEN
Ved å se på hjemmesiden vår www.meliconi.com/guide
er det mulig å programmere fjernkontrollen på en enkel og rask måte.
1. Kontroller at TV står på.
2. Se i kodelisten og finn merket på TV-apparatet og skriv
ned koden angitt ved siden av (f.eks. PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Hold samtidig ned tastene MUTE og ON/OFF i 5 sekunder
helt til indikatorlyset begynner å blinke, noe som betyr at
fjernkontrollen er i programmeringsfase.
0025
+
5 SEK.
4. Slipp opp tastene og tast inn koden på TV innen 12
sekunder (f.eks. 0025). Indikatorlyset begynner å lyse
raskere for å angi at fjernkontrollen er klar til søking.
+
+
+
5. Hold fjernkontrollen mot TV. Trykk på og slipp opp tasten
ON/OFF flere ganger, stans når apparatet slår seg av.
6. Når TV slår seg av, trykk på tasten OK for å bekrefte
valget. Tre blink angir at operasjonen er riktig utført.
KONTROLL
Sjekk at også andre taster som tilsvarer dem på din opprinnelige fjernkontroll, virker som de skal. Hvis
kommandoene bare virker delvis eller feil, er det mulig at koden ikke er riktig, men tilhører en lignende
fjernkontroll. Gjenta i dette tilfellet søkeprosedyren fra og med punkt 3 ved å legge inn koden du brukte
tidligere (f.eks. 0025).
For å finne og skrive ned koden som ble lagret under søkingen,
følg prosedyren i avsnittet VISNING AV KODEN SOM BRUKES.
MERK: INDIKATORLYSET SLUTTER Å BLINKE.
Fjernkontrollen går ut av programmeringsmodus og indikatorlyset slutter å blinke:
• hvis man i 14 sekunder ikke trykker på noen tast
• hvis man taster inn en merkekode som ikke er gyldig
• dersom listen over koder som det søkes etter er slutt. I dette tilfellet, se vår hjemmeside
www.meliconi.com/guide.
52
PROGRAMMERING AV FJERNKONTROLLEN VED HJELP AV GLOBALT SØK
Dette kan ta ca. ti minutter, og skal gjøres hvis du ikke klarer å programmere fjernkontrollen med metoden
som er beskrevet ovenfor.
Ved å se på hjemmesiden vår www.meliconi.com/guide er det
mulig å programmere fjernkontrollen på en enkel og rask måte.
1. Kontroller at TV står på.
2. Hold samtidig ned tastene MUTE og ON/OFF i 5 sekunder
helt til indikatorlyset begynner å blinke, noe som betyr at
fjernkontrollen er i programmeringsfase.
3. Slipp tastene og tast inn koden 0000 innen 12 sekunder.
Indikatorlyset begynner å blinke hurtigere og viser at
fjernkontrollen er klar til søking.
+
+
5 SEK.
+
+
4. Hold fjernkontrollen mot TV. Trykk på og slipp opp tasten
ON/OFF sakte og flere ganger, og stans når apparatet
slår seg av.
5. Når TV slår seg av, trykk på tasten OK for å bekrefte
valget. Tre blink angir at operasjonen er riktig utført.
KONTROLL
Sjekk at også andre taster som tilsvarer dem på din opprinnelige fjernkontroll, virker som de skal. Hvis
kommandoene bare virker delvis eller feil, er det mulig at koden ikke er riktig, men tilhører en lignende
fjernkontroll. Gjenta i dette tilfellet søkeprosedyren fra og med punkt 2.
For å finne og skrive ned koden som ble lagret under søkingen,
følg prosedyren i avsnittet VISNING AV KODEN SOM BRUKES.
MERK: INDIKATORLYSET SLUTTER Å BLINKE.
Fjernkontrollen går ut av programmeringsmodus og indikatorlyset slutter å blinke:
• hvis man i 14 sekunder ikke trykker på noen tast
• dersom listen over koder som det søkes etter er slutt. I dette tilfellet, se vår hjemmeside www.meliconi.com/guide.
53
VISNING AV KODEN SOM BRUKES
For å finne koden til fjernkontrollen, følg denne prosedyren:
1. Hold tastene MUTE og ON/OFF inne samtidig i 5 sekunder
helt til indikatorlyset begynner å blinke.
+
5 SEK .
2. Når du slipper opp tastene MUTE og ON/OFF, trykk og
slipp opp tasten 1-/-- innen 8 sekunder.
3. Etter en pause på noen sekunder, vil indikatorlyset blinke
i fire serier med pause imellom, som svarer til koden du
leter etter. Tell antall blink, for hver serie finnes det et tall
i koden. 10 blink tilsvarer 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
4. Skriv ned koden på klistrelappen inne i batterilokket for
en eventuell enkel og rask re-programmering.
=0
............................ = 6
Funnet kode = 1306
MERK: Det er ikke mulig å avbryte denne søkingen,
derfor er det ikke mulig å bruke fjernkontrollen før de 4 blinkesekvensene er ferdige.
INNLEGGING AV KODEN
Dersom du kjenner den rette koden for å programmere fjernkontrollen, legg den inn på følgende måte:
1. Hold tastene MUTE og ON/OFF inne samtidig i 5 sekunder
helt til indikatorlyset begynner å blinke.
2. Slipp tastene og legg inn den kjente koden (f.eks. TV
1100). Tre blink angir at operasjonen er riktig utført.
+
1
+
1
5 SEK.
+
+
HVORDAN AKTIVERE TILLEGGSKOMMANDOER SOM IKKE VISES PÅ TASTATURET
Selv om de ikke vises på tastaturet,
finnes det noen taster som kan overføre tilleggskommandoer.
Finn dem på fjernkontrollen ved å trykke på tastene en etter en for finne eventuelle andre kommandoer du
ønsker å bruke.
Tilleggsfunksjonene som brukes mest, som NORMALISERING, FARGE og LYS, finnes på følgende taster:
Normalisering:
Lysstyrke (+):
eller
grønn
Lysstyrke (-):
eller
rød
Farge (+):
eller
blå
Farge (-):
eller
gul
For de minst brukte funksjonene kan du finne tilleggskommandoene på vår hjemmeside
www.meliconi.com/guide. På on-line guiden finner du både koden du skal bruke for å programmere
fjernkontrollen, samsvaret mellom de tilleggskommandoene du ønsker og tastene på fjernkontrollen.
54
PROBLEMLØSNING
PROBLEM
TV svarer ikke og indikatorlyset tennes ikke
når du trykker på en av tastene.
LØSNING
Prøv en annen tast som brukes ofte. Hvis problemet
vedvarer må du sjekke om batteriene er satt inn
riktig. Hvis ikke må de skiftes ut med 2 nye batterier
1,5 V av typen AAA/LR03.
TV svarer ikke, men indikatorlyset tennes.
Sjekk at batteriene er nye og at fjernkontrollen peker
mot apparatet uten at det er noen hindringer mellom
fjernkontrollen og apparatet. Innstill eventuelt
fjernkontrollkoden på nytt, ved å følge
programmeringsprosedyren.
Hvis du holder en av tastene inne blinker
indikatorlyset og TV svarer ikke på kommandoene.
Skift ut batteriene. De er nesten utbrent.
Fjernkontrollen utfører ikke alle kommandoene
riktig.
Kanskje du bruker feil kode. Still inn fjernkontrollen
på nytt ved å gjenta programmeringsprosedyren.
Merket på apparatet ditt finnes ikke i
Kodeheftet.
Konsulter on-line guiden på www.meliconi.com/
guide for å finne koden som skal brukes til å
programmere fjernkontrollen.
INFO-LINE
Hvis du har spørsmål angående din fjernkontroll:
• Les denne bruksanvisningen nøye, du vil finne svar på de fleste av spørsmålene dine her.
• Konsulter hjemmesiden vår www.meliconi.com/guide hvor du finner alle svarene på spørsmålene
dine på en enkel og rask måte.
Forhandlerens stempel
2-års GARANTI
Garantien gjelder ikke hvis produktet blir feilaktig
reparert eller brukt.
Kjøpsdato
/
/
Containersymbolet på fjernkontrollen angir at produktet skal kastes i egnede resirkuleringscontainere når det er utbrukt. Når fjernkontrollen
ikke skal brukes lenger skal brukeren levere den til resirkulering hos elektroniske eller elektrotekniske instanser, eller levere den tilbake til
forhandler ved kjøp av en ny fjernkontroll av samme type, i forholdet en til en. Resirkulering av apparatet til bruk av produksjon av et nytt
apparat og miljømessig behandling og nedbryting bidrar til å unngå mulige negative effekter på miljø og helse og fremmer resirkulering
av materialene apparatet består av. Feil nedbryting av produktet fra brukerens side medfører bruk av sanksjoner etter gjeldende regelverk.
55
FIN
Kiitämme teitä
Meliconi-kaukosäätimen valinnasta.
Vaihtokaukosäädin Meliconi on suunniteltu television ohjaamista varten. Laajan tietokantansa ja
monikäyttöisyytensä vuoksi tämä kaukosäädin on ihanteellinen minkä tahansa kadotetun, huonosti
toimivan tai rikkinäisen TV:n kaukosäätimen korvaamiseen.
Säilytä tämä käyttöohjevihkonen myöhempää käyttöä varten.
Jos käytössäsi on internet, käyttämällä on-line-opasta sivustollamme www.meliconi.com/guide
kaukosäätimen ohjelmointiin käytettävä koodi löytyy vielä helpommin ja nopeammin ja voit tutustua
kaikkiin sen tarjoamiin ominaisuuksiin.
NÄPPÄIMET JA TOIMINNOT
Alla selostetut näppäinten toiminnot ovat käytettävissä,
jos ne löytyvät käyttämästäsi laitteesta.
Merkkivalo
ON/OFF-näppäin tv:n kytkemiseen päälle ja pois päältä
Teksti-tv:n ohjausnäppäimet
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Numeronäppäimet
Ulkoisen laitteen valinta
MUTE vaientaa ja palauttaa äänen
Seuraavan P+ tai edellisen P- kanavan valinta
Äänenvoimakkuuden säätö +/–
Siirtymiseen MENU-toiminnossa tai KIRKKAUDEN/VÄRIN ohjaamiseen
Käytetään valintojen vahvistamiseen
Näppäin TV:n lisätoiminnoilla
Laitteen MENU-toiminnon käynnistys
Fastext-toiminnot tai alivalikkojen valinta värien avulla
vihreä
punainen sininen keltainen
ENNEN KÄYTTÖÄ
Lue ohjeet tarkasti ennen ohjelmoinnin aloittamista!
56
PARISTOJEN PAIKOILLEEN ASETTAMINEN
Ennen kaukosäätimen käyttöä
siihen laitetaan paristot ja se ohjelmoidaan.
Kaukosäätimeen tarvitaan kaksi uutta AAA/LR03-mallin paristoa.
• Vaihda paristot, jos kaukosäätimen merkkivalo alkaa vilkkua käytön aikana. Paristot ovat melkein tyhjät.
• Pyri välttämään paristojen vaihdon yhteydessä kaukosäätimen pitämistä ilman paristoja yli viittä minuuttia,
jottet joutuisi ohjelmoimaan sitä uudestaan.
• Tv:tä koskevat koodit on hyvä kirjoittaa kaukosäätimen mukana toimitettuun ja paristokotelon kannen
sisäpuolelle liimattavaan tarraan siltä varalta, että joudut ohjelmoimaan kaukosäätimen uudestaan.
KAUKOSÄÄTIMEN OHJELMOINTI
Lukemalla internetsivusto osoitteessa www.meliconi.com/guide kaukosäätimen
ohjelmointi on nopeampaa ja helpompaa.
1. Varmista, että TV on kytketty päälle.
2. Etsi koodivihkosesta käyttämäsi television merkki ja
kirjoita muistiin sen vieressä oleva koodi (esim. PHILIPS
0025).
PHILIPS
3. Pidä MUTE ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas painettuina
5 sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua sen merkiksi,
että kaukosäädin on ohjelmointitilassa.
4. Päästä näppäimet ja näppäile 12 sekunnin kuluessa
aiemmin haettu merkkikoodi (esim. 0025). Merkkivalo
alkaa vilkkua nopeammin sen merkiksi, että kaukosäädin
on valmis hakua varten.
0025
+
+
5 SEK.
+
+
5. Suuntaa kaukosäädin tv:tä kohti. Paina ja vapauta monta
kertaa hitaasti näppäin ON/OFF ja lopeta, kun laite menee
pois päältä.
6. Kun TV menee pois päältä, vahvista valinta painamalla
näppäintä OK.
Merkkivalo vilkkuu kolme kertaa sen merkiksi, että
ohjelmointi on saatu moitteettomasti päätökseen.
VARMISTUS
Kokeile muitakin alkuperäisen kaukosäätimen näppäimiä vastaavia näppäimiä sen varmistamiseksi, että
ne toimivat oikein. Jos komennot toimivat vain osittain tai virheellisesti, koodi oli melko varmasti jonkin
toisen samantapaisen kaukosäätimen koodi. Toista tässä tapauksessa haku kohdasta 3 asti syöttämällä
aiemmin käytetty koodi (esim. 0025).
Selvitä ja kirjoita muistiin haun avulla löydetty koodi noudattamalla
kappaleessa OHJELMOIDUN KOODIN SELVITTÄMINEN olevia ohjeita.
HUOMAUTUS: MERKKIVALO LAKKAA VILKKUMASTA
Kaukosäädin siirtyy pois ohjelmointitilasta ja merkkivalo lakkaa vilkkumasta seuraavissa tapauksissa:
• jos et paina mitään näppäintä 14 sekunnin aikana
• jos syötät epäkelvon merkkikoodin
• jos selattava koodiluettelo päättyy. Käy siinä tapauksessa selaamassa internet-sivustoamme osoitteessa
www.meliconi.com/guide.
57
KAUKOSÄÄTIMEN OHJELMOINTI YLEISHAUN AVULLA
Tähän toimenpiteeseen saattaa kulua joitakin kymmeniä minuutteja ja se tulee suorittaa,
jos kaukosäätimen ohjelmointi ei ole onnistunut edellä kuvatulla tavalla.
Lukemalla internetsivusto osoitteessa www.meliconi.com/guide
kaukosäätimen ohjelmointi on nopeampaa ja helpompaa.
1. Varmista, että TV on kytketty päälle.
2. Pidä MUTE ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas painettuina
5 sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua sen merkiksi,
että kaukosäädin on ohjelmointitilassa.
3. Päästä näppäimet ja näppäile 12 sekunnin kuluessa koodi
0000. Merkkivalo alkaa vilkkua nopeammin sen merkiksi,
että kaukosäädin on valmis hakua varten.
+
+
5 SEK.
+
+
4. Suuntaa kaukosäädin tv:tä kohti. Paina ja vapauta monta
kertaa hitaasti näppäin ON/OFF ja lopeta, kun laite menee
pois päältä.
5. Kun TV menee pois päältä, vahvista valinta painamalla
näppäintä OK. Merkkivalo vilkkuu kolme kertaa sen
merkiksi, että ohjelmointi on saatu moitteettomasti
päätökseen.
VARMISTUS
Kokeile muitakin alkuperäisen kaukosäätimen näppäimiä vastaavia näppäimiä sen varmistamiseksi, että
ne toimivat oikein. Jos komennot toimivat vain osittain tai virheellisesti, koodi oli melko varmasti jonkin
toisen samantapaisen kaukosäätimen koodi. Toista tässä tapauksessa haku kohdasta 2 asti.
Selvitä ja kirjoita muistiin haun avulla löydetty koodi noudattamalla
kappaleessa OHJELMOIDUN KOODIN SELVITTÄMINEN olevia ohjeita.
HUOMAUTUS: MERKKIVALO LAKKAA VILKKUMASTA.
Kaukosäädin siirtyy pois ohjelmointitilasta ja merkkivalo lakkaa vilkkumasta seuraavissa tapauksissa:
• jos et paina mitään näppäintä 14 sekunnin aikana
• jos selattava koodiluettelo päättyy. Käy siinä tapauksessa selaamassa internet-sivustoamme osoitteessa
www.meliconi.com/guide.
58
OHJELMOIDUN KOODIN SELVITTÄMINEN
Jos haluat tietää kaukosäätimesi koodin, noudata seuraavia ohjeita:
1. Pidä MUTE- ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas painettuina
5 sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua.
+
5 SEK .
2. Kun näppäimet MUTE ja ON/OFF on vapautettu, paina ja
vapauta näppäin 1-/-- 8 sekunnin kuluessa.
3. Muutaman sekunnin päästä merkkivalo lähettää 4
merkkisarjaa, joiden välissä on tauot. Nämä merkkisarjat
osoittavat koodin, jonka haluat sada selville. Saat koodin
muodostavat numerot selville laskemalla, kuinka monta
kertaa merkkivalo vilkkuu kussakin sarjassa. 10
vilkahdusta vastaa 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
=0
4. Kirjoita muistiin koodi, jonka olet saanut selville pariston
kannen sisäpuolella olevalle tarralle mahdollisen uudelleen
ohjelmoinnin helpottamiseksi.
............................ = 6
Saatu koodi = 1306
HUOMAUTUS: tätä toimenpidettä ei voi keskeyttää,
kaukosäädintä ei siksi voi käyttää ennen 4 vilkkumissarjan päättymistä.
KOODIN SYÖTTÄMINEN
Jos tiedät tarkalleen koodin, jonka avulla kaukosäädin ohjelmoidaan, syötä se seuraavalla tavalla:
1. Pidä MUTE- ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas painettuina
5 sekuntia, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Vapauta näppäimet ja syötä tiedossasi oleva koodi (esim:
TV 1100). Merkkivalo vilkkuu kolme kertaa sen merkiksi,
että ohjelmointi on saatu moitteettomasti päätökseen.
+
1
+
1
5 SEK.
+
+
MUIDEN KUIN NÄPPÄIMISTÖSSÄ VALMIINA OLEVIEN KOMENTOJEN AKTIVOINTI
Joillakin näppäimillä voidaan käyttää lisätoimintoja,
vaikka sitä ei ole merkitty näppäimistöön.
Löydät ne kaukosäätimestä painamalla näppäimiä yksi kerrallaan löytääksesi mahdollisia muita itsellesi
tarpeellisia toimintoja.
Useimmin käytetyt lisätoiminnot, kuten OLETUSARVOJEN PALAUTUS, VÄRI ja KIRKKAUS löytyvät seuraavilla
näppäimillä:
Oletusarvojen palautus:
Kirkkaus (+):
tai
vihreä
Kirkkaus (-):
tai
punainen
Väri (+):
tai
sininen
Väri (-):
tai
keltainen
Harvemmin käytetyt toiminnot löytyvät lisätoiminnoista sivustosta www.meliconi.com/guide. Verkossa
olevasta oppaasta löydät helposti kaukosäätimesi ohjelmointikoodin sekä lisänäppäimiä vastaavat
kaukosäätimen näppäimet.
59
VIANETSINTÄ
ONGELMA
Tv ei reagoi eikä merkkivalo syty, kun näppäintä
painetaan.
RATKAISU
Kokeile jotakin toista usein tarvittavaa näppäintä.
Jos ongelma ei häviä, tarkista, että paristot ovat
oikein paikoillaan, tai vaihda kaukosäätimeen kaksi
uutta 1,5 V AAA/LR03 -mallin paristoa.
Tv ei reagoi, mutta merkkivalo syttyy.
Varmista, että paristot ovat uusia, että kaukosäädin
on suunnattu suoraan laitetta kohti ja ettei välissä
ole esteitä. Ohjelmoi tarpeen mukaan kaukosäätimen
koodi uudestaan ohjelmointiohjeen mukaisesti.
Merkkivalo vilkkuu eikä tv reagoi komentoihin,
kun näppäintä painetaan.
Vaihda paristot – ne ovat melkein tyhjät.
Kaukosäädin ei suorita kaikkia komentoja
oikein.
Käytössä saattaa olla väärä koodi. Aseta uudelleen
kaukosäädin toistamalla ohjelmointitoimenpiteet.
Koodivihkosessa ei ole käyttämäsi laitteen
merkkiä.
Koodi, jonka avulla kaukosäädin ohjelmoidaan löytyy
www.meliconi.com/guide sivustolla olevasta
on-line oppaasta.
INFO-LINE
Jos sinulla on kysyttävää uudesta kaukosäätimestä:
• lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, sillä niiden avulla löydät vastauksen useimpiin kysymyksiin
• käy selaamassa Internet-sivustoamme osoitteessa www.meliconi.com/guide, josta löydät kaikki
tarvittavat vastaukset nopeasti ja helposti.
Jälleenmyyjän leima
Kahden vuoden TAKUU
Takuu raukeaa, jos tuotetta muutetaan tai
käytetään epäasianmukaisesti.
Ostopäivämäärä
/
/
Laitteessa oleva kuvatunnus, jossa jäteastian yli on vedetty risti osoittaa, että tuote tulee lajitella erilleen muista jätteistä, kun se lopullisesti
poistetaan käytöstä. Käyttäjän tulee toimittaa laite sen elinkaaren päätyttyä asianmukaisiin elektronisten ja sähköteknisten jätteiden
keräyspisteisiin tai toimittaa se jälleenmyyjälle ostaessaan uuden vastaavan laitteen. Lajittelemalla romutettava laite asianmukaisella tavalla
kierrätystä ja jätteenkäsittelyä varten vältetään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja ja edesautetaan laitteen materiaalien kierrätystä.
Tuotteen käytöstä poisto lainvastaisella tavalla johtaa määräyksen nro 22/1997 (määräyksen nro 22/1997 artikla 50 ja seuraavat) mukaisiin
toimenpiteisiin.
60
Tack för att ha valt en
Meliconi fjärrkontroll.
S
Ersättningsfjärrkontrollen Meliconi är konstruerad för att styra en TV-apparat. Tack vare sin stora databas
och sina många funktioner kan den ersätta vilken som helst borttappad, dåligt fungerande eller trasig
TV-fjärrkontroll.
Behåll den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Om du har tillgång till internet, kan du besöka webbplatsen www.meliconi.com/guide för att ännu
enklare och snabbare hitta fjärrkontrollens programmeringskod och, tack vare vår online hjälp,
upptäcka alla möjligheter som fjärrkontrollen erbjuder.
KNAPPAR OCH FUNKTIONER
Nedan beskrivna knappfunktioner är tillgängliga endast
om motsvarande knappar på din originalfjärrkontroll är det.
Signallampa
ON/OFF för att slå på respektive av din TV-apparat
Text-TV knappar
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Sifferknappar
7 - 8 - 9 - 0 - 1/-För att välja en extern ingångsanslutning
MUTE avbryter och återställer ljudet
P + stegar upp ett program P - stegar ned ett program
Volymkontroll +/–
För att förflytta dig i MENYN eller för att kontrollera LJUS/FÄRG
Bekräftar ett val
Knapp med ytterligare TV-funktioner
För att komma åt din apparats MENY
Snabbtextfunktioner eller för att välja undermenyer med hjälp av färgerna
grön
röd
blå
gul
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Läs noggrant anvisningarna innan du påbörjar fjärrkontrollens programmering
61
INSTALLATION AV BATTERIER
Innan du börjar använda fjärrkontrollen,
måste batterierna sättas i och fjärrkontrollen programmeras.
Fjärrkontrollen behöver 2 nya batterier typ AAA/LR03.
• Byt batterierna om tillhörande signallampa börjar blinka under fjärrkontrollens användning. Batterierna håller
på att ta slut.
• För att inte behöva programmera om fjärrkontrollen efter att ha tagit ut batterierna, kom ihåg att den inte
skall lämnas utan batterier längre än 5 minuter.
• Om du måste programmera om fjärrkontrollen, kan det vara till hjälp att skriva upp koderna för din TVapparat på den självhäftande etiketten som finns på insidan av batterilocket.
PROGRAMMERA FJÄRRKONTROLLEN
Besök vår webbplats www.meliconi.com/guide för att programmera fjärrkontrollen snabbt
och enkelt.
1. Säkerställ att TV:n är påkopplad.
2. Leta reda på din TV-apparats märke i Kodlistan och skriv
upp motsvarande kod (ex. PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder tills
signallampan börjar blinka för att signalera att
programmering är på gång.
0025
+
5 SEK.
4. Släpp upp knapparna och skriv in märkeskoden inom 12
sekunder (ex. 0025) Signallampan blinkar snabbare då
fjärrkontrollen är klar för sökning.
+
+
+
5. Rikta fjärrkontrollen mot TV-apparaten. Tryck och släpp
upp knappen ON/OFF långsamt upprepade gånger och
stanna när apparaten slås av.
6. När TV-apparaten slås av, tryck på OK för att bekräfta
valet.
Om lampan blinkar tre gånger har operationen slutförts
på rätt sätt.
KONTROLL
Kontrollera att även någon annan knapp som motsvarar din originalfjärrkontroll, fungerar korrekt. Om
kommandon fungerar bara delvis eller på ett oregelbundet sätt, kan detta bero på att den hittade koden
inte är den rätta utan tillhör en liknande fjärrkontroll. Om så är fallet, upprepa sökningsproceduren från
och med steg 3, skriv in koden som du tidigare använt (ex. 0025).
Om du vill känna till och skriva upp koden som lagrats i minnet vid sökningen, följ instruktionerna
i paragraf VISNING AV FJÄRRKONTROLLENS KOD.
OBS: INDIKATORN SLUTAR BLINKA.
Fjärrkontrollen lämnar programmeringen och indikatorn slutar blinka:
• Om ingen knapp trycks in inom 14 sekunder.
• om du matar in en ogiltig kod.
• om kodlistan är färdigsökt. Besök i så fall vår webbplats www.meliconi.com/guide.
62
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLL MED GLOBAL SÖKNING
Den här operationen kan ta några tiotals minuter och ska utföras om du inte har lyckats programmera
fjärrkontrollen med metoden som beskrivits tidigare.
Besök vår webbplats www.meliconi.com/guide
för att programmera fjärrkontrollen snabbt och enkelt.
1. Säkerställ att TV:n är påkopplad.
2. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder tills
signallampan börjar blinka för att signalera att
programmering är på gång.
3. Släpp knapparna och skriv in koden 0000 inom 12
sekunder. Signallampan blinkar snabbare då fjärrkontrollen
är klar för sökning.
+
+
5 SEK.
+
+
4. Rikta fjärrkontrollen mot TV-apparaten. Tryck och släpp
upp knappen ON/OFF långsamt upprepade gånger och
stanna när apparaten slås av.
5. När TV-apparaten slås av, tryck på OK för att bekräfta
valet. Om lampan blinkar tre gånger har operationen
slutförts på rätt sätt.
KONTROLL
Kontrollera att även någon annan knapp som motsvarar din originalfjärrkontroll, fungerar korrekt. Om
kommandon fungerar bara delvis eller på ett oregelbundet sätt, kan detta bero på att den hittade koden
inte är den rätta utan tillhör en liknande fjärrkontroll. Om så är fallet, upprepa sökningsproceduren från
och med steg 2.
Om du vill känna till och skriva upp koden som lagrats i minnet vid sökningen,
följ instruktionerna i paragraf VISNING AV FJÄRRKONTROLLENS KOD.
OBS: INDIKATORN SLUTAR BLINKA.
Fjärrkontrollen lämnar programmeringen och indikatorn slutar blinka:
• Om ingen knapp trycks in inom 14 sekunder
• om kodlistan är färdigsökt. Besök i så fall vår webbplats www.meliconi.com/guide.
63
VISNING AV FJÄRRKONTROLLENS KOD
Om du vill veta koden för din fjärrkontroll följ denna procedur:
1. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder tills
signallampan upptill börjar blinka.
+
5 SEK .
2. När du släpper knapparna MUTE och ON/OFF, tryck och
släpp knappen 1-/-- inom 8 sekunder.
3. Efter några sekunder, blinkar lampan enligt en sekvens
på 4 blinkningsgrupper och respektive pauser, som
motsvarar koden du söker efter. Räkna antalet blinkningar;
varje signalgrupp representerar en an kodens siffror. 10
blinkningar motsvarar 0.
......................................................... = 1
4. Skriv upp koden på medföljande självhäftande etikett
som finns på insidan av batterilocket för att vid behov
kunna programmera om lätt och snabbt.
............................ = 6
.............................................. = 3
=0
Erhållen kod = 1306
OBS: denna åtgärd kan inte avbrytas och fjärrkontrollen kan därför inte användas
förrän de 4 blinkningssekvenserna har avslutats.
INMATNING AV KOD
Om du exakt känner till fjärrkontrollens programmeringskod, skriv in den på följande sätt:
1. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder tills
signallampan upptill börjar blinka.
2. Släpp upp knapparna och mata in koden (ex: TV 1100).
Om lampan blinkar tre gånger har operationen slutförts
på rätt sätt.
+
1
+
1
5 SEK.
+
+
AKTIVERA EXTRA KOMMANDON SOM INTE VISAS PÅ KNAPPANELEN
Även om de inte visas på knappanelen,
kan man via specifika knappar sända ett antal extra kommandon.
Sök efter dessa knappar på din fjärrkontroll genom att trycka på knapparna en i taget och komma på så sätt
åt ytterligare intressanta kommandon.
Du kan hitta extra funktioner som används mycket ofta, som t.ex. NORMALISATION, FÄRG och LJUS med
följande knappar:
Normalisation:
Ljus (+):
eller
grön
Ljus (-):
eller
röd
Färg (+):
eller
blå
Färg (-):
eller
gul
För mindre använda funktioner leta reda på extra kommandon på webbplatsen www.meliconi.com/guide.
Besök online hjälpen för att lätt hitta fjärrkontrollens programmeringskod samt motsvarigheten mellan
de extra kommandon som du behöver och fjärrkontrollens knappar.
64
FELSÖKNING
PROBLEM
TV-apparaten reagerar inte och signallampan
tänds inte när du trycker på en knapp.
ÅTGÄRD
Testa med andra knappar som du använder ofta,
om problemet kvarstår, kontrollera att batterierna
sitter i ordentligt, eventuellt byt ut med 2 nya batterier
på 1,5 V typ AAA/LR03.
TV-apparaten svarar inte men indikatorn tänds
när du trycker på en knapp.
Kontrollera att batterierna är nya och att inget står
i vägen mellan fjärrkontrollen och apparaten när du
riktar fjärrkontrollen mot apparaten. Eventuellt kan
du ställa om fjärrkontrollkoden genom att följa
programmeringsproceduren.
TV-apparaten reagerar inte och signallampan
blinkar när du trycker på en knapp.
Byt batterierna, de håller på att ta slut.
Några av fjärrkontrollens kommandon fungerar
inte som de skall.
Använd kod kan vara felaktig. Ställ om fjärrkontrollen
genom att upprepa programmeringsproceduren.
Din apparats märke finns inte i Kodlistan.
För att söka koden som behövs för att programmera
din fjärrkontroll besök online hjälpen på
www.meliconi.com/guide.
INFO-LINE
Om du har frågor angående din fjärrkontroll eller undrar över något:
• läs noggrant igenom denna bruksanvisning som säkerligen kommer att hjälpa dig att hitta svar till de
flesta av dina frågor.
• besök vår webbplats www.meliconi.com/guide för ett snabbt och enkelt svar till alla dina frågor.
Försäljarens stämpel
2 års GARANTI
Garantin ogiltigförklaras om produkten
manipuleras eller används olämpligt.
Inköpsdatum
/
/
Symbolen med överkorsad soptunna på apparaten anger att produkten ska sorteras ut från annat avfall när dess livstid är över. Användaren
bör därför föra apparaten till en lämplig avfallshanteringsplats för elektroniskt och eltekniskt avfall eller föra den tillbaka till återförsäljaren
om en ny liknande apparat anskaffas. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig
återvinning av dess beståndsdelar. Om produktens avfallshantering sker på olagligt sätt vidtas åtgärder i enlighet med dekret nr 22/1997
(dekret nr 22/1997 artikel 50 och följande).
65
Å·„Ó‰‡ËÏ ‚‡Ò Á‡ ‚˚·Ó
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÙËÏ˚ Meliconi.
RUS
á‡Ô‡ÒÌÓÈ ÔÛÎ¸Ú Meliconi ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.
Å·„Ó‰‡fl Ò‚ÓÂÈ Ó·¯ËÌÓÈ ·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı Ë ÛÌË‚Â҇θÌÓÒÚË, ÓÌ Ë‰Â‡Î¸ÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ
‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ β·Ó„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰Îfl ÚÂ΂ËÁÓÓ‚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÛÚÂË,
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ÔÓÎÓÏÍË.
ëÓı‡ÌËÚ ÍÌËÊÍÛ ËÌÒÚÛ͈ËË Ì‡ ÒÎÛ˜‡È, ÂÒÎË ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ ‚‡Ï ÔˉÂÚÒfl Í ÌÂÈ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl.
èË Ì‡Î˘ËË àÌÚÂÌÂÚ‡ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸Òfl Í Ò‡ÈÚÛ www.meliconi.com/guide, „‰Â ·˚ÒÚÓ
Ë Î„ÍÓ ÏÓÊÌÓ Ì‡ÈÚË ÍÓ‰ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÛθڇ Ë ÛÁ̇ڸ ËÁ ÓÌ·ÈÌÓ‚Ó„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡
‚ÒÂ Â„Ó ÔÓÚÂ̈ˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË.
àëèéãúáéÇÄçàÖ äãÄÇàò à îìçäñàâ
îÛÌ͈ËflÏË ÌËÊÂÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı Í·‚˯ ÏÓÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl,
ÂÒÎË Ò‡ÏË ÓÌË ÔËÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú ‚ ‚‡¯ÂÏ ‡ÔÔ‡‡ÚÂ.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ
ON/OFF ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËfl íÇ
ä·‚Ë¯Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
ñËÙÓ‚‡fl Í·‚ˇÚÛ‡
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ̇ÛÊÌÓ„Ó ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ÚÂÏË̇·
MUTE ÓÚÍβ˜‡ÂÚ Ë ‚Íβ˜‡ÂÚ ‡Û‰ËÓÒ˄̇Î
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ P+ ËÎË Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ PÑÎfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚ¸˛ +/ÑÎfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ‚ÌÛÚË åÖçû ËÎË ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË
üêäéëíà/ñÇÖíÄ
ÑÎfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡
ä·‚˯‡ Ò ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË íÇ
ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ ‚ åÖçû ‡ÔÔ‡‡Ú‡
ÁÂÎÂÌ˚È Í‡ÒÌ˚È
ÒËÌËÈ
ÊÂÎÚ˚È
îÛÌ͈ËË ‰ÂÍÓ‰Â‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ fastext ËÎË ‚˚·Ó ÔÓ‰ÏÂÌ˛
Í·‚˯‡ÏË ‡Á΢Ì˚ı ˆ‚ÂÚÓ‚
èéÑÉéíéÇäÄ ä èéãúáéÇÄçàû
èÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÔÛθڇ,
ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËË!
66
ä Ää ÇëíÄÇàíú ÅÄíÄêÖâäà
èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÛθÚÓÏ Ñì,
‚ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË Ë Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÛÈÚ „Ó.
èÛÎ¸Ú ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚ 2 ÌÓ‚˚ı ·‡Ú‡ÂÈ͇ı AAA/LR03.
• á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ÂÒÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÛθÚÓÏ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ̇˜Ë̇ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
·‡Ú‡ÂÈÍË ‡Áflʇ˛ÚÒfl.
• óÚÓ·˚ Ì Ô˯ÎÓÒ¸ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛÎ¸Ú Á‡ÌÓ‚Ó, ÒÚ‡‡ÈÚÂÒ¸, ‚˚ÌÛ‚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸
Â„Ó ·ÂÁ ·‡Ú‡ÂÂÍ ·Óθ¯Â ˜ÂÏ Ì‡ 5 ÏËÌÛÚ.
• ç‡ ÒÎÛ˜‡È, ÂÒÎË ÔˉÂÚÒfl Á‡ÌÓ‚Ó ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛθÚ, ÔÓÎÂÁÌÓ Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÍÓ‰ ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡
̇ ÍÎÂÈÍÓÈ ˝ÚËÍÂÚÍÂ, ÍÓÚÓ‡fl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÓÓÌ Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇ ·‡Ú‡ÂÂÍ.
äÄä èêéÉêÄååàêéÇÄíú èìãúí Ñì
ç‡ Ì‡¯ÂÏ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ·˚ÒÚÓ Ë Î„ÍÓ
Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛθÚ.
1. èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Íβ˜ÂÌ.
2. ç‡È‰ËÚ ‚ ÍÌËÊÍ ÍÓ‰Ó‚ χÍÛ ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡
Ë Á‡Ô˯ËÚÂ Â„Ó ÍÓ‰, Û͇Á‡ÌÌ˚È Ò·ÓÍÛ (̇Ô., Philips
0025).
PHILIPS
3. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTE
Ë ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸, Û͇Á˚‚‡fl,
˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl.
4. éÚÔÛÒÚËÚ Í·‚Ë¯Ë Ë ‚ Ú˜ÂÌË 12 ÒÂÍÛ̉ ‚‚‰ËÚÂ
‡Ì ̇ȉÂÌÌ˚È ÌÓÏÂ ÍÓ‰‡ χÍË (̇Ô. 0025).
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸ ·˚ÒÚÂÂ,
Û͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú „ÓÚÓ‚ Í ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓËÒ͇.
0025
+
+
5 CEK.
+
+
5. ç‡Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ. ç‡ÊÏËÚÂ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚÂ
ωÎÂÌÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á Í·‚Ë¯Û ON/OFF,
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡flÒ¸, ÍÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl.
6. äÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ̇ÊÏËÚ Í·‚˯Û
OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡.
íË ‚ÒÔ˚¯ÍË Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰‡ ÓÁ̇˜‡˛Ú, ˜ÚÓ ÓÔÂ‡ˆËfl
Á‡‚Â¯Ë·Ҹ Ô‡‚ËθÌÓ.
èêéÇÖêäÄ
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‡͈ËÈ Â˘Â ÌÂÒÍÓθÍËı ‰Û„Ëı Í·‚˯, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚‡¯ÂÏÛ
ÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÏÛ ÔÛθÚÛ. ÖÒÎË ÍÓχ̉˚ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛Ú ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ËÎË Ò ÓÚÍÎÓÌÂÌËflÏË, ‚ÂÓflÚÌÓ,
̇ȉÂÌÌ˚È ÍÓ‰ ÌÂÔ‡‚ËÎÂÌ Ë Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÒıÓÊËÈ ÔÛθÚ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÔÓ‚ÚÓËÚ Ôӈ‰ÛÛ,
̇˜Ë̇fl Ò ÔÛÌÍÚ‡ 3, ‚‚Ó‰fl ‡Ì ‚‚‰ÂÌÌ˚È ÍÓ‰ (̇Ô., 0025).
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ÛÁ̇ڸ Ë Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÍÓ‰,
‚‚‰ÂÌÌ˚È ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓËÒÍÓÏ,
‚˚ÔÓÎÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl ‚ Ô‡‡„‡Ù èéäÄá ÇÇÖÑÖççéÉé äéÑÄ.
èêàåÖóÄçàÖ: ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê èÖêÖëíÄÖí åàÉÄíú.
èÛÎ¸Ú ‚˚ıÓ‰ËÚ ËÁ ÂÊËχ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl, Ë Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸:
• ÂÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 14 ÒÂÍÛ̉ Ì ̇ÊËχ˛Ú ÌË͇ÍÓÈ Í·‚˯Ë
• ÂÒÎË ·˚Î ‚‚‰ÂÌ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÍÓ‰ χÍË
• ÂÒÎË ÒÔËÒÓÍ ËÒÍÓÏ˚ı ÍÓ‰Ó‚ Á‡ÍÓ̘ËÎÒfl. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓȉËÚ ̇ ̇¯ Ò‡ÈÚ
www.meliconi.com/guide.
67
èêéÉêÄååàêéÇÄçàÖ èìãúíÄ Ñì, èìíÖå ÉãéÅÄãúçéÉé èéàëäÄ
ùÚ‡ ÓÔÂ‡ˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÓÎʇڸÒfl ÌÂÒÍÓθÍÓ ‰ÂÒflÚÓÍ ÏËÌÛÚ Ë ÒΉÛÂÚ Â ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸, ÂÒÎË ‚‡Ï
Ì ۉ‡ÎÓÒ¸ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛÎ¸Ú Ñì ‡Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚Ï ÏÂÚÓ‰ÓÏ.
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔË·„‡ÂÏÓ„Ó CD ËÎË Í ÓÌ·ÈÌÓ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ ̇ Ò‡ÈÚÂ
www.meliconi.com/guide ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ·˚ÒÚÓ Ë Î„ÍÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÛθÚ.
1. ì‰ÓÒÚÓ‚Â¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Íβ˜ÂÌ.
2. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTE
Ë ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸, Û͇Á˚‚‡fl,
˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl.
3. éÚÔÛÒÚËÚ Í·‚˯Ë, Ë ‚ Ú˜ÂÌË 12 ÒÂÍÛ̉ ‚‚‰ËÚÂ
ÍÓ‰ 0000. ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸
·˚ÒÚÂÂ, Û͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÔÛÎ¸Ú „ÓÚÓ‚ Í ÓÔÂ‡ˆËË
ÔÓËÒ͇.
+
+
5 CEK.
+
+
4. ç‡Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú Í ÚÂ΂ËÁÓÛ. ç‡ÊÏËÚÂ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚÂ
ωÎÂÌÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á Í·‚Ë¯Û ON/OFF,
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡flÒ¸, ÍÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl.
5. äÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ‚˚Íβ˜ËÚÒfl, ̇ÊÏËÚ Í·‚˯Û
OK, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ ‚˚·Ó. íË ‚ÒÔ˚¯ÍË
Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰‡ ÓÁ̇˜‡˛Ú, ˜ÚÓ ÓÔÂ‡ˆËfl Á‡‚Â¯Ë·Ҹ
Ô‡‚ËθÌÓ.
èêéÇÖêäÄ
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‡͈ËÈ Â˘Â ÌÂÒÍÓθÍËı ‰Û„Ëı Í·‚˯, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚‡¯ÂÏÛ
ÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÏÛ ÔÛθÚÛ. ÖÒÎË ÙÛÌ͈ËË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ò‡·‡Ú˚‚‡˛Ú ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ËÎË Ì Ò‡·‡Ú˚‚‡˛Ú,
‚ÂÓflÚÌÓ Ì‡È‰ÂÌÌ˚È ÍÓ‰ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È, Ë ÔË̇‰ÎÂÊËÚ ‰Û„ÓÏÛ, ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÏÛ ÔÛθÚÛ. Ç ˝ÚÓÏ
ÒÎÛ˜‡Â, ÔÓ‚ÚÓËÚ Ôӈ‰ÛÛ ÔÓËÒ͇, ̇˜Ë̇fl Ò ÔÛÌÍÚ‡ 2.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÁ̇ڸ Ë Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÍÓ‰, ‚‚‰ÂÌÌ˚È ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓËÒÍÓÏ,
‚˚ÔÓÎÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl ‚ Ô‡‡„‡Ù èéäÄá ÇÇÖÑÖççéÉé äéÑÄ.
èêàåÖóÄçàÖ: ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê èÖêÖëíÄÖí åàÉÄíú.
èÛÎ¸Ú ‚˚ıÓ‰ËÚ ËÁ ÂÊËχ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl Ë Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸:
• ÂÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 14 ÒÂÍÛ̉ Ì ̇ÊËχ˛Ú ÌË͇ÍÓÈ Í·‚˯Ë
• ÂÒÎË ÒÔËÒÓÍ ËÒÍÓÏ˚ı ÍÓ‰Ó‚ ÍÓ̘ËÎÒfl. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓȉËÚ ̇ ̇¯ Ò‡ÈÚ
www.meliconi.com/guide.
68
èéäÄá ÇÇÖÑÖççéÉé äéÑÄ
óÚÓ·˚ ÛÁ̇ڸ ÍÓ‰ ‚‡¯Â„Ó ÔÛθڇ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ Ôӈ‰ÛÛ:
1. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTE
Ë ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸.
5 CEK .
+
2. éÚÔÛÒÚË‚ Í·‚Ë¯Ë MUTE Ë ON/OFF, ̇ÊÏËÚ Ë
ÓÚÔÛÒÚËÚ ‚ Ú˜ÂÌË 8 ÒÂÍÛ̉ Í·‚Ë¯Û 1-/--.
3. óÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ‚˚‰‡ÒÚ
˜ÂÚ˚ ÒÂËË ÏË„‡ÌËÈ Ò ÔÓÏÂÊÛÚ͇ÏË ÏÂÊ‰Û ÌËÏË,
ÍÓÚÓ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ËÒÍÓÏÓÏÛ ‚‡ÏË ÍÓ‰Û.
ëÓÒ˜ËÚ‡ÈÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏË„‡ÌËÈ; ͇ʉÓÈ ÒÂËË
‚ÒÔ˚¯ÂÍ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ˆËÙ‡ ÍÓ‰‡. 10 ‚ÒÔ˚¯Í‡Ï
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ 0.
................................................ = 1
..................................... = 3
4. á‡Ô˯ËÚ ̇ȉÂÌÌ˚È ÍÓ‰ ̇ Ò‡ÏÓÍβ˘ÂÈÒfl
˝ÚËÍÂÚÍ ̇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÓÓÌ Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇
·‡Ú‡ÂÂÍ, ˜ÚÓ·˚ ΄ÍÓ Ë ·˚ÒÚÓ Â„Ó ÓÚ˚Ò͇ڸ ‚
ÒÎÛ˜‡Â ̇‰Ó·ÌÓÒÚË.
=0
................... = 6
èÓÎÛ˜ÂÌÌ˚È ÍÓ‰ = 1306
èêàåÖóÄçàÖ: ˝ÚÛ ÓÔÂ‡ˆË˛ ÌÂθÁfl ÔÂ‚‡Ú¸, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÔÛθÚÓÏ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í Á‡ÍÓ̘‡ÚÒfl ˜ÂÚ˚ ÒÂËË ÏË„‡ÌËÈ.
ÇÇéÑ äéÑÄ
ÖÒÎË ‚˚ Á̇ÂÚ ÚÓ˜Ì˚È ÍÓ‰ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÛθڇ, ‚‚‰ËÚÂ Â„Ó ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
1. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTE
Ë ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸.
2. éÚÔÛÒÚËÚ Í·‚Ë¯Ë Ë ‚‚‰ËÚ ËÁ‚ÂÒÚÌ˚È ‚‡Ï ÍÓ‰
(̇Ô.: TV 1100). íË ‚ÒÔ˚¯ÍË Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰‡
ÓÁ̇˜‡˛Ú, ˜ÚÓ ÓÔÂ‡ˆËfl Á‡‚Â¯Ë·Ҹ Ô‡‚ËθÌÓ.
+
1
+
1
5 CEK.
+
+
äÄä ÄäíàÇàêéÇÄíú ÑéèéãçàíÖãúçõÖ äéåÄçÑõ, çÖ ìäÄáÄççõÖ çÄ äãÄÇàÄíìêÖ
ïÓÚfl ˝ÚÓ Ì Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ Í·‚ˇÚÛÂ, ÌÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ Í·‚Ë¯Ë ÏÓ„ÛÚ
ÔÂ‰‡‚‡Ú¸ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÍÓχ̉˚.
ç‡È‰ËÚ Ëı ̇ ‚‡¯ÂÏ ÔÛθÚÂ, ̇ÊËχfl ÔÓÓ˜Â‰ÌÓ Í·‚Ë¯Ë Ó‰ÌÛ Á‡ ‰Û„ÓÈ Ë ÓÚ˚ÒÍË‚‡fl
ËÌÚÂÂÒÛ˛˘Ë ‚‡Ò ÍÓχ̉˚.
Ç ˜‡ÒÚÌÓÒÚË, Ò‡Ï˚ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌÌ˚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË ‚Ӊ çéêåÄãàáÄñàü, ñÇÖí,
üêäéëíú ÏÓ„ÛÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Í·‚˯‡ı:
çÓχÎËÁ‡ˆËfl:
üÍÓÒÚ¸ (+):
ËÎË
ÁÂÎÂÌ˚È
üÍÓÒÚ¸ (-):
ËÎË
Í‡ÒÌ˚È
ñ‚ÂÚ (+):
ËÎË
ÒËÌËÈ
ñ‚ÂÚ (-):
ËÎË
ÊÂÎÚ˚È
ÑÎfl ÔÓËÒ͇ ÏÂÌ ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ, ̇ȉËÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÍÓχ̉˚ ̇ Ò‡ÈÚÂ
www.meliconi.com/guide. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÌ·ÈÌÓ‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ ÏÓÊÌÓ Ì ÚÓθÍÓ Î„ÍÓ Ì‡ÈÚË
ÍÓ‰ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ‚‡¯Â„Ó ÔÛθڇ, ÌÓ Ë ÓÚ˚Ò͇ڸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ÏÂÊ‰Û ÌÛÊÌ˚ÏË ‚‡Ï
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ÏË ÍÓχ̉‡ÏË Ë Í·‚˯‡ÏË Ì‡ ÔÛθÚÂ.
69
ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
çÖàëèêÄÇçéëíú
íÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚, ‡
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË
̇ʇÚËË Í·‚˯Ë.
êÖòÖçàÖ
èÓÔÓ·ÛÈÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ¢ ÌÂÒÍÓθÍËı, ˜‡ÒÚÓ
ÛÔÓÚ·ÎflÂÏ˚ı Í·‚˯, ‡ ÂÒÎË ÔÓ·ÎÂχ ‚
‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ, ÔÓ‚Â¸ÚÂ, Ô‡‚ËθÌÓ
ÎË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
Á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË 2-Ïfl ÌÓ‚˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË
1.5 Ç ÚËÔ‡ AAA/LR03.
íÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚, ÌÓ
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl.
ì‰ÓÒÚÓ‚Â¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÌÓ‚˚Â, ˜ÚÓ
ÔÛÎ¸Ú Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ ‚ ÒÚÓÓÌÛ ‡ÔÔ‡‡Ú‡, Ë ÏÂʉÛ
ÌËÏË ÌÂÚ ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË,
‚‚‰ËÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÍÓ‰ ÔÛθڇ, ÔÓ‚ÚÓflfl
Ôӈ‰ÛÛ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl.
ÖÒÎË Í·‚Ë¯Û ‰ÂÊ‡Ú Ì‡Ê‡ÚÓÈ, Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ, ‡ ÚÂ΂ËÁÓ ÌÂ
‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚.
á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË: ÓÌË ‡Áflʇ˛ÚÒfl.
èÛÎ¸Ú Ì ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ÒÂ
ÍÓχ̉˚.
ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚˚ ‚‚ÂÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÍÓ‰.
ç‡ÒÚÓÈÚ ÒÌÓ‚‡ ÔÛθÚ, ÔÓ‚ÚÓflfl Ôӈ‰ÛÛ
ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl.
å‡͇ ‚‡¯Â„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡ Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÒÔËÒÍ äÌËÊÍË äÓ‰Ó‚.
ÑÎfl ÔÓËÒ͇ ÍÓ‰‡ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ‚‡¯Â„Ó
ÔÛθڇ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÓÌ·ÈÌÓ‚˚Ï ËÌÒÚÛ͈ËflÏ
̇ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide.
àçîéãàçàü
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÛθÚÛ:
• ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ì‡ÒÚÓfl˘Â êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË, ˜ÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ Ì‡ÈÚË ÓÚ‚ÂÚ˚
̇ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‚‡¯Ëı ‚ÓÔÓÒÓ‚
• ÔÓȉËÚ ̇ ̇¯ Ò‡ÈÚ www.meliconi.com/guide, „‰Â ‚˚ ̇ȉÂÚ ·˚ÒÚÓ Ë Î„ÍÓ ‚Ò ÌÛÊÌ˚Â
ÓÚ‚ÂÚ˚ ̇ ‚‡¯Ë ‚ÓÔÓÒ˚.
蘇ڸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
ÉÄêÄçíàü 2 „Ó‰‡
ɇ‡ÌÚËfl ÔÂÍ‡˘‡ÂÚÒfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ÌÂÒ‡Ì͈ËÓÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡ ËÎË
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÂÏ.
чڇ ÔÓÍÛÔÍË
/
/
ëËÏ‚ÓÎ Á‡˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ·‡Í‡ ̇ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÓ͇ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎË ÒΉÛÂÚ Ò‰‡‚‡Ú¸ ̇ Ò‚‡ÎÍÛ ÓÚ‰ÂθÌÓ ÓÚ ÔÓ˜Ëı
ÓÚıÓ‰Ó‚. Ç Ò‚flÁË Ò ˝ÚËÏ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ Ò‰‡Ú¸ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ˜ÂÈ ÒÓÍ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÒÚÂÍ, ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ˆÂÌÚ˚ Ò·Ó‡ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı Ë
˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ÓÚıÓ‰Ó‚ ËÎË ÔÂ‰‡Ú¸  ÔÓ‰‡‚ˆÛ ÔË ÔÓÍÛÔÍ ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÈ ÌÓ‚ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ (‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Ó‰ËÌ Á‡ Ó‰ËÌ). 燉ÎÂʇ˘ËÈ
‰ËÙÙÂÂ̈ËÓ‚‡ÌÌ˚È Ò·Ó ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ò ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÂÏ Â ̇ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÛ˛ ÔÂÂ‡·ÓÚÍÛ, Ó·‡·ÓÚÍÛ ËÎË ÛÚËÎËÁ‡ˆË˛ ‚ÌÓÒËÚ
‚Í·‰ ‚ Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË ‚‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Ì‡ Á‰ÓÓ‚¸Â, ‡ Ú‡ÍÊ ÒÔÓÒÓ·ÒÚ‚ÛÂÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡ÚÂˇÎÓ‚,
ËÁ ÍÓÚÓ˚ı ÒÓÒÚÓËÚ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡. çÂÁ‡ÍÓÌ̇fl Ò‰‡˜‡ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÓÚıÓ‰˚ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ ‚ΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ì‡ÎÓÊÂÌË ҇Ì͈ËÈ ÔÓ Á‡ÍÓÌÛ ‹ 22/1997
(ÒÚ‡Ú¸fl 50 Ë ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ë Á‡ÍÓ̇ ‹ 22/1997).
70
Tak fordi du har købt
en fjernbetjening fra Meliconi.
DK
Fjernbetjeningen fra Meliconi er udviklet med henblik på fjernsynsbetjening. I kraft af den store databank
og mange brugsmuligheder er den ideel til at erstatte alle mistede, dårligt fungerende eller skadede
fjernbetjeninger.
Opbevar denne håndbog til eventuelle senere behov for at indhente oplysninger.
Gennem Internettet kan man besøge web-stedet www.meliconi.com/guide, hvor det er endnu
nemmere og hurtigt at finde frem til fjernbetjeningens programmeringskode og, ved hjælp af
vejledningerne online, opdage alle dens anvendelsesmuligheder.
BRUG AF TASTER OG FUNKTIONER
Nedenstående tastfunktioner står til rådighed
hvis fjernsynsapparatet er udstyret hermed.
Lysdiode
ON/OFF til tænding og slukning af TV
Betjeningstast til televideo
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Numerisk tastatur
7 - 8 - 9 - 0 - 1/-Til markering af en ekstern inputterminal
MUTE afbryder og genopretter lyden
Markér næstfølgende eller forudgående program med henholdsvis P+ eller PIndvirk på lydstyrken med +/–
Til bevægelse i MENU eller til betjening af LYSSTYRKE/FARVE
Til markeringsbekræftelse
Tast med flere tv-funktioner
Til adgangstagen i apparatets MENU
Fastext-funktioner eller til markering af undermenuerne med farverne
grøn
rød
blå
gul
BRUGSFORBEREDELSER
Læs vejledningerne omhyggeligt, inden programmering af fjernbetjeningen
71
BATTERIISÆTNING
Sæt batterierne i fjernbetjeningen inden
den benyttes og programmeres.
Fjernbetjeningen har behov for 2 nye batterier af typen AAA/LR03.
• Udskift batterierne, hvis lysdioden begynder at blinke under brug af fjernbetjeningen. Batterierne er næsten
opbrugte.
• Undgå, så vidt muligt, at lade fjernbetjeningen være uden batterier i over 5 minutter, for ikke at skulle
programmere den igen.
• Det kan være nyttigt at nedskrive fjernsynets kode på etiketten inden i batteridækslet, hvis der opstår behov
for programmere fjernbetjeningen igen.
FJERNBETJENINGSPROGRAMMERING
Indhent oplysninger om hvordan fjernbetjeningen nemmest og hurtigst kan programmeres
på www.meliconi.com/guide.
1. Kontrollér at fjernsynet er tændt.
2. Find og nedskriv den relevante fjernsynskode (eks. PHILIPS
0025) i listen over mærkernes koder.
PHILIPS
3. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF trykket i 5
sekunder, indtil lysdioden begynder at blinke, hvilket
angiver at fjernbetjeningen er i programmeringsfasen.
4. Slip tasterne og indtast det førhen identificerede
kodenummer på fjernsynsmærket (eks. 0025). Lysdioden
fortsætter nu med at blinke hurtigere, hvilket angiver at
fjernbetjeningen er klar til søgningen.
0025
+
+
5 SEK.
+
+
5. Ret fjernbetjeningen i retning af fjernsynet. Tryk og slip
langsomt og flere gange på tasten ON/OFF og stop når
apparatet slukker.
6. Tryk på tasten OK, for at bekræfte markeringen, når
fjernsynet slukker.
Tre blink angiver at handlingen er fuldført uden problemer.
KONTROL
Kontrollér at andre taster, der svarer til dem på den originale fjernbetjening, også fungerer korrekt. Hvis
tasterne kun virker delvist eller virker unormalt er det højst sandsynligt at den indtastede kode ikke er
korrekt, men svarer til en lignende fjernbetjening. Gentag, i sådanne tilfælde, søgningsproceduren, fra og
med punkt 3 og indtast den førhen anvendte kode (eks. 0025).
Følg anvisningerne i afsnittet VISUALISERING AF DEN ANVENDTE KODE, for at finde frem til og
nedskrive koden, der er blevet lagret efter en søgning.
BEMÆRK: LYSDIODEN HOLDER OP MED AT BLINKE.
Fjernbetjeningen forlader programmeringstilstanden og lysdioden holder op med at blinke:
• hvis ingen tast trykkes indenfor 14 sekunder
• hvis ingen gyldig fjernsynskode indtastes
• hvis listen over koder, der skal søges, er afsluttet. Indhent, i sådanne tilfælde, oplysning på
www.meliconi.com/guide.
72
PROGRAMMERING AF FJERNBETJENINGEN GENNEM GLOBAL SØGNING
Denne handling kan tage en snes minutter og skal afvikles hvis det ikke lykkedes
at programmere fjernbetjeningen med den allerede beskrevne metode.
Indhent oplysninger om hvordan fjernbetjeningen nemmest og
hurtigst kan programmeres på www.meliconi.com/guide.
1. Kontrollér at fjernsynet er tændt.
2. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF trykket i 5
sekunder, indtil lysdioden begynder at blinke, hvilket
angiver at fjernbetjeningen er i programmeringsfasen.
3. Slip tasterne og indtast koden 0000 indenfor 12 sekunder.
Lysdioden fortsætter nu med at blinke hurtigere, hvilket
angiver at fjernbetjeningen er klar til søgningen.
+
+
5 SEK.
+
+
4. Ret fjernbetjeningen i retning af fjernsynet. Tryk og slip
langsomt og flere gange på tasten ON/OFF og stop når
apparatet slukker.
5. Tryk på tasten OK, for at bekræfte markeringen, når
fjernsynet slukker. Tre blink angiver at handlingen er
fuldført uden problemer.
KONTROL
Kontrollér at andre taster, der svarer til dem på den originale fjernbetjening, også fungerer korrekt. Hvis
tasterne kun virker delvist eller virker unormalt er det højst sandsynligt at den indtastede kode ikke er
korrekt, men svarer til en lignende fjernbetjening. Gentag, i sådanne tilfælde, søgningsproceduren, fra og
med punkt 2.
Følg anvisningerne i afsnittet VISUALISERING AF DEN ANVENDTE KODE,
for at finde frem til og nedskrive koden, der er blevet lagret efter en søgning.
BEMÆRK: LYSDIODEN HOLDER OP MED AT BLINKE.
Fjernbetjeningen forlader programmeringstilstanden og lysdioden holder op med at blinke:
• hvis ingen tast trykkes indenfor 14 sekunder
• hvis listen over koder, der skal søges, er afsluttet. Indhent, i sådanne tilfælde, oplysning på
www.meliconi.com/guide.
73
VISUALISERING AF DEN ANVENDTE KODE
Følg nedenstående procedure, for at finde frem til fjernbetjeningens kode:
1. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF trykket i 5
sekunder, indtil lysdioden begynder at blinke.
+
5 SEK .
2. Tryk og slip, indenfor 8 sekunder efter at have sluppet
tasterne MUTE og ON/OFF, tasten 1-/--.
3. Efter en pause på få sekunder udsender lysdioden 4
blinkeserier, opdelt af en pause, der svarer til den søgte
kode Tæl antallet af blink. Hver serie af blink svarer til et
ciffer i koden. 10 blink svarer til 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
4. Nedskriv den udledte kode på etiketten inden i
batteridækslet, så den nemt kan findes og hurtigt kan
benyttes ved genprogrammering.
=0
............................ = 6
Udledt kode = 1306
BEMÆRK: denne handling kan ikke afbrydes,
hvorfor fjernbetjeningen ikke kan benyttes inden de 4 blinkesekvenser er afsluttede.
KODEINDTASTNING
Følg nedenstående procedure, for at indtaste fjernbetjeningsprogrammeringens rigtige kode:
1. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF trykket i 5
sekunder, indtil lysdioden begynder at blinke.
2. Slip tasterne og indtast koden (eks: TV 1100). Tre blink
angiver at handlingen er fuldført uden problemer.
+
1
+
1
5 SEK.
+
+
AKTIVERING AF EKSTRAFUNKTIONER, DER IKKE VISES PÅ TASTATURET
Visse taster er, skønt det ikke angives på tastaturet,
i stand til at udøve ekstrafunktioner.
Find frem til disse taster på fjernbetjeningen ved at trykke på dem alle, en efter en, for at finde frem til andre
funktioner af interesse.
Følgende taster kan for eksempel benyttes til de oftest anvendte funktioner, så som NORMALISERING, FARVE
og LYSSTYRKE:
Normalisering:
Lysstyrke (+):
eller
grøn
Lysstyrke (-):
eller
rød
Farve (+):
eller
blå
Farve (-):
eller
gul
Indhent oplysninger om de mindre ofte anvendte funktioner på www.meliconi.com/guide. I onlinevejledningen kan man nemt finde frem til fjernbetjeningens programmeringskode, finde ekstrafunktioner
af interesse og deres tilsvarende taster på fjernbetjeningen.
74
PROBLEMLØSNING
PROBLEM
Fjernsynet svarer ikke og lysdioden tænder
ikke hvis der trykkes på en tast.
LØSNING
Prøv en af de andre ofte anvendte taster og kontrollér,
hvis problemet ikke er løst, om batterierne er sat
korrekt i sædet. Udskift i sådanne tilfælde batterierne
med 2 nye batterier på 1.5 V af typen AAA/LR03.
Fjernsynet svarer ikke, men lysdioden tænder.
Kontrollér at batterierne er nye og at fjernbetjeningen
er rettet imod apparatet, uden mellemliggende
hindringer. Indstil eventuelt fjernbetjeningens kode
igen i henhold til programmeringsproceduren.
Ved tryk på en tast blinker lysdioden og
fjernsynet svarer ikke på signalerne.
Udskift batterierne, de er næsten opbrugte.
Fjernbetjeningen afvikler ikke alle funktionerne
korrekt.
Der er måske brugt en forkert kode. Indstil fjernbetjeningen igen i henhold til programmeringsproceduren.
Fjernsynsmærket findes ikke i Kodehåndbogen.
Indhent oplysninger og find frem til fjernbetjeningens
programmeringskode i online-vejledningen på
www.meliconi.com/guide.
INFO-LINE
Hvis der opstår tvivl:
• læs omhyggeligt denne brugsanvisning, der vil formidle svar på størstedelen af alle spørgsmål.
• besøg web-stedet www.meliconi.com/guide, hvor man nemt og hurtigt kan finde svar på alle spørgsmål.
Forhandlerens stempel
GARANTI 2 år
Garantien bortfalder hvis der udføres ændringer
eller produktet anvendes utilsigtet.
Købsdato
/
/
Symbolet med den overkrydsede skraldespand på selve apparatet angiver at produktet, ved afsluttet levetid, skal bortskaffes separat fra
almindeligt husholdningsaffald. Brugeren skal, af samme årsag, overdrage apparatet, ved dets afsluttede levetid, til indsamlingsanstalter
der kan håndtere differentieret indsamling af elektronisk og elektroteknisk affald, eller indlevere det til en forhandler ved indkøb af et nyt
apparatur af samme type, i forholdet et til et. Korrekt differentieret indsamling og derpå følgende genbrug af det bortskaffede apparatur,
behandling og miljøvenlig bortskaffelse modvirker mulig negativ indflydelse på miljø og helbred og fremmer genbrug af de materialer, som
apparatet indeholder. Uautoriseret bortskaffelse af produktet, foranstaltet af bruger, medfører administrative sanktioner i henhold til den
gældende lovgivning.
75
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali
daljinski upravljalnik MELICONI.
SLO
Nadomestni daljinski upravljalnik Meliconi je bil zasnovan kot TV-daljinski upravljalnik.
Zaradi svoje obseÏne zbirke podatkov in ‰tevilnih funkcij je zelo primeren za to, da
z njim nadomestite kateri koli izgubljen, pokvarjen ali po‰kodovan daljinski upravljalnik.
To knjiÏico shranite, saj jo boste mogoãe v prihodnje potrebovali.
Obisk spletne strani www.meliconi.com/guide in spletna navodila omogoãajo ‰e
preprostej‰i in hitrej‰i naãin programiranja daljinskega upravljalnika
in odkrivanje njegovih moÏnosti.
UPORABA TIPK IN FUNKCIJ
Opisane funkcije so na voljo samo,
ãe je z njimi opremljen Ïe va‰ TV.
Kontrolna luãka
Gumb za vklop in izklop TV (ON/OFF)
Tipke za teletekst
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
·tevilske tipke
Izbira zunanjega vhodnega terminala
Tipka MUTE vkljuãi in izkljuãi zvok
Izbira naslednjega (P+) ali prej‰njega (P-) kanala ali programa
Jakost zvoka nastavite s +/Za pomikanje znotraj MENIJA ali za nastavitev SVETLOSTI/BARVE
Potrditvena tipka
Tipka z dodatnimi TV-funkcijami
Za dostop do MENIJA
Funkcije fastekst ali izbira podmenijev z uporabo barv
zelena
rdeãa
modra rumena
PRIPRAVA ZA UPORABO
Pred programiranjem daljinskega upravljalnika
skrbno preberite ta navodila.
76
NAMESTITEV BATERIJ
Pred programiranjem in uporabo daljinskega
upravljalnika namestite baterije.
Za daljinski upravljalnik potrebujete dve novi bateriji AAA/LR03.
• âe zaãne kontrolna luãka med uporabo utripati, je treba zamenjati bateriji. Bateriji sta izpraznjeni.
• Pri menjavi baterij morate novi bateriji namestiti v roku petih minut, drugaãe je treba va‰ daljinski
upravljalnik ponovno programirati.
• âe je treba va‰ daljinski upravljalnik ponovno programirati, si zapi‰ite kodo za TV na nalepki na notranji
strani pokrova prostora za baterije.
PROGRAMIRANJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Najhitreje in najbolj preprosto boste daljinski upravljalnik programirali
s spletno stranjo www.meliconi.com/guide.
1. Vkljuãite TV.
2. Na seznamu kod poi‰ãite znamko televizorja, ki ga
Ïelite programirati, in si ob tem zapi‰ite ustrezno kodo
(npr. PHILIPS 0025).
PHILIPS
3. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF drÏite pritisnjeni hkrati
tri sekunde, dokler kontrolna luãka ne zaãne utripati,
kar pomeni, da se daljinski upravljalnik programira.
4. Spustite tipki. V roku 12 sekund vnesite kodo znamke,
ki ste jo predhodno doloãili (npr. 0025). Kontrolna luãka
utripa hitreje in tako sporoãa, da je daljinski upravljalnik
pripravljen za iskanje.
0025
+
+
5 SEK.
+
+
5. Daljinski upravljalnik usmerite proti TV, nekajkrat
pritisnite in poãasi pustite tipko ON/OFF. Prenehajte,
ko se TV aktivira.
6. Ko se TV aktivira, potrdite s pritiskom tipke OK.
Luãka trikrat utripne, kar pomeni, da je bilo opravilo
uspe‰no konãano.
DODATNO PREVERJANJE
Preverite pravilnost delovanja tudi nekaterih drugih tipk glede na tipke na originalnem daljinskem
upravljalniku. âe ukazi ne delujejo pravilno oziroma delujejo napaãno, ste morda vnesli kodo za
podoben daljinski upravljalnik, vendar ne za pravilnega. V tem primeru ponovite postopek iskanja,
tokrat zaãnite v toãki 3 in vnesite predhodno uporabljeno kodo (npr. 0025).
Za prikaz in zaznamek kode, shranjene v pomnilnik,
pri iskanju upo‰tevajte navodila, opisana v poglavju
PRIKAZ TRENUTNE KODE.
POZOR: KONTROLNA LUâKA PRENEHA UTRIPATI
Daljinski upravljalnik zapusti naãin delovanja za programiranje in kontrolna luãka preneha utripati:
• ãe v 14 sekundah ne pritisnete nobene tipke;
• ãe ste vnesli napaãno kodo znamke;
• ãe je doseÏen iskalni seznam kod. V tem primeru poi‰ãite pomoã na spletni strani
www.meliconi.com/guide.
77
PROGRAMIRANJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Z GLOBALNIM ISKANJEM
To opravilo lahko traja do 20 minut in ga je treba izvesti, ãe niste uspeli programirati
daljinskega upravljalnika z zgoraj opisano metodo.
Najhitreje in najbolj preprosto boste daljinski upravljalnik
programirali na spletni strani www.meliconi.com/guide.
1. Vkljuãite TV.
2. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF hkrati drÏite pritisnjeni
pet sekund, dokler kontrolna luãka ne zaãne utripati,
kar pomeni, da se daljinski upravljalnik programira.
3. Spustite tipki. V roku 12 sekund vnesite kodo 0000,
kontrolna luãka utripa hitreje in tako sporoãa, da je
daljinski upravljalnik pripravljen za iskanje.
+
+
5 SEK.
+
+
4. Daljinski upravljalnik usmerite proti TV. Nekajkrat pritisnite
in poãasi pustite tipko ON/OFF. Prenehajte, ko se TV
aktivira.
5. Ko se TV aktivira, potrdite s pritiskom tipke OK. Luãka
trikrat utripne, kar pomeni, da je bilo opravilo uspe‰no
konãano.
DODATNO PREVERJANJE
Preverite pravilnost delovanja tudi drugih tipk glede na tipke na originalnem daljinskem upravljalniku.
âe ukazi ne delujejo pravilno oziroma delujejo napaãno, ste morda vnesli kodo za podoben daljinski
upravljalnik, vendar ne za pravilnega.
V tem primeru ponovite postopek iskanja, tokrat zaãnite v toãki 2.
Za prikaz in zaznamek kode, shranjene v pomnilnik, pri iskanju upo‰tevajte navodila,
opisana v poglavju PRIKAZ TRENUTNE KODE.
POZOR: KONTROLNA LUâKA PRENEHA UTRIPATI.
Daljinski upravljalnik zapusti naãin delovanja za programiranje in kontrolna luãka preneha utripati:
• ãe v 14 sekundah ne pritisnete nobene tipke;
• ãe je doseÏen iskalni seznam kod. V tem primeru poi‰ãite pomoã na spletni strani
www.meliconi.com/guide.
78
PRIKAZ TRENUTNE KODE
âe Ïelite poiskati kodo svojega daljinskega upravljalnika, naredite naslednje:
1. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF drÏite pritisnjeni hkrati
pet sekund, dokler kontrolna luãka ne zaãne utripati.
5 SEK .
+
2. Ko tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF spustite, pritisnite
in spustite tipko 1-/-- v roku osmih sekund.
3. Po nekajsekundnem premoru kontrolna luãka zaãne
utripati. Utripa v ‰tirih serijah s premori med njimi v skladu
s kodo, ki jo i‰ãete. Pre‰tejte ‰tevilo utripov. Vsaka serija
utripov ustreza enemu ‰tevilskemu mestu v kodi. Deset
utripov ustreza ‰tevilki 0.
......................................................... = 1
4. Kodo si zapi‰ite na nalepki na notranji strani pokrova
prostora za baterije. Potrebovali jo boste pri morebitnem
poznej‰em ponovnem programiranju daljinskega
upravljalnika.
.............................................. = 3
=0
............................ = 6
Dobljena koda = 1306
POZOR: tega ni mogoãe prekiniti in daljinskega upravljalnika zaradi tega ne morete uporabljati,
dokler se utripanje ‰tirih serij ne zakljuãi.
VNOS KODE
âe poznate natanãno kodo, s katero boste programirali daljinski upravljalnik, jo vnesite, kot je opisano
v nadaljevanju:
1. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF drÏite pritisnjeni hkrati
pet sekund, dokler kontrolna luãka ne zaãne utripati.
2. Spustite tipki in vnesite kodo (npr. TV 1100). Luãka
trikrat utripne, kar pomeni, da je bilo opravilo uspe‰no
konãano.
+
1
+
1
5 SEK.
+
+
UPORABA DODATNIH UKAZOV, KI SE NE POJAVLJAJO NA TIPKOVNICI
âeprav se nekatere tipke ne pojavljajo na tipkovnici,
jih je mogoãe uporabljati za dodatne ukaze.
Poi‰ãite jih na svojem daljinskem upravljalniku. Pri tem zaporedoma pritiskajte tipke drugo za drugo in
pri tem odkrijte ukaz, ki vas zanima.
Dodatne funkcije, ki se najpogosteje uporabljajo, kot so na primer NORMALIZACIJA, BARVA in SVETLOST
(NORMALIZATION, COLOUR in BRIGHTNESS), je mogoãe najti na naslednjih tipkah:
Normalizacija:
Svetlost (+):
ali
zelena
Svetlost (-):
ali
rdeãa
Barva (+):
ali
modra
Barva (-):
ali
rumena
Za redkeje uporabljane funkcije si oglejte opis dodatnih ukazov na spletni strani
www.meliconi.com/guide. Tako kot ste lahko preprosto poiskali kode za programiranje daljinskega
upravljalnika, boste lahko tudi po spletnih navodilih doloãili, katere tipke na daljinskem upravljalniku
ustrezajo dodatnim ukazom.
79
ODPRAVLJANJE TEÎAV
TEÎAVA
TV se ne odziva in kontrolna luãka ne zasveti,
ko pritisnete tipko.
RE·ITEV
Poskusite z nekaterimi drugimi pogosto
uporabljanimi tipkami. âe teÏava ne izgine, preverite,
ali sta bateriji pravilno name‰ãeni. Po potrebi ju
zamenjajte z dvema novima baterijama 1,5 V
AAA/LR03.
TV se ne odziva, vendar kontrolna luãka
zasveti.
Preverite, ali sta bateriji novi. Preverite tudi, ali je
morda med daljinskim upravljalnikom in TV ovira,
ki moti pot signala. Po potrebi ponastavite kodo
daljinskega upravljalnika in pri tem upo‰tevajte
navodila za programiranje.
Kontrolna luãka utripa, ãe drÏite tipko
pritisnjeno, vendar se TV ne odziva.
Bateriji sta izpraznjeni. Zamenjajte ju.
Vsi ukazi daljinskega upravljalnika ne delujejo
pravilno.
Morda ste uporabili napaãno kodo. Ponastavite
kodo daljinskega upravljalnika in pri tem
upo‰tevajte navodila za programiranje.
Kode znamke va‰e naprave ni na seznamu
kod.
Za iskanje kode, s katero je mogoãe programirati
va‰ daljinski upravljalnik, si oglejte spletna navodila
na spletni strani www.meliconi.com/guide.
INFO-LINIJA
Za kakr‰na koli vpra‰anja o daljinskem upravljalniku:
• skrbno preberite to knjiÏico in na‰li boste odgovore na veãino va‰ih vpra‰anj;
• obi‰ãite spletno stran, kjer boste lahko preprosto in hitro poiskali odgovore.
Îig prodajalca:
GARANCIJA: 2 leti.
Veljavnost garancije preneha ob napaãni ali
neustrezni uporabi izdelka.
Datum nakupa:
/
/
Simbol preãrtane posode za smeti opozarja, da daljinskega upravljalnika po koncu njegove Ïivljenjske dobe ne smete zavreãi med druge
odpadke, temveã ga morate zavreãi loãeno. Uporabnik mora daljinski upravljalnik zavreãi na posebnem zbirnem mestu za elektronske in
elektriãne odpadke oziroma ga izroãiti prodajalcu ob nakupu novega podobnega daljinskega upravljalnika. Pravilno loãeno zbiranje za
poznej‰o reciklaÏo, obdelava in okoljsko zdruÏljivo odlaganje odpadkov pomagajo prepreãevati negativne vplive na okolje in zdravje ljudi
ter podpirajo reciklaÏo materialov, ki se uporabljajo pri proizvodnji daljinskega upravljalnika. Neustrezno odlaganje izdelka se kaznuje
v skladu z zakonsko Uredbo ‰t. 22/1997 (ãlen 50 in naslednja Uredba ‰t. 22/1997).
80
Dzi´kujemy Paƒstwu
za wybór firmy Meliconi.
PL
Zast´pczy pilot Meliconi opracowany zosta∏ dla sterowania telewizorem. Ze wzgl´du
na swój obszerny bank danych i wielofunkcyjnoÊç, jest idealnym urzàdzeniem,
zast´pujàcym jakikolwiek pilot TV w razie zguby, niesprawnoÊci dzia∏ania lub zniszczenia.
Zachowaj niniejszà ksià˝eczk´ instrukcji, gdyby w przysz∏oÊci zaistnia∏a koniecznoÊç ponownego
ich przeczytania. Osoby posiadajàce po∏àczenie z Internetem, po wejÊciu na stron´
www.meliconi.com/guide, jestcte ∏atwiej i pr´dzej b´dà mog∏y znaleêç kod dla zaprogramowania
pilota i dzi´ki przewodnikowi on-line odkryç wszystkie jego mo˝liwoÊci.
STOSOWANIE PRZYCISKÓW I FUNKCJI
Funkcje opisanych ni˝ej przycisków sà dost´pne pod warunkiem,
˝e sà przewidziane w twoim urzàdzeniu.
Wskaênik Êwietlny
ON/OFF do za∏àczania i wy∏àczania TV
Przyciski do sterowania telegazetà
1-2-3-4-5-6
7 - 8 - 9 - 0 - 1/--
Klawiatura numeryczna
Aby wybraç zewn´trzny terminal wejÊcia
MUTE wy∏àcza i ponownie w∏àcza dêwi´k
Aby wybraç nast´pny program P+ lub poprzedni PDo regulowania g∏oÊnoÊci +/Do poruszania si´ w MENU, lub dla sterowania
JASKRAWOÂCIÑ/KOLOREM
Aby potwierdziç wybór
Klawisz z dodatkowymi funkcjami TV
Aby wejÊç do MENU twojego urzàdzenia
Funkcje Fastext, lub dla wyboru podmenu przy pomocy kolorów
zielony czerwony niebieski
˝ó∏ty
PRZYGOTOWANIE DO U˚YCIA
Przed przystàpieniem do programowania
pilota przeczytaj uwa˝nie instrukcje!
81
WSTAWIENIE BATERII
Przed przystàpieniem do u˝ytkowania pilota,
wstaw baterie i zaprogramuj go.
Pilot wymaga 2 nowych baterii typu AAA/LR03.
• Wymieƒ baterie, jeÊli podczas u˝ytkowania pilota wskaênik Êwietlny zaczyna migaç. Baterie sà na
wyczerpaniu
• Aby uniknàç ponownego programowania twojego pilota po wyj´ciu baterii, staraj si´ nie pozostawiaç
go bez nich d∏u˝ej ni˝ przez 5 minut.
• Na wypadek, je˝eli zastnieje koniecznoÊç ponownego zaprogramowania pilota, przyda si´ zanotowanie
kodu, odpowiadajàcego twojemu TV na etykietce samoprzylepnej, znajdujàcej si´ na wewn´trznej
stronie przykrywki baterii.
JAK ZAPROGRAMOWAå PILOTA
Na stronie internetowej www.meliconi.com/guide znajdziesz wskazówki,
jak mo˝na szybko i ∏atwo zaprogramowaç pilota.
1. Upewnij si´, ˝e TV jest w∏àczony.
2. Odszukaj w spisie kodów mark´ twojego TV i zanotuj
odpowiedni kod, podany na boku (np. PHILIPS 0025).
PHILIPS
0025
3. Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTE
i ON/OFF do chwili, a˝ wskaênik Êwietlny zacznie migaç,
co oznacza, ˝e pilot jest w fazie programowania.
+
4. Zwolnij przyciski i wybierz w ciàgu 12 sekund numer
uprzednio znalezionego kodu marki (np. 0025).
Wskaênik Êwietlny kontynuje szybsze emitowanie
impulsów Êwietlnych co znaczy, ˝e pilot jest gotowy do
wyszukiwania.
+
5 SEK.
+
+
5. Skieruj pilota w stron´ TV. Kilkakrotnie naciÊnij i powoli
zwolnij przycisk ON/OFF, po czym zatrzymaj si´, gdy
urzàdzenie wy∏àczy si´.
6. Gdy TV wy∏àczy si´, wciÊnij przycisk OK, by potwierdziç
wybór.
Trzy impulsy Êwietlne wskazujà, i˝ czynnoÊç zosta∏a
zakoƒczona w sposób prawid∏owy.
SPRAWDZANIE
Sprawdê, czy równie˝ jakiÊ inny przycisk, odpowiadajàcy przyciskowi z twego oryginalnego pilota,
funkcjonuje prawid∏owo. JeÊli polecenia sà wykonywane cz´Êciowo lub nieprawid∏owo, to prawdopodobnie
znaleziony kod nie jest w∏aÊciwy i dotyczy innego podobnego pilota. W tym przypadku powtórz
procedur´, zaczynajàc od punktu 3, wprowadzajàc poprzednio u˝yty kod (np. 0025).
Aby poznaç i zapisaç kod, zapisany w pami´ci przy pomocy poszukiwania,
wykonaj polecenia opisane w paragrafie
UWIDOCZNIENIE U˚YWANEGO KODU.
UWAGA: WSKAèNIK ÂWIETLNY PRZESTAJE MIGAå.
Pilot wychodzi z funkcji programowania i wskaênik Êwietlny przestaje migaç:
• jeÊli przez 14 sekund nie zostanie wciÊni´ty ˝aden przycisk
• jeÊli zostanie wprowadzony niew∏aÊciwy kod marki
• jeÊli lista kodów do wyszukania wyczerpa∏a si´. W tym przypadku przeczytaj informacje na stronie
internetowej www.meliconi.com/guide.
82
PROGRAMOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA PRZY POMOCY GLOBALNEGO POSZUKIWANIA
Operacja ta mo˝e zajàç kilkadziesiàt minut i nale˝y jà wykonaç, jeÊli nie uda∏o si´ zaprogramowaç pilota
poprzednio opisanà metodà.
Na stronie internetowej www.meliconi.com/guide znajdziesz wskazówki,
jak mo˝na szybko i ∏atwo zaprogramowaç pilota.
1. Upewnij si´, ˝e TV jest w∏àczony.
2. Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTE i
ON/OFF przez 5 sekund, do chwili a˝ wskaênik Êwietlny
zacznie emitowaç impulsy Êwietlne co znaczy, ˝e pilot
jest w fazie programowania.
3. Zwolnij przyciski i wybierz w ciàgu 12 sekund kod 0000.
Wskaênik Êwietlny kontynuuje szybsze emitowanie
impulsów Êwietlnych co znaczy, ˝e pilot jest gotowy do
wyszukiwania.
+
+
5 SEK.
+
+
4. Skieruj pilota w stron´ TV. Kilkakrotnie naciÊnij i powoli
zwolnij przycisk ON/OFF, po czym zatrzymaj si´, gdy
urzàdzenie wy∏àczy si´.
5. Gdy TV wy∏àczy si´, wciÊnij przycisk OK, by potwierdziç
wybór. Trzy impulsy Êwietlne wskazujà, i˝ czynnoÊç
zosta∏a zakoƒczona w sposób prawid∏owy.
SPRAWDZANIE
Sprawdê, czy równie˝ jakiÊ inny przycisk, odpowiadajàcy przyciskowi z twego oryginalnego pilota,
funkcjonuje prawid∏owo. JeÊli polecenia sà wykonywane cz´Êciowo lub nieprawid∏owo,
to prawdopodobnie znaleziony kod nie jest w∏aÊciwy i dotyczy innego podobnego pilota. W tym
wypadku powtórz procedur´ wyszukiwania zaczynajàc od punktu 2.
Aby poznaç i zapisaç kod, zapisany w pami´ci przy pomocy poszukiwania, wykonaj polecenia
opisane w paragrafie UWIDOCZNIENIE U˚YWANEGO KODU.
UWAGA: WSKAèNIK ÂWIETLNY PRZESTAJE MIGAå.
Pilot wychodzi z funkcji programowania i wskaênik Êwietlny przestaje migaç:
• jeÊli przez 14 sekund nie zostanie wciÊni´ty ˝aden przycisk
• jeÊli lista kodów do wyszukania wyczerpa∏a si´. W tym przypadku przeczytaj informacje na stronie
internetowej www.meliconi.com/guide.
83
UWIDOCZNIENIE U˚YWANEGO KODU
Aby poznaç kod twojego pilota, wykonaj nast´pujàcà procedur´:
1. Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTE
i ON/OFF przez 5 sekund, do chwili, a˝ wskaênik Êwietlny
zacznie migaç.
5 SEK .
+
2. Po zwolnieniu przycisków MUTE i ON/OFF, w ciàgu
8 sekund, wciÊnij i zwolnij przycisk 1-/--.
3. Po kilku sekundach przerwy wskaênik Êwietlny wyemituje
4 serie migajàcych impulsów, oddzielonych przerwà,
odpowiadajàcych poszukiwanemu kodowi. Policz iloÊç
impulsów Êwietlnych; ka˝dej serii impulsów odpowiada
jedna cyfra kodu. 10 impulsów Êwietlnych oznacza 0.
......................................................... = 1
.............................................. = 3
4. Zanotuj ten znaleziony kod na etykietce samoprzylepnej
wewnàtrz pokrywki baterii, aby ∏atwo i szybko mo˝na
by∏o w przysz∏oÊci ponownie zaprogramowaç go.
=0
............................ = 6
.
Uzyskany kod = 1306
UWAGA: operacji tej nie wolno przerywaç, a wi´c nie mo˝na u˝ywaç pilota dopóki
nie zakoƒczà si´ 4 sekwencje migajàcych impulsów.
WPROWADZENIE KODU
Je˝eli znasz dok∏adny kod programowania pilota, wprowadê go w nast´pujàcy sposób:
1. Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTE
i ON/OFF przez 5 sekund, do chwili, a˝ wskaênik Êwietlny
zacznie migaç.
2. Zwolnij przyciski i wprowadê znany ci kod (np.: TV
1100). Trzy impulsy Êwietlne wskazujà, i˝ czynnoÊç
zosta∏a zakoƒczona w sposób prawid∏owy.
+
1
+
1
5 SEK.
+
+
JAK UAKTYWNIå DODATKOWE POLECENIA, NIE WYST¢PUJÑCE NA KLAWIATURZE
Wprawdzie na klawiaturze nie jest to wskazane, lecz niektóre przyciski
sà w stanie przesy∏aç polecenia dodatkowe.
Szukaj ich w twoim pilocie, wciskajàc kolejno przyciski jeden po drugim, aby znaleêç ewentualne inne
interesujàce ci´ polecenia:
W szczególnoÊci, najcz´Êciej u˝ywane dodatkowe funkcje, takie jak NORMALIZACJA, KOLOR
i JASKRAWOÂå mo˝na znaleêç na nast´pujàcych przyciskach:
Normalizacja:
JaskrawoÊç (+):
lub
zielony
JaskrawoÊç (-):
lub
czerwony
Kolor (+):
lub
niebieski
Kolor (-):
lub
˝ó∏ty
Dla rzadziej stosowanych funkcji, odszukaj dodatkowe polecenia na stronie internetowej
www.meliconi.com/guide. W przewodniku on-line nie tylko ∏atwo odszukasz kod programowania
twojego pilota, lecz znajdziesz, jakim klawiszom na twoim pilocie odpowiadajà interesujàce ci´
dodatkowe polecenia.
84
ROZWIÑZANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Tv nie reaguje i wskaênik Êwietlny nie zapala
si´ po wciÊni´ciu przycisku.
ROZWIÑZANIE
Skontroluj dzia∏anie jakiegokolwiek innego, cz´sto
u˝ywanego przycisku. Je˝eli problem nie ust´puje,
sprawdê, czy baterie sà prawid∏owo wstawione, w
przeciwnym razie, wymieƒ baterie na 2 nowe po
1.5 V typu AAA/LR03.
TV nie reaguje ale wskaênik Êwietlny zapala
si´.
Upewnij si´, ˝e baterie sà nowe, ˝e pilot jest
skierowany w stron´ urzàdzenia i pomi´dzy nimi
nie ma ˝adnych przeszkód. Ewentualnie ponownie
ustaw kod pilota, powtarzajàc procedur´
programowania.
Gdy wciska si´ przycisk, wskaênik Êwietlny
miga, lecz TV nie reaguje na polecenia.
Wymieƒ baterie: sà na wyczerpaniu.
Pilot nie wykonuje prawid∏owo wszystkich
poleceƒ.
Mo˝e wprowadzasz b∏´dny kod. Zaprogramuj
ponownie pilot, powtarzajàc procedur´
programowania.
Marki twojego urzàdzenia nie ma
w Ksià˝eczce Kodów.
Aby odnaleêç kod do programowania twojego
pilota, patrz przewodnik on-line na stronie
www.meliconi.com/guide.
INFOLINIA
JeÊli masz pytania dotyczàce twojego pilota:
• przeczytaj uwa˝nie niniejszà Ksià˝eczk´ Instrukcji, w której znajdziesz odpowiedê na wi´kszoÊç
pytaƒ.
• przejdê na naszà stron´ w Internecie www.meliconi.com/guide, gdzie szybko i ∏atwo znajdziesz
wszystkie odpowiedzi, których szukasz.
Piecz´ç sprzedajàcego
GWARANCJA 2 lata
Gwarancja traci wa˝noÊç jeÊli produkt zostanie
naruszony lub u˝ywany w niew∏aÊciwy sposób.
Data zakupu
/
/
Umieszczony na urzàdzeniu symbol przekreÊlonego pojemnika na odpady oznacza, ˝e wyrób ten po skoƒczeniu okresu u˝ywalnoÊci
winien byç oddany do selektywnej zbiórki odpadów. W tym celu u˝ytkownik winien odnieÊç urzàdzenie, które zakoƒczy∏o okres ˝ywotnoÊci
do odpowiedniego oÊrodku selektywnej zbiórki odpadów elektronicznych i elektrotechnicznych, lub zwróciç go firmie sprzedajàcej w momencie
zakupu nowego ekwiwalentnego urzàdzenia, na zasadzie wymiany jeden na jeden. W∏aÊciwa selektywna zbiórka urzàdzeƒ, w celu
przekazania ich do ekologicznego przerobu, obróbki lub utylizacji przyczynia si´ do unikni´cia ich szkodliwego wp∏ywu na Êrodowisko
i zdrowie, a tak˝e umo˝liwia recykling materia∏ów, z których sk∏ada si´ aparatura. Niezgodne z przepisami usuwanie odpadów przez
u˝ytkownika pociàga za sobà na∏o˝enie sankcji przewidzianych w dekrecie z mocà ustawy nr 22/1997 (art. 50 i nast´pujàce dekretu z mocà
ustawy nr 22/1997).
85
CODICI - CODES - CODIGOS
A.R.S.
ACCENT
ACER
ACTION
ADMIRAL
AEG
AGASHI
AIKO
AIM
AIOSTAY
AIWA
AKAI
AKARI
AKI
AKIBA
AKIRA
AKURA
ALBA
ALBATRON
ALBIRAL
ALHORI
ALL-TEL
ALLORGAN
ALTEK
AMPLIVISION
AMSTRAD
ANEX
ANGLO
ANITECH
ANSONIC
ANTECNO
APELSOUND
AR SYSTEM
ARC EN CIEL
ARCELIK
ARDEM
ARISTONA
ARS
ART-TECH
ARTHUR MARTIN
ASA
ASBERG
ASTHON
ASTRA
ASTROSOUND
ASUKA
ATLANTIC
ATORI
AUDIOSONIC
AUDIOSTAR
AUDIOTON
AURORA
AUTOVOX
AVERMEDIA
AWA
AXXENT
BAIRD
BANG OLUFSEN
BARCO
BASIC LINE
BAUMATIC
BAUR
BAZIN
BEKNTEKNIK
0048
0046
0027
0062
0058
0013
0045
0036
0023
0026
0034
0022
0040
0021
0024
0040
0052
0016
0019
0055
0063
0043
0016
0049
0011
0012
0044
0049
0060
0011
0008
0043
0024
0006
0059
0041
0033
0038
0056
0001
0021
0052
0013
0059
0018
0053
0016
0063
0046
0044
0035
0010
0054
0014
0025
0024
0034
0020
0039
0042
0006
0042
0052
0038
BEKO
BENSTEN
BEON
BESTAR
BIAZET
BIFONIC
BIGSTON
BLAUPUNKT
BLAUSONIC
BLOOM
BLUE STAR
BLUESKY
BONDSTEC
BRANDT
BRANDT
ELECTRONIQUE
BRIGMTON
BRIONVEGA
BRITANNIA
BRUNS
BSR
BUSH
CALIFORNIA
CAMPER
CANTON
CAPSONIC
CARENA
CASIO
CELINT
CENTURY
CGE
CGM
CIE
CIHAN
CINEMA
CLARIVOX
CLATRONIC
CLAYTON
COFADEL
COLOR MAT
COM
COMET
COMPUTRON
CONCORDE
CONDOR
CONTEC
CONTI
CONTINENTAL
CONTINENTAL
EDISON
COSMEL
COSMOS
CROSLEY
CROWN
CRYSTAL
CS ELECTRONICS
CTC CLATRONIC
CURTIS
CYMATIC
CYV
D-VISION
DAEWOO
DAICHI
DAIMOND
0033
0015
0036
0001
0063
0058
0022
0054
0032
0057
0002
0031
0018
0059
0043
0034
0029
0024
0010
0039
0050
0024
0056
0003
0016
0042
0047
0063
0042
0015
0023
0017
0035
0045
0040
0031
0026
0046
0001
0031
0056
0007
0013
0005
0060
0061
0063
0033
0003
0020
0033
0009
0034
0049
0025
0026
0010
0050
0009
0063
0034
0060
DAINICHI
DANSAI
DAWA
DE GRAAF
DECCA
DEMACOLOR
DENKO
DENTAL
DENVER
DESMET
DIADEM
DIAMOND
DIBOSS
DIGIHOME
DIGILINE
DINASTY
DNT
DOMEOS
DOMLAND
DOMOH
DORIC
DUAL
DUAL-TEC
DUMONT
DUNAI
DUX
DYNAMIC
EASY LIVING
ECHOSTAR
ECO LINE
EDAN LINE
EI
ELBE
ELCIT
ELECTRO TECH
ELEKTA
ELEKTRONSKA
ELEMIS
ELIN
ELITE
ELLEVISION
ELMAN
ELSAY
ELTA
EMERSON
ENGEL
ERRES
ESP
ETRON
EUMIG
EUROCOM
EUROLINE
EUROMAN
EUROPHON
EXPERT
FAGOR
FAIRMOST
FENNER
FERGUSON
FIDELIS
FIDELITY
FILSAI
FINLANDIA
FINLUX
0057
0048
0029
0010
0016
0022
0049
0056
0004
0002
0036
0060
0004
0006
0005
0028
0038
0007
0063
0055
0049
0038
0047
0023
0049
0049
0005
0027
0025
0031
0032
0014
0024
0049
0018
0054
0003
0063
0040
0051
0058
0045
0062
0038
0025
0043
0001
0040
0008
0055
0026
0035
0023
0048
0024
0047
0037
0062
0041
0064
0026
0056
0006
0022
FINLUX-DUMONT 0026
FIRST LINE
0016
FISHER
0001
FLINT
0061
FLORIDA
0001
FORMENTIPHOENIX
0044
FORTRESS
0056
FRABA
0028
FRONTECH
0025
FUJI
0046
FUJITECH
0018
FUJITSU
0042
FUMEO
0060
FUNAI
0051
FUTRONIC
0042
GALACTEX
0009
GALAXI
0054
GALAXIS
0009
GALAXY
0006
GALERIA
0053
GBC
0012
GEBER
0037
GEC
0015
GELOSO
0009
GEMSOUND
0034
GENERAL TECHNIC 0028
GERICOM
0006
GIANT
0051
GITEM
0054
GM
0020
GMG
0027
GOLD TOP
0057
GOLDFUNK
0026
GOLDLINE
0014
GOLDSTAR
0032
GOLDTECH
0010
GOODING
0007
GOODMANS
0024
GORENJE
0010
GPM
0036
GRADIENTE
0019
GRAETZ
0013
GRANADA
0046
GRANDEN
0063
GRANDIN
0003
GREAT WALL
0003
GRENADIER
0017
GRONIC
0002
GRUNDIG
0016
GTT
0047
H-B
0055
HAMMERSTEIN 0061
HAMPTON
0023
HANIMEX
0010
HANNOVER
0033
HANSEATIC
0016
HANTAREX
0027
HARROW
0019
HCM
0024
HELECTRONIC 0048
HEMMERMANN 0040
HIFIVOX
0029
HIGASHI
0061
HILINE
HINARI
HISAWA
HISENSE
HISONIX
HITACHI
HITSU
HOHER
HOME
ELECTRONICS
HOSHAI
HOSPITALIERE
HYPER
HYPSON
HYUNDAI
IBERIA
IBERVISAO
ICE
IEG
IMC
IMPERIAL
INDESIT
INGELEN
INGERSOLL
INNO HIT
INT
INTERBURG
INTERBUY
INTERDISCOUNT
INTERFUNK
INTERNAL
INTERVISION
IRRADIO
ISKRA
ISUKAI
ITC
ITL
ITS
ITT-NOKIA
ITV
JET POINT
JOHNSON
JVC
KAISER
KAISUI
KAMAR
KAMBROOK
KAMOSONIC
KAPSCH
KARCHER
KAYA
KENDO
KENNEDY
KENNEX
KERION
KEYMAT
KEYSMART
KIC
KIMAY
KINGDHOME
KIOTA
KISS
KITT
KITTEN
KLARMAX
KNEISSEL
0057
0059
0061
0015
0034
0058
0013
0054
0004
0060
0009
0008
0033
0018
0044
0036
0017
0021
0025
0019
0016
0002
0047
0057
0043
0050
0050
0043
0054
0029
0026
0010
0058
0006
0032
0041
0048
0016
0051
0013
0031
0035
0063
0006
0044
0022
0036
0058
0064
0038
0049
0014
0009
0008
0011
0048
0023
0059
0022
0056
0058
0060
0015
0016
0030
KOBIC
KOENIG
KOLSTER
KONICHI
KONKA
KONTAKT
KORTING
KOTRON
KRIESLER
KRONNE
KUBA
KYOTO
LAVA
LAVIS
LCE
LEADER
LEGEND
LENCO
LENOIR
LEYCO
LG-GOLDSTAR
LIESENKOTTER
LIFE
LIFETEC
LLOYD'S
LOCATEL
LOEWE OPTA
LOGIK
LOGISTIC
LOVE
LS ELEKTRONIK
LUMA
LUMATRON
LUXOR
M.D.C.
MACROM
MADISON
MAGAVOX
MAGNADYNE
MAGNAFON
MAGNASONIC
MAGNAVOX
MAGNEX
MAGNUM
MANESTH
MANHATTAN
MARANTZ
MARECH
MARSHALL
MASCOT
MATCH ITALIA
MATSUI
MATSUKA
MAXAM
MAXELL
MAXIMAL
MAXON
MAXWELL
MC PERSON
MCE
MDC
MECOA
MEDION
MELECTRONIC
MEMPHIS
MERCURY
0040
0061
0036
0005
0052
0028
0030
0029
0033
0013
0035
0022
0036
0063
0020
0045
0047
0049
0009
0060
0032
0025
0032
0060
0062
0004
0016
0054
0030
0054
0055
0047
0050
0026
0030
0063
0011
0019
0020
0007
0032
0033
0064
0005
0016
0028
0029
0048
0020
0007
0001
0019
0022
0052
0003
0009
0003
0026
0007
0021
0020
0037
0060
0053
0019
0039
METZ
MGA
MGAON
MICRON
MICROSTAR
MIGROS
ELECTRONIC
MINERVA
MITSUBISHI
MITSURI
GENERAL
MIVAR
MOBILE TV
MTC
MULTITECH
MURPHY
NAGOYA
NAKAMURA
NAONIS
NARITA
NATIONAL
NEC
NECKERMANN
NEI
NEOVIA
NESCO
NEU
NEUFUNK
NEWELL
NEWMAR
NEWTECH
NEXIUS
NFREN
NIKE
NIKKAI
NIKKEI
NIKOJ
NOBLEX
NOBLIKO
NOGAMATIC
NOKIA
NORDING
NORDMENDE
NORDWAY
NORFOLK
NORM N
NORTEK
NORTON
NORWAY
NOVATRONIC
O GENERAL
OCEANIC
OCTAL
OKANO
OLIDATA
OLYMPIC
ONCEAS
ONIDA
ONWA
ORAVA
ORBITER
ORIENT
ORION
ORMOND
OSAKI
OSIO
0064
0021
0050
0008
0052
0025
0018
0001
0011
0063
0002
0036
0047
0037
0063
0016
0008
0063
0022
0022
0034
0028
0002
0056
0040
0028
0007
0010
0014
0028
0057
0039
0055
0059
0059
0008
0014
0019
0050
0017
0028
0036
0027
0042
0019
0032
0032
0003
0045
0050
0051
0056
0062
0029
0057
0043
0053
0057
0023
0017
0007
0015
0055
0058
OTF
OTTO VERSAND
OVP
PAEL
PALLADIUM
PALSONIK
PANAMA
PANASHIBA
PANASONIC
PANAVISION
PANAVOX
PANORAMA
PANORAMIC
PATHE' CINEMA
PATHE' MARCONI
PAUSA
PCM
PERSHIN
PHILARMONIC
PHILCO
PHILIPS
PHOENIX
PHONOLA
PIONEER
PLANTRON
PLASMATECH
PLAYSONIC
POPPY
PORTLAND
PRANDONIPRINCE
PRIMA
PRINCE
PRINCESS
PRINZ
PROFESSOR
PROFEX
PROFITRONIC
PROLINE
PROSONIC
PROTECH
PROVISION
PYE
QUADRIGA
QUALCRAFT
QUASAR
QUELLE
RADIALVA
RADIOLA
RADIOMARELLI
RADIONETTE
RADIOTONE
RANK
RBM
RECOR
RECORD
REDDER
REDIFFUSION
REDPOINT
REFLEX
REGENTE
RELISYS
REVOX
REX
RFT
RIZ
0041
0057
0053
0034
0025
0033
0046
0007
0028
0056
0029
0015
0026
0038
0002
0058
0032
0025
0054
0063
0025
0027
0017
0018
0046
0034
0050
0024
0036
0009
0057
0001
0039
0019
0003
0020
0015
0025
0045
0021
0009
0046
0014
0035
0013
0008
0004
0060
0053
0047
0037
0044
0033
0059
0063
0054
0062
0037
0006
0010
0043
0020
0047
0044
0053
RM2000
0033
ROADSTAR
0032
ROBERTS
0033
ROBOTRON
0053
ROSNER
0025
ROWA
0057
ROWSONIC
0052
ROYAL
0007
RUNCO
0007
SABA
0023
SAGEM
0045
SAISHO
0007
SAKURA
0007
SALORA
0002
SAMBERS
0013
SAMSUNG
0030
SANDRA COLOR 0024
SANKYO
0021
SANSUI
0019
SANYO
0010
SATRONIC
0035
SAVE
0047
SBR
0039
SCHAUB LORENZ 0048
SCHNEIDER
0021
SCHNEIDER
FRANCE
0036
SCOTLAND
0024
SCOTT
0013
SEAWAY
0010
SEELVER
0022
SEG
0031
SEIKO
0059
SEITECH
0005
SELECO
0059
SELTEN
0011
SEMP
0053
SENDAY
0004
SENTRA
0013
SERINO
0016
SETRON
0027
SHARP
0062
SHINTOSHI
0057
SHIVAKI
0015
SHORAI
0006
SHOW
0001
SIAREM
0001
SICATEL
0005
SIDEC
0040
SIEMENS
0020
SIERA
0052
SIESTA
0009
SILMA
0054
SILVA
0063
SILVER
0021
SIMTEL
0014
SINGER
0008
SINUDYNE
0047
SKARDIN
0012
SLAVA
0055
SLIDING
0010
SMARAGD
0063
SOLAVOX
0044
SONIKO
0019
SONITRON
0060
SONOKO
0025
SONOLOR
0044
SONTEC
0012
SONY
0009
SOUND COLOR 0040
SOUND VISION 0001
SOUND WAVE
0028
SOUNDMASTER 0021
SOUTHERN CROSS 0034
SOWTECH
0029
SPARKLE
0018
SPORT GENEXXA 0008
STANDARD
0017
STARLINE
0034
STARLITE
0040
STARLUX
0051
START
0014
STERLING
0040
STERN
0012
STV
0061
STVI
0006
SUNKAI
0011
SUNSTAR
0048
SUNWATT
0054
SUPERLA
0028
SUPERSONIC
0011
SUPERTECH
0051
SUPRA
0011
SUPREME
0033
SYC LINE
0055
TADISTAR
0028
TAKARA
0052
TANAKI
0056
TANDBERG
0007
TANDY
0064
TASHIKO
0019
TATUNG
0019
TD DESIGN
0050
TEAK
0037
TEAM
0039
TEC
0028
TECCO
0046
TECHLINE
0012
TECHNICA
0063
TECHNICAL
0011
TECHNICS
0017
TECHNILAND
0026
TECHNIMAGEN 0035
TECHNISAT
0035
TECHNOL
0013
TECHNOSAT
0041
TECHWOOD
0029
TEDELEX
0011
TEINEL
0001
TEKNANT
0021
TELEAVIA
0011
TELEFAC
0052
TELEFUNKEN
0049
TELEGAZI
0021
TELEKTRON
0056
TELEOPTA
0030
TELESONIC
0038
TELESTAR
0036
TELESYSTEM
0015
TELETECH
0014
TELEVIDEON
0047
TELEXA
0003
TELKOM
TEMPEST
TENSAI
0012
0034
0004
TESLA
TETRAN
THES
THOMSON
THORNFERGUSON
TMX
TOBISHI
TOBO
TOGOSHI
TOKAI
TOKYO
TOMITA
TOPVISION
TOSHIBA
TOYOSI
TRANS
CONTINENTS
TRANSONIC
TREVI
TRIAD
TRILUX
TRIUMPH
TV STAR
UHER
ULTRAVISION
ULTRAVOX
UNDERWOOD
UNIC
UNIMOR
UNITED
UNIVERSUM
UNIVOX
UNK
URANYA
UTAX
VANGUARD
VASILINEC
VECO
VESTEL
VEXA
VICEROY
VIDEOCON
VIDEOLOGIC
VIDEOMAC
VIDEON
VIDEOSYSTEM
VIDEOTON
VIDIKRON
VIDION
VISION
VISIONREX
VISTAR
VOXSON
WALKIE
WALKVISION
WALTHAM
WATSON
WATT RADIO
WEGA COLOR
WEGAVOX
WELLINGTON
0057
0014
0052
0040
0033
0057
0018
0052
0029
0056
0022
0014
0011
0010
0039
0045
0049
0010
0052
0040
0041
0004
0052
0032
0005
0055
0047
0026
0009
0014
0041
0046
0016
0002
0024
0030
0045
0019
0052
0033
0023
0037
0008
0005
0028
0040
0038
0009
0024
0007
0025
0045
0061
0007
0014
0028
0015
0003
0033
0003
WELLTECH
WELTBLICK
WESTA
WESTINGHOUSE
WESTON
WESTWOOD
WHITE
WESTINGHOUSE
WILSON
WINDSOR
WINSTON
WINTERNITZ
WORLDTECH
WORLDVIEW
XCELLENT
XENA
XONYCS
XRYPTON
YAMISHI
YOKO
YORK
YOSHITA
YUMATU
ZAMPA
ZANUSSI
ZOPPAS
0024
0033
0004
0037
0032
0060
0006
0028
0038
0050
0030
0044
0003
0031
0044
0036
0004
0020
0002
0005
0033
0037
0057
0045
0029
AERIALS AND TV SENDERS
AT-10
AT-43
AT-40
Colibrì 2
AV 100
TV/VIDEO FLOOR STANDS
FLAT
VISION
Fly 200
Club 200
Sky 200
Zen 300
Star 200
Expò 300
TV/VIDEO WALL BRACKETS
LCD 30
Space System
LCD R40
LCD S40
FLAT 1
LINE COVER
FLAT 10
BOX
TV/VIDEO WALL BRACKETS
Space System
TV 19
TV S19
TV 25
TV R 25
Speaker stands and brackets
Sound 50
Sound HT
Space System
Sound 60
Sound HT Plus
cod. M9997444 - V1 - 05/07
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 8/10 - 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com e-mail: [email protected]
Scarica

TV estero M9997444.fh9 - LCD držáky