T E S T & C E R T I F I C A T E S w w w . a r t e f e r r o i n o x . c o m w w w . i a m d e s i g n . c o m DA VINCI CLAMP SYSTEM 2 Brevettata Patented Da Vinci Clamp ha un’ancoraggio intercambiabile che ti permette di adattarlo a qualsiasi tubo. Da Vinci Clamp has an interchangeable clamp that can be used with almost any tube. 1 INNOVATIVE GLASS CLAMP 1 SUPPORTO VETRO INNOVATIVO Ha una chiusura laterale che lo trasforma in un supporto per vetro singolo. It has a lateral locking that permits it to be transformed into a single glass support. MANY WAYS TO USED TANTE SOLUZIONI DIVERSE L’ancoraggio mobile ti permette di ruotare i vetri rispetto al montante. The movable clamp permits rotation of the glass around mounted post. La Certificazione e il rapporto dei test sono disponibili sul sito www.arteferroINOX.com Certification an tested report available at www.arteferroINOX.com AISI316 ART. DIM. A B E00840 Ø 60 mm standard 8 mm B 30 A ACCIAIO INOX SATINATO GRANA 320 K STAINLESS STEEL GRAIN 320 K 29 20.5 22 ACCIAIO INOX SATINATO GRANA 320 K STAINLESS STEEL GRAIN 320 K 58 E00840/C R30 AISI316 ART. DIM. A B X00840 Ø 60 mm standard 8 mm B 30 A ACCIAIO INOX LUCIDO MIRROR POLISHED STAINLESS STEEL 29 20.5 22 ACCIAIO INOX LUCIDO MIRROR POLISHED STAINLESS STEEL 58 X00840/C R30 AISI316 ART. ØA E00841 Ø 33,7 mm E00842 Ø 42,4 mm E00844 Ø 48,3 mm E00843 Sup. piana - Flat 5 Ø 30 ØA Ø 30 10 RUBBER ELEMENTI SU RICHIESTA ELEMENTS UPON REQUEST ACCIAIO INOX SATINATO GRANA 320 K STAINLESS STEEL GRAIN 320 K Pezzi per set - Pieces per set Per vetro - Glass E00840/R1 2 8,76 mm E00840/R2 2 10 mm E00840/R3 2 10,76 mm E00840/R4 2 12 mm E00840/R5 2 12,76 mm 8 RIPRODUZIONE VIETATA REPRODUCTION PROHIBITED Istruzioni per il montaggio che rispetti la certificazione Assemblage instruction according to the certification INSTALLAZIONE DA VINCI CLAMP SYSTEM - DA VINCI GLASS CLAMP SYSTEM INSTALLATION Fissare l’adattatore e la parte posteriore della “Da Vinci Clamp” al tubo con vite M6 Collocare le guarnizioni per vetro negli appositi alloggi Fix the adapter and the back part of the “Da Vinci Clamp” to the tube with a M6 screw Put the rubbers in the proper spots Adagiare i 2 vetri al supporto orientato verticalmente Se si vuole applicare il vetro solo in un lato applicare E00840/C nel lato opposto Insert the 2 glasses in the clamp vertically oriented If the glass is needed only in one side, put E00840/C in the opposite side Per ottenere un parapetto ancora più sicuro, ruotare orizzontalmente i supporti e inserire il vetro tra loro. Chiudere il lato inutilizzato del supporto con accessorio E00840/C Fissare definitivamente il supporto Fix definitively the support For a more secure railing, rotate horizontally the supports and insert the glasses between them. Close the unused side of the support using E00840/C AVVERTENZE Conservare il presente manuale ed in particolar modo il manuale di installazione. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di effettuare l’assemblaggio ed il montaggio dell’accessorio. Ricordarsi di rispettare sempre la legislazione in vigore nel paese di destinazione e accertarsi per costruzioni speciali di consultare i regolamenti di costruzioni regionali o nazionali. (per la Germania esempio la DIN 18065 e la legge: BauO Bauordungsrechtes.) Installare l’accessorio come indicato nel libretto di installazione a corredo. Non montare od utilizzare il prodotto in presenza di dubbi sul montaggio, non installare ed utilizzare il prodotto se mancano accessori a corredo dello stesso, in tali casi consultare il proprio rivenditore di zona o il produttore Ind.i.a. S.p.A. ISPEZIONE, MANUTENZIONE L’installazione delle attrezzature deve essere effettuata da personale competente, secondo le indicazioni indicate sulle schede tecniche fornite da Ind.i.a. S.p.A. Sono necessarie manutenzioni e controlli continui per poter mantenere in efficienza e garantire la perfetta funzionalità delle ringhiere. Esclusivamente personale competente e qualificato deve effettuare la cura, la manutenzione e l’ispezione. A tal proposito si consiglia di impiegare personale indicato dalla ditta costruttrice; in caso contrario l’Ind.i.a. S.p.A. declina ogni responsabilità. ISTRUZIONI DI PULIZIA Si usano parti metalliche in acciaio inox garantendo in tal modo una resistenza alle diverse condizioni atmosferiche. Per la pulizia delle ringhiere non utilizzare acidi, soluzioni alcaline, agenti aggressivi, abrasivi e corrosivi. WARNINGS Keep this book and particularly the installation manual. Carefully read the instruction manual before assembling and installing the article. Do not forget to act always in accordance with the law in force in the country of destination and for special constructions check the local or national construction rules (for example in Germany the DIN 18065 and the law: Bauo Bauordungdrechtes). Install the article as indicated in the relevant installation manual. Do not install or use the article if you have doubts concerning its installation, do not use or install the product if you are missing some pieces of its kit. In such cases, contact your local dealer or the manufacturer Ind.i.a. S.p.A. check, maintenance The installation of the articles has to be carried out by skilled workers, following the instructions indicated in the technical sheets supplied by Ind.i.a. S.p.A. Maintenance operations and checking are periodically needed in order to grant the perfect functionality and efficiency of the railings. Inspection and maintenance operations have to be carried out only by competent and skilled workers. We therefore suggest to employ workers indicated by the manufacturer, otherwise Ind.i.a. S.p.A. refuses all responsibilities. CLEANING INSTRUCTIONS The use of stainless steel metallic parts guarantees the resistance to the different atmospheric conditions. To clean the railings do not use acids, alkaline solutions, aggressive, abrasives or corrosives agents. 9 RIPRODUZIONE VIETATA REPRODUCTION PROHIBITED enjoy the new website www.arteferroinox.com Aspetta, non è tutto. Wait, that’s not all. V300537/I-GB/10-2012/10-2012/ZR Se quello che cerchi non è qui noi possiamo farlo apposta per te! If you can’t find what you need, we can make it specially for you! U.S.A. East Indital Houston 7947 Mesa Drive Houston texas 77028 U.S.A. Tel. (+1) (713) 694-6065 / 1-800-772-4706 fax: (+1) (713) 694-2055 www.indital.com [email protected] U.S.A. West FRANCE Ind.i.a. France Z.A.E. La Baume RN 113 34290 Servian France Tel.(+33)(0) 4.67.39.42.81 Fax (+33)(0) 4.67.39.20.90 e-mail: [email protected] www.franceindia.com HRVATSKA УКРАЇНИ Arteferro Ukraine 5, Avtoparkova, 02660 Kiev - Ukraine Tel.(+38) (044) 4920331 Mobile (+38) (050) 4529704 Fax (+38) (044) 4920332 www.arteferroukraine.com.ua e-mail: [email protected] ARGENTINA POLSKA CHILE MÉXICO NIGERIA Arteferro Dohomont Sirkovisce bb 40324 Gorican - Hrvatska Tel.(+385)(0)40 602-222 Fax (+385)(0) 40 602-230 www.arteferro-dohomont.hr e-mail: [email protected] ITALY ROMÂNIA Arteferro Romania Targoviste - Romania Soseaua Gaesti, (sat Colanu) Judetul Dambovit Tel.(004) 0751060204, (004) 0745395590 Fax (004) 0745731210 www.arteferro.ro e-mail: [email protected] Ind.i.a Poland ul. Gierdziejewskiego 7 02-495 Warszawa POLAND Tel +48 (22) 397-79-40 Fax +48 (22) 397-21-55 www.indiapoland.com [email protected] ESPAÑA РОССИЯ Ind.i.a. Spain 28500 Arganda Del Rey (Madrid) - España C/. Abedul, 43 - Poligono "El Guijar" Tel.(+34)(91)8701897 - 8700819 Fax (+34)(91)8700820 e-mail: [email protected] www.arteferro.es Arteferro Russia 603092 Nizhny Novgorod (Russia) Moskovskoje Shosse, 320 B Tel.(+7) (831) 296-19-99 Fax (+7) (831) 279-28-63 www.arteferro.ru e-mail: [email protected] Ind.i.a. Brasil Rua Padre Feijó, 480 CEP 95190-000 São Marcos / Rs Brasil Tel. - Fax (+55) (0) 54 32911416 www.arteferrobrasil.com.br e-mail: [email protected] SVERIGE Arteferro Miami th 2955 N.W. 75 Street Miami Florida 33147 - U.S.A. Tel. (+1) (305) 836-9232 / 1-877-723-6743 Fax: (+1) (305) 836-4113 www.arteferromiami.com [email protected] Arteferro Sud Via Piano Alvanella 83024 Monteforte Irpino (AV) Tel.(+39) 0825 68 00 81 Fax (+39) 0825 68 34 98 e-mail: [email protected] www.arteferrosud.it BRASIL Arteferroinox AB Göteborgsvägen 142 Box 12 445 37 BOHUS Tel. +46 (0) 31-352 68 00 Fax: +46 (0) 31-352 68 49 [email protected] www.arteferroinox.se Arteferro Monterrey Av. E. Martínez Lara # 117 Parque Industrial Milimex Carretera Sta. Rosa Km. 3 Apodaca Nuevo León C.P. 66637 Tel: (81) 1295-5094 / 1295-5095 Fax: (81) 1295-5097 www.arteferromonterrey.com [email protected] Arteferro Argentina Suarez 760(1162) Capital Federal Buenos Aires Republica Argentina Tel./Fax (+54) 11 43012637 www.laherreria.com Arteferro Chile Los arrayanes 250,Comuna De Colina, Santiago De Chile Tel./Fax (+56) 2 738 7419 www.arteferrochile.cl Arteferro Botnic Block C/5 Lagos State small scale Industrial Estate, Fatai Atere Way, Matori, Lagos Tel. 00234 1 891 4155 - 00234 1 2799 093-4 www.arteferrobotnic.com e-mail: [email protected] w w w . a r t e f e r r o i n o x . c o m w w w . i a m d e s i g n . c o m Ind.i.a. spa Via Vicenza 6/14 36034 Malo (VI) Tel. +39 0445 580 580 - Fax +39 0445 580 874 e-mail: [email protected] www.arteferro.com www.iamdesign.com www.arteferroinox.com www.ilgrandefabbro.com