T E S T
&
C E R T I F I C A T E S
w w w . a r t e f e r r o i n o x . c o m
w w w . i a m d e s i g n . c o m
DA VINCI CLAMP SYSTEM
2
Brevettata
Patented
Da Vinci Clamp ha un’ancoraggio intercambiabile
che ti permette di adattarlo a qualsiasi tubo.
Da Vinci Clamp has an interchangeable clamp that
can be used with almost any tube.
1
INNOVATIVE
GLASS CLAMP
1
SUPPORTO VETRO
INNOVATIVO
Ha una chiusura laterale che lo trasforma
in un supporto per vetro singolo.
It has a lateral locking that permits it to
be transformed into a single glass support.
MANY
WAYS
TO USED
TANTE
SOLUZIONI
DIVERSE
L’ancoraggio mobile ti permette di ruotare
i vetri rispetto al montante.
The movable clamp permits rotation of the
glass around mounted post.
La Certificazione e il rapporto dei test
sono disponibili sul sito
www.arteferroINOX.com
Certification an tested report
available at
www.arteferroINOX.com
AISI316
ART.
DIM. A
B
E00840
Ø 60 mm
standard
8 mm
B
30
A
ACCIAIO INOX SATINATO
GRANA 320 K
STAINLESS STEEL
GRAIN 320 K
29
20.5
22
ACCIAIO INOX SATINATO
GRANA 320 K
STAINLESS STEEL
GRAIN 320 K
58
E00840/C
R30
AISI316
ART.
DIM. A
B
X00840
Ø 60 mm
standard
8 mm
B
30
A
ACCIAIO INOX LUCIDO
MIRROR POLISHED
STAINLESS STEEL
29
20.5
22
ACCIAIO INOX LUCIDO
MIRROR POLISHED
STAINLESS STEEL
58
X00840/C
R30
AISI316
ART.
ØA
E00841
Ø 33,7 mm
E00842
Ø 42,4 mm
E00844
Ø 48,3 mm
E00843
Sup. piana - Flat
5
Ø 30
ØA
Ø 30
10
RUBBER
ELEMENTI SU RICHIESTA
ELEMENTS UPON REQUEST
ACCIAIO INOX SATINATO
GRANA 320 K
STAINLESS STEEL
GRAIN 320 K
Pezzi per set - Pieces per set
Per vetro - Glass
E00840/R1
2
8,76 mm
E00840/R2
2
10 mm
E00840/R3
2
10,76 mm
E00840/R4
2
12 mm
E00840/R5
2
12,76 mm
8
RIPRODUZIONE VIETATA
REPRODUCTION PROHIBITED
Istruzioni per il montaggio che rispetti la certificazione
Assemblage instruction according to the certification
INSTALLAZIONE DA VINCI CLAMP SYSTEM - DA VINCI GLASS CLAMP SYSTEM INSTALLATION
Fissare l’adattatore e la parte posteriore della “Da Vinci
Clamp” al tubo con vite M6
Collocare le guarnizioni per vetro
negli appositi alloggi
Fix the adapter and the back part of the
“Da Vinci Clamp” to the tube with a M6 screw
Put the rubbers in the proper spots
Adagiare i 2 vetri al supporto
orientato verticalmente
Se si vuole applicare il vetro solo
in un lato applicare E00840/C
nel lato opposto
Insert the 2 glasses in the clamp
vertically oriented
If the glass is needed only in one side, put
E00840/C in the opposite side
Per ottenere un parapetto ancora più sicuro, ruotare
orizzontalmente i supporti e inserire il vetro tra loro.
Chiudere il lato inutilizzato del supporto con accessorio
E00840/C
Fissare definitivamente il supporto
Fix definitively the support
For a more secure railing, rotate horizontally
the supports and insert the glasses between them. Close
the unused side of the support using E00840/C
AVVERTENZE
Conservare il presente manuale ed in particolar modo il manuale di installazione. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di effettuare l’assemblaggio ed il montaggio dell’accessorio. Ricordarsi di rispettare sempre la legislazione in
vigore nel paese di destinazione e accertarsi per costruzioni speciali di consultare i regolamenti di costruzioni regionali o nazionali. (per la Germania esempio la DIN 18065 e la legge: BauO Bauordungsrechtes.) Installare l’accessorio come indicato
nel libretto di installazione a corredo. Non montare od utilizzare il prodotto in presenza di dubbi sul montaggio, non installare ed utilizzare il prodotto se mancano accessori a corredo dello stesso, in tali casi consultare il proprio rivenditore di zona
o il produttore Ind.i.a. S.p.A.
ISPEZIONE, MANUTENZIONE
L’installazione delle attrezzature deve essere effettuata da personale competente, secondo le indicazioni indicate sulle schede tecniche fornite da Ind.i.a. S.p.A. Sono necessarie manutenzioni e controlli continui per poter mantenere in efficienza e
garantire la perfetta funzionalità delle ringhiere. Esclusivamente personale competente e qualificato deve effettuare la cura, la manutenzione e l’ispezione. A tal proposito si consiglia di impiegare personale indicato dalla ditta costruttrice; in caso
contrario l’Ind.i.a. S.p.A. declina ogni responsabilità.
ISTRUZIONI DI PULIZIA
Si usano parti metalliche in acciaio inox garantendo in tal modo una resistenza alle diverse condizioni atmosferiche. Per la pulizia delle ringhiere non utilizzare acidi, soluzioni alcaline, agenti aggressivi, abrasivi e corrosivi.
WARNINGS
Keep this book and particularly the installation manual. Carefully read the instruction manual before assembling and installing the article.
Do not forget to act always in accordance with the law in force in the country of destination and for special constructions check the local or national construction rules (for example in Germany the DIN 18065 and the law: Bauo Bauordungdrechtes).
Install the article as indicated in the relevant installation manual. Do not install or use the article if you have doubts concerning its installation, do not use or install the product if you are missing some pieces of its kit. In such cases, contact your
local dealer or the manufacturer Ind.i.a. S.p.A.
check, maintenance
The installation of the articles has to be carried out by skilled workers, following the instructions indicated in the technical sheets supplied by Ind.i.a. S.p.A. Maintenance operations and checking are periodically needed in order to grant the perfect
functionality and efficiency of the railings. Inspection and maintenance operations have to be carried out only by competent and skilled workers.
We therefore suggest to employ workers indicated by the manufacturer, otherwise Ind.i.a. S.p.A. refuses all responsibilities.
CLEANING INSTRUCTIONS
The use of stainless steel metallic parts guarantees the resistance to the different atmospheric conditions. To clean the railings do not use acids, alkaline solutions, aggressive, abrasives or corrosives agents.
9
RIPRODUZIONE VIETATA
REPRODUCTION PROHIBITED
enjoy the
new
website
www.arteferroinox.com
Aspetta, non è tutto.
Wait, that’s not all.
V300537/I-GB/10-2012/10-2012/ZR
Se quello che cerchi non è qui
noi possiamo farlo apposta per te!
If you can’t find what you need,
we can make it specially for you!
U.S.A. East
Indital Houston
7947 Mesa Drive
Houston texas 77028 U.S.A.
Tel. (+1) (713) 694-6065 / 1-800-772-4706
fax: (+1) (713) 694-2055
www.indital.com
[email protected]
U.S.A. West
FRANCE
Ind.i.a. France
Z.A.E. La Baume RN 113
34290 Servian France
Tel.(+33)(0) 4.67.39.42.81
Fax (+33)(0) 4.67.39.20.90
e-mail: [email protected]
www.franceindia.com
HRVATSKA
УКРАЇНИ
Arteferro Ukraine
5, Avtoparkova, 02660 Kiev - Ukraine
Tel.(+38) (044) 4920331
Mobile (+38) (050) 4529704
Fax (+38) (044) 4920332
www.arteferroukraine.com.ua
e-mail: [email protected]
ARGENTINA
POLSKA
CHILE
MÉXICO
NIGERIA
Arteferro Dohomont
Sirkovisce bb 40324 Gorican - Hrvatska
Tel.(+385)(0)40 602-222
Fax (+385)(0) 40 602-230
www.arteferro-dohomont.hr
e-mail: [email protected]
ITALY
ROMÂNIA
Arteferro Romania
Targoviste - Romania Soseaua
Gaesti, (sat Colanu) Judetul Dambovit
Tel.(004) 0751060204, (004) 0745395590
Fax (004) 0745731210
www.arteferro.ro
e-mail: [email protected]
Ind.i.a Poland
ul. Gierdziejewskiego 7 02-495
Warszawa POLAND
Tel +48 (22) 397-79-40
Fax +48 (22) 397-21-55
www.indiapoland.com
[email protected]
ESPAÑA
РОССИЯ
Ind.i.a. Spain
28500 Arganda Del Rey (Madrid) - España
C/. Abedul, 43 - Poligono "El Guijar"
Tel.(+34)(91)8701897 - 8700819
Fax (+34)(91)8700820
e-mail: [email protected]
www.arteferro.es
Arteferro Russia
603092 Nizhny Novgorod (Russia)
Moskovskoje Shosse, 320 B
Tel.(+7) (831) 296-19-99
Fax (+7) (831) 279-28-63
www.arteferro.ru
e-mail: [email protected]
Ind.i.a. Brasil
Rua Padre Feijó, 480 CEP 95190-000
São Marcos / Rs Brasil
Tel. - Fax (+55) (0) 54 32911416
www.arteferrobrasil.com.br
e-mail: [email protected]
SVERIGE
Arteferro Miami
th
2955 N.W. 75 Street Miami
Florida 33147 - U.S.A.
Tel. (+1) (305) 836-9232 / 1-877-723-6743
Fax: (+1) (305) 836-4113
www.arteferromiami.com
[email protected]
Arteferro Sud
Via Piano Alvanella 83024
Monteforte Irpino (AV)
Tel.(+39) 0825 68 00 81
Fax (+39) 0825 68 34 98
e-mail: [email protected]
www.arteferrosud.it
BRASIL
Arteferroinox AB
Göteborgsvägen 142 Box 12
445 37 BOHUS
Tel. +46 (0) 31-352 68 00
Fax: +46 (0) 31-352 68 49
[email protected]
www.arteferroinox.se
Arteferro Monterrey Av. E. Martínez Lara # 117
Parque Industrial Milimex Carretera
Sta. Rosa Km. 3 Apodaca Nuevo León C.P. 66637
Tel: (81) 1295-5094 / 1295-5095
Fax: (81) 1295-5097
www.arteferromonterrey.com
[email protected]
Arteferro Argentina
Suarez 760(1162) Capital Federal Buenos Aires
Republica Argentina
Tel./Fax (+54) 11 43012637
www.laherreria.com
Arteferro Chile
Los arrayanes 250,Comuna De Colina,
Santiago De Chile
Tel./Fax (+56) 2 738 7419
www.arteferrochile.cl
Arteferro Botnic
Block C/5 Lagos State small scale
Industrial Estate,
Fatai Atere Way, Matori, Lagos
Tel. 00234 1 891 4155 - 00234 1 2799 093-4
www.arteferrobotnic.com
e-mail: [email protected]
w w w . a r t e f e r r o i n o x . c o m
w w w . i a m d e s i g n . c o m
Ind.i.a. spa Via Vicenza 6/14 36034 Malo (VI) Tel. +39 0445 580 580 - Fax +39 0445 580 874
e-mail: [email protected] www.arteferro.com www.iamdesign.com www.arteferroinox.com www.ilgrandefabbro.com
Scarica

test & certificates